1 00:00:45,200 --> 00:01:05,227 هرگونه استفاده ی مادی از این زیرنویس بدون هماهنگی با مدیریت انجمن مجاز نمی باشد FOrum.KOrean-Dream.ir 2 00:01:05,427 --> 00:01:23,927 .:.:ترجمه و زیرنویس :.:. .:.:(samsoon)سعیده :.:. .:.:(Sahar1993)سحر :.:. .:.: (maryam_eco2003) مری:.:. 3 00:01:24,000 --> 00:01:24,453 ی 4 00:01:24,453 --> 00:01:24,906 یک 5 00:01:24,906 --> 00:01:25,359 یک ر 6 00:01:25,359 --> 00:01:25,812 یک رو 7 00:01:25,812 --> 00:01:26,265 یک روز 8 00:01:26,265 --> 00:01:26,718 یک روز س 9 00:01:26,718 --> 00:01:27,171 یک روز سخ 10 00:01:27,171 --> 00:01:28,528 یک روز سخت 11 00:01:41,250 --> 00:01:44,117 !دارم میام دیگه،آشغال 12 00:01:44,353 --> 00:01:45,581 چجوری ازاونجا اومدی بیرون؟ 13 00:01:46,155 --> 00:01:47,952 کجایی؟ - بی خیال بابا - 14 00:01:48,724 --> 00:01:51,989 اگه بهم بگی کلید کجاست می تونم برات قایمش کنم 15 00:01:52,195 --> 00:01:56,632 آخه چندبار باید بهت بگم که کلید دست خودمه؟ 16 00:01:57,033 --> 00:01:58,033 کِی میرسن؟ 17 00:01:58,034 --> 00:02:00,935 دسته موش ها تا یه ساعت دیگه می رسن 18 00:02:01,037 --> 00:02:02,971 باشه،دست از سرم بردار 19 00:02:03,206 --> 00:02:05,766 خیلی زود می رسم اونجا،به وسایلم دست نزن 20 00:02:05,908 --> 00:02:06,908 زودتر بیا 21 00:02:07,276 --> 00:02:08,276 یه تلفن دیگه دارم 22 00:02:09,345 --> 00:02:10,345 کِی برمی گردی؟ 23 00:02:11,380 --> 00:02:14,213 بزرگ های فامیل بخاطر اینکه فرزند ارشد نیست، ناراحتن 24 00:02:14,784 --> 00:02:17,014 اگه قضیه مهم نبود که اینجوری از مراسم نمی رفتم 25 00:02:17,186 --> 00:02:18,186 چه خبر شده؟ 26 00:02:18,221 --> 00:02:22,783 زود بر می گردم،پس فعلا بمون کنار شوهرت 27 00:02:23,292 --> 00:02:25,351 خیلی سخته بخوای نقش یه پسر خوب بازی کنی 28 00:02:25,862 --> 00:02:26,862 !فقط زود برگرد اینجا 29 00:02:27,697 --> 00:02:28,994 مینا چطوره؟ چیکار می کنه؟ 30 00:02:29,866 --> 00:02:30,924 !بچه ت حالش خوبه 31 00:02:31,734 --> 00:02:33,634 ...هِی...خواهر 32 00:02:37,707 --> 00:02:39,937 !چه روز مزخرفیه 33 00:02:49,652 --> 00:02:51,210 ...سگ مسخره 34 00:03:34,463 --> 00:03:35,828 هی 35 00:03:38,401 --> 00:03:39,561 آقا 36 00:03:46,309 --> 00:03:47,469 !هی 37 00:04:17,239 --> 00:04:18,263 !لعنتی 38 00:04:21,410 --> 00:04:23,071 تماس اضطراری 39 00:04:25,281 --> 00:04:26,281 خواهر 40 00:04:29,018 --> 00:04:30,018 بله،چیه؟ 41 00:04:30,419 --> 00:04:32,910 بابا!چیکار می کنی؟ 42 00:04:33,756 --> 00:04:34,756 ...هی مینا...عزیزم 43 00:04:35,024 --> 00:04:36,423 کیک خریدی؟ چی؟ 44 00:04:37,360 --> 00:04:38,190 هان؟چی؟ ...باشه،اون 45 00:04:38,260 --> 00:04:40,353 خودت قول دادی،یه کیک شکلاتی 46 00:04:41,097 --> 00:04:44,260 درسته،یه کیک شکلاتی 47 00:04:44,934 --> 00:04:45,934 هنوز نخریدیش؟ 48 00:04:48,137 --> 00:04:49,729 بابا؟ - عزیزم - 49 00:04:49,839 --> 00:04:51,397 !بهت زنگ می زنم 50 00:05:29,011 --> 00:05:30,171 ...لعنتی 51 00:06:51,260 --> 00:06:52,260 ...یا عیسی مسیح 52 00:07:10,546 --> 00:07:12,343 عصر بخیر بازرسی برای هوشیاری حین رانندگی قربان 53 00:07:16,118 --> 00:07:18,279 هوشیاری حین رانندگی - عصر بخیر،بازرس - 54 00:07:19,955 --> 00:07:21,217 ...من 55 00:07:23,192 --> 00:07:27,561 من کارآگاه بخش جنایی غربی،کو گون سو هستم 56 00:07:28,230 --> 00:07:29,959 افسر قسمت شمالی،لی دونگ یون هستم 57 00:07:30,132 --> 00:07:32,191 درسته،خسته نباشین 58 00:07:33,002 --> 00:07:34,492 به کارت برس، خسته نباشی 59 00:07:35,337 --> 00:07:37,237 میشه توی این فوت کنین؟ 60 00:07:37,673 --> 00:07:38,799 چی؟ 61 00:07:39,275 --> 00:07:40,469 شما مستین.درسته؟ 62 00:07:44,346 --> 00:07:45,413 مستی 63 00:07:45,414 --> 00:07:48,349 مراسم تشییع جنازه مادرم بود،برای همین یه ذره نوشیدم 64 00:07:49,652 --> 00:07:51,381 نمیشه بی خیال بشی؟ 65 00:07:51,954 --> 00:07:53,046 لطفا فوت کنین 66 00:07:54,190 --> 00:07:56,090 مادرم مُرده بود 67 00:07:59,662 --> 00:08:00,959 باشه،یه لحظه لطفا 68 00:08:02,331 --> 00:08:04,265 !افسر لی بله،یه لحظه 69 00:08:23,586 --> 00:08:24,848 !از ماشین پیاده شو 70 00:08:25,654 --> 00:08:27,053 !همین الان از ماشین پیاده شو 71 00:08:27,223 --> 00:08:28,223 چه خبره؟ 72 00:08:28,557 --> 00:08:30,286 می خواست فرار کنه 73 00:08:30,626 --> 00:08:32,025 کَری؟ 74 00:08:38,267 --> 00:08:39,427 !عصر بخیر بازرس 75 00:08:40,469 --> 00:08:43,199 من کارآگاه بخش جنایی غربی،کو هستم 76 00:08:43,472 --> 00:08:47,135 ...توی مراسم تشییع جنازه مادرم یه ذره نوشیدنی خوردم 77 00:08:47,276 --> 00:08:48,334 نمیشه رد شم؟ 78 00:08:48,644 --> 00:08:50,703 کارت شناسایی نداره،مثل مظنون ها رفتار می کرد 79 00:08:51,146 --> 00:08:52,545 افسر لی،بی خیال مرد 80 00:08:52,648 --> 00:08:53,706 شماره کارت شناساییت چنده؟ 81 00:08:55,484 --> 00:08:58,351 بی خیال،ما هممون پلیسیم 82 00:08:58,687 --> 00:09:00,746 خوب پس شماره کارت شناساییت چنده؟ 83 00:09:08,464 --> 00:09:11,524 760625-12653172 84 00:09:13,602 --> 00:09:15,069 یه عدد زیاد گفتی 85 00:09:15,337 --> 00:09:16,497 چی؟ 86 00:09:16,605 --> 00:09:19,631 14عدد گفتی،کارت شناسایی 13رقمیه 87 00:09:22,177 --> 00:09:24,008 درست بنویسش درست نوشتم 88 00:09:25,814 --> 00:09:27,406 اینه... 760625-1265 89 00:09:27,516 --> 00:09:30,314 بذار از توی ماشین با پایگاه داده چک کنمش 90 00:09:30,419 --> 00:09:33,286 برای چی آخه؟ داریم انجامش می دیم دیگه 91 00:09:33,389 --> 00:09:34,686 !به بخشی که هستم زنگ بزن و تاییدش کن 92 00:09:34,790 --> 00:09:36,382 اینجوری آسونتره 93 00:09:36,492 --> 00:09:38,619 ....بذار با این انجامش بدیم !هی،هی 94 00:09:38,727 --> 00:09:41,457 !به ماشینم دست نزن تصادف کرده بودی 95 00:09:41,563 --> 00:09:43,155 !زنگ و بزن و تاییدیه بگیر برید عقب آقا 96 00:09:43,299 --> 00:09:45,358 افسر چویی،صندوق بازکن 97 00:09:45,701 --> 00:09:46,725 بله قربان 98 00:09:47,403 --> 00:09:48,427 !هی!ولش کن 99 00:09:48,737 --> 00:09:52,730 !به چه جراتی 100 00:09:53,776 --> 00:09:54,842 ...بذار فقط با پایگاه داده چکش کنیم 101 00:09:54,843 --> 00:09:56,435 فکر کردین چه غلطی دارین می کنین؟ 102 00:09:56,545 --> 00:09:57,341 !بگیرینش،بگیرینش 103 00:09:57,446 --> 00:09:59,209 !ولم کن،عوضی 104 00:09:59,315 --> 00:10:01,146 !ولم کن 105 00:10:01,650 --> 00:10:02,650 !عوضی های آشغال 106 00:10:04,853 --> 00:10:06,445 !بگیرینش،همین الان 107 00:10:16,165 --> 00:10:17,359 تماس از طرف اداره مرکزیِ 108 00:10:19,234 --> 00:10:20,234 بگو 109 00:10:20,502 --> 00:10:23,596 شماره شناسایی تایید شد،کارآگاه بخش غربی،آقای کو ءِ 110 00:10:33,615 --> 00:10:38,416 چجوری می تونی با همکارت همچین کاری کنی آخه،لعنتی 111 00:10:40,856 --> 00:10:42,084 این کشو رو باز کنین 112 00:10:42,691 --> 00:10:44,454 چرا انقدر بهش قفل زدین؟ 113 00:10:45,828 --> 00:10:46,828 کارآگاه کو اینجاست؟ 114 00:10:48,697 --> 00:10:50,221 اون الان عزاداره 115 00:10:50,833 --> 00:10:51,833 چکش 116 00:10:54,169 --> 00:10:55,261 چی داخلشه؟ 117 00:10:56,772 --> 00:10:58,103 گفته بود ولش کنین 118 00:10:58,173 --> 00:10:59,265 چی؟ 119 00:11:00,209 --> 00:11:01,267 اخلاقشُ که می دونی 120 00:11:02,444 --> 00:11:03,809 ...خدا لعنتش کنه 121 00:11:08,517 --> 00:11:10,037 خیلی ممنونم - این چه حرفیه - 122 00:11:13,422 --> 00:11:14,446 تو،بیا اینجا 123 00:11:14,790 --> 00:11:16,280 آقای 14 رقمی،بیا اینجا 124 00:11:16,658 --> 00:11:17,852 افسر شین هیون جین 125 00:11:18,394 --> 00:11:19,486 ...لعنتی 126 00:11:26,235 --> 00:11:27,235 رفیق 127 00:11:29,171 --> 00:11:31,162 دیگه حاضر جوابی نکن،باشه؟ - بله آقا - 128 00:11:31,874 --> 00:11:33,637 یادت بمونه - بله قربان - 129 00:11:40,516 --> 00:11:41,250 چیه؟ 130 00:11:41,251 --> 00:11:42,891 ...آقا،شما باید یه راننده جایگزین بگیرین 131 00:11:43,685 --> 00:11:45,778 !نمی خواد،شب خوش 132 00:11:50,392 --> 00:11:52,917 !تو 14 رقمی !همش تقصیر توءِ 133 00:11:53,228 --> 00:11:54,718 !پسرا،بسه دیگه 134 00:12:00,903 --> 00:12:02,336 همتون نابود شدین 135 00:12:03,372 --> 00:12:05,340 چه خبره اینجا؟ 136 00:12:12,381 --> 00:12:14,611 چرا نصفه شبی اومدین اینجا؟ 137 00:12:17,886 --> 00:12:21,515 دارین یه عزادارُ بخاطر یه ذره پول که معلوم نیست برای چیه متهم می کنین؟ 138 00:12:21,890 --> 00:12:23,585 اونهایی که توی بخش مقابله با جرائم داخلی کار می کنن،آدم نیستن؟ 139 00:12:23,759 --> 00:12:25,488 ما فقط از دستورات پیروی می کنیم 140 00:12:25,594 --> 00:12:26,594 گُم شین 141 00:12:27,463 --> 00:12:28,583 بعد مراسم دفن برگردین 142 00:12:28,931 --> 00:12:30,523 اینجا واینستین،جمع کنین برین 143 00:12:33,435 --> 00:12:34,663 توی این لیستی که اینجاست 144 00:12:35,838 --> 00:12:39,774 اسم همه اونهایی که از تاجرها رشوه می گرفتن نوشته شده 145 00:12:40,742 --> 00:12:42,573 !گفتم جمعش کنین 146 00:12:42,778 --> 00:12:43,778 دو هیچول،1000دلار 147 00:12:44,546 --> 00:12:47,674 چویی سانگ هو 3500 دلار کو گون سو 3500 دلار 148 00:12:48,584 --> 00:12:51,212 ...وبیشتر از هزار دلار 149 00:12:53,922 --> 00:12:56,584 رئیس،سطح شما فرق می کنه 150 00:13:00,562 --> 00:13:02,757 کارآگاه چویی-از بخش مقابله با جرائم داخلی حمله کرده !تلفن لعنتیُ جواب بده 151 00:13:15,844 --> 00:13:16,868 خواهر 152 00:13:22,818 --> 00:13:23,910 چیه؟چی شده؟ 153 00:13:24,486 --> 00:13:27,478 تو چته؟ چرا انقدر لفتش میدی؟ 154 00:13:27,756 --> 00:13:29,724 !فقط ولم کن 155 00:13:29,958 --> 00:13:32,722 ولت کنم؟ جسد مامان آماده شده 156 00:13:33,495 --> 00:13:35,895 !اینجا بهت احتیاج داریم !همین الان بیا اینجا 157 00:13:39,868 --> 00:13:42,428 لعنتی،چرا همه چیز اینقدر داغون پیش میره 158 00:14:18,707 --> 00:14:19,707 بابایی،پات 159 00:14:24,846 --> 00:14:25,846 هی شیرینی 160 00:14:27,382 --> 00:14:28,649 چرا نخوابیدی؟ 161 00:14:28,650 --> 00:14:31,642 خوابیدم کیک کو؟ 162 00:14:32,487 --> 00:14:33,487 ...ببخشید،من 163 00:14:35,424 --> 00:14:37,449 دفعه بعدی برات می خرمش،باشه؟ 164 00:14:38,493 --> 00:14:39,892 مینا،متاسفم ...من 165 00:15:03,919 --> 00:15:05,716 یه قبرم برای ما بکن 166 00:15:06,188 --> 00:15:07,314 متاسفم آقا 167 00:15:08,757 --> 00:15:09,757 ...رئیس 168 00:15:09,758 --> 00:15:13,421 متاسفم اما میشه بعدا درموردش حرف بزنیم؟ 169 00:15:14,029 --> 00:15:15,223 !هی کو گون سو 170 00:15:15,464 --> 00:15:19,628 نباید حداقل تظاهر کنی که مسئولیت این اتفاق با تو ءِ؟ 171 00:15:21,169 --> 00:15:22,295 چی؟ 172 00:15:28,710 --> 00:15:32,271 ...صبر کن 173 00:15:33,548 --> 00:15:34,548 ...می خواین من 174 00:15:36,518 --> 00:15:37,917 همه شُ گردن بگیرم؟ 175 00:15:40,022 --> 00:15:41,284 اونم با این اوضاع عزاداریم؟ 176 00:15:43,191 --> 00:15:45,591 !چه زمان بندی مزخرفی 177 00:15:46,862 --> 00:15:48,921 متاسفم،هممون متاسفیم 178 00:15:49,197 --> 00:15:52,792 اما نمیشه هممون ازبین بریم باید تو تمومش کنی 179 00:15:53,001 --> 00:15:54,481 من هواتو دارم،پس نگران نباش 180 00:15:54,569 --> 00:15:57,163 !هوامو داری؟ حواست به خودت باشه 181 00:15:58,106 --> 00:15:59,903 !نمی تونی ازش فرار کنی 182 00:16:00,876 --> 00:16:03,777 حتی آمار همه اون وقت هایی که به خونه های خراب می رفتی هم نوشته شده 183 00:16:04,146 --> 00:16:05,636 همیشه میری پیش"خانم پاییز"،مگه نه؟ 184 00:16:05,781 --> 00:16:07,476 عوضی،دیوونه شدی؟ 185 00:16:07,649 --> 00:16:10,140 آره احمق !ای کاش دیوونه بودم 186 00:16:10,519 --> 00:16:11,918 !گندت بزنن مرد !باهام بیا 187 00:16:12,154 --> 00:16:14,054 !هی،هی !بیا بریم 188 00:16:15,691 --> 00:16:16,783 !گونسو 189 00:16:19,161 --> 00:16:20,628 جسد مادر برای تابوت حاضر شده 190 00:16:34,476 --> 00:16:35,476 تسلیت میگم 191 00:16:35,911 --> 00:16:37,276 مواظب باشین،آقا 192 00:16:42,751 --> 00:16:46,710 پلاک2644،لطفا ماشینتونُ جابجا کنین 193 00:16:47,122 --> 00:16:48,783 اون مکان جایگاه ماشین های نعش کِشه 194 00:16:49,091 --> 00:16:52,060 لطفا اونجا پارک نکنین 195 00:16:52,594 --> 00:16:54,824 به واحد حمله کردن،حتی نمی تونی یه پاکت کاغذ معمولی پیدا کنی 196 00:16:58,500 --> 00:16:59,660 مادرتُ خوب بدرقه کن 197 00:17:37,072 --> 00:17:39,666 هر چیز شخصی که دلتون می خواد کنارش بذارین 198 00:17:46,681 --> 00:17:49,514 حالا اطرافشُ می بندیم 199 00:17:53,955 --> 00:17:56,082 !مادر 200 00:18:08,203 --> 00:18:09,534 کارآگاه نام موش ها دارن می رسن اونجا 201 00:18:09,638 --> 00:18:11,663 ممکنه ماشینُ بگردن چیزی داخلش هست؟ 202 00:18:19,047 --> 00:18:20,139 آقای کو؟ بله؟ 203 00:18:34,663 --> 00:18:39,100 پلاک 2644،ماشینتونُ جابه جا کنین 204 00:18:53,615 --> 00:18:56,584 سردخانه 205 00:19:12,801 --> 00:19:14,632 کجا میری؟ 206 00:19:15,937 --> 00:19:16,937 !گون سو 207 00:19:23,712 --> 00:19:24,712 اون چیه اونجا؟ 208 00:19:26,214 --> 00:19:27,214 گون سو نیست؟ 209 00:19:30,252 --> 00:19:31,252 چیکار می کنه؟ 210 00:19:32,087 --> 00:19:34,715 رئیس بذار آمار بچه های بخش مبارزه با جرائم داخلی رو دربیاریم 211 00:19:36,091 --> 00:19:37,149 یه اهرم فشار لازم داریم 212 00:19:38,126 --> 00:19:41,152 شک دارم چیزی پیدا کنی،هرچی باشه اونها اعضای مقابله با جرائم داخلین 213 00:19:43,098 --> 00:19:45,157 بی خیال،امور داخلی هم بالاخره پلیسه دیگه 214 00:19:46,902 --> 00:19:49,632 پلیس های کره رو دست بالا نگیر 215 00:19:51,006 --> 00:19:52,006 آقا؟ 216 00:20:26,207 --> 00:20:30,837 من می خوام برای آخرین بار چند دقیقه خصوصی پیش مادرم باشم،آقا 217 00:20:32,180 --> 00:20:33,180 ...اما 218 00:20:35,150 --> 00:20:36,412 این یجورایی غیر عادیه 219 00:20:38,386 --> 00:20:39,410 باشه 220 00:20:40,455 --> 00:20:41,752 تا نصفه شب - متشکرم - 221 00:20:50,832 --> 00:20:52,197 اما،اینها چین؟ 222 00:20:54,269 --> 00:20:55,309 اینها برای دخترم هستم 223 00:20:56,271 --> 00:20:57,431 فهمیدم 224 00:20:59,507 --> 00:21:00,735 بازم ممنونم 225 00:21:26,968 --> 00:21:27,968 مامان متاسفم 226 00:21:49,924 --> 00:21:51,949 برد موثر: 3متر 227 00:21:52,060 --> 00:21:53,060 !لعنتی 228 00:22:22,891 --> 00:22:24,791 ...لعنت 229 00:23:54,616 --> 00:23:55,674 ...لعنت 230 00:24:06,327 --> 00:24:09,228 من پسر بدی -َم همونجوری که می خوای درستش می کنم 231 00:24:22,677 --> 00:24:23,939 کسی داخله؟ 232 00:24:24,145 --> 00:24:25,265 شنیدی،همین الان؟ 233 00:24:26,481 --> 00:24:27,481 فکرنمی کنم 234 00:24:30,185 --> 00:24:31,584 امنیت1،امنیت 1 235 00:24:34,022 --> 00:24:36,490 بله با دفتر امنیت تماس گرفتید 236 00:24:37,158 --> 00:24:39,956 می تونین یه مورد امنیتی رو بررسی کنین؟ 237 00:24:40,061 --> 00:24:43,997 من بیرون کلیسا هستم،سروصداهایی رو گزارش دادن 238 00:24:46,167 --> 00:24:47,657 هان؟ چه مزخرفی؟ 239 00:24:51,339 --> 00:24:54,035 نمی تونم داخلُ ببینم باید برم داخل و بررسیش کنم 240 00:24:54,409 --> 00:24:55,409 کلید اونجاست؟ 241 00:24:56,277 --> 00:24:59,974 از مسئول مراسم خاکسپاری خواستم که بررسیش کنه 242 00:25:00,515 --> 00:25:02,483 بسیار خوب،متشکرم 243 00:25:03,218 --> 00:25:05,152 منتظر می مونی؟ 244 00:25:05,353 --> 00:25:06,420 نه خیلی 245 00:25:06,421 --> 00:25:07,581 پس بیا بریم - باشه - 246 00:26:42,183 --> 00:26:43,480 !همونجا وایستا 247 00:26:52,627 --> 00:26:53,627 متشکرم 248 00:26:55,330 --> 00:26:57,298 مامان،خیلی زود دَرش میارم 249 00:26:57,765 --> 00:26:58,789 متاسفم 250 00:27:10,001 --> 00:27:30,000 .:.:ترجمه و زیرنویس :.:. .:.:(samsoon)سعیده :.:. .:.:(Sahar1993)سحر :.:. .:.: (maryam_eco2003) مری:.:. 251 00:28:02,797 --> 00:28:05,265 چه مزخرفیه؟ 252 00:28:19,313 --> 00:28:20,712 !یه لحظه بهم اجازه بده 253 00:28:31,359 --> 00:28:32,417 لطفا،فعلا نه 254 00:28:33,194 --> 00:28:35,424 !التماس می کنم 255 00:28:35,696 --> 00:28:38,563 قطع شو!خواهش می کنم !تقریبا انجامش دادم 256 00:28:40,735 --> 00:28:42,726 !مامان،مامان،لطفا یه کاری بکن 257 00:28:43,738 --> 00:28:46,172 !قطع شو!قطع شو !لطفا 258 00:29:02,356 --> 00:29:04,324 ...دیگه وقتشه بری آقای کو 259 00:29:05,293 --> 00:29:06,293 باشه 260 00:29:18,973 --> 00:29:19,973 آقای کو؟ - بله؟ - 261 00:30:04,685 --> 00:30:08,815 ...خدا همیشه کنارمونه 262 00:30:13,895 --> 00:30:15,328 چرا انقدر سنگینه؟ 263 00:30:17,999 --> 00:30:20,331 مراقب باشین،آروم برین 264 00:30:24,739 --> 00:30:26,263 ...مادر 265 00:30:34,015 --> 00:30:35,346 !مامان،متاسفم 266 00:30:36,517 --> 00:30:37,541 خیلی زود برمی گردم 267 00:30:37,652 --> 00:30:39,813 چه پسر خوبی 268 00:30:42,924 --> 00:30:44,858 !مادر گون سو 269 00:30:44,959 --> 00:30:46,324 واقعا پسر خوبیه 270 00:30:48,829 --> 00:30:51,696 گون سو دیگه باید بریم 271 00:31:05,947 --> 00:31:06,947 !هی،هی 272 00:31:07,515 --> 00:31:08,482 این چیه؟ 273 00:31:08,482 --> 00:31:09,107 ...این 274 00:31:09,450 --> 00:31:12,044 !یه عوضی اسباب بازی سربازشُ دزدیده 275 00:31:12,353 --> 00:31:13,615 !گردن اون عوضیُ میشکونم 276 00:31:14,989 --> 00:31:18,925 ناله می کرد برای همین از فروشگاه بیمارستان براش گرفتم 277 00:31:19,026 --> 00:31:20,026 گرون نیستش 278 00:31:20,127 --> 00:31:21,127 فروشگاه بیمارستان؟ 279 00:31:26,367 --> 00:31:27,834 سرعت زیاده ها 280 00:31:30,871 --> 00:31:33,465 مینا،بسه دیگه دارم عصبانی میشم 281 00:31:36,911 --> 00:31:38,708 بخش مقابله با جرائم داخلی به راحتی عقب نشینی کرد 282 00:31:39,080 --> 00:31:42,106 پول گرفتن و بی خیال شدن 283 00:31:42,817 --> 00:31:45,547 همه مون حسابی تو دردسر افتادیم تا نجاتت بدیم 284 00:31:46,721 --> 00:31:48,086 ما بهترینیم،مگه نه؟ 285 00:31:48,823 --> 00:31:50,552 متشکرم فردا می بینمتون 286 00:31:51,792 --> 00:31:54,352 باشه فهمیدم 287 00:32:33,167 --> 00:32:34,566 آقا،برو بیرون 288 00:32:37,605 --> 00:32:38,605 مستی؟ 289 00:32:39,507 --> 00:32:41,873 عصر بخیر کارآگاه کو از بخش غربی 290 00:32:43,744 --> 00:32:46,508 چرا سمت راست خیابون پارک کرده بودین؟ 291 00:32:46,614 --> 00:32:54,614 شما بهتر می دونین 292 00:32:57,591 --> 00:33:01,584 این یه (بمب)سی4 که به تازگی مصادره شده 293 00:33:01,729 --> 00:33:03,697 عملکرد انفجاری فوق العاده ای داره 294 00:33:03,798 --> 00:33:06,198 و میشه از راه دور منفجرش کرد 295 00:33:06,801 --> 00:33:10,669 پس منفجرش کن تا روی کمیسر جدید تاثیر بذاری 296 00:33:10,838 --> 00:33:11,896 گزارش های زیادی وجود نداره 297 00:33:12,506 --> 00:33:15,441 2دقیقه بعد ازاینکه این دکمه رو زدی منفجر میشه 298 00:33:15,743 --> 00:33:17,677 نمایشُ شروع می کنیم 299 00:33:18,245 --> 00:33:20,110 نمایش وسایل انفجاری پیشرفته 300 00:33:20,948 --> 00:33:24,714 به عنوان بخشی از برنامه مون 4تا از افراد شرور اجتماعی رو هم 301 00:33:24,819 --> 00:33:25,819 با بمب ازبین می بریم 302 00:33:26,120 --> 00:33:27,212 آماده 303 00:33:30,057 --> 00:33:31,157 کارآگاه کو برگشته 304 00:33:31,158 --> 00:33:32,420 عصربخیر 305 00:33:32,793 --> 00:33:33,793 مادرتُ-به سلامتی فرستادیش؟-به جاک سپردیش؟ 306 00:33:34,095 --> 00:33:34,929 بله 307 00:33:34,930 --> 00:33:36,090 آخرش همش نتیجه داد 308 00:33:36,597 --> 00:33:39,191 آشفتگی احساسی،آره؟ باتشکر از تو 309 00:33:40,868 --> 00:33:44,065 طعنه نزن،چویی همه خرابکاریها رو جمع کرد 310 00:33:44,772 --> 00:33:45,966 خوبه آره؟ یه شام بهم بدهکاری 311 00:33:47,274 --> 00:33:48,536 باشه 312 00:33:49,677 --> 00:33:50,677 خانم پاییز چطوره؟ 313 00:33:50,678 --> 00:33:52,236 !خدا لعنتت کنه 314 00:33:53,280 --> 00:33:55,043 ازین عوضی بپرس،آشغال 315 00:33:55,616 --> 00:33:58,642 مراقب باش،دوباره میان سراغت 316 00:33:59,186 --> 00:34:00,983 وقتش دیگه باید تموم شده باشه 317 00:34:02,523 --> 00:34:04,115 با وسایل آتش بازی سروصدا راه انداختنا 318 00:34:04,725 --> 00:34:06,022 !لعنتی 319 00:34:06,961 --> 00:34:10,226 !خیلی بزرگ بود یکی خرابکاری کرده 320 00:34:11,766 --> 00:34:12,790 !لعنتی 321 00:34:13,267 --> 00:34:14,267 ...رئیس نگاه کنین 322 00:34:15,002 --> 00:34:16,094 اون ماشین جدیدتون نیست؟ 323 00:34:16,537 --> 00:34:17,595 !لعنتی 324 00:34:17,772 --> 00:34:20,502 !لعنتی عوضی 325 00:34:20,975 --> 00:34:22,375 ...باید بیشتر مراقب باشن 326 00:34:24,278 --> 00:34:25,905 چرا کلید کار نمی کنه؟ 327 00:34:26,814 --> 00:34:27,947 اینجا 328 00:34:27,948 --> 00:34:29,015 این چیه؟ 329 00:34:29,016 --> 00:34:31,507 پرونده های بسته نشده و پرونده هایی که دارن شامل قانون مرور زمان میشن 330 00:34:31,752 --> 00:34:32,912 بهمون گفتن رو اینها کار کنیم 331 00:34:33,154 --> 00:34:33,988 چرا؟ 332 00:34:33,989 --> 00:34:35,751 احتمالا مجازاتمونه 333 00:34:36,857 --> 00:34:37,949 ...عوضیا 334 00:34:38,192 --> 00:34:39,659 حاضر شین 335 00:34:40,294 --> 00:34:41,761 بهمون انعام دادن چی؟ 336 00:34:45,332 --> 00:34:46,332 لی گونگ مین 337 00:34:46,901 --> 00:34:48,926 قیافه یه قاتل واقعیُ داره 338 00:34:52,840 --> 00:34:54,569 تحت تعقیب بخاطر قتل عمد 339 00:35:01,315 --> 00:35:02,435 چیکار داری می کنی؟ چی؟ 340 00:35:03,184 --> 00:35:04,583 !بیا بریم باشه 341 00:35:27,942 --> 00:35:30,638 این عوضی مسئول قسمت ورودی بارها و خانه های خراب بوده 342 00:35:30,811 --> 00:35:32,972 مظنون به قتل دو تا از رقیب هاش 343 00:35:33,647 --> 00:35:35,847 نه اطلاعات به درد بخوری داریم نه می تونه توی تحقیقات کمکمون کنه 344 00:35:36,350 --> 00:35:39,114 اگه بپیداش کردیم،تو دستگیرش کن،می ذارم تو اینکار کنی 345 00:35:39,854 --> 00:35:40,946 آدم خوبیم،نه؟ 346 00:35:59,874 --> 00:36:01,171 سگ عوضی 347 00:36:02,776 --> 00:36:05,040 رئیس،شاید تماس بی خودی بوده 348 00:36:05,779 --> 00:36:06,803 نه می تونم احساسش کنم 349 00:36:08,983 --> 00:36:11,042 قربان،بنظر منم اینجا نیست 350 00:36:12,753 --> 00:36:13,879 پس کجاست؟ 351 00:36:15,089 --> 00:36:16,351 کی...می دونه؟ 352 00:36:19,026 --> 00:36:20,026 !اسلحه ت دربیار 353 00:36:22,730 --> 00:36:23,730 !هی 354 00:36:24,965 --> 00:36:25,965 !پلیس!ایست 355 00:36:32,373 --> 00:36:34,398 چه مزخرفیه؟ هیچکس اینجا نیست 356 00:36:35,075 --> 00:36:36,269 !لعنتی 357 00:36:39,079 --> 00:36:41,172 !رئیس اینجا رو نگاه کنین 358 00:36:43,117 --> 00:36:45,142 پس اینجا زندگی می کرده 359 00:36:47,154 --> 00:36:48,951 شاید برای یه سفر رفته 360 00:36:50,858 --> 00:36:53,053 بیایین این اطراف دنبال مدرک بگردیم 361 00:36:53,961 --> 00:36:54,961 باشه 362 00:36:56,397 --> 00:36:58,831 این عوضی کجا ممکنه باشه؟ 363 00:38:07,368 --> 00:38:08,460 اونجا چیکار دارین می کنین؟ 364 00:38:14,842 --> 00:38:16,309 افسر بخش مرکزی،لی جین هو هستم 365 00:38:17,211 --> 00:38:18,145 چه خبره؟ 366 00:38:18,146 --> 00:38:19,908 داشتم گزارش یه تصادف ماشین رو بررسی می کردم 367 00:38:23,384 --> 00:38:24,384 حتما خودشه 368 00:38:28,789 --> 00:38:29,789 کسی صدمه دیده؟ 369 00:38:30,057 --> 00:38:31,490 گزارش شده که 370 00:38:31,959 --> 00:38:33,950 مجرم باهاش تصادف کرده و بعد اونو توی صندوق عقب ماشینش گذاشته 371 00:38:36,530 --> 00:38:38,395 کِی؟امروز؟ 372 00:38:39,033 --> 00:38:40,033 نه،چندروزپیش 373 00:38:40,534 --> 00:38:41,831 شب بیست و یکم؟ 374 00:38:44,204 --> 00:38:45,238 کی اطلاع داده؟ 375 00:38:45,239 --> 00:38:47,901 تلفنی بوده، قبل از اینکه بتونیم شناسه شُ بگیریم قطع کرد 376 00:38:52,446 --> 00:38:53,538 کارآگاه کو چیزی پیدا کردی؟ 377 00:38:54,081 --> 00:38:56,413 افسر لی- سلام قربان- 378 00:38:56,550 --> 00:38:57,550 هی پسر 379 00:38:58,052 --> 00:39:00,486 ستوان پارک همونیه که توی مسئله ی مقابله با جرائم داخلی کمکمون کرد، یادته؟ 380 00:39:00,854 --> 00:39:02,253 اون توی واحد پارکِ- اوه آره؟- 381 00:39:02,456 --> 00:39:03,456 داری چکار میکنی؟ 382 00:39:03,524 --> 00:39:08,052 یه مورد تصادف با ماشینِ مجرم با جسد فرار کرده 383 00:39:08,429 --> 00:39:09,229 واقعا؟ 384 00:39:09,230 --> 00:39:10,321 با چه جراتی اینکارُ کرده 385 00:39:11,098 --> 00:39:12,098 چیزی پیدا کردی؟ 386 00:39:13,434 --> 00:39:16,460 باید دوربین مدار بسته رو بررسی کنم 387 00:39:20,307 --> 00:39:22,537 خوبه، ما هم باید یه نگاهی بندازیم 388 00:39:23,210 --> 00:39:25,178 شاید لی خودشُ نشون داده باشه 389 00:39:25,913 --> 00:39:26,913 البته 390 00:39:27,114 --> 00:39:28,274 برو پیگیریش کن- باشه- 391 00:39:28,849 --> 00:39:31,909 رئیس، من اونکارُ میکنم، من بررسیش میکنم 392 00:39:32,386 --> 00:39:33,386 آره؟- البته- 393 00:39:34,388 --> 00:39:35,855 نه. چویی، تو اینکارُ بکن- باشه- 394 00:39:35,956 --> 00:39:37,014 نه، بذارید من اینکارُ بکنم 395 00:39:37,291 --> 00:39:39,589 بعدش برای پارک نوشیدنی بخر 396 00:39:40,494 --> 00:39:41,825 به هر حال تو اونُ نمیشناسیش 397 00:39:41,929 --> 00:39:43,829 من خیلی وقته که نبودم، مهم نیست 398 00:39:44,131 --> 00:39:45,131 حواسم به این هست 399 00:39:45,265 --> 00:39:46,857 باید چند تا عکس بگیرم 400 00:39:47,067 --> 00:39:48,467 بله؟ بعدا میبینمتون- باشه- 401 00:39:48,936 --> 00:39:49,936 خیلی زود میبینمتون 402 00:39:53,307 --> 00:39:56,242 واقعا اینجوریه؟ 403 00:39:57,177 --> 00:39:58,371 بعد قرار میذاریم دلی از غذا در میاریم 404 00:39:59,213 --> 00:40:00,213 عالیه 405 00:40:00,981 --> 00:40:02,505 امروز عالی بود 406 00:40:04,017 --> 00:40:05,348 چرا اومدی؟ 407 00:40:07,521 --> 00:40:08,222 شب بخیر قربان 408 00:40:08,223 --> 00:40:10,884 تو چه مرگته؟ دوست دارم مرد 409 00:40:11,024 --> 00:40:12,024 وقت غذاس 410 00:40:13,127 --> 00:40:14,890 هیچی؟- هیچی- 411 00:40:20,167 --> 00:40:23,466 پرونده ی تصادف چطور پیش میره؟ 412 00:40:24,505 --> 00:40:25,597 کیفیت ویدئو افتضاحه 413 00:40:26,206 --> 00:40:29,004 و محل تصادف باید اینجا باشه، ولی هنوز هیچی معلوم نیست 414 00:40:29,409 --> 00:40:32,242 بد کیفیت، ها؟ 415 00:40:34,414 --> 00:40:35,414 افسر لی- بله، قربان؟- 416 00:40:35,549 --> 00:40:36,208 بیا بخور 417 00:40:36,450 --> 00:40:37,450 زودباش، بیا یکم استراحت کن 418 00:40:39,119 --> 00:40:41,280 صبر کن، یکم برگرد 419 00:40:42,156 --> 00:40:43,156 قربان؟ 420 00:40:43,157 --> 00:40:44,419 ویدئو، برش گردون 421 00:40:48,462 --> 00:40:49,462 اجرا کن 422 00:40:53,133 --> 00:40:54,133 همینجا 423 00:40:57,604 --> 00:40:58,604 ببرش جلو 424 00:40:59,239 --> 00:41:01,104 همونجا! خودشه 425 00:41:03,710 --> 00:41:05,268 چراغ ترمز- چیه؟- 426 00:41:05,679 --> 00:41:09,274 ماشینای دیگه وقتی دارن میرن، چراغ ترمزشون خاموشه، ولی چرا چراغ ترمز این یکی روشنه؟ 427 00:41:09,550 --> 00:41:12,280 به خاطر اینکه یه چیزی جلوش ظاهر شده پس اونم ترمز کرده 428 00:41:12,586 --> 00:41:13,586 بعد چی شده؟ 429 00:41:14,188 --> 00:41:15,188 بنگ 430 00:41:15,422 --> 00:41:16,502 محل تصادف کجاست؟ 431 00:41:20,093 --> 00:41:21,526 اینجا- دیدی؟- 432 00:41:22,029 --> 00:41:23,155 ضربه از اینجا خورده 433 00:41:24,231 --> 00:41:25,698 و اون افتاده اینجا 434 00:41:26,099 --> 00:41:27,327 ببین، اون سگه 435 00:41:27,968 --> 00:41:29,168 سگه داره به یه چیزی نگاه میکنه 436 00:41:29,570 --> 00:41:31,697 که این یعنی، یه اتفاقی اینجا افتاده 437 00:41:32,272 --> 00:41:35,002 ...شب 21 امه. مدل ماشین 438 00:41:37,311 --> 00:41:38,311 صد در صد لوتزه س 439 00:41:38,979 --> 00:41:39,979 مشکی 440 00:41:40,147 --> 00:41:41,147 صبر کن 441 00:41:41,348 --> 00:41:42,628 تو لوتزه داری درسته؟ چی؟- 442 00:41:42,649 --> 00:41:43,649 این لوتزه س؟ 443 00:41:45,352 --> 00:41:46,352 ...آره 444 00:41:46,520 --> 00:41:47,520 ...پلاکش 445 00:41:50,090 --> 00:41:51,284 اولیش، هشتِ 446 00:41:52,259 --> 00:41:53,499 گون سو، مث هشتِ، نه؟ 447 00:41:54,461 --> 00:41:55,461 هشت 448 00:41:58,732 --> 00:42:01,462 سه نیست - هشتِ ،هشت- 449 00:42:01,568 --> 00:42:03,160 سمت چپشم نصف نیمه دیده میشه 450 00:42:03,270 --> 00:42:04,999 این هشتِ 451 00:42:05,472 --> 00:42:06,803 بعدی 452 00:42:19,686 --> 00:42:21,119 نمیتونم بگم 453 00:42:21,688 --> 00:42:22,746 نمیبینم، لعنتی 454 00:42:31,131 --> 00:42:32,691 بازم میخوایم برای تعطیلات جای دوری بریم؟ 455 00:42:34,101 --> 00:42:35,101 برای تولد مینا 456 00:42:35,202 --> 00:42:36,635 هستیم، بهت که گفتم 457 00:42:37,671 --> 00:42:38,729 گون سو 458 00:42:39,306 --> 00:42:42,173 میخوام راجب یه چیزی حرف بزنم، عصبانی نشو، باشه؟ 459 00:42:44,511 --> 00:42:49,471 نمیتونیم مغازه رو از مستاجر پس بگیریم و یه مغازه ی نون تُست اونجا باز کنیم؟ 460 00:42:50,384 --> 00:42:52,011 بهت گفتم که اسنک فروشی خیلی کارش اون طرفا میگیره 461 00:42:52,286 --> 00:42:53,776 اجاره ی کاملُ میدم 462 00:42:54,187 --> 00:42:56,121 نمیتونیم زودتر از موعد اجاره بیرونشون کنیم 463 00:42:56,290 --> 00:42:57,290 ولی تو که پلیسی 464 00:42:57,524 --> 00:42:58,718 !پلیسا مگه گانگسترن 465 00:43:00,294 --> 00:43:02,660 زودباش، بذار. خواهش میکنم؟ 466 00:43:03,797 --> 00:43:06,493 تا ابد که نمیتونی خرجمونُ بدی 467 00:43:06,600 --> 00:43:07,600 اوف! داغه 468 00:43:08,502 --> 00:43:09,502 بازم؟ 469 00:43:10,437 --> 00:43:11,437 خوبی؟ 470 00:43:11,505 --> 00:43:12,505 آره 471 00:43:13,440 --> 00:43:16,034 باید یه کاری برای اون سردوشی بکنم 472 00:43:16,310 --> 00:43:18,039 فکر خوبیه، مگه نه؟ 473 00:43:18,345 --> 00:43:19,345 بیا بعدا حرف بزنیم، باشه؟ 474 00:43:26,653 --> 00:43:28,211 به هر حال- دیگه چیه؟- 475 00:43:28,588 --> 00:43:31,079 مامان با کسی قرار میذاشت؟ 476 00:43:32,092 --> 00:43:33,286 چی داری میگی؟ 477 00:43:33,493 --> 00:43:35,688 دیروز رفتم پیش یه پیشگو 478 00:43:36,563 --> 00:43:38,758 و اون گفت مامان با یکی قرار میذاره 479 00:43:39,232 --> 00:43:40,563 که حالا هم کنارشه 480 00:43:42,736 --> 00:43:43,537 چی؟ 481 00:43:43,538 --> 00:43:46,700 این مزخرفه اون همه ی چیزای دیگه رو درست گفت 482 00:43:47,874 --> 00:43:52,311 راجب ورشکستگی گل فروشی، حتی طلاق تو 483 00:43:54,381 --> 00:43:56,076 شاید مامان یه عاشق داره 484 00:43:57,517 --> 00:43:59,542 چی؟ واقعا داره؟ 485 00:44:00,120 --> 00:44:01,644 آره، فکر کنم 486 00:44:02,322 --> 00:44:03,721 وای، ترسناکه 487 00:44:03,890 --> 00:44:05,118 نیست؟ 488 00:44:09,162 --> 00:44:11,357 فهرست اسامی صاحبان لوتزه مشکی 489 00:44:13,533 --> 00:44:15,797 کو گون سو 490 00:44:23,877 --> 00:44:24,917 بخش جنایی غربی 491 00:44:25,345 --> 00:44:28,212 عصر بخیر میخوام گزارش یه فراری رو بدم 492 00:44:28,382 --> 00:44:29,382 یه لحظه لطفا 493 00:44:31,752 --> 00:44:32,752 ادامه بدید 494 00:44:33,186 --> 00:44:34,653 من لی گوانگ مینُ دیدم 495 00:44:35,389 --> 00:44:36,822 چی؟ کی؟ 496 00:44:38,225 --> 00:44:39,283 من لی گوانگ مینُ دیدم 497 00:44:43,397 --> 00:44:45,160 گوش کنید، آقا 498 00:44:46,833 --> 00:44:48,767 لطفا دیگه مزاحم نشید، باشه؟ 499 00:44:56,243 --> 00:44:57,642 بخش جنایی غربی 500 00:45:01,782 --> 00:45:03,181 فکر کنم این همون شخصه 501 00:45:03,417 --> 00:45:04,111 چیه؟ 502 00:45:04,251 --> 00:45:05,684 شما رو میخواد 503 00:45:09,022 --> 00:45:12,355 چیه؟ گفتم که مزاحم نشید 504 00:45:12,459 --> 00:45:14,927 میخواستم یه گزارش بدم، کجای این مزاحمته؟ 505 00:45:18,732 --> 00:45:19,732 خب، پس گوش میدم 506 00:45:21,735 --> 00:45:23,168 همونجور که گفتم، لی گوانگ مینُ دیدم 507 00:45:24,271 --> 00:45:25,533 اونوقت اون کجاست؟ 508 00:45:26,339 --> 00:45:27,931 این چیزیه که من میخواستم از شما بپرسم 509 00:45:28,508 --> 00:45:30,442 داری باهام شوخی میکنی؟ عجب آدمیه ها 510 00:45:30,544 --> 00:45:33,411 نه، منظورم اینه که شما کجا بردینش، کارآگاه کو؟ 511 00:45:33,613 --> 00:45:34,613 چی گفتی؟ 512 00:45:35,315 --> 00:45:37,647 دود شد رفت هوا یا آب شد رفت توی زمین؟ 513 00:45:38,785 --> 00:45:40,377 صاحب لوتزه ی مشکی، کو گون سو 514 00:45:48,862 --> 00:45:51,592 شماره تماس ناشناس 515 00:46:01,808 --> 00:46:02,808 ...بخش جنایی 516 00:46:04,444 --> 00:46:05,444 بله 517 00:46:06,780 --> 00:46:07,780 کارآگاه کو 518 00:46:08,515 --> 00:46:08,982 بله؟ 519 00:46:08,983 --> 00:46:10,303 اون ازتون میخواد تلفنتونُ جواب بدید 520 00:46:12,252 --> 00:46:13,019 چی؟ 521 00:46:13,020 --> 00:46:14,213 موبایلتون 522 00:46:14,554 --> 00:46:18,957 شماره تماس ناشناس 523 00:46:26,867 --> 00:46:27,867 کی هستی؟ 524 00:46:28,368 --> 00:46:31,360 تنها کسی که میدونه تو لی رو کشتی 525 00:46:39,746 --> 00:46:41,611 بعد از کشتن یه آدم، خوب میخوابی؟ 526 00:46:42,549 --> 00:46:45,518 نمیدونم داری راجع به چه کوفتی حرف میزنی 527 00:46:46,319 --> 00:46:47,319 تو کی هستی؟ 528 00:46:48,054 --> 00:46:50,955 کارآگاه کو، داری بیچاره میشی 529 00:46:53,426 --> 00:46:58,921 فکر کنم راجع به یه چیزی سخت در اشتباهی 530 00:46:59,833 --> 00:47:02,393 وای، خیلی خوب ماشینتُ تعمیر کردی 531 00:47:02,903 --> 00:47:03,903 سرت شلوغ بوده 532 00:47:06,473 --> 00:47:07,565 اوه اون 533 00:47:09,309 --> 00:47:13,712 یه تصادف جزئی داشتم که بیمه خسارتشُ تقبل کرد 534 00:47:14,915 --> 00:47:18,476 همه شُ اشتباه کردی، درسته؟ 535 00:47:18,718 --> 00:47:21,983 الان بهونه اوردی؟- دارم قطع میکنم- 536 00:47:22,355 --> 00:47:24,880 باید گزارش کنم که لی توی منطقه ی کوه یانگجا بوده؟ 537 00:47:25,825 --> 00:47:27,053 امیدوارم خوب دفنش کرده باشی 538 00:47:28,328 --> 00:47:30,328 همچین اتفاقی نمیوفته، پس قطع کن، حرومزاده 539 00:47:30,463 --> 00:47:33,398 وقتی قطع کردی گزارشتُ میدم 540 00:47:34,501 --> 00:47:38,028 میبینی؟ تو کشتیش 541 00:47:38,405 --> 00:47:39,463 حرومزاده 542 00:47:41,007 --> 00:47:42,872 بگو، تو کی هستی؟ 543 00:47:43,677 --> 00:47:44,507 دارمشI've had it! 544 00:47:44,611 --> 00:47:47,910 یه دفعه دیگه قسم دروغ بخوری، گزارشتُ میدم 545 00:47:48,748 --> 00:47:49,115 توجهت جلب شد؟ 546 00:47:49,116 --> 00:47:51,015 خبردار- خبردار- 547 00:47:53,620 --> 00:47:55,485 الان توی وضعیت مناسبی نیستی که به حرفم گوش بدی 548 00:47:56,690 --> 00:47:59,625 میذارم یکم بهتر بشی و بعد درخواستمُ بهت میگم 549 00:48:01,761 --> 00:48:05,356 زحمت نکش دنبالم بگردی، اگه مزاحمم بشی گزارشتُ میدم 550 00:48:07,000 --> 00:48:08,558 حالت بهتر از اونیه که انتظار داشتم 551 00:48:09,669 --> 00:48:10,669 خیلی شبیه گناهکارا نیستی 552 00:48:11,805 --> 00:48:12,805 روش خوبیه 553 00:49:54,708 --> 00:49:57,643 این دیگه چه کوفتیه 554 00:50:12,726 --> 00:50:14,326 چراغ سبزه، چرا نمیری؟ 555 00:50:16,796 --> 00:50:18,058 باید.... بریم؟ 556 00:50:19,199 --> 00:50:20,199 آقا 557 00:50:21,801 --> 00:50:24,065 گفتم ده دلار در ثانیه 558 00:50:25,939 --> 00:50:27,702 تا الان 559 00:50:28,208 --> 00:50:31,473 150دلار، 160 دلار، وای 200 دلار گیرت میاد 560 00:50:42,889 --> 00:50:45,255 شماره تماس ناشناس: ماشین مشکل فنی داره؟ 561 00:50:46,793 --> 00:50:47,793 لعنتی 562 00:50:47,894 --> 00:50:48,894 آماده باش 563 00:51:24,998 --> 00:51:25,998 عوضی 564 00:52:21,187 --> 00:52:23,018 ایستگاه پلیس 565 00:52:53,953 --> 00:52:55,181 چی شده؟- ها؟- 566 00:52:56,289 --> 00:52:57,289 کابوس دیدی؟ 567 00:52:57,991 --> 00:52:59,185 چرت زده بودی؟ 568 00:52:59,359 --> 00:53:01,020 کل روزُ داشتیم گشت میزدیم 569 00:53:02,395 --> 00:53:03,054 کجا بودی؟ 570 00:53:03,363 --> 00:53:04,363 کوه یانگجا 571 00:53:04,931 --> 00:53:06,990 مادرت اونجا دفن نشده؟ 572 00:53:07,967 --> 00:53:08,967 آره 573 00:53:10,270 --> 00:53:11,270 صبر کن 574 00:53:12,338 --> 00:53:13,737 چرا اونجا؟ 575 00:53:14,207 --> 00:53:16,835 آخرین محل شناخته شده توی تلفن لی اونجا بود 576 00:53:17,110 --> 00:53:20,204 ولی به خاطر همپوشانی شبکه یه محل مشخص به دست نیووردیم 577 00:53:20,747 --> 00:53:22,738 ماشینت نو شده، سپرُ عوض کردی؟ 578 00:53:23,850 --> 00:53:24,850 تصادف کردی؟ 579 00:53:24,984 --> 00:53:27,282 آره، بهت که گفتم چی شد 580 00:53:28,121 --> 00:53:29,121 درسته 581 00:53:29,422 --> 00:53:30,422 جلوبندی رو کامل عوض کردی؟ 582 00:53:30,924 --> 00:53:32,044 خدا رو شکر خودت چیزیت نشده 583 00:53:33,693 --> 00:53:35,183 تلفنت، داره زنگ میخوره 584 00:53:43,469 --> 00:53:44,936 شماره تماس ناشناس 585 00:53:57,183 --> 00:54:00,016 چطور یه پلیس میتونه اینقدر توی تعقیب و گریز بد باشه؟ 586 00:54:02,722 --> 00:54:05,418 بهش فکر کردی؟ میتونیم الان حرف بزنیم؟ 587 00:54:06,025 --> 00:54:08,357 یه سوال دارم- بپرس- 588 00:54:08,995 --> 00:54:11,156 تو چطوری دیدی 589 00:54:14,367 --> 00:54:17,461 من لی رو خاک کردم؟ خیلی تاریک بود 590 00:54:18,471 --> 00:54:20,439 تاریک؟ معنیش این نیست که نمیتونم 591 00:54:20,840 --> 00:54:22,364 بحثُ عوض نکن 592 00:54:22,475 --> 00:54:23,555 با چشمای خودت ندیدی 593 00:54:24,944 --> 00:54:26,070 نمیدونی لی کجاست 594 00:54:31,484 --> 00:54:32,484 پس 595 00:54:34,120 --> 00:54:38,022 گزارش بده، یا زمینُ بکن 596 00:54:38,992 --> 00:54:40,186 همینجوری ادامه بده 597 00:54:40,927 --> 00:54:43,395 ولی هیچوقت پیداش نمیکنی 598 00:54:44,497 --> 00:54:45,497 چرا؟ 599 00:54:46,032 --> 00:54:48,262 هیچ مدرکی نیست که اون دفن شده ، لعنتی 600 00:54:48,968 --> 00:54:51,095 هیچ مدرکی نیست، کثافت آشغال 601 00:54:52,271 --> 00:54:53,271 حرفم تموم شد، عوضی 602 00:54:58,144 --> 00:54:59,144 لعنتی 603 00:54:59,979 --> 00:55:01,207 گون سو، آروم باش 604 00:55:03,149 --> 00:55:04,149 آروم باش 605 00:55:20,533 --> 00:55:21,761 اون تلفن لعنتیُ جواب بده 606 00:55:23,436 --> 00:55:25,063 کسی شام نمیخواد؟- ...بخش جنایی غربی- 607 00:55:25,872 --> 00:55:27,672 البته، دارم از گرسنگی میمیرم- یه لحظه- 608 00:55:28,107 --> 00:55:29,467 اون میخواد یه تصادفُ گزارش بده 609 00:55:29,475 --> 00:55:31,195 پس وصلش کن به ترافیک- هی ، هی، هی- 610 00:55:35,882 --> 00:55:37,372 مزاحم تلفنیه- چی؟- 611 00:55:48,528 --> 00:55:49,528 چیه؟ 612 00:55:50,830 --> 00:55:52,991 هر روز عصر تلفنای اینجوری داریم 613 00:55:54,400 --> 00:55:57,927 مزاحم تلفنی باید پیدا بشه تا یه درس حسابی بهشون داده بشه 614 00:55:58,171 --> 00:55:59,171 برو غذا بخور، زود باش 615 00:55:59,272 --> 00:56:00,272 باشه 616 00:56:03,176 --> 00:56:06,202 بعدا به خاطر اینکه جواب ندادیم ازمون شکایت میکنن 617 00:56:06,446 --> 00:56:08,141 چه سردردی 618 00:56:43,149 --> 00:56:44,844 هی، هی 619 00:56:44,951 --> 00:56:46,942 بسه موضوع چیه؟ 620 00:56:47,520 --> 00:56:48,520 چی شده؟ 621 00:56:48,955 --> 00:56:52,049 چطور جرأت کردی تماسای منُ رد کنی! برم لوت بدم؟ 622 00:56:52,325 --> 00:56:53,325 چی شده؟ 623 00:56:56,129 --> 00:56:57,129 تو چه ـت شده؟ 624 00:56:59,332 --> 00:57:00,390 لعنتی، خودش نیست؟ 625 00:57:02,168 --> 00:57:03,035 نه، نه، نه 626 00:57:03,036 --> 00:57:04,525 چی، اون نیست؟ 627 00:57:05,638 --> 00:57:06,638 اون همکارمونه 628 00:57:08,407 --> 00:57:10,136 یه پلیس؟- بله، یه پلیس- 629 00:57:12,178 --> 00:57:13,907 لعنتی، دیوونه شدم 630 00:57:14,013 --> 00:57:15,878 ببخشید، من واقعا معذرت میخوام 631 00:57:16,082 --> 00:57:17,640 شبیه کسی هستی که منُ گول زد 632 00:57:18,551 --> 00:57:19,882 واقعا ببخشید 633 00:57:20,653 --> 00:57:24,419 رئیس، این ستوان پارک، همونی که توی موضوع مبارزه با جرائم داخلی کمکمون کنه 634 00:57:25,525 --> 00:57:29,461 ستوان، از دیدنت خیلی خوشحالم، ما مدیونتیم 635 00:57:30,429 --> 00:57:32,590 این ناجی ماست 636 00:57:33,199 --> 00:57:34,719 گون سو، از ناجیمون کتک خوردی 637 00:57:36,068 --> 00:57:38,002 کارآگاه کو گون سو؟- بله- 638 00:57:38,104 --> 00:57:39,104 جدا؟ 639 00:57:39,305 --> 00:57:40,305 باورم نمیشه 640 00:57:42,108 --> 00:57:43,268 !جاییت که خون نیومد 641 00:57:45,144 --> 00:57:47,104 بازم معذرت میخوام بذارید خودمُ رسماً معرفی کنم 642 00:57:48,347 --> 00:57:49,347 من پارک چانگ مین هستم 643 00:57:50,550 --> 00:57:52,347 شما دوتا یه چیزیتون میشه ها 644 00:57:52,552 --> 00:57:55,487 اون دفه نجاتت داد، امروز تقریبا کشتت 645 00:57:57,323 --> 00:57:58,551 خوش قیافه شدی 646 00:57:59,992 --> 00:58:02,222 صبر کن، اینجا رو ببین 647 00:58:05,665 --> 00:58:06,665 ببخشید 648 00:58:07,233 --> 00:58:08,233 باید برم دستشویی 649 00:58:16,042 --> 00:58:17,082 قلبم از جا کنده شد 650 00:58:18,678 --> 00:58:19,678 اون ستوان پارکِ؟ 651 00:58:20,413 --> 00:58:21,413 آره 652 00:58:43,002 --> 00:58:44,002 ترسوندیم 653 00:58:49,141 --> 00:58:52,508 اینجا دو نوع آدم هست 654 00:58:54,146 --> 00:58:56,444 یکی کسایی که از همون اول تسلیم میشن 655 00:58:57,483 --> 00:59:01,715 و یکی هم اونایی که همه تلاششونُ میکنن 656 00:59:02,154 --> 00:59:03,587 تو کدومی؟ 657 00:59:12,198 --> 00:59:13,198 واقعا پلیسی؟ 658 00:59:14,233 --> 00:59:16,292 چیه، انتظارشُ نداشتی؟ از خودم ناامید شدم 659 00:59:19,238 --> 00:59:20,238 چی میخوای؟ 660 00:59:21,340 --> 00:59:26,539 این مهمترین و زیرکانه ترین حرفیه که تا الان زدی 661 00:59:28,247 --> 00:59:30,340 چی میخوام؟ ساده س 662 00:59:32,551 --> 00:59:34,485 لی رو بیار بدون هیچ سوالی 663 00:59:35,788 --> 00:59:36,788 چرا؟ 664 00:59:39,659 --> 00:59:41,627 کنجکاوی زیاد سرتُ به باد میده 665 00:59:44,797 --> 00:59:47,197 حرف اضافی نزن، فقط لی رو بیار 666 00:59:50,503 --> 00:59:51,503 اینکه خیلی بده 667 00:59:53,205 --> 00:59:56,800 من واقعا نمیدونم اون کجاست 668 01:00:06,652 --> 01:00:07,652 خوب نیست 669 01:00:26,372 --> 01:00:28,101 لعنتی 670 01:00:30,176 --> 01:00:31,803 وایسا، وایسا، وایسا 671 01:00:32,578 --> 01:00:34,205 مگه کیسه بوکس گیر اوردی 672 01:00:37,650 --> 01:00:39,413 یه پلیس نباید یه پلیس دیگه رو بزنه 673 01:00:39,885 --> 01:00:41,648 چه مشت قوی ای داری 674 01:00:44,390 --> 01:00:46,255 اگه ضربه ت اینقدر دردناکه 675 01:00:47,360 --> 01:00:49,385 فکر کن لی چه دردی تحمل کرده وقتی زیرش گرفتی 676 01:00:50,396 --> 01:00:51,396 لعنتی 677 01:00:55,301 --> 01:00:56,301 بیا بیرون 678 01:00:59,405 --> 01:01:00,667 بیا بیرون، عوضی 679 01:01:12,518 --> 01:01:16,477 حالا که دو تا مشت زدی اعتماد به نفست رفت بالا؟ 680 01:01:22,294 --> 01:01:24,159 خوبی؟ هنوز نفس میکشه 681 01:01:29,201 --> 01:01:31,431 با یه مرد اینجا چکار میکنم آخه 682 01:01:32,438 --> 01:01:33,438 بازم بمون 683 01:01:40,846 --> 01:01:43,178 سخت نگیر، بخور 684 01:01:48,254 --> 01:01:49,278 میگیرمش 685 01:01:49,488 --> 01:01:52,150 میگیرمش اینکارُ میکنم 686 01:01:55,961 --> 01:01:59,226 حالا دیگه چشم تو چشم شدیم 687 01:02:03,836 --> 01:02:04,836 لعنتی 688 01:02:15,214 --> 01:02:17,808 امشب آماده ی گرفتن لی شو 689 01:02:23,923 --> 01:02:24,923 زنگ میزنم 690 01:03:13,372 --> 01:03:14,372 کثافت 691 01:03:15,774 --> 01:03:17,332 یه دلیلی باید داشته باشه 692 01:03:18,911 --> 01:03:21,539 چرا اون دنبال یه آدم مُرده میگرده؟ 693 01:03:26,285 --> 01:03:27,285 یکم بهم وقت بده 694 01:03:36,495 --> 01:03:37,495 این چیه؟ 695 01:03:49,441 --> 01:03:50,441 ...جای گلوله 696 01:03:54,046 --> 01:03:55,046 اون مرده بوده؟ 697 01:04:39,625 --> 01:04:40,625 کی اونجاست؟ 698 01:05:04,984 --> 01:05:06,417 اون لعنتی 699 01:05:22,434 --> 01:05:23,867 گاوصندوق شخصی 700 01:05:34,480 --> 01:05:36,744 هی لی گوانگ مین! چرا اینقدر دسترسی بهت سخته؟ 701 01:05:37,082 --> 01:05:39,676 فکر کردم ستوان پارک پیدات کرده 702 01:05:40,519 --> 01:05:41,577 کجایی؟ 703 01:05:42,021 --> 01:05:43,021 چرا جواب تلفنتُ نمیدی 704 01:05:44,790 --> 01:05:46,815 خودش نیستی تو کی هستی؟ 705 01:05:53,966 --> 01:05:56,958 سی و هشت ساله، جو نیونگ هیون 706 01:05:57,770 --> 01:06:00,170 سه فقره سابقه ی کیفری 707 01:06:01,173 --> 01:06:03,971 همشهری لی، شاید با هم کار میکردن 708 01:06:04,443 --> 01:06:06,104 توی یه دقیقه ی گذشته 709 01:06:07,012 --> 01:06:11,915 و ردشُ بگیر و مکان فعلیشُ به گوشیم بفرست 710 01:06:12,184 --> 01:06:14,516 قربان، اینکار غیر قانونیه 711 01:06:15,087 --> 01:06:16,645 باید مجوز بگیرم و 712 01:06:16,755 --> 01:06:19,189 مجوز به درک وقت نداریم 713 01:06:19,792 --> 01:06:21,072 بفرستش مسئولیتش گردن من 714 01:06:22,761 --> 01:06:24,023 کارآگاه کو؟- بله، قربان- 715 01:06:24,129 --> 01:06:25,129 اون کجاست؟ 716 01:06:26,465 --> 01:06:27,465 مطمئن نیستم 717 01:06:27,900 --> 01:06:30,767 اون حرومزاده کجا داره پرسه میزنه؟ 718 01:06:32,037 --> 01:06:33,037 این چیه؟ 719 01:06:33,505 --> 01:06:35,598 اونا ورقه های واحد ترافیکمونه 720 01:06:35,774 --> 01:06:37,799 قبل از اینکه گیر بیوفتیم میخواستم حواسم بهشون باشه 721 01:06:38,243 --> 01:06:39,870 مال منه؟- ...نه- 722 01:06:39,978 --> 01:06:40,978 گون سو، ها؟ 723 01:06:43,482 --> 01:06:44,482 120دلار 724 01:06:44,717 --> 01:06:46,082 مث جت میمونه 725 01:07:01,100 --> 01:07:02,533 جو نیونگ هیون 726 01:07:33,966 --> 01:07:35,365 حرومزاده 727 01:07:40,139 --> 01:07:41,299 وایسا 728 01:07:50,149 --> 01:07:52,583 عوضی، به خاطر تو نیومدم اینجا 729 01:07:53,152 --> 01:07:54,949 بیا حرف بزنیم 730 01:07:56,622 --> 01:07:57,622 همونجا وایسا 731 01:08:03,729 --> 01:08:04,729 هی 732 01:08:05,931 --> 01:08:06,931 رفیق، خوبی؟ 733 01:08:10,135 --> 01:08:11,135 مواظب ماشین باش 734 01:08:11,870 --> 01:08:12,870 خُله؟ 735 01:08:13,272 --> 01:08:14,330 وایسا 736 01:08:16,909 --> 01:08:18,240 بی شرف 737 01:08:19,344 --> 01:08:23,303 ...چه آشغال کثافتی 738 01:08:24,316 --> 01:08:26,307 ...من فقط میخواستم حرف بزنیم 739 01:08:27,286 --> 01:08:30,016 !واقعاً نمیدونم 740 01:08:30,122 --> 01:08:31,749 ...تنها چیزی که میخوام بدونم اینه که 741 01:08:32,758 --> 01:08:36,125 .چرا پارک داره دنبال لی می گرده 742 01:08:36,228 --> 01:08:38,128 !به خدا منم نمیدونم 743 01:08:38,764 --> 01:08:41,062 خواهش می کنم بذار من برم، خب؟ 744 01:08:43,068 --> 01:08:44,831 من بمیرم، نمیدونی؟ 745 01:08:45,037 --> 01:08:46,299 !نمیدونم! لعنتی 746 01:08:51,243 --> 01:08:52,642 .باشه، زود باش برو 747 01:08:53,045 --> 01:08:54,045 دمت گرم 748 01:08:55,180 --> 01:08:56,180 برو 749 01:08:56,915 --> 01:08:57,939 .برو دیگه 750 01:08:58,217 --> 01:09:00,811 .برو - !نه - 751 01:09:01,086 --> 01:09:02,644 .خو برو دیگه - !نمیتونم - 752 01:09:02,921 --> 01:09:03,945 .برو دیگه بیشعور 753 01:09:05,357 --> 01:09:06,357 یالا 754 01:09:06,959 --> 01:09:08,358 .برو - !بازش نکن - 755 01:09:08,460 --> 01:09:10,223 ...بازش نکن، بیشعور !خواهش می کنم 756 01:09:10,329 --> 01:09:11,956 ،برو دیگه !گفتم ولت می کنم بری 757 01:09:12,064 --> 01:09:13,064 !حرف میزنم! بهت میگم 758 01:09:13,799 --> 01:09:14,959 !میگم هر کثافتی که بخوای 759 01:09:15,267 --> 01:09:18,293 !فحش نده خاک برسر !قسم بیخودم نخور 760 01:09:18,937 --> 01:09:19,937 .بهت میگم 761 01:09:23,375 --> 01:09:27,937 .لی کلید پارکُ دزدیده 762 01:09:29,848 --> 01:09:30,848 کلید؟ 763 01:09:31,049 --> 01:09:33,017 مال گاوصندوق شخصی کلید پارک 764 01:09:33,785 --> 01:09:34,785 چی توشه؟ 765 01:09:36,922 --> 01:09:37,922 !حرف بزن، بیشعور 766 01:09:37,956 --> 01:09:41,153 !خاک تو سرت، من مث سگ ترسیدم !حرومزاده 767 01:09:41,927 --> 01:09:45,226 !پس از اول، یک کلمه رو هم جا ننداز 768 01:09:45,697 --> 01:09:46,164 .حالا میگم 769 01:09:46,165 --> 01:09:48,997 .مجبورم نکن دوباره ازت بپرسم - .باشه بابا، حرف میزنم - 770 01:09:49,968 --> 01:09:53,028 ...مواد مخدرُ پارک آورد 771 01:09:54,840 --> 01:09:56,273 مواد؟ - آره - 772 01:09:58,844 --> 01:10:02,109 ،وقتی پارک تو گروه پلیس بود 773 01:10:03,282 --> 01:10:06,342 .مواد مخدر ضبط شده رو بلند کرد 774 01:10:39,918 --> 01:10:43,251 شنیدم گمرک چندین تُن مواد ،ضبط کرده بود 775 01:10:44,323 --> 01:10:48,225 ،اون یه قسمتشُ فروخت .بعد باهاش بار و کلوب راه انداخت 776 01:10:49,361 --> 01:10:50,851 .اون یه چیز محشر بود 777 01:10:51,797 --> 01:10:53,397 ،وقتی می خوردیش .دیگه نمیتونستی برگردی 778 01:10:54,433 --> 01:10:56,060 .برای همیشه میخکوب میشدی 779 01:10:57,469 --> 01:11:00,165 .حتی یاکوزا یه قسمت از اینُ خواسته 780 01:11:01,740 --> 01:11:04,800 .پارک نقش بزرگی توی این ماجرا داشت 781 01:11:24,963 --> 01:11:29,024 وقتی پارک برای امضای قرارداد با یاکوزا رفت .لی رفت 782 01:11:30,068 --> 01:11:31,365 .پولا و موادُ هم با خودش بُرد 783 01:11:33,872 --> 01:11:35,806 خب حالا کلید کجاست؟ 784 01:11:37,175 --> 01:11:39,200 لی همیشه چیزای مهمُ .یه جایی تو لباساش مخفی می کنه 785 01:11:40,178 --> 01:11:41,178 تو بدنش 786 01:11:56,361 --> 01:11:58,022 دارم چه غلطی می کنم؟ 787 01:12:00,532 --> 01:12:01,532 !چه زشت 788 01:12:03,035 --> 01:12:04,127 !لعنتی 789 01:12:25,457 --> 01:12:27,357 !کو گون سو !همینجا بمون 790 01:12:28,160 --> 01:12:29,388 .تکون نخور 791 01:12:31,830 --> 01:12:32,990 !کدوم خری هستی، ها؟ 792 01:12:33,999 --> 01:12:34,999 !چاقو رو بنداز 793 01:12:36,068 --> 01:12:36,830 ...گوش کن - !چاقو رو بنداز - 794 01:12:37,035 --> 01:12:37,903 بیا، مرد 795 01:12:37,903 --> 01:12:38,903 !اون چاقوی لعنتی رو بنداز 796 01:12:39,004 --> 01:12:40,995 .آروم باش 797 01:12:45,243 --> 01:12:46,243 بندازش 798 01:12:46,244 --> 01:12:47,912 !هِی، هِی 799 01:12:47,913 --> 01:12:48,913 .من... من اینکارو نکردم 800 01:12:48,914 --> 01:12:50,108 !پس اینجا چیکار می کنی؟ 801 01:12:50,215 --> 01:12:51,477 !نه! من نکُشتمش 802 01:12:51,917 --> 01:12:52,917 ...ماجرا از این قراره که 803 01:12:53,085 --> 01:12:55,178 !تو باید بهم اعتماد کنی 804 01:12:55,620 --> 01:12:57,110 .بیا، اینجا رو ببین 805 01:12:57,956 --> 01:13:00,015 .تو روز 23 اُم تصادف کردی 806 01:13:00,425 --> 01:13:01,915 .این مال دو روز قبلشه 807 01:13:02,894 --> 01:13:05,556 ماشینت .قبل از تصادف از بین رفته بود 808 01:13:06,198 --> 01:13:07,995 هنوزم دارم اشتباه می کنم؟ آره؟ 809 01:13:08,967 --> 01:13:10,525 .خب، حالا تفنگتُ بیار پایین 810 01:13:11,403 --> 01:13:14,839 !هی! چیکار داری می کنی؟ 811 01:13:14,940 --> 01:13:18,535 ،ما پلیسای نمونه نیستیم !ولی تو دیگه خیلی شورشُ درآوردی 812 01:13:18,977 --> 01:13:21,502 !صبر کن !حالا می فهمی همه چی اشتباه بوده 813 01:13:22,514 --> 01:13:23,538 !خدا لعنتت کنه 814 01:13:40,899 --> 01:13:42,127 چطوری عاقبتت این شد؟ 815 01:13:42,400 --> 01:13:43,526 .ولش کن، گور باباش 816 01:13:45,170 --> 01:13:49,300 میرم پیش پلیس اعتراف می کنم !بیا بریم 817 01:13:52,410 --> 01:13:54,037 .امروز واقعاً خسته شدم 818 01:13:55,580 --> 01:13:59,346 ،هرچی میخواد بشه .من فقط میخوام استراحت کنم 819 01:14:00,652 --> 01:14:01,652 استراحت؟ 820 01:14:03,421 --> 01:14:04,421 میخوای استراحت کنی؟ 821 01:14:05,390 --> 01:14:08,291 همیشه همینطوری سهل انگاری 822 01:14:09,261 --> 01:14:14,198 آدمکُشی و کشف جسد .آخرش تو رو به کُشتن میده 823 01:14:14,466 --> 01:14:16,491 ،کی بجز بچه ت بهت اهمیت میده؟ 824 01:14:17,702 --> 01:14:19,567 .تو منُ دیوونه کردی 825 01:14:21,139 --> 01:14:22,231 الحق که دیوونه ای 826 01:14:29,347 --> 01:14:31,941 .لعنتی، برام مهم نیس 827 01:14:33,351 --> 01:14:34,682 .هرکاری دلت میخواد بکن، به خودت مربوطه 828 01:14:38,657 --> 01:14:39,681 بگیرش 829 01:14:41,193 --> 01:14:42,193 .همه شو از بین ببر 830 01:14:47,199 --> 01:14:48,919 اگه تو بری زندان من میتونم آب خوش از گلوم پایین بره؟ 831 01:14:49,734 --> 01:14:52,066 .عجب خر شانسی هستی 832 01:14:52,537 --> 01:14:55,529 ،هنوز خاک مادرت خشک نشده حالا این اتفاق افتاده؟ 833 01:14:56,274 --> 01:14:57,274 سانگ هو 834 01:14:57,375 --> 01:14:58,967 .از من تشکر نکن .نمیخوام اینُ بشنوم 835 01:14:59,311 --> 01:15:00,676 .کمکم کن - !دوباره چیه؟ - 836 01:15:03,248 --> 01:15:05,011 .یه پلیس تهدیدم کرد 837 01:15:06,985 --> 01:15:08,111 مزخرف میگی؟ 838 01:15:08,653 --> 01:15:09,653 تو میشناسیش 839 01:15:10,655 --> 01:15:11,655 پارک چانگ مین 840 01:15:12,324 --> 01:15:15,953 .فکر می کنم اون لی رو هم کُشته 841 01:15:17,162 --> 01:15:21,997 اون جنازهه اینجا .مال لی ـه 842 01:15:26,404 --> 01:15:29,703 باید هرچی بهت میگم باور کنی، باشه؟ 843 01:15:32,477 --> 01:15:33,477 ...اون شب 844 01:15:35,046 --> 01:15:37,514 .من یکی رو زیر کردم 845 01:15:39,484 --> 01:15:40,484 .صبر کن 846 01:15:41,553 --> 01:15:42,986 شماره ناشناس 847 01:15:51,429 --> 01:15:52,264 الو؟ 848 01:15:52,265 --> 01:15:53,629 ،منم کارآگاه چویی با توئه؟ 849 01:15:55,166 --> 01:15:56,166 ها؟ 850 01:15:56,201 --> 01:15:58,066 .حرف بزن، مهمه 851 01:16:00,238 --> 01:16:01,603 الان داری ما رو می بینی؟ 852 01:16:03,141 --> 01:16:06,167 اگه نمیخوای مسئولیت مرگت بیفته گردن اون .بیا بیرون 853 01:16:11,283 --> 01:16:12,341 !چی شده؟ 854 01:16:13,818 --> 01:16:16,082 داری کشیک منُ میدی؟ 855 01:16:18,556 --> 01:16:22,390 .خفه شو برو تو خیابون روبروییت 856 01:16:23,361 --> 01:16:24,385 .5قدم دیگه مونده 857 01:16:27,432 --> 01:16:29,730 رسیدی؟ - آره، کجایی؟ - 858 01:16:30,568 --> 01:16:31,568 اوکی 859 01:16:32,837 --> 01:16:34,304 !الو؟ الو 860 01:16:35,173 --> 01:16:36,173 !هی 861 01:16:38,576 --> 01:16:39,576 ...حرومزاده 862 01:17:13,478 --> 01:17:14,843 شماره ناشناس 863 01:17:23,154 --> 01:17:26,453 انگیزه چی بوده؟ راننده خوبه، نه؟ 864 01:17:27,392 --> 01:17:28,689 .حرفام تقریبا تموم شد 865 01:17:30,261 --> 01:17:32,161 .تا 6 صبح لی رو پیدا کن 866 01:17:34,899 --> 01:17:35,899 چی کار کردی؟ 867 01:17:39,237 --> 01:17:41,330 !گفتم خودم میارمش، کثافت 868 01:17:42,140 --> 01:17:43,140 داری گریه می کنی؟ 869 01:17:44,242 --> 01:17:47,678 ،تو که اینقدر سوسول نبودی .بچسب به کارِت 870 01:17:48,146 --> 01:17:49,146 رفیق 871 01:17:53,184 --> 01:17:53,785 تموم شد 872 01:17:53,786 --> 01:17:57,551 .من میخوام خودمُ معرفی کنم !تو هم کارِت تمومه، حرومزاده 873 01:17:59,591 --> 01:18:01,559 !کارِت تمومه 874 01:18:02,193 --> 01:18:04,286 جدی؟ .یه دقیقه صبر کن 875 01:18:06,197 --> 01:18:06,765 کیه؟ 876 01:18:06,766 --> 01:18:09,256 من همون ستوان پارکم 877 01:18:10,335 --> 01:18:11,335 آه، سلام 878 01:18:11,569 --> 01:18:12,569 .از دیدنتون خوشبختم 879 01:18:13,271 --> 01:18:15,705 .گون سو هنوز نیومده - .خودشه داره زنگ میزنه- 880 01:18:16,241 --> 01:18:18,300 .الان تو خونه تم - !حق نداری - 881 01:18:19,744 --> 01:18:20,744 داخل منتظری؟ 882 01:18:21,880 --> 01:18:23,347 .که اینطور، زود عجله کن 883 01:18:24,249 --> 01:18:26,274 !سلام، تو باید مینا باشی 884 01:18:26,618 --> 01:18:28,745 !نه! خواهش می کنم نه 885 01:18:47,572 --> 01:18:48,572 .به خونه خوش اومدی 886 01:18:48,973 --> 01:18:49,973 هی 887 01:18:51,709 --> 01:18:52,709 .مینا خوابه 888 01:19:01,820 --> 01:19:02,820 !هی 889 01:19:05,557 --> 01:19:06,557 تو چه ت شده؟ 890 01:19:07,325 --> 01:19:08,325 ...ببین 891 01:19:10,829 --> 01:19:12,922 یه نفر اینجا نبود؟ 892 01:19:13,565 --> 01:19:14,565 ...دوستت 893 01:19:14,833 --> 01:19:17,529 ،یه وسیله گذاشت .گفت باید برِش می گردوند 894 01:19:18,002 --> 01:19:19,002 چه ت شده؟ 895 01:19:45,263 --> 01:19:49,666 اگه خودتُ معرفی کنی .مشکلت حل نمیشه 896 01:19:50,869 --> 01:19:52,894 .لی رو تا 6 بیار 897 01:20:03,648 --> 01:20:04,648 ...لعنتی آشغال 898 01:20:20,532 --> 01:20:22,864 ،هتل رزرو کردم 899 01:20:23,601 --> 01:20:26,661 ،پس وقتی مینا بیدار شد .برید اونجا 900 01:20:27,338 --> 01:20:28,338 فهمیدی؟ 901 01:20:28,573 --> 01:20:29,573 تو نمیای؟ 902 01:20:29,874 --> 01:20:32,434 من همین که کارام تموم بشه .میــام 903 01:20:32,610 --> 01:20:33,610 کِی تموم میشه؟ 904 01:20:34,345 --> 01:20:35,865 ،هرچه سریعتر میام اونجا !پس فعلاً شماها برید 905 01:20:37,782 --> 01:20:39,579 تو دردسر افتادی؟ - .معلومه که نه - 906 01:20:40,351 --> 01:20:43,013 .اینجا یه اشتباه رزرو پیش اومده 907 01:20:43,821 --> 01:20:44,879 .باشه؟ من میخوام برم 908 01:20:45,623 --> 01:20:48,786 ،5تا جای خالی هست .و 5 تا گلوله مونده 909 01:20:48,893 --> 01:20:49,587 باشه 910 01:20:49,861 --> 01:20:53,922 کارآگاه، میشه فرم آزادی رو امضا کنید؟ 911 01:20:55,767 --> 01:20:56,767 ...اینجا نه 912 01:20:57,068 --> 01:20:58,068 یه لحظه 913 01:20:59,804 --> 01:21:01,931 ،کارآگاه، ما یک کم غذا سفارش دادیم 914 01:21:02,874 --> 01:21:04,307 میخوای به ما ملحق بشی؟ 915 01:21:04,742 --> 01:21:07,973 .سس شون یک کم فرق داره 916 01:21:08,446 --> 01:21:09,470 .خیلی خوشمزه س 917 01:21:28,533 --> 01:21:30,592 !پسش میدم، باشه؟ 918 01:22:01,699 --> 01:22:03,826 .حالا سرعتُ کم کن 919 01:22:06,004 --> 01:22:07,733 .خیلی دور وایسا 920 01:22:10,875 --> 01:22:11,875 .جسدُ بیار 921 01:22:44,075 --> 01:22:45,099 .بذارش 922 01:22:51,783 --> 01:22:53,114 .وایسا، تکون نخور 923 01:22:53,651 --> 01:22:54,913 ببین چی داره؟ 924 01:22:57,522 --> 01:22:59,956 !همونجا وایسا بیشعور ...سوییچ ماشین 925 01:23:01,059 --> 01:23:02,617 چیز دیگه ای پیدا نکردی؟ 926 01:23:06,798 --> 01:23:08,129 .خب، اینُ ببین 927 01:23:16,174 --> 01:23:17,641 .برو کنار 928 01:23:43,000 --> 01:23:44,000 .داخل بمون 929 01:23:47,271 --> 01:23:50,001 اونا جای گلوله ست تو بهش شلیک نکردی؟ 930 01:23:51,175 --> 01:23:53,575 .ها، اونُ میگی 931 01:23:54,579 --> 01:23:55,579 ،باشه، من بهش شلیک کردم 932 01:23:56,748 --> 01:23:58,511 !اون وقت بام .تو اونُ بردی تو ماشین 933 01:24:00,118 --> 01:24:01,118 خب کی اونُ کُشت؟ 934 01:24:02,854 --> 01:24:03,854 تو؟ یا من؟ 935 01:24:05,623 --> 01:24:06,623 ...آها، خب 936 01:24:06,891 --> 01:24:07,931 .اونش زیاد مهم نیست 937 01:24:10,261 --> 01:24:11,261 کارمون اینجا تموم شد؟ 938 01:24:12,063 --> 01:24:13,183 رسیدی، چیزی میخوای؟ 939 01:24:14,065 --> 01:24:15,065 .دارم میرم 940 01:24:19,904 --> 01:24:22,168 .صبر کن، یه چیز دیگه مونده 941 01:24:25,777 --> 01:24:27,711 .این یه تفنگ خالی بود که 942 01:24:28,980 --> 01:24:30,572 !هی، هی! صبر کن 943 01:24:32,950 --> 01:24:33,950 !ببین 944 01:24:35,286 --> 01:24:37,948 !من بدشانس ترین پلیس قرنم 945 01:24:38,790 --> 01:24:40,815 !فکر کردی بیگدار به آب میزنم بیام اینجا؟ 946 01:24:41,726 --> 01:24:43,626 ،اگه تو لعنتی منُ بکُشی 947 01:24:45,229 --> 01:24:51,657 اون وقت یه ایمیل زمانبندی شده .صبح به اداره پلیس میرسه 948 01:24:52,837 --> 01:24:57,171 !توی اون، جزئیات معاملات مواد مخدرت 949 01:24:58,075 --> 01:24:59,906 !روسپی خونه های غیرقانونی !عملیات غیرقانونیت نوشته شده 950 01:25:00,111 --> 01:25:03,911 !همینطور قتل لی و کارآگاه چوی 951 01:25:04,348 --> 01:25:06,316 مطمئنم اینا فقط یه بخش کوچیکی از جُرماته 952 01:25:07,318 --> 01:25:10,845 ولی 180 دلار شرط می بندم !حداقل حبس ابد بهت میخوره 953 01:25:11,088 --> 01:25:12,646 چیزی جا ننداختی؟ 954 01:25:13,658 --> 01:25:15,182 !بیا، بهم شلیک کن 955 01:25:17,795 --> 01:25:20,958 میخوای شلیک کنی؟ .با این تمومش کن 956 01:25:21,766 --> 01:25:23,631 ،اگه نمیخوای !اسلحه تُ غلاف کن، آشغال 957 01:25:25,002 --> 01:25:26,002 زمان داره میگذره 958 01:25:31,876 --> 01:25:32,876 باشه 959 01:25:35,146 --> 01:25:37,614 چرا باید بکُشمت؟ 960 01:25:37,715 --> 01:25:40,309 ،تو آدم بدردبخوری هستی چرا اینکارو کنم؟ 961 01:25:41,052 --> 01:25:43,680 ما هر دو یه طرفیم، مگه نه؟ 962 01:25:44,989 --> 01:25:45,989 .بیا با هم کار کنیم 963 01:25:47,658 --> 01:25:51,788 دیگه وقتشه .تو با بزرگتر از خودت در افتادی 964 01:25:52,396 --> 01:25:54,330 .تو زندگی رو به خودت سخت کردی .مینا رو هم خوب بزرگ کردی 965 01:25:56,000 --> 01:25:58,764 .لعنتی، وحشتناک بود 966 01:25:59,937 --> 01:26:01,928 .مراقب باش، مرد 967 01:26:19,090 --> 01:26:21,081 !چرا اون آشغال داره این طرفی میاد؟ 968 01:26:33,204 --> 01:26:34,865 !نه، نه، نه 969 01:26:36,340 --> 01:26:38,706 !زود باش همینطوری ادامه بده 970 01:26:47,351 --> 01:26:48,351 .کارآگاه کو 971 01:26:49,253 --> 01:26:54,156 یه شام خوشمزه اونجاست که .کسی اینجا تا حالا نظیرشُ ندیده 972 01:26:54,258 --> 01:26:56,852 .تو هم بیا 973 01:26:57,094 --> 01:26:58,994 ...سوپ هم هس - !نمی خورم - 974 01:27:04,035 --> 01:27:05,093 .ضرر کردی 975 01:30:27,905 --> 01:30:30,567 .آره، من تو راهم مینا چطوره؟ 976 01:30:31,242 --> 01:30:32,242 صبر کن 977 01:30:32,243 --> 01:30:34,370 .مینا، باباست 978 01:30:36,647 --> 01:30:39,241 .عزیز دلم، بابا هستم 979 01:30:39,350 --> 01:30:41,409 صبحونه ی تولدتُ خوردی؟ 980 01:30:41,952 --> 01:30:43,146 .آره، خیلی هم خوردم 981 01:30:44,088 --> 01:30:48,582 ،وقتی من اونجا نیستم .با عمه و عموت خوب باش 982 01:30:48,692 --> 01:30:51,058 خوب غذا بخور، باشه؟ 983 01:30:51,595 --> 01:30:53,586 .باشه. زود برگرد، بابا 984 01:30:54,565 --> 01:30:55,565 باشه 985 01:30:57,067 --> 01:30:58,159 .یک کم دیگه صبر کن 986 01:30:59,637 --> 01:31:00,934 !بابا، خدافظ 987 01:31:02,006 --> 01:31:03,006 .ای جان، بای بای 988 01:31:03,340 --> 01:31:04,637 !دوست دارم، بابا 989 01:31:06,177 --> 01:31:08,611 بابا کی میاد؟ - خیلی زود - 990 01:31:08,779 --> 01:31:10,974 آه، چی؟ - ....هِی، مینا - 991 01:31:23,060 --> 01:31:24,584 رئیس 992 01:31:41,512 --> 01:31:42,512 .بالاخره اومدی خونه 993 01:31:45,649 --> 01:31:46,649 متشکرم 994 01:31:48,001 --> 01:32:10,000 .:.:(maryam_eco2003)ترجمه و زیرنویس: مری:.:. .:.:(Sahar1993)سحر :.:. .:.:(samsoon)سعیده :.:. 995 01:32:18,415 --> 01:32:19,415 تعجب کردی؟ 996 01:32:23,721 --> 01:32:24,721 .منم تعجب کردم 997 01:32:30,227 --> 01:32:31,227 بیا تو 998 01:32:34,164 --> 01:32:35,164 بیا تو 999 01:33:03,394 --> 01:33:04,394 رئیس 1000 01:33:09,667 --> 01:33:11,100 تماس بی پاسخ: رئیس 1001 01:33:16,340 --> 01:33:17,364 !حرومزاده 1002 01:33:38,529 --> 01:33:39,529 مُرده؟ 1003 01:33:46,303 --> 01:33:48,271 ...تو روحت 1004 01:34:16,734 --> 01:34:18,361 ،به لطف توی بیشعور 1005 01:34:20,237 --> 01:34:21,727 .من رکورد زنده بودنُ شکوندم 1006 01:34:59,610 --> 01:35:00,804 داری چیکار می کنی؟ 1007 01:35:01,779 --> 01:35:02,779 !صبر کن بیا بیرون 1008 01:35:06,483 --> 01:35:08,678 !دوباره میخوای بری؟ 1009 01:35:12,022 --> 01:35:14,456 !این درُ باز کن، خنگه 1010 01:35:16,226 --> 01:35:17,226 ...حالا ببین 1011 01:35:38,649 --> 01:35:39,673 !لعنتی 1012 01:36:02,940 --> 01:36:04,532 !داری چه غلطی می کنی؟ 1013 01:36:13,016 --> 01:36:15,678 !بدبخت تو دیگه مُردی 1014 01:36:28,699 --> 01:36:29,699 !لعنتی 1015 01:37:07,738 --> 01:37:09,797 پرواز کردی؟ 1016 01:37:31,762 --> 01:37:32,762 !بیا اینجا، بدبخت 1017 01:37:36,967 --> 01:37:37,967 !تو یه مُرده ی بدبختی 1018 01:37:52,349 --> 01:37:53,349 !لعنتی 1019 01:38:11,635 --> 01:38:13,330 !عوضی 1020 01:39:18,735 --> 01:39:19,735 !خاک بر سرت 1021 01:40:53,730 --> 01:41:00,761 ،دزدی و توزیع داروهای مخدر ،اداره کردن روسپی خانه 1022 01:41:01,204 --> 01:41:05,868 ،قتل یک افسر ...فرار بعد از تصادف، دزدی مدرک 1023 01:41:07,244 --> 01:41:09,041 .اینا برای دفن شدنمون کافیه 1024 01:41:10,781 --> 01:41:12,510 .خب لا پوشونیشون می کنیم 1025 01:41:12,849 --> 01:41:13,849 چی؟ 1026 01:41:14,251 --> 01:41:15,980 با اون یارو چیکار کنیم؟ 1027 01:41:20,657 --> 01:41:24,957 چرا درست بعد از سر کار اومدن افسر جدید؟ 1028 01:41:26,696 --> 01:41:27,696 تو رئیس جانگی، درسته؟ 1029 01:41:28,598 --> 01:41:29,598 بله، قربان 1030 01:41:30,634 --> 01:41:32,534 میتونی این ماجرا رو با خودت به گور ببری؟ 1031 01:41:33,603 --> 01:41:34,603 به خاطر دوست من 1032 01:41:37,908 --> 01:41:39,739 .آره، تا لحظه مرگ پیش خودم میمونه 1033 01:41:41,878 --> 01:41:42,878 خوبه 1034 01:41:53,657 --> 01:41:56,319 ،من احساستُ درک می کنم .ولی زندگی همش این نیست 1035 01:41:57,794 --> 01:42:01,855 این یه سالم مثل برق و باد می گذره،می تونی یک کم بری استراحت کنی 1036 01:42:04,234 --> 01:42:06,930 دیگه بهتره مادر چویی رو فراموش کنی 1037 01:42:07,771 --> 01:42:11,332 ولی تو بجز پلیس شدن چیکار می تونی بکنی؟ 1038 01:42:13,009 --> 01:42:15,273 .12هزار تا کار توی کشور هست 1039 01:42:16,847 --> 01:42:17,847 .یه کاری می کنم 1040 01:42:20,717 --> 01:42:23,117 !تو که بری، من کسیُ ندارم 1041 01:42:25,255 --> 01:42:26,415 ...گون سو 1042 01:42:26,723 --> 01:42:28,691 اون وقت که پلیس شدی، یادته؟ 1043 01:42:29,226 --> 01:42:30,818 .تو یه هدف محکم داشتی 1044 01:42:33,363 --> 01:42:34,563 بازنشستگی با تمام مزایا 1045 01:42:34,831 --> 01:42:37,959 آره، هدف نهایی خدمتگذاران جامعه 1046 01:42:39,002 --> 01:42:40,002 .پس بیا حواستُ پرت نکن 1047 01:42:40,337 --> 01:42:42,931 ،من استعفاتُ به تأخیر میندازم .پس زود برگرد 1048 01:42:54,084 --> 01:42:55,084 من رفتم 1049 01:43:02,859 --> 01:43:07,125 آقا خوب درستش کن .محکمش کنیــد 1050 01:43:07,430 --> 01:43:08,430 جوری که نشه بازش کرد 1051 01:43:09,766 --> 01:43:12,428 ،این که مقبره پادشاه نیست .هیشکی اینجا رو باز نمیکنه 1052 01:43:13,069 --> 01:43:14,798 فقط حواست باشه .محکم و قوی بشه 1053 01:43:15,071 --> 01:43:17,232 .مادرت بچه خوبی بار آورده 1054 01:43:17,941 --> 01:43:21,069 هیشکی این روزا اینقدر .به قبر پدر مادرش نمیرسه 1055 01:43:22,746 --> 01:43:23,838 ،قبلاً بهت گفتم 1056 01:43:24,414 --> 01:43:28,350 ،تو پسر خوبی هستی .یه پسر خیلی خوب 1057 01:43:31,888 --> 01:43:32,888 خوش به حالت "پسر خوب" 1058 01:43:34,991 --> 01:43:38,085 حالا که از کار بیکار شدی چطوری زندگی کنیم؟ 1059 01:43:38,962 --> 01:43:39,962 ...چه زندگی ای 1060 01:43:42,766 --> 01:43:43,766 یونگ چول - ها؟ - 1061 01:43:43,833 --> 01:43:45,300 یونگ چول - ها؟ - بزن تو کار حمل و نقل - 1062 01:43:45,969 --> 01:43:47,300 حمل و نقل؟ چرا؟ 1063 01:43:50,140 --> 01:43:51,767 .منظورم مغازه غذای فوری ـه 1064 01:43:52,909 --> 01:43:54,342 .باید با یه ماشین حمل مواد غذایی شروع کنیم 1065 01:43:55,412 --> 01:43:57,039 ،من با رئیس درموردش حرف میزنم 1066 01:43:58,381 --> 01:44:01,714 میتونیم جلوی ایستگاه پلیس پارک کنیم .و غذا بدیم 1067 01:44:02,218 --> 01:44:05,187 ...برادر - برادر - 1068 01:44:05,822 --> 01:44:07,346 چند تا کارآگاه تو اداره پلیس کار می کنن؟ 1069 01:44:08,224 --> 01:44:09,851 چی؟ - .منظورم افسره - 1070 01:44:12,262 --> 01:44:15,163 در کل حدوداً 370 یا 380 تا؟ 1071 01:44:16,866 --> 01:44:17,866 خب بذار ببینم 1072 01:44:18,201 --> 01:44:24,106 هر غذا 1.5 دلار .اقلاً میشه جمعاً 250 تا 1073 01:44:24,107 --> 01:44:25,107 ...پس توی یه روز 1074 01:44:28,244 --> 01:44:29,244 چقدر؟ 1075 01:44:29,312 --> 01:44:30,870 .چه میدونم، من از اول ریاضیم خوب نبود 1076 01:44:30,981 --> 01:44:32,710 !واقعاً که 1077 01:44:34,117 --> 01:44:35,117 .جمع کنید، بریم 1078 01:44:35,452 --> 01:44:36,452 !مینا 1079 01:44:37,087 --> 01:44:39,180 !بیا، با مامان بزرگ خدافظی کن 1080 01:44:41,024 --> 01:44:42,787 !بیا - !باشه - 1081 01:44:47,130 --> 01:44:48,893 .خدافظی کن 1082 01:44:49,399 --> 01:44:51,060 !بای بای، مامان بزرگ 1083 01:44:51,334 --> 01:44:52,096 .بازم میام 1084 01:44:52,202 --> 01:44:53,863 .دست تکون بده .بندازش 1085 01:44:54,104 --> 01:44:55,332 خیلی خوب 1086 01:44:56,006 --> 01:44:57,496 !بده دستاتُ تمیز کنم 1087 01:45:20,463 --> 01:45:24,365 گاوصندوق شخصی 1088 01:45:31,541 --> 01:45:32,872 رئیس،یه مشتری داریم 1089 01:45:40,283 --> 01:45:42,148 .بازرسیش کن 1090 01:45:43,486 --> 01:45:44,544 باشه 1091 01:45:52,996 --> 01:45:53,996 !کلید 1092 01:46:00,904 --> 01:46:01,904 .این مال ماست 1093 01:46:02,205 --> 01:46:03,205 .خب توشُ نشونش بده 1094 01:46:05,375 --> 01:46:06,501 نباید هویتشُ چک کنیم؟ 1095 01:46:06,843 --> 01:46:09,403 ،پسر، اگه اینکارو کنیم .از کار بیکار میشیم 1096 01:46:10,613 --> 01:46:12,808 برش میداری؟ - آره - 1097 01:46:13,416 --> 01:46:14,883 چقدرشو؟ - همه ش - 1098 01:46:20,523 --> 01:46:23,151 فکر می کنم صاحب گاوصندوق .بهت اطلاعات غلط داده 1099 01:46:23,526 --> 01:46:24,526 چی؟ 1100 01:46:29,199 --> 01:46:31,394 .پسورد توشه 1101 01:47:00,594 --> 01:46:20,594 .:.:ترجمه و زیرنویس :.:. .:.:(samsoon)سعیده :.:. .:.:(Sahar1993)سحر :.:. .:.: (maryam_eco2003) مری:.:. 1102 01:47:25,321 --> 01:47:29,052 یک روز سخت 1103 01:47:29,125 --> 01:47:34,085 لی سون کیون 1104 01:47:34,164 --> 01:47:39,067 چو جی وونگ 1105 01:47:39,267 --> 01:50:53,267 بزرگترین مرجع دانلود و ترجمه ی فیلم و سریال های کره ای FOrum.kOreanDream.ir FOrum.kOrean-Dream.ir