1 00:00:30,706 --> 00:00:32,697 CJ ENTERTAINMENT PRESENTS 2 00:00:39,747 --> 00:00:41,715 A DICE FILM / FUNCH BALL PRODUCTION 3 00:01:01,700 --> 00:01:04,003 Ladies and gentlemen, welcome to the Misty. 4 00:01:04,003 --> 00:01:05,834 I hope you enjoy yourselves tonight. 5 00:03:51,221 --> 00:03:52,688 Yun-guk HA 6 00:05:07,023 --> 00:05:11,426 NO TEARS FOR THE DEAD 7 00:06:23,626 --> 00:06:24,650 Shit. 8 00:06:28,932 --> 00:06:33,300 Gon. Wake up. 9 00:06:35,971 --> 00:06:37,097 What happened?. 10 00:06:39,841 --> 00:06:40,569 Gon! 11 00:06:40,909 --> 00:06:41,841 Gon! 12 00:06:46,280 --> 00:06:47,474 It's me, Chaoz! 13 00:06:48,115 --> 00:06:48,774 Stop. 14 00:06:50,918 --> 00:06:51,885 Enough! 15 00:06:58,625 --> 00:06:59,990 Why haven't you called me?. 16 00:07:01,261 --> 00:07:03,991 Is it because you felt guilty about killing the little girl?. 17 00:07:08,767 --> 00:07:10,860 You don't have to feel sorry for yourself. 18 00:07:11,837 --> 00:07:14,499 I just didn't want to see your ugly wrinkled face. 19 00:07:15,873 --> 00:07:17,306 I think I made it clear. 20 00:07:18,476 --> 00:07:19,844 That was my last job. 21 00:07:19,844 --> 00:07:21,402 And you fucked it up! 22 00:07:22,947 --> 00:07:24,278 Now, go fix it. 23 00:07:25,850 --> 00:07:27,077 You have no other choice. 24 00:07:28,685 --> 00:07:30,516 What are you trying to say, old man?. 25 00:07:31,855 --> 00:07:33,049 He's our Korean cell. 26 00:07:33,690 --> 00:07:37,023 He launders our money and sends it to the Cayman lslands. 27 00:07:38,160 --> 00:07:40,363 This Yun-guk HA, while working under John Lee, 28 00:07:40,363 --> 00:07:44,767 stole the file that contains all of our offshore account details 29 00:07:44,767 --> 00:07:45,995 and tried to sell it to the Russians. You remember, right?. 30 00:07:48,471 --> 00:07:51,337 The accounts are worth over a 1 00 million dollars. 31 00:07:52,440 --> 00:07:56,001 But as you know, he didn't have the file. 32 00:07:56,845 --> 00:08:00,974 Right before the transaction, Yun-guk HA sent an email to three of his colleagues. 33 00:08:01,682 --> 00:08:02,716 Wonsang PARK, 34 00:08:02,716 --> 00:08:03,648 Junggi SONG, 35 00:08:04,351 --> 00:08:05,750 and Mogyeong CHOl. 36 00:08:07,187 --> 00:08:08,882 One of them must have the file. 37 00:08:09,857 --> 00:08:11,653 We already have a man on those two. 38 00:08:11,758 --> 00:08:14,056 Your job is to take care of her. 39 00:08:14,861 --> 00:08:18,058 That is the mother of the girl you killed. 40 00:08:21,668 --> 00:08:23,794 Get rid of her. 41 00:08:25,570 --> 00:08:27,936 You want me to kill the child's mother now?. 42 00:08:28,173 --> 00:08:29,936 You opened up the gates of hell for her. 43 00:08:30,475 --> 00:08:32,875 So it's only right that you put her out of her misery. 44 00:08:33,512 --> 00:08:34,478 It's your fate. 45 00:08:34,812 --> 00:08:36,211 What if I refuse?. 46 00:08:36,681 --> 00:08:40,742 Then I'll rip your limbs apart, cook them and eat them. 47 00:08:44,588 --> 00:08:45,713 She lives in Korea. 48 00:08:46,323 --> 00:08:48,257 Think of it as a visit to your homeland. 49 00:08:49,426 --> 00:08:51,860 Take a lot of pictures, eat a lot of kimchi while you're there. 50 00:09:05,841 --> 00:09:08,638 If you ever break into my home again, 51 00:09:10,144 --> 00:09:11,304 I'll kill you. 52 00:09:16,684 --> 00:09:18,844 Get the account from Mogyeong first. 53 00:09:18,952 --> 00:09:20,146 That's the priority. 54 00:09:22,122 --> 00:09:24,647 Fate was sealed the moment Yun-guk HA stole that money. 55 00:09:30,296 --> 00:09:31,786 It's a good opportunity, man. 56 00:09:32,698 --> 00:09:34,461 Prove your royalty to the bosses. 57 00:09:35,067 --> 00:09:36,762 You don't have to live the hard way. 58 00:09:41,973 --> 00:09:43,497 We'll go for some tequila when you get back. 59 00:11:12,923 --> 00:11:14,288 Bitch... 60 00:11:39,514 --> 00:11:40,776 Good morning! 61 00:11:48,055 --> 00:11:48,919 Morning. 62 00:11:50,657 --> 00:11:51,419 Hey! 63 00:11:53,193 --> 00:11:54,023 Good morning. 64 00:12:18,482 --> 00:12:20,074 We're at the airport, sir. 65 00:12:20,284 --> 00:12:21,986 The man you're picking up... 66 00:12:21,986 --> 00:12:25,478 He speaks Korean. You'd better watch what you say. 67 00:12:26,390 --> 00:12:29,726 I need those files back ASAP. 68 00:12:29,726 --> 00:12:30,954 Yes, sir. 69 00:12:58,653 --> 00:13:01,349 So, is this your first time in Korea?. 70 00:13:07,594 --> 00:13:09,162 Is he ignoring me?. 71 00:13:09,162 --> 00:13:12,859 I thought he spoke Korean. 72 00:13:27,445 --> 00:13:28,434 What a dump! 73 00:13:30,848 --> 00:13:33,282 Nobody cleaned up here?. Jeez... 74 00:13:37,087 --> 00:13:40,784 A bag of tricks to compensate for a lack of skills... 75 00:13:41,325 --> 00:13:43,427 What was the Chinese guy's name?. 76 00:13:43,427 --> 00:13:44,461 Asing, sir. 77 00:13:44,461 --> 00:13:47,630 That's the one. He only had one knife on him. 78 00:13:47,630 --> 00:13:50,394 Is he going to start living here?. 79 00:13:52,335 --> 00:13:53,962 You can fuck off now. 80 00:13:58,640 --> 00:14:00,164 So, you can talk! 81 00:14:03,011 --> 00:14:03,909 Hey... 82 00:14:05,347 --> 00:14:08,475 I was raised poor. So, it made me real sharp. 83 00:14:08,749 --> 00:14:10,979 You insulted me just now, didn't you?. 84 00:14:15,189 --> 00:14:18,852 Your garlic breath stinks. So, move your fucking face. 85 00:14:25,465 --> 00:14:26,261 Give me that. 86 00:14:29,702 --> 00:14:32,898 I got this from Busan. It shoots like a piece of crap. 87 00:14:32,971 --> 00:14:34,700 You'll need about three shots to do any damage. 88 00:14:45,383 --> 00:14:47,317 I'm outta here. Drive safe in Seoul. 89 00:14:50,388 --> 00:14:53,623 As you see, Dongil Pharmaceutical is falling apart from the inside. 90 00:14:53,623 --> 00:14:58,083 We'll sell it off and acquire AMC as a hedge. 91 00:14:58,828 --> 00:15:01,661 It'll generate a 30 million dollar profit even if Dongil collapses. 92 00:15:01,765 --> 00:15:03,255 What about public sentiment?. 93 00:15:04,600 --> 00:15:06,898 The company's dedicated 9 years to developing treatments. 94 00:15:07,302 --> 00:15:09,805 Selling it off will put 80 people out of work. 95 00:15:09,805 --> 00:15:12,171 Making profit should be our priority. 96 00:15:12,675 --> 00:15:17,202 We're not getting paid for our sympathy. 97 00:15:22,483 --> 00:15:25,384 Aren't you pushing it too hard?. 98 00:15:26,521 --> 00:15:28,420 You make it sound like I'm a bad person. 99 00:15:30,190 --> 00:15:31,919 How're you holding up?. 100 00:15:32,192 --> 00:15:33,216 I'm good, thanks to you. 101 00:15:36,663 --> 00:15:38,220 What are the police saying?. 102 00:15:39,065 --> 00:15:42,034 I heard they hassled you again about your husband. 103 00:15:44,904 --> 00:15:46,305 Listen 104 00:15:46,305 --> 00:15:51,799 Call me if you need someone to talk to. 105 00:16:26,675 --> 00:16:27,403 What?. 106 00:16:27,476 --> 00:16:30,536 Just admiring... A doctor smoking in the hospital. 107 00:16:32,614 --> 00:16:36,242 Try spending a day with old people moaning about pain, 108 00:16:36,684 --> 00:16:38,015 it will make you sick. 109 00:16:38,919 --> 00:16:40,443 I feel like I'm hitting menopause. 110 00:16:48,194 --> 00:16:52,096 I risked my job to get that. Go easy on it, girl. 111 00:16:55,468 --> 00:16:56,525 Thanks... 112 00:16:57,336 --> 00:16:59,497 Just because you have dementia doesn't mean there's no hope. 113 00:17:00,405 --> 00:17:04,899 Little things like scent or walks can help her remember. 114 00:17:05,410 --> 00:17:09,812 Be patient, as if you're dealing with a child. 115 00:17:10,948 --> 00:17:14,975 With everything going on, maybe it's for the best. 116 00:17:16,254 --> 00:17:17,118 Excuse me. 117 00:17:17,955 --> 00:17:18,546 Holy Mary! 118 00:17:19,322 --> 00:17:20,516 What the...?. 119 00:17:22,292 --> 00:17:25,262 Are you okay?. It's probably nothing. 120 00:17:25,262 --> 00:17:28,493 They've been doing repairs these last few days. 121 00:17:29,733 --> 00:17:30,596 Hey! 122 00:17:32,835 --> 00:17:33,802 Hey! 123 00:17:36,972 --> 00:17:40,237 Can somebody report this damn hospital?. 124 00:18:46,135 --> 00:18:47,830 When can I get his stuff back?. 125 00:18:48,136 --> 00:18:50,906 We have it here. 126 00:18:50,906 --> 00:18:53,272 But, there are still questions that need to be answered. 127 00:18:54,109 --> 00:18:57,279 Your husband's death wasn't a simple affair. 128 00:18:57,279 --> 00:18:59,508 Gambling loans, embezzlement and stock scams... 129 00:19:00,014 --> 00:19:02,049 We need to establish the link between him, 130 00:19:02,049 --> 00:19:03,851 SONG and PARK to understand... 131 00:19:03,851 --> 00:19:04,476 Detective. 132 00:19:05,753 --> 00:19:07,588 Yes, he was my husband. 133 00:19:07,588 --> 00:19:09,988 But I've already told you everything I know. 134 00:19:10,957 --> 00:19:13,593 I don't care what he was involved in. 135 00:19:13,593 --> 00:19:17,552 I just want to get his stuff back and move on. 136 00:19:18,632 --> 00:19:20,896 Help us get SONG and PARK. 137 00:19:22,034 --> 00:19:24,264 Or your husband will take the fall for everything. 138 00:19:28,173 --> 00:19:30,876 It's true that my husband was close to them. 139 00:19:30,876 --> 00:19:31,808 Right?. 140 00:19:34,312 --> 00:19:37,645 It's also true that we haven't spoken in two years. 141 00:19:39,651 --> 00:19:40,743 Alright. 142 00:19:41,252 --> 00:19:42,241 Fine. 143 00:19:43,388 --> 00:19:47,457 I don't mean to pry on your private life. 144 00:19:47,457 --> 00:19:50,255 Just that it's a crucial case in our investigation... 145 00:20:48,547 --> 00:20:54,348 How blessed it would it be if we were as beautiful as... 146 00:20:57,688 --> 00:21:00,691 Mom, you gotta tell the nurse when you have peed. 147 00:21:00,691 --> 00:21:03,591 There's no need to feel embarrassed. 148 00:21:04,294 --> 00:21:06,990 I saw Yumi last night. 149 00:21:11,101 --> 00:21:13,227 Her hands were cold. She must've gotten that from me. 150 00:21:13,836 --> 00:21:15,269 She wanted a pair of gloves. 151 00:21:16,205 --> 00:21:20,039 We went shopping. It was fun. 152 00:21:20,943 --> 00:21:25,276 She was so pleased with her red gloves. 153 00:21:25,947 --> 00:21:28,472 She giggled like the happiest girl. 154 00:21:30,251 --> 00:21:33,448 My poor baby... 155 00:21:45,966 --> 00:21:47,933 This is what God the Lord says; 156 00:21:49,068 --> 00:21:53,027 I, the Lord, have called you in righteousness 157 00:21:54,373 --> 00:21:56,500 I will take hold of your hand. 158 00:22:56,329 --> 00:22:59,298 Why is he buck naked?. 159 00:22:59,966 --> 00:23:02,264 Where is his cell phone?. 160 00:23:04,604 --> 00:23:06,161 I injected him with a mix of DPA. 161 00:23:08,107 --> 00:23:10,905 If he had the files, he would've given them up by now. 162 00:23:13,112 --> 00:23:14,136 Here it is. 163 00:23:14,446 --> 00:23:17,778 You see?. He has Mogyeong's number. 164 00:23:54,249 --> 00:23:55,011 Look who's here! 165 00:23:55,250 --> 00:23:58,447 - You look amazing! - Stop it. 166 00:23:59,921 --> 00:24:00,944 Congratulations, Mogyeong. 167 00:24:16,068 --> 00:24:16,966 Hello?. 168 00:24:18,804 --> 00:24:19,736 Hello? 169 00:24:32,551 --> 00:24:34,212 Testing, one, two, three. 170 00:24:34,818 --> 00:24:35,876 Ladies and gentlemen. 171 00:24:38,189 --> 00:24:40,680 All right. I'll make this quick, so, stop frowning at me! 172 00:24:46,296 --> 00:24:47,593 I'm proud to present 173 00:24:47,830 --> 00:24:50,900 the driving force behind the AMC acquisition. 174 00:24:50,900 --> 00:24:53,266 She has set a new standard for M&A. 175 00:24:54,103 --> 00:24:55,127 Please welcome our team leader 176 00:24:55,505 --> 00:24:57,472 Ms. Mogyeong CHOl! 177 00:25:04,913 --> 00:25:07,404 Congratulations! You just earned us a hundred Bentleys. 178 00:25:14,121 --> 00:25:15,349 Thank you. 179 00:25:16,224 --> 00:25:19,759 You remember the touching song 180 00:25:19,759 --> 00:25:22,694 she sang at last year's party?. 181 00:25:24,197 --> 00:25:25,824 You're not gonna let the crowd down, are you?. 182 00:25:26,266 --> 00:25:28,401 - Do we want to hear her?. - Yes. 183 00:25:28,401 --> 00:25:30,630 - You all want to hear her?. - Here, here. 184 00:25:30,836 --> 00:25:32,269 The show must go on! 185 00:26:19,080 --> 00:26:20,877 I called her from PARK's phone. 186 00:26:21,583 --> 00:26:25,485 Looks like she really hasn't got a clue. 187 00:26:26,153 --> 00:26:27,488 We're still tracking down SONG's... 188 00:26:27,488 --> 00:26:28,750 I like this song. 189 00:26:29,723 --> 00:26:30,280 Pardon me?. 190 00:26:31,792 --> 00:26:35,353 Can't you see I'm listening to her sing?. 191 00:26:59,750 --> 00:27:00,409 Mommy! 192 00:27:03,087 --> 00:27:04,019 Mommy. 193 00:27:04,655 --> 00:27:05,553 Yumi. 194 00:27:08,659 --> 00:27:09,921 Promise me. 195 00:27:10,094 --> 00:27:11,754 Promise you'll go with daddy. 196 00:27:12,562 --> 00:27:13,358 Be a good girl, okay?. 197 00:27:13,830 --> 00:27:16,700 Stop crying. I'll see you soon, okay?. 198 00:27:16,700 --> 00:27:18,759 Mommy's real sorry. Look at mommy. 199 00:27:19,002 --> 00:27:20,799 Bye, baby. 200 00:27:46,793 --> 00:27:48,385 First message 201 00:27:51,498 --> 00:27:53,625 Hello, mom? Can you hear me? 202 00:27:55,001 --> 00:27:57,992 I went to Universal Studios today. 203 00:27:59,338 --> 00:28:03,968 I rode the train and there was a flood and I saw a shark. 204 00:28:05,845 --> 00:28:07,004 Mommy... 205 00:28:10,515 --> 00:28:14,576 I can't remember your face. 206 00:28:18,088 --> 00:28:22,115 Is God punishing me?. 207 00:28:23,093 --> 00:28:28,053 I promise I'll be good even when you're busy. 208 00:28:28,865 --> 00:28:33,427 Call me when you hear this, okay?. 209 00:28:34,003 --> 00:28:35,171 Promise?. 210 00:28:35,171 --> 00:28:38,197 Okay?. 211 00:29:48,571 --> 00:29:50,562 Hello?. 212 00:29:51,307 --> 00:29:52,638 Are you in the elevator? 213 00:29:52,875 --> 00:29:55,077 We're stuck in here. 214 00:29:55,077 --> 00:29:56,912 Sorry about that. 215 00:29:56,912 --> 00:29:59,607 Stay calm. Someone will be right over. 216 00:30:06,588 --> 00:30:09,954 It's happened before. Could be worse, I guess. 217 00:30:10,691 --> 00:30:12,955 The pressure cylinder must be out of oil. 218 00:30:14,161 --> 00:30:14,786 Sorry?. 219 00:30:22,235 --> 00:30:23,998 Just need to wait till it fills up. 220 00:30:27,206 --> 00:30:30,698 The cables only snap in movies. 221 00:30:34,312 --> 00:30:35,643 What have you got there?. 222 00:30:38,984 --> 00:30:42,476 It's my mother's. I have to get the urine weighed. 223 00:30:48,425 --> 00:30:49,653 I'm Mark. 224 00:30:54,531 --> 00:30:57,125 Mogyeong CHOl. Are you Korean?. 225 00:30:58,301 --> 00:30:59,632 Yes, but I was raised in Minnesota. 226 00:31:04,307 --> 00:31:05,204 Your legs aren't tired?. 227 00:31:05,741 --> 00:31:08,232 I'm fine, I'll just stand. 228 00:31:09,611 --> 00:31:10,635 It may sound stupid 229 00:31:11,880 --> 00:31:14,405 but I feel like it'll never get fixed if I sit down. 230 00:31:29,763 --> 00:31:31,025 It smells like incense in Seoul. 231 00:31:32,365 --> 00:31:33,297 Incense?. 232 00:31:35,068 --> 00:31:38,094 There are a lot of Buddhist temples in Seoul. 233 00:31:39,004 --> 00:31:41,097 I could smell it as soon as I got off the plane. 234 00:31:42,575 --> 00:31:45,203 Then, I thought to myself 'Now, I must be in Korea.' 235 00:31:47,112 --> 00:31:49,137 What else do you smell?. 236 00:31:53,818 --> 00:31:54,842 The smell of bathhouses. 237 00:31:56,454 --> 00:31:57,478 Bathhouses?. 238 00:32:00,758 --> 00:32:04,090 That's the last place I went before leaving for America. 239 00:32:13,336 --> 00:32:14,598 It's moving again. 240 00:32:18,407 --> 00:32:19,374 It was nice meeting you. 241 00:32:43,664 --> 00:32:46,223 Mogyeong CHOI. Are you Korean? 242 00:32:47,467 --> 00:32:48,729 Yes, but I was raised in Minnesota. 243 00:32:56,042 --> 00:32:57,804 What else do you smell? 244 00:33:00,712 --> 00:33:02,009 The smell of bathhouses. 245 00:33:13,624 --> 00:33:16,388 Seven items in total. Please sign here. 246 00:34:13,446 --> 00:34:15,310 Do you wish to log on to the network? 247 00:34:37,134 --> 00:34:38,623 Alert! Login attempt from unauthorized IP. 248 00:34:40,770 --> 00:34:41,532 Where is it?. 249 00:34:41,804 --> 00:34:42,634 The Ventura, sir. 250 00:35:09,196 --> 00:35:11,857 Saving data... 251 00:35:21,808 --> 00:35:23,001 Mogyeong CHOI. 252 00:35:51,168 --> 00:35:52,635 It was with her all along. 253 00:36:30,937 --> 00:36:33,462 Bundang Memorial Park & Columbariums 254 00:36:50,088 --> 00:36:52,146 They want her eliminated. 255 00:36:53,290 --> 00:36:56,123 Retrieve the flash drive. Make sure her body is never found. 256 00:37:24,119 --> 00:37:26,450 The person you're calling is not responding... 257 00:37:56,348 --> 00:37:58,316 Did you call me, Ms. CHOI? 258 00:37:58,783 --> 00:37:59,807 I'm home. 259 00:38:00,818 --> 00:38:02,342 There's a package on the table. What is it?. 260 00:38:02,921 --> 00:38:07,620 It's a DVD from the daycare. I couldn't just throw it out. 261 00:38:09,327 --> 00:38:10,315 What about upstairs?. 262 00:38:11,962 --> 00:38:14,831 I couldn't bring myself to do it. 263 00:38:14,831 --> 00:38:18,268 How many times do I have to tell you?. 264 00:38:18,268 --> 00:38:20,103 I don't want to see it. 265 00:38:20,103 --> 00:38:25,207 I told you to burn everything. Why are you doing this?. 266 00:38:25,207 --> 00:38:26,367 I'm sorry, ma'am... 267 00:41:10,758 --> 00:41:14,159 Yumi... Yumi! 268 00:41:32,811 --> 00:41:34,880 Press for a ticket. 269 00:41:34,880 --> 00:41:35,881 Press where? 270 00:41:35,881 --> 00:41:37,314 Here. 271 00:41:44,021 --> 00:41:45,921 It's your first time dying your fingernails? 272 00:41:49,894 --> 00:41:50,918 Dance! 273 00:41:55,465 --> 00:41:57,797 Good girl! Look at you dance. 274 00:42:44,010 --> 00:42:44,677 Hello?. 275 00:42:44,677 --> 00:42:47,145 This is the front desk. You gotta pay before you go. 276 00:42:47,680 --> 00:42:48,581 What?. 277 00:42:48,581 --> 00:42:51,883 You slept, ate and shit here for a month. 278 00:42:51,883 --> 00:42:53,578 Pay up, Mr. SONG. 279 00:42:55,287 --> 00:42:56,288 Who the hell are you?. 280 00:42:56,288 --> 00:42:58,957 Don't ask me for my name, asshole! 281 00:42:58,957 --> 00:43:00,082 Sayonara. 282 00:43:19,642 --> 00:43:20,666 Are you okay?. 283 00:43:21,578 --> 00:43:22,669 Call 91 1... 284 00:43:23,612 --> 00:43:24,670 Call 91 1... 285 00:43:25,447 --> 00:43:26,243 Okay. 286 00:43:43,731 --> 00:43:44,992 Done. 287 00:43:50,237 --> 00:43:51,397 SONG is taken care of. 288 00:44:10,355 --> 00:44:12,915 Wanna hear a story about a woman who died in the desert?. 289 00:44:16,327 --> 00:44:19,159 But, I want to stay with you, mom. 290 00:44:24,601 --> 00:44:26,330 Speak in English. 291 00:44:32,875 --> 00:44:35,867 Go get some water and chips. 292 00:44:37,079 --> 00:44:41,913 Or you and I will stave to death in the middle of the desert. 293 00:44:48,189 --> 00:44:49,019 Go. 294 00:44:49,791 --> 00:44:50,655 Now. 295 00:44:53,727 --> 00:44:55,996 For crying out loud! 296 00:44:55,996 --> 00:44:59,932 Go, you little rat! 297 00:45:00,534 --> 00:45:01,501 Go! 298 00:45:02,803 --> 00:45:05,134 If you forget the change again, I'll kick your ass. 299 00:45:05,305 --> 00:45:08,570 Get your head on straight and say give me change, okay?. 300 00:45:12,578 --> 00:45:14,807 Don't cry! 301 00:45:19,217 --> 00:45:21,947 She tried to ditch her son every chance she could get. 302 00:45:32,697 --> 00:45:34,528 The kid had to do something. 303 00:45:37,767 --> 00:45:39,894 He knew what she was trying to do. 304 00:46:03,991 --> 00:46:07,358 He was scared and starved but he didn't make a sound. 305 00:46:10,597 --> 00:46:11,928 Because he was afraid she might leave him again. 306 00:46:30,282 --> 00:46:32,147 All he wanted was to stay with his mom. 307 00:46:33,852 --> 00:46:36,412 Couldn't bear the thought of being separated from her. 308 00:46:43,328 --> 00:46:44,885 That selfish woman 309 00:46:46,697 --> 00:46:52,067 Ieft her child and died alone in the desert. 310 00:46:54,004 --> 00:46:55,265 Just like you did. 311 00:47:33,540 --> 00:47:37,032 Someone called 91 1 before firing the gun. 312 00:47:38,211 --> 00:47:39,945 When the sheriff arrived, 313 00:47:39,945 --> 00:47:42,072 she was dying from an overdose. 314 00:47:43,382 --> 00:47:44,144 What should we do?. 315 00:47:46,084 --> 00:47:46,982 Let's dig into it. 316 00:47:53,458 --> 00:47:55,119 You stupid motherfucker, man. 317 00:47:57,895 --> 00:47:59,590 You wanna mess around with Triads?. 318 00:48:00,731 --> 00:48:04,166 They will fucking kill me! 319 00:48:04,801 --> 00:48:07,269 They'll kill me, not you! 320 00:48:11,541 --> 00:48:12,405 Hey... 321 00:48:13,342 --> 00:48:14,240 Hey! 322 00:48:16,345 --> 00:48:19,041 Say something, son of a bitch. 323 00:48:24,319 --> 00:48:25,286 I... 324 00:48:28,490 --> 00:48:29,582 I'm sorry. 325 00:48:36,997 --> 00:48:40,330 Track down Mogyeong's duplicate phone. 326 00:48:43,136 --> 00:48:46,105 I will find him and kill that motherfucker Gon! 327 00:48:54,013 --> 00:48:58,972 I know he saved your life in Cambodia. 328 00:48:59,985 --> 00:49:03,079 But, he is like a stray dog. 329 00:49:03,522 --> 00:49:05,786 He will bite his master's neck one day. 330 00:49:06,992 --> 00:49:08,118 Go finish him. 331 00:50:23,161 --> 00:50:24,822 What if something happened... 332 00:50:27,164 --> 00:50:28,563 Where does that leave me?. 333 00:50:30,233 --> 00:50:31,461 Selfish bitch... 334 00:50:32,636 --> 00:50:33,625 I'll never see you again. 335 00:50:36,206 --> 00:50:37,138 Thanks. 336 00:50:38,808 --> 00:50:39,536 For what?. 337 00:50:39,976 --> 00:50:42,536 Half of the pills you gave me were vitamins. 338 00:50:44,246 --> 00:50:46,373 The doctor told me... I'm still here because of you. 339 00:50:50,852 --> 00:50:55,289 Thank you for not letting my mom be left alone. 340 00:50:56,424 --> 00:50:57,356 Screw you... 341 00:51:05,499 --> 00:51:08,525 We found evidence of forced entry at your house. 342 00:51:09,136 --> 00:51:10,626 We'll have your phone checked at the lab. 343 00:51:15,975 --> 00:51:17,442 You're here. 344 00:51:19,278 --> 00:51:20,013 Did you check her phone?. 345 00:51:20,013 --> 00:51:22,413 No, we just got it. 346 00:51:27,019 --> 00:51:29,453 I'm Detective PARK, from the financial crimes task forces. 347 00:51:34,959 --> 00:51:36,187 I'll be straightforward. 348 00:51:36,961 --> 00:51:38,826 How well do you know John LEE?. 349 00:51:43,300 --> 00:51:44,858 John LEE is publicly known as a hedge-fund manager, 350 00:51:45,502 --> 00:51:48,471 but that's not who he really is. 351 00:51:48,905 --> 00:51:51,307 He is in charge of 352 00:51:51,307 --> 00:51:56,079 Iaundering money from drug- and human trafficking. 353 00:51:56,079 --> 00:51:57,409 AKA Permanent Traveler. 354 00:51:58,547 --> 00:52:01,550 The anchor investor, China lnvestment Funds, 355 00:52:01,550 --> 00:52:05,816 is a paper company operated by the Triads. 356 00:52:06,722 --> 00:52:09,957 HA, SONG and PARK all knew about it, 357 00:52:09,957 --> 00:52:12,926 but didn't tell the authorities. 358 00:52:13,127 --> 00:52:14,059 Why?. 359 00:52:15,129 --> 00:52:16,687 Because of the money. Show her. 360 00:52:17,498 --> 00:52:18,226 Look. 361 00:52:22,536 --> 00:52:25,869 Your husband went to the States with his daughter, Yumi. Correct? 362 00:52:27,708 --> 00:52:29,675 He tried to sell John's accounts to the Russian mob 363 00:52:29,675 --> 00:52:32,303 but the plan fell through 364 00:52:34,580 --> 00:52:37,883 and they never found the file. 365 00:52:37,883 --> 00:52:41,820 Recently, SONG and PARK were found brutally murdered. 366 00:52:41,820 --> 00:52:42,514 What does that mean?. 367 00:52:43,221 --> 00:52:47,920 That the file is still in Korea. 368 00:52:48,626 --> 00:52:52,618 You've received an email from your late husband?. 369 00:52:54,098 --> 00:52:56,760 This is the cell phone's serial number. 370 00:52:57,568 --> 00:53:01,664 We cross-checked it with SONG and PARK's cell phones. 371 00:53:01,772 --> 00:53:04,774 Same with your phone but no match. 372 00:53:04,774 --> 00:53:06,708 I'll disregard what I just heard. 373 00:53:07,176 --> 00:53:07,972 Sit down. 374 00:53:11,781 --> 00:53:14,083 Your husband owed 1.5 million in gambling debts. 375 00:53:14,083 --> 00:53:17,285 He illegally authorized a 3 million loan to PARK 376 00:53:17,285 --> 00:53:19,287 and SONG invested it in stocks. 377 00:53:19,287 --> 00:53:23,458 We have the motive, evidence and circumstances... It all fits together. 378 00:53:23,458 --> 00:53:25,893 We found you with bullet holes above your head. 379 00:53:25,893 --> 00:53:27,194 It's a warning. They want their file back. 380 00:53:27,194 --> 00:53:29,458 - Get out of my way. - I won't. 381 00:53:30,064 --> 00:53:32,199 It's the only evidence we have to get John LEE. 382 00:53:32,199 --> 00:53:35,100 We must get him in order to prove... 383 00:53:35,503 --> 00:53:36,764 Prove what?. 384 00:53:38,605 --> 00:53:39,731 You want to tell me 385 00:53:40,774 --> 00:53:44,039 that a father took his child to a criminal dealing?. 386 00:53:45,078 --> 00:53:50,379 That my daughter was killed because of her dad?. 387 00:53:50,783 --> 00:53:51,681 Huh?. 388 00:53:54,219 --> 00:53:55,379 Fuck you, all. 389 00:54:01,259 --> 00:54:03,352 - Hey! - Ma'am! 390 00:54:03,694 --> 00:54:07,331 - Mogyeong CHOl! - Ma'am! 391 00:54:07,331 --> 00:54:09,959 Call the doctor. 392 00:54:28,384 --> 00:54:29,612 Yeah, it's the new shit. 393 00:54:30,486 --> 00:54:32,054 So, when was the last time I saw you, man?. 394 00:54:32,054 --> 00:54:33,816 It's like the Philippines or some shit?. 395 00:54:34,155 --> 00:54:35,281 How's life out here?. 396 00:54:35,356 --> 00:54:38,426 Man, it's Korea, man. The clubs, the chicks... It's the shit, man. 397 00:54:38,426 --> 00:54:39,661 But lraq. Fuck that shit. 398 00:54:39,661 --> 00:54:41,595 Hey! What the fuck are you doing?. 399 00:54:44,898 --> 00:54:45,762 Trigger's heavy. 400 00:54:45,999 --> 00:54:47,091 We can fix that. 401 00:54:53,740 --> 00:54:55,297 You gonna stand there like that all night?. 402 00:54:57,443 --> 00:54:59,411 Man, you fucked me man! 403 00:55:15,994 --> 00:55:16,961 Hello?. 404 00:55:17,595 --> 00:55:20,894 What does it feel like to be back from the dead? 405 00:55:22,933 --> 00:55:23,957 Who are you?. 406 00:55:25,736 --> 00:55:27,465 The one that left bullet holes in your couch. 407 00:55:45,420 --> 00:55:48,321 You've received an email from your late husband? 408 00:55:48,657 --> 00:55:51,352 This is the cell phone's serial number. 409 00:55:59,467 --> 00:56:00,297 What's this about?. 410 00:56:02,335 --> 00:56:03,427 Who are you?. 411 00:56:04,237 --> 00:56:05,033 Listen carefully. 412 00:56:05,372 --> 00:56:07,806 There is somebody coming after that phone. 413 00:56:16,615 --> 00:56:18,378 What the...?. 414 00:56:19,385 --> 00:56:20,352 Wait here. 415 00:56:22,621 --> 00:56:23,883 Cops can't protect you. 416 00:56:24,589 --> 00:56:25,920 Get out of there now, if you want to live. 417 00:57:06,828 --> 00:57:08,489 You're the one that called?. 418 00:57:16,437 --> 00:57:18,371 We're moving you to... 419 00:58:24,966 --> 00:58:26,534 Hey! 420 00:58:26,534 --> 00:58:27,329 Hey! 421 00:58:28,168 --> 00:58:30,636 Freeze! 422 00:58:47,787 --> 00:58:48,811 Ms. CHOl. 423 00:58:49,754 --> 00:58:51,346 This is Detective PARK. Open this door. 424 00:59:26,054 --> 00:59:27,112 Shit! 425 01:00:11,796 --> 01:00:12,728 Excuse us. Coming through. 426 01:00:13,564 --> 01:00:14,360 To the control room. 427 01:01:33,537 --> 01:01:34,936 What the fuck?. 428 01:01:36,440 --> 01:01:40,899 How did you find me?. You don't even know my face. 429 01:01:41,611 --> 01:01:43,980 Eight might be a lucky number in China, 430 01:01:43,980 --> 01:01:44,912 but not here. 431 01:01:50,052 --> 01:01:51,920 Did you take care of her? 432 01:01:51,920 --> 01:01:53,547 Stop wasting time chasing her. 433 01:01:56,325 --> 01:01:58,725 The police has the flash drive. It's over. 434 01:02:00,595 --> 01:02:01,653 Hey, Gon. 435 01:02:04,932 --> 01:02:05,956 Chaoz?. 436 01:02:07,868 --> 01:02:11,504 Thanks bro. Won me a 1 00 bucks betting that you'd take out Asing first. 437 01:02:11,504 --> 01:02:13,028 It took you long enough. 438 01:02:14,441 --> 01:02:15,908 Are the Colombians there?. 439 01:02:16,276 --> 01:02:17,675 Are you feeling me out?. 440 01:02:19,045 --> 01:02:20,714 C'mon, man. Let's not spoil the fun. 441 01:02:20,714 --> 01:02:23,045 What do you think this is, a fucking faggot reunion?. 442 01:02:26,218 --> 01:02:28,015 You listen to me you piece of shit! 443 01:02:28,254 --> 01:02:32,524 Come over here and hand over the USB right now. 444 01:02:32,524 --> 01:02:34,388 Like right fucking now! You fucking... 445 01:02:47,738 --> 01:02:49,933 You remember that mission in Cambodia?. 446 01:02:51,842 --> 01:02:54,606 I'm feeling that rush again, man. You'd better be ready. 447 01:02:55,344 --> 01:02:58,040 Don't forget that I was the one who saved your ass. 448 01:02:59,015 --> 01:03:00,448 Let's have some fun, Gon! 449 01:03:07,389 --> 01:03:10,756 It ain't about the money. It's about duty and honor. 450 01:03:10,959 --> 01:03:11,960 If you interrupt me again, 451 01:03:11,960 --> 01:03:14,827 I'll cut your fucking tongue out and stick it up your ass. 452 01:03:19,333 --> 01:03:20,664 You're fucking crazy! 453 01:03:21,502 --> 01:03:22,536 You know what?. 454 01:03:22,536 --> 01:03:24,772 Let's just kill her. 455 01:03:24,772 --> 01:03:28,071 Let's kill fucking Gon. 456 01:03:28,808 --> 01:03:30,543 And let's kill... Iet's kill the police. 457 01:03:30,543 --> 01:03:31,976 Let's just kill everyone. 458 01:03:35,381 --> 01:03:36,370 Fuck! 459 01:03:37,283 --> 01:03:38,217 I'm sorry, sir. 460 01:03:38,217 --> 01:03:39,650 Shut up, man. 461 01:03:43,789 --> 01:03:44,813 What are you looking at?. 462 01:03:46,758 --> 01:03:49,394 Why is it in this god damn fucking country, 463 01:03:49,394 --> 01:03:53,693 they always put female janitors in male fucking bathrooms?. 464 01:03:54,432 --> 01:03:57,026 Maybe you wanna suck my big fat dick?. 465 01:03:59,170 --> 01:04:00,637 Can you speak english?. 466 01:04:03,740 --> 01:04:05,002 Yes, I can! 467 01:04:15,484 --> 01:04:16,746 What the...?. 468 01:04:18,187 --> 01:04:21,486 So, you are Korean?. 469 01:04:22,224 --> 01:04:26,294 You kept speaking in English 470 01:04:26,294 --> 01:04:30,526 so I thought you were American. 471 01:04:31,332 --> 01:04:32,667 How come your English is so perfect?. 472 01:04:32,667 --> 01:04:36,534 So, you do speak English?. 473 01:04:37,170 --> 01:04:40,833 You must've heard everything, then?. 474 01:04:41,208 --> 01:04:45,975 No... I only know a few words that my daughter taught me. 475 01:04:47,046 --> 01:04:48,775 "Yes, I can!" 476 01:04:49,715 --> 01:04:51,046 Just the basic stuff, you know?. 477 01:04:53,285 --> 01:04:58,790 So, did you understand or didn't you understand, 478 01:04:58,790 --> 01:05:00,690 you fucking bitch?. 479 01:05:02,460 --> 01:05:04,996 Stop it, you're embarrassing me. 480 01:05:04,996 --> 01:05:06,827 I said only a few words. 481 01:05:21,344 --> 01:05:22,868 Rose Apartments, Hoehyeon-dong. 482 01:05:23,713 --> 01:05:24,839 Grab the bitch. 483 01:05:26,883 --> 01:05:27,850 Nevous?. 484 01:05:29,986 --> 01:05:31,078 Take it easy, man. 485 01:05:36,158 --> 01:05:37,090 Yo! The motherfucker's mine. 486 01:05:39,561 --> 01:05:40,653 Welcome to Korea, boys. 487 01:05:42,130 --> 01:05:42,197 You can come straight up. 488 01:05:42,197 --> 01:05:45,866 You can come straight up. 489 01:05:45,866 --> 01:05:47,458 Yeah, I can hear you coming. 490 01:05:48,536 --> 01:05:49,703 Welcome, gentlemen. 491 01:05:49,703 --> 01:05:50,838 Where's Jeonggu?. 492 01:05:50,838 --> 01:05:52,406 Is he here?. 493 01:05:52,406 --> 01:05:55,375 He's inside. 494 01:05:55,375 --> 01:05:57,809 Promise I won't get in trouble for this?. 495 01:05:59,779 --> 01:06:01,314 Just get on with it. 496 01:06:01,314 --> 01:06:03,009 Man, you talk too much. 497 01:06:05,884 --> 01:06:11,288 We've detected signs that John is trying to liquidate his assets. 498 01:06:12,891 --> 01:06:15,451 If we lose him now, 499 01:06:15,861 --> 01:06:17,760 we lose him for good. 500 01:06:18,029 --> 01:06:20,965 So, you'll hack into Ventura?. 501 01:06:20,965 --> 01:06:22,956 We need your access code. 502 01:06:37,214 --> 01:06:38,703 Come to daddy, baby. 503 01:06:59,400 --> 01:07:00,526 The King Ned?. 504 01:07:00,901 --> 01:07:04,837 Ned SlMON. It's John's supevisor from Havard. 505 01:07:04,972 --> 01:07:06,462 It's out of my hand from this point. 506 01:07:20,419 --> 01:07:21,147 What the hell?. 507 01:07:28,493 --> 01:07:30,427 Apartment 503 508 01:08:02,891 --> 01:08:05,223 Why the hell did you come here? 509 01:08:06,128 --> 01:08:07,322 Who's there with you? 510 01:08:08,629 --> 01:08:11,198 What's that got to do with you?. 511 01:08:11,198 --> 01:08:12,290 Everything. 512 01:08:12,533 --> 01:08:15,024 Since there are men on their way to kill you. 513 01:08:17,838 --> 01:08:20,135 How did they find out where you are?. 514 01:08:20,840 --> 01:08:21,898 Who is this?. 515 01:08:24,811 --> 01:08:25,675 Answer me. 516 01:08:26,313 --> 01:08:27,780 I am going to make a call now. 517 01:08:29,649 --> 01:08:30,706 What?. 518 01:08:35,254 --> 01:08:38,090 Whosever phone rings 519 01:08:38,090 --> 01:08:40,684 is the rat that exposed your location. 520 01:08:41,659 --> 01:08:42,717 It's done. 521 01:08:50,034 --> 01:08:51,934 You... 522 01:08:52,270 --> 01:08:53,303 What?. 523 01:08:53,303 --> 01:08:55,635 What do you think you're doing?. 524 01:08:55,739 --> 01:08:58,173 Earning myself some money. 525 01:09:00,711 --> 01:09:02,813 I never had any luck with the lottery. 526 01:09:02,813 --> 01:09:08,011 When everyone else has big-ass condos and BMWs, 527 01:09:08,718 --> 01:09:11,710 why should I live like this?. 528 01:09:12,154 --> 01:09:13,519 Ms. CHOl, 529 01:09:14,056 --> 01:09:17,149 I have you to thank for this. 530 01:09:17,425 --> 01:09:21,555 You people make my year's salary in just a couple of hours. 531 01:09:22,130 --> 01:09:24,496 Thank you for giving me perspective. 532 01:09:27,067 --> 01:09:30,730 No hard feelings. I'm sure you'll go to a better place. 533 01:09:31,138 --> 01:09:32,366 Bastard... 534 01:09:38,144 --> 01:09:39,111 Help me. 535 01:09:40,947 --> 01:09:42,005 Help us... 536 01:09:42,315 --> 01:09:44,613 Detective... 537 01:09:53,925 --> 01:09:55,119 Help... 538 01:10:04,001 --> 01:10:04,933 Bro! 539 01:10:16,813 --> 01:10:18,212 You gotta pay me more. 540 01:10:19,716 --> 01:10:21,581 Killing my men wasn't part of the deal. 541 01:10:21,785 --> 01:10:27,814 If you want to catch a frog, you get mud on your feet. 542 01:10:27,956 --> 01:10:29,184 I can't go back now. 543 01:10:29,892 --> 01:10:32,190 I want my retirement settlement! 544 01:10:33,161 --> 01:10:34,829 Alright, alright. 545 01:10:34,829 --> 01:10:38,132 I took that into consideration. 546 01:10:38,132 --> 01:10:41,269 Now turn off that camera. 547 01:10:41,269 --> 01:10:42,403 What?. 548 01:10:42,403 --> 01:10:45,269 I mean that pen camera in your pocket. 549 01:11:01,587 --> 01:11:03,578 I've always been a step ahead of you. 550 01:11:06,092 --> 01:11:07,524 From the day you were born. 551 01:11:12,063 --> 01:11:12,961 Finish the job. 552 01:12:26,030 --> 01:12:27,088 Mogyeong CHOl. 553 01:13:32,791 --> 01:13:33,758 Inside boys. 554 01:13:33,992 --> 01:13:35,084 Copy that. 555 01:13:51,408 --> 01:13:53,205 Honey! I'm home. 556 01:14:55,967 --> 01:14:56,991 Mogyeong... 557 01:15:00,405 --> 01:15:02,429 Mogyeong CHOl! 558 01:15:14,750 --> 01:15:17,310 You'll find a black SUV outside the central stairway. 559 01:15:18,788 --> 01:15:21,052 The key is in the ignition. 560 01:15:21,724 --> 01:15:23,520 Why are you doing this to me?. 561 01:15:29,798 --> 01:15:33,859 Yumi didn't eat carrots. Did she have an allergy?. 562 01:15:40,274 --> 01:15:42,037 How do you know that?. 563 01:15:46,746 --> 01:15:48,008 Do you know my daughter?. 564 01:15:48,681 --> 01:15:50,512 I was there. 565 01:15:51,884 --> 01:15:54,944 I was there when your husband and daughter were murdered. 566 01:15:57,255 --> 01:15:58,517 You want the truth?. 567 01:15:59,758 --> 01:16:02,852 Get out of there. I'll tell you everything I know. 568 01:16:07,833 --> 01:16:08,856 You... 569 01:16:11,736 --> 01:16:12,725 What's your name?. 570 01:16:16,240 --> 01:16:17,138 Gon. 571 01:16:18,776 --> 01:16:19,833 Gon. 572 01:16:23,613 --> 01:16:25,080 If I hear anything but the truth 573 01:16:27,784 --> 01:16:29,615 I will kill you with my hands. 574 01:16:32,621 --> 01:16:33,610 Okay. 575 01:17:20,198 --> 01:17:21,597 He's got the shotgun. 576 01:17:22,200 --> 01:17:23,224 Alvaro, that idiot! 577 01:17:23,568 --> 01:17:24,535 Cover me! 578 01:18:49,079 --> 01:18:49,909 Tell me. 579 01:18:51,047 --> 01:18:52,309 Why are you doing this?. 580 01:18:58,053 --> 01:18:59,281 I'm just... 581 01:19:01,123 --> 01:19:02,317 tired. 582 01:19:21,041 --> 01:19:22,303 Come out to parking lot B. 583 01:19:28,882 --> 01:19:29,848 Mogyeong! 584 01:19:30,416 --> 01:19:31,348 Hey! 585 01:19:37,557 --> 01:19:39,252 She's mine now, Hero! 586 01:20:19,595 --> 01:20:21,563 Puta madre!! 587 01:20:40,547 --> 01:20:42,071 That's my Gon! 588 01:20:43,216 --> 01:20:45,776 The woman has nothing to do with this. 589 01:20:46,519 --> 01:20:47,576 Let her go. 590 01:20:48,621 --> 01:20:49,815 What do you mean?. 591 01:20:50,022 --> 01:20:52,320 We lost our Korean cell because of her. 592 01:20:53,359 --> 01:20:55,020 I'll wait for you at Ventura. 593 01:20:56,462 --> 01:20:59,191 If you're late, she dies. 594 01:21:48,342 --> 01:21:49,866 Hello? 595 01:21:50,644 --> 01:21:52,009 Did you say a bomb? 596 01:21:54,514 --> 01:21:57,517 You sound a little too old to be making prank calls. 597 01:21:57,517 --> 01:22:00,714 We can track down your number... 598 01:22:05,391 --> 01:22:06,288 Hello? 599 01:22:06,992 --> 01:22:08,391 What the hell was that? 600 01:22:08,627 --> 01:22:10,729 Hey! 601 01:22:10,729 --> 01:22:11,897 Holy Mary! Was he for real? 602 01:22:11,897 --> 01:22:14,365 Hello?! 603 01:22:25,543 --> 01:22:27,170 Let me ask you one thing. 604 01:22:29,979 --> 01:22:32,413 Yumi... 605 01:22:36,786 --> 01:22:41,347 Why did you do that to an innocent child?. 606 01:22:42,991 --> 01:22:44,253 Man, I cannot believe you 607 01:22:45,361 --> 01:22:46,760 or your pathetic husband. 608 01:22:47,896 --> 01:22:49,158 Was it me that got your daughter killed?. 609 01:22:50,265 --> 01:22:52,734 Ha stole my account and ran off. 610 01:22:52,734 --> 01:22:54,167 With my money! 611 01:22:54,535 --> 01:22:56,765 And, he took his daughter along. 612 01:22:57,705 --> 01:23:00,936 Why bring your child into a criminal transaction?. 613 01:23:01,608 --> 01:23:06,170 It's because your husband was a fucking coward. 614 01:23:07,848 --> 01:23:09,042 Am I responsible for your kid's death?. 615 01:23:11,418 --> 01:23:12,816 No, it was you! 616 01:23:13,652 --> 01:23:16,621 Ha bought your ticket, too. 617 01:23:17,356 --> 01:23:20,018 But you didn't go. Why?. 618 01:23:20,926 --> 01:23:22,553 It's because of money! 619 01:23:23,862 --> 01:23:25,329 For money, bitch! 620 01:23:25,697 --> 01:23:28,791 Money was more important to you than your daughter. 621 01:23:29,734 --> 01:23:34,364 Don't play the victim here. 622 01:23:36,640 --> 01:23:37,698 Get up, bro. 623 01:23:40,043 --> 01:23:41,567 There is a fucking army out there. 624 01:23:45,716 --> 01:23:47,774 No fucking way, man! 625 01:23:56,993 --> 01:24:00,621 Alpha to the center. Bravo to the east gate. 626 01:24:05,567 --> 01:24:06,465 What's happening?. 627 01:24:09,303 --> 01:24:12,466 I don't know, but we weren't sloppy enough to get the police on our trail. 628 01:24:12,540 --> 01:24:13,438 Hold on. 629 01:24:16,143 --> 01:24:17,111 Check the elevator. 630 01:24:17,111 --> 01:24:19,946 An anonymous caller tipped off police 631 01:24:19,946 --> 01:24:24,517 minutes before the bombing. 632 01:24:24,517 --> 01:24:28,721 It's been reported that the same caller 633 01:24:28,721 --> 01:24:30,586 warned of another bombing yet to happen. 634 01:24:31,023 --> 01:24:33,959 The police suspect that the bombing may be 635 01:24:33,959 --> 01:24:37,224 tied to the apartment gunfight from earlier today... 636 01:25:48,461 --> 01:25:49,392 Let's go. 637 01:26:07,878 --> 01:26:09,313 91 1, please state your emergency. 638 01:26:09,313 --> 01:26:11,315 Hello?. Please help! 639 01:26:11,315 --> 01:26:12,440 I'm being held captive. 640 01:26:13,016 --> 01:26:15,450 Calm down, ma'am. What is your name? 641 01:26:18,621 --> 01:26:21,691 I'm in the Financial District... 642 01:26:21,691 --> 01:26:22,850 Which building, ma'am? 643 01:26:24,593 --> 01:26:26,356 Hello?. Hello?. 644 01:26:31,867 --> 01:26:34,635 Chaoz, they're not here to welcome us. 645 01:26:34,635 --> 01:26:37,104 The control room is dead. 646 01:26:37,104 --> 01:26:40,641 Security cameras, monitors, radio... all dead. 647 01:26:40,641 --> 01:26:42,199 Only the landlines are working. 648 01:26:47,113 --> 01:26:49,104 You know that C4 your brother lost?. 649 01:26:49,249 --> 01:26:50,884 What about it? 650 01:26:50,884 --> 01:26:52,044 It's Gon. 651 01:26:52,352 --> 01:26:54,854 He used it to bring in the police. 652 01:26:54,854 --> 01:26:57,256 He's scaring the everyone saying he'll blow the shit up. 653 01:26:57,256 --> 01:26:58,657 So, of course, the police... 654 01:26:58,657 --> 01:27:00,326 They will follow protocol. 655 01:27:00,326 --> 01:27:02,027 They'll use a jamming device to disable 656 01:27:02,027 --> 01:27:04,930 all wireless communications within a 2km radius. 657 01:27:04,930 --> 01:27:08,729 He's cutting off our arms and legs and coming for our heads. 658 01:27:09,834 --> 01:27:12,564 Come up here. We'll welcome him together. 659 01:28:20,365 --> 01:28:21,491 That motherfucker's gone. 660 01:28:21,900 --> 01:28:22,798 Check it out. 661 01:28:23,769 --> 01:28:24,963 Follow me. 662 01:28:30,007 --> 01:28:33,101 Fucking bullshit chasing this guy! 663 01:29:24,657 --> 01:29:26,147 Yeah! Where're you going motherfucker?. 664 01:29:26,792 --> 01:29:29,659 Where you going?. This is war, baby. War! 665 01:29:36,067 --> 01:29:37,056 How's your hand?. 666 01:29:41,506 --> 01:29:42,837 And, face?. 667 01:29:45,275 --> 01:29:47,266 Are you sure you can play with that hand?. 668 01:30:47,933 --> 01:30:50,765 No... Alvaro! 669 01:30:51,569 --> 01:30:54,372 Please wake up, talk to me! 670 01:30:54,372 --> 01:30:56,073 Wake up my brother! 671 01:30:56,073 --> 01:31:00,339 Open your eyes, please! 672 01:31:08,518 --> 01:31:11,112 Wait for me here. 673 01:31:13,422 --> 01:31:16,789 I am going to cut his head and bring it to you. 674 01:31:19,528 --> 01:31:20,825 I promise you. 675 01:31:26,334 --> 01:31:27,858 I am going to kill him. 676 01:31:28,603 --> 01:31:30,400 I'm gonna kill you, son of a bitch! 677 01:32:23,052 --> 01:32:24,053 No... 678 01:32:24,053 --> 01:32:26,453 No... no! 679 01:32:30,426 --> 01:32:31,323 What's going on?. 680 01:32:35,030 --> 01:32:39,234 Somebody fed the backup file onto the sever. 681 01:32:39,234 --> 01:32:39,868 The system rebooted 682 01:32:39,868 --> 01:32:42,637 and all the transaction records are gone. 683 01:32:42,637 --> 01:32:44,605 What does that mean?. 684 01:32:47,508 --> 01:32:48,809 It's her again, that fucking bitch! 685 01:32:48,809 --> 01:32:50,140 Fuck! 686 01:32:50,745 --> 01:32:53,179 What happens to my money?. 687 01:32:55,882 --> 01:32:58,248 What about my 2 million dollars?. 688 01:32:58,885 --> 01:33:01,154 Hey stupid fuck! 689 01:33:01,154 --> 01:33:05,524 We just lost 1 00 fucking million dollars of Triads' money. 690 01:33:05,524 --> 01:33:08,755 Stop talking in English. Tell me about my money. 691 01:33:13,098 --> 01:33:15,191 Run if you want to live, you moron. 692 01:33:24,042 --> 01:33:24,974 Hey... 693 01:33:27,611 --> 01:33:29,806 How do you say 'Don't kill me' in English?. 694 01:34:21,260 --> 01:34:22,522 C'mon, Gon. 695 01:34:23,862 --> 01:34:26,456 Old-school tactics don't work with me. 696 01:34:28,133 --> 01:34:30,829 So, I got something really cute for you. 697 01:35:22,282 --> 01:35:24,546 Why are you betraying the family for her?. 698 01:35:27,487 --> 01:35:28,647 Answer me. 699 01:36:25,640 --> 01:36:26,697 Come on. 700 01:36:32,646 --> 01:36:33,874 Is that all you got?. 701 01:37:50,450 --> 01:37:51,781 We didn't find any explosives. 702 01:37:52,085 --> 01:37:53,109 Must've been a false alarm. 703 01:37:54,354 --> 01:37:55,342 Turn off the jamming device. 704 01:38:47,836 --> 01:38:52,534 Come out, come out, wherever you are. 705 01:39:31,075 --> 01:39:34,044 Bitch! 706 01:39:40,717 --> 01:39:44,915 Run for it, bitch. 707 01:39:52,862 --> 01:39:56,059 What are you gonna do about my 2 million?. 708 01:40:07,509 --> 01:40:09,305 How did you do it?. 709 01:40:11,345 --> 01:40:12,744 The flash drive was with us the whole time. 710 01:40:16,950 --> 01:40:18,417 My computer is wired 711 01:40:21,721 --> 01:40:24,519 to send the last opened file to the printer. 712 01:40:26,693 --> 01:40:28,718 Didn't think it'd come handy. 713 01:40:31,563 --> 01:40:34,930 You think it's funny?. 714 01:40:43,974 --> 01:40:47,910 I never liked that son of a bitch from the beginning. 715 01:40:52,316 --> 01:40:53,613 Do you know how I made that money?. 716 01:40:55,085 --> 01:40:57,354 By licking the asses of 717 01:40:57,354 --> 01:41:00,380 educated motherfuckers like you. 718 01:41:02,425 --> 01:41:05,825 Come on, let's do it. 719 01:41:05,994 --> 01:41:10,556 So, it all came down to a very expensive fuck. 720 01:41:16,437 --> 01:41:19,702 Let's see what my cute little honey tastes like. 721 01:41:34,187 --> 01:41:37,782 Come on. You'll like it, too. 722 01:41:40,393 --> 01:41:42,623 God damn it! 723 01:41:47,800 --> 01:41:51,200 Fuck you! 724 01:41:55,373 --> 01:41:57,773 Bitch... 725 01:42:39,046 --> 01:42:40,570 Hey, Gon. 726 01:42:41,782 --> 01:42:42,976 Do you hear me? 727 01:42:45,452 --> 01:42:49,183 Why don't you stop this nonsense?. I can still go get some tequila. 728 01:42:54,627 --> 01:42:56,719 I'm sick of tequila... 729 01:42:58,363 --> 01:42:59,990 I found something else. 730 01:43:03,135 --> 01:43:04,159 What's that?. 731 01:43:06,038 --> 01:43:08,369 I don't know the name of it 732 01:43:09,407 --> 01:43:12,638 but it's the sweetest drink in the world. 733 01:43:20,884 --> 01:43:22,249 Alright. 734 01:43:23,987 --> 01:43:25,420 Let's end this. 735 01:43:26,990 --> 01:43:28,821 I'll go down and take care of her. 736 01:43:30,693 --> 01:43:32,388 My turn to save you. 737 01:43:52,846 --> 01:43:53,835 Mogyeong... 738 01:43:55,883 --> 01:43:57,248 Can you hear me? 739 01:43:59,152 --> 01:44:00,119 It's Gon. 740 01:44:04,524 --> 01:44:06,992 A man is coming your way to kill you. 741 01:44:08,160 --> 01:44:10,526 Pick up the gun if you want to live. 742 01:44:16,134 --> 01:44:17,863 Shoot him when he shows up. 743 01:44:21,006 --> 01:44:22,098 It's easy. 744 01:44:23,308 --> 01:44:27,607 Just put your finger on the trigger and squeeze. 745 01:44:31,649 --> 01:44:34,846 If you don't stop him, he'll even come after your mother. 746 01:44:37,554 --> 01:44:42,150 A senile old lady lying in a hospital is a piece of cake. 747 01:44:44,627 --> 01:44:46,185 So, grab that gun. 748 01:44:55,137 --> 01:44:57,332 Now, I'll tell you the truth I promised. 749 01:44:59,408 --> 01:45:02,205 The man that's coming for you 750 01:45:03,844 --> 01:45:06,472 kills men without a blink of an eye. 751 01:45:07,148 --> 01:45:08,706 A piece of garbage. 752 01:45:12,018 --> 01:45:13,383 He is the one 753 01:45:14,254 --> 01:45:15,949 that killed Yumi. 754 01:45:16,623 --> 01:45:18,250 Your daughter, Yumi. 755 01:45:19,059 --> 01:45:20,390 So, don't hesitate. 756 01:45:21,094 --> 01:45:23,152 And, pull the trigger! 757 01:46:42,601 --> 01:46:43,795 Are you still tired?. 758 01:46:49,741 --> 01:46:51,708 I'm feeling better now. 759 01:47:26,607 --> 01:47:27,699 Gon... 760 01:47:30,778 --> 01:47:31,745 Can you hear me? 761 01:47:37,150 --> 01:47:39,015 Are you there?. 762 01:47:41,321 --> 01:47:42,652 Answer me. 763 01:47:48,027 --> 01:47:49,255 Gon... 764 01:47:56,669 --> 01:47:57,601 Gon! 765 01:48:03,341 --> 01:48:04,672 Answer me. 766 01:48:12,883 --> 01:48:14,475 Say something, please... 767 01:48:51,719 --> 01:48:54,278 We'll go to America and start living a good life. 768 01:48:56,055 --> 01:49:00,583 Whatever your father says, just say 'Okay.' 769 01:49:00,960 --> 01:49:02,427 Just 'Okay' no matter what. 770 01:49:10,302 --> 01:49:12,099 Boys don't cry. 771 01:49:19,076 --> 01:49:20,805 There's a good boy. 772 01:49:24,549 --> 01:49:30,783 Thank you, Jin-gon. 773 01:49:32,823 --> 01:49:34,688 So, please don't cry. 774 01:49:35,659 --> 01:49:37,354 Don't you cry, Jin-gon. 775 01:49:38,828 --> 01:49:41,228 Can I get a scrub? 776 01:49:41,397 --> 01:49:42,421 I'm coming. 777 01:49:44,700 --> 01:49:46,065 Wait here. 778 01:51:22,889 --> 01:51:26,757 WRlTTEN AND DlRECTED BY LEE JEONG-BEOM 779 01:51:28,528 --> 01:51:29,927 JANG DONG-GUN 780 01:51:30,996 --> 01:51:32,725 KlM MlN-HEE 781 01:51:33,899 --> 01:51:35,594 BRlAN TEE 782 01:51:37,036 --> 01:51:38,663 KlM HlE-WON / KlM JUN-SUNG