1 00:00:36,706 --> 00:00:45,747 ..::تيم مترجمين کي پاپ تقديم ميکند::.. 2 00:00:45,747 --> 00:00:55,700 ..::ترجمه و زیرنویس:✴...SARI 501...✴::.. 3 00:01:07,700 --> 00:01:10,003 خانوما و آقايون؛به ميستي خوش اومدين 4 00:01:10,003 --> 00:01:11,834 اميدوارم همتون از امشب لذت ببرين 5 00:03:57,221 --> 00:03:58,688 يون گوک ها 6 00:05:13,023 --> 00:05:17,426 براي مرده اشکي وجود نداره 7 00:06:29,626 --> 00:06:30,650 لعنتي 8 00:06:34,932 --> 00:06:39,300 گان.بيدار شو 9 00:06:41,971 --> 00:06:43,097 چي شده؟ 10 00:06:45,841 --> 00:06:46,569 !گان 11 00:06:46,909 --> 00:06:47,841 !گان 12 00:06:52,280 --> 00:06:53,474 !منم ,چائوز 13 00:06:54,115 --> 00:06:54,774 بسه 14 00:06:56,918 --> 00:06:57,885 !کافيه 15 00:07:04,625 --> 00:07:05,990 چرا بهم زنگ نزدي؟ 16 00:07:07,261 --> 00:07:09,991 نکنه به خاطر اينه که واسه کشتن اون دختر بچه احساس گناه ميکردي؟ 17 00:07:14,767 --> 00:07:16,860 لازم نيس واسه خودت متأسف باشي 18 00:07:17,837 --> 00:07:20,499 فقط نميخواستم صورت زشت و چروکتو ببينم 19 00:07:21,873 --> 00:07:23,306 فکر کنم کاملاً واضح گفتم 20 00:07:24,476 --> 00:07:25,844 اون آخرين کارم بود 21 00:07:25,844 --> 00:07:27,402 !و گند زدي توش 22 00:07:28,947 --> 00:07:30,278 حالا,برو درستش کن 23 00:07:31,850 --> 00:07:33,077 انتخاب ديگه اي نداري 24 00:07:34,685 --> 00:07:36,516 چي ميخواي بگي پيرمرد؟ 25 00:07:37,855 --> 00:07:39,049 اون رابط کره ايمونه 26 00:07:39,690 --> 00:07:43,023 اون تو پولشويي و فرستادنشون به جزيره کيمن کمکمون ميکنه 27 00:07:44,160 --> 00:07:46,363 اين يون گوک ها,وقتي زيردست جان لي کار ميکرد 28 00:07:46,363 --> 00:07:50,767 فايلي رو که شامل همه ي حساباي درياييمون بودو دزديد 29 00:07:50,767 --> 00:07:51,995 و سعي کرد اونارو به روسا بفروشه يادته,نه؟ 30 00:07:54,471 --> 00:07:57,337 ارزش حسابا بيشتر از 100 ميليون دلاره 31 00:07:58,440 --> 00:08:02,001 ولي همونطور که ميدوني اون فايلو نداشت 32 00:08:02,845 --> 00:08:06,974 درست قبل معامله ,يون گوک ها يه ايميل به سه تا از همکاراش ميفرسته 33 00:08:07,682 --> 00:08:08,716 وون سانگ پارک 34 00:08:08,716 --> 00:08:09,648 جونگي سونگ 35 00:08:10,351 --> 00:08:11,750 و موگیونگ چوی 36 00:08:13,187 --> 00:08:14,882 يکي از اونا بايد فايلو داشته باشه 37 00:08:15,857 --> 00:08:17,653 ما درحال حاضر يه نفرو واسه اون دوتا داريم 38 00:08:17,758 --> 00:08:20,056 کار تو اينه که مراقب زنه باشي 39 00:08:20,861 --> 00:08:24,058 اون مادر دختريه که کشتي 40 00:08:27,668 --> 00:08:29,794 از شرش خلاص شو 41 00:08:31,570 --> 00:08:33,936 حالا ازم ميخواي مادر بچه رو بکشم؟ 42 00:08:34,173 --> 00:08:35,936 تو دراي جهنمو واسش باز کردي 43 00:08:36,475 --> 00:08:38,875 پس کار درست اينه که اونو از اين بدبختي نجات بدي 44 00:08:39,512 --> 00:08:40,478 اين سرنوشتته 45 00:08:40,812 --> 00:08:42,211 چي ميشه اگه ردش کنم؟ 46 00:08:42,681 --> 00:08:46,742 اونوخ منم دست و پاتو جدا ميکنم,ميپزم و ميخورمشون 47 00:08:50,588 --> 00:08:51,713 اون تو کره زندگي ميکنه 48 00:08:52,323 --> 00:08:54,257 بهش به عنوان ديدن سرزمين مادريت نگاه کن 49 00:08:55,426 --> 00:08:57,860 وقتي اونجايي يه عالمه عکس بگير,يه عالمه کيمچي بخور 50 00:09:11,841 --> 00:09:14,638 اگه يه بار ديگه راجب خونه ي من حرف بزني 51 00:09:16,144 --> 00:09:17,304 ميکشمت 52 00:09:22,684 --> 00:09:24,844 اول حسابو از موگ يونگ بگير 53 00:09:24,952 --> 00:09:26,146 اون تو اولويته 54 00:09:28,122 --> 00:09:30,647 این سرنوشتته يون گوک ها اون پولو دزديده 55 00:09:36,296 --> 00:09:37,786 فرصت خوبيه,مرد 56 00:09:38,698 --> 00:09:40,461 حق امتيازتو به رئيسا نشون بده 57 00:09:41,067 --> 00:09:42,762 لازم نيس به سختي زندگي کني 58 00:09:47,973 --> 00:09:49,497 تا وقتي برگردي ما ميريم سراغ چند تا تکيلا 59 00:11:18,923 --> 00:11:20,288 ....حرومزاده 60 00:11:45,514 --> 00:11:46,776 !روز بخير 61 00:11:54,055 --> 00:11:54,919 روز بخير 62 00:11:56,657 --> 00:11:57,419 !هي 63 00:11:59,193 --> 00:12:00,023 روز بخير 64 00:12:24,482 --> 00:12:26,074 ما تو فرودگاهيم, قربان 65 00:12:26,284 --> 00:12:27,986 ...مردي که قراره ورش دارين 66 00:12:27,986 --> 00:12:31,478 کره اي حرف ميزنه بهتره حواستون باشه چي ميگين 67 00:12:32,390 --> 00:12:35,726 من در اسرع وقت اون فايلو لازم دارم 68 00:12:35,726 --> 00:12:36,954 بله,قربان 69 00:13:04,653 --> 00:13:07,349 خب,پس اولين بارته مياي کره؟ 70 00:13:13,594 --> 00:13:15,162 منو آدم حساب نميکنه؟ 71 00:13:15,162 --> 00:13:18,859 فکر ميکردم کره اي حرف ميزنه 72 00:13:33,445 --> 00:13:34,434 !چه بدشانسي 73 00:13:36,848 --> 00:13:39,282 هيچکي اينجارو تميز نکرده؟ ...خدا 74 00:13:43,087 --> 00:13:46,784 ...يه کيسه ترفند واسه جبران ضعف هاي مهارتي 75 00:13:47,325 --> 00:13:49,427 اسم اون پسر چينيه چي بود؟ 76 00:13:49,427 --> 00:13:50,461 آشينگ,قربان 77 00:13:50,461 --> 00:13:53,630 خودشه اون فقط يه چاقو رو اون داره 78 00:13:53,630 --> 00:13:56,394 ميخواد اينجا زندگي کنه؟ 79 00:13:58,335 --> 00:13:59,962 الان ميتوني گورتو گم کنی 80 00:14:04,640 --> 00:14:06,164 !پس,ميتوني حرف بزني 81 00:14:09,011 --> 00:14:09,909 ...هي 82 00:14:11,347 --> 00:14:14,475 من فقير بزرگ شدم واسه همين,خيلي زندگي تيزم کرده 83 00:14:14,749 --> 00:14:16,979 الان بهم توهين کردي,مگه نه؟ 84 00:14:21,189 --> 00:14:24,852 نفست بوي گند سير ميده صورت لعنتيتو بکش اونور 85 00:14:31,465 --> 00:14:32,261 اونو بده من 86 00:14:35,702 --> 00:14:38,898 اينو از بوسان گرفتم مثل تفاله شليک ميکنه 87 00:14:38,971 --> 00:14:40,700 براي ايجاد هر آسيبي حدوداً سه تا تير لازم داري 88 00:14:51,383 --> 00:14:53,317 من اينجام تو سئول با احتياط رانندگي کن 89 00:14:56,388 --> 00:14:59,623 همونطور که ميبينين,داروي دونگيل از داخل تجزیه ميشه 90 00:14:59,623 --> 00:15:04,083 ما بايد بفروشيمش و به عنوان يه مانع واسه اي ام سي استفاده کنيم 91 00:15:04,828 --> 00:15:07,661 حتي اگه دونگيل سقوط کنه من سود 30 ميليون دلاريو تضمين ميکنم 92 00:15:07,765 --> 00:15:09,255 احساسات عمومي چي؟ 93 00:15:10,600 --> 00:15:12,898 شرکت 9 سالو اختصاص داد تا درمانو توسعه بده 94 00:15:13,302 --> 00:15:15,805 فروختنش 80 نفرو بيکار ميکنه 95 00:15:15,805 --> 00:15:18,171 منفعت بايد اولويتمون باشه 96 00:15:18,675 --> 00:15:23,202 به خاطر دلسوزي بهمون دسمزد نميدن 97 00:15:28,483 --> 00:15:31,384 خيلي سخت نمیگیری؟ 98 00:15:32,521 --> 00:15:34,420 داري يجوري رفتار ميکني که من آدم بدي به نظر بيام 99 00:15:36,190 --> 00:15:37,919 چطور تحمل ميکني؟ 100 00:15:38,192 --> 00:15:39,216 من خوبم,با تشکر از تو 101 00:15:42,663 --> 00:15:44,220 پليس چي ميگه؟ 102 00:15:45,065 --> 00:15:48,034 شنيدم دوباره به خاطر شوهرت عذابت دادن 103 00:15:50,904 --> 00:15:52,305 گوش کن 104 00:15:52,305 --> 00:15:57,799 اگه خواستي با کسي حرف بزني باهام تماس بگير 105 00:16:32,675 --> 00:16:33,403 چيه؟ 106 00:16:33,476 --> 00:16:36,536 فقط متعجبم...يه دکتر تو بيمارستان سيگار ميکشه 107 00:16:38,614 --> 00:16:42,242 سعي کن روزتو با افراد مسني که از درد ناله ميکنن بگذروني 108 00:16:42,684 --> 00:16:44,015 اين آدمو مريض ميکنه 109 00:16:44,919 --> 00:16:46,443 حس ميکنم دارم يه يائسه رو کتک ميزنم 110 00:16:54,194 --> 00:16:58,096 من زندگيمو به خطر انداختم که اونو بگيرم پس زیاده روی نکن,دختر 111 00:17:01,468 --> 00:17:02,525 ..ممنون 112 00:17:03,336 --> 00:17:05,497 فقط چون تو خلي به اين معني نيس که هيچ اميدي نيس 113 00:17:06,405 --> 00:17:10,899 يادت باشه چيزاي کوچيک مثل عطر,يا پياده روي ميتونه بهش کمک کنه 114 00:17:11,410 --> 00:17:15,812 صبورباش,جوری که انگار داري با يه بچه رفتار ميکني 115 00:17:16,948 --> 00:17:20,975 ,هر اتفاقي که ميفته ممکنه بهترين باشه 116 00:17:22,254 --> 00:17:23,118 ببخشيد 117 00:17:23,955 --> 00:17:24,546 !مريم مقدس 118 00:17:25,322 --> 00:17:26,516 چيه...؟ 119 00:17:28,292 --> 00:17:31,262 خوبين؟ احتمالاً چيزي نيس 120 00:17:31,262 --> 00:17:34,493 اونا اين چند روز گذشته تعميرات انجام ميدادن 121 00:17:35,733 --> 00:17:36,596 !هي 122 00:17:38,835 --> 00:17:39,802 !هي 123 00:17:42,972 --> 00:17:46,237 يکي نيس اين بيمارستان لعنتيو گزارش بده؟ 124 00:18:52,135 --> 00:18:53,830 کي ميتونم وسايلشو پس بگيرم؟ 125 00:18:54,136 --> 00:18:56,906 ما اينجا داريمشون 126 00:18:56,906 --> 00:18:59,272 ولي هنوز سوالايي هس که بايد بهشون جواب بدين 127 00:19:00,109 --> 00:19:03,279 مرگ شوهرتون يه موضوع ساده نيس 128 00:19:03,279 --> 00:19:05,508 ...وام براي قمار,اختلاس و کلاهبرداري سهام 129 00:19:06,014 --> 00:19:08,049 ....ما بايد بين,اون 130 00:19:08,049 --> 00:19:09,851 ...سونگ و پارک ارتباطي پيدا کنيم تا بفهميم 131 00:19:09,851 --> 00:19:10,476 کاراگاه 132 00:19:11,753 --> 00:19:13,588 بله,اون شوهرم بود 133 00:19:13,588 --> 00:19:15,988 ولي من هرچي ميدونستم بهتون گفتم 134 00:19:16,957 --> 00:19:19,593 برام مهم نيس اون درگير چي بوده 135 00:19:19,593 --> 00:19:23,552 من فقط ميخوام وسايلشو بگيرم و برم 136 00:19:24,632 --> 00:19:26,896 بهمون کمک کن سونگ و پارکو بگيريم 137 00:19:28,034 --> 00:19:30,264 انگاری شوهرت باعث به وجود اومدن مشکلی شده بوده 138 00:19:34,173 --> 00:19:36,876 درسته که شوهرم با اونا نزديک بود 139 00:19:36,876 --> 00:19:37,808 درسته؟ 140 00:19:40,312 --> 00:19:43,645 اينم درسته که ما واسه دو سال با هم حرف نزديم 141 00:19:45,651 --> 00:19:46,743 بسيارخب 142 00:19:47,252 --> 00:19:48,241 خوبه 143 00:19:49,388 --> 00:19:53,457 منظورم اين نيس که تو زندگي شخصيتون فضولي کنم 144 00:19:53,457 --> 00:19:56,255 فقط اين براي بررسي ما مورد خيلي ....مهميه 145 00:20:54,547 --> 00:21:00,348 ...چقدر خوب ميشد اگه ما هم به قشنگيه 146 00:21:03,688 --> 00:21:06,691 مامان,وقتي دستشويي داري بايد به پرستار بگي 147 00:21:06,691 --> 00:21:09,591 لازم نيس خجالت بکشي 148 00:21:10,294 --> 00:21:12,990 ديشب يومي رو ديدم 149 00:21:17,101 --> 00:21:19,227 دستاش سرد بود بايد اونو از من به ارث برده باشه 150 00:21:19,836 --> 00:21:21,269 يه جفت دستکش ميخواس 151 00:21:22,205 --> 00:21:26,039 رفتيم خريد خيلي خوش گذشت 152 00:21:26,943 --> 00:21:31,276 اون با دستکشاي قرمزش خيلي خوشحال بود 153 00:21:31,947 --> 00:21:34,472 جوري ميخنديد که انگار خوشحال ترين دختر دنياس 154 00:21:36,251 --> 00:21:39,448 ...بچه ي بيچاره ي من 155 00:21:51,966 --> 00:21:53,933 اين چيزيه که خدا گفته؛ 156 00:21:55,068 --> 00:21:59,027 من,خداوندگار,شمارو در عدالت فرا خوندم 157 00:22:00,373 --> 00:22:02,500 من دستتونو نگه ميدارم 158 00:23:02,329 --> 00:23:05,298 چرا اون اینجا لخت دراز کشیده؟ 159 00:23:05,966 --> 00:23:08,264 گوشيش کجاس؟ 160 00:23:10,604 --> 00:23:12,161 من بهش ترکيبي از دي پي اي تزريق کردم 161 00:23:14,107 --> 00:23:16,905 اگه فايلا رو داشت ,بايد تا الان مياورد 162 00:23:19,112 --> 00:23:20,136 بفرمايين 163 00:23:20,446 --> 00:23:23,778 ميبيني؟ اون شماره ي موگيونگو داره 164 00:24:00,249 --> 00:24:01,011 !ببين کي اينجاس 165 00:24:01,250 --> 00:24:04,447 !فوق العاده به نظر مياي- تمومش کن- 166 00:24:05,921 --> 00:24:06,944 تبريک ميگم ,مو گيونگ 167 00:24:22,068 --> 00:24:22,966 الو؟ 168 00:24:24,804 --> 00:24:25,736 الو؟ 169 00:24:38,551 --> 00:24:40,212 آزمايش ميشه,يک ,دو,سه 170 00:24:40,818 --> 00:24:41,876 خانوما و آقايان 171 00:24:44,189 --> 00:24:46,680 بسيارخب,خلاصش ميکنم انقد بهم اخم نکنين 172 00:24:52,296 --> 00:24:53,593 مفتخرم بگم که 173 00:24:53,830 --> 00:24:56,900 ، میخوام یه نفرو بهتون معرفی کنم 174 00:24:56,900 --> 00:24:59,266 اون يه استاندارد جديد واسه ام اند اي تعيين کرده 175 00:25:00,103 --> 00:25:01,127 لطفاً به ليدر تيممون خوشامد بگين 176 00:25:01,505 --> 00:25:03,472 !خانم موگيونگ چوي 177 00:25:10,913 --> 00:25:13,404 تبريک ميگم! شما برامون 100 بنتلي بدس آوردين 178 00:25:20,121 --> 00:25:21,349 ممنونم 179 00:25:22,224 --> 00:25:25,759 شمام اون آهنگ تأثيرگذارو يادتونه 180 00:25:25,759 --> 00:25:28,694 اونو تو جشن آخر سال خوند؟ 181 00:25:30,197 --> 00:25:31,824 تو که نميخواي بذاري جمعيت همینطوری برن,ميخواي؟ 182 00:25:32,266 --> 00:25:34,401 ميخواين صداشو بشنوين؟- بله- 183 00:25:34,401 --> 00:25:36,630 همتون ميخواين صداشو بشنوين؟- بله,بله- 184 00:25:36,836 --> 00:25:38,269 !پس برنامه بايد ادامه پيدا کنه 185 00:26:25,080 --> 00:26:26,877 من از تلفن پارک بهش زنگ زدم 186 00:26:27,583 --> 00:26:31,485 به نظر مياد واقعاً هيچ سرنخي نداره 187 00:26:32,153 --> 00:26:33,488 ...ما هنوز داريم سونگو رديابي ميکنيم 188 00:26:33,488 --> 00:26:34,750 من اين آهنگو دوس دارم 189 00:26:35,723 --> 00:26:36,280 ببخشيد؟ 190 00:26:37,792 --> 00:26:41,353 نميتوني ببيني دارم به آهنگش گوش ميدم؟ 191 00:27:05,750 --> 00:27:06,409 !مامان 192 00:27:09,087 --> 00:27:10,019 !مامان 193 00:27:10,655 --> 00:27:11,553 یومی 194 00:27:14,659 --> 00:27:15,921 بهم قول بده 195 00:27:16,094 --> 00:27:17,754 بهم قول بده که با بابا میري 196 00:27:18,562 --> 00:27:19,358 دختر خوبي باش,باشه؟ 197 00:27:19,830 --> 00:27:22,700 گريه نکن خيلي زود ميبينمت,باشه؟ 198 00:27:22,700 --> 00:27:24,759 مامان واقعاً متأسفه مامانو ببين 199 00:27:25,002 --> 00:27:26,799 خدافظ ,عزيزم 200 00:27:52,793 --> 00:27:54,385 اولين پيغام 201 00:27:57,498 --> 00:27:59,625 سلام,مامان؟ ميتوني صدامو بشنوي؟ 202 00:28:01,001 --> 00:28:03,992 امروز رفتم استوديوي يونيورسال 203 00:28:05,338 --> 00:28:09,968 من سوار قطار شدم اونجا يه سيل بود و من يه کوسه ديدم 204 00:28:11,845 --> 00:28:13,004 ....مامان 205 00:28:16,515 --> 00:28:20,576 صورتتو يادم نمياد 206 00:28:24,088 --> 00:28:28,115 خدا داره مجازاتم ميکنه؟ 207 00:28:29,093 --> 00:28:34,053 قول ميدم دختر خوبي باشم,حتي وقتايي که سرت شلوغه 208 00:28:34,865 --> 00:28:39,427 وقتي اينو شنيدي بهم زنگ بزن,باشه؟ 209 00:28:40,003 --> 00:28:41,171 قول؟ 210 00:28:41,171 --> 00:28:44,197 باشه؟ 211 00:29:54,571 --> 00:29:56,562 الو؟ 212 00:29:57,307 --> 00:29:58,638 تو آسانسوري؟ 213 00:29:58,875 --> 00:30:01,077 ما اينجا گير کرديم 214 00:30:01,077 --> 00:30:02,912 به خاطر اين ببخشيد 215 00:30:02,912 --> 00:30:05,607 آروم باش يکي داره مياد 216 00:30:12,588 --> 00:30:15,954 قبلاًنم اتفاق افتاده ميتونس بدتر باشه,بازم خدارو شکر 217 00:30:16,691 --> 00:30:18,955 فشار سيلندره احتمالاً روغنش تموم شده 218 00:30:20,161 --> 00:30:20,786 ببخشيد؟ 219 00:30:28,235 --> 00:30:29,998 فقط بايد صبر کنيم 220 00:30:33,206 --> 00:30:36,698 کابل فقط تو فيلما پاره ميشه 221 00:30:40,312 --> 00:30:41,643 اونجا چي داری؟ 222 00:30:44,984 --> 00:30:48,476 اين مال مامانمه من بايد اندازه ادرارو بگيرم 223 00:30:54,425 --> 00:30:55,653 من مارکم 224 00:31:00,531 --> 00:31:03,125 ميونگ چول کره اي هستي؟ 225 00:31:04,301 --> 00:31:05,632 آره,ولي تو مينه سوتا بزرگ شدم 226 00:31:10,307 --> 00:31:11,204 پاهات خسته نشدن؟ 227 00:31:11,741 --> 00:31:14,232 خوبم,فقط وايميستم 228 00:31:15,611 --> 00:31:16,635 به نظر احمقانه مياد 229 00:31:17,880 --> 00:31:20,405 ولي حس ميکنم اگه بشينم زمين هيچوقت نميتونم صاف وايسم 230 00:31:35,763 --> 00:31:37,025 شبيه بوي بخور دادن تو سئوله 231 00:31:38,365 --> 00:31:39,297 بخور؟ 232 00:31:41,068 --> 00:31:44,094 يه عالمه معبداي بودايي تو سئوله 233 00:31:45,004 --> 00:31:47,097 به محض اينکه از هواپيما پياده شدم ميتونستم بوشو حس کنم 234 00:31:48,575 --> 00:31:51,203 اونوقت ,به خودم گفتم,الان بايد تو کره باشم 235 00:31:53,112 --> 00:31:55,137 ديگه چه بويي حس ميکني؟ 236 00:31:59,818 --> 00:32:00,842 بوي حموم 237 00:32:02,454 --> 00:32:03,478 حموم؟ 238 00:32:06,758 --> 00:32:10,090 اون آخرين جاييه که قبل از رفتنم به آمريکا رفتم 239 00:32:19,336 --> 00:32:20,598 دوباره داره حرکت ميکنه 240 00:32:24,407 --> 00:32:25,374 از ديدنتون خوشحال شدم 241 00:32:49,664 --> 00:32:52,223 موگيونگ چوي کره اي هستي؟ 242 00:32:53,467 --> 00:32:54,729 آره,ولي تو مينه سوتا بزرگ شدم 243 00:33:02,042 --> 00:33:03,804 ديگه چه بويي حس کردي؟ 244 00:33:06,712 --> 00:33:08,009 بوي حموم 245 00:33:19,624 --> 00:33:22,388 در کل 7 تاس لطفاً اينجارو امضا کنين 246 00:34:19,446 --> 00:34:21,310 ميخواي به شبکه وصل شي؟ 247 00:34:43,134 --> 00:34:44,623 هشدار!تلاش براي ورود از آي پي غير مجاز 248 00:34:46,770 --> 00:34:47,532 کجاس؟ 249 00:34:47,804 --> 00:34:48,634 ونتورا,قربان 250 00:35:15,196 --> 00:35:17,857 اطلاعاتو ذخيره کن 251 00:35:27,808 --> 00:35:29,001 موگيونگ چوي 252 00:35:57,168 --> 00:35:58,635 تموم مدت پيش اون بوده 253 00:36:36,937 --> 00:36:39,462 پارک يادبود بوندانگ و کولومباريوما 254 00:36:56,088 --> 00:36:58,146 اونا ميخوان اونو از بين ببرن 255 00:36:59,290 --> 00:37:02,123 فايل فلشو بازيابي کنين مطمئن شين جسدش هيچوقت پيدا نميشه 256 00:37:30,119 --> 00:37:32,450 ...مشترک مورد نظر در دسترس نميباشد 257 00:38:02,348 --> 00:38:04,316 شما بهم زنگ زدين,خانوم چوي؟ 258 00:38:04,783 --> 00:38:05,807 من خونم 259 00:38:06,818 --> 00:38:08,342 يه پاکت رو ميزه چي هس؟ 260 00:38:08,921 --> 00:38:13,620 يه دي وي دي از مهدکودکه نتونستم بندازمش دور 261 00:38:15,327 --> 00:38:16,315 واسه چي؟ 262 00:38:17,962 --> 00:38:20,831 نتونستم خودمو راضي کنم اينکارو کنم 263 00:38:20,831 --> 00:38:24,268 چند بار بايد بهت بگم؟ 264 00:38:24,268 --> 00:38:26,103 نميخوام بببينمش 265 00:38:26,103 --> 00:38:31,207 بهت گفتم همچيو بسوزون چرا داري اينکارو ميکني؟ 266 00:38:31,207 --> 00:38:32,367 ببخشيد,خانوم 267 00:41:16,758 --> 00:41:20,159 !يومي...يومي 268 00:41:38,811 --> 00:41:40,880 برا يه بليط فشار بده 269 00:41:40,880 --> 00:41:41,881 کجارو فشار بدم؟ 270 00:41:41,881 --> 00:41:43,314 اينجا 271 00:41:50,021 --> 00:41:51,921 اولين باره ناخوناتو ميگيري؟ 272 00:41:55,894 --> 00:41:56,918 !برقص 273 00:42:01,465 --> 00:42:03,797 !دختر خوب رقصيدنشو ببين 274 00:42:50,010 --> 00:42:50,677 الو؟ 275 00:42:50,677 --> 00:42:53,145 اين پيشخونه قبل اينکه بري بايد پرداخت کني 276 00:42:53,680 --> 00:42:54,581 چي؟ 277 00:42:54,581 --> 00:42:57,883 تو واسه يه ماه اينجا خوابيدي,خوردي و دستشويي کردي 278 00:42:57,883 --> 00:42:59,578 پولشو بده,آقاي پارک 279 00:43:01,287 --> 00:43:02,288 تو ديگه کي هستي؟ 280 00:43:02,288 --> 00:43:04,957 !اسممو نپرس,الاغ 281 00:43:04,957 --> 00:43:06,082 سايورانا 282 00:43:25,642 --> 00:43:26,666 خوبي؟ 283 00:43:27,578 --> 00:43:28,669 ...به 911 زنگ بزن 284 00:43:29,612 --> 00:43:30,670 ...به 911 زنگ بزن 285 00:43:31,447 --> 00:43:32,243 باشه 286 00:43:49,731 --> 00:43:50,992 تمومه 287 00:43:56,237 --> 00:43:57,397 سونگ مراقبشه 288 00:44:16,355 --> 00:44:18,915 ميخواي داستان زني که تو بيابون مرد رو بشنوي؟ 289 00:44:22,327 --> 00:44:25,159 ولي,من ميخوام پيش تو بمونم ,مامان 290 00:44:30,601 --> 00:44:32,330 انگليسي حرف بزن 291 00:44:38,875 --> 00:44:41,867 برو خونه يکم آب و چيپس بخور 292 00:44:43,079 --> 00:44:47,913 يا منو تو هردومون وسط بيابون از گشنگي ميميريم 293 00:44:54,189 --> 00:44:55,019 برو 294 00:44:55,791 --> 00:44:56,655 نمیری؟ 295 00:44:59,727 --> 00:45:01,996 !برو بيرون 296 00:45:01,996 --> 00:45:05,932 !برو,عوضي کوچولو 297 00:45:06,534 --> 00:45:07,501 !برو 298 00:45:08,803 --> 00:45:11,134 اگه دوباره يادت بره پول بگيري کتک ميخوري 299 00:45:11,305 --> 00:45:14,570 سرتو بگير بالا و بگو بهم پول بدين,باشه؟ 300 00:45:18,578 --> 00:45:20,807 !گريه نکن 301 00:45:25,217 --> 00:45:27,947 چطوری اون زن تونس با بچه خودش اینکارو بکنه؟ 302 00:45:38,697 --> 00:45:40,528 اون بچه بايد يه کاري ميکرد 303 00:45:43,767 --> 00:45:45,894 ميدونس اون ميخواد چيکار کنه 304 00:46:09,991 --> 00:46:13,358 اون ترسيده بود و گرسنش بود ولي صداش در نيومد 305 00:46:16,597 --> 00:46:17,928 چون ميترسيد اون دوباره ولش کنه 306 00:46:36,282 --> 00:46:38,147 تنها چيزي که ميخواس اين بود که با مامانش بمونه 307 00:46:39,852 --> 00:46:42,412 حتي نميتونس فکر جدا شدن ازشو تحمل کنه 308 00:46:49,328 --> 00:46:50,885 اون زن خود خواه 309 00:46:52,697 --> 00:46:58,067 بچشو تو بيابون تنها گذاشت و مرد 310 00:47:00,004 --> 00:47:01,265 درست همون کاري که تو کردي 311 00:47:39,540 --> 00:47:43,032 قبل اينکه اسلحه شليک کنه يکي به 911 زنگ زده بود 312 00:47:44,211 --> 00:47:45,945 اگه کلانتر دیر میرسید 313 00:47:45,945 --> 00:47:48,072 اون به خاطر اوور دور میمرد 314 00:47:49,382 --> 00:47:50,144 ما بايد چيکار کنيم؟ 315 00:47:52,084 --> 00:47:52,982 بذارين باز ترش کنيم 316 00:47:59,458 --> 00:48:01,119 توي حرومزاده,مرد 317 00:48:03,895 --> 00:48:05,590 ميخواي با اون سه تا در بيفتي؟ 318 00:48:06,731 --> 00:48:10,166 !اون عوضي ها منو ميکشن 319 00:48:10,801 --> 00:48:13,269 اونا منو ميکشن,نه تورو 320 00:48:17,541 --> 00:48:18,405 ...هي 321 00:48:19,342 --> 00:48:20,240 ...هي 322 00:48:22,345 --> 00:48:25,041 يه چيزي بگو,حرومزاده 323 00:48:30,319 --> 00:48:31,286 ...من 324 00:48:34,490 --> 00:48:35,582 متأسفم 325 00:48:42,997 --> 00:48:46,330 گوشي موگيونگو پيگيري کن و يه کپي ازش بگير 326 00:48:49,136 --> 00:48:52,105 من اون گان حرومزاده رو پيدا ميکنم و !ميکشمش 327 00:49:00,013 --> 00:49:04,972 ميدونم اون جونتو تو کلمبيا نجات داده 328 00:49:05,985 --> 00:49:09,079 ولي اون مثل يه سگ ولگرده 329 00:49:09,522 --> 00:49:11,786 يه روز گلوي صاحبشو گاز ميگيره 330 00:49:12,992 --> 00:49:14,118 برو کارشو تموم کن 331 00:50:29,161 --> 00:50:30,822 ...چي ميشه اگه اتفاقي بيفته 332 00:50:33,164 --> 00:50:34,563 پس مادرت چی؟ 333 00:50:36,233 --> 00:50:37,461 ...حرومزاده ي خودخواه 334 00:50:38,636 --> 00:50:39,625 ديگه هيچوقت نميبينمت 335 00:50:42,206 --> 00:50:43,138 ممنون 336 00:50:44,808 --> 00:50:45,536 واسه چي؟ 337 00:50:45,976 --> 00:50:48,536 نصف قرصايي که بهم دادي ويتامين بودن 338 00:50:50,246 --> 00:50:52,373 ...دکتر بهم گفت اگه هنوز زندم به خاطر توئه 339 00:50:56,852 --> 00:51:01,289 ممنون که نذاشتي مامانم تنها بمونه 340 00:51:02,424 --> 00:51:03,356 ....دختر بد 341 00:51:11,499 --> 00:51:14,525 ما شواهدي از ورود با زور به خونتون پيدا کرديم 342 00:51:15,136 --> 00:51:16,626 ما بايد گوشيتونو تو آزمايشگاه چک کنيم 343 00:51:21,975 --> 00:51:23,442 اينجايي 344 00:51:25,278 --> 00:51:26,013 گوشيشو چک کردي؟ 345 00:51:26,013 --> 00:51:28,413 نه,فقط گرفتيمش 346 00:51:33,019 --> 00:51:35,453 ,من کاراگاه پارکم از بخش جرائم مالي 347 00:51:40,959 --> 00:51:42,187 ميرم سر اصل مطلب 348 00:51:42,961 --> 00:51:44,826 چقد جان ليو ميشناسي؟ 349 00:51:49,300 --> 00:51:50,858 جان لي عموماً معروف به رئيس سرمايه گذار بزرگه 350 00:51:51,502 --> 00:51:54,471 ولي اين چيزي نيس که اون واقعاً هس 351 00:51:54,905 --> 00:51:57,307 اون مسئول 352 00:51:57,307 --> 00:52:02,079 پول شويي,مواد مخدر و قاچاق آدمه 353 00:52:02,079 --> 00:52:03,409 اي کي اي مسافر دائمي 354 00:52:04,547 --> 00:52:07,550 شبکه سرمایه گذاری جنایی اصلی در چینه 355 00:52:07,550 --> 00:52:11,816 يه شرکت ساختگیه که سه نفره اداره ميشه 356 00:52:12,722 --> 00:52:15,957 ها,سونگ و پارک همه راجبش ميدونن 357 00:52:15,957 --> 00:52:18,926 ولي مقامات نگفتن 358 00:52:19,127 --> 00:52:20,059 چرا؟ 359 00:52:21,129 --> 00:52:22,687 واسه پول بهش نشون بده 360 00:52:23,498 --> 00:52:24,226 ببين 361 00:52:28,536 --> 00:52:31,869 شوهرت با دخترت يومي رفت آمريکا,درسته؟ 362 00:52:33,708 --> 00:52:35,675 اون سعي کرد حساب جانو به اوباشاي روس بفروشه 363 00:52:35,675 --> 00:52:38,303 ولي نقشه شکست خورد 364 00:52:40,580 --> 00:52:43,883 و اونا هيچوقت فايلو پيدا نکردن 365 00:52:43,883 --> 00:52:47,820 اخيراً سونگ و پارک پيدا شدن که به طرز وحشيانه اي کشته شده بودن 366 00:52:47,820 --> 00:52:48,514 چرا؟ 367 00:52:49,221 --> 00:52:53,920 چون فايل هنوز تو کره اس 368 00:52:54,626 --> 00:52:58,618 تو يه ايميل از شوهر سابقت دريافت کردي؟ 369 00:53:00,098 --> 00:53:02,760 اين شماره سريال تلفنه 370 00:53:03,568 --> 00:53:07,664 ما اينو با سونگ و گوشي پارک چک کرديم 371 00:53:07,772 --> 00:53:10,774 همينکارو با گوشي توأم کرديم ولي يکي نبود 372 00:53:10,774 --> 00:53:12,708 من ناديده ميگيرم چي شنيدم 373 00:53:13,176 --> 00:53:13,972 بشين 374 00:53:17,781 --> 00:53:20,083 شوهر شما 1.5 ميليون تو قمار بازي بدهکاره 375 00:53:20,083 --> 00:53:23,285 اون 3 ميليون وام غيرقانوني به پارک داده 376 00:53:23,285 --> 00:53:25,287 و سانگ اونو تو سهام سرمايه گذاري کرده 377 00:53:25,287 --> 00:53:29,458 ما انگيزه,شواهد و شرايطو داريم...همشون با هم هم خوني داره 378 00:53:29,458 --> 00:53:31,893 ما تورو با سوراخاي گلوله بالاي سرت پيدا کرديم 379 00:53:31,893 --> 00:53:33,194 اين يه هشداره اونا ميخوان فايلشونو پس بگيرن 380 00:53:33,194 --> 00:53:35,458 از سر رام برو کنار- نميخوام- 381 00:53:36,064 --> 00:53:38,199 اين تنها شاهدمون واسه گرفتن جان ليه 382 00:53:38,199 --> 00:53:41,100 ....ما بايد بگيريمش تا بتونيم ثابت کنيم 383 00:53:41,503 --> 00:53:42,764 چيو ثابت کنيم؟ 384 00:53:44,605 --> 00:53:45,731 ميخواي بهم بگي 385 00:53:46,774 --> 00:53:50,039 اون پدريه که بچشو ميبره توي معامله هاي جنايي؟ 386 00:53:51,078 --> 00:53:56,379 اينکه دختر من به خاطر پدرش مرده؟ 387 00:53:56,783 --> 00:53:57,681 ها؟ 388 00:54:00,219 --> 00:54:01,379 لعنت به همتون 389 00:54:07,259 --> 00:54:09,352 !هي- !خانوم- 390 00:54:09,694 --> 00:54:13,331 !موگيونگ چوی- !خانوم- 391 00:54:13,331 --> 00:54:15,959 به دکتر زنگ بزن 392 00:54:34,384 --> 00:54:35,612 آره,اين جديده 393 00:54:36,486 --> 00:54:38,054 خب,آخرين باري که ديدمت کي بود,مرد؟ 394 00:54:38,054 --> 00:54:39,816 مثل فيليپين يا همچين چيزي بود؟ 395 00:54:40,155 --> 00:54:41,281 زندگي اون بيرون چطوره؟ 396 00:54:41,356 --> 00:54:44,426 ,مرد,اينجا کره اس,مرد.کلوپا جوجه ها...اين مزخرفه؛ مرد 397 00:54:44,426 --> 00:54:45,661 ولي عراق...لعنت به اون 398 00:54:45,661 --> 00:54:47,595 هي!داري چه غلطي ميکني؟ 399 00:54:50,898 --> 00:54:51,762 ماشه سنگينه 400 00:54:51,999 --> 00:54:53,091 ميتونيم درستش کنيم 401 00:54:59,740 --> 00:55:01,297 ميخواي تمام شبو اونطوري اونجا وايسي؟ 402 00:55:03,443 --> 00:55:05,411 !مرد,لعنت به تو 403 00:55:21,994 --> 00:55:22,961 الو؟ 404 00:55:23,595 --> 00:55:26,894 برگشتن از مرگ چه حسي داره؟ 405 00:55:28,933 --> 00:55:29,957 کي هستي؟ 406 00:55:31,736 --> 00:55:33,465 کسي که سمت چپ صندليت سوراخ گلوله جا گذاشته 407 00:55:51,420 --> 00:55:54,321 از شوهر سابقت يه ايميل دريافت کردي؟ 408 00:55:54,657 --> 00:55:57,352 اين شماره سريال تلفنه 409 00:56:05,467 --> 00:56:06,297 راجب چيه؟ 410 00:56:08,335 --> 00:56:09,427 کي هستي؟ 411 00:56:10,237 --> 00:56:11,033 خوب گوش کن 412 00:56:11,372 --> 00:56:13,806 يکي هس که داره مياد دنبال اون تلفن 413 00:56:22,615 --> 00:56:24,378 چي...؟ 414 00:56:25,385 --> 00:56:26,352 همينجا بمون 415 00:56:28,621 --> 00:56:29,883 پليسا نميتونن ازت محافظت کنن 416 00:56:30,589 --> 00:56:31,920 ,همين الان از اونجا برو بيرون اگه ميخواي زنده بموني 417 00:57:12,828 --> 00:57:14,489 تو هموني که زنگ زده؟ 418 00:57:22,437 --> 00:57:24,371 ....داريم منتقلت ميکنيم به 419 00:58:30,966 --> 00:58:32,534 !هي 420 00:58:32,534 --> 00:58:33,329 !هي 421 00:58:34,168 --> 00:58:36,636 !تکون نخور 422 00:58:53,787 --> 00:58:54,811 خانوم چوی 423 00:58:55,754 --> 00:58:57,346 کاراگاه پارکم درو باز کن 424 00:59:32,054 --> 00:59:33,112 !لعنتي 425 01:00:17,796 --> 01:00:18,728 مارو ببخشين بفرمايين 426 01:00:19,564 --> 01:00:20,360 تو اتاق کنترل 427 01:01:39,537 --> 01:01:40,936 چي؟ 428 01:01:42,440 --> 01:01:46,899 چطور پيدام کردي؟ تو که تاحالا منو ندیدی 429 01:01:47,611 --> 01:01:49,980 عدد 8 ممکنه تو چين عدد خوش شانسي باشه 430 01:01:49,980 --> 01:01:50,912 ولي اينجا نه 431 01:01:56,052 --> 01:01:57,920 ازش مراقبت کردي؟ 432 01:01:57,920 --> 01:01:59,547 وقتتو واسه تعقيب اون تلف نکن 433 01:02:02,325 --> 01:02:04,725 پليس فلشو داره همچي تمومه 434 01:02:06,595 --> 01:02:07,653 هي,گان 435 01:02:10,932 --> 01:02:11,956 چائوز؟ 436 01:02:13,868 --> 01:02:17,504 ممنون برادر.واسه اولين بار تو شرط بندي صد دلار بردم 437 01:02:17,504 --> 01:02:19,028 و خیلی ازت وقت گرفت تا بهش برسی 438 01:02:20,441 --> 01:02:21,908 کلمبياييا اونجان؟ 439 01:02:22,276 --> 01:02:23,675 منو حس ميکني؟ 440 01:02:25,045 --> 01:02:26,714 بيخيال مرد,بيا خرابش نکنيم 441 01:02:26,714 --> 01:02:29,045 چي فکر کردي,که اين يه مهموني لعنتي تجديد ديداره؟ 442 01:02:32,218 --> 01:02:34,015 !توي آشغال گوش کن ببين چي ميگم 443 01:02:34,254 --> 01:02:38,524 همين الان بيا اينجا و يو اس بي رو بده 444 01:02:38,524 --> 01:02:40,388 !همين الان عوضي ...توي لعنتي 445 01:02:53,738 --> 01:02:55,933 اون مأموريتو تو کلمبيا يادته؟ 446 01:02:57,842 --> 01:03:00,606 من دوباره دارم اون حمله رو حس ميکنم,مرد بهتره آماده باشي 447 01:03:01,344 --> 01:03:04,040 فراموش نکن من بودم که تورو نجات دادم 448 01:03:05,015 --> 01:03:06,448 !بيا يکم خوش بگذرونيم,گان 449 01:03:13,389 --> 01:03:16,756 راجب پول نيس راجب وظيفه و افتخاره 450 01:03:16,959 --> 01:03:17,960 ...اگه دوباره حرفمو قطع کني 451 01:03:17,960 --> 01:03:20,827 زبون لعنتيتو از حلقومت ميکشم بيرون 452 01:03:25,333 --> 01:03:26,664 !تو عوضي احمق 453 01:03:27,502 --> 01:03:28,536 ميدوني چيه؟ 454 01:03:28,536 --> 01:03:30,772 بيا فقط بکشيمش 455 01:03:30,772 --> 01:03:34,071 بيا گان لعنتي رو بکشيم 456 01:03:34,808 --> 01:03:36,543 ....و بيا پليسا پليسارو هم بکشيم 457 01:03:36,543 --> 01:03:37,976 بيا همرو بکشيم 458 01:03:41,381 --> 01:03:42,370 !لعنتي 459 01:03:43,283 --> 01:03:44,217 متأسفم قربان 460 01:03:44,217 --> 01:03:45,650 خفه شو,مرد 461 01:03:49,789 --> 01:03:50,813 به چي نگاه ميکني؟ 462 01:03:52,758 --> 01:03:55,394 اين کشور لعنتي چيه ديگه؟ 463 01:03:55,394 --> 01:03:59,693 اونا هميشه سرايداراي زنو ميذارن تو حموماي مردونه؟ 464 01:04:05,170 --> 01:04:06,637 ميتوني انگليسي صحبت کني؟ 465 01:04:09,740 --> 01:04:11,002 !آره,ميتونم 466 01:04:21,484 --> 01:04:22,746 چي...؟ 467 01:04:24,187 --> 01:04:27,486 پس تو کره اي هستي؟ 468 01:04:28,224 --> 01:04:32,294 همش انگليسي حرف ميزني 469 01:04:32,294 --> 01:04:36,526 واسه همين فک کردم آمريکايي هستي 470 01:04:37,332 --> 01:04:38,667 چطور انگليسيت انقد قويه؟ 471 01:04:38,667 --> 01:04:42,534 پس,تو انگليسي حرف ميزني؟ 472 01:04:43,170 --> 01:04:46,833 پس, همچيو بايد شنيده باشي؟ 473 01:04:47,208 --> 01:04:51,975 نه...من فقط چند کلمه بلدم که دخترم بهم ياد داده 474 01:04:53,046 --> 01:04:54,775 "!بله,ممتونم" 475 01:04:55,715 --> 01:04:57,046 فقط چيزاي اساسي,ميدوني؟ 476 01:04:59,285 --> 01:05:04,790 پس,فهميدي يا نفهميدي 477 01:05:04,790 --> 01:05:06,690 حرومزاده ي لعنتي؟ 478 01:05:08,460 --> 01:05:10,996 تمومش کن,تو منو خجالت زده ميکني 479 01:05:10,996 --> 01:05:12,827 من فقط چند کلمه گفتم 480 01:05:27,344 --> 01:05:28,868 آپارتماناي رز,هيون دونگ 481 01:05:29,713 --> 01:05:30,839 اون عوضي رو بگير 482 01:05:32,883 --> 01:05:33,850 نگرانی؟ 483 01:05:35,986 --> 01:05:37,078 سخت نگير, مرد 484 01:05:42,158 --> 01:05:43,090 تو!اون عوضی مال منه 485 01:05:45,561 --> 01:05:46,653 به کره خوش اومدين,پسرا 486 01:05:48,130 --> 01:05:48,197 ميتوني يه راس بياي بالا 487 01:05:48,197 --> 01:05:51,866 ميتوني يه راس بياي بالا 488 01:05:51,866 --> 01:05:53,458 آره ميتونم صداي اومدنتو بشنوم 489 01:05:54,536 --> 01:05:55,703 خوش اومدي,جنتلمن 490 01:05:55,703 --> 01:05:56,838 جيونگو کجاس؟ 491 01:05:56,838 --> 01:05:58,406 اينجاس؟ 492 01:05:58,406 --> 01:06:01,375 داخله 493 01:06:01,375 --> 01:06:03,809 قول ميدي واسه اين تو دردسر نيفتم؟ 494 01:06:05,779 --> 01:06:07,314 فقط انجامش بده 495 01:06:07,314 --> 01:06:09,009 مرد,تو خيلي حرف ميزني 496 01:06:11,884 --> 01:06:17,288 نشونه هايي پيدا کرديم که جان داره سعي ميکنه دارايي هاشو بفروشه 497 01:06:18,891 --> 01:06:21,451 اگه الان گمش کنيم 498 01:06:21,861 --> 01:06:23,760 واسه هميشه از دستش داديم 499 01:06:24,029 --> 01:06:26,965 پس,تو ونتورا رو هک ميکني؟ 500 01:06:26,965 --> 01:06:28,956 ما به کد دسترسيت نياز داريم 501 01:06:43,214 --> 01:06:44,703 بيا پيش بابا,عزيزم 502 01:07:05,400 --> 01:07:06,526 پادشاه ند؟ 503 01:07:06,901 --> 01:07:10,837 ند سايمون ناظر جان از دانشگاه هاروارد 504 01:07:10,972 --> 01:07:12,462 از اینجا به بعد از دست من خارجه 505 01:07:26,419 --> 01:07:27,147 چي؟ 506 01:07:34,493 --> 01:07:36,427 آپارتمان 503 507 01:08:08,891 --> 01:08:11,223 واسه چي اومدي اينجا؟ 508 01:08:12,128 --> 01:08:13,322 کي اونجا باهاته؟ 509 01:08:14,629 --> 01:08:17,198 ميخوای باهام چيکار کنی؟ 510 01:08:17,198 --> 01:08:18,290 مهم نیس 511 01:08:18,533 --> 01:08:21,024 از اونجايي که يه سري آدم تو راهن که بکشنت 512 01:08:23,838 --> 01:08:26,135 اونا چطور فهميدن تو کجايي؟ 513 01:08:26,840 --> 01:08:27,898 کي هستی؟ 514 01:08:30,811 --> 01:08:31,675 جوابمو بده 515 01:08:32,313 --> 01:08:33,780 الان ميخوام تماس بگيرم 516 01:08:35,649 --> 01:08:36,706 چي؟ 517 01:08:41,254 --> 01:08:44,090 گوشي يکي داره زنگ ميزنه 518 01:08:44,090 --> 01:08:46,684 اون موش کثيف جاتو لو داده؟ 519 01:08:47,659 --> 01:08:48,717 تمومه 520 01:08:56,034 --> 01:08:57,934 ...تو 521 01:08:58,270 --> 01:08:59,303 چي؟ 522 01:08:59,303 --> 01:09:01,635 فکر ميکني داري چيکار ميکني؟ 523 01:09:01,739 --> 01:09:04,173 يکم واسه خودم پول در ميارم 524 01:09:06,711 --> 01:09:08,813 من هيچوقت شانس برنده شدن تو قرعه کشيو نداشتم 525 01:09:08,813 --> 01:09:14,011 وقتي بقيه آپارتماناي بزرگ و بي ام و دارن 526 01:09:14,718 --> 01:09:17,710 من چرا بايد اينطوري زندگي کنم؟ 527 01:09:18,154 --> 01:09:19,519 خانم چوی 528 01:09:20,056 --> 01:09:23,149 بايد ازتون به خاطر اين تشکر کنم 529 01:09:23,425 --> 01:09:27,555 آدماي شما حقوق يه سال منو تو چند ساعت بدس ميارن 530 01:09:28,130 --> 01:09:30,496 ممنون که اين روشن بينيو بهم دادين 531 01:09:33,067 --> 01:09:36,730 حس بدي نداشته باش مطمئنم به يه جاي بهتر ميري 532 01:09:37,138 --> 01:09:38,366 ...عوضي 533 01:09:44,144 --> 01:09:45,111 کمکم کن 534 01:09:46,947 --> 01:09:48,005 ...کمکمون کنين 535 01:09:48,315 --> 01:09:50,613 ...کاراگاه 536 01:09:59,925 --> 01:10:01,119 ...کمک 537 01:10:10,001 --> 01:10:10,933 !برادر 538 01:10:22,813 --> 01:10:24,212 بايد بهم بيشتر پول بدي 539 01:10:25,716 --> 01:10:27,581 کشتن آدماي من جزو معامله نبود 540 01:10:27,785 --> 01:10:33,814 اگه ميخواي يه قورباغه رو بگيري؛بايد رو پاي خودت وايسي 541 01:10:33,956 --> 01:10:35,184 دیگه نميتونم برگردم 542 01:10:35,892 --> 01:10:38,190 من ميخوام حساب بازنشتگيمو تسويه کنم 543 01:10:39,161 --> 01:10:40,829 باشه,باشه 544 01:10:40,829 --> 01:10:44,132 من بهش رسيدگي ميکنم 545 01:10:44,132 --> 01:10:47,269 حالا اون دوربينو خاموش کن 546 01:10:47,269 --> 01:10:48,403 چي؟ 547 01:10:48,403 --> 01:10:51,269 منظورم اون دوربين خودکاري توي جيبته 548 01:11:07,587 --> 01:11:09,578 من هميشه يه قدم عقب تر از تو بودم 549 01:11:12,092 --> 01:11:13,524 از روزي که به دنيا اومدي 550 01:11:18,063 --> 01:11:18,961 کارو تموم کن 551 01:12:32,030 --> 01:12:33,088 موگيونگ چوی 552 01:13:38,791 --> 01:13:39,758 داخل پسرا 553 01:13:39,992 --> 01:13:41,084 اونو کپي کن 554 01:13:57,408 --> 01:13:59,205 عزيزم! من خونم 555 01:15:01,967 --> 01:15:02,991 ...موگيونگ 556 01:15:06,405 --> 01:15:08,429 موگيونگ چوی 557 01:15:20,750 --> 01:15:23,310 بيرون راه پله مرکزي يه اس يو وي مشکي پيدا ميکني 558 01:15:24,788 --> 01:15:27,052 کلیدش روشه 559 01:15:27,724 --> 01:15:29,520 چرا اينکارو باهام ميکني؟ 560 01:15:35,798 --> 01:15:39,859 يومي هويجارو نخورد آلرژي داشته؟ 561 01:15:46,274 --> 01:15:48,037 اينو از کجا ميدوني؟ 562 01:15:52,746 --> 01:15:54,008 تو دخترمو ميشناسي؟ 563 01:15:54,681 --> 01:15:56,512 من اونجا بودم 564 01:15:57,884 --> 01:16:00,944 وقتي شوهر و دخترت به قتل رسيدن من اونجا بودم 565 01:16:03,255 --> 01:16:04,517 ميخواي راستشو بدوني؟ 566 01:16:05,758 --> 01:16:08,852 از اونجا برو بيرون هرچي ميدونم بهت ميگم 567 01:16:13,833 --> 01:16:14,856 ...تو 568 01:16:17,736 --> 01:16:18,725 اسمت چيه؟ 569 01:16:22,240 --> 01:16:23,138 گان 570 01:16:24,776 --> 01:16:25,833 گان 571 01:16:29,613 --> 01:16:31,080 اگه چيزي به جز حقيقت بشنوم 572 01:16:33,784 --> 01:16:35,615 با دستاي خودم ميکشمت 573 01:16:38,621 --> 01:16:39,610 باشه 574 01:17:26,198 --> 01:17:27,597 اون شات گانو گرفته 575 01:17:28,200 --> 01:17:29,224 !آلوارو,اون احمق 576 01:17:29,568 --> 01:17:30,535 منو پوشش بده 577 01:18:55,079 --> 01:18:55,909 بهم بگو 578 01:18:57,047 --> 01:18:58,309 چرا اينکارو ميکني؟ 579 01:19:04,053 --> 01:19:05,281 ...من فقط 580 01:19:07,123 --> 01:19:08,317 خستم 581 01:19:27,041 --> 01:19:28,303 بيا بيرون پارکينگ بي 582 01:19:34,882 --> 01:19:35,848 !موگيونگ 583 01:19:36,416 --> 01:19:37,348 !هي 584 01:19:43,557 --> 01:19:45,252 !اون الان مال منه,قهرمان 585 01:20:25,595 --> 01:20:27,563 !!احمق 586 01:20:46,547 --> 01:20:48,071 !اون گان منه 587 01:20:49,216 --> 01:20:51,776 اون زن چیزی نداره بهتون بده 588 01:20:52,519 --> 01:20:53,576 بذار بره 589 01:20:54,621 --> 01:20:55,815 منظورت چيه؟ 590 01:20:56,022 --> 01:20:58,320 ما رابط کره ايمونو به خاطر اون از دس داديم 591 01:20:59,359 --> 01:21:01,020 تو ونتورا منتظرت ميمونم 592 01:21:02,462 --> 01:21:05,191 اگه ديرکني؛اون ميميره 593 01:21:54,342 --> 01:21:55,866 چی گفتی؟ 594 01:21:56,644 --> 01:21:58,009 گفتي يه بمب؟ 595 01:22:00,514 --> 01:22:03,517 صدات واسه تماساي شوخي خيلي پيره 596 01:22:03,517 --> 01:22:06,714 ...ما ميتونيم شمارتو پيگيري کنيم زودباش قطع کن 597 01:22:11,391 --> 01:22:12,288 الو؟ 598 01:22:12,992 --> 01:22:14,391 اين ديگه چه کوفتيه؟ 599 01:22:14,627 --> 01:22:16,729 !هي 600 01:22:16,729 --> 01:22:17,897 مريم مقدس! جدي ميگفت؟ 601 01:22:17,897 --> 01:22:20,365 الو؟ 602 01:22:31,543 --> 01:22:33,170 بذار يه چيز ازت بپرسم 603 01:22:35,979 --> 01:22:38,413 ...يومي 604 01:22:42,786 --> 01:22:47,347 چرا اون کارو با يه بچه ي بيگناه کردي؟ 605 01:22:48,991 --> 01:22:50,253 من نمیتونستم به تو 606 01:22:51,361 --> 01:22:52,760 يا اون شوهر رقت انگيزت اعتماد کنم 607 01:22:53,896 --> 01:22:55,158 من بودم که باعث کشته شدن دخترت شدم؟ 608 01:22:56,265 --> 01:22:58,734 ها حساب منو دزديو دررفت 609 01:22:58,734 --> 01:23:00,167 !با پول من 610 01:23:00,535 --> 01:23:02,765 و اون دخترشو آورد 611 01:23:03,705 --> 01:23:06,936 چرا بچشو آورد تو يه معامله ي جنايي؟ 612 01:23:07,608 --> 01:23:12,170 واسه اينه که شوهرت يه عوضي ترسو بود 613 01:23:13,848 --> 01:23:15,042 من مسئول مرگ بچتم؟ 614 01:23:17,418 --> 01:23:18,816 !نه,تو بودي 615 01:23:19,652 --> 01:23:22,621 ها بليط تورم خريده بود 616 01:23:23,356 --> 01:23:26,018 ولي تو نرفتي.چرا؟ 617 01:23:26,926 --> 01:23:28,553 !به خاطر پوله 618 01:23:29,862 --> 01:23:31,329 !پول ,حرومزاده 619 01:23:31,697 --> 01:23:34,791 پول واست از دخترت مهمتر بود 620 01:23:35,734 --> 01:23:40,364 اينجا با قرباني بازي نکن 621 01:23:42,640 --> 01:23:43,698 پاشو,برادر 622 01:23:46,043 --> 01:23:47,567 يه سرباز لعنتي اون بيرونه 623 01:23:51,716 --> 01:23:53,774 !راهي نيس,مرد 624 01:24:02,993 --> 01:24:06,621 از آلفا به مرکز به طرف دروازه شرق 625 01:24:11,567 --> 01:24:12,465 چي شده؟ 626 01:24:15,303 --> 01:24:18,466 نميدونم, ولي ما خيلي بی احتیاط نبوديم که با پلیس مواجه شیم 627 01:24:18,540 --> 01:24:19,438 صبرکن 628 01:24:22,143 --> 01:24:23,111 آسانسورو چک کن 629 01:24:23,111 --> 01:24:25,946 يه ناشناس به پليس خبر داده 630 01:24:25,946 --> 01:24:30,517 چند دقيقه قبل انفجار 631 01:24:30,517 --> 01:24:34,721 گزارش شده تماس گيرنده همونه 632 01:24:34,721 --> 01:24:36,586 هشدار داده بمب گذاري ديگه اي قراره اتفاق بيفته 633 01:24:37,023 --> 01:24:39,959 پليس مشکوکه که بمب گذاري ممکنه 634 01:24:39,959 --> 01:24:43,224 ...مربوط به تيراندازي توي ساختمون امروز باشه 635 01:25:54,461 --> 01:25:55,392 بيا بريم 636 01:26:13,878 --> 01:26:15,313 911 لطفاً کار اورژانسيتونو بگين 637 01:26:15,313 --> 01:26:17,315 الو؟ !لطفاً کمکم کنين 638 01:26:17,315 --> 01:26:18,440 من اسير شدم 639 01:26:19,016 --> 01:26:21,450 آروم باشين,خانوم اسمتون چيه؟ 640 01:26:24,621 --> 01:26:27,691 ...من تو منطقه ي ماليم 641 01:26:27,691 --> 01:26:28,850 کدوم ساختمون,خانوم؟ 642 01:26:30,593 --> 01:26:32,356 الو؟الو؟ 643 01:26:37,867 --> 01:26:40,635 چائوز,اونا واسه خوشامدگويي به ما اينجا نيستن 644 01:26:40,635 --> 01:26:43,104 اتاق کنترل از کار افتاده 645 01:26:43,104 --> 01:26:46,641 دوربيناي امنيتي,مانيتورا,راديو...همشون از کار افتادن 646 01:26:46,641 --> 01:26:48,199 فقط خطوط تلفن ثابت کار ميکنه 647 01:26:53,113 --> 01:26:55,104 برادرتو گم کرده؟ c4 ميدوني که 648 01:26:55,249 --> 01:26:56,884 اين یعنی چي؟ 649 01:26:56,884 --> 01:26:58,044 گانه 650 01:26:58,352 --> 01:27:00,854 اون از اين استفاده کرده که پليسو بکشونه اينجا 651 01:27:00,854 --> 01:27:03,256 اون همه رو به وحشت انداخت 652 01:27:03,256 --> 01:27:04,657 ....پس,البته,پليس 653 01:27:04,657 --> 01:27:06,326 اونا پروتکلو دنبال ميکنن 654 01:27:06,326 --> 01:27:08,027 اونا از يه دستگاه پارازيت واسه غير فعال کردن استفاده ميکنن 655 01:27:08,027 --> 01:27:10,930 همه ي ارتباطات بي سيم تا شعاع 2 کيلومتري 656 01:27:10,930 --> 01:27:14,729 اون دستا و پاهامونو قطع کرده و مياد سراغ سرمون 657 01:27:15,834 --> 01:27:18,564 بيا اينجا با هم بهش خوشامد ميگيم 658 01:28:26,365 --> 01:28:27,491 اون حرومزاده رفته 659 01:28:27,900 --> 01:28:28,798 چکش کن 660 01:28:29,769 --> 01:28:30,963 دنبالم بيا 661 01:28:36,007 --> 01:28:39,101 !حرومزاده مزحرف,اين پسرو تعقيب کن 662 01:29:30,657 --> 01:29:32,147 آره!کجا داري ميري حرومزاده؟ 663 01:29:32,792 --> 01:29:35,659 داري کجا ميري؟ 664 01:29:42,067 --> 01:29:43,056 دستت چطوره؟ 665 01:29:47,506 --> 01:29:48,837 و ,صورتت؟ 666 01:29:51,275 --> 01:29:53,266 مطمئني ميتوني با اون دستت بازي کني؟ 667 01:30:53,933 --> 01:30:56,765 !نه...آلوارو 668 01:30:57,569 --> 01:31:00,372 !لطفاً بيدار شو,باهام حرف بزن 669 01:31:00,372 --> 01:31:02,073 !برادرم بيدار شو 670 01:31:02,073 --> 01:31:06,339 !لطفآً ,چشاتو واز کن 671 01:31:14,518 --> 01:31:17,112 همينجا منتظرم بمون 672 01:31:19,422 --> 01:31:22,789 ميخوام سرشو ببرمو بيارم واست 673 01:31:25,528 --> 01:31:26,825 بهت قول ميدم 674 01:31:32,334 --> 01:31:33,858 ميکشمش 675 01:31:34,603 --> 01:31:36,400 !ميکشمت,حرومزاده 676 01:32:29,052 --> 01:32:30,053 ...نه 677 01:32:30,053 --> 01:32:32,453 !نه...نه 678 01:32:36,426 --> 01:32:37,323 چي شده؟ 679 01:32:41,030 --> 01:32:45,234 يکي فايل پشتيبانو به خورد سرور داده 680 01:32:45,234 --> 01:32:45,868 راه اندازي مجدد سيستم 681 01:32:45,868 --> 01:32:48,637 همه ي پرونده هاي معاملات از بين رفت 682 01:32:48,637 --> 01:32:50,605 اين يعني چي؟ 683 01:32:53,508 --> 01:32:54,809 !دوباره اونه,اون حرومزاده 684 01:32:54,809 --> 01:32:56,140 !لعنتي 685 01:32:56,745 --> 01:32:59,179 پولم چي شده؟ 686 01:33:01,882 --> 01:33:04,248 دو ميليون دلارم چي شد؟ 687 01:33:04,885 --> 01:33:07,154 !هي حرومزاده احمق 688 01:33:07,154 --> 01:33:11,524 ما فقط 100 ميليون دلار لعنتي از پول سه تاييمونو دس داديم 689 01:33:11,524 --> 01:33:14,755 انقد اينگليسي حرف نزن راجب پولم حرف بزن 690 01:33:19,098 --> 01:33:21,191 اگه ميخواي زنده بموني فرار کن,توي ابله 691 01:33:30,042 --> 01:33:30,974 ....هي 692 01:33:33,611 --> 01:33:35,806 "چطور به انگليسي ميگين "منو نکش؟ 693 01:34:27,260 --> 01:34:28,522 بيا,گان 694 01:34:29,862 --> 01:34:32,456 تکنيکاي قديمي مدرسه رو من کار نميکنه 695 01:34:34,133 --> 01:34:36,829 خب,من يه چيز خيلي با نمک واست دارم 696 01:35:28,282 --> 01:35:30,546 چرا به خاطر اون به کل خونواده خيانت ميکني؟ 697 01:35:33,487 --> 01:35:34,647 جوابمو بده 698 01:36:31,640 --> 01:36:32,697 زودباش 699 01:36:38,646 --> 01:36:39,874 اين همه ي چيزيه که داری؟ 700 01:37:56,450 --> 01:37:57,781 هيچ مواد منفجره اي پيدا نکرديم 701 01:37:58,085 --> 01:37:59,109 بايد آلارم اشتباهي بوده باشه 702 01:38:00,354 --> 01:38:01,342 دستگاه پارازيتو خاموش کن 703 01:38:53,836 --> 01:38:58,534 بيا بيرون,بيا بيرون هرجا هستي 704 01:39:37,075 --> 01:39:40,044 !حرومزاده 705 01:39:46,717 --> 01:39:50,915 زودباش فرار کن,حرومزاده 706 01:39:58,862 --> 01:40:02,059 ميخواي با 2 ميليون من چيکار کني؟ 707 01:40:13,509 --> 01:40:15,305 فلش درايو تمام مدت با ما بود 708 01:40:17,345 --> 01:40:18,744 چطور اينکارو کردي؟ 709 01:40:22,950 --> 01:40:24,417 کامپيوتر سیمیه 710 01:40:27,721 --> 01:40:30,519 واسه فرستادن آخرين فايل تو پرينتر 711 01:40:32,693 --> 01:40:34,718 فکر نميکردين ممکنه دستي بشه انجامش داد 712 01:40:37,563 --> 01:40:40,930 فکر ميکني خنده داره؟ 713 01:40:49,974 --> 01:40:53,910 من از اولم از اون حرومزاده خوشم نمیومد 714 01:40:58,316 --> 01:40:59,613 ميدوني اون پولو چطور بدس آوردم؟ 715 01:41:01,085 --> 01:41:03,354 با ليس زدن کف پاي 716 01:41:03,354 --> 01:41:06,380 تحصيل کرده هاي حرومزاده اي مثل تو 717 01:41:08,425 --> 01:41:11,825 زودباش,بيا انجامش بديم 718 01:41:11,994 --> 01:41:16,556 خب,همچي آرومه 719 01:41:22,437 --> 01:41:25,702 بذار ببينيم مزه ي عسل خوشگل من چطوره 720 01:41:40,187 --> 01:41:43,782 زودباش,توأم خوشت مياد 721 01:41:46,393 --> 01:41:48,623 !لعنتي 722 01:41:53,800 --> 01:41:57,200 !لعنت به تو 723 01:42:01,373 --> 01:42:03,773 ....حرومزاده 724 01:42:45,046 --> 01:42:46,570 هي,گان 725 01:42:47,782 --> 01:42:48,976 صدامو ميشنوي؟ 726 01:42:51,452 --> 01:42:55,183 چرا اين مزخرفاتو تموم نميکني؟ هنوزم ميتونم يخورده تکيلا بگيرم 727 01:43:00,627 --> 01:43:02,719 ...من از تکیلا خسته شدم 728 01:43:04,363 --> 01:43:05,990 يه چيز ديگه پيدا کردم 729 01:43:09,135 --> 01:43:10,159 اون چيه؟ 730 01:43:12,038 --> 01:43:14,369 اسمشو نميدونم 731 01:43:15,407 --> 01:43:18,638 ولي شيرين ترين نوشيدني تو دنياس 732 01:43:26,884 --> 01:43:28,249 خيلي خب 733 01:43:29,987 --> 01:43:31,420 بيا تمومش کنيم 734 01:43:32,990 --> 01:43:34,821 من ميرم پايين و ازش مراقبت ميکنم 735 01:43:36,693 --> 01:43:38,388 نوبت منه که جونتو نجات بدم 736 01:43:58,846 --> 01:43:59,835 ...موگيونگ 737 01:44:01,883 --> 01:44:03,248 صدامو ميشنوي؟ 738 01:44:05,152 --> 01:44:06,119 گانم 739 01:44:10,524 --> 01:44:12,992 يه نفر داره مياد سراغت که بکشتت 740 01:44:14,160 --> 01:44:16,526 اگه ميخواي زنده بموني اسلحه رو بردار 741 01:44:22,134 --> 01:44:23,863 وقتي پيداش شد بهش شليک کن 742 01:44:27,006 --> 01:44:28,098 خيلي راحته 743 01:44:29,308 --> 01:44:33,607 فقط انگشتتو بذار رو ماشه و فشارش بده 744 01:44:37,649 --> 01:44:40,846 اگه جلوشو نگيري,اون حتي مياد دنبال مادرت 745 01:44:43,554 --> 01:44:48,150 يه زن سالخورده که تو بيمارستان دراز کشيده مثل يه تيکه کيکه 746 01:44:50,627 --> 01:44:52,185 پس,اون اسلحه رو وردار 747 01:45:01,137 --> 01:45:03,332 حالا,حقيقتي که قولشو داده بودمو بهت ميگم 748 01:45:05,408 --> 01:45:08,205 مردي که داره میاد سراغت 749 01:45:09,844 --> 01:45:12,472 آدمارو ميکشه بدون اينکه حتي پلک بزنه 750 01:45:13,148 --> 01:45:14,706 يه تيکه آشغال 751 01:45:18,018 --> 01:45:19,383 اون کسيه که 752 01:45:20,254 --> 01:45:21,949 يومي رو کشت 753 01:45:22,623 --> 01:45:24,250 دخترت,يومي 754 01:45:25,059 --> 01:45:26,390 پس,مردد نشو 755 01:45:27,094 --> 01:45:29,152 !و,ماشه رو فشار بده 756 01:46:48,601 --> 01:46:49,795 هنوزم خسته اي؟ 757 01:46:55,741 --> 01:46:57,708 الان حس بهتري دارم 758 01:47:32,607 --> 01:47:33,699 ....گان 759 01:47:36,778 --> 01:47:37,745 ميتوني صدامو بشنوي؟ 760 01:47:43,150 --> 01:47:45,015 اونجايي؟ 761 01:47:47,321 --> 01:47:48,652 جوابمو بده 762 01:47:54,027 --> 01:47:55,255 ...گان 763 01:48:02,669 --> 01:48:03,601 !گان 764 01:48:09,341 --> 01:48:10,672 جوابمو بده 765 01:48:18,883 --> 01:48:20,475 ...يه چيزي بگو,لطفاً 766 01:48:57,719 --> 01:49:00,278 ما ميريم آمريکا و يه زندگي خوبو شروع ميکنيم 767 01:49:02,055 --> 01:49:06,583 هرچي پدرت ميگه بگو "چشم" 768 01:49:06,960 --> 01:49:08,427 فقط "چشم" مهم نيس چيه 769 01:49:16,302 --> 01:49:18,099 پسرا گريه نميکنن 770 01:49:25,076 --> 01:49:26,805 چه پسر خوبي 771 01:49:30,549 --> 01:49:36,783 ممنون,جين گان 772 01:49:38,823 --> 01:49:40,688 پس,لطفاً گريه نکن 773 01:49:41,659 --> 01:49:43,354 گريه نکن,جين گان 774 01:49:44,828 --> 01:49:47,228 ميتوم يخورده ماساژ بگيرم؟ 775 01:49:47,397 --> 01:49:48,421 دارم ميام 776 01:49:50,700 --> 01:49:52,065 همينجا وايسا 777 01:51:28,889 --> 01:51:32,757 نويسنده و کارگردان لي جئونگ بيوم 778 01:51:34,528 --> 01:51:35,927 جانگ دونگ گون 779 01:51:36,996 --> 01:51:38,725 کيم مين هي 780 01:51:39,899 --> 01:51:41,594 برايان تي 781 01:51:43,036 --> 01:51:44,663 کيم هي وون/کيم جون سونگ 781 01:51:44,663 --> 02:00:44,663 ..::ترجمه و زیرنویس:✴...SARI 501...✴::.. برای دانلود زیرنویس فیلم وسریال های اسیایی به http://kpop-fans.com مراجعه نمایید