1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
دانلود زیرنویس فارسی از ساب استار
SubtitleStar.com
2
00:00:54,466 --> 00:01:14,492
هرگونه استفاده ی مادی از این زیرنویس
بدون هماهنگی با مدیریت انجمن مجاز نمی باشد
FOrum.KOrean-Dream.ir
3
00:01:14,692 --> 00:01:33,192
.:.:ترجمه و زیرنویس :.:.
.:.:(samsoon)سعیده :.:.
.:.:(Sahar1993)سحر :.:.
.:.: (maryam_eco2003) مری:.:.
4
00:01:33,265 --> 00:01:33,718
ی
5
00:01:33,718 --> 00:01:34,171
یک
6
00:01:34,171 --> 00:01:34,624
یک ر
7
00:01:34,624 --> 00:01:35,077
یک رو
8
00:01:35,078 --> 00:01:35,531
یک روز
9
00:01:35,531 --> 00:01:35,984
یک روز س
10
00:01:35,984 --> 00:01:36,436
یک روز سخ
11
00:01:36,436 --> 00:01:37,793
یک روز سخت
12
00:01:50,516 --> 00:01:53,382
!دارم میام دیگه،آشغال
13
00:01:53,618 --> 00:01:54,846
چجوری ازاونجا اومدی بیرون؟
14
00:01:55,420 --> 00:01:57,217
کجایی؟ -
بی خیال بابا -
15
00:01:57,990 --> 00:02:01,255
اگه بهم بگی کلید کجاست می تونم برات قایمش کنم
16
00:02:01,461 --> 00:02:05,897
آخه چندبار باید بهت بگم که کلید دست خودمه؟
17
00:02:06,299 --> 00:02:07,299
کِی میرسن؟
18
00:02:07,300 --> 00:02:10,200
دسته موش ها تا یه ساعت دیگه می رسن
19
00:02:10,303 --> 00:02:12,236
باشه،دست از سرم بردار
20
00:02:12,471 --> 00:02:15,030
خیلی زود می رسم اونجا،به وسایلم دست نزن
21
00:02:15,173 --> 00:02:16,173
زودتر بیا
22
00:02:16,542 --> 00:02:17,541
یه تلفن دیگه دارم
23
00:02:18,610 --> 00:02:19,610
کِی برمی گردی؟
24
00:02:20,645 --> 00:02:23,478
بزرگ های فامیل بخاطر اینکه فرزند ارشد نیست، ناراحتن
25
00:02:24,049 --> 00:02:26,279
اگه قضیه مهم نبود که اینجوری از مراسم نمی رفتم
26
00:02:26,452 --> 00:02:27,451
چه خبر شده؟
27
00:02:27,486 --> 00:02:32,048
زود بر می گردم،پس فعلا بمون کنار شوهرت
28
00:02:32,558 --> 00:02:34,616
خیلی سخته بخوای نقش یه پسر خوب بازی کنی
29
00:02:35,128 --> 00:02:36,127
!فقط زود برگرد اینجا
30
00:02:36,962 --> 00:02:38,259
مینا چطوره؟
چیکار می کنه؟
31
00:02:39,132 --> 00:02:40,189
!بچه ت حالش خوبه
32
00:02:41,000 --> 00:02:42,899
...هِی...خواهر
33
00:02:46,972 --> 00:02:49,201
!چه روز مزخرفیه
34
00:02:58,917 --> 00:03:00,475
...سگ مسخره
35
00:03:43,729 --> 00:03:45,094
هی
36
00:03:47,667 --> 00:03:48,826
آقا
37
00:03:55,574 --> 00:03:56,734
!هی
38
00:04:26,504 --> 00:04:27,528
!لعنتی
39
00:04:30,675 --> 00:04:32,336
تماس اضطراری
40
00:04:34,547 --> 00:04:35,546
خواهر
41
00:04:38,284 --> 00:04:39,283
بله،چیه؟
42
00:04:39,684 --> 00:04:42,174
بابا!چیکار می کنی؟
43
00:04:43,021 --> 00:04:44,021
...هی مینا...عزیزم
44
00:04:44,290 --> 00:04:45,688
کیک خریدی؟
چی؟
45
00:04:46,626 --> 00:04:47,456
هان؟چی؟
...باشه،اون
46
00:04:47,526 --> 00:04:49,618
خودت قول دادی،یه کیک شکلاتی
47
00:04:50,363 --> 00:04:53,526
درسته،یه کیک شکلاتی
48
00:04:54,200 --> 00:04:55,199
هنوز نخریدیش؟
49
00:04:57,403 --> 00:04:58,994
بابا؟ -
عزیزم -
50
00:04:59,104 --> 00:05:00,661
!بهت زنگ می زنم
51
00:05:38,277 --> 00:05:39,436
...لعنتی
52
00:07:00,525 --> 00:07:01,525
...یا عیسی مسیح
53
00:07:19,811 --> 00:07:21,608
عصر بخیر
بازرسی برای هوشیاری حین رانندگی قربان
54
00:07:25,383 --> 00:07:27,544
هوشیاری حین رانندگی -
عصر بخیر،بازرس -
55
00:07:29,220 --> 00:07:30,482
...من
56
00:07:32,457 --> 00:07:36,826
من کارآگاه بخش جنایی غربی،کو گون سو هستم
57
00:07:37,496 --> 00:07:39,224
افسر قسمت شمالی،لی دونگ یون هستم
58
00:07:39,397 --> 00:07:41,455
درسته،خسته نباشین
59
00:07:42,267 --> 00:07:43,757
به کارت برس، خسته نباشی
60
00:07:44,602 --> 00:07:46,502
میشه توی این فوت کنین؟
61
00:07:46,939 --> 00:07:48,064
چی؟
62
00:07:48,540 --> 00:07:49,734
شما مستین.درسته؟
63
00:07:53,611 --> 00:07:54,678
مستی
64
00:07:54,679 --> 00:07:57,613
مراسم تشییع جنازه مادرم بود،برای همین یه ذره نوشیدم
65
00:07:58,918 --> 00:08:00,646
نمیشه بی خیال بشی؟
66
00:08:01,219 --> 00:08:02,311
لطفا فوت کنین
67
00:08:03,455 --> 00:08:05,355
مادرم مُرده بود
68
00:08:08,928 --> 00:08:10,224
باشه،یه لحظه لطفا
69
00:08:11,597 --> 00:08:13,530
!افسر لی
بله،یه لحظه
70
00:08:32,851 --> 00:08:34,113
!از ماشین پیاده شو
71
00:08:34,919 --> 00:08:36,318
!همین الان از ماشین پیاده شو
72
00:08:36,489 --> 00:08:37,488
چه خبره؟
73
00:08:37,822 --> 00:08:39,551
می خواست فرار کنه
74
00:08:39,892 --> 00:08:41,290
کَری؟
75
00:08:47,532 --> 00:08:48,692
!عصر بخیر بازرس
76
00:08:49,735 --> 00:08:52,464
من کارآگاه بخش جنایی غربی،کو هستم
77
00:08:52,738 --> 00:08:56,400
...توی مراسم تشییع جنازه مادرم یه ذره نوشیدنی خوردم
78
00:08:56,541 --> 00:08:57,599
نمیشه رد شم؟
79
00:08:57,909 --> 00:08:59,967
کارت شناسایی نداره،مثل مظنون ها رفتار می کرد
80
00:09:00,411 --> 00:09:01,810
افسر لی،بی خیال مرد
81
00:09:01,914 --> 00:09:02,971
شماره کارت شناساییت چنده؟
82
00:09:04,750 --> 00:09:07,616
بی خیال،ما هممون پلیسیم
83
00:09:07,953 --> 00:09:10,011
خوب پس شماره کارت شناساییت چنده؟
84
00:09:17,730 --> 00:09:20,789
760625-12653172
85
00:09:22,867 --> 00:09:24,334
یه عدد زیاد گفتی
86
00:09:24,602 --> 00:09:25,762
چی؟
87
00:09:25,870 --> 00:09:28,895
14عدد گفتی،کارت شناسایی 13رقمیه
88
00:09:31,442 --> 00:09:33,273
درست بنویسش
درست نوشتم
89
00:09:35,079 --> 00:09:36,671
اینه... 760625-1265
90
00:09:36,782 --> 00:09:39,579
بذار از توی ماشین با پایگاه داده چک کنمش
91
00:09:39,685 --> 00:09:42,551
برای چی آخه؟
داریم انجامش می دیم دیگه
92
00:09:42,655 --> 00:09:43,951
!به بخشی که هستم زنگ بزن و تاییدش کن
93
00:09:44,055 --> 00:09:45,647
اینجوری آسونتره
94
00:09:45,758 --> 00:09:47,884
....بذار با این انجامش بدیم
!هی،هی
95
00:09:47,992 --> 00:09:50,721
!به ماشینم دست نزن
تصادف کرده بودی
96
00:09:50,828 --> 00:09:52,420
!زنگ و بزن و تاییدیه بگیر
برید عقب آقا
97
00:09:52,565 --> 00:09:54,623
افسر چویی،صندوق بازکن
98
00:09:54,967 --> 00:09:55,991
بله قربان
99
00:09:56,668 --> 00:09:57,692
!هی!ولش کن
100
00:09:58,003 --> 00:10:01,996
!به چه جراتی
101
00:10:03,041 --> 00:10:04,107
...بذار فقط با پایگاه داده چکش کنیم
102
00:10:04,108 --> 00:10:05,699
فکر کردین چه غلطی دارین می کنین؟
103
00:10:05,810 --> 00:10:06,606
!بگیرینش،بگیرینش
104
00:10:06,711 --> 00:10:08,474
!ولم کن،عوضی
105
00:10:08,581 --> 00:10:10,411
!ولم کن
106
00:10:10,916 --> 00:10:11,915
!عوضی های آشغال
107
00:10:14,119 --> 00:10:15,710
!بگیرینش،همین الان
108
00:10:25,430 --> 00:10:26,624
تماس از طرف اداره مرکزیِ
109
00:10:28,499 --> 00:10:29,499
بگو
110
00:10:29,768 --> 00:10:32,861
شماره شناسایی تایید شد،کارآگاه بخش غربی،آقای کو ءِ
111
00:10:42,881 --> 00:10:47,681
چجوری می تونی با همکارت همچین کاری کنی آخه،لعنتی
112
00:10:50,121 --> 00:10:51,349
این کشو رو باز کنین
113
00:10:51,957 --> 00:10:53,719
چرا انقدر بهش قفل زدین؟
114
00:10:55,094 --> 00:10:56,093
کارآگاه کو اینجاست؟
115
00:10:57,963 --> 00:10:59,486
اون الان عزاداره
116
00:11:00,098 --> 00:11:01,098
چکش
117
00:11:03,434 --> 00:11:04,526
چی داخلشه؟
118
00:11:06,037 --> 00:11:07,368
گفته بود ولش کنین
119
00:11:07,439 --> 00:11:08,530
چی؟
120
00:11:09,474 --> 00:11:10,532
اخلاقشُ که می دونی
121
00:11:11,709 --> 00:11:13,074
...خدا لعنتش کنه
122
00:11:17,782 --> 00:11:19,302
خیلی ممنونم -
این چه حرفیه -
123
00:11:22,687 --> 00:11:23,711
تو،بیا اینجا
124
00:11:24,055 --> 00:11:25,545
آقای 14 رقمی،بیا اینجا
125
00:11:25,924 --> 00:11:27,118
افسر شین هیون جین
126
00:11:27,659 --> 00:11:28,751
...لعنتی
127
00:11:35,501 --> 00:11:36,501
رفیق
128
00:11:38,436 --> 00:11:40,426
دیگه حاضر جوابی نکن،باشه؟ -
بله آقا -
129
00:11:41,139 --> 00:11:42,901
یادت بمونه -
بله قربان -
130
00:11:49,781 --> 00:11:50,515
چیه؟
131
00:11:50,516 --> 00:11:52,156
...آقا،شما باید یه راننده جایگزین بگیرین
132
00:11:52,950 --> 00:11:55,043
!نمی خواد،شب خوش
133
00:11:59,657 --> 00:12:02,181
!تو 14 رقمی
!همش تقصیر توءِ
134
00:12:02,493 --> 00:12:03,983
!پسرا،بسه دیگه
135
00:12:10,169 --> 00:12:11,601
همتون نابود شدین
136
00:12:12,637 --> 00:12:14,604
چه خبره اینجا؟
137
00:12:21,646 --> 00:12:23,875
چرا نصفه شبی اومدین اینجا؟
138
00:12:27,151 --> 00:12:30,780
دارین یه عزادارُ بخاطر یه ذره پول که معلوم نیست برای چیه متهم می کنین؟
139
00:12:31,155 --> 00:12:32,850
اونهایی که توی بخش مقابله با جرائم داخلی کار می کنن،آدم نیستن؟
140
00:12:33,025 --> 00:12:34,753
ما فقط از دستورات پیروی می کنیم
141
00:12:34,859 --> 00:12:35,859
گُم شین
142
00:12:36,728 --> 00:12:37,848
بعد مراسم دفن برگردین
143
00:12:38,197 --> 00:12:39,788
اینجا واینستین،جمع کنین برین
144
00:12:42,700 --> 00:12:43,928
توی این لیستی که اینجاست
145
00:12:45,104 --> 00:12:49,039
اسم همه اونهایی که از تاجرها رشوه می گرفتن نوشته شده
146
00:12:50,007 --> 00:12:51,838
!گفتم جمعش کنین
147
00:12:52,043 --> 00:12:53,043
دو هیچول،1000دلار
148
00:12:53,811 --> 00:12:56,938
چویی سانگ هو 3500 دلار
کو گون سو 3500 دلار
149
00:12:57,850 --> 00:13:00,477
...وبیشتر از هزار دلار
150
00:13:03,187 --> 00:13:05,848
رئیس،سطح شما فرق می کنه
151
00:13:09,828 --> 00:13:12,022
کارآگاه چویی-از بخش مقابله با جرائم داخلی حمله کرده
!تلفن لعنتیُ جواب بده
152
00:13:25,109 --> 00:13:26,133
خواهر
153
00:13:32,084 --> 00:13:33,175
چیه؟چی شده؟
154
00:13:33,751 --> 00:13:36,742
تو چته؟
چرا انقدر لفتش میدی؟
155
00:13:37,021 --> 00:13:38,989
!فقط ولم کن
156
00:13:39,223 --> 00:13:41,987
ولت کنم؟
جسد مامان آماده شده
157
00:13:42,760 --> 00:13:45,160
!اینجا بهت احتیاج داریم
!همین الان بیا اینجا
158
00:13:49,133 --> 00:13:51,693
لعنتی،چرا همه چیز اینقدر داغون پیش میره
159
00:14:27,972 --> 00:14:28,972
بابایی،پات
160
00:14:34,111 --> 00:14:35,111
هی شیرینی
161
00:14:36,647 --> 00:14:37,914
چرا نخوابیدی؟
162
00:14:37,916 --> 00:14:40,907
خوابیدم
کیک کو؟
163
00:14:41,753 --> 00:14:42,752
...ببخشید،من
164
00:14:44,690 --> 00:14:46,714
دفعه بعدی برات می خرمش،باشه؟
165
00:14:47,759 --> 00:14:49,157
مینا،متاسفم
...من
166
00:15:13,185 --> 00:15:14,981
یه قبرم برای ما بکن
167
00:15:15,454 --> 00:15:16,579
متاسفم آقا
168
00:15:18,022 --> 00:15:19,022
...رئیس
169
00:15:19,024 --> 00:15:22,687
متاسفم
اما میشه بعدا درموردش حرف بزنیم؟
170
00:15:23,294 --> 00:15:24,488
!هی کو گون سو
171
00:15:24,729 --> 00:15:28,893
نباید حداقل تظاهر کنی که مسئولیت این اتفاق با تو ءِ؟
172
00:15:30,434 --> 00:15:31,560
چی؟
173
00:15:37,976 --> 00:15:41,537
...صبر کن
174
00:15:42,813 --> 00:15:43,813
...می خواین من
175
00:15:45,783 --> 00:15:47,182
همه شُ گردن بگیرم؟
176
00:15:49,287 --> 00:15:50,549
اونم با این اوضاع عزاداریم؟
177
00:15:52,456 --> 00:15:54,855
!چه زمان بندی مزخرفی
178
00:15:56,127 --> 00:15:58,185
متاسفم،هممون متاسفیم
179
00:15:58,462 --> 00:16:02,057
اما نمیشه هممون ازبین بریم
باید تو تمومش کنی
180
00:16:02,266 --> 00:16:03,745
من هواتو دارم،پس نگران نباش
181
00:16:03,834 --> 00:16:06,428
!هوامو داری؟
حواست به خودت باشه
182
00:16:07,371 --> 00:16:09,168
!نمی تونی ازش فرار کنی
183
00:16:10,141 --> 00:16:13,042
حتی آمار همه اون وقت هایی که به خونه های خراب می رفتی هم نوشته شده
184
00:16:13,411 --> 00:16:14,901
همیشه میری پیش"خانم پاییز"،مگه نه؟
185
00:16:15,046 --> 00:16:16,740
عوضی،دیوونه شدی؟
186
00:16:16,914 --> 00:16:19,404
آره احمق
!ای کاش دیوونه بودم
187
00:16:19,784 --> 00:16:21,183
!گندت بزنن مرد
!باهام بیا
188
00:16:21,420 --> 00:16:23,319
!هی،هی
!بیا بریم
189
00:16:24,957 --> 00:16:26,048
!گونسو
190
00:16:28,427 --> 00:16:29,893
جسد مادر برای تابوت حاضر شده
191
00:16:43,742 --> 00:16:44,741
تسلیت میگم
192
00:16:45,176 --> 00:16:46,541
مواظب باشین،آقا
193
00:16:52,016 --> 00:16:55,975
پلاک2644،لطفا ماشینتونُ جابجا کنین
194
00:16:56,388 --> 00:16:58,048
اون مکان جایگاه ماشین های نعش کِشه
195
00:16:58,356 --> 00:17:01,324
لطفا اونجا پارک نکنین
196
00:17:01,859 --> 00:17:04,088
به واحد حمله کردن،حتی نمی تونی یه پاکت کاغذ معمولی پیدا کنی
197
00:17:07,765 --> 00:17:08,925
مادرتُ خوب بدرقه کن
198
00:17:46,338 --> 00:17:48,931
هر چیز شخصی که دلتون می خواد کنارش بذارین
199
00:17:55,947 --> 00:17:58,779
حالا اطرافشُ می بندیم
200
00:18:03,220 --> 00:18:05,347
!مادر
201
00:18:17,468 --> 00:18:18,799
کارآگاه نام
موش ها دارن می رسن اونجا
202
00:18:18,903 --> 00:18:20,928
ممکنه ماشینُ بگردن
چیزی داخلش هست؟
203
00:18:28,312 --> 00:18:29,404
آقای کو؟
بله؟
204
00:18:43,929 --> 00:18:48,365
پلاک 2644،ماشینتونُ جابه جا کنین
205
00:19:02,880 --> 00:19:05,849
سردخانه
206
00:19:22,066 --> 00:19:23,897
کجا میری؟
207
00:19:25,202 --> 00:19:26,202
!گون سو
208
00:19:32,977 --> 00:19:33,977
اون چیه اونجا؟
209
00:19:35,479 --> 00:19:36,479
گون سو نیست؟
210
00:19:39,518 --> 00:19:40,517
چیکار می کنه؟
211
00:19:41,352 --> 00:19:43,979
رئیس بذار آمار بچه های بخش مبارزه با جرائم داخلی رو دربیاریم
212
00:19:45,356 --> 00:19:46,414
یه اهرم فشار لازم داریم
213
00:19:47,391 --> 00:19:50,416
شک دارم چیزی پیدا کنی،هرچی باشه اونها اعضای مقابله با جرائم داخلین
214
00:19:52,364 --> 00:19:54,422
بی خیال،امور داخلی هم بالاخره پلیسه دیگه
215
00:19:56,168 --> 00:19:58,897
پلیس های کره رو دست بالا نگیر
216
00:20:00,271 --> 00:20:01,271
آقا؟
217
00:20:35,472 --> 00:20:40,102
من می خوام برای آخرین بار چند دقیقه خصوصی پیش مادرم باشم،آقا
218
00:20:41,445 --> 00:20:42,445
...اما
219
00:20:44,415 --> 00:20:45,677
این یجورایی غیر عادیه
220
00:20:47,651 --> 00:20:48,675
باشه
221
00:20:49,720 --> 00:20:51,017
تا نصفه شب -
متشکرم -
222
00:21:00,097 --> 00:21:01,462
اما،اینها چین؟
223
00:21:03,534 --> 00:21:04,574
اینها برای دخترم هستم
224
00:21:05,536 --> 00:21:06,696
فهمیدم
225
00:21:08,772 --> 00:21:10,000
بازم ممنونم
226
00:21:36,234 --> 00:21:37,233
مامان متاسفم
227
00:21:59,189 --> 00:22:01,214
برد موثر: 3متر
228
00:22:01,326 --> 00:22:02,325
!لعنتی
229
00:22:32,156 --> 00:22:34,055
...لعنت
230
00:24:03,882 --> 00:24:04,939
...لعنت
231
00:24:15,592 --> 00:24:18,492
من پسر بدی -َم
همونجوری که می خوای درستش می کنم
232
00:24:31,943 --> 00:24:33,204
کسی داخله؟
233
00:24:33,410 --> 00:24:34,530
شنیدی،همین الان؟
234
00:24:35,747 --> 00:24:36,746
فکرنمی کنم
235
00:24:39,450 --> 00:24:40,849
امنیت1،امنیت 1
236
00:24:43,287 --> 00:24:45,754
بله با دفتر امنیت تماس گرفتید
237
00:24:46,423 --> 00:24:49,220
می تونین یه مورد امنیتی رو بررسی کنین؟
238
00:24:49,326 --> 00:24:53,262
من بیرون کلیسا هستم،سروصداهایی رو گزارش دادن
239
00:24:55,432 --> 00:24:56,922
هان؟
چه مزخرفی؟
240
00:25:00,605 --> 00:25:03,300
نمی تونم داخلُ ببینم
باید برم داخل و بررسیش کنم
241
00:25:03,675 --> 00:25:04,674
کلید اونجاست؟
242
00:25:05,542 --> 00:25:09,239
از مسئول مراسم خاکسپاری خواستم که بررسیش کنه
243
00:25:09,781 --> 00:25:11,748
بسیار خوب،متشکرم
244
00:25:12,483 --> 00:25:14,416
منتظر می مونی؟
245
00:25:14,618 --> 00:25:15,685
نه خیلی
246
00:25:15,686 --> 00:25:16,845
پس بیا بریم -
باشه -
247
00:26:51,448 --> 00:26:52,745
!همونجا وایستا
248
00:27:01,892 --> 00:27:02,892
متشکرم
249
00:27:04,595 --> 00:27:06,563
مامان،خیلی زود دَرش میارم
250
00:27:07,030 --> 00:27:08,054
متاسفم
251
00:27:19,267 --> 00:27:39,265
.:.:ترجمه و زیرنویس :.:.
.:.:(samsoon)سعیده :.:.
.:.:(Sahar1993)سحر :.:.
.:.: (maryam_eco2003) مری:.:.
252
00:28:12,063 --> 00:28:14,530
چه مزخرفیه؟
253
00:28:28,578 --> 00:28:29,977
!یه لحظه بهم اجازه بده
254
00:28:40,625 --> 00:28:41,682
لطفا،فعلا نه
255
00:28:42,459 --> 00:28:44,688
!التماس می کنم
256
00:28:44,961 --> 00:28:47,827
قطع شو!خواهش می کنم
!تقریبا انجامش دادم
257
00:28:50,001 --> 00:28:51,991
!مامان،مامان،لطفا یه کاری بکن
258
00:28:53,004 --> 00:28:55,437
!قطع شو!قطع شو
!لطفا
259
00:29:11,621 --> 00:29:13,588
...دیگه وقتشه بری آقای کو
260
00:29:14,558 --> 00:29:15,558
باشه
261
00:29:28,238 --> 00:29:29,238
آقای کو؟ -
بله؟ -
262
00:30:13,950 --> 00:30:18,080
...خدا همیشه کنارمونه
263
00:30:23,160 --> 00:30:24,593
چرا انقدر سنگینه؟
264
00:30:27,265 --> 00:30:29,596
مراقب باشین،آروم برین
265
00:30:34,005 --> 00:30:35,528
...مادر
266
00:30:43,281 --> 00:30:44,611
!مامان،متاسفم
267
00:30:45,782 --> 00:30:46,805
خیلی زود برمی گردم
268
00:30:46,917 --> 00:30:49,078
چه پسر خوبی
269
00:30:52,189 --> 00:30:54,122
!مادر
گون سو
270
00:30:54,224 --> 00:30:55,589
واقعا پسر خوبیه
271
00:30:58,094 --> 00:31:00,960
گون سو دیگه باید بریم
272
00:31:15,212 --> 00:31:16,212
!هی،هی
273
00:31:16,780 --> 00:31:17,747
این چیه؟
274
00:31:17,748 --> 00:31:18,372
...این
275
00:31:18,715 --> 00:31:21,308
!یه عوضی اسباب بازی سربازشُ دزدیده
276
00:31:21,618 --> 00:31:22,880
!گردن اون عوضیُ میشکونم
277
00:31:24,255 --> 00:31:28,190
ناله می کرد برای همین از فروشگاه بیمارستان براش گرفتم
278
00:31:28,291 --> 00:31:29,291
گرون نیستش
279
00:31:29,392 --> 00:31:30,392
فروشگاه بیمارستان؟
280
00:31:35,632 --> 00:31:37,098
سرعت زیاده ها
281
00:31:40,136 --> 00:31:42,730
مینا،بسه دیگه
دارم عصبانی میشم
282
00:31:46,177 --> 00:31:47,973
بخش مقابله با جرائم داخلی به راحتی عقب نشینی کرد
283
00:31:48,345 --> 00:31:51,370
پول گرفتن و بی خیال شدن
284
00:31:52,083 --> 00:31:54,812
همه مون حسابی تو دردسر افتادیم تا نجاتت بدیم
285
00:31:55,986 --> 00:31:57,351
ما بهترینیم،مگه نه؟
286
00:31:58,088 --> 00:31:59,816
متشکرم
فردا می بینمتون
287
00:32:01,057 --> 00:32:03,616
باشه فهمیدم
288
00:32:42,433 --> 00:32:43,831
آقا،برو بیرون
289
00:32:46,870 --> 00:32:47,870
مستی؟
290
00:32:48,773 --> 00:32:51,138
عصر بخیر
کارآگاه کو از بخش غربی
291
00:32:53,009 --> 00:32:55,772
چرا سمت راست خیابون پارک کرده بودین؟
292
00:32:55,879 --> 00:33:03,879
شما بهتر می دونین
293
00:33:06,856 --> 00:33:10,849
این یه (بمب)سی4 که به تازگی مصادره شده
294
00:33:10,995 --> 00:33:12,962
عملکرد انفجاری فوق العاده ای داره
295
00:33:13,063 --> 00:33:15,462
و میشه از راه دور منفجرش کرد
296
00:33:16,066 --> 00:33:19,934
پس منفجرش کن تا روی کمیسر جدید تاثیر بذاری
297
00:33:20,104 --> 00:33:21,161
گزارش های زیادی وجود نداره
298
00:33:21,771 --> 00:33:24,705
2دقیقه بعد ازاینکه این دکمه رو زدی منفجر میشه
299
00:33:25,008 --> 00:33:26,942
نمایشُ شروع می کنیم
300
00:33:27,510 --> 00:33:29,375
نمایش وسایل انفجاری پیشرفته
301
00:33:30,213 --> 00:33:33,979
به عنوان بخشی از برنامه مون 4تا از افراد شرور اجتماعی رو هم
302
00:33:34,084 --> 00:33:35,084
با بمب ازبین می بریم
303
00:33:35,385 --> 00:33:36,476
آماده
304
00:33:39,323 --> 00:33:40,422
کارآگاه کو برگشته
305
00:33:40,423 --> 00:33:41,685
عصربخیر
306
00:33:42,059 --> 00:33:43,058
مادرتُ-به سلامتی فرستادیش؟-به جاک سپردیش؟
307
00:33:43,360 --> 00:33:44,194
بله
308
00:33:44,195 --> 00:33:45,355
آخرش همش نتیجه داد
309
00:33:45,862 --> 00:33:48,456
آشفتگی احساسی،آره؟
باتشکر از تو
310
00:33:50,133 --> 00:33:53,330
طعنه نزن،چویی همه خرابکاریها رو جمع کرد
311
00:33:54,037 --> 00:33:55,231
خوبه آره؟
یه شام بهم بدهکاری
312
00:33:56,539 --> 00:33:57,801
باشه
313
00:33:58,942 --> 00:33:59,942
خانم پاییز چطوره؟
314
00:33:59,943 --> 00:34:01,501
!خدا لعنتت کنه
315
00:34:02,545 --> 00:34:04,308
ازین عوضی بپرس،آشغال
316
00:34:04,881 --> 00:34:07,906
مراقب باش،دوباره میان سراغت
317
00:34:08,451 --> 00:34:10,248
وقتش دیگه باید تموم شده باشه
318
00:34:11,788 --> 00:34:13,380
با وسایل آتش بازی سروصدا راه انداختنا
319
00:34:13,991 --> 00:34:15,287
!لعنتی
320
00:34:16,226 --> 00:34:19,491
!خیلی بزرگ بود
یکی خرابکاری کرده
321
00:34:21,031 --> 00:34:22,055
!لعنتی
322
00:34:22,532 --> 00:34:23,531
...رئیس نگاه کنین
323
00:34:24,267 --> 00:34:25,359
اون ماشین جدیدتون نیست؟
324
00:34:25,802 --> 00:34:26,859
!لعنتی
325
00:34:27,037 --> 00:34:29,767
!لعنتی عوضی
326
00:34:30,240 --> 00:34:31,640
...باید بیشتر مراقب باشن
327
00:34:33,543 --> 00:34:35,170
چرا کلید کار نمی کنه؟
328
00:34:36,080 --> 00:34:37,212
اینجا
329
00:34:37,213 --> 00:34:38,280
این چیه؟
330
00:34:38,281 --> 00:34:40,771
پرونده های بسته نشده و پرونده هایی که دارن شامل قانون مرور زمان میشن
331
00:34:41,017 --> 00:34:42,177
بهمون گفتن رو اینها کار کنیم
332
00:34:42,419 --> 00:34:43,253
چرا؟
333
00:34:43,254 --> 00:34:45,016
احتمالا مجازاتمونه
334
00:34:46,122 --> 00:34:47,214
...عوضیا
335
00:34:47,457 --> 00:34:48,923
حاضر شین
336
00:34:49,559 --> 00:34:51,026
بهمون انعام دادن
چی؟
337
00:34:54,598 --> 00:34:55,597
لی گونگ مین
338
00:34:56,166 --> 00:34:58,190
قیافه یه قاتل واقعیُ داره
339
00:35:02,105 --> 00:35:03,834
تحت تعقیب بخاطر قتل عمد
340
00:35:10,581 --> 00:35:11,700
چیکار داری می کنی؟
چی؟
341
00:35:12,449 --> 00:35:13,847
!بیا بریم
باشه
342
00:35:37,207 --> 00:35:39,902
این عوضی مسئول قسمت ورودی بارها و خانه های خراب بوده
343
00:35:40,076 --> 00:35:42,236
مظنون به قتل دو تا از رقیب هاش
344
00:35:42,912 --> 00:35:45,112
نه اطلاعات به درد بخوری داریم نه می تونه توی تحقیقات کمکمون کنه
345
00:35:45,615 --> 00:35:48,378
اگه بپیداش کردیم،تو دستگیرش کن،می ذارم تو اینکار کنی
346
00:35:49,119 --> 00:35:50,211
آدم خوبیم،نه؟
347
00:36:09,139 --> 00:36:10,435
سگ عوضی
348
00:36:12,041 --> 00:36:14,304
رئیس،شاید تماس بی خودی بوده
349
00:36:15,044 --> 00:36:16,068
نه می تونم احساسش کنم
350
00:36:18,248 --> 00:36:20,306
قربان،بنظر منم اینجا نیست
351
00:36:22,018 --> 00:36:23,143
پس کجاست؟
352
00:36:24,354 --> 00:36:25,616
کی...می دونه؟
353
00:36:28,291 --> 00:36:29,290
!اسلحه ت دربیار
354
00:36:31,996 --> 00:36:32,995
!هی
355
00:36:34,230 --> 00:36:35,230
!پلیس!ایست
356
00:36:41,639 --> 00:36:43,663
چه مزخرفیه؟
هیچکس اینجا نیست
357
00:36:44,340 --> 00:36:45,533
!لعنتی
358
00:36:48,344 --> 00:36:50,437
!رئیس اینجا رو نگاه کنین
359
00:36:52,382 --> 00:36:54,406
پس اینجا زندگی می کرده
360
00:36:56,419 --> 00:36:58,215
شاید برای یه سفر رفته
361
00:37:00,124 --> 00:37:02,318
بیایین این اطراف دنبال مدرک بگردیم
362
00:37:03,226 --> 00:37:04,225
باشه
363
00:37:05,662 --> 00:37:08,095
این عوضی کجا ممکنه باشه؟
364
00:38:16,633 --> 00:38:17,725
اونجا چیکار دارین می کنین؟
365
00:38:24,107 --> 00:38:25,573
افسر بخش مرکزی،لی جین هو هستم
366
00:38:26,476 --> 00:38:27,410
چه خبره؟
367
00:38:27,411 --> 00:38:29,172
داشتم گزارش یه تصادف ماشین رو بررسی می کردم
368
00:38:32,649 --> 00:38:33,649
حتما خودشه
369
00:38:38,054 --> 00:38:39,054
کسی صدمه دیده؟
370
00:38:39,322 --> 00:38:40,755
گزارش شده که
371
00:38:41,224 --> 00:38:43,215
مجرم باهاش تصادف کرده و بعد اونو توی صندوق عقب ماشینش گذاشته
372
00:38:45,795 --> 00:38:47,659
کِی؟امروز؟
373
00:38:48,298 --> 00:38:49,298
نه،چندروزپیش
374
00:38:49,799 --> 00:38:51,095
شب بیست و یکم؟
375
00:38:53,470 --> 00:38:54,503
کی اطلاع داده؟
376
00:38:54,504 --> 00:38:57,165
تلفنی بوده، قبل از اینکه بتونیم شناسه شُ بگیریم قطع کرد
377
00:39:01,711 --> 00:39:02,803
کارآگاه کو
چیزی پیدا کردی؟
378
00:39:03,346 --> 00:39:05,678
افسر لی-
سلام قربان-
379
00:39:05,815 --> 00:39:06,814
هی پسر
380
00:39:07,317 --> 00:39:09,750
ستوان پارک همونیه که توی مسئله ی مقابله با جرائم داخلی کمکمون کرد، یادته؟
381
00:39:10,119 --> 00:39:11,518
اون توی واحد پارکِ-
اوه آره؟-
382
00:39:11,721 --> 00:39:12,720
داری چکار میکنی؟
383
00:39:12,789 --> 00:39:17,317
یه مورد تصادف با ماشینِ
مجرم با جسد فرار کرده
384
00:39:17,694 --> 00:39:18,494
واقعا؟
385
00:39:18,496 --> 00:39:19,586
با چه جراتی اینکارُ کرده
386
00:39:20,363 --> 00:39:21,363
چیزی پیدا کردی؟
387
00:39:22,699 --> 00:39:25,724
باید دوربین مدار بسته رو بررسی کنم
388
00:39:29,572 --> 00:39:31,801
خوبه، ما هم باید یه نگاهی بندازیم
389
00:39:32,475 --> 00:39:34,443
شاید لی خودشُ نشون داده باشه
390
00:39:35,178 --> 00:39:36,178
البته
391
00:39:36,379 --> 00:39:37,539
برو پیگیریش کن-
باشه-
392
00:39:38,114 --> 00:39:41,173
رئیس، من اونکارُ میکنم، من بررسیش میکنم
393
00:39:41,651 --> 00:39:42,651
آره؟-
البته-
394
00:39:43,654 --> 00:39:45,120
نه. چویی، تو اینکارُ بکن-
باشه-
395
00:39:45,221 --> 00:39:46,279
نه، بذارید من اینکارُ بکنم
396
00:39:46,556 --> 00:39:48,853
بعدش برای پارک نوشیدنی بخر
397
00:39:49,759 --> 00:39:51,089
به هر حال تو اونُ نمیشناسیش
398
00:39:51,194 --> 00:39:53,094
من خیلی وقته که نبودم، مهم نیست
399
00:39:53,397 --> 00:39:54,396
حواسم به این هست
400
00:39:54,530 --> 00:39:56,122
باید چند تا عکس بگیرم
401
00:39:56,333 --> 00:39:57,732
بله؟ بعدا میبینمتون-
باشه-
402
00:39:58,201 --> 00:39:59,201
خیلی زود میبینمتون
403
00:40:02,573 --> 00:40:05,507
واقعا اینجوریه؟
404
00:40:06,442 --> 00:40:07,636
بعد قرار میذاریم دلی از غذا در میاریم
405
00:40:08,478 --> 00:40:09,477
عالیه
406
00:40:10,246 --> 00:40:11,770
امروز عالی بود
407
00:40:13,282 --> 00:40:14,613
چرا اومدی؟
408
00:40:16,786 --> 00:40:17,487
شب بخیر قربان
409
00:40:17,488 --> 00:40:20,148
تو چه مرگته؟
دوست دارم مرد
410
00:40:20,289 --> 00:40:21,289
وقت غذاس
411
00:40:22,392 --> 00:40:24,155
هیچی؟-
هیچی-
412
00:40:29,432 --> 00:40:32,731
پرونده ی تصادف چطور پیش میره؟
413
00:40:33,770 --> 00:40:34,861
کیفیت ویدئو افتضاحه
414
00:40:35,471 --> 00:40:38,268
و محل تصادف باید اینجا باشه، ولی هنوز هیچی معلوم نیست
415
00:40:38,674 --> 00:40:41,506
بد کیفیت، ها؟
416
00:40:43,680 --> 00:40:44,679
افسر لی-
بله، قربان؟-
417
00:40:44,814 --> 00:40:45,473
بیا بخور
418
00:40:45,715 --> 00:40:46,715
زودباش، بیا یکم استراحت کن
419
00:40:48,384 --> 00:40:50,544
صبر کن، یکم برگرد
420
00:40:51,421 --> 00:40:52,421
قربان؟
421
00:40:52,422 --> 00:40:53,683
ویدئو، برش گردون
422
00:40:57,727 --> 00:40:58,727
اجرا کن
423
00:41:02,399 --> 00:41:03,398
همینجا
424
00:41:06,869 --> 00:41:07,869
ببرش جلو
425
00:41:08,505 --> 00:41:10,369
همونجا! خودشه
426
00:41:12,975 --> 00:41:14,533
چراغ ترمز-
چیه؟-
427
00:41:14,945 --> 00:41:18,539
ماشینای دیگه وقتی دارن میرن، چراغ ترمزشون خاموشه، ولی چرا چراغ ترمز این یکی روشنه؟
428
00:41:18,815 --> 00:41:21,544
به خاطر اینکه یه چیزی جلوش ظاهر شده پس اونم ترمز کرده
429
00:41:21,851 --> 00:41:22,851
بعد چی شده؟
430
00:41:23,453 --> 00:41:24,453
بنگ
431
00:41:24,687 --> 00:41:25,767
محل تصادف کجاست؟
432
00:41:29,358 --> 00:41:30,791
اینجا-
دیدی؟-
433
00:41:31,294 --> 00:41:32,420
ضربه از اینجا خورده
434
00:41:33,496 --> 00:41:34,962
و اون افتاده اینجا
435
00:41:35,364 --> 00:41:36,592
ببین، اون سگه
436
00:41:37,233 --> 00:41:38,433
سگه داره به یه چیزی نگاه میکنه
437
00:41:38,835 --> 00:41:40,961
که این یعنی، یه اتفاقی اینجا افتاده
438
00:41:41,537 --> 00:41:44,266
...شب 21 امه. مدل ماشین
439
00:41:46,577 --> 00:41:47,576
صد در صد لوتزه س
440
00:41:48,244 --> 00:41:49,244
مشکی
441
00:41:49,413 --> 00:41:50,412
صبر کن
442
00:41:50,613 --> 00:41:51,893
تو لوتزه داری درسته؟
چی؟-
443
00:41:51,914 --> 00:41:52,913
این لوتزه س؟
444
00:41:54,617 --> 00:41:55,617
...آره
445
00:41:55,786 --> 00:41:56,785
...پلاکش
446
00:41:59,355 --> 00:42:00,549
اولیش، هشتِ
447
00:42:01,524 --> 00:42:02,763
گون سو، مث هشتِ، نه؟
448
00:42:03,726 --> 00:42:04,726
هشت
449
00:42:07,997 --> 00:42:10,726
سه نیست -
هشتِ ،هشت-
450
00:42:10,833 --> 00:42:12,424
سمت چپشم نصف نیمه دیده میشه
451
00:42:12,535 --> 00:42:14,264
این هشتِ
452
00:42:14,738 --> 00:42:16,068
بعدی
453
00:42:28,951 --> 00:42:30,384
نمیتونم بگم
454
00:42:30,953 --> 00:42:32,011
نمیبینم، لعنتی
455
00:42:40,396 --> 00:42:41,956
بازم میخوایم برای تعطیلات جای دوری بریم؟
456
00:42:43,366 --> 00:42:44,366
برای تولد مینا
457
00:42:44,467 --> 00:42:45,900
هستیم، بهت که گفتم
458
00:42:46,936 --> 00:42:47,994
گون سو
459
00:42:48,571 --> 00:42:51,437
میخوام راجب یه چیزی حرف بزنم، عصبانی نشو، باشه؟
460
00:42:53,776 --> 00:42:58,736
نمیتونیم مغازه رو از مستاجر پس بگیریم و یه مغازه ی نون تُست اونجا باز کنیم؟
461
00:42:59,649 --> 00:43:01,276
بهت گفتم که اسنک فروشی خیلی کارش اون طرفا میگیره
462
00:43:01,551 --> 00:43:03,040
اجاره ی کاملُ میدم
463
00:43:03,452 --> 00:43:05,385
نمیتونیم زودتر از موعد اجاره بیرونشون کنیم
464
00:43:05,555 --> 00:43:06,555
ولی تو که پلیسی
465
00:43:06,789 --> 00:43:07,983
!پلیسا مگه گانگسترن
466
00:43:09,559 --> 00:43:11,924
زودباش، بذار. خواهش میکنم؟
467
00:43:13,062 --> 00:43:15,757
تا ابد که نمیتونی خرجمونُ بدی
468
00:43:15,865 --> 00:43:16,865
اوف! داغه
469
00:43:17,767 --> 00:43:18,767
بازم؟
470
00:43:19,702 --> 00:43:20,702
خوبی؟
471
00:43:20,771 --> 00:43:21,770
آره
472
00:43:22,705 --> 00:43:25,298
باید یه کاری برای اون سردوشی بکنم
473
00:43:25,575 --> 00:43:27,303
فکر خوبیه، مگه نه؟
474
00:43:27,610 --> 00:43:28,610
بیا بعدا حرف بزنیم، باشه؟
475
00:43:35,918 --> 00:43:37,475
به هر حال-
دیگه چیه؟-
476
00:43:37,853 --> 00:43:40,343
مامان با کسی قرار میذاشت؟
477
00:43:41,357 --> 00:43:42,551
چی داری میگی؟
478
00:43:42,759 --> 00:43:44,953
دیروز رفتم پیش یه پیشگو
479
00:43:45,829 --> 00:43:48,023
و اون گفت مامان با یکی قرار میذاره
480
00:43:48,497 --> 00:43:49,827
که حالا هم کنارشه
481
00:43:52,002 --> 00:43:52,802
چی؟
482
00:43:52,803 --> 00:43:55,965
این مزخرفه
اون همه ی چیزای دیگه رو درست گفت
483
00:43:57,139 --> 00:44:01,576
راجب ورشکستگی گل فروشی، حتی طلاق تو
484
00:44:03,646 --> 00:44:05,340
شاید مامان یه عاشق داره
485
00:44:06,782 --> 00:44:08,806
چی؟ واقعا داره؟
486
00:44:09,385 --> 00:44:10,909
آره، فکر کنم
487
00:44:11,587 --> 00:44:12,986
وای، ترسناکه
488
00:44:13,155 --> 00:44:14,382
نیست؟
489
00:44:18,427 --> 00:44:20,621
فهرست اسامی صاحبان لوتزه مشکی
490
00:44:22,798 --> 00:44:25,061
کو گون سو
491
00:44:33,143 --> 00:44:34,182
بخش جنایی غربی
492
00:44:34,610 --> 00:44:37,476
عصر بخیر
میخوام گزارش یه فراری رو بدم
493
00:44:37,647 --> 00:44:38,647
یه لحظه لطفا
494
00:44:41,017 --> 00:44:42,017
ادامه بدید
495
00:44:42,452 --> 00:44:43,918
من لی گوانگ مینُ دیدم
496
00:44:44,654 --> 00:44:46,086
چی؟ کی؟
497
00:44:47,490 --> 00:44:48,548
من لی گوانگ مینُ دیدم
498
00:44:52,662 --> 00:44:54,425
گوش کنید، آقا
499
00:44:56,098 --> 00:44:58,032
لطفا دیگه مزاحم نشید، باشه؟
500
00:45:05,508 --> 00:45:06,907
بخش جنایی غربی
501
00:45:11,047 --> 00:45:12,446
فکر کنم این همون شخصه
502
00:45:12,682 --> 00:45:13,376
چیه؟
503
00:45:13,516 --> 00:45:14,948
شما رو میخواد
504
00:45:18,287 --> 00:45:21,620
چیه؟
گفتم که مزاحم نشید
505
00:45:21,724 --> 00:45:24,191
میخواستم یه گزارش بدم، کجای این مزاحمته؟
506
00:45:27,997 --> 00:45:28,997
خب، پس گوش میدم
507
00:45:31,000 --> 00:45:32,433
همونجور که گفتم، لی گوانگ مینُ دیدم
508
00:45:33,536 --> 00:45:34,798
اونوقت اون کجاست؟
509
00:45:35,604 --> 00:45:37,195
این چیزیه که من میخواستم از شما بپرسم
510
00:45:37,773 --> 00:45:39,706
داری باهام شوخی میکنی؟
عجب آدمیه ها
511
00:45:39,809 --> 00:45:42,675
نه، منظورم اینه که شما کجا بردینش، کارآگاه کو؟
512
00:45:42,878 --> 00:45:43,878
چی گفتی؟
513
00:45:44,580 --> 00:45:46,911
دود شد رفت هوا یا آب شد رفت توی زمین؟
514
00:45:48,050 --> 00:45:49,641
صاحب لوتزه ی مشکی، کو گون سو
515
00:45:58,127 --> 00:46:00,857
شماره تماس ناشناس
516
00:46:11,073 --> 00:46:12,073
...بخش جنایی
517
00:46:13,709 --> 00:46:14,709
بله
518
00:46:16,045 --> 00:46:17,044
کارآگاه کو
519
00:46:17,780 --> 00:46:18,247
بله؟
520
00:46:18,248 --> 00:46:19,568
اون ازتون میخواد تلفنتونُ جواب بدید
521
00:46:21,517 --> 00:46:22,284
چی؟
522
00:46:22,285 --> 00:46:23,477
موبایلتون
523
00:46:23,819 --> 00:46:28,222
شماره تماس ناشناس
524
00:46:36,132 --> 00:46:37,132
کی هستی؟
525
00:46:37,633 --> 00:46:40,624
تنها کسی که میدونه تو لی رو کشتی
526
00:46:49,011 --> 00:46:50,876
بعد از کشتن یه آدم، خوب میخوابی؟
527
00:46:51,814 --> 00:46:54,782
نمیدونم داری راجع به چه کوفتی حرف میزنی
528
00:46:55,584 --> 00:46:56,584
تو کی هستی؟
529
00:46:57,319 --> 00:47:00,219
کارآگاه کو، داری بیچاره میشی
530
00:47:02,691 --> 00:47:08,185
فکر کنم راجع به یه چیزی سخت در اشتباهی
531
00:47:09,098 --> 00:47:11,657
وای، خیلی خوب ماشینتُ تعمیر کردی
532
00:47:12,168 --> 00:47:13,168
سرت شلوغ بوده
533
00:47:15,738 --> 00:47:16,829
اوه اون
534
00:47:18,574 --> 00:47:22,976
یه تصادف جزئی داشتم که بیمه خسارتشُ تقبل کرد
535
00:47:24,180 --> 00:47:27,741
همه شُ اشتباه کردی، درسته؟
536
00:47:27,983 --> 00:47:31,248
الان بهونه اوردی؟-
دارم قطع میکنم-
537
00:47:31,620 --> 00:47:34,144
باید گزارش کنم که لی توی منطقه ی کوه یانگجا بوده؟
538
00:47:35,090 --> 00:47:36,317
امیدوارم خوب دفنش کرده باشی
539
00:47:37,593 --> 00:47:39,592
همچین اتفاقی نمیوفته، پس قطع کن، حرومزاده
540
00:47:39,728 --> 00:47:42,662
وقتی قطع کردی گزارشتُ میدم
541
00:47:43,766 --> 00:47:47,293
میبینی؟ تو کشتیش
542
00:47:47,670 --> 00:47:48,727
حرومزاده
543
00:47:50,272 --> 00:47:52,136
بگو، تو کی هستی؟
544
00:47:52,942 --> 00:47:53,772
دارمشI've had it!
545
00:47:53,876 --> 00:47:57,175
یه دفعه دیگه قسم دروغ بخوری، گزارشتُ میدم
546
00:47:58,013 --> 00:47:58,380
توجهت جلب شد؟
547
00:47:58,381 --> 00:48:00,280
خبردار-
خبردار-
548
00:48:02,885 --> 00:48:04,749
الان توی وضعیت مناسبی نیستی که به حرفم گوش بدی
549
00:48:05,955 --> 00:48:08,889
میذارم یکم بهتر بشی و بعد درخواستمُ بهت میگم
550
00:48:11,026 --> 00:48:14,621
زحمت نکش دنبالم بگردی، اگه مزاحمم بشی گزارشتُ میدم
551
00:48:16,265 --> 00:48:17,823
حالت بهتر از اونیه که انتظار داشتم
552
00:48:18,934 --> 00:48:19,933
خیلی شبیه گناهکارا نیستی
553
00:48:21,070 --> 00:48:22,070
روش خوبیه
554
00:50:03,973 --> 00:50:06,907
این دیگه چه کوفتیه
555
00:50:21,991 --> 00:50:23,591
چراغ سبزه، چرا نمیری؟
556
00:50:26,061 --> 00:50:27,323
باید.... بریم؟
557
00:50:28,464 --> 00:50:29,464
آقا
558
00:50:31,066 --> 00:50:33,329
گفتم ده دلار در ثانیه
559
00:50:35,204 --> 00:50:36,967
تا الان
560
00:50:37,473 --> 00:50:40,738
150دلار، 160 دلار، وای 200 دلار گیرت میاد
561
00:50:52,154 --> 00:50:54,519
شماره تماس ناشناس: ماشین مشکل فنی داره؟
562
00:50:56,058 --> 00:50:57,057
لعنتی
563
00:50:57,159 --> 00:50:58,159
آماده باش
564
00:51:34,263 --> 00:51:35,263
عوضی
565
00:52:30,452 --> 00:52:32,282
ایستگاه پلیس
566
00:53:03,218 --> 00:53:04,446
چی شده؟-
ها؟-
567
00:53:05,554 --> 00:53:06,554
کابوس دیدی؟
568
00:53:07,256 --> 00:53:08,450
چرت زده بودی؟
569
00:53:08,624 --> 00:53:10,285
کل روزُ داشتیم گشت میزدیم
570
00:53:11,660 --> 00:53:12,319
کجا بودی؟
571
00:53:12,628 --> 00:53:13,628
کوه یانگجا
572
00:53:14,196 --> 00:53:16,254
مادرت اونجا دفن نشده؟
573
00:53:17,232 --> 00:53:18,231
آره
574
00:53:19,535 --> 00:53:20,535
صبر کن
575
00:53:21,603 --> 00:53:23,002
چرا اونجا؟
576
00:53:23,472 --> 00:53:26,099
آخرین محل شناخته شده توی تلفن لی اونجا بود
577
00:53:26,375 --> 00:53:29,468
ولی به خاطر همپوشانی شبکه یه محل مشخص به دست نیووردیم
578
00:53:30,012 --> 00:53:32,002
ماشینت نو شده، سپرُ عوض کردی؟
579
00:53:33,115 --> 00:53:34,114
تصادف کردی؟
580
00:53:34,249 --> 00:53:36,547
آره، بهت که گفتم چی شد
581
00:53:37,386 --> 00:53:38,386
درسته
582
00:53:38,687 --> 00:53:39,687
جلوبندی رو کامل عوض کردی؟
583
00:53:40,189 --> 00:53:41,309
خدا رو شکر خودت چیزیت نشده
584
00:53:42,958 --> 00:53:44,447
تلفنت، داره زنگ میخوره
585
00:53:52,734 --> 00:53:54,201
شماره تماس ناشناس
586
00:54:06,448 --> 00:54:09,280
چطور یه پلیس میتونه اینقدر توی تعقیب و گریز بد باشه؟
587
00:54:11,987 --> 00:54:14,682
بهش فکر کردی؟
میتونیم الان حرف بزنیم؟
588
00:54:15,290 --> 00:54:17,622
یه سوال دارم-
بپرس-
589
00:54:18,260 --> 00:54:20,421
تو چطوری دیدی
590
00:54:23,632 --> 00:54:26,725
من لی رو خاک کردم؟
خیلی تاریک بود
591
00:54:27,736 --> 00:54:29,704
تاریک؟ معنیش این نیست که نمیتونم
592
00:54:30,105 --> 00:54:31,628
بحثُ عوض نکن
593
00:54:31,740 --> 00:54:32,820
با چشمای خودت ندیدی
594
00:54:34,209 --> 00:54:35,335
نمیدونی لی کجاست
595
00:54:40,749 --> 00:54:41,749
پس
596
00:54:43,385 --> 00:54:47,287
گزارش بده، یا زمینُ بکن
597
00:54:48,257 --> 00:54:49,450
همینجوری ادامه بده
598
00:54:50,192 --> 00:54:52,659
ولی هیچوقت پیداش نمیکنی
599
00:54:53,762 --> 00:54:54,762
چرا؟
600
00:54:55,297 --> 00:54:57,526
هیچ مدرکی نیست که اون دفن شده ، لعنتی
601
00:54:58,233 --> 00:55:00,359
هیچ مدرکی نیست، کثافت آشغال
602
00:55:01,536 --> 00:55:02,535
حرفم تموم شد، عوضی
603
00:55:07,409 --> 00:55:08,408
لعنتی
604
00:55:09,244 --> 00:55:10,472
گون سو، آروم باش
605
00:55:12,414 --> 00:55:13,414
آروم باش
606
00:55:29,798 --> 00:55:31,025
اون تلفن لعنتیُ جواب بده
607
00:55:32,701 --> 00:55:34,327
کسی شام نمیخواد؟-
...بخش جنایی غربی-
608
00:55:35,137 --> 00:55:36,936
البته، دارم از گرسنگی میمیرم-
یه لحظه-
609
00:55:37,372 --> 00:55:38,732
اون میخواد یه تصادفُ گزارش بده
610
00:55:38,740 --> 00:55:40,459
پس وصلش کن به ترافیک-
هی ، هی، هی-
611
00:55:45,147 --> 00:55:46,636
مزاحم تلفنیه-
چی؟-
612
00:55:57,793 --> 00:55:58,792
چیه؟
613
00:56:00,095 --> 00:56:02,255
هر روز عصر تلفنای اینجوری داریم
614
00:56:03,665 --> 00:56:07,192
مزاحم تلفنی باید پیدا بشه تا یه درس حسابی بهشون داده بشه
615
00:56:07,436 --> 00:56:08,435
برو غذا بخور، زود باش
616
00:56:08,537 --> 00:56:09,537
باشه
617
00:56:12,441 --> 00:56:15,466
بعدا به خاطر اینکه جواب ندادیم ازمون شکایت میکنن
618
00:56:15,711 --> 00:56:17,405
چه سردردی
619
00:56:52,414 --> 00:56:54,109
هی، هی
620
00:56:54,216 --> 00:56:56,206
بسه
موضوع چیه؟
621
00:56:56,785 --> 00:56:57,785
چی شده؟
622
00:56:58,220 --> 00:57:01,313
چطور جرأت کردی تماسای منُ رد کنی! برم لوت بدم؟
623
00:57:01,590 --> 00:57:02,590
چی شده؟
624
00:57:05,394 --> 00:57:06,394
تو چه ـت شده؟
625
00:57:08,597 --> 00:57:09,655
لعنتی، خودش نیست؟
626
00:57:11,433 --> 00:57:12,300
نه، نه، نه
627
00:57:12,301 --> 00:57:13,789
چی، اون نیست؟
628
00:57:14,903 --> 00:57:15,903
اون همکارمونه
629
00:57:17,672 --> 00:57:19,401
یه پلیس؟-
بله، یه پلیس-
630
00:57:21,443 --> 00:57:23,171
لعنتی، دیوونه شدم
631
00:57:23,278 --> 00:57:25,143
ببخشید، من واقعا معذرت میخوام
632
00:57:25,347 --> 00:57:26,904
شبیه کسی هستی که منُ گول زد
633
00:57:27,816 --> 00:57:29,147
واقعا ببخشید
634
00:57:29,918 --> 00:57:33,684
رئیس، این ستوان پارک، همونی که
توی موضوع مبارزه با جرائم داخلی کمکمون کنه
635
00:57:34,790 --> 00:57:38,726
ستوان، از دیدنت خیلی خوشحالم، ما مدیونتیم
636
00:57:39,694 --> 00:57:41,855
این ناجی ماست
637
00:57:42,464 --> 00:57:43,984
گون سو، از ناجیمون کتک خوردی
638
00:57:45,333 --> 00:57:47,267
کارآگاه کو گون سو؟-
بله-
639
00:57:47,369 --> 00:57:48,368
جدا؟
640
00:57:48,570 --> 00:57:49,570
باورم نمیشه
641
00:57:51,372 --> 00:57:52,532
!جاییت که خون نیومد
642
00:57:54,409 --> 00:57:56,368
بازم معذرت میخوام
بذارید خودمُ رسماً معرفی کنم
643
00:57:57,611 --> 00:57:58,611
من پارک چانگ مین هستم
644
00:57:59,815 --> 00:58:01,611
شما دوتا یه چیزیتون میشه ها
645
00:58:01,817 --> 00:58:04,751
اون دفه نجاتت داد، امروز تقریبا کشتت
646
00:58:06,588 --> 00:58:07,815
خوش قیافه شدی
647
00:58:09,257 --> 00:58:11,486
صبر کن، اینجا رو ببین
648
00:58:14,930 --> 00:58:15,930
ببخشید
649
00:58:16,497 --> 00:58:17,497
باید برم دستشویی
650
00:58:25,307 --> 00:58:26,346
قلبم از جا کنده شد
651
00:58:27,943 --> 00:58:28,943
اون ستوان پارکِ؟
652
00:58:29,678 --> 00:58:30,678
آره
653
00:58:52,267 --> 00:58:53,267
ترسوندیم
654
00:58:58,406 --> 00:59:01,773
اینجا دو نوع آدم هست
655
00:59:03,411 --> 00:59:05,708
یکی کسایی که از همون اول تسلیم میشن
656
00:59:06,747 --> 00:59:10,979
و یکی هم اونایی که همه تلاششونُ میکنن
657
00:59:11,419 --> 00:59:12,852
تو کدومی؟
658
00:59:21,463 --> 00:59:22,462
واقعا پلیسی؟
659
00:59:23,498 --> 00:59:25,557
چیه، انتظارشُ نداشتی؟
از خودم ناامید شدم
660
00:59:28,503 --> 00:59:29,502
چی میخوای؟
661
00:59:30,605 --> 00:59:35,803
این مهمترین و زیرکانه ترین حرفیه که تا الان زدی
662
00:59:37,512 --> 00:59:39,604
چی میخوام؟
ساده س
663
00:59:41,816 --> 00:59:43,750
لی رو بیار
بدون هیچ سوالی
664
00:59:45,053 --> 00:59:46,053
چرا؟
665
00:59:48,924 --> 00:59:50,891
کنجکاوی زیاد سرتُ به باد میده
666
00:59:54,062 --> 00:59:56,462
حرف اضافی نزن، فقط لی رو بیار
667
00:59:59,768 --> 01:00:00,767
اینکه خیلی بده
668
01:00:02,470 --> 01:00:06,065
من واقعا نمیدونم اون کجاست
669
01:00:15,916 --> 01:00:16,916
خوب نیست
670
01:00:35,637 --> 01:00:37,366
لعنتی
671
01:00:39,441 --> 01:00:41,067
وایسا، وایسا، وایسا
672
01:00:41,843 --> 01:00:43,470
مگه کیسه بوکس گیر اوردی
673
01:00:46,915 --> 01:00:48,677
یه پلیس نباید یه پلیس دیگه رو بزنه
674
01:00:49,150 --> 01:00:50,912
چه مشت قوی ای داری
675
01:00:53,654 --> 01:00:55,519
اگه ضربه ت اینقدر دردناکه
676
01:00:56,625 --> 01:00:58,649
فکر کن لی چه دردی تحمل کرده وقتی زیرش گرفتی
677
01:00:59,661 --> 01:01:00,660
لعنتی
678
01:01:04,566 --> 01:01:05,566
بیا بیرون
679
01:01:08,670 --> 01:01:09,931
بیا بیرون، عوضی
680
01:01:21,783 --> 01:01:25,741
حالا که دو تا مشت زدی اعتماد به نفست رفت بالا؟
681
01:01:31,559 --> 01:01:33,424
خوبی؟
هنوز نفس میکشه
682
01:01:38,466 --> 01:01:40,696
با یه مرد اینجا چکار میکنم آخه
683
01:01:41,703 --> 01:01:42,703
بازم بمون
684
01:01:50,111 --> 01:01:52,442
سخت نگیر، بخور
685
01:01:57,519 --> 01:01:58,543
میگیرمش
686
01:01:58,753 --> 01:02:01,414
میگیرمش
اینکارُ میکنم
687
01:02:05,226 --> 01:02:08,491
حالا دیگه چشم تو چشم شدیم
688
01:02:13,101 --> 01:02:14,101
لعنتی
689
01:02:24,479 --> 01:02:27,072
امشب آماده ی گرفتن لی شو
690
01:02:33,188 --> 01:02:34,187
زنگ میزنم
691
01:03:22,637 --> 01:03:23,637
کثافت
692
01:03:25,039 --> 01:03:26,597
یه دلیلی باید داشته باشه
693
01:03:28,176 --> 01:03:30,803
چرا اون دنبال یه آدم مُرده میگرده؟
694
01:03:35,550 --> 01:03:36,550
یکم بهم وقت بده
695
01:03:45,760 --> 01:03:46,759
این چیه؟
696
01:03:58,706 --> 01:03:59,705
...جای گلوله
697
01:04:03,311 --> 01:04:04,311
اون مرده بوده؟
698
01:04:48,890 --> 01:04:49,889
کی اونجاست؟
699
01:05:14,249 --> 01:05:15,681
اون لعنتی
700
01:05:31,699 --> 01:05:33,132
گاوصندوق شخصی
701
01:05:43,745 --> 01:05:46,008
هی لی گوانگ مین! چرا اینقدر دسترسی بهت سخته؟
702
01:05:46,347 --> 01:05:48,941
فکر کردم ستوان پارک پیدات کرده
703
01:05:49,784 --> 01:05:50,842
کجایی؟
704
01:05:51,286 --> 01:05:52,285
چرا جواب تلفنتُ نمیدی
705
01:05:54,055 --> 01:05:56,079
خودش نیستی
تو کی هستی؟
706
01:06:03,231 --> 01:06:06,222
سی و هشت ساله، جو نیونگ هیون
707
01:06:07,035 --> 01:06:09,434
سه فقره سابقه ی کیفری
708
01:06:10,438 --> 01:06:13,235
همشهری لی، شاید با هم کار میکردن
709
01:06:13,708 --> 01:06:15,368
توی یه دقیقه ی گذشته
710
01:06:16,277 --> 01:06:21,179
و ردشُ بگیر و مکان فعلیشُ به گوشیم بفرست
711
01:06:21,449 --> 01:06:23,780
قربان، اینکار غیر قانونیه
712
01:06:24,352 --> 01:06:25,910
باید مجوز بگیرم و
713
01:06:26,020 --> 01:06:28,453
مجوز به درک
وقت نداریم
714
01:06:29,057 --> 01:06:30,336
بفرستش
مسئولیتش گردن من
715
01:06:32,026 --> 01:06:33,287
کارآگاه کو؟-
بله، قربان-
716
01:06:33,394 --> 01:06:34,394
اون کجاست؟
717
01:06:35,730 --> 01:06:36,729
مطمئن نیستم
718
01:06:37,165 --> 01:06:40,031
اون حرومزاده کجا داره پرسه میزنه؟
719
01:06:41,302 --> 01:06:42,302
این چیه؟
720
01:06:42,770 --> 01:06:44,863
اونا ورقه های واحد ترافیکمونه
721
01:06:45,039 --> 01:06:47,063
قبل از اینکه گیر بیوفتیم میخواستم حواسم بهشون باشه
722
01:06:47,508 --> 01:06:49,134
مال منه؟-
...نه-
723
01:06:49,243 --> 01:06:50,243
گون سو، ها؟
724
01:06:52,747 --> 01:06:53,747
120دلار
725
01:06:53,982 --> 01:06:55,346
مث جت میمونه
726
01:07:10,365 --> 01:07:11,797
جو نیونگ هیون
727
01:07:43,231 --> 01:07:44,630
حرومزاده
728
01:07:49,404 --> 01:07:50,564
وایسا
729
01:07:59,414 --> 01:08:01,847
عوضی، به خاطر تو نیومدم اینجا
730
01:08:02,417 --> 01:08:04,213
بیا حرف بزنیم
731
01:08:05,887 --> 01:08:06,887
همونجا وایسا
732
01:08:12,994 --> 01:08:13,993
هی
733
01:08:15,196 --> 01:08:16,196
رفیق، خوبی؟
734
01:08:19,400 --> 01:08:20,399
مواظب ماشین باش
735
01:08:21,135 --> 01:08:22,135
خُله؟
736
01:08:22,537 --> 01:08:23,594
وایسا
737
01:08:26,173 --> 01:08:27,504
بی شرف
738
01:08:28,609 --> 01:08:32,567
...چه آشغال کثافتی
739
01:08:33,581 --> 01:08:35,571
...من فقط میخواستم حرف بزنیم
740
01:08:36,551 --> 01:08:39,280
!واقعاً نمیدونم
741
01:08:39,387 --> 01:08:41,014
...تنها چیزی که میخوام بدونم اینه که
742
01:08:42,022 --> 01:08:45,389
.چرا پارک داره دنبال لی می گرده
743
01:08:45,493 --> 01:08:47,393
!به خدا منم نمیدونم
744
01:08:48,029 --> 01:08:50,326
خواهش می کنم بذار من برم، خب؟
745
01:08:52,333 --> 01:08:54,096
من بمیرم، نمیدونی؟
746
01:08:54,302 --> 01:08:55,563
!نمیدونم! لعنتی
747
01:09:00,508 --> 01:09:01,906
.باشه، زود باش برو
748
01:09:02,310 --> 01:09:03,310
دمت گرم
749
01:09:04,445 --> 01:09:05,445
برو
750
01:09:06,180 --> 01:09:07,203
.برو دیگه
751
01:09:07,482 --> 01:09:10,075
.برو -
!نه -
752
01:09:10,350 --> 01:09:11,908
.خو برو دیگه -
!نمیتونم -
753
01:09:12,186 --> 01:09:13,210
.برو دیگه بیشعور
754
01:09:14,622 --> 01:09:15,622
یالا
755
01:09:16,224 --> 01:09:17,622
.برو -
!بازش نکن -
756
01:09:17,725 --> 01:09:19,488
...بازش نکن، بیشعور
!خواهش می کنم
757
01:09:19,593 --> 01:09:21,220
،برو دیگه
!گفتم ولت می کنم بری
758
01:09:21,329 --> 01:09:22,329
!حرف میزنم! بهت میگم
759
01:09:23,063 --> 01:09:24,223
!میگم هر کثافتی که بخوای
760
01:09:24,532 --> 01:09:27,557
!فحش نده خاک برسر
!قسم بیخودم نخور
761
01:09:28,202 --> 01:09:29,201
.بهت میگم
762
01:09:32,640 --> 01:09:37,202
.لی کلید پارکُ دزدیده
763
01:09:39,113 --> 01:09:40,113
کلید؟
764
01:09:40,314 --> 01:09:42,281
مال گاوصندوق شخصی
کلید پارک
765
01:09:43,050 --> 01:09:44,050
چی توشه؟
766
01:09:46,187 --> 01:09:47,187
!حرف بزن، بیشعور
767
01:09:47,221 --> 01:09:50,418
!خاک تو سرت، من مث سگ ترسیدم
!حرومزاده
768
01:09:51,191 --> 01:09:54,490
!پس از اول، یک کلمه رو هم جا ننداز
769
01:09:54,962 --> 01:09:55,429
.حالا میگم
770
01:09:55,430 --> 01:09:58,261
.مجبورم نکن دوباره ازت بپرسم -
.باشه بابا، حرف میزنم -
771
01:09:59,233 --> 01:10:02,292
...مواد مخدرُ پارک آورد
772
01:10:04,105 --> 01:10:05,538
مواد؟ -
آره -
773
01:10:08,109 --> 01:10:11,374
،وقتی پارک تو گروه پلیس بود
774
01:10:12,547 --> 01:10:15,606
.مواد مخدر ضبط شده رو بلند کرد
775
01:10:49,183 --> 01:10:52,516
شنیدم گمرک چندین تُن مواد
،ضبط کرده بود
776
01:10:53,588 --> 01:10:57,489
،اون یه قسمتشُ فروخت
.بعد باهاش بار و کلوب راه انداخت
777
01:10:58,626 --> 01:11:00,115
.اون یه چیز محشر بود
778
01:11:01,062 --> 01:11:02,662
،وقتی می خوردیش
.دیگه نمیتونستی برگردی
779
01:11:03,697 --> 01:11:05,324
.برای همیشه میخکوب میشدی
780
01:11:06,733 --> 01:11:09,429
.حتی یاکوزا یه قسمت از اینُ خواسته
781
01:11:11,005 --> 01:11:14,064
.پارک نقش بزرگی توی این ماجرا داشت
782
01:11:34,228 --> 01:11:38,288
وقتی پارک برای امضای قرارداد با یاکوزا رفت
.لی رفت
783
01:11:39,333 --> 01:11:40,630
.پولا و موادُ هم با خودش بُرد
784
01:11:43,137 --> 01:11:45,070
خب حالا کلید کجاست؟
785
01:11:46,440 --> 01:11:48,464
لی همیشه چیزای مهمُ
.یه جایی تو لباساش مخفی می کنه
786
01:11:49,443 --> 01:11:50,442
تو بدنش
787
01:12:05,626 --> 01:12:07,286
دارم چه غلطی می کنم؟
788
01:12:09,797 --> 01:12:10,797
!چه زشت
789
01:12:12,300 --> 01:12:13,391
!لعنتی
790
01:12:34,721 --> 01:12:36,621
!کو گون سو
!همینجا بمون
791
01:12:37,425 --> 01:12:38,652
.تکون نخور
792
01:12:41,094 --> 01:12:42,254
!کدوم خری هستی، ها؟
793
01:12:43,264 --> 01:12:44,263
!چاقو رو بنداز
794
01:12:45,333 --> 01:12:46,095
...گوش کن -
!چاقو رو بنداز -
795
01:12:46,300 --> 01:12:47,167
بیا، مرد
796
01:12:47,167 --> 01:12:48,167
!اون چاقوی لعنتی رو بنداز
797
01:12:48,269 --> 01:12:50,259
.آروم باش
798
01:12:54,508 --> 01:12:55,508
بندازش
799
01:12:55,509 --> 01:12:57,176
!هِی، هِی
800
01:12:57,178 --> 01:12:58,178
.من... من اینکارو نکردم
801
01:12:58,179 --> 01:12:59,373
!پس اینجا چیکار می کنی؟
802
01:12:59,479 --> 01:13:00,741
!نه! من نکُشتمش
803
01:13:01,182 --> 01:13:02,182
...ماجرا از این قراره که
804
01:13:02,350 --> 01:13:04,442
!تو باید بهم اعتماد کنی
805
01:13:04,885 --> 01:13:06,374
.بیا، اینجا رو ببین
806
01:13:07,221 --> 01:13:09,279
.تو روز 23 اُم تصادف کردی
807
01:13:09,690 --> 01:13:11,180
.این مال دو روز قبلشه
808
01:13:12,158 --> 01:13:14,820
ماشینت
.قبل از تصادف از بین رفته بود
809
01:13:15,462 --> 01:13:17,259
هنوزم دارم اشتباه می کنم؟
آره؟
810
01:13:18,232 --> 01:13:19,789
.خب، حالا تفنگتُ بیار پایین
811
01:13:20,668 --> 01:13:24,104
!هی! چیکار داری می کنی؟
812
01:13:24,205 --> 01:13:27,799
،ما پلیسای نمونه نیستیم
!ولی تو دیگه خیلی شورشُ درآوردی
813
01:13:28,241 --> 01:13:30,766
!صبر کن
!حالا می فهمی همه چی اشتباه بوده
814
01:13:31,779 --> 01:13:32,803
!خدا لعنتت کنه
815
01:13:50,163 --> 01:13:51,391
چطوری عاقبتت این شد؟
816
01:13:51,665 --> 01:13:52,791
.ولش کن، گور باباش
817
01:13:54,435 --> 01:13:58,565
میرم پیش پلیس اعتراف می کنم
!بیا بریم
818
01:14:01,675 --> 01:14:03,301
.امروز واقعاً خسته شدم
819
01:14:04,845 --> 01:14:08,610
،هرچی میخواد بشه
.من فقط میخوام استراحت کنم
820
01:14:09,917 --> 01:14:10,917
استراحت؟
821
01:14:12,686 --> 01:14:13,686
میخوای استراحت کنی؟
822
01:14:14,655 --> 01:14:17,555
همیشه همینطوری سهل انگاری
823
01:14:18,525 --> 01:14:23,462
آدمکُشی و کشف جسد
.آخرش تو رو به کُشتن میده
824
01:14:23,731 --> 01:14:25,755
،کی بجز بچه ت
بهت اهمیت میده؟
825
01:14:26,967 --> 01:14:28,831
.تو منُ دیوونه کردی
826
01:14:30,404 --> 01:14:31,495
الحق که دیوونه ای
827
01:14:38,612 --> 01:14:41,205
.لعنتی، برام مهم نیس
828
01:14:42,616 --> 01:14:43,946
.هرکاری دلت میخواد بکن، به خودت مربوطه
829
01:14:47,922 --> 01:14:48,946
بگیرش
830
01:14:50,458 --> 01:14:51,458
.همه شو از بین ببر
831
01:14:56,464 --> 01:14:58,184
اگه تو بری زندان
من میتونم آب خوش از گلوم پایین بره؟
832
01:14:58,998 --> 01:15:01,330
.عجب خر شانسی هستی
833
01:15:01,802 --> 01:15:04,793
،هنوز خاک مادرت خشک نشده
حالا این اتفاق افتاده؟
834
01:15:05,538 --> 01:15:06,538
سانگ هو
835
01:15:06,640 --> 01:15:08,232
.از من تشکر نکن
.نمیخوام اینُ بشنوم
836
01:15:08,575 --> 01:15:09,940
.کمکم کن -
!دوباره چیه؟ -
837
01:15:12,513 --> 01:15:14,276
.یه پلیس تهدیدم کرد
838
01:15:16,250 --> 01:15:17,376
مزخرف میگی؟
839
01:15:17,917 --> 01:15:18,917
تو میشناسیش
840
01:15:19,920 --> 01:15:20,919
پارک چانگ مین
841
01:15:21,589 --> 01:15:25,218
.فکر می کنم اون لی رو هم کُشته
842
01:15:26,427 --> 01:15:31,261
اون جنازهه اینجا
.مال لی ـه
843
01:15:35,669 --> 01:15:38,968
باید هرچی بهت میگم باور کنی، باشه؟
844
01:15:41,742 --> 01:15:42,742
...اون شب
845
01:15:44,311 --> 01:15:46,778
.من یکی رو زیر کردم
846
01:15:48,749 --> 01:15:49,748
.صبر کن
847
01:15:50,818 --> 01:15:52,251
شماره ناشناس
848
01:16:00,694 --> 01:16:01,529
الو؟
849
01:16:01,530 --> 01:16:02,893
،منم
کارآگاه چویی با توئه؟
850
01:16:04,431 --> 01:16:05,430
ها؟
851
01:16:05,465 --> 01:16:07,330
.حرف بزن، مهمه
852
01:16:09,503 --> 01:16:10,868
الان داری ما رو می بینی؟
853
01:16:12,406 --> 01:16:15,431
اگه نمیخوای مسئولیت مرگت بیفته گردن اون
.بیا بیرون
854
01:16:20,548 --> 01:16:21,605
!چی شده؟
855
01:16:23,083 --> 01:16:25,346
داری کشیک منُ میدی؟
856
01:16:27,821 --> 01:16:31,655
.خفه شو برو تو خیابون روبروییت
857
01:16:32,626 --> 01:16:33,649
.5قدم دیگه مونده
858
01:16:36,696 --> 01:16:38,994
رسیدی؟ -
آره، کجایی؟ -
859
01:16:39,832 --> 01:16:40,832
اوکی
860
01:16:42,102 --> 01:16:43,568
!الو؟ الو
861
01:16:44,438 --> 01:16:45,438
!هی
862
01:16:47,841 --> 01:16:48,841
...حرومزاده
863
01:17:22,743 --> 01:17:24,107
شماره ناشناس
864
01:17:32,419 --> 01:17:35,718
انگیزه چی بوده؟
راننده خوبه، نه؟
865
01:17:36,656 --> 01:17:37,953
.حرفام تقریبا تموم شد
866
01:17:39,525 --> 01:17:41,425
.تا 6 صبح لی رو پیدا کن
867
01:17:44,164 --> 01:17:45,164
چی کار کردی؟
868
01:17:48,502 --> 01:17:50,594
!گفتم خودم میارمش، کثافت
869
01:17:51,405 --> 01:17:52,404
داری گریه می کنی؟
870
01:17:53,507 --> 01:17:56,943
،تو که اینقدر سوسول نبودی
.بچسب به کارِت
871
01:17:57,411 --> 01:17:58,410
رفیق
872
01:18:02,449 --> 01:18:03,050
تموم شد
873
01:18:03,051 --> 01:18:06,816
.من میخوام خودمُ معرفی کنم
!تو هم کارِت تمومه، حرومزاده
874
01:18:08,856 --> 01:18:10,823
!کارِت تمومه
875
01:18:11,458 --> 01:18:13,551
جدی؟
.یه دقیقه صبر کن
876
01:18:15,462 --> 01:18:16,030
کیه؟
877
01:18:16,031 --> 01:18:18,520
من همون ستوان پارکم
878
01:18:19,600 --> 01:18:20,599
آه، سلام
879
01:18:20,834 --> 01:18:21,834
.از دیدنتون خوشبختم
880
01:18:22,536 --> 01:18:24,969
.گون سو هنوز نیومده -
.خودشه داره زنگ میزنه-
881
01:18:25,506 --> 01:18:27,564
.الان تو خونه تم -
!حق نداری -
882
01:18:29,009 --> 01:18:30,008
داخل منتظری؟
883
01:18:31,145 --> 01:18:32,611
.که اینطور، زود عجله کن
884
01:18:33,514 --> 01:18:35,539
!سلام، تو باید مینا باشی
885
01:18:35,882 --> 01:18:38,009
!نه! خواهش می کنم نه
886
01:18:56,837 --> 01:18:57,836
.به خونه خوش اومدی
887
01:18:58,237 --> 01:18:59,237
هی
888
01:19:00,973 --> 01:19:01,973
.مینا خوابه
889
01:19:11,085 --> 01:19:12,085
!هی
890
01:19:14,822 --> 01:19:15,822
تو چه ت شده؟
891
01:19:16,589 --> 01:19:17,589
...ببین
892
01:19:20,093 --> 01:19:22,186
یه نفر اینجا نبود؟
893
01:19:22,830 --> 01:19:23,829
...دوستت
894
01:19:24,098 --> 01:19:26,793
،یه وسیله گذاشت
.گفت باید برِش می گردوند
895
01:19:27,267 --> 01:19:28,267
چه ت شده؟
896
01:19:54,527 --> 01:19:58,930
اگه خودتُ معرفی کنی
.مشکلت حل نمیشه
897
01:20:00,134 --> 01:20:02,158
.لی رو تا 6 بیار
898
01:20:12,913 --> 01:20:13,912
...لعنتی آشغال
899
01:20:29,797 --> 01:20:32,128
،هتل رزرو کردم
900
01:20:32,866 --> 01:20:35,925
،پس وقتی مینا بیدار شد
.برید اونجا
901
01:20:36,603 --> 01:20:37,603
فهمیدی؟
902
01:20:37,838 --> 01:20:38,837
تو نمیای؟
903
01:20:39,139 --> 01:20:41,698
من همین که کارام تموم بشه
.میــام
904
01:20:41,874 --> 01:20:42,874
کِی تموم میشه؟
905
01:20:43,610 --> 01:20:45,129
،هرچه سریعتر میام اونجا
!پس فعلاً شماها برید
906
01:20:47,047 --> 01:20:48,843
تو دردسر افتادی؟ -
.معلومه که نه -
907
01:20:49,616 --> 01:20:52,277
.اینجا یه اشتباه رزرو پیش اومده
908
01:20:53,086 --> 01:20:54,143
.باشه؟ من میخوام برم
909
01:20:54,888 --> 01:20:58,051
،5تا جای خالی هست
.و 5 تا گلوله مونده
910
01:20:58,158 --> 01:20:58,852
باشه
911
01:20:59,126 --> 01:21:03,187
کارآگاه، میشه فرم آزادی رو امضا کنید؟
912
01:21:05,032 --> 01:21:06,032
...اینجا نه
913
01:21:06,333 --> 01:21:07,332
یه لحظه
914
01:21:09,069 --> 01:21:11,195
،کارآگاه، ما یک کم غذا سفارش دادیم
915
01:21:12,139 --> 01:21:13,571
میخوای به ما ملحق بشی؟
916
01:21:14,007 --> 01:21:17,238
.سس شون یک کم فرق داره
917
01:21:17,711 --> 01:21:18,735
.خیلی خوشمزه س
918
01:21:37,798 --> 01:21:39,856
!پسش میدم، باشه؟
919
01:22:10,964 --> 01:22:13,090
.حالا سرعتُ کم کن
920
01:22:15,269 --> 01:22:16,997
.خیلی دور وایسا
921
01:22:20,140 --> 01:22:21,140
.جسدُ بیار
922
01:22:53,340 --> 01:22:54,363
.بذارش
923
01:23:01,048 --> 01:23:02,379
.وایسا، تکون نخور
924
01:23:02,915 --> 01:23:04,177
ببین چی داره؟
925
01:23:06,786 --> 01:23:09,219
!همونجا وایسا بیشعور
...سوییچ ماشین
926
01:23:10,324 --> 01:23:11,882
چیز دیگه ای پیدا نکردی؟
927
01:23:16,062 --> 01:23:17,393
.خب، اینُ ببین
928
01:23:25,438 --> 01:23:26,905
.برو کنار
929
01:23:52,265 --> 01:23:53,264
.داخل بمون
930
01:23:56,535 --> 01:23:59,265
اونا جای گلوله ست
تو بهش شلیک نکردی؟
931
01:24:00,440 --> 01:24:02,839
.ها، اونُ میگی
932
01:24:03,844 --> 01:24:04,844
،باشه، من بهش شلیک کردم
933
01:24:06,012 --> 01:24:07,775
!اون وقت بام
.تو اونُ بردی تو ماشین
934
01:24:09,382 --> 01:24:10,382
خب کی اونُ کُشت؟
935
01:24:12,118 --> 01:24:13,118
تو؟ یا من؟
936
01:24:14,888 --> 01:24:15,887
...آها، خب
937
01:24:16,156 --> 01:24:17,196
.اونش زیاد مهم نیست
938
01:24:19,526 --> 01:24:20,526
کارمون اینجا تموم شد؟
939
01:24:21,328 --> 01:24:22,447
رسیدی، چیزی میخوای؟
940
01:24:23,330 --> 01:24:24,330
.دارم میرم
941
01:24:29,169 --> 01:24:31,432
.صبر کن، یه چیز دیگه مونده
942
01:24:35,042 --> 01:24:36,976
.این یه تفنگ خالی بود که
943
01:24:38,245 --> 01:24:39,837
!هی، هی! صبر کن
944
01:24:42,215 --> 01:24:43,215
!ببین
945
01:24:44,551 --> 01:24:47,212
!من بدشانس ترین پلیس قرنم
946
01:24:48,055 --> 01:24:50,079
!فکر کردی بیگدار به آب میزنم بیام اینجا؟
947
01:24:50,991 --> 01:24:52,890
،اگه تو لعنتی منُ بکُشی
948
01:24:54,494 --> 01:25:00,922
اون وقت یه ایمیل زمانبندی شده
.صبح به اداره پلیس میرسه
949
01:25:02,102 --> 01:25:06,435
!توی اون، جزئیات معاملات مواد مخدرت
950
01:25:07,340 --> 01:25:09,170
!روسپی خونه های غیرقانونی
!عملیات غیرقانونیت نوشته شده
951
01:25:09,375 --> 01:25:13,175
!همینطور قتل لی و کارآگاه چوی
952
01:25:13,613 --> 01:25:15,580
مطمئنم اینا فقط یه بخش کوچیکی از جُرماته
953
01:25:16,583 --> 01:25:20,110
ولی 180 دلار شرط می بندم
!حداقل حبس ابد بهت میخوره
954
01:25:20,353 --> 01:25:21,910
چیزی جا ننداختی؟
955
01:25:22,923 --> 01:25:24,446
!بیا، بهم شلیک کن
956
01:25:27,060 --> 01:25:30,223
میخوای شلیک کنی؟
.با این تمومش کن
957
01:25:31,030 --> 01:25:32,895
،اگه نمیخوای
!اسلحه تُ غلاف کن، آشغال
958
01:25:34,266 --> 01:25:35,266
زمان داره میگذره
959
01:25:41,141 --> 01:25:42,141
باشه
960
01:25:44,411 --> 01:25:46,878
چرا باید بکُشمت؟
961
01:25:46,979 --> 01:25:49,572
،تو آدم بدردبخوری هستی
چرا اینکارو کنم؟
962
01:25:50,317 --> 01:25:52,944
ما هر دو یه طرفیم، مگه نه؟
963
01:25:54,254 --> 01:25:55,254
.بیا با هم کار کنیم
964
01:25:56,923 --> 01:26:01,053
دیگه وقتشه
.تو با بزرگتر از خودت در افتادی
965
01:26:01,661 --> 01:26:03,594
.تو زندگی رو به خودت سخت کردی
.مینا رو هم خوب بزرگ کردی
966
01:26:05,264 --> 01:26:08,028
.لعنتی، وحشتناک بود
967
01:26:09,202 --> 01:26:11,193
.مراقب باش، مرد
968
01:26:28,355 --> 01:26:30,345
!چرا اون آشغال داره این طرفی میاد؟
969
01:26:42,469 --> 01:26:44,129
!نه، نه، نه
970
01:26:45,605 --> 01:26:47,970
!زود باش همینطوری ادامه بده
971
01:26:56,616 --> 01:26:57,616
.کارآگاه کو
972
01:26:58,517 --> 01:27:03,420
یه شام خوشمزه اونجاست که
.کسی اینجا تا حالا نظیرشُ ندیده
973
01:27:03,523 --> 01:27:06,116
.تو هم بیا
974
01:27:06,359 --> 01:27:08,258
...سوپ هم هس -
!نمی خورم -
975
01:27:13,300 --> 01:27:14,357
.ضرر کردی
976
01:30:37,170 --> 01:30:39,831
.آره، من تو راهم
مینا چطوره؟
977
01:30:40,507 --> 01:30:41,507
صبر کن
978
01:30:41,508 --> 01:30:43,634
.مینا، باباست
979
01:30:45,912 --> 01:30:48,505
.عزیز دلم، بابا هستم
980
01:30:48,614 --> 01:30:50,673
صبحونه ی تولدتُ خوردی؟
981
01:30:51,216 --> 01:30:52,410
.آره، خیلی هم خوردم
982
01:30:53,353 --> 01:30:57,846
،وقتی من اونجا نیستم
.با عمه و عموت خوب باش
983
01:30:57,956 --> 01:31:00,322
خوب غذا بخور، باشه؟
984
01:31:00,859 --> 01:31:02,850
.باشه. زود برگرد، بابا
985
01:31:03,829 --> 01:31:04,829
باشه
986
01:31:06,332 --> 01:31:07,423
.یک کم دیگه صبر کن
987
01:31:08,902 --> 01:31:10,198
!بابا، خدافظ
988
01:31:11,271 --> 01:31:12,271
.ای جان، بای بای
989
01:31:12,605 --> 01:31:13,901
!دوست دارم، بابا
990
01:31:15,442 --> 01:31:17,875
بابا کی میاد؟ -
خیلی زود -
991
01:31:18,044 --> 01:31:20,238
آه، چی؟ -
....هِی، مینا -
992
01:31:32,324 --> 01:31:33,848
رئیس
993
01:31:50,776 --> 01:31:51,776
.بالاخره اومدی خونه
994
01:31:54,913 --> 01:31:55,913
متشکرم
995
01:31:57,265 --> 01:32:19,263
.:.:(maryam_eco2003)ترجمه و زیرنویس: مری:.:.
.:.:(Sahar1993)سحر :.:.
.:.:(samsoon)سعیده :.:.
996
01:32:27,680 --> 01:32:28,679
تعجب کردی؟
997
01:32:32,986 --> 01:32:33,986
.منم تعجب کردم
998
01:32:39,492 --> 01:32:40,492
بیا تو
999
01:32:43,429 --> 01:32:44,428
بیا تو
1000
01:33:12,658 --> 01:33:13,658
رئیس
1001
01:33:18,931 --> 01:33:20,364
تماس بی پاسخ: رئیس
1002
01:33:25,604 --> 01:33:26,628
!حرومزاده
1003
01:33:47,793 --> 01:33:48,793
مُرده؟
1004
01:33:55,568 --> 01:33:57,535
...تو روحت
1005
01:34:25,999 --> 01:34:27,626
،به لطف توی بیشعور
1006
01:34:29,502 --> 01:34:30,992
.من رکورد زنده بودنُ شکوندم
1007
01:35:08,874 --> 01:35:10,068
داری چیکار می کنی؟
1008
01:35:11,044 --> 01:35:12,043
!صبر کن بیا بیرون
1009
01:35:15,747 --> 01:35:17,942
!دوباره میخوای بری؟
1010
01:35:21,286 --> 01:35:23,720
!این درُ باز کن، خنگه
1011
01:35:25,490 --> 01:35:26,490
...حالا ببین
1012
01:35:47,914 --> 01:35:48,938
!لعنتی
1013
01:36:12,204 --> 01:36:13,796
!داری چه غلطی می کنی؟
1014
01:36:22,281 --> 01:36:24,942
!بدبخت تو دیگه مُردی
1015
01:36:37,963 --> 01:36:38,963
!لعنتی
1016
01:37:17,003 --> 01:37:19,061
پرواز کردی؟
1017
01:37:41,027 --> 01:37:42,027
!بیا اینجا، بدبخت
1018
01:37:46,231 --> 01:37:47,231
!تو یه مُرده ی بدبختی
1019
01:38:01,613 --> 01:38:02,613
!لعنتی
1020
01:38:20,899 --> 01:38:22,594
!عوضی
1021
01:39:28,000 --> 01:39:29,000
!خاک بر سرت
1022
01:41:02,995 --> 01:41:10,026
،دزدی و توزیع داروهای مخدر
،اداره کردن روسپی خانه
1023
01:41:10,468 --> 01:41:15,132
،قتل یک افسر
...فرار بعد از تصادف، دزدی مدرک
1024
01:41:16,508 --> 01:41:18,305
.اینا برای دفن شدنمون کافیه
1025
01:41:20,045 --> 01:41:21,774
.خب لا پوشونیشون می کنیم
1026
01:41:22,114 --> 01:41:23,113
چی؟
1027
01:41:23,515 --> 01:41:25,244
با اون یارو چیکار کنیم؟
1028
01:41:29,921 --> 01:41:34,221
چرا درست بعد از سر کار اومدن افسر جدید؟
1029
01:41:35,960 --> 01:41:36,960
تو رئیس جانگی، درسته؟
1030
01:41:37,863 --> 01:41:38,862
بله، قربان
1031
01:41:39,899 --> 01:41:41,798
میتونی این ماجرا رو با خودت به گور ببری؟
1032
01:41:42,867 --> 01:41:43,867
به خاطر دوست من
1033
01:41:47,173 --> 01:41:49,003
.آره، تا لحظه مرگ پیش خودم میمونه
1034
01:41:51,142 --> 01:41:52,142
خوبه
1035
01:42:02,922 --> 01:42:05,583
،من احساستُ درک می کنم
.ولی زندگی همش این نیست
1036
01:42:07,058 --> 01:42:11,119
این یه سالم مثل برق و باد می گذره،می تونی یک کم بری استراحت کنی
1037
01:42:13,498 --> 01:42:16,193
دیگه بهتره مادر چویی رو فراموش کنی
1038
01:42:17,035 --> 01:42:20,596
ولی تو بجز پلیس شدن چیکار می تونی بکنی؟
1039
01:42:22,274 --> 01:42:24,537
.12هزار تا کار توی کشور هست
1040
01:42:26,111 --> 01:42:27,111
.یه کاری می کنم
1041
01:42:29,981 --> 01:42:32,380
!تو که بری، من کسیُ ندارم
1042
01:42:34,520 --> 01:42:35,679
...گون سو
1043
01:42:35,987 --> 01:42:37,955
اون وقت که پلیس شدی، یادته؟
1044
01:42:38,490 --> 01:42:40,082
.تو یه هدف محکم داشتی
1045
01:42:42,627 --> 01:42:43,827
بازنشستگی با تمام مزایا
1046
01:42:44,096 --> 01:42:47,223
آره، هدف نهایی خدمتگذاران جامعه
1047
01:42:48,266 --> 01:42:49,266
.پس بیا حواستُ پرت نکن
1048
01:42:49,602 --> 01:42:52,195
،من استعفاتُ به تأخیر میندازم
.پس زود برگرد
1049
01:43:03,348 --> 01:43:04,348
من رفتم
1050
01:43:12,124 --> 01:43:16,389
آقا خوب درستش کن
.محکمش کنیــد
1051
01:43:16,694 --> 01:43:17,694
جوری که نشه بازش کرد
1052
01:43:19,030 --> 01:43:21,692
،این که مقبره پادشاه نیست
.هیشکی اینجا رو باز نمیکنه
1053
01:43:22,333 --> 01:43:24,062
فقط حواست باشه
.محکم و قوی بشه
1054
01:43:24,336 --> 01:43:26,496
.مادرت بچه خوبی بار آورده
1055
01:43:27,206 --> 01:43:30,333
هیشکی این روزا اینقدر
.به قبر پدر مادرش نمیرسه
1056
01:43:32,010 --> 01:43:33,102
،قبلاً بهت گفتم
1057
01:43:33,679 --> 01:43:37,615
،تو پسر خوبی هستی
.یه پسر خیلی خوب
1058
01:43:41,152 --> 01:43:42,152
خوش به حالت
"پسر خوب"
1059
01:43:44,255 --> 01:43:47,348
حالا که از کار بیکار شدی
چطوری زندگی کنیم؟
1060
01:43:48,226 --> 01:43:49,226
...چه زندگی ای
1061
01:43:52,031 --> 01:43:53,031
یونگ چول -
ها؟ -
1062
01:43:53,098 --> 01:43:54,564
یونگ چول -
ها؟ -
بزن تو کار حمل و نقل -
1063
01:43:55,234 --> 01:43:56,565
حمل و نقل؟ چرا؟
1064
01:43:59,405 --> 01:44:01,031
.منظورم مغازه غذای فوری ـه
1065
01:44:02,174 --> 01:44:03,606
.باید با یه ماشین حمل مواد غذایی شروع کنیم
1066
01:44:04,677 --> 01:44:06,303
،من با رئیس درموردش حرف میزنم
1067
01:44:07,646 --> 01:44:10,979
میتونیم جلوی ایستگاه پلیس پارک کنیم
.و غذا بدیم
1068
01:44:11,483 --> 01:44:14,451
...برادر -
برادر -
1069
01:44:15,087 --> 01:44:16,610
چند تا کارآگاه تو اداره پلیس کار می کنن؟
1070
01:44:17,489 --> 01:44:19,115
چی؟ -
.منظورم افسره -
1071
01:44:21,527 --> 01:44:24,427
در کل حدوداً 370 یا 380 تا؟
1072
01:44:26,130 --> 01:44:27,130
خب بذار ببینم
1073
01:44:27,466 --> 01:44:33,370
هر غذا 1.5 دلار
.اقلاً میشه جمعاً 250 تا
1074
01:44:33,372 --> 01:44:34,371
...پس توی یه روز
1075
01:44:37,508 --> 01:44:38,508
چقدر؟
1076
01:44:38,576 --> 01:44:40,134
.چه میدونم، من از اول ریاضیم خوب نبود
1077
01:44:40,246 --> 01:44:41,974
!واقعاً که
1078
01:44:43,382 --> 01:44:44,381
.جمع کنید، بریم
1079
01:44:44,716 --> 01:44:45,716
!مینا
1080
01:44:46,352 --> 01:44:48,444
!بیا، با مامان بزرگ خدافظی کن
1081
01:44:50,288 --> 01:44:52,051
!بیا -
!باشه -
1082
01:44:56,394 --> 01:44:58,157
.خدافظی کن
1083
01:44:58,664 --> 01:45:00,324
!بای بای، مامان بزرگ
1084
01:45:00,598 --> 01:45:01,360
.بازم میام
1085
01:45:01,467 --> 01:45:03,127
.دست تکون بده
.بندازش
1086
01:45:03,368 --> 01:45:04,596
خیلی خوب
1087
01:45:05,271 --> 01:45:06,760
!بده دستاتُ تمیز کنم
1088
01:45:29,728 --> 01:45:33,630
گاوصندوق شخصی
1089
01:45:40,805 --> 01:45:42,136
رئیس،یه مشتری داریم
1090
01:45:49,548 --> 01:45:51,412
.بازرسیش کن
1091
01:45:52,751 --> 01:45:53,808
باشه
1092
01:46:02,261 --> 01:46:03,260
!کلید
1093
01:46:10,169 --> 01:46:11,169
.این مال ماست
1094
01:46:11,470 --> 01:46:12,469
.خب توشُ نشونش بده
1095
01:46:14,640 --> 01:46:15,765
نباید هویتشُ چک کنیم؟
1096
01:46:16,107 --> 01:46:18,666
،پسر، اگه اینکارو کنیم
.از کار بیکار میشیم
1097
01:46:19,878 --> 01:46:22,072
برش میداری؟ -
آره -
1098
01:46:22,680 --> 01:46:24,147
چقدرشو؟ -
همه ش -
1099
01:46:29,788 --> 01:46:32,415
فکر می کنم صاحب گاوصندوق
.بهت اطلاعات غلط داده
1100
01:46:32,791 --> 01:46:33,790
چی؟
1101
01:46:38,464 --> 01:46:40,658
.پسورد توشه
1102
01:47:09,858 --> 01:46:29,859
.:.:ترجمه و زیرنویس :.:.
.:.:(samsoon)سعیده :.:.
.:.:(Sahar1993)سحر :.:.
.:.: (maryam_eco2003) مری:.:.
1103
01:47:34,585 --> 01:47:38,316
یک روز سخت
1104
01:47:38,390 --> 01:47:43,349
لی سون کیون
1105
01:47:43,428 --> 01:47:48,331
چو جی وونگ
1106
01:47:48,532 --> 01:51:02,531
بزرگترین مرجع دانلود و ترجمه ی
فیلم و سریال های کره ای
FOrum.kOreanDream.ir
FOrum.kOrean-Dream.ir
1107
01:51:03,305 --> 01:52:03,624