1
00:00:00,014 --> 00:00:08,528
ارائه شده توسط وبسايت رسانهی کوچک
LiLMeDiA.TV
2
00:00:44,164 --> 00:00:49,673
زمین: دورهی سنوزوئیک
3
00:01:33,093 --> 00:01:35,641
متأسفم
4
00:01:36,394 --> 00:01:38,942
متأسفم
5
00:01:42,327 --> 00:01:45,836
آلفا، من آخرین بازموندهام
6
00:01:45,963 --> 00:01:48,928
باید جلوش رو بگیریم!
7
00:01:48,929 --> 00:01:53,983
شهاب رو بفرست به موقعیت من
8
00:01:56,324 --> 00:02:01,922
به دنبال کسانی باش که صلاحیتش را دارند
9
00:02:02,340 --> 00:02:07,604
کسانی را پیدا کن که قدرتمند هستند
10
00:02:11,700 --> 00:02:16,963
با کریستال زئو،
میتونستیم باهم به جهان فرمانروایی کنیم
11
00:02:16,964 --> 00:02:19,596
هرگز این اتفاق نمیوفته
12
00:02:19,597 --> 00:02:23,648
چون به زودی میمیری، زوردان
13
00:02:23,691 --> 00:02:27,074
باهم خواهیم مرد، ریتا
14
00:02:59,401 --> 00:03:04,910
ترجمه از کیارش، مصطفی و رضا
DeathStroke , ELSHEN , Ki@rash
15
00:03:15,858 --> 00:03:17,094
باید گاو باشه
16
00:03:17,095 --> 00:03:18,164
نمیشه سگ یا حیوون دیگه باشه
17
00:03:18,165 --> 00:03:19,835
10 هزار پوند وزنشون نیست
18
00:03:19,836 --> 00:03:21,273
یالا! میشه کمکم کنی رفیق؟
19
00:03:21,274 --> 00:03:22,443
همه کارها رو من دارم میکنم
20
00:03:22,444 --> 00:03:23,746
هُل بده! هُل بده! یالا!
21
00:03:23,747 --> 00:03:25,116
جیسون، رفت رو پام
22
00:03:25,117 --> 00:03:27,189
خودت رو جمع و جور کن
23
00:03:27,190 --> 00:03:28,425
فقط ببندش به نیمکت
24
00:03:28,426 --> 00:03:29,428
و سریع از اینجا بریم لطفاً
25
00:03:29,429 --> 00:03:30,465
گاوه ناراحته؟
26
00:03:30,466 --> 00:03:31,901
خب نباید ناراحت باشه
27
00:03:31,902 --> 00:03:33,439
چون شیر این ماده رو دوشیدم
28
00:03:33,440 --> 00:03:35,177
نَر
29
00:03:35,178 --> 00:03:37,317
- تو از یک نَر شیر دوشیدی.
- نَره؟
30
00:03:37,318 --> 00:03:39,155
- اون زیر یدونه بود؟
- آره
31
00:03:39,156 --> 00:03:40,760
آره، اون پستون نیست رفیق
32
00:03:40,761 --> 00:03:42,196
همینو میخواستم بگم. یکم عجیب بود
33
00:03:42,197 --> 00:03:43,299
خیلی بزرگ بود و باید دو دستی میدوشیدم
34
00:03:43,300 --> 00:03:44,135
- نمیشد...
- بسه
35
00:03:44,136 --> 00:03:44,604
دیگه راجع بهش حرف نمیزنیم
36
00:03:44,605 --> 00:03:46,976
عالی میشه
37
00:03:48,949 --> 00:03:50,051
پلیسها!
38
00:03:50,052 --> 00:03:52,357
پلیسها دارن میان
39
00:03:55,233 --> 00:03:57,806
گنده بگ، قایم شو!
40
00:04:17,996 --> 00:04:20,870
چی؟ متاسفم، گنده بگ
41
00:04:20,871 --> 00:04:23,009
42
00:04:23,010 --> 00:04:25,014
آره!
43
00:04:27,221 --> 00:04:29,226
44
00:04:42,397 --> 00:04:45,203
آره!
45
00:04:45,204 --> 00:04:47,275
46
00:04:47,544 --> 00:04:50,216
47
00:05:25,381 --> 00:05:26,517
میدونی، فکر نکنم هرگز
48
00:05:26,518 --> 00:05:28,523
بتونیم همدیگه رو درک کنیم
49
00:05:28,524 --> 00:05:30,261
درست وقتی که میفهمم
50
00:05:30,262 --> 00:05:32,667
احمقانهترین کار ممکن رو کردی،
51
00:05:32,668 --> 00:05:34,472
تو یک کار احمقانهتر انجام میدی
52
00:05:34,473 --> 00:05:36,410
ممنون
53
00:05:36,411 --> 00:05:38,082
بهت قول میدم که الان زمان خوبی
54
00:05:38,083 --> 00:05:40,489
برای با هوش بازی نیست
55
00:05:40,824 --> 00:05:42,194
و میدونم که فکر میکنی
56
00:05:42,195 --> 00:05:43,764
اگه دوستهات رو لو ندی، کار خوبی کردی
57
00:05:43,765 --> 00:05:45,402
من تنها بودم. من و گاوه یه
ارتباط خاصی بینمون بود
58
00:05:45,403 --> 00:05:47,842
آره. خنده دار بود.
میدونی چی خنده دار نیست؟
59
00:05:47,843 --> 00:05:50,316
این فصل قرار بود بازی کنی
60
00:05:50,317 --> 00:05:51,719
کلی استعداد یاب به تک تک بازیها آوردم
61
00:05:51,720 --> 00:05:53,157
میتونستی بار خودت رو ببندی
62
00:05:53,158 --> 00:05:55,330
الان همهاش پریده
63
00:05:55,331 --> 00:05:57,401
حالا باید کل سال
64
00:05:57,402 --> 00:05:58,471
هر شنبه بیای اینجا
65
00:05:58,472 --> 00:06:00,176
که آخرش فارغالتحصیل بشی!
66
00:06:00,177 --> 00:06:03,685
با این همه آدم عجیب و خلافکار
67
00:06:05,626 --> 00:06:07,329
آره
68
00:06:07,330 --> 00:06:11,473
همونطور که گفتی، ما هرگز همدیگه رو درک نمیکنیم
69
00:06:15,452 --> 00:06:17,591
یک حمله تو کل بازی مونده
70
00:06:17,592 --> 00:06:19,897
آیا تیم "انجل گرو" موفق میشه؟ 5 امتیاز عقبن
71
00:06:19,898 --> 00:06:21,669
جیسون اسکات در خط حمله قرار میگیره
72
00:06:21,670 --> 00:06:23,407
توپ رو میگیره
73
00:06:23,408 --> 00:06:24,476
دریافت کننده "مارتی بورن" خالیه
74
00:06:24,477 --> 00:06:26,248
داره آماده میشه پاس بده
75
00:06:26,249 --> 00:06:27,618
جیسون اسکات پاس می...
76
00:06:27,619 --> 00:06:29,323
نه، نه صبر کنید، پاس نمیده!
77
00:06:29,324 --> 00:06:30,694
عجب حرکت فریبندهای!
داره با توپ فرار میکنه
78
00:06:30,695 --> 00:06:32,933
وارد محوطهی 20 متری میشه، 15 متری، 10 متری
79
00:06:32,934 --> 00:06:34,370
جیسون اسکات امتیاز میگیره!
80
00:06:34,371 --> 00:06:35,975
تاچ داون!
81
00:06:35,976 --> 00:06:38,682
جیسون اسکات یک تنه تیمو
82
00:06:38,683 --> 00:06:40,888
قهرمان میکنه
83
00:07:06,459 --> 00:07:08,497
84
00:07:09,935 --> 00:07:11,740
خنده داره
85
00:07:11,741 --> 00:07:14,413
مطمئنی تو اتاق درست اومدی؟
86
00:07:14,414 --> 00:07:16,619
آدم گنده و سر سختی هستی
87
00:07:18,827 --> 00:07:21,399
این اینجا. این یکی هم اینجا
88
00:07:21,400 --> 00:07:23,104
رنگهای اصلی میرن این گوشه،
89
00:07:23,105 --> 00:07:25,310
این یکی هم...
90
00:07:25,645 --> 00:07:26,914
ببخشید
91
00:07:26,915 --> 00:07:29,054
بیا، بزار کمکت کنم
92
00:07:29,857 --> 00:07:31,527
تو خیلی عجیب غریبی. میدونی؟
93
00:07:31,528 --> 00:07:33,132
یک هفتهست داری با اینها بازی میکنی
94
00:07:33,133 --> 00:07:35,538
دیوونهای؟
95
00:07:35,539 --> 00:07:37,143
نه؟ اگه یکی دیگه اضافه داشته باشی چی؟
96
00:07:37,144 --> 00:07:39,149
عجیب غریب
97
00:07:39,150 --> 00:07:40,987
چرا این بازی رو تموم نمیکنی و یک کاری بکنی؟
98
00:07:40,988 --> 00:07:42,825
چطوره جلوم رو بگیری؟
میخوای جلوم رو...
99
00:07:42,826 --> 00:07:44,162
هی!
100
00:07:44,163 --> 00:07:47,137
چند سالته؟ پنج؟
101
00:07:47,138 --> 00:07:49,710
سلام، من جیسون هستم. تازه اومدم اینجا
102
00:07:49,711 --> 00:07:51,582
هیجان انگیزه
103
00:07:51,583 --> 00:07:53,588
و تو هم حتماً مردم آزار بازداشتگاه هستی
104
00:07:53,589 --> 00:07:56,027
چقدر احمقی؟
105
00:08:01,878 --> 00:08:03,615
الان بهم چَک زدی؟
106
00:08:03,616 --> 00:08:05,955
زدم. عجیبه مگه نه؟
107
00:08:05,956 --> 00:08:07,760
حالا من هر روز
108
00:08:07,761 --> 00:08:09,164
تا آخر عمرم اینجام
109
00:08:09,165 --> 00:08:10,969
و مطمئنم که تو هم هستی
110
00:08:10,970 --> 00:08:12,540
پس بیا یک قراری بذاریم
111
00:08:12,541 --> 00:08:14,245
نزدیک من
112
00:08:14,246 --> 00:08:16,183
یا اون نشین
113
00:08:16,184 --> 00:08:18,590
و مشکلی نداریم
114
00:08:21,833 --> 00:08:23,938
خیلی خب!
115
00:08:23,939 --> 00:08:25,709
تکلیفِ مشخص شده
116
00:08:25,710 --> 00:08:28,016
و تمرینهای کتاب "تصمیمهای بهتر"
117
00:08:28,017 --> 00:08:29,286
باید برم دستشویی
118
00:08:29,287 --> 00:08:30,322
اینها رو آماده کنید
119
00:08:30,323 --> 00:08:34,132
خیلی خب. صبح بخیر
120
00:08:40,250 --> 00:08:41,954
خدای من
121
00:08:41,955 --> 00:08:44,192
پیامت رو دیدم و با خودم گفتم، کجان؟
122
00:08:44,193 --> 00:08:46,333
پس به جای تمرین
123
00:08:46,334 --> 00:08:47,670
هر روز شنبه میای اینجا
124
00:08:47,671 --> 00:08:50,077
- خدایا، حتماً حس بدی داره.
- درسته
125
00:08:50,078 --> 00:08:52,283
خب پس نباید اون عکس منو واسه "تای" میفرستادی
126
00:08:52,284 --> 00:08:53,886
اینجوری نبود
127
00:08:53,887 --> 00:08:55,124
منظورم اینه که اون دروغ گفته
128
00:08:55,125 --> 00:08:56,361
تو با پشت زدی تو دهنش
129
00:08:56,362 --> 00:08:57,797
بَرِش گردوندن سر جاش
130
00:08:57,798 --> 00:08:59,803
گذشتهها گذشته. باید ادامه بدیم
131
00:08:59,804 --> 00:09:02,076
خدایا شکرت
132
00:09:02,077 --> 00:09:04,984
ما ادامه میدیم. بدون تو
133
00:09:04,985 --> 00:09:07,992
تو رو حذف میکنیم. واقعاً
134
00:09:10,266 --> 00:09:12,204
اگه بخوای میتونی برای تمرین تشویق کردن بیای
135
00:09:12,205 --> 00:09:14,877
ولی من جات باشم، نمیام
136
00:09:55,524 --> 00:09:58,130
لعنتی، دختر!
137
00:10:14,309 --> 00:10:16,380
خدای من چیکار کردی؟
138
00:10:16,381 --> 00:10:17,584
"کیمبرلی" با موهات
139
00:10:17,585 --> 00:10:18,887
- چیکار کردی؟
- موهات رو زدی؟
140
00:10:18,888 --> 00:10:22,063
هی! در!
141
00:10:22,064 --> 00:10:23,901
هی، ممنون واسه تو کلاس
142
00:10:23,902 --> 00:10:26,307
چیزی نیست. از اون جور آدمها متنفرم
143
00:10:26,308 --> 00:10:28,213
آره... خب
144
00:10:28,214 --> 00:10:30,151
باید یک موقعی بریم بیرون
145
00:10:30,152 --> 00:10:33,159
نه که زوری باشه ولی فکر کنم امشب باید بریم
146
00:10:33,160 --> 00:10:35,199
- اسمت چی بود؟
- "بیلی"
147
00:10:35,200 --> 00:10:36,502
"بیلی کرنستون"
148
00:10:36,503 --> 00:10:38,207
یا ویلیام کرنستون
149
00:10:38,208 --> 00:10:39,945
سال سوم بچهها بهم میگفتن
150
00:10:39,946 --> 00:10:41,248
"بیلی یک تُنی"
151
00:10:41,249 --> 00:10:43,053
میگفتن یک تُن مداد رنگی میکنن تو کونم
152
00:10:43,054 --> 00:10:46,060
ولی درست نیست! اصلاً ممکن نیست
153
00:10:46,061 --> 00:10:47,398
که یک تُن مداد رنگی بکنی تو کونت
154
00:10:47,399 --> 00:10:49,068
نه، نه متاسفم. نباید اینو میگفتم
155
00:10:49,069 --> 00:10:50,104
باشه بیلی، دوست دارم باهات بیام بیرون
156
00:10:50,105 --> 00:10:51,474
ولی من هر شب
157
00:10:51,475 --> 00:10:53,112
با کلانترِ انجل گرو قرار دارم
158
00:10:53,113 --> 00:10:54,716
پس ببخشید
159
00:10:54,717 --> 00:10:56,688
صبر کن، نه، نه، نه، نرو
160
00:10:56,689 --> 00:11:00,030
خیلی خب، انتظار ندارم که بریم بیرون
161
00:11:00,031 --> 00:11:01,400
حقیقت اینه که امشب باید برم جایی
162
00:11:01,401 --> 00:11:02,670
و واقعاً به کمکت نیاز دارم
163
00:11:02,671 --> 00:11:04,040
بیلی، میشنوم ولی بهت که گفتم
164
00:11:04,041 --> 00:11:05,477
من حبس خونگی هستم
165
00:11:05,478 --> 00:11:07,248
کاری نمیشه کرد. شرمنده
166
00:11:07,249 --> 00:11:09,588
خب، منظورم اینه که من میتونم درستش کنم
167
00:11:09,589 --> 00:11:11,025
بلدم سیم کارتو دست کاری کنم. من...
168
00:11:11,026 --> 00:11:12,295
وسیلههاشو دارم
169
00:11:12,296 --> 00:11:14,200
من باید قبل 7 خونه باشم
170
00:11:14,201 --> 00:11:15,604
خب اگه قبل از 7 بیای خونه من
171
00:11:15,605 --> 00:11:17,174
من میتونم برات درستش کنم
172
00:11:17,175 --> 00:11:19,581
من یک ماشین هم دارم.
البته به یک ماشین دسترسی دارم
173
00:11:19,582 --> 00:11:21,051
و اگه بخوای کمکم کنی،
174
00:11:21,052 --> 00:11:23,491
میتونی چند ساعت ماشین رو داشته باشی
175
00:11:45,817 --> 00:11:48,790
زود باش عزیزم. باید بریم
176
00:11:51,264 --> 00:11:52,834
زیاد بهش سخت نگیر
177
00:11:52,835 --> 00:11:55,641
الان فکر میکنی موقع راه رفتن تو شهر چه حسی داره؟
178
00:11:55,642 --> 00:11:57,713
فکر میکنی من چه حسی دارم؟
179
00:11:57,714 --> 00:11:59,184
بیا امشب راجع بهش حرف نزنیم
180
00:11:59,185 --> 00:12:00,454
برنامه چیه؟
181
00:12:00,455 --> 00:12:02,526
قراره با زندگیش چیکار کنه؟
182
00:12:02,527 --> 00:12:05,066
میتونست خیلی بهتر باشه
183
00:12:17,900 --> 00:12:20,639
از سر راه برید کنار!
184
00:12:22,712 --> 00:12:25,251
خدای من، این جیسون اسکاته؟
185
00:12:30,867 --> 00:12:33,640
خدای من! جیسون اسکات!
186
00:12:33,641 --> 00:12:35,745
- بیلی؟
- بله
187
00:12:35,746 --> 00:12:37,817
- بیلی!
- بله؟
188
00:12:37,919 --> 00:12:39,555
- 6 و 56 دقیقهست...
- 6:56، میدونم
189
00:12:39,556 --> 00:12:41,293
4 دقیقه وقت داری. صندلی رو بیار
190
00:12:41,294 --> 00:12:42,965
- اینها چی هستند؟
- اینها چیزهایی
191
00:12:42,966 --> 00:12:44,970
هستند که با پدرم پیدا کردم.
البته اکثرشو پدرم پیدا کرده
192
00:12:44,971 --> 00:12:46,440
هی
193
00:12:46,441 --> 00:12:48,445
قفسه کجاست؟
قفسه کجاست؟
194
00:12:48,446 --> 00:12:50,283
اینجا. اینجاست
195
00:12:50,284 --> 00:12:51,921
- پاتو بذار داخلش.
- این چیه؟
196
00:12:51,922 --> 00:12:53,592
این یک قفس فارادیـه. اگه خوش شانس باشیم،
197
00:12:53,593 --> 00:12:55,029
سیگنال رو متوقف میکنه
198
00:12:55,030 --> 00:12:56,634
این هشدارِ 3 دقیقهست. زود باش رفیق
199
00:12:56,635 --> 00:12:58,004
- اگه صداش در بیاد...
- پدرم الان
200
00:12:58,005 --> 00:13:01,747
7 سال و 4 ماه و 2 روزه که مُرده؟
201
00:13:01,748 --> 00:13:03,718
- آره 2 روز.
- خیلی خب...
202
00:13:03,719 --> 00:13:06,826
خیلی وقت گذشته.
اون قبلاً رو ردیاب من کار میکرد
203
00:13:06,827 --> 00:13:08,631
بیلی، فکر نکنم الان وقت برای...
204
00:13:08,632 --> 00:13:10,369
هنوز تو 4455 اولد وارف زندگی میکنید؟
205
00:13:10,370 --> 00:13:11,639
- آره.
- خونهی خوبیه
206
00:13:11,640 --> 00:13:13,878
خیلی خب. آره، راجع به پدرم
207
00:13:13,879 --> 00:13:15,582
با هم میرفتیم چیزهای مختلف پیدا میکردیم
208
00:13:15,583 --> 00:13:16,919
بعضیهاشون هم خیلی قدیمی بودن
209
00:13:16,920 --> 00:13:18,554
من تو دردسر میوفتم بیلی
210
00:13:18,555 --> 00:13:19,755
درست مثل اون نمایشِ "جمع کنندههای آمریکایی"
211
00:13:19,756 --> 00:13:21,057
بیلی، الان صداش در میاد
212
00:13:21,058 --> 00:13:22,591
باید برای خودمون سریال میساختیم
213
00:13:22,592 --> 00:13:24,360
خیلی جالب میشد
214
00:13:24,361 --> 00:13:25,394
چیکار میکنی؟
215
00:13:25,395 --> 00:13:27,029
رفیق، بیخیال جداً!
216
00:13:27,030 --> 00:13:28,931
الانه که... بیلی، یالا!
217
00:13:28,932 --> 00:13:31,668
چیه؟
218
00:13:40,077 --> 00:13:42,645
ممنون
219
00:13:42,646 --> 00:13:45,915
میشه دیگه بهم دست نزنی؟
220
00:13:50,420 --> 00:13:51,954
خیلی خوبه که اومدی
221
00:13:51,955 --> 00:13:54,023
خب، ون رو دادی بهم
222
00:13:54,024 --> 00:13:56,692
قرض دادم ولی آره
223
00:13:56,693 --> 00:13:58,427
چقدر دیگه مونده؟
224
00:13:58,428 --> 00:14:01,397
فقط 44 دقیقه و 52 ثانیه
225
00:14:01,398 --> 00:14:02,898
خیلی خب
226
00:14:02,899 --> 00:14:04,700
خیلی ممنون که امروز کمکم کردی
227
00:14:04,701 --> 00:14:07,370
چیزی نیست بیلی
228
00:14:07,971 --> 00:14:10,840
خب، این در ورودیِ...
229
00:14:10,841 --> 00:14:13,709
معدن طلاـه و بیلی مشخصه که تابلوها میگن...
230
00:14:13,710 --> 00:14:16,312
ادامه بده
231
00:14:17,080 --> 00:14:19,448
خیلی خب
232
00:14:19,449 --> 00:14:20,549
اگه یک چیز خفن پیدا کردیم،
233
00:14:20,550 --> 00:14:21,684
نصفش رو پیش خودت نگه دار
234
00:14:21,685 --> 00:14:22,852
این یک قانونه که من و پدرم درستش کردیم
235
00:14:22,853 --> 00:14:24,620
ممنون بیلی
236
00:14:24,621 --> 00:14:26,856
اینها کل اینجا رو منفجر میکنن
237
00:14:26,857 --> 00:14:28,124
در عرض یک هفته فراموش میشه
238
00:14:28,125 --> 00:14:30,593
بیلی، میتونم رو راست باشم؟ قرارمون این بود
239
00:14:30,594 --> 00:14:33,095
که من برسونمت جایی و چند ساعت ون دستم باشه خب؟
240
00:14:33,096 --> 00:14:34,563
عجیبه
241
00:14:34,564 --> 00:14:35,998
ببین، ما اصلاً همدیگه رو نمیشناسیم
242
00:14:35,999 --> 00:14:37,466
نمیدونم اینجا چیکار میکنیم
243
00:14:37,467 --> 00:14:38,768
و تو به نظر...
244
00:14:38,769 --> 00:14:40,002
صبر کن، باید یک چیزی بهت بگم خب؟
245
00:14:40,003 --> 00:14:41,804
من "اسپکتروم" دارم
246
00:14:42,839 --> 00:14:44,607
خب، یک جور برنامه تمرینیه؟
247
00:14:44,608 --> 00:14:46,575
مثل تای بو؟
[یک ورزش رزمی]
248
00:14:46,576 --> 00:14:49,145
نه. یک بیماریه. ببخشید
249
00:14:49,146 --> 00:14:52,448
میدونم. شوخی بود. شوخی کردم
250
00:14:52,449 --> 00:14:54,884
میبینی، همینه. من متوجه شوخی نمیشم
251
00:14:54,885 --> 00:14:56,085
مغز من مثل شماها
252
00:14:56,086 --> 00:14:57,820
درست کار نمیکنه، میدونی؟
253
00:14:57,821 --> 00:15:00,156
آره، خب این چیز خوبیه
254
00:15:00,157 --> 00:15:03,025
فقط من متوجه طنز یا شوخی نمیشم
255
00:15:03,026 --> 00:15:05,761
ولی حافظهام خوبه.
همه چیز یادم میمونه
256
00:15:05,762 --> 00:15:06,862
بیلی، بزار جلوت رو بگیرم
257
00:15:06,863 --> 00:15:08,831
خب
258
00:15:08,832 --> 00:15:10,866
لازم نیست اینها رو بهم بگی
259
00:15:10,867 --> 00:15:12,735
با هم خوبیم
260
00:15:12,736 --> 00:15:15,037
خیلی خب. تقریباً رسیدیم
261
00:15:15,038 --> 00:15:16,505
که خبر خوبیه
262
00:15:16,506 --> 00:15:18,574
پس الان چراغ قوه اضافه منو بردار
263
00:15:18,575 --> 00:15:19,775
چون وقتی برگردیم، تاریک میشه
264
00:15:19,776 --> 00:15:21,778
خداحافظ بیلی!
265
00:15:22,779 --> 00:15:24,981
خیلی خب!
266
00:15:38,929 --> 00:15:41,931
دوباره برگشت
267
00:15:42,666 --> 00:15:44,200
دختر دیوونه
268
00:15:44,201 --> 00:15:47,003
درست مثل ساعت سر وقت
269
00:16:01,952 --> 00:16:04,921
کی هستی؟
270
00:16:36,786 --> 00:16:38,988
نه بابا!
271
00:16:42,926 --> 00:16:44,927
سلام؟
272
00:16:46,129 --> 00:16:48,531
هی!
273
00:16:48,532 --> 00:16:51,033
هی!
274
00:16:54,738 --> 00:16:56,105
نه، نه، نه، نه
275
00:16:56,106 --> 00:16:58,274
کیمبرلی!
276
00:16:58,275 --> 00:16:59,842
کیمبرلی!
277
00:16:59,843 --> 00:17:03,178
خب. خب. خب
278
00:17:03,179 --> 00:17:04,880
عجیبه که اسمم رو به زبون میاری
279
00:17:04,881 --> 00:17:06,114
چی؟
280
00:17:06,115 --> 00:17:07,716
چی گفتی؟
281
00:17:07,717 --> 00:17:10,052
گفتم، عجیبه که اسمم رو به زبون میاری
282
00:17:10,053 --> 00:17:11,887
انگار مثلاً همدیگه رو میشناسیم
283
00:17:11,888 --> 00:17:14,189
ما... ما همدیگه رو میشناسیم
284
00:17:14,190 --> 00:17:15,324
میدونیم کی هستیم
285
00:17:15,325 --> 00:17:17,660
ولی دقیقاً همدیگه رو نمیشناسیم
286
00:17:17,661 --> 00:17:19,161
میدونم که قبلاً با تای فلمینگ بودی
287
00:17:19,162 --> 00:17:22,730
پس میدونی که با مشت زدم تو دندونش
288
00:17:22,731 --> 00:17:25,167
میدونم که بَرِش گردوندن سر جاش
289
00:17:36,146 --> 00:17:39,616
بابا، امیدوارم ببینی.
میخوام کاری کنم بهم افتخار کنی
290
00:17:41,585 --> 00:17:43,118
بابا، یادم رفت بهت بگم
291
00:17:43,119 --> 00:17:45,321
ون رو بدون اجازه مامان برداشتم
292
00:17:45,322 --> 00:17:47,889
خب دارم بهت میگم، پس امیدوارم مشکلی نباشه
293
00:17:47,890 --> 00:17:50,358
به هر حال باید تمرکز کنم. خب
294
00:17:50,359 --> 00:17:53,328
پس اینجا چیکار میکنی؟ تعقیبم کردی؟
295
00:17:53,329 --> 00:17:56,230
من با بیلی اومدم
296
00:17:56,231 --> 00:17:58,633
بیلی کرنستون؟ عجیبه
297
00:17:58,634 --> 00:18:00,868
ولی قبلاً هم اینجا دیدمش
298
00:18:00,869 --> 00:18:03,004
خونه من اون سمت کوهه
299
00:18:03,005 --> 00:18:05,807
بعضی وقتها پیاده میام تا اینجا که ذهنم رو خالی کنم
300
00:18:05,808 --> 00:18:09,010
و به انجل گرو نگاه میکنم و از خودم میپرسم
301
00:18:09,011 --> 00:18:12,647
که شهر به این کوچیکی چجوری منو بدبخت کرده؟
302
00:18:13,248 --> 00:18:15,783
برات خنده داره؟
303
00:18:15,784 --> 00:18:17,885
نه، فقط...
فقط منم همچین حسی دارم
304
00:18:17,886 --> 00:18:20,822
آره. جیسون اسکات، مهاجم ستاره
305
00:18:20,823 --> 00:18:22,223
میترکونه و همه رو آتیش میزنه
306
00:18:22,224 --> 00:18:23,958
زندگی ورزشی خودش و فصل ما رو خراب کرد
307
00:18:23,959 --> 00:18:25,760
یالا پلنگها
308
00:18:25,761 --> 00:18:27,395
آره، الان تو شهر راه میرم و همه جوری بهم نگاه میکنن
309
00:18:27,396 --> 00:18:30,299
انگار از روی سگشون رد شدم
310
00:18:31,033 --> 00:18:34,068
پس چرا نمیری؟ میدونی، فقط برو
311
00:18:34,069 --> 00:18:36,004
من میتونستم از اینجا برم، میدونی؟
312
00:18:36,005 --> 00:18:37,071
کجا؟
313
00:18:37,072 --> 00:18:38,973
خدایا، هرجا
314
00:18:38,974 --> 00:18:40,041
پس بزن بریم
315
00:18:40,042 --> 00:18:41,743
چی؟
316
00:18:41,744 --> 00:18:43,711
- هرگز این کارو نمیکنی.
- امتحان کن
317
00:18:43,712 --> 00:18:45,246
چی؟ من و تو؟ ماشین داری؟
318
00:18:45,247 --> 00:18:46,648
یک ون دارم
319
00:18:46,649 --> 00:18:47,882
مور مور شدم
320
00:18:47,883 --> 00:18:49,050
اونجور ون نیست
321
00:18:49,051 --> 00:18:50,952
تو هر ونی میشه
322
00:18:50,953 --> 00:18:53,187
پس بزن بریم
323
00:18:53,856 --> 00:18:57,025
میخوای ببینی جرئتشو دارم یا نه؟ دارم
324
00:19:00,362 --> 00:19:02,698
خیلی خب
325
00:19:06,035 --> 00:19:09,171
بابا، آماده شو
326
00:19:10,939 --> 00:19:13,141
جواب نداد
327
00:19:19,415 --> 00:19:22,316
328
00:19:22,317 --> 00:19:23,951
- برق از 3 فازم گذشت!
- هی، هی، هی
329
00:19:23,952 --> 00:19:25,153
برو، برو، برو!
330
00:19:25,154 --> 00:19:28,189
هی!
331
00:19:28,190 --> 00:19:29,691
چیکار میکنی رفیق؟
332
00:19:29,692 --> 00:19:30,925
چند ساله دارم اینجا رو میکنم
333
00:19:30,926 --> 00:19:33,161
هی! آروم رفیق.
میتونیم حلش کنیم؟
334
00:19:33,162 --> 00:19:35,063
- قبلاً هم اینجا دیدمش.
- هی جیسون
335
00:19:35,064 --> 00:19:37,298
نمیتونه همینجوری راه بره و همه چیزو منفجر کنه!
336
00:19:37,299 --> 00:19:39,434
فقط میخواستم یکم بیشتر بکَنم
337
00:19:39,435 --> 00:19:41,169
شاید زیادی کندم؟
338
00:19:41,170 --> 00:19:43,037
بیلی، لازم نیست فریاد بزنی. میشنویم، خب؟
339
00:19:43,038 --> 00:19:45,406
خیلی خب!
340
00:19:45,407 --> 00:19:47,742
میخواید دستگیر بشید؟
341
00:19:47,743 --> 00:19:49,277
اینجا منطقه ممنوعهست!
342
00:19:49,278 --> 00:19:51,345
واقعاً انیشتین؟
ممنوعهست؟
343
00:19:51,346 --> 00:19:54,082
پس نباید روی سنگها وایسیم
344
00:19:54,083 --> 00:19:55,750
و حرکات کاراته تمرین کنیم، درسته؟
345
00:19:55,751 --> 00:19:57,085
بچهها...
346
00:19:57,086 --> 00:19:58,319
آره. من میبینمت
347
00:19:58,320 --> 00:20:00,321
آره، یا کمپ زدن تو قطارهای قدیمی
348
00:20:00,322 --> 00:20:01,723
من هم تو رو میبینم بچه
349
00:20:01,724 --> 00:20:03,191
بچهها...
350
00:20:03,192 --> 00:20:04,759
کلی مامور معدن امشب هست
351
00:20:04,760 --> 00:20:05,827
- اون کیه؟
- نمیدونم
352
00:20:05,828 --> 00:20:07,095
قبلاً ندیدمش
353
00:20:07,096 --> 00:20:09,864
نه
354
00:20:10,099 --> 00:20:12,233
355
00:20:23,879 --> 00:20:25,079
خوبی؟
356
00:20:25,080 --> 00:20:27,883
آره، آره. من خوبم
357
00:20:29,051 --> 00:20:31,253
358
00:20:35,424 --> 00:20:37,693
این چیه؟
359
00:20:56,111 --> 00:20:58,346
قبلاً همچین یخی ندیده بودم
360
00:20:58,347 --> 00:21:00,882
خدای من
361
00:21:02,951 --> 00:21:05,419
این چیه؟
اون چیه؟
362
00:21:05,420 --> 00:21:07,923
یک چیزی اونجاست
363
00:21:09,224 --> 00:21:10,525
برید کنار
364
00:21:10,526 --> 00:21:12,193
خیلی خب، مراقب باش. ببین!
365
00:21:12,194 --> 00:21:14,962
- صبر کن، نه، نه، نه!
- واقعاً؟
366
00:21:14,963 --> 00:21:17,332
- چیکار میکنی؟
- آره!
367
00:21:20,402 --> 00:21:21,903
پدرم همیشه جای درستو بلد بود
368
00:21:21,904 --> 00:21:23,805
باید بیشتر باشه. درشون بیاریم!
369
00:21:23,806 --> 00:21:25,273
- از سر راهم برید کنار.
- این دلیل نمیشه
370
00:21:25,274 --> 00:21:27,441
که به زدن ادامه بدی!
371
00:21:27,442 --> 00:21:29,443
این چیه؟
372
00:21:30,512 --> 00:21:32,981
اون چیه؟
373
00:21:35,083 --> 00:21:36,517
چی؟ نه، نه، نه! نشکونش
374
00:21:36,518 --> 00:21:38,920
نشکونش! نشکونش!
375
00:21:38,921 --> 00:21:41,356
تو شکوندیش. خب
376
00:21:43,826 --> 00:21:45,827
چیه؟
377
00:21:52,467 --> 00:21:54,101
- خدای من.
- این چیه؟
378
00:21:54,102 --> 00:21:55,970
ما اینها رو پیدا کردیم
379
00:21:55,971 --> 00:21:58,039
- اگه گرون باشن...
- نه، اون پیداشون کرد
380
00:21:58,040 --> 00:21:59,273
حالا آروم باش
381
00:21:59,274 --> 00:22:00,374
- آروم باشم؟
- بچهها، بچهها
382
00:22:00,375 --> 00:22:02,810
میشنوید؟
383
00:22:03,378 --> 00:22:05,613
حراست معدن. خداحافظ
384
00:22:05,614 --> 00:22:08,549
یکی باید متوجه میشد. صبر کنید، من متوجه شدم
385
00:22:08,550 --> 00:22:10,017
بیلی!
386
00:22:10,018 --> 00:22:12,520
- صبر کن، خب، خب.
- بدو!
387
00:22:12,521 --> 00:22:14,388
بیلی! فقط بدو به سمت... یالا!
388
00:22:14,389 --> 00:22:15,556
بیلی، بدو!
389
00:22:15,557 --> 00:22:18,159
- بجنب رفیق!
- دارم میام
390
00:22:18,160 --> 00:22:20,996
شوخیت گرفته؟
391
00:22:22,965 --> 00:22:24,399
جیسون! جیسون!
392
00:22:24,400 --> 00:22:25,334
- چیکار میکنی؟
- باید درها رو باز کنی
393
00:22:25,335 --> 00:22:26,869
درو باز کن!
394
00:22:26,870 --> 00:22:28,937
- آره باشه، بیا تو.
- چیکار میکنی؟
395
00:22:28,938 --> 00:22:30,138
دیدیشون؟ پایین جاده هستند؟
396
00:22:30,139 --> 00:22:32,141
- نمیدونم.
- خیلی خب
397
00:22:33,543 --> 00:22:34,944
خب، بقیه چی؟
398
00:22:34,945 --> 00:22:38,181
- ولشون میکنی؟
- صبر کن
399
00:22:39,383 --> 00:22:41,985
جیسون!
400
00:22:41,986 --> 00:22:45,322
چیکار داری...؟
401
00:22:47,626 --> 00:22:49,627
402
00:22:49,628 --> 00:22:51,629
مامانم منو میکشه
403
00:22:51,630 --> 00:22:53,264
لعنتی! کمبرندتو ببند
404
00:22:53,265 --> 00:22:54,665
کمربندمو بستم!
405
00:22:54,666 --> 00:22:56,534
- جیسون! اینطوری کسی رو زیر میگیری
- لعنتی!
406
00:22:56,535 --> 00:22:59,304
407
00:22:59,305 --> 00:23:01,307
408
00:23:02,174 --> 00:23:03,508
- اونجان!
- خیلی خب...
409
00:23:03,509 --> 00:23:06,545
- بالای تپه. یالا!
- بگیرشون!
410
00:23:06,546 --> 00:23:08,514
- خیلی خب تو رانندگی کن.
- نه. من واقعاً رانندگی نمیکنم
411
00:23:08,515 --> 00:23:12,151
باشه، پس واقعاً رانندگی نکن تا من بکشمشون تو
412
00:23:12,152 --> 00:23:14,186
من رانندگی نمیکنم
413
00:23:14,187 --> 00:23:15,254
پاتو بکش!
414
00:23:15,255 --> 00:23:16,522
دارمش
415
00:23:16,523 --> 00:23:17,925
صبر کن، میگه در بازه
416
00:23:17,926 --> 00:23:19,861
چون واقعاً بازه بیلی
417
00:23:20,028 --> 00:23:22,129
418
00:23:22,530 --> 00:23:23,997
برو، برو، برو!
419
00:23:23,998 --> 00:23:25,365
خیلی خب
420
00:23:25,366 --> 00:23:27,167
اونجان! بهشون نزدیک شو
421
00:23:27,168 --> 00:23:29,171
بیاد تو!
422
00:23:30,172 --> 00:23:31,272
گرفتمت
423
00:23:31,273 --> 00:23:33,474
- گرمتمت!
- اومدم تو!
424
00:23:36,345 --> 00:23:38,580
اون یکی چی؟
425
00:23:39,950 --> 00:23:41,583
- فقط برو!
- برو! برو!
426
00:23:41,584 --> 00:23:44,354
بیلی مواظب باش!
427
00:23:47,023 --> 00:23:48,590
برو پایین تپه. برو سمت چراغها
428
00:23:48,591 --> 00:23:50,260
- میخوای الان رانندگی کنی؟
- برو بیلی
429
00:23:50,261 --> 00:23:53,096
- چیزی نمونده.
- بچهها! بچهها، قطار داره میاد
430
00:23:53,097 --> 00:23:55,099
چیزی نیست
431
00:23:59,670 --> 00:24:01,205
خیلی خب
432
00:24:01,206 --> 00:24:02,239
- خدای من!
- خدای من!
433
00:24:02,240 --> 00:24:03,641
هی!
434
00:24:03,642 --> 00:24:04,742
میخوای چیکار کنم؟
435
00:24:04,743 --> 00:24:06,243
فقط برو! من میکشمش تو!
436
00:24:06,244 --> 00:24:08,246
خیلی خب
437
00:24:10,148 --> 00:24:11,216
دیوونهای؟
438
00:24:11,217 --> 00:24:13,619
آره
439
00:24:15,388 --> 00:24:17,657
داره میرسه
440
00:24:19,225 --> 00:24:20,559
تقاطع راه آهنه
441
00:24:20,560 --> 00:24:22,561
اون راه خروجه بیلی
442
00:24:27,434 --> 00:24:29,068
- تو میتونی.
- تو میتونی!
443
00:24:29,069 --> 00:24:30,136
امیدوارم بتونه
444
00:24:30,137 --> 00:24:31,204
قطعاً نمیتونه
445
00:24:31,205 --> 00:24:34,108
میتونم! میتونم!
446
00:25:03,540 --> 00:25:05,242
طوفان برگشته. شدیدتر شده
447
00:25:05,243 --> 00:25:07,378
از اینجا میریم
448
00:25:11,616 --> 00:25:13,216
بریم!
449
00:25:13,217 --> 00:25:15,253
بریم!
450
00:25:16,088 --> 00:25:18,090
بکشش بالا!
451
00:25:18,123 --> 00:25:20,191
تورو بکش بالا!
452
00:25:20,192 --> 00:25:21,325
تورو بکش بالا!
453
00:25:21,326 --> 00:25:23,761
یالا، بکشید!
454
00:25:23,762 --> 00:25:25,697
یکم دیگه سمت راست!
455
00:25:25,698 --> 00:25:28,301
آزادش کن
456
00:25:32,105 --> 00:25:33,605
اون دیگه چه کوفتیه؟
457
00:25:33,606 --> 00:25:36,009
برگرد!
458
00:25:40,748 --> 00:25:44,218
بادبانها باز به سمت بندر! حالا!
459
00:26:25,130 --> 00:26:28,065
خیلی خب
460
00:26:34,740 --> 00:26:36,842
بیلی! اون پایین چه خبره؟
461
00:26:59,233 --> 00:27:01,268
چی؟
462
00:27:46,352 --> 00:27:47,419
بادی گاردت کجاست؟
463
00:27:47,420 --> 00:27:48,720
چیکار میکنی؟
464
00:27:48,721 --> 00:27:50,355
خیلی ساکت میخوام مچت رو بشکونم
465
00:27:50,356 --> 00:27:52,791
عوضی کوچولو
466
00:28:05,305 --> 00:28:08,442
نه، نه، نه. خیلی خب
467
00:28:08,676 --> 00:28:10,444
بیلی کرنستون
468
00:28:10,445 --> 00:28:12,879
"کولت والاس" رو زد! ایول بیلی! ایول
469
00:28:12,880 --> 00:28:14,815
چی شد؟ چی شد؟
470
00:28:14,816 --> 00:28:17,819
- ندیدمش!
- سلام بیلی
471
00:28:19,455 --> 00:28:22,491
هی. یالا، یالا
472
00:28:24,426 --> 00:28:25,760
من دیوونه شدم یا واقعاً اینجوریه؟
473
00:28:25,761 --> 00:28:27,396
واقعاً اینجوریه
474
00:28:27,397 --> 00:28:28,931
قطار بهمون زد و الان اینجا وایسادیم
475
00:28:28,932 --> 00:28:30,666
چطور ممکنه؟
476
00:28:30,667 --> 00:28:33,002
اصلاً یادم نمیاد از معدن رفته باشم خونه
477
00:28:33,003 --> 00:28:35,738
کل دیروز رو خوابیدم
478
00:28:35,739 --> 00:28:37,573
باید بیلی رو پیدا کنیم
479
00:28:37,574 --> 00:28:39,276
میدونی من دنبال دردسر
480
00:28:39,277 --> 00:28:40,844
یا همچین چیزی نبودم
481
00:28:40,845 --> 00:28:42,746
و گفتم، ببین مرد، من آدم خشنی نیستم
482
00:28:42,747 --> 00:28:45,849
ولی اگه دنبال دردسری، بیا جلو رفیق
483
00:28:45,850 --> 00:28:46,950
- باحال بود!
- آره!
484
00:28:46,951 --> 00:28:48,451
بوم! عوضی رفت پایین
485
00:28:48,452 --> 00:28:50,388
رفت پایین... نمیتونم اون کلمه رو تکرار کنم
486
00:28:50,389 --> 00:28:52,390
بیلی
487
00:28:52,958 --> 00:28:55,459
هی، کیمبرلی... کیمبرلی هارت
488
00:28:55,460 --> 00:28:57,828
باید حرف بزنیم
489
00:28:57,829 --> 00:29:00,700
چطوری... چی؟ چطور...
490
00:29:00,967 --> 00:29:02,567
از کِی کیمبرلی هارت رو میشناسه؟
491
00:29:02,568 --> 00:29:04,569
بیلی عالیه
492
00:29:05,638 --> 00:29:07,706
چه موهای قشنگی
493
00:29:09,509 --> 00:29:11,644
بیلی منو ببین
494
00:29:11,645 --> 00:29:13,479
حس عجیبی نداری؟
495
00:29:13,480 --> 00:29:14,981
منظورت عجیب تر از حالت عادیه؟
496
00:29:14,982 --> 00:29:17,916
آره. متفاوت
497
00:29:21,056 --> 00:29:24,525
گوش کن، میدونیم یک اتفاقی اونجا افتاد، خب؟
498
00:29:24,526 --> 00:29:25,592
من مثل سابق نیستم
499
00:29:25,593 --> 00:29:26,927
من هم. من قوی شدم
500
00:29:26,928 --> 00:29:28,062
چجوری قوی؟
501
00:29:28,063 --> 00:29:30,564
به شدت قوی شدم
502
00:29:30,565 --> 00:29:33,535
حس میکنم باید برگردیم اونجا
503
00:29:37,873 --> 00:29:39,975
کانتر داره میجوشه
504
00:29:52,756 --> 00:29:54,358
امروز باید برگردیم
505
00:29:54,359 --> 00:29:56,360
آره
506
00:30:02,400 --> 00:30:04,369
بیا بالا
507
00:30:04,370 --> 00:30:06,637
زنه اینجاست
508
00:30:06,638 --> 00:30:08,573
پس مطمئنی که زنه؟
509
00:30:08,574 --> 00:30:12,844
زن جذابی نیست. خودت بیا ببین
510
00:30:12,845 --> 00:30:15,614
این بو... خیلی زیاده
511
00:30:15,615 --> 00:30:17,049
باید یادداشت کنی
512
00:30:17,050 --> 00:30:18,751
بوی داخل قایق ماهی گیری
513
00:30:18,752 --> 00:30:20,386
که تُنها ماهی مُرده داره
514
00:30:20,387 --> 00:30:23,956
بوی خوبی نیست. چندشه درسته؟
515
00:30:23,957 --> 00:30:25,658
- ببین ما رو لازم داری؟
- نه
516
00:30:25,659 --> 00:30:27,427
خیلی خوبه چون باید برم بخوابم
517
00:30:27,428 --> 00:30:30,698
وقتی کارت تموم شد قفل کن.
آبجو داخل یخچال هست
518
00:30:40,942 --> 00:30:42,977
خدایا
519
00:30:52,555 --> 00:30:54,557
خدایا
520
00:30:58,429 --> 00:30:59,862
واحد 2، ماینن هستم
521
00:30:59,863 --> 00:31:02,899
من یک جسد دارم. یک زن مُرده
522
00:31:13,611 --> 00:31:16,047
بیاید فقط بریم
523
00:31:18,751 --> 00:31:21,453
بچهها ببینید. بازم اون یارو
524
00:31:21,454 --> 00:31:23,855
چیز جالبی پیدا کردی؟
525
00:31:23,856 --> 00:31:25,790
اگه پیدا کنم، مال خودمه!
526
00:31:25,791 --> 00:31:28,893
- میدونیم برای چی اینجایی.
- آره؟
527
00:31:28,894 --> 00:31:31,464
از خواب بیدار شدید و تعجب کردید
528
00:31:31,465 --> 00:31:32,832
که سالمید و برگشتید خونه؟
529
00:31:32,833 --> 00:31:35,568
آره. یک جورهایی. خب.. نه
530
00:31:35,569 --> 00:31:36,735
ببین، ما عوض شدیم. خب؟
531
00:31:36,736 --> 00:31:37,870
همه چیز عوض شده
532
00:31:37,871 --> 00:31:40,106
اسمت "زک"ـه درسته؟
533
00:31:40,107 --> 00:31:41,708
آره
534
00:31:41,709 --> 00:31:43,210
هنوز به انجل گرو میری؟
535
00:31:43,211 --> 00:31:46,246
بعضی وقتها
536
00:31:46,247 --> 00:31:48,215
میدونی اون یکی دختره هم
537
00:31:48,216 --> 00:31:50,050
یک ساعت پیش اینجا بود
538
00:31:50,051 --> 00:31:51,886
منظورت اون دخترِ اونجاست؟
539
00:31:51,887 --> 00:31:53,654
هی! بیا پایین!
540
00:31:53,655 --> 00:31:57,159
باید با هم بفهمیم چی شده!
541
00:31:59,695 --> 00:32:02,664
گندش بزنن
542
00:32:02,665 --> 00:32:04,500
- خب، من درستش میکنم.
- خیلی سریع رفت بالا
543
00:32:04,501 --> 00:32:07,603
نه، نه، نه!
544
00:32:11,641 --> 00:32:14,010
هی، عقب نمون
545
00:32:20,885 --> 00:32:22,920
وایسا!
546
00:32:28,660 --> 00:32:31,062
فقط با من حرف بزن
547
00:32:32,931 --> 00:32:34,799
یک سکه داری.
ما هم سکه داریم
548
00:32:34,800 --> 00:32:36,034
باید راجع بهش حرف بزنیم
549
00:32:36,035 --> 00:32:38,137
منظورم اینه که نمیدونیم...
550
00:32:39,171 --> 00:32:40,305
551
00:32:40,306 --> 00:32:42,540
چته دختر؟
552
00:32:43,676 --> 00:32:44,944
553
00:32:44,945 --> 00:32:48,548
دیوونهای! ولی منم دیوونهام
554
00:32:48,549 --> 00:32:50,049
- زک.
- نه، چیزی نیست
555
00:32:50,050 --> 00:32:51,284
- صبر کن، صبر کن.
- نه، میتونم
556
00:32:51,285 --> 00:32:53,953
چیکار داری میکنی؟
557
00:33:03,965 --> 00:33:05,767
هی!
558
00:33:05,768 --> 00:33:06,901
گرفتمش!
559
00:33:06,902 --> 00:33:08,236
ولم کن
560
00:33:08,237 --> 00:33:09,904
فقط بپرید
561
00:33:09,905 --> 00:33:11,639
بریم. با من بپرید. آره
562
00:33:11,640 --> 00:33:12,840
نه، نه، نه! نپر
563
00:33:12,841 --> 00:33:13,908
- خیلی خب.
- نپر
564
00:33:13,909 --> 00:33:15,009
من باهاش میپرم
565
00:33:15,010 --> 00:33:16,111
بعدش تو بپر، خب؟
566
00:33:16,112 --> 00:33:17,613
- مثل آب خوردنه.
- نه، نه، نه
567
00:33:17,614 --> 00:33:19,648
نپر، نپر! جیسون! هی!
568
00:33:19,649 --> 00:33:22,217
مثل آب خوردن نیست!
569
00:33:31,862 --> 00:33:34,931
- خوبی؟
- آره، چیزی نیست
570
00:33:35,199 --> 00:33:36,333
از پسش برمیای بیلی
571
00:33:36,334 --> 00:33:37,969
نه، برنمیام
572
00:33:37,970 --> 00:33:40,204
- باحاله.
- خیلی دوره
573
00:33:40,205 --> 00:33:41,739
- یالا، بپر رفیق.
- بیلی زود باش
574
00:33:41,740 --> 00:33:43,007
- همه موفق شدیم.
- آره...
575
00:33:43,008 --> 00:33:44,308
چیزیت نمیشه. بهت قول میدم. فقط بپر
576
00:33:44,309 --> 00:33:45,977
یالا بپر رفیق. زود باش
577
00:33:45,978 --> 00:33:47,011
ارتفاع بیشتر از 100 فوته
578
00:33:47,012 --> 00:33:48,714
که یعنی مرگ حتمیه
579
00:33:48,715 --> 00:33:50,816
خب، بیلی اگه بیمری، چی میشه؟
580
00:33:50,817 --> 00:33:52,317
خب، مامانت تنها میشه
581
00:33:52,318 --> 00:33:54,019
ولی چیزی نیست چون میتونه یکی دیگه رو پیدا کنه
582
00:33:54,020 --> 00:33:55,287
ولی نمیتونه چون مادرت رو دوست داری
583
00:33:55,288 --> 00:33:56,755
- و واقعاً این کارو...
- ترسیده
584
00:33:56,756 --> 00:33:57,856
بالاخره میپره، میتونه
585
00:33:57,857 --> 00:33:59,258
خیلی خب. خیلی خب
586
00:33:59,259 --> 00:34:01,394
پرش رو تصور کن!
587
00:34:01,395 --> 00:34:03,129
- پس انجامش بده!
- یالا، از پسش برمیای!
588
00:34:03,130 --> 00:34:05,365
خیلی خب!
589
00:34:13,375 --> 00:34:15,643
بیلی، تو میتونی
590
00:34:15,644 --> 00:34:16,877
لعنتی!
591
00:34:16,878 --> 00:34:19,113
592
00:34:19,847 --> 00:34:20,949
- خوبی؟
- میتونم
593
00:34:20,950 --> 00:34:22,217
یالا، بیا بالا
594
00:34:22,218 --> 00:34:23,785
- موفق شدم.
- بیلی، موفق شدی
595
00:34:23,786 --> 00:34:25,052
دیدی ما همه تونستیم بیلی؟ تو موفق شدی
596
00:34:25,053 --> 00:34:26,387
بهت گفتم. دیدی؟
597
00:34:26,388 --> 00:34:28,023
آره!
598
00:34:28,024 --> 00:34:29,758
بیلی درسته! آره!
599
00:34:29,759 --> 00:34:31,060
- وای
- بیلی
600
00:34:31,061 --> 00:34:33,129
- خدای من
- بیلی
601
00:34:33,362 --> 00:34:35,263
بیلی!
602
00:34:35,264 --> 00:34:37,066
بیلــی
603
00:34:37,067 --> 00:34:39,835
نه نه نه نه نه، بیلی
604
00:34:39,836 --> 00:34:42,873
- کشتیمش؟!
- حالا چیکار کنیم؟
605
00:34:43,006 --> 00:34:45,775
نه نه نه نه نه
606
00:34:45,776 --> 00:34:47,844
هی بچهها
باید اینجا رو ببینید
607
00:34:47,845 --> 00:34:50,648
آبه
باید بیاید ببینید
608
00:34:53,284 --> 00:34:56,187
هی، خیلیخب
پایین میبینمتون
609
00:34:56,188 --> 00:34:59,157
اون دخترهی دیوونه رو هم بیارید
610
00:35:00,959 --> 00:35:02,083
یالا بچهها، زود باشید
611
00:35:02,084 --> 00:35:04,108
612
00:35:04,109 --> 00:35:06,609
613
00:35:10,870 --> 00:35:15,743
هی، میشه یه قلوپ آب بهم بدی؟
614
00:35:15,776 --> 00:35:17,778
دارم میمیرم
615
00:35:19,313 --> 00:35:22,916
باشه، فقط یکم تهش بذار
616
00:35:22,917 --> 00:35:25,186
ممنون، و خیلی هم شرمنده
617
00:35:25,187 --> 00:35:26,711
واسه چی؟
618
00:35:26,712 --> 00:35:29,212
619
00:35:38,901 --> 00:35:41,904
آره
620
00:35:43,840 --> 00:35:46,509
به گروه خوش اومدی
621
00:35:46,510 --> 00:35:48,511
چه خبر، دخترهی دیوونه؟
622
00:35:48,512 --> 00:35:50,814
باید دوباره بپریم
623
00:35:56,988 --> 00:35:58,956
هی بچهها
بچهها
624
00:35:58,957 --> 00:36:00,958
- چیه؟
- ببینید چقد میدرخشیم
625
00:36:00,959 --> 00:36:02,059
ایول
626
00:36:02,060 --> 00:36:04,361
- آره
- خوشم اومد
627
00:36:04,362 --> 00:36:06,096
من آبی شدم
628
00:36:06,097 --> 00:36:07,966
رنگ مورد علاقهم نیست
اما قشنگه
629
00:36:07,967 --> 00:36:09,968
من سیاهم
630
00:36:09,969 --> 00:36:11,836
- چی؟
- آره
631
00:36:11,837 --> 00:36:14,339
نه نیستی
632
00:36:24,217 --> 00:36:29,156
هی بچهها، یه چیزی اون پایینه
بیاید دنبالم
633
00:37:58,320 --> 00:38:00,054
- کجاییم؟
- نمیدونم
634
00:38:00,055 --> 00:38:02,090
جیسون، دارم لیز میخورم
635
00:38:10,233 --> 00:38:13,236
- سلام
- بازم؟
636
00:38:15,940 --> 00:38:18,375
این دیگه خیلی غیرطبیعیه
637
00:38:20,611 --> 00:38:22,479
کجاییم؟
638
00:38:22,480 --> 00:38:25,382
داره بهتر و بهتر میشه
639
00:38:25,383 --> 00:38:27,853
حسش میکنید؟
640
00:38:30,022 --> 00:38:31,656
یه چیزی اینجاست
641
00:38:31,657 --> 00:38:34,225
دیوارا دارن میلرزن
642
00:38:34,226 --> 00:38:36,428
زودباشید
643
00:38:41,000 --> 00:38:43,402
غیرممکنه
644
00:39:15,037 --> 00:39:17,572
احتمالا میلیونها ساله که اینجاست
645
00:39:17,573 --> 00:39:21,278
ببین چجوری سنگها دورش رشد کردند
646
00:39:22,145 --> 00:39:24,381
من از اینجا خوشم نمیاد
647
00:39:26,717 --> 00:39:28,985
هی بچهها
648
00:39:31,322 --> 00:39:33,925
اینو نگاه
649
00:39:42,334 --> 00:39:44,602
- خیلیخب
- خیلیخب
650
00:39:55,749 --> 00:39:57,750
- یا پیغمـ...
- هیس!
651
00:39:57,751 --> 00:39:59,318
چیه؟ فک کردی آدم فضایی اینجاست؟
652
00:39:59,319 --> 00:40:01,086
فقط حرف نزن زک
653
00:40:01,087 --> 00:40:03,624
اینجا خیلی سرده
654
00:40:04,759 --> 00:40:06,493
جیسون، تو هم داری میبینی؟
655
00:40:06,494 --> 00:40:09,029
ما واقعا توی فضاپیماییم؟
656
00:40:09,030 --> 00:40:11,031
فکر میکنم، فقط...
فقط نفس عمیق بکش
657
00:40:11,032 --> 00:40:12,165
باشه
658
00:40:12,166 --> 00:40:14,502
هی، به اندازهی کافی دیدیم
659
00:40:14,503 --> 00:40:15,703
مگه نه؟
حالا دیگه باید بریم
660
00:40:15,704 --> 00:40:17,505
چی؟
ما قراره حسابی معروف بشیم
661
00:40:17,506 --> 00:40:20,508
- چه مرگته زک؟
- حرف نزن
662
00:40:20,642 --> 00:40:23,378
یهچیزی اینجاست
663
00:40:26,516 --> 00:40:28,583
وای!
664
00:40:28,584 --> 00:40:30,109
چی بود؟
665
00:40:30,110 --> 00:40:32,610
666
00:40:37,061 --> 00:40:38,327
چه خبره؟
667
00:40:38,328 --> 00:40:39,796
- پلهها!
- وای خدا
668
00:40:39,797 --> 00:40:41,464
دیگه راه خروج نداریم
669
00:40:41,465 --> 00:40:44,233
- بچهها، بچهها، بچهها
- بیاید بریم، از این طرف
670
00:40:44,234 --> 00:40:47,137
- دارم میام دیگه
- بدو
671
00:40:56,549 --> 00:40:59,018
یالا، زودباش
672
00:41:09,796 --> 00:41:12,298
دیدی، اومدم
673
00:41:14,234 --> 00:41:16,569
تو واقعی هستی
674
00:41:16,803 --> 00:41:19,673
بهش کاری نداشته باش
675
00:41:22,310 --> 00:41:23,810
ما میکشیمت
676
00:41:23,811 --> 00:41:25,846
منو میکشید؟
چجوری؟
677
00:41:25,847 --> 00:41:27,347
ما پنج نفریم
678
00:41:27,348 --> 00:41:29,183
بله، میدونم
منتظرتون بودم
679
00:41:29,184 --> 00:41:32,320
وایسا بینم، اون یکیتون کجاست؟
1 و 2 و 3 و 4...آهان، اوناهاش
680
00:41:32,321 --> 00:41:35,590
نه نه نه!
681
00:41:37,593 --> 00:41:39,261
منتظر همتون
682
00:41:39,262 --> 00:41:40,829
تو یه فضاپیما که زیرزمین دفن شده؟
683
00:41:40,830 --> 00:41:42,197
چند وقته منتظرمونی؟
684
00:41:42,198 --> 00:41:43,332
امروز چندشنبهست؟
دوشنبه؟
685
00:41:43,333 --> 00:41:44,466
آره
686
00:41:44,467 --> 00:41:47,136
پس نزدیک 65 میلیون سال
687
00:41:47,604 --> 00:41:50,340
من خیلی تنها بودم
688
00:41:50,608 --> 00:41:52,843
شماها همتون خیلی جوون میزنید
689
00:41:53,477 --> 00:41:55,345
ربطی به سکهها داره؟
690
00:41:55,346 --> 00:41:56,579
آره آره
سکهها
691
00:41:56,580 --> 00:41:57,680
رنگهای مختلف
بچههای مختلف
692
00:41:57,681 --> 00:41:59,482
بچههای با رنگ مختلف
693
00:41:59,483 --> 00:42:02,487
خیلی خوشحالم که اینجایید
694
00:42:03,355 --> 00:42:05,490
بچرخید
695
00:42:07,325 --> 00:42:09,493
یالا
696
00:42:13,166 --> 00:42:15,434
غیرممکنه
697
00:42:15,768 --> 00:42:17,702
برید جلو
698
00:42:17,703 --> 00:42:19,371
فکر کنم مشکلی نداشته باشه
699
00:42:19,372 --> 00:42:21,606
یک دو سه چهار پنج
رنگها مختلف
700
00:42:21,607 --> 00:42:24,710
بچهها، تمرکز کنید روی
بیرون رفتن از اینجا
701
00:42:24,711 --> 00:42:26,712
با هم بمونید، تا وقتی فرصتی پیدا کردیم...
702
00:42:26,713 --> 00:42:27,847
مث خر بدوئیم
703
00:42:27,848 --> 00:42:29,916
باشه
اگه فرصتی پیدا نکردیم چی؟
704
00:42:29,917 --> 00:42:32,252
اونوقت میکشیمش
705
00:42:34,189 --> 00:42:35,522
نباید درد داشته باشه
اما بذارید ببینیم
706
00:42:35,523 --> 00:42:37,391
لطفا بیاید توی جای پا
707
00:42:37,392 --> 00:42:38,592
نه، ما همچین کاری نمیکنیم
708
00:42:38,593 --> 00:42:40,928
هی یه سوال
تو چی هستی؟
709
00:42:40,929 --> 00:42:44,399
من آلفا پنج هستم
یک ربات آلفورمیک لورکید پرسونا
710
00:42:44,400 --> 00:42:46,935
- چی؟ آره فهمیدم
- میگه که یه آلفا 5...
711
00:42:46,936 --> 00:42:51,673
من یه ربات سخنگو هستم
میتونید بهم اعتماد کنید
712
00:42:54,411 --> 00:42:56,479
بیلی
713
00:43:07,291 --> 00:43:09,626
به درک
714
00:43:13,564 --> 00:43:15,700
خیلیخب
715
00:43:22,210 --> 00:43:25,710
چرا اینقد به هم نگاه میکنید؟
یکی از عادتای آدماست؟
716
00:43:43,797 --> 00:43:46,866
داره جواب میده، عالیه
داره جواب میده
717
00:43:46,867 --> 00:43:51,834
- زوردان صدام رو میشنوی؟ زوردان
- ما کجاییم، آلفا؟
718
00:43:51,835 --> 00:43:54,211
خوشحالم که صداتو میشنوم، زوردان!
719
00:43:54,212 --> 00:43:56,046
میتونم ببینمت، آلفا
720
00:43:56,047 --> 00:43:57,798
ولی نمیتونم خودمو ببینم
721
00:43:57,799 --> 00:43:59,843
من کجام؟
722
00:43:59,844 --> 00:44:02,054
داخل یه سفینه هستی
723
00:44:02,138 --> 00:44:03,805
- همه چی روبراهه
- خیلیخب خیلیخب
724
00:44:03,806 --> 00:44:07,601
من ذهنت رو با گذاشتن داخل دستگاه
زنده نگه داشتم
725
00:44:09,593 --> 00:44:13,899
- یالا، بیاید بریم تکون بخورید
- سفینه کار میکنه؟
726
00:44:13,900 --> 00:44:18,268
- سکههای قدرت بالاخره به سفینه برگشتن
- برو برو برو
727
00:44:20,116 --> 00:44:23,035
سکهها کجان؟
728
00:44:23,036 --> 00:44:28,378
- رنجرها کجان؟
- بیاید جلو لطفا
729
00:44:28,379 --> 00:44:29,746
چارهی دیگهای هم داریم؟
730
00:44:29,747 --> 00:44:31,252
فکر نکنم
731
00:44:31,253 --> 00:44:34,547
اونا به یه زبون بیگانه به اسم
انگلیسی حرف میزنن
732
00:44:34,548 --> 00:44:38,323
روی هستهی ماتریکسی دستگاه
میتونی اطلاعات بیشتری بگیری
733
00:44:38,324 --> 00:44:40,525
ببینید
زوردانه
734
00:44:40,526 --> 00:44:41,894
چی؟
735
00:44:41,895 --> 00:44:44,797
زوردان، اونا نمیدونند تو کی هستی
736
00:44:44,798 --> 00:44:46,465
بیاید جلو
بیاید جلو
737
00:44:46,466 --> 00:44:49,001
اونا خودشونن؟
اینا که خیلی کوچیکن
738
00:44:49,002 --> 00:44:50,803
خندهداره، چون منم همینو گفتم
739
00:44:50,804 --> 00:44:53,406
یعنی میخوای بگی عاقبت دنیا
740
00:44:53,407 --> 00:44:56,343
به دستای اینا بستهست؟
یعنی این بچهها؟
741
00:44:56,344 --> 00:44:58,611
دنیا؟
خیلی بزرگه
742
00:44:58,612 --> 00:45:00,046
اینا نوجوونن
743
00:45:00,047 --> 00:45:02,516
یهچیزی بین کودکی و بلوغ کامل
744
00:45:02,517 --> 00:45:04,051
توضیحش سخته
فکر نکنم...
745
00:45:04,052 --> 00:45:06,621
سکهها رو بهم نشون بدید
746
00:45:07,923 --> 00:45:10,091
شبکهی تغییرشکل هیچوقت اشتباه نمیکنه
747
00:45:10,092 --> 00:45:11,625
اگه سکههای قدرت
748
00:45:11,626 --> 00:45:13,095
با این...
749
00:45:13,096 --> 00:45:14,396
نوجوون
750
00:45:14,397 --> 00:45:15,964
با این نوجوونها برگشتند به سفینه
751
00:45:15,965 --> 00:45:19,634
بنابراین این نوجوونها، پاور رنجر هستند
752
00:45:19,635 --> 00:45:21,903
پاور رنجر
753
00:45:22,405 --> 00:45:23,706
چی؟
754
00:45:23,707 --> 00:45:25,842
خیلیخب، یه سوال
755
00:45:25,843 --> 00:45:27,710
سلام
شرمنده میپرم وسط حرفتون
756
00:45:27,711 --> 00:45:30,446
درست شنیدم که گفتی ما
پاور رنجریم؟
757
00:45:30,447 --> 00:45:33,850
بله بله
شماها پاور رنجرید
758
00:45:33,851 --> 00:45:35,119
سوال دیگهای نیست؟
759
00:45:35,120 --> 00:45:36,987
- نه، من که ردیفم
- خوبه
760
00:45:36,988 --> 00:45:40,057
من یه سوال دارم
سلام، حالتون چطوره؟
761
00:45:40,058 --> 00:45:42,993
خیلیخب، اسم من بیلیه
بیلی کرانستون
762
00:45:42,994 --> 00:45:45,130
بچهها صدام میکنن بیلی کرامستون...
763
00:45:45,131 --> 00:45:46,931
بیلی
بس کن!
764
00:45:46,932 --> 00:45:49,401
ببخشید
765
00:45:49,402 --> 00:45:50,835
تصاویری که توی این کره هستند
766
00:45:50,836 --> 00:45:52,871
داستانی درمورد پاور رنجرها میگن
767
00:45:52,872 --> 00:45:54,739
انگار پاور رنجرها یه گروه بودند
768
00:45:54,740 --> 00:45:56,842
که از حیات حفاظت میکردند
769
00:45:56,843 --> 00:46:00,613
و حیات هم یه نور روشنه
یا یه تیکه نور؟
770
00:46:00,614 --> 00:46:02,748
بله
بله، خیلی خوبه بیلی
771
00:46:02,749 --> 00:46:04,583
بهش میگن کریستال زئو
772
00:46:04,584 --> 00:46:06,085
من عاشق این قسمتشم
خیلی خوبه
773
00:46:06,086 --> 00:46:08,855
و هر کرهای که توی دنیا
حیات داشته باشه
774
00:46:08,856 --> 00:46:11,158
یه تیکه از اون کریستال داخلش دفن شده
775
00:46:11,159 --> 00:46:12,692
65 میلیون سال پیش
776
00:46:12,693 --> 00:46:14,995
تیم زوردان درحال دفاع از کریستال
777
00:46:14,996 --> 00:46:17,030
در اینجا که بهش میگن انجل گرو
کشته شدند
778
00:46:17,031 --> 00:46:19,767
سکهها شما 5 نفر رو انتخاب کردند
779
00:46:19,768 --> 00:46:22,503
حالا شما باید از کریستال زئو
780
00:46:22,504 --> 00:46:24,705
و حیات در زمین
حفاظت کنید
781
00:46:24,706 --> 00:46:27,575
چون ما پاور رنجریم؟
782
00:46:27,576 --> 00:46:29,511
چقد باهوشه!
783
00:46:29,512 --> 00:46:31,847
ببخشید، ما رو دست انداختید؟
784
00:46:31,848 --> 00:46:33,782
من وایسادم اینجا و شرتمم خیسه
785
00:46:33,783 --> 00:46:34,983
جورابامم پر از آبن
786
00:46:34,984 --> 00:46:36,185
اینجا داریم پرسه میزنیم
787
00:46:36,186 --> 00:46:37,986
و داریم با یه دیوار حرف میزنیم
بیخیال بچهها
788
00:46:37,987 --> 00:46:40,991
ساکت
789
00:47:02,548 --> 00:47:07,753
بِکَن، بکن گولدار
790
00:47:32,948 --> 00:47:35,250
قربان، ضربان قلبشون بشدت بالا رفته
791
00:47:35,251 --> 00:47:37,218
خیلی ترسیدن
792
00:47:37,219 --> 00:47:38,953
متوجه نمیشم
793
00:47:38,954 --> 00:47:40,722
چرا اون کابوس رو بهمون نشون دادی؟
794
00:47:40,723 --> 00:47:42,992
کابوس نیست
آیندهست
795
00:47:42,993 --> 00:47:44,860
- واقعی بود؟
- به نظر که واقعی میرسید
796
00:47:44,861 --> 00:47:47,863
- اون زن کی بود؟
- اسمش ریتا ریپالساست
797
00:47:47,864 --> 00:47:49,832
اون گولدار رو خلق میکنه
798
00:47:49,833 --> 00:47:52,968
یه هیولای بزرگ که کریستال رو
از اعماق زمین بیرون میکشه
799
00:47:52,969 --> 00:47:56,006
و حیات در سیارهی شما میمیره
800
00:47:56,007 --> 00:47:58,275
با بدست آوردن کریستال
ریتا قدرت این رو پیدا میکنه
801
00:47:58,276 --> 00:48:00,944
تا جهانهایی رو خلق یا نابود کنه
802
00:48:00,945 --> 00:48:02,712
بذار حدس بزنم
803
00:48:02,713 --> 00:48:05,583
میخوای ما این زنه ریتا رو بکشیم؟
804
00:48:05,584 --> 00:48:06,751
وای وای وای، ریتا
805
00:48:06,752 --> 00:48:08,152
باید جلوش رو بگیرید
806
00:48:08,153 --> 00:48:09,854
کی میاد؟
807
00:48:09,855 --> 00:48:11,088
همین حالا هم اینجاست
808
00:48:11,089 --> 00:48:12,890
حدس میزنم نزدیک 11 ماه فرصت داشته باشیم
809
00:48:12,891 --> 00:48:16,161
ببخشید، روز
11 روز
810
00:48:16,162 --> 00:48:18,630
اگه ما پاور رنجریم و اینم سفینهمونه
811
00:48:18,631 --> 00:48:19,831
اگه همین حالا از اون در برم بیرون
812
00:48:19,832 --> 00:48:20,899
واسم باز میشه؟
813
00:48:20,900 --> 00:48:22,234
بله، البته
814
00:48:22,235 --> 00:48:24,036
بریم
815
00:48:24,037 --> 00:48:25,738
چیکار میکنید؟
816
00:48:25,739 --> 00:48:28,274
نه نه نه، برگردید
نه نه، خواهش میکنم نرو
817
00:48:28,275 --> 00:48:30,777
جیسون
تیم رنجرهای من درحال
818
00:48:30,778 --> 00:48:33,112
دفاع از کریستال درمقابل ریتا
کشته شدند
819
00:48:33,113 --> 00:48:35,249
بهخاطر همینه که توی این دیوارم
820
00:48:35,316 --> 00:48:37,251
اسمم رو از کجا میدونی؟
821
00:48:37,252 --> 00:48:40,654
چون تو مهمی، جیسون اسکات
822
00:48:40,655 --> 00:48:45,927
تو رهبری
تو رنجر سرخی
823
00:48:48,064 --> 00:48:52,267
ریتا هم یه رنجر بود
دوست من بود
824
00:48:52,268 --> 00:48:54,336
اما بهمون خیانت کرد
825
00:48:54,337 --> 00:48:56,805
قدرت بیشتری میخواست
826
00:48:56,806 --> 00:48:58,674
مسیرش رو گم کرد
827
00:48:58,675 --> 00:49:02,345
حالا شر مطلقه
828
00:49:02,346 --> 00:49:05,314
باید برشون گردونی
همه رنجرها رو
829
00:49:05,315 --> 00:49:07,917
باید گروهت رو آموزش بدی
تا ریتا رو متوقف کنند
830
00:49:07,918 --> 00:49:11,021
قبل از اینکه قدرت پیدا کردن
کریستال رو بدست بیاره
831
00:49:11,022 --> 00:49:13,223
خیلیخب، ما که رفتیم
832
00:49:13,224 --> 00:49:14,925
و فقط از جانب خودم دارم میگم که...
833
00:49:14,926 --> 00:49:17,694
نه، تو از جانب همشون حرف میزنی
834
00:49:17,695 --> 00:49:20,898
ته دلت میدونی حرفایی که دارم میزنم
حقیقت دارن
835
00:49:20,899 --> 00:49:23,769
تو واسه اینکار، متولد شدی
836
00:49:29,241 --> 00:49:31,210
منتظر موندید
837
00:49:31,211 --> 00:49:33,313
حتی تو
838
00:49:34,381 --> 00:49:35,914
دقیقا اسمت چیه؟
839
00:49:35,915 --> 00:49:37,816
جدی؟ تازه حالا میخوای بپرسی کیم؟
840
00:49:37,817 --> 00:49:39,652
- اسمش دیدیه
- ترینی
841
00:49:39,653 --> 00:49:41,855
تازه اومده مدرسه
یه ماه پیش منتقل شده
842
00:49:41,856 --> 00:49:43,256
توی کلاس انگلیسی با همیم
مگه نه؟
843
00:49:43,257 --> 00:49:44,991
بیشتر از یه ساله که اومدم انجل گرو
844
00:49:44,992 --> 00:49:47,694
کلاس زیستشناسی رو هم با همیم
ترکوندی
845
00:49:47,695 --> 00:49:49,262
وایسا، گوش کنید...
846
00:49:49,263 --> 00:49:51,799
هیچکدوم ما همدیگه رو درست نمیشناسیم
847
00:49:51,800 --> 00:49:53,401
اما به طریقی
848
00:49:53,402 --> 00:49:55,870
وقتی بیلی اون سکهها رو پیدا کرد
849
00:49:55,871 --> 00:49:57,204
هممون یه جا و پیش هم بودیم
850
00:49:57,205 --> 00:50:00,374
وایسا وایسا وایسا
میشه یه سوال بپرسم؟
851
00:50:00,375 --> 00:50:02,010
ما واقعا ابرقهرمانیم؟
852
00:50:02,011 --> 00:50:04,413
بیشتر شبیه مرد آهنی هستیم
یا مرد عنکبوتی؟
853
00:50:04,414 --> 00:50:06,014
چون حس میکنم یه عنکبوت گازم گرفته
854
00:50:06,015 --> 00:50:07,282
اما حس خیلی خوبی دارم، نه مثل...
855
00:50:07,283 --> 00:50:09,217
خیلیخب، گوش کن رفیق
باور کن
856
00:50:09,218 --> 00:50:10,952
اصلا هم ابرقهرمان نیستی
857
00:50:10,953 --> 00:50:12,855
چرا جوری حرف میزنی که
انگار رئیسی؟
858
00:50:12,856 --> 00:50:15,992
وایسا، احتمالش هست که
این یارو ریتا واقعیت داشته باشه؟
859
00:50:15,993 --> 00:50:17,293
ممکنه حرفاشون درست باشه؟
860
00:50:17,294 --> 00:50:18,995
نمیدونم
861
00:50:18,996 --> 00:50:21,431
اما میدونم جواب اینکه
ماها چه مرگمونه
862
00:50:21,432 --> 00:50:24,302
و چه بلایی داره سرمون میاد
863
00:50:24,302 --> 00:50:26,738
اینجاست
864
00:50:28,440 --> 00:50:30,874
منظورت چیه؟
865
00:50:30,875 --> 00:50:33,777
فکر میکنم باید برگردیم
866
00:50:33,778 --> 00:50:36,114
من نمیتونم مجبورتون کنم که برگردید
867
00:50:36,115 --> 00:50:40,285
اما فردا صبح ساعت 4
من اینجام
868
00:50:40,286 --> 00:50:42,921
هی جیسون، ما نمیدونیم چجوری...
869
00:50:44,457 --> 00:50:46,124
- منطقی بود
- آره
870
00:50:46,125 --> 00:50:47,859
منطقی بود
نمیدونم
871
00:50:47,860 --> 00:50:50,295
چرا زودتر به همچین چیزی فکر نکرده بودم
872
00:51:06,893 --> 00:51:09,604
دیروز خیلی دیر اومدی خونه
873
00:51:10,230 --> 00:51:14,525
آروم باش، مامان.
دراز بکش و استراحت کن
874
00:51:15,819 --> 00:51:19,323
خوشحالم اینجایی
875
00:51:19,323 --> 00:51:21,408
میری مدرسه؟
876
00:51:22,243 --> 00:51:25,161
جواب بده
877
00:51:25,162 --> 00:51:28,916
حتماً بخورشون
878
00:51:32,074 --> 00:51:33,776
امروز کجا بودی؟
879
00:51:33,777 --> 00:51:36,078
با دوستات؟
اصلا دوستی داری؟
880
00:51:36,079 --> 00:51:37,846
- چرا اینقد خسته بهنظر...
- مشکل همینه
881
00:51:37,847 --> 00:51:39,014
چهارتا سوال ازش پرسیدی
882
00:51:39,015 --> 00:51:40,315
بدون اینکه جواب یکیش رو بگیری
883
00:51:40,316 --> 00:51:41,383
چون مثل شبح میمونه
884
00:51:41,384 --> 00:51:43,352
باید شروع کنه به حرف زدن
885
00:51:43,353 --> 00:51:45,854
- جون...
- یه چیزی بگو
886
00:51:45,855 --> 00:51:47,389
- حرف بزن، من فقط...
- آروم باش
887
00:51:47,390 --> 00:51:50,394
باشه
آروم
888
00:51:51,061 --> 00:51:53,197
خیلیخب ترینی
بذار از اول شروع کنیم
889
00:51:53,864 --> 00:51:56,734
لطفا یکی از کارایی که امروز کردی رو بگو
890
00:51:58,469 --> 00:52:00,203
من و 4 تا بچههای انجل گرو
891
00:52:00,204 --> 00:52:02,106
یه سفینه زیر زمین پیدا کردیم
892
00:52:02,107 --> 00:52:04,275
چی؟!
893
00:52:04,810 --> 00:52:07,879
مطمئنم ابرقهرمان شدم
894
00:52:08,146 --> 00:52:09,446
ایول
895
00:52:09,447 --> 00:52:11,282
اصلا جالب نیست
896
00:52:11,283 --> 00:52:13,985
بشاش توی این لیوان
897
00:52:18,224 --> 00:52:20,559
واسه یادآوری گندکاریمه؟
898
00:52:20,560 --> 00:52:25,865
نه، ضایعاتی فقط 300 دلار میخواست بخرتش
899
00:52:27,300 --> 00:52:31,137
چهارچوبش سالمه و موتورش هنوز کار میکنه
900
00:52:31,138 --> 00:52:35,008
گفتم بذارمش به عهدهی خودت
اگه خواستی تعمیرش کنی
901
00:52:40,147 --> 00:52:42,449
لعنتی
902
00:52:43,584 --> 00:52:45,152
آقای اسکات
903
00:52:45,153 --> 00:52:46,987
یه حادثهای روی قایقون رخ داده
904
00:52:46,988 --> 00:52:50,457
وضعیت خیلی وحشتناکیه
باید همراهم بیاید
905
00:52:50,458 --> 00:52:52,926
دستهای از صحنههای جرم وحشتناکی
906
00:52:52,927 --> 00:52:57,064
دهکدهی ماهیگیری انجل گرو رو
شکه کرده
907
00:52:57,065 --> 00:52:59,299
جسدهای زیادی روی یک
قایق ماهیگیری یافت شدند
908
00:52:59,300 --> 00:53:03,338
این شدت خشونت کل مردم شهر رو
مضطرب کرده
909
00:53:07,877 --> 00:53:10,879
گولدار اومد
گولدار اومد
910
00:53:10,880 --> 00:53:15,084
گولدار داره میاد
گولدار داره میاد
911
00:53:15,218 --> 00:53:16,352
چه غلطی میکنی؟
912
00:53:16,353 --> 00:53:18,153
طلا میخوام
913
00:53:18,154 --> 00:53:21,490
میخوام گولدار خوشگلم رو بسازم
914
00:53:21,491 --> 00:53:23,592
گولدار هم کریستال زئو رو میدزده
915
00:53:23,593 --> 00:53:26,930
منم دنیا رو میگیرم
916
00:53:27,297 --> 00:53:30,600
منم همینطور
917
00:54:04,237 --> 00:54:06,371
- چه خبر، دخترهی دیوونه؟
- سلام
918
00:54:06,372 --> 00:54:08,540
بریم؟
919
00:54:08,541 --> 00:54:10,409
باید سه تا قانون رو برای
920
00:54:10,410 --> 00:54:12,211
پاور رنجر شدن رعایت کنید
921
00:54:12,212 --> 00:54:14,981
هرگز نباید از قدرتتون برای
اهداف شخصی استفاده کنید
922
00:54:14,982 --> 00:54:17,216
هیچوقت نباید مبارزه رو تشدید کنید
923
00:54:17,217 --> 00:54:19,285
مگه اینکه دشمنتون مجبورتون کنه
924
00:54:19,286 --> 00:54:22,522
و هیچوقت نباید هویتتون رو افشا کنید
هرگز
925
00:54:22,523 --> 00:54:24,290
برای پیدا کردن شخصیت رنجریتون
926
00:54:24,291 --> 00:54:25,692
باید تغییرشکل بدید
927
00:54:25,693 --> 00:54:28,028
تا حالا تغییر شکل دادین؟
928
00:54:28,029 --> 00:54:30,531
بله
البته فقط توی حموم!
929
00:54:31,299 --> 00:54:34,101
خیلیخب بسه
لطفا برید توی جای پا
930
00:54:34,102 --> 00:54:36,304
اینو امتحان کنیم
931
00:54:37,372 --> 00:54:40,275
درحالی که توی دایره
به عنوان یک گروه ایستادید
932
00:54:40,276 --> 00:54:42,310
میتونید به شبکهی تغییرشکل متصل بشید
933
00:54:42,311 --> 00:54:44,379
- حسش میکنید؟
- معلومه که میکنن
934
00:54:44,380 --> 00:54:46,047
نه، هیچی حس نمیکنم
935
00:54:46,048 --> 00:54:48,583
باید تغییرشکل تا لباستون رو بدست بیارید
936
00:54:48,584 --> 00:54:52,053
میدونستم
لباسم بهمون میدن
937
00:54:52,054 --> 00:54:54,389
جیسون، بهمون لباس میدن
به هممون!
938
00:54:54,390 --> 00:54:56,726
خوبه، پس چرا لباس بهمون نمیدی؟
939
00:54:56,727 --> 00:54:59,161
لباس در درونتون هست
940
00:54:59,162 --> 00:55:01,464
با اتصال به همدیگه و
941
00:55:01,465 --> 00:55:03,532
اتصال به شبکهی تغییرشکل
آشکارش میکنید
942
00:55:03,533 --> 00:55:06,702
ذهنتون رو خالی کنید و تمرکز کنید
943
00:55:06,703 --> 00:55:10,340
پاور رنجرها سپاهی از جنگجویان بودند
944
00:55:10,341 --> 00:55:12,042
که برای حفاظت از حیات
قسم خورده بودند
945
00:55:12,043 --> 00:55:13,243
ایول
946
00:55:13,244 --> 00:55:15,712
شما باید تبدیل به اون جنگجویان بشید
947
00:55:15,713 --> 00:55:18,482
جنگجو بشید
948
00:55:25,691 --> 00:55:27,759
چی شد؟
949
00:55:27,760 --> 00:55:29,727
چی شد؟
جواب داد؟
950
00:55:29,728 --> 00:55:31,629
آلفا 5
چرا تغییرشکل ندادن؟
951
00:55:31,630 --> 00:55:35,233
نمیدونم قربان
بدجوری رو اعصابه
952
00:55:35,234 --> 00:55:37,435
خیلی ناراحت کنندهست
ممکنه یکم زمان ببره
953
00:55:37,436 --> 00:55:38,771
زمان نداریم
954
00:55:38,772 --> 00:55:41,607
اگه نتونند تغییرشکل بدن
باید چیکار کنیم؟
955
00:55:41,608 --> 00:55:43,108
باید بدون لباس آموزش ببینند
956
00:55:43,109 --> 00:55:44,576
باید آماده بشند
957
00:55:44,577 --> 00:55:48,113
بدون لباس؟
قربان اونجوری خیلی دردناکه
958
00:55:48,114 --> 00:55:50,616
ببرشون به زمین جنگ
959
00:55:51,384 --> 00:55:53,787
خیلیخب بیاید دنبالم
میریم به زمین جنگ
960
00:55:53,788 --> 00:55:56,322
جیسون من دوست ندارم بدونم
زمین جنگشون چه جوریه
961
00:55:56,323 --> 00:55:58,792
اینجا زمین جنگه
قشنگه، نه؟
962
00:55:58,793 --> 00:56:01,194
آلفا 5، تمرین رو شروع کن
963
00:56:01,195 --> 00:56:02,362
شرمنده بچهها
964
00:56:02,363 --> 00:56:05,199
- چه تمرینی؟
- آروم باش رفیق
965
00:56:08,670 --> 00:56:11,138
این موجوداتی که در مقابلتونند
966
00:56:11,139 --> 00:56:12,740
از ارتش ریتا شبیهسازی شدند
967
00:56:12,741 --> 00:56:14,375
بهشون میگن پاتی
968
00:56:14,376 --> 00:56:16,544
برای رسیدن به ریتا
باید از اونا رد بشید
969
00:56:16,545 --> 00:56:18,079
نه نه نه جیسون
970
00:56:18,080 --> 00:56:21,283
ایول، خونسرد باشید بچهها
اینا عکسن
971
00:56:21,284 --> 00:56:23,751
مثل بازی کامپیوتری
ببین
972
00:56:24,787 --> 00:56:28,090
چه عکس پر زوری!
973
00:56:28,491 --> 00:56:30,258
اصلا هم بازی کامپیوتری نیست!
974
00:56:30,259 --> 00:56:32,761
واسه همین باید تغییر شکل بدین
و لباستون رو آشکار کنید
975
00:56:32,762 --> 00:56:35,765
اگه ریتا به اندازهای قوی بشه تا
ارتشش رو بسازه
976
00:56:35,766 --> 00:56:38,234
شروع پایان دنیاست
977
00:56:38,235 --> 00:56:40,570
رنجرها، به تمرینات خوش اومدید
978
00:56:40,571 --> 00:56:42,839
من خیلی خوشحالم که شماها برگشتید
979
00:56:42,840 --> 00:56:44,841
مرکزش رو هدف بگیرید
980
00:56:44,842 --> 00:56:46,509
یه بار دیگه
981
00:56:46,510 --> 00:56:49,679
یالا، جا خالی بده
نقطه ضعفشون رو پیدا کن
982
00:56:50,448 --> 00:56:52,783
چندتا ضربه، باشه؟
ضربهی یک...
983
00:56:52,784 --> 00:56:53,851
نه، دوباره
984
00:56:53,852 --> 00:56:56,252
حالا شد هیجانانگیز
985
00:56:56,688 --> 00:56:59,090
ایول ترینی
986
00:56:59,591 --> 00:57:00,724
باریکلا
987
00:57:00,725 --> 00:57:02,793
آمادهای استاد بیلی؟
988
00:57:03,728 --> 00:57:06,865
باید از عنصر غافلگیری استفاده کنی
989
00:57:06,866 --> 00:57:08,466
آماده؟
دوباره
990
00:57:08,467 --> 00:57:11,336
خیلیخب بیلی
سریعتر حرکت کن
991
00:57:12,138 --> 00:57:14,139
دستا بالا
992
00:57:23,450 --> 00:57:26,752
با انرژی بازی کنید
یالا
993
00:57:30,323 --> 00:57:34,994
تمرکز کن، تمرکز کن
همه تمرکز کنید
994
00:57:36,297 --> 00:57:38,432
شانست گفت
995
00:57:40,234 --> 00:57:42,736
میدونید که یه دقیقهای
همتون میرید اون دنیا، نه؟
996
00:57:55,717 --> 00:57:57,719
نه
997
00:58:02,325 --> 00:58:05,661
برای پوشیدن این لباس
باید ماسکتون رو بردارید
998
00:58:05,662 --> 00:58:06,929
من چیزی حس نمیکنم
999
00:58:06,930 --> 00:58:08,463
نـه
1000
00:58:08,464 --> 00:58:10,199
ببرشون به زمین جنگ
1001
00:58:10,200 --> 00:58:11,466
حالا منو ببینید
1002
00:58:11,467 --> 00:58:14,536
رد بشید، بگیرید
بلند کنید
1003
00:58:14,537 --> 00:58:15,671
آره
1004
00:58:15,672 --> 00:58:19,610
رد بشید، بگیرید
بلند کنید
1005
00:58:20,211 --> 00:58:22,212
ایول
1006
00:58:36,753 --> 00:58:39,253
باید یه گروه موسیقی راه بندازیم
1007
00:58:39,764 --> 00:58:42,499
فقط به همدیگه فکر کنید
1008
00:58:42,500 --> 00:58:45,437
تا شبکهی تغییرشکل براتون باز بشه
1009
00:58:45,438 --> 00:58:46,705
داره جواب میده؟
1010
00:58:46,706 --> 00:58:47,939
نه، نمیده
1011
00:58:47,940 --> 00:58:50,509
یالا، بیشتر تلاش کنید
1012
00:58:50,576 --> 00:58:52,010
فقط تمرکز کنید
1013
00:58:52,011 --> 00:58:53,979
تمرکز کردم دیگه، جیسون
1014
00:58:53,980 --> 00:58:55,580
چون ما تمرکز زیادی نداشتیم
1015
00:58:55,581 --> 00:58:56,715
فقط باید تمرکز کنیم
1016
00:58:56,716 --> 00:58:58,316
به من نگو تمرکز کنم
1017
00:58:58,317 --> 00:58:59,518
فقط هرکاری کردم بکنید
1018
00:58:59,519 --> 00:59:00,786
با همدیگه دعوا نکنید
1019
00:59:00,787 --> 00:59:03,489
زک، حالا وقتش نیست
1020
00:59:05,459 --> 00:59:08,828
یالا، بریم تمرین
1021
00:59:08,829 --> 00:59:10,730
اطلاعاتی که برای پیدا کردن
1022
00:59:10,731 --> 00:59:14,268
محل کریستال لازم داریم
توی جنگ گم شده
1023
00:59:14,269 --> 00:59:16,003
بیلی، داری گوش میدی یا نه؟
1024
00:59:16,004 --> 00:59:19,706
بیلی، داری چیکار میکنی؟
بیلی!
1025
00:59:19,707 --> 00:59:23,443
کریستال کجاست؟
پیداش کن بیلی، پیداش کن
1026
00:59:23,444 --> 00:59:25,345
کریستال کجاست؟
1027
00:59:25,346 --> 00:59:26,647
اینجا
1028
00:59:26,648 --> 00:59:29,717
یک...دو...
خیلیخب، 17 درجهی شمالی...
1029
00:59:29,718 --> 00:59:31,753
هی احمق
ببین کجا داری میری
1030
00:59:31,754 --> 00:59:34,756
یک، دو، سه...
1031
00:59:41,563 --> 00:59:42,865
دو ماهیگیر امروز در قبرستانِ
1032
00:59:42,866 --> 00:59:44,600
سینت اندرو آرمیدند
1033
00:59:44,601 --> 00:59:47,503
مقامات انجل گرو از این حادثه
متأثر شدند
1034
00:59:47,504 --> 00:59:49,905
ترس مردم شهر را نگران کرده است
1035
00:59:49,906 --> 00:59:52,641
این مجموعه قتلها پلیس را گیج کرده است
1036
00:59:52,642 --> 00:59:54,843
پلیس متوجه شده که در هر صحنهی جرم
1037
00:59:54,844 --> 00:59:56,613
هر بار طلا گمشده است
1038
00:59:56,614 --> 00:59:58,982
کسی که الان قاتل طلای انجل گرو لقب گرفته
1039
00:59:58,983 --> 01:00:00,450
هنوز آزاد است
1040
01:00:00,451 --> 01:00:03,053
اگه ریتا بتونه گولدار رو خلق کنه...
1041
01:00:03,054 --> 01:00:04,788
اصلاً گوش میدین چی میگم؟
1042
01:00:04,789 --> 01:00:06,589
اونموقع کریستالی رو از زمین بیرون میاره
1043
01:00:06,590 --> 01:00:10,026
که اندازهی ده هزار بمب هستهای
زمین رو تحت تأثیرش قرار میده
1044
01:00:10,027 --> 01:00:11,762
یعنی باید بترسیم؟
1045
01:00:11,763 --> 01:00:13,664
همهاش شرایط رو برامون سختتر میکنی.
داریم خودمون رو جر میدیم
1046
01:00:13,665 --> 01:00:15,499
حداقل هر چند وقت یه بار
یکم هم بهمون برس
1047
01:00:15,500 --> 01:00:18,069
بله، میبینم که دارین خودتونو
جر میدین
1048
01:00:18,070 --> 01:00:20,805
برای همین تصمیم گرفتم که
بهتون یه انگیزه بدم
1049
01:00:20,806 --> 01:00:22,807
چیزی که بالای این دیوار میفهمید
1050
01:00:22,808 --> 01:00:25,377
برای همیشه زندگیتون رو تغییر میده
1051
01:00:25,378 --> 01:00:27,513
یالا
1052
01:00:30,683 --> 01:00:32,617
زوردها!
1053
01:00:32,618 --> 01:00:34,086
- باحاله، نه؟
- آره
1054
01:00:34,087 --> 01:00:35,687
اونا شکلِ قویترین
1055
01:00:35,688 --> 01:00:37,389
ارگانیسمهای این سیاره رو
به خودشون میگیرن
1056
01:00:37,390 --> 01:00:41,527
وقتی این زوردها شکل گرفتن،
دایناسورها حکمفرمایی میکردن
1057
01:00:41,528 --> 01:00:44,097
اونا یک جزء اضافی از شما میشن
1058
01:00:44,098 --> 01:00:48,000
که قدرت نامحدودشون رو هم
خواهید داشت
1059
01:00:49,837 --> 01:00:51,104
خیلی باحاله
1060
01:00:51,105 --> 01:00:53,639
ولی هنوز برای این قدرت
آمادگی ندارین
1061
01:00:53,640 --> 01:00:55,042
وقتی تغییر شکل بدین
1062
01:00:55,043 --> 01:00:57,578
لباستون شما رو با زوردها یکی میکنه
1063
01:00:57,579 --> 01:00:59,713
پس بیاید بریم برای آموزش
1064
01:00:59,714 --> 01:01:01,782
امروز روزیه که به رنجر تبدیل میشید!
1065
01:01:01,783 --> 01:01:03,985
اینو حسش میکنم
1066
01:01:04,953 --> 01:01:07,421
- خیلی خب
- بیاید بریم
1067
01:01:07,422 --> 01:01:10,726
آره، بیا بریم
1068
01:01:17,400 --> 01:01:18,533
فکر بدی بود
1069
01:01:18,534 --> 01:01:20,835
خیلی خب، سیگنال، ترمز
1070
01:01:20,836 --> 01:01:22,003
ترمز، باید ترمز بگیرم!
1071
01:01:22,004 --> 01:01:24,106
دستی
دستی
1072
01:01:24,107 --> 01:01:28,445
ترمز کجاست، آلفا 5؟
1073
01:01:28,812 --> 01:01:30,579
لعنتی!
1074
01:01:30,580 --> 01:01:32,948
آهای! برو کنار! برو کنار!
1075
01:01:32,949 --> 01:01:35,351
از سر راه برو کنار!
1076
01:01:36,420 --> 01:01:40,725
1077
01:01:42,160 --> 01:01:43,994
یادتون نره که درس آموزش امروز
1078
01:01:43,995 --> 01:01:45,595
مهمترین چیز برای...
1079
01:01:45,596 --> 01:01:48,632
- وایسید ببینم. زک کجاست؟
- جداً؟
1080
01:01:51,035 --> 01:01:53,905
فرار کنین، فرار کنین!
1081
01:01:54,173 --> 01:01:57,409
بدوین!
1082
01:01:57,776 --> 01:02:01,580
شرایط ناجور شد!
1083
01:02:08,121 --> 01:02:10,489
حالت خوبه؟
1084
01:02:11,624 --> 01:02:13,692
1085
01:02:14,461 --> 01:02:16,762
تقصیر من بود، شرمنده.
تقصیر من بود
1086
01:02:16,763 --> 01:02:18,063
مشکلت چیه؟
1087
01:02:18,064 --> 01:02:20,199
ممکن بود خودتو یا ما رو به کشتن بدی
1088
01:02:20,200 --> 01:02:21,634
بکش عقب، جوجهرئیس
1089
01:02:21,635 --> 01:02:22,869
هی!
1090
01:02:22,870 --> 01:02:25,538
بیخیال، بچهها
1091
01:02:25,539 --> 01:02:26,906
- بچهها، بچهها، بیخیال شید
- مراقب باش
1092
01:02:26,907 --> 01:02:29,643
وایسید. چیکار میکنین؟
1093
01:02:32,880 --> 01:02:35,683
دعوا نکنین، خواهش میکنم!
1094
01:02:43,525 --> 01:02:45,693
چیه؟
1095
01:02:45,760 --> 01:02:47,828
چه عالی
1096
01:02:47,829 --> 01:02:49,965
چیه؟ چیزی روی...
1097
01:02:49,966 --> 01:02:52,100
همینه!
1098
01:02:52,101 --> 01:02:54,936
آره، حالا باحال شد!
همینه!
1099
01:02:54,937 --> 01:02:56,505
- تکون نخور
- زک، دست نزن
1100
01:02:56,506 --> 01:02:58,774
زک، دست نزنی
1101
01:02:59,542 --> 01:03:01,576
1102
01:03:01,577 --> 01:03:03,211
کجا رفت؟ بازم بپوشش
1103
01:03:03,212 --> 01:03:05,581
بپوشش رفیق
1104
01:03:05,582 --> 01:03:06,916
برید
1105
01:03:06,917 --> 01:03:09,852
آموزش امروز تمومه.
برید خونه
1106
01:03:09,853 --> 01:03:12,121
ببخشید، اون که الان تغییر شکل داد
1107
01:03:12,122 --> 01:03:13,723
اون موفق شد.
خودت که دیدی، نه؟
1108
01:03:13,724 --> 01:03:14,857
دوباره انجامش بده
1109
01:03:14,858 --> 01:03:17,226
همهتون. یا اصلاً هر کدومتون
1110
01:03:17,227 --> 01:03:19,263
بیلی. چطوری انجامش دادی، بیلی؟
1111
01:03:19,264 --> 01:03:21,064
یالا بیلی، برو تو کارش
1112
01:03:21,065 --> 01:03:23,801
- نشونمون بده چطوری انجامش دادی
- یالا. دوباره انجامش بده
1113
01:03:25,937 --> 01:03:27,271
- دوباره انجامش بده
- دارم سعی میکنم، دارم سعی میکنم
1114
01:03:27,272 --> 01:03:29,206
نمیتونم تمرکز کنم
1115
01:03:29,207 --> 01:03:32,610
بیلی، چطوری انجامش دادی؟
به ما نشون بده
1116
01:03:33,245 --> 01:03:35,079
خیلی خب، بلد نیستیم
1117
01:03:35,080 --> 01:03:36,681
همین فکرو میکردم
1118
01:03:36,682 --> 01:03:40,285
اگه نتونین تغییر شکل بدین،
پس رنجر نیستین
1119
01:03:40,286 --> 01:03:43,621
همه برید خونه
1120
01:03:44,223 --> 01:03:45,557
حالا چی؟
1121
01:03:45,558 --> 01:03:46,659
لعنتی
1122
01:03:46,660 --> 01:03:49,261
جداً؟
1123
01:03:55,769 --> 01:03:57,169
آهای بچهها
1124
01:03:57,170 --> 01:04:00,139
بچهها، ببینین...
امشب اینجا بیدار میمونم
1125
01:04:00,140 --> 01:04:05,512
یه آتیشی روشن میکنم.
اگه شمام میمونید، یکم غذا دارم
1126
01:04:05,780 --> 01:04:08,048
هستم
1127
01:04:08,716 --> 01:04:10,850
خیلی خب. حله
1128
01:04:10,851 --> 01:04:13,153
تیم جیسون داره ناامید میشه
1129
01:04:13,154 --> 01:04:15,055
خودم باید ریتا رو نابود کنم
1130
01:04:15,056 --> 01:04:17,892
حتماً یه راهی برای آزاد کردن من
از این دیوار هست
1131
01:04:17,893 --> 01:04:22,763
بله ولی جای خنده دارش اینجاست
که نیاز داری رنجرها تغییر شکل بدن
1132
01:04:22,764 --> 01:04:24,799
اگه اونا تغییر شکل بدن
میتونی از انرژیشون استفاده کنی
1133
01:04:24,800 --> 01:04:27,201
تا بدنت رو بازسازی کنی
و جسم کاملت رو بدست بیاری
1134
01:04:27,202 --> 01:04:29,671
باید یه راه دیگهای هم باشه!
نمیتونم...
1135
01:04:29,672 --> 01:04:32,341
چی زوردان؟
نمیتونی چیکار کنی؟
1136
01:04:32,342 --> 01:04:34,076
منتظر ما بچههای احمق بمونی تا تغییر شکل بدیم
1137
01:04:34,077 --> 01:04:35,811
و بتونی زنده بشی؟
1138
01:04:35,812 --> 01:04:38,213
همهاش واسه همین بود، درسته؟
1139
01:04:38,214 --> 01:04:39,982
برگشتنت؟
1140
01:04:39,983 --> 01:04:42,651
همیشه مسئله محافظت از کریستال بود
1141
01:04:42,652 --> 01:04:44,654
ریتا الان داره گولدار رو خلق میکنه
1142
01:04:44,655 --> 01:04:46,689
من یا تیمم رو دست کم نگیر
1143
01:04:46,690 --> 01:04:48,191
شما نمیتونین جلوشو بگیرین
1144
01:04:48,192 --> 01:04:50,760
ریتا به گولدار دستور میده که
دنبال کریستال بگرده
1145
01:04:50,761 --> 01:04:53,363
اونوقت زندگی روی این سیاره از بین خواهد رفت
1146
01:04:53,364 --> 01:04:55,365
و ما به تو نیاز داریم
1147
01:04:55,366 --> 01:04:57,700
چون دفعه قبل تونستی جلوش رو بگیری
1148
01:04:57,701 --> 01:05:00,704
برای دفن کردن اون سکهها جونم رو از دست دادم
1149
01:05:00,705 --> 01:05:04,108
به این امید که اون سکهها
رنجرهای واقعیِ نسل بعد رو پیدا کنن
1150
01:05:04,109 --> 01:05:06,243
رنجرهایی که صلاحیتش رو دارن
1151
01:05:06,244 --> 01:05:08,112
خب، شرمنده که ناامیدت میکنیم
1152
01:05:08,113 --> 01:05:09,413
لازم نیست اینجا وایسم
1153
01:05:09,414 --> 01:05:11,115
تا بهم بگی که چه کار اشتباهی کردم
1154
01:05:11,116 --> 01:05:12,383
میرم خونه و خودم بهش فکر میکنم
1155
01:05:12,384 --> 01:05:16,187
جیسون، تو به جسم من نیاز داری
1156
01:05:16,188 --> 01:05:18,790
تا کمک کنم این تیم رو رهبری کنی!
1157
01:05:18,791 --> 01:05:21,126
تیمت مرده
1158
01:05:21,127 --> 01:05:24,263
و تو هم اندازهی ما ترسیدی
1159
01:05:29,002 --> 01:05:33,205
اینا تماماً 24 عیار هستن
1160
01:05:33,206 --> 01:05:35,741
سلام، الان میام پیشتون
1161
01:05:35,742 --> 01:05:38,944
اینا به رنج قیمت موردنظرتون میخورن و...
1162
01:05:38,945 --> 01:05:41,280
هر چی بخواید بهتون نشون میدم
1163
01:05:41,281 --> 01:05:44,384
چقدر مهربونی
1164
01:05:44,385 --> 01:05:47,088
1165
01:05:48,690 --> 01:05:51,292
الان میام
1166
01:05:53,027 --> 01:05:56,297
کمکی از دستم برمیاد؟
1167
01:05:56,765 --> 01:05:59,000
طلا
1168
01:05:59,301 --> 01:06:01,169
من علاقه دارم...
1169
01:06:01,170 --> 01:06:03,305
به طلا
1170
01:06:03,305 --> 01:06:05,306
بله
1171
01:06:09,778 --> 01:06:13,316
طلاهای خوبی داریم
1172
01:06:27,932 --> 01:06:29,165
نزدیکتر بیا
1173
01:06:29,166 --> 01:06:32,336
نزدیکتر، نزدیکتر، نزدیکتر
1174
01:06:39,009 --> 01:06:41,345
این. بدش بهم!
1175
01:06:41,346 --> 01:06:42,847
باشه. بفرما
1176
01:06:42,848 --> 01:06:45,083
ممنون
1177
01:06:52,491 --> 01:06:54,760
بزرگ شو
1178
01:06:55,094 --> 01:06:57,463
بزرگ شو
1179
01:07:00,099 --> 01:07:02,234
بیشتر!
1180
01:07:05,238 --> 01:07:07,105
پلیس! تکون نخور!
1181
01:07:07,106 --> 01:07:09,976
اسلحهات رو بنداز زمین،
دستها بالا!
1182
01:07:09,977 --> 01:07:11,177
همین الان!
1183
01:07:11,178 --> 01:07:12,845
کاری که گفتم رو بکن، خانم!
1184
01:07:12,846 --> 01:07:16,516
خانم؟ از آوای خانم خوشم میاد
1185
01:07:16,517 --> 01:07:20,053
بخواب رو زمین تا شلیک نکنم
1186
01:07:30,865 --> 01:07:33,400
واحد 5، در طلافروشی فینکس
پشتیبانی لازم دارم
1187
01:07:33,401 --> 01:07:37,004
تیراندازی داریم.
تکرار میکنم، تیراندازی داریم
1188
01:07:37,339 --> 01:07:39,408
بخواب رو زمین!
1189
01:07:46,882 --> 01:07:48,116
از وقتی مخلوقات زیبام رو
1190
01:07:48,117 --> 01:07:50,753
بیدار کردم، مدت زیادی میگذره
1191
01:07:52,856 --> 01:07:56,025
دلتون برام تنگ شده بود؟
1192
01:08:03,266 --> 01:08:05,000
خدای من
1193
01:08:05,001 --> 01:08:07,837
بکشینش!
1194
01:08:10,908 --> 01:08:12,209
خیلی خب
1195
01:08:12,210 --> 01:08:13,844
اگه توی این دیوار گیر نیوفتاده بودم
1196
01:08:13,845 --> 01:08:16,914
اون غذای آشغال رو میخوردم
1197
01:08:18,082 --> 01:08:19,548
اونجا چه اتفاقی افتاد؟
1198
01:08:19,549 --> 01:08:22,821
هیچی. نگرانش نباش
1199
01:08:24,889 --> 01:08:27,191
بیلی، چطوری انجامش دادی؟
1200
01:08:27,192 --> 01:08:29,326
چطوری تغییر شکل دادی؟
1201
01:08:29,327 --> 01:08:31,027
نمیدونم
1202
01:08:31,028 --> 01:08:32,330
نظرتون درمورد وقتی که
1203
01:08:32,331 --> 01:08:33,897
میخوایم تغییر شکل بدیم چیه؟
1204
01:08:33,898 --> 01:08:35,500
برای پوشیدن این لباس
1205
01:08:35,501 --> 01:08:38,270
باید ماسکتون رو بردارید
1206
01:08:39,973 --> 01:08:42,107
فقط به هم فکر کنید
1207
01:08:42,108 --> 01:08:43,642
تا شبکهی تغییر شکل
به روی شما باز میشه
1208
01:08:43,643 --> 01:08:46,478
آره، این بهتر شد
1209
01:08:46,479 --> 01:08:49,349
خب، شاید به خاطر اینه که
همدیگه رو نمیشناسیم
1210
01:08:49,350 --> 01:08:52,052
شاید برای همینه که نمیتونیم
تغییر شکل بدیم
1211
01:08:53,220 --> 01:08:54,921
خیلی خب
1212
01:08:54,922 --> 01:08:58,091
نه، جدی میگم.
واقعاً بیاید باهم آشنا بشیم
1213
01:08:58,092 --> 01:08:59,626
- چی؟
- من زک هستم
1214
01:08:59,627 --> 01:09:03,096
من یه پاور رنجر هستم
1215
01:09:04,466 --> 01:09:07,234
سلام زک
1216
01:09:07,235 --> 01:09:12,239
حقیقتش، در پارک ملودی موبایل زندگی میکنم
1217
01:09:12,240 --> 01:09:14,275
فقط من و مادرم هستیم
1218
01:09:14,376 --> 01:09:16,210
و مادرم؟
1219
01:09:16,211 --> 01:09:19,114
مادرم تو دنیا بهترینه!
1220
01:09:22,418 --> 01:09:25,253
ولی مادرم مریضه
1221
01:09:25,254 --> 01:09:27,990
هرکاری از دستم برمیاد انجام میدم ولی...
1222
01:09:28,257 --> 01:09:30,425
ولی میترسم
1223
01:09:30,426 --> 01:09:34,397
بعضی وقتا میترسم شبها اونجا بمونم
چون...
1224
01:09:34,398 --> 01:09:38,134
چون میترسم زنده نمونه
1225
01:09:39,036 --> 01:09:41,504
و اگه اون بمیره...
1226
01:09:42,406 --> 01:09:45,041
وقتی بمیره...
1227
01:09:45,242 --> 01:09:48,145
اونوقت کس دیگهای رو ندارم
1228
01:09:51,449 --> 01:09:57,154
ببینین، فکر کنم با شماها بودن
برام خوب باشه
1229
01:09:58,289 --> 01:09:59,957
ادامه بدیم
1230
01:09:59,958 --> 01:10:02,661
بیاید اسرارمون رو به هم بگیم.
حتماً کمکمون میکنه
1231
01:10:02,995 --> 01:10:05,063
خیلی خب، من یه رازی دارم
1232
01:10:05,164 --> 01:10:06,597
از آهنگهای کانتری خوشم میاد
1233
01:10:06,598 --> 01:10:08,199
چی؟
1234
01:10:08,200 --> 01:10:11,036
نه، راستش رو بخواید
عاشق آهنگهای کانتری هستم
1235
01:10:12,538 --> 01:10:14,672
و من اونقدرا...
1236
01:10:14,673 --> 01:10:17,043
اونقدرا هم دلم برای بابام تنگ نشده
1237
01:10:19,045 --> 01:10:22,347
درسته که اومدن به معدن با اون
تنها دلخوشیم بود
1238
01:10:24,050 --> 01:10:27,453
ولی اومدن با شماها به معدن
هم خیلی خوبه
1239
01:10:27,454 --> 01:10:29,021
آره
1240
01:10:29,022 --> 01:10:30,724
راز بزرگتر اینه که چرا توقیف شدی؟
1241
01:10:30,725 --> 01:10:33,193
- ظرف ناهارم رو ترکوندم
- چی؟
1242
01:10:33,194 --> 01:10:35,328
ولی تصادفی بود، خب؟
1243
01:10:35,329 --> 01:10:36,596
معلومه
1244
01:10:36,597 --> 01:10:38,264
ظرف ناهارم تو قفسهام بود
1245
01:10:38,265 --> 01:10:40,700
ظرف ناهارم ترکید و بیلی بدبخت توقیف شد
1246
01:10:40,701 --> 01:10:42,635
ولی یادتون نره که کیمبرلی هارت هم
1247
01:10:42,636 --> 01:10:45,340
تو توقیف بود، برای همین...
1248
01:10:47,476 --> 01:10:49,978
امشب نه
1249
01:10:50,345 --> 01:10:52,480
منو خط بزنید
1250
01:10:55,117 --> 01:10:56,751
تو چی، رفیق؟
1251
01:10:56,752 --> 01:10:59,187
چرا بهمون نمیگی واقعاً کی هستی؟
1252
01:10:59,188 --> 01:11:01,356
چون همه خیلی خوب میدونن کی هستم
1253
01:11:01,357 --> 01:11:03,626
خیلی خب
1254
01:11:03,760 --> 01:11:05,560
تو چی، دخترک دیوونه؟
1255
01:11:05,561 --> 01:11:08,531
میتونم همه چی رو بگم
ولی باید حرفمو باور کنین
1256
01:11:12,770 --> 01:11:15,505
خیلی خب
1257
01:11:15,639 --> 01:11:19,676
من همیشه... دختر جدیده هستم
1258
01:11:20,511 --> 01:11:23,546
تو سه سال، سه مدرسه مختلف رفتم
1259
01:11:23,547 --> 01:11:26,082
جالبش اینجاست که از این شرایط خوشم میاد
1260
01:11:26,083 --> 01:11:27,785
راستش راحتتره
1261
01:11:27,786 --> 01:11:30,254
هیچکس لازم نیست بخواد باهام آشنا بشه
1262
01:11:30,255 --> 01:11:34,759
و پدر و مادرم لازم نیست نگران
روابط من باشن
1263
01:11:35,527 --> 01:11:37,127
همون دردسرای دوستپسری؟
1264
01:11:37,128 --> 01:11:42,134
آره، دردسرای دوستپسر داشتن
1265
01:11:43,836 --> 01:11:46,238
دردسرای دوستدختری؟
1266
01:11:51,510 --> 01:11:54,680
خونوادهام خیلی معمولیه
1267
01:11:54,814 --> 01:11:57,183
بیش از حد معمولیه
1268
01:11:59,286 --> 01:12:02,022
به استاندارد بودن معتقدن
1269
01:12:03,156 --> 01:12:08,528
دوست دارن که من متفاوت لباس بپوشم
1270
01:12:09,129 --> 01:12:11,431
بیشتر حرف بزنم
1271
01:12:12,433 --> 01:12:15,569
و از اونجور دوستهایی که میخوان
داشته باشم
1272
01:12:16,871 --> 01:12:18,605
مسئله اینه که نمیدونم چطور بهشون بگم که
1273
01:12:18,606 --> 01:12:21,342
واقعاً من چمه
1274
01:12:25,147 --> 01:12:27,715
و تاحالا اینا رو به کسی نگفتم
1275
01:12:27,716 --> 01:12:32,054
خب، حله. الان دیگه با مایی
1276
01:12:33,355 --> 01:12:35,590
جدی؟
1277
01:12:36,325 --> 01:12:37,692
یعنی چی؟
1278
01:12:37,693 --> 01:12:40,463
وقتی همهی اینا تموم بشه
1279
01:12:40,897 --> 01:12:43,699
پاور رنجر میمونیم یا
1280
01:12:45,168 --> 01:12:47,503
دوست میمونیم؟
1281
01:13:12,330 --> 01:13:15,233
منو میشناسی؟
1282
01:13:15,934 --> 01:13:18,402
آره
1283
01:13:18,403 --> 01:13:21,806
منم زمانی مثل تو بودم
1284
01:13:21,941 --> 01:13:25,343
خیلی خوشگل
1285
01:13:25,344 --> 01:13:26,912
و بیگناه بودم
1286
01:13:26,913 --> 01:13:29,548
همهی رنجرهای تیم جدید زوردان
1287
01:13:29,549 --> 01:13:31,884
به جوونیِ تو هستن؟
1288
01:13:32,885 --> 01:13:35,487
چقدر لذت بخشه!
1289
01:13:36,256 --> 01:13:38,792
تونستی تغییر شکل بدی؟
1290
01:13:39,793 --> 01:13:41,827
سوال انحرافی
1291
01:13:41,828 --> 01:13:44,397
اگه میتونستی تغییر شکل بدی
1292
01:13:44,398 --> 01:13:48,501
الان یه گفتگوی خیلی متفاوت داشتیم
1293
01:13:48,502 --> 01:13:52,505
رنجر زرد
1294
01:13:52,774 --> 01:13:55,375
باید بکشمت؟
1295
01:13:55,376 --> 01:13:59,546
قبلاً رنجر زرد رو کشتم
1296
01:13:59,547 --> 01:14:01,682
و خیلی حال داد
1297
01:14:01,683 --> 01:14:04,384
لباست رو میخوای
1298
01:14:04,385 --> 01:14:09,558
اگه مال خودتو نشونم بدی،
منم مال خودمو نشونت میدم
1299
01:14:23,273 --> 01:14:27,543
نه، خواهش میکنم، داری بهم صدمه میزنی!
خیلی قوی هستی!
1300
01:14:27,544 --> 01:14:31,314
شوخی کردم
1301
01:14:32,582 --> 01:14:35,285
دلش رو داری، زردک
1302
01:14:35,286 --> 01:14:36,853
خودم رو در تو میبینم
1303
01:14:36,854 --> 01:14:41,558
منم مثل تو در تیم زوردان
غریبه بودم
1304
01:14:41,559 --> 01:14:45,462
تنها چیزی که میخوام بدونم اینه که
کریستال زئو کجاست؟
1305
01:14:45,463 --> 01:14:48,600
نمیدونم
1306
01:14:48,734 --> 01:14:50,735
متأسفانه حرفت رو باور نمیکنم
1307
01:14:50,736 --> 01:14:54,472
فردا من انجل گرو رو نابود میکنم
1308
01:14:54,473 --> 01:14:57,508
ولی در ازای زندگیت
1309
01:14:57,509 --> 01:14:59,744
باید بفهمی اون کریستال کجاست
1310
01:14:59,745 --> 01:15:01,312
و بیای پیش من
1311
01:15:01,313 --> 01:15:06,319
میتونیم یه معاملهی کوچیک بکنیم،
دیدی دوست عزیزم
1312
01:15:16,897 --> 01:15:18,031
هیس
1313
01:15:18,032 --> 01:15:20,901
- کیم
- منم
1314
01:15:21,035 --> 01:15:22,669
چطوری اومدی تو؟
1315
01:15:22,670 --> 01:15:25,805
من یه ابر قهرمانم و پنجرهات رو
هم باز گذاشته بودی
1316
01:15:25,806 --> 01:15:28,508
همه چی روبراهه؟
1317
01:15:29,343 --> 01:15:32,512
فکر کنم من دلیلِ اینم که
نمیتونیم تغییر شکل بدیم
1318
01:15:33,648 --> 01:15:35,616
صادق نبودم
1319
01:15:35,617 --> 01:15:38,485
خیلی خب. برای این به صورت
تای فلمینگ مشت زدم که
1320
01:15:38,486 --> 01:15:39,787
به همه گفته بود که
1321
01:15:39,788 --> 01:15:42,623
من بدجنسترین کسی هستم که
تاحالا دیده
1322
01:15:42,624 --> 01:15:43,791
و البته حق داشت
1323
01:15:43,792 --> 01:15:44,958
خب، محاله حقیقت داشته باشه
1324
01:15:44,959 --> 01:15:47,363
خیلی خب
1325
01:15:48,030 --> 01:15:50,098
وای
1326
01:15:50,099 --> 01:15:52,100
- تو اون عکس رو گرفتی؟
- نه
1327
01:15:52,101 --> 01:15:55,704
آماندا کلارک اون عکس رو
از خودش گرفت
1328
01:15:55,705 --> 01:15:59,808
ولی خصوصی برای منم فرستاد.
بهم اعتماد کرد
1329
01:15:59,809 --> 01:16:02,411
تو هم اون عکس رو واسه تای فرستادی؟
1330
01:16:02,412 --> 01:16:05,081
با یه پیام که توش نوشته بودم:
1331
01:16:05,082 --> 01:16:08,518
"این همون دختریه که میخوای
ببری خونه پیش مادرت؟"
1332
01:16:09,119 --> 01:16:11,954
نمیدونستم که چقدر بدجنسی کردم
تا اینکه صورتش رو دیدم
1333
01:16:11,955 --> 01:16:13,689
کیم، هزاران عکس هست که هر روز
1334
01:16:13,690 --> 01:16:15,459
تو مدرسه برای هم میفرستن
1335
01:16:15,460 --> 01:16:18,995
اونا به جهنم. اینا مهمن.
این یکی کار من بود
1336
01:16:18,996 --> 01:16:22,099
مجبور بودم توی دفتر آقای دتمر
کنار پدر آماندا بشینم
1337
01:16:22,100 --> 01:16:26,337
و اون صحنه رو که بهش عکسِ دخترشو
نشون میدن، نگاه کنم
1338
01:16:27,105 --> 01:16:30,942
توی چشماش، برای اولین بار
تونستم ببینم کی شدم
1339
01:16:30,943 --> 01:16:35,747
برای همین دروغ گفتم.
بقیه رو مقصر خطاب کردم
1340
01:16:35,881 --> 01:16:37,715
میخواستم بمیرم
برای همین بود که
1341
01:16:37,716 --> 01:16:40,952
وقتی ازم خواستی فرار کنیم و بریم،
آماده بودم
1342
01:16:40,953 --> 01:16:44,957
خیلی خب، گوش کن چی میگم.
از نو شروع کن، همین الان اون عکس رو حذف کن
1343
01:16:44,958 --> 01:16:46,592
جیسون، نمیشه پاکش کرد
1344
01:16:46,593 --> 01:16:47,760
پس باهاش کنار بیا
1345
01:16:47,761 --> 01:16:48,961
کار ناجوری کردی
1346
01:16:48,962 --> 01:16:51,631
ولی این باعث نمیشه آدم ناجوری باشی
1347
01:16:54,734 --> 01:16:58,105
اون شخصی باش که میخوای
1348
01:17:07,882 --> 01:17:09,149
همه یه پیام دریافت کردیم
1349
01:17:09,150 --> 01:17:11,618
الان کجاست؟
1350
01:17:13,889 --> 01:17:16,358
من اینجام
1351
01:17:17,159 --> 01:17:19,994
ببینین، ریتا امشب اومد به خونهام
1352
01:17:19,995 --> 01:17:22,630
- چی؟
- آره، اون واقعیه
1353
01:17:23,031 --> 01:17:25,032
دیوونه هم هست
1354
01:17:25,033 --> 01:17:27,469
کم مونده بود منو بکشه
1355
01:17:27,470 --> 01:17:29,070
میخواست متقاعدم کنه
طرفش برم
1356
01:17:29,071 --> 01:17:31,072
گفت اگه بتونم یه رازی رو نگه دارم
از زندگیم میگذره
1357
01:17:31,073 --> 01:17:32,707
چه رازی؟
1358
01:17:32,708 --> 01:17:35,544
سپیدهدم نابودی انجل گرو شروع میشه
1359
01:17:35,545 --> 01:17:37,746
راست میگه.
این پایان کاره
1360
01:17:37,747 --> 01:17:39,181
نه، نیست.
الان کجاست؟
1361
01:17:39,182 --> 01:17:41,217
گفت که اونو جایی که
کشتیهای قدیمی هستن ببینم
1362
01:17:41,218 --> 01:17:43,152
خیلی خب. همون اسقاطیِ
کنار اسکلهست، درسته؟
1363
01:17:43,153 --> 01:17:46,390
- چی؟
- بیاید بریم
1364
01:17:50,527 --> 01:17:52,829
واقعاً؟ هیچکی نمیاد؟
1365
01:17:52,830 --> 01:17:54,697
جیسون، ما حتی هنوز پاور رنجر هم نشدیم
1366
01:17:54,698 --> 01:17:56,533
به نظرم برگردیم پیش زوردان
1367
01:17:56,534 --> 01:17:58,669
خیلی خب، تنها دلیلی که زوردان
1368
01:17:58,670 --> 01:18:00,204
میخواست پاور رنجر بشیم
1369
01:18:00,205 --> 01:18:02,039
اینه که بتونه زنده بشه
1370
01:18:02,040 --> 01:18:03,207
از کجا میدونی؟
1371
01:18:03,208 --> 01:18:04,942
چون خودش بهم گفت
1372
01:18:04,943 --> 01:18:06,677
وایسا ببینم، پس اینا همهاش دروغ بود؟
1373
01:18:06,678 --> 01:18:08,578
معلومه که دروغ بود، بیلی
1374
01:18:08,579 --> 01:18:09,846
ما شکست خوردیم
1375
01:18:09,847 --> 01:18:11,113
خیال یه تیم ابرقهرمانی بودن رو
1376
01:18:11,114 --> 01:18:13,816
از ذهنتون بیرون کنید
1377
01:18:13,817 --> 01:18:16,853
همهمون به فنا رفتیم
1378
01:18:16,854 --> 01:18:19,821
هرچند که از این شهر آشغال و مزخرف متنفرم
1379
01:18:19,822 --> 01:18:24,192
نمیخوام همینجوری دست رو دست بذارم
و ببینم که نابود میشه، خب؟
1380
01:18:24,193 --> 01:18:26,795
بیاید بریم کاری که ازمون خواسته شده
رو انجام بدیم
1381
01:18:26,796 --> 01:18:29,097
و ریتا رو بکشیم
1382
01:18:32,000 --> 01:18:34,535
میدونی که این فکر خیلی بدیه، نه؟
1383
01:18:34,536 --> 01:18:36,805
بدترین فکر ممکن
1384
01:18:36,972 --> 01:18:40,607
بیاید رأی بگیریم.
دستهاتون رو بالا ببرین
1385
01:18:56,256 --> 01:18:58,724
بریم تو کارش
1386
01:19:27,250 --> 01:19:32,255
خیلی خب، بیاید بریم
1387
01:19:34,056 --> 01:19:35,623
از چپ برو، منم از راست میرم
1388
01:19:35,624 --> 01:19:37,759
باشه. فهمیدم
1389
01:19:42,264 --> 01:19:44,064
- بازش کن. اینو بگیر
- نه، نه، نه
1390
01:19:44,065 --> 01:19:46,767
بیاید درموردش فکر کنیم، خب؟
1391
01:19:46,768 --> 01:19:48,868
لعنتی!
1392
01:19:52,774 --> 01:19:55,308
درست به موقع
1393
01:19:55,309 --> 01:19:57,043
کم کم داشتم فکر میکردم که
1394
01:19:57,044 --> 01:20:00,881
اینقدر احمقید که نمیدونین
جای کشتیهای قدیمی کجاست
1395
01:20:02,316 --> 01:20:04,549
بازی رو شروع کنیم
1396
01:20:08,821 --> 01:20:10,988
حمله کنین!
1397
01:20:29,707 --> 01:20:34,945
پنج رنجر کوچولو که مثل ماهی
توی تور افتادن
1398
01:20:35,845 --> 01:20:41,650
رهبر تیم؟ سلام قرمز
1399
01:20:43,052 --> 01:20:46,721
اونقدرا هم مایهی تأسف نیستی
1400
01:20:46,722 --> 01:20:49,390
نگاش کن. میخواد بفهمه
نقشهام چیه
1401
01:20:49,391 --> 01:20:50,992
الان بهت میگم
1402
01:20:50,993 --> 01:20:54,195
زرد شما رو به مرگتون هدایت کرد
1403
01:20:54,196 --> 01:20:58,098
چون به زودی میکشمتون
1404
01:20:58,099 --> 01:21:02,335
یکی بعد از اون یکی، تا وقتی که بهم بگید
1405
01:21:02,336 --> 01:21:03,837
کریستالم کجاست؟
1406
01:21:03,838 --> 01:21:05,205
نمیدونم
1407
01:21:05,206 --> 01:21:08,407
نه، قرمز. تو نمیدونی!
1408
01:21:08,408 --> 01:21:10,376
ولی حدس بزن چیه؟
1409
01:21:10,377 --> 01:21:13,346
یکی از شماها میدونه
1410
01:21:13,413 --> 01:21:15,748
کی میتونه باشه؟
1411
01:21:15,749 --> 01:21:18,984
ده، بیست، سی...
1412
01:21:19,118 --> 01:21:21,286
آبی
1413
01:21:22,121 --> 01:21:25,123
آبی، خیلی وفاداری
1414
01:21:25,124 --> 01:21:27,125
با قلبی خالص و پاک
1415
01:21:27,126 --> 01:21:29,426
به بقیه بگو چی میدونی!
1416
01:21:29,427 --> 01:21:32,597
کریستال من کجاست؟
1417
01:21:33,998 --> 01:21:36,867
الان میتونی بهم بگی، آبی
1418
01:21:36,868 --> 01:21:41,871
یا میتونی بعد از اینکه همهی
دوستات رو کشتم بگی
1419
01:21:42,172 --> 01:21:44,907
بذار با سیاه شروع کنیم
1420
01:21:44,908 --> 01:21:46,342
نه! صبر کن!
1421
01:21:46,343 --> 01:21:48,878
نه
1422
01:21:49,312 --> 01:21:54,183
اون میمیره، تا سه، دو...
1423
01:21:54,316 --> 01:21:56,818
باشه! باشه!
1424
01:21:57,153 --> 01:21:58,286
به دوستام صدمه نزن، خب؟
1425
01:21:58,287 --> 01:22:00,754
در یه غذاخوریه
1426
01:22:00,755 --> 01:22:03,157
کجا؟ این یعنی چی؟
بهش چی میگن؟
1427
01:22:03,158 --> 01:22:05,426
یه کریسپی کریمه
1428
01:22:05,427 --> 01:22:06,894
کریسپی کریم؟
1429
01:22:06,895 --> 01:22:08,062
کریسپی کریم؟
1430
01:22:08,063 --> 01:22:09,229
جای خاصیه؟
1431
01:22:09,230 --> 01:22:10,998
خیلی خاصه
1432
01:22:10,999 --> 01:22:14,333
حتماً همینطوره.
خود منبع زندگی اونجا دفن شده
1433
01:22:14,334 --> 01:22:18,037
ممنون آبی که اینقدر ضعیف بودی
1434
01:22:18,038 --> 01:22:22,441
اگه نکشمتون، زوردان همهی احترامش
به من رو از دست میده
1435
01:22:22,442 --> 01:22:25,344
- حداقل یکی از شماها رو
- چی؟
1436
01:22:26,312 --> 01:22:29,015
نه! بیلی!
1437
01:22:31,317 --> 01:22:32,783
- بیلی!
- بیلی!
1438
01:22:32,784 --> 01:22:34,218
جیسون، باید کمکش کنیم!
1439
01:22:34,219 --> 01:22:36,955
بیلی! بیلی!
1440
01:22:40,058 --> 01:22:42,927
برای کشتن من آمادگی ندارین
1441
01:22:42,928 --> 01:22:46,196
صلاحیتش رو ندارین
1442
01:22:47,932 --> 01:22:50,834
زودباش! طناب رو بگیر!
1443
01:22:54,471 --> 01:22:56,706
بیلی! بیلی!
1444
01:23:04,180 --> 01:23:05,379
بیلی؟
1445
01:23:05,380 --> 01:23:07,716
خوب میشه، نه؟
1446
01:23:08,083 --> 01:23:09,450
زودباش
1447
01:23:09,451 --> 01:23:13,689
هی، هی. از پسش برمیای، گنده بک.
زودباش
1448
01:23:14,389 --> 01:23:16,791
اون مرده
1449
01:23:24,465 --> 01:23:25,965
اون مرده
1450
01:23:25,966 --> 01:23:28,200
نه
1451
01:23:44,250 --> 01:23:46,719
بلندش کنین
1452
01:23:47,252 --> 01:23:50,088
کمک کنین بلندش کنم!
1453
01:23:51,556 --> 01:23:53,891
یالا!
1454
01:24:16,245 --> 01:24:21,282
خیلی خب، یالا بیلی.
هواتو داریم، رفیق
1455
01:24:21,283 --> 01:24:24,252
بگیرش
بگیرش
1456
01:24:24,886 --> 01:24:27,021
باشه
1457
01:24:46,272 --> 01:24:49,141
- بذارینش زمین
- باشه
1458
01:24:49,142 --> 01:24:52,143
- آروم، آروم، آروم
- ارباب بیلی
1459
01:24:52,177 --> 01:24:53,878
یه کاری کن، خب؟
1460
01:24:53,879 --> 01:24:55,313
حتماً کاری هست که بتونی
براش بکنی
1461
01:24:55,314 --> 01:24:57,882
بهتون گفتم که آمادگیش رو ندارین
1462
01:24:57,883 --> 01:25:02,285
زودان، خواهش میکنم کمکمون کن، باشه؟
خواهش میکنم
1463
01:25:02,286 --> 01:25:05,322
کاری از دستم برای اون برنمیاد
1464
01:25:05,323 --> 01:25:09,058
هر دومون ملاحظهی تیممون رو نکردیم
1465
01:25:14,331 --> 01:25:16,800
نه
1466
01:25:18,869 --> 01:25:21,171
متأسفم
1467
01:25:25,875 --> 01:25:27,943
متأسفم بچهها
1468
01:25:29,078 --> 01:25:32,214
اون به خاطر من مرده
1469
01:25:32,481 --> 01:25:34,248
نه جیسون، به خاطر همهمون بود
1470
01:25:34,249 --> 01:25:36,950
نه، من اصرار کردم
1471
01:25:36,951 --> 01:25:39,486
و طبق معمول تصمیم اشتباهی گرفتم
1472
01:25:39,487 --> 01:25:42,523
از روی ترس، عصبانیت...
1473
01:25:43,358 --> 01:25:46,893
چه بدونم، خیلی عصبی بودم
1474
01:25:48,962 --> 01:25:51,998
اون بچهی بینظیریه
1475
01:25:52,633 --> 01:25:54,432
ما رو دوست داشت
1476
01:25:54,433 --> 01:25:58,404
عاشق رنجر بودن بود
1477
01:26:00,039 --> 01:26:02,575
متأسفم بیلی
1478
01:26:03,442 --> 01:26:06,978
اگه میتونستم زندگیم رو
در ازای زندگیت میدادم
1479
01:26:15,586 --> 01:26:19,055
شاید اون جونش رو برای
نجات ما داد
1480
01:26:19,056 --> 01:26:21,892
آره، شاید
1481
01:26:27,196 --> 01:26:29,432
منم حاضر بودم این کارو بکنم
1482
01:26:31,200 --> 01:26:33,402
منم
1483
01:26:33,670 --> 01:26:36,305
آره، منم همینطور
1484
01:26:38,140 --> 01:26:40,307
منم همینطور
1485
01:26:42,277 --> 01:26:44,613
الان چهار تاییم
1486
01:26:48,582 --> 01:26:51,285
حقیقتش...
1487
01:26:51,552 --> 01:26:54,354
هر چیزی که بهم گفتیم
1488
01:26:54,355 --> 01:26:56,256
اهمیتی ندارن
1489
01:26:57,291 --> 01:27:01,961
این... این تنها چیزیه که مهمه
1490
01:27:04,431 --> 01:27:07,100
حق با اونه
1491
01:27:11,103 --> 01:27:14,205
زوردان! زوردان!
شبکه رو ببین!
1492
01:27:14,206 --> 01:27:17,041
الان وقتشه!
میبینی؟
1493
01:27:17,042 --> 01:27:19,076
شبکه باز شده!
ازش عبور کن!
1494
01:27:19,077 --> 01:27:22,914
بله، میبینمش.
میبینمش
1495
01:27:24,382 --> 01:27:26,984
ازش عبور کن، زوردان!
1496
01:27:26,985 --> 01:27:28,118
هی!
1497
01:27:28,119 --> 01:27:29,452
چه اتفاقی داره میوفته؟
1498
01:27:29,453 --> 01:27:32,221
شبکهی تغییر شکل باز شده
1499
01:27:32,222 --> 01:27:35,125
چه خبره؟
1500
01:27:43,599 --> 01:27:47,670
زوردان؟ ارباب؟
1501
01:27:48,604 --> 01:27:50,271
اون کجاست؟
1502
01:27:50,272 --> 01:27:52,139
حتماً از شبکه عبور کرده
1503
01:27:52,140 --> 01:27:53,607
آلفا، کجا رفته؟
1504
01:27:53,608 --> 01:27:56,110
نمیدونم کجاست
1505
01:27:58,146 --> 01:28:01,215
زوردان، چی شد؟
چرا ازش رد نشدی؟
1506
01:28:01,216 --> 01:28:02,548
این تنها فرصتت بود
1507
01:28:02,549 --> 01:28:04,617
میدونم
1508
01:28:04,618 --> 01:28:08,388
ولی فقط یه نفر میتونه زنده بشه
1509
01:28:12,692 --> 01:28:15,261
بیلی!
1510
01:28:17,497 --> 01:28:20,365
خدای من! هی!
1511
01:28:21,634 --> 01:28:24,102
حالت خوبه؟
1512
01:28:27,773 --> 01:28:29,407
- من مردم؟
- بله؟
1513
01:28:29,408 --> 01:28:30,674
- نه
- یه کوچولو
1514
01:28:30,675 --> 01:28:33,445
شماها منو زنده کردین
1515
01:28:34,111 --> 01:28:36,780
بهتون گفتم که ما ابرقهرمانیم
1516
01:28:36,781 --> 01:28:40,550
فقط یه رد رنجر میتونیم داشته باشیم
1517
01:28:40,551 --> 01:28:44,420
جیسون، الان نوبت توئه
1518
01:28:44,421 --> 01:28:47,256
این تیم توئه
1519
01:28:47,257 --> 01:28:49,558
ممنون
1520
01:28:50,527 --> 01:28:52,795
دیوونه کننده بود
1521
01:28:52,796 --> 01:28:55,397
بابام رو دیدم
1522
01:29:03,338 --> 01:29:05,406
آره
1523
01:29:09,844 --> 01:29:13,080
خوش برگشتی، دوست من
1524
01:29:13,081 --> 01:29:15,481
باید بریم به کریسپی کریم، جیسون
1525
01:29:15,482 --> 01:29:16,682
چی؟
1526
01:29:16,683 --> 01:29:18,752
واس دونات که نه
1527
01:29:19,719 --> 01:29:22,322
باشه. بیاید امتحان کنیم
1528
01:29:22,689 --> 01:29:25,325
ممنون زوردان
1529
01:29:45,844 --> 01:29:49,046
وقت تغییر شکله
1530
01:31:20,596 --> 01:31:23,396
اون کیه؟
1531
01:31:28,670 --> 01:31:31,139
خدای من!
1532
01:31:31,940 --> 01:31:34,407
آره
1533
01:31:34,474 --> 01:31:38,345
برگرد پیش من، گولدار
1534
01:31:38,879 --> 01:31:41,748
برگرد
1535
01:31:53,426 --> 01:31:56,494
یه لحظه وایسید.
ببینین
1536
01:32:06,870 --> 01:32:10,174
خیلی خب، بریم تو کارش
1537
01:32:42,770 --> 01:32:44,872
همینه!
1538
01:32:45,906 --> 01:32:48,007
یوهو!
1539
01:32:48,008 --> 01:32:50,876
با لباس خیلی بیشتر حال میده
1540
01:32:53,346 --> 01:32:56,549
یالا! هر چی دارین رو کنین!
1541
01:32:56,916 --> 01:32:59,384
هی، مراقب باش!
1542
01:33:08,494 --> 01:33:10,494
بچهها، بیشتر و بیشتر میشن
1543
01:33:10,495 --> 01:33:12,029
خیلی زیادن
1544
01:33:12,030 --> 01:33:13,530
شماها معطلشون کنین
1545
01:33:13,531 --> 01:33:14,898
زک، کجا میری؟
1546
01:33:14,899 --> 01:33:16,968
1547
01:33:18,836 --> 01:33:23,240
هیولام رو بزرگ کن!
1548
01:33:28,445 --> 01:33:31,947
دلم برات تنگ شده بود، دوست من
1549
01:33:35,785 --> 01:33:38,253
آخرش ما رو از پرتگاه میندازن!
1550
01:33:46,661 --> 01:33:49,764
بریم همه رو بکشیم
1551
01:33:51,799 --> 01:33:54,501
شماهام دیدینش؟
1552
01:33:54,868 --> 01:33:58,338
خیلی خب، دیگه کی میخواد برونه؟
1553
01:34:00,741 --> 01:34:05,278
بچهها؟ خیلی دیر کردیم
1554
01:34:07,613 --> 01:34:09,581
پسر
1555
01:34:09,582 --> 01:34:12,883
کلی... کلی طلا داره
1556
01:34:12,884 --> 01:34:15,854
از کریستال محافظت میکنیم، درسته؟
1557
01:34:16,555 --> 01:34:19,891
میریم به انجل گرو.
بریم زورد سوار بشیم
1558
01:34:20,425 --> 01:34:23,428
با ون خیلی فرق داره
1559
01:34:28,632 --> 01:34:30,500
1560
01:34:30,501 --> 01:34:32,602
یوهو، مادرجـ...
1561
01:34:32,603 --> 01:34:34,436
مادر خوبه، مادر خوبه
1562
01:34:34,437 --> 01:34:37,073
به پیش، پاوررنجرها
1563
01:34:44,013 --> 01:34:45,713
از راست نمیرم! چی؟
1564
01:34:45,714 --> 01:34:48,016
جیسون، عقب موندم
1565
01:34:51,620 --> 01:34:56,924
بچهها، اینم از شهر ما.
داره نابودش میکنه
1566
01:34:57,925 --> 01:35:00,995
کریسپی کریم!
1567
01:35:03,064 --> 01:35:05,731
اونجا نیست
1568
01:35:05,732 --> 01:35:07,133
ریتا و سرباز طلاییش
1569
01:35:07,134 --> 01:35:08,701
هنوز کریسپی کریم رو پیدا نکردن
1570
01:35:08,702 --> 01:35:10,002
خیلی خب کیم، همونجا معطلشون کن
1571
01:35:10,003 --> 01:35:11,871
زک، بیلی، کریسپی کریم رو محاصره کنین
1572
01:35:11,872 --> 01:35:13,038
و مطمئن بشید که کسی نزدیکش نمیشه
1573
01:35:13,039 --> 01:35:14,507
میرم به طرف گولدار
1574
01:35:14,508 --> 01:35:16,607
دریافت شد!
جلوشو میگیرم
1575
01:35:16,675 --> 01:35:18,143
کیم، منم باهات میام
1576
01:35:18,144 --> 01:35:19,677
بیاید برم، پسرا
1577
01:35:19,678 --> 01:35:20,612
بیلی، ما دوتا موندیم
1578
01:35:20,613 --> 01:35:22,647
منم پشت سرتم
1579
01:35:23,916 --> 01:35:25,918
هی داد
1580
01:35:27,919 --> 01:35:30,121
سوپرایز
1581
01:35:41,031 --> 01:35:42,799
چقدر بامزه
1582
01:35:42,800 --> 01:35:46,702
رنجرها لباسها و ماشینهاشون رو پیدا کردن
1583
01:35:46,703 --> 01:35:50,706
خب، پس بذار یه اسباب بازی دیگه هم بهشون بدیم
1584
01:36:00,182 --> 01:36:02,817
لهشون کنین!
1585
01:36:05,987 --> 01:36:07,721
مگه چند تا لازم داره؟
1586
01:36:07,722 --> 01:36:09,957
این دیوونگیه
1587
01:36:11,792 --> 01:36:13,794
بگیرش!
1588
01:36:16,931 --> 01:36:20,067
خیلی خب. بذار اینو امتحان کنیم!
1589
01:36:22,101 --> 01:36:24,736
شرمنده، بامبل بی!
1590
01:36:24,737 --> 01:36:26,739
همینه!
1591
01:36:33,812 --> 01:36:35,580
ولم نمیکنن!
1592
01:36:35,581 --> 01:36:38,950
سرت رو بچرخون.
بهم اعتماد کن
1593
01:36:40,085 --> 01:36:41,818
1594
01:36:41,819 --> 01:36:43,487
ممنون کیم
1595
01:36:43,488 --> 01:36:45,789
خواهش
1596
01:36:49,961 --> 01:36:52,462
حقتونه
1597
01:36:55,565 --> 01:36:57,734
1598
01:37:09,712 --> 01:37:12,448
کریستال
1599
01:37:13,982 --> 01:37:15,148
کریستال رو پیدا کرد
1600
01:37:15,149 --> 01:37:18,453
خیلی خب، یالا
بجنبین!
1601
01:37:28,662 --> 01:37:30,296
از راست به گولدار حمله میکنم
1602
01:37:30,297 --> 01:37:32,265
جی! منم پشت سرتم!
1603
01:37:32,266 --> 01:37:34,600
زودباش!
1604
01:37:39,038 --> 01:37:40,272
جیسون، بابات هستم
1605
01:37:40,273 --> 01:37:41,940
دنبالتم. مرکز سهر هستم
1606
01:37:41,941 --> 01:37:44,042
توی تقاطع خلیج مارینر و ریفساید هستم
1607
01:37:44,043 --> 01:37:47,144
به محض اینکه پیام به دستت رسید
بهم زنگ بزن
1608
01:37:47,646 --> 01:37:48,913
چه حسی داره؟
1609
01:37:48,914 --> 01:37:51,249
داریمش!
زودباش!
1610
01:37:52,083 --> 01:37:54,486
نه!
1611
01:37:55,953 --> 01:37:58,021
دارم میام!
1612
01:38:43,697 --> 01:38:45,998
کمک!
1613
01:38:49,001 --> 01:38:50,234
دستتو بهم بده
1614
01:38:50,235 --> 01:38:52,203
کمک!
1615
01:38:52,204 --> 01:38:54,773
سم! نگام کن
1616
01:38:55,808 --> 01:38:58,210
چیزی نیست
1617
01:38:58,677 --> 01:39:00,978
دستتو بهم بده
1618
01:39:06,985 --> 01:39:08,952
بگرد
1619
01:39:08,953 --> 01:39:12,021
بگرد، گولدار
1620
01:39:12,022 --> 01:39:15,959
من و زک میریم ببینم میشه
گولدارو به طرف آب کشوند یا نه
1621
01:39:25,735 --> 01:39:30,272
حالمون خوبه.
خوبم، برو
1622
01:39:32,774 --> 01:39:34,141
بچهها، کمک!
1623
01:39:34,142 --> 01:39:36,844
بیلی، یه فکری دارم.
حاضری؟
1624
01:39:36,845 --> 01:39:40,248
بله. ولی واسه چی؟
1625
01:39:41,116 --> 01:39:43,515
1626
01:39:46,387 --> 01:39:49,623
زودباش!
1627
01:39:50,057 --> 01:39:52,857
نمیدونم چی رو بزنم، خب؟
1628
01:39:56,262 --> 01:39:58,664
در آغوشش بگیر، ریتا
1629
01:39:58,665 --> 01:40:01,867
بذار اینو امتحان...
1630
01:40:32,762 --> 01:40:34,429
هی بیلی، حالت خوبه؟
1631
01:40:34,430 --> 01:40:35,763
آره، خوبم
1632
01:40:35,764 --> 01:40:37,432
حرکت خیلی شجاعانهای بود، رفیق
1633
01:40:37,433 --> 01:40:39,167
موفق شدیم؟
1634
01:40:39,168 --> 01:40:40,968
پیروز شدیم؟
1635
01:40:40,969 --> 01:40:43,171
آره!
1636
01:41:12,098 --> 01:41:14,800
کریستال رو حس میکنم
1637
01:41:15,935 --> 01:41:18,102
برگشت
1638
01:41:32,816 --> 01:41:34,817
فوق العادهست
1639
01:41:34,818 --> 01:41:36,986
خدای من
1640
01:41:36,987 --> 01:41:39,121
یالا، بیاید بریم
1641
01:41:44,260 --> 01:41:46,762
خیلی خب، همه گوش کنن
1642
01:41:47,764 --> 01:41:50,265
نذارین عبور کنن
1643
01:42:02,042 --> 01:42:03,777
خیلی خب
1644
01:42:03,778 --> 01:42:05,445
از پسش برمیایم
1645
01:42:05,446 --> 01:42:07,747
یالا!
1646
01:42:09,316 --> 01:42:11,049
لهشون کن!
1647
01:42:11,050 --> 01:42:13,486
آتش!
1648
01:42:18,124 --> 01:42:20,293
همینه!
1649
01:42:20,893 --> 01:42:23,361
یالا بچهها!
1650
01:42:33,070 --> 01:42:36,873
اگه میتونی بیا جلو.
بیا جلو یارو
1651
01:42:36,874 --> 01:42:39,176
مراقب باش! بیلی!
1652
01:42:43,580 --> 01:42:45,881
خیلی خب
1653
01:42:46,917 --> 01:42:49,919
همینه!
1654
01:42:51,221 --> 01:42:53,288
جیسون، دارم میام
1655
01:42:53,289 --> 01:42:56,224
کیم! هواتو دارم
1656
01:42:58,961 --> 01:43:01,029
گرفتمت
1657
01:43:11,606 --> 01:43:14,574
دارم میسوزم
1658
01:43:14,575 --> 01:43:18,011
نمیتونم... نمیتونم نفس بکشم
1659
01:43:26,319 --> 01:43:28,353
منو داره له میکنه!
1660
01:43:28,354 --> 01:43:31,856
اونا رو بنداز داخل حفره!
1661
01:43:32,458 --> 01:43:33,892
بچهها، داریم لیز میخوریم
1662
01:43:33,893 --> 01:43:36,193
نذارین از سدتون عبور کنن!
1663
01:43:36,194 --> 01:43:38,196
مقابله کنین!
1664
01:43:41,333 --> 01:43:42,900
داره خیلی گرم میشه، بچهها
1665
01:43:42,901 --> 01:43:45,336
نمیدونم چقدر میتونم تحملش کنم
1666
01:43:48,072 --> 01:43:49,405
هیچکس تنها نمیمیره
1667
01:43:49,406 --> 01:43:52,009
من باهاش مشکلی ندارم
1668
01:44:02,986 --> 01:44:06,554
نذارین عبور کنن
نذارین عبور کنن
1669
01:44:06,555 --> 01:44:08,089
نذارین
1670
01:44:08,090 --> 01:44:11,226
زک! زک، طاقت بیار.
زک، طاقت بیار
1671
01:44:26,307 --> 01:44:29,108
ممنون که دوستم بودین
1672
01:44:31,244 --> 01:44:34,013
همدیگه رو ول نکنین
1673
01:44:52,463 --> 01:44:55,466
کریستالم رو بیار
1674
01:45:36,036 --> 01:45:38,305
ما زندهایم
1675
01:45:38,706 --> 01:45:40,640
بچهها! ما زندهایم
1676
01:45:40,641 --> 01:45:42,441
ما یه چیز بزرگ...
یه زورد بزرگ شدیم
1677
01:45:42,442 --> 01:45:43,642
مثل یه مامان زورد
1678
01:45:43,643 --> 01:45:45,110
چی؟
1679
01:45:45,111 --> 01:45:46,745
نه، نه، نه.
این احمقانهست
1680
01:45:46,746 --> 01:45:48,980
یه مگازورد!
1681
01:45:52,118 --> 01:45:54,219
چطوری؟
1682
01:46:13,437 --> 01:46:15,471
1683
01:46:24,480 --> 01:46:26,481
چی؟
1684
01:46:32,087 --> 01:46:34,622
لعنتی
1685
01:46:34,623 --> 01:46:36,189
هر چی داری رو کن
1686
01:46:36,190 --> 01:46:38,559
همگی حرکت کنین!
1687
01:46:43,731 --> 01:46:46,532
1688
01:46:47,434 --> 01:46:50,569
نه، نه، نه، نه!
1689
01:46:50,570 --> 01:46:52,605
این تقصیر من بود.
شرمنده بچهها
1690
01:46:52,606 --> 01:46:54,140
فکر کنم کیمبرلی باید پامون رو حرکت بده
1691
01:46:54,141 --> 01:46:55,341
نه، دست با منه
1692
01:46:55,342 --> 01:46:56,808
نه، مال منه. پا با منه
1693
01:46:56,809 --> 01:46:59,144
- تو هم پایی؟
- من دستم
1694
01:46:59,145 --> 01:47:00,478
باید باهم حرکت کنیم
1695
01:47:00,479 --> 01:47:02,648
بلندمون میکنم
1696
01:47:05,151 --> 01:47:07,051
با شماره سه حرکت میکنیم
1697
01:47:07,052 --> 01:47:10,754
یک، دو، سه!
1698
01:47:10,755 --> 01:47:13,057
از پسش برمیایم! یالا!
1699
01:47:15,293 --> 01:47:17,761
زک، ما رو بگیر
1700
01:47:21,532 --> 01:47:25,235
خوبه! دوباره
1701
01:47:26,203 --> 01:47:28,637
کیمبرلی، یه هوک بزن!
همین الان!
1702
01:47:30,473 --> 01:47:32,475
1703
01:47:35,211 --> 01:47:37,546
کاش من میتونستم مشت بزنم
1704
01:47:40,782 --> 01:47:43,451
حرکت خوبی بود، بیلی
1705
01:47:49,657 --> 01:47:52,525
جیسون، در برابر اون چیکار کنیم؟
1706
01:47:52,526 --> 01:47:54,461
گودال رو یادتونه؟
1707
01:47:54,462 --> 01:47:55,728
آره
1708
01:47:55,729 --> 01:47:58,098
از گودال متنفرم!
1709
01:48:01,334 --> 01:48:02,734
- حاضرین؟
- حاضرم
1710
01:48:02,735 --> 01:48:04,670
- حاضرم
- حاضرم
1711
01:48:04,671 --> 01:48:06,605
حاضرم
1712
01:48:06,606 --> 01:48:08,641
حالا!
1713
01:48:09,542 --> 01:48:11,576
جا خالی!
1714
01:48:12,845 --> 01:48:14,846
بگیرش
1715
01:48:14,847 --> 01:48:17,682
بلندش کن
1716
01:48:26,224 --> 01:48:29,392
کیم، ترینی، دستها رو بکشید عقب
1717
01:48:29,393 --> 01:48:31,429
شمشیر داریم
1718
01:48:42,771 --> 01:48:45,340
1719
01:48:45,574 --> 01:48:48,377
وایسید!
1720
01:48:48,611 --> 01:48:50,646
بچهها
1721
01:48:53,481 --> 01:48:55,850
منو نگاه کنین
1722
01:48:57,785 --> 01:49:00,555
فکر میکنین پیروز شدین؟
1723
01:49:01,856 --> 01:49:03,389
من برای کریستال اومدم
1724
01:49:03,390 --> 01:49:06,259
بقیه هم میان!
1725
01:49:06,860 --> 01:49:11,731
چیزی که دارین...
تا ابد نمیمونه
1726
01:49:12,266 --> 01:49:14,633
میدونین که حق با منه
1727
01:49:14,634 --> 01:49:16,234
نه
1728
01:49:16,235 --> 01:49:17,702
نه
1729
01:49:17,703 --> 01:49:20,572
نمیدونم. ولی فعلاً...
1730
01:49:20,573 --> 01:49:23,308
عصا و سکهات رو میگیرم
1731
01:49:23,309 --> 01:49:26,844
و میبریمت پیش زوردان تا
درموردت قضاوت کنه
1732
01:49:26,845 --> 01:49:31,850
زوردان؟ قضاوتم کنه؟
1733
01:49:32,817 --> 01:49:35,285
هرگز!
1734
01:49:35,286 --> 01:49:38,621
هر چیزی هم که زوردان بگه
1735
01:49:38,622 --> 01:49:43,392
مطمئنم که صلاحیتش رو دارم!
1736
01:49:46,296 --> 01:49:48,297
ترینی! حالا!
1737
01:50:02,811 --> 01:50:05,580
جیسون، بهش سیلی زدی؟
1738
01:50:05,581 --> 01:50:09,550
درسته. عجیبه، نه؟
1739
01:50:10,751 --> 01:50:12,519
باحال بود
1740
01:50:12,520 --> 01:50:14,221
به گمونم گردن کلفت...
1741
01:50:14,222 --> 01:50:17,324
شماها نمیتونین...
فهمیدم، رفیق
1742
01:50:17,557 --> 01:50:20,660
ترسناک بود
1743
01:50:25,565 --> 01:50:27,700
موفق شدیم
1744
01:50:46,584 --> 01:50:48,252
بهتون که گفتم مشهور میشیم
1745
01:50:48,253 --> 01:50:50,387
اون مدیر فای هست؟
1746
01:50:51,255 --> 01:50:54,724
سلام. نه، فکر نکنم منو ببینه
1747
01:51:14,909 --> 01:51:18,546
قر بده، جیسون
1748
01:51:18,947 --> 01:51:21,581
من به این میگم جبر
1749
01:51:21,582 --> 01:51:23,650
چطوری این کارو میکنی؟
1750
01:51:29,790 --> 01:51:32,625
باید نگهش داری
1751
01:51:33,326 --> 01:51:35,628
حقته
1752
01:51:35,828 --> 01:51:37,529
براش برمیگردم
1753
01:51:37,530 --> 01:51:41,533
ترسناک بود.
تا بعد، رفیق
1754
01:51:54,645 --> 01:51:56,079
جرمی فرانکلین به همهی بچههای مدرسه گفت
1755
01:51:56,080 --> 01:51:57,414
اون آبی بهترینشون بود
1756
01:51:57,415 --> 01:51:58,748
من میخوام این باشم
1757
01:51:58,749 --> 01:51:59,649
هی نه، من میخوام آبی باشم
1758
01:51:59,650 --> 01:52:01,551
من میخوام آبی باشم
1759
01:52:01,552 --> 01:52:04,386
هی، نظرتون چیه که یکیتون زد باشه؟
1760
01:52:04,387 --> 01:52:08,490
آره، زرد!
اون پسره باحاله!
1761
01:52:08,491 --> 01:52:11,294
از کجا میدونی پسره؟
1762
01:52:23,238 --> 01:52:25,863
پنج نفر بودن.
اونا مبارز بودن
1763
01:52:25,864 --> 01:52:29,242
انجل گرو رو نجات دادن
1764
01:52:29,409 --> 01:52:30,952
پنج مبارز؟
1765
01:52:30,953 --> 01:52:32,813
خوشتیپ بودن؟
1766
01:52:32,814 --> 01:52:35,449
کیش و مات
1767
01:52:41,355 --> 01:52:43,989
بیلی! جیسون اسکات
1768
01:52:43,990 --> 01:52:46,758
و کمبرلی هارت و زک تیلور
1769
01:52:46,759 --> 01:52:48,093
و یه دختر به اسم دیدی اومدن
1770
01:52:48,094 --> 01:52:51,630
مامان، ترینی هستش!
دارم میام! الان میام!
1771
01:52:53,999 --> 01:52:58,602
این تیم رنجر کاری رو کردن که
تیم من نتونست انجام بده
1772
01:52:58,603 --> 01:53:01,973
میتونید متواضعانه در بین
همسالان خود راه برید
1773
01:53:02,006 --> 01:53:04,575
ولی همه قهرمان خواهید بود
1774
01:53:04,576 --> 01:53:06,744
توجه! توجه کنین
1775
01:53:06,745 --> 01:53:08,978
اسم تک به تک شماها در کنار بزرگترین
1776
01:53:08,979 --> 01:53:11,848
تیمهای رنجر قبل از شما قرار خواهد گرفت
1777
01:53:13,384 --> 01:53:18,454
من همیشه یک تشکر به همهی شما
مدیون خواهم بود
1778
01:55:30,941 --> 01:55:33,843
یه دانش آموز توقیفی جدید داریم
1779
01:55:33,844 --> 01:55:36,679
تامی الیور
1780
01:55:37,046 --> 01:55:39,081
تامی الیور؟
1781
01:55:40,250 --> 01:55:42,919
تامی الیور
1782
01:55:43,653 --> 01:55:46,088
تامی الیور
1783
01:55:46,089 --> 01:55:48,723
تامی الیور
1784
01:55:51,560 --> 01:55:52,827
کرنستون
1785
01:55:52,828 --> 01:55:54,228
فکر کنم تقصیر من بود
1786
01:55:54,229 --> 01:55:56,121
فکر کنم تقصیر من بود،
خیلی شرمنده
1787
01:55:56,122 --> 01:56:01,144
ترجمه از کیارش، مصطفی و رضا
DeathStroke , ELSHEN , Ki@rash
1788
01:56:01,145 --> 01:56:09,644
ارائه شده توسط وبسايت رسانهی کوچک
LiLMeDiA.TV