1
00:00:46,005 --> 00:00:54,764
AARDE, CENOZOÏCUM
2
00:01:34,887 --> 00:01:37,139
Het spijt me.
3
00:01:38,182 --> 00:01:40,434
Het spijt me.
4
00:01:44,188 --> 00:01:47,525
Alpha, alleen ik ben nog over.
5
00:01:47,650 --> 00:01:50,611
We moeten haar tegenhouden.
6
00:01:50,736 --> 00:01:54,949
Stuur de meteoor naar mijn coördinaten.
7
00:01:58,077 --> 00:02:03,749
Kies alleen zij die waardig zijn.
8
00:02:03,874 --> 00:02:08,963
Kies alleen zij die sterk zijn.
9
00:02:13,384 --> 00:02:18,556
Met het Zeokristal hadden we samen
over het heelal kunnen heersen.
10
00:02:18,722 --> 00:02:21,142
Dat heeft er nooit in gezeten.
11
00:02:21,267 --> 00:02:25,396
Dan zul je sterven, Zordon.
12
00:02:25,521 --> 00:02:28,607
We zullen samen sterven, Rita.
13
00:03:17,156 --> 00:03:20,951
Een koe. Waarom nu net een dier
dat tien ton weegt?
14
00:03:21,076 --> 00:03:23,454
Help eens.
- Ik doe al het werk.
15
00:03:23,579 --> 00:03:26,290
Duwen.
- Jason, hij staat op m'n voet.
16
00:03:26,457 --> 00:03:28,584
Verman je.
17
00:03:28,709 --> 00:03:31,712
Bind hem vast.
- Dat beest is niet blij.
18
00:03:31,837 --> 00:03:35,257
Ik heb haar anders wel net gemolken.
19
00:03:35,382 --> 00:03:38,677
Hem. Je hebt hem net gemolken.
- Is dit een hem?
20
00:03:38,802 --> 00:03:41,513
Was het één uier?
Dat was geen uier.
21
00:03:41,639 --> 00:03:44,350
Ik dacht al.
Ik moest twee handen...
22
00:03:44,475 --> 00:03:47,686
Hier praten we nooit meer over.
- Goed.
23
00:03:51,065 --> 00:03:53,692
De politie. De politie komt eraan.
24
00:03:56,904 --> 00:03:58,989
Verstop je, Spierbundel.
25
00:04:18,926 --> 00:04:22,179
Wat?
- Het spijt me, Spierbundel.
26
00:04:27,685 --> 00:04:29,061
Verdomme.
27
00:04:38,570 --> 00:04:41,282
Koplampen uit.
28
00:05:19,528 --> 00:05:23,782
3 WEKEN LATER
29
00:05:26,952 --> 00:05:29,872
We zullen elkaar wel nooit begrijpen.
30
00:05:29,997 --> 00:05:36,462
Net als ik denk dat je niks dommers kunt
verzinnen, doe je iets nog dommers.
31
00:05:36,587 --> 00:05:37,921
Dank je.
32
00:05:38,047 --> 00:05:40,883
Dit is niet het moment voor grappen.
33
00:05:42,343 --> 00:05:46,764
Dus je wilt niemand verlinken?
- Ik deed 't alleen, voor de stier.
34
00:05:46,889 --> 00:05:51,852
Heel grappig. Weet je wat niet
grappig is? Dit moest jouw jaar worden.
35
00:05:51,977 --> 00:05:56,648
Elke wedstrijd kwamen er scouts voor je.
Dat heb je verprutst.
36
00:05:56,774 --> 00:06:01,570
Nu moet je hier elke zaterdag naartoe
om nog te kunnen afstuderen.
37
00:06:01,695 --> 00:06:04,490
Met al die andere
mafkezen en criminelen.
38
00:06:08,660 --> 00:06:12,206
We zullen elkaar inderdaad
nooit begrijpen.
39
00:06:16,794 --> 00:06:21,173
Dit wordt de laatste play.
Angel Grove staat 5 punten achter.
40
00:06:21,382 --> 00:06:25,719
Jason Scott is de quarterback.
Marty Borne staat vrij.
41
00:06:25,886 --> 00:06:29,807
Hij wil de bal. Jason Scott gaat passen.
Toch niet.
42
00:06:29,973 --> 00:06:34,395
Wat een schijnbeweging.
Hij is op de 20-yardslijn, de 10...
43
00:06:34,520 --> 00:06:37,398
Jason Scott scoort een touchdown.
44
00:06:37,523 --> 00:06:41,735
Hij bezorgt z'n team
eigenhandig het kampioenschap.
45
00:07:08,053 --> 00:07:10,722
Boe.
46
00:07:10,848 --> 00:07:12,891
Hoe grappig-
47
00:07:13,016 --> 00:07:15,686
Weet je zeker dat je hier moet zijn?
48
00:07:15,811 --> 00:07:18,105
Wat is hij stoer.
49
00:07:19,773 --> 00:07:25,737
Deze moet hier, die moet daar. Primaire
kleuren aan deze kant. Deze moet...
50
00:07:27,030 --> 00:07:29,533
Sorry. Ik help je wel even.
51
00:07:30,993 --> 00:07:35,539
Je bent raar. Je speelt al weken
met die dingen. Ben je gek?
52
00:07:37,124 --> 00:07:39,877
Wil je er eentje bij?
53
00:07:40,002 --> 00:07:43,672
Hou toch op, doe eens iets.
Hou me maar tegen.
54
00:07:46,049 --> 00:07:48,385
Hoe oud ben jij? Vijf?
55
00:07:48,510 --> 00:07:52,389
Ik ben Jason. Ik ben hier voor het eerst.
Geweldig spannend.
56
00:07:52,514 --> 00:07:56,518
Jij bent vast de grote pestkop.
Hoe dom kun je zijn?
57
00:08:03,192 --> 00:08:07,070
Gaf je me een mep?
- Ja. Gek, hè?
58
00:08:07,196 --> 00:08:12,284
Ik moet hier voortaan elke dag zijn
en jij vast ook.
59
00:08:12,409 --> 00:08:17,623
Dus laten we iets afspreken. Ga niet in
mijn buurt of in zijn buurt zitten.
60
00:08:17,748 --> 00:08:19,917
Dan komt het allemaal goed.
61
00:08:23,378 --> 00:08:25,214
Ga naar het toilet
62
00:08:25,339 --> 00:08:29,593
Begin aan je huiswerk
of werk uit het werkboek 'Betere keuzes'.
63
00:08:29,718 --> 00:08:32,012
Ik moet naar de wc.
64
00:08:33,013 --> 00:08:34,973
Oké. En goedemorgen.
65
00:08:42,898 --> 00:08:49,029
Ik kreeg je sms. Ik dacht, waar zijn ze?
- Dus hier zit je nu elke zaterdag.
66
00:08:49,154 --> 00:08:51,281
Vast klote.
- Ja.
67
00:08:51,490 --> 00:08:55,077
Had Ty m'n foto dan niet gestuurd.
- Zo ging 't niet.
68
00:08:55,202 --> 00:08:57,746
Hij liegt.
- Je sloeg z'n tand uit.
69
00:08:57,871 --> 00:09:00,040
Die is teruggezet.
- Ach ja.
70
00:09:00,207 --> 00:09:02,960
We gaan gewoon door.
- Gelukkig maar.
71
00:09:03,085 --> 00:09:05,921
Wij gaan gewoon door. Zonder jou.
72
00:09:06,046 --> 00:09:08,799
Je verdwijnt uit beeld. Letterlijk.
73
00:09:11,552 --> 00:09:15,556
Je kan naar de training komen,
maar ik raad het je af.
74
00:09:56,805 --> 00:09:58,473
Wow, meid.
75
00:10:15,949 --> 00:10:18,702
Wat heb je gedaan?
- Kimberly!
76
00:10:18,827 --> 00:10:22,914
Heb je je haar afgeknipt?
- Deun
77
00:10:23,040 --> 00:10:27,294
Bedankt.
- Zulke gasten kan ik niet uitstaan.
78
00:10:27,461 --> 00:10:34,217
We moeten eens wat afspreken.
Nee, dat moet niet. Maar vanavond wel.
79
00:10:34,343 --> 00:10:37,387
Hoe heet je ook weer?
- Billy. Cranston.
80
00:10:37,554 --> 00:10:43,935
Of William Cranston. Ze noemden me
vroeger Billy Krentstom, voor de grap.
81
00:10:44,102 --> 00:10:48,982
Dat klopt niet.
Een krent kan helemaal niet stom zijn.
82
00:10:49,107 --> 00:10:53,945
Ik kan helaas niet afspreken.
Ik heb al een afspraak met de politie.
83
00:10:54,071 --> 00:10:57,783
Het spijt me.
- Wacht, ga niet weg.
84
00:10:57,949 --> 00:11:03,413
Ik verwacht niet dat je met mij wil
optrekken. Maar ik moet ergens heen.
85
00:11:03,580 --> 00:11:08,251
Ik heb huisarrest.
Daar kan ik niets aan doen. Het spijt me.
86
00:11:08,418 --> 00:11:12,881
Dat kan ik wel oplossen.
Daar heb ik gereedschap voor.
87
00:11:13,006 --> 00:11:17,886
Ik moet voor zeven uur thuis zijn.
- Wees dan voor zeven uur bij mij.
88
00:11:18,011 --> 00:11:23,100
Ik heb ook een auto, of toegang ertoe.
Die mag je gebruiken.
89
00:11:35,404 --> 00:11:36,947
Angel Grove's ster
90
00:11:46,790 --> 00:11:48,750
Kom, schat.
91
00:11:52,003 --> 00:11:55,924
Wees niet zo boos op hem.
Hoe denk je dat hij zich voelt?
92
00:11:56,091 --> 00:11:59,761
Hoe denk je dat ik me voel?
- Niet vanavond, oké?
93
00:11:59,886 --> 00:12:03,473
Wat is het plan nu?
Wat moet hij nu met z'n leven?
94
00:12:03,598 --> 00:12:06,226
Er had zoveel meer in gezeten.
95
00:12:19,740 --> 00:12:21,199
Aan de kant.
96
00:12:23,410 --> 00:12:25,746
Is dat Jason Scott?
97
00:12:31,877 --> 00:12:34,421
Mijn hemel. Jason Scott.
98
00:12:34,588 --> 00:12:36,465
Billy?
- Ja.
99
00:12:36,590 --> 00:12:38,675
Billy.
- Ja.
100
00:12:38,842 --> 00:12:41,803
Het is...
- Vier voor zeven, ja. Zitten.
101
00:12:41,970 --> 00:12:46,433
Wat is dit?
- Dat hebben m'n vader en ik gevonden.
102
00:12:46,558 --> 00:12:49,186
Waar is die kooi toch?
103
00:12:49,311 --> 00:12:52,314
Hier. Stop je voet hierin.
- Wat is dat?
104
00:12:52,439 --> 00:12:55,150
Een kooi van Faraday.
105
00:12:55,275 --> 00:12:59,738
Nog drie minuten.
- Mijn vader is dood.
106
00:12:59,863 --> 00:13:03,283
Nu al zeven jaar, vier maanden
en twee dagen? Ja.
107
00:13:04,618 --> 00:13:07,287
Dat is lang. Hij werkte in de mijn.
108
00:13:07,412 --> 00:13:09,247
Billy, de tijd dringt.
109
00:13:09,414 --> 00:13:11,917
Woon je nog op Old Wharf 4455?
- Ja.
110
00:13:12,042 --> 00:13:17,506
Mooi huis. Ik ging met m'n vader dingen
zoeken. Soms vonden we oude dingen.
111
00:13:17,631 --> 00:13:21,051
Dit gaat mis.
- Zoals bij American Pickers.
112
00:13:21,176 --> 00:13:24,346
We hadden een eigen serie
moeten hebben.
113
00:13:24,471 --> 00:13:27,974
Wat doe je? Even serieus.
114
00:13:28,141 --> 00:13:31,394
Hij gaat zo af. Billy, kom op.
- Wat?
115
00:13:40,946 --> 00:13:42,489
Dank je.
116
00:13:44,282 --> 00:13:46,117
Wil je van me afblijven?
117
00:13:51,331 --> 00:13:54,751
Gaaf dat je bent gekomen.
- Jij hebt een auto.
118
00:13:54,918 --> 00:13:57,295
Alleen om te lenen.
119
00:13:57,420 --> 00:14:01,842
Hoe ver is het nog?
- Nog 44 minuten en 52 seconden.
120
00:14:03,677 --> 00:14:06,847
Bedankt voor je hulp.
- Graag gedaan.
121
00:14:09,641 --> 00:14:14,312
Dit is de ingang van de goudmijn
en op dat bord staat...
122
00:14:14,437 --> 00:14:16,648
Rij door.
123
00:14:20,193 --> 00:14:24,531
Als we iets vinden, is de helft van jou.
- Bedankt.
124
00:14:26,324 --> 00:14:29,077
Ze gaan alles opblazen. Komende week.
125
00:14:29,202 --> 00:14:33,832
Ik zou je ergens afzetten
en dan mocht ik de auto lenen.
126
00:14:33,957 --> 00:14:39,004
We kennen elkaar niet,
ik weet niet wat we hier doen. Je lijkt...
127
00:14:39,129 --> 00:14:40,964
Ik moet iets vertellen.
128
00:14:41,131 --> 00:14:45,844
Ik heb een rugzak.
- Is dat jouw manier om te sporten?
129
00:14:46,011 --> 00:14:49,139
Zoiets als Tae Bo?
- Het is een diagnose.
130
00:14:49,264 --> 00:14:53,059
Pardon.
- Ik weet het. Het was een grapje.
131
00:14:53,184 --> 00:14:55,520
Zo'n grap snap ik dus niet.
132
00:14:55,687 --> 00:14:59,190
Mijn hersenen werken anders
dan de jouwe.
133
00:14:59,316 --> 00:15:03,904
Wees daar blij mee.
- Humor ontgaat me. Sarcasme ook.
134
00:15:04,070 --> 00:15:08,241
Maar ik onthou wel alles.
- Billy, stop even.
135
00:15:09,492 --> 00:15:12,954
Dit hoef je me niet vertellen.
Ik accepteer het.
136
00:15:14,497 --> 00:15:20,211
We zijn er bijna. Pak m'n
reserve-zaklamp, want het is donker...
137
00:15:20,378 --> 00:15:22,297
Dag, Billy.
138
00:15:39,648 --> 00:15:41,441
Daar is ze weer.
139
00:15:43,818 --> 00:15:47,280
Gekke meid.
Je kunt er de klok op gelijk zetten.
140
00:16:02,963 --> 00:16:04,589
Wie ben jij?
141
00:16:37,872 --> 00:16:39,708
Dat meen je niet.
142
00:16:43,962 --> 00:16:45,588
Hallo?
143
00:16:57,434 --> 00:17:00,478
Kimberly. Kimberly.
144
00:17:04,441 --> 00:17:07,110
Raar om je mijn naam te horen zeggen.
145
00:17:07,235 --> 00:17:11,156
Wat zei je?
- Raar om je mijn naam te horen zeggen.
146
00:17:11,322 --> 00:17:14,993
Alsof we elkaar kennen.
- We kennen elkaar ook.
147
00:17:15,160 --> 00:17:18,538
We weten wie we zijn.
We kennen elkaar niet echt.
148
00:17:18,663 --> 00:17:23,835
Ik weet dat je iets had met Ty Fleming.
- Ik heb z'n tand uitgeslagen.
149
00:17:23,960 --> 00:17:26,296
Hij is weer teruggeplaatst.
150
00:17:36,806 --> 00:17:40,018
Hopelijk kijk je, pa.
Je kan trots zijn.
151
00:17:42,562 --> 00:17:46,357
O, ik heb de auto gepakt
zonder het mama te vragen.
152
00:17:46,483 --> 00:17:49,277
Maar nu heb ik het jou verteld.
153
00:17:49,402 --> 00:17:51,488
Ik moet me concentreren.
154
00:17:51,613 --> 00:17:54,449
Wat doe je hier? Ben je me gevolgd?
155
00:17:54,574 --> 00:17:59,496
Ik ben hierheen gekomen met Billy.
- Billy Cranston? Raar.
156
00:17:59,621 --> 00:18:01,873
Ik heb hem hier vaker gezien.
157
00:18:01,998 --> 00:18:06,878
M'n huis ligt aan de berg. Ik loop hier
soms om m'n hoofd leeg te maken.
158
00:18:07,003 --> 00:18:12,550
Ik kijk naar Angel Grove en denk: Hoe
kan dat dorp zo m'n leven verpesten?
159
00:18:14,427 --> 00:18:19,015
Vind je dat grappig?
- Ik denk er hetzelfde over.
160
00:18:19,182 --> 00:18:24,896
Ja, Jason Scott. De grote quarterback.
Vergooit z'n carrière en ons seizoen.
161
00:18:25,021 --> 00:18:28,566
Hup, Tigers.
- Nu kijkt iedereen naar me...
162
00:18:28,691 --> 00:18:31,277
alsof ik hun hond heb aangereden.
163
00:18:32,320 --> 00:18:35,573
Waarom ga je dan niet gewoon weg?
164
00:18:35,740 --> 00:18:38,409
Ik zou weg kunnen gaan.
- Waarheen?
165
00:18:38,535 --> 00:18:42,080
Waar dan ook.
- Laten we dan gaan.
166
00:18:42,288 --> 00:18:43,915
Wat?
- Dat doe je nooit.
167
00:18:44,082 --> 00:18:46,584
Wel.
- Wij tweeën? Heb je 'n auto?
168
00:18:46,709 --> 00:18:48,795
Ja, een busje.
- Eng, hoor.
169
00:18:48,920 --> 00:18:52,048
Niet zo'n busje.
- Elk busje is zo'n busje.
170
00:18:52,173 --> 00:18:53,967
Laten we gaan.
171
00:18:55,218 --> 00:18:57,470
Daag je me uit? Ik ga mee, hoor.
172
00:19:07,188 --> 00:19:09,691
Papa, bereid je voor.
173
00:19:12,735 --> 00:19:14,445
Dat werkte niet.
174
00:19:23,496 --> 00:19:26,332
Dat was me een klap.
- Lopen.
175
00:19:29,544 --> 00:19:31,713
Wat doe je?
- Ik graaf al jaren.
176
00:19:31,838 --> 00:19:35,550
Blijf even rustig.
- Ik heb hem hier vaker gezien.
177
00:19:35,675 --> 00:19:38,636
Jason.
- Je kan niet zomaar wat opblazen.
178
00:19:38,761 --> 00:19:42,015
Ik wilde dieper graven.
Dit was te diep.
179
00:19:42,140 --> 00:19:44,809
Roep niet zo, we horen je wel.
- Oké.
180
00:19:44,934 --> 00:19:50,440
Willen jullie soms opgepakt worden?
Je mag hier niet komen.
181
00:19:50,565 --> 00:19:53,443
Meen je dat nu, Einstein?
182
00:19:53,568 --> 00:19:57,697
Dus we mogen niet op de rotsen
onze karateoefeningen doen?
183
00:19:57,822 --> 00:19:59,866
Jongens....
- Ik zie je wel, hoor.
184
00:19:59,991 --> 00:20:02,785
Of in oude treinen slapen.
Ik zie jou ook.
185
00:20:02,911 --> 00:20:05,580
Mensen.
- Er zijn veel bewakers.
186
00:20:05,747 --> 00:20:08,041
Wie is zij?
- Geen idee.
187
00:20:24,807 --> 00:20:27,936
Gaat het?
- Ja, het gaat wel.
188
00:20:36,736 --> 00:20:38,321
Wat is dat?
189
00:20:57,131 --> 00:21:00,760
Zulk glas heb ik nog nooit gezien.
- Mijn god.
190
00:21:03,846 --> 00:21:06,516
Wat is dat?
191
00:21:06,641 --> 00:21:08,601
Er zit iets in.
192
00:21:08,726 --> 00:21:11,729
Man.
Aan de kant.
193
00:21:11,854 --> 00:21:14,023
Pas op, pas op.
- Wat doe je?
194
00:21:14,148 --> 00:21:15,900
Niet doen.
- Hou op.
195
00:21:16,025 --> 00:21:17,652
Wat doe je?
196
00:21:21,614 --> 00:21:24,826
M'n vader wist de goede plekjes.
- Er is meer.
197
00:21:24,951 --> 00:21:27,370
Aan de kant.
- Hou eens op.
198
00:21:31,833 --> 00:21:33,668
Wat is dat?
199
00:21:36,587 --> 00:21:39,882
Maak het niet kapot.
- Niet doen.
200
00:21:40,008 --> 00:21:42,176
Nu heb je het kapot gemaakt.
201
00:21:53,396 --> 00:21:55,189
Wat is dit?
202
00:21:55,315 --> 00:21:58,109
Dit is onze vondst. Is het iets waard?
203
00:21:58,276 --> 00:22:00,653
Hij heeft ze gevonden. Kalmeer.
204
00:22:00,778 --> 00:22:04,407
Horen jullie dat?
205
00:22:04,574 --> 00:22:07,910
Bewaking.
- Had iemand dat niet kunnen zeggen?
206
00:22:08,036 --> 00:22:09,829
Jawel: ik. Net nog.
207
00:22:09,954 --> 00:22:12,415
Billy.
- Wacht, oké.
208
00:22:13,916 --> 00:22:15,543
Billy. Kom op.
209
00:22:15,668 --> 00:22:18,588
Billy, kom mee. Rennen.
210
00:22:19,714 --> 00:22:21,591
Dit meen je niet.
211
00:22:24,010 --> 00:22:28,890
Jason. Je moet de autodeur openmaken.
- Stap maar in.
212
00:22:29,015 --> 00:22:32,060
Wat doe je? Komen ze eraan?
- Geen idee.
213
00:22:34,854 --> 00:22:37,440
En de anderen? Ga je die achterlaten?
214
00:22:37,607 --> 00:22:39,233
Hou je vast.
215
00:22:50,787 --> 00:22:52,830
M'n moeder vermoordt me.
216
00:22:52,955 --> 00:22:55,833
Shit. Gordel om.
- Die heb ik om.
217
00:22:55,958 --> 00:22:58,127
Jason.
- Iemand gaat eraan.
218
00:23:03,424 --> 00:23:06,636
Daar zijn ze. Op die heuvel. Kom op.
219
00:23:07,637 --> 00:23:10,056
Rij jij maar.
- Ik rij nooit.
220
00:23:10,223 --> 00:23:12,934
Mooi. Dan trek ik ze naar binnen.
221
00:23:14,185 --> 00:23:16,854
Oké.
- Weg met die voet.
222
00:23:16,979 --> 00:23:21,150
Hij geeft aan dat er een deur open is.
- Dat is ook zo, Billy.
223
00:23:25,029 --> 00:23:27,240
Hebbes. Daar zijn ze.
224
00:23:27,365 --> 00:23:29,283
Dichterbij. Stap in.
225
00:23:31,619 --> 00:23:34,080
Hebbes. Ik heb je.
- Ik zit erin.
226
00:23:37,667 --> 00:23:39,752
En die andere jongen?
227
00:23:41,045 --> 00:23:44,215
Rijden maar.
- Pas op.
228
00:23:48,010 --> 00:23:50,596
Rij naar beneden.
- Wil jij rijden?
229
00:23:50,721 --> 00:23:54,225
Rij door, we zijn er bijna.
- Er komt een trein.
230
00:23:54,350 --> 00:23:55,977
Dat lukt wel.
231
00:24:02,191 --> 00:24:03,734
Mijn hemel.
232
00:24:04,902 --> 00:24:07,780
Wat moet ik doen?
- Rij door, ik pak hem.
233
00:24:11,409 --> 00:24:14,328
Ben je gek?
- Ja, dat klopt.
234
00:24:16,581 --> 00:24:18,750
Hij haalt ons in.
235
00:24:20,460 --> 00:24:23,421
Daar is de overgang. Zo moet je rijden.
236
00:24:28,718 --> 00:24:30,720
Het lukt wel.
- Ik hoop het.
237
00:24:30,845 --> 00:24:34,056
Het gaat hem niet lukken.
- Het gaat lukken.
238
00:25:04,670 --> 00:25:07,715
De storm wordt erger.
We gaan terug.
239
00:25:12,845 --> 00:25:15,515
We gaan.
240
00:25:17,183 --> 00:25:22,355
Bakboord.
Haal de netten in.
241
00:25:22,480 --> 00:25:24,732
Vooruit. Trekken.
242
00:25:24,857 --> 00:25:28,361
Iets naar stuurboord. Laat maar gaan.
243
00:25:33,366 --> 00:25:34,784
Wat is dat?
244
00:25:34,951 --> 00:25:36,494
Achteruit.
245
00:25:42,041 --> 00:25:44,210
Bakboord.
246
00:26:35,761 --> 00:26:38,139
Billy, wat gebeurt er daar?
247
00:27:00,202 --> 00:27:01,954
Wat?
248
00:27:21,724 --> 00:27:24,477
We denken aan je
249
00:27:47,416 --> 00:27:49,669
Waar is je bodyguard?
- Wat doe je?
250
00:27:49,835 --> 00:27:53,005
Ik ga je pols breken, mietje.
251
00:28:06,519 --> 00:28:07,978
Nee.
252
00:28:10,314 --> 00:28:13,567
Billy heeft Colt Wallace neergeslagen.
253
00:28:16,821 --> 00:28:18,489
Hoi, Billy.
254
00:28:20,574 --> 00:28:22,284
Hé, kom mee.
255
00:28:25,287 --> 00:28:28,040
Ben ik gek? Dit is gek, toch?
- Ja.
256
00:28:28,165 --> 00:28:31,252
Hoe kunnen we hier zijn
na dat ongeluk?
257
00:28:31,419 --> 00:28:36,674
Ik herinner me niet dat ik thuis ben
gekomen. Ik heb de hele dag geslapen.
258
00:28:36,841 --> 00:28:38,509
We moeten Billy zoeken.
259
00:28:38,676 --> 00:28:43,931
Ik zocht geen ruzie.
Ik zei: Ik ben niet gewelddadig...
260
00:28:44,056 --> 00:28:47,601
maar als je iets van me wil,
kom maar op.
261
00:28:47,768 --> 00:28:51,355
En die klootzak ging neer.
- En die... Dat mag ik niet zeggen.
262
00:28:51,480 --> 00:28:53,107
Billy.
263
00:28:54,233 --> 00:28:56,485
Hoi, Kimberly. Hoe is het?
264
00:28:56,610 --> 00:28:58,362
We moeten praten.
265
00:28:59,405 --> 00:29:00,906
Hoe...
266
00:29:02,283 --> 00:29:05,578
Hoe kent hij Kimberly Hart?
- Is hij niet geweldig?
267
00:29:06,662 --> 00:29:08,330
Je haar zit mooi.
268
00:29:10,708 --> 00:29:12,460
Billy, kijk me aan.
269
00:29:12,585 --> 00:29:15,921
Voel je je raar?
- Raarder dan anders?
270
00:29:16,046 --> 00:29:18,132
Ja. Anders.
271
00:29:22,136 --> 00:29:26,348
Luister, er is daar iets gebeurd.
Ik ben veranderd.
272
00:29:26,474 --> 00:29:28,934
Ik ook. Ik ben sterk.
- Hoe sterk?
273
00:29:29,059 --> 00:29:31,854
Idioot sterk.
274
00:29:31,979 --> 00:29:34,607
We moeten daar weer gaan kijken.
275
00:29:38,903 --> 00:29:40,863
Het buffet is heet.
276
00:29:53,918 --> 00:29:56,045
We gaan vandaag terug.
- Ja.
277
00:30:03,385 --> 00:30:05,513
Kom maar aan boord.
278
00:30:05,638 --> 00:30:09,892
Ze ligt hier beneden.
- Weet je zeker dat het een vrouw is?
279
00:30:10,017 --> 00:30:12,812
Geen knappe vrouw. Kijk zelf maar.
280
00:30:14,104 --> 00:30:18,234
Wat een stank.
- Dat is een belangrijke aanwijzing.
281
00:30:18,359 --> 00:30:23,239
Het ruim van een vissersboot
vol dode vis ruikt niet zo lekker.
282
00:30:23,364 --> 00:30:24,907
Bizar, hè?
283
00:30:25,074 --> 00:30:27,743
Heb je ons nog nodig?
Ik wil slapen.
284
00:30:27,910 --> 00:30:31,413
Sluit af als je klaar bent.
Er staat bier koud.
285
00:30:42,049 --> 00:30:43,676
Jezus.
286
00:30:59,775 --> 00:31:03,779
Eenheid twee, hier Meinen.
We hebben een dode vrouw.
287
00:31:14,498 --> 00:31:16,333
Laten we doorrijden.
288
00:31:19,753 --> 00:31:22,214
Kijk, daar heb je die jongen weer.
289
00:31:22,381 --> 00:31:26,927
Heb je iets goeds gevonden?
- Als ik iets vind, hou ik het.
290
00:31:27,052 --> 00:31:30,014
We weten waarom je hier bent.
- O ja?
291
00:31:30,139 --> 00:31:33,976
Konden jullie ook
ineens over een huis springen?
292
00:31:34,101 --> 00:31:39,315
Ja. Nee. Luister, we zijn veranderd.
Alles is anders.
293
00:31:39,440 --> 00:31:42,860
Jij bent Zack, toch?
- Ja.
294
00:31:43,027 --> 00:31:46,989
Ga je nog naar Angel Grove?
- Af en toe.
295
00:31:47,156 --> 00:31:50,951
Dat andere meisje was hier ook,
een uur geleden.
296
00:31:51,076 --> 00:31:54,997
Bedoel je dat meisje?
- Kom eens naar beneden.
297
00:31:55,122 --> 00:31:58,292
We moeten uitzoeken
wat er aan de hand is.
298
00:32:01,587 --> 00:32:03,589
Vergeet het maar.
299
00:32:03,714 --> 00:32:05,633
Ik ga wel.
- Ze was snel.
300
00:32:05,758 --> 00:32:07,593
Niet doen.
301
00:32:12,640 --> 00:32:14,183
Niet zo langzaam.
302
00:32:22,149 --> 00:32:23,525
Stop -
303
00:32:29,823 --> 00:32:31,533
Praat gewoon met me.
304
00:32:33,911 --> 00:32:38,540
Jij hebt een munt, wij ook.
We moeten hierover praten.
305
00:32:41,627 --> 00:32:43,420
Wat heeft zij toch?
306
00:32:46,048 --> 00:32:49,301
Jij bent gek. Maar ik ook.
307
00:32:49,426 --> 00:32:52,137
Zack, wacht.
- Dit gaat me lukken.
308
00:32:52,262 --> 00:32:54,139
Wat doe je?
309
00:33:06,860 --> 00:33:09,363
Ik heb haar.
- Laat me los.
310
00:33:09,530 --> 00:33:12,533
Spring er gewoon overheen.
- Spring mee.
311
00:33:12,700 --> 00:33:14,743
Nee. Niet springen.
312
00:33:14,868 --> 00:33:20,666
Wij eerst, dan jij. Heel simpel.
- Nee. Niet doen. Jason.
313
00:33:20,791 --> 00:33:23,168
Dat is niet heel simpel.
314
00:33:32,886 --> 00:33:36,223
Gaat het?
- Ja, hoor.
315
00:33:36,348 --> 00:33:38,767
Je kan het, Billy.
- Niet waar.
316
00:33:38,892 --> 00:33:41,186
Het is leuk.
- Het is zo ver.
317
00:33:41,311 --> 00:33:43,188
Kom op.
- Doe met ons mee.
318
00:33:43,313 --> 00:33:46,066
Het komt wel goed. Spring maar.
319
00:33:46,191 --> 00:33:49,611
Het is ruim 30 meter diep.
Levensgevaarlijk.
320
00:33:49,737 --> 00:33:55,034
Als je sterft, is je moeder alleen.
Ze kan nog wel iemand vinden.
321
00:33:55,159 --> 00:33:57,745
Je houdt van haar.
- Hij is bang.
322
00:33:57,870 --> 00:34:00,414
Hij springt er heus wel overheen.
323
00:34:00,581 --> 00:34:04,334
Zie voor je hoe het je lukt
en spring dan.
324
00:34:14,970 --> 00:34:17,014
Billy, het gaat je lukken.
325
00:34:20,851 --> 00:34:23,228
Gaat het?
- Het is me gelukt.
326
00:34:23,353 --> 00:34:28,067
Het is je gelukt.
- Dat hadden we toch gezegd?
327
00:34:29,151 --> 00:34:31,487
Billy kon het.
328
00:34:32,780 --> 00:34:35,324
Billy. Billy.
329
00:34:36,492 --> 00:34:40,621
Billy. Billy.
330
00:34:40,746 --> 00:34:44,083
Is hij dood door onze schuld?
- Wat nu?
331
00:34:44,208 --> 00:34:46,293
Nee, nee.
332
00:34:46,460 --> 00:34:51,757
Jullie moeten hier komen.
Er is water. Dit moeten jullie zien.
333
00:34:51,882 --> 00:34:54,426
Hij heeft niks.
334
00:34:54,551 --> 00:34:59,389
Oké, ik zie jullie beneden.
Neem die gekke meid mee.
335
00:35:01,725 --> 00:35:04,353
Kom mee.
336
00:35:12,444 --> 00:35:16,907
Zeg, mag ik een slokje water?
337
00:35:17,032 --> 00:35:19,326
Ik sterf van de dorst.
338
00:35:20,577 --> 00:35:24,873
Goed. Maar drink niet alles op.
- Dank je.
339
00:35:25,040 --> 00:35:28,252
En het spijt me echt.
- Wat?
340
00:35:45,102 --> 00:35:47,896
Welkom bij de club.
341
00:35:48,063 --> 00:35:52,067
Hoe is het, gekke meid?
- Dat moeten we nog eens doen.
342
00:35:58,365 --> 00:36:01,201
Mensen.
- Wat?
343
00:36:01,326 --> 00:36:04,121
Kijk ons eens gloeien.
- O ja.
344
00:36:04,246 --> 00:36:07,332
Mooi.
- Ik ben blauw.
345
00:36:07,457 --> 00:36:11,795
Niet m'n lievelingskleur, maar oké.
- Ik ben zwart.
346
00:36:11,962 --> 00:36:14,173
Echt.
- Niet waar.
347
00:36:25,684 --> 00:36:29,438
Hé, er is iets daaronder.
Volg me.
348
00:37:59,695 --> 00:38:02,614
Waar zijn we?
- Jason, ik glij weg.
349
00:38:11,623 --> 00:38:13,542
Hoi.
- Alweer?
350
00:38:17,045 --> 00:38:19,047
Dit is ongewoon, zeg.
351
00:38:24,344 --> 00:38:26,722
Het wordt steeds beter.
352
00:38:26,847 --> 00:38:28,515
Voel je dat?
353
00:38:31,435 --> 00:38:34,521
Er is hier iets.
- De wanden trillen.
354
00:38:35,939 --> 00:38:37,691
Kom.
355
00:38:42,154 --> 00:38:44,406
Dat kan niet.
356
00:39:15,979 --> 00:39:21,234
Dit ligt hier al miljoenen jaren.
Dat zie je aan die rotsen.
357
00:39:23,403 --> 00:39:25,364
Dit bevalt me niks.
358
00:39:27,908 --> 00:39:30,077
Mensen.
359
00:39:32,621 --> 00:39:34,373
Kijk eens.
360
00:39:56,520 --> 00:39:58,480
Shit...
361
00:39:58,605 --> 00:40:01,858
Denk je dat hier aliens zitten?
- Wees stil.
362
00:40:01,983 --> 00:40:03,819
Wat is het hier koud.
363
00:40:05,737 --> 00:40:09,491
Jason, is dit echt?
Is dit echt een ruimteschip?
364
00:40:09,616 --> 00:40:12,702
Ik denk van wel. Blijf rustig ademen.
365
00:40:12,869 --> 00:40:17,249
We hebben genoeg gezien. We gaan.
- Wat?
366
00:40:17,374 --> 00:40:20,585
We worden beroemd.
- Wees stil.
367
00:40:21,670 --> 00:40:23,713
Er is hier iets.
368
00:40:29,845 --> 00:40:31,555
Wat was dat?
369
00:40:38,395 --> 00:40:40,147
Wat is dit?
- De trappen.
370
00:40:40,272 --> 00:40:42,649
We kunnen hier niet weg.
371
00:40:42,774 --> 00:40:44,985
Die kant op.
- Daarheen. Kom.
372
00:40:45,152 --> 00:40:47,279
Ik kom al.
- Rennen.
373
00:41:11,011 --> 00:41:12,888
Didi, ik kom eraan.
374
00:41:15,265 --> 00:41:17,559
Je bent echt.
375
00:41:17,684 --> 00:41:19,144
Laat haar met rust.
376
00:41:23,273 --> 00:41:25,484
We zullen je doden, hoor.
- Ja?
377
00:41:25,609 --> 00:41:27,903
Hoe dan?
- We zijn met z'n vijven.
378
00:41:28,028 --> 00:41:32,866
Ja, ik wachtte op jullie. Waar is die
andere? 1, 2, 3, 4... O, daar.
379
00:41:38,663 --> 00:41:41,750
Jullie allemaal.
- In een begraven ruimteschip.
380
00:41:41,917 --> 00:41:45,420
Hoe lang heb je gewacht?
- Is het maandag?
381
00:41:45,545 --> 00:41:48,256
Dan is het 65 miljoen jaar.
382
00:41:48,381 --> 00:41:51,635
Ik ben erg eenzaam geweest.
383
00:41:51,760 --> 00:41:54,429
Wat zien jullie er jong uit.
384
00:41:54,554 --> 00:41:57,599
Heeft dit te maken met de munten?
- Ja.
385
00:41:57,724 --> 00:42:00,936
Vijf kleuren, vijf van jullie,
vijf gekleurde jullie's.
386
00:42:01,061 --> 00:42:04,147
Ik ben zo blij dat jullie er zijn.
387
00:42:04,314 --> 00:42:05,941
Draai jullie om.
388
00:42:08,193 --> 00:42:09,986
Toe maar.
389
00:42:16,868 --> 00:42:18,620
Ga verder.
390
00:42:20,539 --> 00:42:25,377
Twee, drie, vier, vijf. Vijf kleuren.
- We moeten weg hier.
391
00:42:25,502 --> 00:42:28,755
Als we de kans krijgen...
- Rennen we als gekken.
392
00:42:28,922 --> 00:42:32,551
En als we geen kans krijgen?
- Dan maken we hem af.
393
00:42:35,011 --> 00:42:39,349
Als het goed is, doet het geen pijn.
Stap in de voetsporen.
394
00:42:39,474 --> 00:42:43,061
Vraagje. Wat ben jij?
- Ik ben Alpha 5.
395
00:42:43,186 --> 00:42:45,897
Alphormic Lorcaid Persona Android.
396
00:42:46,022 --> 00:42:47,982
Hij is een Alpha 5.
- Ja.
397
00:42:48,108 --> 00:42:51,486
Ik ben een pratende robot.
Vertrouw me maar.
398
00:42:55,156 --> 00:42:56,866
Billy.
399
00:43:08,295 --> 00:43:09,921
Waarom niet?
400
00:43:14,467 --> 00:43:16,136
Goed.
401
00:43:22,559 --> 00:43:28,023
Waarom kijken jullie steeds naar elkaar?
Is dat menselijk? Fascinerend.
402
00:43:44,456 --> 00:43:49,711
Het werkt. Geweldig, het werkt.
Zordon, bent u daar? Zordon.
403
00:43:49,836 --> 00:43:52,464
Alpha. Waar zijn we?
404
00:43:52,589 --> 00:43:56,843
Zordon, fijn om uw stem te horen.
- Ik zie je, Alpha...
405
00:43:57,010 --> 00:44:00,430
maar mezelf zie ik niet.
Waar ben ik?
406
00:44:00,597 --> 00:44:02,891
U bent in het schip.
407
00:44:04,809 --> 00:44:08,229
Ik heb uw geest
in de scheepsmatrix opgesloten.
408
00:44:10,482 --> 00:44:12,442
Kom, weg.
409
00:44:12,567 --> 00:44:17,447
Maar het schip is dus geactiveerd?
- De krachtmunten zijn weer terug.
410
00:44:20,909 --> 00:44:26,456
Waar zijn de munten?
Waar zijn de Rangers?
411
00:44:26,581 --> 00:44:29,084
Kom naar voren, alsjeblieft.
412
00:44:29,209 --> 00:44:31,961
Hebben we een keus?
- Ik denk het niet.
413
00:44:32,087 --> 00:44:37,425
Ze spreken een primitief dialect, Engels.
Het staat in de matrix.
414
00:44:39,094 --> 00:44:41,888
Kijk. Zordon.
- Wat?
415
00:44:43,181 --> 00:44:47,143
Zordon, ze weten niet wie u bent.
Kom, kom.
416
00:44:47,268 --> 00:44:51,815
Zijn dat ze? Wat zijn ze klein.
- Dat zei ik ook.
417
00:44:51,940 --> 00:44:57,529
Ligt het lot van het heelal
in handen van deze kinderen?
418
00:44:57,654 --> 00:44:59,447
Het heelal? Dat is groot.
419
00:44:59,614 --> 00:45:03,535
Het zijn tieners.
Tussen baby's en volwassenen in.
420
00:45:03,660 --> 00:45:06,871
Het is ingewikkeld.
- Laat de munten zien.
421
00:45:08,957 --> 00:45:14,003
Het transformatierooster is onfeilbaar.
Als de munten van deze...
422
00:45:14,170 --> 00:45:17,132
Tieners.
-...van deze tieners zijn...
423
00:45:17,257 --> 00:45:20,427
dan zijn die tieners de Power Rangers.
424
00:45:20,552 --> 00:45:22,846
Power Rangers.
425
00:45:25,098 --> 00:45:28,601
Even een vraagje.
Sorry dat ik u onderbreek.
426
00:45:28,768 --> 00:45:34,774
Zei u dat we Power Rangers zijn?
- Ja. Jullie zijn de Power Rangers.
427
00:45:34,899 --> 00:45:37,444
Zijn er nog meer vragen?
- Nee.
428
00:45:37,610 --> 00:45:42,365
Mooi.
- Ik heb 'n vraag. Hallo. Hoe gaat het?
429
00:45:42,532 --> 00:45:46,161
Ik ben Billy Cranston.
Vroeger noemden ze me...
430
00:45:46,286 --> 00:45:49,205
Billy. Hou op.
- Sorry.
431
00:45:50,248 --> 00:45:54,377
Deze beelden tonen de geschiedenis
van de Power Rangers.
432
00:45:54,544 --> 00:45:59,591
Zo te zien beschermden ze het leven
en is het leven een helder licht.
433
00:45:59,716 --> 00:46:03,803
Of een stukje licht?
- Ja. Ja, heel goed, Billy.
434
00:46:03,928 --> 00:46:07,182
Het heet het Zeokristal.
- Dit is mooi.
435
00:46:07,307 --> 00:46:12,020
Op elke planeet met leven
is een stuk van dit kristal begraven.
436
00:46:12,145 --> 00:46:17,776
65 miljoen jaar geleden kwam Zordons
team om toen het dit kristal beschermde.
437
00:46:17,901 --> 00:46:23,198
De munten hebben jullie uitgekozen
om het Zeokristal te beschermen.
438
00:46:23,323 --> 00:46:28,828
En het leven op aarde.
- Omdat wij de Power Rangers zijn?
439
00:46:28,953 --> 00:46:32,874
Hij is slim.
- Sorry, hoor. Is dit een grap?
440
00:46:32,999 --> 00:46:37,045
M'n onderbroek plakt.
M'n sokken zijn nat.
441
00:46:37,170 --> 00:46:40,215
We praten tegen een muur.
- Stil.
442
00:47:03,571 --> 00:47:07,325
Graaf. Graaf, Goldar.
443
00:47:34,060 --> 00:47:37,981
Hun hartslag is verhoogd.
Ze zijn heel bang.
444
00:47:38,147 --> 00:47:41,317
Waarom laat u ons
die nachtmerrie zien?
445
00:47:41,442 --> 00:47:45,196
Dat was de toekomst.
- Was dat echt?
446
00:47:45,363 --> 00:47:48,658
Wie was die vrouw?
- Ze heet Rita Repulsa.
447
00:47:48,783 --> 00:47:53,955
Ze zal Goldar maken, een monster
dat het kristal uit de aarde zal halen.
448
00:47:54,080 --> 00:47:56,749
Dan zal al het leven hier sterven.
449
00:47:56,916 --> 00:48:01,796
Met het kristal zal Rita werelden
kunnen scheppen en vernietigen.
450
00:48:01,921 --> 00:48:06,009
Laat me raden.
U wilt dat wij die Rita doden?
451
00:48:06,134 --> 00:48:09,429
Ai, ai, ai, Rita.
- Hou haar tegen.
452
00:48:09,596 --> 00:48:13,892
Wanneer komt ze?
- Ze is er al. We hebben 11 maanden.
453
00:48:14,058 --> 00:48:16,936
Sorry, dagen. Dagen. 11 dagen.
454
00:48:17,103 --> 00:48:21,983
Wij zijn de Power Rangers.
Gaat die deur voor mij open?
455
00:48:22,108 --> 00:48:24,652
Ja, natuurlijk.
- Kom.
456
00:48:24,777 --> 00:48:27,947
Wat doen jullie? Nee, kom terug.
457
00:48:28,114 --> 00:48:30,283
Ga alsjeblieft niet weg.
- Jason.
458
00:48:30,408 --> 00:48:33,953
Mijn team stierf door toedoen van Rita.
459
00:48:34,078 --> 00:48:38,082
Daarom zit ik nu in deze muur.
- Hoe weet u hoe ik heet?
460
00:48:38,207 --> 00:48:43,254
Omdat jij, Jason Scott, de leider bent.
461
00:48:43,379 --> 00:48:46,299
Jij bent de rode Ranger.
462
00:48:48,885 --> 00:48:53,014
Rita was ook een Ranger
en ze was mijn vriendin...
463
00:48:53,181 --> 00:48:57,518
maar ze verraadde ons.
Ze wilde meer macht.
464
00:48:57,685 --> 00:49:03,191
Ze raakte de weg kwijt.
Nu is ze volstrekt kwaadaardig.
465
00:49:03,316 --> 00:49:08,780
Breng ze terug, alle Rangers.
Train je team en hou Rita tegen.
466
00:49:08,905 --> 00:49:11,950
Voor ze het kristal kan vinden.
467
00:49:12,075 --> 00:49:15,870
Oké. Ik ga weg.
En ik spreek alleen voor mezelf...
468
00:49:15,995 --> 00:49:21,834
Nee. Jij spreekt voor hen allen.
Je weet dat ik gelijk heb.
469
00:49:21,960 --> 00:49:24,337
Jij bent hiervoor geboren.
470
00:49:30,385 --> 00:49:33,346
Jullie hebben gewacht. Zelfs jij.
471
00:49:34,555 --> 00:49:38,184
Wie ben je eigenlijk?
- Ga je me dat nu vragen?
472
00:49:38,309 --> 00:49:40,186
Ze heet Didi.
- Trini.
473
00:49:40,311 --> 00:49:43,940
Ze zit pas op onze school.
Ik ken je van Engels.
474
00:49:44,065 --> 00:49:48,403
Ik ben er al een jaar.
Je kent me van biologie. Goed gesprek.
475
00:49:48,528 --> 00:49:52,532
Luister, we kennen elkaar allemaal
niet echt.
476
00:49:52,699 --> 00:49:58,121
Maar we waren allemaal op dezelfde
plek toen Billy die munten vond.
477
00:49:58,246 --> 00:50:01,416
Wacht. Mag ik iets vragen?
478
00:50:01,541 --> 00:50:05,336
Zijn we superhelden?
Zoals Iron Man of als Spider-Man?
479
00:50:05,461 --> 00:50:10,341
Ik voel me alsof ik gebeten ben
door een radioactieve spin, maar...
480
00:50:10,466 --> 00:50:13,720
Je bent geen superheld.
- Ben jij de baas?
481
00:50:13,886 --> 00:50:18,391
Wacht? Kan dat verhaal over Rita
echt waar zijn?
482
00:50:18,516 --> 00:50:23,688
Dat weet ik niet. Ik weet wel dat het
antwoord op wat er met ons gebeurt...
483
00:50:25,273 --> 00:50:26,774
hier te vinden is.
484
00:50:29,694 --> 00:50:33,573
Wat wil je daarmee zeggen?
- Dat we terug moeten.
485
00:50:34,657 --> 00:50:41,205
Ik kan jullie niet dwingen,
maar morgen om vier uur zal ik hier zijn.
486
00:50:41,330 --> 00:50:43,416
Jason, we weten niet...
487
00:50:45,835 --> 00:50:50,590
Dat is logisch. Ik snap niet
dat ik daar zelf niet op kwam.
488
00:51:07,482 --> 00:51:10,651
Je was zo laat thuis.
489
00:51:10,818 --> 00:51:15,239
Rustig, mama. Blijf in bed.
Ga maar rechtop zitten.
490
00:51:16,616 --> 00:51:20,036
Ik was blij dat je terug kwam.
491
00:51:20,203 --> 00:51:22,872
Je gaat naar school, toch?
492
00:51:22,997 --> 00:51:28,669
Zack, je hebt geen antwoord gegeven.
- Zorg dat je deze inneemt.
493
00:51:32,840 --> 00:51:36,928
Waar ben je vandaag geweest?
Bij vrienden? Heb je die?
494
00:51:37,053 --> 00:51:40,640
Waarom ben je zo...
- Laat haar eens antwoorden.
495
00:51:40,765 --> 00:51:44,352
Het is alsof ze er niet is.
Ze moet eens gaan praten.
496
00:51:44,477 --> 00:51:46,479
June...
- Zeg iets.
497
00:51:46,604 --> 00:51:49,857
Praat toch eens.
- Rustig maar.
498
00:51:51,984 --> 00:51:56,656
Laten we opnieuw beginnen, Trini.
Wat heb je vandaag gedaan?
499
00:51:59,492 --> 00:52:03,162
We hebben een ruimteschip gevonden.
500
00:52:05,915 --> 00:52:08,251
Ik denk dat ik een superheld ben.
501
00:52:09,252 --> 00:52:10,878
Gaaf.
502
00:52:12,088 --> 00:52:13,798
Plas hierin.
503
00:52:19,053 --> 00:52:23,015
Is dit een herinnering aan m'n blunder?
- Nee.
504
00:52:23,141 --> 00:52:26,352
De sloper bood me er
maar 300 dollar voor.
505
00:52:28,271 --> 00:52:34,652
Het chassis is recht en de motor
doet het nog. Je mag hem repareren.
506
00:52:44,453 --> 00:52:50,668
Scott, er is iets gebeurd op de boot.
Het is verschrikkelijk. Kom mee.
507
00:52:51,711 --> 00:52:56,841
Het slaperige vissersdorpje
Angel Grove is in rep en roer.
508
00:52:58,092 --> 00:53:03,389
De lijken werden aangetroffen op een
vissersboot. De sfeer is gespannen.
509
00:53:08,978 --> 00:53:14,525
Goldar komt eraan, Goldar komt eraan.
510
00:53:16,152 --> 00:53:22,783
Wat doe je?
- Ik heb goud nodig voor mijn Goldar.
511
00:53:22,909 --> 00:53:26,913
Goldar pakt het Zeokristal
en ik verover het heelal.
512
00:53:28,331 --> 00:53:30,333
Ik ook.
513
00:54:05,368 --> 00:54:06,994
Hoi, gekke meid.
514
00:54:07,119 --> 00:54:09,664
Zullen we?
515
00:54:09,789 --> 00:54:15,586
Voor Power Rangers gelden drie regels.
Maak geen misbruik van je krachten.
516
00:54:15,753 --> 00:54:20,174
Vecht nooit
tenzij je vijand je daartoe dwingt.
517
00:54:20,299 --> 00:54:23,552
En onthul nooit je identiteit. Nooit.
518
00:54:23,761 --> 00:54:28,683
Rangers moeten transformeren.
Hebben jullie dat ooit gedaan?
519
00:54:28,808 --> 00:54:32,103
Ja. Maar alleen onder de douche.
520
00:54:32,228 --> 00:54:36,524
Stap op de voetsporen, alsjeblieft.
We gaan het proberen.
521
00:54:38,359 --> 00:54:43,072
Samen staan jullie in verbinding
met het transformatierooster.
522
00:54:43,197 --> 00:54:45,449
Voelen jullie dat?
- Ja.
523
00:54:45,616 --> 00:54:50,413
Nee. Ik voel het niet.
- Transformeer om je pantser te krijgen.
524
00:54:50,538 --> 00:54:55,501
Ik wist het. We krijgen een pantser.
Jason, we krijgen een pantser.
525
00:54:55,626 --> 00:54:59,839
Gaaf. Geef ons dat pantser maar.
- Het zit al in jullie.
526
00:54:59,964 --> 00:55:04,427
Verbind je met elkaar en met het rooster,
dan komt het eruit.
527
00:55:04,552 --> 00:55:08,097
Maak je hoofd leeg en concentreer je.
528
00:55:08,222 --> 00:55:13,978
Power Rangers waren krijgers
die zwoeren het leven te beschermen.
529
00:55:14,103 --> 00:55:18,566
Jullie moeten die krijgers worden.
- Word die krijgers.
530
00:55:28,409 --> 00:55:30,661
Wat?
- Is het gelukt?
531
00:55:30,828 --> 00:55:33,164
Waarom transformeren ze niet?
532
00:55:33,289 --> 00:55:38,169
Dat weet ik niet. Dit is verontrustend.
Misschien kost het wat tijd.
533
00:55:38,294 --> 00:55:42,340
Er is geen tijd.
- Wat moeten we dan doen?
534
00:55:42,465 --> 00:55:47,470
Ze moeten zonder pantser oefenen.
- Zonder pantser?
535
00:55:47,595 --> 00:55:51,015
Dat is heel pijnlijk.
- Breng ze naar de kuil.
536
00:55:52,391 --> 00:55:57,021
Kom mee, we gaan naar de kuil.
- Ik wil niet weten wat de kuil is.
537
00:55:57,146 --> 00:55:59,815
Dit is dus de kuil. Valt best mee.
538
00:55:59,940 --> 00:56:03,069
Begin met de oefening.
Som}, mensen.
539
00:56:03,194 --> 00:56:05,321
Welke oefening?
- Kalmeer.
540
00:56:09,658 --> 00:56:15,081
Dit is een simulatie van Rita's leger.
Ze heten putties.
541
00:56:15,247 --> 00:56:19,293
Versla ze om bij haar te komen.
- Nee, Jason.
542
00:56:19,460 --> 00:56:24,006
Rustig maar. Het is een hologram.
Net als in een videospel.
543
00:56:26,717 --> 00:56:29,220
Dat is een sterk hologram.
544
00:56:29,345 --> 00:56:30,930
Geen videospel.
545
00:56:31,055 --> 00:56:36,727
Daarom moeten jullie transformeren.
Als Rita een leger heeft...
546
00:56:36,894 --> 00:56:39,063
is dat het begin van het einde.
547
00:56:39,230 --> 00:56:43,984
Rangers, welkom bij de training.
- Fijn dat jullie terug zijn.
548
00:56:44,110 --> 00:56:46,195
Mik op het midden.
549
00:56:46,320 --> 00:56:49,490
Nog eens. Ontwijken.
Zoek zwakke plekken.
550
00:56:51,200 --> 00:56:52,952
Een paar stoten.
551
00:56:53,077 --> 00:56:54,995
Eén.
Dat doen we nog eens.
552
00:56:55,121 --> 00:56:56,664
Dit wordt spannend.
553
00:56:57,832 --> 00:56:59,583
Goed zo, Trini.
554
00:57:00,876 --> 00:57:03,129
Klaar, meester Billy?
555
00:57:04,588 --> 00:57:07,800
Hou rekening
met een verrassingsaanval.
556
00:57:07,925 --> 00:57:11,387
Klaar? Nog een keer.
- Billy, lichtvoetiger.
557
00:57:13,139 --> 00:57:14,682
Handen hoog.
558
00:57:19,478 --> 00:57:21,480
Ik zal niet laat thuis zijn.
559
00:57:31,031 --> 00:57:34,034
Opletten. Opletten, allemaal.
560
00:57:37,121 --> 00:57:38,998
Je had geluk.
561
00:57:40,833 --> 00:57:43,461
Ze kunnen jullie doodmaken, hoor.
562
00:58:02,730 --> 00:58:06,651
Toon je ware aard,
dan komt je pantser tevoorschijn.
563
00:58:06,817 --> 00:58:09,236
Ik voel niks.
- Nee.
564
00:58:09,361 --> 00:58:10,738
Naar de kuil met ze.
565
00:58:10,905 --> 00:58:12,364
Let goed op.
566
00:58:12,490 --> 00:58:14,658
Wegduiken, grijpen, tillen.
567
00:58:16,827 --> 00:58:19,246
Wegduiken, grijpen, tillen.
568
00:58:37,389 --> 00:58:38,766
Zullen we een band beginnen?
569
00:58:40,768 --> 00:58:45,397
Denk alleen aan elkaar.
Dan opent het rooster zich voor jullie.
570
00:58:46,357 --> 00:58:48,859
Werkt het?
- Nee, het werkt niet.
571
00:58:49,026 --> 00:58:51,737
Kom op. Doe nog beter je best.
572
00:58:51,862 --> 00:58:55,115
Concentreer je.
- Dat doe ik al.
573
00:58:55,241 --> 00:58:57,326
We moeten ons concentreren.
574
00:58:57,451 --> 00:59:00,246
Dat moet je niet zeggen.
- Doe mij na.
575
00:59:00,371 --> 00:59:03,374
Laten we geen ruzie maken.
- Niet nu.
576
00:59:06,377 --> 00:59:08,629
Kom op. We gaan trainen.
577
00:59:09,880 --> 00:59:14,134
We weten niet meer
waar het kristal precies ligt.
578
00:59:14,260 --> 00:59:16,887
Dus... Billy, luister je wel?
579
00:59:17,054 --> 00:59:19,431
Billy, wat doe je? Billy?
580
00:59:20,432 --> 00:59:22,851
Waar is dat kristal? Vind het.
581
00:59:24,478 --> 00:59:27,356
Waar is het kristal?
Daan
582
00:59:28,649 --> 00:59:30,734
17 graden naar het noorden.
583
00:59:30,859 --> 00:59:34,280
Kijk eens uit, idioot.
584
00:59:42,162 --> 00:59:45,332
Vandaag zijn twee vissers begraven.
585
00:59:45,457 --> 00:59:50,671
Het stadje Angel Grove is in shock.
Iedereen is gespannen.
586
00:59:50,796 --> 00:59:56,844
De politie staat voor een raadsel. In
alle gevallen werd er goud ontvreemd.
587
00:59:57,011 --> 01:00:01,223
De Goudmoordenaar
loopt nog steeds vrij rond.
588
01:00:01,348 --> 01:00:03,934
Als Rita Goldar kan maken...
589
01:00:04,101 --> 01:00:05,603
Luisteren jullie?
590
01:00:05,769 --> 01:00:10,816
Als zij het kristal pakt, heeft dat
het effect van 10.000 kernbommen.
591
01:00:10,983 --> 01:00:14,486
Moeten we bang worden?
- We werken ons uit de naad.
592
01:00:14,612 --> 01:00:19,074
Geef eens 'n compliment.
- Ik zie jullie je uit de naad werken.
593
01:00:19,241 --> 01:00:21,702
Ik ga jullie inspireren.
594
01:00:21,827 --> 01:00:26,081
Wat jullie straks zien,
verandert jullie leven.
595
01:00:26,206 --> 01:00:28,083
Kom op.
596
01:00:29,710 --> 01:00:31,503
Wow, cool.
597
01:00:31,629 --> 01:00:35,007
De Zords. Cool, hè?
598
01:00:35,174 --> 01:00:38,218
Ze imiteren de sterkste levensvorm.
599
01:00:38,344 --> 01:00:42,264
Destijds waren dat de dinosauriërs.
600
01:00:42,389 --> 01:00:44,892
Ze zijn een verlengstuk van jezelf.
601
01:00:45,059 --> 01:00:48,187
En hun krachten zijn vrijwel grenzeloos.
602
01:00:52,066 --> 01:00:54,276
Maar jullie zijn hier nog niet aan toe.
603
01:00:54,401 --> 01:00:58,405
Het pantser maakt jullie één
met de Zords.
604
01:00:58,530 --> 01:01:02,534
Laten we gaan trainen.
Vandaag worden jullie Rangers.
605
01:01:02,660 --> 01:01:04,578
Ik voel het gewoon.
606
01:01:05,871 --> 01:01:08,123
Oké.
- Kom, we gaan.
607
01:01:08,290 --> 01:01:10,668
Ja. We gaan.
608
01:01:18,509 --> 01:01:22,680
Dit was een slecht idee.
Richtingaanwijzers, remmen...
609
01:01:22,846 --> 01:01:27,768
Handmatige besturing.
Waar zitten de remmen, Alpha 5?
610
01:01:31,230 --> 01:01:35,234
Ga opzij. Weg. Aan de kant.
611
01:01:43,242 --> 01:01:47,996
Bij de training van vandaag
is het belangrijk dat... Waar is Zack?
612
01:01:48,163 --> 01:01:49,665
Dat meen je niet.
613
01:01:51,458 --> 01:01:54,253
Rennen, rennen.
614
01:01:55,254 --> 01:01:57,589
Rennen.
615
01:01:58,841 --> 01:02:01,510
O, dit is niet goed.
616
01:02:09,101 --> 01:02:10,644
Gaat het?
617
01:02:14,857 --> 01:02:17,568
Mijn fout. Dat was mijn schuld.
618
01:02:17,693 --> 01:02:21,155
Wat heb je?
- Er hadden doden kunnen vallen.
619
01:02:21,321 --> 01:02:23,699
Laat me, baasje.
620
01:02:23,824 --> 01:02:26,243
Kom op, jongens.
621
01:02:26,368 --> 01:02:28,328
Niet doen.
- Pas op, jij.
622
01:02:28,454 --> 01:02:29,997
Wat doe je?
623
01:02:34,126 --> 01:02:35,961
Hou op met vechten.
624
01:02:44,678 --> 01:02:46,513
Wat is er?
625
01:02:46,638 --> 01:02:50,809
Dat is cool.
- Zit er iets op m'n gezicht?
626
01:02:53,228 --> 01:02:55,856
Dit is super cool.
627
01:02:55,981 --> 01:02:58,484
Raak hem niet aan, Zack.
628
01:03:02,488 --> 01:03:06,408
Waar is het? Haal het weer terug.
629
01:03:06,533 --> 01:03:10,037
Ga weg.
De training zit erop voor vandaag.
630
01:03:10,245 --> 01:03:13,457
Ga naar huis.
- Hij transformeerde.
631
01:03:13,582 --> 01:03:18,378
Dat zag u, toch'?
- Doe het nog eens. Iedereen. Iemand.
632
01:03:18,504 --> 01:03:21,256
Billy, hoe deed je dat?
633
01:03:21,381 --> 01:03:23,550
Laat zien.
- Doe het nog eens.
634
01:03:26,512 --> 01:03:29,973
Nog eens.
- Ik kan me niet concentreren.
635
01:03:30,140 --> 01:03:32,351
Laat eens zien hoe je het deed.
636
01:03:34,353 --> 01:03:37,481
We kunnen het met.
- Dat dacht ik al.
637
01:03:37,606 --> 01:03:41,276
Dan zijn jullie geen Rangers.
638
01:03:41,401 --> 01:03:43,821
Ga naar huis. Allemaal.
639
01:03:47,366 --> 01:03:49,326
Meen je dat?
640
01:03:56,708 --> 01:04:02,673
Mensen, ik blijf vanavond hier.
Ik ga vuur maken.
641
01:04:02,798 --> 01:04:05,342
Ik heb eten. Blijf gerust.
642
01:04:06,969 --> 01:04:09,346
Dat wil ik wel.
643
01:04:09,471 --> 01:04:11,682
Oké. Cool.
644
01:04:11,849 --> 01:04:15,853
Jasons team faalt.
Ik zal Rita zelf vernietigen.
645
01:04:16,019 --> 01:04:18,897
Ik moet hier toch uit kunnen komen.
646
01:04:19,064 --> 01:04:23,485
Ja, maar dat kan alleen
als die Rangers transformeren.
647
01:04:23,610 --> 01:04:28,073
Als ze transformeren,
kunt u uw lichaam doen herleven.
648
01:04:28,198 --> 01:04:33,120
Dat is geen optie. Ik kan niet...
- Wat, Zordon? Wat kun je niet?
649
01:04:33,412 --> 01:04:39,167
Wachten tot wij transformeren zodat jij
weer tot leven komt? Ging het je daarom?
650
01:04:39,334 --> 01:04:43,255
Je wilde terugkeren.
- Ik wil het kristal beschermen.
651
01:04:43,422 --> 01:04:47,217
Rita kan al bezig zijn met Goldar.
- Onderschat ons niet.
652
01:04:47,342 --> 01:04:49,011
Jullie staan machteloos.
653
01:04:49,136 --> 01:04:54,308
Hij zal 't kristal opgraven
en al het leven hier zal eindigen.
654
01:04:54,433 --> 01:04:58,729
We hebben u dus nodig.
Omdat u de vorige keer zo'n succes had.
655
01:04:58,854 --> 01:05:05,527
Ik begroef die munten in de hoop
dat ze echte Rangers zouden vinden.
656
01:05:05,652 --> 01:05:07,279
Waardige mensen.
657
01:05:07,446 --> 01:05:13,201
Sorry dat ik u teleurstel. Maar als ik
kritiek wil horen, ga ik wel naar huis.
658
01:05:13,410 --> 01:05:17,372
Jason, jullie hebben me nodig,
in de echte wereld.
659
01:05:17,539 --> 01:05:21,168
Om het team te leiden.
- Uw team is dood.
660
01:05:22,169 --> 01:05:24,504
En u bent al net zo bang als wij.
661
01:05:30,177 --> 01:05:34,848
Deze ringen zijn allemaal
24 karaat goud.
662
01:05:34,973 --> 01:05:37,893
Ik kom zo bij u.
Ze zijn niet goedkoop...
663
01:05:45,108 --> 01:05:46,902
Jij krijgt wat je wilt.
664
01:05:49,363 --> 01:05:51,073
Ik kom zo terug.
665
01:05:55,160 --> 01:05:57,704
Kan ik u helpen?
666
01:05:57,829 --> 01:06:00,248
Goud.
667
01:06:00,415 --> 01:06:03,669
Ik heb interesse in goud.
668
01:06:10,509 --> 01:06:13,971
We hebben hier wat mooie sieraden.
669
01:06:28,735 --> 01:06:32,614
Kom dichterbij. Dichterbij.
670
01:06:39,955 --> 01:06:43,625
Dit. Geef het aan mij.
- Oké. Alstublieft.
671
01:06:53,927 --> 01:06:57,764
Groei. Groei.
672
01:07:01,226 --> 01:07:02,894
Meer.
673
01:07:06,106 --> 01:07:09,443
Politie. Niet bewegen.
Leg je... wapen neer.
674
01:07:09,568 --> 01:07:13,530
Handen op je hoofd. Doe het nu.
Doe wat ik zeg, dame.
675
01:07:13,655 --> 01:07:17,492
Dame. Dat klinkt goed.
676
01:07:17,617 --> 01:07:20,162
Ga op de grond liggen.
677
01:07:31,840 --> 01:07:36,887
Eenheid 5, stuur versterking
naar Fenix Jewelers. Schietpartij.
678
01:07:38,055 --> 01:07:39,723
Liggen.
679
01:07:47,856 --> 01:07:51,943
Het is te lang geleden
dat ik m'n schepsels opgewekt heb.
680
01:07:53,653 --> 01:07:56,156
Hebben jullie me gemist?
681
01:08:04,581 --> 01:08:06,875
Mijn god.
- Dood hem.
682
01:08:13,298 --> 01:08:17,260
'Als ik uit die muur kon,
zou ik ook uit de muur eten.'
683
01:08:19,304 --> 01:08:22,641
Wat is er daar gebeurd?
- Niets, hoor.
684
01:08:25,769 --> 01:08:29,523
Billy, hoe is het jou gelukt?
Die transformatie?
685
01:08:30,649 --> 01:08:31,858
Dat weet ik niet.
686
01:08:31,983 --> 01:08:38,281
Wat denken jullie als jullie het proberen?
-'Toon je ware aard, dan lukt het.'
687
01:08:40,826 --> 01:08:44,871
'Denk alleen aan elkaar,
dan opent het rooster zich.'
688
01:08:45,038 --> 01:08:47,332
Ja, die is beter.
689
01:08:47,457 --> 01:08:52,587
Misschien lukt het niet
omdat we elkaar niet kennen.
690
01:08:55,841 --> 01:08:59,719
Ik meen het.
Laten we elkaar Ieren kennen.
691
01:08:59,886 --> 01:09:03,140
Ik ben Zack. Ik ben een Power Ranger.
692
01:09:05,559 --> 01:09:08,103
Hallo, Zack.
693
01:09:08,270 --> 01:09:13,150
De waarheid. Ik woon
in het Melody woonwagenkamp.
694
01:09:13,275 --> 01:09:15,277
Samen met m'n moeder.
695
01:09:15,402 --> 01:09:19,239
En m'n moeder...
M'n moeder is geweldig.
696
01:09:23,451 --> 01:09:26,163
Maar m'n moeder is ziek.
697
01:09:26,288 --> 01:09:31,209
Ik doe wat ik kan, maar...
Maar ik ben bang.
698
01:09:31,334 --> 01:09:35,213
Soms durf ik daar niet te overnachten.
699
01:09:35,380 --> 01:09:38,550
Omdat ik bang ben
dat ze het niet zal halen.
700
01:09:40,010 --> 01:09:45,182
En als ze gaat,
en dat gaat gebeuren...
701
01:09:46,683 --> 01:09:48,602
heb ik niemand meer.
702
01:09:52,480 --> 01:09:56,860
Volgens mij is het goed voor mij
om bij jullie te zijn.
703
01:09:59,571 --> 01:10:03,783
Laten we elkaar onze geheimen
vertellen. Dat zal helpen.
704
01:10:03,909 --> 01:10:06,661
Ik heb een geheim.
705
01:10:06,786 --> 01:10:09,122
Ik hou van countrymuziek.
706
01:10:09,247 --> 01:10:11,499
Ik ben dol op countrymuziek.
707
01:10:13,460 --> 01:10:17,422
En ik mis m'n vader minder.
708
01:10:19,633 --> 01:10:23,178
Met hem naar de mijn gaan,
was het enige wat ik had.
709
01:10:23,345 --> 01:10:27,224
Maar met jullie naar de berg gaan,
is net zo goed.
710
01:10:29,517 --> 01:10:34,231
Waarom moest je nablijven?
- Ik blies m'n lunchtrommel op.
711
01:10:34,356 --> 01:10:37,484
Het was een ongelukje.
- Natuurlijk.
712
01:10:37,651 --> 01:10:41,738
Hij zat in m'n kluisje.
Hij ging boem, en ik kreeg straf.
713
01:10:41,863 --> 01:10:46,284
Laten we niet vergeten
dat Kimberly Hart ook straf had.
714
01:10:48,787 --> 01:10:52,499
Vanavond niet. Sla mij maar over.
715
01:10:55,919 --> 01:10:59,923
En jij?
Waarom vertel jij ons niet wie je bent?
716
01:11:00,048 --> 01:11:02,634
Omdat iedereen weet wie ik ben.
717
01:11:05,136 --> 01:11:09,349
En jij, gekke meid?
- Je moet me geloven, wat ik ook zeg.
718
01:11:14,104 --> 01:11:18,650
Goed. Ik ben de nieuwe.
719
01:11:18,775 --> 01:11:20,318
Altijd.
720
01:11:21,444 --> 01:11:24,406
Drie scholen in drie jaar.
721
01:11:24,572 --> 01:11:28,702
En het gekke is dat ik dat fijn vind.
Zo is het makkelijker.
722
01:11:28,827 --> 01:11:34,708
Niemand hoeft me te Ieren kennen en
m'n ouders weten niet met wie ik omga.
723
01:11:36,626 --> 01:11:39,462
Problemen met vriendjes?
- Ja, hoor.
724
01:11:40,547 --> 01:11:42,757
Problemen met vriendjes.
725
01:11:45,093 --> 01:11:46,970
Met vriendinnetjes?
726
01:11:52,475 --> 01:11:56,813
Mijn familie is zo normaal. Te normaal.
727
01:12:00,108 --> 01:12:02,694
Ze plakken overal etiketjes op.
728
01:12:04,070 --> 01:12:08,616
Ze zouden graag willen
dat ik me anders zou kleden.
729
01:12:10,035 --> 01:12:12,120
Dat ik meer zou praten.
730
01:12:13,371 --> 01:12:16,041
Dat ik de ideale vrienden zou hebben.
731
01:12:18,168 --> 01:12:22,589
Ik weet niet hoe ik ze kan uitleggen
wat er echt speelt.
732
01:12:25,967 --> 01:12:28,970
Dit heb ik nog nooit hardop gezegd.
733
01:12:29,137 --> 01:12:32,015
Het geeft niet. Je hoort nu bij ons.
734
01:12:34,517 --> 01:12:35,935
Is dat zo?
735
01:12:37,270 --> 01:12:40,523
Wat betekent dat nog, als dit voorbij is?
736
01:12:41,733 --> 01:12:43,777
Zijn we Power Rangers...
737
01:12:46,029 --> 01:12:47,864
of zijn we vrienden?
738
01:13:13,807 --> 01:13:15,600
Weet je wie ik ben?
739
01:13:19,729 --> 01:13:26,111
Ooit was ik net als jij.
Zo mooi.
740
01:13:26,236 --> 01:13:32,367
Onschuldig. Zijn alle andere Rangers
ook zo jong?
741
01:13:34,285 --> 01:13:35,912
Heerlijk.
742
01:13:37,205 --> 01:13:39,124
Ben je al getransformeerd?
743
01:13:41,251 --> 01:13:45,046
Dat was een strikvraag.
Als je dat kon...
744
01:13:45,171 --> 01:13:48,758
hadden we nu
een heel ander gesprek gehad.
745
01:13:50,635 --> 01:13:54,013
De gele Ranger.
746
01:13:54,139 --> 01:13:59,602
Zal ik je doodmaken? Ik heb
de gele Ranger al eerder doodgemaakt.
747
01:14:00,645 --> 01:14:02,564
En ik genoot ervan.
748
01:14:02,689 --> 01:14:05,400
Je wil je bepantsering.
749
01:14:05,525 --> 01:14:09,529
Ik laat je de mijne zien
als jij me de jouwe laat zien.
750
01:14:24,252 --> 01:14:27,755
Alsjeblieft, je doet me pijn.
Je bent zo sterk.
751
01:14:30,216 --> 01:14:32,385
Ik maak maar een grapje.
752
01:14:33,511 --> 01:14:37,891
Je hebt pit, geeltje.
Je doet me denken aan hoe ik was.
753
01:14:38,016 --> 01:14:42,437
Ik was een buitenbeentje
in Zordons team, net als jij.
754
01:14:42,604 --> 01:14:46,983
Ik wil alleen weten
waar het Zeokristal is.
755
01:14:47,150 --> 01:14:51,654
Dat weet ik niet.
- Helaas geloof ik je.
756
01:14:51,779 --> 01:14:58,161
Morgen vernietig ik Angel Grove.
Maar ik laat je leven...
757
01:14:58,328 --> 01:15:02,040
als jij voor me uitzoekt
waar dat kristal is.
758
01:15:02,165 --> 01:15:05,835
Dan sluiten we een deal, Didi.
759
01:15:19,933 --> 01:15:22,060
Ik ben het.
760
01:15:22,227 --> 01:15:27,273
Hoe ben je binnengekomen?
- Met superkrachten. En je raam was open.
761
01:15:27,440 --> 01:15:29,067
Is er iets?
762
01:15:30,193 --> 01:15:33,321
Door mij
kunnen we niet transformeren.
763
01:15:34,739 --> 01:15:37,659
Ik ben niet echt eerlijk geweest.
764
01:15:37,784 --> 01:15:43,581
Ik heb Ty Fleming geslagen omdat hij
rondbazuinde dat ik zo gemeen was.
765
01:15:43,706 --> 01:15:46,500
En hij had gelijk.
- Dat kan niet.
766
01:15:51,172 --> 01:15:56,636
Heb jij die foto genomen?
- Nee, Amanda Clarke. Het was 'n selfie.
767
01:15:56,761 --> 01:15:59,639
Ze deelde hem met mij. Privé.
768
01:15:59,806 --> 01:16:03,810
Ze vertrouwde me.
- En je stuurde Ty die foto.
769
01:16:03,977 --> 01:16:08,815
En ik schreef erbij: Wil je zo'n meid
aan je moeder voorstellen?
770
01:16:10,358 --> 01:16:12,944
Ik besefte niet hoe gemeen dat was.
771
01:16:13,069 --> 01:16:18,866
Er gaan hier duizenden foto's rond.
- Het gaat mij om deze foto.
772
01:16:18,992 --> 01:16:23,913
Ik heb dit gedaan. Ik zat erbij
toen Amanda's vader...
773
01:16:24,038 --> 01:16:26,124
die foto te zien kreeg.
774
01:16:28,334 --> 01:16:31,879
In zijn ogen zag ik wie ik geworden was.
775
01:16:32,005 --> 01:16:35,592
Dus ik loog.
Ik gaf alle anderen de schuld.
776
01:16:37,051 --> 01:16:41,973
Ik wilde wel dood zijn.
Daarom wilde ik wel met jou weggaan.
777
01:16:42,098 --> 01:16:45,727
Luister, begin opnieuw. Wis die foto.
778
01:16:45,852 --> 01:16:48,563
Dat kan niet.
- Leer er dan mee leven.
779
01:16:48,688 --> 01:16:52,358
Eén vreselijke daad
maakt je nog geen onmens.
780
01:16:56,070 --> 01:16:59,032
Wees wie je wilt zijn.
781
01:17:09,000 --> 01:17:12,337
Iedereen heeft haar sms gekregen.
Waar is ze?
782
01:17:14,922 --> 01:17:16,966
Ik ben hier.
783
01:17:18,134 --> 01:17:21,596
Luister, Rita is bij me geweest.
- Wat?
784
01:17:21,721 --> 01:17:25,099
Ja, ze is echt. Ze is gek.
785
01:17:26,225 --> 01:17:30,063
Ze had me bijna vermoord.
Ze wilde me rekruteren.
786
01:17:30,188 --> 01:17:33,524
Ik moest iets geheim houden.
- Wat?
787
01:17:33,691 --> 01:17:36,903
Morgenochtend
vernietigt ze Angel Grove.
788
01:17:37,070 --> 01:17:40,073
Dit is het einde.
- Nee. Waar is ze?
789
01:17:40,198 --> 01:17:44,702
Waar de dode schepen wonen, zei ze.
- Dat is bij de haven.
790
01:17:44,827 --> 01:17:46,663
We gaan.
791
01:17:51,751 --> 01:17:55,797
Echt? Gaat niemand mee?
- We zijn nog geen Rangers.
792
01:17:55,922 --> 01:17:58,216
Laten we naar Zordon gaan.
793
01:17:58,341 --> 01:18:03,221
Die wil alleen dat wij Rangers worden
om tot leven te kunnen komen.
794
01:18:03,346 --> 01:18:06,015
Hoe weet je dat?
- Dat vertelde hij.
795
01:18:06,140 --> 01:18:07,642
Is dit een leugen?
796
01:18:07,767 --> 01:18:13,856
Natuurlijk was het een leugen. We hebben
gefaald. We zijn geen superhelden.
797
01:18:15,108 --> 01:18:17,485
We zijn een stelletje klunzen.
798
01:18:17,694 --> 01:18:21,322
Hoewel ik dit stomme plaatsje haat...
799
01:18:21,447 --> 01:18:25,118
wil ik niet toekijken hoe het kapot gaat.
800
01:18:25,243 --> 01:18:28,913
Laten we doen wat ons gevraagd is.
Rita doden.
801
01:18:33,000 --> 01:18:37,922
Je weet dat dit een slecht idee is, hè?
- Slechter kan niet.
802
01:18:38,047 --> 01:18:40,925
Laten we stemmen. Steek je hand op.
803
01:18:57,442 --> 01:18:59,068
We gaan het doen.
804
01:19:31,392 --> 01:19:33,519
Vooruit.
805
01:19:35,229 --> 01:19:37,815
Links, rechts.
806
01:19:43,488 --> 01:19:46,908
Maak hem los. Hou vast.
- Wacht even.
807
01:19:53,748 --> 01:20:00,588
Precies op tijd. Ik dacht al dat jullie te
dom waren om te weten waar het was.
808
01:20:03,424 --> 01:20:05,593
Laten we samen spelen.
809
01:20:30,660 --> 01:20:34,914
Vijf kleine Rangers,
als vissen gevangen.
810
01:20:36,791 --> 01:20:41,629
De leider.
Hallo, rode.
811
01:20:44,257 --> 01:20:47,677
Jij stelt niet volkomen teleur.
812
01:20:47,885 --> 01:20:51,681
Je wil weten wat ik van plan ben.
Ik zal het zeggen.
813
01:20:51,848 --> 01:20:55,309
Geel heeft jullie de dood ingestuurd.
814
01:20:55,434 --> 01:20:59,021
Want ik maak jullie allemaal dood...
815
01:20:59,146 --> 01:21:05,111
een voor een, tot jullie me vertellen
waar mijn kristal is.
816
01:21:05,278 --> 01:21:09,574
Dat weten we niet.
- Nee, rode. Jij weet het niet.
817
01:21:09,740 --> 01:21:13,244
Maar weet je,
een van jullie weet het wel.
818
01:21:14,620 --> 01:21:20,084
Wie zou het zijn?
Iene, miene, mutte...
819
01:21:20,251 --> 01:21:21,878
blauw.
820
01:21:23,546 --> 01:21:28,009
Blauw. Zo loyaal. Oprecht.
821
01:21:28,134 --> 01:21:32,430
Vertel aan de klas wat je weet.
Waar is m'n kristal?
822
01:21:35,057 --> 01:21:41,480
Je mag het me nu vertellen, blauw,
of nadat ik je vrienden heb vermoord.
823
01:21:43,399 --> 01:21:45,109
We beginnen met Zack.
824
01:21:50,406 --> 01:21:53,701
Hij sterft over drie, twee...
825
01:21:55,453 --> 01:21:59,874
Goed dan. Doe m'n vrienden
alsjeblieft geen pijn.
826
01:21:59,999 --> 01:22:02,835
Een eetgelegenheid.
- Waar?
827
01:22:03,002 --> 01:22:05,004
Hoe heet die plek?
828
01:22:05,129 --> 01:22:07,506
Het is een Krispy Kreme.
829
01:22:07,632 --> 01:22:11,385
Krispy Kreme? Is die plek bijzonder?
- Zeker.
830
01:22:11,510 --> 01:22:15,431
Dat moet wel.
De bron van het leven is daar begraven.
831
01:22:15,556 --> 01:22:18,935
Dank je, blauw, dat je zo zwak bent.
832
01:22:19,060 --> 01:22:23,648
Zordon zou me niet meer respecteren
als ik jullie niet zou doden.
833
01:22:23,814 --> 01:22:25,650
Minstens een van jullie.
834
01:22:33,866 --> 01:22:36,953
Jason, we moeten hem helpen.
- Billy.
835
01:22:41,082 --> 01:22:45,962
Jullie zijn er niet klaar voor.
Jullie zijn niet waardig.
836
01:22:49,256 --> 01:22:51,008
Pak het touw.
837
01:23:05,272 --> 01:23:07,775
Billy?
- Hij moet het overleven.
838
01:23:09,068 --> 01:23:10,319
Kom op.
839
01:23:10,486 --> 01:23:15,324
Hé, je kan het, kerel. Kom op.
840
01:23:15,449 --> 01:23:17,451
Hij is dood.
841
01:23:25,459 --> 01:23:27,252
Hij is dood.
842
01:23:38,055 --> 01:23:41,058
Zullen we een band beginnen?
843
01:23:45,354 --> 01:23:47,440
Til hem op.
844
01:23:48,441 --> 01:23:50,317
Help me hem op te tillen.
845
01:23:52,737 --> 01:23:54,363
Kom op.
846
01:23:55,614 --> 01:24:00,327
Als het avond is
847
01:24:03,164 --> 01:24:05,833
en het land is donker
848
01:24:07,001 --> 01:24:09,378
en de maan
849
01:24:09,503 --> 01:24:14,592
is de enige bron van licht
850
01:24:18,095 --> 01:24:22,016
dan ben ik niet bang
851
01:24:22,141 --> 01:24:23,434
Pak hem aan.
852
01:24:23,559 --> 01:24:29,231
Nee, dan ben ik niet bang
853
01:24:29,356 --> 01:24:35,321
zolang jij maar
854
01:24:35,446 --> 01:24:37,490
aan m'n zijde staat
855
01:24:50,086 --> 01:24:53,047
Langzaam.
- Meester Billy.
856
01:24:53,172 --> 01:24:56,383
Doe iets. Je moet iets kunnen doen.
857
01:24:56,509 --> 01:24:58,761
Ik zei al dat jullie
er niet klaar voor zijn.
858
01:24:58,928 --> 01:25:02,181
Help ons alsjeblieft.
859
01:25:03,474 --> 01:25:08,562
Ik kan niets voor hem doen.
We zijn allebei roekeloos geweest.
860
01:25:15,277 --> 01:25:16,779
Nee.
861
01:25:19,532 --> 01:25:21,325
Het spijt me.
862
01:25:26,622 --> 01:25:28,707
Het spijt me, mensen.
863
01:25:30,126 --> 01:25:31,919
Door mij is hij dood.
864
01:25:33,337 --> 01:25:37,675
Het was onze gezamenlijke keuze.
- Nee, ik drukte het door.
865
01:25:37,800 --> 01:25:44,098
Dat was weer eens een slechte keuze.
Ingegeven door angst, woede...
866
01:25:44,265 --> 01:25:46,934
Ik was gewoon zo boos.
867
01:25:49,603 --> 01:25:51,939
Hij is een geweldige knul.
868
01:25:53,607 --> 01:25:58,153
En hij was dol op ons. Hij vond
het heerlijk om een Ranger te zijn.
869
01:26:01,031 --> 01:26:02,992
Het spijt me, Billy.
870
01:26:04,285 --> 01:26:07,413
Ik zou mijn leven voor je geven
als het kon.
871
01:26:16,672 --> 01:26:19,842
Misschien offerde hij zich voor ons op.
872
01:26:19,967 --> 01:26:23,470
Ja, ik denk het wel.
873
01:26:28,017 --> 01:26:29,810
Ik zou het ook doen.
874
01:26:32,062 --> 01:26:33,564
Ik ook.
875
01:26:34,565 --> 01:26:36,734
Ja. Ik ook.
876
01:26:38,944 --> 01:26:40,321
Ik ook.
877
01:26:43,115 --> 01:26:45,784
Nu zijn we nog maar met z'n vieren.
878
01:26:49,955 --> 01:26:53,959
Weet je, wat we ook
tegen elkaar hebben gezegd...
879
01:26:55,294 --> 01:26:58,005
het maakt allemaal niet uit.
880
01:26:58,130 --> 01:27:01,592
Dit is het enige wat telt.
881
01:27:05,804 --> 01:27:07,306
Ze heeft gelijk.
882
01:27:12,561 --> 01:27:16,273
Zordon, kijk, het rooster.
Dit is uw kans.
883
01:27:16,398 --> 01:27:20,736
Ziet u het? U kunt uit de muur stappen.
- Ja, ik zie het.
884
01:27:21,737 --> 01:27:23,822
Ik zie het.
885
01:27:25,532 --> 01:27:27,993
Kom erdoorheen, Zordon.
886
01:27:28,118 --> 01:27:30,329
Hé.
- Wat gebeurt er?
887
01:27:30,454 --> 01:27:33,040
Het transformatierooster is open.
888
01:27:33,207 --> 01:27:35,042
Wat gebeurt er?
889
01:27:44,510 --> 01:27:47,596
Zordon? Meester?
890
01:27:49,556 --> 01:27:52,726
Waar is hij?
- Hij is erdoorheen gekomen.
891
01:27:52,851 --> 01:27:56,355
Alpha, waar is hij?
- Ik weet het niet.
892
01:27:59,149 --> 01:28:03,737
Zordon, waarom kwam u er niet
doorheen? Dat was uw enige kans.
893
01:28:03,862 --> 01:28:08,200
Dat weet ik. Maar er kan
maar één persoon terugkomen.
894
01:28:14,581 --> 01:28:16,166
Billy.
895
01:28:18,294 --> 01:28:20,087
Billy.
- Mijn god.
896
01:28:22,881 --> 01:28:24,383
Gaat het?
897
01:28:28,637 --> 01:28:30,055
Was ik dood?
- Ja.
898
01:28:30,180 --> 01:28:31,473
Nee.
- Een beetje.
899
01:28:31,640 --> 01:28:34,018
Jullie hebben me teruggehaald.
900
01:28:35,019 --> 01:28:37,688
Ik zei toch dat we superhelden zijn?
901
01:28:37,855 --> 01:28:41,400
Er kan maar één rode Ranger zijn.
902
01:28:41,567 --> 01:28:48,240
Jason, dit is jouw moment.
Dit is jouw team.
903
01:28:48,365 --> 01:28:49,908
Dank u.
904
01:28:51,535 --> 01:28:53,287
Dat was raar.
905
01:28:54,330 --> 01:28:56,248
Ik heb m'n vader gezien.
906
01:29:10,971 --> 01:29:13,015
Welkom terug, vriend.
907
01:29:14,600 --> 01:29:17,311
We moeten naar de Krispy Kreme.
908
01:29:17,478 --> 01:29:19,313
Niet om donuts te halen.
909
01:29:20,564 --> 01:29:23,525
Oké. We gaan het proberen.
910
01:29:23,692 --> 01:29:25,569
Dank u, Zordon.
911
01:29:46,715 --> 01:29:48,967
Tijd om te transformeren.
912
01:31:22,311 --> 01:31:24,480
Wie is dat?
913
01:31:29,443 --> 01:31:31,153
Mijn god.
914
01:31:35,491 --> 01:31:38,660
Kom bij me terug, Goldar.
915
01:31:39,870 --> 01:31:41,705
Kom terug.
916
01:31:54,301 --> 01:31:56,303
Wacht. Kijk.
917
01:32:07,397 --> 01:32:10,025
Oké. Daar gaan we.
918
01:32:48,814 --> 01:32:51,400
Dit is veel fijner met een pantser.
919
01:32:54,194 --> 01:32:56,405
Kom maar op.
920
01:32:57,906 --> 01:32:59,825
Hou je hoofd erbij.
921
01:33:09,251 --> 01:33:13,130
Ze blijven maar komen.
- Het zijn er te veel.
922
01:33:13,255 --> 01:33:15,966
Hou ze tegen.
- Waar ga je heen?
923
01:33:19,511 --> 01:33:23,307
Laat mijn monster groeien.
924
01:33:29,771 --> 01:33:32,399
Ik heb je gemist, mijn vriend.
925
01:33:36,737 --> 01:33:40,198
Ze duwen ons over de rand.
- Pas op.
926
01:33:47,956 --> 01:33:50,542
Laten we iedereen afmaken.
927
01:33:52,919 --> 01:33:55,464
Zagen jullie dat?
928
01:33:55,589 --> 01:33:59,426
Wie wil er ook zoiets cools?
- Het gaat al beter.
929
01:34:01,887 --> 01:34:04,973
Mensen, we zijn te laat.
930
01:34:08,602 --> 01:34:13,649
Man. Dat is een heleboel goud.
931
01:34:13,774 --> 01:34:16,360
We gaan het kristal beschermen.
932
01:34:17,402 --> 01:34:21,281
We gaan naar Angel Grove.
- Op naar de Zords.
933
01:34:21,448 --> 01:34:23,909
Dit is heel anders dan het busje.
934
01:34:31,583 --> 01:34:33,460
Jippiekajee, motherfu...
935
01:34:33,585 --> 01:34:35,212
Verder ga ik niet.
936
01:34:35,337 --> 01:34:37,339
Zet hem op, Power Rangers.
937
01:34:45,013 --> 01:34:48,225
Ik ga verkeerd.
Jason, ik ga achteruit.
938
01:34:52,479 --> 01:34:56,775
Mensen, ons stadje.
Ze vernietigt het.
939
01:34:58,944 --> 01:35:00,946
Krispy Kreme.
940
01:35:04,199 --> 01:35:05,701
Daar niet.
941
01:35:06,743 --> 01:35:09,496
Rita en haar goudhaantje zoeken nog.
942
01:35:09,621 --> 01:35:13,792
Kim, hou ze bezig.
Zack, Billy, bescherm de Krispy Kreme.
943
01:35:13,917 --> 01:35:16,503
Ik ga op Goldar af.
- Begrepen.
944
01:35:17,546 --> 01:35:20,382
Kim, ik ga met je mee.
- Kom, jongens.
945
01:35:20,507 --> 01:35:23,427
Wij tweeën.
- Ik zit vlak achter je.
946
01:35:25,387 --> 01:35:26,722
Oeps.
947
01:35:29,057 --> 01:35:30,684
Verrassing.
948
01:35:41,778 --> 01:35:43,780
Hoe schattig.
949
01:35:43,905 --> 01:35:47,534
Ze hebben hun pakjes
en hun dino-auto's gevonden.
950
01:35:47,659 --> 01:35:50,328
Ik geef ze nog wat meer speelgoed.
951
01:36:01,381 --> 01:36:03,425
Vermorzel ze.
952
01:36:07,220 --> 01:36:10,682
Hoeveel heeft ze er nodig?
- Dit is waanzin.
953
01:36:12,726 --> 01:36:14,603
Pak aan.
954
01:36:19,232 --> 01:36:20,734
We proberen het zo.
955
01:36:23,737 --> 01:36:25,697
Sorry, Bumblebee.
956
01:36:34,748 --> 01:36:38,543
Ik krijg ze er niet af.
- Draai met je hoofd.
957
01:36:43,381 --> 01:36:45,842
Bedankt, Kim.
- Graag gedaan.
958
01:36:51,348 --> 01:36:53,391
Dat krijg je dan.
959
01:37:10,784 --> 01:37:12,786
Het kristal.
960
01:37:15,080 --> 01:37:18,583
Ze heeft het kristal gevonden.
- Opschieten.
961
01:37:29,594 --> 01:37:33,181
Ik val Goldar van rechts aan.
- J., ik zit achter je.
962
01:37:39,938 --> 01:37:44,860
Jason, met je vader. Ik zoek je. Ik ben op
de hoek van Mariner Bay en Reefside.
963
01:37:44,985 --> 01:37:47,070
Bel me terug als je dit hoort.
964
01:37:48,655 --> 01:37:51,449
Hoe voelt dat?
- Het gaat lukken.
965
01:37:56,913 --> 01:37:58,415
Ik kom eraan.
966
01:38:22,647 --> 01:38:24,149
Pa.
967
01:38:50,175 --> 01:38:52,093
Geef me je hand.
968
01:38:53,219 --> 01:38:55,722
Sam. Kijk me aan.
969
01:38:57,098 --> 01:38:59,392
Het is wel goed.
970
01:38:59,517 --> 01:39:01,019
Geef me je hand.
971
01:39:07,943 --> 01:39:11,613
Graaf. Graaf, Goldar.
972
01:39:12,864 --> 01:39:15,659
We proberen Goldar de baai
in te duwen.
973
01:39:26,503 --> 01:39:30,215
Ik ben ongedeerd. Ga maar.
974
01:39:33,760 --> 01:39:36,721
Help.
- Billy, ik heb een idee.
975
01:39:36,888 --> 01:39:40,058
Klaar?
- Ja. Maar waarvoor?
976
01:39:51,069 --> 01:39:53,738
Ik weet niet waar ik op moet drukken.
977
01:39:57,867 --> 01:40:00,870
Mond open, Rita.
- Dit misschien?
978
01:40:33,570 --> 01:40:36,489
Billy, gaat het?
- Ja.
979
01:40:36,614 --> 01:40:39,993
Dat was dapper, man.
- Is het ons gelukt?
980
01:40:40,118 --> 01:40:43,204
Hebben we gewonnen?
- En of.
981
01:41:13,068 --> 01:41:15,236
Ik voel het kristal.
982
01:41:16,905 --> 01:41:18,740
Ze is er weer.
983
01:41:33,755 --> 01:41:35,590
Ongelooflijk.
984
01:41:35,757 --> 01:41:37,342
Mijn god.
985
01:41:38,343 --> 01:41:40,553
Kom, eropaf.
986
01:41:45,225 --> 01:41:46,976
Oké, mensen.
987
01:41:49,104 --> 01:41:50,605
Blijf in het gelid.
988
01:42:04,869 --> 01:42:06,663
Dit gaat ons lukken.
989
01:42:06,788 --> 01:42:08,331
Kom op.
990
01:42:10,333 --> 01:42:13,628
Vermorzel ze.
- Vuren.
991
01:42:21,761 --> 01:42:23,471
Kom op.
992
01:42:33,857 --> 01:42:37,652
Als je per se iets van me wil,
kun je het krijgen ook.
993
01:42:37,819 --> 01:42:40,071
Pas op, Billy.
994
01:42:52,500 --> 01:42:56,296
Jason, ik kom eraan.
- Kim, ik geef je rugdekking.
995
01:43:00,300 --> 01:43:02,343
Ik heb je.
996
01:43:12,770 --> 01:43:14,522
Ik sta in brand.
997
01:43:15,815 --> 01:43:18,067
Ik krijg geen lucht.
998
01:43:27,327 --> 01:43:29,412
Hij knijpt me fijn.
999
01:43:29,537 --> 01:43:31,998
Duw ze de kuil in.
1000
01:43:33,458 --> 01:43:36,878
We glijden weg.
- Blijf in het gelid.
1001
01:43:37,003 --> 01:43:38,880
Vecht terug.
1002
01:43:42,300 --> 01:43:45,678
Het wordt te warm.
Ik hou dit niet lang vol.
1003
01:43:49,140 --> 01:43:52,518
We gaan samen ten onder.
- Ik vind het goed zo.
1004
01:44:03,988 --> 01:44:08,743
Blijf in het gelid. Blijf in het gelid.
1005
01:44:08,868 --> 01:44:10,912
Zack, blijf erbij.
1006
01:44:27,345 --> 01:44:30,223
Bedankt dat jullie m'n vrienden waren.
1007
01:44:32,767 --> 01:44:34,978
Blijf bij elkaar.
1008
01:44:53,413 --> 01:44:55,832
Pak mijn kristal.
1009
01:45:37,165 --> 01:45:39,334
We leven nog.
1010
01:45:39,459 --> 01:45:45,256
We leven nog, mensen. We zijn net één
grote Zord. Een moeder-Zord.
1011
01:45:45,423 --> 01:45:49,135
Nee, dat klinkt stom.
Een mega-Zord.
1012
01:45:52,889 --> 01:45:54,265
Hoe?
1013
01:46:35,890 --> 01:46:38,559
Kom maar op.
- Daar gaan we.
1014
01:46:48,403 --> 01:46:50,613
O nee. Nee.
1015
01:46:51,739 --> 01:46:55,118
Dat was mijn fout.
- Kimberly, beweeg de voeten.
1016
01:46:55,243 --> 01:46:57,620
Ik heb de armen.
- Ik de benen.
1017
01:46:57,787 --> 01:46:59,956
Doe jij ook 'n been?
- Ik 'n arm.
1018
01:47:00,081 --> 01:47:02,458
Beweeg samen.
- Ik til ons op.
1019
01:47:05,878 --> 01:47:07,797
Allemaal tegelijk op drie.
1020
01:47:07,922 --> 01:47:10,758
Eén, twee, drie.
1021
01:47:11,759 --> 01:47:13,594
We kunnen het. Kom op.
1022
01:47:16,389 --> 01:47:18,141
Zack, vang ons op.
1023
01:47:23,938 --> 01:47:25,731
Nog een keer.
1024
01:47:26,774 --> 01:47:28,776
Kimberly, een hoek, nu.
1025
01:47:36,159 --> 01:47:38,494
Kon ik maar slaan.
1026
01:47:42,123 --> 01:47:44,125
Goeie, Billy.
1027
01:47:50,631 --> 01:47:53,801
Jason, hebben we daar iets tegen?
1028
01:47:53,926 --> 01:47:56,846
Weet je de kuil nog?
1029
01:47:56,971 --> 01:47:58,931
Ik heb een hekel aan de kuil.
1030
01:48:02,268 --> 01:48:04,061
Klaar?
- Klaar.
1031
01:48:04,187 --> 01:48:05,813
Klaar.
- Klaar.
1032
01:48:05,938 --> 01:48:07,857
Klaar.
1033
01:48:07,982 --> 01:48:09,358
Nu.
1034
01:48:10,902 --> 01:48:12,278
Wegduiken.
1035
01:48:14,655 --> 01:48:16,782
Grijpen.
1036
01:48:16,908 --> 01:48:18,618
Tillen.
1037
01:48:27,043 --> 01:48:31,589
Kim, Trini, trek de armen terug.
We hebben zwaarden.
1038
01:48:49,899 --> 01:48:51,317
Mensen.
1039
01:48:55,071 --> 01:48:57,073
Kijk naar me.
1040
01:48:59,033 --> 01:49:02,537
Denken jullie dat jullie
gewonnen hebben?
1041
01:49:02,662 --> 01:49:07,625
Ik ben voor het kristal gekomen.
Er zullen anderen komen.
1042
01:49:07,750 --> 01:49:11,754
Wat jullie nu hebben,
kan niet blijven voortduren.
1043
01:49:13,756 --> 01:49:16,133
Jullie weten dat ik gelijk heb.
1044
01:49:17,301 --> 01:49:18,719
Nee.
1045
01:49:18,844 --> 01:49:20,012
Dat weet ik niet.
1046
01:49:20,137 --> 01:49:24,517
Maar ik wil dat je ons
je staf en je munt geeft.
1047
01:49:24,642 --> 01:49:27,937
Dan mag Zordon over jou oordelen.
1048
01:49:28,104 --> 01:49:31,857
Zordon? Over mij oordelen?
1049
01:49:34,235 --> 01:49:36,028
Nooit.
1050
01:49:37,029 --> 01:49:43,578
Wat Zordon ook zegt,
ik weet dat ik waardig ben.
1051
01:49:46,664 --> 01:49:48,082
Trini, nu.
1052
01:50:03,764 --> 01:50:06,684
Jason, gaf je haar een mep?
1053
01:50:06,809 --> 01:50:10,062
Ja. Gek, hè?
1054
01:50:11,939 --> 01:50:16,694
Gaaf. Dat was met die pestkop.
Jullie snappen...
1055
01:50:16,819 --> 01:50:18,613
Ik snap hem, hoor.
1056
01:50:19,739 --> 01:50:21,282
Dat was eng.
1057
01:50:27,079 --> 01:50:28,748
Het is ons gelukt.
1058
01:50:47,767 --> 01:50:52,271
Ik zei toch dat we beroemd zouden worden.
- Is dat het schoolhoofd?
1059
01:50:53,439 --> 01:50:55,816
Ik denk niet dat hij me ziet.
1060
01:51:15,753 --> 01:51:18,464
Mooie move, Jason.
1061
01:51:19,882 --> 01:51:22,259
Ik noem dit de Algebra.
1062
01:51:22,385 --> 01:51:24,303
Hoe doe je dat?
1063
01:51:30,643 --> 01:51:32,687
Je moet het houden.
1064
01:51:34,271 --> 01:51:36,649
Je hebt het verdiend.
1065
01:51:36,774 --> 01:51:40,319
We komen het wel weer halen.
- Dat was eng.
1066
01:51:40,486 --> 01:51:41,946
Tot later.
1067
01:51:47,284 --> 01:51:50,371
Gemaskerde helden redden Angel Grove
1068
01:51:55,334 --> 01:51:59,463
Jeremy vertelde het.
- De blauwe is de beste.
1069
01:51:59,588 --> 01:52:02,174
Ik wil de blauwe zijn.
- Nee, ik.
1070
01:52:02,299 --> 01:52:07,054
Wil een van jullie niet de gele zijn?
- O ja, de gele.
1071
01:52:07,179 --> 01:52:09,598
Hij is zo cool.
1072
01:52:09,765 --> 01:52:11,934
Hoe weet je dat het een hij is?
1073
01:52:23,571 --> 01:52:29,493
Het waren er vijf. Net krijgers.
Ze hebben Angel Grove gered.
1074
01:52:29,618 --> 01:52:33,914
Vijf krijgers. Waren ze knap?
1075
01:52:34,039 --> 01:52:35,875
Mat.
1076
01:52:40,921 --> 01:52:42,173
Juwelier beroofd
1077
01:52:42,298 --> 01:52:46,051
Billy, Jason Scott is er.
En Kimberly Hart.
1078
01:52:46,218 --> 01:52:49,096
En Zack Taylor
en een meisje dat Didi heet.
1079
01:52:49,263 --> 01:52:51,974
Ze heet Trini. Ik kom eraan.
1080
01:52:55,060 --> 01:52:59,398
Dit team deed wat mijn team niet lukte.
1081
01:52:59,565 --> 01:53:02,818
Jullie zullen niet opvallen.
1082
01:53:02,943 --> 01:53:05,279
Maar helden blijven jullie.
1083
01:53:05,404 --> 01:53:07,114
Let op, nablijvers.
1084
01:53:07,239 --> 01:53:12,620
Jullie hebben geschiedenis geschreven,
net als de Rangers voor jullie.
1085
01:53:14,330 --> 01:53:18,501
Ik sta voor altijd bij jullie
in het krijt.
1086
01:55:31,592 --> 01:55:36,889
Er is een nieuwe nablijver.
Tommy Oliver.
1087
01:55:38,307 --> 01:55:40,225
Tommy Oliver.
1088
01:55:41,560 --> 01:55:43,354
Tommy Oliver.
1089
01:55:44,980 --> 01:55:48,359
Tommy Oliver.
1090
01:55:53,113 --> 01:55:56,867
Cranston.
- Dat was misschien mijn fout. Sorry.
1091
01:55:57,034 --> 01:56:01,038
P2P Ondertiteling: Arjan van Tuijl