1 00:00:01,968 --> 00:00:04,459 আখলাক আহমেদ 2 00:00:06,000 --> 00:00:11,000 www.subscene.com/u/1072247 3 00:00:11,544 --> 00:00:14,479 ♪কুহেলিকার মাঝ দিয়ে♪ 4 00:00:14,547 --> 00:00:17,846 ♪ চাঁদের দুগ্ধ আলোর নিচে♪ 5 00:00:17,917 --> 00:00:20,818 ♪হারানো সবকিছু♪ 6 00:00:20,887 --> 00:00:22,411 ♪ প্রকাশ পাবে। ♪ 7 00:00:22,489 --> 00:00:23,820 . 8 00:00:23,890 --> 00:00:26,882 ♪ আমাদের অতীতের বোঝা ♪ 9 00:00:26,960 --> 00:00:30,521 ♪ কেবলই বসন্তের প্রতিধ্বনি♪ 10 00:00:30,597 --> 00:00:33,896 ♪কিন্তু আমরা কোথায় থেকে এসেছি♪ 11 00:00:33,967 --> 00:00:37,664 ♪ এবং কোথায় আমাদের সমাপ্তি? ♪ 12 00:00:37,737 --> 00:00:41,366 ♪ যদি স্বপ্ন সত্যি না হতে পারে ♪ 13 00:00:41,441 --> 00:00:47,141 ♪ তাহলে ভান করতে ক্ষতি কি♪ 14 00:00:47,213 --> 00:00:50,546 ♪ কিভাবে কোমল বাতাস ♪ 15 00:00:50,617 --> 00:00:54,280 ♪পাতার মাঝ দিয়ে♪ 16 00:00:54,354 --> 00:00:56,322 ♪ শরতের সমাপ্তির ♪ 17 00:00:56,389 --> 00:01:01,986 ♪ সংকেত দিয়ে যায়।♪ 18 00:01:02,228 --> 00:01:03,820 ইতিহাসের হারিয়ে যাওয়া মেঘাচ্ছন্ন কাহিনীতে বর্ণিত আছে 19 00:01:03,897 --> 00:01:08,334 এক জায়গার যেটাকে খুব কম মানুষ দেখেছে, 20 00:01:08,401 --> 00:01:12,428 একটা রহস্যময় জায়গা যার নাম হচ্ছে "অজানা ", 21 00:01:12,505 --> 00:01:15,030 যেখানে অতীতের ভুলে যাওয়া গল্প উন্মোচিত হয় 22 00:01:15,108 --> 00:01:18,100 তাদের কাছে যারা জঙ্গলের মাঝ দিয়ে যায়। 23 00:01:18,445 --> 00:01:19,935 সারং, গুগেনহাইম, 24 00:01:20,013 --> 00:01:21,708 আলবার্ট, সালামী, গিগলি, জাম্পি, 25 00:01:21,781 --> 00:01:26,514 টম, টমাস, তাম্বুরা, লেগ ফেস, ম্যাকলেন, আর্টিচোক, 26 00:01:26,586 --> 00:01:29,020 পেঙ্গুইন, পিট, স্টিভ, 27 00:01:29,089 --> 00:01:31,421 কিন্তু আমার মতে এই ব্যাঙ এর জন্য সবচেয়ে 28 00:01:31,491 --> 00:01:32,822 খারাপ নামটা হচ্ছে... 29 00:01:32,892 --> 00:01:34,257 থামো। একটু থামো। 30 00:01:34,327 --> 00:01:35,487 উম, গ্রেগ। 31 00:01:36,329 --> 00:01:38,627 . 32 00:01:38,698 --> 00:01:40,029 . 33 00:01:40,100 --> 00:01:42,159 . 34 00:01:42,235 --> 00:01:43,600 কোথায় আছি আমরা? 35 00:01:43,670 --> 00:01:44,568 জঙ্গলে। 36 00:01:44,637 --> 00:01:47,800 মানে, আমরা এখানে কী করছি? 37 00:01:47,874 --> 00:01:48,738 হেঁটে বাড়ি যাচ্ছি। 38 00:01:48,808 --> 00:01:49,740 গ্রেগ, মনে হয় আমরা হারিয়ে গেছি। 39 00:01:49,809 --> 00:01:51,834 আমাদের... আমাদের কোন চিহ্ন বা সেরকম কিছু রেখে এগুনো উচিত ছিলো। 40 00:01:51,911 --> 00:01:54,903 আমার পকেটের ক্যান্ডিগুলো চিহ্ন হিসেবে ব্যবহার করতে পারি। 41 00:01:54,981 --> 00:01:55,970 . 42 00:01:56,049 --> 00:01:59,143 নাহ। যদিও আমি হারিয়ে গেছি, আমার ক্ষতবিক্ষত খন্ডিত হৃদয় 43 00:01:59,219 --> 00:02:00,447 রয়েছে ফেলা আসা বাড়িতে, 44 00:02:00,520 --> 00:02:03,978 আমার হারানো ভালোবাসার কবরের চারপাশে 45 00:02:04,057 --> 00:02:04,989 শুধু তোমার... 46 00:02:05,058 --> 00:02:06,025 . 47 00:02:06,092 --> 00:02:07,457 শুনলে শব্দটা? 48 00:02:07,527 --> 00:02:08,516 হ্যাঁ। 49 00:02:08,561 --> 00:02:09,755 তোমার কি মনে হয় এটা কুড়াল হাতে 50 00:02:09,829 --> 00:02:10,989 কোন পাগল উন্মাদ যে সেখানে 51 00:02:11,064 --> 00:02:13,123 অন্ধকারে কোন নিরীহ মানুষের অপেক্ষা করছে? 52 00:02:13,199 --> 00:02:15,133 গ্রেগ। গ্রেগ! 53 00:02:15,201 --> 00:02:16,429 . 54 00:02:16,503 --> 00:02:19,370 গ্রেগ, তুমি আবার আমাদের ঝেমেলায় ফেলবে। 55 00:02:19,439 --> 00:02:20,667 . 56 00:02:20,740 --> 00:02:23,106 . 57 00:02:25,678 --> 00:02:26,702 আমাদের তার থেকে সাহায্য চাওয়া উচিত। 58 00:02:26,779 --> 00:02:28,474 না, তার থেকে সাহায্য চাওয়া উচিত না। 59 00:02:28,548 --> 00:02:29,515 - কিন্তু... - শিশ! 60 00:02:29,582 --> 00:02:30,674 - তুমি শুশ হও। - তুমি শুশ হও। 61 00:02:30,750 --> 00:02:31,774 - শিশ। - উমউম 62 00:02:31,851 --> 00:02:34,513 . 63 00:02:35,688 --> 00:02:37,918 তুমি কি মনে করো তার থেকে সাহায্য চাওয়া উচিত ছিলো? 64 00:02:37,991 --> 00:02:39,390 হয়তো আমি সাহায্য করতে পারবো। 65 00:02:39,459 --> 00:02:42,257 মানে তোমরা হারিয়ে গেছ, তাই না? 66 00:02:42,328 --> 00:02:43,192 আহ! 67 00:02:43,263 --> 00:02:45,094 কী হচ্ছে এসব? 68 00:02:45,165 --> 00:02:46,757 ওয়েল, তুমি নিজের মুখ চাপড়াচ্ছো, 69 00:02:46,833 --> 00:02:48,630 এবং আমি তোমার প্রশ্নের উত্তর দিচ্ছি, এবং... 70 00:02:48,701 --> 00:02:51,636 না, গ্রেগ। ভাষা সৃষ্টি করার জন্য পাখির মস্তিষ্ক 71 00:02:51,704 --> 00:02:53,035 যথেষ্ট বড় না। 72 00:02:53,106 --> 00:02:54,095 কী বললে তুমি? 73 00:02:54,174 --> 00:02:55,266 মানে, আমি বলতে চাচ্ছি যে 74 00:02:55,341 --> 00:02:57,400 তুমি অদ্ভুত... মানে স্বাভাবিক না। 75 00:02:57,477 --> 00:02:59,672 মানে মানে... ওহ খোদা, ওটার সাথে কথা বলা থামাও ওয়ার্ট। 76 00:02:59,746 --> 00:03:00,610 - "এটার সাথে"? - উম... উম... 77 00:03:00,680 --> 00:03:01,942 তোমরা এখানে কী করছো?! 78 00:03:02,015 --> 00:03:02,879 বলো এখনি! 79 00:03:02,949 --> 00:03:04,814 এবং পরে দেখা হবে। বাই। 80 00:03:04,884 --> 00:03:05,908 শান্ত... শান্ত হোন, মিস্টার। 81 00:03:05,985 --> 00:03:08,180 আ... আপনি এখানে যা করেন তা আপনার ব্যাপার। 82 00:03:08,254 --> 00:03:09,243 আমরা শুধু আমাদের 83 00:03:09,322 --> 00:03:10,516 পাত-পা সাথে নিয়ে বাড়ি ফিরতে চাই। 84 00:03:10,590 --> 00:03:12,922 এই জঙ্গল বাচ্চাদের জন্য না। 85 00:03:12,992 --> 00:03:15,051 তোমরা কি জানো না জানোয়ারটা এখানে শিকার করে? 86 00:03:15,128 --> 00:03:17,426 জানোয়ার? আ-আ-আ-আমরা সেব্যাপারে কিছু জানি না। 87 00:03:17,497 --> 00:03:19,897 আমরা কেবল দুটা পথহারা বাচ্চা যারা বাড়ি ফেরার চেষ্টা করছে। 88 00:03:19,966 --> 00:03:22,127 তাহলে, অজানাতে স্বাগতম, খোকারা। 89 00:03:22,202 --> 00:03:25,603 তোমরা যতোটা ভাবছো তার চেয়েও বেশি হারিয়ে গেছো। 90 00:03:29,876 --> 00:03:31,503 আমি পরিত্যক্ত অবস্থায় এই ভিটেবাড়িটা খুঁজে পাই 91 00:03:31,578 --> 00:03:36,777 এবং এটার মিলকে নিজের চাহিদা পূরণের উপযোগী করে তুলি। 92 00:03:36,849 --> 00:03:39,545 আমি কাজ করার সময় তুমি ও তোমার ভাই 93 00:03:39,619 --> 00:03:40,711 এখানে নিরাপদ থাকবে। 94 00:03:40,787 --> 00:03:43,915 ক্যান্ডি চিহ্ন, ক্যান্ডি চিহ্ন, ক্যান্ডি চিহ্ন 95 00:03:43,990 --> 00:03:48,017 আপনার কাজটা কী, আসলে? 96 00:03:48,094 --> 00:03:50,688 প্রত্যেকের একটা টর্চ থাকে যা তাদের জ্বালিয়ে রাখতে হয়, 97 00:03:50,763 --> 00:03:52,230 এবং এটা হচ্ছে আমারটা। 98 00:03:52,298 --> 00:03:56,564 আমি বিকট এডেলউড গাছকে পিষে তেল উৎপন্ন করি 99 00:03:56,636 --> 00:03:58,866 যা এই লন্ঠনকে জ্বালিয়ে রাখে। 100 00:03:58,938 --> 00:04:01,236 এটাই আমার নিয়তি। 101 00:04:01,307 --> 00:04:02,831 এটাই আমার বোঝা। 102 00:04:02,909 --> 00:04:03,739 লোকটাকে খ্যাপাটে মনে হচ্ছে। 103 00:04:03,810 --> 00:04:05,971 হয়তো আমাদের পালানোর চেষ্টা করা উচিত, 104 00:04:06,045 --> 00:04:07,307 কিন্তু সে নিশ্চয় এই জঙ্গল খুব ভালোভাবে চিনে, 105 00:04:07,380 --> 00:04:08,745 তাই আগে তাকে বেহুশ করতে হবে, 106 00:04:08,815 --> 00:04:11,113 যেটার পরিণতি অনেক খারাপ হতে পারে, হু? 107 00:04:11,184 --> 00:04:12,242 হু, বাজে... বাজে প্লান। 108 00:04:12,318 --> 00:04:14,047 - ভুলে যাও। বাজে প্লান। - ঠিক আছে। 109 00:04:14,120 --> 00:04:15,348 তোমরা কী ফিসফিস করছো? 110 00:04:15,421 --> 00:04:17,981 আমরা এখান থেকে পালানোর ব্যাপারে কথা বলছি। 111 00:04:18,057 --> 00:04:20,457 - শিশ! শিশ! - শিশ! শিশ! 112 00:04:20,526 --> 00:04:22,460 চাইলে যেতে পারো, 113 00:04:22,528 --> 00:04:26,589 কিন্তু মনে রেখো, জানোয়ার এই জঙ্গলে শিকার করে, 114 00:04:26,666 --> 00:04:30,727 সর্বদা তার শোকার্ত সঙ্গীত গাইতে গাইতে 115 00:04:30,803 --> 00:04:34,000 তোমাদের মতো পথভ্রষ্ট আত্মা খুঁজতে থাকে! 116 00:04:34,073 --> 00:04:35,062 সাহায্য করার জন্য? 117 00:04:35,141 --> 00:04:36,506 না, সাহায্যের জন্য না। 118 00:04:36,576 --> 00:04:37,907 আমার মিলে কাজ আছে। 119 00:04:37,977 --> 00:04:41,174 কাজ শেষে ফেরার পর, যদি তোমরা তখনো এখানে থাকো 120 00:04:41,247 --> 00:04:44,239 আমি দেখবো তোমাদের পথ দেখানোর জন্য কী করা যায়। 121 00:04:46,219 --> 00:04:49,518 হু। হয়তো চাইলেই আমরা যেতে পারি 122 00:04:49,589 --> 00:04:51,284 কিন্তু বুঝছি না। 123 00:04:51,357 --> 00:04:54,292 - গ্রেগ। - কী? 124 00:04:54,360 --> 00:04:55,884 তুমি কি মনে করো যে বাইরে সত্যিই একটা জানোয়ার আছে, 125 00:04:55,962 --> 00:04:58,453 নাকি... লোকটা শুধু আমাদের ভয় দেখাতে চাচ্ছে? 126 00:04:58,531 --> 00:04:59,327 উ-হু। 127 00:04:59,399 --> 00:05:01,731 মানে, সে চাইলে এতোক্ষণে আমাদের শেষ করে দিতে পারতো, 128 00:05:01,801 --> 00:05:04,395 মানে যদি সেটা তার প্লান হতো এবং সে এই আগুনটাও জ্বালিয়েছে। 129 00:05:04,470 --> 00:05:05,937 - এটা খুব ভালো। - হু। 130 00:05:06,005 --> 00:05:07,870 যেখানে একটা কথাবলা পাখি আছে 131 00:05:07,940 --> 00:05:10,101 হয়তো একটা জানোয়ারও থাকতে পারে, কিন্তু... 132 00:05:10,176 --> 00:05:11,006 হু! 133 00:05:11,077 --> 00:05:12,635 কী জানি। 134 00:05:12,712 --> 00:05:16,546 মাঝে মাঝে, নিজেকে আঁকাবাঁকা নদীর উপরের 135 00:05:16,616 --> 00:05:18,083 কোন নৌকা মনে হয়, 136 00:05:18,151 --> 00:05:21,052 পাক খেতে খেতে এগিয়ে চলেছি কোন অন্তহীন কালো সাগরের উদ্দেশ্যে... 137 00:05:21,120 --> 00:05:22,109 . 138 00:05:22,188 --> 00:05:24,019 অনেক দূরে ভেসে চলে যাচ্ছি 139 00:05:24,090 --> 00:05:27,924 যেখানে আমি যেতে চাই এবং যা হতে চাই তার থেকে। 140 00:05:27,994 --> 00:05:28,858 ওহ। আমি জানতাম না সেটা। 141 00:05:28,928 --> 00:05:31,488 তুমি কি জানো যদি আঙুরের জুসের কিশমিশকে ভিজিয়ে রাখো তাহলে 142 00:05:31,564 --> 00:05:32,553 সেটা আঙুরে পরিণত হয়? 143 00:05:32,632 --> 00:05:34,429 এটা একটা রক ফ্যাক্ট! 144 00:05:35,001 --> 00:05:35,968 আহ। তুমি কোন কাজের না। 145 00:05:36,035 --> 00:05:39,129 গিয়ে তোমার ব্যাঙয়ের সাথে খেলছো না কেন? 146 00:05:39,205 --> 00:05:41,332 আরে! আমার ব্যাঙটা কোথায় গেলো? 147 00:05:41,407 --> 00:05:43,637 একটু থামো, আমার দ্বিতীয় ভাই। 148 00:05:43,710 --> 00:05:46,838 আমি তোমার প্লান শুনতে দ্রুতই ফিরে আসবো। 149 00:05:51,284 --> 00:05:53,252 . 150 00:05:53,319 --> 00:05:54,343 কিটি! কিটি! 151 00:05:54,420 --> 00:05:57,150 কিটি নামের ব্যাঙটা কই গেলো? 152 00:05:57,223 --> 00:06:00,090 উপস! আমি আমার ক্যান্ডিতেই পা ফসকে পড়ে গেছি। 153 00:06:00,159 --> 00:06:01,786 . 154 00:06:01,861 --> 00:06:03,328 হু? 155 00:06:06,866 --> 00:06:08,060 . 156 00:06:08,134 --> 00:06:11,535 ব্যাঙটা আমাকে খুব খাটিয়ে নিচ্ছে। 157 00:06:13,539 --> 00:06:14,938 . 158 00:06:15,007 --> 00:06:16,167 . 159 00:06:16,242 --> 00:06:17,231 কিটি! 160 00:06:17,310 --> 00:06:19,801 . 161 00:06:31,023 --> 00:06:31,853 অরুচিকর। 162 00:06:31,924 --> 00:06:32,982 . 163 00:06:33,059 --> 00:06:34,048 কিটি? 164 00:06:34,127 --> 00:06:37,324 . 165 00:06:37,397 --> 00:06:39,092 হুম। ওটা কি... উপস।! 166 00:06:39,165 --> 00:06:40,826 ওহ, এইতো তুমি! 167 00:06:40,900 --> 00:06:41,730 . 168 00:06:41,801 --> 00:06:43,291 . 169 00:06:43,369 --> 00:06:44,358 ওয়ার্ট? 170 00:06:44,437 --> 00:06:46,496 . 171 00:06:46,572 --> 00:06:48,164 কিটি? 172 00:06:50,476 --> 00:06:53,445 তোমার চোখ খুব সুন্দর। 173 00:06:53,513 --> 00:06:54,946 . 174 00:06:56,082 --> 00:06:57,014 . 175 00:06:57,083 --> 00:06:58,015 . 176 00:06:58,084 --> 00:06:59,847 গ্রেগ? 177 00:06:59,919 --> 00:07:00,783 উহ... 178 00:07:00,853 --> 00:07:02,445 . 179 00:07:02,522 --> 00:07:05,320 কী হচ্ছে?! তোমার ভাই কোথায়?! 180 00:07:05,391 --> 00:07:07,586 কী জানি! 181 00:07:07,660 --> 00:07:09,958 হলি মলি। হট ডগ! 182 00:07:10,029 --> 00:07:12,463 . 183 00:07:12,532 --> 00:07:13,726 জানোয়ার এটা! 184 00:07:13,800 --> 00:07:14,926 পিছনে থাকো, খোকারা! 185 00:07:15,001 --> 00:07:19,165 এই জানোয়ার যে কিনা... হাহ? 186 00:07:19,238 --> 00:07:20,205 ওহ। 187 00:07:20,273 --> 00:07:21,205 . 188 00:07:21,274 --> 00:07:22,366 গ্রেগ, এটা তুমি কী করলে?! 189 00:07:22,442 --> 00:07:23,602 এটা তোমারই প্লান, মনে আছে? 190 00:07:23,676 --> 00:07:25,667 - তাকে বেহুশ করা! - না! বাজে প্লান! 191 00:07:25,745 --> 00:07:28,475 আমি এ প্লান ভুলে যেতে বলেছিলাম। আহহ! 192 00:07:28,548 --> 00:07:31,142 পাথায় মারো! পাছায় মারো! 193 00:07:31,217 --> 00:07:32,650 পাছায় মারো! 194 00:07:32,718 --> 00:07:33,616 . 195 00:07:33,686 --> 00:07:37,087 পালাও, পালাও, পালাও, পালাও, পালাও, পালাও, পালাও, পালাও! 196 00:07:37,156 --> 00:07:38,145 . 197 00:07:38,224 --> 00:07:39,782 ক্যান্ডি আক্রমণ! 198 00:07:39,859 --> 00:07:42,384 পালাও, পালাও, পালাও, পালাও, পালাও, পালাও, পালাও! 199 00:07:44,163 --> 00:07:46,063 . 200 00:07:46,132 --> 00:07:49,192 - গ্রেগ! - অসাধারণ তাই না?! 201 00:07:49,268 --> 00:07:52,066 . 202 00:07:57,276 --> 00:07:59,642 আমারো কি কিছু নিক্ষেপ করা উচিত? 203 00:07:59,712 --> 00:08:01,043 . 204 00:08:01,113 --> 00:08:04,640 ওহ, হ্যাঁ! হা হা! 205 00:08:04,717 --> 00:08:06,082 সে তোমার ক্যান্ডি খাচ্ছে। 206 00:08:06,152 --> 00:08:08,086 মনেহয় সে আমার ফেলে আসা সব ক্যান্ডির চিহ্ন 207 00:08:08,154 --> 00:08:08,984 খেতে খেতে এখানে চলে এসেছে । 208 00:08:09,055 --> 00:08:13,389 উফ! গ্রেগ, তুমি তোমার ক্যান্ডি দিয়ে এই জানোয়ারকে এখানে নিয়ে এসেছ! 209 00:08:13,459 --> 00:08:14,983 . 210 00:08:15,061 --> 00:08:17,495 . 211 00:08:17,563 --> 00:08:18,825 . 212 00:08:18,898 --> 00:08:20,923 . 213 00:08:21,000 --> 00:08:22,365 . 214 00:08:22,435 --> 00:08:23,265 এইযে, আমাকে কুড়ালটা দাও! 215 00:08:23,336 --> 00:08:25,395 এটা ব্যবহারের জন্য তুমি এমনিতেও অনেক ছোট। 216 00:08:25,471 --> 00:08:28,668 আহ! আমাদের এখান থেকে বের হতে হবে। 217 00:08:32,578 --> 00:08:35,069 . 218 00:08:35,147 --> 00:08:36,205 . 219 00:08:36,282 --> 00:08:40,013 আহ! গ্রেগ, তোমার বাকি সব ক্যান্ডি তাকে দিয়ে দাও। 220 00:08:40,086 --> 00:08:42,646 . 221 00:08:45,358 --> 00:08:46,916 উপস! 222 00:08:53,332 --> 00:08:55,027 . 223 00:08:59,038 --> 00:09:00,062 - এই, ওয়ার্ট, দেখ! - গ্রেগ? 224 00:09:00,139 --> 00:09:04,439 ওয়ার্ট, সে কচ্ছপটা মুখ থেকে বের করে দিয়েছে এবং সে এখন আমার নতুন বেস্ট ফ্রেন্ড। 225 00:09:04,510 --> 00:09:05,875 ওহ! ওহ! 226 00:09:05,945 --> 00:09:07,310 . 227 00:09:07,380 --> 00:09:08,870 আরে, কোথায় যাচ্ছো? 228 00:09:08,948 --> 00:09:11,246 হাইরে ভাগ্য! 229 00:09:11,317 --> 00:09:12,875 মিল ধ্বংস হয়ে গেছে। 230 00:09:12,952 --> 00:09:15,887 সব তেল নষ্ট হয়ে গেছে! 231 00:09:15,955 --> 00:09:17,320 কিন্তু... কিন্তু... কিন্তু... দেখুন। 232 00:09:17,390 --> 00:09:19,358 আমরা... আমরা জানোয়ারের সমস্যা মিটিয়ে দিয়েছি। 233 00:09:21,060 --> 00:09:21,924 এই কুকুরটা?! 234 00:09:21,994 --> 00:09:23,154 এটা জানোয়ারটা না! 235 00:09:23,229 --> 00:09:28,257 জানোয়ারকে কৃষকের কোন পোষা প্রাণীর মতো দমন করা সম্ভব না। 236 00:09:28,334 --> 00:09:31,201 সে রাত্রির মতো চুপিসারে পিছা করে। 237 00:09:31,270 --> 00:09:33,261 সে ঝড়ের মতো গান গায়। 238 00:09:33,339 --> 00:09:35,170 সে হচ্ছে আশার মৃত্যু। 239 00:09:35,241 --> 00:09:40,679 সে তাদের সন্তান চুরি করে এবং সে ধ্বংস করবে... 240 00:09:40,746 --> 00:09:41,906 . 241 00:09:41,981 --> 00:09:43,505 তুমি সবসময় ঝামেলা সৃষ্টি করো, গ্রেগ। 242 00:09:43,583 --> 00:09:46,609 ছেলে, তুমি উলটো বুঝছো! 243 00:09:46,686 --> 00:09:49,211 তুমি বড় সন্তান! 244 00:09:49,288 --> 00:09:53,520 তুমি তোমার এবং তোমার ভাইয়ের কর্মের জন্য দায়ী! 245 00:09:53,593 --> 00:09:55,584 আমি... আমি... আমি দুঃখিত। 246 00:09:55,661 --> 00:09:57,390 হয়তো আমি এটা ঠিক করতে পারবো? 247 00:09:57,463 --> 00:09:58,896 আমি পারবো না। 248 00:09:58,965 --> 00:09:59,954 তোমাদের যেতে হবে। 249 00:10:00,032 --> 00:10:01,624 তোমার ভাইকে নিয়ে উত্তরে যাও। 250 00:10:01,701 --> 00:10:03,293 একটা শহর খুঁজো। 251 00:10:03,369 --> 00:10:05,337 আচ্ছা। ধন্যবাদ আসো, গ্রেগ। 252 00:10:05,404 --> 00:10:09,670 আরেকটা কথা... অজানা হতে সতর্ক। 253 00:10:09,742 --> 00:10:13,838 জানোয়ার কে ভয় পাও এবং এই জঙ্গল থেকে চলে যাও, 254 00:10:13,913 --> 00:10:15,676 যদি সেটা পারো। 255 00:10:15,748 --> 00:10:19,514 এই বোঝা তোমাকে বহন করতে হবে। 256 00:10:19,585 --> 00:10:20,916 আচ্ছা। ঠিক আছে। বুঝেছি। 257 00:10:20,987 --> 00:10:24,150 এবং, পিচ্চি, ব্যাঙটাকে দেখে রেখো। 258 00:10:24,223 --> 00:10:26,191 তাকে একটা ভালো নাম দাও। 259 00:10:26,258 --> 00:10:27,657 . 260 00:10:27,727 --> 00:10:28,716 ঠিক আছে। 261 00:10:32,164 --> 00:10:36,328 ওয়ার্ট, আমি আমার ব্যাঙ এর জন্য একটা নতুন নাম ঠিক করেছি। 262 00:10:36,402 --> 00:10:38,165 আমি তাকে ওয়ার্ট বলে ডাকবো। 263 00:10:38,237 --> 00:10:39,363 সেটা খুব বিভ্রান্তিকর হবে। 264 00:10:39,438 --> 00:10:41,668 নাহ। আমি তোমাকে কিটি বলে ডাকবো। 265 00:10:41,741 --> 00:10:45,336 কী? তাহলে আমি তোমাকে ক্যান্ডি প্যান্ট বলে ডাকবো। 266 00:10:45,411 --> 00:10:46,810 ঠিক আছে! 267 00:10:46,879 --> 00:10:48,005 . 268 00:10:48,080 --> 00:10:49,069 ভালো ছিলো, ওয়ার্ট। 269 00:10:49,148 --> 00:10:51,139 - ধন্যবাদ। - তোমাকে বলি নি। 270 00:10:51,217 --> 00:10:53,617 আমি ওয়ার্টের সাথে কথা বলছি। 271 00:10:54,887 --> 00:10:57,879 আখলাক আহমেদ 272 00:10:59,500 --> 00:11:07,500 www.subscene.com/u/1072247