1 00:00:54,466 --> 00:01:14,492 هرگونه استفاده ی مادی از این زیرنویس بدون هماهنگی با مدیریت انجمن مجاز نمی باشد FOrum.KOrean-Dream.ir 2 00:01:14,692 --> 00:01:33,192 .:.:ترجمه و زیرنویس :.:. .:.:(samsoon)سعیده :.:. .:.:(Sahar1993)سحر :.:. .:.: (maryam_eco2003) مری:.:. 3 00:01:33,265 --> 00:01:33,718 ی 4 00:01:33,718 --> 00:01:34,171 یک 5 00:01:34,171 --> 00:01:34,624 یک ر 6 00:01:34,624 --> 00:01:35,077 یک رو 7 00:01:35,078 --> 00:01:35,531 یک روز 8 00:01:35,531 --> 00:01:35,984 یک روز س 9 00:01:35,984 --> 00:01:36,436 یک روز سخ 10 00:01:36,436 --> 00:01:37,793 یک روز سخت 11 00:01:50,516 --> 00:01:53,382 !دارم میام دیگه،آشغال 12 00:01:53,618 --> 00:01:54,846 چجوری ازاونجا اومدی بیرون؟ 13 00:01:55,420 --> 00:01:57,217 کجایی؟ - بی خیال بابا - 14 00:01:57,990 --> 00:02:01,255 اگه بهم بگی کلید کجاست می تونم برات قایمش کنم 15 00:02:01,461 --> 00:02:05,897 آخه چندبار باید بهت بگم که کلید دست خودمه؟ 16 00:02:06,299 --> 00:02:07,299 کِی میرسن؟ 17 00:02:07,300 --> 00:02:10,200 دسته موش ها تا یه ساعت دیگه می رسن 18 00:02:10,303 --> 00:02:12,236 باشه،دست از سرم بردار 19 00:02:12,471 --> 00:02:15,030 خیلی زود می رسم اونجا،به وسایلم دست نزن 20 00:02:15,173 --> 00:02:16,173 زودتر بیا 21 00:02:16,542 --> 00:02:17,541 یه تلفن دیگه دارم 22 00:02:18,610 --> 00:02:19,610 کِی برمی گردی؟ 23 00:02:20,645 --> 00:02:23,478 بزرگ های فامیل بخاطر اینکه فرزند ارشد نیست، ناراحتن 24 00:02:24,049 --> 00:02:26,279 اگه قضیه مهم نبود که اینجوری از مراسم نمی رفتم 25 00:02:26,452 --> 00:02:27,451 چه خبر شده؟ 26 00:02:27,486 --> 00:02:32,048 زود بر می گردم،پس فعلا بمون کنار شوهرت 27 00:02:32,558 --> 00:02:34,616 خیلی سخته بخوای نقش یه پسر خوب بازی کنی 28 00:02:35,128 --> 00:02:36,127 !فقط زود برگرد اینجا 29 00:02:36,962 --> 00:02:38,259 مینا چطوره؟ چیکار می کنه؟ 30 00:02:39,132 --> 00:02:40,189 !بچه ت حالش خوبه 31 00:02:41,000 --> 00:02:42,899 ...هِی...خواهر 32 00:02:46,972 --> 00:02:49,201 !چه روز مزخرفیه 33 00:02:58,917 --> 00:03:00,475 ...سگ مسخره 34 00:03:43,729 --> 00:03:45,094 هی 35 00:03:47,667 --> 00:03:48,826 آقا 36 00:03:55,574 --> 00:03:56,734 !هی 37 00:04:26,504 --> 00:04:27,528 !لعنتی 38 00:04:30,675 --> 00:04:32,336 تماس اضطراری 39 00:04:34,547 --> 00:04:35,546 خواهر 40 00:04:38,284 --> 00:04:39,283 بله،چیه؟ 41 00:04:39,684 --> 00:04:42,174 بابا!چیکار می کنی؟ 42 00:04:43,021 --> 00:04:44,021 ...هی مینا...عزیزم 43 00:04:44,290 --> 00:04:45,688 کیک خریدی؟ چی؟ 44 00:04:46,626 --> 00:04:47,456 هان؟چی؟ ...باشه،اون 45 00:04:47,526 --> 00:04:49,618 خودت قول دادی،یه کیک شکلاتی 46 00:04:50,363 --> 00:04:53,526 درسته،یه کیک شکلاتی 47 00:04:54,200 --> 00:04:55,199 هنوز نخریدیش؟ 48 00:04:57,403 --> 00:04:58,994 بابا؟ - عزیزم - 49 00:04:59,104 --> 00:05:00,661 !بهت زنگ می زنم 50 00:05:38,277 --> 00:05:39,436 ...لعنتی 51 00:07:00,525 --> 00:07:01,525 ...یا عیسی مسیح 52 00:07:19,811 --> 00:07:21,608 عصر بخیر بازرسی برای هوشیاری حین رانندگی قربان 53 00:07:25,383 --> 00:07:27,544 هوشیاری حین رانندگی - عصر بخیر،بازرس - 54 00:07:29,220 --> 00:07:30,482 ...من 55 00:07:32,457 --> 00:07:36,826 من کارآگاه بخش جنایی غربی،کو گون سو هستم 56 00:07:37,496 --> 00:07:39,224 افسر قسمت شمالی،لی دونگ یون هستم 57 00:07:39,397 --> 00:07:41,455 درسته،خسته نباشین 58 00:07:42,267 --> 00:07:43,757 به کارت برس، خسته نباشی 59 00:07:44,602 --> 00:07:46,502 میشه توی این فوت کنین؟ 60 00:07:46,939 --> 00:07:48,064 چی؟ 61 00:07:48,540 --> 00:07:49,734 شما مستین.درسته؟ 62 00:07:53,611 --> 00:07:54,678 مستی 63 00:07:54,679 --> 00:07:57,613 مراسم تشییع جنازه مادرم بود،برای همین یه ذره نوشیدم 64 00:07:58,918 --> 00:08:00,646 نمیشه بی خیال بشی؟ 65 00:08:01,219 --> 00:08:02,311 لطفا فوت کنین 66 00:08:03,455 --> 00:08:05,355 مادرم مُرده بود 67 00:08:08,928 --> 00:08:10,224 باشه،یه لحظه لطفا 68 00:08:11,597 --> 00:08:13,530 !افسر لی بله،یه لحظه 69 00:08:32,851 --> 00:08:34,113 !از ماشین پیاده شو 70 00:08:34,919 --> 00:08:36,318 !همین الان از ماشین پیاده شو 71 00:08:36,489 --> 00:08:37,488 چه خبره؟ 72 00:08:37,822 --> 00:08:39,551 می خواست فرار کنه 73 00:08:39,892 --> 00:08:41,290 کَری؟ 74 00:08:47,532 --> 00:08:48,692 !عصر بخیر بازرس 75 00:08:49,735 --> 00:08:52,464 من کارآگاه بخش جنایی غربی،کو هستم 76 00:08:52,738 --> 00:08:56,400 ...توی مراسم تشییع جنازه مادرم یه ذره نوشیدنی خوردم 77 00:08:56,541 --> 00:08:57,599 نمیشه رد شم؟ 78 00:08:57,909 --> 00:08:59,967 کارت شناسایی نداره،مثل مظنون ها رفتار می کرد 79 00:09:00,411 --> 00:09:01,810 افسر لی،بی خیال مرد 80 00:09:01,914 --> 00:09:02,971 شماره کارت شناساییت چنده؟ 81 00:09:04,750 --> 00:09:07,616 بی خیال،ما هممون پلیسیم 82 00:09:07,953 --> 00:09:10,011 خوب پس شماره کارت شناساییت چنده؟ 83 00:09:17,730 --> 00:09:20,789 760625-12653172 84 00:09:22,867 --> 00:09:24,334 یه عدد زیاد گفتی 85 00:09:24,602 --> 00:09:25,762 چی؟ 86 00:09:25,870 --> 00:09:28,895 14عدد گفتی،کارت شناسایی 13رقمیه 87 00:09:31,442 --> 00:09:33,273 درست بنویسش درست نوشتم 88 00:09:35,079 --> 00:09:36,671 اینه... 760625-1265 89 00:09:36,782 --> 00:09:39,579 بذار از توی ماشین با پایگاه داده چک کنمش 90 00:09:39,685 --> 00:09:42,551 برای چی آخه؟ داریم انجامش می دیم دیگه 91 00:09:42,655 --> 00:09:43,951 !به بخشی که هستم زنگ بزن و تاییدش کن 92 00:09:44,055 --> 00:09:45,647 اینجوری آسونتره 93 00:09:45,758 --> 00:09:47,884 ....بذار با این انجامش بدیم !هی،هی 94 00:09:47,992 --> 00:09:50,721 !به ماشینم دست نزن تصادف کرده بودی 95 00:09:50,828 --> 00:09:52,420 !زنگ و بزن و تاییدیه بگیر برید عقب آقا 96 00:09:52,565 --> 00:09:54,623 افسر چویی،صندوق بازکن 97 00:09:54,967 --> 00:09:55,991 بله قربان 98 00:09:56,668 --> 00:09:57,692 !هی!ولش کن 99 00:09:58,003 --> 00:10:01,996 !به چه جراتی 100 00:10:03,041 --> 00:10:04,107 ...بذار فقط با پایگاه داده چکش کنیم 101 00:10:04,108 --> 00:10:05,699 فکر کردین چه غلطی دارین می کنین؟ 102 00:10:05,810 --> 00:10:06,606 !بگیرینش،بگیرینش 103 00:10:06,711 --> 00:10:08,474 !ولم کن،عوضی 104 00:10:08,581 --> 00:10:10,411 !ولم کن 105 00:10:10,916 --> 00:10:11,915 !عوضی های آشغال 106 00:10:14,119 --> 00:10:15,710 !بگیرینش،همین الان 107 00:10:25,430 --> 00:10:26,624 تماس از طرف اداره مرکزیِ 108 00:10:28,499 --> 00:10:29,499 بگو 109 00:10:29,768 --> 00:10:32,861 شماره شناسایی تایید شد،کارآگاه بخش غربی،آقای کو ءِ 110 00:10:42,881 --> 00:10:47,681 چجوری می تونی با همکارت همچین کاری کنی آخه،لعنتی 111 00:10:50,121 --> 00:10:51,349 این کشو رو باز کنین 112 00:10:51,957 --> 00:10:53,719 چرا انقدر بهش قفل زدین؟ 113 00:10:55,094 --> 00:10:56,093 کارآگاه کو اینجاست؟ 114 00:10:57,963 --> 00:10:59,486 اون الان عزاداره 115 00:11:00,098 --> 00:11:01,098 چکش 116 00:11:03,434 --> 00:11:04,526 چی داخلشه؟ 117 00:11:06,037 --> 00:11:07,368 گفته بود ولش کنین 118 00:11:07,439 --> 00:11:08,530 چی؟ 119 00:11:09,474 --> 00:11:10,532 اخلاقشُ که می دونی 120 00:11:11,709 --> 00:11:13,074 ...خدا لعنتش کنه 121 00:11:17,782 --> 00:11:19,302 خیلی ممنونم - این چه حرفیه - 122 00:11:22,687 --> 00:11:23,711 تو،بیا اینجا 123 00:11:24,055 --> 00:11:25,545 آقای 14 رقمی،بیا اینجا 124 00:11:25,924 --> 00:11:27,118 افسر شین هیون جین 125 00:11:27,659 --> 00:11:28,751 ...لعنتی 126 00:11:35,501 --> 00:11:36,501 رفیق 127 00:11:38,436 --> 00:11:40,426 دیگه حاضر جوابی نکن،باشه؟ - بله آقا - 128 00:11:41,139 --> 00:11:42,901 یادت بمونه - بله قربان - 129 00:11:49,781 --> 00:11:50,515 چیه؟ 130 00:11:50,516 --> 00:11:52,156 ...آقا،شما باید یه راننده جایگزین بگیرین 131 00:11:52,950 --> 00:11:55,043 !نمی خواد،شب خوش 132 00:11:59,657 --> 00:12:02,181 !تو 14 رقمی !همش تقصیر توءِ 133 00:12:02,493 --> 00:12:03,983 !پسرا،بسه دیگه 134 00:12:10,169 --> 00:12:11,601 همتون نابود شدین 135 00:12:12,637 --> 00:12:14,604 چه خبره اینجا؟ 136 00:12:21,646 --> 00:12:23,875 چرا نصفه شبی اومدین اینجا؟ 137 00:12:27,151 --> 00:12:30,780 دارین یه عزادارُ بخاطر یه ذره پول که معلوم نیست برای چیه متهم می کنین؟ 138 00:12:31,155 --> 00:12:32,850 اونهایی که توی بخش مقابله با جرائم داخلی کار می کنن،آدم نیستن؟ 139 00:12:33,025 --> 00:12:34,753 ما فقط از دستورات پیروی می کنیم 140 00:12:34,859 --> 00:12:35,859 گُم شین 141 00:12:36,728 --> 00:12:37,848 بعد مراسم دفن برگردین 142 00:12:38,197 --> 00:12:39,788 اینجا واینستین،جمع کنین برین 143 00:12:42,700 --> 00:12:43,928 توی این لیستی که اینجاست 144 00:12:45,104 --> 00:12:49,039 اسم همه اونهایی که از تاجرها رشوه می گرفتن نوشته شده 145 00:12:50,007 --> 00:12:51,838 !گفتم جمعش کنین 146 00:12:52,043 --> 00:12:53,043 دو هیچول،1000دلار 147 00:12:53,811 --> 00:12:56,938 چویی سانگ هو 3500 دلار کو گون سو 3500 دلار 148 00:12:57,850 --> 00:13:00,477 ...وبیشتر از هزار دلار 149 00:13:03,187 --> 00:13:05,848 رئیس،سطح شما فرق می کنه 150 00:13:09,828 --> 00:13:12,022 کارآگاه چویی-از بخش مقابله با جرائم داخلی حمله کرده !تلفن لعنتیُ جواب بده 151 00:13:25,109 --> 00:13:26,133 خواهر 152 00:13:32,084 --> 00:13:33,175 چیه؟چی شده؟ 153 00:13:33,751 --> 00:13:36,742 تو چته؟ چرا انقدر لفتش میدی؟ 154 00:13:37,021 --> 00:13:38,989 !فقط ولم کن 155 00:13:39,223 --> 00:13:41,987 ولت کنم؟ جسد مامان آماده شده 156 00:13:42,760 --> 00:13:45,160 !اینجا بهت احتیاج داریم !همین الان بیا اینجا 157 00:13:49,133 --> 00:13:51,693 لعنتی،چرا همه چیز اینقدر داغون پیش میره 158 00:14:27,972 --> 00:14:28,972 بابایی،پات 159 00:14:34,111 --> 00:14:35,111 هی شیرینی 160 00:14:36,647 --> 00:14:37,914 چرا نخوابیدی؟ 161 00:14:37,916 --> 00:14:40,907 خوابیدم کیک کو؟ 162 00:14:41,753 --> 00:14:42,752 ...ببخشید،من 163 00:14:44,690 --> 00:14:46,714 دفعه بعدی برات می خرمش،باشه؟ 164 00:14:47,759 --> 00:14:49,157 مینا،متاسفم ...من 165 00:15:13,185 --> 00:15:14,981 یه قبرم برای ما بکن 166 00:15:15,454 --> 00:15:16,579 متاسفم آقا 167 00:15:18,022 --> 00:15:19,022 ...رئیس 168 00:15:19,024 --> 00:15:22,687 متاسفم اما میشه بعدا درموردش حرف بزنیم؟ 169 00:15:23,294 --> 00:15:24,488 !هی کو گون سو 170 00:15:24,729 --> 00:15:28,893 نباید حداقل تظاهر کنی که مسئولیت این اتفاق با تو ءِ؟ 171 00:15:30,434 --> 00:15:31,560 چی؟ 172 00:15:37,976 --> 00:15:41,537 ...صبر کن 173 00:15:42,813 --> 00:15:43,813 ...می خواین من 174 00:15:45,783 --> 00:15:47,182 همه شُ گردن بگیرم؟ 175 00:15:49,287 --> 00:15:50,549 اونم با این اوضاع عزاداریم؟ 176 00:15:52,456 --> 00:15:54,855 !چه زمان بندی مزخرفی 177 00:15:56,127 --> 00:15:58,185 متاسفم،هممون متاسفیم 178 00:15:58,462 --> 00:16:02,057 اما نمیشه هممون ازبین بریم باید تو تمومش کنی 179 00:16:02,266 --> 00:16:03,745 من هواتو دارم،پس نگران نباش 180 00:16:03,834 --> 00:16:06,428 !هوامو داری؟ حواست به خودت باشه 181 00:16:07,371 --> 00:16:09,168 !نمی تونی ازش فرار کنی 182 00:16:10,141 --> 00:16:13,042 حتی آمار همه اون وقت هایی که به خونه های خراب می رفتی هم نوشته شده 183 00:16:13,411 --> 00:16:14,901 همیشه میری پیش"خانم پاییز"،مگه نه؟ 184 00:16:15,046 --> 00:16:16,740 عوضی،دیوونه شدی؟ 185 00:16:16,914 --> 00:16:19,404 آره احمق !ای کاش دیوونه بودم 186 00:16:19,784 --> 00:16:21,183 !گندت بزنن مرد !باهام بیا 187 00:16:21,420 --> 00:16:23,319 !هی،هی !بیا بریم 188 00:16:24,957 --> 00:16:26,048 !گونسو 189 00:16:28,427 --> 00:16:29,893 جسد مادر برای تابوت حاضر شده 190 00:16:43,742 --> 00:16:44,741 تسلیت میگم 191 00:16:45,176 --> 00:16:46,541 مواظب باشین،آقا 192 00:16:52,016 --> 00:16:55,975 پلاک2644،لطفا ماشینتونُ جابجا کنین 193 00:16:56,388 --> 00:16:58,048 اون مکان جایگاه ماشین های نعش کِشه 194 00:16:58,356 --> 00:17:01,324 لطفا اونجا پارک نکنین 195 00:17:01,859 --> 00:17:04,088 به واحد حمله کردن،حتی نمی تونی یه پاکت کاغذ معمولی پیدا کنی 196 00:17:07,765 --> 00:17:08,925 مادرتُ خوب بدرقه کن 197 00:17:46,338 --> 00:17:48,931 هر چیز شخصی که دلتون می خواد کنارش بذارین 198 00:17:55,947 --> 00:17:58,779 حالا اطرافشُ می بندیم 199 00:18:03,220 --> 00:18:05,347 !مادر 200 00:18:17,468 --> 00:18:18,799 کارآگاه نام موش ها دارن می رسن اونجا 201 00:18:18,903 --> 00:18:20,928 ممکنه ماشینُ بگردن چیزی داخلش هست؟ 202 00:18:28,312 --> 00:18:29,404 آقای کو؟ بله؟ 203 00:18:43,929 --> 00:18:48,365 پلاک 2644،ماشینتونُ جابه جا کنین 204 00:19:02,880 --> 00:19:05,849 سردخانه 205 00:19:22,066 --> 00:19:23,897 کجا میری؟ 206 00:19:25,202 --> 00:19:26,202 !گون سو 207 00:19:32,977 --> 00:19:33,977 اون چیه اونجا؟ 208 00:19:35,479 --> 00:19:36,479 گون سو نیست؟ 209 00:19:39,518 --> 00:19:40,517 چیکار می کنه؟ 210 00:19:41,352 --> 00:19:43,979 رئیس بذار آمار بچه های بخش مبارزه با جرائم داخلی رو دربیاریم 211 00:19:45,356 --> 00:19:46,414 یه اهرم فشار لازم داریم 212 00:19:47,391 --> 00:19:50,416 شک دارم چیزی پیدا کنی،هرچی باشه اونها اعضای مقابله با جرائم داخلین 213 00:19:52,364 --> 00:19:54,422 بی خیال،امور داخلی هم بالاخره پلیسه دیگه 214 00:19:56,168 --> 00:19:58,897 پلیس های کره رو دست بالا نگیر 215 00:20:00,271 --> 00:20:01,271 آقا؟ 216 00:20:35,472 --> 00:20:40,102 من می خوام برای آخرین بار چند دقیقه خصوصی پیش مادرم باشم،آقا 217 00:20:41,445 --> 00:20:42,445 ...اما 218 00:20:44,415 --> 00:20:45,677 این یجورایی غیر عادیه 219 00:20:47,651 --> 00:20:48,675 باشه 220 00:20:49,720 --> 00:20:51,017 تا نصفه شب - متشکرم - 221 00:21:00,097 --> 00:21:01,462 اما،اینها چین؟ 222 00:21:03,534 --> 00:21:04,574 اینها برای دخترم هستم 223 00:21:05,536 --> 00:21:06,696 فهمیدم 224 00:21:08,772 --> 00:21:10,000 بازم ممنونم 225 00:21:36,234 --> 00:21:37,233 مامان متاسفم 226 00:21:59,189 --> 00:22:01,214 برد موثر: 3متر 227 00:22:01,326 --> 00:22:02,325 !لعنتی 228 00:22:32,156 --> 00:22:34,055 ...لعنت 229 00:24:03,882 --> 00:24:04,939 ...لعنت 230 00:24:15,592 --> 00:24:18,492 من پسر بدی -َم همونجوری که می خوای درستش می کنم 231 00:24:31,943 --> 00:24:33,204 کسی داخله؟ 232 00:24:33,410 --> 00:24:34,530 شنیدی،همین الان؟ 233 00:24:35,747 --> 00:24:36,746 فکرنمی کنم 234 00:24:39,450 --> 00:24:40,849 امنیت1،امنیت 1 235 00:24:43,287 --> 00:24:45,754 بله با دفتر امنیت تماس گرفتید 236 00:24:46,423 --> 00:24:49,220 می تونین یه مورد امنیتی رو بررسی کنین؟ 237 00:24:49,326 --> 00:24:53,262 من بیرون کلیسا هستم،سروصداهایی رو گزارش دادن 238 00:24:55,432 --> 00:24:56,922 هان؟ چه مزخرفی؟ 239 00:25:00,605 --> 00:25:03,300 نمی تونم داخلُ ببینم باید برم داخل و بررسیش کنم 240 00:25:03,675 --> 00:25:04,674 کلید اونجاست؟ 241 00:25:05,542 --> 00:25:09,239 از مسئول مراسم خاکسپاری خواستم که بررسیش کنه 242 00:25:09,781 --> 00:25:11,748 بسیار خوب،متشکرم 243 00:25:12,483 --> 00:25:14,416 منتظر می مونی؟ 244 00:25:14,618 --> 00:25:15,685 نه خیلی 245 00:25:15,686 --> 00:25:16,845 پس بیا بریم - باشه - 246 00:26:51,448 --> 00:26:52,745 !همونجا وایستا 247 00:27:01,892 --> 00:27:02,892 متشکرم 248 00:27:04,595 --> 00:27:06,563 مامان،خیلی زود دَرش میارم 249 00:27:07,030 --> 00:27:08,054 متاسفم 250 00:27:19,267 --> 00:27:39,265 .:.:ترجمه و زیرنویس :.:. .:.:(samsoon)سعیده :.:. .:.:(Sahar1993)سحر :.:. .:.: (maryam_eco2003) مری:.:. 251 00:28:12,063 --> 00:28:14,530 چه مزخرفیه؟ 252 00:28:28,578 --> 00:28:29,977 !یه لحظه بهم اجازه بده 253 00:28:40,625 --> 00:28:41,682 لطفا،فعلا نه 254 00:28:42,459 --> 00:28:44,688 !التماس می کنم 255 00:28:44,961 --> 00:28:47,827 قطع شو!خواهش می کنم !تقریبا انجامش دادم 256 00:28:50,001 --> 00:28:51,991 !مامان،مامان،لطفا یه کاری بکن 257 00:28:53,004 --> 00:28:55,437 !قطع شو!قطع شو !لطفا 258 00:29:11,621 --> 00:29:13,588 ...دیگه وقتشه بری آقای کو 259 00:29:14,558 --> 00:29:15,558 باشه 260 00:29:28,238 --> 00:29:29,238 آقای کو؟ - بله؟ - 261 00:30:13,950 --> 00:30:18,080 ...خدا همیشه کنارمونه 262 00:30:23,160 --> 00:30:24,593 چرا انقدر سنگینه؟ 263 00:30:27,265 --> 00:30:29,596 مراقب باشین،آروم برین 264 00:30:34,005 --> 00:30:35,528 ...مادر 265 00:30:43,281 --> 00:30:44,611 !مامان،متاسفم 266 00:30:45,782 --> 00:30:46,805 خیلی زود برمی گردم 267 00:30:46,917 --> 00:30:49,078 چه پسر خوبی 268 00:30:52,189 --> 00:30:54,122 !مادر گون سو 269 00:30:54,224 --> 00:30:55,589 واقعا پسر خوبیه 270 00:30:58,094 --> 00:31:00,960 گون سو دیگه باید بریم 271 00:31:15,212 --> 00:31:16,212 !هی،هی 272 00:31:16,780 --> 00:31:17,747 این چیه؟ 273 00:31:17,748 --> 00:31:18,372 ...این 274 00:31:18,715 --> 00:31:21,308 !یه عوضی اسباب بازی سربازشُ دزدیده 275 00:31:21,618 --> 00:31:22,880 !گردن اون عوضیُ میشکونم 276 00:31:24,255 --> 00:31:28,190 ناله می کرد برای همین از فروشگاه بیمارستان براش گرفتم 277 00:31:28,291 --> 00:31:29,291 گرون نیستش 278 00:31:29,392 --> 00:31:30,392 فروشگاه بیمارستان؟ 279 00:31:35,632 --> 00:31:37,098 سرعت زیاده ها 280 00:31:40,136 --> 00:31:42,730 مینا،بسه دیگه دارم عصبانی میشم 281 00:31:46,177 --> 00:31:47,973 بخش مقابله با جرائم داخلی به راحتی عقب نشینی کرد 282 00:31:48,345 --> 00:31:51,370 پول گرفتن و بی خیال شدن 283 00:31:52,083 --> 00:31:54,812 همه مون حسابی تو دردسر افتادیم تا نجاتت بدیم 284 00:31:55,986 --> 00:31:57,351 ما بهترینیم،مگه نه؟ 285 00:31:58,088 --> 00:31:59,816 متشکرم فردا می بینمتون 286 00:32:01,057 --> 00:32:03,616 باشه فهمیدم 287 00:32:42,433 --> 00:32:43,831 آقا،برو بیرون 288 00:32:46,870 --> 00:32:47,870 مستی؟ 289 00:32:48,773 --> 00:32:51,138 عصر بخیر کارآگاه کو از بخش غربی 290 00:32:53,009 --> 00:32:55,772 چرا سمت راست خیابون پارک کرده بودین؟ 291 00:32:55,879 --> 00:33:03,879 شما بهتر می دونین 292 00:33:06,856 --> 00:33:10,849 این یه (بمب)سی4 که به تازگی مصادره شده 293 00:33:10,995 --> 00:33:12,962 عملکرد انفجاری فوق العاده ای داره 294 00:33:13,063 --> 00:33:15,462 و میشه از راه دور منفجرش کرد 295 00:33:16,066 --> 00:33:19,934 پس منفجرش کن تا روی کمیسر جدید تاثیر بذاری 296 00:33:20,104 --> 00:33:21,161 گزارش های زیادی وجود نداره 297 00:33:21,771 --> 00:33:24,705 2دقیقه بعد ازاینکه این دکمه رو زدی منفجر میشه 298 00:33:25,008 --> 00:33:26,942 نمایشُ شروع می کنیم 299 00:33:27,510 --> 00:33:29,375 نمایش وسایل انفجاری پیشرفته 300 00:33:30,213 --> 00:33:33,979 به عنوان بخشی از برنامه مون 4تا از افراد شرور اجتماعی رو هم 301 00:33:34,084 --> 00:33:35,084 با بمب ازبین می بریم 302 00:33:35,385 --> 00:33:36,476 آماده 303 00:33:39,323 --> 00:33:40,422 کارآگاه کو برگشته 304 00:33:40,423 --> 00:33:41,685 عصربخیر 305 00:33:42,059 --> 00:33:43,058 مادرتُ-به سلامتی فرستادیش؟-به جاک سپردیش؟ 306 00:33:43,360 --> 00:33:44,194 بله 307 00:33:44,195 --> 00:33:45,355 آخرش همش نتیجه داد 308 00:33:45,862 --> 00:33:48,456 آشفتگی احساسی،آره؟ باتشکر از تو 309 00:33:50,133 --> 00:33:53,330 طعنه نزن،چویی همه خرابکاریها رو جمع کرد 310 00:33:54,037 --> 00:33:55,231 خوبه آره؟ یه شام بهم بدهکاری 311 00:33:56,539 --> 00:33:57,801 باشه 312 00:33:58,942 --> 00:33:59,942 خانم پاییز چطوره؟ 313 00:33:59,943 --> 00:34:01,501 !خدا لعنتت کنه 314 00:34:02,545 --> 00:34:04,308 ازین عوضی بپرس،آشغال 315 00:34:04,881 --> 00:34:07,906 مراقب باش،دوباره میان سراغت 316 00:34:08,451 --> 00:34:10,248 وقتش دیگه باید تموم شده باشه 317 00:34:11,788 --> 00:34:13,380 با وسایل آتش بازی سروصدا راه انداختنا 318 00:34:13,991 --> 00:34:15,287 !لعنتی 319 00:34:16,226 --> 00:34:19,491 !خیلی بزرگ بود یکی خرابکاری کرده 320 00:34:21,031 --> 00:34:22,055 !لعنتی 321 00:34:22,532 --> 00:34:23,531 ...رئیس نگاه کنین 322 00:34:24,267 --> 00:34:25,359 اون ماشین جدیدتون نیست؟ 323 00:34:25,802 --> 00:34:26,859 !لعنتی 324 00:34:27,037 --> 00:34:29,767 !لعنتی عوضی 325 00:34:30,240 --> 00:34:31,640 ...باید بیشتر مراقب باشن 326 00:34:33,543 --> 00:34:35,170 چرا کلید کار نمی کنه؟ 327 00:34:36,080 --> 00:34:37,212 اینجا 328 00:34:37,213 --> 00:34:38,280 این چیه؟ 329 00:34:38,281 --> 00:34:40,771 پرونده های بسته نشده و پرونده هایی که دارن شامل قانون مرور زمان میشن 330 00:34:41,017 --> 00:34:42,177 بهمون گفتن رو اینها کار کنیم 331 00:34:42,419 --> 00:34:43,253 چرا؟ 332 00:34:43,254 --> 00:34:45,016 احتمالا مجازاتمونه 333 00:34:46,122 --> 00:34:47,214 ...عوضیا 334 00:34:47,457 --> 00:34:48,923 حاضر شین 335 00:34:49,559 --> 00:34:51,026 بهمون انعام دادن چی؟ 336 00:34:54,598 --> 00:34:55,597 لی گونگ مین 337 00:34:56,166 --> 00:34:58,190 قیافه یه قاتل واقعیُ داره 338 00:35:02,105 --> 00:35:03,834 تحت تعقیب بخاطر قتل عمد 339 00:35:10,581 --> 00:35:11,700 چیکار داری می کنی؟ چی؟ 340 00:35:12,449 --> 00:35:13,847 !بیا بریم باشه 341 00:35:37,207 --> 00:35:39,902 این عوضی مسئول قسمت ورودی بارها و خانه های خراب بوده 342 00:35:40,076 --> 00:35:42,236 مظنون به قتل دو تا از رقیب هاش 343 00:35:42,912 --> 00:35:45,112 نه اطلاعات به درد بخوری داریم نه می تونه توی تحقیقات کمکمون کنه 344 00:35:45,615 --> 00:35:48,378 اگه بپیداش کردیم،تو دستگیرش کن،می ذارم تو اینکار کنی 345 00:35:49,119 --> 00:35:50,211 آدم خوبیم،نه؟ 346 00:36:09,139 --> 00:36:10,435 سگ عوضی 347 00:36:12,041 --> 00:36:14,304 رئیس،شاید تماس بی خودی بوده 348 00:36:15,044 --> 00:36:16,068 نه می تونم احساسش کنم 349 00:36:18,248 --> 00:36:20,306 قربان،بنظر منم اینجا نیست 350 00:36:22,018 --> 00:36:23,143 پس کجاست؟ 351 00:36:24,354 --> 00:36:25,616 کی...می دونه؟ 352 00:36:28,291 --> 00:36:29,290 !اسلحه ت دربیار 353 00:36:31,996 --> 00:36:32,995 !هی 354 00:36:34,230 --> 00:36:35,230 !پلیس!ایست 355 00:36:41,639 --> 00:36:43,663 چه مزخرفیه؟ هیچکس اینجا نیست 356 00:36:44,340 --> 00:36:45,533 !لعنتی 357 00:36:48,344 --> 00:36:50,437 !رئیس اینجا رو نگاه کنین 358 00:36:52,382 --> 00:36:54,406 پس اینجا زندگی می کرده 359 00:36:56,419 --> 00:36:58,215 شاید برای یه سفر رفته 360 00:37:00,124 --> 00:37:02,318 بیایین این اطراف دنبال مدرک بگردیم 361 00:37:03,226 --> 00:37:04,225 باشه 362 00:37:05,662 --> 00:37:08,095 این عوضی کجا ممکنه باشه؟ 363 00:38:16,633 --> 00:38:17,725 اونجا چیکار دارین می کنین؟ 364 00:38:24,107 --> 00:38:25,573 افسر بخش مرکزی،لی جین هو هستم 365 00:38:26,476 --> 00:38:27,410 چه خبره؟ 366 00:38:27,411 --> 00:38:29,172 داشتم گزارش یه تصادف ماشین رو بررسی می کردم 367 00:38:32,649 --> 00:38:33,649 حتما خودشه 368 00:38:38,054 --> 00:38:39,054 کسی صدمه دیده؟ 369 00:38:39,322 --> 00:38:40,755 گزارش شده که 370 00:38:41,224 --> 00:38:43,215 مجرم باهاش تصادف کرده و بعد اونو توی صندوق عقب ماشینش گذاشته 371 00:38:45,795 --> 00:38:47,659 کِی؟امروز؟ 372 00:38:48,298 --> 00:38:49,298 نه،چندروزپیش 373 00:38:49,799 --> 00:38:51,095 شب بیست و یکم؟ 374 00:38:53,470 --> 00:38:54,503 کی اطلاع داده؟ 375 00:38:54,504 --> 00:38:57,165 تلفنی بوده، قبل از اینکه بتونیم شناسه شُ بگیریم قطع کرد 376 00:39:01,711 --> 00:39:02,803 کارآگاه کو چیزی پیدا کردی؟ 377 00:39:03,346 --> 00:39:05,678 افسر لی- سلام قربان- 378 00:39:05,815 --> 00:39:06,814 هی پسر 379 00:39:07,317 --> 00:39:09,750 ستوان پارک همونیه که توی مسئله ی مقابله با جرائم داخلی کمکمون کرد، یادته؟ 380 00:39:10,119 --> 00:39:11,518 اون توی واحد پارکِ- اوه آره؟- 381 00:39:11,721 --> 00:39:12,720 داری چکار میکنی؟ 382 00:39:12,789 --> 00:39:17,317 یه مورد تصادف با ماشینِ مجرم با جسد فرار کرده 383 00:39:17,694 --> 00:39:18,494 واقعا؟ 384 00:39:18,496 --> 00:39:19,586 با چه جراتی اینکارُ کرده 385 00:39:20,363 --> 00:39:21,363 چیزی پیدا کردی؟ 386 00:39:22,699 --> 00:39:25,724 باید دوربین مدار بسته رو بررسی کنم 387 00:39:29,572 --> 00:39:31,801 خوبه، ما هم باید یه نگاهی بندازیم 388 00:39:32,475 --> 00:39:34,443 شاید لی خودشُ نشون داده باشه 389 00:39:35,178 --> 00:39:36,178 البته 390 00:39:36,379 --> 00:39:37,539 برو پیگیریش کن- باشه- 391 00:39:38,114 --> 00:39:41,173 رئیس، من اونکارُ میکنم، من بررسیش میکنم 392 00:39:41,651 --> 00:39:42,651 آره؟- البته- 393 00:39:43,654 --> 00:39:45,120 نه. چویی، تو اینکارُ بکن- باشه- 394 00:39:45,221 --> 00:39:46,279 نه، بذارید من اینکارُ بکنم 395 00:39:46,556 --> 00:39:48,853 بعدش برای پارک نوشیدنی بخر 396 00:39:49,759 --> 00:39:51,089 به هر حال تو اونُ نمیشناسیش 397 00:39:51,194 --> 00:39:53,094 من خیلی وقته که نبودم، مهم نیست 398 00:39:53,397 --> 00:39:54,396 حواسم به این هست 399 00:39:54,530 --> 00:39:56,122 باید چند تا عکس بگیرم 400 00:39:56,333 --> 00:39:57,732 بله؟ بعدا میبینمتون- باشه- 401 00:39:58,201 --> 00:39:59,201 خیلی زود میبینمتون 402 00:40:02,573 --> 00:40:05,507 واقعا اینجوریه؟ 403 00:40:06,442 --> 00:40:07,636 بعد قرار میذاریم دلی از غذا در میاریم 404 00:40:08,478 --> 00:40:09,477 عالیه 405 00:40:10,246 --> 00:40:11,770 امروز عالی بود 406 00:40:13,282 --> 00:40:14,613 چرا اومدی؟ 407 00:40:16,786 --> 00:40:17,487 شب بخیر قربان 408 00:40:17,488 --> 00:40:20,148 تو چه مرگته؟ دوست دارم مرد 409 00:40:20,289 --> 00:40:21,289 وقت غذاس 410 00:40:22,392 --> 00:40:24,155 هیچی؟- هیچی- 411 00:40:29,432 --> 00:40:32,731 پرونده ی تصادف چطور پیش میره؟ 412 00:40:33,770 --> 00:40:34,861 کیفیت ویدئو افتضاحه 413 00:40:35,471 --> 00:40:38,268 و محل تصادف باید اینجا باشه، ولی هنوز هیچی معلوم نیست 414 00:40:38,674 --> 00:40:41,506 بد کیفیت، ها؟ 415 00:40:43,680 --> 00:40:44,679 افسر لی- بله، قربان؟- 416 00:40:44,814 --> 00:40:45,473 بیا بخور 417 00:40:45,715 --> 00:40:46,715 زودباش، بیا یکم استراحت کن 418 00:40:48,384 --> 00:40:50,544 صبر کن، یکم برگرد 419 00:40:51,421 --> 00:40:52,421 قربان؟ 420 00:40:52,422 --> 00:40:53,683 ویدئو، برش گردون 421 00:40:57,727 --> 00:40:58,727 اجرا کن 422 00:41:02,399 --> 00:41:03,398 همینجا 423 00:41:06,869 --> 00:41:07,869 ببرش جلو 424 00:41:08,505 --> 00:41:10,369 همونجا! خودشه 425 00:41:12,975 --> 00:41:14,533 چراغ ترمز- چیه؟- 426 00:41:14,945 --> 00:41:18,539 ماشینای دیگه وقتی دارن میرن، چراغ ترمزشون خاموشه، ولی چرا چراغ ترمز این یکی روشنه؟ 427 00:41:18,815 --> 00:41:21,544 به خاطر اینکه یه چیزی جلوش ظاهر شده پس اونم ترمز کرده 428 00:41:21,851 --> 00:41:22,851 بعد چی شده؟ 429 00:41:23,453 --> 00:41:24,453 بنگ 430 00:41:24,687 --> 00:41:25,767 محل تصادف کجاست؟ 431 00:41:29,358 --> 00:41:30,791 اینجا- دیدی؟- 432 00:41:31,294 --> 00:41:32,420 ضربه از اینجا خورده 433 00:41:33,496 --> 00:41:34,962 و اون افتاده اینجا 434 00:41:35,364 --> 00:41:36,592 ببین، اون سگه 435 00:41:37,233 --> 00:41:38,433 سگه داره به یه چیزی نگاه میکنه 436 00:41:38,835 --> 00:41:40,961 که این یعنی، یه اتفاقی اینجا افتاده 437 00:41:41,537 --> 00:41:44,266 ...شب 21 امه. مدل ماشین 438 00:41:46,577 --> 00:41:47,576 صد در صد لوتزه س 439 00:41:48,244 --> 00:41:49,244 مشکی 440 00:41:49,413 --> 00:41:50,412 صبر کن 441 00:41:50,613 --> 00:41:51,893 تو لوتزه داری درسته؟ چی؟- 442 00:41:51,914 --> 00:41:52,913 این لوتزه س؟ 443 00:41:54,617 --> 00:41:55,617 ...آره 444 00:41:55,786 --> 00:41:56,785 ...پلاکش 445 00:41:59,355 --> 00:42:00,549 اولیش، هشتِ 446 00:42:01,524 --> 00:42:02,763 گون سو، مث هشتِ، نه؟ 447 00:42:03,726 --> 00:42:04,726 هشت 448 00:42:07,997 --> 00:42:10,726 سه نیست - هشتِ ،هشت- 449 00:42:10,833 --> 00:42:12,424 سمت چپشم نصف نیمه دیده میشه 450 00:42:12,535 --> 00:42:14,264 این هشتِ 451 00:42:14,738 --> 00:42:16,068 بعدی 452 00:42:28,951 --> 00:42:30,384 نمیتونم بگم 453 00:42:30,953 --> 00:42:32,011 نمیبینم، لعنتی 454 00:42:40,396 --> 00:42:41,956 بازم میخوایم برای تعطیلات جای دوری بریم؟ 455 00:42:43,366 --> 00:42:44,366 برای تولد مینا 456 00:42:44,467 --> 00:42:45,900 هستیم، بهت که گفتم 457 00:42:46,936 --> 00:42:47,994 گون سو 458 00:42:48,571 --> 00:42:51,437 میخوام راجب یه چیزی حرف بزنم، عصبانی نشو، باشه؟ 459 00:42:53,776 --> 00:42:58,736 نمیتونیم مغازه رو از مستاجر پس بگیریم و یه مغازه ی نون تُست اونجا باز کنیم؟ 460 00:42:59,649 --> 00:43:01,276 بهت گفتم که اسنک فروشی خیلی کارش اون طرفا میگیره 461 00:43:01,551 --> 00:43:03,040 اجاره ی کاملُ میدم 462 00:43:03,452 --> 00:43:05,385 نمیتونیم زودتر از موعد اجاره بیرونشون کنیم 463 00:43:05,555 --> 00:43:06,555 ولی تو که پلیسی 464 00:43:06,789 --> 00:43:07,983 !پلیسا مگه گانگسترن 465 00:43:09,559 --> 00:43:11,924 زودباش، بذار. خواهش میکنم؟ 466 00:43:13,062 --> 00:43:15,757 تا ابد که نمیتونی خرجمونُ بدی 467 00:43:15,865 --> 00:43:16,865 اوف! داغه 468 00:43:17,767 --> 00:43:18,767 بازم؟ 469 00:43:19,702 --> 00:43:20,702 خوبی؟ 470 00:43:20,771 --> 00:43:21,770 آره 471 00:43:22,705 --> 00:43:25,298 باید یه کاری برای اون سردوشی بکنم 472 00:43:25,575 --> 00:43:27,303 فکر خوبیه، مگه نه؟ 473 00:43:27,610 --> 00:43:28,610 بیا بعدا حرف بزنیم، باشه؟ 474 00:43:35,918 --> 00:43:37,475 به هر حال- دیگه چیه؟- 475 00:43:37,853 --> 00:43:40,343 مامان با کسی قرار میذاشت؟ 476 00:43:41,357 --> 00:43:42,551 چی داری میگی؟ 477 00:43:42,759 --> 00:43:44,953 دیروز رفتم پیش یه پیشگو 478 00:43:45,829 --> 00:43:48,023 و اون گفت مامان با یکی قرار میذاره 479 00:43:48,497 --> 00:43:49,827 که حالا هم کنارشه 480 00:43:52,002 --> 00:43:52,802 چی؟ 481 00:43:52,803 --> 00:43:55,965 این مزخرفه اون همه ی چیزای دیگه رو درست گفت 482 00:43:57,139 --> 00:44:01,576 راجب ورشکستگی گل فروشی، حتی طلاق تو 483 00:44:03,646 --> 00:44:05,340 شاید مامان یه عاشق داره 484 00:44:06,782 --> 00:44:08,806 چی؟ واقعا داره؟ 485 00:44:09,385 --> 00:44:10,909 آره، فکر کنم 486 00:44:11,587 --> 00:44:12,986 وای، ترسناکه 487 00:44:13,155 --> 00:44:14,382 نیست؟ 488 00:44:18,427 --> 00:44:20,621 فهرست اسامی صاحبان لوتزه مشکی 489 00:44:22,798 --> 00:44:25,061 کو گون سو 490 00:44:33,143 --> 00:44:34,182 بخش جنایی غربی 491 00:44:34,610 --> 00:44:37,476 عصر بخیر میخوام گزارش یه فراری رو بدم 492 00:44:37,647 --> 00:44:38,647 یه لحظه لطفا 493 00:44:41,017 --> 00:44:42,017 ادامه بدید 494 00:44:42,452 --> 00:44:43,918 من لی گوانگ مینُ دیدم 495 00:44:44,654 --> 00:44:46,086 چی؟ کی؟ 496 00:44:47,490 --> 00:44:48,548 من لی گوانگ مینُ دیدم 497 00:44:52,662 --> 00:44:54,425 گوش کنید، آقا 498 00:44:56,098 --> 00:44:58,032 لطفا دیگه مزاحم نشید، باشه؟ 499 00:45:05,508 --> 00:45:06,907 بخش جنایی غربی 500 00:45:11,047 --> 00:45:12,446 فکر کنم این همون شخصه 501 00:45:12,682 --> 00:45:13,376 چیه؟ 502 00:45:13,516 --> 00:45:14,948 شما رو میخواد 503 00:45:18,287 --> 00:45:21,620 چیه؟ گفتم که مزاحم نشید 504 00:45:21,724 --> 00:45:24,191 میخواستم یه گزارش بدم، کجای این مزاحمته؟ 505 00:45:27,997 --> 00:45:28,997 خب، پس گوش میدم 506 00:45:31,000 --> 00:45:32,433 همونجور که گفتم، لی گوانگ مینُ دیدم 507 00:45:33,536 --> 00:45:34,798 اونوقت اون کجاست؟ 508 00:45:35,604 --> 00:45:37,195 این چیزیه که من میخواستم از شما بپرسم 509 00:45:37,773 --> 00:45:39,706 داری باهام شوخی میکنی؟ عجب آدمیه ها 510 00:45:39,809 --> 00:45:42,675 نه، منظورم اینه که شما کجا بردینش، کارآگاه کو؟ 511 00:45:42,878 --> 00:45:43,878 چی گفتی؟ 512 00:45:44,580 --> 00:45:46,911 دود شد رفت هوا یا آب شد رفت توی زمین؟ 513 00:45:48,050 --> 00:45:49,641 صاحب لوتزه ی مشکی، کو گون سو 514 00:45:58,127 --> 00:46:00,857 شماره تماس ناشناس 515 00:46:11,073 --> 00:46:12,073 ...بخش جنایی 516 00:46:13,709 --> 00:46:14,709 بله 517 00:46:16,045 --> 00:46:17,044 کارآگاه کو 518 00:46:17,780 --> 00:46:18,247 بله؟ 519 00:46:18,248 --> 00:46:19,568 اون ازتون میخواد تلفنتونُ جواب بدید 520 00:46:21,517 --> 00:46:22,284 چی؟ 521 00:46:22,285 --> 00:46:23,477 موبایلتون 522 00:46:23,819 --> 00:46:28,222 شماره تماس ناشناس 523 00:46:36,132 --> 00:46:37,132 کی هستی؟ 524 00:46:37,633 --> 00:46:40,624 تنها کسی که میدونه تو لی رو کشتی 525 00:46:49,011 --> 00:46:50,876 بعد از کشتن یه آدم، خوب میخوابی؟ 526 00:46:51,814 --> 00:46:54,782 نمیدونم داری راجع به چه کوفتی حرف میزنی 527 00:46:55,584 --> 00:46:56,584 تو کی هستی؟ 528 00:46:57,319 --> 00:47:00,219 کارآگاه کو، داری بیچاره میشی 529 00:47:02,691 --> 00:47:08,185 فکر کنم راجع به یه چیزی سخت در اشتباهی 530 00:47:09,098 --> 00:47:11,657 وای، خیلی خوب ماشینتُ تعمیر کردی 531 00:47:12,168 --> 00:47:13,168 سرت شلوغ بوده 532 00:47:15,738 --> 00:47:16,829 اوه اون 533 00:47:18,574 --> 00:47:22,976 یه تصادف جزئی داشتم که بیمه خسارتشُ تقبل کرد 534 00:47:24,180 --> 00:47:27,741 همه شُ اشتباه کردی، درسته؟ 535 00:47:27,983 --> 00:47:31,248 الان بهونه اوردی؟- دارم قطع میکنم- 536 00:47:31,620 --> 00:47:34,144 باید گزارش کنم که لی توی منطقه ی کوه یانگجا بوده؟ 537 00:47:35,090 --> 00:47:36,317 امیدوارم خوب دفنش کرده باشی 538 00:47:37,593 --> 00:47:39,592 همچین اتفاقی نمیوفته، پس قطع کن، حرومزاده 539 00:47:39,728 --> 00:47:42,662 وقتی قطع کردی گزارشتُ میدم 540 00:47:43,766 --> 00:47:47,293 میبینی؟ تو کشتیش 541 00:47:47,670 --> 00:47:48,727 حرومزاده 542 00:47:50,272 --> 00:47:52,136 بگو، تو کی هستی؟ 543 00:47:52,942 --> 00:47:53,772 دارمشI've had it! 544 00:47:53,876 --> 00:47:57,175 یه دفعه دیگه قسم دروغ بخوری، گزارشتُ میدم 545 00:47:58,013 --> 00:47:58,380 توجهت جلب شد؟ 546 00:47:58,381 --> 00:48:00,280 خبردار- خبردار- 547 00:48:02,885 --> 00:48:04,749 الان توی وضعیت مناسبی نیستی که به حرفم گوش بدی 548 00:48:05,955 --> 00:48:08,889 میذارم یکم بهتر بشی و بعد درخواستمُ بهت میگم 549 00:48:11,026 --> 00:48:14,621 زحمت نکش دنبالم بگردی، اگه مزاحمم بشی گزارشتُ میدم 550 00:48:16,265 --> 00:48:17,823 حالت بهتر از اونیه که انتظار داشتم 551 00:48:18,934 --> 00:48:19,933 خیلی شبیه گناهکارا نیستی 552 00:48:21,070 --> 00:48:22,070 روش خوبیه 553 00:50:03,973 --> 00:50:06,907 این دیگه چه کوفتیه 554 00:50:21,991 --> 00:50:23,591 چراغ سبزه، چرا نمیری؟ 555 00:50:26,061 --> 00:50:27,323 باید.... بریم؟ 556 00:50:28,464 --> 00:50:29,464 آقا 557 00:50:31,066 --> 00:50:33,329 گفتم ده دلار در ثانیه 558 00:50:35,204 --> 00:50:36,967 تا الان 559 00:50:37,473 --> 00:50:40,738 150دلار، 160 دلار، وای 200 دلار گیرت میاد 560 00:50:52,154 --> 00:50:54,519 شماره تماس ناشناس: ماشین مشکل فنی داره؟ 561 00:50:56,058 --> 00:50:57,057 لعنتی 562 00:50:57,159 --> 00:50:58,159 آماده باش 563 00:51:34,263 --> 00:51:35,263 عوضی 564 00:52:30,452 --> 00:52:32,282 ایستگاه پلیس 565 00:53:03,218 --> 00:53:04,446 چی شده؟- ها؟- 566 00:53:05,554 --> 00:53:06,554 کابوس دیدی؟ 567 00:53:07,256 --> 00:53:08,450 چرت زده بودی؟ 568 00:53:08,624 --> 00:53:10,285 کل روزُ داشتیم گشت میزدیم 569 00:53:11,660 --> 00:53:12,319 کجا بودی؟ 570 00:53:12,628 --> 00:53:13,628 کوه یانگجا 571 00:53:14,196 --> 00:53:16,254 مادرت اونجا دفن نشده؟ 572 00:53:17,232 --> 00:53:18,231 آره 573 00:53:19,535 --> 00:53:20,535 صبر کن 574 00:53:21,603 --> 00:53:23,002 چرا اونجا؟ 575 00:53:23,472 --> 00:53:26,099 آخرین محل شناخته شده توی تلفن لی اونجا بود 576 00:53:26,375 --> 00:53:29,468 ولی به خاطر همپوشانی شبکه یه محل مشخص به دست نیووردیم 577 00:53:30,012 --> 00:53:32,002 ماشینت نو شده، سپرُ عوض کردی؟ 578 00:53:33,115 --> 00:53:34,114 تصادف کردی؟ 579 00:53:34,249 --> 00:53:36,547 آره، بهت که گفتم چی شد 580 00:53:37,386 --> 00:53:38,386 درسته 581 00:53:38,687 --> 00:53:39,687 جلوبندی رو کامل عوض کردی؟ 582 00:53:40,189 --> 00:53:41,309 خدا رو شکر خودت چیزیت نشده 583 00:53:42,958 --> 00:53:44,447 تلفنت، داره زنگ میخوره 584 00:53:52,734 --> 00:53:54,201 شماره تماس ناشناس 585 00:54:06,448 --> 00:54:09,280 چطور یه پلیس میتونه اینقدر توی تعقیب و گریز بد باشه؟ 586 00:54:11,987 --> 00:54:14,682 بهش فکر کردی؟ میتونیم الان حرف بزنیم؟ 587 00:54:15,290 --> 00:54:17,622 یه سوال دارم- بپرس- 588 00:54:18,260 --> 00:54:20,421 تو چطوری دیدی 589 00:54:23,632 --> 00:54:26,725 من لی رو خاک کردم؟ خیلی تاریک بود 590 00:54:27,736 --> 00:54:29,704 تاریک؟ معنیش این نیست که نمیتونم 591 00:54:30,105 --> 00:54:31,628 بحثُ عوض نکن 592 00:54:31,740 --> 00:54:32,820 با چشمای خودت ندیدی 593 00:54:34,209 --> 00:54:35,335 نمیدونی لی کجاست 594 00:54:40,749 --> 00:54:41,749 پس 595 00:54:43,385 --> 00:54:47,287 گزارش بده، یا زمینُ بکن 596 00:54:48,257 --> 00:54:49,450 همینجوری ادامه بده 597 00:54:50,192 --> 00:54:52,659 ولی هیچوقت پیداش نمیکنی 598 00:54:53,762 --> 00:54:54,762 چرا؟ 599 00:54:55,297 --> 00:54:57,526 هیچ مدرکی نیست که اون دفن شده ، لعنتی 600 00:54:58,233 --> 00:55:00,359 هیچ مدرکی نیست، کثافت آشغال 601 00:55:01,536 --> 00:55:02,535 حرفم تموم شد، عوضی 602 00:55:07,409 --> 00:55:08,408 لعنتی 603 00:55:09,244 --> 00:55:10,472 گون سو، آروم باش 604 00:55:12,414 --> 00:55:13,414 آروم باش 605 00:55:29,798 --> 00:55:31,025 اون تلفن لعنتیُ جواب بده 606 00:55:32,701 --> 00:55:34,327 کسی شام نمیخواد؟- ...بخش جنایی غربی- 607 00:55:35,137 --> 00:55:36,936 البته، دارم از گرسنگی میمیرم- یه لحظه- 608 00:55:37,372 --> 00:55:38,732 اون میخواد یه تصادفُ گزارش بده 609 00:55:38,740 --> 00:55:40,459 پس وصلش کن به ترافیک- هی ، هی، هی- 610 00:55:45,147 --> 00:55:46,636 مزاحم تلفنیه- چی؟- 611 00:55:57,793 --> 00:55:58,792 چیه؟ 612 00:56:00,095 --> 00:56:02,255 هر روز عصر تلفنای اینجوری داریم 613 00:56:03,665 --> 00:56:07,192 مزاحم تلفنی باید پیدا بشه تا یه درس حسابی بهشون داده بشه 614 00:56:07,436 --> 00:56:08,435 برو غذا بخور، زود باش 615 00:56:08,537 --> 00:56:09,537 باشه 616 00:56:12,441 --> 00:56:15,466 بعدا به خاطر اینکه جواب ندادیم ازمون شکایت میکنن 617 00:56:15,711 --> 00:56:17,405 چه سردردی 618 00:56:52,414 --> 00:56:54,109 هی، هی 619 00:56:54,216 --> 00:56:56,206 بسه موضوع چیه؟ 620 00:56:56,785 --> 00:56:57,785 چی شده؟ 621 00:56:58,220 --> 00:57:01,313 چطور جرأت کردی تماسای منُ رد کنی! برم لوت بدم؟ 622 00:57:01,590 --> 00:57:02,590 چی شده؟ 623 00:57:05,394 --> 00:57:06,394 تو چه ـت شده؟ 624 00:57:08,597 --> 00:57:09,655 لعنتی، خودش نیست؟ 625 00:57:11,433 --> 00:57:12,300 نه، نه، نه 626 00:57:12,301 --> 00:57:13,789 چی، اون نیست؟ 627 00:57:14,903 --> 00:57:15,903 اون همکارمونه 628 00:57:17,672 --> 00:57:19,401 یه پلیس؟- بله، یه پلیس- 629 00:57:21,443 --> 00:57:23,171 لعنتی، دیوونه شدم 630 00:57:23,278 --> 00:57:25,143 ببخشید، من واقعا معذرت میخوام 631 00:57:25,347 --> 00:57:26,904 شبیه کسی هستی که منُ گول زد 632 00:57:27,816 --> 00:57:29,147 واقعا ببخشید 633 00:57:29,918 --> 00:57:33,684 رئیس، این ستوان پارک، همونی که توی موضوع مبارزه با جرائم داخلی کمکمون کنه 634 00:57:34,790 --> 00:57:38,726 ستوان، از دیدنت خیلی خوشحالم، ما مدیونتیم 635 00:57:39,694 --> 00:57:41,855 این ناجی ماست 636 00:57:42,464 --> 00:57:43,984 گون سو، از ناجیمون کتک خوردی 637 00:57:45,333 --> 00:57:47,267 کارآگاه کو گون سو؟- بله- 638 00:57:47,369 --> 00:57:48,368 جدا؟ 639 00:57:48,570 --> 00:57:49,570 باورم نمیشه 640 00:57:51,372 --> 00:57:52,532 !جاییت که خون نیومد 641 00:57:54,409 --> 00:57:56,368 بازم معذرت میخوام بذارید خودمُ رسماً معرفی کنم 642 00:57:57,611 --> 00:57:58,611 من پارک چانگ مین هستم 643 00:57:59,815 --> 00:58:01,611 شما دوتا یه چیزیتون میشه ها 644 00:58:01,817 --> 00:58:04,751 اون دفه نجاتت داد، امروز تقریبا کشتت 645 00:58:06,588 --> 00:58:07,815 خوش قیافه شدی 646 00:58:09,257 --> 00:58:11,486 صبر کن، اینجا رو ببین 647 00:58:14,930 --> 00:58:15,930 ببخشید 648 00:58:16,497 --> 00:58:17,497 باید برم دستشویی 649 00:58:25,307 --> 00:58:26,346 قلبم از جا کنده شد 650 00:58:27,943 --> 00:58:28,943 اون ستوان پارکِ؟ 651 00:58:29,678 --> 00:58:30,678 آره 652 00:58:52,267 --> 00:58:53,267 ترسوندیم 653 00:58:58,406 --> 00:59:01,773 اینجا دو نوع آدم هست 654 00:59:03,411 --> 00:59:05,708 یکی کسایی که از همون اول تسلیم میشن 655 00:59:06,747 --> 00:59:10,979 و یکی هم اونایی که همه تلاششونُ میکنن 656 00:59:11,419 --> 00:59:12,852 تو کدومی؟ 657 00:59:21,463 --> 00:59:22,462 واقعا پلیسی؟ 658 00:59:23,498 --> 00:59:25,557 چیه، انتظارشُ نداشتی؟ از خودم ناامید شدم 659 00:59:28,503 --> 00:59:29,502 چی میخوای؟ 660 00:59:30,605 --> 00:59:35,803 این مهمترین و زیرکانه ترین حرفیه که تا الان زدی 661 00:59:37,512 --> 00:59:39,604 چی میخوام؟ ساده س 662 00:59:41,816 --> 00:59:43,750 لی رو بیار بدون هیچ سوالی 663 00:59:45,053 --> 00:59:46,053 چرا؟ 664 00:59:48,924 --> 00:59:50,891 کنجکاوی زیاد سرتُ به باد میده 665 00:59:54,062 --> 00:59:56,462 حرف اضافی نزن، فقط لی رو بیار 666 00:59:59,768 --> 01:00:00,767 اینکه خیلی بده 667 01:00:02,470 --> 01:00:06,065 من واقعا نمیدونم اون کجاست 668 01:00:15,916 --> 01:00:16,916 خوب نیست 669 01:00:35,637 --> 01:00:37,366 لعنتی 670 01:00:39,441 --> 01:00:41,067 وایسا، وایسا، وایسا 671 01:00:41,843 --> 01:00:43,470 مگه کیسه بوکس گیر اوردی 672 01:00:46,915 --> 01:00:48,677 یه پلیس نباید یه پلیس دیگه رو بزنه 673 01:00:49,150 --> 01:00:50,912 چه مشت قوی ای داری 674 01:00:53,654 --> 01:00:55,519 اگه ضربه ت اینقدر دردناکه 675 01:00:56,625 --> 01:00:58,649 فکر کن لی چه دردی تحمل کرده وقتی زیرش گرفتی 676 01:00:59,661 --> 01:01:00,660 لعنتی 677 01:01:04,566 --> 01:01:05,566 بیا بیرون 678 01:01:08,670 --> 01:01:09,931 بیا بیرون، عوضی 679 01:01:21,783 --> 01:01:25,741 حالا که دو تا مشت زدی اعتماد به نفست رفت بالا؟ 680 01:01:31,559 --> 01:01:33,424 خوبی؟ هنوز نفس میکشه 681 01:01:38,466 --> 01:01:40,696 با یه مرد اینجا چکار میکنم آخه 682 01:01:41,703 --> 01:01:42,703 بازم بمون 683 01:01:50,111 --> 01:01:52,442 سخت نگیر، بخور 684 01:01:57,519 --> 01:01:58,543 میگیرمش 685 01:01:58,753 --> 01:02:01,414 میگیرمش اینکارُ میکنم 686 01:02:05,226 --> 01:02:08,491 حالا دیگه چشم تو چشم شدیم 687 01:02:13,101 --> 01:02:14,101 لعنتی 688 01:02:24,479 --> 01:02:27,072 امشب آماده ی گرفتن لی شو 689 01:02:33,188 --> 01:02:34,187 زنگ میزنم 690 01:03:22,637 --> 01:03:23,637 کثافت 691 01:03:25,039 --> 01:03:26,597 یه دلیلی باید داشته باشه 692 01:03:28,176 --> 01:03:30,803 چرا اون دنبال یه آدم مُرده میگرده؟ 693 01:03:35,550 --> 01:03:36,550 یکم بهم وقت بده 694 01:03:45,760 --> 01:03:46,759 این چیه؟ 695 01:03:58,706 --> 01:03:59,705 ...جای گلوله 696 01:04:03,311 --> 01:04:04,311 اون مرده بوده؟ 697 01:04:48,890 --> 01:04:49,889 کی اونجاست؟ 698 01:05:14,249 --> 01:05:15,681 اون لعنتی 699 01:05:31,699 --> 01:05:33,132 گاوصندوق شخصی 700 01:05:43,745 --> 01:05:46,008 هی لی گوانگ مین! چرا اینقدر دسترسی بهت سخته؟ 701 01:05:46,347 --> 01:05:48,941 فکر کردم ستوان پارک پیدات کرده 702 01:05:49,784 --> 01:05:50,842 کجایی؟ 703 01:05:51,286 --> 01:05:52,285 چرا جواب تلفنتُ نمیدی 704 01:05:54,055 --> 01:05:56,079 خودش نیستی تو کی هستی؟ 705 01:06:03,231 --> 01:06:06,222 سی و هشت ساله، جو نیونگ هیون 706 01:06:07,035 --> 01:06:09,434 سه فقره سابقه ی کیفری 707 01:06:10,438 --> 01:06:13,235 همشهری لی، شاید با هم کار میکردن 708 01:06:13,708 --> 01:06:15,368 توی یه دقیقه ی گذشته 709 01:06:16,277 --> 01:06:21,179 و ردشُ بگیر و مکان فعلیشُ به گوشیم بفرست 710 01:06:21,449 --> 01:06:23,780 قربان، اینکار غیر قانونیه 711 01:06:24,352 --> 01:06:25,910 باید مجوز بگیرم و 712 01:06:26,020 --> 01:06:28,453 مجوز به درک وقت نداریم 713 01:06:29,057 --> 01:06:30,336 بفرستش مسئولیتش گردن من 714 01:06:32,026 --> 01:06:33,287 کارآگاه کو؟- بله، قربان- 715 01:06:33,394 --> 01:06:34,394 اون کجاست؟ 716 01:06:35,730 --> 01:06:36,729 مطمئن نیستم 717 01:06:37,165 --> 01:06:40,031 اون حرومزاده کجا داره پرسه میزنه؟ 718 01:06:41,302 --> 01:06:42,302 این چیه؟ 719 01:06:42,770 --> 01:06:44,863 اونا ورقه های واحد ترافیکمونه 720 01:06:45,039 --> 01:06:47,063 قبل از اینکه گیر بیوفتیم میخواستم حواسم بهشون باشه 721 01:06:47,508 --> 01:06:49,134 مال منه؟- ...نه- 722 01:06:49,243 --> 01:06:50,243 گون سو، ها؟ 723 01:06:52,747 --> 01:06:53,747 120دلار 724 01:06:53,982 --> 01:06:55,346 مث جت میمونه 725 01:07:10,365 --> 01:07:11,797 جو نیونگ هیون 726 01:07:43,231 --> 01:07:44,630 حرومزاده 727 01:07:49,404 --> 01:07:50,564 وایسا 728 01:07:59,414 --> 01:08:01,847 عوضی، به خاطر تو نیومدم اینجا 729 01:08:02,417 --> 01:08:04,213 بیا حرف بزنیم 730 01:08:05,887 --> 01:08:06,887 همونجا وایسا 731 01:08:12,994 --> 01:08:13,993 هی 732 01:08:15,196 --> 01:08:16,196 رفیق، خوبی؟ 733 01:08:19,400 --> 01:08:20,399 مواظب ماشین باش 734 01:08:21,135 --> 01:08:22,135 خُله؟ 735 01:08:22,537 --> 01:08:23,594 وایسا 736 01:08:26,173 --> 01:08:27,504 بی شرف 737 01:08:28,609 --> 01:08:32,567 ...چه آشغال کثافتی 738 01:08:33,581 --> 01:08:35,571 ...من فقط میخواستم حرف بزنیم 739 01:08:36,551 --> 01:08:39,280 !واقعاً نمیدونم 740 01:08:39,387 --> 01:08:41,014 ...تنها چیزی که میخوام بدونم اینه که 741 01:08:42,022 --> 01:08:45,389 .چرا پارک داره دنبال لی می گرده 742 01:08:45,493 --> 01:08:47,393 !به خدا منم نمیدونم 743 01:08:48,029 --> 01:08:50,326 خواهش می کنم بذار من برم، خب؟ 744 01:08:52,333 --> 01:08:54,096 من بمیرم، نمیدونی؟ 745 01:08:54,302 --> 01:08:55,563 !نمیدونم! لعنتی 746 01:09:00,508 --> 01:09:01,906 .باشه، زود باش برو 747 01:09:02,310 --> 01:09:03,310 دمت گرم 748 01:09:04,445 --> 01:09:05,445 برو 749 01:09:06,180 --> 01:09:07,203 .برو دیگه 750 01:09:07,482 --> 01:09:10,075 .برو - !نه - 751 01:09:10,350 --> 01:09:11,908 .خو برو دیگه - !نمیتونم - 752 01:09:12,186 --> 01:09:13,210 .برو دیگه بیشعور 753 01:09:14,622 --> 01:09:15,622 یالا 754 01:09:16,224 --> 01:09:17,622 .برو - !بازش نکن - 755 01:09:17,725 --> 01:09:19,488 ...بازش نکن، بیشعور !خواهش می کنم 756 01:09:19,593 --> 01:09:21,220 ،برو دیگه !گفتم ولت می کنم بری 757 01:09:21,329 --> 01:09:22,329 !حرف میزنم! بهت میگم 758 01:09:23,063 --> 01:09:24,223 !میگم هر کثافتی که بخوای 759 01:09:24,532 --> 01:09:27,557 !فحش نده خاک برسر !قسم بیخودم نخور 760 01:09:28,202 --> 01:09:29,201 .بهت میگم 761 01:09:32,640 --> 01:09:37,202 .لی کلید پارکُ دزدیده 762 01:09:39,113 --> 01:09:40,113 کلید؟ 763 01:09:40,314 --> 01:09:42,281 مال گاوصندوق شخصی کلید پارک 764 01:09:43,050 --> 01:09:44,050 چی توشه؟ 765 01:09:46,187 --> 01:09:47,187 !حرف بزن، بیشعور 766 01:09:47,221 --> 01:09:50,418 !خاک تو سرت، من مث سگ ترسیدم !حرومزاده 767 01:09:51,191 --> 01:09:54,490 !پس از اول، یک کلمه رو هم جا ننداز 768 01:09:54,962 --> 01:09:55,429 .حالا میگم 769 01:09:55,430 --> 01:09:58,261 .مجبورم نکن دوباره ازت بپرسم - .باشه بابا، حرف میزنم - 770 01:09:59,233 --> 01:10:02,292 ...مواد مخدرُ پارک آورد 771 01:10:04,105 --> 01:10:05,538 مواد؟ - آره - 772 01:10:08,109 --> 01:10:11,374 ،وقتی پارک تو گروه پلیس بود 773 01:10:12,547 --> 01:10:15,606 .مواد مخدر ضبط شده رو بلند کرد 774 01:10:49,183 --> 01:10:52,516 شنیدم گمرک چندین تُن مواد ،ضبط کرده بود 775 01:10:53,588 --> 01:10:57,489 ،اون یه قسمتشُ فروخت .بعد باهاش بار و کلوب راه انداخت 776 01:10:58,626 --> 01:11:00,115 .اون یه چیز محشر بود 777 01:11:01,062 --> 01:11:02,662 ،وقتی می خوردیش .دیگه نمیتونستی برگردی 778 01:11:03,697 --> 01:11:05,324 .برای همیشه میخکوب میشدی 779 01:11:06,733 --> 01:11:09,429 .حتی یاکوزا یه قسمت از اینُ خواسته 780 01:11:11,005 --> 01:11:14,064 .پارک نقش بزرگی توی این ماجرا داشت 781 01:11:34,228 --> 01:11:38,288 وقتی پارک برای امضای قرارداد با یاکوزا رفت .لی رفت 782 01:11:39,333 --> 01:11:40,630 .پولا و موادُ هم با خودش بُرد 783 01:11:43,137 --> 01:11:45,070 خب حالا کلید کجاست؟ 784 01:11:46,440 --> 01:11:48,464 لی همیشه چیزای مهمُ .یه جایی تو لباساش مخفی می کنه 785 01:11:49,443 --> 01:11:50,442 تو بدنش 786 01:12:05,626 --> 01:12:07,286 دارم چه غلطی می کنم؟ 787 01:12:09,797 --> 01:12:10,797 !چه زشت 788 01:12:12,300 --> 01:12:13,391 !لعنتی 789 01:12:34,721 --> 01:12:36,621 !کو گون سو !همینجا بمون 790 01:12:37,425 --> 01:12:38,652 .تکون نخور 791 01:12:41,094 --> 01:12:42,254 !کدوم خری هستی، ها؟ 792 01:12:43,264 --> 01:12:44,263 !چاقو رو بنداز 793 01:12:45,333 --> 01:12:46,095 ...گوش کن - !چاقو رو بنداز - 794 01:12:46,300 --> 01:12:47,167 بیا، مرد 795 01:12:47,167 --> 01:12:48,167 !اون چاقوی لعنتی رو بنداز 796 01:12:48,269 --> 01:12:50,259 .آروم باش 797 01:12:54,508 --> 01:12:55,508 بندازش 798 01:12:55,509 --> 01:12:57,176 !هِی، هِی 799 01:12:57,178 --> 01:12:58,178 .من... من اینکارو نکردم 800 01:12:58,179 --> 01:12:59,373 !پس اینجا چیکار می کنی؟ 801 01:12:59,479 --> 01:13:00,741 !نه! من نکُشتمش 802 01:13:01,182 --> 01:13:02,182 ...ماجرا از این قراره که 803 01:13:02,350 --> 01:13:04,442 !تو باید بهم اعتماد کنی 804 01:13:04,885 --> 01:13:06,374 .بیا، اینجا رو ببین 805 01:13:07,221 --> 01:13:09,279 .تو روز 23 اُم تصادف کردی 806 01:13:09,690 --> 01:13:11,180 .این مال دو روز قبلشه 807 01:13:12,158 --> 01:13:14,820 ماشینت .قبل از تصادف از بین رفته بود 808 01:13:15,462 --> 01:13:17,259 هنوزم دارم اشتباه می کنم؟ آره؟ 809 01:13:18,232 --> 01:13:19,789 .خب، حالا تفنگتُ بیار پایین 810 01:13:20,668 --> 01:13:24,104 !هی! چیکار داری می کنی؟ 811 01:13:24,205 --> 01:13:27,799 ،ما پلیسای نمونه نیستیم !ولی تو دیگه خیلی شورشُ درآوردی 812 01:13:28,241 --> 01:13:30,766 !صبر کن !حالا می فهمی همه چی اشتباه بوده 813 01:13:31,779 --> 01:13:32,803 !خدا لعنتت کنه 814 01:13:50,163 --> 01:13:51,391 چطوری عاقبتت این شد؟ 815 01:13:51,665 --> 01:13:52,791 .ولش کن، گور باباش 816 01:13:54,435 --> 01:13:58,565 میرم پیش پلیس اعتراف می کنم !بیا بریم 817 01:14:01,675 --> 01:14:03,301 .امروز واقعاً خسته شدم 818 01:14:04,845 --> 01:14:08,610 ،هرچی میخواد بشه .من فقط میخوام استراحت کنم 819 01:14:09,917 --> 01:14:10,917 استراحت؟ 820 01:14:12,686 --> 01:14:13,686 میخوای استراحت کنی؟ 821 01:14:14,655 --> 01:14:17,555 همیشه همینطوری سهل انگاری 822 01:14:18,525 --> 01:14:23,462 آدمکُشی و کشف جسد .آخرش تو رو به کُشتن میده 823 01:14:23,731 --> 01:14:25,755 ،کی بجز بچه ت بهت اهمیت میده؟ 824 01:14:26,967 --> 01:14:28,831 .تو منُ دیوونه کردی 825 01:14:30,404 --> 01:14:31,495 الحق که دیوونه ای 826 01:14:38,612 --> 01:14:41,205 .لعنتی، برام مهم نیس 827 01:14:42,616 --> 01:14:43,946 .هرکاری دلت میخواد بکن، به خودت مربوطه 828 01:14:47,922 --> 01:14:48,946 بگیرش 829 01:14:50,458 --> 01:14:51,458 .همه شو از بین ببر 830 01:14:56,464 --> 01:14:58,184 اگه تو بری زندان من میتونم آب خوش از گلوم پایین بره؟ 831 01:14:58,998 --> 01:15:01,330 .عجب خر شانسی هستی 832 01:15:01,802 --> 01:15:04,793 ،هنوز خاک مادرت خشک نشده حالا این اتفاق افتاده؟ 833 01:15:05,538 --> 01:15:06,538 سانگ هو 834 01:15:06,640 --> 01:15:08,232 .از من تشکر نکن .نمیخوام اینُ بشنوم 835 01:15:08,575 --> 01:15:09,940 .کمکم کن - !دوباره چیه؟ - 836 01:15:12,513 --> 01:15:14,276 .یه پلیس تهدیدم کرد 837 01:15:16,250 --> 01:15:17,376 مزخرف میگی؟ 838 01:15:17,917 --> 01:15:18,917 تو میشناسیش 839 01:15:19,920 --> 01:15:20,919 پارک چانگ مین 840 01:15:21,589 --> 01:15:25,218 .فکر می کنم اون لی رو هم کُشته 841 01:15:26,427 --> 01:15:31,261 اون جنازهه اینجا .مال لی ـه 842 01:15:35,669 --> 01:15:38,968 باید هرچی بهت میگم باور کنی، باشه؟ 843 01:15:41,742 --> 01:15:42,742 ...اون شب 844 01:15:44,311 --> 01:15:46,778 .من یکی رو زیر کردم 845 01:15:48,749 --> 01:15:49,748 .صبر کن 846 01:15:50,818 --> 01:15:52,251 شماره ناشناس 847 01:16:00,694 --> 01:16:01,529 الو؟ 848 01:16:01,530 --> 01:16:02,893 ،منم کارآگاه چویی با توئه؟ 849 01:16:04,431 --> 01:16:05,430 ها؟ 850 01:16:05,465 --> 01:16:07,330 .حرف بزن، مهمه 851 01:16:09,503 --> 01:16:10,868 الان داری ما رو می بینی؟ 852 01:16:12,406 --> 01:16:15,431 اگه نمیخوای مسئولیت مرگت بیفته گردن اون .بیا بیرون 853 01:16:20,548 --> 01:16:21,605 !چی شده؟ 854 01:16:23,083 --> 01:16:25,346 داری کشیک منُ میدی؟ 855 01:16:27,821 --> 01:16:31,655 .خفه شو برو تو خیابون روبروییت 856 01:16:32,626 --> 01:16:33,649 .5قدم دیگه مونده 857 01:16:36,696 --> 01:16:38,994 رسیدی؟ - آره، کجایی؟ - 858 01:16:39,832 --> 01:16:40,832 اوکی 859 01:16:42,102 --> 01:16:43,568 !الو؟ الو 860 01:16:44,438 --> 01:16:45,438 !هی 861 01:16:47,841 --> 01:16:48,841 ...حرومزاده 862 01:17:22,743 --> 01:17:24,107 شماره ناشناس 863 01:17:32,419 --> 01:17:35,718 انگیزه چی بوده؟ راننده خوبه، نه؟ 864 01:17:36,656 --> 01:17:37,953 .حرفام تقریبا تموم شد 865 01:17:39,525 --> 01:17:41,425 .تا 6 صبح لی رو پیدا کن 866 01:17:44,164 --> 01:17:45,164 چی کار کردی؟ 867 01:17:48,502 --> 01:17:50,594 !گفتم خودم میارمش، کثافت 868 01:17:51,405 --> 01:17:52,404 داری گریه می کنی؟ 869 01:17:53,507 --> 01:17:56,943 ،تو که اینقدر سوسول نبودی .بچسب به کارِت 870 01:17:57,411 --> 01:17:58,410 رفیق 871 01:18:02,449 --> 01:18:03,050 تموم شد 872 01:18:03,051 --> 01:18:06,816 .من میخوام خودمُ معرفی کنم !تو هم کارِت تمومه، حرومزاده 873 01:18:08,856 --> 01:18:10,823 !کارِت تمومه 874 01:18:11,458 --> 01:18:13,551 جدی؟ .یه دقیقه صبر کن 875 01:18:15,462 --> 01:18:16,030 کیه؟ 876 01:18:16,031 --> 01:18:18,520 من همون ستوان پارکم 877 01:18:19,600 --> 01:18:20,599 آه، سلام 878 01:18:20,834 --> 01:18:21,834 .از دیدنتون خوشبختم 879 01:18:22,536 --> 01:18:24,969 .گون سو هنوز نیومده - .خودشه داره زنگ میزنه- 880 01:18:25,506 --> 01:18:27,564 .الان تو خونه تم - !حق نداری - 881 01:18:29,009 --> 01:18:30,008 داخل منتظری؟ 882 01:18:31,145 --> 01:18:32,611 .که اینطور، زود عجله کن 883 01:18:33,514 --> 01:18:35,539 !سلام، تو باید مینا باشی 884 01:18:35,882 --> 01:18:38,009 !نه! خواهش می کنم نه 885 01:18:56,837 --> 01:18:57,836 .به خونه خوش اومدی 886 01:18:58,237 --> 01:18:59,237 هی 887 01:19:00,973 --> 01:19:01,973 .مینا خوابه 888 01:19:11,085 --> 01:19:12,085 !هی 889 01:19:14,822 --> 01:19:15,822 تو چه ت شده؟ 890 01:19:16,589 --> 01:19:17,589 ...ببین 891 01:19:20,093 --> 01:19:22,186 یه نفر اینجا نبود؟ 892 01:19:22,830 --> 01:19:23,829 ...دوستت 893 01:19:24,098 --> 01:19:26,793 ،یه وسیله گذاشت .گفت باید برِش می گردوند 894 01:19:27,267 --> 01:19:28,267 چه ت شده؟ 895 01:19:54,527 --> 01:19:58,930 اگه خودتُ معرفی کنی .مشکلت حل نمیشه 896 01:20:00,134 --> 01:20:02,158 .لی رو تا 6 بیار 897 01:20:12,913 --> 01:20:13,912 ...لعنتی آشغال 898 01:20:29,797 --> 01:20:32,128 ،هتل رزرو کردم 899 01:20:32,866 --> 01:20:35,925 ،پس وقتی مینا بیدار شد .برید اونجا 900 01:20:36,603 --> 01:20:37,603 فهمیدی؟ 901 01:20:37,838 --> 01:20:38,837 تو نمیای؟ 902 01:20:39,139 --> 01:20:41,698 من همین که کارام تموم بشه .میــام 903 01:20:41,874 --> 01:20:42,874 کِی تموم میشه؟ 904 01:20:43,610 --> 01:20:45,129 ،هرچه سریعتر میام اونجا !پس فعلاً شماها برید 905 01:20:47,047 --> 01:20:48,843 تو دردسر افتادی؟ - .معلومه که نه - 906 01:20:49,616 --> 01:20:52,277 .اینجا یه اشتباه رزرو پیش اومده 907 01:20:53,086 --> 01:20:54,143 .باشه؟ من میخوام برم 908 01:20:54,888 --> 01:20:58,051 ،5تا جای خالی هست .و 5 تا گلوله مونده 909 01:20:58,158 --> 01:20:58,852 باشه 910 01:20:59,126 --> 01:21:03,187 کارآگاه، میشه فرم آزادی رو امضا کنید؟ 911 01:21:05,032 --> 01:21:06,032 ...اینجا نه 912 01:21:06,333 --> 01:21:07,332 یه لحظه 913 01:21:09,069 --> 01:21:11,195 ،کارآگاه، ما یک کم غذا سفارش دادیم 914 01:21:12,139 --> 01:21:13,571 میخوای به ما ملحق بشی؟ 915 01:21:14,007 --> 01:21:17,238 .سس شون یک کم فرق داره 916 01:21:17,711 --> 01:21:18,735 .خیلی خوشمزه س 917 01:21:37,798 --> 01:21:39,856 !پسش میدم، باشه؟ 918 01:22:10,964 --> 01:22:13,090 .حالا سرعتُ کم کن 919 01:22:15,269 --> 01:22:16,997 .خیلی دور وایسا 920 01:22:20,140 --> 01:22:21,140 .جسدُ بیار 921 01:22:53,340 --> 01:22:54,363 .بذارش 922 01:23:01,048 --> 01:23:02,379 .وایسا، تکون نخور 923 01:23:02,915 --> 01:23:04,177 ببین چی داره؟ 924 01:23:06,786 --> 01:23:09,219 !همونجا وایسا بیشعور ...سوییچ ماشین 925 01:23:10,324 --> 01:23:11,882 چیز دیگه ای پیدا نکردی؟ 926 01:23:16,062 --> 01:23:17,393 .خب، اینُ ببین 927 01:23:25,438 --> 01:23:26,905 .برو کنار 928 01:23:52,265 --> 01:23:53,264 .داخل بمون 929 01:23:56,535 --> 01:23:59,265 اونا جای گلوله ست تو بهش شلیک نکردی؟ 930 01:24:00,440 --> 01:24:02,839 .ها، اونُ میگی 931 01:24:03,844 --> 01:24:04,844 ،باشه، من بهش شلیک کردم 932 01:24:06,012 --> 01:24:07,775 !اون وقت بام .تو اونُ بردی تو ماشین 933 01:24:09,382 --> 01:24:10,382 خب کی اونُ کُشت؟ 934 01:24:12,118 --> 01:24:13,118 تو؟ یا من؟ 935 01:24:14,888 --> 01:24:15,887 ...آها، خب 936 01:24:16,156 --> 01:24:17,196 .اونش زیاد مهم نیست 937 01:24:19,526 --> 01:24:20,526 کارمون اینجا تموم شد؟ 938 01:24:21,328 --> 01:24:22,447 رسیدی، چیزی میخوای؟ 939 01:24:23,330 --> 01:24:24,330 .دارم میرم 940 01:24:29,169 --> 01:24:31,432 .صبر کن، یه چیز دیگه مونده 941 01:24:35,042 --> 01:24:36,976 .این یه تفنگ خالی بود که 942 01:24:38,245 --> 01:24:39,837 !هی، هی! صبر کن 943 01:24:42,215 --> 01:24:43,215 !ببین 944 01:24:44,551 --> 01:24:47,212 !من بدشانس ترین پلیس قرنم 945 01:24:48,055 --> 01:24:50,079 !فکر کردی بیگدار به آب میزنم بیام اینجا؟ 946 01:24:50,991 --> 01:24:52,890 ،اگه تو لعنتی منُ بکُشی 947 01:24:54,494 --> 01:25:00,922 اون وقت یه ایمیل زمانبندی شده .صبح به اداره پلیس میرسه 948 01:25:02,102 --> 01:25:06,435 !توی اون، جزئیات معاملات مواد مخدرت 949 01:25:07,340 --> 01:25:09,170 !روسپی خونه های غیرقانونی !عملیات غیرقانونیت نوشته شده 950 01:25:09,375 --> 01:25:13,175 !همینطور قتل لی و کارآگاه چوی 951 01:25:13,613 --> 01:25:15,580 مطمئنم اینا فقط یه بخش کوچیکی از جُرماته 952 01:25:16,583 --> 01:25:20,110 ولی 180 دلار شرط می بندم !حداقل حبس ابد بهت میخوره 953 01:25:20,353 --> 01:25:21,910 چیزی جا ننداختی؟ 954 01:25:22,923 --> 01:25:24,446 !بیا، بهم شلیک کن 955 01:25:27,060 --> 01:25:30,223 میخوای شلیک کنی؟ .با این تمومش کن 956 01:25:31,030 --> 01:25:32,895 ،اگه نمیخوای !اسلحه تُ غلاف کن، آشغال 957 01:25:34,266 --> 01:25:35,266 زمان داره میگذره 958 01:25:41,141 --> 01:25:42,141 باشه 959 01:25:44,411 --> 01:25:46,878 چرا باید بکُشمت؟ 960 01:25:46,979 --> 01:25:49,572 ،تو آدم بدردبخوری هستی چرا اینکارو کنم؟ 961 01:25:50,317 --> 01:25:52,944 ما هر دو یه طرفیم، مگه نه؟ 962 01:25:54,254 --> 01:25:55,254 .بیا با هم کار کنیم 963 01:25:56,923 --> 01:26:01,053 دیگه وقتشه .تو با بزرگتر از خودت در افتادی 964 01:26:01,661 --> 01:26:03,594 .تو زندگی رو به خودت سخت کردی .مینا رو هم خوب بزرگ کردی 965 01:26:05,264 --> 01:26:08,028 .لعنتی، وحشتناک بود 966 01:26:09,202 --> 01:26:11,193 .مراقب باش، مرد 967 01:26:28,355 --> 01:26:30,345 !چرا اون آشغال داره این طرفی میاد؟ 968 01:26:42,469 --> 01:26:44,129 !نه، نه، نه 969 01:26:45,605 --> 01:26:47,970 !زود باش همینطوری ادامه بده 970 01:26:56,616 --> 01:26:57,616 .کارآگاه کو 971 01:26:58,517 --> 01:27:03,420 یه شام خوشمزه اونجاست که .کسی اینجا تا حالا نظیرشُ ندیده 972 01:27:03,523 --> 01:27:06,116 .تو هم بیا 973 01:27:06,359 --> 01:27:08,258 ...سوپ هم هس - !نمی خورم - 974 01:27:13,300 --> 01:27:14,357 .ضرر کردی 975 01:30:37,170 --> 01:30:39,831 .آره، من تو راهم مینا چطوره؟ 976 01:30:40,507 --> 01:30:41,507 صبر کن 977 01:30:41,508 --> 01:30:43,634 .مینا، باباست 978 01:30:45,912 --> 01:30:48,505 .عزیز دلم، بابا هستم 979 01:30:48,614 --> 01:30:50,673 صبحونه ی تولدتُ خوردی؟ 980 01:30:51,216 --> 01:30:52,410 .آره، خیلی هم خوردم 981 01:30:53,353 --> 01:30:57,846 ،وقتی من اونجا نیستم .با عمه و عموت خوب باش 982 01:30:57,956 --> 01:31:00,322 خوب غذا بخور، باشه؟ 983 01:31:00,859 --> 01:31:02,850 .باشه. زود برگرد، بابا 984 01:31:03,829 --> 01:31:04,829 باشه 985 01:31:06,332 --> 01:31:07,423 .یک کم دیگه صبر کن 986 01:31:08,902 --> 01:31:10,198 !بابا، خدافظ 987 01:31:11,271 --> 01:31:12,271 .ای جان، بای بای 988 01:31:12,605 --> 01:31:13,901 !دوست دارم، بابا 989 01:31:15,442 --> 01:31:17,875 بابا کی میاد؟ - خیلی زود - 990 01:31:18,044 --> 01:31:20,238 آه، چی؟ - ....هِی، مینا - 991 01:31:32,324 --> 01:31:33,848 رئیس 992 01:31:50,776 --> 01:31:51,776 .بالاخره اومدی خونه 993 01:31:54,913 --> 01:31:55,913 متشکرم 994 01:31:57,265 --> 01:32:19,263 .:.:(maryam_eco2003)ترجمه و زیرنویس: مری:.:. .:.:(Sahar1993)سحر :.:. .:.:(samsoon)سعیده :.:. 995 01:32:27,680 --> 01:32:28,679 تعجب کردی؟ 996 01:32:32,986 --> 01:32:33,986 .منم تعجب کردم 997 01:32:39,492 --> 01:32:40,492 بیا تو 998 01:32:43,429 --> 01:32:44,428 بیا تو 999 01:33:12,658 --> 01:33:13,658 رئیس 1000 01:33:18,931 --> 01:33:20,364 تماس بی پاسخ: رئیس 1001 01:33:25,604 --> 01:33:26,628 !حرومزاده 1002 01:33:47,793 --> 01:33:48,793 مُرده؟ 1003 01:33:55,568 --> 01:33:57,535 ...تو روحت 1004 01:34:25,999 --> 01:34:27,626 ،به لطف توی بیشعور 1005 01:34:29,502 --> 01:34:30,992 .من رکورد زنده بودنُ شکوندم 1006 01:35:08,874 --> 01:35:10,068 داری چیکار می کنی؟ 1007 01:35:11,044 --> 01:35:12,043 !صبر کن بیا بیرون 1008 01:35:15,747 --> 01:35:17,942 !دوباره میخوای بری؟ 1009 01:35:21,286 --> 01:35:23,720 !این درُ باز کن، خنگه 1010 01:35:25,490 --> 01:35:26,490 ...حالا ببین 1011 01:35:47,914 --> 01:35:48,938 !لعنتی 1012 01:36:12,204 --> 01:36:13,796 !داری چه غلطی می کنی؟ 1013 01:36:22,281 --> 01:36:24,942 !بدبخت تو دیگه مُردی 1014 01:36:37,963 --> 01:36:38,963 !لعنتی 1015 01:37:17,003 --> 01:37:19,061 پرواز کردی؟ 1016 01:37:41,027 --> 01:37:42,027 !بیا اینجا، بدبخت 1017 01:37:46,231 --> 01:37:47,231 !تو یه مُرده ی بدبختی 1018 01:38:01,613 --> 01:38:02,613 !لعنتی 1019 01:38:20,899 --> 01:38:22,594 !عوضی 1020 01:39:28,000 --> 01:39:29,000 !خاک بر سرت 1021 01:41:02,995 --> 01:41:10,026 ،دزدی و توزیع داروهای مخدر ،اداره کردن روسپی خانه 1022 01:41:10,468 --> 01:41:15,132 ،قتل یک افسر ...فرار بعد از تصادف، دزدی مدرک 1023 01:41:16,508 --> 01:41:18,305 .اینا برای دفن شدنمون کافیه 1024 01:41:20,045 --> 01:41:21,774 .خب لا پوشونیشون می کنیم 1025 01:41:22,114 --> 01:41:23,113 چی؟ 1026 01:41:23,515 --> 01:41:25,244 با اون یارو چیکار کنیم؟ 1027 01:41:29,921 --> 01:41:34,221 چرا درست بعد از سر کار اومدن افسر جدید؟ 1028 01:41:35,960 --> 01:41:36,960 تو رئیس جانگی، درسته؟ 1029 01:41:37,863 --> 01:41:38,862 بله، قربان 1030 01:41:39,899 --> 01:41:41,798 میتونی این ماجرا رو با خودت به گور ببری؟ 1031 01:41:42,867 --> 01:41:43,867 به خاطر دوست من 1032 01:41:47,173 --> 01:41:49,003 .آره، تا لحظه مرگ پیش خودم میمونه 1033 01:41:51,142 --> 01:41:52,142 خوبه 1034 01:42:02,922 --> 01:42:05,583 ،من احساستُ درک می کنم .ولی زندگی همش این نیست 1035 01:42:07,058 --> 01:42:11,119 این یه سالم مثل برق و باد می گذره،می تونی یک کم بری استراحت کنی 1036 01:42:13,498 --> 01:42:16,193 دیگه بهتره مادر چویی رو فراموش کنی 1037 01:42:17,035 --> 01:42:20,596 ولی تو بجز پلیس شدن چیکار می تونی بکنی؟ 1038 01:42:22,274 --> 01:42:24,537 .12هزار تا کار توی کشور هست 1039 01:42:26,111 --> 01:42:27,111 .یه کاری می کنم 1040 01:42:29,981 --> 01:42:32,380 !تو که بری، من کسیُ ندارم 1041 01:42:34,520 --> 01:42:35,679 ...گون سو 1042 01:42:35,987 --> 01:42:37,955 اون وقت که پلیس شدی، یادته؟ 1043 01:42:38,490 --> 01:42:40,082 .تو یه هدف محکم داشتی 1044 01:42:42,627 --> 01:42:43,827 بازنشستگی با تمام مزایا 1045 01:42:44,096 --> 01:42:47,223 آره، هدف نهایی خدمتگذاران جامعه 1046 01:42:48,266 --> 01:42:49,266 .پس بیا حواستُ پرت نکن 1047 01:42:49,602 --> 01:42:52,195 ،من استعفاتُ به تأخیر میندازم .پس زود برگرد 1048 01:43:03,348 --> 01:43:04,348 من رفتم 1049 01:43:12,124 --> 01:43:16,389 آقا خوب درستش کن .محکمش کنیــد 1050 01:43:16,694 --> 01:43:17,694 جوری که نشه بازش کرد 1051 01:43:19,030 --> 01:43:21,692 ،این که مقبره پادشاه نیست .هیشکی اینجا رو باز نمیکنه 1052 01:43:22,333 --> 01:43:24,062 فقط حواست باشه .محکم و قوی بشه 1053 01:43:24,336 --> 01:43:26,496 .مادرت بچه خوبی بار آورده 1054 01:43:27,206 --> 01:43:30,333 هیشکی این روزا اینقدر .به قبر پدر مادرش نمیرسه 1055 01:43:32,010 --> 01:43:33,102 ،قبلاً بهت گفتم 1056 01:43:33,679 --> 01:43:37,615 ،تو پسر خوبی هستی .یه پسر خیلی خوب 1057 01:43:41,152 --> 01:43:42,152 خوش به حالت "پسر خوب" 1058 01:43:44,255 --> 01:43:47,348 حالا که از کار بیکار شدی چطوری زندگی کنیم؟ 1059 01:43:48,226 --> 01:43:49,226 ...چه زندگی ای 1060 01:43:52,031 --> 01:43:53,031 یونگ چول - ها؟ - 1061 01:43:53,098 --> 01:43:54,564 یونگ چول - ها؟ - بزن تو کار حمل و نقل - 1062 01:43:55,234 --> 01:43:56,565 حمل و نقل؟ چرا؟ 1063 01:43:59,405 --> 01:44:01,031 .منظورم مغازه غذای فوری ـه 1064 01:44:02,174 --> 01:44:03,606 .باید با یه ماشین حمل مواد غذایی شروع کنیم 1065 01:44:04,677 --> 01:44:06,303 ،من با رئیس درموردش حرف میزنم 1066 01:44:07,646 --> 01:44:10,979 میتونیم جلوی ایستگاه پلیس پارک کنیم .و غذا بدیم 1067 01:44:11,483 --> 01:44:14,451 ...برادر - برادر - 1068 01:44:15,087 --> 01:44:16,610 چند تا کارآگاه تو اداره پلیس کار می کنن؟ 1069 01:44:17,489 --> 01:44:19,115 چی؟ - .منظورم افسره - 1070 01:44:21,527 --> 01:44:24,427 در کل حدوداً 370 یا 380 تا؟ 1071 01:44:26,130 --> 01:44:27,130 خب بذار ببینم 1072 01:44:27,466 --> 01:44:33,370 هر غذا 1.5 دلار .اقلاً میشه جمعاً 250 تا 1073 01:44:33,372 --> 01:44:34,371 ...پس توی یه روز 1074 01:44:37,508 --> 01:44:38,508 چقدر؟ 1075 01:44:38,576 --> 01:44:40,134 .چه میدونم، من از اول ریاضیم خوب نبود 1076 01:44:40,246 --> 01:44:41,974 !واقعاً که 1077 01:44:43,382 --> 01:44:44,381 .جمع کنید، بریم 1078 01:44:44,716 --> 01:44:45,716 !مینا 1079 01:44:46,352 --> 01:44:48,444 !بیا، با مامان بزرگ خدافظی کن 1080 01:44:50,288 --> 01:44:52,051 !بیا - !باشه - 1081 01:44:56,394 --> 01:44:58,157 .خدافظی کن 1082 01:44:58,664 --> 01:45:00,324 !بای بای، مامان بزرگ 1083 01:45:00,598 --> 01:45:01,360 .بازم میام 1084 01:45:01,467 --> 01:45:03,127 .دست تکون بده .بندازش 1085 01:45:03,368 --> 01:45:04,596 خیلی خوب 1086 01:45:05,271 --> 01:45:06,760 !بده دستاتُ تمیز کنم 1087 01:45:29,728 --> 01:45:33,630 گاوصندوق شخصی 1088 01:45:40,805 --> 01:45:42,136 رئیس،یه مشتری داریم 1089 01:45:49,548 --> 01:45:51,412 .بازرسیش کن 1090 01:45:52,751 --> 01:45:53,808 باشه 1091 01:46:02,261 --> 01:46:03,260 !کلید 1092 01:46:10,169 --> 01:46:11,169 .این مال ماست 1093 01:46:11,470 --> 01:46:12,469 .خب توشُ نشونش بده 1094 01:46:14,640 --> 01:46:15,765 نباید هویتشُ چک کنیم؟ 1095 01:46:16,107 --> 01:46:18,666 ،پسر، اگه اینکارو کنیم .از کار بیکار میشیم 1096 01:46:19,878 --> 01:46:22,072 برش میداری؟ - آره - 1097 01:46:22,680 --> 01:46:24,147 چقدرشو؟ - همه ش - 1098 01:46:29,788 --> 01:46:32,415 فکر می کنم صاحب گاوصندوق .بهت اطلاعات غلط داده 1099 01:46:32,791 --> 01:46:33,790 چی؟ 1100 01:46:38,464 --> 01:46:40,658 .پسورد توشه 1101 01:47:09,858 --> 01:46:29,859 .:.:ترجمه و زیرنویس :.:. .:.:(samsoon)سعیده :.:. .:.:(Sahar1993)سحر :.:. .:.: (maryam_eco2003) مری:.:. 1102 01:47:34,585 --> 01:47:38,316 یک روز سخت 1103 01:47:38,390 --> 01:47:43,349 لی سون کیون 1104 01:47:43,428 --> 01:47:48,331 چو جی وونگ 1105 01:47:48,532 --> 01:51:02,531 بزرگترین مرجع دانلود و ترجمه ی فیلم و سریال های کره ای FOrum.kOreanDream.ir FOrum.kOrean-Dream.ir