1
00:00:45,200 --> 00:01:05,227
هرگونه استفاده ی مادی از این زیرنویس
بدون هماهنگی با مدیریت انجمن مجاز نمی باشد
FOrum.KOrean-Dream.ir
2
00:01:05,427 --> 00:01:23,927
.:.:ترجمه و زیرنویس :.:.
.:.:(samsoon)سعیده :.:.
.:.:(Sahar1993)سحر :.:.
.:.: (maryam_eco2003) مری:.:.
3
00:01:24,000 --> 00:01:24,453
ی
4
00:01:24,453 --> 00:01:24,906
یک
5
00:01:24,906 --> 00:01:25,359
یک ر
6
00:01:25,359 --> 00:01:25,812
یک رو
7
00:01:25,812 --> 00:01:26,265
یک روز
8
00:01:26,265 --> 00:01:26,718
یک روز س
9
00:01:26,718 --> 00:01:27,171
یک روز سخ
10
00:01:27,171 --> 00:01:28,528
یک روز سخت
11
00:01:41,250 --> 00:01:44,117
!دارم میام دیگه،آشغال
12
00:01:44,353 --> 00:01:45,581
چجوری ازاونجا اومدی بیرون؟
13
00:01:46,155 --> 00:01:47,952
کجایی؟ -
بی خیال بابا -
14
00:01:48,724 --> 00:01:51,989
اگه بهم بگی کلید کجاست می تونم برات قایمش کنم
15
00:01:52,195 --> 00:01:56,632
آخه چندبار باید بهت بگم که کلید دست خودمه؟
16
00:01:57,033 --> 00:01:58,033
کِی میرسن؟
17
00:01:58,034 --> 00:02:00,935
دسته موش ها تا یه ساعت دیگه می رسن
18
00:02:01,037 --> 00:02:02,971
باشه،دست از سرم بردار
19
00:02:03,206 --> 00:02:05,766
خیلی زود می رسم اونجا،به وسایلم دست نزن
20
00:02:05,908 --> 00:02:06,908
زودتر بیا
21
00:02:07,276 --> 00:02:08,276
یه تلفن دیگه دارم
22
00:02:09,345 --> 00:02:10,345
کِی برمی گردی؟
23
00:02:11,380 --> 00:02:14,213
بزرگ های فامیل بخاطر اینکه فرزند ارشد نیست، ناراحتن
24
00:02:14,784 --> 00:02:17,014
اگه قضیه مهم نبود که اینجوری از مراسم نمی رفتم
25
00:02:17,186 --> 00:02:18,186
چه خبر شده؟
26
00:02:18,221 --> 00:02:22,783
زود بر می گردم،پس فعلا بمون کنار شوهرت
27
00:02:23,292 --> 00:02:25,351
خیلی سخته بخوای نقش یه پسر خوب بازی کنی
28
00:02:25,862 --> 00:02:26,862
!فقط زود برگرد اینجا
29
00:02:27,697 --> 00:02:28,994
مینا چطوره؟
چیکار می کنه؟
30
00:02:29,866 --> 00:02:30,924
!بچه ت حالش خوبه
31
00:02:31,734 --> 00:02:33,634
...هِی...خواهر
32
00:02:37,707 --> 00:02:39,937
!چه روز مزخرفیه
33
00:02:49,652 --> 00:02:51,210
...سگ مسخره
34
00:03:34,463 --> 00:03:35,828
هی
35
00:03:38,401 --> 00:03:39,561
آقا
36
00:03:46,309 --> 00:03:47,469
!هی
37
00:04:17,239 --> 00:04:18,263
!لعنتی
38
00:04:21,410 --> 00:04:23,071
تماس اضطراری
39
00:04:25,281 --> 00:04:26,281
خواهر
40
00:04:29,018 --> 00:04:30,018
بله،چیه؟
41
00:04:30,419 --> 00:04:32,910
بابا!چیکار می کنی؟
42
00:04:33,756 --> 00:04:34,756
...هی مینا...عزیزم
43
00:04:35,024 --> 00:04:36,423
کیک خریدی؟
چی؟
44
00:04:37,360 --> 00:04:38,190
هان؟چی؟
...باشه،اون
45
00:04:38,260 --> 00:04:40,353
خودت قول دادی،یه کیک شکلاتی
46
00:04:41,097 --> 00:04:44,260
درسته،یه کیک شکلاتی
47
00:04:44,934 --> 00:04:45,934
هنوز نخریدیش؟
48
00:04:48,137 --> 00:04:49,729
بابا؟ -
عزیزم -
49
00:04:49,839 --> 00:04:51,397
!بهت زنگ می زنم
50
00:05:29,011 --> 00:05:30,171
...لعنتی
51
00:06:51,260 --> 00:06:52,260
...یا عیسی مسیح
52
00:07:10,546 --> 00:07:12,343
عصر بخیر
بازرسی برای هوشیاری حین رانندگی قربان
53
00:07:16,118 --> 00:07:18,279
هوشیاری حین رانندگی -
عصر بخیر،بازرس -
54
00:07:19,955 --> 00:07:21,217
...من
55
00:07:23,192 --> 00:07:27,561
من کارآگاه بخش جنایی غربی،کو گون سو هستم
56
00:07:28,230 --> 00:07:29,959
افسر قسمت شمالی،لی دونگ یون هستم
57
00:07:30,132 --> 00:07:32,191
درسته،خسته نباشین
58
00:07:33,002 --> 00:07:34,492
به کارت برس، خسته نباشی
59
00:07:35,337 --> 00:07:37,237
میشه توی این فوت کنین؟
60
00:07:37,673 --> 00:07:38,799
چی؟
61
00:07:39,275 --> 00:07:40,469
شما مستین.درسته؟
62
00:07:44,346 --> 00:07:45,413
مستی
63
00:07:45,414 --> 00:07:48,349
مراسم تشییع جنازه مادرم بود،برای همین یه ذره نوشیدم
64
00:07:49,652 --> 00:07:51,381
نمیشه بی خیال بشی؟
65
00:07:51,954 --> 00:07:53,046
لطفا فوت کنین
66
00:07:54,190 --> 00:07:56,090
مادرم مُرده بود
67
00:07:59,662 --> 00:08:00,959
باشه،یه لحظه لطفا
68
00:08:02,331 --> 00:08:04,265
!افسر لی
بله،یه لحظه
69
00:08:23,586 --> 00:08:24,848
!از ماشین پیاده شو
70
00:08:25,654 --> 00:08:27,053
!همین الان از ماشین پیاده شو
71
00:08:27,223 --> 00:08:28,223
چه خبره؟
72
00:08:28,557 --> 00:08:30,286
می خواست فرار کنه
73
00:08:30,626 --> 00:08:32,025
کَری؟
74
00:08:38,267 --> 00:08:39,427
!عصر بخیر بازرس
75
00:08:40,469 --> 00:08:43,199
من کارآگاه بخش جنایی غربی،کو هستم
76
00:08:43,472 --> 00:08:47,135
...توی مراسم تشییع جنازه مادرم یه ذره نوشیدنی خوردم
77
00:08:47,276 --> 00:08:48,334
نمیشه رد شم؟
78
00:08:48,644 --> 00:08:50,703
کارت شناسایی نداره،مثل مظنون ها رفتار می کرد
79
00:08:51,146 --> 00:08:52,545
افسر لی،بی خیال مرد
80
00:08:52,648 --> 00:08:53,706
شماره کارت شناساییت چنده؟
81
00:08:55,484 --> 00:08:58,351
بی خیال،ما هممون پلیسیم
82
00:08:58,687 --> 00:09:00,746
خوب پس شماره کارت شناساییت چنده؟
83
00:09:08,464 --> 00:09:11,524
760625-12653172
84
00:09:13,602 --> 00:09:15,069
یه عدد زیاد گفتی
85
00:09:15,337 --> 00:09:16,497
چی؟
86
00:09:16,605 --> 00:09:19,631
14عدد گفتی،کارت شناسایی 13رقمیه
87
00:09:22,177 --> 00:09:24,008
درست بنویسش
درست نوشتم
88
00:09:25,814 --> 00:09:27,406
اینه... 760625-1265
89
00:09:27,516 --> 00:09:30,314
بذار از توی ماشین با پایگاه داده چک کنمش
90
00:09:30,419 --> 00:09:33,286
برای چی آخه؟
داریم انجامش می دیم دیگه
91
00:09:33,389 --> 00:09:34,686
!به بخشی که هستم زنگ بزن و تاییدش کن
92
00:09:34,790 --> 00:09:36,382
اینجوری آسونتره
93
00:09:36,492 --> 00:09:38,619
....بذار با این انجامش بدیم
!هی،هی
94
00:09:38,727 --> 00:09:41,457
!به ماشینم دست نزن
تصادف کرده بودی
95
00:09:41,563 --> 00:09:43,155
!زنگ و بزن و تاییدیه بگیر
برید عقب آقا
96
00:09:43,299 --> 00:09:45,358
افسر چویی،صندوق بازکن
97
00:09:45,701 --> 00:09:46,725
بله قربان
98
00:09:47,403 --> 00:09:48,427
!هی!ولش کن
99
00:09:48,737 --> 00:09:52,730
!به چه جراتی
100
00:09:53,776 --> 00:09:54,842
...بذار فقط با پایگاه داده چکش کنیم
101
00:09:54,843 --> 00:09:56,435
فکر کردین چه غلطی دارین می کنین؟
102
00:09:56,545 --> 00:09:57,341
!بگیرینش،بگیرینش
103
00:09:57,446 --> 00:09:59,209
!ولم کن،عوضی
104
00:09:59,315 --> 00:10:01,146
!ولم کن
105
00:10:01,650 --> 00:10:02,650
!عوضی های آشغال
106
00:10:04,853 --> 00:10:06,445
!بگیرینش،همین الان
107
00:10:16,165 --> 00:10:17,359
تماس از طرف اداره مرکزیِ
108
00:10:19,234 --> 00:10:20,234
بگو
109
00:10:20,502 --> 00:10:23,596
شماره شناسایی تایید شد،کارآگاه بخش غربی،آقای کو ءِ
110
00:10:33,615 --> 00:10:38,416
چجوری می تونی با همکارت همچین کاری کنی آخه،لعنتی
111
00:10:40,856 --> 00:10:42,084
این کشو رو باز کنین
112
00:10:42,691 --> 00:10:44,454
چرا انقدر بهش قفل زدین؟
113
00:10:45,828 --> 00:10:46,828
کارآگاه کو اینجاست؟
114
00:10:48,697 --> 00:10:50,221
اون الان عزاداره
115
00:10:50,833 --> 00:10:51,833
چکش
116
00:10:54,169 --> 00:10:55,261
چی داخلشه؟
117
00:10:56,772 --> 00:10:58,103
گفته بود ولش کنین
118
00:10:58,173 --> 00:10:59,265
چی؟
119
00:11:00,209 --> 00:11:01,267
اخلاقشُ که می دونی
120
00:11:02,444 --> 00:11:03,809
...خدا لعنتش کنه
121
00:11:08,517 --> 00:11:10,037
خیلی ممنونم -
این چه حرفیه -
122
00:11:13,422 --> 00:11:14,446
تو،بیا اینجا
123
00:11:14,790 --> 00:11:16,280
آقای 14 رقمی،بیا اینجا
124
00:11:16,658 --> 00:11:17,852
افسر شین هیون جین
125
00:11:18,394 --> 00:11:19,486
...لعنتی
126
00:11:26,235 --> 00:11:27,235
رفیق
127
00:11:29,171 --> 00:11:31,162
دیگه حاضر جوابی نکن،باشه؟ -
بله آقا -
128
00:11:31,874 --> 00:11:33,637
یادت بمونه -
بله قربان -
129
00:11:40,516 --> 00:11:41,250
چیه؟
130
00:11:41,251 --> 00:11:42,891
...آقا،شما باید یه راننده جایگزین بگیرین
131
00:11:43,685 --> 00:11:45,778
!نمی خواد،شب خوش
132
00:11:50,392 --> 00:11:52,917
!تو 14 رقمی
!همش تقصیر توءِ
133
00:11:53,228 --> 00:11:54,718
!پسرا،بسه دیگه
134
00:12:00,903 --> 00:12:02,336
همتون نابود شدین
135
00:12:03,372 --> 00:12:05,340
چه خبره اینجا؟
136
00:12:12,381 --> 00:12:14,611
چرا نصفه شبی اومدین اینجا؟
137
00:12:17,886 --> 00:12:21,515
دارین یه عزادارُ بخاطر یه ذره پول که معلوم نیست برای چیه متهم می کنین؟
138
00:12:21,890 --> 00:12:23,585
اونهایی که توی بخش مقابله با جرائم داخلی کار می کنن،آدم نیستن؟
139
00:12:23,759 --> 00:12:25,488
ما فقط از دستورات پیروی می کنیم
140
00:12:25,594 --> 00:12:26,594
گُم شین
141
00:12:27,463 --> 00:12:28,583
بعد مراسم دفن برگردین
142
00:12:28,931 --> 00:12:30,523
اینجا واینستین،جمع کنین برین
143
00:12:33,435 --> 00:12:34,663
توی این لیستی که اینجاست
144
00:12:35,838 --> 00:12:39,774
اسم همه اونهایی که از تاجرها رشوه می گرفتن نوشته شده
145
00:12:40,742 --> 00:12:42,573
!گفتم جمعش کنین
146
00:12:42,778 --> 00:12:43,778
دو هیچول،1000دلار
147
00:12:44,546 --> 00:12:47,674
چویی سانگ هو 3500 دلار
کو گون سو 3500 دلار
148
00:12:48,584 --> 00:12:51,212
...وبیشتر از هزار دلار
149
00:12:53,922 --> 00:12:56,584
رئیس،سطح شما فرق می کنه
150
00:13:00,562 --> 00:13:02,757
کارآگاه چویی-از بخش مقابله با جرائم داخلی حمله کرده
!تلفن لعنتیُ جواب بده
151
00:13:15,844 --> 00:13:16,868
خواهر
152
00:13:22,818 --> 00:13:23,910
چیه؟چی شده؟
153
00:13:24,486 --> 00:13:27,478
تو چته؟
چرا انقدر لفتش میدی؟
154
00:13:27,756 --> 00:13:29,724
!فقط ولم کن
155
00:13:29,958 --> 00:13:32,722
ولت کنم؟
جسد مامان آماده شده
156
00:13:33,495 --> 00:13:35,895
!اینجا بهت احتیاج داریم
!همین الان بیا اینجا
157
00:13:39,868 --> 00:13:42,428
لعنتی،چرا همه چیز اینقدر داغون پیش میره
158
00:14:18,707 --> 00:14:19,707
بابایی،پات
159
00:14:24,846 --> 00:14:25,846
هی شیرینی
160
00:14:27,382 --> 00:14:28,649
چرا نخوابیدی؟
161
00:14:28,650 --> 00:14:31,642
خوابیدم
کیک کو؟
162
00:14:32,487 --> 00:14:33,487
...ببخشید،من
163
00:14:35,424 --> 00:14:37,449
دفعه بعدی برات می خرمش،باشه؟
164
00:14:38,493 --> 00:14:39,892
مینا،متاسفم
...من
165
00:15:03,919 --> 00:15:05,716
یه قبرم برای ما بکن
166
00:15:06,188 --> 00:15:07,314
متاسفم آقا
167
00:15:08,757 --> 00:15:09,757
...رئیس
168
00:15:09,758 --> 00:15:13,421
متاسفم
اما میشه بعدا درموردش حرف بزنیم؟
169
00:15:14,029 --> 00:15:15,223
!هی کو گون سو
170
00:15:15,464 --> 00:15:19,628
نباید حداقل تظاهر کنی که مسئولیت این اتفاق با تو ءِ؟
171
00:15:21,169 --> 00:15:22,295
چی؟
172
00:15:28,710 --> 00:15:32,271
...صبر کن
173
00:15:33,548 --> 00:15:34,548
...می خواین من
174
00:15:36,518 --> 00:15:37,917
همه شُ گردن بگیرم؟
175
00:15:40,022 --> 00:15:41,284
اونم با این اوضاع عزاداریم؟
176
00:15:43,191 --> 00:15:45,591
!چه زمان بندی مزخرفی
177
00:15:46,862 --> 00:15:48,921
متاسفم،هممون متاسفیم
178
00:15:49,197 --> 00:15:52,792
اما نمیشه هممون ازبین بریم
باید تو تمومش کنی
179
00:15:53,001 --> 00:15:54,481
من هواتو دارم،پس نگران نباش
180
00:15:54,569 --> 00:15:57,163
!هوامو داری؟
حواست به خودت باشه
181
00:15:58,106 --> 00:15:59,903
!نمی تونی ازش فرار کنی
182
00:16:00,876 --> 00:16:03,777
حتی آمار همه اون وقت هایی که به خونه های خراب می رفتی هم نوشته شده
183
00:16:04,146 --> 00:16:05,636
همیشه میری پیش"خانم پاییز"،مگه نه؟
184
00:16:05,781 --> 00:16:07,476
عوضی،دیوونه شدی؟
185
00:16:07,649 --> 00:16:10,140
آره احمق
!ای کاش دیوونه بودم
186
00:16:10,519 --> 00:16:11,918
!گندت بزنن مرد
!باهام بیا
187
00:16:12,154 --> 00:16:14,054
!هی،هی
!بیا بریم
188
00:16:15,691 --> 00:16:16,783
!گونسو
189
00:16:19,161 --> 00:16:20,628
جسد مادر برای تابوت حاضر شده
190
00:16:34,476 --> 00:16:35,476
تسلیت میگم
191
00:16:35,911 --> 00:16:37,276
مواظب باشین،آقا
192
00:16:42,751 --> 00:16:46,710
پلاک2644،لطفا ماشینتونُ جابجا کنین
193
00:16:47,122 --> 00:16:48,783
اون مکان جایگاه ماشین های نعش کِشه
194
00:16:49,091 --> 00:16:52,060
لطفا اونجا پارک نکنین
195
00:16:52,594 --> 00:16:54,824
به واحد حمله کردن،حتی نمی تونی یه پاکت کاغذ معمولی پیدا کنی
196
00:16:58,500 --> 00:16:59,660
مادرتُ خوب بدرقه کن
197
00:17:37,072 --> 00:17:39,666
هر چیز شخصی که دلتون می خواد کنارش بذارین
198
00:17:46,681 --> 00:17:49,514
حالا اطرافشُ می بندیم
199
00:17:53,955 --> 00:17:56,082
!مادر
200
00:18:08,203 --> 00:18:09,534
کارآگاه نام
موش ها دارن می رسن اونجا
201
00:18:09,638 --> 00:18:11,663
ممکنه ماشینُ بگردن
چیزی داخلش هست؟
202
00:18:19,047 --> 00:18:20,139
آقای کو؟
بله؟
203
00:18:34,663 --> 00:18:39,100
پلاک 2644،ماشینتونُ جابه جا کنین
204
00:18:53,615 --> 00:18:56,584
سردخانه
205
00:19:12,801 --> 00:19:14,632
کجا میری؟
206
00:19:15,937 --> 00:19:16,937
!گون سو
207
00:19:23,712 --> 00:19:24,712
اون چیه اونجا؟
208
00:19:26,214 --> 00:19:27,214
گون سو نیست؟
209
00:19:30,252 --> 00:19:31,252
چیکار می کنه؟
210
00:19:32,087 --> 00:19:34,715
رئیس بذار آمار بچه های بخش مبارزه با جرائم داخلی رو دربیاریم
211
00:19:36,091 --> 00:19:37,149
یه اهرم فشار لازم داریم
212
00:19:38,126 --> 00:19:41,152
شک دارم چیزی پیدا کنی،هرچی باشه اونها اعضای مقابله با جرائم داخلین
213
00:19:43,098 --> 00:19:45,157
بی خیال،امور داخلی هم بالاخره پلیسه دیگه
214
00:19:46,902 --> 00:19:49,632
پلیس های کره رو دست بالا نگیر
215
00:19:51,006 --> 00:19:52,006
آقا؟
216
00:20:26,207 --> 00:20:30,837
من می خوام برای آخرین بار چند دقیقه خصوصی پیش مادرم باشم،آقا
217
00:20:32,180 --> 00:20:33,180
...اما
218
00:20:35,150 --> 00:20:36,412
این یجورایی غیر عادیه
219
00:20:38,386 --> 00:20:39,410
باشه
220
00:20:40,455 --> 00:20:41,752
تا نصفه شب -
متشکرم -
221
00:20:50,832 --> 00:20:52,197
اما،اینها چین؟
222
00:20:54,269 --> 00:20:55,309
اینها برای دخترم هستم
223
00:20:56,271 --> 00:20:57,431
فهمیدم
224
00:20:59,507 --> 00:21:00,735
بازم ممنونم
225
00:21:26,968 --> 00:21:27,968
مامان متاسفم
226
00:21:49,924 --> 00:21:51,949
برد موثر: 3متر
227
00:21:52,060 --> 00:21:53,060
!لعنتی
228
00:22:22,891 --> 00:22:24,791
...لعنت
229
00:23:54,616 --> 00:23:55,674
...لعنت
230
00:24:06,327 --> 00:24:09,228
من پسر بدی -َم
همونجوری که می خوای درستش می کنم
231
00:24:22,677 --> 00:24:23,939
کسی داخله؟
232
00:24:24,145 --> 00:24:25,265
شنیدی،همین الان؟
233
00:24:26,481 --> 00:24:27,481
فکرنمی کنم
234
00:24:30,185 --> 00:24:31,584
امنیت1،امنیت 1
235
00:24:34,022 --> 00:24:36,490
بله با دفتر امنیت تماس گرفتید
236
00:24:37,158 --> 00:24:39,956
می تونین یه مورد امنیتی رو بررسی کنین؟
237
00:24:40,061 --> 00:24:43,997
من بیرون کلیسا هستم،سروصداهایی رو گزارش دادن
238
00:24:46,167 --> 00:24:47,657
هان؟
چه مزخرفی؟
239
00:24:51,339 --> 00:24:54,035
نمی تونم داخلُ ببینم
باید برم داخل و بررسیش کنم
240
00:24:54,409 --> 00:24:55,409
کلید اونجاست؟
241
00:24:56,277 --> 00:24:59,974
از مسئول مراسم خاکسپاری خواستم که بررسیش کنه
242
00:25:00,515 --> 00:25:02,483
بسیار خوب،متشکرم
243
00:25:03,218 --> 00:25:05,152
منتظر می مونی؟
244
00:25:05,353 --> 00:25:06,420
نه خیلی
245
00:25:06,421 --> 00:25:07,581
پس بیا بریم -
باشه -
246
00:26:42,183 --> 00:26:43,480
!همونجا وایستا
247
00:26:52,627 --> 00:26:53,627
متشکرم
248
00:26:55,330 --> 00:26:57,298
مامان،خیلی زود دَرش میارم
249
00:26:57,765 --> 00:26:58,789
متاسفم
250
00:27:10,001 --> 00:27:30,000
.:.:ترجمه و زیرنویس :.:.
.:.:(samsoon)سعیده :.:.
.:.:(Sahar1993)سحر :.:.
.:.: (maryam_eco2003) مری:.:.
251
00:28:02,797 --> 00:28:05,265
چه مزخرفیه؟
252
00:28:19,313 --> 00:28:20,712
!یه لحظه بهم اجازه بده
253
00:28:31,359 --> 00:28:32,417
لطفا،فعلا نه
254
00:28:33,194 --> 00:28:35,424
!التماس می کنم
255
00:28:35,696 --> 00:28:38,563
قطع شو!خواهش می کنم
!تقریبا انجامش دادم
256
00:28:40,735 --> 00:28:42,726
!مامان،مامان،لطفا یه کاری بکن
257
00:28:43,738 --> 00:28:46,172
!قطع شو!قطع شو
!لطفا
258
00:29:02,356 --> 00:29:04,324
...دیگه وقتشه بری آقای کو
259
00:29:05,293 --> 00:29:06,293
باشه
260
00:29:18,973 --> 00:29:19,973
آقای کو؟ -
بله؟ -
261
00:30:04,685 --> 00:30:08,815
...خدا همیشه کنارمونه
262
00:30:13,895 --> 00:30:15,328
چرا انقدر سنگینه؟
263
00:30:17,999 --> 00:30:20,331
مراقب باشین،آروم برین
264
00:30:24,739 --> 00:30:26,263
...مادر
265
00:30:34,015 --> 00:30:35,346
!مامان،متاسفم
266
00:30:36,517 --> 00:30:37,541
خیلی زود برمی گردم
267
00:30:37,652 --> 00:30:39,813
چه پسر خوبی
268
00:30:42,924 --> 00:30:44,858
!مادر
گون سو
269
00:30:44,959 --> 00:30:46,324
واقعا پسر خوبیه
270
00:30:48,829 --> 00:30:51,696
گون سو دیگه باید بریم
271
00:31:05,947 --> 00:31:06,947
!هی،هی
272
00:31:07,515 --> 00:31:08,482
این چیه؟
273
00:31:08,482 --> 00:31:09,107
...این
274
00:31:09,450 --> 00:31:12,044
!یه عوضی اسباب بازی سربازشُ دزدیده
275
00:31:12,353 --> 00:31:13,615
!گردن اون عوضیُ میشکونم
276
00:31:14,989 --> 00:31:18,925
ناله می کرد برای همین از فروشگاه بیمارستان براش گرفتم
277
00:31:19,026 --> 00:31:20,026
گرون نیستش
278
00:31:20,127 --> 00:31:21,127
فروشگاه بیمارستان؟
279
00:31:26,367 --> 00:31:27,834
سرعت زیاده ها
280
00:31:30,871 --> 00:31:33,465
مینا،بسه دیگه
دارم عصبانی میشم
281
00:31:36,911 --> 00:31:38,708
بخش مقابله با جرائم داخلی به راحتی عقب نشینی کرد
282
00:31:39,080 --> 00:31:42,106
پول گرفتن و بی خیال شدن
283
00:31:42,817 --> 00:31:45,547
همه مون حسابی تو دردسر افتادیم تا نجاتت بدیم
284
00:31:46,721 --> 00:31:48,086
ما بهترینیم،مگه نه؟
285
00:31:48,823 --> 00:31:50,552
متشکرم
فردا می بینمتون
286
00:31:51,792 --> 00:31:54,352
باشه فهمیدم
287
00:32:33,167 --> 00:32:34,566
آقا،برو بیرون
288
00:32:37,605 --> 00:32:38,605
مستی؟
289
00:32:39,507 --> 00:32:41,873
عصر بخیر
کارآگاه کو از بخش غربی
290
00:32:43,744 --> 00:32:46,508
چرا سمت راست خیابون پارک کرده بودین؟
291
00:32:46,614 --> 00:32:54,614
شما بهتر می دونین
292
00:32:57,591 --> 00:33:01,584
این یه (بمب)سی4 که به تازگی مصادره شده
293
00:33:01,729 --> 00:33:03,697
عملکرد انفجاری فوق العاده ای داره
294
00:33:03,798 --> 00:33:06,198
و میشه از راه دور منفجرش کرد
295
00:33:06,801 --> 00:33:10,669
پس منفجرش کن تا روی کمیسر جدید تاثیر بذاری
296
00:33:10,838 --> 00:33:11,896
گزارش های زیادی وجود نداره
297
00:33:12,506 --> 00:33:15,441
2دقیقه بعد ازاینکه این دکمه رو زدی منفجر میشه
298
00:33:15,743 --> 00:33:17,677
نمایشُ شروع می کنیم
299
00:33:18,245 --> 00:33:20,110
نمایش وسایل انفجاری پیشرفته
300
00:33:20,948 --> 00:33:24,714
به عنوان بخشی از برنامه مون 4تا از افراد شرور اجتماعی رو هم
301
00:33:24,819 --> 00:33:25,819
با بمب ازبین می بریم
302
00:33:26,120 --> 00:33:27,212
آماده
303
00:33:30,057 --> 00:33:31,157
کارآگاه کو برگشته
304
00:33:31,158 --> 00:33:32,420
عصربخیر
305
00:33:32,793 --> 00:33:33,793
مادرتُ-به سلامتی فرستادیش؟-به جاک سپردیش؟
306
00:33:34,095 --> 00:33:34,929
بله
307
00:33:34,930 --> 00:33:36,090
آخرش همش نتیجه داد
308
00:33:36,597 --> 00:33:39,191
آشفتگی احساسی،آره؟
باتشکر از تو
309
00:33:40,868 --> 00:33:44,065
طعنه نزن،چویی همه خرابکاریها رو جمع کرد
310
00:33:44,772 --> 00:33:45,966
خوبه آره؟
یه شام بهم بدهکاری
311
00:33:47,274 --> 00:33:48,536
باشه
312
00:33:49,677 --> 00:33:50,677
خانم پاییز چطوره؟
313
00:33:50,678 --> 00:33:52,236
!خدا لعنتت کنه
314
00:33:53,280 --> 00:33:55,043
ازین عوضی بپرس،آشغال
315
00:33:55,616 --> 00:33:58,642
مراقب باش،دوباره میان سراغت
316
00:33:59,186 --> 00:34:00,983
وقتش دیگه باید تموم شده باشه
317
00:34:02,523 --> 00:34:04,115
با وسایل آتش بازی سروصدا راه انداختنا
318
00:34:04,725 --> 00:34:06,022
!لعنتی
319
00:34:06,961 --> 00:34:10,226
!خیلی بزرگ بود
یکی خرابکاری کرده
320
00:34:11,766 --> 00:34:12,790
!لعنتی
321
00:34:13,267 --> 00:34:14,267
...رئیس نگاه کنین
322
00:34:15,002 --> 00:34:16,094
اون ماشین جدیدتون نیست؟
323
00:34:16,537 --> 00:34:17,595
!لعنتی
324
00:34:17,772 --> 00:34:20,502
!لعنتی عوضی
325
00:34:20,975 --> 00:34:22,375
...باید بیشتر مراقب باشن
326
00:34:24,278 --> 00:34:25,905
چرا کلید کار نمی کنه؟
327
00:34:26,814 --> 00:34:27,947
اینجا
328
00:34:27,948 --> 00:34:29,015
این چیه؟
329
00:34:29,016 --> 00:34:31,507
پرونده های بسته نشده و پرونده هایی که دارن شامل قانون مرور زمان میشن
330
00:34:31,752 --> 00:34:32,912
بهمون گفتن رو اینها کار کنیم
331
00:34:33,154 --> 00:34:33,988
چرا؟
332
00:34:33,989 --> 00:34:35,751
احتمالا مجازاتمونه
333
00:34:36,857 --> 00:34:37,949
...عوضیا
334
00:34:38,192 --> 00:34:39,659
حاضر شین
335
00:34:40,294 --> 00:34:41,761
بهمون انعام دادن
چی؟
336
00:34:45,332 --> 00:34:46,332
لی گونگ مین
337
00:34:46,901 --> 00:34:48,926
قیافه یه قاتل واقعیُ داره
338
00:34:52,840 --> 00:34:54,569
تحت تعقیب بخاطر قتل عمد
339
00:35:01,315 --> 00:35:02,435
چیکار داری می کنی؟
چی؟
340
00:35:03,184 --> 00:35:04,583
!بیا بریم
باشه
341
00:35:27,942 --> 00:35:30,638
این عوضی مسئول قسمت ورودی بارها و خانه های خراب بوده
342
00:35:30,811 --> 00:35:32,972
مظنون به قتل دو تا از رقیب هاش
343
00:35:33,647 --> 00:35:35,847
نه اطلاعات به درد بخوری داریم نه می تونه توی تحقیقات کمکمون کنه
344
00:35:36,350 --> 00:35:39,114
اگه بپیداش کردیم،تو دستگیرش کن،می ذارم تو اینکار کنی
345
00:35:39,854 --> 00:35:40,946
آدم خوبیم،نه؟
346
00:35:59,874 --> 00:36:01,171
سگ عوضی
347
00:36:02,776 --> 00:36:05,040
رئیس،شاید تماس بی خودی بوده
348
00:36:05,779 --> 00:36:06,803
نه می تونم احساسش کنم
349
00:36:08,983 --> 00:36:11,042
قربان،بنظر منم اینجا نیست
350
00:36:12,753 --> 00:36:13,879
پس کجاست؟
351
00:36:15,089 --> 00:36:16,351
کی...می دونه؟
352
00:36:19,026 --> 00:36:20,026
!اسلحه ت دربیار
353
00:36:22,730 --> 00:36:23,730
!هی
354
00:36:24,965 --> 00:36:25,965
!پلیس!ایست
355
00:36:32,373 --> 00:36:34,398
چه مزخرفیه؟
هیچکس اینجا نیست
356
00:36:35,075 --> 00:36:36,269
!لعنتی
357
00:36:39,079 --> 00:36:41,172
!رئیس اینجا رو نگاه کنین
358
00:36:43,117 --> 00:36:45,142
پس اینجا زندگی می کرده
359
00:36:47,154 --> 00:36:48,951
شاید برای یه سفر رفته
360
00:36:50,858 --> 00:36:53,053
بیایین این اطراف دنبال مدرک بگردیم
361
00:36:53,961 --> 00:36:54,961
باشه
362
00:36:56,397 --> 00:36:58,831
این عوضی کجا ممکنه باشه؟
363
00:38:07,368 --> 00:38:08,460
اونجا چیکار دارین می کنین؟
364
00:38:14,842 --> 00:38:16,309
افسر بخش مرکزی،لی جین هو هستم
365
00:38:17,211 --> 00:38:18,145
چه خبره؟
366
00:38:18,146 --> 00:38:19,908
داشتم گزارش یه تصادف ماشین رو بررسی می کردم
367
00:38:23,384 --> 00:38:24,384
حتما خودشه
368
00:38:28,789 --> 00:38:29,789
کسی صدمه دیده؟
369
00:38:30,057 --> 00:38:31,490
گزارش شده که
370
00:38:31,959 --> 00:38:33,950
مجرم باهاش تصادف کرده و بعد اونو توی صندوق عقب ماشینش گذاشته
371
00:38:36,530 --> 00:38:38,395
کِی؟امروز؟
372
00:38:39,033 --> 00:38:40,033
نه،چندروزپیش
373
00:38:40,534 --> 00:38:41,831
شب بیست و یکم؟
374
00:38:44,204 --> 00:38:45,238
کی اطلاع داده؟
375
00:38:45,239 --> 00:38:47,901
تلفنی بوده، قبل از اینکه بتونیم شناسه شُ بگیریم قطع کرد
376
00:38:52,446 --> 00:38:53,538
کارآگاه کو
چیزی پیدا کردی؟
377
00:38:54,081 --> 00:38:56,413
افسر لی-
سلام قربان-
378
00:38:56,550 --> 00:38:57,550
هی پسر
379
00:38:58,052 --> 00:39:00,486
ستوان پارک همونیه که توی مسئله ی مقابله با جرائم داخلی کمکمون کرد، یادته؟
380
00:39:00,854 --> 00:39:02,253
اون توی واحد پارکِ-
اوه آره؟-
381
00:39:02,456 --> 00:39:03,456
داری چکار میکنی؟
382
00:39:03,524 --> 00:39:08,052
یه مورد تصادف با ماشینِ
مجرم با جسد فرار کرده
383
00:39:08,429 --> 00:39:09,229
واقعا؟
384
00:39:09,230 --> 00:39:10,321
با چه جراتی اینکارُ کرده
385
00:39:11,098 --> 00:39:12,098
چیزی پیدا کردی؟
386
00:39:13,434 --> 00:39:16,460
باید دوربین مدار بسته رو بررسی کنم
387
00:39:20,307 --> 00:39:22,537
خوبه، ما هم باید یه نگاهی بندازیم
388
00:39:23,210 --> 00:39:25,178
شاید لی خودشُ نشون داده باشه
389
00:39:25,913 --> 00:39:26,913
البته
390
00:39:27,114 --> 00:39:28,274
برو پیگیریش کن-
باشه-
391
00:39:28,849 --> 00:39:31,909
رئیس، من اونکارُ میکنم، من بررسیش میکنم
392
00:39:32,386 --> 00:39:33,386
آره؟-
البته-
393
00:39:34,388 --> 00:39:35,855
نه. چویی، تو اینکارُ بکن-
باشه-
394
00:39:35,956 --> 00:39:37,014
نه، بذارید من اینکارُ بکنم
395
00:39:37,291 --> 00:39:39,589
بعدش برای پارک نوشیدنی بخر
396
00:39:40,494 --> 00:39:41,825
به هر حال تو اونُ نمیشناسیش
397
00:39:41,929 --> 00:39:43,829
من خیلی وقته که نبودم، مهم نیست
398
00:39:44,131 --> 00:39:45,131
حواسم به این هست
399
00:39:45,265 --> 00:39:46,857
باید چند تا عکس بگیرم
400
00:39:47,067 --> 00:39:48,467
بله؟ بعدا میبینمتون-
باشه-
401
00:39:48,936 --> 00:39:49,936
خیلی زود میبینمتون
402
00:39:53,307 --> 00:39:56,242
واقعا اینجوریه؟
403
00:39:57,177 --> 00:39:58,371
بعد قرار میذاریم دلی از غذا در میاریم
404
00:39:59,213 --> 00:40:00,213
عالیه
405
00:40:00,981 --> 00:40:02,505
امروز عالی بود
406
00:40:04,017 --> 00:40:05,348
چرا اومدی؟
407
00:40:07,521 --> 00:40:08,222
شب بخیر قربان
408
00:40:08,223 --> 00:40:10,884
تو چه مرگته؟
دوست دارم مرد
409
00:40:11,024 --> 00:40:12,024
وقت غذاس
410
00:40:13,127 --> 00:40:14,890
هیچی؟-
هیچی-
411
00:40:20,167 --> 00:40:23,466
پرونده ی تصادف چطور پیش میره؟
412
00:40:24,505 --> 00:40:25,597
کیفیت ویدئو افتضاحه
413
00:40:26,206 --> 00:40:29,004
و محل تصادف باید اینجا باشه، ولی هنوز هیچی معلوم نیست
414
00:40:29,409 --> 00:40:32,242
بد کیفیت، ها؟
415
00:40:34,414 --> 00:40:35,414
افسر لی-
بله، قربان؟-
416
00:40:35,549 --> 00:40:36,208
بیا بخور
417
00:40:36,450 --> 00:40:37,450
زودباش، بیا یکم استراحت کن
418
00:40:39,119 --> 00:40:41,280
صبر کن، یکم برگرد
419
00:40:42,156 --> 00:40:43,156
قربان؟
420
00:40:43,157 --> 00:40:44,419
ویدئو، برش گردون
421
00:40:48,462 --> 00:40:49,462
اجرا کن
422
00:40:53,133 --> 00:40:54,133
همینجا
423
00:40:57,604 --> 00:40:58,604
ببرش جلو
424
00:40:59,239 --> 00:41:01,104
همونجا! خودشه
425
00:41:03,710 --> 00:41:05,268
چراغ ترمز-
چیه؟-
426
00:41:05,679 --> 00:41:09,274
ماشینای دیگه وقتی دارن میرن، چراغ ترمزشون خاموشه، ولی چرا چراغ ترمز این یکی روشنه؟
427
00:41:09,550 --> 00:41:12,280
به خاطر اینکه یه چیزی جلوش ظاهر شده پس اونم ترمز کرده
428
00:41:12,586 --> 00:41:13,586
بعد چی شده؟
429
00:41:14,188 --> 00:41:15,188
بنگ
430
00:41:15,422 --> 00:41:16,502
محل تصادف کجاست؟
431
00:41:20,093 --> 00:41:21,526
اینجا-
دیدی؟-
432
00:41:22,029 --> 00:41:23,155
ضربه از اینجا خورده
433
00:41:24,231 --> 00:41:25,698
و اون افتاده اینجا
434
00:41:26,099 --> 00:41:27,327
ببین، اون سگه
435
00:41:27,968 --> 00:41:29,168
سگه داره به یه چیزی نگاه میکنه
436
00:41:29,570 --> 00:41:31,697
که این یعنی، یه اتفاقی اینجا افتاده
437
00:41:32,272 --> 00:41:35,002
...شب 21 امه. مدل ماشین
438
00:41:37,311 --> 00:41:38,311
صد در صد لوتزه س
439
00:41:38,979 --> 00:41:39,979
مشکی
440
00:41:40,147 --> 00:41:41,147
صبر کن
441
00:41:41,348 --> 00:41:42,628
تو لوتزه داری درسته؟
چی؟-
442
00:41:42,649 --> 00:41:43,649
این لوتزه س؟
443
00:41:45,352 --> 00:41:46,352
...آره
444
00:41:46,520 --> 00:41:47,520
...پلاکش
445
00:41:50,090 --> 00:41:51,284
اولیش، هشتِ
446
00:41:52,259 --> 00:41:53,499
گون سو، مث هشتِ، نه؟
447
00:41:54,461 --> 00:41:55,461
هشت
448
00:41:58,732 --> 00:42:01,462
سه نیست -
هشتِ ،هشت-
449
00:42:01,568 --> 00:42:03,160
سمت چپشم نصف نیمه دیده میشه
450
00:42:03,270 --> 00:42:04,999
این هشتِ
451
00:42:05,472 --> 00:42:06,803
بعدی
452
00:42:19,686 --> 00:42:21,119
نمیتونم بگم
453
00:42:21,688 --> 00:42:22,746
نمیبینم، لعنتی
454
00:42:31,131 --> 00:42:32,691
بازم میخوایم برای تعطیلات جای دوری بریم؟
455
00:42:34,101 --> 00:42:35,101
برای تولد مینا
456
00:42:35,202 --> 00:42:36,635
هستیم، بهت که گفتم
457
00:42:37,671 --> 00:42:38,729
گون سو
458
00:42:39,306 --> 00:42:42,173
میخوام راجب یه چیزی حرف بزنم، عصبانی نشو، باشه؟
459
00:42:44,511 --> 00:42:49,471
نمیتونیم مغازه رو از مستاجر پس بگیریم و یه مغازه ی نون تُست اونجا باز کنیم؟
460
00:42:50,384 --> 00:42:52,011
بهت گفتم که اسنک فروشی خیلی کارش اون طرفا میگیره
461
00:42:52,286 --> 00:42:53,776
اجاره ی کاملُ میدم
462
00:42:54,187 --> 00:42:56,121
نمیتونیم زودتر از موعد اجاره بیرونشون کنیم
463
00:42:56,290 --> 00:42:57,290
ولی تو که پلیسی
464
00:42:57,524 --> 00:42:58,718
!پلیسا مگه گانگسترن
465
00:43:00,294 --> 00:43:02,660
زودباش، بذار. خواهش میکنم؟
466
00:43:03,797 --> 00:43:06,493
تا ابد که نمیتونی خرجمونُ بدی
467
00:43:06,600 --> 00:43:07,600
اوف! داغه
468
00:43:08,502 --> 00:43:09,502
بازم؟
469
00:43:10,437 --> 00:43:11,437
خوبی؟
470
00:43:11,505 --> 00:43:12,505
آره
471
00:43:13,440 --> 00:43:16,034
باید یه کاری برای اون سردوشی بکنم
472
00:43:16,310 --> 00:43:18,039
فکر خوبیه، مگه نه؟
473
00:43:18,345 --> 00:43:19,345
بیا بعدا حرف بزنیم، باشه؟
474
00:43:26,653 --> 00:43:28,211
به هر حال-
دیگه چیه؟-
475
00:43:28,588 --> 00:43:31,079
مامان با کسی قرار میذاشت؟
476
00:43:32,092 --> 00:43:33,286
چی داری میگی؟
477
00:43:33,493 --> 00:43:35,688
دیروز رفتم پیش یه پیشگو
478
00:43:36,563 --> 00:43:38,758
و اون گفت مامان با یکی قرار میذاره
479
00:43:39,232 --> 00:43:40,563
که حالا هم کنارشه
480
00:43:42,736 --> 00:43:43,537
چی؟
481
00:43:43,538 --> 00:43:46,700
این مزخرفه
اون همه ی چیزای دیگه رو درست گفت
482
00:43:47,874 --> 00:43:52,311
راجب ورشکستگی گل فروشی، حتی طلاق تو
483
00:43:54,381 --> 00:43:56,076
شاید مامان یه عاشق داره
484
00:43:57,517 --> 00:43:59,542
چی؟ واقعا داره؟
485
00:44:00,120 --> 00:44:01,644
آره، فکر کنم
486
00:44:02,322 --> 00:44:03,721
وای، ترسناکه
487
00:44:03,890 --> 00:44:05,118
نیست؟
488
00:44:09,162 --> 00:44:11,357
فهرست اسامی صاحبان لوتزه مشکی
489
00:44:13,533 --> 00:44:15,797
کو گون سو
490
00:44:23,877 --> 00:44:24,917
بخش جنایی غربی
491
00:44:25,345 --> 00:44:28,212
عصر بخیر
میخوام گزارش یه فراری رو بدم
492
00:44:28,382 --> 00:44:29,382
یه لحظه لطفا
493
00:44:31,752 --> 00:44:32,752
ادامه بدید
494
00:44:33,186 --> 00:44:34,653
من لی گوانگ مینُ دیدم
495
00:44:35,389 --> 00:44:36,822
چی؟ کی؟
496
00:44:38,225 --> 00:44:39,283
من لی گوانگ مینُ دیدم
497
00:44:43,397 --> 00:44:45,160
گوش کنید، آقا
498
00:44:46,833 --> 00:44:48,767
لطفا دیگه مزاحم نشید، باشه؟
499
00:44:56,243 --> 00:44:57,642
بخش جنایی غربی
500
00:45:01,782 --> 00:45:03,181
فکر کنم این همون شخصه
501
00:45:03,417 --> 00:45:04,111
چیه؟
502
00:45:04,251 --> 00:45:05,684
شما رو میخواد
503
00:45:09,022 --> 00:45:12,355
چیه؟
گفتم که مزاحم نشید
504
00:45:12,459 --> 00:45:14,927
میخواستم یه گزارش بدم، کجای این مزاحمته؟
505
00:45:18,732 --> 00:45:19,732
خب، پس گوش میدم
506
00:45:21,735 --> 00:45:23,168
همونجور که گفتم، لی گوانگ مینُ دیدم
507
00:45:24,271 --> 00:45:25,533
اونوقت اون کجاست؟
508
00:45:26,339 --> 00:45:27,931
این چیزیه که من میخواستم از شما بپرسم
509
00:45:28,508 --> 00:45:30,442
داری باهام شوخی میکنی؟
عجب آدمیه ها
510
00:45:30,544 --> 00:45:33,411
نه، منظورم اینه که شما کجا بردینش، کارآگاه کو؟
511
00:45:33,613 --> 00:45:34,613
چی گفتی؟
512
00:45:35,315 --> 00:45:37,647
دود شد رفت هوا یا آب شد رفت توی زمین؟
513
00:45:38,785 --> 00:45:40,377
صاحب لوتزه ی مشکی، کو گون سو
514
00:45:48,862 --> 00:45:51,592
شماره تماس ناشناس
515
00:46:01,808 --> 00:46:02,808
...بخش جنایی
516
00:46:04,444 --> 00:46:05,444
بله
517
00:46:06,780 --> 00:46:07,780
کارآگاه کو
518
00:46:08,515 --> 00:46:08,982
بله؟
519
00:46:08,983 --> 00:46:10,303
اون ازتون میخواد تلفنتونُ جواب بدید
520
00:46:12,252 --> 00:46:13,019
چی؟
521
00:46:13,020 --> 00:46:14,213
موبایلتون
522
00:46:14,554 --> 00:46:18,957
شماره تماس ناشناس
523
00:46:26,867 --> 00:46:27,867
کی هستی؟
524
00:46:28,368 --> 00:46:31,360
تنها کسی که میدونه تو لی رو کشتی
525
00:46:39,746 --> 00:46:41,611
بعد از کشتن یه آدم، خوب میخوابی؟
526
00:46:42,549 --> 00:46:45,518
نمیدونم داری راجع به چه کوفتی حرف میزنی
527
00:46:46,319 --> 00:46:47,319
تو کی هستی؟
528
00:46:48,054 --> 00:46:50,955
کارآگاه کو، داری بیچاره میشی
529
00:46:53,426 --> 00:46:58,921
فکر کنم راجع به یه چیزی سخت در اشتباهی
530
00:46:59,833 --> 00:47:02,393
وای، خیلی خوب ماشینتُ تعمیر کردی
531
00:47:02,903 --> 00:47:03,903
سرت شلوغ بوده
532
00:47:06,473 --> 00:47:07,565
اوه اون
533
00:47:09,309 --> 00:47:13,712
یه تصادف جزئی داشتم که بیمه خسارتشُ تقبل کرد
534
00:47:14,915 --> 00:47:18,476
همه شُ اشتباه کردی، درسته؟
535
00:47:18,718 --> 00:47:21,983
الان بهونه اوردی؟-
دارم قطع میکنم-
536
00:47:22,355 --> 00:47:24,880
باید گزارش کنم که لی توی منطقه ی کوه یانگجا بوده؟
537
00:47:25,825 --> 00:47:27,053
امیدوارم خوب دفنش کرده باشی
538
00:47:28,328 --> 00:47:30,328
همچین اتفاقی نمیوفته، پس قطع کن، حرومزاده
539
00:47:30,463 --> 00:47:33,398
وقتی قطع کردی گزارشتُ میدم
540
00:47:34,501 --> 00:47:38,028
میبینی؟ تو کشتیش
541
00:47:38,405 --> 00:47:39,463
حرومزاده
542
00:47:41,007 --> 00:47:42,872
بگو، تو کی هستی؟
543
00:47:43,677 --> 00:47:44,507
دارمشI've had it!
544
00:47:44,611 --> 00:47:47,910
یه دفعه دیگه قسم دروغ بخوری، گزارشتُ میدم
545
00:47:48,748 --> 00:47:49,115
توجهت جلب شد؟
546
00:47:49,116 --> 00:47:51,015
خبردار-
خبردار-
547
00:47:53,620 --> 00:47:55,485
الان توی وضعیت مناسبی نیستی که به حرفم گوش بدی
548
00:47:56,690 --> 00:47:59,625
میذارم یکم بهتر بشی و بعد درخواستمُ بهت میگم
549
00:48:01,761 --> 00:48:05,356
زحمت نکش دنبالم بگردی، اگه مزاحمم بشی گزارشتُ میدم
550
00:48:07,000 --> 00:48:08,558
حالت بهتر از اونیه که انتظار داشتم
551
00:48:09,669 --> 00:48:10,669
خیلی شبیه گناهکارا نیستی
552
00:48:11,805 --> 00:48:12,805
روش خوبیه
553
00:49:54,708 --> 00:49:57,643
این دیگه چه کوفتیه
554
00:50:12,726 --> 00:50:14,326
چراغ سبزه، چرا نمیری؟
555
00:50:16,796 --> 00:50:18,058
باید.... بریم؟
556
00:50:19,199 --> 00:50:20,199
آقا
557
00:50:21,801 --> 00:50:24,065
گفتم ده دلار در ثانیه
558
00:50:25,939 --> 00:50:27,702
تا الان
559
00:50:28,208 --> 00:50:31,473
150دلار، 160 دلار، وای 200 دلار گیرت میاد
560
00:50:42,889 --> 00:50:45,255
شماره تماس ناشناس: ماشین مشکل فنی داره؟
561
00:50:46,793 --> 00:50:47,793
لعنتی
562
00:50:47,894 --> 00:50:48,894
آماده باش
563
00:51:24,998 --> 00:51:25,998
عوضی
564
00:52:21,187 --> 00:52:23,018
ایستگاه پلیس
565
00:52:53,953 --> 00:52:55,181
چی شده؟-
ها؟-
566
00:52:56,289 --> 00:52:57,289
کابوس دیدی؟
567
00:52:57,991 --> 00:52:59,185
چرت زده بودی؟
568
00:52:59,359 --> 00:53:01,020
کل روزُ داشتیم گشت میزدیم
569
00:53:02,395 --> 00:53:03,054
کجا بودی؟
570
00:53:03,363 --> 00:53:04,363
کوه یانگجا
571
00:53:04,931 --> 00:53:06,990
مادرت اونجا دفن نشده؟
572
00:53:07,967 --> 00:53:08,967
آره
573
00:53:10,270 --> 00:53:11,270
صبر کن
574
00:53:12,338 --> 00:53:13,737
چرا اونجا؟
575
00:53:14,207 --> 00:53:16,835
آخرین محل شناخته شده توی تلفن لی اونجا بود
576
00:53:17,110 --> 00:53:20,204
ولی به خاطر همپوشانی شبکه یه محل مشخص به دست نیووردیم
577
00:53:20,747 --> 00:53:22,738
ماشینت نو شده، سپرُ عوض کردی؟
578
00:53:23,850 --> 00:53:24,850
تصادف کردی؟
579
00:53:24,984 --> 00:53:27,282
آره، بهت که گفتم چی شد
580
00:53:28,121 --> 00:53:29,121
درسته
581
00:53:29,422 --> 00:53:30,422
جلوبندی رو کامل عوض کردی؟
582
00:53:30,924 --> 00:53:32,044
خدا رو شکر خودت چیزیت نشده
583
00:53:33,693 --> 00:53:35,183
تلفنت، داره زنگ میخوره
584
00:53:43,469 --> 00:53:44,936
شماره تماس ناشناس
585
00:53:57,183 --> 00:54:00,016
چطور یه پلیس میتونه اینقدر توی تعقیب و گریز بد باشه؟
586
00:54:02,722 --> 00:54:05,418
بهش فکر کردی؟
میتونیم الان حرف بزنیم؟
587
00:54:06,025 --> 00:54:08,357
یه سوال دارم-
بپرس-
588
00:54:08,995 --> 00:54:11,156
تو چطوری دیدی
589
00:54:14,367 --> 00:54:17,461
من لی رو خاک کردم؟
خیلی تاریک بود
590
00:54:18,471 --> 00:54:20,439
تاریک؟ معنیش این نیست که نمیتونم
591
00:54:20,840 --> 00:54:22,364
بحثُ عوض نکن
592
00:54:22,475 --> 00:54:23,555
با چشمای خودت ندیدی
593
00:54:24,944 --> 00:54:26,070
نمیدونی لی کجاست
594
00:54:31,484 --> 00:54:32,484
پس
595
00:54:34,120 --> 00:54:38,022
گزارش بده، یا زمینُ بکن
596
00:54:38,992 --> 00:54:40,186
همینجوری ادامه بده
597
00:54:40,927 --> 00:54:43,395
ولی هیچوقت پیداش نمیکنی
598
00:54:44,497 --> 00:54:45,497
چرا؟
599
00:54:46,032 --> 00:54:48,262
هیچ مدرکی نیست که اون دفن شده ، لعنتی
600
00:54:48,968 --> 00:54:51,095
هیچ مدرکی نیست، کثافت آشغال
601
00:54:52,271 --> 00:54:53,271
حرفم تموم شد، عوضی
602
00:54:58,144 --> 00:54:59,144
لعنتی
603
00:54:59,979 --> 00:55:01,207
گون سو، آروم باش
604
00:55:03,149 --> 00:55:04,149
آروم باش
605
00:55:20,533 --> 00:55:21,761
اون تلفن لعنتیُ جواب بده
606
00:55:23,436 --> 00:55:25,063
کسی شام نمیخواد؟-
...بخش جنایی غربی-
607
00:55:25,872 --> 00:55:27,672
البته، دارم از گرسنگی میمیرم-
یه لحظه-
608
00:55:28,107 --> 00:55:29,467
اون میخواد یه تصادفُ گزارش بده
609
00:55:29,475 --> 00:55:31,195
پس وصلش کن به ترافیک-
هی ، هی، هی-
610
00:55:35,882 --> 00:55:37,372
مزاحم تلفنیه-
چی؟-
611
00:55:48,528 --> 00:55:49,528
چیه؟
612
00:55:50,830 --> 00:55:52,991
هر روز عصر تلفنای اینجوری داریم
613
00:55:54,400 --> 00:55:57,927
مزاحم تلفنی باید پیدا بشه تا یه درس حسابی بهشون داده بشه
614
00:55:58,171 --> 00:55:59,171
برو غذا بخور، زود باش
615
00:55:59,272 --> 00:56:00,272
باشه
616
00:56:03,176 --> 00:56:06,202
بعدا به خاطر اینکه جواب ندادیم ازمون شکایت میکنن
617
00:56:06,446 --> 00:56:08,141
چه سردردی
618
00:56:43,149 --> 00:56:44,844
هی، هی
619
00:56:44,951 --> 00:56:46,942
بسه
موضوع چیه؟
620
00:56:47,520 --> 00:56:48,520
چی شده؟
621
00:56:48,955 --> 00:56:52,049
چطور جرأت کردی تماسای منُ رد کنی! برم لوت بدم؟
622
00:56:52,325 --> 00:56:53,325
چی شده؟
623
00:56:56,129 --> 00:56:57,129
تو چه ـت شده؟
624
00:56:59,332 --> 00:57:00,390
لعنتی، خودش نیست؟
625
00:57:02,168 --> 00:57:03,035
نه، نه، نه
626
00:57:03,036 --> 00:57:04,525
چی، اون نیست؟
627
00:57:05,638 --> 00:57:06,638
اون همکارمونه
628
00:57:08,407 --> 00:57:10,136
یه پلیس؟-
بله، یه پلیس-
629
00:57:12,178 --> 00:57:13,907
لعنتی، دیوونه شدم
630
00:57:14,013 --> 00:57:15,878
ببخشید، من واقعا معذرت میخوام
631
00:57:16,082 --> 00:57:17,640
شبیه کسی هستی که منُ گول زد
632
00:57:18,551 --> 00:57:19,882
واقعا ببخشید
633
00:57:20,653 --> 00:57:24,419
رئیس، این ستوان پارک، همونی که
توی موضوع مبارزه با جرائم داخلی کمکمون کنه
634
00:57:25,525 --> 00:57:29,461
ستوان، از دیدنت خیلی خوشحالم، ما مدیونتیم
635
00:57:30,429 --> 00:57:32,590
این ناجی ماست
636
00:57:33,199 --> 00:57:34,719
گون سو، از ناجیمون کتک خوردی
637
00:57:36,068 --> 00:57:38,002
کارآگاه کو گون سو؟-
بله-
638
00:57:38,104 --> 00:57:39,104
جدا؟
639
00:57:39,305 --> 00:57:40,305
باورم نمیشه
640
00:57:42,108 --> 00:57:43,268
!جاییت که خون نیومد
641
00:57:45,144 --> 00:57:47,104
بازم معذرت میخوام
بذارید خودمُ رسماً معرفی کنم
642
00:57:48,347 --> 00:57:49,347
من پارک چانگ مین هستم
643
00:57:50,550 --> 00:57:52,347
شما دوتا یه چیزیتون میشه ها
644
00:57:52,552 --> 00:57:55,487
اون دفه نجاتت داد، امروز تقریبا کشتت
645
00:57:57,323 --> 00:57:58,551
خوش قیافه شدی
646
00:57:59,992 --> 00:58:02,222
صبر کن، اینجا رو ببین
647
00:58:05,665 --> 00:58:06,665
ببخشید
648
00:58:07,233 --> 00:58:08,233
باید برم دستشویی
649
00:58:16,042 --> 00:58:17,082
قلبم از جا کنده شد
650
00:58:18,678 --> 00:58:19,678
اون ستوان پارکِ؟
651
00:58:20,413 --> 00:58:21,413
آره
652
00:58:43,002 --> 00:58:44,002
ترسوندیم
653
00:58:49,141 --> 00:58:52,508
اینجا دو نوع آدم هست
654
00:58:54,146 --> 00:58:56,444
یکی کسایی که از همون اول تسلیم میشن
655
00:58:57,483 --> 00:59:01,715
و یکی هم اونایی که همه تلاششونُ میکنن
656
00:59:02,154 --> 00:59:03,587
تو کدومی؟
657
00:59:12,198 --> 00:59:13,198
واقعا پلیسی؟
658
00:59:14,233 --> 00:59:16,292
چیه، انتظارشُ نداشتی؟
از خودم ناامید شدم
659
00:59:19,238 --> 00:59:20,238
چی میخوای؟
660
00:59:21,340 --> 00:59:26,539
این مهمترین و زیرکانه ترین حرفیه که تا الان زدی
661
00:59:28,247 --> 00:59:30,340
چی میخوام؟
ساده س
662
00:59:32,551 --> 00:59:34,485
لی رو بیار
بدون هیچ سوالی
663
00:59:35,788 --> 00:59:36,788
چرا؟
664
00:59:39,659 --> 00:59:41,627
کنجکاوی زیاد سرتُ به باد میده
665
00:59:44,797 --> 00:59:47,197
حرف اضافی نزن، فقط لی رو بیار
666
00:59:50,503 --> 00:59:51,503
اینکه خیلی بده
667
00:59:53,205 --> 00:59:56,800
من واقعا نمیدونم اون کجاست
668
01:00:06,652 --> 01:00:07,652
خوب نیست
669
01:00:26,372 --> 01:00:28,101
لعنتی
670
01:00:30,176 --> 01:00:31,803
وایسا، وایسا، وایسا
671
01:00:32,578 --> 01:00:34,205
مگه کیسه بوکس گیر اوردی
672
01:00:37,650 --> 01:00:39,413
یه پلیس نباید یه پلیس دیگه رو بزنه
673
01:00:39,885 --> 01:00:41,648
چه مشت قوی ای داری
674
01:00:44,390 --> 01:00:46,255
اگه ضربه ت اینقدر دردناکه
675
01:00:47,360 --> 01:00:49,385
فکر کن لی چه دردی تحمل کرده وقتی زیرش گرفتی
676
01:00:50,396 --> 01:00:51,396
لعنتی
677
01:00:55,301 --> 01:00:56,301
بیا بیرون
678
01:00:59,405 --> 01:01:00,667
بیا بیرون، عوضی
679
01:01:12,518 --> 01:01:16,477
حالا که دو تا مشت زدی اعتماد به نفست رفت بالا؟
680
01:01:22,294 --> 01:01:24,159
خوبی؟
هنوز نفس میکشه
681
01:01:29,201 --> 01:01:31,431
با یه مرد اینجا چکار میکنم آخه
682
01:01:32,438 --> 01:01:33,438
بازم بمون
683
01:01:40,846 --> 01:01:43,178
سخت نگیر، بخور
684
01:01:48,254 --> 01:01:49,278
میگیرمش
685
01:01:49,488 --> 01:01:52,150
میگیرمش
اینکارُ میکنم
686
01:01:55,961 --> 01:01:59,226
حالا دیگه چشم تو چشم شدیم
687
01:02:03,836 --> 01:02:04,836
لعنتی
688
01:02:15,214 --> 01:02:17,808
امشب آماده ی گرفتن لی شو
689
01:02:23,923 --> 01:02:24,923
زنگ میزنم
690
01:03:13,372 --> 01:03:14,372
کثافت
691
01:03:15,774 --> 01:03:17,332
یه دلیلی باید داشته باشه
692
01:03:18,911 --> 01:03:21,539
چرا اون دنبال یه آدم مُرده میگرده؟
693
01:03:26,285 --> 01:03:27,285
یکم بهم وقت بده
694
01:03:36,495 --> 01:03:37,495
این چیه؟
695
01:03:49,441 --> 01:03:50,441
...جای گلوله
696
01:03:54,046 --> 01:03:55,046
اون مرده بوده؟
697
01:04:39,625 --> 01:04:40,625
کی اونجاست؟
698
01:05:04,984 --> 01:05:06,417
اون لعنتی
699
01:05:22,434 --> 01:05:23,867
گاوصندوق شخصی
700
01:05:34,480 --> 01:05:36,744
هی لی گوانگ مین! چرا اینقدر دسترسی بهت سخته؟
701
01:05:37,082 --> 01:05:39,676
فکر کردم ستوان پارک پیدات کرده
702
01:05:40,519 --> 01:05:41,577
کجایی؟
703
01:05:42,021 --> 01:05:43,021
چرا جواب تلفنتُ نمیدی
704
01:05:44,790 --> 01:05:46,815
خودش نیستی
تو کی هستی؟
705
01:05:53,966 --> 01:05:56,958
سی و هشت ساله، جو نیونگ هیون
706
01:05:57,770 --> 01:06:00,170
سه فقره سابقه ی کیفری
707
01:06:01,173 --> 01:06:03,971
همشهری لی، شاید با هم کار میکردن
708
01:06:04,443 --> 01:06:06,104
توی یه دقیقه ی گذشته
709
01:06:07,012 --> 01:06:11,915
و ردشُ بگیر و مکان فعلیشُ به گوشیم بفرست
710
01:06:12,184 --> 01:06:14,516
قربان، اینکار غیر قانونیه
711
01:06:15,087 --> 01:06:16,645
باید مجوز بگیرم و
712
01:06:16,755 --> 01:06:19,189
مجوز به درک
وقت نداریم
713
01:06:19,792 --> 01:06:21,072
بفرستش
مسئولیتش گردن من
714
01:06:22,761 --> 01:06:24,023
کارآگاه کو؟-
بله، قربان-
715
01:06:24,129 --> 01:06:25,129
اون کجاست؟
716
01:06:26,465 --> 01:06:27,465
مطمئن نیستم
717
01:06:27,900 --> 01:06:30,767
اون حرومزاده کجا داره پرسه میزنه؟
718
01:06:32,037 --> 01:06:33,037
این چیه؟
719
01:06:33,505 --> 01:06:35,598
اونا ورقه های واحد ترافیکمونه
720
01:06:35,774 --> 01:06:37,799
قبل از اینکه گیر بیوفتیم میخواستم حواسم بهشون باشه
721
01:06:38,243 --> 01:06:39,870
مال منه؟-
...نه-
722
01:06:39,978 --> 01:06:40,978
گون سو، ها؟
723
01:06:43,482 --> 01:06:44,482
120دلار
724
01:06:44,717 --> 01:06:46,082
مث جت میمونه
725
01:07:01,100 --> 01:07:02,533
جو نیونگ هیون
726
01:07:33,966 --> 01:07:35,365
حرومزاده
727
01:07:40,139 --> 01:07:41,299
وایسا
728
01:07:50,149 --> 01:07:52,583
عوضی، به خاطر تو نیومدم اینجا
729
01:07:53,152 --> 01:07:54,949
بیا حرف بزنیم
730
01:07:56,622 --> 01:07:57,622
همونجا وایسا
731
01:08:03,729 --> 01:08:04,729
هی
732
01:08:05,931 --> 01:08:06,931
رفیق، خوبی؟
733
01:08:10,135 --> 01:08:11,135
مواظب ماشین باش
734
01:08:11,870 --> 01:08:12,870
خُله؟
735
01:08:13,272 --> 01:08:14,330
وایسا
736
01:08:16,909 --> 01:08:18,240
بی شرف
737
01:08:19,344 --> 01:08:23,303
...چه آشغال کثافتی
738
01:08:24,316 --> 01:08:26,307
...من فقط میخواستم حرف بزنیم
739
01:08:27,286 --> 01:08:30,016
!واقعاً نمیدونم
740
01:08:30,122 --> 01:08:31,749
...تنها چیزی که میخوام بدونم اینه که
741
01:08:32,758 --> 01:08:36,125
.چرا پارک داره دنبال لی می گرده
742
01:08:36,228 --> 01:08:38,128
!به خدا منم نمیدونم
743
01:08:38,764 --> 01:08:41,062
خواهش می کنم بذار من برم، خب؟
744
01:08:43,068 --> 01:08:44,831
من بمیرم، نمیدونی؟
745
01:08:45,037 --> 01:08:46,299
!نمیدونم! لعنتی
746
01:08:51,243 --> 01:08:52,642
.باشه، زود باش برو
747
01:08:53,045 --> 01:08:54,045
دمت گرم
748
01:08:55,180 --> 01:08:56,180
برو
749
01:08:56,915 --> 01:08:57,939
.برو دیگه
750
01:08:58,217 --> 01:09:00,811
.برو -
!نه -
751
01:09:01,086 --> 01:09:02,644
.خو برو دیگه -
!نمیتونم -
752
01:09:02,921 --> 01:09:03,945
.برو دیگه بیشعور
753
01:09:05,357 --> 01:09:06,357
یالا
754
01:09:06,959 --> 01:09:08,358
.برو -
!بازش نکن -
755
01:09:08,460 --> 01:09:10,223
...بازش نکن، بیشعور
!خواهش می کنم
756
01:09:10,329 --> 01:09:11,956
،برو دیگه
!گفتم ولت می کنم بری
757
01:09:12,064 --> 01:09:13,064
!حرف میزنم! بهت میگم
758
01:09:13,799 --> 01:09:14,959
!میگم هر کثافتی که بخوای
759
01:09:15,267 --> 01:09:18,293
!فحش نده خاک برسر
!قسم بیخودم نخور
760
01:09:18,937 --> 01:09:19,937
.بهت میگم
761
01:09:23,375 --> 01:09:27,937
.لی کلید پارکُ دزدیده
762
01:09:29,848 --> 01:09:30,848
کلید؟
763
01:09:31,049 --> 01:09:33,017
مال گاوصندوق شخصی
کلید پارک
764
01:09:33,785 --> 01:09:34,785
چی توشه؟
765
01:09:36,922 --> 01:09:37,922
!حرف بزن، بیشعور
766
01:09:37,956 --> 01:09:41,153
!خاک تو سرت، من مث سگ ترسیدم
!حرومزاده
767
01:09:41,927 --> 01:09:45,226
!پس از اول، یک کلمه رو هم جا ننداز
768
01:09:45,697 --> 01:09:46,164
.حالا میگم
769
01:09:46,165 --> 01:09:48,997
.مجبورم نکن دوباره ازت بپرسم -
.باشه بابا، حرف میزنم -
770
01:09:49,968 --> 01:09:53,028
...مواد مخدرُ پارک آورد
771
01:09:54,840 --> 01:09:56,273
مواد؟ -
آره -
772
01:09:58,844 --> 01:10:02,109
،وقتی پارک تو گروه پلیس بود
773
01:10:03,282 --> 01:10:06,342
.مواد مخدر ضبط شده رو بلند کرد
774
01:10:39,918 --> 01:10:43,251
شنیدم گمرک چندین تُن مواد
،ضبط کرده بود
775
01:10:44,323 --> 01:10:48,225
،اون یه قسمتشُ فروخت
.بعد باهاش بار و کلوب راه انداخت
776
01:10:49,361 --> 01:10:50,851
.اون یه چیز محشر بود
777
01:10:51,797 --> 01:10:53,397
،وقتی می خوردیش
.دیگه نمیتونستی برگردی
778
01:10:54,433 --> 01:10:56,060
.برای همیشه میخکوب میشدی
779
01:10:57,469 --> 01:11:00,165
.حتی یاکوزا یه قسمت از اینُ خواسته
780
01:11:01,740 --> 01:11:04,800
.پارک نقش بزرگی توی این ماجرا داشت
781
01:11:24,963 --> 01:11:29,024
وقتی پارک برای امضای قرارداد با یاکوزا رفت
.لی رفت
782
01:11:30,068 --> 01:11:31,365
.پولا و موادُ هم با خودش بُرد
783
01:11:33,872 --> 01:11:35,806
خب حالا کلید کجاست؟
784
01:11:37,175 --> 01:11:39,200
لی همیشه چیزای مهمُ
.یه جایی تو لباساش مخفی می کنه
785
01:11:40,178 --> 01:11:41,178
تو بدنش
786
01:11:56,361 --> 01:11:58,022
دارم چه غلطی می کنم؟
787
01:12:00,532 --> 01:12:01,532
!چه زشت
788
01:12:03,035 --> 01:12:04,127
!لعنتی
789
01:12:25,457 --> 01:12:27,357
!کو گون سو
!همینجا بمون
790
01:12:28,160 --> 01:12:29,388
.تکون نخور
791
01:12:31,830 --> 01:12:32,990
!کدوم خری هستی، ها؟
792
01:12:33,999 --> 01:12:34,999
!چاقو رو بنداز
793
01:12:36,068 --> 01:12:36,830
...گوش کن -
!چاقو رو بنداز -
794
01:12:37,035 --> 01:12:37,903
بیا، مرد
795
01:12:37,903 --> 01:12:38,903
!اون چاقوی لعنتی رو بنداز
796
01:12:39,004 --> 01:12:40,995
.آروم باش
797
01:12:45,243 --> 01:12:46,243
بندازش
798
01:12:46,244 --> 01:12:47,912
!هِی، هِی
799
01:12:47,913 --> 01:12:48,913
.من... من اینکارو نکردم
800
01:12:48,914 --> 01:12:50,108
!پس اینجا چیکار می کنی؟
801
01:12:50,215 --> 01:12:51,477
!نه! من نکُشتمش
802
01:12:51,917 --> 01:12:52,917
...ماجرا از این قراره که
803
01:12:53,085 --> 01:12:55,178
!تو باید بهم اعتماد کنی
804
01:12:55,620 --> 01:12:57,110
.بیا، اینجا رو ببین
805
01:12:57,956 --> 01:13:00,015
.تو روز 23 اُم تصادف کردی
806
01:13:00,425 --> 01:13:01,915
.این مال دو روز قبلشه
807
01:13:02,894 --> 01:13:05,556
ماشینت
.قبل از تصادف از بین رفته بود
808
01:13:06,198 --> 01:13:07,995
هنوزم دارم اشتباه می کنم؟
آره؟
809
01:13:08,967 --> 01:13:10,525
.خب، حالا تفنگتُ بیار پایین
810
01:13:11,403 --> 01:13:14,839
!هی! چیکار داری می کنی؟
811
01:13:14,940 --> 01:13:18,535
،ما پلیسای نمونه نیستیم
!ولی تو دیگه خیلی شورشُ درآوردی
812
01:13:18,977 --> 01:13:21,502
!صبر کن
!حالا می فهمی همه چی اشتباه بوده
813
01:13:22,514 --> 01:13:23,538
!خدا لعنتت کنه
814
01:13:40,899 --> 01:13:42,127
چطوری عاقبتت این شد؟
815
01:13:42,400 --> 01:13:43,526
.ولش کن، گور باباش
816
01:13:45,170 --> 01:13:49,300
میرم پیش پلیس اعتراف می کنم
!بیا بریم
817
01:13:52,410 --> 01:13:54,037
.امروز واقعاً خسته شدم
818
01:13:55,580 --> 01:13:59,346
،هرچی میخواد بشه
.من فقط میخوام استراحت کنم
819
01:14:00,652 --> 01:14:01,652
استراحت؟
820
01:14:03,421 --> 01:14:04,421
میخوای استراحت کنی؟
821
01:14:05,390 --> 01:14:08,291
همیشه همینطوری سهل انگاری
822
01:14:09,261 --> 01:14:14,198
آدمکُشی و کشف جسد
.آخرش تو رو به کُشتن میده
823
01:14:14,466 --> 01:14:16,491
،کی بجز بچه ت
بهت اهمیت میده؟
824
01:14:17,702 --> 01:14:19,567
.تو منُ دیوونه کردی
825
01:14:21,139 --> 01:14:22,231
الحق که دیوونه ای
826
01:14:29,347 --> 01:14:31,941
.لعنتی، برام مهم نیس
827
01:14:33,351 --> 01:14:34,682
.هرکاری دلت میخواد بکن، به خودت مربوطه
828
01:14:38,657 --> 01:14:39,681
بگیرش
829
01:14:41,193 --> 01:14:42,193
.همه شو از بین ببر
830
01:14:47,199 --> 01:14:48,919
اگه تو بری زندان
من میتونم آب خوش از گلوم پایین بره؟
831
01:14:49,734 --> 01:14:52,066
.عجب خر شانسی هستی
832
01:14:52,537 --> 01:14:55,529
،هنوز خاک مادرت خشک نشده
حالا این اتفاق افتاده؟
833
01:14:56,274 --> 01:14:57,274
سانگ هو
834
01:14:57,375 --> 01:14:58,967
.از من تشکر نکن
.نمیخوام اینُ بشنوم
835
01:14:59,311 --> 01:15:00,676
.کمکم کن -
!دوباره چیه؟ -
836
01:15:03,248 --> 01:15:05,011
.یه پلیس تهدیدم کرد
837
01:15:06,985 --> 01:15:08,111
مزخرف میگی؟
838
01:15:08,653 --> 01:15:09,653
تو میشناسیش
839
01:15:10,655 --> 01:15:11,655
پارک چانگ مین
840
01:15:12,324 --> 01:15:15,953
.فکر می کنم اون لی رو هم کُشته
841
01:15:17,162 --> 01:15:21,997
اون جنازهه اینجا
.مال لی ـه
842
01:15:26,404 --> 01:15:29,703
باید هرچی بهت میگم باور کنی، باشه؟
843
01:15:32,477 --> 01:15:33,477
...اون شب
844
01:15:35,046 --> 01:15:37,514
.من یکی رو زیر کردم
845
01:15:39,484 --> 01:15:40,484
.صبر کن
846
01:15:41,553 --> 01:15:42,986
شماره ناشناس
847
01:15:51,429 --> 01:15:52,264
الو؟
848
01:15:52,265 --> 01:15:53,629
،منم
کارآگاه چویی با توئه؟
849
01:15:55,166 --> 01:15:56,166
ها؟
850
01:15:56,201 --> 01:15:58,066
.حرف بزن، مهمه
851
01:16:00,238 --> 01:16:01,603
الان داری ما رو می بینی؟
852
01:16:03,141 --> 01:16:06,167
اگه نمیخوای مسئولیت مرگت بیفته گردن اون
.بیا بیرون
853
01:16:11,283 --> 01:16:12,341
!چی شده؟
854
01:16:13,818 --> 01:16:16,082
داری کشیک منُ میدی؟
855
01:16:18,556 --> 01:16:22,390
.خفه شو برو تو خیابون روبروییت
856
01:16:23,361 --> 01:16:24,385
.5قدم دیگه مونده
857
01:16:27,432 --> 01:16:29,730
رسیدی؟ -
آره، کجایی؟ -
858
01:16:30,568 --> 01:16:31,568
اوکی
859
01:16:32,837 --> 01:16:34,304
!الو؟ الو
860
01:16:35,173 --> 01:16:36,173
!هی
861
01:16:38,576 --> 01:16:39,576
...حرومزاده
862
01:17:13,478 --> 01:17:14,843
شماره ناشناس
863
01:17:23,154 --> 01:17:26,453
انگیزه چی بوده؟
راننده خوبه، نه؟
864
01:17:27,392 --> 01:17:28,689
.حرفام تقریبا تموم شد
865
01:17:30,261 --> 01:17:32,161
.تا 6 صبح لی رو پیدا کن
866
01:17:34,899 --> 01:17:35,899
چی کار کردی؟
867
01:17:39,237 --> 01:17:41,330
!گفتم خودم میارمش، کثافت
868
01:17:42,140 --> 01:17:43,140
داری گریه می کنی؟
869
01:17:44,242 --> 01:17:47,678
،تو که اینقدر سوسول نبودی
.بچسب به کارِت
870
01:17:48,146 --> 01:17:49,146
رفیق
871
01:17:53,184 --> 01:17:53,785
تموم شد
872
01:17:53,786 --> 01:17:57,551
.من میخوام خودمُ معرفی کنم
!تو هم کارِت تمومه، حرومزاده
873
01:17:59,591 --> 01:18:01,559
!کارِت تمومه
874
01:18:02,193 --> 01:18:04,286
جدی؟
.یه دقیقه صبر کن
875
01:18:06,197 --> 01:18:06,765
کیه؟
876
01:18:06,766 --> 01:18:09,256
من همون ستوان پارکم
877
01:18:10,335 --> 01:18:11,335
آه، سلام
878
01:18:11,569 --> 01:18:12,569
.از دیدنتون خوشبختم
879
01:18:13,271 --> 01:18:15,705
.گون سو هنوز نیومده -
.خودشه داره زنگ میزنه-
880
01:18:16,241 --> 01:18:18,300
.الان تو خونه تم -
!حق نداری -
881
01:18:19,744 --> 01:18:20,744
داخل منتظری؟
882
01:18:21,880 --> 01:18:23,347
.که اینطور، زود عجله کن
883
01:18:24,249 --> 01:18:26,274
!سلام، تو باید مینا باشی
884
01:18:26,618 --> 01:18:28,745
!نه! خواهش می کنم نه
885
01:18:47,572 --> 01:18:48,572
.به خونه خوش اومدی
886
01:18:48,973 --> 01:18:49,973
هی
887
01:18:51,709 --> 01:18:52,709
.مینا خوابه
888
01:19:01,820 --> 01:19:02,820
!هی
889
01:19:05,557 --> 01:19:06,557
تو چه ت شده؟
890
01:19:07,325 --> 01:19:08,325
...ببین
891
01:19:10,829 --> 01:19:12,922
یه نفر اینجا نبود؟
892
01:19:13,565 --> 01:19:14,565
...دوستت
893
01:19:14,833 --> 01:19:17,529
،یه وسیله گذاشت
.گفت باید برِش می گردوند
894
01:19:18,002 --> 01:19:19,002
چه ت شده؟
895
01:19:45,263 --> 01:19:49,666
اگه خودتُ معرفی کنی
.مشکلت حل نمیشه
896
01:19:50,869 --> 01:19:52,894
.لی رو تا 6 بیار
897
01:20:03,648 --> 01:20:04,648
...لعنتی آشغال
898
01:20:20,532 --> 01:20:22,864
،هتل رزرو کردم
899
01:20:23,601 --> 01:20:26,661
،پس وقتی مینا بیدار شد
.برید اونجا
900
01:20:27,338 --> 01:20:28,338
فهمیدی؟
901
01:20:28,573 --> 01:20:29,573
تو نمیای؟
902
01:20:29,874 --> 01:20:32,434
من همین که کارام تموم بشه
.میــام
903
01:20:32,610 --> 01:20:33,610
کِی تموم میشه؟
904
01:20:34,345 --> 01:20:35,865
،هرچه سریعتر میام اونجا
!پس فعلاً شماها برید
905
01:20:37,782 --> 01:20:39,579
تو دردسر افتادی؟ -
.معلومه که نه -
906
01:20:40,351 --> 01:20:43,013
.اینجا یه اشتباه رزرو پیش اومده
907
01:20:43,821 --> 01:20:44,879
.باشه؟ من میخوام برم
908
01:20:45,623 --> 01:20:48,786
،5تا جای خالی هست
.و 5 تا گلوله مونده
909
01:20:48,893 --> 01:20:49,587
باشه
910
01:20:49,861 --> 01:20:53,922
کارآگاه، میشه فرم آزادی رو امضا کنید؟
911
01:20:55,767 --> 01:20:56,767
...اینجا نه
912
01:20:57,068 --> 01:20:58,068
یه لحظه
913
01:20:59,804 --> 01:21:01,931
،کارآگاه، ما یک کم غذا سفارش دادیم
914
01:21:02,874 --> 01:21:04,307
میخوای به ما ملحق بشی؟
915
01:21:04,742 --> 01:21:07,973
.سس شون یک کم فرق داره
916
01:21:08,446 --> 01:21:09,470
.خیلی خوشمزه س
917
01:21:28,533 --> 01:21:30,592
!پسش میدم، باشه؟
918
01:22:01,699 --> 01:22:03,826
.حالا سرعتُ کم کن
919
01:22:06,004 --> 01:22:07,733
.خیلی دور وایسا
920
01:22:10,875 --> 01:22:11,875
.جسدُ بیار
921
01:22:44,075 --> 01:22:45,099
.بذارش
922
01:22:51,783 --> 01:22:53,114
.وایسا، تکون نخور
923
01:22:53,651 --> 01:22:54,913
ببین چی داره؟
924
01:22:57,522 --> 01:22:59,956
!همونجا وایسا بیشعور
...سوییچ ماشین
925
01:23:01,059 --> 01:23:02,617
چیز دیگه ای پیدا نکردی؟
926
01:23:06,798 --> 01:23:08,129
.خب، اینُ ببین
927
01:23:16,174 --> 01:23:17,641
.برو کنار
928
01:23:43,000 --> 01:23:44,000
.داخل بمون
929
01:23:47,271 --> 01:23:50,001
اونا جای گلوله ست
تو بهش شلیک نکردی؟
930
01:23:51,175 --> 01:23:53,575
.ها، اونُ میگی
931
01:23:54,579 --> 01:23:55,579
،باشه، من بهش شلیک کردم
932
01:23:56,748 --> 01:23:58,511
!اون وقت بام
.تو اونُ بردی تو ماشین
933
01:24:00,118 --> 01:24:01,118
خب کی اونُ کُشت؟
934
01:24:02,854 --> 01:24:03,854
تو؟ یا من؟
935
01:24:05,623 --> 01:24:06,623
...آها، خب
936
01:24:06,891 --> 01:24:07,931
.اونش زیاد مهم نیست
937
01:24:10,261 --> 01:24:11,261
کارمون اینجا تموم شد؟
938
01:24:12,063 --> 01:24:13,183
رسیدی، چیزی میخوای؟
939
01:24:14,065 --> 01:24:15,065
.دارم میرم
940
01:24:19,904 --> 01:24:22,168
.صبر کن، یه چیز دیگه مونده
941
01:24:25,777 --> 01:24:27,711
.این یه تفنگ خالی بود که
942
01:24:28,980 --> 01:24:30,572
!هی، هی! صبر کن
943
01:24:32,950 --> 01:24:33,950
!ببین
944
01:24:35,286 --> 01:24:37,948
!من بدشانس ترین پلیس قرنم
945
01:24:38,790 --> 01:24:40,815
!فکر کردی بیگدار به آب میزنم بیام اینجا؟
946
01:24:41,726 --> 01:24:43,626
،اگه تو لعنتی منُ بکُشی
947
01:24:45,229 --> 01:24:51,657
اون وقت یه ایمیل زمانبندی شده
.صبح به اداره پلیس میرسه
948
01:24:52,837 --> 01:24:57,171
!توی اون، جزئیات معاملات مواد مخدرت
949
01:24:58,075 --> 01:24:59,906
!روسپی خونه های غیرقانونی
!عملیات غیرقانونیت نوشته شده
950
01:25:00,111 --> 01:25:03,911
!همینطور قتل لی و کارآگاه چوی
951
01:25:04,348 --> 01:25:06,316
مطمئنم اینا فقط یه بخش کوچیکی از جُرماته
952
01:25:07,318 --> 01:25:10,845
ولی 180 دلار شرط می بندم
!حداقل حبس ابد بهت میخوره
953
01:25:11,088 --> 01:25:12,646
چیزی جا ننداختی؟
954
01:25:13,658 --> 01:25:15,182
!بیا، بهم شلیک کن
955
01:25:17,795 --> 01:25:20,958
میخوای شلیک کنی؟
.با این تمومش کن
956
01:25:21,766 --> 01:25:23,631
،اگه نمیخوای
!اسلحه تُ غلاف کن، آشغال
957
01:25:25,002 --> 01:25:26,002
زمان داره میگذره
958
01:25:31,876 --> 01:25:32,876
باشه
959
01:25:35,146 --> 01:25:37,614
چرا باید بکُشمت؟
960
01:25:37,715 --> 01:25:40,309
،تو آدم بدردبخوری هستی
چرا اینکارو کنم؟
961
01:25:41,052 --> 01:25:43,680
ما هر دو یه طرفیم، مگه نه؟
962
01:25:44,989 --> 01:25:45,989
.بیا با هم کار کنیم
963
01:25:47,658 --> 01:25:51,788
دیگه وقتشه
.تو با بزرگتر از خودت در افتادی
964
01:25:52,396 --> 01:25:54,330
.تو زندگی رو به خودت سخت کردی
.مینا رو هم خوب بزرگ کردی
965
01:25:56,000 --> 01:25:58,764
.لعنتی، وحشتناک بود
966
01:25:59,937 --> 01:26:01,928
.مراقب باش، مرد
967
01:26:19,090 --> 01:26:21,081
!چرا اون آشغال داره این طرفی میاد؟
968
01:26:33,204 --> 01:26:34,865
!نه، نه، نه
969
01:26:36,340 --> 01:26:38,706
!زود باش همینطوری ادامه بده
970
01:26:47,351 --> 01:26:48,351
.کارآگاه کو
971
01:26:49,253 --> 01:26:54,156
یه شام خوشمزه اونجاست که
.کسی اینجا تا حالا نظیرشُ ندیده
972
01:26:54,258 --> 01:26:56,852
.تو هم بیا
973
01:26:57,094 --> 01:26:58,994
...سوپ هم هس -
!نمی خورم -
974
01:27:04,035 --> 01:27:05,093
.ضرر کردی
975
01:30:27,905 --> 01:30:30,567
.آره، من تو راهم
مینا چطوره؟
976
01:30:31,242 --> 01:30:32,242
صبر کن
977
01:30:32,243 --> 01:30:34,370
.مینا، باباست
978
01:30:36,647 --> 01:30:39,241
.عزیز دلم، بابا هستم
979
01:30:39,350 --> 01:30:41,409
صبحونه ی تولدتُ خوردی؟
980
01:30:41,952 --> 01:30:43,146
.آره، خیلی هم خوردم
981
01:30:44,088 --> 01:30:48,582
،وقتی من اونجا نیستم
.با عمه و عموت خوب باش
982
01:30:48,692 --> 01:30:51,058
خوب غذا بخور، باشه؟
983
01:30:51,595 --> 01:30:53,586
.باشه. زود برگرد، بابا
984
01:30:54,565 --> 01:30:55,565
باشه
985
01:30:57,067 --> 01:30:58,159
.یک کم دیگه صبر کن
986
01:30:59,637 --> 01:31:00,934
!بابا، خدافظ
987
01:31:02,006 --> 01:31:03,006
.ای جان، بای بای
988
01:31:03,340 --> 01:31:04,637
!دوست دارم، بابا
989
01:31:06,177 --> 01:31:08,611
بابا کی میاد؟ -
خیلی زود -
990
01:31:08,779 --> 01:31:10,974
آه، چی؟ -
....هِی، مینا -
991
01:31:23,060 --> 01:31:24,584
رئیس
992
01:31:41,512 --> 01:31:42,512
.بالاخره اومدی خونه
993
01:31:45,649 --> 01:31:46,649
متشکرم
994
01:31:48,001 --> 01:32:10,000
.:.:(maryam_eco2003)ترجمه و زیرنویس: مری:.:.
.:.:(Sahar1993)سحر :.:.
.:.:(samsoon)سعیده :.:.
995
01:32:18,415 --> 01:32:19,415
تعجب کردی؟
996
01:32:23,721 --> 01:32:24,721
.منم تعجب کردم
997
01:32:30,227 --> 01:32:31,227
بیا تو
998
01:32:34,164 --> 01:32:35,164
بیا تو
999
01:33:03,394 --> 01:33:04,394
رئیس
1000
01:33:09,667 --> 01:33:11,100
تماس بی پاسخ: رئیس
1001
01:33:16,340 --> 01:33:17,364
!حرومزاده
1002
01:33:38,529 --> 01:33:39,529
مُرده؟
1003
01:33:46,303 --> 01:33:48,271
...تو روحت
1004
01:34:16,734 --> 01:34:18,361
،به لطف توی بیشعور
1005
01:34:20,237 --> 01:34:21,727
.من رکورد زنده بودنُ شکوندم
1006
01:34:59,610 --> 01:35:00,804
داری چیکار می کنی؟
1007
01:35:01,779 --> 01:35:02,779
!صبر کن بیا بیرون
1008
01:35:06,483 --> 01:35:08,678
!دوباره میخوای بری؟
1009
01:35:12,022 --> 01:35:14,456
!این درُ باز کن، خنگه
1010
01:35:16,226 --> 01:35:17,226
...حالا ببین
1011
01:35:38,649 --> 01:35:39,673
!لعنتی
1012
01:36:02,940 --> 01:36:04,532
!داری چه غلطی می کنی؟
1013
01:36:13,016 --> 01:36:15,678
!بدبخت تو دیگه مُردی
1014
01:36:28,699 --> 01:36:29,699
!لعنتی
1015
01:37:07,738 --> 01:37:09,797
پرواز کردی؟
1016
01:37:31,762 --> 01:37:32,762
!بیا اینجا، بدبخت
1017
01:37:36,967 --> 01:37:37,967
!تو یه مُرده ی بدبختی
1018
01:37:52,349 --> 01:37:53,349
!لعنتی
1019
01:38:11,635 --> 01:38:13,330
!عوضی
1020
01:39:18,735 --> 01:39:19,735
!خاک بر سرت
1021
01:40:53,730 --> 01:41:00,761
،دزدی و توزیع داروهای مخدر
،اداره کردن روسپی خانه
1022
01:41:01,204 --> 01:41:05,868
،قتل یک افسر
...فرار بعد از تصادف، دزدی مدرک
1023
01:41:07,244 --> 01:41:09,041
.اینا برای دفن شدنمون کافیه
1024
01:41:10,781 --> 01:41:12,510
.خب لا پوشونیشون می کنیم
1025
01:41:12,849 --> 01:41:13,849
چی؟
1026
01:41:14,251 --> 01:41:15,980
با اون یارو چیکار کنیم؟
1027
01:41:20,657 --> 01:41:24,957
چرا درست بعد از سر کار اومدن افسر جدید؟
1028
01:41:26,696 --> 01:41:27,696
تو رئیس جانگی، درسته؟
1029
01:41:28,598 --> 01:41:29,598
بله، قربان
1030
01:41:30,634 --> 01:41:32,534
میتونی این ماجرا رو با خودت به گور ببری؟
1031
01:41:33,603 --> 01:41:34,603
به خاطر دوست من
1032
01:41:37,908 --> 01:41:39,739
.آره، تا لحظه مرگ پیش خودم میمونه
1033
01:41:41,878 --> 01:41:42,878
خوبه
1034
01:41:53,657 --> 01:41:56,319
،من احساستُ درک می کنم
.ولی زندگی همش این نیست
1035
01:41:57,794 --> 01:42:01,855
این یه سالم مثل برق و باد می گذره،می تونی یک کم بری استراحت کنی
1036
01:42:04,234 --> 01:42:06,930
دیگه بهتره مادر چویی رو فراموش کنی
1037
01:42:07,771 --> 01:42:11,332
ولی تو بجز پلیس شدن چیکار می تونی بکنی؟
1038
01:42:13,009 --> 01:42:15,273
.12هزار تا کار توی کشور هست
1039
01:42:16,847 --> 01:42:17,847
.یه کاری می کنم
1040
01:42:20,717 --> 01:42:23,117
!تو که بری، من کسیُ ندارم
1041
01:42:25,255 --> 01:42:26,415
...گون سو
1042
01:42:26,723 --> 01:42:28,691
اون وقت که پلیس شدی، یادته؟
1043
01:42:29,226 --> 01:42:30,818
.تو یه هدف محکم داشتی
1044
01:42:33,363 --> 01:42:34,563
بازنشستگی با تمام مزایا
1045
01:42:34,831 --> 01:42:37,959
آره، هدف نهایی خدمتگذاران جامعه
1046
01:42:39,002 --> 01:42:40,002
.پس بیا حواستُ پرت نکن
1047
01:42:40,337 --> 01:42:42,931
،من استعفاتُ به تأخیر میندازم
.پس زود برگرد
1048
01:42:54,084 --> 01:42:55,084
من رفتم
1049
01:43:02,859 --> 01:43:07,125
آقا خوب درستش کن
.محکمش کنیــد
1050
01:43:07,430 --> 01:43:08,430
جوری که نشه بازش کرد
1051
01:43:09,766 --> 01:43:12,428
،این که مقبره پادشاه نیست
.هیشکی اینجا رو باز نمیکنه
1052
01:43:13,069 --> 01:43:14,798
فقط حواست باشه
.محکم و قوی بشه
1053
01:43:15,071 --> 01:43:17,232
.مادرت بچه خوبی بار آورده
1054
01:43:17,941 --> 01:43:21,069
هیشکی این روزا اینقدر
.به قبر پدر مادرش نمیرسه
1055
01:43:22,746 --> 01:43:23,838
،قبلاً بهت گفتم
1056
01:43:24,414 --> 01:43:28,350
،تو پسر خوبی هستی
.یه پسر خیلی خوب
1057
01:43:31,888 --> 01:43:32,888
خوش به حالت
"پسر خوب"
1058
01:43:34,991 --> 01:43:38,085
حالا که از کار بیکار شدی
چطوری زندگی کنیم؟
1059
01:43:38,962 --> 01:43:39,962
...چه زندگی ای
1060
01:43:42,766 --> 01:43:43,766
یونگ چول -
ها؟ -
1061
01:43:43,833 --> 01:43:45,300
یونگ چول -
ها؟ -
بزن تو کار حمل و نقل -
1062
01:43:45,969 --> 01:43:47,300
حمل و نقل؟ چرا؟
1063
01:43:50,140 --> 01:43:51,767
.منظورم مغازه غذای فوری ـه
1064
01:43:52,909 --> 01:43:54,342
.باید با یه ماشین حمل مواد غذایی شروع کنیم
1065
01:43:55,412 --> 01:43:57,039
،من با رئیس درموردش حرف میزنم
1066
01:43:58,381 --> 01:44:01,714
میتونیم جلوی ایستگاه پلیس پارک کنیم
.و غذا بدیم
1067
01:44:02,218 --> 01:44:05,187
...برادر -
برادر -
1068
01:44:05,822 --> 01:44:07,346
چند تا کارآگاه تو اداره پلیس کار می کنن؟
1069
01:44:08,224 --> 01:44:09,851
چی؟ -
.منظورم افسره -
1070
01:44:12,262 --> 01:44:15,163
در کل حدوداً 370 یا 380 تا؟
1071
01:44:16,866 --> 01:44:17,866
خب بذار ببینم
1072
01:44:18,201 --> 01:44:24,106
هر غذا 1.5 دلار
.اقلاً میشه جمعاً 250 تا
1073
01:44:24,107 --> 01:44:25,107
...پس توی یه روز
1074
01:44:28,244 --> 01:44:29,244
چقدر؟
1075
01:44:29,312 --> 01:44:30,870
.چه میدونم، من از اول ریاضیم خوب نبود
1076
01:44:30,981 --> 01:44:32,710
!واقعاً که
1077
01:44:34,117 --> 01:44:35,117
.جمع کنید، بریم
1078
01:44:35,452 --> 01:44:36,452
!مینا
1079
01:44:37,087 --> 01:44:39,180
!بیا، با مامان بزرگ خدافظی کن
1080
01:44:41,024 --> 01:44:42,787
!بیا -
!باشه -
1081
01:44:47,130 --> 01:44:48,893
.خدافظی کن
1082
01:44:49,399 --> 01:44:51,060
!بای بای، مامان بزرگ
1083
01:44:51,334 --> 01:44:52,096
.بازم میام
1084
01:44:52,202 --> 01:44:53,863
.دست تکون بده
.بندازش
1085
01:44:54,104 --> 01:44:55,332
خیلی خوب
1086
01:44:56,006 --> 01:44:57,496
!بده دستاتُ تمیز کنم
1087
01:45:20,463 --> 01:45:24,365
گاوصندوق شخصی
1088
01:45:31,541 --> 01:45:32,872
رئیس،یه مشتری داریم
1089
01:45:40,283 --> 01:45:42,148
.بازرسیش کن
1090
01:45:43,486 --> 01:45:44,544
باشه
1091
01:45:52,996 --> 01:45:53,996
!کلید
1092
01:46:00,904 --> 01:46:01,904
.این مال ماست
1093
01:46:02,205 --> 01:46:03,205
.خب توشُ نشونش بده
1094
01:46:05,375 --> 01:46:06,501
نباید هویتشُ چک کنیم؟
1095
01:46:06,843 --> 01:46:09,403
،پسر، اگه اینکارو کنیم
.از کار بیکار میشیم
1096
01:46:10,613 --> 01:46:12,808
برش میداری؟ -
آره -
1097
01:46:13,416 --> 01:46:14,883
چقدرشو؟ -
همه ش -
1098
01:46:20,523 --> 01:46:23,151
فکر می کنم صاحب گاوصندوق
.بهت اطلاعات غلط داده
1099
01:46:23,526 --> 01:46:24,526
چی؟
1100
01:46:29,199 --> 01:46:31,394
.پسورد توشه
1101
01:47:00,594 --> 01:46:20,594
.:.:ترجمه و زیرنویس :.:.
.:.:(samsoon)سعیده :.:.
.:.:(Sahar1993)سحر :.:.
.:.: (maryam_eco2003) مری:.:.
1102
01:47:25,321 --> 01:47:29,052
یک روز سخت
1103
01:47:29,125 --> 01:47:34,085
لی سون کیون
1104
01:47:34,164 --> 01:47:39,067
چو جی وونگ
1105
01:47:39,267 --> 01:50:53,267
بزرگترین مرجع دانلود و ترجمه ی
فیلم و سریال های کره ای
FOrum.kOreanDream.ir
FOrum.kOrean-Dream.ir