1 00:00:21,604 --> 00:00:23,647 (FRENCH SONG PLAYING) 2 00:02:03,915 --> 00:02:04,915 (SONG ENDS) (DOG BARKING) 3 00:02:05,250 --> 00:02:06,917 (CAR DOOR OPENS) 4 00:02:13,133 --> 00:02:14,341 I smell fish. 5 00:02:20,890 --> 00:02:22,891 You might wanna take your heels off, my darling. 6 00:02:25,228 --> 00:02:26,645 (MEN SPEAKING FRENCH) 7 00:02:26,729 --> 00:02:28,397 Are you open? Yes. 8 00:02:28,731 --> 00:02:31,733 Great. We would love a drink 9 00:02:31,985 --> 00:02:32,985 Ok. 10 00:02:33,486 --> 00:02:35,612 What would you like? 11 00:02:37,031 --> 00:02:38,282 Gin for me... 12 00:02:38,491 --> 00:02:41,910 ...and a glass of white wine for my wife. 13 00:02:44,038 --> 00:02:45,455 Thank you. 14 00:02:46,749 --> 00:02:47,916 Bonjour. 15 00:02:50,461 --> 00:02:51,461 Beautiful view. 16 00:02:51,588 --> 00:02:53,755 Yes, we think so. 17 00:02:55,008 --> 00:02:56,800 What brings you here? 18 00:02:57,802 --> 00:03:00,679 Just wanted to get away from it all. 19 00:03:00,763 --> 00:03:02,806 This is as good a place as any. 20 00:03:02,932 --> 00:03:04,057 (CHUCKLES) 21 00:03:04,309 --> 00:03:07,853 My name is Roland. This is my wife Vanessa. 22 00:03:07,937 --> 00:03:11,773 I'm Michel, and the hotel manager Patrice. 23 00:03:12,817 --> 00:03:14,902 Pleasure to meet you. 24 00:03:57,153 --> 00:03:58,654 Merci. Merci. 25 00:04:34,023 --> 00:04:35,691 What's that sound? 26 00:04:36,651 --> 00:04:37,859 That's the sea. 27 00:04:57,547 --> 00:04:59,131 ROLAND: I don't see a radio. 28 00:04:59,716 --> 00:05:01,383 I'll try to pick one up tomorrow. 29 00:06:02,236 --> 00:06:03,445 VANESSA: Morning. 30 00:06:04,155 --> 00:06:05,405 I was trying not to wake you. 31 00:06:05,823 --> 00:06:07,449 You were sleeping peacefully. 32 00:06:07,700 --> 00:06:09,743 I don't sleep peacefully. 33 00:06:10,787 --> 00:06:12,621 You know that. 34 00:06:14,415 --> 00:06:16,541 Are you off to find inspiration? 35 00:06:16,751 --> 00:06:18,460 I have my inspiration. 36 00:06:18,795 --> 00:06:20,837 Then why are we here? 37 00:06:21,130 --> 00:06:22,839 Don't be nasty, darling. 38 00:06:29,138 --> 00:06:31,515 If you want, I can be back early for dinner. 39 00:06:34,644 --> 00:06:36,144 I need more time. 40 00:06:38,648 --> 00:06:40,732 You go write, I'll be fine. 41 00:06:41,567 --> 00:06:42,651 All right. 42 00:06:49,283 --> 00:06:50,617 Have a nice day. 43 00:06:50,952 --> 00:06:52,035 VANESSA: I won't. 44 00:06:52,120 --> 00:06:54,788 I know. Love you. 45 00:06:56,833 --> 00:06:59,126 (DOOR CLOSES) 46 00:06:59,919 --> 00:07:01,169 (SOFTLY) I know. 47 00:07:03,756 --> 00:07:05,006 (SIGHS) 48 00:07:17,311 --> 00:07:18,311 (SIGHS) 49 00:07:20,815 --> 00:07:21,815 (LINE RINGING) 50 00:07:28,448 --> 00:07:29,448 (SIGHS) 51 00:08:18,581 --> 00:08:19,873 Fuck. 52 00:08:43,731 --> 00:08:44,731 (BOTH SPEAKING FRENCH) 53 00:08:44,815 --> 00:08:46,525 How is your stay? 54 00:08:46,859 --> 00:08:47,859 What? 55 00:08:48,611 --> 00:08:49,611 You're good? 56 00:08:49,904 --> 00:08:51,363 Fine, yes. 57 00:08:51,989 --> 00:08:52,989 Thank you. 58 00:08:54,450 --> 00:08:56,034 (FRENCH MUSIC PLAYING) 59 00:08:57,995 --> 00:08:59,037 (SPEAKING FRENCH) 60 00:08:59,121 --> 00:09:00,455 Hello madam. 61 00:09:01,290 --> 00:09:03,792 If you want a bag, they are over there. 62 00:09:25,856 --> 00:09:27,566 Will that be all madam? 63 00:09:27,650 --> 00:09:28,692 That's it. 64 00:09:37,201 --> 00:09:40,829 Your total is eight francs. 65 00:09:41,831 --> 00:09:43,415 and an espresso. 66 00:09:43,583 --> 00:09:46,209 The machine? The big one. 67 00:09:46,919 --> 00:09:48,670 The total will be... 68 00:09:49,130 --> 00:09:50,880 ...eighteen francs please. 69 00:10:00,016 --> 00:10:01,057 (CONVERSING IN FRENCH) 70 00:10:01,142 --> 00:10:02,434 Thirty five years? 71 00:10:03,060 --> 00:10:04,644 Since high school. 72 00:10:04,895 --> 00:10:08,023 My Father, ten years before that. 73 00:10:08,232 --> 00:10:09,566 Do you ever travel? 74 00:10:09,650 --> 00:10:10,650 (LAUGHS) 75 00:10:10,735 --> 00:10:12,235 No, very little. 76 00:10:13,070 --> 00:10:18,241 My daughter got married in Chicago, about five years ago now. 77 00:10:18,451 --> 00:10:21,286 I went for the weekend, I like it here. 78 00:10:21,370 --> 00:10:22,329 One weekend? 79 00:10:22,413 --> 00:10:23,913 Yes, one weekend. 80 00:10:27,251 --> 00:10:29,002 And your home is nearby? 81 00:10:29,503 --> 00:10:30,879 Yes, around here. 82 00:10:31,130 --> 00:10:32,589 With your wife? 83 00:10:33,132 --> 00:10:35,884 My wife passed away last year. 84 00:10:39,639 --> 00:10:40,889 I'm sorry. 85 00:10:41,390 --> 00:10:43,767 She was in a lot of pain. 86 00:10:45,269 --> 00:10:48,730 Through her I discovered a beautiful thing. 87 00:10:48,981 --> 00:10:50,732 If you really love someone. 88 00:10:52,401 --> 00:10:55,111 You want more for them than you want for yourself. 89 00:10:55,488 --> 00:10:56,821 Do you understand? 90 00:10:58,407 --> 00:11:01,242 I wanted her to stay. To resist. 91 00:11:01,744 --> 00:11:03,620 But it was for myself. 92 00:11:03,871 --> 00:11:07,749 But more than that, I wanted her to go, for her. 93 00:11:08,459 --> 00:11:10,669 So I was relieved when she passed away. 94 00:11:10,753 --> 00:11:12,420 She's found her peace. 95 00:11:15,675 --> 00:11:16,675 And you? 96 00:11:18,094 --> 00:11:20,178 I'm in pain every day. 97 00:11:20,262 --> 00:11:21,846 I miss her. 98 00:11:22,765 --> 00:11:24,140 That is life. 99 00:11:24,809 --> 00:11:26,559 Yes, it is. 100 00:11:29,188 --> 00:11:30,730 Where is your wife? 101 00:11:32,358 --> 00:11:33,775 At the hotel. 102 00:11:33,901 --> 00:11:36,152 Tired from the trip. 103 00:11:38,531 --> 00:11:40,448 How long have you been together? 104 00:11:40,658 --> 00:11:41,783 Fourteen years. 105 00:11:42,785 --> 00:11:44,828 You're just beginning. 106 00:11:47,456 --> 00:11:50,291 She seems like a lovely lady. 107 00:11:51,460 --> 00:11:53,169 You are very kind. 108 00:11:54,213 --> 00:11:56,131 She's not always lovely. 109 00:11:56,549 --> 00:12:00,635 In fact, she can seem downright rude. 110 00:12:00,803 --> 00:12:04,806 But she actually is lovely. 111 00:12:06,267 --> 00:12:08,476 She's very lovely. 112 00:12:13,149 --> 00:12:14,649 Do you want another beer? 113 00:12:14,900 --> 00:12:16,151 Yes. 114 00:12:19,155 --> 00:12:20,905 Can I buy you one? 115 00:12:20,990 --> 00:12:22,073 Sure but I'd rather have whiskey. 116 00:12:22,199 --> 00:12:23,324 Ok. 117 00:12:23,409 --> 00:12:25,493 Whiskey for me too. 118 00:12:27,705 --> 00:12:29,164 (FRENCH MUSIC PLAYING) 119 00:12:29,248 --> 00:12:30,498 Hey. 120 00:12:32,001 --> 00:12:33,710 Good day? Nope. 121 00:12:36,839 --> 00:12:39,257 Well... I don't know. 122 00:12:40,926 --> 00:12:42,177 I don't know. 123 00:12:44,555 --> 00:12:46,347 Michel's a sweet man. 124 00:12:47,349 --> 00:12:48,767 He's sweet. 125 00:12:51,645 --> 00:12:53,062 Do we have food? 126 00:12:54,398 --> 00:12:57,817 I walked down a ridiculous hill and went grocery shopping. 127 00:12:59,361 --> 00:13:01,821 Then I read a book. It was terrible. 128 00:13:02,031 --> 00:13:04,532 I don't know why you worry so much. 129 00:13:04,617 --> 00:13:06,367 People publish pure garbage all the time, 130 00:13:06,452 --> 00:13:08,203 and nobody seems to mind. 131 00:13:10,039 --> 00:13:11,414 ROLAND: I can write. 132 00:13:12,374 --> 00:13:14,626 I'm a good writer, remember? 133 00:13:17,046 --> 00:13:18,254 You are. 134 00:13:18,881 --> 00:13:21,216 I love your words, you know that. 135 00:13:25,095 --> 00:13:27,347 (MAN SPEAKING FRENCH ON RADIO) 136 00:13:40,945 --> 00:13:43,404 (FRENCH MUSIC PLAYING) 137 00:13:55,918 --> 00:13:57,293 (SEAGULLS CAWING) 138 00:14:34,206 --> 00:14:35,498 (SOBS) 139 00:15:23,213 --> 00:15:24,589 (EXHALES DEEPLY) 140 00:15:52,368 --> 00:15:54,494 ROLAND: You should go for a walk or something today. 141 00:15:54,578 --> 00:15:56,120 Might be good for you. 142 00:15:57,998 --> 00:15:59,332 Don't have a drink today. 143 00:15:59,416 --> 00:16:00,959 Might be good for you. 144 00:16:02,836 --> 00:16:04,379 We could be happy, you know. 145 00:16:07,132 --> 00:16:08,549 You resist happiness. 146 00:16:08,801 --> 00:16:11,844 Don't quote some book and try to analyze my life. You don't resist happiness? 147 00:16:12,221 --> 00:16:14,889 Are you trying to illustrate your point by making me unhappy? 148 00:16:18,811 --> 00:16:20,311 You're a good woman. 149 00:16:22,606 --> 00:16:23,773 Jesus. 150 00:16:24,066 --> 00:16:25,900 Have I become that dull? 151 00:16:27,903 --> 00:16:29,070 (SIGHS) 152 00:16:32,366 --> 00:16:34,242 Try and write something today. 153 00:16:35,661 --> 00:16:37,829 Good plan, Batman. 154 00:16:46,338 --> 00:16:47,630 (SIGHS) 155 00:17:13,282 --> 00:17:15,283 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 156 00:17:18,954 --> 00:17:20,788 (MAN SPEAKING FRENCH ON RADIO) 157 00:17:23,876 --> 00:17:25,626 (BOTH WHISPERING IN FRENCH) 158 00:17:34,928 --> 00:17:36,804 (FRENCH MUSIC PLAYING) 159 00:18:39,535 --> 00:18:41,244 (WOMAN MOANING) 160 00:18:53,715 --> 00:18:55,550 (MOANING INTENSIFIES) 161 00:19:04,852 --> 00:19:05,893 (EXHALES) 162 00:19:09,773 --> 00:19:11,440 (WATER RUNNING) 163 00:19:23,162 --> 00:19:24,453 (SPITS) 164 00:19:24,538 --> 00:19:25,788 (TURNS WATER OFF) 165 00:19:33,172 --> 00:19:34,755 ROLAND: You had a tough night? 166 00:19:36,550 --> 00:19:37,842 I don't know. 167 00:19:38,260 --> 00:19:39,260 Ness? 168 00:19:47,603 --> 00:19:48,769 Right. 169 00:19:53,942 --> 00:19:56,194 Are we ever gonna talk about it? 170 00:20:00,949 --> 00:20:03,826 I suppose it's best we don't say a word. 171 00:20:06,663 --> 00:20:08,623 (FRENCH MUSIC PLAYING) 172 00:20:20,302 --> 00:20:21,385 (GLASS CLATTERS) 173 00:20:21,803 --> 00:20:23,179 Ah, shit. 174 00:20:23,513 --> 00:20:24,972 Uh... Sorry. 175 00:20:25,557 --> 00:20:27,183 I got it. I got it. 176 00:20:27,726 --> 00:20:28,893 It's okay. 177 00:20:28,977 --> 00:20:30,019 (CONVERSING IN FRENCH) 178 00:20:30,103 --> 00:20:32,313 Don't you want to go home now? 179 00:20:34,024 --> 00:20:35,358 What? 180 00:20:36,485 --> 00:20:38,069 What the fuck? 181 00:20:39,446 --> 00:20:40,780 (SCOFFS) 182 00:20:41,949 --> 00:20:46,911 Are you telling me when to go home? 183 00:20:47,496 --> 00:20:49,747 I'm trying to help you. 184 00:20:52,167 --> 00:20:53,542 I'm a man. 185 00:20:53,627 --> 00:20:54,627 Yes, yes, I know. 186 00:20:54,711 --> 00:20:57,046 Come on. Come on. 187 00:20:58,674 --> 00:21:00,508 I can walk home. 188 00:21:01,218 --> 00:21:03,678 I can walk home alone. 189 00:21:03,762 --> 00:21:06,180 I can fuck my wife myself. 190 00:21:10,018 --> 00:21:13,145 I don't need your fucking help. 191 00:21:18,860 --> 00:21:20,027 ROLAND: Fucking shit. 192 00:21:21,405 --> 00:21:23,364 Hey, I'm going. I'm going. 193 00:21:23,532 --> 00:21:24,615 Be nice. 194 00:21:24,700 --> 00:21:27,326 All right? This place is shit anyways. 195 00:21:29,538 --> 00:21:30,705 (DOOR OPENS) (BELL JINGLES) 196 00:21:30,914 --> 00:21:34,834 I don't want your life anyway. 197 00:21:34,918 --> 00:21:35,918 (SLAMS DOOR) 198 00:21:40,090 --> 00:21:41,257 (SIGHS) 199 00:22:17,669 --> 00:22:18,669 (MAN SPEAKING FRENCH) 200 00:22:18,754 --> 00:22:19,837 Hello. 201 00:22:23,258 --> 00:22:24,258 Hello. 202 00:22:28,638 --> 00:22:29,764 My name is Francois. 203 00:22:31,600 --> 00:22:32,683 Vanessa. 204 00:22:34,603 --> 00:22:36,520 It's a beautiful day. 205 00:22:36,855 --> 00:22:37,855 Hmm. 206 00:22:39,274 --> 00:22:41,275 Where are you from? 207 00:22:43,111 --> 00:22:44,153 New York. 208 00:22:44,279 --> 00:22:45,363 American? 209 00:22:45,447 --> 00:22:46,530 Hmm. 210 00:22:46,615 --> 00:22:48,908 We talked about having our honeymoon in New York. 211 00:22:49,743 --> 00:22:51,285 Yeah, my wife and I, we... 212 00:22:52,788 --> 00:22:54,288 We just got married. 213 00:22:56,792 --> 00:22:58,000 That's nice. 214 00:22:58,877 --> 00:22:59,877 Hmm. 215 00:23:07,302 --> 00:23:09,261 Well, have a nice day. 216 00:23:09,679 --> 00:23:10,971 And you. 217 00:23:15,352 --> 00:23:16,560 (WOMAN LAUGHING) 218 00:23:16,645 --> 00:23:18,312 (INDISTINCT CONVERSATION) 219 00:23:30,492 --> 00:23:32,159 (CONTINUES LAUGHING) 220 00:23:48,009 --> 00:23:49,009 (CONVERSING IN FRENCH) 221 00:23:49,094 --> 00:23:50,928 How is your head? 222 00:23:52,389 --> 00:23:53,431 Fine. 223 00:23:57,185 --> 00:24:01,188 If your wife is coming, let me know and I'll wear a tie. 224 00:24:01,481 --> 00:24:03,274 She'd see right through you. 225 00:24:04,693 --> 00:24:06,485 They always do. 226 00:24:06,570 --> 00:24:07,903 (CHUCKLES) 227 00:24:10,740 --> 00:24:12,324 I am very sorry. 228 00:24:12,409 --> 00:24:13,409 (SCOFFS DISMISSIVELY) 229 00:24:19,708 --> 00:24:23,544 Used to be so nice. You know... 230 00:24:24,296 --> 00:24:25,921 I understand. 231 00:24:29,718 --> 00:24:31,635 No. You can't understand. 232 00:24:32,721 --> 00:24:35,222 We had a life... 233 00:24:36,224 --> 00:24:38,517 you couldn't even imagine. 234 00:24:40,479 --> 00:24:41,562 Toast of New York. 235 00:24:42,689 --> 00:24:43,772 (BOTH CONTINUE IN FRENCH) 236 00:24:43,857 --> 00:24:44,899 Hmm. 237 00:24:45,567 --> 00:24:46,817 I was a writer. 238 00:24:47,068 --> 00:24:49,111 I was a fucking writer. 239 00:24:49,613 --> 00:24:50,613 And she... 240 00:24:51,531 --> 00:24:53,282 When she took the stage... 241 00:24:53,909 --> 00:24:55,075 Ooh-la-la. 242 00:24:55,243 --> 00:24:56,785 What a body. 243 00:25:01,291 --> 00:25:03,083 She was happy. 244 00:25:04,878 --> 00:25:06,629 She was happy. 245 00:25:07,923 --> 00:25:09,632 (SIGHS DEEPLY) 246 00:25:11,384 --> 00:25:12,593 (SCOFFS) 247 00:25:13,720 --> 00:25:15,596 In this second stage in life... 248 00:25:16,765 --> 00:25:18,891 Some people have children. 249 00:25:19,226 --> 00:25:20,351 Some people... 250 00:25:21,520 --> 00:25:23,145 live for each other. 251 00:25:23,438 --> 00:25:24,980 And some of us... 252 00:25:27,651 --> 00:25:29,777 not sure what we have... 253 00:25:30,529 --> 00:25:32,321 what we've become. 254 00:25:35,242 --> 00:25:37,284 Can I give you some advice? 255 00:25:38,828 --> 00:25:40,579 Do I have a choice? 256 00:25:42,457 --> 00:25:43,666 Love her. 257 00:25:46,753 --> 00:25:48,462 She's not so easy to love. 258 00:25:49,506 --> 00:25:51,257 You think you are? 259 00:25:52,300 --> 00:25:53,551 Hell, no. 260 00:25:53,635 --> 00:25:54,802 I'm an asshole. 261 00:25:56,346 --> 00:25:58,305 Sounds like you deserve each other. 262 00:25:58,390 --> 00:25:59,390 (CHUCKLES) 263 00:25:59,558 --> 00:26:01,016 That we do. 264 00:26:09,484 --> 00:26:11,360 (INDISCERNIBLE) 265 00:26:30,005 --> 00:26:31,171 (DOOR CLOSES) 266 00:26:37,846 --> 00:26:39,054 You're back early. 267 00:26:41,474 --> 00:26:42,933 I missed you. 268 00:26:43,768 --> 00:26:45,060 Don't be silly. 269 00:26:46,688 --> 00:26:47,855 Drink? 270 00:26:49,232 --> 00:26:50,482 Sure. 271 00:27:00,577 --> 00:27:01,702 Have you seen her? 272 00:27:02,621 --> 00:27:03,621 Who? 273 00:27:03,997 --> 00:27:05,456 The neighbor. 274 00:27:06,166 --> 00:27:07,625 The couple? Hmm. 275 00:27:07,709 --> 00:27:08,834 Yeah. 276 00:27:10,378 --> 00:27:11,462 What? 277 00:27:14,049 --> 00:27:15,299 Nothing. 278 00:27:18,720 --> 00:27:20,387 Anyway, I was getting bored. 279 00:27:22,432 --> 00:27:24,850 It's not the place. The place hasn't let me down. 280 00:27:26,645 --> 00:27:28,354 It's moi. 281 00:27:31,441 --> 00:27:33,859 Michel is such an interesting guy. He's... 282 00:27:34,944 --> 00:27:36,445 He's too kind. 283 00:27:37,405 --> 00:27:38,864 But he's heavy. 284 00:27:41,743 --> 00:27:44,578 Any writer worth his salt could get a story here. 285 00:27:48,375 --> 00:27:49,750 It's just me. 286 00:28:24,661 --> 00:28:26,453 I'm blowing you a kiss. 287 00:28:26,705 --> 00:28:28,455 I'm blowing you one back. 288 00:29:39,194 --> 00:29:40,235 (CONVERSING IN FRENCH) 289 00:29:40,320 --> 00:29:41,612 Since 1920. 290 00:29:42,363 --> 00:29:44,782 I knew it when I heard her laugh. 291 00:29:45,033 --> 00:29:49,036 I always loved her laugh. 292 00:29:51,790 --> 00:29:53,248 (WOMAN LAUGHING) 293 00:29:53,458 --> 00:29:55,125 (COUPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 294 00:30:44,467 --> 00:30:46,009 (CHILDREN SHOUTING PLAYFULLY) 295 00:30:53,768 --> 00:30:55,143 (FRENCH MUSIC PLAYING) 296 00:30:55,228 --> 00:30:57,479 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 297 00:32:08,176 --> 00:32:09,176 (BOTH SPEAKING FRENCH) 298 00:32:09,260 --> 00:32:11,595 Oh, you never put your clothes away. 299 00:32:11,721 --> 00:32:13,472 We're in a hotel though. 300 00:32:15,433 --> 00:32:16,725 (WATER RUNNING) 301 00:32:27,028 --> 00:32:28,236 (SIGHS) 302 00:32:55,682 --> 00:32:56,723 Wake up. 303 00:32:57,642 --> 00:32:58,892 Wake up. 304 00:33:00,311 --> 00:33:01,895 Wake up! What? 305 00:33:03,189 --> 00:33:05,107 What? Do you wanna fuck her? 306 00:33:06,109 --> 00:33:07,109 Huh? 307 00:33:07,235 --> 00:33:09,403 The woman next door, do you want to fuck her? 308 00:33:10,029 --> 00:33:11,697 Honey, what are you doing? 309 00:33:11,781 --> 00:33:13,156 Don't pretend you don't know what I'm talking about. 310 00:33:13,241 --> 00:33:15,701 I don't know what the fuck you're talking about. Get off! 311 00:33:16,536 --> 00:33:18,370 And now you just woke me up. 312 00:33:19,288 --> 00:33:20,580 Where are you going? 313 00:33:21,249 --> 00:33:23,417 I gotta take a piss. You mind? 314 00:33:30,091 --> 00:33:31,466 (URINATING) 315 00:33:37,265 --> 00:33:38,598 (TOILET FLUSHING) 316 00:33:44,188 --> 00:33:45,647 Do you want to fuck her? 317 00:33:46,399 --> 00:33:48,358 Jesus Christ, no. 318 00:33:51,529 --> 00:33:52,738 Yes, you do. 319 00:33:53,322 --> 00:33:55,198 Honey, why are you doing this? 320 00:33:55,283 --> 00:33:57,367 Why are you trying to put that in my head? 321 00:33:57,452 --> 00:33:59,953 Huh? So you can be the victim? 322 00:34:01,706 --> 00:34:03,832 Being the wife of a failed writer is not good enough 323 00:34:03,916 --> 00:34:05,625 for pill-popping and self-pity? 324 00:34:05,710 --> 00:34:08,587 Now you need a better reason to destroy yourself? 325 00:34:09,797 --> 00:34:11,465 You know my reason. 326 00:34:12,717 --> 00:34:14,176 Plus, you would have to try and fail 327 00:34:14,260 --> 00:34:16,303 to be a failed writer, and you're nothing. 328 00:34:16,721 --> 00:34:17,929 You're a drunk. 329 00:34:18,014 --> 00:34:19,014 (SCOFFS) 330 00:34:19,932 --> 00:34:21,224 Fuck you. 331 00:34:25,897 --> 00:34:28,398 When I return, I hope you're passed out as usual, 332 00:34:28,483 --> 00:34:30,817 so I don't have to listen to your silly voice. 333 00:34:36,282 --> 00:34:37,616 (WHIMPERS) 334 00:34:44,999 --> 00:34:46,500 (CRYING) 335 00:35:06,854 --> 00:35:08,313 (GOAT BLEATING) 336 00:35:35,716 --> 00:35:36,716 Bonjour. 337 00:35:37,301 --> 00:35:38,385 Bonjour. 338 00:35:44,433 --> 00:35:45,934 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 339 00:36:11,252 --> 00:36:12,919 (GROANS) God damn it. 340 00:36:42,909 --> 00:36:44,201 (VOMITING) 341 00:36:45,161 --> 00:36:46,453 (COUGHING) 342 00:37:02,136 --> 00:37:03,470 (GROANS) 343 00:37:08,768 --> 00:37:10,268 (TOILET FLUSHING) 344 00:37:37,088 --> 00:37:38,630 (SLURRING) Come on. 345 00:37:38,714 --> 00:37:40,006 No. 346 00:37:41,008 --> 00:37:42,008 Stop it. 347 00:37:42,510 --> 00:37:43,760 Stop it. Come on. 348 00:37:43,844 --> 00:37:45,011 No. Come on. 349 00:37:45,137 --> 00:37:47,055 (GROANING) 350 00:37:52,270 --> 00:37:53,436 (LAUGHS) 351 00:37:53,521 --> 00:37:54,521 Ugh! 352 00:38:05,199 --> 00:38:06,908 (LAUGHS) Ow! 353 00:38:07,034 --> 00:38:08,285 Stop it. 354 00:38:08,953 --> 00:38:10,287 (CONTINUES LAUGHING) 355 00:38:10,579 --> 00:38:12,706 (GROANING PLAYFULLY) 356 00:38:12,790 --> 00:38:13,999 You make me sick. 357 00:38:15,710 --> 00:38:17,335 Disgusting. 358 00:38:22,550 --> 00:38:24,259 I'm not gonna make it. 359 00:38:54,707 --> 00:38:55,915 WOMAN: Good morning. 360 00:38:56,584 --> 00:38:57,834 Morning. 361 00:39:00,171 --> 00:39:02,255 Did you see your fisherman this morning? 362 00:39:03,466 --> 00:39:04,549 Yes. 363 00:39:14,352 --> 00:39:16,227 Francois is going to visit a friend tomorrow. 364 00:39:17,897 --> 00:39:19,606 Do you want to do anything? 365 00:39:21,484 --> 00:39:22,484 With you? 366 00:39:22,568 --> 00:39:23,568 Yeah. 367 00:39:25,363 --> 00:39:26,696 Like what? 368 00:39:28,366 --> 00:39:30,325 I don't know. We can play cards, 369 00:39:30,868 --> 00:39:32,660 go for a walk, get a drink. 370 00:39:36,207 --> 00:39:37,832 I don't know how to play cards. 371 00:39:38,167 --> 00:39:39,417 I can teach you. 372 00:39:45,007 --> 00:39:46,007 Okay. 373 00:39:47,134 --> 00:39:48,259 5:00? 374 00:39:49,929 --> 00:39:51,805 8:00. 8:00. 375 00:39:57,478 --> 00:40:00,146 Have a nice day. Bye. 376 00:40:13,077 --> 00:40:14,994 (WATER SPLASHING) 377 00:40:50,072 --> 00:40:51,364 (KNOCKING ON DOOR) 378 00:40:53,576 --> 00:40:54,951 Hi. Come in. 379 00:40:55,035 --> 00:40:56,995 Thank you. Sit down. 380 00:40:58,873 --> 00:41:00,081 (DOOR CLOSES) 381 00:41:16,557 --> 00:41:17,640 Pretty dress. 382 00:41:17,725 --> 00:41:19,225 Oh, thank you. 383 00:41:19,602 --> 00:41:21,394 You should put your hair up. 384 00:41:21,854 --> 00:41:22,937 Oh... 385 00:41:23,022 --> 00:41:25,440 It's funny, my... My husband always say that. 386 00:41:26,400 --> 00:41:27,650 He's right. 387 00:41:30,237 --> 00:41:32,530 So, do you know La Belote? 388 00:41:32,615 --> 00:41:36,326 La Belote, the game is to get the highest number of points. 389 00:41:36,410 --> 00:41:37,827 So let's say 390 00:41:39,455 --> 00:41:41,080 I move everything here. How many? 391 00:41:41,832 --> 00:41:43,583 VANESSA: Um, is it? LEA: Yeah, yeah, you can do that. 392 00:41:43,667 --> 00:41:45,418 More wine? Four? Damn. 393 00:41:45,503 --> 00:41:46,836 You won again. 394 00:41:47,213 --> 00:41:48,463 (CHUCKLES) 11. 395 00:41:49,423 --> 00:41:51,132 Okay. 10, king. 396 00:41:51,217 --> 00:41:52,509 VANESSA: I'll take it. 397 00:41:59,600 --> 00:42:00,600 Hi. 398 00:42:02,853 --> 00:42:04,062 Hi. VANESSA: Belote. 399 00:42:04,146 --> 00:42:06,397 Rebelote. LEA: Aw! Come on. 400 00:42:06,482 --> 00:42:08,191 So unfair. (CHUCKLES) 401 00:42:09,235 --> 00:42:11,444 Hey. We haven't properly met. 402 00:42:11,529 --> 00:42:13,363 I see you at the café often. 403 00:42:13,447 --> 00:42:14,614 I'm Lea. 404 00:42:14,698 --> 00:42:16,491 Nice to meet you. I'm Roland. Hi. 405 00:42:18,410 --> 00:42:19,869 Would you like a drink? 406 00:42:21,705 --> 00:42:22,789 Sure. 407 00:42:23,624 --> 00:42:24,874 LEA: So unfair. 408 00:42:26,210 --> 00:42:27,669 Do you want to join us? 409 00:42:29,213 --> 00:42:30,463 Okay. 410 00:42:32,007 --> 00:42:34,008 And don't tell me you don't play cards, too. 411 00:42:35,386 --> 00:42:38,137 Your wife told me that, and then she's won every hand. 412 00:42:38,222 --> 00:42:39,681 Well, she's a natural. 413 00:42:39,765 --> 00:42:41,474 Yeah. (CHUCKLES) 414 00:42:43,811 --> 00:42:46,437 Oh, we can't play La Belote. 415 00:42:47,106 --> 00:42:48,773 It's not working if we are three. 416 00:42:49,817 --> 00:42:51,067 We have to change the game. 417 00:42:53,112 --> 00:42:54,320 Let's play... 418 00:42:55,322 --> 00:42:57,156 La Bataille? Yes. 419 00:42:57,324 --> 00:42:58,616 Mmm. LEA: Easy. 420 00:43:09,420 --> 00:43:10,878 What was that about? 421 00:43:14,633 --> 00:43:16,259 What do you mean? 422 00:43:21,932 --> 00:43:23,016 Nessa... 423 00:43:24,727 --> 00:43:25,893 Are you trying to push her on me? 424 00:43:27,187 --> 00:43:29,981 Am I wrong to think you're trying to destroy us? 425 00:43:34,069 --> 00:43:35,403 I'm gonna take a shower. 426 00:43:47,708 --> 00:43:49,208 (SHOWER RUNNING) 427 00:43:51,795 --> 00:43:54,339 Jesus! What are you doing? Tonight, I'm having a shower 428 00:43:54,423 --> 00:43:55,840 with my wife. 429 00:43:55,924 --> 00:43:57,550 No. No. 430 00:43:58,594 --> 00:43:59,719 No. Enough. 431 00:44:00,220 --> 00:44:02,388 It's gotta stop. It's all right. 432 00:44:02,556 --> 00:44:04,140 It's all right. No, I can't... It's just... 433 00:44:04,224 --> 00:44:05,933 Vanessa, enough. Please. 434 00:44:06,977 --> 00:44:08,603 Stop! Stop! No. 435 00:44:09,104 --> 00:44:10,813 Stop it! Stop! 436 00:44:11,440 --> 00:44:13,149 Enough! Please. 437 00:44:13,233 --> 00:44:14,275 I'm your husband. 438 00:44:17,321 --> 00:44:18,571 I can't. 439 00:44:23,744 --> 00:44:26,996 At some point you're gonna stop acting like this. 440 00:44:51,855 --> 00:44:52,855 (CONVERSING IN FRENCH) 441 00:44:52,940 --> 00:44:54,816 Another one, please. 442 00:44:59,071 --> 00:45:02,699 Usually I would never ask why someone would want gin for breakfast... 443 00:45:02,783 --> 00:45:04,784 ...but today I will make an exception. 444 00:45:07,079 --> 00:45:10,331 I just want to get drunk for breakfast. 445 00:45:12,960 --> 00:45:15,294 You don't want buttered toast with your gin? 446 00:45:16,422 --> 00:45:17,505 ROLAND: Merci. 447 00:45:37,276 --> 00:45:38,943 ROLAND: Are we ever gonna talk about it? 448 00:45:39,778 --> 00:45:41,070 (VANESSA LAUGHING) 449 00:45:41,155 --> 00:45:42,155 ROLAND: Nessa? 450 00:45:43,449 --> 00:45:45,992 Do you hate me? Do you hate me? 451 00:45:51,957 --> 00:45:53,374 Stop! 452 00:45:54,001 --> 00:45:56,002 Just stop! 453 00:45:58,547 --> 00:45:59,839 You resist happiness. 454 00:46:17,566 --> 00:46:18,983 Nessa? 455 00:46:28,452 --> 00:46:29,619 Ness? 456 00:46:50,224 --> 00:46:51,390 (SIGHS) 457 00:47:37,437 --> 00:47:38,771 (DOOR CLOSES) 458 00:47:58,375 --> 00:47:59,667 (EXHALES) 459 00:48:37,664 --> 00:48:38,706 (CONVERSING IN FRENCH) 460 00:48:38,790 --> 00:48:40,875 You're smoking a lot today. 461 00:48:49,134 --> 00:48:51,010 Well-earned rest. 462 00:49:05,859 --> 00:49:06,901 (DOOR OPENS) 463 00:49:33,679 --> 00:49:35,221 You're smiling. 464 00:49:37,391 --> 00:49:38,891 (BREATHING SHAKILY) 465 00:49:38,976 --> 00:49:41,727 Now my outsides match my insides. 466 00:50:08,255 --> 00:50:09,588 (MOANS SADLY) 467 00:50:28,358 --> 00:50:29,483 Stay. 468 00:50:31,820 --> 00:50:32,945 Stay. 469 00:51:04,728 --> 00:51:05,811 (DOOR CLOSES) 470 00:51:07,439 --> 00:51:08,522 ROLAND: Good morning. 471 00:51:11,068 --> 00:51:12,485 We were out of coffee. 472 00:51:29,002 --> 00:51:30,836 Why you looking at me like that? 473 00:51:33,924 --> 00:51:35,341 Just looking. 474 00:52:10,418 --> 00:52:12,169 (FRANCOIS STRUMMING GUITAR) 475 00:52:14,172 --> 00:52:15,172 (CONVERSING IN FRENCH) 476 00:52:15,257 --> 00:52:16,549 Like this? 477 00:52:16,633 --> 00:52:17,716 (FRANCOIS PLAYING ROCK MUSIC) 478 00:52:18,009 --> 00:52:19,718 Does that turn you on? 479 00:52:23,390 --> 00:52:24,557 (CAMERA CLICKING) 480 00:52:25,517 --> 00:52:26,725 (STOPS PLAYING) 481 00:52:33,859 --> 00:52:35,526 Ah, my mother called. 482 00:52:35,944 --> 00:52:37,945 Really, what did she want? 483 00:52:40,157 --> 00:52:42,074 She wanted to know if I am pregnant yet? 484 00:52:42,159 --> 00:52:43,409 Well, well, well. 485 00:52:44,286 --> 00:52:46,579 Tell her we are working on it day and night. 486 00:52:48,415 --> 00:52:52,626 And ask her if she would like to know which positions we do it. 487 00:52:52,711 --> 00:52:53,711 (LEA LAUGHS) 488 00:52:54,754 --> 00:52:56,088 I'll let her know. 489 00:52:56,798 --> 00:52:58,257 We'll see. 490 00:53:27,662 --> 00:53:28,996 (HEART BEATING) 491 00:53:29,372 --> 00:53:30,372 (LEA MOANS) 492 00:53:32,792 --> 00:53:34,001 (EXHALES) 493 00:53:51,311 --> 00:53:52,311 Hello. 494 00:53:54,064 --> 00:53:55,231 Hello. 495 00:54:00,153 --> 00:54:01,570 Did you go on your trip? 496 00:54:01,863 --> 00:54:03,739 Your wife said you went on a trip. 497 00:54:03,823 --> 00:54:05,449 It was okay. 498 00:54:07,953 --> 00:54:09,662 But I prefer to stay here. 499 00:54:12,874 --> 00:54:14,375 I grew up in a place like this, 500 00:54:15,168 --> 00:54:16,460 so I'm happy here. 501 00:54:16,670 --> 00:54:17,670 Mmm. 502 00:54:22,175 --> 00:54:24,218 We might have a big sailing day next week. 503 00:54:24,928 --> 00:54:28,013 And we don't really have any friends up here, so... 504 00:54:29,641 --> 00:54:32,059 Would you and your husband consider coming? 505 00:54:32,185 --> 00:54:33,352 Sailing? 506 00:54:33,478 --> 00:54:35,354 Yes, sailing. Why not? 507 00:54:37,649 --> 00:54:38,691 It can be fun. 508 00:54:40,026 --> 00:54:42,444 And you can do the same thing you're doing now, 509 00:54:43,530 --> 00:54:44,863 only on the sea. 510 00:54:44,948 --> 00:54:45,948 (CHUCKLES) 511 00:54:50,578 --> 00:54:52,162 I'll talk to my husband. 512 00:54:52,372 --> 00:54:53,455 Sure. 513 00:54:56,167 --> 00:54:57,418 Good night. 514 00:54:58,169 --> 00:54:59,586 Good night. 515 00:55:04,634 --> 00:55:06,010 VANESSA: Hi. Hi. 516 00:55:07,554 --> 00:55:08,887 Thought I'd bring dinner home tonight. 517 00:55:10,307 --> 00:55:11,849 I'll get some plates. 518 00:55:23,653 --> 00:55:24,653 Nessa? 519 00:55:24,821 --> 00:55:26,071 Yeah? 520 00:55:27,866 --> 00:55:29,033 We okay? 521 00:55:33,204 --> 00:55:37,249 We are the same as we've been for a long time. 522 00:55:38,376 --> 00:55:39,376 No different. 523 00:55:43,256 --> 00:55:44,256 Okay. 524 00:55:58,146 --> 00:56:00,272 They asked if we wanted to go sailing. 525 00:56:01,524 --> 00:56:02,775 How wonderful. 526 00:56:03,276 --> 00:56:04,485 And you said? 527 00:56:05,320 --> 00:56:07,696 I said we hate boats and we hate people. 528 00:56:08,990 --> 00:56:10,532 No, you didn't. 529 00:56:11,618 --> 00:56:13,494 I didn't, but we do. 530 00:56:14,371 --> 00:56:16,455 So we're not going, right? 531 00:56:19,793 --> 00:56:21,585 Do you want to go? 532 00:56:26,925 --> 00:56:29,093 Why do I feel like that's a trick question? 533 00:56:30,720 --> 00:56:33,597 I just thought maybe an adventure would be good for us. 534 00:56:35,266 --> 00:56:36,767 Maybe, I don't know. 535 00:56:39,771 --> 00:56:42,773 You realize how shocking that is to hear you say that? 536 00:56:45,443 --> 00:56:48,195 But, yes, I would love something fun for us. 537 00:56:54,202 --> 00:56:55,994 (POURING) 538 00:57:19,894 --> 00:57:21,645 (INDISTINCT CONVERSATIONS) (FRENCH MUSIC PLAYING) 539 00:57:35,410 --> 00:57:36,994 (CONVERSING IN FRENCH) 540 00:57:42,083 --> 00:57:44,877 (MAN CHATTERING IN FRENCH ON TV) 541 00:57:46,713 --> 00:57:47,713 (LEA AND FRANCOIS CONVERSING IN FRENCH) 542 00:57:47,797 --> 00:57:50,799 Are you sure it was a good idea to invite them on the boat? 543 00:57:51,509 --> 00:57:52,801 And why? 544 00:57:56,306 --> 00:57:58,056 She's... 545 00:57:59,517 --> 00:58:01,477 ...I like her. 546 00:58:02,228 --> 00:58:06,523 She's nice but he's a bit strange, no? 547 00:58:06,774 --> 00:58:08,859 Strange how? 548 00:58:09,986 --> 00:58:14,114 I think they are both fine people just going through something difficult. 549 00:58:17,243 --> 00:58:19,244 They don't spend time together. 550 00:58:19,329 --> 00:58:20,329 (FRANCOIS LAUGHS) 551 00:58:20,705 --> 00:58:24,208 Are you worried that is going to be us after years of marriage? 552 00:58:24,918 --> 00:58:25,918 No. 553 00:58:26,419 --> 00:58:31,089 I'm sure all will be good for them, and for us as well. 554 00:58:36,930 --> 00:58:38,305 It doesn't freak you out? 555 00:58:38,389 --> 00:58:39,389 No. 556 00:58:40,433 --> 00:58:41,725 Not at all. 557 00:59:01,120 --> 00:59:02,454 (DOOR OPENS) 558 00:59:04,082 --> 00:59:05,165 (DOOR CLOSES) 559 00:59:19,639 --> 00:59:21,390 ROLAND: Were you watching them? 560 00:59:22,976 --> 00:59:24,351 What were they doing? 561 00:59:32,443 --> 00:59:34,987 I ask because I was here the other day 562 00:59:35,154 --> 00:59:36,572 while you were on a walk, 563 00:59:36,990 --> 00:59:38,532 and I noticed the hole, 564 00:59:40,326 --> 00:59:41,994 and I watched them 565 00:59:42,704 --> 00:59:43,996 fucking. 566 00:59:47,208 --> 00:59:49,126 Does that bother you? 567 01:00:07,270 --> 01:00:08,937 Will you watch with me? 568 01:01:01,908 --> 01:01:04,910 (LEA MOANING) 569 01:01:41,280 --> 01:01:43,198 (LEA SPEAKING FRENCH) 570 01:01:44,450 --> 01:01:46,076 (LEA LAUGHING) 571 01:02:05,805 --> 01:02:08,265 (LEA GIGGLING) 572 01:02:31,831 --> 01:02:33,999 Do you wanna take a shower? 573 01:02:39,088 --> 01:02:40,088 Yes. 574 01:02:49,015 --> 01:02:50,515 (VANESSA CRYING) (SHOWER RUNNING) 575 01:03:04,489 --> 01:03:05,906 ROLAND: Good morning. 576 01:03:06,657 --> 01:03:07,866 VANESSA: Morning. 577 01:03:19,045 --> 01:03:20,545 We're out of milk. 578 01:03:22,590 --> 01:03:24,591 Will you get some when you go to work? 579 01:03:27,720 --> 01:03:29,137 You watch them in the morning? 580 01:03:32,141 --> 01:03:33,350 Sometimes. 581 01:03:35,895 --> 01:03:37,729 I think I might stay home today. 582 01:03:38,689 --> 01:03:40,816 Is that all right? Do you wanna be alone? 583 01:03:43,611 --> 01:03:44,736 No. 584 01:03:49,283 --> 01:03:50,450 Are we perverse? 585 01:03:53,830 --> 01:03:55,914 Would it bother you if we were? 586 01:03:58,251 --> 01:03:59,417 No. 587 01:04:47,300 --> 01:04:48,967 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 588 01:04:53,014 --> 01:04:55,140 (FRENCH MUSIC PLAYING) 589 01:05:04,859 --> 01:05:06,026 Hey, neighbor. 590 01:05:06,319 --> 01:05:07,319 Morning. 591 01:05:08,696 --> 01:05:10,530 It's our two-months anniversary. 592 01:05:11,532 --> 01:05:14,993 I was thinking of berries and cream. 593 01:05:16,412 --> 01:05:18,330 Maybe port? I don't know. 594 01:05:20,875 --> 01:05:22,334 I guess it's the thought. 595 01:05:22,418 --> 01:05:23,752 Yeah. 596 01:05:23,836 --> 01:05:25,211 When's yours? 597 01:05:26,714 --> 01:05:27,923 Winter. 598 01:05:30,843 --> 01:05:32,218 Winter? (CHUCKLES) 599 01:05:40,019 --> 01:05:41,353 (DOOR CLOSES) 600 01:05:43,856 --> 01:05:45,023 Were you with her? 601 01:05:46,150 --> 01:05:48,735 She was at the store. It's their anniversary. 602 01:05:49,820 --> 01:05:50,820 Ah. 603 01:05:54,617 --> 01:05:55,867 When's ours? 604 01:05:56,827 --> 01:05:59,704 November. End of November. 605 01:06:01,874 --> 01:06:02,874 Yeah. 606 01:06:03,417 --> 01:06:04,709 What day? 607 01:06:06,212 --> 01:06:07,587 ROLAND: 27, 20... 608 01:06:10,091 --> 01:06:11,216 Can't remember. 609 01:06:15,221 --> 01:06:16,221 Me neither. 610 01:06:20,059 --> 01:06:21,726 Ness? Mmm? 611 01:06:22,228 --> 01:06:23,645 It doesn't mean anything. 612 01:06:25,356 --> 01:06:27,399 It doesn't mean anything that we can't remember. 613 01:06:29,735 --> 01:06:30,735 Okay? 614 01:06:32,863 --> 01:06:34,447 They had fresh pastries. 615 01:07:06,397 --> 01:07:08,064 (VANESSA AND FRANCOIS SPEAKING INDISTINCTLY) 616 01:07:25,666 --> 01:07:26,875 What did he want? 617 01:07:28,127 --> 01:07:29,127 VANESSA: Who? 618 01:07:29,545 --> 01:07:30,712 Francois. 619 01:07:32,214 --> 01:07:34,632 He wanted to know if we still wanted to go sailing. 620 01:07:36,385 --> 01:07:37,677 You're lying. 621 01:07:40,848 --> 01:07:42,640 He asked me for a cigarette. 622 01:07:43,642 --> 01:07:45,268 I started smoking when we got here, 623 01:07:45,394 --> 01:07:47,062 and you were here, so I said I was out. 624 01:07:49,315 --> 01:07:50,940 I know you started smoking. 625 01:07:51,525 --> 01:07:52,942 Did you? 626 01:07:53,736 --> 01:07:55,653 Yeah. I know you. 627 01:07:59,700 --> 01:08:02,452 (LEA AND FRANCOIS CONVERSING IN FRENCH) 628 01:08:06,457 --> 01:08:07,874 Two seconds. 629 01:08:27,353 --> 01:08:30,480 Oh how sweet. 630 01:08:31,023 --> 01:08:33,108 You think of everything. 631 01:08:35,194 --> 01:08:37,362 I also have a little gift for you. 632 01:08:39,281 --> 01:08:40,281 (LEA GASPS) 633 01:08:40,950 --> 01:08:42,367 Happy anniversary! 634 01:08:45,246 --> 01:08:47,122 Oh, thank you. 635 01:08:51,210 --> 01:08:52,418 (BOTH LAUGHING) 636 01:09:02,054 --> 01:09:03,847 It's so nice. 637 01:09:05,891 --> 01:09:07,142 (FRANCOIS CHUCKLING) 638 01:09:46,515 --> 01:09:47,557 (LEA GASPING) 639 01:09:49,143 --> 01:09:50,935 (MOANING) 640 01:10:11,123 --> 01:10:12,207 (BOTH MOANING) 641 01:10:37,775 --> 01:10:39,150 VANESSA: Do you see that fisherman? 642 01:10:42,154 --> 01:10:43,488 He goes out every day, 643 01:10:43,656 --> 01:10:45,365 comes back every night. 644 01:10:46,325 --> 01:10:48,117 Hardly catches any fish. 645 01:10:51,038 --> 01:10:53,831 What keeps him from going insane? 646 01:10:54,375 --> 01:10:57,502 From being so tired of it all? 647 01:11:00,547 --> 01:11:02,548 What is it we don't know? 648 01:11:04,426 --> 01:11:06,761 Let's go to the café for a drink. 649 01:11:07,846 --> 01:11:10,515 Mmm... No. 650 01:11:15,271 --> 01:11:17,063 How about we invite our neighbors? 651 01:11:17,147 --> 01:11:20,316 Get them liquored up, and see what they do when they're plastered. 652 01:11:42,965 --> 01:11:45,008 (JAZZ MUSIC PLAYING) (INDISTINCT CONVERSATIONS) 653 01:11:49,179 --> 01:11:50,179 (ALL CONVERSING IN FRENCH) 654 01:11:50,264 --> 01:11:52,473 Is it possible? She is here. 655 01:11:53,017 --> 01:11:54,726 We have missed you. 656 01:11:55,728 --> 01:11:56,853 You don't know me. 657 01:11:57,104 --> 01:12:01,065 No. I only know your very lonely husband. 658 01:12:01,567 --> 01:12:06,988 It is not easy to watch a man eat alone every night and not start to worry and wonder. 659 01:12:07,406 --> 01:12:09,073 So I am very happy to see you. 660 01:12:10,242 --> 01:12:12,493 I am very happy to be here. 661 01:12:14,621 --> 01:12:16,039 What would you like? 662 01:12:16,915 --> 01:12:20,084 I heard pastis is good. Pastis. Pastis. 663 01:12:21,337 --> 01:12:22,420 (CLINK) 664 01:12:23,672 --> 01:12:24,922 Hey! Hello. 665 01:12:25,215 --> 01:12:26,341 ALL: Bonsoir. 666 01:12:26,425 --> 01:12:27,717 Hello. 667 01:12:33,349 --> 01:12:36,017 ROLAND: This is Vanessa's first encounter with pastis. 668 01:12:36,226 --> 01:12:37,602 (ALL EXCLAIMING) Really? 669 01:12:37,811 --> 01:12:40,146 And? VANESSA: And I've had two. 670 01:12:40,272 --> 01:12:41,606 Yeah? Mmm-hmm. 671 01:12:41,774 --> 01:12:43,107 What did you think? 672 01:12:43,567 --> 01:12:45,943 I think you should have two. 673 01:12:46,153 --> 01:12:47,362 LEA: (CHUCKLES) Oh. 674 01:12:47,780 --> 01:12:49,781 FRANCOIS: I'm not so sure. 675 01:12:50,115 --> 01:12:51,783 ROLAND: Just takes a little practice. Yeah? 676 01:12:51,950 --> 01:12:53,493 FRANCOIS: I have some memories. 677 01:12:54,119 --> 01:12:55,620 (LAUGHING) 678 01:12:56,163 --> 01:12:58,581 So, Roland, Vanessa tells us you're a writer. 679 01:12:58,957 --> 01:13:00,583 Uh, some days. 680 01:13:00,751 --> 01:13:03,086 It's great. I wish I could write. ROLAND: Mmm. 681 01:13:04,296 --> 01:13:06,047 Well, I do, too, lately. 682 01:13:07,800 --> 01:13:09,467 Hmm. WAITER: Voilà. 683 01:13:09,968 --> 01:13:11,302 LEA: Oh-la-la. (ALL LAUGHING) 684 01:13:12,471 --> 01:13:14,305 What do you do, Francois? 685 01:13:14,640 --> 01:13:16,933 I just opened an art gallery in Paris. 686 01:13:17,184 --> 01:13:18,184 ROLAND: Mmm. 687 01:13:18,435 --> 01:13:19,894 It's your own gallery? FRANCOIS: Yes. 688 01:13:19,978 --> 01:13:22,188 I was a dealer first. 689 01:13:22,898 --> 01:13:25,233 Art dealer, and then I opened a gallery. 690 01:13:25,818 --> 01:13:29,529 And hopefully, I have the help of my nice little wife. 691 01:13:30,864 --> 01:13:32,532 So we work together. 692 01:13:32,741 --> 01:13:34,367 (FRANCOIS AND LEA LAUGHING) 693 01:13:35,619 --> 01:13:37,912 Cheers. Okay, cheers, everyone. 694 01:13:39,832 --> 01:13:40,957 LEA: Cheers. 695 01:13:43,502 --> 01:13:44,502 Mmm. 696 01:13:45,879 --> 01:13:47,296 Mmm. That's strong. 697 01:13:48,632 --> 01:13:49,882 What do you do, Vanessa? 698 01:13:50,008 --> 01:13:51,384 Me? 699 01:13:52,511 --> 01:13:53,886 Absolutely nothing. 700 01:13:53,971 --> 01:13:55,012 (BOTH GASP) 701 01:13:55,347 --> 01:13:56,848 LEA: You're a wife, like me. 702 01:13:57,850 --> 01:13:58,850 VANESSA: Mmm... 703 01:13:59,393 --> 01:14:00,518 Technically, yes. 704 01:14:01,395 --> 01:14:02,770 But I'm not very good at that either. 705 01:14:02,855 --> 01:14:04,480 That's not true. 706 01:14:04,982 --> 01:14:06,858 She's a fantastic wife. 707 01:14:07,651 --> 01:14:09,861 She's the best little homemaker in the world. 708 01:14:11,738 --> 01:14:12,947 Not funny? 709 01:14:17,077 --> 01:14:18,244 I used to be a dancer. 710 01:14:18,495 --> 01:14:19,704 LEA: Oh. Mmm. 711 01:14:20,372 --> 01:14:21,539 That's great. 712 01:14:24,460 --> 01:14:26,002 Why did you stop? 713 01:14:28,046 --> 01:14:29,630 Because I got old. 714 01:14:33,594 --> 01:14:34,802 FRANCOIS: But very beautiful. 715 01:14:35,179 --> 01:14:36,262 (LEA CHUCKLES) 716 01:14:37,222 --> 01:14:38,639 (CONVERSING IN FRENCH) 717 01:14:42,561 --> 01:14:43,895 Yes, yes. 718 01:14:45,397 --> 01:14:46,522 I know this thing by heart. 719 01:14:46,607 --> 01:14:47,899 VANESSA: New Yorkers do not eat pigeon. 720 01:14:47,983 --> 01:14:49,358 We eat escargot, too. 721 01:14:49,443 --> 01:14:50,526 FRANCOIS: I think I want another drink. 722 01:14:50,611 --> 01:14:52,737 We are strange. VANESSA: You are strange. 723 01:14:53,071 --> 01:14:54,614 All right. Four more pastis. 724 01:14:55,073 --> 01:14:56,032 Yes. (ALL TOASTING) 725 01:14:56,116 --> 01:14:57,116 Cheers. 726 01:14:57,242 --> 01:14:58,534 (GLASSES CLINKING) 727 01:15:01,121 --> 01:15:03,206 ROLAND: Dear Lord, that was painful. 728 01:15:04,416 --> 01:15:06,584 VANESSA: Let's hope it pays off. 729 01:15:18,305 --> 01:15:19,305 (DOOR CLOSES) 730 01:15:27,231 --> 01:15:28,231 (GROANS) 731 01:15:30,901 --> 01:15:32,443 (FRANCOIS SPEAKING FRENCH) 732 01:15:48,627 --> 01:15:50,503 (CONVERSING IN FRENCH) 733 01:15:54,967 --> 01:15:56,259 (POURING) 734 01:16:16,321 --> 01:16:17,488 This is no fun. 735 01:16:18,490 --> 01:16:20,658 It's our honeymoon. 736 01:16:22,411 --> 01:16:24,537 This is not how we make a child. 737 01:16:24,663 --> 01:16:25,663 (STRUMS GUITAR) 738 01:16:49,104 --> 01:16:50,896 Well, now we know. 739 01:16:52,524 --> 01:16:54,108 They're miserable drunks. 740 01:16:58,030 --> 01:16:59,196 (SIGHS) 741 01:17:12,628 --> 01:17:14,211 (FRENCH MUSIC PLAYING) 742 01:17:39,196 --> 01:17:41,113 Isn't this just everything? 743 01:17:42,074 --> 01:17:43,115 My first time. 744 01:17:43,200 --> 01:17:45,451 Really? Well, you're a natural. 745 01:17:50,791 --> 01:17:52,500 (INDISTINCT) 746 01:17:59,257 --> 01:18:01,050 Can you hold it for me? 747 01:18:05,764 --> 01:18:07,098 (INDISTINCT) 748 01:18:10,060 --> 01:18:11,102 (LEA LAUGHING) 749 01:19:12,664 --> 01:19:13,873 (ALL LAUGHING) 750 01:19:44,279 --> 01:19:46,739 You look beautiful laying there. 751 01:19:52,412 --> 01:19:53,954 Maybe I don't say that enough. 752 01:19:57,209 --> 01:19:59,877 It's difficult, because it makes me wanna be with you. 753 01:20:00,837 --> 01:20:03,214 And I know how hard it is for you to be with me. 754 01:20:06,384 --> 01:20:10,137 Only, don't begin to think he sees you any differently than I do. 755 01:20:13,350 --> 01:20:14,683 Of course he does. 756 01:20:15,519 --> 01:20:17,520 He doesn't know me. 757 01:20:19,940 --> 01:20:21,649 Is that what you want? 758 01:20:21,733 --> 01:20:23,442 To be unknown by someone? 759 01:20:26,822 --> 01:20:28,030 Maybe. 760 01:20:33,662 --> 01:20:35,037 Do you want him? 761 01:20:37,249 --> 01:20:38,582 Do you want her? 762 01:20:39,417 --> 01:20:40,584 No. 763 01:20:40,710 --> 01:20:42,419 But you like to watch her. 764 01:20:42,879 --> 01:20:44,588 I like to watch with you, honey. 765 01:20:44,673 --> 01:20:46,507 Makes me want to be with you. 766 01:20:47,509 --> 01:20:48,968 I think of you. 767 01:20:59,437 --> 01:21:01,772 I don't think I like this game anymore. 768 01:21:07,195 --> 01:21:08,529 VANESSA: Roly? 769 01:21:10,198 --> 01:21:11,699 What are they doing? 770 01:21:12,909 --> 01:21:14,159 Nessa... 771 01:21:16,121 --> 01:21:17,329 Please? 772 01:21:48,653 --> 01:21:50,529 ROLAND: They're laying on the bed. 773 01:21:52,991 --> 01:21:54,658 She's reading a book. 774 01:21:57,037 --> 01:21:59,121 He's watching her. 775 01:21:59,998 --> 01:22:02,374 His hands move down her body. 776 01:22:03,627 --> 01:22:05,502 To her thighs. 777 01:22:06,546 --> 01:22:08,047 Between her legs. 778 01:22:11,509 --> 01:22:13,010 He wants her... 779 01:22:13,970 --> 01:22:15,596 But he's waiting. 780 01:22:16,222 --> 01:22:18,474 Waiting for her to let him know it's all right. 781 01:23:00,850 --> 01:23:01,892 (GASPS) 782 01:23:04,771 --> 01:23:06,897 He loves the way she feels. 783 01:23:12,070 --> 01:23:15,239 He wants her to know how desirable she is. 784 01:23:16,366 --> 01:23:17,366 (MOANING) 785 01:23:30,422 --> 01:23:33,090 And to feel how she desires him. 786 01:23:41,266 --> 01:23:43,267 How desirable she is. 787 01:24:03,621 --> 01:24:05,164 (BOTH MOANING) 788 01:24:26,144 --> 01:24:27,561 See you later. 789 01:24:27,812 --> 01:24:29,021 Okay. 790 01:24:35,528 --> 01:24:36,695 (DOOR CLOSES) 791 01:25:01,763 --> 01:25:04,139 (JAZZ MUSIC PLAYING) 792 01:25:07,393 --> 01:25:08,435 (MICHEL SPEAKING FRENCH) 793 01:25:08,520 --> 01:25:13,690 So he came here and bought the hotel. We had known each other since we were kids. 794 01:25:14,192 --> 01:25:15,943 It was good to see him again. 795 01:25:16,861 --> 01:25:18,320 He is quite an oddball. 796 01:25:20,323 --> 01:25:22,074 He never looks back. 797 01:25:24,202 --> 01:25:26,703 It takes strength to do so. 798 01:25:28,373 --> 01:25:31,583 Most people live in the past. I do, for example. 799 01:25:31,960 --> 01:25:33,502 He never looks back. 800 01:25:39,467 --> 01:25:41,176 Are you a believer? 801 01:25:44,848 --> 01:25:45,889 I am. 802 01:25:48,893 --> 01:25:52,187 This is the only way I'll be with my wife again. 803 01:25:57,235 --> 01:25:59,194 Well, I'm going to give Patrice another coffee. 804 01:26:17,046 --> 01:26:18,213 Hey. 805 01:26:18,590 --> 01:26:19,590 Mmm. 806 01:26:21,092 --> 01:26:22,885 Feels strange not to talk. 807 01:26:24,804 --> 01:26:25,929 No, it doesn't. 808 01:26:26,097 --> 01:26:27,097 (CHUCKLES) 809 01:26:31,102 --> 01:26:32,561 Are you working? 810 01:26:34,063 --> 01:26:35,439 No. 811 01:26:36,858 --> 01:26:38,984 You're writing something? Just drinking. 812 01:26:39,986 --> 01:26:41,278 I see. 813 01:26:46,868 --> 01:26:47,951 They told me who you are. 814 01:26:49,787 --> 01:26:50,954 I've read your books. 815 01:26:51,372 --> 01:26:52,623 Have you? Mmm-hmm. 816 01:26:54,375 --> 01:26:56,501 I think I like the first one best. 817 01:26:58,004 --> 01:27:00,005 I guess everybody did. 818 01:27:00,465 --> 01:27:01,882 Everyone did. 819 01:27:02,383 --> 01:27:04,176 (BOTH CHUCKLE) 820 01:27:05,511 --> 01:27:08,555 Yes. Everyone has many opinions. 821 01:27:25,406 --> 01:27:27,032 How do you like being married? 822 01:27:28,868 --> 01:27:30,494 Yeah, I love it. 823 01:27:31,120 --> 01:27:32,412 Why? 824 01:27:33,122 --> 01:27:34,498 What do you mean, "Why?" 825 01:27:35,291 --> 01:27:36,708 Why? 826 01:27:38,628 --> 01:27:39,628 (EXHALES) 827 01:27:41,673 --> 01:27:44,424 I like belonging to something. 828 01:27:45,343 --> 01:27:46,677 To someone. 829 01:27:47,512 --> 01:27:51,014 I like knowing what my life is gonna be. 830 01:27:53,476 --> 01:27:55,435 What? (CHUCKLES) You think I'm naive? 831 01:28:01,901 --> 01:28:03,402 I think you're a woman. 832 01:28:04,070 --> 01:28:06,196 I think you're lovely, 833 01:28:07,657 --> 01:28:11,451 and I hope your life turns out just as you imagine. 834 01:28:11,953 --> 01:28:13,370 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 835 01:28:49,741 --> 01:28:51,283 (FRANCOIS AND VANESSA SPEAKING INDISTINCTLY) 836 01:29:16,768 --> 01:29:18,602 Wanna go for a drive? 837 01:29:20,938 --> 01:29:23,899 I thought we agreed we weren't going anywhere until you wrote. 838 01:29:26,444 --> 01:29:27,944 The rate I'm going... 839 01:29:31,532 --> 01:29:32,949 Let's go for a drive. 840 01:29:33,201 --> 01:29:35,619 (FRENCH MUSIC PLAYING) 841 01:29:52,512 --> 01:29:54,638 I'd like to stop at a church. 842 01:29:58,309 --> 01:29:59,643 Okay. 843 01:30:24,168 --> 01:30:26,128 I prayed (SNIFFLING) 844 01:30:27,213 --> 01:30:29,548 that God might forgive me for all the horrible things I said 845 01:30:30,007 --> 01:30:31,133 when we knew. 846 01:30:32,343 --> 01:30:33,343 (SIGHS) 847 01:30:34,262 --> 01:30:36,596 And I prayed for the strength to mean it. 848 01:30:38,391 --> 01:30:39,641 Because I don't. 849 01:30:42,937 --> 01:30:44,312 I'm angry. 850 01:30:46,607 --> 01:30:48,358 I'm angry, too, baby. 851 01:31:11,382 --> 01:31:12,591 VANESSA: Where are we? 852 01:31:13,009 --> 01:31:15,135 I'm taking you to dinner. 853 01:31:15,720 --> 01:31:17,721 I'm not dressed for dinner. 854 01:31:18,097 --> 01:31:19,639 Just do this for me. 855 01:31:32,904 --> 01:31:34,738 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 856 01:31:36,824 --> 01:31:38,325 (BOTH SPEAKING FRENCH) 857 01:31:49,295 --> 01:31:51,004 I don't want to be here. 858 01:31:51,339 --> 01:31:53,089 It's all right, honey. 859 01:31:54,759 --> 01:31:56,760 Just look at me. 860 01:32:05,770 --> 01:32:07,604 (SPEAKING FRENCH) 861 01:32:17,949 --> 01:32:19,032 Merci. 862 01:32:25,456 --> 01:32:27,332 (PLAYING SLOW MUSIC) 863 01:32:52,483 --> 01:32:53,692 Dance with me. 864 01:34:10,436 --> 01:34:14,731 (ECHOING) Honey? Ness? Vanessa? 865 01:34:30,039 --> 01:34:31,790 ROLAND: I think I wanna write about you. 866 01:34:35,336 --> 01:34:36,753 I'll change the name. 867 01:34:39,423 --> 01:34:41,091 So what? So what if they know? 868 01:34:45,721 --> 01:34:47,972 Honey, I would never write about that. 869 01:35:20,423 --> 01:35:21,423 (LEA SPEAKING FRENCH) 870 01:35:21,507 --> 01:35:23,133 My love. 871 01:35:23,926 --> 01:35:25,802 Are we dressing up or not? 872 01:35:59,211 --> 01:36:01,504 I was thinking maybe I'd get dressed and go for a walk. 873 01:36:01,922 --> 01:36:03,298 I'll go with you. 874 01:36:06,260 --> 01:36:08,011 I was gonna smoke. 875 01:36:09,764 --> 01:36:11,598 I won't stop you. 876 01:36:15,186 --> 01:36:17,020 I'll just go on the balcony. 877 01:36:40,085 --> 01:36:41,419 (FAINT MOANING) 878 01:37:02,399 --> 01:37:03,900 Going somewhere? 879 01:37:04,777 --> 01:37:06,736 VANESSA: I'm taking Lea shopping. 880 01:37:07,822 --> 01:37:09,739 It's my good deed for the month. 881 01:37:09,824 --> 01:37:10,824 (CLICKING LIGHTER) 882 01:37:12,451 --> 01:37:14,035 Why the sudden change of heart? 883 01:37:15,913 --> 01:37:17,831 I needed a pair of shoes. 884 01:37:39,687 --> 01:37:40,812 (ENGINE STARTS) 885 01:37:50,364 --> 01:37:51,364 (CONVERSING IN FRENCH) 886 01:37:51,448 --> 01:37:53,867 What are you looking for? 887 01:37:55,369 --> 01:37:57,370 Something... sexy. 888 01:37:57,454 --> 01:37:58,663 Sexy. 889 01:37:58,747 --> 01:38:01,374 Everything's here. Look, a lot of choices. 890 01:38:11,677 --> 01:38:12,969 You good? 891 01:38:13,137 --> 01:38:15,471 LEA: Um... Yeah. (CHUCKLES) 892 01:38:16,974 --> 01:38:18,308 I look, um... 893 01:38:19,268 --> 01:38:20,768 I look different. 894 01:38:21,520 --> 01:38:22,812 You want to see? 895 01:38:23,898 --> 01:38:25,148 VANESSA: Yes. 896 01:39:07,691 --> 01:39:09,317 (CONVERSING IN FRENCH) 897 01:39:09,401 --> 01:39:10,693 (LAUGHING) 898 01:39:12,738 --> 01:39:14,030 Hey, Roland. Hi. 899 01:39:14,365 --> 01:39:15,782 How are you? Good. 900 01:39:16,492 --> 01:39:17,659 That's a nice jacket. 901 01:39:17,743 --> 01:39:20,453 Yeah, you like it? My missus bought it for me. 902 01:39:20,871 --> 01:39:22,580 I guess our girls had a bit of a spend-up. 903 01:39:22,665 --> 01:39:23,748 Yes. 904 01:39:24,208 --> 01:39:26,376 And Lea told me about your car. The car is great. 905 01:39:26,460 --> 01:39:28,962 Yeah, that's a great car. My uncle has the same, actually. 906 01:39:29,046 --> 01:39:30,380 It's nice. It's a nice car. 907 01:39:30,464 --> 01:39:31,464 Yeah. 908 01:39:31,548 --> 01:39:33,341 All right. Have a good evening. 909 01:39:34,218 --> 01:39:35,301 Bye. 910 01:39:51,151 --> 01:39:52,652 (ICE CUBES CLINKING) 911 01:39:56,281 --> 01:39:58,074 (POURING) 912 01:40:23,183 --> 01:40:24,934 You dressed him like me. 913 01:40:26,270 --> 01:40:28,354 I had that jacket when we met. 914 01:40:30,858 --> 01:40:32,650 Did they look nice? 915 01:40:35,112 --> 01:40:36,154 Did they look nice? 916 01:40:36,238 --> 01:40:37,280 You dressed him like me. 917 01:40:40,159 --> 01:40:43,995 What are you doing, honey? What are you doing? 918 01:40:48,625 --> 01:40:50,626 (MUTTERS) Nessa. 919 01:40:51,045 --> 01:40:52,962 Help me understand. 920 01:40:55,007 --> 01:40:57,925 What are you doing? What is this? 921 01:40:59,094 --> 01:41:00,344 Would you close the door? 922 01:41:00,429 --> 01:41:01,763 What are you doing? 923 01:41:02,723 --> 01:41:04,974 Would you close the door? There's a draft. 924 01:41:07,061 --> 01:41:08,936 What is this? 925 01:41:26,580 --> 01:41:28,039 (VANESSA CRYING) 926 01:41:31,668 --> 01:41:33,002 (DOOR CLOSING) 927 01:41:55,651 --> 01:41:58,152 ROLAND: I think we should stop watching them. 928 01:41:59,905 --> 01:42:02,323 We don't need them anymore. 929 01:42:03,534 --> 01:42:06,160 We have our life. We have each other. 930 01:42:06,245 --> 01:42:08,246 Let's let them have theirs. 931 01:42:10,541 --> 01:42:12,041 Honey? 932 01:42:13,168 --> 01:42:14,544 Ness. (DOOR OPENING) 933 01:42:28,851 --> 01:42:30,309 (VANESSA AND FRANCOIS SPEAKING INDISTINCTLY) 934 01:43:12,102 --> 01:43:13,436 You're home early. 935 01:43:14,271 --> 01:43:15,479 Mmm-hmm. 936 01:43:22,613 --> 01:43:24,113 Do you want a drink? 937 01:43:24,907 --> 01:43:27,283 I didn't know you liked cards so much. 938 01:43:29,661 --> 01:43:30,995 That's nice. 939 01:43:31,580 --> 01:43:32,788 Cards are fun. 940 01:43:33,373 --> 01:43:35,499 It's a good game. I like cards. 941 01:43:37,252 --> 01:43:38,794 Do you want a drink? 942 01:43:40,797 --> 01:43:42,131 No. 943 01:43:42,674 --> 01:43:45,051 No, I don't want a fucking drink. 944 01:43:47,304 --> 01:43:49,430 I want to know what this is. 945 01:43:50,057 --> 01:43:53,684 Do you wanna hurt me? Hmm? No. 946 01:43:53,810 --> 01:43:55,686 Hurt me. No, I don't wanna hurt you. 947 01:43:55,771 --> 01:43:57,647 Just do it. Hurt me. 948 01:43:58,315 --> 01:43:59,649 Get it over with. 949 01:43:59,733 --> 01:44:00,775 Go ahead. No. 950 01:44:00,817 --> 01:44:03,110 I would never hurt you. Stop, please. It's all right. 951 01:44:03,987 --> 01:44:05,029 Do it. Stop it. 952 01:44:05,155 --> 01:44:06,656 Wanna hurt me? Get it over with. Stop! 953 01:44:07,282 --> 01:44:08,324 Go on. 954 01:44:08,450 --> 01:44:10,076 I don't wanna hurt you. It's easy. 955 01:44:10,160 --> 01:44:11,702 Just do it. Stop! 956 01:44:11,787 --> 01:44:13,079 Come on! Please, stop. 957 01:44:13,163 --> 01:44:14,330 Do it. Stop! 958 01:44:14,790 --> 01:44:16,749 Stop! I don't know what's happening. 959 01:44:16,833 --> 01:44:17,875 You don't understand? 960 01:44:17,960 --> 01:44:19,585 Stop! Stop. 961 01:44:19,670 --> 01:44:21,003 Come on, do it. No! Let's just... 962 01:44:21,088 --> 01:44:23,673 Can we get out of here? Can we get out of here? 963 01:44:24,132 --> 01:44:26,467 Could we just go? Let's just go. 964 01:44:27,344 --> 01:44:29,262 Let's get out of this room. Please? 965 01:44:29,513 --> 01:44:30,680 (CRYING) 966 01:44:31,181 --> 01:44:32,348 Please. 967 01:44:32,849 --> 01:44:34,183 Okay. 968 01:44:35,018 --> 01:44:36,519 I don't want to... 969 01:44:39,189 --> 01:44:40,356 I'll get my jacket. 970 01:44:46,863 --> 01:44:48,197 (CONTINUES CRYING) 971 01:44:56,665 --> 01:44:57,999 (GROANS) 972 01:45:05,048 --> 01:45:06,424 (LAUGHTER) 973 01:45:06,550 --> 01:45:08,175 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 974 01:45:09,303 --> 01:45:11,512 (BOTH SPEAKING FRENCH) 975 01:45:14,891 --> 01:45:16,267 (CHUCKLES) 976 01:45:29,906 --> 01:45:30,906 (CONVERSING IN FRENCH) 977 01:45:30,991 --> 01:45:31,991 What happened? 978 01:45:32,075 --> 01:45:34,618 Nothing. It's Patrice, he's being funny. 979 01:45:34,745 --> 01:45:35,745 What did he say? 980 01:45:35,912 --> 01:45:37,872 I am not good at telling jokes. 981 01:45:38,081 --> 01:45:43,753 What will you have? I got very nice rock lobsters this morning. Very fresh. 982 01:45:44,338 --> 01:45:45,963 Ok, two please. 983 01:45:46,214 --> 01:45:47,506 Lobsters then. 984 01:46:01,396 --> 01:46:02,438 (SIGHS) 985 01:46:28,757 --> 01:46:29,882 (DOOR CLOSING) 986 01:47:08,839 --> 01:47:11,173 (FOOTSTEPS APPROACHING) 987 01:47:26,273 --> 01:47:27,356 May I? 988 01:47:33,572 --> 01:47:34,613 (DOOR OPENS) 989 01:47:35,240 --> 01:47:36,365 FRANCOIS: No. Wait! 990 01:47:38,910 --> 01:47:40,453 (FRANCOIS GROANING) 991 01:47:46,334 --> 01:47:47,960 (GASPS) Come on. 992 01:47:54,593 --> 01:47:55,718 Why? 993 01:47:59,055 --> 01:48:00,139 Why? 994 01:48:00,557 --> 01:48:01,640 Why? (BREATHING HEAVILY) 995 01:48:02,976 --> 01:48:04,059 Say it. 996 01:48:05,937 --> 01:48:06,979 Why? 997 01:48:07,731 --> 01:48:08,814 Look at me. 998 01:48:08,899 --> 01:48:09,982 No! Look at me! 999 01:48:10,066 --> 01:48:11,734 (WHIMPERS) No. Why? 1000 01:48:12,402 --> 01:48:13,777 Stop. 1001 01:48:13,862 --> 01:48:16,155 You know why. Be honest. 1002 01:48:17,574 --> 01:48:18,866 Say it. 1003 01:48:21,244 --> 01:48:22,786 Say it. Come on. 1004 01:48:23,330 --> 01:48:24,371 Look at me. 1005 01:48:24,456 --> 01:48:25,539 Why? 1006 01:48:27,167 --> 01:48:28,584 Because you can't have what they have. No. 1007 01:48:30,045 --> 01:48:31,712 (CRYING) Say it. 1008 01:48:31,922 --> 01:48:34,507 No. Because you can't have what they have. 1009 01:48:35,050 --> 01:48:36,258 Because you're jealous. 1010 01:48:36,927 --> 01:48:37,885 No! You're sick! 1011 01:48:37,969 --> 01:48:39,386 No! You're sick. 1012 01:48:39,471 --> 01:48:40,763 (SOBBING) 1013 01:48:41,848 --> 01:48:43,349 You would ruin them to make yourself feel better. 1014 01:48:43,433 --> 01:48:44,934 You want to hurt them. No! 1015 01:48:45,560 --> 01:48:46,769 I wanted him! Yes. 1016 01:48:47,562 --> 01:48:50,606 No! No! 1017 01:48:50,857 --> 01:48:51,941 No. 1018 01:48:54,277 --> 01:48:55,819 You're jealous because you're barren. 1019 01:48:55,904 --> 01:48:57,738 No. You hate them. 1020 01:48:58,448 --> 01:48:59,740 You hate them. 1021 01:48:59,824 --> 01:49:01,867 Say it! (YELLS) 1022 01:49:01,952 --> 01:49:03,494 You hate them. 1023 01:49:03,578 --> 01:49:04,578 (CRYING) 1024 01:49:05,413 --> 01:49:06,747 You're jealous. 1025 01:49:09,459 --> 01:49:12,878 You hate them because you're barren. 1026 01:49:14,464 --> 01:49:16,131 And I've loved you anyways. 1027 01:49:16,258 --> 01:49:17,883 You don't want him. 1028 01:49:17,968 --> 01:49:19,385 You want me. 1029 01:49:19,469 --> 01:49:21,011 You want children with me. 1030 01:49:23,181 --> 01:49:25,808 You don't want him. You love me. 1031 01:49:34,317 --> 01:49:36,235 Say it. I'm barren. 1032 01:49:38,572 --> 01:49:40,281 I'm barren. 1033 01:49:42,993 --> 01:49:44,743 (SOBBING) 1034 01:50:37,839 --> 01:50:39,048 (LEA SPEAKING INDISTINCTLY) 1035 01:50:39,841 --> 01:50:41,008 She's home. 1036 01:50:45,597 --> 01:50:47,890 (LEA AND FRANCOIS SPEAKING INDISTINCTLY) 1037 01:51:00,403 --> 01:51:03,030 He's... He's trying to say something. 1038 01:51:06,910 --> 01:51:08,035 Wait. 1039 01:51:08,620 --> 01:51:11,914 (LEA AND FRANCOIS ARGUING INDISTINCTLY) 1040 01:51:17,212 --> 01:51:19,463 He's telling her the truth. 1041 01:51:27,222 --> 01:51:29,014 She won't let him touch her. 1042 01:51:43,279 --> 01:51:44,863 (DOOR SLAMS) 1043 01:51:49,744 --> 01:51:51,370 Well done, darling. 1044 01:51:54,374 --> 01:51:57,084 It seems you've just destroyed a happy marriage. 1045 01:52:52,807 --> 01:52:55,184 Could I speak with you for a moment? 1046 01:52:57,812 --> 01:52:59,813 I don't want to speak to you. 1047 01:53:00,523 --> 01:53:02,483 It's not what you think it is. 1048 01:53:03,485 --> 01:53:04,568 (SOBBING) 1049 01:53:06,863 --> 01:53:10,282 This is something that started three years ago, 1050 01:53:10,533 --> 01:53:12,576 when we first tried to have a child. 1051 01:53:14,412 --> 01:53:16,538 We lost that child in the first term, 1052 01:53:18,041 --> 01:53:19,541 so we tried again. 1053 01:53:21,836 --> 01:53:23,629 We lost that baby, too. 1054 01:54:14,222 --> 01:54:17,391 They said they were going to try and fight past it. 1055 01:54:22,522 --> 01:54:26,233 That going through something horrible could even make them stronger. 1056 01:54:36,995 --> 01:54:38,620 She's pregnant. 1057 01:54:40,248 --> 01:54:42,249 I assume you knew that. 1058 01:54:54,804 --> 01:54:56,471 I'm not a bad person. 1059 01:55:01,269 --> 01:55:02,895 Am I a bad person? 1060 01:55:06,566 --> 01:55:08,191 Sometimes. 1061 01:55:31,507 --> 01:55:33,133 (SNIFFLES) 1062 01:55:39,807 --> 01:55:43,310 We gotta stop being such assholes. 1063 01:55:44,020 --> 01:55:45,354 (CHUCKLES) 1064 01:55:58,368 --> 01:56:00,869 (ROLAND TYPING) 1065 01:56:02,872 --> 01:56:04,706 ROLAND: I figured out your fisherman. 1066 01:56:06,376 --> 01:56:07,960 He goes with the tide. 1067 01:56:10,546 --> 01:56:14,007 You let it pull you out to sea or guide you back in. 1068 01:56:16,552 --> 01:56:18,637 Sometimes you have to move with it. 1069 01:56:21,391 --> 01:56:23,934 Sometimes, honey, that's all we can do. 1070 01:56:56,968 --> 01:56:58,010 (CONVERSING IN FRENCH) 1071 01:56:58,094 --> 01:56:59,678 Thank you for everything. 1072 01:56:59,762 --> 01:57:00,887 Thank you. 1073 01:57:03,683 --> 01:57:04,766 Travel safe. 1074 01:57:29,834 --> 01:57:31,835 (FRENCH SONG PLAYING)