1 00:00:46,005 --> 00:00:54,764 AARDE, CENOZOÏCUM 2 00:01:34,887 --> 00:01:37,139 Het spijt me. 3 00:01:38,182 --> 00:01:40,434 Het spijt me. 4 00:01:44,188 --> 00:01:47,525 Alpha, alleen ik ben nog over. 5 00:01:47,650 --> 00:01:50,611 We moeten haar tegenhouden. 6 00:01:50,736 --> 00:01:54,949 Stuur de meteoor naar mijn coördinaten. 7 00:01:58,077 --> 00:02:03,749 Kies alleen zij die waardig zijn. 8 00:02:03,874 --> 00:02:08,963 Kies alleen zij die sterk zijn. 9 00:02:13,384 --> 00:02:18,556 Met het Zeokristal hadden we samen over het heelal kunnen heersen. 10 00:02:18,722 --> 00:02:21,142 Dat heeft er nooit in gezeten. 11 00:02:21,267 --> 00:02:25,396 Dan zul je sterven, Zordon. 12 00:02:25,521 --> 00:02:28,607 We zullen samen sterven, Rita. 13 00:03:17,156 --> 00:03:20,951 Een koe. Waarom nu net een dier dat tien ton weegt? 14 00:03:21,076 --> 00:03:23,454 Help eens. - Ik doe al het werk. 15 00:03:23,579 --> 00:03:26,290 Duwen. - Jason, hij staat op m'n voet. 16 00:03:26,457 --> 00:03:28,584 Verman je. 17 00:03:28,709 --> 00:03:31,712 Bind hem vast. - Dat beest is niet blij. 18 00:03:31,837 --> 00:03:35,257 Ik heb haar anders wel net gemolken. 19 00:03:35,382 --> 00:03:38,677 Hem. Je hebt hem net gemolken. - Is dit een hem? 20 00:03:38,802 --> 00:03:41,513 Was het één uier? Dat was geen uier. 21 00:03:41,639 --> 00:03:44,350 Ik dacht al. Ik moest twee handen... 22 00:03:44,475 --> 00:03:47,686 Hier praten we nooit meer over. - Goed. 23 00:03:51,065 --> 00:03:53,692 De politie. De politie komt eraan. 24 00:03:56,904 --> 00:03:58,989 Verstop je, Spierbundel. 25 00:04:18,926 --> 00:04:22,179 Wat? - Het spijt me, Spierbundel. 26 00:04:27,685 --> 00:04:29,061 Verdomme. 27 00:04:38,570 --> 00:04:41,282 Koplampen uit. 28 00:05:19,528 --> 00:05:23,782 3 WEKEN LATER 29 00:05:26,952 --> 00:05:29,872 We zullen elkaar wel nooit begrijpen. 30 00:05:29,997 --> 00:05:36,462 Net als ik denk dat je niks dommers kunt verzinnen, doe je iets nog dommers. 31 00:05:36,587 --> 00:05:37,921 Dank je. 32 00:05:38,047 --> 00:05:40,883 Dit is niet het moment voor grappen. 33 00:05:42,343 --> 00:05:46,764 Dus je wilt niemand verlinken? - Ik deed 't alleen, voor de stier. 34 00:05:46,889 --> 00:05:51,852 Heel grappig. Weet je wat niet grappig is? Dit moest jouw jaar worden. 35 00:05:51,977 --> 00:05:56,648 Elke wedstrijd kwamen er scouts voor je. Dat heb je verprutst. 36 00:05:56,774 --> 00:06:01,570 Nu moet je hier elke zaterdag naartoe om nog te kunnen afstuderen. 37 00:06:01,695 --> 00:06:04,490 Met al die andere mafkezen en criminelen. 38 00:06:08,660 --> 00:06:12,206 We zullen elkaar inderdaad nooit begrijpen. 39 00:06:16,794 --> 00:06:21,173 Dit wordt de laatste play. Angel Grove staat 5 punten achter. 40 00:06:21,382 --> 00:06:25,719 Jason Scott is de quarterback. Marty Borne staat vrij. 41 00:06:25,886 --> 00:06:29,807 Hij wil de bal. Jason Scott gaat passen. Toch niet. 42 00:06:29,973 --> 00:06:34,395 Wat een schijnbeweging. Hij is op de 20-yardslijn, de 10... 43 00:06:34,520 --> 00:06:37,398 Jason Scott scoort een touchdown. 44 00:06:37,523 --> 00:06:41,735 Hij bezorgt z'n team eigenhandig het kampioenschap. 45 00:07:08,053 --> 00:07:10,722 Boe. 46 00:07:10,848 --> 00:07:12,891 Hoe grappig- 47 00:07:13,016 --> 00:07:15,686 Weet je zeker dat je hier moet zijn? 48 00:07:15,811 --> 00:07:18,105 Wat is hij stoer. 49 00:07:19,773 --> 00:07:25,737 Deze moet hier, die moet daar. Primaire kleuren aan deze kant. Deze moet... 50 00:07:27,030 --> 00:07:29,533 Sorry. Ik help je wel even. 51 00:07:30,993 --> 00:07:35,539 Je bent raar. Je speelt al weken met die dingen. Ben je gek? 52 00:07:37,124 --> 00:07:39,877 Wil je er eentje bij? 53 00:07:40,002 --> 00:07:43,672 Hou toch op, doe eens iets. Hou me maar tegen. 54 00:07:46,049 --> 00:07:48,385 Hoe oud ben jij? Vijf? 55 00:07:48,510 --> 00:07:52,389 Ik ben Jason. Ik ben hier voor het eerst. Geweldig spannend. 56 00:07:52,514 --> 00:07:56,518 Jij bent vast de grote pestkop. Hoe dom kun je zijn? 57 00:08:03,192 --> 00:08:07,070 Gaf je me een mep? - Ja. Gek, hè? 58 00:08:07,196 --> 00:08:12,284 Ik moet hier voortaan elke dag zijn en jij vast ook. 59 00:08:12,409 --> 00:08:17,623 Dus laten we iets afspreken. Ga niet in mijn buurt of in zijn buurt zitten. 60 00:08:17,748 --> 00:08:19,917 Dan komt het allemaal goed. 61 00:08:23,378 --> 00:08:25,214 Ga naar het toilet 62 00:08:25,339 --> 00:08:29,593 Begin aan je huiswerk of werk uit het werkboek 'Betere keuzes'. 63 00:08:29,718 --> 00:08:32,012 Ik moet naar de wc. 64 00:08:33,013 --> 00:08:34,973 Oké. En goedemorgen. 65 00:08:42,898 --> 00:08:49,029 Ik kreeg je sms. Ik dacht, waar zijn ze? - Dus hier zit je nu elke zaterdag. 66 00:08:49,154 --> 00:08:51,281 Vast klote. - Ja. 67 00:08:51,490 --> 00:08:55,077 Had Ty m'n foto dan niet gestuurd. - Zo ging 't niet. 68 00:08:55,202 --> 00:08:57,746 Hij liegt. - Je sloeg z'n tand uit. 69 00:08:57,871 --> 00:09:00,040 Die is teruggezet. - Ach ja. 70 00:09:00,207 --> 00:09:02,960 We gaan gewoon door. - Gelukkig maar. 71 00:09:03,085 --> 00:09:05,921 Wij gaan gewoon door. Zonder jou. 72 00:09:06,046 --> 00:09:08,799 Je verdwijnt uit beeld. Letterlijk. 73 00:09:11,552 --> 00:09:15,556 Je kan naar de training komen, maar ik raad het je af. 74 00:09:56,805 --> 00:09:58,473 Wow, meid. 75 00:10:15,949 --> 00:10:18,702 Wat heb je gedaan? - Kimberly! 76 00:10:18,827 --> 00:10:22,914 Heb je je haar afgeknipt? - Deun 77 00:10:23,040 --> 00:10:27,294 Bedankt. - Zulke gasten kan ik niet uitstaan. 78 00:10:27,461 --> 00:10:34,217 We moeten eens wat afspreken. Nee, dat moet niet. Maar vanavond wel. 79 00:10:34,343 --> 00:10:37,387 Hoe heet je ook weer? - Billy. Cranston. 80 00:10:37,554 --> 00:10:43,935 Of William Cranston. Ze noemden me vroeger Billy Krentstom, voor de grap. 81 00:10:44,102 --> 00:10:48,982 Dat klopt niet. Een krent kan helemaal niet stom zijn. 82 00:10:49,107 --> 00:10:53,945 Ik kan helaas niet afspreken. Ik heb al een afspraak met de politie. 83 00:10:54,071 --> 00:10:57,783 Het spijt me. - Wacht, ga niet weg. 84 00:10:57,949 --> 00:11:03,413 Ik verwacht niet dat je met mij wil optrekken. Maar ik moet ergens heen. 85 00:11:03,580 --> 00:11:08,251 Ik heb huisarrest. Daar kan ik niets aan doen. Het spijt me. 86 00:11:08,418 --> 00:11:12,881 Dat kan ik wel oplossen. Daar heb ik gereedschap voor. 87 00:11:13,006 --> 00:11:17,886 Ik moet voor zeven uur thuis zijn. - Wees dan voor zeven uur bij mij. 88 00:11:18,011 --> 00:11:23,100 Ik heb ook een auto, of toegang ertoe. Die mag je gebruiken. 89 00:11:35,404 --> 00:11:36,947 Angel Grove's ster 90 00:11:46,790 --> 00:11:48,750 Kom, schat. 91 00:11:52,003 --> 00:11:55,924 Wees niet zo boos op hem. Hoe denk je dat hij zich voelt? 92 00:11:56,091 --> 00:11:59,761 Hoe denk je dat ik me voel? - Niet vanavond, oké? 93 00:11:59,886 --> 00:12:03,473 Wat is het plan nu? Wat moet hij nu met z'n leven? 94 00:12:03,598 --> 00:12:06,226 Er had zoveel meer in gezeten. 95 00:12:19,740 --> 00:12:21,199 Aan de kant. 96 00:12:23,410 --> 00:12:25,746 Is dat Jason Scott? 97 00:12:31,877 --> 00:12:34,421 Mijn hemel. Jason Scott. 98 00:12:34,588 --> 00:12:36,465 Billy? - Ja. 99 00:12:36,590 --> 00:12:38,675 Billy. - Ja. 100 00:12:38,842 --> 00:12:41,803 Het is... - Vier voor zeven, ja. Zitten. 101 00:12:41,970 --> 00:12:46,433 Wat is dit? - Dat hebben m'n vader en ik gevonden. 102 00:12:46,558 --> 00:12:49,186 Waar is die kooi toch? 103 00:12:49,311 --> 00:12:52,314 Hier. Stop je voet hierin. - Wat is dat? 104 00:12:52,439 --> 00:12:55,150 Een kooi van Faraday. 105 00:12:55,275 --> 00:12:59,738 Nog drie minuten. - Mijn vader is dood. 106 00:12:59,863 --> 00:13:03,283 Nu al zeven jaar, vier maanden en twee dagen? Ja. 107 00:13:04,618 --> 00:13:07,287 Dat is lang. Hij werkte in de mijn. 108 00:13:07,412 --> 00:13:09,247 Billy, de tijd dringt. 109 00:13:09,414 --> 00:13:11,917 Woon je nog op Old Wharf 4455? - Ja. 110 00:13:12,042 --> 00:13:17,506 Mooi huis. Ik ging met m'n vader dingen zoeken. Soms vonden we oude dingen. 111 00:13:17,631 --> 00:13:21,051 Dit gaat mis. - Zoals bij American Pickers. 112 00:13:21,176 --> 00:13:24,346 We hadden een eigen serie moeten hebben. 113 00:13:24,471 --> 00:13:27,974 Wat doe je? Even serieus. 114 00:13:28,141 --> 00:13:31,394 Hij gaat zo af. Billy, kom op. - Wat? 115 00:13:40,946 --> 00:13:42,489 Dank je. 116 00:13:44,282 --> 00:13:46,117 Wil je van me afblijven? 117 00:13:51,331 --> 00:13:54,751 Gaaf dat je bent gekomen. - Jij hebt een auto. 118 00:13:54,918 --> 00:13:57,295 Alleen om te lenen. 119 00:13:57,420 --> 00:14:01,842 Hoe ver is het nog? - Nog 44 minuten en 52 seconden. 120 00:14:03,677 --> 00:14:06,847 Bedankt voor je hulp. - Graag gedaan. 121 00:14:09,641 --> 00:14:14,312 Dit is de ingang van de goudmijn en op dat bord staat... 122 00:14:14,437 --> 00:14:16,648 Rij door. 123 00:14:20,193 --> 00:14:24,531 Als we iets vinden, is de helft van jou. - Bedankt. 124 00:14:26,324 --> 00:14:29,077 Ze gaan alles opblazen. Komende week. 125 00:14:29,202 --> 00:14:33,832 Ik zou je ergens afzetten en dan mocht ik de auto lenen. 126 00:14:33,957 --> 00:14:39,004 We kennen elkaar niet, ik weet niet wat we hier doen. Je lijkt... 127 00:14:39,129 --> 00:14:40,964 Ik moet iets vertellen. 128 00:14:41,131 --> 00:14:45,844 Ik heb een rugzak. - Is dat jouw manier om te sporten? 129 00:14:46,011 --> 00:14:49,139 Zoiets als Tae Bo? - Het is een diagnose. 130 00:14:49,264 --> 00:14:53,059 Pardon. - Ik weet het. Het was een grapje. 131 00:14:53,184 --> 00:14:55,520 Zo'n grap snap ik dus niet. 132 00:14:55,687 --> 00:14:59,190 Mijn hersenen werken anders dan de jouwe. 133 00:14:59,316 --> 00:15:03,904 Wees daar blij mee. - Humor ontgaat me. Sarcasme ook. 134 00:15:04,070 --> 00:15:08,241 Maar ik onthou wel alles. - Billy, stop even. 135 00:15:09,492 --> 00:15:12,954 Dit hoef je me niet vertellen. Ik accepteer het. 136 00:15:14,497 --> 00:15:20,211 We zijn er bijna. Pak m'n reserve-zaklamp, want het is donker... 137 00:15:20,378 --> 00:15:22,297 Dag, Billy. 138 00:15:39,648 --> 00:15:41,441 Daar is ze weer. 139 00:15:43,818 --> 00:15:47,280 Gekke meid. Je kunt er de klok op gelijk zetten. 140 00:16:02,963 --> 00:16:04,589 Wie ben jij? 141 00:16:37,872 --> 00:16:39,708 Dat meen je niet. 142 00:16:43,962 --> 00:16:45,588 Hallo? 143 00:16:57,434 --> 00:17:00,478 Kimberly. Kimberly. 144 00:17:04,441 --> 00:17:07,110 Raar om je mijn naam te horen zeggen. 145 00:17:07,235 --> 00:17:11,156 Wat zei je? - Raar om je mijn naam te horen zeggen. 146 00:17:11,322 --> 00:17:14,993 Alsof we elkaar kennen. - We kennen elkaar ook. 147 00:17:15,160 --> 00:17:18,538 We weten wie we zijn. We kennen elkaar niet echt. 148 00:17:18,663 --> 00:17:23,835 Ik weet dat je iets had met Ty Fleming. - Ik heb z'n tand uitgeslagen. 149 00:17:23,960 --> 00:17:26,296 Hij is weer teruggeplaatst. 150 00:17:36,806 --> 00:17:40,018 Hopelijk kijk je, pa. Je kan trots zijn. 151 00:17:42,562 --> 00:17:46,357 O, ik heb de auto gepakt zonder het mama te vragen. 152 00:17:46,483 --> 00:17:49,277 Maar nu heb ik het jou verteld. 153 00:17:49,402 --> 00:17:51,488 Ik moet me concentreren. 154 00:17:51,613 --> 00:17:54,449 Wat doe je hier? Ben je me gevolgd? 155 00:17:54,574 --> 00:17:59,496 Ik ben hierheen gekomen met Billy. - Billy Cranston? Raar. 156 00:17:59,621 --> 00:18:01,873 Ik heb hem hier vaker gezien. 157 00:18:01,998 --> 00:18:06,878 M'n huis ligt aan de berg. Ik loop hier soms om m'n hoofd leeg te maken. 158 00:18:07,003 --> 00:18:12,550 Ik kijk naar Angel Grove en denk: Hoe kan dat dorp zo m'n leven verpesten? 159 00:18:14,427 --> 00:18:19,015 Vind je dat grappig? - Ik denk er hetzelfde over. 160 00:18:19,182 --> 00:18:24,896 Ja, Jason Scott. De grote quarterback. Vergooit z'n carrière en ons seizoen. 161 00:18:25,021 --> 00:18:28,566 Hup, Tigers. - Nu kijkt iedereen naar me... 162 00:18:28,691 --> 00:18:31,277 alsof ik hun hond heb aangereden. 163 00:18:32,320 --> 00:18:35,573 Waarom ga je dan niet gewoon weg? 164 00:18:35,740 --> 00:18:38,409 Ik zou weg kunnen gaan. - Waarheen? 165 00:18:38,535 --> 00:18:42,080 Waar dan ook. - Laten we dan gaan. 166 00:18:42,288 --> 00:18:43,915 Wat? - Dat doe je nooit. 167 00:18:44,082 --> 00:18:46,584 Wel. - Wij tweeën? Heb je 'n auto? 168 00:18:46,709 --> 00:18:48,795 Ja, een busje. - Eng, hoor. 169 00:18:48,920 --> 00:18:52,048 Niet zo'n busje. - Elk busje is zo'n busje. 170 00:18:52,173 --> 00:18:53,967 Laten we gaan. 171 00:18:55,218 --> 00:18:57,470 Daag je me uit? Ik ga mee, hoor. 172 00:19:07,188 --> 00:19:09,691 Papa, bereid je voor. 173 00:19:12,735 --> 00:19:14,445 Dat werkte niet. 174 00:19:23,496 --> 00:19:26,332 Dat was me een klap. - Lopen. 175 00:19:29,544 --> 00:19:31,713 Wat doe je? - Ik graaf al jaren. 176 00:19:31,838 --> 00:19:35,550 Blijf even rustig. - Ik heb hem hier vaker gezien. 177 00:19:35,675 --> 00:19:38,636 Jason. - Je kan niet zomaar wat opblazen. 178 00:19:38,761 --> 00:19:42,015 Ik wilde dieper graven. Dit was te diep. 179 00:19:42,140 --> 00:19:44,809 Roep niet zo, we horen je wel. - Oké. 180 00:19:44,934 --> 00:19:50,440 Willen jullie soms opgepakt worden? Je mag hier niet komen. 181 00:19:50,565 --> 00:19:53,443 Meen je dat nu, Einstein? 182 00:19:53,568 --> 00:19:57,697 Dus we mogen niet op de rotsen onze karateoefeningen doen? 183 00:19:57,822 --> 00:19:59,866 Jongens.... - Ik zie je wel, hoor. 184 00:19:59,991 --> 00:20:02,785 Of in oude treinen slapen. Ik zie jou ook. 185 00:20:02,911 --> 00:20:05,580 Mensen. - Er zijn veel bewakers. 186 00:20:05,747 --> 00:20:08,041 Wie is zij? - Geen idee. 187 00:20:24,807 --> 00:20:27,936 Gaat het? - Ja, het gaat wel. 188 00:20:36,736 --> 00:20:38,321 Wat is dat? 189 00:20:57,131 --> 00:21:00,760 Zulk glas heb ik nog nooit gezien. - Mijn god. 190 00:21:03,846 --> 00:21:06,516 Wat is dat? 191 00:21:06,641 --> 00:21:08,601 Er zit iets in. 192 00:21:08,726 --> 00:21:11,729 Man. Aan de kant. 193 00:21:11,854 --> 00:21:14,023 Pas op, pas op. - Wat doe je? 194 00:21:14,148 --> 00:21:15,900 Niet doen. - Hou op. 195 00:21:16,025 --> 00:21:17,652 Wat doe je? 196 00:21:21,614 --> 00:21:24,826 M'n vader wist de goede plekjes. - Er is meer. 197 00:21:24,951 --> 00:21:27,370 Aan de kant. - Hou eens op. 198 00:21:31,833 --> 00:21:33,668 Wat is dat? 199 00:21:36,587 --> 00:21:39,882 Maak het niet kapot. - Niet doen. 200 00:21:40,008 --> 00:21:42,176 Nu heb je het kapot gemaakt. 201 00:21:53,396 --> 00:21:55,189 Wat is dit? 202 00:21:55,315 --> 00:21:58,109 Dit is onze vondst. Is het iets waard? 203 00:21:58,276 --> 00:22:00,653 Hij heeft ze gevonden. Kalmeer. 204 00:22:00,778 --> 00:22:04,407 Horen jullie dat? 205 00:22:04,574 --> 00:22:07,910 Bewaking. - Had iemand dat niet kunnen zeggen? 206 00:22:08,036 --> 00:22:09,829 Jawel: ik. Net nog. 207 00:22:09,954 --> 00:22:12,415 Billy. - Wacht, oké. 208 00:22:13,916 --> 00:22:15,543 Billy. Kom op. 209 00:22:15,668 --> 00:22:18,588 Billy, kom mee. Rennen. 210 00:22:19,714 --> 00:22:21,591 Dit meen je niet. 211 00:22:24,010 --> 00:22:28,890 Jason. Je moet de autodeur openmaken. - Stap maar in. 212 00:22:29,015 --> 00:22:32,060 Wat doe je? Komen ze eraan? - Geen idee. 213 00:22:34,854 --> 00:22:37,440 En de anderen? Ga je die achterlaten? 214 00:22:37,607 --> 00:22:39,233 Hou je vast. 215 00:22:50,787 --> 00:22:52,830 M'n moeder vermoordt me. 216 00:22:52,955 --> 00:22:55,833 Shit. Gordel om. - Die heb ik om. 217 00:22:55,958 --> 00:22:58,127 Jason. - Iemand gaat eraan. 218 00:23:03,424 --> 00:23:06,636 Daar zijn ze. Op die heuvel. Kom op. 219 00:23:07,637 --> 00:23:10,056 Rij jij maar. - Ik rij nooit. 220 00:23:10,223 --> 00:23:12,934 Mooi. Dan trek ik ze naar binnen. 221 00:23:14,185 --> 00:23:16,854 Oké. - Weg met die voet. 222 00:23:16,979 --> 00:23:21,150 Hij geeft aan dat er een deur open is. - Dat is ook zo, Billy. 223 00:23:25,029 --> 00:23:27,240 Hebbes. Daar zijn ze. 224 00:23:27,365 --> 00:23:29,283 Dichterbij. Stap in. 225 00:23:31,619 --> 00:23:34,080 Hebbes. Ik heb je. - Ik zit erin. 226 00:23:37,667 --> 00:23:39,752 En die andere jongen? 227 00:23:41,045 --> 00:23:44,215 Rijden maar. - Pas op. 228 00:23:48,010 --> 00:23:50,596 Rij naar beneden. - Wil jij rijden? 229 00:23:50,721 --> 00:23:54,225 Rij door, we zijn er bijna. - Er komt een trein. 230 00:23:54,350 --> 00:23:55,977 Dat lukt wel. 231 00:24:02,191 --> 00:24:03,734 Mijn hemel. 232 00:24:04,902 --> 00:24:07,780 Wat moet ik doen? - Rij door, ik pak hem. 233 00:24:11,409 --> 00:24:14,328 Ben je gek? - Ja, dat klopt. 234 00:24:16,581 --> 00:24:18,750 Hij haalt ons in. 235 00:24:20,460 --> 00:24:23,421 Daar is de overgang. Zo moet je rijden. 236 00:24:28,718 --> 00:24:30,720 Het lukt wel. - Ik hoop het. 237 00:24:30,845 --> 00:24:34,056 Het gaat hem niet lukken. - Het gaat lukken. 238 00:25:04,670 --> 00:25:07,715 De storm wordt erger. We gaan terug. 239 00:25:12,845 --> 00:25:15,515 We gaan. 240 00:25:17,183 --> 00:25:22,355 Bakboord. Haal de netten in. 241 00:25:22,480 --> 00:25:24,732 Vooruit. Trekken. 242 00:25:24,857 --> 00:25:28,361 Iets naar stuurboord. Laat maar gaan. 243 00:25:33,366 --> 00:25:34,784 Wat is dat? 244 00:25:34,951 --> 00:25:36,494 Achteruit. 245 00:25:42,041 --> 00:25:44,210 Bakboord. 246 00:26:35,761 --> 00:26:38,139 Billy, wat gebeurt er daar? 247 00:27:00,202 --> 00:27:01,954 Wat? 248 00:27:21,724 --> 00:27:24,477 We denken aan je 249 00:27:47,416 --> 00:27:49,669 Waar is je bodyguard? - Wat doe je? 250 00:27:49,835 --> 00:27:53,005 Ik ga je pols breken, mietje. 251 00:28:06,519 --> 00:28:07,978 Nee. 252 00:28:10,314 --> 00:28:13,567 Billy heeft Colt Wallace neergeslagen. 253 00:28:16,821 --> 00:28:18,489 Hoi, Billy. 254 00:28:20,574 --> 00:28:22,284 Hé, kom mee. 255 00:28:25,287 --> 00:28:28,040 Ben ik gek? Dit is gek, toch? - Ja. 256 00:28:28,165 --> 00:28:31,252 Hoe kunnen we hier zijn na dat ongeluk? 257 00:28:31,419 --> 00:28:36,674 Ik herinner me niet dat ik thuis ben gekomen. Ik heb de hele dag geslapen. 258 00:28:36,841 --> 00:28:38,509 We moeten Billy zoeken. 259 00:28:38,676 --> 00:28:43,931 Ik zocht geen ruzie. Ik zei: Ik ben niet gewelddadig... 260 00:28:44,056 --> 00:28:47,601 maar als je iets van me wil, kom maar op. 261 00:28:47,768 --> 00:28:51,355 En die klootzak ging neer. - En die... Dat mag ik niet zeggen. 262 00:28:51,480 --> 00:28:53,107 Billy. 263 00:28:54,233 --> 00:28:56,485 Hoi, Kimberly. Hoe is het? 264 00:28:56,610 --> 00:28:58,362 We moeten praten. 265 00:28:59,405 --> 00:29:00,906 Hoe... 266 00:29:02,283 --> 00:29:05,578 Hoe kent hij Kimberly Hart? - Is hij niet geweldig? 267 00:29:06,662 --> 00:29:08,330 Je haar zit mooi. 268 00:29:10,708 --> 00:29:12,460 Billy, kijk me aan. 269 00:29:12,585 --> 00:29:15,921 Voel je je raar? - Raarder dan anders? 270 00:29:16,046 --> 00:29:18,132 Ja. Anders. 271 00:29:22,136 --> 00:29:26,348 Luister, er is daar iets gebeurd. Ik ben veranderd. 272 00:29:26,474 --> 00:29:28,934 Ik ook. Ik ben sterk. - Hoe sterk? 273 00:29:29,059 --> 00:29:31,854 Idioot sterk. 274 00:29:31,979 --> 00:29:34,607 We moeten daar weer gaan kijken. 275 00:29:38,903 --> 00:29:40,863 Het buffet is heet. 276 00:29:53,918 --> 00:29:56,045 We gaan vandaag terug. - Ja. 277 00:30:03,385 --> 00:30:05,513 Kom maar aan boord. 278 00:30:05,638 --> 00:30:09,892 Ze ligt hier beneden. - Weet je zeker dat het een vrouw is? 279 00:30:10,017 --> 00:30:12,812 Geen knappe vrouw. Kijk zelf maar. 280 00:30:14,104 --> 00:30:18,234 Wat een stank. - Dat is een belangrijke aanwijzing. 281 00:30:18,359 --> 00:30:23,239 Het ruim van een vissersboot vol dode vis ruikt niet zo lekker. 282 00:30:23,364 --> 00:30:24,907 Bizar, hè? 283 00:30:25,074 --> 00:30:27,743 Heb je ons nog nodig? Ik wil slapen. 284 00:30:27,910 --> 00:30:31,413 Sluit af als je klaar bent. Er staat bier koud. 285 00:30:42,049 --> 00:30:43,676 Jezus. 286 00:30:59,775 --> 00:31:03,779 Eenheid twee, hier Meinen. We hebben een dode vrouw. 287 00:31:14,498 --> 00:31:16,333 Laten we doorrijden. 288 00:31:19,753 --> 00:31:22,214 Kijk, daar heb je die jongen weer. 289 00:31:22,381 --> 00:31:26,927 Heb je iets goeds gevonden? - Als ik iets vind, hou ik het. 290 00:31:27,052 --> 00:31:30,014 We weten waarom je hier bent. - O ja? 291 00:31:30,139 --> 00:31:33,976 Konden jullie ook ineens over een huis springen? 292 00:31:34,101 --> 00:31:39,315 Ja. Nee. Luister, we zijn veranderd. Alles is anders. 293 00:31:39,440 --> 00:31:42,860 Jij bent Zack, toch? - Ja. 294 00:31:43,027 --> 00:31:46,989 Ga je nog naar Angel Grove? - Af en toe. 295 00:31:47,156 --> 00:31:50,951 Dat andere meisje was hier ook, een uur geleden. 296 00:31:51,076 --> 00:31:54,997 Bedoel je dat meisje? - Kom eens naar beneden. 297 00:31:55,122 --> 00:31:58,292 We moeten uitzoeken wat er aan de hand is. 298 00:32:01,587 --> 00:32:03,589 Vergeet het maar. 299 00:32:03,714 --> 00:32:05,633 Ik ga wel. - Ze was snel. 300 00:32:05,758 --> 00:32:07,593 Niet doen. 301 00:32:12,640 --> 00:32:14,183 Niet zo langzaam. 302 00:32:22,149 --> 00:32:23,525 Stop - 303 00:32:29,823 --> 00:32:31,533 Praat gewoon met me. 304 00:32:33,911 --> 00:32:38,540 Jij hebt een munt, wij ook. We moeten hierover praten. 305 00:32:41,627 --> 00:32:43,420 Wat heeft zij toch? 306 00:32:46,048 --> 00:32:49,301 Jij bent gek. Maar ik ook. 307 00:32:49,426 --> 00:32:52,137 Zack, wacht. - Dit gaat me lukken. 308 00:32:52,262 --> 00:32:54,139 Wat doe je? 309 00:33:06,860 --> 00:33:09,363 Ik heb haar. - Laat me los. 310 00:33:09,530 --> 00:33:12,533 Spring er gewoon overheen. - Spring mee. 311 00:33:12,700 --> 00:33:14,743 Nee. Niet springen. 312 00:33:14,868 --> 00:33:20,666 Wij eerst, dan jij. Heel simpel. - Nee. Niet doen. Jason. 313 00:33:20,791 --> 00:33:23,168 Dat is niet heel simpel. 314 00:33:32,886 --> 00:33:36,223 Gaat het? - Ja, hoor. 315 00:33:36,348 --> 00:33:38,767 Je kan het, Billy. - Niet waar. 316 00:33:38,892 --> 00:33:41,186 Het is leuk. - Het is zo ver. 317 00:33:41,311 --> 00:33:43,188 Kom op. - Doe met ons mee. 318 00:33:43,313 --> 00:33:46,066 Het komt wel goed. Spring maar. 319 00:33:46,191 --> 00:33:49,611 Het is ruim 30 meter diep. Levensgevaarlijk. 320 00:33:49,737 --> 00:33:55,034 Als je sterft, is je moeder alleen. Ze kan nog wel iemand vinden. 321 00:33:55,159 --> 00:33:57,745 Je houdt van haar. - Hij is bang. 322 00:33:57,870 --> 00:34:00,414 Hij springt er heus wel overheen. 323 00:34:00,581 --> 00:34:04,334 Zie voor je hoe het je lukt en spring dan. 324 00:34:14,970 --> 00:34:17,014 Billy, het gaat je lukken. 325 00:34:20,851 --> 00:34:23,228 Gaat het? - Het is me gelukt. 326 00:34:23,353 --> 00:34:28,067 Het is je gelukt. - Dat hadden we toch gezegd? 327 00:34:29,151 --> 00:34:31,487 Billy kon het. 328 00:34:32,780 --> 00:34:35,324 Billy. Billy. 329 00:34:36,492 --> 00:34:40,621 Billy. Billy. 330 00:34:40,746 --> 00:34:44,083 Is hij dood door onze schuld? - Wat nu? 331 00:34:44,208 --> 00:34:46,293 Nee, nee. 332 00:34:46,460 --> 00:34:51,757 Jullie moeten hier komen. Er is water. Dit moeten jullie zien. 333 00:34:51,882 --> 00:34:54,426 Hij heeft niks. 334 00:34:54,551 --> 00:34:59,389 Oké, ik zie jullie beneden. Neem die gekke meid mee. 335 00:35:01,725 --> 00:35:04,353 Kom mee. 336 00:35:12,444 --> 00:35:16,907 Zeg, mag ik een slokje water? 337 00:35:17,032 --> 00:35:19,326 Ik sterf van de dorst. 338 00:35:20,577 --> 00:35:24,873 Goed. Maar drink niet alles op. - Dank je. 339 00:35:25,040 --> 00:35:28,252 En het spijt me echt. - Wat? 340 00:35:45,102 --> 00:35:47,896 Welkom bij de club. 341 00:35:48,063 --> 00:35:52,067 Hoe is het, gekke meid? - Dat moeten we nog eens doen. 342 00:35:58,365 --> 00:36:01,201 Mensen. - Wat? 343 00:36:01,326 --> 00:36:04,121 Kijk ons eens gloeien. - O ja. 344 00:36:04,246 --> 00:36:07,332 Mooi. - Ik ben blauw. 345 00:36:07,457 --> 00:36:11,795 Niet m'n lievelingskleur, maar oké. - Ik ben zwart. 346 00:36:11,962 --> 00:36:14,173 Echt. - Niet waar. 347 00:36:25,684 --> 00:36:29,438 Hé, er is iets daaronder. Volg me. 348 00:37:59,695 --> 00:38:02,614 Waar zijn we? - Jason, ik glij weg. 349 00:38:11,623 --> 00:38:13,542 Hoi. - Alweer? 350 00:38:17,045 --> 00:38:19,047 Dit is ongewoon, zeg. 351 00:38:24,344 --> 00:38:26,722 Het wordt steeds beter. 352 00:38:26,847 --> 00:38:28,515 Voel je dat? 353 00:38:31,435 --> 00:38:34,521 Er is hier iets. - De wanden trillen. 354 00:38:35,939 --> 00:38:37,691 Kom. 355 00:38:42,154 --> 00:38:44,406 Dat kan niet. 356 00:39:15,979 --> 00:39:21,234 Dit ligt hier al miljoenen jaren. Dat zie je aan die rotsen. 357 00:39:23,403 --> 00:39:25,364 Dit bevalt me niks. 358 00:39:27,908 --> 00:39:30,077 Mensen. 359 00:39:32,621 --> 00:39:34,373 Kijk eens. 360 00:39:56,520 --> 00:39:58,480 Shit... 361 00:39:58,605 --> 00:40:01,858 Denk je dat hier aliens zitten? - Wees stil. 362 00:40:01,983 --> 00:40:03,819 Wat is het hier koud. 363 00:40:05,737 --> 00:40:09,491 Jason, is dit echt? Is dit echt een ruimteschip? 364 00:40:09,616 --> 00:40:12,702 Ik denk van wel. Blijf rustig ademen. 365 00:40:12,869 --> 00:40:17,249 We hebben genoeg gezien. We gaan. - Wat? 366 00:40:17,374 --> 00:40:20,585 We worden beroemd. - Wees stil. 367 00:40:21,670 --> 00:40:23,713 Er is hier iets. 368 00:40:29,845 --> 00:40:31,555 Wat was dat? 369 00:40:38,395 --> 00:40:40,147 Wat is dit? - De trappen. 370 00:40:40,272 --> 00:40:42,649 We kunnen hier niet weg. 371 00:40:42,774 --> 00:40:44,985 Die kant op. - Daarheen. Kom. 372 00:40:45,152 --> 00:40:47,279 Ik kom al. - Rennen. 373 00:41:11,011 --> 00:41:12,888 Didi, ik kom eraan. 374 00:41:15,265 --> 00:41:17,559 Je bent echt. 375 00:41:17,684 --> 00:41:19,144 Laat haar met rust. 376 00:41:23,273 --> 00:41:25,484 We zullen je doden, hoor. - Ja? 377 00:41:25,609 --> 00:41:27,903 Hoe dan? - We zijn met z'n vijven. 378 00:41:28,028 --> 00:41:32,866 Ja, ik wachtte op jullie. Waar is die andere? 1, 2, 3, 4... O, daar. 379 00:41:38,663 --> 00:41:41,750 Jullie allemaal. - In een begraven ruimteschip. 380 00:41:41,917 --> 00:41:45,420 Hoe lang heb je gewacht? - Is het maandag? 381 00:41:45,545 --> 00:41:48,256 Dan is het 65 miljoen jaar. 382 00:41:48,381 --> 00:41:51,635 Ik ben erg eenzaam geweest. 383 00:41:51,760 --> 00:41:54,429 Wat zien jullie er jong uit. 384 00:41:54,554 --> 00:41:57,599 Heeft dit te maken met de munten? - Ja. 385 00:41:57,724 --> 00:42:00,936 Vijf kleuren, vijf van jullie, vijf gekleurde jullie's. 386 00:42:01,061 --> 00:42:04,147 Ik ben zo blij dat jullie er zijn. 387 00:42:04,314 --> 00:42:05,941 Draai jullie om. 388 00:42:08,193 --> 00:42:09,986 Toe maar. 389 00:42:16,868 --> 00:42:18,620 Ga verder. 390 00:42:20,539 --> 00:42:25,377 Twee, drie, vier, vijf. Vijf kleuren. - We moeten weg hier. 391 00:42:25,502 --> 00:42:28,755 Als we de kans krijgen... - Rennen we als gekken. 392 00:42:28,922 --> 00:42:32,551 En als we geen kans krijgen? - Dan maken we hem af. 393 00:42:35,011 --> 00:42:39,349 Als het goed is, doet het geen pijn. Stap in de voetsporen. 394 00:42:39,474 --> 00:42:43,061 Vraagje. Wat ben jij? - Ik ben Alpha 5. 395 00:42:43,186 --> 00:42:45,897 Alphormic Lorcaid Persona Android. 396 00:42:46,022 --> 00:42:47,982 Hij is een Alpha 5. - Ja. 397 00:42:48,108 --> 00:42:51,486 Ik ben een pratende robot. Vertrouw me maar. 398 00:42:55,156 --> 00:42:56,866 Billy. 399 00:43:08,295 --> 00:43:09,921 Waarom niet? 400 00:43:14,467 --> 00:43:16,136 Goed. 401 00:43:22,559 --> 00:43:28,023 Waarom kijken jullie steeds naar elkaar? Is dat menselijk? Fascinerend. 402 00:43:44,456 --> 00:43:49,711 Het werkt. Geweldig, het werkt. Zordon, bent u daar? Zordon. 403 00:43:49,836 --> 00:43:52,464 Alpha. Waar zijn we? 404 00:43:52,589 --> 00:43:56,843 Zordon, fijn om uw stem te horen. - Ik zie je, Alpha... 405 00:43:57,010 --> 00:44:00,430 maar mezelf zie ik niet. Waar ben ik? 406 00:44:00,597 --> 00:44:02,891 U bent in het schip. 407 00:44:04,809 --> 00:44:08,229 Ik heb uw geest in de scheepsmatrix opgesloten. 408 00:44:10,482 --> 00:44:12,442 Kom, weg. 409 00:44:12,567 --> 00:44:17,447 Maar het schip is dus geactiveerd? - De krachtmunten zijn weer terug. 410 00:44:20,909 --> 00:44:26,456 Waar zijn de munten? Waar zijn de Rangers? 411 00:44:26,581 --> 00:44:29,084 Kom naar voren, alsjeblieft. 412 00:44:29,209 --> 00:44:31,961 Hebben we een keus? - Ik denk het niet. 413 00:44:32,087 --> 00:44:37,425 Ze spreken een primitief dialect, Engels. Het staat in de matrix. 414 00:44:39,094 --> 00:44:41,888 Kijk. Zordon. - Wat? 415 00:44:43,181 --> 00:44:47,143 Zordon, ze weten niet wie u bent. Kom, kom. 416 00:44:47,268 --> 00:44:51,815 Zijn dat ze? Wat zijn ze klein. - Dat zei ik ook. 417 00:44:51,940 --> 00:44:57,529 Ligt het lot van het heelal in handen van deze kinderen? 418 00:44:57,654 --> 00:44:59,447 Het heelal? Dat is groot. 419 00:44:59,614 --> 00:45:03,535 Het zijn tieners. Tussen baby's en volwassenen in. 420 00:45:03,660 --> 00:45:06,871 Het is ingewikkeld. - Laat de munten zien. 421 00:45:08,957 --> 00:45:14,003 Het transformatierooster is onfeilbaar. Als de munten van deze... 422 00:45:14,170 --> 00:45:17,132 Tieners. -...van deze tieners zijn... 423 00:45:17,257 --> 00:45:20,427 dan zijn die tieners de Power Rangers. 424 00:45:20,552 --> 00:45:22,846 Power Rangers. 425 00:45:25,098 --> 00:45:28,601 Even een vraagje. Sorry dat ik u onderbreek. 426 00:45:28,768 --> 00:45:34,774 Zei u dat we Power Rangers zijn? - Ja. Jullie zijn de Power Rangers. 427 00:45:34,899 --> 00:45:37,444 Zijn er nog meer vragen? - Nee. 428 00:45:37,610 --> 00:45:42,365 Mooi. - Ik heb 'n vraag. Hallo. Hoe gaat het? 429 00:45:42,532 --> 00:45:46,161 Ik ben Billy Cranston. Vroeger noemden ze me... 430 00:45:46,286 --> 00:45:49,205 Billy. Hou op. - Sorry. 431 00:45:50,248 --> 00:45:54,377 Deze beelden tonen de geschiedenis van de Power Rangers. 432 00:45:54,544 --> 00:45:59,591 Zo te zien beschermden ze het leven en is het leven een helder licht. 433 00:45:59,716 --> 00:46:03,803 Of een stukje licht? - Ja. Ja, heel goed, Billy. 434 00:46:03,928 --> 00:46:07,182 Het heet het Zeokristal. - Dit is mooi. 435 00:46:07,307 --> 00:46:12,020 Op elke planeet met leven is een stuk van dit kristal begraven. 436 00:46:12,145 --> 00:46:17,776 65 miljoen jaar geleden kwam Zordons team om toen het dit kristal beschermde. 437 00:46:17,901 --> 00:46:23,198 De munten hebben jullie uitgekozen om het Zeokristal te beschermen. 438 00:46:23,323 --> 00:46:28,828 En het leven op aarde. - Omdat wij de Power Rangers zijn? 439 00:46:28,953 --> 00:46:32,874 Hij is slim. - Sorry, hoor. Is dit een grap? 440 00:46:32,999 --> 00:46:37,045 M'n onderbroek plakt. M'n sokken zijn nat. 441 00:46:37,170 --> 00:46:40,215 We praten tegen een muur. - Stil. 442 00:47:03,571 --> 00:47:07,325 Graaf. Graaf, Goldar. 443 00:47:34,060 --> 00:47:37,981 Hun hartslag is verhoogd. Ze zijn heel bang. 444 00:47:38,147 --> 00:47:41,317 Waarom laat u ons die nachtmerrie zien? 445 00:47:41,442 --> 00:47:45,196 Dat was de toekomst. - Was dat echt? 446 00:47:45,363 --> 00:47:48,658 Wie was die vrouw? - Ze heet Rita Repulsa. 447 00:47:48,783 --> 00:47:53,955 Ze zal Goldar maken, een monster dat het kristal uit de aarde zal halen. 448 00:47:54,080 --> 00:47:56,749 Dan zal al het leven hier sterven. 449 00:47:56,916 --> 00:48:01,796 Met het kristal zal Rita werelden kunnen scheppen en vernietigen. 450 00:48:01,921 --> 00:48:06,009 Laat me raden. U wilt dat wij die Rita doden? 451 00:48:06,134 --> 00:48:09,429 Ai, ai, ai, Rita. - Hou haar tegen. 452 00:48:09,596 --> 00:48:13,892 Wanneer komt ze? - Ze is er al. We hebben 11 maanden. 453 00:48:14,058 --> 00:48:16,936 Sorry, dagen. Dagen. 11 dagen. 454 00:48:17,103 --> 00:48:21,983 Wij zijn de Power Rangers. Gaat die deur voor mij open? 455 00:48:22,108 --> 00:48:24,652 Ja, natuurlijk. - Kom. 456 00:48:24,777 --> 00:48:27,947 Wat doen jullie? Nee, kom terug. 457 00:48:28,114 --> 00:48:30,283 Ga alsjeblieft niet weg. - Jason. 458 00:48:30,408 --> 00:48:33,953 Mijn team stierf door toedoen van Rita. 459 00:48:34,078 --> 00:48:38,082 Daarom zit ik nu in deze muur. - Hoe weet u hoe ik heet? 460 00:48:38,207 --> 00:48:43,254 Omdat jij, Jason Scott, de leider bent. 461 00:48:43,379 --> 00:48:46,299 Jij bent de rode Ranger. 462 00:48:48,885 --> 00:48:53,014 Rita was ook een Ranger en ze was mijn vriendin... 463 00:48:53,181 --> 00:48:57,518 maar ze verraadde ons. Ze wilde meer macht. 464 00:48:57,685 --> 00:49:03,191 Ze raakte de weg kwijt. Nu is ze volstrekt kwaadaardig. 465 00:49:03,316 --> 00:49:08,780 Breng ze terug, alle Rangers. Train je team en hou Rita tegen. 466 00:49:08,905 --> 00:49:11,950 Voor ze het kristal kan vinden. 467 00:49:12,075 --> 00:49:15,870 Oké. Ik ga weg. En ik spreek alleen voor mezelf... 468 00:49:15,995 --> 00:49:21,834 Nee. Jij spreekt voor hen allen. Je weet dat ik gelijk heb. 469 00:49:21,960 --> 00:49:24,337 Jij bent hiervoor geboren. 470 00:49:30,385 --> 00:49:33,346 Jullie hebben gewacht. Zelfs jij. 471 00:49:34,555 --> 00:49:38,184 Wie ben je eigenlijk? - Ga je me dat nu vragen? 472 00:49:38,309 --> 00:49:40,186 Ze heet Didi. - Trini. 473 00:49:40,311 --> 00:49:43,940 Ze zit pas op onze school. Ik ken je van Engels. 474 00:49:44,065 --> 00:49:48,403 Ik ben er al een jaar. Je kent me van biologie. Goed gesprek. 475 00:49:48,528 --> 00:49:52,532 Luister, we kennen elkaar allemaal niet echt. 476 00:49:52,699 --> 00:49:58,121 Maar we waren allemaal op dezelfde plek toen Billy die munten vond. 477 00:49:58,246 --> 00:50:01,416 Wacht. Mag ik iets vragen? 478 00:50:01,541 --> 00:50:05,336 Zijn we superhelden? Zoals Iron Man of als Spider-Man? 479 00:50:05,461 --> 00:50:10,341 Ik voel me alsof ik gebeten ben door een radioactieve spin, maar... 480 00:50:10,466 --> 00:50:13,720 Je bent geen superheld. - Ben jij de baas? 481 00:50:13,886 --> 00:50:18,391 Wacht? Kan dat verhaal over Rita echt waar zijn? 482 00:50:18,516 --> 00:50:23,688 Dat weet ik niet. Ik weet wel dat het antwoord op wat er met ons gebeurt... 483 00:50:25,273 --> 00:50:26,774 hier te vinden is. 484 00:50:29,694 --> 00:50:33,573 Wat wil je daarmee zeggen? - Dat we terug moeten. 485 00:50:34,657 --> 00:50:41,205 Ik kan jullie niet dwingen, maar morgen om vier uur zal ik hier zijn. 486 00:50:41,330 --> 00:50:43,416 Jason, we weten niet... 487 00:50:45,835 --> 00:50:50,590 Dat is logisch. Ik snap niet dat ik daar zelf niet op kwam. 488 00:51:07,482 --> 00:51:10,651 Je was zo laat thuis. 489 00:51:10,818 --> 00:51:15,239 Rustig, mama. Blijf in bed. Ga maar rechtop zitten. 490 00:51:16,616 --> 00:51:20,036 Ik was blij dat je terug kwam. 491 00:51:20,203 --> 00:51:22,872 Je gaat naar school, toch? 492 00:51:22,997 --> 00:51:28,669 Zack, je hebt geen antwoord gegeven. - Zorg dat je deze inneemt. 493 00:51:32,840 --> 00:51:36,928 Waar ben je vandaag geweest? Bij vrienden? Heb je die? 494 00:51:37,053 --> 00:51:40,640 Waarom ben je zo... - Laat haar eens antwoorden. 495 00:51:40,765 --> 00:51:44,352 Het is alsof ze er niet is. Ze moet eens gaan praten. 496 00:51:44,477 --> 00:51:46,479 June... - Zeg iets. 497 00:51:46,604 --> 00:51:49,857 Praat toch eens. - Rustig maar. 498 00:51:51,984 --> 00:51:56,656 Laten we opnieuw beginnen, Trini. Wat heb je vandaag gedaan? 499 00:51:59,492 --> 00:52:03,162 We hebben een ruimteschip gevonden. 500 00:52:05,915 --> 00:52:08,251 Ik denk dat ik een superheld ben. 501 00:52:09,252 --> 00:52:10,878 Gaaf. 502 00:52:12,088 --> 00:52:13,798 Plas hierin. 503 00:52:19,053 --> 00:52:23,015 Is dit een herinnering aan m'n blunder? - Nee. 504 00:52:23,141 --> 00:52:26,352 De sloper bood me er maar 300 dollar voor. 505 00:52:28,271 --> 00:52:34,652 Het chassis is recht en de motor doet het nog. Je mag hem repareren. 506 00:52:44,453 --> 00:52:50,668 Scott, er is iets gebeurd op de boot. Het is verschrikkelijk. Kom mee. 507 00:52:51,711 --> 00:52:56,841 Het slaperige vissersdorpje Angel Grove is in rep en roer. 508 00:52:58,092 --> 00:53:03,389 De lijken werden aangetroffen op een vissersboot. De sfeer is gespannen. 509 00:53:08,978 --> 00:53:14,525 Goldar komt eraan, Goldar komt eraan. 510 00:53:16,152 --> 00:53:22,783 Wat doe je? - Ik heb goud nodig voor mijn Goldar. 511 00:53:22,909 --> 00:53:26,913 Goldar pakt het Zeokristal en ik verover het heelal. 512 00:53:28,331 --> 00:53:30,333 Ik ook. 513 00:54:05,368 --> 00:54:06,994 Hoi, gekke meid. 514 00:54:07,119 --> 00:54:09,664 Zullen we? 515 00:54:09,789 --> 00:54:15,586 Voor Power Rangers gelden drie regels. Maak geen misbruik van je krachten. 516 00:54:15,753 --> 00:54:20,174 Vecht nooit tenzij je vijand je daartoe dwingt. 517 00:54:20,299 --> 00:54:23,552 En onthul nooit je identiteit. Nooit. 518 00:54:23,761 --> 00:54:28,683 Rangers moeten transformeren. Hebben jullie dat ooit gedaan? 519 00:54:28,808 --> 00:54:32,103 Ja. Maar alleen onder de douche. 520 00:54:32,228 --> 00:54:36,524 Stap op de voetsporen, alsjeblieft. We gaan het proberen. 521 00:54:38,359 --> 00:54:43,072 Samen staan jullie in verbinding met het transformatierooster. 522 00:54:43,197 --> 00:54:45,449 Voelen jullie dat? - Ja. 523 00:54:45,616 --> 00:54:50,413 Nee. Ik voel het niet. - Transformeer om je pantser te krijgen. 524 00:54:50,538 --> 00:54:55,501 Ik wist het. We krijgen een pantser. Jason, we krijgen een pantser. 525 00:54:55,626 --> 00:54:59,839 Gaaf. Geef ons dat pantser maar. - Het zit al in jullie. 526 00:54:59,964 --> 00:55:04,427 Verbind je met elkaar en met het rooster, dan komt het eruit. 527 00:55:04,552 --> 00:55:08,097 Maak je hoofd leeg en concentreer je. 528 00:55:08,222 --> 00:55:13,978 Power Rangers waren krijgers die zwoeren het leven te beschermen. 529 00:55:14,103 --> 00:55:18,566 Jullie moeten die krijgers worden. - Word die krijgers. 530 00:55:28,409 --> 00:55:30,661 Wat? - Is het gelukt? 531 00:55:30,828 --> 00:55:33,164 Waarom transformeren ze niet? 532 00:55:33,289 --> 00:55:38,169 Dat weet ik niet. Dit is verontrustend. Misschien kost het wat tijd. 533 00:55:38,294 --> 00:55:42,340 Er is geen tijd. - Wat moeten we dan doen? 534 00:55:42,465 --> 00:55:47,470 Ze moeten zonder pantser oefenen. - Zonder pantser? 535 00:55:47,595 --> 00:55:51,015 Dat is heel pijnlijk. - Breng ze naar de kuil. 536 00:55:52,391 --> 00:55:57,021 Kom mee, we gaan naar de kuil. - Ik wil niet weten wat de kuil is. 537 00:55:57,146 --> 00:55:59,815 Dit is dus de kuil. Valt best mee. 538 00:55:59,940 --> 00:56:03,069 Begin met de oefening. Som}, mensen. 539 00:56:03,194 --> 00:56:05,321 Welke oefening? - Kalmeer. 540 00:56:09,658 --> 00:56:15,081 Dit is een simulatie van Rita's leger. Ze heten putties. 541 00:56:15,247 --> 00:56:19,293 Versla ze om bij haar te komen. - Nee, Jason. 542 00:56:19,460 --> 00:56:24,006 Rustig maar. Het is een hologram. Net als in een videospel. 543 00:56:26,717 --> 00:56:29,220 Dat is een sterk hologram. 544 00:56:29,345 --> 00:56:30,930 Geen videospel. 545 00:56:31,055 --> 00:56:36,727 Daarom moeten jullie transformeren. Als Rita een leger heeft... 546 00:56:36,894 --> 00:56:39,063 is dat het begin van het einde. 547 00:56:39,230 --> 00:56:43,984 Rangers, welkom bij de training. - Fijn dat jullie terug zijn. 548 00:56:44,110 --> 00:56:46,195 Mik op het midden. 549 00:56:46,320 --> 00:56:49,490 Nog eens. Ontwijken. Zoek zwakke plekken. 550 00:56:51,200 --> 00:56:52,952 Een paar stoten. 551 00:56:53,077 --> 00:56:54,995 Eén. Dat doen we nog eens. 552 00:56:55,121 --> 00:56:56,664 Dit wordt spannend. 553 00:56:57,832 --> 00:56:59,583 Goed zo, Trini. 554 00:57:00,876 --> 00:57:03,129 Klaar, meester Billy? 555 00:57:04,588 --> 00:57:07,800 Hou rekening met een verrassingsaanval. 556 00:57:07,925 --> 00:57:11,387 Klaar? Nog een keer. - Billy, lichtvoetiger. 557 00:57:13,139 --> 00:57:14,682 Handen hoog. 558 00:57:19,478 --> 00:57:21,480 Ik zal niet laat thuis zijn. 559 00:57:31,031 --> 00:57:34,034 Opletten. Opletten, allemaal. 560 00:57:37,121 --> 00:57:38,998 Je had geluk. 561 00:57:40,833 --> 00:57:43,461 Ze kunnen jullie doodmaken, hoor. 562 00:58:02,730 --> 00:58:06,651 Toon je ware aard, dan komt je pantser tevoorschijn. 563 00:58:06,817 --> 00:58:09,236 Ik voel niks. - Nee. 564 00:58:09,361 --> 00:58:10,738 Naar de kuil met ze. 565 00:58:10,905 --> 00:58:12,364 Let goed op. 566 00:58:12,490 --> 00:58:14,658 Wegduiken, grijpen, tillen. 567 00:58:16,827 --> 00:58:19,246 Wegduiken, grijpen, tillen. 568 00:58:37,389 --> 00:58:38,766 Zullen we een band beginnen? 569 00:58:40,768 --> 00:58:45,397 Denk alleen aan elkaar. Dan opent het rooster zich voor jullie. 570 00:58:46,357 --> 00:58:48,859 Werkt het? - Nee, het werkt niet. 571 00:58:49,026 --> 00:58:51,737 Kom op. Doe nog beter je best. 572 00:58:51,862 --> 00:58:55,115 Concentreer je. - Dat doe ik al. 573 00:58:55,241 --> 00:58:57,326 We moeten ons concentreren. 574 00:58:57,451 --> 00:59:00,246 Dat moet je niet zeggen. - Doe mij na. 575 00:59:00,371 --> 00:59:03,374 Laten we geen ruzie maken. - Niet nu. 576 00:59:06,377 --> 00:59:08,629 Kom op. We gaan trainen. 577 00:59:09,880 --> 00:59:14,134 We weten niet meer waar het kristal precies ligt. 578 00:59:14,260 --> 00:59:16,887 Dus... Billy, luister je wel? 579 00:59:17,054 --> 00:59:19,431 Billy, wat doe je? Billy? 580 00:59:20,432 --> 00:59:22,851 Waar is dat kristal? Vind het. 581 00:59:24,478 --> 00:59:27,356 Waar is het kristal? Daan 582 00:59:28,649 --> 00:59:30,734 17 graden naar het noorden. 583 00:59:30,859 --> 00:59:34,280 Kijk eens uit, idioot. 584 00:59:42,162 --> 00:59:45,332 Vandaag zijn twee vissers begraven. 585 00:59:45,457 --> 00:59:50,671 Het stadje Angel Grove is in shock. Iedereen is gespannen. 586 00:59:50,796 --> 00:59:56,844 De politie staat voor een raadsel. In alle gevallen werd er goud ontvreemd. 587 00:59:57,011 --> 01:00:01,223 De Goudmoordenaar loopt nog steeds vrij rond. 588 01:00:01,348 --> 01:00:03,934 Als Rita Goldar kan maken... 589 01:00:04,101 --> 01:00:05,603 Luisteren jullie? 590 01:00:05,769 --> 01:00:10,816 Als zij het kristal pakt, heeft dat het effect van 10.000 kernbommen. 591 01:00:10,983 --> 01:00:14,486 Moeten we bang worden? - We werken ons uit de naad. 592 01:00:14,612 --> 01:00:19,074 Geef eens 'n compliment. - Ik zie jullie je uit de naad werken. 593 01:00:19,241 --> 01:00:21,702 Ik ga jullie inspireren. 594 01:00:21,827 --> 01:00:26,081 Wat jullie straks zien, verandert jullie leven. 595 01:00:26,206 --> 01:00:28,083 Kom op. 596 01:00:29,710 --> 01:00:31,503 Wow, cool. 597 01:00:31,629 --> 01:00:35,007 De Zords. Cool, hè? 598 01:00:35,174 --> 01:00:38,218 Ze imiteren de sterkste levensvorm. 599 01:00:38,344 --> 01:00:42,264 Destijds waren dat de dinosauriërs. 600 01:00:42,389 --> 01:00:44,892 Ze zijn een verlengstuk van jezelf. 601 01:00:45,059 --> 01:00:48,187 En hun krachten zijn vrijwel grenzeloos. 602 01:00:52,066 --> 01:00:54,276 Maar jullie zijn hier nog niet aan toe. 603 01:00:54,401 --> 01:00:58,405 Het pantser maakt jullie één met de Zords. 604 01:00:58,530 --> 01:01:02,534 Laten we gaan trainen. Vandaag worden jullie Rangers. 605 01:01:02,660 --> 01:01:04,578 Ik voel het gewoon. 606 01:01:05,871 --> 01:01:08,123 Oké. - Kom, we gaan. 607 01:01:08,290 --> 01:01:10,668 Ja. We gaan. 608 01:01:18,509 --> 01:01:22,680 Dit was een slecht idee. Richtingaanwijzers, remmen... 609 01:01:22,846 --> 01:01:27,768 Handmatige besturing. Waar zitten de remmen, Alpha 5? 610 01:01:31,230 --> 01:01:35,234 Ga opzij. Weg. Aan de kant. 611 01:01:43,242 --> 01:01:47,996 Bij de training van vandaag is het belangrijk dat... Waar is Zack? 612 01:01:48,163 --> 01:01:49,665 Dat meen je niet. 613 01:01:51,458 --> 01:01:54,253 Rennen, rennen. 614 01:01:55,254 --> 01:01:57,589 Rennen. 615 01:01:58,841 --> 01:02:01,510 O, dit is niet goed. 616 01:02:09,101 --> 01:02:10,644 Gaat het? 617 01:02:14,857 --> 01:02:17,568 Mijn fout. Dat was mijn schuld. 618 01:02:17,693 --> 01:02:21,155 Wat heb je? - Er hadden doden kunnen vallen. 619 01:02:21,321 --> 01:02:23,699 Laat me, baasje. 620 01:02:23,824 --> 01:02:26,243 Kom op, jongens. 621 01:02:26,368 --> 01:02:28,328 Niet doen. - Pas op, jij. 622 01:02:28,454 --> 01:02:29,997 Wat doe je? 623 01:02:34,126 --> 01:02:35,961 Hou op met vechten. 624 01:02:44,678 --> 01:02:46,513 Wat is er? 625 01:02:46,638 --> 01:02:50,809 Dat is cool. - Zit er iets op m'n gezicht? 626 01:02:53,228 --> 01:02:55,856 Dit is super cool. 627 01:02:55,981 --> 01:02:58,484 Raak hem niet aan, Zack. 628 01:03:02,488 --> 01:03:06,408 Waar is het? Haal het weer terug. 629 01:03:06,533 --> 01:03:10,037 Ga weg. De training zit erop voor vandaag. 630 01:03:10,245 --> 01:03:13,457 Ga naar huis. - Hij transformeerde. 631 01:03:13,582 --> 01:03:18,378 Dat zag u, toch'? - Doe het nog eens. Iedereen. Iemand. 632 01:03:18,504 --> 01:03:21,256 Billy, hoe deed je dat? 633 01:03:21,381 --> 01:03:23,550 Laat zien. - Doe het nog eens. 634 01:03:26,512 --> 01:03:29,973 Nog eens. - Ik kan me niet concentreren. 635 01:03:30,140 --> 01:03:32,351 Laat eens zien hoe je het deed. 636 01:03:34,353 --> 01:03:37,481 We kunnen het met. - Dat dacht ik al. 637 01:03:37,606 --> 01:03:41,276 Dan zijn jullie geen Rangers. 638 01:03:41,401 --> 01:03:43,821 Ga naar huis. Allemaal. 639 01:03:47,366 --> 01:03:49,326 Meen je dat? 640 01:03:56,708 --> 01:04:02,673 Mensen, ik blijf vanavond hier. Ik ga vuur maken. 641 01:04:02,798 --> 01:04:05,342 Ik heb eten. Blijf gerust. 642 01:04:06,969 --> 01:04:09,346 Dat wil ik wel. 643 01:04:09,471 --> 01:04:11,682 Oké. Cool. 644 01:04:11,849 --> 01:04:15,853 Jasons team faalt. Ik zal Rita zelf vernietigen. 645 01:04:16,019 --> 01:04:18,897 Ik moet hier toch uit kunnen komen. 646 01:04:19,064 --> 01:04:23,485 Ja, maar dat kan alleen als die Rangers transformeren. 647 01:04:23,610 --> 01:04:28,073 Als ze transformeren, kunt u uw lichaam doen herleven. 648 01:04:28,198 --> 01:04:33,120 Dat is geen optie. Ik kan niet... - Wat, Zordon? Wat kun je niet? 649 01:04:33,412 --> 01:04:39,167 Wachten tot wij transformeren zodat jij weer tot leven komt? Ging het je daarom? 650 01:04:39,334 --> 01:04:43,255 Je wilde terugkeren. - Ik wil het kristal beschermen. 651 01:04:43,422 --> 01:04:47,217 Rita kan al bezig zijn met Goldar. - Onderschat ons niet. 652 01:04:47,342 --> 01:04:49,011 Jullie staan machteloos. 653 01:04:49,136 --> 01:04:54,308 Hij zal 't kristal opgraven en al het leven hier zal eindigen. 654 01:04:54,433 --> 01:04:58,729 We hebben u dus nodig. Omdat u de vorige keer zo'n succes had. 655 01:04:58,854 --> 01:05:05,527 Ik begroef die munten in de hoop dat ze echte Rangers zouden vinden. 656 01:05:05,652 --> 01:05:07,279 Waardige mensen. 657 01:05:07,446 --> 01:05:13,201 Sorry dat ik u teleurstel. Maar als ik kritiek wil horen, ga ik wel naar huis. 658 01:05:13,410 --> 01:05:17,372 Jason, jullie hebben me nodig, in de echte wereld. 659 01:05:17,539 --> 01:05:21,168 Om het team te leiden. - Uw team is dood. 660 01:05:22,169 --> 01:05:24,504 En u bent al net zo bang als wij. 661 01:05:30,177 --> 01:05:34,848 Deze ringen zijn allemaal 24 karaat goud. 662 01:05:34,973 --> 01:05:37,893 Ik kom zo bij u. Ze zijn niet goedkoop... 663 01:05:45,108 --> 01:05:46,902 Jij krijgt wat je wilt. 664 01:05:49,363 --> 01:05:51,073 Ik kom zo terug. 665 01:05:55,160 --> 01:05:57,704 Kan ik u helpen? 666 01:05:57,829 --> 01:06:00,248 Goud. 667 01:06:00,415 --> 01:06:03,669 Ik heb interesse in goud. 668 01:06:10,509 --> 01:06:13,971 We hebben hier wat mooie sieraden. 669 01:06:28,735 --> 01:06:32,614 Kom dichterbij. Dichterbij. 670 01:06:39,955 --> 01:06:43,625 Dit. Geef het aan mij. - Oké. Alstublieft. 671 01:06:53,927 --> 01:06:57,764 Groei. Groei. 672 01:07:01,226 --> 01:07:02,894 Meer. 673 01:07:06,106 --> 01:07:09,443 Politie. Niet bewegen. Leg je... wapen neer. 674 01:07:09,568 --> 01:07:13,530 Handen op je hoofd. Doe het nu. Doe wat ik zeg, dame. 675 01:07:13,655 --> 01:07:17,492 Dame. Dat klinkt goed. 676 01:07:17,617 --> 01:07:20,162 Ga op de grond liggen. 677 01:07:31,840 --> 01:07:36,887 Eenheid 5, stuur versterking naar Fenix Jewelers. Schietpartij. 678 01:07:38,055 --> 01:07:39,723 Liggen. 679 01:07:47,856 --> 01:07:51,943 Het is te lang geleden dat ik m'n schepsels opgewekt heb. 680 01:07:53,653 --> 01:07:56,156 Hebben jullie me gemist? 681 01:08:04,581 --> 01:08:06,875 Mijn god. - Dood hem. 682 01:08:13,298 --> 01:08:17,260 'Als ik uit die muur kon, zou ik ook uit de muur eten.' 683 01:08:19,304 --> 01:08:22,641 Wat is er daar gebeurd? - Niets, hoor. 684 01:08:25,769 --> 01:08:29,523 Billy, hoe is het jou gelukt? Die transformatie? 685 01:08:30,649 --> 01:08:31,858 Dat weet ik niet. 686 01:08:31,983 --> 01:08:38,281 Wat denken jullie als jullie het proberen? -'Toon je ware aard, dan lukt het.' 687 01:08:40,826 --> 01:08:44,871 'Denk alleen aan elkaar, dan opent het rooster zich.' 688 01:08:45,038 --> 01:08:47,332 Ja, die is beter. 689 01:08:47,457 --> 01:08:52,587 Misschien lukt het niet omdat we elkaar niet kennen. 690 01:08:55,841 --> 01:08:59,719 Ik meen het. Laten we elkaar Ieren kennen. 691 01:08:59,886 --> 01:09:03,140 Ik ben Zack. Ik ben een Power Ranger. 692 01:09:05,559 --> 01:09:08,103 Hallo, Zack. 693 01:09:08,270 --> 01:09:13,150 De waarheid. Ik woon in het Melody woonwagenkamp. 694 01:09:13,275 --> 01:09:15,277 Samen met m'n moeder. 695 01:09:15,402 --> 01:09:19,239 En m'n moeder... M'n moeder is geweldig. 696 01:09:23,451 --> 01:09:26,163 Maar m'n moeder is ziek. 697 01:09:26,288 --> 01:09:31,209 Ik doe wat ik kan, maar... Maar ik ben bang. 698 01:09:31,334 --> 01:09:35,213 Soms durf ik daar niet te overnachten. 699 01:09:35,380 --> 01:09:38,550 Omdat ik bang ben dat ze het niet zal halen. 700 01:09:40,010 --> 01:09:45,182 En als ze gaat, en dat gaat gebeuren... 701 01:09:46,683 --> 01:09:48,602 heb ik niemand meer. 702 01:09:52,480 --> 01:09:56,860 Volgens mij is het goed voor mij om bij jullie te zijn. 703 01:09:59,571 --> 01:10:03,783 Laten we elkaar onze geheimen vertellen. Dat zal helpen. 704 01:10:03,909 --> 01:10:06,661 Ik heb een geheim. 705 01:10:06,786 --> 01:10:09,122 Ik hou van countrymuziek. 706 01:10:09,247 --> 01:10:11,499 Ik ben dol op countrymuziek. 707 01:10:13,460 --> 01:10:17,422 En ik mis m'n vader minder. 708 01:10:19,633 --> 01:10:23,178 Met hem naar de mijn gaan, was het enige wat ik had. 709 01:10:23,345 --> 01:10:27,224 Maar met jullie naar de berg gaan, is net zo goed. 710 01:10:29,517 --> 01:10:34,231 Waarom moest je nablijven? - Ik blies m'n lunchtrommel op. 711 01:10:34,356 --> 01:10:37,484 Het was een ongelukje. - Natuurlijk. 712 01:10:37,651 --> 01:10:41,738 Hij zat in m'n kluisje. Hij ging boem, en ik kreeg straf. 713 01:10:41,863 --> 01:10:46,284 Laten we niet vergeten dat Kimberly Hart ook straf had. 714 01:10:48,787 --> 01:10:52,499 Vanavond niet. Sla mij maar over. 715 01:10:55,919 --> 01:10:59,923 En jij? Waarom vertel jij ons niet wie je bent? 716 01:11:00,048 --> 01:11:02,634 Omdat iedereen weet wie ik ben. 717 01:11:05,136 --> 01:11:09,349 En jij, gekke meid? - Je moet me geloven, wat ik ook zeg. 718 01:11:14,104 --> 01:11:18,650 Goed. Ik ben de nieuwe. 719 01:11:18,775 --> 01:11:20,318 Altijd. 720 01:11:21,444 --> 01:11:24,406 Drie scholen in drie jaar. 721 01:11:24,572 --> 01:11:28,702 En het gekke is dat ik dat fijn vind. Zo is het makkelijker. 722 01:11:28,827 --> 01:11:34,708 Niemand hoeft me te Ieren kennen en m'n ouders weten niet met wie ik omga. 723 01:11:36,626 --> 01:11:39,462 Problemen met vriendjes? - Ja, hoor. 724 01:11:40,547 --> 01:11:42,757 Problemen met vriendjes. 725 01:11:45,093 --> 01:11:46,970 Met vriendinnetjes? 726 01:11:52,475 --> 01:11:56,813 Mijn familie is zo normaal. Te normaal. 727 01:12:00,108 --> 01:12:02,694 Ze plakken overal etiketjes op. 728 01:12:04,070 --> 01:12:08,616 Ze zouden graag willen dat ik me anders zou kleden. 729 01:12:10,035 --> 01:12:12,120 Dat ik meer zou praten. 730 01:12:13,371 --> 01:12:16,041 Dat ik de ideale vrienden zou hebben. 731 01:12:18,168 --> 01:12:22,589 Ik weet niet hoe ik ze kan uitleggen wat er echt speelt. 732 01:12:25,967 --> 01:12:28,970 Dit heb ik nog nooit hardop gezegd. 733 01:12:29,137 --> 01:12:32,015 Het geeft niet. Je hoort nu bij ons. 734 01:12:34,517 --> 01:12:35,935 Is dat zo? 735 01:12:37,270 --> 01:12:40,523 Wat betekent dat nog, als dit voorbij is? 736 01:12:41,733 --> 01:12:43,777 Zijn we Power Rangers... 737 01:12:46,029 --> 01:12:47,864 of zijn we vrienden? 738 01:13:13,807 --> 01:13:15,600 Weet je wie ik ben? 739 01:13:19,729 --> 01:13:26,111 Ooit was ik net als jij. Zo mooi. 740 01:13:26,236 --> 01:13:32,367 Onschuldig. Zijn alle andere Rangers ook zo jong? 741 01:13:34,285 --> 01:13:35,912 Heerlijk. 742 01:13:37,205 --> 01:13:39,124 Ben je al getransformeerd? 743 01:13:41,251 --> 01:13:45,046 Dat was een strikvraag. Als je dat kon... 744 01:13:45,171 --> 01:13:48,758 hadden we nu een heel ander gesprek gehad. 745 01:13:50,635 --> 01:13:54,013 De gele Ranger. 746 01:13:54,139 --> 01:13:59,602 Zal ik je doodmaken? Ik heb de gele Ranger al eerder doodgemaakt. 747 01:14:00,645 --> 01:14:02,564 En ik genoot ervan. 748 01:14:02,689 --> 01:14:05,400 Je wil je bepantsering. 749 01:14:05,525 --> 01:14:09,529 Ik laat je de mijne zien als jij me de jouwe laat zien. 750 01:14:24,252 --> 01:14:27,755 Alsjeblieft, je doet me pijn. Je bent zo sterk. 751 01:14:30,216 --> 01:14:32,385 Ik maak maar een grapje. 752 01:14:33,511 --> 01:14:37,891 Je hebt pit, geeltje. Je doet me denken aan hoe ik was. 753 01:14:38,016 --> 01:14:42,437 Ik was een buitenbeentje in Zordons team, net als jij. 754 01:14:42,604 --> 01:14:46,983 Ik wil alleen weten waar het Zeokristal is. 755 01:14:47,150 --> 01:14:51,654 Dat weet ik niet. - Helaas geloof ik je. 756 01:14:51,779 --> 01:14:58,161 Morgen vernietig ik Angel Grove. Maar ik laat je leven... 757 01:14:58,328 --> 01:15:02,040 als jij voor me uitzoekt waar dat kristal is. 758 01:15:02,165 --> 01:15:05,835 Dan sluiten we een deal, Didi. 759 01:15:19,933 --> 01:15:22,060 Ik ben het. 760 01:15:22,227 --> 01:15:27,273 Hoe ben je binnengekomen? - Met superkrachten. En je raam was open. 761 01:15:27,440 --> 01:15:29,067 Is er iets? 762 01:15:30,193 --> 01:15:33,321 Door mij kunnen we niet transformeren. 763 01:15:34,739 --> 01:15:37,659 Ik ben niet echt eerlijk geweest. 764 01:15:37,784 --> 01:15:43,581 Ik heb Ty Fleming geslagen omdat hij rondbazuinde dat ik zo gemeen was. 765 01:15:43,706 --> 01:15:46,500 En hij had gelijk. - Dat kan niet. 766 01:15:51,172 --> 01:15:56,636 Heb jij die foto genomen? - Nee, Amanda Clarke. Het was 'n selfie. 767 01:15:56,761 --> 01:15:59,639 Ze deelde hem met mij. Privé. 768 01:15:59,806 --> 01:16:03,810 Ze vertrouwde me. - En je stuurde Ty die foto. 769 01:16:03,977 --> 01:16:08,815 En ik schreef erbij: Wil je zo'n meid aan je moeder voorstellen? 770 01:16:10,358 --> 01:16:12,944 Ik besefte niet hoe gemeen dat was. 771 01:16:13,069 --> 01:16:18,866 Er gaan hier duizenden foto's rond. - Het gaat mij om deze foto. 772 01:16:18,992 --> 01:16:23,913 Ik heb dit gedaan. Ik zat erbij toen Amanda's vader... 773 01:16:24,038 --> 01:16:26,124 die foto te zien kreeg. 774 01:16:28,334 --> 01:16:31,879 In zijn ogen zag ik wie ik geworden was. 775 01:16:32,005 --> 01:16:35,592 Dus ik loog. Ik gaf alle anderen de schuld. 776 01:16:37,051 --> 01:16:41,973 Ik wilde wel dood zijn. Daarom wilde ik wel met jou weggaan. 777 01:16:42,098 --> 01:16:45,727 Luister, begin opnieuw. Wis die foto. 778 01:16:45,852 --> 01:16:48,563 Dat kan niet. - Leer er dan mee leven. 779 01:16:48,688 --> 01:16:52,358 Eén vreselijke daad maakt je nog geen onmens. 780 01:16:56,070 --> 01:16:59,032 Wees wie je wilt zijn. 781 01:17:09,000 --> 01:17:12,337 Iedereen heeft haar sms gekregen. Waar is ze? 782 01:17:14,922 --> 01:17:16,966 Ik ben hier. 783 01:17:18,134 --> 01:17:21,596 Luister, Rita is bij me geweest. - Wat? 784 01:17:21,721 --> 01:17:25,099 Ja, ze is echt. Ze is gek. 785 01:17:26,225 --> 01:17:30,063 Ze had me bijna vermoord. Ze wilde me rekruteren. 786 01:17:30,188 --> 01:17:33,524 Ik moest iets geheim houden. - Wat? 787 01:17:33,691 --> 01:17:36,903 Morgenochtend vernietigt ze Angel Grove. 788 01:17:37,070 --> 01:17:40,073 Dit is het einde. - Nee. Waar is ze? 789 01:17:40,198 --> 01:17:44,702 Waar de dode schepen wonen, zei ze. - Dat is bij de haven. 790 01:17:44,827 --> 01:17:46,663 We gaan. 791 01:17:51,751 --> 01:17:55,797 Echt? Gaat niemand mee? - We zijn nog geen Rangers. 792 01:17:55,922 --> 01:17:58,216 Laten we naar Zordon gaan. 793 01:17:58,341 --> 01:18:03,221 Die wil alleen dat wij Rangers worden om tot leven te kunnen komen. 794 01:18:03,346 --> 01:18:06,015 Hoe weet je dat? - Dat vertelde hij. 795 01:18:06,140 --> 01:18:07,642 Is dit een leugen? 796 01:18:07,767 --> 01:18:13,856 Natuurlijk was het een leugen. We hebben gefaald. We zijn geen superhelden. 797 01:18:15,108 --> 01:18:17,485 We zijn een stelletje klunzen. 798 01:18:17,694 --> 01:18:21,322 Hoewel ik dit stomme plaatsje haat... 799 01:18:21,447 --> 01:18:25,118 wil ik niet toekijken hoe het kapot gaat. 800 01:18:25,243 --> 01:18:28,913 Laten we doen wat ons gevraagd is. Rita doden. 801 01:18:33,000 --> 01:18:37,922 Je weet dat dit een slecht idee is, hè? - Slechter kan niet. 802 01:18:38,047 --> 01:18:40,925 Laten we stemmen. Steek je hand op. 803 01:18:57,442 --> 01:18:59,068 We gaan het doen. 804 01:19:31,392 --> 01:19:33,519 Vooruit. 805 01:19:35,229 --> 01:19:37,815 Links, rechts. 806 01:19:43,488 --> 01:19:46,908 Maak hem los. Hou vast. - Wacht even. 807 01:19:53,748 --> 01:20:00,588 Precies op tijd. Ik dacht al dat jullie te dom waren om te weten waar het was. 808 01:20:03,424 --> 01:20:05,593 Laten we samen spelen. 809 01:20:30,660 --> 01:20:34,914 Vijf kleine Rangers, als vissen gevangen. 810 01:20:36,791 --> 01:20:41,629 De leider. Hallo, rode. 811 01:20:44,257 --> 01:20:47,677 Jij stelt niet volkomen teleur. 812 01:20:47,885 --> 01:20:51,681 Je wil weten wat ik van plan ben. Ik zal het zeggen. 813 01:20:51,848 --> 01:20:55,309 Geel heeft jullie de dood ingestuurd. 814 01:20:55,434 --> 01:20:59,021 Want ik maak jullie allemaal dood... 815 01:20:59,146 --> 01:21:05,111 een voor een, tot jullie me vertellen waar mijn kristal is. 816 01:21:05,278 --> 01:21:09,574 Dat weten we niet. - Nee, rode. Jij weet het niet. 817 01:21:09,740 --> 01:21:13,244 Maar weet je, een van jullie weet het wel. 818 01:21:14,620 --> 01:21:20,084 Wie zou het zijn? Iene, miene, mutte... 819 01:21:20,251 --> 01:21:21,878 blauw. 820 01:21:23,546 --> 01:21:28,009 Blauw. Zo loyaal. Oprecht. 821 01:21:28,134 --> 01:21:32,430 Vertel aan de klas wat je weet. Waar is m'n kristal? 822 01:21:35,057 --> 01:21:41,480 Je mag het me nu vertellen, blauw, of nadat ik je vrienden heb vermoord. 823 01:21:43,399 --> 01:21:45,109 We beginnen met Zack. 824 01:21:50,406 --> 01:21:53,701 Hij sterft over drie, twee... 825 01:21:55,453 --> 01:21:59,874 Goed dan. Doe m'n vrienden alsjeblieft geen pijn. 826 01:21:59,999 --> 01:22:02,835 Een eetgelegenheid. - Waar? 827 01:22:03,002 --> 01:22:05,004 Hoe heet die plek? 828 01:22:05,129 --> 01:22:07,506 Het is een Krispy Kreme. 829 01:22:07,632 --> 01:22:11,385 Krispy Kreme? Is die plek bijzonder? - Zeker. 830 01:22:11,510 --> 01:22:15,431 Dat moet wel. De bron van het leven is daar begraven. 831 01:22:15,556 --> 01:22:18,935 Dank je, blauw, dat je zo zwak bent. 832 01:22:19,060 --> 01:22:23,648 Zordon zou me niet meer respecteren als ik jullie niet zou doden. 833 01:22:23,814 --> 01:22:25,650 Minstens een van jullie. 834 01:22:33,866 --> 01:22:36,953 Jason, we moeten hem helpen. - Billy. 835 01:22:41,082 --> 01:22:45,962 Jullie zijn er niet klaar voor. Jullie zijn niet waardig. 836 01:22:49,256 --> 01:22:51,008 Pak het touw. 837 01:23:05,272 --> 01:23:07,775 Billy? - Hij moet het overleven. 838 01:23:09,068 --> 01:23:10,319 Kom op. 839 01:23:10,486 --> 01:23:15,324 Hé, je kan het, kerel. Kom op. 840 01:23:15,449 --> 01:23:17,451 Hij is dood. 841 01:23:25,459 --> 01:23:27,252 Hij is dood. 842 01:23:38,055 --> 01:23:41,058 Zullen we een band beginnen? 843 01:23:45,354 --> 01:23:47,440 Til hem op. 844 01:23:48,441 --> 01:23:50,317 Help me hem op te tillen. 845 01:23:52,737 --> 01:23:54,363 Kom op. 846 01:23:55,614 --> 01:24:00,327 Als het avond is 847 01:24:03,164 --> 01:24:05,833 en het land is donker 848 01:24:07,001 --> 01:24:09,378 en de maan 849 01:24:09,503 --> 01:24:14,592 is de enige bron van licht 850 01:24:18,095 --> 01:24:22,016 dan ben ik niet bang 851 01:24:22,141 --> 01:24:23,434 Pak hem aan. 852 01:24:23,559 --> 01:24:29,231 Nee, dan ben ik niet bang 853 01:24:29,356 --> 01:24:35,321 zolang jij maar 854 01:24:35,446 --> 01:24:37,490 aan m'n zijde staat 855 01:24:50,086 --> 01:24:53,047 Langzaam. - Meester Billy. 856 01:24:53,172 --> 01:24:56,383 Doe iets. Je moet iets kunnen doen. 857 01:24:56,509 --> 01:24:58,761 Ik zei al dat jullie er niet klaar voor zijn. 858 01:24:58,928 --> 01:25:02,181 Help ons alsjeblieft. 859 01:25:03,474 --> 01:25:08,562 Ik kan niets voor hem doen. We zijn allebei roekeloos geweest. 860 01:25:15,277 --> 01:25:16,779 Nee. 861 01:25:19,532 --> 01:25:21,325 Het spijt me. 862 01:25:26,622 --> 01:25:28,707 Het spijt me, mensen. 863 01:25:30,126 --> 01:25:31,919 Door mij is hij dood. 864 01:25:33,337 --> 01:25:37,675 Het was onze gezamenlijke keuze. - Nee, ik drukte het door. 865 01:25:37,800 --> 01:25:44,098 Dat was weer eens een slechte keuze. Ingegeven door angst, woede... 866 01:25:44,265 --> 01:25:46,934 Ik was gewoon zo boos. 867 01:25:49,603 --> 01:25:51,939 Hij is een geweldige knul. 868 01:25:53,607 --> 01:25:58,153 En hij was dol op ons. Hij vond het heerlijk om een Ranger te zijn. 869 01:26:01,031 --> 01:26:02,992 Het spijt me, Billy. 870 01:26:04,285 --> 01:26:07,413 Ik zou mijn leven voor je geven als het kon. 871 01:26:16,672 --> 01:26:19,842 Misschien offerde hij zich voor ons op. 872 01:26:19,967 --> 01:26:23,470 Ja, ik denk het wel. 873 01:26:28,017 --> 01:26:29,810 Ik zou het ook doen. 874 01:26:32,062 --> 01:26:33,564 Ik ook. 875 01:26:34,565 --> 01:26:36,734 Ja. Ik ook. 876 01:26:38,944 --> 01:26:40,321 Ik ook. 877 01:26:43,115 --> 01:26:45,784 Nu zijn we nog maar met z'n vieren. 878 01:26:49,955 --> 01:26:53,959 Weet je, wat we ook tegen elkaar hebben gezegd... 879 01:26:55,294 --> 01:26:58,005 het maakt allemaal niet uit. 880 01:26:58,130 --> 01:27:01,592 Dit is het enige wat telt. 881 01:27:05,804 --> 01:27:07,306 Ze heeft gelijk. 882 01:27:12,561 --> 01:27:16,273 Zordon, kijk, het rooster. Dit is uw kans. 883 01:27:16,398 --> 01:27:20,736 Ziet u het? U kunt uit de muur stappen. - Ja, ik zie het. 884 01:27:21,737 --> 01:27:23,822 Ik zie het. 885 01:27:25,532 --> 01:27:27,993 Kom erdoorheen, Zordon. 886 01:27:28,118 --> 01:27:30,329 Hé. - Wat gebeurt er? 887 01:27:30,454 --> 01:27:33,040 Het transformatierooster is open. 888 01:27:33,207 --> 01:27:35,042 Wat gebeurt er? 889 01:27:44,510 --> 01:27:47,596 Zordon? Meester? 890 01:27:49,556 --> 01:27:52,726 Waar is hij? - Hij is erdoorheen gekomen. 891 01:27:52,851 --> 01:27:56,355 Alpha, waar is hij? - Ik weet het niet. 892 01:27:59,149 --> 01:28:03,737 Zordon, waarom kwam u er niet doorheen? Dat was uw enige kans. 893 01:28:03,862 --> 01:28:08,200 Dat weet ik. Maar er kan maar één persoon terugkomen. 894 01:28:14,581 --> 01:28:16,166 Billy. 895 01:28:18,294 --> 01:28:20,087 Billy. - Mijn god. 896 01:28:22,881 --> 01:28:24,383 Gaat het? 897 01:28:28,637 --> 01:28:30,055 Was ik dood? - Ja. 898 01:28:30,180 --> 01:28:31,473 Nee. - Een beetje. 899 01:28:31,640 --> 01:28:34,018 Jullie hebben me teruggehaald. 900 01:28:35,019 --> 01:28:37,688 Ik zei toch dat we superhelden zijn? 901 01:28:37,855 --> 01:28:41,400 Er kan maar één rode Ranger zijn. 902 01:28:41,567 --> 01:28:48,240 Jason, dit is jouw moment. Dit is jouw team. 903 01:28:48,365 --> 01:28:49,908 Dank u. 904 01:28:51,535 --> 01:28:53,287 Dat was raar. 905 01:28:54,330 --> 01:28:56,248 Ik heb m'n vader gezien. 906 01:29:10,971 --> 01:29:13,015 Welkom terug, vriend. 907 01:29:14,600 --> 01:29:17,311 We moeten naar de Krispy Kreme. 908 01:29:17,478 --> 01:29:19,313 Niet om donuts te halen. 909 01:29:20,564 --> 01:29:23,525 Oké. We gaan het proberen. 910 01:29:23,692 --> 01:29:25,569 Dank u, Zordon. 911 01:29:46,715 --> 01:29:48,967 Tijd om te transformeren. 912 01:31:22,311 --> 01:31:24,480 Wie is dat? 913 01:31:29,443 --> 01:31:31,153 Mijn god. 914 01:31:35,491 --> 01:31:38,660 Kom bij me terug, Goldar. 915 01:31:39,870 --> 01:31:41,705 Kom terug. 916 01:31:54,301 --> 01:31:56,303 Wacht. Kijk. 917 01:32:07,397 --> 01:32:10,025 Oké. Daar gaan we. 918 01:32:48,814 --> 01:32:51,400 Dit is veel fijner met een pantser. 919 01:32:54,194 --> 01:32:56,405 Kom maar op. 920 01:32:57,906 --> 01:32:59,825 Hou je hoofd erbij. 921 01:33:09,251 --> 01:33:13,130 Ze blijven maar komen. - Het zijn er te veel. 922 01:33:13,255 --> 01:33:15,966 Hou ze tegen. - Waar ga je heen? 923 01:33:19,511 --> 01:33:23,307 Laat mijn monster groeien. 924 01:33:29,771 --> 01:33:32,399 Ik heb je gemist, mijn vriend. 925 01:33:36,737 --> 01:33:40,198 Ze duwen ons over de rand. - Pas op. 926 01:33:47,956 --> 01:33:50,542 Laten we iedereen afmaken. 927 01:33:52,919 --> 01:33:55,464 Zagen jullie dat? 928 01:33:55,589 --> 01:33:59,426 Wie wil er ook zoiets cools? - Het gaat al beter. 929 01:34:01,887 --> 01:34:04,973 Mensen, we zijn te laat. 930 01:34:08,602 --> 01:34:13,649 Man. Dat is een heleboel goud. 931 01:34:13,774 --> 01:34:16,360 We gaan het kristal beschermen. 932 01:34:17,402 --> 01:34:21,281 We gaan naar Angel Grove. - Op naar de Zords. 933 01:34:21,448 --> 01:34:23,909 Dit is heel anders dan het busje. 934 01:34:31,583 --> 01:34:33,460 Jippiekajee, motherfu... 935 01:34:33,585 --> 01:34:35,212 Verder ga ik niet. 936 01:34:35,337 --> 01:34:37,339 Zet hem op, Power Rangers. 937 01:34:45,013 --> 01:34:48,225 Ik ga verkeerd. Jason, ik ga achteruit. 938 01:34:52,479 --> 01:34:56,775 Mensen, ons stadje. Ze vernietigt het. 939 01:34:58,944 --> 01:35:00,946 Krispy Kreme. 940 01:35:04,199 --> 01:35:05,701 Daar niet. 941 01:35:06,743 --> 01:35:09,496 Rita en haar goudhaantje zoeken nog. 942 01:35:09,621 --> 01:35:13,792 Kim, hou ze bezig. Zack, Billy, bescherm de Krispy Kreme. 943 01:35:13,917 --> 01:35:16,503 Ik ga op Goldar af. - Begrepen. 944 01:35:17,546 --> 01:35:20,382 Kim, ik ga met je mee. - Kom, jongens. 945 01:35:20,507 --> 01:35:23,427 Wij tweeën. - Ik zit vlak achter je. 946 01:35:25,387 --> 01:35:26,722 Oeps. 947 01:35:29,057 --> 01:35:30,684 Verrassing. 948 01:35:41,778 --> 01:35:43,780 Hoe schattig. 949 01:35:43,905 --> 01:35:47,534 Ze hebben hun pakjes en hun dino-auto's gevonden. 950 01:35:47,659 --> 01:35:50,328 Ik geef ze nog wat meer speelgoed. 951 01:36:01,381 --> 01:36:03,425 Vermorzel ze. 952 01:36:07,220 --> 01:36:10,682 Hoeveel heeft ze er nodig? - Dit is waanzin. 953 01:36:12,726 --> 01:36:14,603 Pak aan. 954 01:36:19,232 --> 01:36:20,734 We proberen het zo. 955 01:36:23,737 --> 01:36:25,697 Sorry, Bumblebee. 956 01:36:34,748 --> 01:36:38,543 Ik krijg ze er niet af. - Draai met je hoofd. 957 01:36:43,381 --> 01:36:45,842 Bedankt, Kim. - Graag gedaan. 958 01:36:51,348 --> 01:36:53,391 Dat krijg je dan. 959 01:37:10,784 --> 01:37:12,786 Het kristal. 960 01:37:15,080 --> 01:37:18,583 Ze heeft het kristal gevonden. - Opschieten. 961 01:37:29,594 --> 01:37:33,181 Ik val Goldar van rechts aan. - J., ik zit achter je. 962 01:37:39,938 --> 01:37:44,860 Jason, met je vader. Ik zoek je. Ik ben op de hoek van Mariner Bay en Reefside. 963 01:37:44,985 --> 01:37:47,070 Bel me terug als je dit hoort. 964 01:37:48,655 --> 01:37:51,449 Hoe voelt dat? - Het gaat lukken. 965 01:37:56,913 --> 01:37:58,415 Ik kom eraan. 966 01:38:22,647 --> 01:38:24,149 Pa. 967 01:38:50,175 --> 01:38:52,093 Geef me je hand. 968 01:38:53,219 --> 01:38:55,722 Sam. Kijk me aan. 969 01:38:57,098 --> 01:38:59,392 Het is wel goed. 970 01:38:59,517 --> 01:39:01,019 Geef me je hand. 971 01:39:07,943 --> 01:39:11,613 Graaf. Graaf, Goldar. 972 01:39:12,864 --> 01:39:15,659 We proberen Goldar de baai in te duwen. 973 01:39:26,503 --> 01:39:30,215 Ik ben ongedeerd. Ga maar. 974 01:39:33,760 --> 01:39:36,721 Help. - Billy, ik heb een idee. 975 01:39:36,888 --> 01:39:40,058 Klaar? - Ja. Maar waarvoor? 976 01:39:51,069 --> 01:39:53,738 Ik weet niet waar ik op moet drukken. 977 01:39:57,867 --> 01:40:00,870 Mond open, Rita. - Dit misschien? 978 01:40:33,570 --> 01:40:36,489 Billy, gaat het? - Ja. 979 01:40:36,614 --> 01:40:39,993 Dat was dapper, man. - Is het ons gelukt? 980 01:40:40,118 --> 01:40:43,204 Hebben we gewonnen? - En of. 981 01:41:13,068 --> 01:41:15,236 Ik voel het kristal. 982 01:41:16,905 --> 01:41:18,740 Ze is er weer. 983 01:41:33,755 --> 01:41:35,590 Ongelooflijk. 984 01:41:35,757 --> 01:41:37,342 Mijn god. 985 01:41:38,343 --> 01:41:40,553 Kom, eropaf. 986 01:41:45,225 --> 01:41:46,976 Oké, mensen. 987 01:41:49,104 --> 01:41:50,605 Blijf in het gelid. 988 01:42:04,869 --> 01:42:06,663 Dit gaat ons lukken. 989 01:42:06,788 --> 01:42:08,331 Kom op. 990 01:42:10,333 --> 01:42:13,628 Vermorzel ze. - Vuren. 991 01:42:21,761 --> 01:42:23,471 Kom op. 992 01:42:33,857 --> 01:42:37,652 Als je per se iets van me wil, kun je het krijgen ook. 993 01:42:37,819 --> 01:42:40,071 Pas op, Billy. 994 01:42:52,500 --> 01:42:56,296 Jason, ik kom eraan. - Kim, ik geef je rugdekking. 995 01:43:00,300 --> 01:43:02,343 Ik heb je. 996 01:43:12,770 --> 01:43:14,522 Ik sta in brand. 997 01:43:15,815 --> 01:43:18,067 Ik krijg geen lucht. 998 01:43:27,327 --> 01:43:29,412 Hij knijpt me fijn. 999 01:43:29,537 --> 01:43:31,998 Duw ze de kuil in. 1000 01:43:33,458 --> 01:43:36,878 We glijden weg. - Blijf in het gelid. 1001 01:43:37,003 --> 01:43:38,880 Vecht terug. 1002 01:43:42,300 --> 01:43:45,678 Het wordt te warm. Ik hou dit niet lang vol. 1003 01:43:49,140 --> 01:43:52,518 We gaan samen ten onder. - Ik vind het goed zo. 1004 01:44:03,988 --> 01:44:08,743 Blijf in het gelid. Blijf in het gelid. 1005 01:44:08,868 --> 01:44:10,912 Zack, blijf erbij. 1006 01:44:27,345 --> 01:44:30,223 Bedankt dat jullie m'n vrienden waren. 1007 01:44:32,767 --> 01:44:34,978 Blijf bij elkaar. 1008 01:44:53,413 --> 01:44:55,832 Pak mijn kristal. 1009 01:45:37,165 --> 01:45:39,334 We leven nog. 1010 01:45:39,459 --> 01:45:45,256 We leven nog, mensen. We zijn net één grote Zord. Een moeder-Zord. 1011 01:45:45,423 --> 01:45:49,135 Nee, dat klinkt stom. Een mega-Zord. 1012 01:45:52,889 --> 01:45:54,265 Hoe? 1013 01:46:35,890 --> 01:46:38,559 Kom maar op. - Daar gaan we. 1014 01:46:48,403 --> 01:46:50,613 O nee. Nee. 1015 01:46:51,739 --> 01:46:55,118 Dat was mijn fout. - Kimberly, beweeg de voeten. 1016 01:46:55,243 --> 01:46:57,620 Ik heb de armen. - Ik de benen. 1017 01:46:57,787 --> 01:46:59,956 Doe jij ook 'n been? - Ik 'n arm. 1018 01:47:00,081 --> 01:47:02,458 Beweeg samen. - Ik til ons op. 1019 01:47:05,878 --> 01:47:07,797 Allemaal tegelijk op drie. 1020 01:47:07,922 --> 01:47:10,758 Eén, twee, drie. 1021 01:47:11,759 --> 01:47:13,594 We kunnen het. Kom op. 1022 01:47:16,389 --> 01:47:18,141 Zack, vang ons op. 1023 01:47:23,938 --> 01:47:25,731 Nog een keer. 1024 01:47:26,774 --> 01:47:28,776 Kimberly, een hoek, nu. 1025 01:47:36,159 --> 01:47:38,494 Kon ik maar slaan. 1026 01:47:42,123 --> 01:47:44,125 Goeie, Billy. 1027 01:47:50,631 --> 01:47:53,801 Jason, hebben we daar iets tegen? 1028 01:47:53,926 --> 01:47:56,846 Weet je de kuil nog? 1029 01:47:56,971 --> 01:47:58,931 Ik heb een hekel aan de kuil. 1030 01:48:02,268 --> 01:48:04,061 Klaar? - Klaar. 1031 01:48:04,187 --> 01:48:05,813 Klaar. - Klaar. 1032 01:48:05,938 --> 01:48:07,857 Klaar. 1033 01:48:07,982 --> 01:48:09,358 Nu. 1034 01:48:10,902 --> 01:48:12,278 Wegduiken. 1035 01:48:14,655 --> 01:48:16,782 Grijpen. 1036 01:48:16,908 --> 01:48:18,618 Tillen. 1037 01:48:27,043 --> 01:48:31,589 Kim, Trini, trek de armen terug. We hebben zwaarden. 1038 01:48:49,899 --> 01:48:51,317 Mensen. 1039 01:48:55,071 --> 01:48:57,073 Kijk naar me. 1040 01:48:59,033 --> 01:49:02,537 Denken jullie dat jullie gewonnen hebben? 1041 01:49:02,662 --> 01:49:07,625 Ik ben voor het kristal gekomen. Er zullen anderen komen. 1042 01:49:07,750 --> 01:49:11,754 Wat jullie nu hebben, kan niet blijven voortduren. 1043 01:49:13,756 --> 01:49:16,133 Jullie weten dat ik gelijk heb. 1044 01:49:17,301 --> 01:49:18,719 Nee. 1045 01:49:18,844 --> 01:49:20,012 Dat weet ik niet. 1046 01:49:20,137 --> 01:49:24,517 Maar ik wil dat je ons je staf en je munt geeft. 1047 01:49:24,642 --> 01:49:27,937 Dan mag Zordon over jou oordelen. 1048 01:49:28,104 --> 01:49:31,857 Zordon? Over mij oordelen? 1049 01:49:34,235 --> 01:49:36,028 Nooit. 1050 01:49:37,029 --> 01:49:43,578 Wat Zordon ook zegt, ik weet dat ik waardig ben. 1051 01:49:46,664 --> 01:49:48,082 Trini, nu. 1052 01:50:03,764 --> 01:50:06,684 Jason, gaf je haar een mep? 1053 01:50:06,809 --> 01:50:10,062 Ja. Gek, hè? 1054 01:50:11,939 --> 01:50:16,694 Gaaf. Dat was met die pestkop. Jullie snappen... 1055 01:50:16,819 --> 01:50:18,613 Ik snap hem, hoor. 1056 01:50:19,739 --> 01:50:21,282 Dat was eng. 1057 01:50:27,079 --> 01:50:28,748 Het is ons gelukt. 1058 01:50:47,767 --> 01:50:52,271 Ik zei toch dat we beroemd zouden worden. - Is dat het schoolhoofd? 1059 01:50:53,439 --> 01:50:55,816 Ik denk niet dat hij me ziet. 1060 01:51:15,753 --> 01:51:18,464 Mooie move, Jason. 1061 01:51:19,882 --> 01:51:22,259 Ik noem dit de Algebra. 1062 01:51:22,385 --> 01:51:24,303 Hoe doe je dat? 1063 01:51:30,643 --> 01:51:32,687 Je moet het houden. 1064 01:51:34,271 --> 01:51:36,649 Je hebt het verdiend. 1065 01:51:36,774 --> 01:51:40,319 We komen het wel weer halen. - Dat was eng. 1066 01:51:40,486 --> 01:51:41,946 Tot later. 1067 01:51:47,284 --> 01:51:50,371 Gemaskerde helden redden Angel Grove 1068 01:51:55,334 --> 01:51:59,463 Jeremy vertelde het. - De blauwe is de beste. 1069 01:51:59,588 --> 01:52:02,174 Ik wil de blauwe zijn. - Nee, ik. 1070 01:52:02,299 --> 01:52:07,054 Wil een van jullie niet de gele zijn? - O ja, de gele. 1071 01:52:07,179 --> 01:52:09,598 Hij is zo cool. 1072 01:52:09,765 --> 01:52:11,934 Hoe weet je dat het een hij is? 1073 01:52:23,571 --> 01:52:29,493 Het waren er vijf. Net krijgers. Ze hebben Angel Grove gered. 1074 01:52:29,618 --> 01:52:33,914 Vijf krijgers. Waren ze knap? 1075 01:52:34,039 --> 01:52:35,875 Mat. 1076 01:52:40,921 --> 01:52:42,173 Juwelier beroofd 1077 01:52:42,298 --> 01:52:46,051 Billy, Jason Scott is er. En Kimberly Hart. 1078 01:52:46,218 --> 01:52:49,096 En Zack Taylor en een meisje dat Didi heet. 1079 01:52:49,263 --> 01:52:51,974 Ze heet Trini. Ik kom eraan. 1080 01:52:55,060 --> 01:52:59,398 Dit team deed wat mijn team niet lukte. 1081 01:52:59,565 --> 01:53:02,818 Jullie zullen niet opvallen. 1082 01:53:02,943 --> 01:53:05,279 Maar helden blijven jullie. 1083 01:53:05,404 --> 01:53:07,114 Let op, nablijvers. 1084 01:53:07,239 --> 01:53:12,620 Jullie hebben geschiedenis geschreven, net als de Rangers voor jullie. 1085 01:53:14,330 --> 01:53:18,501 Ik sta voor altijd bij jullie in het krijt. 1086 01:55:31,592 --> 01:55:36,889 Er is een nieuwe nablijver. Tommy Oliver. 1087 01:55:38,307 --> 01:55:40,225 Tommy Oliver. 1088 01:55:41,560 --> 01:55:43,354 Tommy Oliver. 1089 01:55:44,980 --> 01:55:48,359 Tommy Oliver. 1090 01:55:53,113 --> 01:55:56,867 Cranston. - Dat was misschien mijn fout. Sorry. 1091 01:55:57,034 --> 01:56:01,038 P2P Ondertiteling: Arjan van Tuijl