1 00:00:30,864 --> 00:00:34,910 PULKV. TOMS PĀRKERS AMERIKAS SNIEGAVĪRU LĪGA 2 00:00:36,328 --> 00:00:37,996 ZIEMASSVĒTKU KARTĪTES 3 00:00:57,891 --> 00:01:00,143 {\an8}SVEICIENS SVĒTKOS 4 00:01:00,227 --> 00:01:04,690 {\an8}Ja prātojat, kas ir šis vīrs… 5 00:01:04,772 --> 00:01:05,774 {\an8}NO ELVISA 6 00:01:05,858 --> 00:01:10,404 {\an8}Esmu leģendārais pulkvedis Toms Pārkers. 7 00:01:10,487 --> 00:01:11,488 {\an8}UN PULKVEŽA PĀRKERA 8 00:01:11,572 --> 00:01:14,199 LAIPNI LŪGTI PASAKAINAJĀ LASVEGASĀ 9 00:01:22,583 --> 00:01:23,667 MORFIJS 10 00:01:23,750 --> 00:01:26,962 Pulkvedis Toms Pārkers, Elvisa Preslija leģendārais menedžeris, 11 00:01:27,045 --> 00:01:29,089 ir nogādāts slimnīcā. 12 00:01:29,840 --> 00:01:34,386 Esmu tas, kurš pasaulei deva Elvisu Presliju. 13 00:01:36,722 --> 00:01:41,476 Bez manis Elvisa Preslija nebūtu. 14 00:01:42,394 --> 00:01:49,443 Tomēr daži grib pataisīt mani par ļaundari šajā stāstā. 15 00:02:00,621 --> 00:02:02,289 {\an8}CETURTAIS LIELISKAIS GADS 16 00:02:04,541 --> 00:02:08,461 Pulkvedis Toms Pārkers bija melis, blēdis, krāpnieks. 17 00:02:09,253 --> 00:02:12,633 Jaunajā grāmatā pulkvedis Pārkers apsūdzēts 18 00:02:12,716 --> 00:02:15,219 plaša mēroga krāpšanā un ļaunprātībā. 19 00:02:17,930 --> 00:02:21,808 Pārkers saņēma 50 % no Elvisa ienākumiem. 20 00:02:21,892 --> 00:02:25,479 Viņš nostrādināja Elvisu kā zirgu, lai apmierinātu savu azartspēļu atkarību. 21 00:02:25,562 --> 00:02:29,399 Tiesa uzskata, ka pulkveža Pārkera saņemtā kompensācija bijusi pārmērīga 22 00:02:29,483 --> 00:02:31,235 un līdz sirds dziļumiem šokējoša. 23 00:02:31,318 --> 00:02:34,655 Daudzi domā, ka pulkvedis Pārkers ir atbildīgs 24 00:02:34,738 --> 00:02:35,948 par Elvisa Preslija nāvi. 25 00:02:37,699 --> 00:02:39,284 Klausieties uzmanīgi! 26 00:02:39,368 --> 00:02:44,248 Jums ir jādara viss, lai šis vīrs šovakar būtu uz skatuves. 27 00:04:07,414 --> 00:04:10,375 Toms Pārkers viņu nogalināja! 28 00:04:10,459 --> 00:04:13,128 Nē! Tā nav taisnība. 29 00:04:26,350 --> 00:04:30,687 Nē, es viņu nenogalināju. 30 00:04:33,357 --> 00:04:36,068 Es Elvisu Presliju izveidoju. 31 00:04:38,237 --> 00:04:41,657 To skribentu rakstītais nav taisnība. 32 00:04:41,740 --> 00:04:43,992 Mēs ar Elvisu bijām partneri. 33 00:04:44,451 --> 00:04:49,998 Šovmenis Elviss un pulkvedis Sniegavīrs. 34 00:04:50,499 --> 00:04:51,875 Tas ir gulošais holandietis. 35 00:04:52,417 --> 00:04:55,587 Vienmēr esmu zinājis, ka man lemts dižs mūžs. 36 00:04:55,671 --> 00:05:01,468 Būdams bārenis, es aizbēgu uz gadatirgu, kur apguvu "sniega taisīšanas" mākslu - 37 00:05:01,552 --> 00:05:07,349 iztukšot vientiešu makus, atstājot viņus smaidām līdz ausīm. 38 00:05:07,432 --> 00:05:11,895 Bet numuram, kas ienesa visvairāk naudas, visvairāk sniega, 39 00:05:11,979 --> 00:05:17,442 bija lieliski tērpi un kāds knifs, kas skatītājiem lika šaubīties, 40 00:05:17,526 --> 00:05:22,239 vai drīkst šīs sajūtas izbaudīt. Tomēr viņi izbaudīja. 41 00:05:22,948 --> 00:05:27,369 Un es zināju: ja atradīšu tādu numuru, 42 00:05:28,161 --> 00:05:31,707 es radīšu izcilāko… 43 00:05:32,124 --> 00:05:33,125 šovu… 44 00:05:33,584 --> 00:05:34,376 visā… 45 00:05:35,502 --> 00:05:36,587 pasaulē. 46 00:05:38,255 --> 00:05:41,633 {\an8}Pēc gadatirgiem pievērsos mūzikas biznesam, 47 00:05:41,717 --> 00:05:44,386 {\an8}kantrimūzikas biznesam. 48 00:05:44,469 --> 00:05:48,557 {\an8}Kļuvu par slavenā Henka Snova partneri. 49 00:05:57,024 --> 00:06:00,736 Un viņa nelaimīgā dēla Džimija Rodžersa Snova partneri. 50 00:06:01,403 --> 00:06:03,822 -Heisā hopsā, Billij, dabūju. -O, jā. 51 00:06:04,698 --> 00:06:07,367 Neticami! Visiem mutes būs vaļā. 52 00:06:07,451 --> 00:06:09,745 Drošība. Drošība, Diskin! 53 00:06:09,828 --> 00:06:14,249 Pasaki pilsētu mēriem, ka Henkam vajadzēs policijas eskortu. 54 00:06:14,333 --> 00:06:21,340 Batonrūžā būs karnevāla kāzas panorāmas rata augšā. Zina, izraugies vīru! 55 00:06:21,423 --> 00:06:25,511 -Ņūorleānā Henku pieteiksim pa skaļruni. -Katrā ziņā. 56 00:06:26,011 --> 00:06:29,640 {\an8}Un jūs, mani mazie draugi, soļosiet parādē. 57 00:06:31,308 --> 00:06:33,227 Un es jāšu uz ziloņa? 58 00:06:33,310 --> 00:06:35,229 Vīrietis uz ziloņa izskatās svarīgs. 59 00:06:35,312 --> 00:06:36,188 Un garāks. 60 00:06:36,271 --> 00:06:39,107 Vajag kādu numuru jauniešu piesaistīšanai. 61 00:06:39,191 --> 00:06:43,195 Jā, tāpēc tu tiksies ar Padūkas hercogu. 62 00:06:43,278 --> 00:06:47,991 -Ar dienvidu komiķi būs izcilākais šovs. -Džimij, izslēdz! 63 00:06:48,075 --> 00:06:51,453 Jums tas jādzird. Pilsētā to spēlē uz katra stūra. 64 00:06:59,294 --> 00:07:02,339 -Es dzirdu nēģeru ritmus. -Bet kantri stilā. 65 00:07:02,422 --> 00:07:05,050 Sun Records? Sema Filipsa izdevniecība. 66 00:07:05,133 --> 00:07:09,680 Ā, jā. Filipss. Izdod krāsaino dziedātāju ierakstus. 67 00:07:09,763 --> 00:07:12,891 Viņš šovakar uzstāsies pēc manis Hayride. 68 00:07:12,975 --> 00:07:14,268 Šrīvportā? 69 00:07:14,351 --> 00:07:17,145 Nē, raidījumā Hayride krāsaino nelaidīs. 70 00:07:17,521 --> 00:07:20,607 Tur jau tā lieta. Viņš ir baltais. 71 00:07:21,233 --> 00:07:22,651 Viņš… 72 00:07:24,778 --> 00:07:25,696 Viņš ir baltais? 73 00:07:25,779 --> 00:07:29,116 Nu, Teksārkana? Atskaņosim 27. reizi? 74 00:07:32,578 --> 00:07:35,247 Atskaņosim 27. reizi? 75 00:07:35,330 --> 00:07:37,791 Visi runā par to Presliju. 76 00:07:47,718 --> 00:07:49,636 Viņš ir baltais? 77 00:07:54,892 --> 00:07:58,020 Nav svarīgi, ka cilvēks izdara 10 muļķības, 78 00:07:58,103 --> 00:08:01,023 ja vien viņš sper vienu gudru soli. 79 00:08:05,861 --> 00:08:12,826 Sveicināti raidījumā Louisiana Hayride, kas tiešraidē klausāms 26 ASV štatos. 80 00:08:20,334 --> 00:08:22,794 Ābols no ābeles tālu nekrīt. 81 00:08:23,170 --> 00:08:24,421 Kur ir pulkvedis? 82 00:08:24,505 --> 00:08:28,217 Jums ir tas puisis, kas dzied "All Right, Mama", 83 00:08:28,300 --> 00:08:30,802 izdevniecības Sun jauno dziesmu? 84 00:08:30,886 --> 00:08:34,472 Radio to spēlē uz riņķi. Arī lauku dīdžeji. 85 00:08:34,556 --> 00:08:40,437 -Viņa ierakstu pērk pat krāsainie. -Krāsainie? Kur es viņu varu atrast? 86 00:08:40,895 --> 00:08:42,272 Ģērbtuvē. 87 00:08:43,315 --> 00:08:45,692 ELVISS PRESLIJS UN BLUE MOON BOYS 88 00:08:45,776 --> 00:08:47,528 Ā! Sveiki! 89 00:08:47,611 --> 00:08:50,072 Ei, Preslijs, Blue Moon Boys? Jūs nākamie. 90 00:08:50,155 --> 00:08:51,323 Ai, vel… 91 00:08:53,408 --> 00:08:56,495 -Atvainojiet. Bill, jāiet! -Zinu, zinu. 92 00:08:57,329 --> 00:08:58,830 -Sveiks! -Kā viņam ar vēderu? 93 00:08:58,914 --> 00:09:02,459 Domāju iedot Pepsi, bet nabadziņš trīc kā apšu lapa. 94 00:09:02,543 --> 00:09:05,170 Dabūšu viņu uz skatuves. Aiziet! Ejam! 95 00:09:07,965 --> 00:09:12,135 -Še! Nomierinās vēderu. -Ja nu es tiešraidē aizmirsīšu vārdus? 96 00:09:12,219 --> 00:09:17,307 -Mums tur tikai mazliet jāpamuļķojas. -Tā taču mēs šo visu sākām. 97 00:09:17,391 --> 00:09:20,602 Skotijam un Billam taisnība, Elvis. Tu neesi viens. 98 00:09:20,686 --> 00:09:22,437 -Jūs esat grupa. -Tieši tā. 99 00:09:22,521 --> 00:09:24,106 Dievs mums deva mūziku, lai vienojam ļaudis. 100 00:09:24,189 --> 00:09:27,693 Esam kā ģimene, un ģimene ir svarīgākā. 101 00:09:27,776 --> 00:09:28,569 Āmen. 102 00:09:28,652 --> 00:09:32,281 Nu taču, Būbij! Džesijs šovakar mirdz spoži. 103 00:09:33,115 --> 00:09:35,784 Viņa spēks mirdz pār tevi. 104 00:09:46,170 --> 00:09:50,966 Džesijs, Elvisa dvīņubrālis, kas nomira dzemdībās. 105 00:09:51,049 --> 00:09:52,009 Traģiski. 106 00:09:52,092 --> 00:09:54,970 Vērnon, pasteidzies! Vēl viens bērns! 107 00:09:55,053 --> 00:09:58,473 Mīļais, tev ir divu vīru spēks. 108 00:09:58,557 --> 00:10:01,101 Bet, kad mana zēna tētis iedeva sliktu čeku 109 00:10:01,185 --> 00:10:02,811 un tika aizvests uz cietumu… 110 00:10:03,562 --> 00:10:08,901 zēnam un mammai bija jāpārceļas uz balto cilvēku māju krāsaino apkaimē. 111 00:10:09,818 --> 00:10:12,779 Bet tam zēnam bija dzīva iztēle. 112 00:10:13,238 --> 00:10:16,742 Viņš ticēja, ka ir komiksu varonis. 113 00:10:17,409 --> 00:10:20,245 Viņš izpestīs tēti no cietuma 114 00:10:20,329 --> 00:10:23,790 un aizlidos kopā ar viņu uz Mūžības klinti! 115 00:10:24,291 --> 00:10:26,877 {\an8}Tad viņš mammai nopirka rozā kadiljaku. 116 00:10:26,960 --> 00:10:28,879 Rozā kadiljaku? Par ko tu runā? 117 00:10:28,962 --> 00:10:29,963 ŠEIKREGA 118 00:10:30,047 --> 00:10:30,839 Ei, nejēgas! 119 00:10:39,181 --> 00:10:40,182 Aiziet, Dok, ejam! 120 00:10:40,265 --> 00:10:44,686 Katram komiksu varonim ir kādas superspējas. 121 00:10:44,770 --> 00:10:47,481 Viņa superspēja bija mūzika. 122 00:11:12,339 --> 00:11:14,800 Malā, vecīt! Mana kārta. 123 00:11:35,279 --> 00:11:36,154 ATDZIMŠANA 124 00:12:04,099 --> 00:12:04,975 Ko tu dari? 125 00:12:18,947 --> 00:12:20,574 Ei, muļķi, atgriezies! 126 00:12:21,575 --> 00:12:23,869 Nē. Viņš ir ar garu! 127 00:12:24,786 --> 00:12:25,996 Viss kārtībā. 128 00:13:01,698 --> 00:13:05,285 Elvis! Nāc, tev jāiet iekšā. Tevi jau pieteica pa radio. 129 00:13:05,369 --> 00:13:06,954 Skatītāji ir sajūsmā. 130 00:13:08,038 --> 00:13:12,000 Sun Records īpašnieks Sems Filipss gribēja glābt pasauli, 131 00:13:12,084 --> 00:13:13,961 ierakstot melnādaino mūziku. 132 00:13:14,044 --> 00:13:15,796 Bet to pirka slikti. 133 00:13:16,421 --> 00:13:17,756 Lai nomaksātu rēķinus, 134 00:13:17,840 --> 00:13:21,593 viņam bija jāatrod jauns kantri dziedātājs. 135 00:13:21,677 --> 00:13:26,932 -Nezinu, ko tu tajā puisī saskati. -Viņš vienkārši ir atšķirīgs. 136 00:13:31,270 --> 00:13:34,064 Kā tu pazīsti Arturu Kradapu? 137 00:13:56,712 --> 00:13:58,964 {\an8}Viņš ir jauns dziedātājs no Memfisas, Tenesī. 138 00:13:59,047 --> 00:14:03,468 {\an8}Izdevniecība Sun izdevusi viņa dziesmu, kas skan radio no rīta līdz vakaram. 139 00:14:03,552 --> 00:14:07,931 {\an8}Sagaidiet ar aplausiem Elvisu Presliju! 140 00:14:27,242 --> 00:14:29,286 Elvis, kā tu šai vakarā jūties? 141 00:14:29,369 --> 00:14:30,913 Labi. Un jūs, kungs? 142 00:14:30,996 --> 00:14:35,626 Ietaukoti mati. Meitenīgs grims. 143 00:14:35,709 --> 00:14:38,921 Es nepārspīlēju - viņš izskatījās savādi. 144 00:14:39,004 --> 00:14:41,048 Vai esi gatavs kopā ar grupu… 145 00:14:41,131 --> 00:14:43,175 -Esmu. -…nospēlēt savas dziesmas? 146 00:14:44,134 --> 00:14:46,053 Mēs ļoti priecājamies te būt. 147 00:14:46,136 --> 00:14:47,596 Tas mums ir liels gods… 148 00:14:48,096 --> 00:14:50,224 uzstāties raidījumā Louisiana Hayride. 149 00:14:50,307 --> 00:14:52,434 Spēlēsim Sun Records izdoto dziesmu. 150 00:14:55,437 --> 00:14:56,730 Gribējāt ko piebilst? 151 00:14:56,813 --> 00:14:58,982 Nē. Esmu gatavs. 152 00:15:04,738 --> 00:15:05,906 Tā skan… 153 00:15:06,740 --> 00:15:08,492 Tā skan kaut kā tā. 154 00:15:29,388 --> 00:15:31,056 Aizej pie friziera, puķīt! 155 00:15:36,562 --> 00:15:39,189 Tas brīdis bija kā zibens spēriens - 156 00:15:39,273 --> 00:15:45,696 redzēju, kā tievais zēns sārtajā uzvalkā pārvēršas par supervaroni. 157 00:16:21,982 --> 00:16:24,401 -Kāpēc viņas kliedz? -Gorīšanās. 158 00:16:24,484 --> 00:16:26,820 -Kas? -Meitenes grib redzēt, kā tu gories. 159 00:16:26,904 --> 00:16:27,988 Kusties, vecīt! 160 00:16:28,071 --> 00:16:30,032 -Vairāk! -Daudz vairāk! 161 00:16:30,115 --> 00:16:31,200 Vecīt! 162 00:16:31,283 --> 00:16:32,659 Vēlreiz. 163 00:16:43,253 --> 00:16:44,129 Apsēdies! 164 00:16:48,258 --> 00:16:49,927 Pasaulīt, uz ko es skatos? 165 00:17:21,040 --> 00:17:22,667 Ko gan tu domāji, Džimij? 166 00:17:24,711 --> 00:17:26,296 Nezinu, ko es domāju. 167 00:17:28,382 --> 00:17:30,759 Kungs, neļauj viņām kaitēt manam dēliņam. 168 00:17:31,635 --> 00:17:33,720 Kaitēt? Izskatās, ka viņas grib… 169 00:17:41,353 --> 00:17:45,232 Es neko nesaprotu no mūzikas, 170 00:17:46,775 --> 00:17:50,070 bet tās meitenes acīs es redzēju, 171 00:17:50,153 --> 00:17:54,950 ka viņa nebija droša, vai drīkst savas sajūtas izbaudīt. 172 00:17:58,078 --> 00:17:59,621 Jā. 173 00:18:02,666 --> 00:18:06,336 Viņš bija aizliegtā augļa garša. 174 00:18:07,713 --> 00:18:11,258 Viņa būtu varējusi apēst viņu dzīvu. 175 00:18:25,731 --> 00:18:28,150 Kāpēc cenšaties nogalināt manu dēlu? 176 00:18:29,234 --> 00:18:32,654 Tas bija labākais numurs, ko biju redzējis. 177 00:18:33,405 --> 00:18:38,410 Viņš bija mans liktenis. Manu acu priekšā… 178 00:18:39,119 --> 00:18:40,662 Memfisā. 179 00:18:43,040 --> 00:18:44,708 {\an8}Sveicieni šai rītā, draugi, 180 00:18:44,791 --> 00:18:47,002 {\an8}no krāsainās, vecās Bīlstrītas. 181 00:18:47,085 --> 00:18:50,297 {\an8}Vietas, kur sācies blūzs, Memfisā, Tenesī. 182 00:18:50,380 --> 00:18:52,716 Kur ir melnādainas daiļavas skaistās kleitās, 183 00:18:52,799 --> 00:18:55,427 vīri šūtos uzvalkos, bērni lietotās drānās. 184 00:18:55,511 --> 00:18:58,013 Kur ir gan godīgi pilsoņi, gan kabatzagļi, 185 00:18:58,096 --> 00:19:00,766 kur darījumi notiek, līdz kādu nogalina. 186 00:19:00,849 --> 00:19:02,392 Es jokoju. 187 00:19:02,768 --> 00:19:05,103 Bet šovakar Bīlstrītā ir liela rosība 188 00:19:05,187 --> 00:19:07,356 un īpaši - klubā Handy. 189 00:19:07,439 --> 00:19:09,233 Atnāciet, ja gribat redzēt, kā Torntone 190 00:19:09,316 --> 00:19:11,109 izpilda savu jaunāko hitu. 191 00:19:15,364 --> 00:19:18,408 Klausieties, ko saka melnādainā Amerika. 192 00:19:34,341 --> 00:19:38,887 Kādēļ šoferim no Memfisas, Tenesī, 193 00:19:38,971 --> 00:19:42,683 patika uzturēties Bīlstrītā? Es nezinu. 194 00:19:46,562 --> 00:19:48,856 Bet tas neveicināja 195 00:19:48,939 --> 00:19:52,234 viņa iekļaušanos balto apdzīvotajā rajonā. 196 00:19:52,860 --> 00:19:55,237 Ei, smukulīt! Foršas kurpes. 197 00:20:03,120 --> 00:20:04,705 Sveiks, Elvis! 198 00:20:11,795 --> 00:20:12,671 Ei, Tomij! 199 00:20:12,754 --> 00:20:15,549 Tas ir puisis, par kura ierakstu visi runā. 200 00:20:43,285 --> 00:20:46,163 Ei, vaigubārda! Kur šodien nēģeru uzvalks? 201 00:20:47,706 --> 00:20:51,752 Viņam trakoti patika tā Bīlstrītas mūzika. 202 00:20:52,294 --> 00:20:54,505 Bīlstrītas stils. 203 00:20:55,088 --> 00:20:58,383 Viņam acīs bija Bīlstrītas spožums. 204 00:20:58,467 --> 00:21:00,177 Ko domā, Tonij? 205 00:21:00,469 --> 00:21:02,179 B. B. Kings. 206 00:21:02,262 --> 00:21:06,391 Nē, es savu zēnu neaizvedu prom. 207 00:21:06,892 --> 00:21:10,270 Viņš bēga jau kopš dienas, kad piedzima. 208 00:21:10,646 --> 00:21:14,983 Es tikai atvēru durvis uz mūsu likteni. 209 00:21:15,067 --> 00:21:17,986 Tātad, neteicis ne vārda tētim un man, 210 00:21:18,070 --> 00:21:20,864 tu pameti darbu, lai dotos uz Floridu 211 00:21:20,948 --> 00:21:23,825 ar to pulkvedi, kuru pat neesam satikuši. 212 00:21:23,909 --> 00:21:25,327 Mammu, tikai uz četrām dienām. 213 00:21:25,410 --> 00:21:27,913 Jā, uz četrām dienām. Un pēc tam? 214 00:21:27,996 --> 00:21:31,416 Es reiz pazinu kādu puisi, kura ierakstu atskaņoja radio. 215 00:21:31,500 --> 00:21:33,877 Pēc mirkļa tas viss bija cauri. 216 00:21:33,961 --> 00:21:36,922 Mammu, es cenšos gādāt par tevi un tēti. 217 00:21:37,005 --> 00:21:38,924 Nekas cits man nav bijis svarīgs. 218 00:21:39,007 --> 00:21:40,884 Es nepieļaušu, ka tētim trūkuma dēļ 219 00:21:40,968 --> 00:21:43,095 atkal ir nepatikšanas ar likumu. 220 00:21:44,763 --> 00:21:46,014 Kā tev nav kauna! 221 00:21:46,974 --> 00:21:50,769 Tas Kungs mūs brīdina: nepārpūlies bagātības dēļ. 222 00:21:50,853 --> 00:21:54,314 Atmet tādu savu gudrību! 223 00:21:57,609 --> 00:22:00,445 Elvis, tu sarūgtināji mammu. 224 00:22:14,001 --> 00:22:15,711 Zini, mammu, es iedomājos: 225 00:22:15,794 --> 00:22:17,880 varbūt nopirkšu tev rozā kadiljaku, 226 00:22:17,963 --> 00:22:20,048 kādu redzēji, kad strādāji slimnīcā. 227 00:22:21,175 --> 00:22:23,051 Man nevajag rozā kadiljaku. 228 00:22:24,553 --> 00:22:28,682 Satnīna, man jāizmanto iespēja, kamēr varu. 229 00:22:28,765 --> 00:22:31,643 Kā tētis saka: pēc mirkļa viss var būt cauri. 230 00:22:31,727 --> 00:22:34,479 Es nebaidos, ka tas būs cauri, Būbij. 231 00:22:34,563 --> 00:22:36,648 Nezinu, kā to izskaidrot. 232 00:22:37,691 --> 00:22:40,402 Bet es to redzēju tās meitenes acīs. 233 00:22:41,570 --> 00:22:45,741 Tas nav mūsu varā, bet, lai kas tas būtu, 234 00:22:45,824 --> 00:22:47,576 tas ir kas tāds, kas… 235 00:22:48,535 --> 00:22:51,205 Tas var nostāties starp mums. 236 00:22:52,080 --> 00:22:54,583 Nē, mammu. Ei! 237 00:22:54,666 --> 00:22:56,293 Nekas starp mums nenostāsies. 238 00:22:56,835 --> 00:22:59,463 Tu esi mana meitene. Mana Satnīna. 239 00:23:00,005 --> 00:23:02,299 Tu vienmēr būsi mana labākā meitene. 240 00:23:04,218 --> 00:23:05,886 -Jā. -Jā? 241 00:23:08,764 --> 00:23:10,766 Zvanīšu tev katru vakaru. 242 00:23:13,352 --> 00:23:15,729 Vai apsoli, Būbij? 243 00:23:16,188 --> 00:23:17,189 Apsolu. 244 00:23:18,315 --> 00:23:20,776 Apsolu, apsolu, apsolu. 245 00:23:20,859 --> 00:23:22,528 -Labi. Es tevi mīlu. -Atā, mīļais! 246 00:23:23,070 --> 00:23:24,571 Nekas, it nekas… 247 00:23:24,655 --> 00:23:25,447 Es tevi mīlu. 248 00:23:25,531 --> 00:23:27,282 …nenostāsies starp mums. 249 00:23:27,366 --> 00:23:29,409 -Braucam! -Atā, Būbij! 250 00:23:29,493 --> 00:23:30,911 Uz redzi, dēls! 251 00:23:31,745 --> 00:23:33,080 Gribat saderēt? 252 00:23:48,595 --> 00:23:50,013 LUIZIĀNA 253 00:23:52,933 --> 00:23:56,103 Uzmanību! Man ir labas ziņas. 254 00:23:56,186 --> 00:23:59,022 Nākamie četri vakari ir izpārdoti… 255 00:23:59,106 --> 00:23:59,940 MISISIPI 256 00:24:00,023 --> 00:24:02,568 …pateicoties mūsu izcilā Henka Snova 257 00:24:02,651 --> 00:24:04,236 spožajiem priekšnesumiem. 258 00:24:12,619 --> 00:24:14,538 Un esmu ievērojis vieglu interesi 259 00:24:14,621 --> 00:24:16,832 par mūsu jauno izpildītāju Elvisu Presliju. 260 00:24:23,505 --> 00:24:24,506 Sveiks! 261 00:24:24,590 --> 00:24:26,508 Jā, Diksij, atgriezīšos pirms balles. 262 00:24:38,687 --> 00:24:40,731 Pulkvedi, ko tas zēns dara mūsu turnejā? 263 00:24:40,814 --> 00:24:42,357 Es tev jau visu izstāstīju. 264 00:24:42,733 --> 00:24:44,776 Un viņš grib ierakstīt tavu dziesmu. 265 00:24:44,860 --> 00:24:46,278 Ak tā? Kuru? 266 00:24:46,361 --> 00:24:47,237 Visas. 267 00:24:47,613 --> 00:24:49,615 Tad brīdini viņu. 268 00:24:49,698 --> 00:24:53,827 Lai nebūtu nekādas gorīšanās un tirināšanās. 269 00:24:57,206 --> 00:24:58,498 Aiziet! 270 00:24:59,583 --> 00:25:00,417 Izklaidēsimies! 271 00:25:00,501 --> 00:25:02,002 ĪPAŠAIS VIESIS ELVISS PRESLIJS 272 00:25:09,051 --> 00:25:12,346 Vai uz skatuves ir dāmu apakšbiksītes? 273 00:25:12,429 --> 00:25:14,556 Jā, man tā šķiet, Henk. 274 00:25:14,640 --> 00:25:17,142 Lai to tur nebūtu, kad dziedās manu dziesmu. 275 00:25:17,601 --> 00:25:18,519 Noteikti nebūs. 276 00:25:18,602 --> 00:25:21,480 Avīzēs raksta, ka ap tavu viesnīcu visu nakti ir meitenes. 277 00:25:21,563 --> 00:25:25,984 Mammu, es pat neeju ārā. Es palieku iekšā. Zini, man ir vientulīgi. 278 00:25:26,068 --> 00:25:28,487 Jaunā sensācija Elviss Preslijs 279 00:25:28,570 --> 00:25:30,447 lauž sieviešu sirdis visos Dienvidos. 280 00:25:30,531 --> 00:25:31,949 Beidz klauvēties, Skotij. 281 00:25:42,376 --> 00:25:43,836 Piezvani Diksijai 282 00:25:59,643 --> 00:26:00,644 DEITONAS KARNEVĀLS 283 00:26:00,727 --> 00:26:02,229 Ai, beidz, E. P. 284 00:26:02,312 --> 00:26:05,148 Dzīve turnejā uz mājiniekiem neattiecas. 285 00:26:06,400 --> 00:26:08,235 Varbūt paprovē šo. 286 00:26:08,318 --> 00:26:10,070 Lidosi metru virs zemes. 287 00:26:15,409 --> 00:26:17,119 {\an8}ELVISA PRESLIJA KONCERTS 288 00:26:25,752 --> 00:26:27,004 Tu esi fantastisks! 289 00:26:27,087 --> 00:26:30,465 Apsolu… Centīšos… Gribu būt tāds kā tu. 290 00:26:30,549 --> 00:26:31,842 Labi. Jā, paldies. 291 00:26:32,259 --> 00:26:35,304 Sirdsapziņa man vairs neļauj uzstāties kopā ar to puiku. 292 00:26:35,387 --> 00:26:38,390 Jā, ķeza. Ķeza. 293 00:26:38,473 --> 00:26:41,894 Sagaidiet uz skatuves Henku Snovu! 294 00:26:41,977 --> 00:26:45,022 Pēc uzstāšanās es visu nakti lūgšos. 295 00:26:45,814 --> 00:26:48,483 Un es darīšu to, kas jādara. 296 00:26:57,492 --> 00:26:58,911 Aiziet, Džimij! 297 00:27:22,226 --> 00:27:24,520 Tovakar es nejauši viņu ieraudzīju. 298 00:27:25,479 --> 00:27:26,897 Gluži vienu. 299 00:27:27,606 --> 00:27:29,024 Apjukušu. 300 00:27:31,818 --> 00:27:35,531 Sniegavīrs ir tikai tik labs… 301 00:27:36,490 --> 00:27:38,575 cik viņa piedāvātā izklaide. 302 00:27:38,659 --> 00:27:40,202 Elvis! 303 00:27:40,285 --> 00:27:41,995 -Nāc, vecīt! -Elvis, nāc! Ātrāk! 304 00:27:46,792 --> 00:27:49,336 Bija jāizvēlas - visu vai neko. 305 00:27:49,419 --> 00:27:51,839 -Elvis, mēs ejam uz spoguļu zāli! -Pagaidiet! 306 00:27:51,922 --> 00:27:53,882 -Spoguļu zāle ir garlaicīga. -Jums jāizdomā. 307 00:27:58,637 --> 00:28:01,306 Jā, paga. Lūk, tur. 308 00:28:01,598 --> 00:28:03,559 {\an8}Te var apmaldīties. 309 00:28:04,518 --> 00:28:05,227 Pagaidi. 310 00:28:07,229 --> 00:28:08,981 Labi, puiši. Beidziet. 311 00:28:13,110 --> 00:28:14,653 Apmaldījies, manu zēn? 312 00:28:16,280 --> 00:28:17,990 Pulkvedi Pārker. 313 00:28:20,868 --> 00:28:22,369 Izskatāties apmaldījies. 314 00:28:23,787 --> 00:28:26,123 -Laikam esmu. -Jā. 315 00:28:26,206 --> 00:28:29,918 Pūļa rēkoņa. Dzīve ceļā. 316 00:28:30,002 --> 00:28:34,339 Un tad zvans uz mājām tuviniekiem, izliekoties, ka nekas nav mainījies, 317 00:28:34,423 --> 00:28:36,842 kad mainījies ir viss. 318 00:28:37,759 --> 00:28:40,095 Jā. Apmaldījies. 319 00:28:41,889 --> 00:28:44,474 Piedodiet. Gribēju teikt, ka neatrodu izeju. 320 00:28:44,558 --> 00:28:48,145 Jā, tieši to es saku. 321 00:28:49,396 --> 00:28:53,817 Es jūs redzēju. Atsevišķi no pārējiem. 322 00:28:54,193 --> 00:28:55,736 Nomāktu. 323 00:28:56,653 --> 00:28:59,323 Izskatījās, ka neredzat izeju. 324 00:29:00,490 --> 00:29:01,909 Bet es redzu. 325 00:29:05,037 --> 00:29:06,371 Es jums parādīšu. 326 00:29:14,213 --> 00:29:17,716 Karnevāla radījumi, un tāds esmu arī es. 327 00:29:18,342 --> 00:29:21,053 Tur es apguvu "sniega taisīšanas" mākslu. 328 00:29:21,136 --> 00:29:21,929 "Sniega taisīšana"? 329 00:29:22,012 --> 00:29:24,806 Jā, kā tas jūsu gorīšanās triks, 330 00:29:24,890 --> 00:29:26,517 kas padara meitenes trakas, 331 00:29:26,600 --> 00:29:30,270 iztukšo viņu maciņus un liek smaidīt. 332 00:29:30,854 --> 00:29:31,980 Es neesmu blēdis. 333 00:29:32,064 --> 00:29:33,899 Esat gan. 334 00:29:33,982 --> 00:29:35,567 Visi šovmeņi ir sniegavīri. 335 00:29:36,318 --> 00:29:37,903 Brīnišķīga vieta. 336 00:29:38,195 --> 00:29:39,613 Ratā nevienu nelaist. 337 00:29:43,492 --> 00:29:46,662 Preslija kungs, jūs gaida spoža nākotne. 338 00:29:47,538 --> 00:29:50,791 Ierakstu līgumi, televīzija, pat Holivuda. 339 00:29:54,545 --> 00:29:56,046 Jūs esat izcils, pulkvedi. 340 00:29:56,129 --> 00:29:58,507 Labākais, ar ko es varētu cerēt strādāt. 341 00:29:59,466 --> 00:30:02,511 Ziniet, es to nevienam neesmu teicis… 342 00:30:02,928 --> 00:30:04,805 bet domāju, ka arī es varu būt izcils. 343 00:30:04,888 --> 00:30:09,434 Nav šaubu. Taču kopā varam būt vēl izcilāki. 344 00:30:09,518 --> 00:30:14,857 Bet, lai to panāktu, man ir jāpārstāv tikai un vienīgi jūs. 345 00:30:14,940 --> 00:30:17,317 Tikai un vienīgi mani? Es nesaprotu. 346 00:30:18,777 --> 00:30:20,070 Kā tad Henks Snovs? 347 00:30:20,153 --> 00:30:21,989 Henks. Jā… 348 00:30:22,072 --> 00:30:24,032 Viņš mani atsūtīja, lai es jūs atlaižu. 349 00:30:27,786 --> 00:30:29,496 Henks grib, lai pametat turneju. 350 00:30:29,580 --> 00:30:33,041 Tāpēc man būs jāpamet Henks. 351 00:30:34,334 --> 00:30:36,336 Mums abiem būs jānes upuri. 352 00:30:36,420 --> 00:30:39,673 Vajadzēs nacionāla mēroga izdevniecību. 353 00:30:41,508 --> 00:30:43,051 RCA? 354 00:30:44,887 --> 00:30:46,138 RCA. 355 00:30:46,847 --> 00:30:49,474 Sems Filipss… mani atklāja. 356 00:30:49,558 --> 00:30:52,895 Zinu, bet mēs varam palīdzēt Semam saprast, 357 00:30:52,978 --> 00:30:56,064 ka būtu muļķīgi jūs aizkavēt. 358 00:30:56,148 --> 00:30:58,275 Katram cilvēkam ir sava cena. 359 00:30:58,358 --> 00:31:00,319 RCA ir savs izplatīšanas tīkls. 360 00:31:00,402 --> 00:31:02,696 Man tikai jāzina, ka paliksiet mani draugi. 361 00:31:02,779 --> 00:31:04,990 Nešaubies, mēs nekur nepazudīsim. 362 00:31:05,073 --> 00:31:08,660 Mēs ar Merionu negribam stāvēt tev ceļā. 363 00:31:08,744 --> 00:31:12,080 Pasaulei ir jādzird, kā tu dziedi, Elvis. 364 00:31:12,164 --> 00:31:16,585 Preslija līgums šodien tika pārdots RCA par augstāko cenu mūzikas vēsturē. 365 00:31:16,668 --> 00:31:18,754 Sun Records krietni nopelnīja. 366 00:31:19,338 --> 00:31:22,299 Tas ir tikai bizness. Šovbizness. 367 00:31:22,382 --> 00:31:26,094 Lai sasniegtu ko izcilu, jānes lieli upuri. 368 00:31:26,178 --> 00:31:29,431 Jums būs jāatbrīvojas no visām saistībām. 369 00:31:29,890 --> 00:31:33,602 Manu zēn, šovbizness nozīmē pūst acīs sniegu. 370 00:31:33,685 --> 00:31:37,814 Un pielūdzējām ir jātic, ka esat pieejams. 371 00:31:37,898 --> 00:31:40,817 Pulkvedis saka: līdz ar gaidāmo publicitāti 372 00:31:40,901 --> 00:31:42,694 viņam, iespējams, būs jāsaka… 373 00:31:43,195 --> 00:31:44,446 ka… 374 00:31:44,530 --> 00:31:46,240 man nav meitenes. 375 00:31:50,077 --> 00:31:53,080 Tad jūsu vecākiem būs jāparaksta līgums. 376 00:31:53,789 --> 00:31:57,167 Viņi, iespējams, mazliet šaubīsies. 377 00:31:57,251 --> 00:31:59,169 Sems Filipss ir uzticams cilvēks. 378 00:31:59,253 --> 00:32:01,421 To pulkvedi mēs vispār nepazīstam. 379 00:32:02,589 --> 00:32:04,675 Vai ģimeni pārstāv kāds advokāts? 380 00:32:04,758 --> 00:32:05,926 Tas nav vajadzīgs. 381 00:32:06,009 --> 00:32:10,889 Uzskatu, ka ģimene ir svarīgākais pasaulē. 382 00:32:10,973 --> 00:32:15,477 Tāpēc es atļāvos sastādīt šos līgumus 383 00:32:15,561 --> 00:32:18,689 Elvis Presley Enterprises vārdā. 384 00:32:18,772 --> 00:32:19,982 Ģimenes uzņēmums. 385 00:32:20,065 --> 00:32:22,860 Un es iedomājos, ka Vērnons Preslijs 386 00:32:22,943 --> 00:32:24,403 varētu būt uzņēmuma vadītājs. 387 00:32:27,781 --> 00:32:29,449 Ko teiksi, tēt? 388 00:32:30,742 --> 00:32:32,119 Nu… 389 00:32:32,202 --> 00:32:34,037 Tas man ļoti patīk, dēls. 390 00:32:35,998 --> 00:32:39,293 Kundze, jūsu dēlam ir vienreizīgs talants. 391 00:32:39,376 --> 00:32:44,256 It kā viņā būtu divu vīru spēks. 392 00:32:44,631 --> 00:32:47,634 Pulkvedi, es darītu visu, lai mammai un tētim 393 00:32:47,718 --> 00:32:49,970 nekad vairs nebūtu jādzīvo nabadzībā. 394 00:32:50,512 --> 00:32:54,224 Mammu, viss būs ļoti, ļoti labi. 395 00:32:57,561 --> 00:33:00,022 Es runāju nopietni, kad citiem bērniem teicu, 396 00:33:00,105 --> 00:33:01,607 ka reiz nopirkšu vecākiem kadiljaku. 397 00:33:01,690 --> 00:33:04,151 Manu zēn, ar mani nopirksiet divus. 398 00:33:04,234 --> 00:33:05,527 Divus? 399 00:33:06,904 --> 00:33:07,738 Simt? 400 00:33:07,821 --> 00:33:10,157 Divsimt. Tūkstoš. 401 00:33:10,240 --> 00:33:11,200 Miljons. 402 00:33:11,283 --> 00:33:12,117 Lidmašīnu. 403 00:33:12,201 --> 00:33:13,410 Varbūt kosmosa kuģi? 404 00:33:14,703 --> 00:33:19,041 Varbūt nevajag. Mamma negrib, ka lidoju. 405 00:33:19,124 --> 00:33:22,711 Bet es vienmēr esmu gribējis lidot. Ātri. 406 00:33:23,337 --> 00:33:26,298 Ātrāk par gaismas ātrumu uz Mūžības klinti. 407 00:33:27,132 --> 00:33:29,259 Ko? Uz Mūžības klinti? 408 00:33:29,343 --> 00:33:33,680 Kapteinis Mārvels jaunākais. Mans mīļākais komiksu varonis. 409 00:33:34,806 --> 00:33:36,141 Viņš lido. 410 00:33:36,683 --> 00:33:38,519 Un jūs, Preslija kungs? 411 00:33:39,478 --> 00:33:41,480 Vai esat gatavs lidot? 412 00:33:42,397 --> 00:33:44,775 Jā, kungs. Esmu gatavs. 413 00:33:45,651 --> 00:33:46,985 Gatavs lidot. 414 00:33:55,619 --> 00:33:58,914 Preslija kungs, centieties mazāk kustēties. 415 00:33:58,997 --> 00:34:01,083 Ja nevaru kustēties, nevaru dziedāt. 416 00:34:09,299 --> 00:34:12,844 Ko viņš dara? Mēs samaksājām par šo? 417 00:34:12,928 --> 00:34:14,679 Tā dziesma ir pašnāvība. 418 00:34:17,474 --> 00:34:20,268 Visziņi teica, ka esmu licis uz nepareizo zirgu. 419 00:34:20,351 --> 00:34:22,603 Bet mans zēns pazina pusaudžus. 420 00:34:22,688 --> 00:34:26,315 Un pirmais ieraksts visu mainīja. 421 00:34:41,331 --> 00:34:44,626 Nevienam nezināmais Elviss Preslijs kļuvis par slavenību. 422 00:34:44,710 --> 00:34:49,630 Uz katra soļa viņš rada nekārtības, preses kalnus un naudas upes. 423 00:34:49,715 --> 00:34:51,757 Preslijam vēl viens zelta ieraksts. 424 00:34:51,842 --> 00:34:52,842 NO ŠOFERA PAR MILJONĀRU 425 00:34:52,926 --> 00:34:54,928 Šis ir viņa pirmais pasaules hits. 426 00:34:59,349 --> 00:35:01,018 Preslijas kundze, skat! 427 00:35:02,561 --> 00:35:05,105 Nāciet, kundze! Parādīšu, kā to lietot. 428 00:35:05,898 --> 00:35:08,108 Aiziet, vistiņas! Aiziet! 429 00:35:08,192 --> 00:35:11,820 Aiziet! Laukā no manas mājas! 430 00:35:11,904 --> 00:35:14,406 Aiziet, šeit! Nāciet, mazās! 431 00:35:15,532 --> 00:35:16,283 Viltniece! 432 00:35:21,079 --> 00:35:22,372 Aiziet, Billij! 433 00:35:23,332 --> 00:35:26,585 Mana zēna gorīšanos es ieliku filmās. 434 00:35:26,668 --> 00:35:27,669 PRESLIJAM LĪGUMS PAR 7 FILMĀM 435 00:35:27,753 --> 00:35:29,671 Viņa vārdu un seju 436 00:35:29,755 --> 00:35:33,383 es uzliku uz rotaļlietām un nieciņiem, ko nosaucu par… 437 00:35:33,759 --> 00:35:34,968 Reklāmpreces. 438 00:35:35,052 --> 00:35:37,596 Tava seja uz visu veidu priekšmetiem, 439 00:35:37,679 --> 00:35:41,141 ieskaitot spēļu lācīšus, smaržas, ģipša bistes… 440 00:35:41,225 --> 00:35:42,476 Līdzība ir apšaubāma. 441 00:35:42,559 --> 00:35:44,144 Elvisa Preslija spēle. 442 00:35:44,228 --> 00:35:47,272 Šis - lai katrs var izrādīt savu mīlestību. 443 00:35:47,356 --> 00:35:51,735 Vecmāmiņa Viltniece, kas jums aiz auss? 444 00:35:52,986 --> 00:35:55,030 "Es ienīstu Elvisu". 445 00:35:58,575 --> 00:36:02,996 Jā. Es ienīstu Elvisu. "Es mīlu Elvisu" pārdot ir viegli. 446 00:36:03,080 --> 00:36:06,917 Nīdēji nīdīs jūsu dēlu neatkarīgi no tā, vai gūsim no tā labumu vai ne. 447 00:36:08,001 --> 00:36:12,673 Galu galā - kāda jēga no naida, ja tas ir par brīvu? 448 00:36:13,924 --> 00:36:15,551 Jā. Es saprotu. 449 00:36:19,096 --> 00:36:20,681 Sniegavīra kārtējā spožā ideja. 450 00:36:23,058 --> 00:36:25,727 Preces, reklāma. Diskin, kas vēl mums ir? 451 00:36:25,811 --> 00:36:27,271 -Kaklarotas. -Kaklarotas. 452 00:36:27,354 --> 00:36:29,273 -Šalles. -Šalles. Jā… 453 00:36:30,524 --> 00:36:32,067 {\an8}Preslija kungs un Kinga kungs. 454 00:36:32,150 --> 00:36:33,110 {\an8}1956. GADA VASARA 455 00:36:33,193 --> 00:36:36,321 Atnākuši pēc maniem labākajiem tērpiem. 456 00:36:36,405 --> 00:36:37,531 Būs kāds īpašs gadījums. 457 00:36:37,614 --> 00:36:40,826 Lenska kungs, Miltona Bērla raidījums. Skatīsies visa Amerika. 458 00:36:40,909 --> 00:36:42,911 Es neskatos televīziju. 459 00:36:42,995 --> 00:36:45,581 Kas tev padomā? Ar ko tu viņus pārsteigsi? 460 00:36:46,206 --> 00:36:49,168 Televīzija grib, lai spēlēju kādu balādi. 461 00:36:49,877 --> 00:36:52,171 Bet es šos sapurināšu ar "Hound Dog". 462 00:36:52,713 --> 00:36:58,343 Elviss Preslijs, "Hound Dog" un tēvocis Miltijs. 463 00:36:59,261 --> 00:37:01,221 Dīvainības notiek katru dienu. 464 00:37:23,827 --> 00:37:28,457 Rīt visa Amerika runās par Elvisu Presliju. 465 00:37:28,540 --> 00:37:30,209 Manu gorīgo zēnu. 466 00:37:32,002 --> 00:37:35,964 Jau mazotnē viņš mani smīdināja. Viņš ir tik smieklīgs! 467 00:37:47,893 --> 00:37:48,894 NEKĀDAS INTEGRĀCIJAS 468 00:37:48,977 --> 00:37:51,647 Nākamā rasu integritātes tūres pietura 469 00:37:51,730 --> 00:37:53,565 būs Overtona parka amfiteātrī Memfisā. 470 00:37:54,066 --> 00:37:55,901 Par ko viņi smejas? 471 00:38:05,911 --> 00:38:08,038 Kas, pie velna, tas ir? 472 00:38:08,121 --> 00:38:10,332 Tas puisis no Memfisas. 473 00:38:10,415 --> 00:38:12,668 Elviss Preslijs. 474 00:38:14,962 --> 00:38:18,674 Baltais zēns no Memfisas kustas kā tāds… 475 00:38:19,091 --> 00:38:23,095 PRESLIJAM GRIB LIEGT UZSTĀTIES TELEVĪZIJĀ 476 00:38:23,178 --> 00:38:26,181 "PRESLIJAM JĀLABOJAS, JA NE - CIETUMĀ" 477 00:38:26,265 --> 00:38:29,434 ELVISAM VIETA DŽUNGĻOS 478 00:38:29,518 --> 00:38:34,398 Rokenrola mūzikas piedauzība, vulgaritāte 479 00:38:34,481 --> 00:38:38,277 ir veids, kā balto cilvēku un viņa bērnus 480 00:38:38,360 --> 00:38:40,529 novest līdz nēģeru līmenim. 481 00:38:40,612 --> 00:38:42,406 {\an8}Krāsainie ir dziedājuši un spēlējuši 482 00:38:42,489 --> 00:38:45,075 {\an8}tā, kā to daru es, jau gadiem ilgi. 483 00:38:45,158 --> 00:38:48,370 {\an8}Pulkvedi Pārker, runāsim par jūsu dziedātāju. 484 00:38:48,453 --> 00:38:52,583 {\an8}Tiek rakstīta petīcija, lai liegtu Preslijam uzstāties televīzijā. 485 00:38:52,666 --> 00:38:55,377 Mūsu komisija uzmanīs šo vulgāro, 486 00:38:55,460 --> 00:38:56,962 dzīvniecisko rokenrola draņķi. 487 00:38:57,045 --> 00:39:00,174 Tavu kustēšanās stilu ļoti kritizē… 488 00:39:00,257 --> 00:39:01,383 Es nedaru neko sliktu. 489 00:39:01,466 --> 00:39:04,136 Mēs neliksim reklāmas televīzijas kanālos, 490 00:39:04,219 --> 00:39:05,762 kas rāda šo noziedznieku. 491 00:39:05,846 --> 00:39:10,017 Apturiet viņa dzīvniecisko uzvedību, vai arī to izdarīsim mēs. 492 00:39:10,100 --> 00:39:13,478 Neraizējieties, senator, mans zēns dara to, ko viņam liek. 493 00:39:13,562 --> 00:39:16,148 ALENS ATCEĻ ELVISU 494 00:39:25,866 --> 00:39:27,868 "Gorīgais Elviss". 495 00:39:27,951 --> 00:39:30,954 Viens no bērnišķīgākajiem izteicieniem, 496 00:39:31,038 --> 00:39:32,623 ko teicis kāds pieaugušais. 497 00:39:33,165 --> 00:39:35,125 Alens mani izņem no raidījuma? 498 00:39:35,834 --> 00:39:37,127 Jā. 499 00:39:37,211 --> 00:39:38,587 Jā, izņem. 500 00:39:39,421 --> 00:39:43,425 Viņš tevi aizstāj ar vienu no dižākajiem dziedātājiem valstī. 501 00:39:44,843 --> 00:39:46,303 Ar Mario Lanzu? 502 00:39:46,386 --> 00:39:47,679 Ar kādu dižāku. 503 00:39:47,763 --> 00:39:50,557 Ar jauno Elvisu Presliju! 504 00:39:52,518 --> 00:39:54,728 Jā, es viņus apstrādāju! 505 00:39:54,811 --> 00:39:58,649 Tev tikai jāuzvelk fraka, dziedāsi "Hound Dog", 506 00:39:58,732 --> 00:40:02,277 un tas būs bezrūpīgs, mūsdienīgs raidījums ģimenēm. 507 00:40:02,361 --> 00:40:03,654 Tādā tērpā nepakustēšos. 508 00:40:03,737 --> 00:40:04,738 Tur jau tā lieta. 509 00:40:04,821 --> 00:40:09,368 Alens ļauj uzstāties, ja negorīsi gurnus. 510 00:40:09,451 --> 00:40:11,828 Es nesaprotu. Pat māte mani atbalsta. 511 00:40:13,622 --> 00:40:16,375 Vai esi lasījis avīzes, manu zēn? 512 00:40:16,458 --> 00:40:17,501 Jā, izlasīju. 513 00:40:17,584 --> 00:40:20,629 Es esot nošāvis māti un smēķējot marihuānu. 514 00:40:20,712 --> 00:40:23,715 Tu kustoties melnādaino stilā 515 00:40:23,799 --> 00:40:26,176 un esot pārkāpis segregācijas likumus. 516 00:40:26,260 --> 00:40:28,303 Pieturēsimies pie plāna. Tas ir labs plāns. 517 00:40:28,387 --> 00:40:30,472 Uzstāsies Alena raidījumā, ģimenes stilā, 518 00:40:30,556 --> 00:40:33,058 un rīt mēs atgriezīsimies Memfisā 519 00:40:33,141 --> 00:40:36,854 un apbursim visus 4. jūlija bērnu labdarības koncertā. 520 00:40:36,937 --> 00:40:40,107 Un atstāsim šo nelaimīgo kļūdu aiz muguras. 521 00:40:40,190 --> 00:40:45,571 Gribi iet politikā? Vai tomēr paliksim šovbiznesā? 522 00:40:48,448 --> 00:40:51,201 Gribam veidot raidījumu visai ģimenei. 523 00:40:51,285 --> 00:40:53,203 Un man ir prieks iepazīstināt jūs 524 00:40:53,287 --> 00:40:55,289 ar jauno Elvisu Presliju! 525 00:40:59,293 --> 00:41:00,711 Agrāk bija tik stilīgs. 526 00:41:00,794 --> 00:41:02,004 Viņš izskatījās muļķīgi. 527 00:41:02,421 --> 00:41:03,839 Izskatījās pēc sulaiņa. 528 00:41:03,922 --> 00:41:05,632 Neticami, ka piekrita dziedāt sunim. 529 00:41:06,258 --> 00:41:07,217 Nolādēts! 530 00:41:09,219 --> 00:41:10,262 Varēja pabrīdināt. 531 00:41:10,345 --> 00:41:12,890 Es būtu izdomājis, kā to jautri apspēlēt. 532 00:41:12,973 --> 00:41:16,560 Stulbākā, apkaunojošākā, pazemojošākā uzstāšanās mūžā. 533 00:41:16,643 --> 00:41:18,187 Ko, pie velna, gribi, lai daru? 534 00:41:18,270 --> 00:41:19,271 Mēs esam mūziķi! 535 00:41:19,354 --> 00:41:21,440 -Apkaunojoši. -Ko viņš no sevis iedomājas? 536 00:41:27,154 --> 00:41:29,990 MĒS GRIBAM VECO ELVISU 537 00:41:31,116 --> 00:41:33,744 ATDODIET VECO ELVISU! 538 00:41:33,827 --> 00:41:35,454 NEMAINIET ELVISU! 539 00:41:40,709 --> 00:41:43,670 Viņa tikai runāja par to sasodīto suni. 540 00:41:43,754 --> 00:41:45,964 Es teicu: "Kaimiņiem nevajadzētu tā runāt." 541 00:41:46,048 --> 00:41:47,132 Un tad viņa teica: 542 00:41:47,216 --> 00:41:49,676 -"Viņš apkaunoja Dienvidus." -Man patika. 543 00:41:49,760 --> 00:41:51,762 Apkaunojošākā uzstāšanās mūžā, tēt. 544 00:41:51,845 --> 00:41:55,265 Viņa nebija vienīgā. To teica visi kaimiņi. 545 00:41:55,349 --> 00:41:57,392 -Ak dievs! -Tie ņujorkieši tevi izmantoja, 546 00:41:57,476 --> 00:41:59,019 lai izsmietu Dienvidus. 547 00:41:59,102 --> 00:42:04,399 Lauķis uzvelk fraku un dzied sunim. 548 00:42:05,442 --> 00:42:08,111 Sasodīts, citādi man neļautu uzstāties. 549 00:42:08,195 --> 00:42:09,780 No televīzijas būtu jāatvadās. 550 00:42:09,863 --> 00:42:12,908 Pulkvedis saka: reti kurā štatā vēl esmu gaidīts. 551 00:42:12,991 --> 00:42:15,577 Un, ja neuzstājos, man nemaksā. 552 00:42:15,661 --> 00:42:18,247 Pulkvedis saka: rītvakara labdarības koncerts 553 00:42:18,330 --> 00:42:20,749 jaunajā ģimenes stilā 554 00:42:20,832 --> 00:42:23,627 cilvēkus nomierinās, un viss būs pa vecam. 555 00:42:23,710 --> 00:42:26,380 Kādam jāgādā, lai mums ir jumts virs galvas. 556 00:42:26,463 --> 00:42:27,798 Jumts virs galvas? 557 00:42:27,881 --> 00:42:31,009 Vienmēr esam varējuši to nodrošināt, Vērnon. 558 00:42:31,093 --> 00:42:33,887 -Tētis ir vadītājs. Tas ir viņa darbs. -Jā. 559 00:42:33,971 --> 00:42:36,640 Mēs bez tā cilvēka lieliski tikām galā. 560 00:42:36,723 --> 00:42:38,308 Šo visu mums sagādāja pulkvedis. 561 00:42:38,392 --> 00:42:40,894 Man to visu nevajag! Tu esi nelaimīgs! 562 00:42:40,978 --> 00:42:41,937 Neesmu! 563 00:42:43,981 --> 00:42:45,899 Tu pazaudē sevi, Būbij! 564 00:42:45,983 --> 00:42:47,693 Velns parāvis, mammu, es… 565 00:42:47,776 --> 00:42:49,236 Satnīna zina. 566 00:42:57,077 --> 00:42:59,538 Tas, kā tu dziedi un kusties… 567 00:42:59,913 --> 00:43:01,540 tas ir Dieva dots. 568 00:43:02,916 --> 00:43:05,252 Tātad tas nevar būt nekas slikts. 569 00:43:05,961 --> 00:43:08,463 -Viņš nav tik labs kā es! -Tu neproti vadīt. 570 00:43:08,547 --> 00:43:09,798 Viņam ir jāiet uz kino. 571 00:43:09,882 --> 00:43:11,091 Klau, E. P.! 572 00:43:11,175 --> 00:43:13,802 Slēgsim kinoteātri un noskatīsimies Godzillu? 573 00:43:13,886 --> 00:43:16,597 Nepielāčo māju, Billij! 574 00:43:16,680 --> 00:43:18,473 -Teici, ka iesim uz kino! -Vācies! 575 00:43:18,557 --> 00:43:20,392 -Vācies laukā! -Apsolīji aizvest! 576 00:43:20,475 --> 00:43:23,061 Pielāčo manu māju un jauc man galvu. 577 00:43:24,271 --> 00:43:26,231 Mammu, tu nekad neesi apmierināta. 578 00:43:26,315 --> 00:43:28,901 Lai ko es darītu, lai cik daudz dotu, 579 00:43:28,984 --> 00:43:30,068 tev nekad nepietiek. 580 00:43:30,444 --> 00:43:33,030 Un es gribētu, lai tu nedzer tik daudz. 581 00:43:33,113 --> 00:43:34,364 Tas tev nenāk par labu. 582 00:43:34,698 --> 00:43:35,449 Mīļais! 583 00:43:35,741 --> 00:43:37,618 -Liec atpakaļ šķūnī! -Elvis, pagaidi! 584 00:43:41,413 --> 00:43:43,707 Elvis, nu taču! 585 00:43:48,378 --> 00:43:49,713 Tagad Elviss Preslijs. 586 00:43:57,137 --> 00:43:59,056 NEVAJAG JAUNO ELVISU 587 00:44:06,730 --> 00:44:09,274 Te Rufuss Tomass no WDIA. 588 00:44:09,358 --> 00:44:12,027 Šovakar klubā Handy dzirdēsiet B. B. Kingu 589 00:44:12,110 --> 00:44:13,862 un Māsu Rozetu Tarpu. 590 00:44:49,815 --> 00:44:50,732 E. P.! 591 00:44:52,734 --> 00:44:54,736 B. B.! Sveiks! 592 00:44:58,490 --> 00:44:59,741 Jauku vakaru! 593 00:45:07,708 --> 00:45:08,584 Paldies. 594 00:45:14,173 --> 00:45:15,174 Sveiki! 595 00:45:31,607 --> 00:45:34,109 E. P.! E. P.! 596 00:45:36,320 --> 00:45:38,488 Labi, labi. Paldies. 597 00:45:46,205 --> 00:45:48,540 Mamma runā par "Hound Dog", 598 00:45:48,624 --> 00:45:51,001 pulkvedis liek vilkt fraku, katrs kaut ko grib. 599 00:45:51,084 --> 00:45:52,211 Paklau, vecīt. 600 00:45:52,294 --> 00:45:54,546 Ja skumsti un gribi skumt, esi īstajā vietā. 601 00:45:54,630 --> 00:45:56,590 Ja priecājies un gribi būt priecīgs - zini? 602 00:45:56,673 --> 00:45:58,175 Tu esi īstajā vietā. 603 00:45:58,550 --> 00:46:00,093 Tāpēc esi tik mīļš… 604 00:46:00,928 --> 00:46:02,012 Ļauj jūtām vaļu. 605 00:46:02,095 --> 00:46:04,264 Ļauj jūtām vaļu, E. P.! 606 00:46:04,348 --> 00:46:06,308 Ļausim jūtām vaļu. 607 00:46:28,747 --> 00:46:31,083 Viņš ir satriecošs! 608 00:46:33,460 --> 00:46:36,713 Māsa Rozeta viņu atrada Džordžijas laukos. 609 00:46:46,765 --> 00:46:48,934 Lai pulkvedis iedabū pie Alena viņu. 610 00:46:53,146 --> 00:46:55,148 Viņi būs sajūsmā par viņa kustībām. 611 00:47:14,793 --> 00:47:18,964 Viņš dzied ar baigo sparu! Es labprāt to dziesmu ierakstītu. 612 00:47:19,047 --> 00:47:22,968 Tu ar to nopelnītu daudz vairāk nekā viņš. 613 00:48:10,432 --> 00:48:11,808 Ļoti labi. 614 00:48:12,809 --> 00:48:15,521 Šovakar esi atbraucis ar foršu vāģi. 615 00:48:15,604 --> 00:48:17,898 Nav jau nekāds B. B. Kinga autobuss. 616 00:48:19,816 --> 00:48:22,110 "Lielais sarkanais". 617 00:48:22,194 --> 00:48:25,572 Es varu braukt, kur gribu, spēlēt, ko gribu, 618 00:48:25,656 --> 00:48:27,741 un, ja kādam nepatīk, varu doties citur. 619 00:48:28,951 --> 00:48:30,911 Pašam ir jābūt noteicējam, vecīt. 620 00:48:30,994 --> 00:48:32,955 Tev vajadzētu savu izdevniecību, kā man. 621 00:48:33,038 --> 00:48:35,582 Ja tu nevadi biznesu, bizness vadīs tevi. 622 00:48:35,666 --> 00:48:37,918 Es visu atstāju pulkveža ziņā. 623 00:48:40,045 --> 00:48:44,424 Tātad tā ir viņa ideja, tas jaunais Elviss? 624 00:48:45,509 --> 00:48:47,135 Paklau, es nesaprotu, vecīt. 625 00:48:47,219 --> 00:48:49,721 Tavus ierakstus pērk tava izpildījuma dēļ, 626 00:48:49,805 --> 00:48:53,183 nevis tāpēc, ka esi saģērbies… kā sulainis. 627 00:48:53,642 --> 00:48:56,019 Domā, rīt Rasvudpārkā jaunieši gribēs redzēt 628 00:48:56,103 --> 00:48:57,396 Elvisu sulaini? 629 00:48:57,479 --> 00:48:59,022 Es nevilkšu fraku. 630 00:48:59,106 --> 00:49:02,943 Man tikai… jāatmet kustības, un viss. 631 00:49:03,026 --> 00:49:05,445 Pulkvedis saka: citādi mani ielikšot cietumā. 632 00:49:09,449 --> 00:49:12,619 Beidz, vecīt. Tevi neliks cietumā. 633 00:49:12,703 --> 00:49:14,705 Mani varētu apcietināt par ielas šķērsošanu, 634 00:49:14,788 --> 00:49:16,331 bet tu esi slavens baltais zēns. 635 00:49:16,415 --> 00:49:20,002 Pārāk daudzi ar tevi pelna lielu naudu, tevi nesēdinās cietumā. 636 00:49:20,419 --> 00:49:21,170 Tu tā domā? 637 00:49:21,253 --> 00:49:22,880 Es to zinu. 638 00:49:23,630 --> 00:49:27,384 Pulkvedis ir gudrs cilvēks. Ir jābūt citam iemeslam. 639 00:49:38,770 --> 00:49:41,481 Ei, Elvis, B. B.! Pasmaidiet! 640 00:49:44,401 --> 00:49:46,403 PRESLIJA KARJERA SĀKĀS PIE NĒĢERIEM 641 00:49:46,486 --> 00:49:48,906 Jūs apsolījāt jaunu Elvisu, pulkvedi. 642 00:49:48,989 --> 00:49:52,659 Bet te nu viņš ir - kopā ar to B. B. Kingu klubā Handy, 643 00:49:53,035 --> 00:49:56,121 gorās un tirinās ar Billiju Vordu, un te - 644 00:49:56,205 --> 00:49:59,458 krāsaino vakarā Memfisas gadatirgū. 645 00:49:59,541 --> 00:50:02,836 Mēs par jums painteresējāmies un atradām: 646 00:50:02,920 --> 00:50:05,130 "Nepiemērots militārajam dienestam." 647 00:50:05,214 --> 00:50:07,716 "Akūts psihopātisks stāvoklis." 648 00:50:07,799 --> 00:50:12,554 Izlikos, ka esmu traks. Gribēju izvairīties. 649 00:50:12,638 --> 00:50:15,098 Biju zēns no Hantingtonas, Rietumvirdžīnijas. 650 00:50:15,182 --> 00:50:18,477 Ziņas par jums pirms armijas neatradām. 651 00:50:21,188 --> 00:50:24,066 {\an8}RASVUDPĀRKA 652 00:50:25,400 --> 00:50:28,445 {\an8}TIKUMĪBAS POLICIJAS ĪPAŠUMS 653 00:50:28,529 --> 00:50:30,447 KRĀSAINAJIEM IEEJA LIEGTA 654 00:50:30,531 --> 00:50:32,366 TIKAI BALTAJIEM 655 00:50:53,887 --> 00:50:56,807 Kamēr 10 000 fanu lauzās uz mūsu koncertu… 656 00:50:56,890 --> 00:50:57,891 {\an8}OVERTONA PARKA ESTRĀDE 657 00:50:57,975 --> 00:51:00,936 {\an8}…5 km tālāk senators Īstlends vadīja 658 00:51:01,019 --> 00:51:02,479 {\an8}segregācijas mītiņu. 659 00:51:05,399 --> 00:51:08,402 Mēram tu patiki Stīva Alena raidījumā. 660 00:51:08,485 --> 00:51:10,779 Tu patiki visiem svarīgajiem cilvēkiem. 661 00:51:11,154 --> 00:51:13,240 Kādu dziesmu dziedāsi šovakar? 662 00:51:14,116 --> 00:51:15,826 Vēl neesmu izlēmis. 663 00:51:18,453 --> 00:51:19,872 Vadīšos pēc izjūtām. 664 00:51:26,795 --> 00:51:31,091 Nepievērs uzmanību kamerām. Tie ir mūsu draugi no tikumības policijas. 665 00:51:31,175 --> 00:51:33,260 Viņi neko nedarīs. Vai ne, priekšniek? 666 00:51:34,344 --> 00:51:36,805 Ja vien neiedomāsies patirināt pirkstu. 667 00:51:52,362 --> 00:51:54,239 Jā, labie ļaudis! 668 00:51:54,323 --> 00:51:56,992 Liels paldies Morganas Dixie Dolls! 669 00:51:57,701 --> 00:52:02,539 Es zinu, ka daudzi jaunieši ar nepacietību gaida nākamo uzstāšanos! 670 00:52:04,708 --> 00:52:06,835 Džesijs šovakar ir ar mums, mīļais. 671 00:52:06,919 --> 00:52:08,670 Esi prātīgs, ja? 672 00:52:15,886 --> 00:52:17,804 Elviss Preslijs! 673 00:52:23,644 --> 00:52:27,064 Smuki padziedi. Smaidi, negories. 674 00:52:27,147 --> 00:52:32,110 Tad varēsim atgriezties pie šovbiznesa. Un izklaidēties, manu zēn! Izklaidēties! 675 00:53:11,483 --> 00:53:13,944 Daudz ir runāts par jauno Elvisu. 676 00:53:21,535 --> 00:53:23,620 Un, protams, par to otru puisi. 677 00:53:35,007 --> 00:53:37,301 …var pielietot visus pieejamos spēkus, 678 00:53:37,384 --> 00:53:41,305 lai uzturētu sabiedrisko kārtību un novērstu noziedzību un nemierus. 679 00:53:41,388 --> 00:53:43,098 Viņš var izmantot šos spēkus, 680 00:53:43,182 --> 00:53:46,768 lai novērstu rasu integrāciju skolās, 681 00:53:46,852 --> 00:53:50,480 ja nepieciešams, ar štata policijas pilnvarām… 682 00:53:50,939 --> 00:53:53,442 Cilvēki saka daudz ko… 683 00:53:53,525 --> 00:53:54,568 Viņam ir pienākums… 684 00:53:54,651 --> 00:53:57,613 Protams, ir jāieklausās tajos, ko mīlat. 685 00:53:57,696 --> 00:54:00,616 …un novērst nemierus un sadursmes. 686 00:54:02,618 --> 00:54:04,828 Bet galu galā ir jāieklausās sevī. 687 00:54:06,705 --> 00:54:10,709 Tāpēc ziniet: tie ņujorkieši mani neizmainīs. 688 00:54:12,377 --> 00:54:14,129 …musinātāji, 689 00:54:14,213 --> 00:54:17,299 kas pārvalda izklaides industriju… 690 00:54:18,091 --> 00:54:19,635 -"Trouble". -…ir apņēmušies 691 00:54:19,718 --> 00:54:22,095 izplatīt afrikanizētu kultūru… 692 00:54:22,179 --> 00:54:25,516 Šovakar es parādīšu, kāds ir īstais Elviss! 693 00:54:26,517 --> 00:54:28,435 …ietekmējot jūsu bērnus, 694 00:54:28,519 --> 00:54:29,895 lai viņi pieņemtu nēģerus. 695 00:56:30,182 --> 00:56:33,644 Tagad būtu īstais brīdis doties uz mašīnu. 696 00:56:42,986 --> 00:56:46,114 Mūsu draugi RCA nepriecāsies, to redzot. 697 00:57:01,463 --> 00:57:06,343 Viņš mani neklausīja. Kāpēc? 698 00:57:06,426 --> 00:57:09,012 Kāpēc viņš mani neklausīja? 699 00:57:13,976 --> 00:57:15,686 Novediet manu zēnu no skatuves! 700 00:57:21,817 --> 00:57:24,111 Laidiet viņu vaļā. Ei! 701 00:57:24,945 --> 00:57:26,947 Ei, Elvis! 702 00:57:28,073 --> 00:57:30,450 ORDERIS PRESLIJA APSŪDZĒŠANAI 703 00:57:30,868 --> 00:57:34,288 {\an8}JAUNIEŠU SADURSMES AR POLICIJU 704 00:57:36,081 --> 00:57:39,501 IEKĀRES UN PERVERSITĀTES NOZIEGUMI 705 00:57:43,422 --> 00:57:46,049 Ej pieskati reklāmpreces. Pieskati preces! 706 00:57:48,552 --> 00:57:49,428 Elvis, aiziet! 707 00:57:49,511 --> 00:57:51,513 Laidiet mani! Mammu, kāp mašīnā! 708 00:58:02,566 --> 00:58:04,318 Tu mūs iegrūdīsi nepatikšanās. 709 00:58:05,485 --> 00:58:07,112 Viņam viss labi. Nāc! 710 00:58:07,196 --> 00:58:10,324 -Elvis! -Skotij, nāc. Aiziet! 711 00:58:23,587 --> 00:58:26,757 Mans mīļais zēns bija izvēlējies. 712 00:58:27,216 --> 00:58:31,136 Jūs - savus klausītājus, savus pielūdzējus. 713 00:58:32,137 --> 00:58:36,642 Viņam nebija ne jausmas, ko bija izdarījis mums abiem. 714 00:58:36,725 --> 00:58:40,062 Mēs jūs brīdinājām, pulkvedi. Jūs pār viņu vairs nevaldāt. 715 00:58:40,145 --> 00:58:41,939 Un viņš šķeļ mūsu nāciju. 716 00:58:42,022 --> 00:58:45,400 Daudzi gribētu, lai viņš nonāk cietumā. 717 00:58:46,485 --> 00:58:48,612 Man bija jāatrod izeja. 718 00:58:49,738 --> 00:58:51,615 Jāizdomā, kā viņu glābt. 719 00:59:04,753 --> 00:59:07,464 IESAUKTS ELVISS ĀRONS PRESLIJS 720 00:59:07,548 --> 00:59:12,261 Nē. Mans dēls nepavadīs divus gadus Vācijā. 721 00:59:12,344 --> 00:59:16,181 Vai nu armija, vai cietums. 722 00:59:17,307 --> 00:59:19,268 Ir vēl kaut kas. 723 00:59:19,351 --> 00:59:23,105 Vērnon, viņi pēta tavu pagātni. 724 00:59:23,188 --> 00:59:26,608 Mums nav, par ko kaunēties! Mans tētis ir labs cilvēks. 725 00:59:26,692 --> 00:59:29,862 Jā, jā. Tomēr tavs paps ir bijis cietumā. 726 00:59:29,945 --> 00:59:32,948 Tu zini - viņiem patīk kliedzoši virsraksti. 727 00:59:33,031 --> 00:59:37,077 "Elviss izvairās no dienesta". "Noziedznieku ģimene". 728 00:59:40,330 --> 00:59:44,084 Vairs nebūs koncertu, ierakstus nepirks. 729 00:59:44,168 --> 00:59:48,005 Armija varētu būt jauns sākums mums visiem. 730 00:59:48,380 --> 00:59:49,715 Lai tev nogriež matus. 731 00:59:49,798 --> 00:59:53,468 Pierādi pasaulei, ka esi kārtīgs amerikāņu jauneklis. 732 00:59:53,552 --> 00:59:56,555 Kad pēc diviem gadiem atgriezīsies, apsolu, 733 00:59:56,638 --> 00:59:58,015 ka būšu izdarījis visu, 734 00:59:58,098 --> 01:00:00,475 lai tu kļūtu par slavenāko aktieri Holivudā. 735 01:00:01,101 --> 01:00:02,728 Tu pats izvēlēsies filmas. 736 01:00:04,771 --> 01:00:06,231 Viss būs labi, mammu. 737 01:00:10,569 --> 01:00:12,654 Preslijs vairs nav rokenroleris. 738 01:00:12,738 --> 01:00:13,697 {\an8}1958. GADS KEFIJA FORTS 739 01:00:13,780 --> 01:00:16,033 {\an8}Pēc pusgadu ilgām mācībām Kefija fortā 740 01:00:16,116 --> 01:00:18,118 {\an8}viņš tiks nosūtīts uz Vāciju. 741 01:00:19,953 --> 01:00:24,291 Kopš dienas, kad viņš piedzima, viņa baidījās zaudēt otru dēlu. 742 01:00:27,878 --> 01:00:30,047 Kamēr viņš izgāja pamatapmācību, 743 01:00:31,089 --> 01:00:33,425 viņa raizējās un dzēra… 744 01:00:34,927 --> 01:00:36,386 raizējās… 745 01:00:37,346 --> 01:00:38,555 un dzēra. 746 01:00:47,105 --> 01:00:49,775 Ei… Alberta! 747 01:01:14,132 --> 01:01:15,843 Ak nē… 748 01:01:15,926 --> 01:01:17,427 Nē! 749 01:01:21,265 --> 01:01:25,936 Ārpusē gaida preses pārstāvji. 750 01:01:26,019 --> 01:01:30,232 Daži jautājumi, bildes, un mūs liks mierā. 751 01:01:30,983 --> 01:01:33,861 Es nevaru no viņa neko prasīt. 752 01:01:35,362 --> 01:01:38,156 Viņš viņai uzticējās kā nevienam. 753 01:01:38,240 --> 01:01:41,827 Viņas vairs nav, un kas viņam tagad ir? 754 01:01:43,871 --> 01:01:44,746 Nu… 755 01:01:46,331 --> 01:01:47,624 Viņš uzticas jums. 756 01:01:48,250 --> 01:01:50,252 Vai varat ar viņu parunāt? 757 01:01:51,378 --> 01:01:53,213 Nē. 758 01:01:54,381 --> 01:01:56,300 Tas nav jādara man… 759 01:01:56,383 --> 01:02:00,179 Vai parunāsiet, pulkvedi? Mums vajag jūsu palīdzību. 760 01:02:10,480 --> 01:02:15,861 Tavs tētis dara, ko spēj, bet viņš pārdzīvo. 761 01:02:16,403 --> 01:02:17,863 Viņam vajag tavu palīdzību. 762 01:02:18,697 --> 01:02:22,451 Es nevaru tur iziet. Gribu palikt te mūžīgi. 763 01:02:22,534 --> 01:02:24,703 Ak, manu zēn. 764 01:02:24,786 --> 01:02:27,497 Neviens nevar viņu aizstāt. 765 01:02:27,998 --> 01:02:30,125 Bet uzklausi mani. 766 01:02:30,209 --> 01:02:33,295 Turpmāk visu, ko būtu darījusi viņa, 767 01:02:34,338 --> 01:02:37,007 darīšu es, viņas vārdā. 768 01:02:37,382 --> 01:02:42,679 Kamēr būsi ārzemēs, es palikšu mājās. 769 01:02:42,763 --> 01:02:46,099 Un es strādāšu un uztraukšos. 770 01:02:48,143 --> 01:02:49,770 Tici man. 771 01:02:52,064 --> 01:02:55,943 Tagad ej un atbalsti savu papu. 772 01:02:56,318 --> 01:03:00,531 Mierini viņu. Mierini viņu. 773 01:03:00,614 --> 01:03:04,117 Mierini savus draugus un tuviniekus, un pat savus pielūdzējus. 774 01:03:04,993 --> 01:03:07,204 Jo, ja tu to nedarīsi… 775 01:03:08,330 --> 01:03:13,043 visi tavas mammas upuri tevis dēļ būs bijuši velti. 776 01:03:17,130 --> 01:03:20,759 Lai kas notiktu, paliec ar mani priekos un bēdās, labi? 777 01:03:21,301 --> 01:03:24,555 Tu man esi kā tēvs. 778 01:03:59,590 --> 01:04:02,467 Man vajadzēja viņu pasargāt. 779 01:04:05,721 --> 01:04:07,598 {\an8}Pat no viņa paša. 780 01:04:07,681 --> 01:04:09,349 {\an8}ROKENROLERIS - UZTICĪGS DĒLS 781 01:04:12,978 --> 01:04:16,690 Saskaņā ar manu plānu Elviss Preslijs atgrieztos 782 01:04:17,024 --> 01:04:21,320 kā krietns amerikāņu jauneklis. 783 01:04:22,905 --> 01:04:23,947 Bet… 784 01:04:24,031 --> 01:04:26,200 VĀCIJA 1959. GADS 785 01:04:26,283 --> 01:04:30,245 Es nebiju ņēmis vērā lielākās briesmas. 786 01:04:32,789 --> 01:04:33,790 Mīlestību. 787 01:04:44,760 --> 01:04:50,724 Prisila, ASV gaisa spēku virsnieka glītā pusaugu meita. 788 01:04:53,101 --> 01:04:55,354 Un tad viņš man teica… 789 01:04:56,772 --> 01:04:59,942 "Zini, Prisila? Tev mani jāklausa, mīļā, 790 01:05:00,025 --> 01:05:02,819 jo tam puisim ir meitenes visā pasaulē. 791 01:05:02,903 --> 01:05:04,488 Meitenes viņu gaida pie mājas, 792 01:05:04,571 --> 01:05:06,365 viņam raksta neskaitāmas pielūdzējas." 793 01:05:06,448 --> 01:05:08,784 Un tad mamma piebalso: 794 01:05:08,867 --> 01:05:11,078 "Ko gan viņš varētu tevī saskatīt? 795 01:05:11,161 --> 01:05:13,372 Ko jūs abi tur augšā visu nakti darāt?" 796 01:05:16,750 --> 01:05:22,464 Un es teicu: "Mammu, tēti, mēs runājamies un klausāmies mūziku. Tas arī viss." 797 01:05:22,548 --> 01:05:24,925 Tad viņi turpināja runāt par to fotogrāfiju 798 01:05:25,008 --> 01:05:27,511 ar tevi un Natāliju Vudu uz moča Memfisā, 799 01:05:27,594 --> 01:05:29,555 un pēc tam es teicu… 800 01:05:30,097 --> 01:05:33,392 Un teicu ļoti mierīgi: "Paklausieties. 801 01:05:33,475 --> 01:05:37,688 Viņš ir vientuļš. Un, godīgi sakot, es arī." 802 01:05:39,815 --> 01:05:42,359 Un tad viņiem īsti nebija, ko teikt, 803 01:05:42,442 --> 01:05:44,987 tāpēc es uzkāpu augšā un aizgāju gulēt. 804 01:05:45,904 --> 01:05:48,115 Neesmu saticis nevienu tev līdzīgu. 805 01:05:48,490 --> 01:05:49,658 Es ceru, ka ne. 806 01:05:52,035 --> 01:05:55,038 Nu… kāda ir Natālija Vuda? 807 01:05:56,331 --> 01:05:59,626 Jauka. Viņa man raksta par aktiermākslu. 808 01:05:59,710 --> 01:06:04,131 Prasīju, kā bija strādāt ar Džeimsu Dīnu… 809 01:06:04,214 --> 01:06:06,425 Kaut es reiz būtu tikpat labs kā viņš! 810 01:06:13,015 --> 01:06:14,850 Pulkvedis apsolīja: kad atgriezīšos, 811 01:06:14,933 --> 01:06:17,311 viņš palīdzēs Holivudā kļūt par aktieri. 812 01:06:20,480 --> 01:06:22,941 Tas tiešām ir mans sapnis. 813 01:06:24,067 --> 01:06:25,694 Klau, E. P.! 814 01:06:25,777 --> 01:06:29,072 Tu kapteinim apsolīji aizvest viņu mājās līdz septiņiem. 815 01:06:29,990 --> 01:06:31,867 Ei, Čārlij! Kas tev aiz muguras? 816 01:06:31,950 --> 01:06:33,452 Ko? Nē… 817 01:06:34,661 --> 01:06:36,496 Viņš mani neizrīkos. 818 01:06:51,386 --> 01:06:53,805 Ja tas ir tavs sapnis, tu to piepildīsi. 819 01:06:55,307 --> 01:06:56,433 Tu tā domā? 820 01:06:57,851 --> 01:06:58,894 Jā. 821 01:07:32,970 --> 01:07:35,013 Vairs negribat savās filmās dziedāt? 822 01:07:35,097 --> 01:07:36,598 Gribat būt dramatiskais aktieris. 823 01:07:36,682 --> 01:07:38,725 Tas ir mans lielais mērķis. 824 01:07:38,809 --> 01:07:41,103 Tas prasa laiku un pieredzi. 825 01:07:41,979 --> 01:07:43,981 {\an8}Viņš bija tikpat labs kā Brando. 826 01:07:44,064 --> 01:07:45,774 {\an8}PRESLIJA PIRMĀ DRAMATISKĀ LOMA 827 01:07:45,858 --> 01:07:49,528 {\an8}Bet jūs negribējāt viņu redzēt filmās, kur viņš nedziedāja. 828 01:07:58,745 --> 01:08:05,085 Pateicoties man, viņa dzīve kļuva par īstu Holivudas filmu! 829 01:08:06,003 --> 01:08:07,212 {\an8}Ar Prisilu galvenajā lomā… 830 01:08:12,551 --> 01:08:15,888 {\an8}Un čomiem un brālēniem pārējās lomās. 831 01:08:15,971 --> 01:08:18,182 {\an8}Viņa Memfisas mafija. 832 01:08:34,823 --> 01:08:37,075 Bija pasakainas kāzas. 833 01:08:37,158 --> 01:08:39,953 Un medusmēnesis Frenka Sinatras lidmašīnā. 834 01:08:40,037 --> 01:08:43,122 Un jaunpienācēja - mazulīte Līza Marija. 835 01:08:44,332 --> 01:08:47,127 Es viņu padarīju par labāk apmaksāto aktieri 836 01:08:47,211 --> 01:08:49,171 Holivudas vēsturē. 837 01:08:49,254 --> 01:08:50,714 Mums bija ļoti jautri! 838 01:08:52,216 --> 01:08:56,970 Bet Elviss bija jauns vīrietis, un viņam, protams, bija aizraušanās. 839 01:08:57,054 --> 01:09:01,015 Tāpēc filmējām ātrāk un lētāk. 840 01:09:02,184 --> 01:09:03,894 Ameriku pārņem bītlomānija - 841 01:09:03,977 --> 01:09:06,772 {\an8}pusaudžu uzmanību saista jaunie rokmūziķi. 842 01:09:06,854 --> 01:09:08,732 {\an8}MIERU VJETNAMĀ 843 01:09:08,814 --> 01:09:11,359 {\an8}Vai tā ir mana vaina, ka pasaule mainījās? 844 01:09:15,029 --> 01:09:17,533 Labvakar! Doktors Mārtins Luters Kings, 845 01:09:17,616 --> 01:09:20,618 pilsonisko tiesību kustības aktīvists, 846 01:09:20,702 --> 01:09:23,080 ir nošauts Memfisā, Tenesī štatā. 847 01:09:39,595 --> 01:09:42,390 Elvisa jaunā kinolente - kārtējā izgāšanās. 848 01:09:42,474 --> 01:09:45,060 {\an8}Skatītājus Preslija filmas vairs nesaista. 849 01:09:45,978 --> 01:09:49,231 {\an8}Nebija svarīgi, cik smagi es strādāju, 850 01:09:49,314 --> 01:09:51,399 cik daudz ideju izdomāju, 851 01:09:51,483 --> 01:09:53,484 cik daudz sniega sataisīju. 852 01:09:53,569 --> 01:09:55,863 Manam zēnam patika tērēt. 853 01:09:55,946 --> 01:10:01,702 Un ar viņu pavadošo lauķu palīdzību nauda vienkārši izkusa. 854 01:10:01,785 --> 01:10:05,914 Rančo un zirgu pārdošana segtu algas, 855 01:10:05,998 --> 01:10:08,250 bet attiecībā uz Greislendas drošību… 856 01:10:08,333 --> 01:10:11,920 Policisti dzinās pakaļ un šāva uz automašīnu, 857 01:10:12,004 --> 01:10:13,881 kurā bija divi baltie vīrieši. 858 01:10:13,964 --> 01:10:18,468 Kings stāvēja uz viesnīcas numura balkona otrajā stāvā, 859 01:10:18,552 --> 01:10:20,429 kad, pēc kāda ceļabiedra teiktā, 860 01:10:20,512 --> 01:10:22,848 no ielas otras puses tika raidīts šāviens. 861 01:10:23,557 --> 01:10:27,144 Doktors Kings vienmēr runāja patiesību. 862 01:10:27,227 --> 01:10:28,020 Kas notika? 863 01:10:28,103 --> 01:10:31,064 39 gadus veco nēģeru līderi nogādāja slimnīcā, 864 01:10:31,148 --> 01:10:33,734 kur viņš mira no lodes ievainojuma kaklā. 865 01:10:33,817 --> 01:10:34,943 Zvaniņš skan… 866 01:10:43,619 --> 01:10:45,954 Preslija brīnišķīgā Ziemassvētku pasaule. 867 01:10:46,038 --> 01:10:49,041 Ar šujmašīnu uzņēmuma Singer atbalstu 868 01:10:49,124 --> 01:10:51,251 redzama katrā Amerikas televizorā. 869 01:10:51,335 --> 01:10:53,295 Ierakstīšana prasa tikai trīs dienas, 870 01:10:53,378 --> 01:10:54,296 un nekādu skatītāju. 871 01:10:54,379 --> 01:10:56,131 …vardarbība rada vardarbību, 872 01:10:56,215 --> 01:10:58,008 apspiešana rada atriebību… 873 01:10:58,091 --> 01:11:01,345 Svētku džemperis uzadīts ar jauno Singer mājas adāmmašīnu. 874 01:11:01,428 --> 01:11:04,515 -…un baidīties no sava brāļa. -Memfisa deg. 875 01:11:04,598 --> 01:11:06,850 Kad māca, ka viņš ir nevērtīgāks cilvēks 876 01:11:06,934 --> 01:11:09,770 -viņa ādaskrāsas vai uzskatu dēļ… -Cerams, 877 01:11:09,853 --> 01:11:14,900 viņi sapņo par baltiem Ziemassvētkiem, jo noteikti snigs. 878 01:11:14,983 --> 01:11:18,779 Ziemassvētku speciālizlaidums. Tas ir labākais, ko varam, admirāli? 879 01:11:18,862 --> 01:11:22,241 Esam tos Holivudas blēžus aptīrījuši, 880 01:11:22,324 --> 01:11:24,826 un tagad pienācis laiks sapakot teltis 881 01:11:24,910 --> 01:11:26,870 doties uz vēl zaļākām ganībām. 882 01:11:26,954 --> 01:11:30,415 Esam redzējuši "Elvisu dumpinieku", "Elvisu filmu zvaigzni". 883 01:11:30,499 --> 01:11:34,044 Tagad redzēsim "Elvisu - ģimenes izklaidētāju". 884 01:11:34,127 --> 01:11:35,587 Un sadzīves tehnikas pārdevēju? 885 01:11:37,881 --> 01:11:38,799 Ko tu teici? 886 01:11:39,925 --> 01:11:42,386 Paklau, Džerij, nav tava darīšana, 887 01:11:42,469 --> 01:11:45,472 kā es gādāju par savu ģimeni un visiem, kas man apkārt. 888 01:11:45,556 --> 01:11:46,431 Skaidrs? 889 01:11:46,515 --> 01:11:48,976 Ja tev tas nepatīk, vari atgriezties Memfisā. 890 01:11:51,395 --> 01:11:52,980 Varat smieties, kretīni. 891 01:12:09,246 --> 01:12:13,125 Skaists "Here Comes Santa Claus" izpildījums, 892 01:12:13,208 --> 01:12:16,545 pilns Ziemassvētku spožuma un burvības. 893 01:12:16,628 --> 01:12:21,175 Un vēl siltāk jums būs vilnas džemperī… 894 01:12:21,258 --> 01:12:22,050 Satnīn? 895 01:12:22,134 --> 01:12:25,429 …kas adīts mājās ar Singer adāmmašīnu. 896 01:12:25,512 --> 01:12:28,891 Un tagad - Elviss! 897 01:12:32,311 --> 01:12:33,937 Varam skatīties aizlūgumu kopā? 898 01:12:34,396 --> 01:12:35,731 Jā, mīļā. 899 01:12:43,155 --> 01:12:45,616 Man ir apnicis tēlot Elvisu Presliju. 900 01:12:46,366 --> 01:12:48,785 Pārāk daudz cilvēku paļaujas uz mani. 901 01:12:52,122 --> 01:12:53,790 Es tevi mīlu. 902 01:12:53,874 --> 01:12:56,251 Un tava meita tevi mīl. 903 01:12:58,337 --> 01:13:00,464 Mums nerūp nauda un viss pārējais. 904 01:13:00,547 --> 01:13:02,299 Mēs gribam, lai tu būtu laimīgs. 905 01:13:05,844 --> 01:13:08,931 Tu esi laimīgs, kad dziedi to, kas tev patīk. 906 01:13:17,105 --> 01:13:18,565 Meheilija Džeksone. 907 01:13:19,983 --> 01:13:22,736 Klausījos, kā viņa dzied Īststrītas baznīcā. 908 01:13:26,156 --> 01:13:28,200 Tā ir mūzika, kas mani dara laimīgu. 909 01:13:33,872 --> 01:13:37,918 Kad runāt ir pārāk bīstami… dziediet! 910 01:14:19,543 --> 01:14:22,087 Tev noteikti jāsatiek Binders un Bonss, E. P. 911 01:14:22,546 --> 01:14:26,383 Viņi producē Džeimsu Braunu, Rolling Stones. 912 01:14:26,466 --> 01:14:28,177 Viņi ir īsti novatori. 913 01:14:28,260 --> 01:14:32,431 Bindera kungs, Hova kungs… paldies, ka ieradāties. 914 01:14:48,739 --> 01:14:52,409 Kad pirmoreiz ierados Holivudā, es braucu šurp un sēdēju te stundām ilgi. 915 01:14:53,452 --> 01:14:57,539 Tur, tajā observatorijā filmēja Dumpinieku bez iemesla. 916 01:14:58,081 --> 01:15:02,544 Es sapņoju, ka būšu izcils kā Džimijs Dīns. 917 01:15:03,170 --> 01:15:05,255 Tolaik šī zīme bija skaista. 918 01:15:07,508 --> 01:15:09,051 Un tagad… 919 01:15:09,510 --> 01:15:12,137 Tāda pati kā daudz kas mūsdienās. 920 01:15:12,513 --> 01:15:17,309 Bojāta, salauzta. Sapuvusi. 921 01:15:19,478 --> 01:15:21,438 Man ļoti patīk tas, ko izdarījāt, - 922 01:15:21,522 --> 01:15:24,024 salikāt kopā Džeimsu Braunu un Stones. 923 01:15:24,107 --> 01:15:27,194 Mēs esam… arī jūsu pielūdzēji. 924 01:15:27,653 --> 01:15:30,113 Tikai, Preslija kungs, mēs parasti ne… 925 01:15:30,197 --> 01:15:31,156 Ai, Elviss. 926 01:15:31,615 --> 01:15:33,033 Elvis… 927 01:15:34,660 --> 01:15:37,079 Mēs netaisām Ziemassvētku speciālizlaidumus. 928 01:15:37,454 --> 01:15:38,664 Es zinu. 929 01:15:40,541 --> 01:15:45,337 Sakiet godīgi, kur šobrīd ir mana karjera? 930 01:15:47,256 --> 01:15:49,007 Nu, tā ir… 931 01:15:49,091 --> 01:15:51,802 Tā ir pakaļā, Elvis. 932 01:15:57,432 --> 01:15:58,976 Vai dzirdi, Džerij? 933 01:16:00,102 --> 01:16:03,355 Ak kungs! Zināju, ka esat īstie šim darbam. 934 01:16:03,438 --> 01:16:08,360 Karjeras sākumā mani gribēja ielikt cietumā, 935 01:16:08,443 --> 01:16:11,613 pat nogalināt par to, kā es kustējos. 936 01:16:13,824 --> 01:16:18,579 Tāpēc man nogrieza matus, ietērpa uniformā un aizsūtīja prom. 937 01:16:21,373 --> 01:16:23,041 Tas iedzina kapā manu māti. 938 01:16:26,211 --> 01:16:28,005 Un kopš tā laika… 939 01:16:29,798 --> 01:16:31,675 esmu apmaldījies. 940 01:16:33,468 --> 01:16:36,221 Un apmaldījušos cilvēku ir viegli izmantot. 941 01:16:39,433 --> 01:16:42,644 Palīdziet man atkal kļūt par to, kas es patiesībā esmu. 942 01:16:43,896 --> 01:16:45,147 Un kas tu esi, Elvis? 943 01:16:47,858 --> 01:16:49,943 Es neesmu tas, kurš stundu pie kamīna 944 01:16:50,027 --> 01:16:52,237 dzied Ziemassvētku dziesmas. 945 01:16:52,946 --> 01:16:54,865 Un ko domā pulkvedis? 946 01:16:55,574 --> 01:16:57,826 Man vienalga, ko domā pulkvedis. 947 01:17:08,295 --> 01:17:11,256 {\an8}HOLIVUDA 948 01:17:11,340 --> 01:17:12,966 {\an8}TELEVĪZIJA 949 01:17:13,050 --> 01:17:14,468 Šim speciālizlaidumam 950 01:17:14,551 --> 01:17:17,554 esam sarunājuši talantīgo režisoru Bindlu. 951 01:17:17,638 --> 01:17:20,641 Elviss mīļuprāt īstenos viņa jaunās idejas. 952 01:17:20,724 --> 01:17:24,353 Ā, džemperis! Uz Preslija kunga ģērbtuvi. 953 01:17:24,978 --> 01:17:30,567 Viņš nodziedās trīs Ziemassvētku dziesmas, tērpies tajā džemperī. 954 01:17:32,486 --> 01:17:34,905 Kad iedegsies tas uzraksts, ko jūs darīsiet? 955 01:17:35,656 --> 01:17:36,657 Aplausi. 956 01:17:40,994 --> 01:17:43,413 "Klusa nakts", "Pošam visu greznā rotā" 957 01:17:43,497 --> 01:17:46,250 un "Kas ir šis bērns?". 958 01:17:46,959 --> 01:17:48,752 Mēs varētu nodziedāt kādu gospeli? 959 01:17:48,836 --> 01:17:51,964 Ja gribi atrast sevi, jāatgriežas mājās. 960 01:17:52,047 --> 01:17:55,592 Pārnestā nozīmē. Atgriezies pie tā, kas patiesībā esi. 961 01:17:55,676 --> 01:17:57,636 Un kā sauc to puiku, kas… 962 01:17:57,719 --> 01:17:59,638 -"Mazais bundzinieks"? -Jā, "Bundzinieks". 963 01:17:59,721 --> 01:18:01,348 Ā… ar… 964 01:18:01,431 --> 01:18:03,392 Sapulcējām tavu veco grupu. 965 01:18:03,475 --> 01:18:07,271 Bet mēs sāksim ar "Tur brauc Santaklauss", 966 01:18:07,354 --> 01:18:09,189 {\an8}vai ne, Bindla kungs? 967 01:18:09,273 --> 01:18:10,732 Tas būs vēlāk raidījumā. 968 01:18:10,816 --> 01:18:11,650 Ieslēgsi otro? 969 01:18:11,733 --> 01:18:14,278 Ādas jaka. Apbružāta, netīra. 970 01:18:14,361 --> 01:18:17,447 Atcerieties, šī ir televīzija, nevis radio, 971 01:18:17,531 --> 01:18:21,034 tāpēc, kad aplaudēsiet, rādiet priecīgu seju. 972 01:18:21,743 --> 01:18:24,413 -Bet tev vajag skatītājus. -Skatītājus? 973 01:18:24,496 --> 01:18:26,707 -Tūlīt Elviss izies… -Pārej uz pirmo. 974 01:18:26,790 --> 01:18:28,750 …uz skatuves un uzstāsies tieši jums. 975 01:18:28,834 --> 01:18:30,961 Sen neesmu dziedājis publikas priekšā. 976 01:18:31,044 --> 01:18:31,920 Tur jau tā lieta. 977 01:18:32,004 --> 01:18:35,632 Dāmas un kungi, sagaidiet Elvisu Presliju! 978 01:19:56,213 --> 01:19:59,591 Nu, tas bija… enerģiski. 979 01:20:16,984 --> 01:20:17,985 Aiziet! 980 01:20:19,403 --> 01:20:20,404 {\an8}Pulkvedi… 981 01:20:21,530 --> 01:20:24,491 -Vai nākamā ir "Tur brauc Santaklauss"? -Jā. 982 01:20:25,450 --> 01:20:27,369 Kāpēc lai nebūtu. 983 01:20:28,078 --> 01:20:30,789 Viņš pat nav tērpies džemperī. 984 01:20:41,508 --> 01:20:43,635 Es nesaprotu, kas notiek. 985 01:20:43,719 --> 01:20:47,055 Kāds "Hound Dog" sakars ar Ziemassvētkiem? 986 01:21:04,448 --> 01:21:08,035 Jaunais cilvēk, pasaki viņiem, ka tagad jādzied "Tur brauc Santaklauss". 987 01:21:08,118 --> 01:21:09,912 Labi. Pirmās pozīcijas! 988 01:22:00,879 --> 01:22:03,590 Pagājis ilgs laiks, mīļie. 989 01:22:03,966 --> 01:22:05,551 Ilgs laiks. 990 01:22:21,984 --> 01:22:26,947 Man patīk jaunās grupas, ziniet, Beatles un Byrds, bet… 991 01:22:27,030 --> 01:22:29,950 būtībā tās ir… 992 01:22:30,033 --> 01:22:33,620 rokenrols būtībā ir gospeļi vai ritmblūzs. 993 01:22:34,454 --> 01:22:35,289 Gribu pateikt, 994 01:22:35,372 --> 01:22:38,250 {\an8}ka šajā televīzijas speciālizlaidumā 995 01:22:38,709 --> 01:22:41,253 man ļaus darīt to, ko es gribu. 996 01:22:41,336 --> 01:22:43,130 Dziedāt tādu mūziku, kādu gribu. 997 01:22:43,547 --> 01:22:45,090 Mūziku, ko es mīlu. 998 01:22:47,593 --> 01:22:49,595 Mūziku, kas dara mani laimīgu. 999 01:22:55,767 --> 01:23:00,230 Tie pārgudrie hipiji bija izskalojuši Elvisam smadzenes, 1000 01:23:00,314 --> 01:23:02,900 pataisot par vienu no tiem radikāļiem, 1001 01:23:02,983 --> 01:23:05,485 kas iznieko savu karjeru, lai dziedātu spiričuelus 1002 01:23:05,569 --> 01:23:07,362 ar garmatainajiem. 1003 01:23:15,412 --> 01:23:16,622 Bindl… 1004 01:23:16,705 --> 01:23:18,707 -Palaid gospeli! -"Tur brauc Santaklauss". 1005 01:23:25,797 --> 01:23:26,632 Nē. 1006 01:23:31,094 --> 01:23:33,472 Nekas no šī speciālizlaidumā nebūs. 1007 01:23:33,555 --> 01:23:35,682 Vai atzīmēsi, ka šim jābūt speciālizlaidumā? 1008 01:23:37,809 --> 01:23:41,021 Pārejam pie meitumājas dejotājām. Aiziet! 1009 01:23:41,563 --> 01:23:43,732 {\an8}Meitumājas? Nē. 1010 01:23:46,401 --> 01:23:48,695 Tagad iespaidīgais kungfu. 1011 01:23:48,779 --> 01:23:51,114 Ko? Kungfu? 1012 01:23:57,120 --> 01:24:00,999 Šim nav nekāda sakara ar Ziemassvētkiem! Ar jums sazināsies mūsu advokāti. 1013 01:24:01,834 --> 01:24:03,460 Bet vēl ir "Tur brauc Santaklauss". 1014 01:24:03,544 --> 01:24:05,754 Santaklauss jūs iesūdzēs tiesā! 1015 01:24:40,998 --> 01:24:42,791 Bobijs Kenedijs sašauts! 1016 01:24:42,875 --> 01:24:44,793 Bobijs Kenedijs ir sašauts! 1017 01:24:44,877 --> 01:24:47,254 Senators Kenedijs ir sašauts. 1018 01:24:47,337 --> 01:24:50,674 Ak dievs! Senators Kenedijs ir sašauts. 1019 01:24:52,718 --> 01:24:54,720 Paņem revolveri. Paņem revolveri. 1020 01:24:54,803 --> 01:24:57,181 Turi viņa īkšķi un salauz, ja vajag! 1021 01:24:57,264 --> 01:24:58,557 Atņem viņam revolveri! 1022 01:24:58,640 --> 01:25:00,017 Mēs esam gatavi. 1023 01:25:02,060 --> 01:25:03,353 Ak mans dievs… 1024 01:25:12,988 --> 01:25:16,909 …senators Kenedijs cietis apšaudē, 1025 01:25:16,992 --> 01:25:20,621 kurā cietis arī žurnālists un vēl kāds vīrietis. 1026 01:25:20,704 --> 01:25:24,166 Tagad viņus aprūpē trīs ārsti. 1027 01:25:24,249 --> 01:25:26,460 -Mums jāatgriežas pie darba. -Uz grīdas… 1028 01:25:26,543 --> 01:25:28,504 -Pie darba? -…ir daudz asiņu. 1029 01:25:28,587 --> 01:25:32,591 Tiek atnests ledus… 1030 01:25:35,719 --> 01:25:38,305 Paklausieties, es… 1031 01:25:39,806 --> 01:25:41,600 Es tikai gribu pateikt, ka… 1032 01:25:42,643 --> 01:25:44,937 mūsu nācija cieš. 1033 01:25:45,020 --> 01:25:47,397 Tā ir apjukusi. Saprotat? Tai… 1034 01:25:47,481 --> 01:25:51,360 Tai vajag balsi, kas palīdzētu atlabt. 1035 01:25:53,529 --> 01:25:55,155 Mums kaut kas ir jāsaka. 1036 01:25:56,281 --> 01:25:57,449 Tev… 1037 01:25:58,116 --> 01:26:00,327 ir jāsniedz paziņojums, E. P. 1038 01:26:00,953 --> 01:26:04,039 Preslija kungs nesniedz paziņojumus. 1039 01:26:04,706 --> 01:26:08,585 Viņš dzied "Tur brauc Santaklauss" 1040 01:26:08,669 --> 01:26:12,923 un visiem novēl "priecīgus Ziemassvētkus un arlabunakti". 1041 01:26:15,133 --> 01:26:18,887 …Senatora Kenedija preses sekretārs pirms aptuveni pusotras stundas. 1042 01:26:18,971 --> 01:26:21,890 Pēc nepilnām desmit minūtēm sākās operācija. 1043 01:26:21,974 --> 01:26:24,393 Sešu neiroķirurgu komanda 1044 01:26:24,476 --> 01:26:27,688 cenšas izņemt lodi no Kenedija smadzenēm. 1045 01:26:27,771 --> 01:26:29,898 Pagaidām nav ziņu par to, kā šī operācija… 1046 01:26:29,982 --> 01:26:32,025 Nabaga Kenedijas kundze. 1047 01:26:32,776 --> 01:26:34,862 Šī traģēdija… 1048 01:26:34,945 --> 01:26:36,446 Tā ir traģēdija. 1049 01:26:37,114 --> 01:26:39,491 Bet tai nav nekāda sakara ar mums. 1050 01:26:39,575 --> 01:26:43,120 Baltais nams reaģējis uz šaušanu… 1051 01:26:43,203 --> 01:26:45,372 Tai ir vistiešākais sakars ar mums. 1052 01:26:45,455 --> 01:26:48,917 Nē, nedomāju, ka mums 1053 01:26:49,001 --> 01:26:52,171 būtu jārunā par politiku un reliģiju. 1054 01:26:52,254 --> 01:26:54,840 Kingu nošāva 13 km attālumā no Greislendas, 1055 01:26:54,923 --> 01:26:58,010 kamēr es šeit dziedāju bruņurupučiem. 1056 01:26:58,635 --> 01:27:02,639 Un tagad šis, bet tu domā tikai par to, cik daudz džemperu es pārdošu? 1057 01:27:02,723 --> 01:27:04,975 Esmu menedžeris. Tas ir mans darbs. 1058 01:27:05,058 --> 01:27:07,019 Un es - Elviss Preslijs. Tas ir mans darbs. 1059 01:27:07,519 --> 01:27:12,191 Bindla kungs ar saviem hipiju draugiem tev tiešām ir sajaucis galvu. 1060 01:27:12,274 --> 01:27:16,236 Tu tiešām domā, ka dziedāt vecās dziesmas, tērptam melnās ādās, 1061 01:27:16,320 --> 01:27:20,490 svīst, nesakarīgi buldurēt publikai bija labs šovs? 1062 01:27:20,866 --> 01:27:22,826 Es zinu, kad esmu iepriecinājis publiku. 1063 01:27:22,910 --> 01:27:25,370 Tā nebija īsta publika, manu zēn. 1064 01:27:25,454 --> 01:27:29,208 Tur iedegās uzraksts "aplaudēt", lai viņi zinātu, kad jāaplaudē. 1065 01:27:29,291 --> 01:27:32,127 Tas balagāns ir apkaunojums. 1066 01:27:33,504 --> 01:27:35,881 Tu esi apkaunojis sponsorus, apkaunojis sevi, 1067 01:27:35,964 --> 01:27:37,591 tu esi apkaunojis mani. 1068 01:27:37,674 --> 01:27:40,260 Vari 55 minūtes dziedāt jebkādas dziesmas 1069 01:27:40,344 --> 01:27:43,555 pēc tavas un Bindla kunga izvēles, 1070 01:27:43,639 --> 01:27:46,975 bet beigās skanēs Ziemassvētku dziesma. 1071 01:27:48,352 --> 01:27:50,395 Vai arī mūs iesūdzēs. 1072 01:27:51,396 --> 01:27:54,691 Nē, iesūdzēs tevi par līguma laušanu, 1073 01:27:54,775 --> 01:27:58,153 jo es vairs nebūšu tavas karjeras virzītājs. 1074 01:27:58,237 --> 01:27:59,863 Man nāksies tevi pamest. 1075 01:28:15,838 --> 01:28:19,091 Esmu pārliecinājis mūsu draugus no Singer 1076 01:28:19,174 --> 01:28:22,177 atnākt rīt uz "Tur brauc Santaklauss". 1077 01:28:22,553 --> 01:28:25,222 Tiksimies no rīta, Preslija kungs. 1078 01:28:25,806 --> 01:28:27,391 Un, ja pareizi atceros, 1079 01:28:27,474 --> 01:28:32,980 doktors Kings teica, ka rokenrols veicina nepilngadīgo likumpārkāpumus. 1080 01:28:33,063 --> 01:28:35,858 Tas būtu nepareizi, tas būtu pašapmāns - 1081 01:28:35,941 --> 01:28:39,987 ignorēt saikni starp beztiesiskumu, naidu 1082 01:28:40,070 --> 01:28:42,239 un šo vardarbības aktu. 1083 01:28:42,322 --> 01:28:47,160 Tikpat nepareizi un maldīgi būtu secināt, 1084 01:28:47,536 --> 01:28:49,955 ka mūsu valsts ir slima, 1085 01:28:50,038 --> 01:28:54,293 ka tā ir zaudējusi līdzsvaru, zaudējusi virziena izjūtu, 1086 01:28:54,376 --> 01:28:56,545 pat godaprātu. 1087 01:28:56,628 --> 01:29:01,633 200 miljoni amerikāņu nenošāva vakarnakt Robertu Kenediju, 1088 01:29:01,717 --> 01:29:07,264 tāpat kā viņi nenošāva prezidentu Džonu Kenediju 1963. gadā 1089 01:29:07,347 --> 01:29:10,642 vai Mārtinu Luteru Kingu šīgada aprīlī. 1090 01:29:10,726 --> 01:29:13,187 Mani līdzpilsoņi, mēs nevaram, 1091 01:29:13,270 --> 01:29:18,025 mēs nedrīkstam paciest vardarbību mūsu vidū. 1092 01:29:18,108 --> 01:29:22,070 Nedrīkstam pieļaut, ka naidpilni cilvēki… 1093 01:29:56,271 --> 01:29:59,608 Esam gatavi šim numuram rīt, vai ne, E. P.? 1094 01:29:59,691 --> 01:30:02,611 Tā ir pazīstama teritorija, vai ne? 1095 01:30:05,030 --> 01:30:07,199 Kāds mācītājs man reiz teica… 1096 01:30:09,326 --> 01:30:12,204 "Kad runāt ir pārāk bīstami… 1097 01:30:14,873 --> 01:30:16,542 dziedi." 1098 01:30:31,890 --> 01:30:33,892 TUR BRAUC SANTAKLAUSS 1099 01:30:57,082 --> 01:30:59,459 Esiet gatavi. Pēc dažām sekundēm sākam. 1100 01:30:59,543 --> 01:31:00,711 Mēs gaidām augšā. 1101 01:31:00,794 --> 01:31:03,630 Pēc mirkļa būs mēģinājums. 1102 01:31:03,714 --> 01:31:06,383 Aiziet, draugi! Pirmās pozīcijas! 1103 01:31:06,466 --> 01:31:08,051 Sākam. No augšas. 1104 01:31:08,135 --> 01:31:11,513 Preslijas kundze ir lieliska mājsaimniece, 1105 01:31:11,597 --> 01:31:16,185 un viņa noteikti gribētu adāmmašīnu SK551, lai varētu adīt Elvisam… 1106 01:31:16,268 --> 01:31:18,478 -Viņi tur bija visu nakti. -Un ko darīja? 1107 01:31:18,562 --> 01:31:20,522 Viņš strādā pie jaunas dziesmas, ko dziedās. 1108 01:31:20,606 --> 01:31:24,860 Jauna dziesma? Sāk izskatīties pēc Ziemsvētkiem. Jā. 1109 01:31:24,943 --> 01:31:26,778 Kungi, ieņemiet vietas. 1110 01:31:29,406 --> 01:31:32,201 Lūk, tā ir ziemas brīnumzeme. 1111 01:31:32,284 --> 01:31:33,869 Bindla kungs. 1112 01:31:33,952 --> 01:31:38,290 Mēs ar jums beidzot esam uz viena viļņa. 1113 01:31:39,124 --> 01:31:40,918 Izgaismojiet zīmi. 1114 01:31:41,001 --> 01:31:42,628 Labi, jā. Aiziet! 1115 01:31:43,629 --> 01:31:46,048 Dejotāji, stāt! Stāt! 1116 01:31:47,007 --> 01:31:48,800 Griezies otrādi. 1117 01:31:49,885 --> 01:31:51,845 Tev jāgriežas. Darbība labajā pusē. 1118 01:31:51,929 --> 01:31:54,389 Griezies apkārt. Aiziet, cauri, cauri! 1119 01:33:22,102 --> 01:33:24,062 {\an8}ELVISS IR ATGRIEZIES! 1120 01:33:24,146 --> 01:33:25,230 ELVISS DZIED PROTESTA DZIESMU! 1121 01:33:25,314 --> 01:33:26,940 PRESLIJA ŠOVS REITINGU AUGŠGALĀ! 1122 01:33:35,616 --> 01:33:37,659 Paldies. Arlabunakti. 1123 01:33:37,743 --> 01:33:41,955 Vienmēr esmu teicis - mūzikas lietās mans zēns zināja, kā ir labāk. 1124 01:33:42,039 --> 01:33:46,710 Bet speciālizlaidums bija mana ideja. Tas guva milzu popularitāti. 1125 01:33:47,753 --> 01:33:49,463 Mēs atkal bijām topā! 1126 01:33:49,546 --> 01:33:53,300 Bet daži cilvēki iedvesa viņam visādas domas. 1127 01:33:53,383 --> 01:33:57,137 Ka viņam mani vairs nevajagot. 1128 01:34:05,354 --> 01:34:06,355 Darbojas. 1129 01:34:06,438 --> 01:34:09,650 Londona, Vācija, Japāna… Hjūlets visu saplānojis. 1130 01:34:09,733 --> 01:34:11,360 Air Presley jaunie spārni. 1131 01:34:11,443 --> 01:34:13,445 Zini, uzstāšanās stadionā 1132 01:34:13,529 --> 01:34:15,364 ir kā septiņi koncerti vienā vakarā. 1133 01:34:15,447 --> 01:34:18,033 Un, kad tas ir galā, tu iekāp lidmašīnā… 1134 01:34:18,116 --> 01:34:20,160 Dodies, kur gribi, spēlē, kur gribi, 1135 01:34:20,244 --> 01:34:22,704 un, ja viņiem nepatīk, dodies citur. 1136 01:34:22,788 --> 01:34:24,706 Zini, kurš man to teica? B. B. Kings. 1137 01:34:24,790 --> 01:34:26,333 B. B. saprot, vecīt. 1138 01:34:26,416 --> 01:34:28,877 Un vēl tev vajadzētu doties uz ārzemēm. 1139 01:34:28,961 --> 01:34:29,837 Man patīk tas. 1140 01:34:29,920 --> 01:34:32,714 Pagājušogad tev esot bijuši divi piedāvājumi. 1141 01:34:32,798 --> 01:34:37,261 Vācija un Japāna, miljons zaļo par vienu vakaru. 1142 01:34:37,344 --> 01:34:40,931 Nesaprotu, kāpēc pulkvedis to noraidīja. 1143 01:34:41,014 --> 01:34:43,600 Ja sapratīsi, vai pateiksi arī mums? 1144 01:34:43,684 --> 01:34:44,560 Jā. 1145 01:34:44,643 --> 01:34:47,563 Pie velna viņu! Tev tagad ir lidmašīna. Tā jāizmanto. 1146 01:34:47,646 --> 01:34:49,606 Jā, nāc pie tēta. 1147 01:34:49,690 --> 01:34:51,692 Varbūt mums tā jānosauc par "Lizu Mariju". 1148 01:34:51,775 --> 01:34:52,985 Tas ir skaists vārds. 1149 01:34:53,068 --> 01:34:54,152 Vai ne? 1150 01:34:56,572 --> 01:34:59,324 Dod kārti. Dod kārti. 1151 01:34:59,950 --> 01:35:03,787 Pārkera kungs, Kona kungs gribētu jūs satikt. 1152 01:35:04,454 --> 01:35:06,790 Pulkvedis Pārkers. Dod kārti. 1153 01:35:08,917 --> 01:35:10,919 Es nevaru, piedodiet. 1154 01:35:14,006 --> 01:35:16,508 Jums sakrājies pamatīgs parāds, pulkvedi. 1155 01:35:16,592 --> 01:35:19,845 Jūsu zēns strādājot ar jauniem cilvēkiem. 1156 01:35:20,929 --> 01:35:23,640 Jūs esat zaudējis ienākumu avotu. 1157 01:35:23,724 --> 01:35:28,562 Laiks norēķināties, pirms esam spiesti to padarīt… 1158 01:35:28,645 --> 01:35:30,272 Nepatīkamu. 1159 01:35:30,355 --> 01:35:33,609 Ziņas par jums pirms armijas neatradām. 1160 01:35:33,692 --> 01:35:36,403 Ne pases, ne dzīvesvietas. 1161 01:35:36,737 --> 01:35:39,615 Jūs neesat bijis pulkvedis. Neesat Toms. 1162 01:35:39,698 --> 01:35:41,491 Jūs pat neesat Pārkers. 1163 01:35:41,575 --> 01:35:47,080 Kāpēc jūs aizbēgāt no Holandes, Andreas van Kuijk? 1164 01:35:52,336 --> 01:35:54,463 Nesaprotu, kāpēc neatstāj advokātu ziņā. 1165 01:35:54,546 --> 01:35:55,756 Man viņš jāsatiek Vegasā. 1166 01:35:56,089 --> 01:35:58,550 Viņš ir slimnīcā. Tā ir pareiza rīcība. 1167 01:35:58,634 --> 01:35:59,301 Jā, nu… 1168 01:35:59,384 --> 01:36:01,845 -Viņš ir savārdzis. -Tu zini, kāds viņš ir. 1169 01:36:01,929 --> 01:36:03,388 Piesargies! 1170 01:36:03,472 --> 01:36:05,140 Tu zini, kāds viņš ir. Kā pietuvosies, 1171 01:36:05,224 --> 01:36:07,559 tā būsi zem trīs metrus bieza sniega. 1172 01:36:08,310 --> 01:36:10,812 Esmu izlēmis. Bizness ir bizness. 1173 01:36:10,896 --> 01:36:11,980 Mūsu sadarbība galā. 1174 01:36:12,064 --> 01:36:14,483 Bet tas man jāpasaka viņam acīs. 1175 01:36:14,566 --> 01:36:18,362 Skaties, lai viņš tev neapgriež spārnus. 1176 01:36:18,445 --> 01:36:19,571 Viņš neapgriezīs! 1177 01:36:19,655 --> 01:36:22,324 Es aizbraukšu pie viņa uz Vegasu. 1178 01:36:22,407 --> 01:36:26,578 Ieskatīšos viņam acīs un pateikšu… 1179 01:36:27,120 --> 01:36:29,540 -Mani mati! -…uz spēles būs nevis nauda, 1180 01:36:29,623 --> 01:36:30,582 bet jūsu dzīvība. 1181 01:36:32,042 --> 01:36:32,918 …viss beidzies. 1182 01:36:54,189 --> 01:36:55,858 Pulkvedis negrib, ka viņu žēlo. 1183 01:37:02,990 --> 01:37:05,158 Pulkvedi? Ieradies Elviss. 1184 01:37:06,493 --> 01:37:08,704 Ā, manu zēn. 1185 01:37:09,580 --> 01:37:11,748 Admirāli. Kā tev klājas? 1186 01:37:11,832 --> 01:37:15,002 Manu zēn, man vajadzēja pie tevis aizbraukt. 1187 01:37:15,878 --> 01:37:17,629 Bet esmu mazliet apslimis. 1188 01:37:17,713 --> 01:37:20,048 Jums bija sirdslēkme. Jāpaliek gultā. 1189 01:37:20,132 --> 01:37:22,593 Sirdslēkme? Pulkvedi, tu teici, ka mugura… 1190 01:37:22,676 --> 01:37:26,638 Man vienkārši apstājās sirds, un es nokritu. 1191 01:37:26,722 --> 01:37:28,807 Sastiepu muguru. 1192 01:37:30,934 --> 01:37:31,935 Kārtībā. 1193 01:37:32,019 --> 01:37:35,564 Tas viss to Ziemassvētku satraukumu dēļ. 1194 01:37:35,647 --> 01:37:37,858 Man nevajadzēja uztraukties, jo… 1195 01:37:37,941 --> 01:37:40,819 tu visu izdarīji lieliski, kā vienmēr. 1196 01:37:40,903 --> 01:37:45,365 Neviens nevar tik labi pārdot šovu kā tu. 1197 01:37:45,449 --> 01:37:47,701 Atzīstu. Es kļūdījos. 1198 01:37:49,745 --> 01:37:51,121 Pulkvedi, es… 1199 01:37:52,331 --> 01:37:54,082 gribēju to pateikt personīgi. 1200 01:37:57,419 --> 01:37:59,922 Kas attiecas uz biznesu… 1201 01:38:00,672 --> 01:38:02,883 Domāju, ka mums jāiet katram savu ceļu. 1202 01:38:08,013 --> 01:38:09,306 Varbūt tev taisnība. 1203 01:38:10,140 --> 01:38:12,476 Varbūt man ir laiks doties pensijā. 1204 01:38:12,559 --> 01:38:15,979 Ai, pulkvedi, nemuldi. Tu neiesi pensijā. 1205 01:38:16,563 --> 01:38:19,775 Man pietrūks cirka. Tā būs. 1206 01:38:20,651 --> 01:38:24,655 Bet es netieku līdzi jaunajiem puišiem, tādiem kā tavs Hjūleta kungs, 1207 01:38:24,738 --> 01:38:27,574 kurš grib izveidot jaunu šovu 1208 01:38:27,658 --> 01:38:30,285 starptautiskai turnejai, 1209 01:38:30,369 --> 01:38:32,829 lai tu uzstātos stadionos. 1210 01:38:32,913 --> 01:38:37,584 Starptautiskās turnejas ir ļoti, ļoti dārgas. 1211 01:38:38,377 --> 01:38:41,755 Un izmaksas samazina mākslinieka peļņu. 1212 01:38:41,839 --> 01:38:46,134 Es raizējos, ka finansiālais risks varētu apgrūtināt tavu tēti. 1213 01:38:46,969 --> 01:38:50,556 Bet mani, tavu bijušo tehnisko padomnieku 1214 01:38:50,639 --> 01:38:53,809 un senu draugu, neatstāj doma: ja nu… 1215 01:38:53,892 --> 01:38:58,605 nākamais Elvisa Preslija šovs tev neizmaksātu ne centa? 1216 01:39:01,483 --> 01:39:06,572 Diez ko par to teiktu tavs tētis. 1217 01:39:08,115 --> 01:39:11,410 Jaunā viesnīca International. 1218 01:39:23,046 --> 01:39:26,633 DRĪZUMĀ - ZĀLES ATKLĀŠANA 1219 01:39:31,763 --> 01:39:33,557 Milzīga skatuve. 1220 01:39:33,640 --> 01:39:35,309 Lielākā Lasvegasā. 1221 01:39:35,893 --> 01:39:38,020 Te jau var apmaldīties. 1222 01:39:38,103 --> 01:39:42,816 Manu zēn, tu sniedzi atgriešanās koncertu uz sīkas skatuvītes 1223 01:39:42,900 --> 01:39:45,652 studijā, un faniem tas patika. 1224 01:39:45,736 --> 01:39:51,992 Tik lielā telpā tu varētu sniegt izcilāko šovu pasaulē. 1225 01:39:52,075 --> 01:39:54,328 Neatkārtojamais Elviss Preslijs. 1226 01:39:55,662 --> 01:39:58,624 Es eksperimentēju ar jaunu, spēcīgu skaņu. 1227 01:39:58,707 --> 01:40:02,294 Labi, manu zēn. Tu vari piepildīt šo skatuvi 1228 01:40:02,377 --> 01:40:04,922 ar visām muzikālajām idejām, kas tev galvā. 1229 01:40:06,256 --> 01:40:07,674 Nē, tas būtu pārāk dārgi. 1230 01:40:07,758 --> 01:40:10,177 Jā, tur jau tas sāls. 1231 01:40:10,260 --> 01:40:13,305 Redzi, šai viesnīcai International… 1232 01:40:18,310 --> 01:40:20,229 Šai viesnīcai International… 1233 01:40:20,979 --> 01:40:23,774 vajag kādu lielu zvaigzni, 1234 01:40:23,857 --> 01:40:26,693 lai pievilinātu nelgas un gūtu atpazīstamību. 1235 01:40:27,819 --> 01:40:32,574 Tāpēc viņi segs visas izmaksas saistībā ar tava šova veidošanu. 1236 01:40:32,658 --> 01:40:36,286 Tu uzstāsies šeit sešas nedēļas un pēc tam - aidā - 1237 01:40:36,370 --> 01:40:39,414 turnejā apkārt pasaulei, 1238 01:40:39,498 --> 01:40:44,545 bez finansiāla riska Elvis Presley Enterprises. Nekāda. 1239 01:40:49,258 --> 01:40:51,260 Velns parāvis! 1240 01:40:57,891 --> 01:41:00,769 -Sniegavīra kārtējā spožā ideja. -Jā. 1241 01:41:00,853 --> 01:41:03,814 Mēs sataisīsim kārtīgu sniegu. Būs sniegs. 1242 01:41:05,148 --> 01:41:07,818 Pirmkārt, mums vajadzēs Sweet Inspirations. 1243 01:41:09,820 --> 01:41:11,321 Un Imperials. 1244 01:41:14,157 --> 01:41:16,159 Un 30 instrumentu orķestri. 1245 01:41:23,834 --> 01:41:27,921 Pirmā dziesma, ko es savā mūžā ierakstīju, pati pirmā dziesma, 1246 01:41:28,005 --> 01:41:33,260 bija veca ritmblūza dziesma "That's All Right Little Mama". 1247 01:41:33,719 --> 01:41:38,307 Un tolaik mums bija tikai divi vai trīs instrumenti. 1248 01:41:39,224 --> 01:41:43,604 Taču šis nav nostalģijas šovs. Mēs darīsim citādi. 1249 01:41:47,566 --> 01:41:50,819 Es gribu pamēģināt ko jaunu. 1250 01:41:51,653 --> 01:41:54,781 Tā, Glen, tu sāksi, labi? 1251 01:41:55,365 --> 01:41:56,617 Nospēlē ievadu. 1252 01:42:13,884 --> 01:42:16,220 Labi, tagad pieliec basu, Džerij. 1253 01:42:19,848 --> 01:42:21,016 Turpiniet spēlēt. 1254 01:42:30,943 --> 01:42:31,818 Zēni… 1255 01:42:32,945 --> 01:42:33,654 Ar mani. 1256 01:42:35,697 --> 01:42:36,532 Labi. 1257 01:42:37,699 --> 01:42:38,867 {\an8}VIESNĪCĀ INTERNATIONAL - ELVISS 1258 01:42:41,662 --> 01:42:43,288 Džeims, esi gatavs? 1259 01:42:51,839 --> 01:42:55,175 Liesmas. No tās ģitāras nāk liesmas. 1260 01:42:55,259 --> 01:42:57,970 Sapratu. Ronij. 1261 01:42:58,053 --> 01:42:59,179 Es pie tā atgriezīšos. 1262 01:42:59,930 --> 01:43:02,558 Pūšamie, gatavi? 1263 01:43:09,064 --> 01:43:10,107 Oktāvu augstāk! 1264 01:43:11,817 --> 01:43:14,152 Jā! Sasodīts! 1265 01:43:14,653 --> 01:43:17,948 Labi, tromboni. Uz viens, trīs, četri… 1266 01:43:25,205 --> 01:43:27,708 Ronij, tu zini, kas jādara. 1267 01:43:27,791 --> 01:43:30,169 Dari to, aiziet. Iepriecini mūs. 1268 01:43:34,882 --> 01:43:35,674 Aiziet! 1269 01:43:45,350 --> 01:43:46,226 ELVISA VASARAS FESTIVĀLS 1270 01:43:55,235 --> 01:43:57,946 -Pulkvedi, prieks tikties. -Te tu esi. 1271 01:43:58,739 --> 01:44:00,032 Lūdzu. 1272 01:44:02,159 --> 01:44:03,660 -Dāvinu dzinējsuni. -Forši. 1273 01:44:03,744 --> 01:44:05,495 -Es jums kaut ko pasūtīšu. -Paldies. 1274 01:44:08,957 --> 01:44:10,584 Labi, aiziet! 1275 01:46:09,578 --> 01:46:12,456 Neviens neuztaisīs labāku šovu. 1276 01:46:12,539 --> 01:46:16,251 Jūsu vietā es viņu nolīgtu uz simt gadiem. 1277 01:46:17,836 --> 01:46:20,047 Dzelzs jākaļ, kamēr karsta. 1278 01:46:20,756 --> 01:46:23,509 Bet Hjūlets rīkojot viņa pasaules turneju. 1279 01:46:25,761 --> 01:46:28,805 Nu, domāju, ka Preslija kungs 1280 01:46:28,889 --> 01:46:32,518 ir pierunājams palikt viesnīcā International 1281 01:46:32,601 --> 01:46:35,479 ar noteikumu, ka viņam labi samaksā. 1282 01:46:36,063 --> 01:46:37,481 Kas jums ir padomā? 1283 01:46:37,564 --> 01:46:40,192 Gribu jūs iepazīstināt ar dažiem cilvēkiem. 1284 01:46:40,275 --> 01:46:42,986 Viena ir mana skaistā sieva Prisila. 1285 01:46:44,821 --> 01:46:46,073 Vai piecelsies, mīļā? 1286 01:46:46,156 --> 01:46:50,035 Tādam publikas pievilinātājam kā Preslijs… 1287 01:46:50,118 --> 01:46:51,870 Mēs jūs mīlam, Prisila! 1288 01:46:53,789 --> 01:46:57,334 Un tur ir vīrs, bez kura manis šeit nebūtu, 1289 01:46:57,417 --> 01:47:00,629 mans ilggadējais menedžeris pulkvedis Sanderss. 1290 01:47:00,712 --> 01:47:02,714 Pārkers. Pārkers. 1291 01:47:04,633 --> 01:47:06,635 Šovakar izpildīsim jums jaunu dziesmu. 1292 01:47:06,718 --> 01:47:08,554 To sauc "Suspicious Minds". 1293 01:47:08,971 --> 01:47:10,264 "Suspicious Minds". 1294 01:47:19,022 --> 01:47:21,817 Preslijs viesnīcā International 1295 01:47:35,539 --> 01:47:37,791 uz 5 gadiem 1296 01:47:41,545 --> 01:47:44,256 $1 miljons gadā = $5 miljoni. 1297 01:48:05,110 --> 01:48:07,237 Maiers Kons 1298 01:48:12,784 --> 01:48:16,079 Tādu samaksu gribētu mans zēns. 1299 01:48:18,081 --> 01:48:19,291 Un nu… 1300 01:48:20,876 --> 01:48:23,128 Kā jūs atalgosiet mani? 1301 01:48:32,638 --> 01:48:37,601 Pulkvedi, jūsu mazā intermēdija ir džekpots. 1302 01:48:39,228 --> 01:48:44,274 Ja katru gadu atvedīsiet viņu šurp, jums nenāksies nožēlot. 1303 01:48:47,945 --> 01:48:51,615 VISI IEPRIEKŠĒJIE PARĀDI ATLAISTI 1304 01:48:54,243 --> 01:48:57,204 PIEŠĶIRTA NEIEROBEŽOTA 1305 01:49:02,000 --> 01:49:03,794 KREDĪTLĪNIJA 1306 01:50:02,811 --> 01:50:06,148 Man taču paliks tiesības pārdot kalendārus, 1307 01:50:06,231 --> 01:50:07,482 bildes un tādas lietas? 1308 01:50:10,652 --> 01:50:16,575 Dariet, ko vēlaties, pulkvedi, kamēr vien zēns paliek uz šīs skatuves. 1309 01:50:31,006 --> 01:50:36,136 Mana zēna slava mirdzēja vēl spožāk nekā pirms 15 gadiem. 1310 01:50:36,220 --> 01:50:37,429 Sveika, mīļā. 1311 01:51:05,249 --> 01:51:08,293 Tovakar es viņas sejā redzēju to, 1312 01:51:08,377 --> 01:51:10,754 ko vienmēr biju zinājis. 1313 01:51:11,338 --> 01:51:14,591 Viņa nekad nespētu sacensties ar mīlestību, 1314 01:51:14,675 --> 01:51:16,760 ko viņš juta no jums. 1315 01:51:24,852 --> 01:51:26,603 Piedodiet, ka nevarēju uzkāpt pie jums. 1316 01:51:40,033 --> 01:51:42,411 Draugi, laiks atgriezties. 1317 01:52:20,073 --> 01:52:21,658 Liels paldies. 1318 01:52:25,787 --> 01:52:27,789 Paldies! Paldies. 1319 01:52:42,429 --> 01:52:44,348 Tik brīnišķīgs šovs. 1320 01:52:48,018 --> 01:52:49,061 Jā! 1321 01:52:49,853 --> 01:52:51,730 Jā, mīļie! Jā. 1322 01:52:51,813 --> 01:52:54,191 -Lielisks šovs. -Paldies. Paldies visiem. 1323 01:52:54,274 --> 01:52:55,943 Sasodīts, Elvis. Tas bija lieliski. 1324 01:52:56,777 --> 01:52:57,903 Tas bija fantastiski. 1325 01:52:57,986 --> 01:52:59,613 Lūk, arī viņa. 1326 01:53:09,039 --> 01:53:11,416 Ak dievs. Es to cilvēku nepazinu. 1327 01:53:11,500 --> 01:53:12,668 Tu biji… 1328 01:53:13,794 --> 01:53:16,588 Tu biji neticams. Tu biji vienreizīgs. 1329 01:53:16,672 --> 01:53:20,008 Paldies, mīļā. Paldies. 1330 01:53:21,927 --> 01:53:26,223 Elvisa Preslija kungs, tas laikam ir jūsu jaunais menedžeris? 1331 01:53:28,517 --> 01:53:31,603 Jā. Es ar viņu aprunāšos, labi? 1332 01:53:31,687 --> 01:53:33,689 -Iesi augšā? -Jā. 1333 01:53:39,736 --> 01:53:41,572 KAMĒR VIEN PRESLIJS PALIKS VIESNĪCĀ 1334 01:53:49,079 --> 01:53:52,082 Neaptverams… Neaptverams triumfs. 1335 01:53:52,165 --> 01:53:55,002 Izcilākais šovs pasaulē. 1336 01:53:55,085 --> 01:53:59,798 Manu mīļo zēn, tā bija tava un mana ideja, 1337 01:53:59,882 --> 01:54:03,552 bet tu viens pats pacēlies visam pāri ar savu talantu 1338 01:54:03,635 --> 01:54:05,929 un apņēmību. 1339 01:54:07,097 --> 01:54:08,682 Mēs to paveicām. Mēs to paveicām! 1340 01:54:08,765 --> 01:54:09,558 Mēs to paveicām. 1341 01:54:09,641 --> 01:54:10,517 Paveicām. 1342 01:54:12,144 --> 01:54:13,520 Panāc. 1343 01:54:16,940 --> 01:54:19,318 Gribu ātrāk parādīt pasaulei, ko mēs spējam. 1344 01:54:19,401 --> 01:54:21,778 PARĀDI ATLAISTI NEIEROBEŽOTA KREDĪTLĪNIJA 1345 01:54:22,154 --> 01:54:24,698 Pasaule redzēs šo šovu. 1346 01:54:24,781 --> 01:54:28,243 Lai ko tas prasītu, apsolu. Lai kas man būtu jādara. 1347 01:54:32,539 --> 01:54:37,252 Cienījamie preses pārstāvji, rokenrola karalis - Elviss Preslijs! 1348 01:54:38,504 --> 01:54:40,005 Nē, es neesmu karalis. 1349 01:54:40,088 --> 01:54:42,883 Sveiks, Fets! Fetss Domino, dāmas un kungi. 1350 01:54:42,966 --> 01:54:44,760 Šis ir īstais rokenrola karalis. 1351 01:54:44,843 --> 01:54:45,886 Jā, esmu kaut kas cits. 1352 01:54:45,969 --> 01:54:48,472 Vai dosieties ar šo šovu turnejā? 1353 01:54:48,555 --> 01:54:50,641 Ir tik daudz vietu, kur vēl neesmu bijis. 1354 01:54:50,724 --> 01:54:54,228 Es gribētu doties uz Eiropu. Uz Japānu. 1355 01:54:54,811 --> 01:54:58,106 Ārzemēs esmu bijis tikai sakarā ar dienestu. 1356 01:54:58,690 --> 01:55:02,152 PĒC 6 NEDĒĻĀM 1357 01:55:04,238 --> 01:55:05,531 Uz ko jūs tur skatāties? 1358 01:55:06,657 --> 01:55:07,658 Diskina kungs. 1359 01:55:07,741 --> 01:55:10,744 Vai runājām ar Hjūletu par nāves draudiem? 1360 01:55:11,245 --> 01:55:12,538 Nāves draudiem? 1361 01:55:13,372 --> 01:55:16,083 Tieši tā. Nāves draudiem! 1362 01:55:33,350 --> 01:55:36,562 Kad pabeigsim sezonu, Elviss grib doties turnejā uz ārzemēm. 1363 01:55:37,104 --> 01:55:40,190 Uz ārzemēm? Esi domājis par drošību, Džerij? 1364 01:55:40,274 --> 01:55:41,525 Protams, esmu. 1365 01:55:42,317 --> 01:55:47,447 Tas ir Elviss Preslijs, slavenākais cilvēks uz planētas. 1366 01:55:51,577 --> 01:55:53,036 To valstu trakie… 1367 01:55:53,120 --> 01:55:55,497 Viņi ir simtreiz bīstamāki. 1368 01:55:55,581 --> 01:55:58,041 Vai esmu vienīgais, kas domā par drošību? 1369 01:56:04,590 --> 01:56:07,718 Nav nekā svarīgāka par drošību! 1370 01:56:15,350 --> 01:56:16,268 {\an8}ES TEVI NOGALINĀŠU 1371 01:56:21,315 --> 01:56:25,861 Vai esmu vienīgais, kurš domā par Elvisa drošību! 1372 01:56:27,321 --> 01:56:29,114 Nolādēts! 1373 01:56:32,701 --> 01:56:33,911 Dabūjiet viņu prom! 1374 01:56:40,542 --> 01:56:44,671 Tie izrādījās pārāk sajūsmināti fani no Peru. 1375 01:56:44,755 --> 01:56:47,424 Tomēr nāves draudi bija reāli. 1376 01:56:47,508 --> 01:56:48,884 Es iešu atpakaļ. 1377 01:56:50,052 --> 01:56:52,137 Izraušu viņam mēli ar visām saknēm. 1378 01:56:52,221 --> 01:56:56,016 Viņa veselība sāka šķobīties. 1379 01:56:56,099 --> 01:56:59,311 Šeit, Baptistu memoriālajā slimnīcā Memfisā, 1380 01:56:59,394 --> 01:57:02,272 privātā palātā ārstējas Elviss Preslijs, 1381 01:57:02,356 --> 01:57:04,107 kas cieš no pārguruma. 1382 01:57:04,191 --> 01:57:06,360 Par Elvisa atrašanos šeit 1383 01:57:06,443 --> 01:57:10,197 liecina logos ieklātā alumīnija folija saules atstarošanai. 1384 01:57:10,280 --> 01:57:13,450 Tauta ir satriekta par četriem bojāgājušajiem 1385 01:57:13,534 --> 01:57:16,662 angļu grupas The Rolling Stones 1386 01:57:16,745 --> 01:57:18,580 bezmaksas koncertā Altamontas trasē. 1387 01:57:18,664 --> 01:57:21,124 Vienu cilvēku nodūris Hells Angels biedrs. 1388 01:57:21,208 --> 01:57:23,335 Elvis, ieradies dakteris Niks. 1389 01:57:25,003 --> 01:57:26,338 NOGALINĀTA ŠĒRONA TEITA 1390 01:57:26,421 --> 01:57:27,422 Teita bija tik jauka meitene. 1391 01:57:27,506 --> 01:57:30,217 Kur šajā valstī ir likums un kārtība? 1392 01:57:30,300 --> 01:57:35,389 Hipiji un radikāļi draud un nogalina populārus izklaidētājus. 1393 01:57:35,472 --> 01:57:39,685 IRA spridzina Angliju? Lidmašīnas eksplodē? 1394 01:57:39,768 --> 01:57:41,019 Pasaule sajukusi prātā? 1395 01:57:41,103 --> 01:57:44,064 Hjūleta drošība nav tāda, kādai tai jābūt. 1396 01:57:44,147 --> 01:57:45,274 Un viņš to zina. 1397 01:57:45,357 --> 01:57:47,943 Par starptautisko turneju nevar būt ne runas. 1398 01:57:48,026 --> 01:57:49,152 Ko tu runā, pulkvedi? 1399 01:57:49,236 --> 01:57:51,864 Tie kretīni mani nenogrūdīs no skatuves. 1400 01:57:51,947 --> 01:57:52,906 Tieši tā. 1401 01:57:52,990 --> 01:57:57,327 Tu neesi Hjūleta garmatainais cepelīns, tu esi Elviss Preslijs. 1402 01:57:57,411 --> 01:57:59,246 Tu esi publikas mīlulis. 1403 01:57:59,329 --> 01:58:02,124 Un es viņam teicu: man ir jāapsola Prisilai, 1404 01:58:02,207 --> 01:58:07,004 ka mazās Lizas Marijas tētis 1405 01:58:07,087 --> 01:58:10,132 būs drošībā, kamēr viņš ir prom no mājām. 1406 01:58:10,215 --> 01:58:11,925 Mēs brauksim ar šovu uz ārzemēm. 1407 01:58:12,009 --> 01:58:14,178 Es netaisos sarūgtināt fanus. 1408 01:58:18,557 --> 01:58:19,808 Nu… 1409 01:58:20,767 --> 01:58:25,647 Ja vēlies vairāk koncertu, varam braukt tūrē pa Ameriku. 1410 01:58:25,731 --> 01:58:28,066 15 pilsētas 15 dienu laikā, 1411 01:58:28,150 --> 01:58:31,612 kamēr Hjūleta kungs atrisina drošības problēmas ārzemēs. 1412 01:58:31,695 --> 01:58:33,822 Tas man ļoti patīk, dēls. 1413 01:58:33,906 --> 01:58:35,365 Kā tas būs drošāk? 1414 01:58:35,449 --> 01:58:41,163 Paliekot šajā valstī, varu parūpēties par ikvienu drošības aspektu. 1415 01:58:41,538 --> 01:58:43,040 Un tad dosimies uz ārzemēm? 1416 01:58:43,123 --> 01:58:46,126 Protams, apkārt pasaulei. Kur vien vēlies. 1417 01:58:46,210 --> 01:58:50,464 Bet tikmēr mēs tepat Amerikā parādīsim lielisku šovu. 1418 01:58:50,547 --> 01:58:51,632 Un ko mēs darīsim, Čārlij? 1419 01:58:51,715 --> 01:58:53,383 Izklaidēsimies. 1420 01:58:54,301 --> 01:58:56,762 Parūpēsimies par visu. 1421 01:58:58,639 --> 01:59:00,516 Parūpēsimies par visu. 1422 01:59:07,564 --> 01:59:10,943 Es saņemšu garantijas no katra mēra. 1423 01:59:11,026 --> 01:59:12,444 Divkāršosim policijas klātbūtni. 1424 01:59:12,528 --> 01:59:13,195 IZPĀRDOTS 1425 01:59:13,278 --> 01:59:15,948 Tev būs lielāka apsardze nekā prezidentam. 1426 01:59:39,513 --> 01:59:43,350 Un, kad koncerts būs galā, puiši tevi pavadīs līdz mašīnai. 1427 01:59:44,184 --> 01:59:46,144 Elviss ir atstājis ēku. 1428 01:59:46,562 --> 01:59:50,315 Kad būsi gaisā, dakteris Niks parūpēsies par tavu atpūtu. 1429 01:59:52,651 --> 01:59:55,612 Piezemēsimies nākamajā pilsētā un visu atkārtosim. 1430 01:59:55,696 --> 01:59:57,406 Piecpadsmit reizes! 1431 02:00:01,618 --> 02:00:04,872 Tā bija dzīve ceļā, gluži kā senajās dienās. 1432 02:00:04,955 --> 02:00:08,542 Mēs taisījām tik daudz sniega. Mēs to izdarījām atkal. 1433 02:00:08,625 --> 02:00:09,459 ATGRIEZIES UZ OTRU GADU 1434 02:00:11,211 --> 02:00:12,671 Un atkal. 1435 02:00:13,505 --> 02:00:14,756 Un atkal. 1436 02:00:15,591 --> 02:00:18,802 Drošībā - Amerikas Savienotajās Valstīs. 1437 02:00:22,556 --> 02:00:26,059 Galu galā viņš zaudēja interesi par ārzemēm. 1438 02:00:26,143 --> 02:00:27,644 Kāpēc lai viņš turp dotos? 1439 02:00:27,728 --> 02:00:32,357 Bet es savu solījumu turēju. Es atvedu pasauli pie viņa. 1440 02:00:32,441 --> 02:00:36,445 Izgudroju pasaulē pirmo satelītkoncertu. 1441 02:00:39,489 --> 02:00:44,077 1,5 miljardi skatītāju vienā vakarā un viens mākslinieks. 1442 02:00:44,828 --> 02:00:48,040 Kas tāds nav bijis ne pirms, ne pēc tam. 1443 02:00:57,758 --> 02:00:59,384 Bet ar to nepietika. 1444 02:01:00,469 --> 02:01:05,599 Viņš bija atkarīgs no mīlestības, ko uz skatuves juta no jums. 1445 02:01:06,475 --> 02:01:09,770 Parasta mīlestība tai nespēja līdzināties. 1446 02:01:11,271 --> 02:01:16,109 Tāpēc vientulīgajos brīžos starp koncertiem 1447 02:01:16,193 --> 02:01:18,737 viņš ķērās pie tabletēm. 1448 02:01:19,530 --> 02:01:21,823 Prisila, es gribu tev ko lūgt. 1449 02:01:21,907 --> 02:01:25,327 Apskauj manu meitiņu no manis, labi? 1450 02:01:27,454 --> 02:01:31,124 Pūļa rēkoņa. Dzīve ceļā. 1451 02:01:31,208 --> 02:01:34,878 Zvans uz mājām tuviniekiem, izliekoties, ka nekas nav mainījies, 1452 02:01:34,962 --> 02:01:36,880 kad mainījies ir viss. 1453 02:01:36,964 --> 02:01:38,215 Apmaldījies. 1454 02:01:39,800 --> 02:01:41,176 Kas tas bija? 1455 02:01:45,222 --> 02:01:48,767 Neviens neplātīsies, ka nogalinājis Elvisu Presliju. 1456 02:01:48,851 --> 02:01:50,143 Ko tu teici? 1457 02:01:50,227 --> 02:01:51,061 Neko, mazā. 1458 02:01:54,189 --> 02:01:58,402 Dr. Mārtins Luters Kings nošauts Memfisā… 1459 02:02:01,780 --> 02:02:03,740 Pēdējā nomira Šērona Teita. 1460 02:02:12,833 --> 02:02:14,084 Vai tā esi tu, lellīt? 1461 02:02:14,793 --> 02:02:17,754 Es aizeju no tevis un ņemu līdzi Līzu. 1462 02:02:18,505 --> 02:02:21,300 Sila, vai runa ir par to, kas notiek ceļā? 1463 02:02:21,383 --> 02:02:22,259 Par ko? 1464 02:02:22,342 --> 02:02:24,553 -Par to, kas notiek ceļā? -Par meitenēm? 1465 02:02:24,636 --> 02:02:27,306 Domā, man rūp tās meičas, kas te ielavās? 1466 02:02:27,389 --> 02:02:30,934 Nē. Man par viņām viens pīpis. 1467 02:02:31,018 --> 02:02:33,478 Runa ir par šo, Elvis. Un šo. 1468 02:02:33,979 --> 02:02:35,230 Un par tabletēm, 1469 02:02:35,314 --> 02:02:37,524 ko tās dēles un caurkritēji grūž tev rīklē! 1470 02:02:37,608 --> 02:02:38,400 Nolādēts! 1471 02:02:38,483 --> 02:02:39,943 -Tu esi atkarīgais. -Atkarīgais? 1472 02:02:40,027 --> 02:02:41,778 Esmu labākajā formā mūžā. 1473 02:02:41,862 --> 02:02:44,406 Labākajā. Tu esi laimīgs tikai uz skatuves. 1474 02:02:44,489 --> 02:02:45,699 Pārējā laikā esi kā spoks. 1475 02:02:45,782 --> 02:02:48,243 Es tev dodu visu, ko tu varētu vēlēties. 1476 02:02:48,327 --> 02:02:50,078 Es gribu vīru. 1477 02:02:50,162 --> 02:02:52,831 Es esmu tava sieva. Tava sieva! 1478 02:02:52,915 --> 02:02:56,168 Un Liza ir tava meita. Viņai vajag tēvu. 1479 02:02:56,251 --> 02:02:58,212 Es esmu viņas tēvs! 1480 02:03:04,843 --> 02:03:07,429 Vai atceries, kad pēdējoreiz kopā smējāmies? 1481 02:03:08,013 --> 02:03:09,806 Kad pēdējoreiz mēs visi trīs 1482 02:03:09,890 --> 02:03:11,725 kopā vakariņojām? 1483 02:03:12,976 --> 02:03:15,229 Tu ar mani vairs pat nemīlējies. 1484 02:03:17,105 --> 02:03:21,109 Es tev atdevu savu dzīvi, un man vairs nav nekā, ko tev dot. 1485 02:03:25,781 --> 02:03:27,282 Vai tu joprojām mani mīli? 1486 02:03:47,052 --> 02:03:51,348 Kad tev būs 40 un man 50, mēs atkal būsim kopā. 1487 02:03:53,642 --> 02:03:55,060 Gan redzēsi. 1488 02:04:12,119 --> 02:04:13,328 Man jāiet. 1489 02:04:13,829 --> 02:04:14,997 Vai paliksi, lūdzu? 1490 02:04:15,497 --> 02:04:19,293 Man jāiet. Labi? Ja palikšu, nekad neaiziešu. 1491 02:04:19,376 --> 02:04:22,504 -Lūdzu, neaizej, Prisila. -Tev mani jālaiž. 1492 02:04:45,485 --> 02:04:48,363 Šodien Ņūorleānā pulcējās 50 000 cilvēku, 1493 02:04:48,447 --> 02:04:51,867 lai atvadītos no gospeļu leģendas Meheilijas Džeksones. 1494 02:04:51,950 --> 02:04:54,620 Vai atbrauksiet uz Misisipi dziedāt ar mums? 1495 02:04:55,037 --> 02:04:59,166 Tur būs B. B. Kings. Varbūt pat Rolling Stones. 1496 02:04:59,541 --> 02:05:04,796 Man žēl, Džeksones kundze. Pulkvedis neļaus. 1497 02:05:04,880 --> 02:05:07,382 Jūs esat vīrietis, Preslija kungs. 1498 02:05:07,466 --> 02:05:10,844 Un sirdsapziņas jautājumos vīrietim ir jābūt skaidrībai. 1499 02:05:11,512 --> 02:05:12,262 Nu taču, Diskin. 1500 02:05:12,346 --> 02:05:15,349 Elvisam vajag izaicinājumu, lai atgrieztos uz ceļa. 1501 02:05:15,432 --> 02:05:17,684 Kāpēc pulkvedis nelaiž viņu uz ārzemēm? 1502 02:05:17,768 --> 02:05:19,603 -Drošība, Džerij. Tu zini. -Blēņas! 1503 02:05:19,686 --> 02:05:21,855 Pulkvedis nez kādēļ neizmanto iespēju. 1504 02:05:21,939 --> 02:05:23,732 Kāds ir iemesls? 1505 02:05:23,815 --> 02:05:26,568 Pulkvedim vienmēr ir savi iemesli. 1506 02:05:26,652 --> 02:05:30,614 {\an8}Es nedrīkstu izpaust personisku informāciju par Pārkera kungu. 1507 02:05:30,697 --> 02:05:31,532 {\an8}DŽERIJAM ŠILINGAM 1508 02:05:31,615 --> 02:05:33,951 {\an8}Viņš meloja. Starptautisko turneju nerīko, 1509 02:05:34,034 --> 02:05:35,118 jo nevar pamest valsti. 1510 02:05:35,202 --> 02:05:37,621 Viņam nav ne pilsonības, ne identitātes. 1511 02:05:37,704 --> 02:05:41,208 Viņš neeksistē. Pulkveža Toma Pārkera nekad nav bijis. 1512 02:05:42,417 --> 02:05:44,169 Par ko tu runā, Džerij? 1513 02:05:46,964 --> 02:05:48,006 Atnesiet ledus spaini! 1514 02:05:52,511 --> 02:05:55,347 Pulkvedis ir gudrs cilvēks. Ir jābūt citam iemeslam. 1515 02:05:55,430 --> 02:05:56,598 Nu taču, vecīt! 1516 02:05:56,682 --> 02:06:00,435 Es palikšu mājās. Un es strādāšu un uztraukšos. 1517 02:06:00,519 --> 02:06:04,523 Kāpēc pulkvedis visu laiku to noraidīja, man nav ne jausmas. 1518 02:06:05,774 --> 02:06:07,192 Palaidiet mani! 1519 02:06:09,069 --> 02:06:12,447 Klausieties uzmanīgi. Jums ir jādara viss… 1520 02:06:12,990 --> 02:06:16,118 lai šis vīrs šovakar būtu uz skatuves. 1521 02:06:17,703 --> 02:06:20,622 Ja viņš būtu mans dēls, es viņu liktu slimnīcā. 1522 02:06:25,127 --> 02:06:28,255 Protams, tas ir Presley Enterprises lēmums. 1523 02:06:29,298 --> 02:06:30,632 Vērnon? 1524 02:06:31,925 --> 02:06:33,218 Nu… 1525 02:06:35,470 --> 02:06:37,264 Ko jūs varat… 1526 02:06:37,890 --> 02:06:40,100 Ko jūs varat viņa labā darīt, dakteri Nik? 1527 02:07:14,510 --> 02:07:16,678 Paldies. Paldies. 1528 02:07:16,762 --> 02:07:18,805 Tagad viņš lūgs ieslēgt gaismu zālē, 1529 02:07:18,889 --> 02:07:22,267 jo mēs skatījāmies uz viņu un viņš grib redzēt mūs. Viņam tas patīk. 1530 02:07:22,351 --> 02:07:24,520 Es gribētu ieslēgt gaismu zālē. 1531 02:07:24,603 --> 02:07:28,690 Tagad, kad esat redzējuši mani, es gribētu paskatīties uz jums. 1532 02:07:31,360 --> 02:07:33,612 Jūs esat skaisti. Paldies. 1533 02:07:33,695 --> 02:07:35,364 Viņš pieminēs svarīgās personas. 1534 02:07:35,447 --> 02:07:37,574 Mums te ir īsti dūži. 1535 02:07:37,658 --> 02:07:38,992 Esiet gatava prožektoriem. 1536 02:07:39,076 --> 02:07:42,120 Viesnīcas International saimnieks. 1537 02:07:42,579 --> 02:07:44,373 -Paldies. -Nu, lūk. 1538 02:07:44,957 --> 02:07:47,459 Un viņam blakus 1539 02:07:47,543 --> 02:07:53,215 ir mans tā saucamais menedžeris pulkvedis Toms Pārkers. 1540 02:07:53,298 --> 02:07:55,592 -Tur viņš ir. -Beidz. 1541 02:07:56,051 --> 02:08:01,348 Bet ļaudis mēļo, ka pulkvedis ir citplanētietis. 1542 02:08:04,351 --> 02:08:05,853 Atlidoju ar kosmosa kuģi. 1543 02:08:13,277 --> 02:08:17,990 Piezvaniet uz FIB un pasakiet, ka viņš mani ir nolaupījis 1544 02:08:18,073 --> 02:08:22,452 un ieslodzījis šajā zelta būrī, 1545 02:08:22,536 --> 02:08:26,832 lai paturētu mani šeit uz mūžu kopā ar jums, dāmas un kungi. 1546 02:08:29,751 --> 02:08:34,882 Esmu notverts slazdā, netieku laukā 1547 02:08:36,425 --> 02:08:40,095 Jo pulkvedim ir lieli parādi, mīļie 1548 02:08:44,141 --> 02:08:45,601 Atvainojiet. 1549 02:08:46,393 --> 02:08:49,855 Šis ir pēdējais koncerts, ko es te sniedzu. 1550 02:08:51,190 --> 02:08:55,777 Es iekāpšu savā lidmašīnā Līza Marija… 1551 02:08:56,695 --> 02:09:01,074 Tā nosaukta par godu manai skaistajai meitai. 1552 02:09:01,158 --> 02:09:03,160 Un aizlidošu prom. 1553 02:09:05,078 --> 02:09:07,206 Nē, nē, nē… 1554 02:09:07,289 --> 02:09:10,250 Es aizlidošu prom. 1555 02:09:10,334 --> 02:09:13,545 Apturiet šovu! Aizveriet priekškaru. 1556 02:09:13,629 --> 02:09:15,589 Pie velna International! 1557 02:09:15,672 --> 02:09:18,967 Šilinga kungs, kas, pie joda, te notiek? 1558 02:09:19,051 --> 02:09:20,511 Un Lasvegasu! 1559 02:09:20,594 --> 02:09:21,762 Tieši to viņš grib zināt. 1560 02:09:21,845 --> 02:09:24,264 Neviens mani neapturēs. 1561 02:09:25,933 --> 02:09:28,685 O! Drošība. 1562 02:09:28,810 --> 02:09:30,437 Drošība! 1563 02:09:31,813 --> 02:09:35,484 Drošība, drošība! Drošība! 1564 02:09:35,567 --> 02:09:37,778 800 koncertu! 1565 02:09:37,861 --> 02:09:40,739 Tev nav pases, maitasgabal! 1566 02:09:41,490 --> 02:09:43,116 Tu esi atlaists! 1567 02:09:43,909 --> 02:09:45,911 Tu esi atlaists! 1568 02:09:46,787 --> 02:09:49,164 Tu esi atlaists! 1569 02:09:59,007 --> 02:10:00,551 Tu esi atlaists. 1570 02:10:06,515 --> 02:10:07,975 E., es… 1571 02:10:10,185 --> 02:10:12,604 Pulkvedi, es… Es viņu nomierināšu. 1572 02:10:21,113 --> 02:10:22,364 {\an8}Te pulkvedis Toms Pārkers. 1573 02:10:22,447 --> 02:10:26,577 Daru zināmu, ka daktera Nika pakalpojumi vairs nebūs nepieciešami. 1574 02:10:26,660 --> 02:10:27,995 Paldies. 1575 02:10:31,123 --> 02:10:36,628 Zini, Diskin, ja zēns grib būt patstāvīgs, es neiebilstu, 1576 02:10:36,712 --> 02:10:41,049 bet Presley Enterprises mums samaksās to, ko ir parādā. 1577 02:10:41,133 --> 02:10:43,135 -Vai esi gatavs? -Gatavs. 1578 02:10:43,218 --> 02:10:45,596 Benzīns par pirmo braucienu uz Hayride… 1579 02:10:45,679 --> 02:10:47,472 dolārs un 25 centi. 1580 02:10:47,556 --> 02:10:51,059 Neatgūtās izmaksas par suvenīru kalendāriem - 1581 02:10:51,143 --> 02:10:52,352 simt dolāru. 1582 02:10:52,436 --> 02:10:54,855 Krājamās kārtis - 100 dolāru. 1583 02:10:54,938 --> 02:10:58,108 Plakāti, skrejlapas, programmas - 100 dolāru. 1584 02:10:58,192 --> 02:11:00,277 Baloni - 50 dolāru… 1585 02:11:04,198 --> 02:11:06,617 LIZA MARIJA 1586 02:11:06,700 --> 02:11:09,620 {\an8}DRĪZUMĀ JAUNS ŠOVS 1587 02:11:13,957 --> 02:11:15,042 Kas par kavēšanos? 1588 02:11:15,125 --> 02:11:18,086 Piedod, E. P., tavs tētis nenāks lejā. 1589 02:11:23,175 --> 02:11:24,176 Tēt! 1590 02:11:40,901 --> 02:11:42,653 AIZDEVUMI UN AVANSI 1591 02:11:42,736 --> 02:11:43,946 Kas tas ir? 1592 02:11:44,488 --> 02:11:48,158 Nu, tik mēs esam parādā pulkvedim. 1593 02:11:50,827 --> 02:11:52,454 Esam izputējuši. 1594 02:11:55,499 --> 02:11:58,293 Tēt, es šajā mauzolejā spēlēju jau simt gadu. 1595 02:11:58,377 --> 02:11:59,795 Kā mēs varam būt izputējuši? 1596 02:11:59,878 --> 02:12:01,588 Tu ļoti daudz tērē. 1597 02:12:01,672 --> 02:12:05,259 Tev ir mašīnas, meitenes, drēbes 1598 02:12:05,342 --> 02:12:07,427 un, zini, jauna lidmašīna. 1599 02:12:07,511 --> 02:12:10,305 Tu esi vadītājs. Tā ir tava atbildība. 1600 02:12:10,389 --> 02:12:13,058 Es nezinu, ko teikt, dēls. Esam izputējuši! 1601 02:12:13,517 --> 02:12:15,185 Vienkārši izputējuši. 1602 02:12:15,269 --> 02:12:16,979 Pulkvedis jāņem atpakaļ. 1603 02:12:17,354 --> 02:12:18,689 Es viņu neņemšu atpakaļ. 1604 02:12:19,565 --> 02:12:21,191 Mēs zaudēsim Greislendu. 1605 02:12:33,662 --> 02:12:35,581 Es viņu neņemšu atpakaļ! 1606 02:12:38,709 --> 02:12:42,171 Viņš man visu atņem. 50 % no visa, ko nopelnu! 1607 02:12:42,754 --> 02:12:45,424 Un nu grib atņemt māju, ko nopirkām mammai! 1608 02:12:46,633 --> 02:12:47,634 Paklausies, tēt. 1609 02:12:48,010 --> 02:12:52,764 Tas vecais nelietis var iesūdzēt, ja grib, bet es lidoju prom. 1610 02:12:53,974 --> 02:12:55,517 Ar vai bez tevis. 1611 02:13:05,402 --> 02:13:08,822 Tu, vecais vampīrs asinssūcējs! 1612 02:13:08,906 --> 02:13:12,201 Esi izsūcis mani sausu, un tomēr gribi vēl? 1613 02:13:12,284 --> 02:13:14,828 Es neesmu neiejūtīgs cilvēks, Preslija kungs. 1614 02:13:14,912 --> 02:13:17,789 Izbeidz "kungoties", krupi tāds! 1615 02:13:17,873 --> 02:13:21,043 Ja tu tik ļoti gribi lauzt mūsu līgumu… 1616 02:13:21,126 --> 02:13:22,377 Un kā vēl gribu. 1617 02:13:22,461 --> 02:13:26,548 Es tev personīgi aizdošu naudu, ko esi parādā Jamboree Attractions. 1618 02:13:26,632 --> 02:13:28,342 Jā, tavi nagi joprojām būs manī. 1619 02:13:28,425 --> 02:13:31,678 Joprojām liksi man šeit strādāt kā vergam sāls raktuvē, 1620 02:13:31,762 --> 02:13:34,139 tu, riebīgais blēdi! 1621 02:13:34,223 --> 02:13:37,809 Man vajadzētu iešaut tavā resnajā ģīmī! 1622 02:13:38,936 --> 02:13:40,229 Kas tu esi? 1623 02:13:40,312 --> 02:13:42,439 Es esmu tu. Un tu esi es. 1624 02:13:42,523 --> 02:13:43,690 Izbeidz to muldēšanu! 1625 02:13:43,774 --> 02:13:46,235 Viss, ko es par tevi esmu zinājis, ir meli. 1626 02:13:46,318 --> 02:13:47,569 E. P., viss labi? 1627 02:13:49,196 --> 02:13:52,282 Mana pagātne ir mazākā no tavām problēmām. 1628 02:13:52,658 --> 02:13:59,289 Ikviens, kurš ir tavā tuvumā, dzīvo uz tava rēķina. Pat Vērnons. 1629 02:14:00,415 --> 02:14:04,503 Nuja, pat tavs tētis ir parūpējies par sevi 1630 02:14:04,586 --> 02:14:06,421 un tikai tad par tevi. 1631 02:14:07,005 --> 02:14:09,800 Jā, arī es esmu dzīvojis uz tava rēķina, 1632 02:14:09,883 --> 02:14:11,635 tomēr tu esi dzīvojis arī uz manējā. 1633 02:14:11,718 --> 02:14:16,139 Mēs esam atbalstījuši viens otru. Jo mums bija kopīgs sapnis. 1634 02:14:16,807 --> 02:14:20,143 Mēs abi esam vienādi. 1635 02:14:20,227 --> 02:14:25,691 Divi savādi, vientuļi bērni, kas tiecas pēc mūžības. 1636 02:14:28,360 --> 02:14:34,074 Varbūt tev tiešām vajadzētu aizlidot. Prom no šī visa. 1637 02:14:35,367 --> 02:14:43,417 Bet, ja tu izvēlēsies doties prom, tad es būšu ļoti vientuļš. 1638 02:14:44,293 --> 02:14:45,836 Tāpat kā tavs tēvs. 1639 02:14:47,004 --> 02:14:51,175 Bet domāju, ka arī tu varētu būt vientuļš. 1640 02:14:53,552 --> 02:15:00,100 Redzi, manu zēn, kā ir ar Mūžības klinti… 1641 02:15:03,395 --> 02:15:08,358 Tā mūžam paliks mums neaizsniedzama. 1642 02:16:51,460 --> 02:16:54,548 Dēls, es zinu… Es… 1643 02:16:57,259 --> 02:16:59,261 Es gribu mēģināt… 1644 02:17:00,929 --> 02:17:04,266 Es gribu mēģināt to labot. Zini… 1645 02:17:08,312 --> 02:17:09,521 Tēt… 1646 02:17:15,067 --> 02:17:19,823 Pasaki tam maitasgabalam, ka es gribu, lai viss atkal ir pa vecam. 1647 02:17:28,332 --> 02:17:29,333 Un, tēt… 1648 02:17:32,044 --> 02:17:36,298 Saki pulkvedim, lai sūta augšā dakteri Niku. 1649 02:17:50,771 --> 02:17:53,773 PĒC GADA 1650 02:17:54,525 --> 02:17:57,818 Brīnišķīga diena Lasvegasā un rosīga nedēļas nogale. 1651 02:17:57,903 --> 02:18:00,197 Sensacionālā jauniešu grupa The Jacksons 1652 02:18:00,280 --> 02:18:01,906 publikai par lielu sajūsmu 1653 02:18:01,990 --> 02:18:04,284 apmetusies viesnīcā MGM Grand. 1654 02:18:04,368 --> 02:18:07,329 Un vecākajai paaudzei - Elviss ir atpakaļ uz piekto gadu… 1655 02:18:07,412 --> 02:18:08,705 Un mēs viņu tiešām mīlam. 1656 02:18:08,789 --> 02:18:10,123 Šodien izklaides ziņās: 1657 02:18:10,207 --> 02:18:13,043 Elviss Preslijs un Bārbra Streizande varētu spēlēt 1658 02:18:13,126 --> 02:18:14,962 Zvaigzne ir dzimusi jaunajā ekranizējumā. 1659 02:18:15,045 --> 02:18:17,798 Kad nešļupst uz skatuves Vegasā 1660 02:18:17,880 --> 02:18:20,550 un nebraukā apkārt ar vienu koncertprogrammu, 1661 02:18:20,634 --> 02:18:22,844 dziedātājs uzturas savā guļamistabā, 1662 02:18:22,928 --> 02:18:24,888 mokoties ar augošo lieko svaru. 1663 02:18:24,972 --> 02:18:26,974 Šķiet, viņam nebūs grūti notēlot 1664 02:18:27,057 --> 02:18:29,226 dziedātāju karjeras norietā. 1665 02:18:32,855 --> 02:18:34,940 Skat, viņi ir klāt. 1666 02:18:37,359 --> 02:18:38,861 -Tev viss labi? -Jā. 1667 02:18:38,943 --> 02:18:40,611 Labi, tētis tevi mīl. 1668 02:18:40,696 --> 02:18:43,115 -Atā, meitiņ. -Nāc, mīļā. 1669 02:18:43,198 --> 02:18:44,491 -Atā, tēt. -Malacīte. 1670 02:18:44,575 --> 02:18:46,701 -Atā, meitiņ. -Dod rociņu. 1671 02:18:47,870 --> 02:18:48,829 Sveika! 1672 02:18:48,912 --> 02:18:52,040 -Viņa ir klāt. -Sveika, mīļā. Kā tev gāja? 1673 02:18:54,877 --> 02:18:56,460 Gribi atvadīties no tēta? 1674 02:18:56,545 --> 02:18:59,548 -Atā, tēt. -Tu esi tik laba. 1675 02:19:01,258 --> 02:19:03,760 Sveiks. Kā iet? Kā jums klājas? 1676 02:19:03,843 --> 02:19:05,219 Mums viss labi. 1677 02:19:24,573 --> 02:19:25,781 Sveika. 1678 02:19:27,075 --> 02:19:28,243 Sveiks. 1679 02:19:37,585 --> 02:19:39,129 Un kā klājas tev? 1680 02:19:54,311 --> 02:19:59,107 Mīļais, Sandjego ir kāda vieta, kur tu vari aizbraukt atpūsties. 1681 02:20:00,275 --> 02:20:01,610 Ārstēties. 1682 02:20:01,693 --> 02:20:04,988 Pēc šova lido uz klīniku, neviens neuzzinās. 1683 02:20:05,072 --> 02:20:06,448 Viss ir sarunāts. 1684 02:20:08,867 --> 02:20:11,119 Man drīz būs 40 gadu, Sila. 1685 02:20:13,956 --> 02:20:15,207 Četrdesmit. 1686 02:20:16,291 --> 02:20:18,627 Un neviens mani neatcerēsies. 1687 02:20:21,171 --> 02:20:23,173 Neesmu paveicis neko paliekošu. 1688 02:20:25,676 --> 02:20:28,762 Nenofilmējos filmā, ar kuru varētu lepoties. 1689 02:20:28,846 --> 02:20:30,973 Bet Zvaigzne ir dzimusi? 1690 02:20:37,312 --> 02:20:40,440 Bārbra… pulkvedis… 1691 02:20:47,990 --> 02:20:50,075 Lūdzu, brauc. 1692 02:20:50,158 --> 02:20:51,743 Lizas dēļ. 1693 02:20:52,452 --> 02:20:54,872 Ja tev ir sapnis, tu to vari piepildīt. 1694 02:20:57,082 --> 02:20:58,792 Man vairs nav nekādu sapņu. 1695 02:21:01,378 --> 02:21:03,046 Apsoli man! 1696 02:21:37,080 --> 02:21:40,751 Es… tevi vienmēr… mīlēšu. 1697 02:21:58,936 --> 02:22:00,145 Sveika, mīļā. 1698 02:22:47,192 --> 02:22:51,947 Vai zinājāt, ka ir tāds putns, kam nav kāju? 1699 02:22:52,030 --> 02:22:53,949 Tāpēc tas nekur nevar nolaisties. 1700 02:22:56,243 --> 02:22:58,370 Visu mūžu dzīvo lidojumā. 1701 02:23:00,914 --> 02:23:07,212 Kad uznāk nogurums, tas izpleš spārnus un guļ vējā. 1702 02:23:10,132 --> 02:23:13,510 Ja tas kādreiz tomēr nolaižas zemē… 1703 02:23:16,221 --> 02:23:17,848 tas mirst. 1704 02:23:21,393 --> 02:23:26,023 Labvakar. Šodien nomira Elviss Preslijs. Viņam bija 42 gadi. 1705 02:23:26,106 --> 02:23:29,943 Domājams, no sirdstriekas. Viņš tika atrasts savās mājās Memfisā… 1706 02:23:30,027 --> 02:23:32,154 Prezidenta Kārtera paziņojums. 1707 02:23:32,237 --> 02:23:36,200 Elvisa Preslija nāve ir zaudējums mūsu valstij. 1708 02:23:36,283 --> 02:23:37,993 Viņš bija vienreizīgs un neaizvietojams. 1709 02:23:38,076 --> 02:23:40,829 Sērotāju tūkstoši pie Greislendas vārtiem… 1710 02:23:40,913 --> 02:23:44,750 Apvienojot baltādaino kantri un melnādaino ritmblūzu, 1711 02:23:44,833 --> 02:23:47,503 izmainīja Amerikas populāro kultūru. 1712 02:23:47,586 --> 02:23:49,880 Visur redzami sērojoši cilvēki. 1713 02:23:49,963 --> 02:23:53,133 Daudziem cilvēkiem pasaulē viņš bija simbols 1714 02:23:53,217 --> 02:23:55,761 vitalitātei, dumpīgumam… 1715 02:23:55,844 --> 02:23:58,931 Kas manu zēnu nonāvēja? 1716 02:23:59,014 --> 02:24:04,645 Ārsti saka - viņa sirds. Citi - tabletes. 1717 02:24:04,728 --> 02:24:07,189 Daži saka - tas biju es. 1718 02:24:08,273 --> 02:24:11,902 Nē. Es jums pateikšu, kas viņu nonāvēja… 1719 02:24:13,195 --> 02:24:15,781 Tā bija mīlestība. 1720 02:24:16,365 --> 02:24:18,825 Viņa mīlestība pret jums. 1721 02:24:21,161 --> 02:24:26,625 Ziniet, dažas nedēļas pirms viņa nāves es redzēju viņu dziedam pēdējo reizi. 1722 02:24:27,876 --> 02:24:30,045 Viņš tik tikko spēja nostāvēt kājās. 1723 02:24:31,338 --> 02:24:36,426 "Unchained Melody". No albuma Unchained Melody. 1724 02:24:37,553 --> 02:24:41,473 Loģiski. Nu labi. 1725 02:24:41,557 --> 02:24:46,061 Bet tovakar viņš dziedāja tāpat kā vienmēr. 1726 02:24:46,144 --> 02:24:48,397 Ar visu sirdi un dvēseli. 1727 02:24:48,480 --> 02:24:50,023 Kā jums pagaidām patīk? 1728 02:24:53,193 --> 02:25:01,201 Atskanēja viņa vecā balss, un viņš dziedāja ar visu dzīvības spēku. 1729 02:26:56,066 --> 02:26:58,944 Bērnībā, dāmas un kungi, es biju sapņotājs. 1730 02:26:59,027 --> 02:27:01,738 Lasīju komiksus, un biju komiksu varonis. 1731 02:27:02,698 --> 02:27:04,783 Skatījos filmas, un biju varonis filmā. 1732 02:27:06,118 --> 02:27:10,497 Visi mani sapņi ir piepildījušies simtiem reižu. 1733 02:27:30,601 --> 02:27:34,229 Es ļoti agri iemācījos, ka: "Bez dziesmas 1734 02:27:34,313 --> 02:27:36,106 dienai nebūs gala, 1735 02:27:36,190 --> 02:27:38,192 bez dziesmas cilvēkam nav drauga, 1736 02:27:38,984 --> 02:27:41,945 bez dziesmas neaizvīsies ceļš, 1737 02:27:42,029 --> 02:27:43,280 bez dziesmas." 1738 02:27:43,363 --> 02:27:44,698 Tāpēc es turpinu dziedāt dziesmu. 1739 02:28:37,376 --> 02:28:40,003 Elviss ir atstājis ēku. 1740 02:28:53,559 --> 02:28:59,898 TIESAS PRĀVĀS, KAS SĀKĀS DAŽUS GADUS PĒC ELVISA NĀVES, 1741 02:28:59,982 --> 02:29:06,238 BEIDZOT ATKLĀJĀS PULKVEŽA PĀRKERA FINANSIĀLIE PĀRKĀPUMI PRET ELVISU. 1742 02:29:08,198 --> 02:29:12,828 BŪDAMS BEZVALSTNIEKS, PĀRKERS CENTĀS PIEPRASĪT IMUNITĀTI, 1743 02:29:12,911 --> 02:29:17,374 BET GALU GALĀ VIENOJĀS ĀRPUS TIESAS, IZBEIDZOT SAISTĪBAS AR PRESLEY ESTATE. 1744 02:29:19,209 --> 02:29:23,046 MŪŽA NOGALĒ PULKVEDIS, VESELĪBAS PROBLĒMU MOCĪTS, 1745 02:29:23,130 --> 02:29:28,427 KLĪDA PA VEGASAS KAZINO, NOTRIEKDAMS SAVU BAGĀTĪBU SPĒĻU AUTOMĀTOS. 1746 02:29:30,429 --> 02:29:36,560 ELVISS PRESLIJS IR IENESĪGĀKAIS SOLO IERAKSTU MĀKSLINIEKS MŪZIKAS VĒSTURĒ. 1747 02:29:38,353 --> 02:29:44,193 VIŅŠ ATSTĀJIS NEIZDZĒŠAMU IETEKMI UZ MŪZIKU UN KULTŪRU. 1748 02:29:46,028 --> 02:29:52,409 ELVISS ĀRONS PRESLIJS 1935. G. 8. JANVĀRIS - 1977. G. 16. AUGUSTS 1749 02:30:06,840 --> 02:30:11,637 Tā vīra ādā nebijāt Viņa acīm neskatījāties 1750 02:30:12,221 --> 02:30:17,100 Jūs bezspēcīgi nestāvējāt Kamēr sirds plīsa pušu 1751 02:30:17,726 --> 02:30:22,022 Un tāpēc brālim palīdziet Lai kāds tam bijis sākums 1752 02:30:23,398 --> 02:30:28,111 Jo Dievs, kas radījis ir jūs Ir viņus radījis 1753 02:30:28,904 --> 02:30:31,323 Šos vīrus ar lauztu sirdi 1754 02:30:33,825 --> 02:30:36,995 Tulkojusi Aija Apse 1755 02:39:04,127 --> 02:39:06,839 Paldies. Jūs esat brīnišķīgi. Liels paldies.