1
00:00:01,968 --> 00:00:04,459
আখলাক আহমেদ
2
00:00:06,000 --> 00:00:11,000
www.subscene.com/u/1072247
3
00:00:11,544 --> 00:00:14,479
♪কুহেলিকার মাঝ দিয়ে♪
4
00:00:14,547 --> 00:00:17,846
♪ চাঁদের দুগ্ধ আলোর নিচে♪
5
00:00:17,917 --> 00:00:20,818
♪হারানো সবকিছু♪
6
00:00:20,887 --> 00:00:22,411
♪ প্রকাশ পাবে। ♪
7
00:00:22,489 --> 00:00:23,820
.
8
00:00:23,890 --> 00:00:26,882
♪ আমাদের অতীতের বোঝা ♪
9
00:00:26,960 --> 00:00:30,521
♪ কেবলই বসন্তের প্রতিধ্বনি♪
10
00:00:30,597 --> 00:00:33,896
♪কিন্তু আমরা কোথায় থেকে এসেছি♪
11
00:00:33,967 --> 00:00:37,664
♪ এবং কোথায় আমাদের সমাপ্তি? ♪
12
00:00:37,737 --> 00:00:41,366
♪ যদি স্বপ্ন সত্যি না হতে পারে ♪
13
00:00:41,441 --> 00:00:47,141
♪ তাহলে ভান করতে ক্ষতি কি♪
14
00:00:47,213 --> 00:00:50,546
♪ কিভাবে কোমল বাতাস ♪
15
00:00:50,617 --> 00:00:54,280
♪পাতার মাঝ দিয়ে♪
16
00:00:54,354 --> 00:00:56,322
♪ শরতের সমাপ্তির ♪
17
00:00:56,389 --> 00:01:01,986
♪ সংকেত দিয়ে যায়।♪
18
00:01:02,228 --> 00:01:03,820
ইতিহাসের হারিয়ে যাওয়া
মেঘাচ্ছন্ন কাহিনীতে বর্ণিত আছে
19
00:01:03,897 --> 00:01:08,334
এক জায়গার যেটাকে খুব কম মানুষ দেখেছে,
20
00:01:08,401 --> 00:01:12,428
একটা রহস্যময় জায়গা যার নাম হচ্ছে "অজানা ",
21
00:01:12,505 --> 00:01:15,030
যেখানে অতীতের ভুলে যাওয়া গল্প উন্মোচিত হয়
22
00:01:15,108 --> 00:01:18,100
তাদের কাছে যারা জঙ্গলের মাঝ দিয়ে যায়।
23
00:01:18,445 --> 00:01:19,935
সারং, গুগেনহাইম,
24
00:01:20,013 --> 00:01:21,708
আলবার্ট, সালামী, গিগলি, জাম্পি,
25
00:01:21,781 --> 00:01:26,514
টম, টমাস, তাম্বুরা, লেগ ফেস,
ম্যাকলেন, আর্টিচোক,
26
00:01:26,586 --> 00:01:29,020
পেঙ্গুইন, পিট, স্টিভ,
27
00:01:29,089 --> 00:01:31,421
কিন্তু আমার মতে এই ব্যাঙ এর জন্য সবচেয়ে
28
00:01:31,491 --> 00:01:32,822
খারাপ নামটা হচ্ছে...
29
00:01:32,892 --> 00:01:34,257
থামো। একটু থামো।
30
00:01:34,327 --> 00:01:35,487
উম, গ্রেগ।
31
00:01:36,329 --> 00:01:38,627
.
32
00:01:38,698 --> 00:01:40,029
.
33
00:01:40,100 --> 00:01:42,159
.
34
00:01:42,235 --> 00:01:43,600
কোথায় আছি আমরা?
35
00:01:43,670 --> 00:01:44,568
জঙ্গলে।
36
00:01:44,637 --> 00:01:47,800
মানে, আমরা এখানে কী করছি?
37
00:01:47,874 --> 00:01:48,738
হেঁটে বাড়ি যাচ্ছি।
38
00:01:48,808 --> 00:01:49,740
গ্রেগ, মনে হয় আমরা হারিয়ে গেছি।
39
00:01:49,809 --> 00:01:51,834
আমাদের... আমাদের কোন চিহ্ন বা
সেরকম কিছু রেখে এগুনো উচিত ছিলো।
40
00:01:51,911 --> 00:01:54,903
আমার পকেটের ক্যান্ডিগুলো
চিহ্ন হিসেবে ব্যবহার করতে পারি।
41
00:01:54,981 --> 00:01:55,970
.
42
00:01:56,049 --> 00:01:59,143
নাহ। যদিও আমি হারিয়ে গেছি,
আমার ক্ষতবিক্ষত খন্ডিত হৃদয়
43
00:01:59,219 --> 00:02:00,447
রয়েছে ফেলা আসা বাড়িতে,
44
00:02:00,520 --> 00:02:03,978
আমার হারানো ভালোবাসার কবরের চারপাশে
45
00:02:04,057 --> 00:02:04,989
শুধু তোমার...
46
00:02:05,058 --> 00:02:06,025
.
47
00:02:06,092 --> 00:02:07,457
শুনলে শব্দটা?
48
00:02:07,527 --> 00:02:08,516
হ্যাঁ।
49
00:02:08,561 --> 00:02:09,755
তোমার কি মনে হয় এটা কুড়াল হাতে
50
00:02:09,829 --> 00:02:10,989
কোন পাগল উন্মাদ যে সেখানে
51
00:02:11,064 --> 00:02:13,123
অন্ধকারে কোন নিরীহ
মানুষের অপেক্ষা করছে?
52
00:02:13,199 --> 00:02:15,133
গ্রেগ। গ্রেগ!
53
00:02:15,201 --> 00:02:16,429
.
54
00:02:16,503 --> 00:02:19,370
গ্রেগ, তুমি আবার আমাদের ঝেমেলায় ফেলবে।
55
00:02:19,439 --> 00:02:20,667
.
56
00:02:20,740 --> 00:02:23,106
.
57
00:02:25,678 --> 00:02:26,702
আমাদের তার থেকে সাহায্য চাওয়া উচিত।
58
00:02:26,779 --> 00:02:28,474
না, তার থেকে সাহায্য চাওয়া উচিত না।
59
00:02:28,548 --> 00:02:29,515
- কিন্তু...
- শিশ!
60
00:02:29,582 --> 00:02:30,674
- তুমি শুশ হও।
- তুমি শুশ হও।
61
00:02:30,750 --> 00:02:31,774
- শিশ।
- উমউম
62
00:02:31,851 --> 00:02:34,513
.
63
00:02:35,688 --> 00:02:37,918
তুমি কি মনে করো তার থেকে
সাহায্য চাওয়া উচিত ছিলো?
64
00:02:37,991 --> 00:02:39,390
হয়তো আমি সাহায্য করতে পারবো।
65
00:02:39,459 --> 00:02:42,257
মানে তোমরা হারিয়ে গেছ, তাই না?
66
00:02:42,328 --> 00:02:43,192
আহ!
67
00:02:43,263 --> 00:02:45,094
কী হচ্ছে এসব?
68
00:02:45,165 --> 00:02:46,757
ওয়েল, তুমি নিজের মুখ চাপড়াচ্ছো,
69
00:02:46,833 --> 00:02:48,630
এবং আমি তোমার প্রশ্নের উত্তর দিচ্ছি, এবং...
70
00:02:48,701 --> 00:02:51,636
না, গ্রেগ। ভাষা সৃষ্টি করার জন্য পাখির মস্তিষ্ক
71
00:02:51,704 --> 00:02:53,035
যথেষ্ট বড় না।
72
00:02:53,106 --> 00:02:54,095
কী বললে তুমি?
73
00:02:54,174 --> 00:02:55,266
মানে, আমি বলতে চাচ্ছি যে
74
00:02:55,341 --> 00:02:57,400
তুমি অদ্ভুত... মানে স্বাভাবিক না।
75
00:02:57,477 --> 00:02:59,672
মানে মানে... ওহ খোদা, ওটার
সাথে কথা বলা থামাও ওয়ার্ট।
76
00:02:59,746 --> 00:03:00,610
- "এটার সাথে"?
- উম... উম...
77
00:03:00,680 --> 00:03:01,942
তোমরা এখানে কী করছো?!
78
00:03:02,015 --> 00:03:02,879
বলো এখনি!
79
00:03:02,949 --> 00:03:04,814
এবং পরে দেখা হবে। বাই।
80
00:03:04,884 --> 00:03:05,908
শান্ত... শান্ত হোন, মিস্টার।
81
00:03:05,985 --> 00:03:08,180
আ... আপনি এখানে যা
করেন তা আপনার ব্যাপার।
82
00:03:08,254 --> 00:03:09,243
আমরা শুধু আমাদের
83
00:03:09,322 --> 00:03:10,516
পাত-পা সাথে নিয়ে বাড়ি ফিরতে চাই।
84
00:03:10,590 --> 00:03:12,922
এই জঙ্গল বাচ্চাদের জন্য না।
85
00:03:12,992 --> 00:03:15,051
তোমরা কি জানো না জানোয়ারটা
এখানে শিকার করে?
86
00:03:15,128 --> 00:03:17,426
জানোয়ার? আ-আ-আ-আমরা
সেব্যাপারে কিছু জানি না।
87
00:03:17,497 --> 00:03:19,897
আমরা কেবল দুটা পথহারা বাচ্চা
যারা বাড়ি ফেরার চেষ্টা করছে।
88
00:03:19,966 --> 00:03:22,127
তাহলে, অজানাতে স্বাগতম, খোকারা।
89
00:03:22,202 --> 00:03:25,603
তোমরা যতোটা ভাবছো তার
চেয়েও বেশি হারিয়ে গেছো।
90
00:03:29,876 --> 00:03:31,503
আমি পরিত্যক্ত অবস্থায় এই ভিটেবাড়িটা খুঁজে পাই
91
00:03:31,578 --> 00:03:36,777
এবং এটার মিলকে নিজের চাহিদা
পূরণের উপযোগী করে তুলি।
92
00:03:36,849 --> 00:03:39,545
আমি কাজ করার সময় তুমি ও তোমার ভাই
93
00:03:39,619 --> 00:03:40,711
এখানে নিরাপদ থাকবে।
94
00:03:40,787 --> 00:03:43,915
ক্যান্ডি চিহ্ন, ক্যান্ডি চিহ্ন, ক্যান্ডি চিহ্ন
95
00:03:43,990 --> 00:03:48,017
আপনার কাজটা কী, আসলে?
96
00:03:48,094 --> 00:03:50,688
প্রত্যেকের একটা টর্চ থাকে
যা তাদের জ্বালিয়ে রাখতে হয়,
97
00:03:50,763 --> 00:03:52,230
এবং এটা হচ্ছে আমারটা।
98
00:03:52,298 --> 00:03:56,564
আমি বিকট এডেলউড গাছকে
পিষে তেল উৎপন্ন করি
99
00:03:56,636 --> 00:03:58,866
যা এই লন্ঠনকে জ্বালিয়ে রাখে।
100
00:03:58,938 --> 00:04:01,236
এটাই আমার নিয়তি।
101
00:04:01,307 --> 00:04:02,831
এটাই আমার বোঝা।
102
00:04:02,909 --> 00:04:03,739
লোকটাকে খ্যাপাটে মনে হচ্ছে।
103
00:04:03,810 --> 00:04:05,971
হয়তো আমাদের পালানোর চেষ্টা করা উচিত,
104
00:04:06,045 --> 00:04:07,307
কিন্তু সে নিশ্চয় এই জঙ্গল
খুব ভালোভাবে চিনে,
105
00:04:07,380 --> 00:04:08,745
তাই আগে তাকে বেহুশ করতে হবে,
106
00:04:08,815 --> 00:04:11,113
যেটার পরিণতি অনেক খারাপ হতে পারে, হু?
107
00:04:11,184 --> 00:04:12,242
হু, বাজে... বাজে প্লান।
108
00:04:12,318 --> 00:04:14,047
- ভুলে যাও। বাজে প্লান।
- ঠিক আছে।
109
00:04:14,120 --> 00:04:15,348
তোমরা কী ফিসফিস করছো?
110
00:04:15,421 --> 00:04:17,981
আমরা এখান থেকে পালানোর ব্যাপারে কথা বলছি।
111
00:04:18,057 --> 00:04:20,457
- শিশ! শিশ!
- শিশ! শিশ!
112
00:04:20,526 --> 00:04:22,460
চাইলে যেতে পারো,
113
00:04:22,528 --> 00:04:26,589
কিন্তু মনে রেখো, জানোয়ার
এই জঙ্গলে শিকার করে,
114
00:04:26,666 --> 00:04:30,727
সর্বদা তার শোকার্ত সঙ্গীত গাইতে গাইতে
115
00:04:30,803 --> 00:04:34,000
তোমাদের মতো পথভ্রষ্ট আত্মা খুঁজতে থাকে!
116
00:04:34,073 --> 00:04:35,062
সাহায্য করার জন্য?
117
00:04:35,141 --> 00:04:36,506
না, সাহায্যের জন্য না।
118
00:04:36,576 --> 00:04:37,907
আমার মিলে কাজ আছে।
119
00:04:37,977 --> 00:04:41,174
কাজ শেষে ফেরার পর, যদি
তোমরা তখনো এখানে থাকো
120
00:04:41,247 --> 00:04:44,239
আমি দেখবো তোমাদের পথ
দেখানোর জন্য কী করা যায়।
121
00:04:46,219 --> 00:04:49,518
হু। হয়তো চাইলেই আমরা যেতে পারি
122
00:04:49,589 --> 00:04:51,284
কিন্তু বুঝছি না।
123
00:04:51,357 --> 00:04:54,292
- গ্রেগ।
- কী?
124
00:04:54,360 --> 00:04:55,884
তুমি কি মনে করো যে বাইরে
সত্যিই একটা জানোয়ার আছে,
125
00:04:55,962 --> 00:04:58,453
নাকি... লোকটা শুধু আমাদের ভয় দেখাতে চাচ্ছে?
126
00:04:58,531 --> 00:04:59,327
উ-হু।
127
00:04:59,399 --> 00:05:01,731
মানে, সে চাইলে এতোক্ষণে
আমাদের শেষ করে দিতে পারতো,
128
00:05:01,801 --> 00:05:04,395
মানে যদি সেটা তার প্লান হতো এবং
সে এই আগুনটাও জ্বালিয়েছে।
129
00:05:04,470 --> 00:05:05,937
- এটা খুব ভালো।
- হু।
130
00:05:06,005 --> 00:05:07,870
যেখানে একটা কথাবলা পাখি আছে
131
00:05:07,940 --> 00:05:10,101
হয়তো একটা জানোয়ারও থাকতে পারে, কিন্তু...
132
00:05:10,176 --> 00:05:11,006
হু!
133
00:05:11,077 --> 00:05:12,635
কী জানি।
134
00:05:12,712 --> 00:05:16,546
মাঝে মাঝে, নিজেকে আঁকাবাঁকা নদীর উপরের
135
00:05:16,616 --> 00:05:18,083
কোন নৌকা মনে হয়,
136
00:05:18,151 --> 00:05:21,052
পাক খেতে খেতে এগিয়ে চলেছি কোন
অন্তহীন কালো সাগরের উদ্দেশ্যে...
137
00:05:21,120 --> 00:05:22,109
.
138
00:05:22,188 --> 00:05:24,019
অনেক দূরে ভেসে চলে যাচ্ছি
139
00:05:24,090 --> 00:05:27,924
যেখানে আমি যেতে চাই
এবং যা হতে চাই তার থেকে।
140
00:05:27,994 --> 00:05:28,858
ওহ। আমি জানতাম না সেটা।
141
00:05:28,928 --> 00:05:31,488
তুমি কি জানো যদি আঙুরের জুসের
কিশমিশকে ভিজিয়ে রাখো তাহলে
142
00:05:31,564 --> 00:05:32,553
সেটা আঙুরে পরিণত হয়?
143
00:05:32,632 --> 00:05:34,429
এটা একটা রক ফ্যাক্ট!
144
00:05:35,001 --> 00:05:35,968
আহ। তুমি কোন কাজের না।
145
00:05:36,035 --> 00:05:39,129
গিয়ে তোমার ব্যাঙয়ের
সাথে খেলছো না কেন?
146
00:05:39,205 --> 00:05:41,332
আরে! আমার ব্যাঙটা কোথায় গেলো?
147
00:05:41,407 --> 00:05:43,637
একটু থামো, আমার দ্বিতীয় ভাই।
148
00:05:43,710 --> 00:05:46,838
আমি তোমার প্লান শুনতে দ্রুতই ফিরে আসবো।
149
00:05:51,284 --> 00:05:53,252
.
150
00:05:53,319 --> 00:05:54,343
কিটি! কিটি!
151
00:05:54,420 --> 00:05:57,150
কিটি নামের ব্যাঙটা কই গেলো?
152
00:05:57,223 --> 00:06:00,090
উপস!
আমি আমার ক্যান্ডিতেই পা ফসকে পড়ে গেছি।
153
00:06:00,159 --> 00:06:01,786
.
154
00:06:01,861 --> 00:06:03,328
হু?
155
00:06:06,866 --> 00:06:08,060
.
156
00:06:08,134 --> 00:06:11,535
ব্যাঙটা আমাকে খুব খাটিয়ে নিচ্ছে।
157
00:06:13,539 --> 00:06:14,938
.
158
00:06:15,007 --> 00:06:16,167
.
159
00:06:16,242 --> 00:06:17,231
কিটি!
160
00:06:17,310 --> 00:06:19,801
.
161
00:06:31,023 --> 00:06:31,853
অরুচিকর।
162
00:06:31,924 --> 00:06:32,982
.
163
00:06:33,059 --> 00:06:34,048
কিটি?
164
00:06:34,127 --> 00:06:37,324
.
165
00:06:37,397 --> 00:06:39,092
হুম। ওটা কি... উপস।!
166
00:06:39,165 --> 00:06:40,826
ওহ, এইতো তুমি!
167
00:06:40,900 --> 00:06:41,730
.
168
00:06:41,801 --> 00:06:43,291
.
169
00:06:43,369 --> 00:06:44,358
ওয়ার্ট?
170
00:06:44,437 --> 00:06:46,496
.
171
00:06:46,572 --> 00:06:48,164
কিটি?
172
00:06:50,476 --> 00:06:53,445
তোমার চোখ খুব সুন্দর।
173
00:06:53,513 --> 00:06:54,946
.
174
00:06:56,082 --> 00:06:57,014
.
175
00:06:57,083 --> 00:06:58,015
.
176
00:06:58,084 --> 00:06:59,847
গ্রেগ?
177
00:06:59,919 --> 00:07:00,783
উহ...
178
00:07:00,853 --> 00:07:02,445
.
179
00:07:02,522 --> 00:07:05,320
কী হচ্ছে?!
তোমার ভাই কোথায়?!
180
00:07:05,391 --> 00:07:07,586
কী জানি!
181
00:07:07,660 --> 00:07:09,958
হলি মলি। হট ডগ!
182
00:07:10,029 --> 00:07:12,463
.
183
00:07:12,532 --> 00:07:13,726
জানোয়ার এটা!
184
00:07:13,800 --> 00:07:14,926
পিছনে থাকো, খোকারা!
185
00:07:15,001 --> 00:07:19,165
এই জানোয়ার যে কিনা... হাহ?
186
00:07:19,238 --> 00:07:20,205
ওহ।
187
00:07:20,273 --> 00:07:21,205
.
188
00:07:21,274 --> 00:07:22,366
গ্রেগ, এটা তুমি কী করলে?!
189
00:07:22,442 --> 00:07:23,602
এটা তোমারই প্লান, মনে আছে?
190
00:07:23,676 --> 00:07:25,667
- তাকে বেহুশ করা!
- না! বাজে প্লান!
191
00:07:25,745 --> 00:07:28,475
আমি এ প্লান ভুলে যেতে বলেছিলাম।
আহহ!
192
00:07:28,548 --> 00:07:31,142
পাথায় মারো! পাছায় মারো!
193
00:07:31,217 --> 00:07:32,650
পাছায় মারো!
194
00:07:32,718 --> 00:07:33,616
.
195
00:07:33,686 --> 00:07:37,087
পালাও, পালাও, পালাও, পালাও,
পালাও, পালাও, পালাও, পালাও!
196
00:07:37,156 --> 00:07:38,145
.
197
00:07:38,224 --> 00:07:39,782
ক্যান্ডি আক্রমণ!
198
00:07:39,859 --> 00:07:42,384
পালাও, পালাও, পালাও, পালাও,
পালাও, পালাও, পালাও!
199
00:07:44,163 --> 00:07:46,063
.
200
00:07:46,132 --> 00:07:49,192
- গ্রেগ!
- অসাধারণ তাই না?!
201
00:07:49,268 --> 00:07:52,066
.
202
00:07:57,276 --> 00:07:59,642
আমারো কি কিছু নিক্ষেপ করা উচিত?
203
00:07:59,712 --> 00:08:01,043
.
204
00:08:01,113 --> 00:08:04,640
ওহ, হ্যাঁ! হা হা!
205
00:08:04,717 --> 00:08:06,082
সে তোমার ক্যান্ডি খাচ্ছে।
206
00:08:06,152 --> 00:08:08,086
মনেহয় সে আমার ফেলে
আসা সব ক্যান্ডির চিহ্ন
207
00:08:08,154 --> 00:08:08,984
খেতে খেতে এখানে চলে এসেছে ।
208
00:08:09,055 --> 00:08:13,389
উফ! গ্রেগ, তুমি তোমার ক্যান্ডি দিয়ে
এই জানোয়ারকে এখানে নিয়ে এসেছ!
209
00:08:13,459 --> 00:08:14,983
.
210
00:08:15,061 --> 00:08:17,495
.
211
00:08:17,563 --> 00:08:18,825
.
212
00:08:18,898 --> 00:08:20,923
.
213
00:08:21,000 --> 00:08:22,365
.
214
00:08:22,435 --> 00:08:23,265
এইযে, আমাকে কুড়ালটা দাও!
215
00:08:23,336 --> 00:08:25,395
এটা ব্যবহারের জন্য তুমি এমনিতেও অনেক ছোট।
216
00:08:25,471 --> 00:08:28,668
আহ! আমাদের এখান
থেকে বের হতে হবে।
217
00:08:32,578 --> 00:08:35,069
.
218
00:08:35,147 --> 00:08:36,205
.
219
00:08:36,282 --> 00:08:40,013
আহ! গ্রেগ, তোমার বাকি
সব ক্যান্ডি তাকে দিয়ে দাও।
220
00:08:40,086 --> 00:08:42,646
.
221
00:08:45,358 --> 00:08:46,916
উপস!
222
00:08:53,332 --> 00:08:55,027
.
223
00:08:59,038 --> 00:09:00,062
- এই, ওয়ার্ট, দেখ!
- গ্রেগ?
224
00:09:00,139 --> 00:09:04,439
ওয়ার্ট, সে কচ্ছপটা মুখ থেকে বের করে দিয়েছে
এবং সে এখন আমার নতুন বেস্ট ফ্রেন্ড।
225
00:09:04,510 --> 00:09:05,875
ওহ! ওহ!
226
00:09:05,945 --> 00:09:07,310
.
227
00:09:07,380 --> 00:09:08,870
আরে, কোথায় যাচ্ছো?
228
00:09:08,948 --> 00:09:11,246
হাইরে ভাগ্য!
229
00:09:11,317 --> 00:09:12,875
মিল ধ্বংস হয়ে গেছে।
230
00:09:12,952 --> 00:09:15,887
সব তেল নষ্ট হয়ে গেছে!
231
00:09:15,955 --> 00:09:17,320
কিন্তু... কিন্তু... কিন্তু... দেখুন।
232
00:09:17,390 --> 00:09:19,358
আমরা... আমরা জানোয়ারের
সমস্যা মিটিয়ে দিয়েছি।
233
00:09:21,060 --> 00:09:21,924
এই কুকুরটা?!
234
00:09:21,994 --> 00:09:23,154
এটা জানোয়ারটা না!
235
00:09:23,229 --> 00:09:28,257
জানোয়ারকে কৃষকের কোন পোষা
প্রাণীর মতো দমন করা সম্ভব না।
236
00:09:28,334 --> 00:09:31,201
সে রাত্রির মতো চুপিসারে পিছা করে।
237
00:09:31,270 --> 00:09:33,261
সে ঝড়ের মতো গান গায়।
238
00:09:33,339 --> 00:09:35,170
সে হচ্ছে আশার মৃত্যু।
239
00:09:35,241 --> 00:09:40,679
সে তাদের সন্তান চুরি করে
এবং সে ধ্বংস করবে...
240
00:09:40,746 --> 00:09:41,906
.
241
00:09:41,981 --> 00:09:43,505
তুমি সবসময় ঝামেলা সৃষ্টি করো, গ্রেগ।
242
00:09:43,583 --> 00:09:46,609
ছেলে, তুমি উলটো বুঝছো!
243
00:09:46,686 --> 00:09:49,211
তুমি বড় সন্তান!
244
00:09:49,288 --> 00:09:53,520
তুমি তোমার এবং তোমার
ভাইয়ের কর্মের জন্য দায়ী!
245
00:09:53,593 --> 00:09:55,584
আমি... আমি... আমি দুঃখিত।
246
00:09:55,661 --> 00:09:57,390
হয়তো আমি এটা ঠিক করতে পারবো?
247
00:09:57,463 --> 00:09:58,896
আমি পারবো না।
248
00:09:58,965 --> 00:09:59,954
তোমাদের যেতে হবে।
249
00:10:00,032 --> 00:10:01,624
তোমার ভাইকে নিয়ে উত্তরে যাও।
250
00:10:01,701 --> 00:10:03,293
একটা শহর খুঁজো।
251
00:10:03,369 --> 00:10:05,337
আচ্ছা। ধন্যবাদ
আসো, গ্রেগ।
252
00:10:05,404 --> 00:10:09,670
আরেকটা কথা... অজানা হতে সতর্ক।
253
00:10:09,742 --> 00:10:13,838
জানোয়ার কে ভয় পাও এবং
এই জঙ্গল থেকে চলে যাও,
254
00:10:13,913 --> 00:10:15,676
যদি সেটা পারো।
255
00:10:15,748 --> 00:10:19,514
এই বোঝা তোমাকে বহন করতে হবে।
256
00:10:19,585 --> 00:10:20,916
আচ্ছা। ঠিক আছে। বুঝেছি।
257
00:10:20,987 --> 00:10:24,150
এবং, পিচ্চি, ব্যাঙটাকে দেখে রেখো।
258
00:10:24,223 --> 00:10:26,191
তাকে একটা ভালো নাম দাও।
259
00:10:26,258 --> 00:10:27,657
.
260
00:10:27,727 --> 00:10:28,716
ঠিক আছে।
261
00:10:32,164 --> 00:10:36,328
ওয়ার্ট, আমি আমার ব্যাঙ এর জন্য
একটা নতুন নাম ঠিক করেছি।
262
00:10:36,402 --> 00:10:38,165
আমি তাকে ওয়ার্ট বলে ডাকবো।
263
00:10:38,237 --> 00:10:39,363
সেটা খুব বিভ্রান্তিকর হবে।
264
00:10:39,438 --> 00:10:41,668
নাহ। আমি তোমাকে কিটি বলে ডাকবো।
265
00:10:41,741 --> 00:10:45,336
কী? তাহলে আমি তোমাকে
ক্যান্ডি প্যান্ট বলে ডাকবো।
266
00:10:45,411 --> 00:10:46,810
ঠিক আছে!
267
00:10:46,879 --> 00:10:48,005
.
268
00:10:48,080 --> 00:10:49,069
ভালো ছিলো, ওয়ার্ট।
269
00:10:49,148 --> 00:10:51,139
- ধন্যবাদ।
- তোমাকে বলি নি।
270
00:10:51,217 --> 00:10:53,617
আমি ওয়ার্টের সাথে কথা বলছি।
271
00:10:54,887 --> 00:10:57,879
আখলাক আহমেদ
272
00:10:59,500 --> 00:11:07,500
www.subscene.com/u/1072247