1 00:00:01,000 --> 00:01:45,000 সাবটাইটেল পরিবেশনায় :.:.: THE GHOST SQUAD :.:.: 2 00:01:48,827 --> 00:01:50,952 দাম কত? 3 00:01:51,452 --> 00:01:53,411 এম জি রোড, পুনে 4 00:01:53,911 --> 00:01:55,077 একটু তো দাম কমান ভাই! 5 00:01:55,577 --> 00:01:57,702 কতটুকু নিবেন? দেখুন, আমরা দুজনেই নিবো... 6 00:01:58,202 --> 00:01:59,202 একটু কম করে বলেন, তাহলে নিবো। 7 00:01:59,619 --> 00:02:01,077 এটা থেকে এক কেজি দেন। 8 00:02:01,577 --> 00:02:05,077 আমি দশ রুপি দিব। 9 00:02:15,202 --> 00:02:16,452 আপনিও নিবেন? 10 00:02:16,952 --> 00:02:19,786 কোন গল্পটা বলবে? কোনটা? 11 00:02:20,286 --> 00:02:21,744 ওটা কতো করে? 12 00:02:22,244 --> 00:02:22,744 ৫০ রুপি। 13 00:02:23,244 --> 00:02:25,161 - আড়াইশো গ্রাম দিন। - আধা কেজি দেই? 14 00:02:25,661 --> 00:02:29,577 না, না, না, ওই পোস্টার লাগানো চাচা আসার আগেই তাড়াতাড়ি দিন। 15 00:02:30,077 --> 00:02:30,452 দিন... 16 00:02:30,952 --> 00:02:32,869 - আর কিছু লাগবে? - না, না, না... 17 00:02:33,369 --> 00:02:34,494 নিন... 18 00:02:34,994 --> 00:02:35,452 চলো। 19 00:02:35,952 --> 00:02:37,032 তাহলে চলি? 20 00:02:39,952 --> 00:02:42,202 সাবধানে! সাবধানে! 21 00:02:42,702 --> 00:02:43,952 চলো... 22 00:02:51,327 --> 00:02:52,577 আর... 23 00:02:54,244 --> 00:02:55,494 আর... 24 00:02:58,202 --> 00:02:59,522 - চলো। - দৌড়াও! 25 00:03:02,619 --> 00:03:05,702 উঠো, তাড়াতাড়ি উঠো। 26 00:03:06,202 --> 00:03:07,994 যাও, সামনে গিয়ে বসো। 27 00:03:08,494 --> 00:03:11,577 আসো। 28 00:03:12,077 --> 00:03:13,277 সাবধানে। 29 00:03:16,286 --> 00:03:17,661 আপনারা কারা? 30 00:03:18,161 --> 00:03:21,786 গাড়িতে উঠলেন কীভাবে! প্লিজ... নেমে যান! 31 00:03:22,286 --> 00:03:23,536 বাঁচাও! 32 00:03:25,327 --> 00:03:27,286 থামান! 33 00:03:27,786 --> 00:03:30,411 এই যে, বাঁচান! 34 00:03:30,911 --> 00:03:32,244 - মা। - আপনারা কারা? 35 00:03:32,744 --> 00:03:34,577 চুপ থাকো। তোমাদের কিচ্ছু হবে না। 36 00:03:35,077 --> 00:03:36,494 তাড়াতাড়ি! তাড়াতাড়ি! 37 00:03:36,994 --> 00:03:38,911 - এই যে... - চুপ করে থাকতে বলেছি না.. 38 00:03:39,411 --> 00:03:40,411 আমার বাচ্চাটা ছোট... 39 00:03:40,827 --> 00:03:41,827 আরে চুপ করে বস! 40 00:03:42,244 --> 00:03:43,911 ওকে মারছেন কেন? ছাড়ুন! 41 00:03:44,411 --> 00:03:45,869 ছাড়ুন! আমার ছেলে... 42 00:03:46,369 --> 00:03:47,369 রবিন... 43 00:03:47,619 --> 00:03:51,119 ছেড়ে দিন প্লিজ... 44 00:03:59,994 --> 00:04:03,494 তাড়াতাড়ি চালা! তাড়াতাড়ি চালা! 45 00:04:08,452 --> 00:04:10,119 তাড়াতাড়ি! 46 00:04:10,619 --> 00:04:11,619 মা! 47 00:04:11,994 --> 00:04:12,994 মা! 48 00:04:13,494 --> 00:04:14,494 - রবিন! - মা! 49 00:04:14,494 --> 00:04:17,369 এক মিনিট! 50 00:04:17,869 --> 00:04:20,744 - রবিন! - চুপ কর! 51 00:04:21,244 --> 00:04:22,786 রবিন! 52 00:04:23,286 --> 00:04:24,286 রবিন! 53 00:04:24,702 --> 00:04:25,911 গাড়ি থামা! গাড়ি থামা! 54 00:04:26,411 --> 00:04:27,491 গাড়ি থামা! গাড়ি থামা! 55 00:04:27,491 --> 00:04:29,411 গাড়ি থামা! গাড়ি থামা! 56 00:04:29,911 --> 00:04:31,286 গাড়ি থামা! গাড়ি থামা! 57 00:04:31,786 --> 00:04:33,619 আমার ছেলে পড়ে গেছে। গাড়ি থামা! 58 00:04:34,119 --> 00:04:37,619 গাড়ি থামা! 59 00:04:41,411 --> 00:04:43,702 মরে গেছে! চিন্তা করিস না। আরে কী করছিস? 60 00:04:44,202 --> 00:04:47,744 এই পিস্তলটা নিয়ে টাকার ব্যাগে ঢুকিয়ে রাখ। 61 00:04:48,244 --> 00:04:50,077 যখন বলবো তখন নেমে যাবি! 62 00:04:50,577 --> 00:04:51,077 স্লো কর! স্লো কর! 63 00:04:51,577 --> 00:04:53,161 - ওই, এপাশ থেকে নয়! - ওপাশ থেকে? 64 00:04:53,661 --> 00:04:57,161 যখন বলবো তখন নেমে যাবি, ঠিক আছে? 65 00:05:00,119 --> 00:05:01,199 নেমে যা! 66 00:05:10,199 --> 00:05:25,199 অনুবাদ ও সম্পাদনা জায়েদ খান 67 00:05:41,911 --> 00:05:43,202 আমি কিছুই করিনি স্যার, আমি ব্যস ড্রাইভার। 68 00:05:43,702 --> 00:05:44,411 ও লোকটা করেছে। সে পালিয়েছে। 69 00:05:44,911 --> 00:05:46,619 নিয়ে চল। 70 00:05:47,119 --> 00:05:48,702 চল... 71 00:05:49,202 --> 00:05:52,327 ভিতরে ঢুকাও। 72 00:05:52,827 --> 00:05:56,036 অ্যাম্বুলেন্স ডাকো। 73 00:05:56,536 --> 00:05:59,827 ."O crazy guys, recognize me.". 74 00:06:00,327 --> 00:06:03,411 ."O crazy guys, recognize me.". 75 00:06:03,911 --> 00:06:06,036 ."Who am I?". 76 00:06:06,536 --> 00:06:07,856 ."Who am I?". 77 00:06:12,202 --> 00:06:15,244 ."O crazy guys, recognize me.". 78 00:06:15,744 --> 00:06:19,244 ."O crazy guys, recognize me.". 79 00:06:20,411 --> 00:06:22,211 ."O crazy guys.". 80 00:06:28,244 --> 00:06:29,577 জোস! 81 00:06:30,077 --> 00:06:32,327 ঠিক আছে, এখন সত্যিটা বলো। কেমন লেগেছে? 82 00:06:32,827 --> 00:06:35,119 কেমন লেগেছে? একদম অবিশ্বাস্য আইডিয়া। 83 00:06:35,619 --> 00:06:36,869 জোস। আশাকরি বসেরও অবিশ্বাস্য লাগবে। 84 00:06:37,369 --> 00:06:39,161 জানোই তো উনি কেমন। "এই রঘু..." 85 00:06:39,661 --> 00:06:42,119 .You are sassing me.. 86 00:06:42,619 --> 00:06:43,202 কোথা থেকে কপি করছো? 87 00:06:43,702 --> 00:06:44,702 ওই...একদম আসল আইডিয়া। 88 00:06:45,202 --> 00:06:47,077 আমার স্ত্রী'র আইডিয়া... 89 00:06:47,577 --> 00:06:49,536 শতবছর বেঁচে থাকবে। 90 00:06:50,036 --> 00:06:53,536 হ্যালো, জানু! 91 00:06:56,161 --> 00:06:57,881 -জরুরি বিভাগ কোথায়? -স্যার! স্যার! 92 00:06:57,881 --> 00:06:58,952 - মি. রঘু? - জ্বি.. 93 00:06:59,202 --> 00:07:02,702 -আপনার স্ত্রী ৩২০ নং রুমে আছেন। - ধন্যবাদ.. 94 00:07:07,702 --> 00:07:09,036 স্যার, আমার কাছে ফোন এসেছিল... 95 00:07:09,536 --> 00:07:12,036 আমাকে বলা হয়েছে আমার স্ত্রী মিশা সেনের অ্যাকসিডেন্ট হয়েছে। 96 00:07:12,536 --> 00:07:14,869 উনার অ্যাকসিডেন্ট হয়নি। এটা একটা ডাকাতির ঘটনা। 97 00:07:15,369 --> 00:07:16,369 উনি গুলিবিদ্ধ হয়েছেন। 98 00:07:16,369 --> 00:07:19,911 রোগীর অবস্থা আশংকাজনক, আপনাকে এদিকে আসতে হবে... 99 00:07:27,369 --> 00:07:29,119 মিশা... 100 00:07:29,619 --> 00:07:30,339 মিশা... 101 00:07:40,952 --> 00:07:43,577 রবিন কোথায়? 102 00:07:44,077 --> 00:07:45,952 মিশা... 103 00:07:46,452 --> 00:07:48,952 তুমি সুস্থ হয়ে যাবে, জানু। 104 00:07:49,452 --> 00:07:49,911 সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে। 105 00:07:50,411 --> 00:07:55,286 আমি কিছু দেখতে পাচ্ছি না। 106 00:07:55,786 --> 00:07:56,952 তোমাকে দেখতে পাচ্ছি না। 107 00:07:57,452 --> 00:07:59,452 - আমি এখানেই আছি, মিশা। - কোথায়? 108 00:07:59,952 --> 00:08:01,869 এখানেই আছি। 109 00:08:02,369 --> 00:08:04,411 এই তো বাবু। 110 00:08:04,911 --> 00:08:05,911 মিশা, আমি এখানেই আছি। 111 00:08:06,286 --> 00:08:07,486 এখানেই আছি। 112 00:08:10,244 --> 00:08:11,286 আমি কিছু... 113 00:08:11,786 --> 00:08:15,994 আমি কিছু দেখতে পাচ্ছি না। 114 00:08:16,494 --> 00:08:18,369 মিশা, আমি এখানেই আছি। 115 00:08:18,869 --> 00:08:21,494 - শান্ত হও। - রঘু। - মিশা। 116 00:08:21,994 --> 00:08:22,714 মিশা। 117 00:08:25,952 --> 00:08:27,411 মিশা। 118 00:08:27,911 --> 00:08:29,827 মিশা... 119 00:08:30,327 --> 00:08:31,047 মিশা? 120 00:08:33,244 --> 00:08:38,077 ডাক্তারকে ডেকে দিতে পারবেন? 121 00:08:38,577 --> 00:08:42,077 ডাক্তারকে ডেকে দিতে... 122 00:08:47,411 --> 00:08:50,911 হৃদস্পন্দন নেই। 123 00:08:54,911 --> 00:08:58,411 আমার ছেলে রবিন কোথায়? 124 00:09:04,286 --> 00:09:05,286 খুনের মামলা হয়ে গেছে। 125 00:09:05,286 --> 00:09:08,452 ওকে বলেছিলাম পিস্তল কীসের জন্য রাখে.. 126 00:09:08,952 --> 00:09:10,744 সে বলেছে পিস্তল খালি। তুই নিজের কাজ কর। 127 00:09:11,244 --> 00:09:12,364 কে? কে বলেছে? 128 00:09:12,744 --> 00:09:14,494 জায়ু! ওর নাম জায়ু। জয়ন্ত! 129 00:09:14,994 --> 00:09:15,411 - জয়ন্ত? - হ্যাঁ। 130 00:09:15,911 --> 00:09:17,751 - সবাই ওকে জায়ু বলে ডাকে। - কোথায় থাকে? 131 00:09:18,077 --> 00:09:19,244 -জরয়াদায় থাকে স্যার। - হুহ! 132 00:09:19,744 --> 00:09:20,786 গুঞ্জন টকিজ আছে না? 133 00:09:21,286 --> 00:09:21,744 কোন বাল... 134 00:09:22,244 --> 00:09:25,036 ফটোকপি... ফটোকপির দোকানের পাশে থাকে। 135 00:09:25,536 --> 00:09:26,536 আচ্ছা... 136 00:09:26,827 --> 00:09:30,286 - কবে থেকে ওকে চিনিস? - ৩ সপ্তাহ হয়েছে স্যার। 137 00:09:30,786 --> 00:09:32,702 আমি ব্যস ওর কাছে একটা চাকরি চেয়েছিলাম... 138 00:09:33,202 --> 00:09:35,202 বলেছিলো মধ্য প্রাচ্যে চাকরি জোগাড় করে দিবে। 139 00:09:35,702 --> 00:09:38,536 কিন্তু একটা শর্তে...আগে ওকে ডাকাতিতে সাহায্য করতে হবে.... 140 00:09:39,036 --> 00:09:42,077 - আমি জানতাম না পিস্তলে গুলি আছে। - পিস্তল কে চালিয়েছে? 141 00:09:42,577 --> 00:09:44,337 - আমি তো গাড়ি চালাচ্ছিলাম স্যার। - তুই গাড়ি চালাচ্ছিলি? 142 00:09:44,786 --> 00:09:46,952 - তাহলে গুলি নিশ্চয়ই ও চালিয়েছে। - ও চালিয়েছে... 143 00:09:47,452 --> 00:09:48,452 - তাই না কি? - হ্যাঁ... 144 00:09:48,911 --> 00:09:51,494 আমি তো গাড়ি চালাচ্ছিলাম। আমি মামুলি ড্রাইভার। 145 00:09:51,994 --> 00:09:52,994 আচ্ছা... 146 00:09:52,994 --> 00:09:55,494 ও মধ্য প্রাচ্যে আমাকে চাকরি দেয়ার কথা দিয়েছিল... 147 00:09:55,994 --> 00:09:58,786 আমার জানা ছিল না ওটাতে গুলি আছে। আমার জানা ছিল না... 148 00:09:59,286 --> 00:10:02,786 স্যার...টিভিতে দেখাচ্ছে... 149 00:10:10,244 --> 00:10:12,244 কতক্ষণ লাগবে? পুলিশ তাদের কাজ করে যাচ্ছে.... 150 00:10:12,744 --> 00:10:13,744 পুলিশের কাজ কী? 151 00:10:14,119 --> 00:10:14,994 অপরাধীকে গ্রেফতার করা। আমরা সেটাই করছি। 152 00:10:15,494 --> 00:10:17,202 আমরা কোন তথ্য পেলেই আপনাদের জানিয়ে দিব। 153 00:10:17,702 --> 00:10:21,202 - কিছু গোপন করছেন? - স্যার... 154 00:11:13,827 --> 00:11:14,994 রঘু... 155 00:11:15,494 --> 00:11:17,827 খুবই দুঃখজনক, বাবা। 156 00:11:18,327 --> 00:11:21,827 কাল বিকাল চারটায় দাহ করা হবে... 157 00:12:19,077 --> 00:12:20,619 ওই কতখানি রাজমা রান্না করেছ? 158 00:12:21,119 --> 00:12:22,719 পুরো সপ্তাহ কি এগুলোই খাওয়াবে? 159 00:12:22,719 --> 00:12:26,911 এটা চিলি কর্ণ কার্ন... মেক্সিকান... 160 00:12:27,411 --> 00:12:29,994 রবি, তাড়াতাড়ি এসে খাবার খাও... 161 00:12:30,494 --> 00:12:32,994 বাড়ির কাজ করতে হবে না? আস্র তাড়াতাড়ি। 162 00:12:33,494 --> 00:12:35,054 হয় খাবো নয়তো বাড়ির কাজ করব। 163 00:12:35,411 --> 00:12:37,119 ক্যাসিও এখনই রেখে দাও। 164 00:12:37,619 --> 00:12:39,494 আসো। 165 00:12:39,994 --> 00:12:42,911 আয়। 166 00:12:43,411 --> 00:12:47,202 এটা খেলে শনিবার ডেন্টিস্টের কাছে নিয়ে যাব... 167 00:12:47,702 --> 00:12:49,744 আর না খেলে মুভি দেখাব। 168 00:12:50,244 --> 00:12:50,744 বুঝেছিস? 169 00:12:51,244 --> 00:12:52,244 বুঝিনি। 170 00:12:52,536 --> 00:12:54,411 মা, বাবা কী বলছে? 171 00:12:54,911 --> 00:12:57,244 আমারও জানা নেই রে বাপ। 172 00:12:57,744 --> 00:13:00,369 - কেমন হয়েছে? - খুব ভালো। 173 00:13:00,869 --> 00:13:02,786 .Scrumplicious. 174 00:13:03,286 --> 00:13:04,536 একটু বেশিই রান্না করে ফেরেছি। 175 00:13:05,036 --> 00:13:08,536 পুরো সপ্তাহজুড়ে খাবে না? 176 00:13:44,911 --> 00:13:48,452 ওকে পেয়েছেন স্যার? 177 00:13:48,952 --> 00:13:50,712 খুন ও করেছে, টাকা নিয়েও পালিয়েছে। 178 00:13:50,712 --> 00:13:51,994 আমাকে কেন মারছেন স্যার? 179 00:13:52,494 --> 00:13:55,702 আমাকে দুই দিন সময় দিন, ওকে আপনার সামনে এনে দাঁড় করাব। 180 00:13:56,202 --> 00:13:57,522 কোন মেয়েকে যেন ফোন করেছিল... 181 00:13:57,522 --> 00:13:58,577 কল্পনা! 182 00:13:58,994 --> 00:14:00,702 ও কল্পনাকে ফোন করেছিল। 183 00:14:01,202 --> 00:14:02,202 মেয়েটা বেশ লম্বা.. 184 00:14:02,577 --> 00:14:03,657 টাইপিস্ট 185 00:14:06,869 --> 00:14:08,744 একটু গাজা এনে দিবেন? 186 00:14:09,244 --> 00:14:11,161 গাজা টানলে আরো ভালো করে ভাবতে পারব। 187 00:14:11,661 --> 00:14:15,161 গাজা লাগবে? 188 00:14:46,827 --> 00:14:49,619 বাবা, তুমি আমাদের সাথে দিল্লি যাবে? 189 00:14:50,119 --> 00:14:51,119 এসে আমাদের সাথে থাকবে। 190 00:14:51,411 --> 00:14:52,911 দিল্লির অফিসের জায়গা... 191 00:14:53,411 --> 00:14:56,077 আর এই জায়গা... 192 00:14:56,577 --> 00:14:57,827 মানে...তাড়াহুড়োর কিছু নেই। 193 00:14:58,327 --> 00:15:01,452 যতটা সময় প্রয়োজন হয় নাও, ঠিক আছে? 194 00:15:01,952 --> 00:15:04,244 হ্যাঁ রে বাপ। তোর বাবা ঠিক কথাই বলেছে। 195 00:15:04,744 --> 00:15:08,536 আমাদের সাথে দিল্লি চল। আচ্ছা, জুস নে। 196 00:15:09,036 --> 00:15:13,494 দেখ রঘু, তোর শশুড়-শাশুড়ি কিছুই খাচ্ছে না। 197 00:15:13,994 --> 00:15:16,077 শুনুন...আপনি একটু সুপার মার্কেটে যান। 198 00:15:16,577 --> 00:15:17,911 আর ওই ইডলি, দোসা, সাম্বার মিক্স নিয়ে আসেন... 199 00:15:18,411 --> 00:15:20,451 আমি ওনাদের জন্য কিছু রান্না... তোমার মাথা খারাপ হয়েছে? 200 00:15:20,786 --> 00:15:21,661 এখন তুমি খাবারের কথা ভাবছ? 201 00:15:22,161 --> 00:15:23,481 ওনারা কিছুই খাচ্ছে না। 202 00:15:23,827 --> 00:15:26,119 - কিন্তু... - আমি আপনার মতো নই... 203 00:15:26,619 --> 00:15:27,779 যে পত্রিকার পিছনে লুকিয়ে থাকব। 204 00:15:28,119 --> 00:15:29,959 - পত্রিকার পিছনে কে লুকায়? - চুপ থাকুন। 205 00:15:29,959 --> 00:15:31,369 বাবা, জুসটা অন্তত নে। 206 00:15:31,869 --> 00:15:32,829 রঘু। 207 00:15:53,577 --> 00:15:55,077 গতরাতে আমাদের চিত্রশিল্পীকে ডেকেছিলাম... 208 00:15:55,577 --> 00:15:58,786 ওর সঙ্গীর স্কেচ বানানোর জন্য। 209 00:15:59,286 --> 00:16:02,119 এই হলো ফলাফল। 210 00:16:02,619 --> 00:16:04,494 একে চিনেন? 211 00:16:04,994 --> 00:16:08,577 রঞ্জিত! অভিনেতা! 212 00:16:09,077 --> 00:16:10,661 শালা আমাদের ঘোল খাওয়াচ্ছে। 213 00:16:11,161 --> 00:16:14,661 স্যার, ওর সাথে দেখা করতে পারি? 214 00:16:32,327 --> 00:16:36,619 আপনার কষ্ট আমি অনুভব করতে পারছি। 215 00:16:37,119 --> 00:16:38,119 আপনার কষ্ট আমি অনুভব করতে পারছি। 216 00:16:38,536 --> 00:16:42,077 যা হয়েছে খুব খারাপ হয়েছে। 217 00:16:42,577 --> 00:16:46,202 জায়ু উনাকে গুলি করেছে, ইন্সপেক্টর সাহেবকে আমি বলেছি। 218 00:16:46,702 --> 00:16:47,952 জায়ু। 219 00:16:50,411 --> 00:16:51,869 এক মিনিট কথা বলতে পারি? 220 00:16:52,369 --> 00:16:53,411 এক মিনিট? 221 00:16:53,911 --> 00:16:56,786 মনে হয় জয়ন্তকে উনারা ভোগে পাঠিয়ে... 222 00:16:57,286 --> 00:16:59,411 সমস্ত টাকা হাতিয়ে নিয়েছে। 223 00:16:59,911 --> 00:17:01,661 উনাদের উপরে আমার সন্দেহ হচ্ছে। 224 00:17:02,161 --> 00:17:06,786 এমনও হতে পারে ওনারা ৫০-৫০ ভাগ করে নিয়েছে। 225 00:17:07,286 --> 00:17:09,286 সত্যি বলছি... 226 00:17:09,786 --> 00:17:10,994 আমি গুলি করিনি। 227 00:17:11,494 --> 00:17:12,494 চুপ কর! 228 00:17:12,869 --> 00:17:16,369 তুইও ওখানে ছিলি! 229 00:17:19,411 --> 00:17:20,494 ওনাকে ধরো! 230 00:17:20,994 --> 00:17:24,494 - ওকে খুন করেছিস কেন? - ছেড়ে দিন! 231 00:17:27,536 --> 00:17:28,536 ছেড়ে দিন। 232 00:17:28,911 --> 00:17:30,452 তুই খুন করেছিস! 233 00:17:30,952 --> 00:17:34,577 তুই আসল খুনি। 234 00:17:35,077 --> 00:17:36,077 রঘু! 235 00:17:36,369 --> 00:17:38,869 পাগল হয়ে গেছিস? মেরে ফেলবে না কি? 236 00:17:39,369 --> 00:17:43,327 শালা তোর কারণে আমার চাকরি চলে যাবে। 237 00:17:43,827 --> 00:17:44,952 নিয়ে যাও এখান থেকে! 238 00:17:45,452 --> 00:17:48,952 তুই কী দেখছিস? 239 00:18:00,577 --> 00:18:01,297 রঘু! 240 00:18:03,036 --> 00:18:04,036 ফোন বাজছে না? 241 00:18:04,244 --> 00:18:06,244 কেউ উঠাচ্ছে না! 242 00:18:06,744 --> 00:18:07,944 কেউ ফোন তুলছে না! 243 00:18:08,161 --> 00:18:11,661 হয়তো ও বাসায় নেই। 244 00:18:28,952 --> 00:18:32,161 - মি. জোশি আছেন? - আসুন। 245 00:18:32,661 --> 00:18:33,661 বসুন। 246 00:18:44,744 --> 00:18:48,327 আর জোশি, প্রাইভেট ডিটেক্টিভ। আমিই। 247 00:18:48,827 --> 00:18:51,119 স্যরি। আজ যোগ ব্যায়ামের ক্লাসে যাইনি। 248 00:18:51,619 --> 00:18:53,179 শরীরের জন্য এটা সবথেকে ভালো ব্যায়াম। 249 00:18:53,577 --> 00:18:54,577 আসুন। 250 00:18:54,577 --> 00:18:56,202 আপনার পরিবারের কথা শুনে খুবই খারাপ লেগেছে। 251 00:18:56,702 --> 00:19:00,202 কিন্তু যে কাজ পুলিশ করতে পারেনি আপনার কি মনে হয় সেই কাজ আমি করতে পারব? 252 00:19:42,744 --> 00:19:45,786 ওই...মদ খাবি? 253 00:19:46,286 --> 00:19:47,452 এখানে পাবো? 254 00:19:47,952 --> 00:19:49,619 এখানে সবই পাওয়া যায়। 255 00:19:50,119 --> 00:19:53,619 - খাবি? - চল। 256 00:20:29,411 --> 00:20:32,911 মাইকেল ভাই, সালাম দে। 257 00:20:42,869 --> 00:20:46,494 - চিয়ার্স। - চিয়ার্স! 258 00:20:46,994 --> 00:20:48,194 কাছে আয়। 259 00:20:54,952 --> 00:20:59,827 ডাকাতির টাকা কোথায়? কার কাছে আছে? 260 00:21:00,327 --> 00:21:06,369 বলবি না কি এখানকার দ্রোপদি হবি? 261 00:21:06,869 --> 00:21:10,452 বুঝিসনি? ওকে বুঝিয়ে দে। 262 00:21:10,952 --> 00:21:12,494 ওই। 263 00:21:12,994 --> 00:21:15,161 ঘোরা...ঘোরা... 264 00:21:15,661 --> 00:21:16,381 সাবাশ! 265 00:21:20,286 --> 00:21:22,786 আগুন! 266 00:21:23,286 --> 00:21:26,744 আয়...জোস! 267 00:21:27,244 --> 00:21:28,144 টাকাগুলো কোথায়? 268 00:21:32,994 --> 00:21:35,119 এক পেগ দিবেন? 269 00:21:35,619 --> 00:21:37,786 মদ খাবি? 270 00:21:38,286 --> 00:21:39,126 হারামজাদা! 271 00:21:41,202 --> 00:21:42,162 ধর! 272 00:22:03,994 --> 00:22:04,994 ব্যাগ চেক করো। 273 00:22:05,327 --> 00:22:06,536 আপনি যেতে পারেন। 274 00:22:07,036 --> 00:22:08,286 পরের জন। 275 00:22:15,827 --> 00:22:19,327 অপদার্থ! 276 00:22:27,827 --> 00:22:29,494 এখানে বসেও ঝামেলা করেছিস? 277 00:22:29,994 --> 00:22:31,369 ওই আঘাত কীভাবে লেগেছে? বল? 278 00:22:31,869 --> 00:22:34,077 তোমার বলা শেষ? কাপড়-চোপড় এনেছ? 279 00:22:34,577 --> 00:22:38,119 এনেছি। বাইরে রেখে দিয়েছে। 280 00:22:38,619 --> 00:22:40,259 তোকে কতদিন এখানে রাখবে? 281 00:22:40,259 --> 00:22:44,161 কতদিন রাখবে আমি কীভাবে জানব। আমি তো কিছুই করিনি। 282 00:22:44,661 --> 00:22:47,661 ওই মহিলা আর বাচ্চার খুনের দায় তোর ঘাড়ে চাপবে না তো? 283 00:22:48,161 --> 00:22:50,327 আমি কতোবার বলেছি, আমি কিছু করিনি। 284 00:22:50,827 --> 00:22:53,369 - আমি ওদের খুন করিনি। - আমার কসম করে বল। 285 00:22:53,869 --> 00:22:56,494 তোমার কসম খেলে কি আমাকে ছেড়ে দিবে? 286 00:22:56,994 --> 00:23:00,494 গিয়ে টংয়ের দোকান সামলাও। 287 00:23:09,452 --> 00:23:12,077 শুনুন...আসসালামু আলাইকুম। 288 00:23:12,577 --> 00:23:16,619 - আপনি স্টেশনের দিকে যাচ্ছেন? - হ্যাঁ। 289 00:23:17,119 --> 00:23:18,244 একসাথে যাই? 290 00:23:18,744 --> 00:23:20,952 ভাড়া নাহয় ভাগাভাগি করে দিব। 291 00:23:21,452 --> 00:23:22,744 - চলুন। - হ্যাঁ। 292 00:23:23,244 --> 00:23:26,077 - নিন। - না। 293 00:23:26,577 --> 00:23:30,202 - আমার নিজেরই দোকান আছে। - তাই না কি? 294 00:23:30,702 --> 00:23:33,911 এখানে কেন এসেছেন? 295 00:23:34,411 --> 00:23:36,994 ভাবীর পরিবারের লোকেরা আমার ভাইকে ফাঁসিয়ে দিয়েছে... 296 00:23:37,494 --> 00:23:40,202 খোদার কসম, আমার ভাই অনেক ভালো মানুষ। 297 00:23:40,702 --> 00:23:42,077 পাঁচ বছরের জেল হয়ে গেছে। 298 00:23:42,577 --> 00:23:47,827 - সত্যি বলছি সে কিছুই করেনি। - ঠিক আছে। 299 00:23:48,327 --> 00:23:52,744 - আপনি কেন এসেছেন? - আমার ছেলের জন্য... 300 00:23:53,244 --> 00:23:55,202 বিয়ে করতে চায়... 301 00:23:55,702 --> 00:23:57,869 বলে কিনা এক ব্যবসা করা মেয়ে বিয়ে করবে। 302 00:23:58,369 --> 00:24:00,119 সেজন্য একটা ব্যবসা করা মেয়ে? 303 00:24:00,619 --> 00:24:03,702 আপনার বউ কীসের ব্যবসা করে? 304 00:24:04,202 --> 00:24:07,702 আপনি মহিলা মানুষ, বুঝেনই তো কী ব্যবসা করে। 305 00:24:08,202 --> 00:24:11,286 এই পেত্নী খুঁজে পেয়েছে কোথায়? 306 00:24:11,786 --> 00:24:12,786 আসল নাম ঝিমলি। 307 00:24:13,202 --> 00:24:16,077 পেশাগত নাম শবনম। 308 00:24:16,577 --> 00:24:18,786 দুই ঘন্টার জন্য ৫০০০ নেয়। 309 00:24:19,286 --> 00:24:23,827 আর আমি ২৪ ঘন্টার জন্য ২০০০ নিই। কেমন বলুন তো? 310 00:24:24,327 --> 00:24:26,244 লায়েক আর ওর জন্ম একই গ্রামে হয়েছে। 311 00:24:26,744 --> 00:24:28,064 পাশের মহল্লায় বড় হয়েছে। 312 00:24:28,536 --> 00:24:31,577 ছোটবেলার বন্ধু। লায়েক এখনো ওর কথা বলতে অজ্ঞান 313 00:24:32,077 --> 00:24:33,244 মুম্বাইতে কাজ করে। 314 00:24:33,744 --> 00:24:37,786 র‍িগ্যাল সিনেমা হলের পাশে সাগুন বিউটি পার্লার আছে ওখানে যান। 315 00:24:38,286 --> 00:24:40,036 মুকেশ ওরফে মামুর কাছে যাবেন। 316 00:24:40,536 --> 00:24:41,786 ওর দালাল। 317 00:24:42,286 --> 00:24:44,086 শবনমের সাথে দেখা করব। দুই ঘন্টার জন্য ১০০০০ দিব। 318 00:24:44,452 --> 00:24:46,244 এই ঠিকানায় আটটার মধ্যে পৌছে যাবেন। 319 00:24:46,744 --> 00:24:49,827 একটা মুরগী পাঠিয়েছি। ডাবল বলে দিয়েছি। 320 00:24:50,327 --> 00:24:53,827 সব খসিয়ে রেখে দিবি। 321 00:25:07,536 --> 00:25:08,536 প্রথমবার? 322 00:26:02,327 --> 00:26:03,369 তোমায় বেঁধে নিতে পারি? 323 00:26:07,577 --> 00:26:08,857 ইংলিশ মুভির মতো? 324 00:26:11,452 --> 00:26:14,952 - দুই হাজার বেশি লাগবে। - ঠিক আছে। 325 00:26:20,286 --> 00:26:21,006 ওই... 326 00:26:23,077 --> 00:26:24,994 কাপড় ছেঁড়ার জন্য অতিরিক্ত টাকা দিতে হবে। 327 00:26:25,494 --> 00:26:26,536 ঠিক আছে। 328 00:26:27,036 --> 00:26:29,716 ফ্যাশন স্ট্রিটের না, ওয়ার্ডেন রোডের মাল। 329 00:26:30,119 --> 00:26:33,161 টপের দামই চার হাজার। 330 00:26:33,661 --> 00:26:38,411 একদিনে কত টাকা কামাও, ঝিমলি? 331 00:26:38,911 --> 00:26:40,869 তুই কে রে? 332 00:26:41,369 --> 00:26:42,369 আমার নাম জানলি কীভাবে? 333 00:26:42,619 --> 00:26:43,827 লায়েকের সঙ্গীর নাম কী? 334 00:26:44,327 --> 00:26:46,536 কোন লায়েক? 335 00:26:47,036 --> 00:26:48,036 তোর বয়ফ্রেন্ড। 336 00:26:48,244 --> 00:26:49,369 আমার কোনো বয়ফ্রেন্ড নেই। 337 00:26:49,869 --> 00:26:51,069 এখানকার সবাই আমার বয়ফ্রেন্ড। 338 00:26:51,069 --> 00:26:53,994 - হাত খুলে দে নয়তো চিৎকার করব। - চিৎকার কর। 339 00:26:54,494 --> 00:26:57,994 পুলিশ ডেকে আন। 340 00:27:00,119 --> 00:27:02,244 তুই কে? 341 00:27:02,744 --> 00:27:03,744 কে তুই? 342 00:27:04,119 --> 00:27:11,077 আমি সেই লোক যার স্ত্রী-বাচ্চা সেদিন ব্যাংকে মারা গিয়েছে। 343 00:27:11,577 --> 00:27:12,297 স্যার... 344 00:27:14,244 --> 00:27:15,244 স্যার..ক্ষমা করে দিন। 345 00:27:15,702 --> 00:27:20,077 আমি বলছি। সব খুলে বলছি। 346 00:27:20,577 --> 00:27:21,577 লায়েককে চিনি। 347 00:27:22,077 --> 00:27:23,827 বহু বছর ধরে আমার বন্ধু। 348 00:27:24,327 --> 00:27:26,036 আমাকে ভালোবাসে... 349 00:27:26,536 --> 00:27:28,327 এখানে আমার কাজ করাটা ওর পছন্দ না... 350 00:27:28,827 --> 00:27:31,286 এই কাজ তো কেউ স্বেচ্ছায় করে না। 351 00:27:31,786 --> 00:27:34,369 বাধ্য হয়ে করতে হয়। 352 00:27:34,869 --> 00:27:36,536 দুই মাস আগে লায়েক এসেছিল। 353 00:27:37,036 --> 00:27:40,036 এখান থেকে নিয়ে যাবার কথা বলেছিল। 354 00:27:40,536 --> 00:27:43,369 আর দু'দিন পরেই ওকে টিভিতে দেখি। 355 00:27:43,869 --> 00:27:45,069 স্যার ও একটা প্রতারক, চুরি-চামারি করে... 356 00:27:45,069 --> 00:27:48,036 কিন্তু স্যার ও খুন করতে পারে না। 357 00:27:48,536 --> 00:27:49,786 স্যার... 358 00:28:01,952 --> 00:28:05,911 আমার ছেলের জীবনবীমা থেকে ৩৫ লাখ পেয়েছি। 359 00:28:06,411 --> 00:28:08,036 ওই সব টাকা তোর। 360 00:28:08,536 --> 00:28:12,994 শুধু বল লায়েকের সঙ্গী কে? 361 00:28:13,494 --> 00:28:16,244 ওয়ারশিদ আখতার। 362 00:28:16,744 --> 00:28:20,244 লায়েক মুহাম্মদ। 363 00:28:20,744 --> 00:28:24,244 আনন্দ কাম্বলে। 364 00:28:27,202 --> 00:28:28,202 তুই? 365 00:28:28,202 --> 00:28:29,619 তুই এ কী করলি? 366 00:28:30,119 --> 00:28:31,661 আমি ওদের মারিনি। 367 00:28:32,161 --> 00:28:34,561 সবাইকে বলতে বলতে ক্লান্ত। কিন্তু কেউ শুনতেই চায় না। 368 00:28:34,561 --> 00:28:36,119 আরে খুন না করলে ওকে বাচাচ্ছিস কেন? 369 00:28:36,619 --> 00:28:39,619 তুই রাজসাক্ষী হয়ে যা। তোর কম সাজা হবে। 370 00:28:40,119 --> 00:28:43,036 আমি তো সাক্ষ্য দিতে প্রস্তুত, কিন্তু ওকে তো আর পাওয়া যাবে না। 371 00:28:43,536 --> 00:28:46,036 পুলিশ ওকে এনকাউন্টার করে সব টাকা হাতিয়ে নিয়েছে। 372 00:28:46,536 --> 00:28:48,136 আরে শোন না, এসব বাদ দিয়ে একটু দুষ্ট কথা বল না। 373 00:28:48,577 --> 00:28:48,911 কী? 374 00:28:49,411 --> 00:28:53,286 জানিস...ইদানীং রাতে তোর সাথে অনেক কথা বলি। 375 00:28:53,786 --> 00:28:56,077 - তোর ডায়লগগুলো বলি। - কোন ডায়লগ? 376 00:28:56,577 --> 00:28:59,161 ওই যে বলিস না...প্লিজ না! প্লিজ না! 377 00:28:59,661 --> 00:29:00,821 - প্লিজ না! - পাগল হয়ে গেছিস? 378 00:29:01,244 --> 00:29:03,244 - তুই জেলে আছিস। - আরে... 379 00:29:03,744 --> 00:29:04,744 কর না! 380 00:29:04,952 --> 00:29:06,702 একবার বল না! 381 00:29:07,202 --> 00:29:09,827 কাল রাঘব এসেছিল। 382 00:29:10,327 --> 00:29:12,702 সে আমার নাম জানে। 383 00:29:13,202 --> 00:29:14,786 তোকে কীভাবে খুঁজে পেল? 384 00:29:15,286 --> 00:29:17,244 তোর সঙ্গীর নাম জিজ্ঞাসা করেছিল। 385 00:29:17,744 --> 00:29:19,827 টাকা দিবে বলেছে। 386 00:29:20,327 --> 00:29:22,786 না বললে পুলিশ ডাকার হুমকি দিচ্ছিল। 387 00:29:23,286 --> 00:29:24,536 হুম। 388 00:29:28,327 --> 00:29:29,369 তো তুই এখন কী করবি? 389 00:29:29,869 --> 00:29:33,577 আরে ও সেসব কথাই বলেছে যেগুলো পুলিশকে বলেছে আর পত্রিকায় ছাপা হয়েছে। 390 00:29:34,077 --> 00:29:35,619 আর কিছুই বলেনি। 391 00:29:36,119 --> 00:29:37,119 দুঃখিত। 392 00:29:37,327 --> 00:29:38,577 তুমি ওকে আমার ব্যাপারে বলেছ? 393 00:29:39,077 --> 00:29:40,317 তোমার ব্যাপারে কেন বলব? 394 00:29:40,744 --> 00:29:43,827 আমি ব্যস জিজ্ঞাসা করেছি কী হয়েছে আর কীভাবে হয়েছে। 395 00:29:44,327 --> 00:29:45,327 আর কিছু বলেছে? 396 00:29:45,327 --> 00:29:48,369 অনেকক্ষণ ধরে শুধু আমাকেই দেখছিল। 397 00:29:48,869 --> 00:29:52,827 আমাকে দেখে খুব খুশি হয়েছে। 398 00:29:53,327 --> 00:29:55,702 তুমিও খুশি হয়েছ? 399 00:29:56,202 --> 00:29:57,577 খুশি হয়েছ কি? 400 00:29:58,077 --> 00:30:03,036 দেখো, তোমার কথাতেই আমি ওখানে গিয়েছি। 401 00:30:03,536 --> 00:30:05,016 আর আমার মনে হয় না ও কিছু করেছে। 402 00:30:05,016 --> 00:30:05,994 বেচারা অযথাই ফেঁসে গেছে। 403 00:30:06,494 --> 00:30:07,827 ও আমার সাথে মিথ্যা বলবে না। 404 00:30:08,327 --> 00:30:12,577 নিজের সময় আর টাকা অপচয় করো না। 405 00:30:13,077 --> 00:30:14,952 আর আমার টাকাও দাও। 406 00:30:15,452 --> 00:30:17,369 মুকেশকে কমিশন দিতে হয়। 407 00:30:17,869 --> 00:30:21,369 আরো বহু খরচ আছে। 408 00:30:25,411 --> 00:30:26,411 ধন্যবাদ। 409 00:30:26,744 --> 00:30:27,944 ধন্যবাদ। 410 00:30:48,869 --> 00:30:50,827 সবাইকে খুশি করে দিস, তাই না? 411 00:30:51,327 --> 00:30:54,577 আজ আমায় খুশি কর। 412 00:31:10,452 --> 00:31:11,827 কী ভাবছিস? নাচ! 413 00:31:23,744 --> 00:31:24,984 তুই লায়েকের জন্য এভাবে নাচিস? 414 00:32:21,869 --> 00:32:26,661 পরেরবার যখন লায়েকের সাথে দেখা করবি তখন আমার ব্যাপারে ওকে বলিস। 415 00:32:27,161 --> 00:32:30,119 আদালত লায়েক মুহাম্মদকে ডাকাতি ও খুনের দায়ে... 416 00:32:30,619 --> 00:32:32,911 বিশ বছরের কারাদন্ডে দন্ডিত করছে। 417 00:32:33,411 --> 00:32:34,536 চিন্তা করিস না। 418 00:32:35,036 --> 00:32:36,161 - আমি কিছু করছি। - সরুন। 419 00:32:36,661 --> 00:32:37,994 তোর সাথে দেখা করতে আসব। 420 00:32:38,494 --> 00:32:39,494 লায়েক। 421 00:32:39,869 --> 00:32:41,119 লায়েক। 422 00:32:43,369 --> 00:32:45,244 সরুন, সরুন। 423 00:32:45,744 --> 00:32:46,904 কতবার বলতে হবে? 424 00:32:47,202 --> 00:32:48,452 সরুন। 425 00:32:51,702 --> 00:32:54,661 ঝিমলিকে কিছু বলবি? 426 00:32:55,161 --> 00:32:56,286 চল! 427 00:32:56,786 --> 00:32:57,986 - আগে যাবেন না! - স্যার...স্যার। 428 00:32:58,452 --> 00:32:59,452 কী বললি? 429 00:32:59,911 --> 00:33:01,161 সর.. 430 00:33:03,952 --> 00:33:04,952 নিয়ে যাও। 431 00:33:08,161 --> 00:33:09,744 ঢোক! 432 00:33:10,244 --> 00:33:10,661 যান...যান এখান থেকে। 433 00:33:11,161 --> 00:33:15,681 আদালত শাখারী ব্যাংক ডাকাতির সময় আপনার স্ত্রী ও পুত্রের খুনের দায়ে... 434 00:33:15,994 --> 00:33:17,454 লায়েক মুহাম্মদকে ২০ বছরের কারাদন্ড দিয়েছে। 435 00:33:17,484 --> 00:33:18,494 আপনার অনুভূতি কী? 436 00:33:18,494 --> 00:33:20,119 আপনার কি মনে হয় আপনি ন্যায় পেয়েছেন? 437 00:33:20,619 --> 00:33:23,786 আপনার অনুভূতি কী? ২০ বছর... আপনার অনুভূতি কী? 438 00:33:24,286 --> 00:33:25,911 প্লিজ, উত্তর দিন। 439 00:33:26,411 --> 00:33:28,119 আপনার কি মনে হয় ন্যায়ের জয় হয়েছে? 440 00:33:28,619 --> 00:33:32,119 স্যার কিছু তো বলুন! প্লিজ! 441 00:34:16,911 --> 00:34:18,786 কত পৃষ্টা বাকি? 442 00:34:19,286 --> 00:34:20,286 ৪০ 443 00:34:20,661 --> 00:34:23,036 তুমি যখন বাথরুমে গিয়েছিলে তখন খুনীর নাম দেখে নিয়েছি। 444 00:34:23,536 --> 00:34:25,336 আলমারীর পিছনে যেই লোকটা লুকিয়ে... রঘু! 445 00:34:25,336 --> 00:34:26,536 এমনটা করো না! 446 00:34:26,869 --> 00:34:28,149 তোমাকে বলে রাখছি, এমনটা করো না! 447 00:34:28,452 --> 00:34:31,452 আমাকে বিরক্ত করো না। 448 00:34:31,952 --> 00:34:34,119 "জানি না তুমি কী বলছ।" 449 00:34:34,619 --> 00:34:36,536 " আমি জানি না তুমি কী বলছ।" 450 00:34:37,036 --> 00:34:39,119 "কিন্তু আমি ভালোবাসার খেলা খেলতে চাই।" 451 00:34:39,619 --> 00:34:42,244 আমি একদম ক্লাইম্যাক্সে আছি, বিরক্ত কোরো না, যাও তো! 452 00:34:42,744 --> 00:34:46,119 এর থেকে ভালো ক্লাইম্যাক্স তো আমি দিতে পারব। 453 00:34:46,619 --> 00:34:47,819 তাই না কি? 454 00:34:55,661 --> 00:34:58,786 দেখি তোমার ভালো ক্লাইম্যাক্স! 455 00:34:59,286 --> 00:35:02,202 - দেখবে? - হুম। 456 00:35:02,702 --> 00:35:03,702 অপেক্ষা করছি। 457 00:35:03,702 --> 00:35:07,036 আংকেল! অাংকেল!! 458 00:35:07,536 --> 00:35:08,536 আমি আপনাকে টিভিতে দেখেছি। 459 00:35:13,202 --> 00:35:13,922 আংকেল! 460 00:35:15,869 --> 00:35:17,661 আরে ওই সিরিয়ালটার নায়ক না? 461 00:35:18,161 --> 00:35:19,744 টিভি সিরিয়ালের নায়ক ট্রেনে কী করবে? 462 00:35:20,244 --> 00:35:21,869 - আমরা চড়লে সে-ও তো চড়তে পারে। - আরে নাহ। 463 00:35:22,369 --> 00:35:26,911 ভাই, আপনি টিভি সিরিয়ালের কুসুমের স্বামী না? 464 00:35:27,411 --> 00:35:29,161 "কে হতে চায় কোটিপতি" অনুষ্ঠানে অংশগ্রহন করেছিলেন? 465 00:35:29,661 --> 00:35:30,781 হ্যাঁ, ওনাকে দেখেছি বোধহয়। 466 00:35:31,202 --> 00:35:33,242 আমার মনে হয় ওই অনুষ্ঠানে উনি অংশ নিয়েছিলেন। 467 00:35:33,619 --> 00:35:33,952 সেটাই হবে, পরিচিত মনে হচ্ছে। 468 00:35:34,452 --> 00:35:35,911 আপনি ওই লোক না? যার স্ত্রী আর বাচ্চা... 469 00:35:36,411 --> 00:35:39,036 ব্যাংক ডাকাতির সময় খুন হয়েছে। 470 00:35:39,536 --> 00:35:43,036 তোমার কি কোনো কান্ডজ্ঞান নেই? যা মুখে আসছে বলে দিচ্ছ। 471 00:36:34,911 --> 00:36:40,077 ."I search for my sweetheart.". 472 00:36:40,577 --> 00:36:42,411 মাথা খারাপ হয়েছে? 473 00:36:42,911 --> 00:36:44,786 পাগল হয়েছেন? 474 00:36:45,286 --> 00:36:51,786 ."But he is nowhere to be found.". 475 00:36:52,286 --> 00:36:59,911 ."His memory is a wound in my soul...". 476 00:37:00,411 --> 00:37:03,911 ."Separation is my eternal destiny.". 477 00:37:12,286 --> 00:37:17,452 ."It's lost... lost..". 478 00:37:17,952 --> 00:37:20,911 ."What we stole away from time.". 479 00:37:21,411 --> 00:37:25,286 ."And hid in our dreams.". 480 00:37:25,786 --> 00:37:26,836 ."It's lost... lost..". 481 00:37:31,744 --> 00:37:34,827 ."What we stole away from time.". 482 00:37:35,327 --> 00:37:37,827 ."And hid in our dreams.". 483 00:37:38,327 --> 00:37:41,244 ."The body's finely woven like a cloth.". 484 00:37:41,744 --> 00:37:45,619 "My eyes are drenched." - উঠুন। কী হয়েছে? 485 00:37:46,119 --> 00:37:49,161 ."The body's finely woven like a cloth.". 486 00:37:49,661 --> 00:37:51,869 ."My eyes are drenched.". 487 00:37:52,369 --> 00:37:55,869 - কী হয়েছে? উঠুন! - কী হয়েছে? 488 00:38:01,952 --> 00:38:05,119 - নাম বলুন? - রঘু। 489 00:38:05,619 --> 00:38:09,286 - কোথা থেকে এসেছেন? - পুনে। 490 00:38:09,786 --> 00:38:13,286 - কতদিন থাকবেন? - ২০ বছর। 491 00:38:16,702 --> 00:38:19,036 ২০ বছর জেলে থাকার পরে... 492 00:38:19,536 --> 00:38:21,096 সব ভুলে যাবে গাব্বার। 493 00:38:21,536 --> 00:38:28,619 পৃথিবীর কোন জেলের দেয়াল এতো শক্ত হয়নি যেখানে গাব্বারকে ২০ বছর আটকে রাখবে। 494 00:38:29,119 --> 00:38:34,036 আর যেদিন আমি পালাব... 495 00:38:34,536 --> 00:38:35,536 এখনো হয়নি! তাড়াতাড়ি করো! 496 00:38:35,536 --> 00:38:36,702 হ্যাঁ স্যার এতোটুকুই। 497 00:38:36,994 --> 00:38:40,494 আর বাকিদের খবর কী? 498 00:39:30,952 --> 00:39:34,452 থামো...গাড়ি থামাও! 499 00:39:51,494 --> 00:39:52,786 মঙ্গলবার বাঁধাকপি। 500 00:39:53,286 --> 00:39:54,369 বুধবারে লাউ... 501 00:39:54,869 --> 00:39:55,952 শুক্রবারে বেগুন... 502 00:39:56,452 --> 00:39:57,494 শনিবারে আলু... 503 00:39:57,994 --> 00:39:59,119 রবিবারে ডিম... 504 00:39:59,619 --> 00:40:03,119 আর সোমবারে লাঠিওয়ালা ভীম! 505 00:40:03,619 --> 00:40:05,869 আজ কী বার? 506 00:40:06,369 --> 00:40:11,036 ও ভাই, আজ কী বার? 507 00:40:11,536 --> 00:40:12,786 ও ভাই! 508 00:40:29,702 --> 00:40:32,577 চিকেন কোরমা! 509 00:40:33,077 --> 00:40:33,917 খাসি! 510 00:40:36,411 --> 00:40:38,369 পায়া স্যুপ! 511 00:40:38,869 --> 00:40:40,786 নান, বাটার নান! আজ কার জন্মদিন? 512 00:40:41,286 --> 00:40:44,786 আমার জন্মদিন। তাড়াতাড়ি লাইনে দাঁড়াও! - শুভ জন্মদিন। 513 00:41:28,619 --> 00:41:29,619 হ্যালো। 514 00:41:29,619 --> 00:41:31,161 ওয়াগলে, ভিতরে আসো। 515 00:41:31,661 --> 00:41:33,911 তিন নম্বন লাইনে একটা কাক আটকে গেছে। 516 00:41:34,411 --> 00:41:36,869 ১০-১৫ মিনিটের জন্য বিদ্যুত সরবরাহ বন্ধ করতে হবে। 517 00:41:37,369 --> 00:41:40,869 তাহলে লাইন থেকে কাক সরাতে পারব। 518 00:43:00,577 --> 00:43:01,537 ধর! 519 00:43:28,744 --> 00:43:31,369 - তিহার জেলে ওর সাথে দেখা হয়েছিল? - কার সাথে, ভাই? 520 00:43:31,869 --> 00:43:34,369 চার্লস সুব্বুরাজ! 521 00:43:34,869 --> 00:43:36,494 কী ভয়ানক মানুষ! 522 00:43:36,994 --> 00:43:38,827 কী অসাধারণ ব্যক্তিত্ব! 523 00:43:39,327 --> 00:43:41,407 - জেল থেকে ১৪ বার পালিয়েছে। - কী বলেন ভাই? 524 00:43:41,786 --> 00:43:44,994 আফগানিস্তান, প্যারিস, ব্যাংকক... 525 00:43:45,494 --> 00:43:47,119 - তিহার জেল থেকেও পালিয়েছিল। - তাই না কি? 526 00:43:47,619 --> 00:43:48,911 আর আমাদের এই কালিয়া! 527 00:43:49,411 --> 00:43:50,411 ওই কালিয়া... 528 00:44:00,411 --> 00:44:02,411 ১৫ বছর পর 529 00:44:01,869 --> 00:44:03,202 অভিনন্দন, লায়েক ভাই। 530 00:44:03,702 --> 00:44:07,244 এবারে গেটের বাইরে পর্যন্ত তো গিয়েছ... 531 00:44:07,744 --> 00:44:11,244 এভাবে চলতে থাকলে ১০-১২ বছরের মধ্যে বাসস্টপ পর্যন্ত অবশ্যই পৌঁছে যাবে। 532 00:44:17,119 --> 00:44:20,619 কেউ ওকে ধরুন... 533 00:44:40,452 --> 00:44:41,577 আমি কিছু করিনি ভাই। 534 00:44:42,077 --> 00:44:45,577 ও নিজেই পড়ে গেছে! 535 00:46:08,411 --> 00:46:11,911 মি. রাঘব? 536 00:46:13,536 --> 00:46:16,119 আপনাকে খুঁজে বের করার জন্য আমাকে মেডেল দেয়া উচিত। 537 00:46:16,619 --> 00:46:17,619 ভিতরে আসতে পারি? 538 00:46:17,911 --> 00:46:20,391 - আমি কিছু কিনতে আগ্রহী নই। - না...না, আমি কিছু বিক্রি করতে আসিনি। 539 00:46:20,702 --> 00:46:21,702 প্লিজ? 540 00:46:21,952 --> 00:46:23,152 ধন্যবাদ। 541 00:46:28,161 --> 00:46:29,001 আমি শোভা... 542 00:46:30,994 --> 00:46:33,369 একটি এনজিও চালাই। "প্রয়াস" 543 00:46:33,869 --> 00:46:39,619 আমরা জেলের কয়েদিদের পুনর্বাসন নিয়ে কাজ করি। 544 00:46:40,119 --> 00:46:43,619 আসলে... 545 00:46:45,327 --> 00:46:47,911 আমি এখানে লায়েকের জন্য এসেছি। 546 00:46:48,411 --> 00:46:50,161 লায়েক তুঙ্গেকার। 547 00:46:50,661 --> 00:46:52,327 ওর পাকস্থলীতে ক্যান্সার হয়েছে। 548 00:46:52,827 --> 00:46:55,119 বেশি হলে এক বছর বাঁচবে। 549 00:46:55,619 --> 00:46:56,619 আপনি কী চান? 550 00:46:56,869 --> 00:46:58,827 শারীরিক পরিস্থিতি বিবেচনায় সে ছাড়া পেতে পারে... 551 00:46:59,327 --> 00:47:00,661 চিকিৎসা করাতে পারবে। 552 00:47:01,161 --> 00:47:04,119 নিজের বাকি জীবনটা সম্মানের সাথে বেঁচে থাকতে পারবে। 553 00:47:04,619 --> 00:47:08,786 যদি... আপনি ক্ষমা করার চিঠি দেন। 554 00:47:09,286 --> 00:47:11,244 - সে কষ্টে আছে? - জ্বি? 555 00:47:11,744 --> 00:47:12,994 ব্যথা? 556 00:47:14,869 --> 00:47:17,494 এখনো না, কিন্তু কেমো দেয়া শুরু হয়েছে। 557 00:47:17,994 --> 00:47:21,077 ১৫ বছর আগেই ওকে জনসম্মুখে ফাঁসিতে ঝুলানো উচিত ছিল। 558 00:47:21,577 --> 00:47:22,744 কিন্তু এটাও খারাপ না। 559 00:47:23,244 --> 00:47:26,744 আস্তে আস্তে মরবে। 560 00:47:35,202 --> 00:47:37,952 আসলে, এতোদূর এসেছেন আমাকে এই সংবাদ দেয়ার জন্য... 561 00:47:37,962 --> 00:47:38,702 সে জন্য ধন্যবাদ। 562 00:47:39,202 --> 00:47:40,327 - মিস? - শোভা। 563 00:47:40,827 --> 00:47:42,369 শোভা। 564 00:47:42,869 --> 00:47:44,827 মনে হচ্ছে আজ আনন্দ উদযাপন করার দিন। 565 00:47:45,327 --> 00:47:46,661 সম্ভবত আজ চাইনিজ অর্ডার করব। 566 00:47:47,161 --> 00:47:49,827 রাঘব, লায়েক গত ১৫ বছর ধরে জেলে... 567 00:47:50,327 --> 00:47:51,869 অসুস্থ এবং ধীরে ধীরে মরে যাচ্ছে। 568 00:47:52,369 --> 00:47:54,119 আর ওর ইচ্ছা জেলের বাইরে মৃত্যুবরণ করার। 569 00:47:54,619 --> 00:47:57,411 নিজের বাড়িতে, নিজের মায়ের কাছে। 570 00:47:57,911 --> 00:48:00,202 ওর শেষ ইচ্ছা শুধুমাত্র আপনিই পূরণ করতে পারবেন। 571 00:48:00,702 --> 00:48:04,827 তাই দয়া করে ওকে মাফ করে দিন। 572 00:48:05,327 --> 00:48:07,702 আপনার সন্তান আছে, মিস. শোভা? 573 00:48:08,202 --> 00:48:11,619 একটা মেয়ে আছে, নাতাশা। 574 00:48:12,119 --> 00:48:15,619 চতুর্থ শ্রেনিতে পড়ে। 575 00:48:20,494 --> 00:48:24,536 ভেবে দেখুন তো লায়েকের মতো কোন লোক নাতাশাকে অপহরণ করে ওকে মেরে ফেলে... 576 00:48:25,036 --> 00:48:26,516 আর আপনাকে ওর কাটা-ছেঁড়া করা মৃতদেহ... 577 00:48:26,786 --> 00:48:32,702 কোন হাসপাতালের মর্গে দেখতে পেলেন। 578 00:48:33,202 --> 00:48:40,327 আপনি ওই লোককে ক্ষমা করে দিবেন? ১৫ বছর জেলে কাটিয়েছে বলে? 579 00:48:40,827 --> 00:48:42,827 জানি না। 580 00:48:43,327 --> 00:48:44,327 কিন্তু এতটুকু জানি... 581 00:48:44,619 --> 00:48:48,077 জেলে থাকার পরে মানুষ বদলে যায়। 582 00:48:48,577 --> 00:48:50,244 একবার ওর সাথে দেখা করুন। 583 00:48:50,744 --> 00:48:56,536 নিজে দেখে সিদ্ধান্ত নিন। 584 00:48:57,036 --> 00:48:58,411 আমি ওর রিপোর্ট নিয়ে এসেছি... 585 00:48:58,911 --> 00:49:03,744 আমি ব্যস আপনাকে এগুলো দেখাতে চাই। 586 00:49:04,244 --> 00:49:05,444 শুভরাত্রি। 587 00:49:19,036 --> 00:49:20,661 কার্ড রেখে গেলাম... 588 00:49:21,161 --> 00:49:25,952 যদি মন বদলায় সেজন্য। 589 00:49:26,452 --> 00:49:28,494 সামনের ওভারব্রিজ সাবধানে পাড়ি দিবেন। 590 00:49:28,994 --> 00:49:32,994 বর্ষাকালে কুয়াশাচ্ছন্ন হয়ে যায়। 591 00:49:33,494 --> 00:49:37,952 আপনি লায়েককে সাহায্য করুন বা না করুন, এক বছর পরে এমনিতেই সে মুক্তি পেয়ে যাবে। 592 00:49:38,452 --> 00:49:40,327 এটাই ভগবানের ফয়সালা... 593 00:49:40,827 --> 00:49:42,786 কিন্তু আপনার কী হবে? 594 00:49:43,286 --> 00:49:47,161 এই ঘরে আপনার স্ত্রী বা সন্তানের ছবিও নেই। 595 00:49:47,661 --> 00:49:51,161 আপনি তো নিজের জেলেই বন্দী। 596 00:51:22,702 --> 00:51:24,827 মি. রাঘব? 597 00:51:25,327 --> 00:51:27,286 গোবিন্দ মিশ্রা, মনে আছে? 598 00:51:27,786 --> 00:51:31,494 তিনটা পদোন্নতি আর দুইটা বাইপাস সার্জারি। 599 00:51:31,994 --> 00:51:34,119 এই মাসের শেষেই অবসরে যাব। 600 00:51:34,619 --> 00:51:38,702 কিন্তু ওই অমীমাংসিত মামলার কথা মনে পড়লে খারাপ লাগে। 601 00:51:39,202 --> 00:51:43,619 লায়েক এখান থেকে ছাড়া পেলে নিজের সঙ্গীর সাথে অবশ্যই যোগাযোগ করবে। 602 00:51:44,119 --> 00:51:47,619 আর আপনি ওকে ধরে ফেলবেন? 603 00:51:50,702 --> 00:51:52,327 ম্যাম, এই ফল-টল ভিতরে নিয়ে যাওয়া নিষিদ্ধ। 604 00:51:52,827 --> 00:51:54,077 স্যার, নিয়ে যেতে দিন না। 605 00:51:54,577 --> 00:51:55,577 - ঠিক আছে। - ধন্যবাদ। 606 00:51:55,827 --> 00:51:56,547 যাদব। 607 00:52:16,119 --> 00:52:19,577 ধন্যবাদ, স্যার। 608 00:52:20,077 --> 00:52:22,952 আমাকে ক্ষমা করে দিলে আমি এখান থেকে বের হতে পারব। 609 00:52:23,452 --> 00:52:27,661 বলেছে আমার হাতে আর এক বছর আছে। 610 00:52:28,161 --> 00:52:29,161 আমার জীবন... 611 00:52:29,619 --> 00:52:33,327 আমার জীবন ধ্বংস হয়ে গেছে। 612 00:52:33,827 --> 00:52:40,244 আপনার পরিবারের সাথে যা কিছু হয়েছে তার জন্য আমার এতো দুঃখ লাগে যা অবর্ণনীয়। 613 00:52:40,744 --> 00:52:44,202 ১৫ বছর আগেই এসব কথা শুনে ফেলেছি। 614 00:52:44,702 --> 00:52:47,744 নতুন কিছু বল। 615 00:52:48,244 --> 00:52:49,702 আমি বলি? 616 00:52:50,202 --> 00:52:53,744 আপনার পরিবারকে দেখে আমার এতো খারাপ লাগে যে... 617 00:52:54,244 --> 00:52:56,724 এখান থেকে বেরিয়েই নিজের সঙ্গীর সাথে দেখা করব। 618 00:52:57,036 --> 00:52:58,786 তারপর নিজের ভাগের টাকা নিব। 619 00:52:59,286 --> 00:53:05,411 আর তারপর ঝিমলির সাথে ১০ মাস মৌজ-মাস্তি করব। 620 00:53:05,911 --> 00:53:08,452 না, লায়েক। 621 00:53:08,952 --> 00:53:12,327 এখান থেকে বের হবার কেবল একটাই রাস্তা আছে... 622 00:53:12,827 --> 00:53:14,147 নিজের সঙ্গীর নাম বল। 623 00:53:14,536 --> 00:53:16,702 না জানলে বলব কীভাবে? 624 00:53:17,202 --> 00:53:20,702 - আমি পুলিশদেরও অনেকবার বলেছি। - তুই এখানেই মরবি। 625 00:53:24,286 --> 00:53:26,244 আপনার বাসায় কে কে আছে? 626 00:53:26,744 --> 00:53:28,536 একটা মেয়ে। 627 00:53:29,036 --> 00:53:32,536 - এই চাকরি কঠিন মনে হয় না? - হ্যাঁ। 628 00:53:36,577 --> 00:53:37,036 রঘু? 629 00:53:37,536 --> 00:53:38,736 ক্ষমা করবেন। 630 00:53:52,744 --> 00:54:00,744 যখনই পা রাখলে হৃদয়ের দোরে। 631 00:54:01,869 --> 00:54:09,744 জীবনটা সঁপে দিলাম তোরই তরে। 632 00:55:20,577 --> 00:55:22,869 স্যার, আমি লায়েকের মা। 633 00:55:23,369 --> 00:55:25,129 ক্ষমা করবেন, আমি কোনো কাগজে স্বাক্ষর করব না। 634 00:55:25,369 --> 00:55:27,494 - স্যার। - দুঃখিত। 635 00:55:27,994 --> 00:55:33,119 স্যার, আমি জানি লায়েক কার সাথে মিলে এই কাজ করেছে। 636 00:55:33,619 --> 00:55:34,619 স্যার। 637 00:55:38,119 --> 00:55:42,077 আমি জানি...ওর সঙ্গীর নাম। 638 00:55:42,577 --> 00:55:44,744 - লায়েক আপনাকে পাঠিয়েছে? - না, স্যার। 639 00:55:45,244 --> 00:55:48,786 ও জানলে আমাকে মেরেই ফেলবে। 640 00:55:49,286 --> 00:55:52,577 গত সপ্তাহে জেল থেকে ও ফোন করেছিল। 641 00:55:53,077 --> 00:55:55,744 ওর সঙ্গীর নাম বলেছে... 642 00:55:56,244 --> 00:55:57,484 আর ওর সাথে যোগাযোগ করতে বলেছে... 643 00:55:57,786 --> 00:56:01,411 ওর ফোন নম্বর আর ঠিকানা আমার কাছে আছে। 644 00:56:01,911 --> 00:56:04,036 স্যার, আমার ছেলেটাকে জেলে মরতে দিবেন না। 645 00:56:04,536 --> 00:56:06,494 ভিতরে আসুন। 646 00:56:06,994 --> 00:56:08,869 - ওকে ক্ষমা করে দিন। - আপনি ভিতরে আসুন। 647 00:56:09,369 --> 00:56:11,409 ওর সঙ্গীর নাম আর ঠিকানা আপনি জানেন? 648 00:56:11,619 --> 00:56:15,119 - জ্বি, স্যার। - আসুন...প্লিজ বসুন। 649 00:56:20,661 --> 00:56:21,661 স্যার। 650 00:56:21,661 --> 00:56:23,494 স্যার, আমার মেয়ে হয়েছে। মিষ্টি খান। 651 00:56:23,994 --> 00:56:25,114 - অভিনন্দন, কামলাল। - ধন্যবাদ স্যার। 652 00:56:25,577 --> 00:56:26,994 নামকরন অনুষ্ঠানে অবশ্যই আসবেন। 653 00:56:27,494 --> 00:56:31,827 - দুঃখিত, আমি ছুটি নিচ্ছি। - বাড়িতে যাবেন স্যার? 654 00:56:32,327 --> 00:56:33,327 হ্যাঁ। 655 00:56:51,911 --> 00:56:54,494 ২৭ মে ২০০০, লায়েক তুঙ্গেকার... 656 00:56:54,994 --> 00:56:58,661 এবং তার পলাতক সঙ্গী মিলে এক ব্যাংক ডাকাতির ঘটনায় আমার স্ত্রী মিশা... 657 00:56:59,161 --> 00:57:00,702 এবং সন্তান রবিনকে হত্যা করে। 658 00:57:01,202 --> 00:57:03,122 আদালত লায়েককে ২০ বছরের সাজা দিয়েছে... 659 00:57:03,411 --> 00:57:05,327 যার ১৫ বছর অতিবাহিত হয়েছে। 660 00:57:05,827 --> 00:57:08,661 গত সপ্তাহে আমি জানতে পারি লায়েকের ক্যান্সার হয়েছে। 661 00:57:09,161 --> 00:57:10,201 আমার নিষ্পাপ স্ত্রী এবং ছোট্ট সন্তানের... 662 00:57:10,201 --> 00:57:13,119 খুনের অপরাধ আমি কখনোই ক্ষমা করব না। 663 00:57:13,619 --> 00:57:16,619 কিন্তু জেলে লায়েকের মৃত্যু হলে আমার দুঃখ কমবে না। 664 00:57:17,119 --> 00:57:21,661 আমি আদালতের কাছে লায়েক তুঙ্গেকারের বাকি সাজা মওকুফ করার অনুরোধ করছি। 665 00:57:22,161 --> 00:57:23,241 আমি চাই ওকে মুক্তি দেয়া হোক... 666 00:57:23,661 --> 00:57:26,202 যাতে সে চিকিৎসা নিতে পারে এবং... 667 00:57:26,702 --> 00:57:30,202 বাকি জীবন সম্মানের সাথে বাঁচতে পারে। 668 00:57:34,327 --> 00:57:36,286 যাচ্ছি...বাসস্টপে। 669 00:57:36,786 --> 00:57:38,577 ওখান থেকে সোজা ব্যাংকক... 670 00:57:39,077 --> 00:57:41,369 সব ম্যাসাজ করাব, থাই, স্যান্ডউইচ.... সব। 671 00:57:41,869 --> 00:57:42,494 ভাইয়ের পা টিপতে থাক... 672 00:57:42,994 --> 00:57:46,494 ঠিকমতো টিপে দিস, ঠিক আছে? 673 00:58:04,744 --> 00:58:05,994 হ্যাঁ, বল। 674 00:58:07,827 --> 00:58:12,619 পা ভেঙেছিস কেন? 675 00:58:13,119 --> 00:58:16,286 আরে ওরা বিদেশি, ওদের আস্ত রোস্ট চিকেন লাগবে... 676 00:58:16,786 --> 00:58:17,286 হ্যাঁ। 677 00:58:17,786 --> 00:58:19,786 শুভ সকাল, স্যার। চতুর্থ তলায় যান। 678 00:58:20,286 --> 00:58:21,246 দেখা হবে। 679 00:59:50,300 --> 00:59:51,050 ধুর ছাই! 680 01:00:18,060 --> 01:00:19,519 শুনছেন, আপনার সাহায্য প্রয়োজন? 681 01:00:19,120 --> 01:00:22,620 না, ঠিক আছে। ধন্যবাদ। 682 01:00:24,786 --> 01:00:26,036 বেশ। 683 01:00:35,453 --> 01:00:38,203 আমি বলেছি তো সাহায্য লাগবে না। 684 01:00:38,703 --> 01:00:41,411 আমার স্বামী আমাকে নিতে আসছে। 685 01:00:41,911 --> 01:00:44,870 আপনি যেতে পারেন। 686 01:00:45,370 --> 01:00:47,203 - আপনি পত্রিকা পড়েন? - কী? 687 01:00:47,703 --> 01:00:49,161 এই এলাকাটা নিরাপদ নয়। 688 01:00:49,661 --> 01:00:53,578 সম্প্রতি এখানে ৩-৪ টা ডাকাতি আর একটা খুন হয়েছে। 689 01:00:54,078 --> 01:00:57,453 ভয় পাবেন না, আপনার স্বামীর আসা পর্যন্ত আমি এখানে আছি। 690 01:00:57,953 --> 01:01:02,786 না, না, ঠিক আছে। 691 01:01:03,286 --> 01:01:05,161 আপনি চাইলে আপনার গাড়ির পাশে অপেক্ষা করছি। 692 01:01:05,661 --> 01:01:07,453 আপনি আমার গাড়ি নিয়ে যান। 693 01:01:07,953 --> 01:01:11,453 সামনে পেট্রোল পাম্প আছে, ওখানে সাহায্য পেতে পারেন। 694 01:01:19,120 --> 01:01:22,370 - আপনি সিনেমা দেখেন? - মাঝে মাঝে দেখি। 695 01:01:22,870 --> 01:01:25,995 একাকী কোন মেয়ে নির্জন রাস্তায় যখন লিফট নেয়... 696 01:01:26,495 --> 01:01:28,953 ড্রাইভার সিরিয়াল কিলার হয়, নয়তো মেয়েটা কোনো ভূত। 697 01:01:29,453 --> 01:01:30,870 আপনি নেতিবাচক চিন্তা করেন। 698 01:01:31,370 --> 01:01:32,911 রোমান্টিক সিনেমাও হতে পারে। 699 01:01:33,411 --> 01:01:37,620 "এক অপরিচিতার সাথে হয়ে গেল দেখা"। 700 01:01:38,120 --> 01:01:39,953 বেশ, বেশ। 701 01:01:40,453 --> 01:01:43,286 আমার একটা মোটকু স্বামী আছে, আর ওর কাছে আপনার গাড়ির নম্বর আছে। 702 01:01:43,786 --> 01:01:46,203 - সত্যি? - অবশ্যই, আমি ম্যাসেজ করে দিয়েছি। 703 01:01:46,703 --> 01:01:48,823 প্রেমিক পুরুষ হোন বা খুনি, ধরা পড়ে যাবেন। 704 01:01:49,120 --> 01:01:51,536 - ধরা খেয়ে গেছি ম্যাম। - আপনিও বিবাহিত। 705 01:01:52,036 --> 01:01:53,036 ইশ্বরকে ধন্যবাদ। 706 01:01:53,411 --> 01:01:55,536 আমি সত্যিই ভয় পেয়েছিলাম। 707 01:01:56,036 --> 01:01:57,161 ওহ সে খুব সুন্দর। 708 01:01:57,661 --> 01:01:58,953 আর ছেলেটাও বেশ কিউট। 709 01:01:59,453 --> 01:02:01,703 - নাম কী? - মিশা, রবিন। 710 01:02:02,203 --> 01:02:05,911 ওহ...খুব কিউট। 711 01:02:06,411 --> 01:02:07,411 প্রেম করে বিয়ে করেছিলেন? 712 01:02:07,828 --> 01:02:10,703 ওহ...দুঃখিত। একটা বিয়ে থেকে ফিরছিলাম তো... 713 01:02:11,203 --> 01:02:12,643 তাই মাথার ভিতরে শুধু ওসবই ঘুরছে। 714 01:02:12,643 --> 01:02:14,911 - আপনাকে উত্তর দিতে হবে না। - প্রেম করে বিয়ে। 715 01:02:15,411 --> 01:02:18,911 আমরাও প্রেম করে বিয়ে করেছি। 716 01:02:24,161 --> 01:02:25,161 এখানে? 717 01:02:25,453 --> 01:02:29,120 হ্যাঁ, বাম পাশে। 718 01:02:29,620 --> 01:02:33,120 ধন্যবাদ। অনেক ধন্যবাদ। সত্যিই খুব উপকার করলেন। 719 01:02:33,620 --> 01:02:38,661 - কফি? - আপনার স্বামী বাসায় আছেন না? 720 01:02:39,161 --> 01:02:40,828 আসলে, আমাদের একটা রেস্টুরেন্ট আছে। 721 01:02:41,328 --> 01:02:41,995 - কোংকান কুইন। - আপনাদের? 722 01:02:42,495 --> 01:02:43,535 হ্যাঁ, বিমান নগরে। 723 01:02:43,535 --> 01:02:45,245 সামুদ্রিক খাবারের জন্য পুনেতে সেরা রেস্টুরেন্ট। 724 01:02:45,745 --> 01:02:47,745 - মিশা আর রবিনকে নিয়ে আসুন না? - হুম। 725 01:02:47,745 --> 01:02:49,078 প্লিজ আসবেন। ঠিক আছে? 726 01:02:49,578 --> 01:02:50,911 - কাঞ্চন। - রঘু। 727 01:02:51,411 --> 01:02:54,911 নিজের খেয়াল রাখবেন, কাঞ্চন। 728 01:03:57,245 --> 01:03:58,536 - হাই। - সারপ্রাইজ! 729 01:03:59,036 --> 01:04:00,703 হায় ইশ্বর, কী অসাধারণ সারপ্রাইজ! 730 01:04:01,203 --> 01:04:02,328 - হারমানের সাথে দেখা হয়েছে? - না। 731 01:04:02,828 --> 01:04:03,788 এক মিনিট। 732 01:04:09,453 --> 01:04:10,911 এই হলেন রঘু...হারমান। 733 01:04:11,411 --> 01:04:12,620 গতকাল উনিই আমাকে বাসায় পৌঁছে দিয়েছেন। 734 01:04:13,120 --> 01:04:14,411 হ্যালো, হারমান। 735 01:04:14,911 --> 01:04:15,328 ধন্যবাদ। 736 01:04:15,828 --> 01:04:18,328 - বসুন। - হ্যাঁ। 737 01:04:18,828 --> 01:04:22,453 মিশা আর রবিনকে নিয়ে আসেননি? 738 01:04:22,953 --> 01:04:24,911 - তারা মারা গেছে? - কী? 739 01:04:25,411 --> 01:04:30,703 আসলে, ব্যাংক ডাকাতিতে ১৫ বছর পূর্বেই ওরা মারা গেছে। 740 01:04:31,203 --> 01:04:31,536 আমি খুবই দুঃখিত। 741 01:04:32,036 --> 01:04:33,536 কাল রাতে বলার সুযোগ হয়নি... 742 01:04:34,036 --> 01:04:35,356 আর আপনি এমনিতেই অনেক চিন্তায় ছিলেন। 743 01:04:35,703 --> 01:04:37,103 তাই অতীতকে তুলে ধরিনি। 744 01:04:37,453 --> 01:04:39,870 হায় ইশ্বর। আমি খুবই দুঃখিত। কী দুঃখজনক ঘটনা! 745 01:04:40,370 --> 01:04:43,078 না, দুঃখজনক ব্যাপারটা হলো ১৫ বছর হয়ে গেছে... 746 01:04:43,578 --> 01:04:47,078 কিন্তু খুনী এখনো ধরা পড়েনি। 747 01:04:49,703 --> 01:04:52,370 আমি খুবই ক্ষুধার্ত। এখানকার বিশেষত্ব কী? 748 01:04:52,870 --> 01:04:56,370 এখনই নিয়ে আসছি। আপনার পছন্দ হবে। 749 01:05:00,828 --> 01:05:01,668 চিয়ার্স। 750 01:05:19,328 --> 01:05:22,661 আমাদের আগে কখনো দেখা হয়েছে? 751 01:05:23,161 --> 01:05:25,245 আপনার সাথে আমার স্ত্রী আর সন্তানের দেখা হয়েছে... 752 01:05:25,745 --> 01:05:28,161 প্রধান রাস্তা, ব্যাংক ডাকাতি। 753 01:05:28,661 --> 01:05:32,495 কীসব বাজে কথা বলছেন? 754 01:05:32,995 --> 01:05:34,075 ফালতু কোথাকার! 755 01:05:36,620 --> 01:05:41,411 - আমি সবকিছু জানি, হারমান। - কী জানো? 756 01:05:41,911 --> 01:05:43,161 কিছুই জানো না। 757 01:05:43,661 --> 01:05:46,422 সবকিছু জেনে থাকলে পুলিশের কাছে যাওনি কেন? এখানে কী করছো? 758 01:05:46,661 --> 01:05:48,101 ভাবছিলাম পুলিশের কাছে যাওয়ার আগে... 759 01:05:48,328 --> 01:05:50,953 একবার এসে তোকে দেখে যাই। 760 01:05:51,453 --> 01:05:53,133 যাইহোক...বসো। 761 01:05:57,703 --> 01:05:58,703 কী চাও? 762 01:05:58,703 --> 01:06:01,578 ভালো স্বাদের জন্য হাত দিয়ে খেতে হবে। 763 01:06:02,078 --> 01:06:03,078 ধন্যবাদ। 764 01:06:03,453 --> 01:06:08,828 ও আচ্ছা, আপনার স্বামী আমাকে কাল দুপুরের খাবারের নিমন্ত্রণ জানিয়েছে। 765 01:06:08,928 --> 01:06:10,245 ওহ, খুব ভালো। 766 01:06:10,745 --> 01:06:12,203 চাটনী আনতে ভুলে গিয়েছি। 767 01:06:12,703 --> 01:06:15,328 দুই মিনিটের মধ্যে আসছি। 768 01:06:15,828 --> 01:06:16,548 দুঃখিত। 769 01:06:19,203 --> 01:06:20,620 ও কিছুই জানে না। 770 01:06:21,120 --> 01:06:26,536 - প্লিজ আমার স্ত্রী'কে জড়াবে না। - কাল দেখা হবে। 771 01:06:27,036 --> 01:06:28,116 দুপুরের খাবারে। 772 01:06:34,411 --> 01:06:36,078 কোথায় গিয়েছে? 773 01:06:36,578 --> 01:06:40,078 ফোন এসেছিল। 774 01:06:58,411 --> 01:07:00,203 হাই, রঘু। 775 01:07:00,703 --> 01:07:03,203 কাল লায়েক মুক্তি পাবে। 776 01:07:03,703 --> 01:07:06,078 ভাবছিলাম তোমার সাথে সরাসরি দেখা করে... 777 01:07:06,578 --> 01:07:07,578 ধন্যবাদ জানাব। 778 01:07:07,786 --> 01:07:11,286 কবে দেখা করতে পারি? 779 01:07:22,786 --> 01:07:23,786 - হ্যালো, হারমান। - হাই। 780 01:07:23,786 --> 01:07:25,106 প্লিজ, বসুন। 781 01:07:29,745 --> 01:07:31,703 দুপুরের নিমন্ত্রণের ব্যাপারটা অসাধারণ ছিল, ধন্যবাদ। 782 01:07:32,203 --> 01:07:33,453 আমি খুবই দুঃখিত। 783 01:07:33,953 --> 01:07:35,370 আমি সত্যিই দুঃখিত। 784 01:07:35,870 --> 01:07:39,286 হারমান কাল রাতে আমাকে সবকিছু বলেছে। 785 01:07:39,786 --> 01:07:41,328 আমি জানি না... 786 01:07:41,828 --> 01:07:44,786 দেখো, স্বীকার করছি আমি ওই ব্যাংক ডাকাতিতে জড়িত ছিলাম। 787 01:07:45,286 --> 01:07:47,870 কিন্তু তোমার স্ত্রী-সন্তানকে আমি খুন করিনি। 788 01:07:48,370 --> 01:07:49,578 কসম করে বলছি। 789 01:07:50,078 --> 01:07:51,620 লায়েক গুলি করেছিল। 790 01:07:52,120 --> 01:07:53,245 আমি তো পিছনের সিটে ছিলাম... 791 01:07:53,745 --> 01:07:55,245 আমি তো জানতামও না যে পিস্তলে গুলি আছে। 792 01:07:55,745 --> 01:07:58,245 লায়েকও এই কথাই বলেছে। 793 01:07:58,745 --> 01:08:02,245 আমি সত্যিই দুঃখিত। 794 01:08:06,453 --> 01:08:08,453 সুন্দর বাড়ি। 795 01:08:08,953 --> 01:08:12,453 মিশা থাকলে এই বাড়িটা ওর খুব পছন্দ হতো। 796 01:08:17,411 --> 01:08:18,953 মিশা এসব জিনিস খুব পছন্দ করত। 797 01:08:19,453 --> 01:08:22,870 আমরা যেখানেই যেতাম, ও এসব ছোট-খাটো জিনিস কিনতো। 798 01:08:23,370 --> 01:08:26,370 কিন্তু জমা করে রাখতো, কখনো বের করতো না। 799 01:08:26,870 --> 01:08:32,161 বলতো রবিন ভেঙে ফেলবে, পুনেতে খুব বেশি ধুলা রঘু। 800 01:08:32,661 --> 01:08:34,870 ও এসব জিনিস পছন্দ করতো। 801 01:08:35,370 --> 01:08:39,911 আমাদের কাছে কী চাও? 802 01:08:40,411 --> 01:08:42,078 কী দিবে? 803 01:08:42,578 --> 01:08:43,298 টাকা। 804 01:08:45,036 --> 01:08:46,786 না..না। 805 01:08:47,286 --> 01:08:48,453 হায় ইশ্বর! 806 01:08:48,953 --> 01:08:51,328 হায় ইশ্বর! 807 01:08:51,828 --> 01:08:53,161 না...না...না! 808 01:08:53,661 --> 01:08:54,661 বেশ। 809 01:08:55,161 --> 01:08:56,495 টাকা দিবি? 810 01:08:56,995 --> 01:09:00,495 কত টাকা দিবি? 811 01:09:08,786 --> 01:09:10,953 - ১ কোটি। - তোমার কাছে ২০ সেকেন্ড আছে। 812 01:09:11,453 --> 01:09:13,828 এর থেকে ভালো কোন জবাব দাও, নয়তো পুলিশকে ফোন করব। 813 01:09:14,328 --> 01:09:15,536 ২.৫ কোটি। 814 01:09:16,036 --> 01:09:20,161 লায়েকের ভাগের টাকাও আমার কাছে আছে, ওগুলোও নিয়ে যাও। - তুমি সবকিছু নিয়ে নাও 815 01:09:20,661 --> 01:09:23,203 সবকিছু। বাড়ি, হোটেল...সবকিছু। 816 01:09:23,703 --> 01:09:28,203 আমি হারমানকে চিনি। ও কাউকে মারতে পারে না। 817 01:09:28,703 --> 01:09:30,411 আমি দুঃখিত। সত্যিই দুঃখিত। 818 01:09:30,911 --> 01:09:33,786 আমাদের ক্ষমা করে দাও প্লিজ। 819 01:09:34,286 --> 01:09:38,286 হারমান, কাঞ্চন তোমাকে অনেক ভালোবাসে। 820 01:09:38,786 --> 01:09:39,786 ওর কাছে ক্ষমা চাও। 821 01:09:40,245 --> 01:09:44,370 বলো, " কাঞ্চন, আমি একটা খুনী"। 822 01:09:44,870 --> 01:09:49,495 " তবুও তুমি আমাকে বাঁচাতে চাও।" ধন্যবাদ 823 01:09:49,995 --> 01:09:51,995 বল! 824 01:09:52,495 --> 01:09:53,335 বল! 825 01:09:56,036 --> 01:09:58,453 কাঞ্চন, আমি একটা খুনী। 826 01:09:58,953 --> 01:10:02,495 তবুও তুমি আমাকে বাঁচাতে চাও। 827 01:10:02,995 --> 01:10:04,195 ধন্যবাদ। 828 01:10:08,828 --> 01:10:10,786 " তোমায় ক্ষমা করে দিয়েছি, হারমান।" 829 01:10:11,286 --> 01:10:12,126 বলো! 830 01:10:14,953 --> 01:10:16,286 " তোমায় ক্ষমা করে দিয়েছি, হারমান।" 831 01:10:16,786 --> 01:10:19,078 "কিন্তু তার পরিবর্তে।" বলো! 832 01:10:19,578 --> 01:10:23,078 "কিন্তু তার পরিবর্তে... আমি রঘুর সাথে বিছানায় যেতে চাই।" 833 01:10:32,036 --> 01:10:33,495 প্লিজ থামো! 834 01:10:33,995 --> 01:10:34,995 আমি প্রস্তুত, আমি প্রস্তুত। 835 01:10:35,495 --> 01:10:36,995 - আমি প্রস্তুত, আমি প্রস্তুত। - রঘু। 836 01:10:37,495 --> 01:10:38,870 - কোকো! এখান থেকে যাও। - আমি প্রস্তুত। 837 01:10:39,370 --> 01:10:42,050 -কোকো যাও, তুমি পাগল হয়েছ? - তারপরে আমাদের ছেড়ে দিবে? 838 01:10:42,050 --> 01:10:43,953 - কীসব বলছো, কোকো? - চুপ করো! 839 01:10:44,453 --> 01:10:46,828 তুমি কি চাও ও পুলিশের কাছে যাক? 840 01:10:47,328 --> 01:10:48,828 চলো, বেডরুম উপর তলায়। 841 01:10:49,328 --> 01:10:50,578 তুমি পাগল হয়ে গেছ? 842 01:10:51,078 --> 01:10:52,161 - চলো। - কোকো। 843 01:10:52,661 --> 01:10:55,078 - তুমি যা চাইবে তা-ই করার জন্য আমি প্রস্তুত। - কোকো। 844 01:10:55,578 --> 01:10:57,161 একদম চুপ! 845 01:10:57,661 --> 01:11:03,578 এখন তুমি...এই ঘটনা ভুলে যাওয়ার চেষ্টা করো। 846 01:11:04,078 --> 01:11:07,578 না...কোকো। 847 01:11:25,995 --> 01:11:29,495 কাপড় খুলে ফেল। 848 01:11:33,786 --> 01:11:37,286 এখানেই। 849 01:12:18,495 --> 01:12:20,370 তোমার সমস্যাটা কী? 850 01:12:20,870 --> 01:12:24,078 একটা খুনীকে বাঁচানোর জন্য তুমি আমার সাথে বিছানায় যেতেও প্রস্তুত? 851 01:12:24,578 --> 01:12:26,120 ও একটা বাচ্চাকে খুন করেছে। 852 01:12:26,620 --> 01:12:27,740 - ও একটা খুনী। - না। 853 01:12:28,203 --> 01:12:28,453 - ও... - না। 854 01:12:28,953 --> 01:12:31,661 হারমান মিশা আর রবিনকে খুন করেনি। 855 01:12:32,161 --> 01:12:35,661 আমি ওকে বিশ্বাস করি। আমাকে বিশ্বাস করো প্লিজ। 856 01:12:40,453 --> 01:12:41,703 বেশ। 857 01:12:44,661 --> 01:12:48,161 একটু মাস্তি করা যাক। 858 01:13:12,203 --> 01:13:15,578 বাইরের সিড়ি থেকে পড়ে গেলে... 859 01:13:16,078 --> 01:13:19,120 - পায়ে ব্যথা পাবে না? - হ্যাঁ। 860 01:13:19,620 --> 01:13:21,286 তখন কীভাবে চিৎকার করবে? 861 01:13:21,786 --> 01:13:22,828 চিৎকার দাও। 862 01:13:23,328 --> 01:13:24,328 আহ.. 863 01:13:24,328 --> 01:13:25,620 চিল্লাতে থাকো। 864 01:13:26,120 --> 01:13:26,960 জোরে... 865 01:13:29,161 --> 01:13:30,001 জোরে... 866 01:13:38,411 --> 01:13:40,536 - আমার নাম কী? - রঘু। 867 01:13:41,036 --> 01:13:42,161 রঘু! রঘু! 868 01:13:42,661 --> 01:13:44,161 রঘু... 869 01:13:44,661 --> 01:13:46,245 চিল্লাতে থাকো। 870 01:13:46,745 --> 01:13:50,245 - আহ... - রঘু! 871 01:13:53,036 --> 01:13:54,036 বলো কাঞ্চন! 872 01:13:54,036 --> 01:13:55,203 - বলো কাঞ্চন! - রঘু! 873 01:13:55,661 --> 01:13:59,161 বলো কাঞ্চন! 874 01:14:01,661 --> 01:14:04,495 লায়েক কাল ছাড়া পাচ্ছে। 875 01:14:04,995 --> 01:14:09,703 তোমাদের দুজনের মধ্যে কী চুক্তি ছিল? 876 01:14:10,203 --> 01:14:13,828 আমাকে শুধু ওর টাকা আর পাসপোর্ট তৈরি করে রাখতে হবে। 877 01:14:14,328 --> 01:14:17,828 বের হয়ে আমাকে ফোন করবে বলেছিল। 878 01:14:21,786 --> 01:14:26,661 লায়েক ফোন করলে আমাকে জানাবে না? 879 01:14:27,161 --> 01:14:28,161 হ্যাঁ। 880 01:14:29,703 --> 01:14:32,078 খাবারটা ভালো ছিল। 881 01:14:32,578 --> 01:14:36,078 আবার আসব। 882 01:14:43,453 --> 01:14:45,786 কিছুই হয়নি। 883 01:14:46,286 --> 01:14:50,286 কিছুই হয়নি, হারমান। 884 01:14:50,786 --> 01:14:54,286 ও আমাকে স্পর্শও করেনি। 885 01:14:54,786 --> 01:14:56,146 মনে হচ্ছে ও আমাদের অত্যাচার করতে চাচ্ছে। 886 01:14:56,370 --> 01:15:00,536 পুরো পাগল! 887 01:15:01,036 --> 01:15:04,536 কিছুই হয়নি। 888 01:15:39,245 --> 01:15:40,745 আসসালামু আলাইকুম, খালা। 889 01:15:41,245 --> 01:15:43,203 আসসলামু আলাইকুম। 890 01:15:43,703 --> 01:15:44,870 - আসসালামু আলাইকুম। - ওয়ালাইকুম। 891 01:15:45,370 --> 01:15:47,078 চিনতে পেরেছেন? 892 01:15:47,578 --> 01:15:50,703 - আরে লায়েক! - উইলসন! 893 01:15:51,203 --> 01:15:55,536 শালা, পাদ্রী হয়ে গেছিস! 894 01:15:56,036 --> 01:15:59,536 সন্ধ্যায় চার্চে আসিস। 895 01:16:01,370 --> 01:16:03,078 আগামীকাল আসার কথা ছিল না? 896 01:16:03,578 --> 01:16:05,911 ঠিক আছে, কালই আসব। 897 01:16:06,411 --> 01:16:09,911 ভিতরে আয়। 898 01:16:15,661 --> 01:16:19,036 আজমির শরিফে মানত করেছি। 899 01:16:19,536 --> 01:16:23,870 তুই এসে গেছিস, এখন তোকে নিয়েই যাব। 900 01:16:24,370 --> 01:16:27,870 টং সামলাবে কে? 901 01:16:48,536 --> 01:16:52,911 পাকিয়া, সোডা নিয়ে আসিস। 902 01:16:53,411 --> 01:16:54,495 কোন ঝিমলি? 903 01:16:54,995 --> 01:16:57,620 শবনম নামেও ওকে ডাকা হতো। 904 01:16:58,120 --> 01:16:59,703 ১৫ বছর আগে এখানে কাজ করতো। 905 01:17:00,203 --> 01:17:03,203 এটা মারাঠা মন্দির নয়। 906 01:17:03,703 --> 01:17:06,286 ইমলি আছে, চলবে? 907 01:17:06,786 --> 01:17:10,286 - হ্যাঁ... - না। 908 01:17:13,953 --> 01:17:14,953 তুই? 909 01:17:18,036 --> 01:17:18,203 ছাড়া পেয়েছিস কবে? 910 01:17:18,703 --> 01:17:19,703 তুই শুনিসনি? 911 01:17:20,120 --> 01:17:21,536 - পত্রিকায়ও এসেছিল। - কী এসেছে? 912 01:17:22,036 --> 01:17:23,786 জেলে অনেক ভালো কাজ করেছি তো... 913 01:17:24,286 --> 01:17:25,953 তাই, আগেভাগেই মুক্তি দিয়েছে। 914 01:17:26,453 --> 01:17:29,953 ভিতরে আসতে বলবি না? 915 01:17:34,953 --> 01:17:39,328 পালিয়ে আসিসনি তো? 916 01:17:39,828 --> 01:17:43,328 হায়রে...আমার সবজি! 917 01:17:48,578 --> 01:17:49,911 কিছু খাবি? 918 01:17:50,411 --> 01:17:52,078 সুন্দর ফ্ল্যাট! 919 01:17:52,578 --> 01:17:53,870 একদম আলিশান! 920 01:17:54,370 --> 01:17:55,370 তোকে এখানকার ঠিকানা কে দিয়েছে? 921 01:17:55,703 --> 01:17:58,078 পুরানো জায়গায় গিয়েছিলাম। 922 01:17:58,578 --> 01:17:59,703 ওখানে কীসের জন্য গিয়েছিলি? 923 01:18:00,203 --> 01:18:02,495 তোকে খুঁজতে গিয়েছিলাম। 924 01:18:02,995 --> 01:18:04,911 কিছু পান করবি? 925 01:18:05,411 --> 01:18:08,536 - তুই এতো মদ পান করিস? - না, ও নিয়ে আসে। 926 01:18:09,036 --> 01:18:12,370 বাসায় নিয়ে যেতে পারে না। 927 01:18:12,870 --> 01:18:14,703 এটা প্যাটেল স্যারের বাড়ি। 928 01:18:15,203 --> 01:18:17,036 জালনায় পরিবার নিয়ে থাকে। 929 01:18:17,536 --> 01:18:21,370 সপ্তাহে একবারই আসে। 930 01:18:21,870 --> 01:18:26,995 - তোর প্যাটেল...নেতা না কি গুন্ডা? - টাকাওয়ালা। 931 01:18:27,495 --> 01:18:30,703 নেতা হতে চায়। 932 01:18:31,203 --> 01:18:36,120 ঝিমলি, আমরা কিছু টাকা ধার প্রয়োজন। আবার ফিরিয়ে দিব। 933 01:18:36,620 --> 01:18:37,620 কত টাকা? 934 01:18:37,620 --> 01:18:38,786 যতোটা তুই দিতে পারিস। 935 01:18:39,286 --> 01:18:40,911 সুদসহ ফেরত দিব। 936 01:18:41,411 --> 01:18:43,370 হুম। 937 01:18:43,870 --> 01:18:47,370 তুই আমার সুদ পরিশোধ করতে পারবি না। 938 01:19:08,995 --> 01:19:12,953 একটা কথা বল তো... 939 01:19:13,453 --> 01:19:15,495 তোর প্যাটেল মানুষ হিসেবে কেমন? 940 01:19:15,995 --> 01:19:17,155 বললাম না, ভালোই। 941 01:19:17,155 --> 01:19:18,115 বলেছিস? 942 01:19:22,828 --> 01:19:25,120 তোকে ভালোবাসে? 943 01:19:25,620 --> 01:19:29,120 তাতে তোর কী? 944 01:19:34,578 --> 01:19:36,620 বল না! 945 01:19:37,120 --> 01:19:39,495 আমার মতো তোকে ভালোবাসে? 946 01:19:39,995 --> 01:19:43,495 তুই ওকে ভালোবাসিস? 947 01:19:49,161 --> 01:19:50,001 একসময় আমরা দুজন... 948 01:19:52,036 --> 01:19:56,578 জোস কপোত-কপোতী ছিলাম। 949 01:19:57,078 --> 01:19:59,286 প্রতিদিন ভাবতাম... 950 01:19:59,786 --> 01:20:03,453 তুই আসবি না কি আসবি না... 951 01:20:03,953 --> 01:20:08,911 কিন্তু তুই জেলে যাওয়ার সিদ্ধান্ত নিয়েছিলি। 952 01:20:09,411 --> 01:20:12,911 টাকা নিয়ে পথ মাপতে পারিস। 953 01:20:18,620 --> 01:20:22,911 ঠিকই বলেছিস। একসময় আমরা জোস কপোত-কপোতী ছিলাম। 954 01:20:23,411 --> 01:20:26,911 এই টাকা তোকে ফিরিয়ে দিব। 955 01:20:31,245 --> 01:20:33,786 মজা পাচ্ছিস না? 956 01:20:34,286 --> 01:20:35,606 পাচ্ছি, পাচ্ছি! 957 01:20:38,620 --> 01:20:40,245 আবার আসবে না? 958 01:20:40,745 --> 01:20:42,245 আসব। 959 01:20:42,745 --> 01:20:43,745 অগ্রিম বুকিং। 960 01:20:44,203 --> 01:20:45,203 ধন্যবাদ। 961 01:20:45,203 --> 01:20:48,828 গুণে তো দেখ... 962 01:20:49,328 --> 01:20:52,828 যা, ভাগ! 963 01:21:01,953 --> 01:21:03,203 এখন পুনে যাচ্ছি। 964 01:21:03,703 --> 01:21:05,370 আপনি আমার পিছু পিছু আসবেন... 965 01:21:05,870 --> 01:21:07,350 একসাথেই ভাড়া ভাগ করে যাই। 966 01:21:07,745 --> 01:21:09,286 টাকাও বাঁচবে। 967 01:21:09,786 --> 01:21:10,536 কী বলেন? 968 01:21:12,953 --> 01:21:14,393 তুই কোথায় ছিলি? কোথায় গিয়েছিলি? 969 01:21:14,786 --> 01:21:17,786 আমি কি বাচ্চা না কি যে সবকিছু বলতে হবে। 970 01:21:18,286 --> 01:21:20,536 অনেক রাত হয়েছে, চুপচাপ ঘুমিয়ে পড়ো। 971 01:21:21,036 --> 01:21:22,828 তুই ঘুমাতে দিলে তো। 972 01:21:23,328 --> 01:21:26,828 মাথা খারাপ করে রেখেছে। 973 01:21:45,870 --> 01:21:46,328 হ্যালো। 974 01:21:46,828 --> 01:21:50,328 - হারমান ভদ্রলোক বনে গেছে। - লায়েক। 975 01:21:55,286 --> 01:21:56,995 শুনলাম তোর নিজের হোটেল আছে... 976 01:21:57,495 --> 01:21:58,495 আর বিয়েও করেছিস। 977 01:21:58,703 --> 01:22:00,078 কোথা থেকে ফোন করছিস তুই? 978 01:22:00,578 --> 01:22:02,578 তোর নম্বরে আড়িপাতা হতে পারে। এটা কার নম্বর। 979 01:22:03,078 --> 01:22:07,286 ১৫ বছরে তোর নাম মুখে আনিনি আর এখন কী জন্য ফাঁসাবো? 980 01:22:07,786 --> 01:22:11,453 আমার পাসপোর্ট এবং টাকা রেডি তো? 981 01:22:11,953 --> 01:22:14,078 কত টাকা? 982 01:22:14,578 --> 01:22:15,578 আবার বল। 983 01:22:15,911 --> 01:22:18,745 - ২.৫ কোটি। - আর পাসপোর্ট? 984 01:22:19,245 --> 01:22:21,161 ওটাও প্রস্তুত, শুধু তোর ছবি লাগানো বাকি। 985 01:22:21,661 --> 01:22:24,536 কোথায় দেখা করব বল। বাসায় ডাকবি না? 986 01:22:25,036 --> 01:22:27,203 তোর স্ত্রী'র সাথে দেখা করাবি না? 987 01:22:27,703 --> 01:22:28,786 পাশেই আছে না কি? 988 01:22:29,286 --> 01:22:32,786 ফোনটা ওনাকে দে। 989 01:22:38,245 --> 01:22:41,786 - হ্যালো। - হ্যালো, ভাবি আমি লায়েক, হারমানের বন্ধু। 990 01:22:42,286 --> 01:22:44,726 ১৫ বছর ধরে দক্ষিন আফ্রিকায় ছিলাম মাত্রই ফিরে আসলাম। 991 01:22:44,726 --> 01:22:46,536 - কেমন আছেন? - খুব ভালো। 992 01:22:47,036 --> 01:22:48,703 আপনার কথা অনেক শুনেছি। 993 01:22:49,203 --> 01:22:52,703 বাসায় আসবেন কোনো একদিন। 994 01:23:00,328 --> 01:23:03,828 ১০ টায়, বাসস্ট্যান্ডে। 995 01:23:10,411 --> 01:23:13,495 রঘুকে ফোন করো। 996 01:23:13,995 --> 01:23:14,411 ভাবতে দাও। 997 01:23:14,911 --> 01:23:17,245 এতে ভাবনার কী আছে? রঘুকে ফোন করো। 998 01:23:17,745 --> 01:23:20,345 - রঘুকে নিয়ে খুব ভাবছো। - আমি রঘুকে নিয়ে ভাবছি? 999 01:23:20,620 --> 01:23:21,620 হ্যাঁ। 1000 01:23:21,870 --> 01:23:23,536 তুমি ফোন করো। 1001 01:23:24,036 --> 01:23:25,161 কাল লায়েকের সাথে দেখা করব। 1002 01:23:25,661 --> 01:23:26,661 তারপরে রঘুকে ফোন করব। 1003 01:23:26,661 --> 01:23:28,328 হাদারাম! 1004 01:23:28,828 --> 01:23:30,548 - লায়েক যা করছে নিজের জন্য করেছে। - কোকো। 1005 01:23:30,548 --> 01:23:33,870 - কোকো। - ওকে বাঁচানোর চেষ্টা করো না। 1006 01:23:34,370 --> 01:23:35,450 জাহান্নামে যাও! 1007 01:23:38,286 --> 01:23:39,328 রঘু, কাঞ্চন বলছি। 1008 01:23:39,828 --> 01:23:45,703 লায়েকের ফোন এসেছিল। হারমান কথা বলতে চায়। 1009 01:23:46,203 --> 01:23:48,245 ওর সাথে কথা বলো। 1010 01:23:48,745 --> 01:23:49,245 হ্যালো। 1011 01:23:49,745 --> 01:23:52,953 লায়েক কী বলেছে? 1012 01:23:53,453 --> 01:23:56,411 কাল ১০ টায় ওর সাথে বাসস্ট্যান্ডে দেখা করব। 1013 01:23:56,911 --> 01:23:57,911 তুমি ওর সাথে দেখা করবে না। 1014 01:23:58,370 --> 01:23:59,703 লায়েকের সাথে আমি দেখা করব। 1015 01:24:00,203 --> 01:24:03,578 ওর টাকাগুলো আমার কাছে থাকবে। 1016 01:24:04,078 --> 01:24:11,661 এখন শ্রিদির দুটো টিকেট বুক করো। নিজের পাপের প্রায়শ্চিত্ত করো। 1017 01:24:12,161 --> 01:24:13,361 সব ঠিক আছে। 1018 01:24:36,328 --> 01:24:38,161 এটা বেশ ভালো ব্যাপার রঘু। 1019 01:24:38,661 --> 01:24:41,078 দুই বছর ইউরোপে, অসাধারণ! 1020 01:24:41,578 --> 01:24:43,661 আর তুমি প্রধান এজেন্সির সাথে কাজ করবে। 1021 01:24:44,161 --> 01:24:45,921 - কী চমৎকার সুযোগই না পাবে! - জোস সুযোগ! 1022 01:24:45,921 --> 01:24:48,703 চমৎকার। আমি খুব খুশি হয়েছি। 1023 01:24:49,203 --> 01:24:50,953 - দেখে খুব খুশি বলেই মনে হচ্ছে। - কী? 1024 01:24:51,453 --> 01:24:51,870 কী? 1025 01:24:52,370 --> 01:24:53,203 - কী নিয়ে চিন্তা করছ? - তুমি? 1026 01:24:53,703 --> 01:24:55,263 দুই বছর তোমাকে ছাড়া কীভাবে থাকব? 1027 01:24:55,620 --> 01:24:56,703 আমরা দেখা করতে পারব না। তোমাকে আমি দেখতে পারব না। আমরা কীভাবে.... 1028 01:24:57,203 --> 01:24:57,328 শান্ত হও। 1029 01:24:57,828 --> 01:24:59,620 ব্যাপার না, দুই বছরই তো। 1030 01:25:00,120 --> 01:25:01,245 দুই বছরে আমরা বুঝতে পারব... 1031 01:25:01,745 --> 01:25:03,945 আমরা একে অপরের ব্যাপারে সিরিয়াস কিনা। 1032 01:25:03,945 --> 01:25:07,870 কে জানে...তুমি হয়তো সুন্দরী, আবেদনময়ী কোন ফ্রেঞ্চ মেয়ে জুটিয়ে ফেলবে। 1033 01:25:08,370 --> 01:25:10,411 অনেক মেয়েই আমাকে চান্স মারতে চায়... 1034 01:25:10,911 --> 01:25:13,203 কিন্তু আমার যে তোমাকেই চাই, তোমায় ভালোবাসি। 1035 01:25:13,703 --> 01:25:16,620 না, আমি যেতে দিব না। আমি... 1036 01:25:17,120 --> 01:25:19,245 আচ্ছা শোনো। 1037 01:25:19,745 --> 01:25:25,328 - তোমার জন্য একটা সুসংবাদ আছে। - কী? 1038 01:25:25,828 --> 01:25:27,536 - আমি অন্তঃসত্ত্বা। - কী? 1039 01:25:28,036 --> 01:25:31,536 আরে আমি অন্তঃসত্ত্বা। 1040 01:25:34,078 --> 01:25:35,518 আগে বললে না কেন? 1041 01:25:35,786 --> 01:25:39,245 - এটাই তো আগে বলা উচিত ছিল। - তুমি তো জিজ্ঞাসাই করোনি। 1042 01:25:39,745 --> 01:25:42,911 চিন্তা করছো কেন? আমাদের বিকল্প উপায় আছে। 1043 01:25:43,411 --> 01:25:45,953 কোনো গর্ভপাত নয়। 1044 01:25:46,453 --> 01:25:48,036 কে গর্ভপাতের কথা বলছে? 1045 01:25:48,536 --> 01:25:51,161 চলো বিয়ে করি। 1046 01:25:51,661 --> 01:25:53,661 - আমি ২২ বছর বয়সী আর তুমি ২১, মিশা। - তো? 1047 01:25:54,161 --> 01:25:56,745 একসাথে আমরা ৪৩ বছর বয়সী। 1048 01:25:57,245 --> 01:25:59,120 পুরুষদের ব্যক্তিত্বে ঝড়ো একটা ব্যাপার থাকে... 1049 01:25:59,620 --> 01:26:03,286 যার ঘূর্ণিপাকে ভাগ্যও সাড়া দিতে বাধ্য হয়। 1050 01:26:03,786 --> 01:26:07,411 সেক্সপিয়ার। 1051 01:26:07,911 --> 01:26:09,411 রঘু। 1052 01:26:09,911 --> 01:26:12,328 চাকরি না করে দিচ্ছি, দুজনে মিলে বাচ্চা নিই। 1053 01:26:12,828 --> 01:26:13,828 তুমি কি... 1054 01:26:13,828 --> 01:26:15,411 - চলো বাচ্চা নিই। - সত্যি? 1055 01:26:15,911 --> 01:26:16,911 আমি একটা বাচ্চা চাই। 1056 01:26:17,245 --> 01:26:18,725 - আমাদের বাচ্চা হতে যাচ্ছে। - না, না। 1057 01:26:18,725 --> 01:26:19,536 - আমাদের বাচ্চা হতে চলেছে। - প্লিজ। 1058 01:26:20,036 --> 01:26:21,316 ভাইয়েরা, আমাদের বাচ্চা হতে চলেছে। 1059 01:26:21,620 --> 01:26:25,120 - আমি করেছি। - থামো। 1060 01:26:35,370 --> 01:26:39,328 হ্যালো, শোভা। আমি পুনেতে আছি। 1061 01:26:39,828 --> 01:26:43,370 কাল লাঞ্চে দেখা করা যাবে? 1062 01:26:43,870 --> 01:26:44,710 জোস। 1063 01:26:48,245 --> 01:26:51,161 ."Rip my body apart.". 1064 01:26:51,661 --> 01:26:54,911 ."Rip my body apart.". 1065 01:26:55,411 --> 01:26:58,161 ."Rip my body apart.". 1066 01:26:58,661 --> 01:27:00,453 ."Pump those bullets in my heart, because..". 1067 01:27:00,953 --> 01:27:03,911 ."I wish to... die today!". 1068 01:27:04,411 --> 01:27:07,786 ."I wish to... die today!". 1069 01:27:08,286 --> 01:27:11,786 ."I wish to... die today!". 1070 01:27:19,078 --> 01:27:22,328 ."Make my life hell.". 1071 01:27:22,828 --> 01:27:25,578 ."Make my life hell.". 1072 01:27:26,078 --> 01:27:29,120 ."Make my life hell.". 1073 01:27:29,620 --> 01:27:32,328 ."I want to die with a smile.". 1074 01:27:32,828 --> 01:27:35,370 ."I wish to... die today!". 1075 01:27:35,870 --> 01:27:38,745 ."I wish to... die today!". 1076 01:27:39,245 --> 01:27:42,745 ."I wish to... die today!". 1077 01:27:51,453 --> 01:27:54,286 সেদিনের জন্য আমার স্যরি বলা উচিত। 1078 01:27:54,786 --> 01:27:57,953 কিন্তু বলব না। 1079 01:27:58,453 --> 01:28:01,953 বুঝতে পেরেছি। 1080 01:28:05,953 --> 01:28:08,786 তুমি আমাদের দ্বিতীয় সুযোগ দিয়েছ। 1081 01:28:09,286 --> 01:28:10,286 ধন্যবাদ। 1082 01:28:10,536 --> 01:28:12,536 প্লিজ, বসো। কিছু খাবে? চা বা কফি? 1083 01:28:13,036 --> 01:28:14,453 হারমান ২ টার দিকে আসবে। 1084 01:28:14,953 --> 01:28:17,578 তো আমাদের কাছে সময় কম। চলো। 1085 01:28:18,078 --> 01:28:19,078 কোথায়? 1086 01:28:19,328 --> 01:28:20,328 বেডরুমে। 1087 01:28:20,745 --> 01:28:24,245 ওয়াইন ফ্রিজে রেখে দাও। 1088 01:28:48,203 --> 01:28:52,203 গোসল করে আসো, আর এটা পরে নাও। 1089 01:28:52,703 --> 01:28:53,453 যাও। 1090 01:29:13,036 --> 01:29:15,120 হ্যালো, হারমান। তুমি কোথায়? 1091 01:29:15,620 --> 01:29:18,495 ও এসেছে। 1092 01:29:18,995 --> 01:29:21,661 না, ও চা পান করছে। সবকিছু ঠিকঠাক আছে। 1093 01:29:22,161 --> 01:29:24,536 না, আমি সামলে নিব। আমি ঠিক আছি। 1094 01:29:25,036 --> 01:29:26,236 ঠিক আছে, রাখছি। 1095 01:30:50,661 --> 01:30:52,203 কাঞ্চন। 1096 01:30:52,703 --> 01:30:55,870 - কাঞ্চন কোথায়? - উপরে। 1097 01:30:56,370 --> 01:30:57,090 টাকা? 1098 01:31:02,161 --> 01:31:08,495 পাসপোর্ট...টাকা, নাও। 1099 01:31:08,995 --> 01:31:11,078 কাঞ্চন। 1100 01:31:11,578 --> 01:31:15,120 কোথায় তুমি? 1101 01:31:15,620 --> 01:31:16,703 কোকো। 1102 01:31:17,203 --> 01:31:17,620 কোকো। 1103 01:31:18,120 --> 01:31:20,203 কোকো। কোকো। 1104 01:31:20,703 --> 01:31:22,370 কোকো। কোকো। 1105 01:31:22,870 --> 01:31:25,411 কোকো। কোকো। 1106 01:31:25,911 --> 01:31:27,370 বেঁচে আছে। বেঁচে আছে। 1107 01:31:27,870 --> 01:31:28,710 হায় ইশ্বর। 1108 01:31:32,161 --> 01:31:34,661 আমি অ্যাম্বুলেন্স ডাকছি। অ্যাম্বুলেন্স! 1109 01:31:35,161 --> 01:31:36,370 অ্যাম্বুলেন্স এসেছিল... 1110 01:31:36,870 --> 01:31:38,120 আইসিইউতেও নিয়ে গিয়েছিল। 1111 01:31:38,620 --> 01:31:42,411 ডাক্তার সবকিছুই করেছিল... 1112 01:31:42,911 --> 01:31:47,453 তবুও ও মারা গেছে। 1113 01:31:47,953 --> 01:31:52,120 - কোকো। কোকো। - হারমান। 1114 01:31:52,620 --> 01:31:54,286 কোকো। 1115 01:31:54,786 --> 01:31:55,203 হারমান। 1116 01:31:55,703 --> 01:31:57,786 কোকো। কোকো। 1117 01:31:58,286 --> 01:32:04,661 ওর চোখ এভাবেই খোলা ছিল, কিন্তু আমাকে দেখতে পাচ্ছিল না। 1118 01:32:05,161 --> 01:32:08,661 আর ও মারা যায়। 1119 01:33:08,786 --> 01:33:10,203 - হাই। - হাই, শোভা। 1120 01:33:10,703 --> 01:33:14,578 দেরি করে ফেলছ। কিন্তু ক্ষমা করে দিলাম। 1121 01:33:15,078 --> 01:33:16,328 আসো। 1122 01:33:20,453 --> 01:33:22,786 - উনিই নাতাশা? - হ্যাঁ। 1123 01:33:23,286 --> 01:33:26,786 হোস্টেলে থেকে পড়া-শোনা করে। গতকালই চলে গেছে। 1124 01:33:30,203 --> 01:33:32,911 আর স্বামী? 1125 01:33:33,411 --> 01:33:34,491 বিচ্ছেদ। 1126 01:33:42,661 --> 01:33:45,328 লায়েকের সাথে কথা হয়েছে, সে খুবই খুশি। 1127 01:33:45,828 --> 01:33:47,078 ভালো চিকিৎসা পাচ্ছে। 1128 01:33:47,578 --> 01:33:50,536 - সব তোমার কারণেই সম্ভব হয়েছে। - তোমার কারণে হয়েছে। 1129 01:33:51,036 --> 01:33:53,286 তুমি শুধু লায়েককেই নয়, আমাকেও বাঁচিয়ে দিয়েছ। 1130 01:33:53,786 --> 01:33:56,620 ১৫ বছরে প্রথমবার কোন ডেটে এসেছি। 1131 01:33:57,120 --> 01:34:00,620 আর আমি...খুবই খুশি। 1132 01:34:01,120 --> 01:34:02,120 ধন্যবাদ। 1133 01:34:02,328 --> 01:34:05,828 আমিও খুব খুশি। 1134 01:34:11,786 --> 01:34:13,870 শুধু বাচ্চাদের গেমই খেলতে থাকো... 1135 01:34:14,370 --> 01:34:16,578 না কি অন্য কিছুর প্রতিও আগ্রহ আছে? 1136 01:34:17,078 --> 01:34:21,370 আমার মেয়ে খেলে। তো আমরা প্রতিবার নতুন দুটো শব্দ শিখি। 1137 01:34:21,870 --> 01:34:25,120 সেজন্যই খেলি। 1138 01:34:25,620 --> 01:34:29,120 আমার সাথে খেলবে? 1139 01:34:32,078 --> 01:34:34,203 - এসব কী? - কী? 1140 01:34:34,703 --> 01:34:38,495 - এটা? - কী? 1141 01:34:38,995 --> 01:34:40,195 নতুন শার্ট। 1142 01:34:50,328 --> 01:34:53,828 পর্দা টেনে দিব না কি বেডরুমে যাবে? 1143 01:36:00,953 --> 01:36:02,661 নাম কী? 1144 01:36:03,161 --> 01:36:04,161 - রঘু। - কী? 1145 01:36:04,536 --> 01:36:05,536 রঘু। 1146 01:36:05,953 --> 01:36:07,036 মাল খেয়েছিস? 1147 01:36:07,536 --> 01:36:08,656 না, খুন করেছি। 1148 01:36:08,656 --> 01:36:14,036 কী রে ভাই, যাও! 1149 01:36:14,536 --> 01:36:17,078 - কী বলেছে? - শালা জোকার! 1150 01:36:17,578 --> 01:36:19,036 ."Oh my enemy..". 1151 01:36:19,536 --> 01:36:20,703 ."Oh my enemy..". 1152 01:36:21,203 --> 01:36:22,828 ."you're close to your end.". 1153 01:36:23,328 --> 01:36:24,745 ."you're close to your end.". 1154 01:36:25,245 --> 01:36:26,703 ."Oh my enemy..". 1155 01:36:27,203 --> 01:36:28,578 ."you're close to your end.". 1156 01:36:29,078 --> 01:36:32,370 ."I am an infidel for you.". 1157 01:36:32,870 --> 01:36:34,328 ."I changed...". 1158 01:36:34,828 --> 01:36:36,286 ."My heart changed..". 1159 01:36:36,786 --> 01:36:39,328 ."My God has changed.". 1160 01:36:39,828 --> 01:36:43,328 ."My God has changed.". 1161 01:36:55,120 --> 01:36:55,960 এসপি স্যার। 1162 01:36:58,703 --> 01:37:02,578 আপনি পুলিশের পোশাকে গুন্ডা পাঠিয়েছেন। 1163 01:37:03,078 --> 01:37:04,203 ."Sway it...". 1164 01:37:04,703 --> 01:37:09,536 ."Sway it, sweetheart.". 1165 01:37:10,036 --> 01:37:10,936 ."My waist sways..". 1166 01:37:15,411 --> 01:37:18,953 ."My waist sways..". 1167 01:37:19,453 --> 01:37:22,703 ."When I sway to the left, I create a stir.". 1168 01:37:23,203 --> 01:37:26,703 ."When I sway to the right, I shake the entire district.". 1169 01:38:01,870 --> 01:38:02,950 নিচে বস! 1170 01:38:07,578 --> 01:38:08,298 হ্যালো। 1171 01:38:10,495 --> 01:38:12,745 দৃষ্টি আকর্ষন করছি... 1172 01:38:13,245 --> 01:38:16,745 কোনো মালিকবিহীন বা সন্দেহজনক বস্তু সিটের নিচে দেখতে পেলে... 1173 01:38:33,453 --> 01:38:36,953 হ্যালো, লায়েক। 1174 01:38:38,370 --> 01:38:39,828 এখানে কী করছ? 1175 01:38:40,328 --> 01:38:43,578 তোমার খোঁজ-খবর নিতে এসেছি। 1176 01:38:44,078 --> 01:38:45,286 কেমন আছো? 1177 01:38:45,786 --> 01:38:47,036 বেশ। 1178 01:38:51,620 --> 01:38:55,120 কারো জন্য অপেক্ষা করছ? 1179 01:38:57,620 --> 01:38:58,370 না। 1180 01:39:03,620 --> 01:39:07,120 - তোমার বন্ধু আসবে না। - কোন বন্ধু? 1181 01:39:37,453 --> 01:39:38,828 হারমান কোথায়? 1182 01:39:39,328 --> 01:39:41,828 ওনার স্ত্রী'র সাথে শ্রিদি গিয়েছেন। 1183 01:39:42,328 --> 01:39:42,661 শ্রিদি? 1184 01:39:43,161 --> 01:39:44,161 হ্যাঁ। 1185 01:39:44,620 --> 01:39:47,453 গত চারদিন যাবত লায়েক কোংকান রেস্টুরেন্টে যাচ্ছে। 1186 01:39:47,953 --> 01:39:51,078 গতকাল দুইবার গিয়েছে। 1187 01:39:51,578 --> 01:39:53,370 ওখানকার খাবার সুস্বাদু? 1188 01:39:53,870 --> 01:39:58,786 বেশ মশালাদার...ভালোই। 1189 01:39:59,286 --> 01:40:01,411 - তোমার পদোন্নতি হয়ে যাবে। - কদমকে পাঠাও। 1190 01:40:01,911 --> 01:40:03,391 স্যার, তারা পাঁচদিন যাবত নিখোঁজ। 1191 01:40:03,828 --> 01:40:04,536 মোবাইলও বন্ধ। 1192 01:40:05,036 --> 01:40:07,286 শ্রিদির সান এন্ড স্যান্ড হোটেলে রুমও বুক করেছিল। 1193 01:40:07,786 --> 01:40:08,826 কিন্তু ওখানেও নেই। 1194 01:40:09,036 --> 01:40:12,536 গাড়ি নিখোঁজ আর বাড়িও তালা দেয়া। 1195 01:40:16,453 --> 01:40:18,953 কোংকান কুইনে এতো আসা-যাওয়া কেন? 1196 01:40:19,453 --> 01:40:21,703 ওখানকার চিংড়িটা খুব ভালো। 1197 01:40:22,203 --> 01:40:25,203 চিংড়ি খেতে ১২ কিলোমিটার যাস? 1198 01:40:25,703 --> 01:40:29,203 তুই তো বেশ সৌখিন লোক! 1199 01:40:32,911 --> 01:40:36,411 ওইদিন সিনেমা হল থেকে আমার লোককে ঘোল খাইয়ে পালিয়েছিলি কেন? 1200 01:40:42,661 --> 01:40:45,328 এখানে এসেছিলি? 1201 01:40:45,828 --> 01:40:49,620 গাজা কিনতে গিয়েছিলাম, অসুস্থ তো তাই। 1202 01:40:50,120 --> 01:40:54,245 আপনার লোক পিছে পিছে আসলে কেউ গাজা বিক্রিই করতো না। 1203 01:40:54,745 --> 01:40:58,745 এখানে কী হয়েছে? 1204 01:40:59,245 --> 01:41:02,536 তোর কী মনে হয়? 1205 01:41:03,036 --> 01:41:05,328 মনে হচ্ছে... 1206 01:41:05,828 --> 01:41:06,788 এক মিনিট! 1207 01:41:10,745 --> 01:41:11,995 থামো। 1208 01:41:14,036 --> 01:41:17,370 এই লোক এখানে কী করছে? 1209 01:41:17,870 --> 01:41:19,495 আমি মিস. হারমানকে বাড়ি পৌঁছে দিয়েছিলাম। 1210 01:41:19,995 --> 01:41:24,078 তাই সে আমাকে রেস্টুরেন্টে যাওয়ার নিমন্ত্রণ জানিয়েছিল। 1211 01:41:24,578 --> 01:41:26,203 বাড়ির মতো খাবার। 1212 01:41:26,703 --> 01:41:29,745 লায়েকও খাবারের প্রশংসা করেছিল। 1213 01:41:30,245 --> 01:41:31,661 কী বলতে চান? 1214 01:41:32,161 --> 01:41:35,911 ১৫ বছর আগেও হারমান একটা ছোট গ্যারেজে কাজ করত... 1215 01:41:36,411 --> 01:41:38,953 বেতন ছিল মাত্র ২০০০ রুপি। 1216 01:41:39,453 --> 01:41:40,813 জানি না কোন লটারি জুটিয়ে ফেলেছে যে... 1217 01:41:41,078 --> 01:41:43,620 আজ এত বড় রেস্টুরেন্টের মালিক। 1218 01:41:44,120 --> 01:41:47,828 তো আপনি বলতে চাচ্ছেন... হারমান লায়েকের সঙ্গী? 1219 01:41:48,328 --> 01:41:51,828 অভিনন্দন, স্যার। শেষমেশ ওকে খুঁজে বের করলেন। 1220 01:41:56,245 --> 01:41:59,745 খু্জে পেয়েছি? 1221 01:42:01,995 --> 01:42:05,828 ৫ তারিখ থেকে স্বামী-স্ত্রী দুজনেই নিখোঁজ। 1222 01:42:06,328 --> 01:42:07,078 তো? 1223 01:42:08,703 --> 01:42:10,911 তুমিও তো ৫ তারিখে পুনেতেই ছিল, তাই না? 1224 01:42:11,411 --> 01:42:12,745 হ্যাঁ। 1225 01:42:13,245 --> 01:42:17,536 সারাদিন কী কী করেছিলে মনে আছে? 1226 01:42:18,036 --> 01:42:19,620 লাঞ্চ ডেটে গিয়েছিলাম... 1227 01:42:20,120 --> 01:42:21,870 শোভার সাথে... 1228 01:42:22,370 --> 01:42:25,078 তার বাসাতেই। 1229 01:42:25,578 --> 01:42:27,161 কয়টা পর্যন্ত ছিলে? 1230 01:42:27,661 --> 01:42:28,911 ৮ টা পর্যন্ত। 1231 01:42:30,536 --> 01:42:31,786 ৮ টা পর্যন্ত। 1232 01:42:36,620 --> 01:42:39,620 ৮ টায় তো আমার রাতের খাবারের সময় হয়। 1233 01:42:40,120 --> 01:42:41,828 যাচ্ছি। 1234 01:42:42,328 --> 01:42:43,408 বাই, স্যার। 1235 01:42:49,620 --> 01:42:54,245 কাকে কাকে হারমানের ব্যাপারে বলেছ? 1236 01:42:54,745 --> 01:42:59,411 আমি তো কাউকেই বলিনি। 1237 01:42:59,911 --> 01:43:04,120 দেখ সত্যি সত্যি বলে দে, কিছুই করব না। 1238 01:43:04,620 --> 01:43:08,120 আরে বললাম না রে বাপ, কাউকে বলিনি। 1239 01:43:11,120 --> 01:43:12,328 হ্যাঁ, বলেছি। 1240 01:43:12,828 --> 01:43:14,828 ওই রাঘবকে বলেছি। 1241 01:43:15,328 --> 01:43:17,536 সেজন্যই তুই এখানে দাঁড়িয়ে আছিস। 1242 01:43:18,036 --> 01:43:20,286 ১৪ বছর ধরে কোনো কাজ-কারবার করিসনি তুই। 1243 01:43:20,786 --> 01:43:24,286 আজ নিজের মায়ের সাথে গুন্ডামি করতে এসেছিস? 1244 01:43:34,536 --> 01:43:37,661 ইন্সপেক্টরে তুমি কী বলেছিলে? আমরা সেক্স করেছি? 1245 01:43:38,161 --> 01:43:41,786 আমি শুধু এতোটুকুই বলেছি, "যখন বের হচ্ছিলাম তখন তুমি ঘুমাচ্ছিলে"। 1246 01:43:42,286 --> 01:43:43,328 কী দরকার ছিল? 1247 01:43:43,828 --> 01:43:46,245 তুমি জানো উনি কতো ধরনের আজেবাজে প্রশ্ন করেছেন? 1248 01:43:46,745 --> 01:43:48,870 - কারো সাহস হয়নি এমন প্রশ্ন করার... - একটা পুলিশি তদন্ত। 1249 01:43:49,370 --> 01:43:52,286 ওরা প্রশ্ন করলে আমাকে উত্তর দিতেই হবে। 1250 01:43:52,786 --> 01:43:55,745 আমার বিশ্বাসই হচ্ছে না। 1251 01:43:56,245 --> 01:43:59,703 ভেবেছিলাম আমাদের মধ্যে কিছু একটা আছে। 1252 01:44:00,203 --> 01:44:03,745 - তোমায় অনেক ভালো লেগেছিল। - হয়তো তোমাকে আমার ভালো লাগেনি। 1253 01:44:04,245 --> 01:44:06,745 জেলে থাকা কয়েদিদের জন্য তোমার হৃদয়ে খুব সহানুভূতি আছে, তাই না? 1254 01:44:07,245 --> 01:44:14,828 কিন্তু ওদের কারণে যাদের জীবন ছারখার হয়ে গেছে তাদের ব্যাপারে কখনো ভেবেছ? 1255 01:44:15,328 --> 01:44:17,203 তুমি আমাকে ব্যবহার করেছ, তাই না? 1256 01:44:17,703 --> 01:44:19,911 সম্ভবত ওই ইন্সপেক্টর ঠিকই বলেছে... 1257 01:44:20,411 --> 01:44:21,870 হয়তো তুমি কোনো খুনের সাথে জড়িত। 1258 01:44:22,370 --> 01:44:23,703 হয়তো সে আমাকে গ্রেফতার করবে। 1259 01:44:24,203 --> 01:44:25,620 জেলে ঢুকিয়ে দিবে। 1260 01:44:26,120 --> 01:44:28,370 তারপরে তুমি এসে আমার হাত ধরবে। 1261 01:44:28,870 --> 01:44:30,786 আমার কষ্ট দূর করবে। 1262 01:44:31,286 --> 01:44:34,161 আমাকে সহানুভূতি দেখাবে। 1263 01:44:34,661 --> 01:44:36,541 ডাক্তারের কেবিনে আমাদের অন্তরঙ্গতাও হতে পারে। 1264 01:44:36,828 --> 01:44:38,028 তোমার সাহস... 1265 01:45:20,536 --> 01:45:25,911 টাকা কোথায় রেখেছিস? টাকা কোথায়? 1266 01:45:26,411 --> 01:45:29,911 আমার টাকা কোথায়? 1267 01:47:14,870 --> 01:47:17,620 আমার টাকা কোথায়? 1268 01:47:18,120 --> 01:47:19,320 আমার বন্ধু? 1269 01:47:23,453 --> 01:47:27,120 হারমান আর ওর স্ত্রী'কে মেরে ফেলেছি। 1270 01:47:27,620 --> 01:47:30,370 মেরে ফেলেছিস? 1271 01:47:30,870 --> 01:47:32,286 কীভাবে মেরেছিস? 1272 01:47:32,786 --> 01:47:34,578 হাতুড়ি দিয়ে। 1273 01:47:35,078 --> 01:47:39,745 ওর বাসায় বেডরুমে গিয়ে। 1274 01:47:40,245 --> 01:47:43,745 বলবো কীভাবে? কীভাবে করেছি, শুনতে চাস? 1275 01:47:48,411 --> 01:47:50,953 প্রথমে রুম পলিথিন দিয়ে ঢেকে দিয়েছি... 1276 01:47:51,453 --> 01:47:53,828 তারপর যখন ওর স্ত্রী গোসল করে বাইরে বের হলো... 1277 01:47:54,328 --> 01:47:55,911 ওর মাথায় আঘাত করেছি। 1278 01:47:56,411 --> 01:47:58,620 ও বেহুশ হয়ে গিয়েছিল... 1279 01:47:59,120 --> 01:48:03,828 তারপর, যখন হারমান টাকা নিয়ে আসে আমি ওকেও মেরে ফেলি। 1280 01:48:04,328 --> 01:48:08,953 সত্যিই মেরে ফেলেছিস? 1281 01:48:09,453 --> 01:48:14,078 তোর সেই বন্ধু, যার নাম তুই গত ১৫ বছরে কাউকে বলিসনি... 1282 01:48:14,578 --> 01:48:19,328 ও তোর ভাগের পুরো টাকা আমাকে দেয়ার জন্য তৈরি ছিল। 1283 01:48:19,828 --> 01:48:27,620 আর ওর স্ত্রী ওকে বাঁচানোর জন্য আমার সাথে বিছানায় যেতেও রাজি ছিল। 1284 01:48:28,120 --> 01:48:31,703 সত্যি বলছিস? 1285 01:48:32,203 --> 01:48:35,786 লাশগুলো খাডাকাভাসলা সেক্টর ৩ এ মাটিচাপা দিয়েছি। 1286 01:48:36,286 --> 01:48:39,786 আর ওই টাকা কখনোই পাবি না। 1287 01:48:44,953 --> 01:48:48,370 -তো এখন তুই আমাকেও মারবি? -তুই তো মরেই গেছিস। 1288 01:48:48,870 --> 01:48:52,370 ব্যস আর কয়েকটা মাস পরেই খেল খতম। 1289 01:49:26,828 --> 01:49:30,328 তোর স্ত্রী'কে হারমান খুন করেনি, আমি করেছি। 1290 01:49:35,620 --> 01:49:38,495 বিভ্রান্ত হয়ে গিয়েছিলাম, জানি না দুই মিনিটের জন্য আমার মাথায় কী চলছিল। 1291 01:49:38,995 --> 01:49:40,835 তোর বাচ্চা পড়ে গিয়েছিল আর স্ত্রী চিৎকার করছিল... 1292 01:49:41,328 --> 01:49:44,828 হঠাৎ করে পিস্তল বের করে গুলি করে দেই। 1293 01:49:45,328 --> 01:49:48,828 মাথা গরম হয়ে গিয়েছিল। 1294 01:49:51,828 --> 01:49:53,953 তোর মাথা তো ঠান্ডা... 1295 01:49:54,453 --> 01:49:57,620 দুজন মানুষকে হাতুড়ি দিয়ে মেরে ফেলেছিস। 1296 01:49:58,120 --> 01:50:00,786 তাও আবার নির্দোষ মানুষ। 1297 01:50:01,286 --> 01:50:05,953 তোর আর আমার মাঝে তফাৎটা রইলো কী? 1298 01:50:06,453 --> 01:50:08,620 তুই পাগল হয়ে গেছিস। 1299 01:50:09,120 --> 01:50:12,620 নিজের চিকিৎসা করা। 1300 01:50:48,911 --> 01:50:50,120 তোর কী হয়েছে? 1301 01:50:50,620 --> 01:50:54,536 কী হয়েছে? 1302 01:50:55,036 --> 01:50:56,036 দেখা। 1303 01:50:56,411 --> 01:50:58,286 পুরো চেহারা ফুলে আছে। 1304 01:50:58,786 --> 01:51:00,953 আবারও আগের কাজ শুরু করেছিস, তাই না? 1305 01:51:01,453 --> 01:51:03,245 দেখছিস কী? 1306 01:51:03,745 --> 01:51:05,953 ঝিমলি। 1307 01:51:06,453 --> 01:51:09,411 আমি মারা যাব। 1308 01:51:09,911 --> 01:51:10,911 কী? 1309 01:51:14,286 --> 01:51:17,411 এই কারণেই জেল থেকে ছাড়া পেয়েছি। আমার ক্যান্সার হয়েছে। 1310 01:51:17,911 --> 01:51:21,411 বেশি হলে একবছর বাঁচব। 1311 01:51:24,495 --> 01:51:24,953 হ্যাঁ। 1312 01:51:25,453 --> 01:51:28,411 শুনে আমিও ভয় পেয়েছিলাম। 1313 01:51:28,911 --> 01:51:30,995 জেল থেকে ছাড়া পেয়ে ভাবলাম ১৫ বছর যাবত... 1314 01:51:31,495 --> 01:51:36,245 আমার সঙ্গীর নাম মুখে আনিনি। এখন ভাগের টাকা পেয়ে গেছি। 1315 01:51:36,745 --> 01:51:43,911 ওই টাকা নিয়ে আমরা ঘুরব-ফিরব, আনন্দ করব আর ১০ মাস একসাথে থাকব। 1316 01:51:44,411 --> 01:51:47,036 ওইদিন এসব বলিসনি কেন? 1317 01:51:47,536 --> 01:51:48,786 তোকে চমকে দিতে চেয়েছিলাম। 1318 01:51:49,286 --> 01:51:50,486 " ঝিমলি..". 1319 01:51:55,495 --> 01:51:57,203 ঠিক আছে ম্যাম, এটাকে পাল্টে আবার পাঠিয়ে দিচ্ছি। 1320 01:51:57,703 --> 01:52:01,536 - চিকেন নুডলস? - এই...দাঁড়া। 1321 01:52:02,036 --> 01:52:03,245 তুই কে রে? 1322 01:52:03,745 --> 01:52:08,286 সমির, 'আংকেল কিচেন' থেকে এসেছি। 1323 01:52:08,786 --> 01:52:09,626 সমির। 1324 01:52:13,495 --> 01:52:14,786 টনি কেমন আছে? 1325 01:52:15,286 --> 01:52:17,828 - ভালো আছে, স্যার। - ভালো আছে? 1326 01:52:18,328 --> 01:52:19,848 - আমার সালাম জানিয়ো। - ঠিক আছে, স্যার। 1327 01:52:20,161 --> 01:52:22,870 - বলবে ওকে স্মরণ করেছি। - বেশ। 1328 01:52:23,370 --> 01:52:26,411 একমাস আগেই টনি মারা গেছে। 1329 01:52:26,911 --> 01:52:29,286 ও কে? 1330 01:52:29,786 --> 01:52:31,495 - আপনি ভুল বুঝছেন, স্যার। - ওই চুপ থাক! 1331 01:52:31,995 --> 01:52:35,536 আমার বন্ধু, অনেকদিন পরে দেখা করতে এসেছে। 1332 01:52:36,036 --> 01:52:38,328 তোর এই বন্ধু নিজেকে ডেলিভারি বয় বলে... 1333 01:52:38,828 --> 01:52:41,453 প্যাকেট নিয়ে চলে যাচ্ছে আর তুই বসে বসে দেখছিস? 1334 01:52:41,953 --> 01:52:44,661 আমাকে বলদ ভেবেছিস? 1335 01:52:45,161 --> 01:52:47,036 কী দেখছিস? 1336 01:52:47,536 --> 01:52:50,036 আবারও বেশ্যাগিরি শুরু করেছিস! 1337 01:52:50,536 --> 01:52:52,120 - তুই... - লায়েক, লায়েক! 1338 01:52:52,620 --> 01:52:53,620 থাম। 1339 01:52:54,036 --> 01:52:55,036 নিচে নামা। 1340 01:52:55,536 --> 01:52:57,203 লায়েক, ওকে ছেড়ে দে। লায়েক, যা ভাগ। 1341 01:52:57,703 --> 01:53:00,495 লায়েক, তুই এখান থেকে চলে যা। 1342 01:53:00,995 --> 01:53:02,911 ওই...ভিতরে আয়। 1343 01:53:03,411 --> 01:53:04,611 ভিতরে চল! 1344 01:53:17,745 --> 01:53:18,995 ওই। 1345 01:53:21,161 --> 01:53:23,953 দাঁড়া, দাঁড়া! 1346 01:53:24,453 --> 01:53:25,911 তুই ঠিক আছিস তো? 1347 01:53:26,411 --> 01:53:28,078 তোর ক্যান্সারের ব্যাপারে ওকে বলেছি। 1348 01:53:28,578 --> 01:53:29,828 নে। 1349 01:53:32,245 --> 01:53:33,245 না, না লাগবে না। রেখে দে। 1350 01:53:33,703 --> 01:53:35,286 আরে রেখে দে, তোর চিকিৎসায় কাজে আসবে। 1351 01:53:35,786 --> 01:53:36,911 আর সরকারিভাবে বিনা খরচে চিকিৎসা চলছে। 1352 01:53:37,411 --> 01:53:38,411 চিন্তা করিস না, রাখ। 1353 01:53:38,828 --> 01:53:40,703 তোর অন্যান্য খরচও তো আছে। 1354 01:53:41,203 --> 01:53:45,161 হ্যাঁ, খরচ তো বহু হবে, যদি তুই সাথে আসিস তাহলে। 1355 01:53:45,661 --> 01:53:47,286 যাবি? 1356 01:53:47,786 --> 01:53:50,536 আমি...এখন তো আসতে পারব না। 1357 01:53:51,036 --> 01:53:53,161 ও সোমবার পর্যন্ত থাকবে। 1358 01:53:53,661 --> 01:53:57,161 তারপরে আমি... 1359 01:54:02,953 --> 01:54:06,578 এ নোংরা কথা বল না। 1360 01:54:07,078 --> 01:54:08,870 কী যেন বলতি? 1361 01:54:09,370 --> 01:54:10,370 যদি... 1362 01:54:10,745 --> 01:54:14,245 আমাকে চড় মারলে আমি আরো জোরে মারব। 1363 01:54:38,786 --> 01:54:42,870 টাকা নিজের কাছে রেখে দে। 1364 01:54:43,370 --> 01:54:45,703 ২.৫ কোটি টাকা পাওয়ার কথা ছিল। 1365 01:54:46,203 --> 01:54:49,203 কিন্তু রঘু আমার সঙ্গী আর স্ত্রী'কে খুন করেছে। 1366 01:54:49,703 --> 01:54:50,903 এখন দেখ আমি ওর কী করি। 1367 01:54:51,161 --> 01:54:55,536 তুই কিছু করবি না। আমি আসছি। 1368 01:54:56,036 --> 01:54:58,203 আমি খুন করেছি, খুন! 1369 01:54:58,703 --> 01:55:00,536 আমি একজন খুনী। 1370 01:55:01,036 --> 01:55:04,536 আবার যদি ওর গায়ে হাত তুলিস তবে শেষ করে দিব, শুভ রাত্রি। 1371 01:55:37,453 --> 01:55:39,786 কোথায় যাচ্ছো মশাই? 1372 01:55:40,286 --> 01:55:41,745 পরিষ্কার-পরিচ্ছন্নতা চলছে। 1373 01:55:42,245 --> 01:55:44,661 আমার এখানে কী ভেবে আসলেন? 1374 01:55:45,161 --> 01:55:48,661 চা পান করাবে? 1375 01:55:53,203 --> 01:55:57,536 তুমি তো আমায় বলোনি যে হারমানের বাসায়ও গিয়েছিলে। 1376 01:55:58,036 --> 01:56:00,203 হাতের ছাপ। একদম মিলে গেছে। 1377 01:56:00,703 --> 01:56:02,411 দুপুরের খাবারের জন্য নিমন্ত্রণ করেছিল। 1378 01:56:02,911 --> 01:56:06,411 দুপুরের খাবারের জন্য অনেক দাওয়াত পাচ্ছো দেখছি। 1379 01:56:12,745 --> 01:56:15,078 - টাকা কোথায়? - কীসের টাকা? 1380 01:56:15,578 --> 01:56:17,578 আমার সাথে নাটক করো না। 1381 01:56:18,078 --> 01:56:20,453 লায়েকের ওই টাকা পাওয়ার কথা ছিল। 1382 01:56:20,953 --> 01:56:23,536 ব্যাংক ডাকাতির টাকার ভাগ। 1383 01:56:24,036 --> 01:56:26,995 অন্ধ্রপ্রদেশের সব সিসি ক্যামেরাতেই তোমাকে দেখা যাচ্ছে। 1384 01:56:27,495 --> 01:56:29,453 হারমানের গাড়িতে। 1385 01:56:29,953 --> 01:56:33,453 তুমি হারমান আর ওর স্ত্রী'কে খুন করেছ। 1386 01:56:41,911 --> 01:56:44,036 আদালতে কী প্রমাণ করবেন? 1387 01:56:44,536 --> 01:56:46,995 এটা প্রমাণ করবেন যে, আমার স্ত্রী, সন্তান খুন হয়েছিল... 1388 01:56:47,495 --> 01:56:51,745 প্রথমে আমি লায়েককে ক্ষমা করে দেই, আর তারপরে ওর সঙ্গীকে খুন করি... 1389 01:56:52,245 --> 01:56:54,911 টাকার জন্য? 1390 01:56:55,411 --> 01:56:56,131 চিনি কতোটুকু দিব? 1391 01:57:00,453 --> 01:57:02,120 ফাঁসি থেকে হয়ত বেঁচে যাবে... 1392 01:57:02,620 --> 01:57:06,495 কিন্তু কারাবাস নিশ্চিত। 1393 01:57:06,995 --> 01:57:09,661 ওই টাকা আমাকে দিয়ে দাও... 1394 01:57:10,161 --> 01:57:12,703 আমি প্রমাণ গায়েব করে ফেলব। 1395 01:57:13,203 --> 01:57:14,828 নয়ত... 1396 01:57:15,328 --> 01:57:18,828 অবসর ভাতা লাগবে? 1397 01:57:23,161 --> 01:57:26,453 তোমার যা ইচ্ছা হয় ভাবতে পারো। 1398 01:57:26,953 --> 01:57:29,203 সোমবারে আমি অবসরে যাচ্ছি। 1399 01:57:29,703 --> 01:57:33,203 তোমার হাতে সোমবার সকাল ১১ টা পর্যন্ত সময় আছে। 1400 01:58:12,870 --> 01:58:16,495 কখন আসিস কখন যাস কিছুই জানি না... 1401 01:58:16,995 --> 01:58:21,453 একদম তোর বাপের মতো হয়েছিস... 1402 01:58:21,953 --> 01:58:25,453 খাবার রাখা আছে, খেয়ে নে। 1403 01:58:37,245 --> 01:58:43,120 কিছু হলেই তুমি আমার বাবাকে গালি দাও... 1404 01:58:43,620 --> 01:58:47,203 কোন একটা ভালো গুন নিশ্চয়ই ছিল। 1405 01:58:47,703 --> 01:58:48,663 বলো। 1406 01:58:52,578 --> 01:58:53,578 কী বলব? 1407 01:58:54,078 --> 01:58:57,703 ভালো কিছু নিশ্চয়ই আছে। 1408 01:58:58,203 --> 01:59:02,161 পুরানো চালে পোকা খুঁজছিস কেন? 1409 01:59:02,661 --> 01:59:05,120 বাদ দে। 1410 01:59:05,620 --> 01:59:06,820 বাদ দে। 1411 01:59:20,036 --> 01:59:23,078 আমি পইপই করে বলে দিয়েছিলাম ফুলের তোড়া ৫০০ টাকা... 1412 01:59:23,578 --> 01:59:25,286 কী হচ্ছে? কাকে তাড়ানোর প্রস্তুতি চলছে? 1413 01:59:25,786 --> 01:59:28,620 স্যার, আজ আপনার বিদায় দিবস। 1414 01:59:29,120 --> 01:59:30,745 বেশ। 1415 01:59:31,245 --> 01:59:33,036 হয়ে গেছে? 1416 01:59:33,536 --> 01:59:36,370 লায়েক, শোন। 1417 01:59:36,870 --> 01:59:38,786 টংয়ে গিয়ে বসো না। আমার পিছু পিছু আসছো কেন? 1418 01:59:39,286 --> 01:59:41,953 - গিয়ে টংয়ে বসো। - শোন। 1419 01:59:42,453 --> 01:59:43,703 লায়েক। 1420 01:59:49,370 --> 01:59:52,661 কেউ যদি জিজ্ঞাসা করে তোর ছেলের কোন ভালো গুন ছিল কিনা.. 1421 01:59:53,161 --> 01:59:55,245 তাহলে তুই বলবি না? 1422 01:59:55,745 --> 01:59:56,945 বলবি কিন্তু। 1423 01:59:59,536 --> 02:00:01,578 জ্বি, স্যার। 1424 02:00:02,078 --> 02:00:04,245 আজ আমার শেষ দিন। 1425 02:00:04,745 --> 02:00:06,870 - কী সিদ্ধান্ত নিলেন? - টাকা পাবেন না। 1426 02:00:07,370 --> 02:00:08,203 অবসরের জন্য অভিনন্দন। 1427 02:00:08,703 --> 02:00:09,953 বেশি চালাকি করো না। 1428 02:00:10,453 --> 02:00:15,203 - দেখা করতে আসছি। - যা ইচ্ছা হয় করুন। 1429 02:00:15,703 --> 02:00:16,703 আমার ড্রাইভার কোথায়? 1430 02:00:16,703 --> 02:00:19,120 আপনার পরিবার লোকদের নিয়ে আসার জন্য গিয়েছে। 1431 02:00:19,620 --> 02:00:21,703 - তুই চল, গাড়ি বের কর। - স্যার আজকে বাদ দিন না। 1432 02:00:22,203 --> 02:00:25,703 - ছোট্ট একটা আয়োজন। - একটু পরেই আসছি। 1433 02:00:29,036 --> 02:00:33,161 হারমান আর ওর স্ত্রীকে আমি খুন করেছি। 1434 02:00:33,661 --> 02:00:34,661 কী? 1435 02:00:35,078 --> 02:00:36,578 দুজনকেই আমি খুন করেছি। 1436 02:00:37,078 --> 02:00:41,120 ওর বাসায় বেডরুমে ঢুকে... 1437 02:00:41,620 --> 02:00:43,620 মেঝেতে পলিথিন বিছিয়ে নিয়েছিলাম। 1438 02:00:44,120 --> 02:00:46,745 আর দুজনের মাথায় হাতুড়ির আঘাত করি। দুজনেই মারা যায়। 1439 02:00:47,245 --> 02:00:50,453 বলেছিল আমাকে ভাগের টাকা দিবে না। 1440 02:00:50,953 --> 02:00:52,661 আমাকে চিনতেই চায়নি। 1441 02:00:53,161 --> 02:00:58,786 লাশগুলো খাডাকাভাসলা সেক্টর ৩ এ আছে। 1442 02:00:59,286 --> 02:01:00,786 আমি জানি তুই খুন করিসনি। 1443 02:01:01,286 --> 02:01:04,536 কী ফন্দি এটেছিস? 1444 02:01:05,036 --> 02:01:05,996 বল। 1445 02:01:08,453 --> 02:01:11,953 বল তুই খুন করিসনি। 1446 02:01:14,578 --> 02:01:18,078 বল তুই খুন করিসনি। 1447 02:01:20,328 --> 02:01:23,536 বল তুই খুন করিসনি! 1448 02:01:24,036 --> 02:01:26,036 তুই খুন করিসনি! 1449 02:01:26,536 --> 02:01:29,203 বল তুই খুন করিসনি! বল! 1450 02:01:29,703 --> 02:01:31,203 বল তুই খুন করিসনি। 1451 02:01:31,703 --> 02:01:34,703 তুই খুন করিসনি! 1452 02:01:35,203 --> 02:01:37,828 বল তুই খুন করিসনি! 1453 02:01:38,328 --> 02:01:39,328 সরুন, সরুন! 1454 02:01:39,620 --> 02:01:41,411 সরুন! 1455 02:01:41,911 --> 02:01:44,161 স্যার, আপনার অবসরে যাওয়ার দিনে ১৫ বছরের পুরানো মামলা... 1456 02:01:44,661 --> 02:01:47,181 সমাধান করেছেন। আপনার অনুভূতি কী? আমাদের বলুন। 1457 02:01:47,661 --> 02:01:47,745 ভালো লাগছে। 1458 02:01:48,245 --> 02:01:50,245 আপনার জন্য এটা একটা ঐতিহাসিক দিন। আপনার কেমন লাগছে? 1459 02:01:50,245 --> 02:01:51,286 লায়েককে জেলে পাঠানো হয়েছে? 1460 02:01:51,536 --> 02:01:53,745 স্যার ওই ডাকাতির টাকা কীভাবে ফিরিয়ে আনবেন? 1461 02:01:54,245 --> 02:01:57,203 কোংকান কুইন বিক্রি করে না কি অন্য কোনো উপায়ে? 1462 02:01:57,703 --> 02:01:59,745 এখন ওকে কত বছরের সাজা দেয়া হবে? 1463 02:02:00,245 --> 02:02:01,245 প্লিজ স্যার...প্লিজ। 1464 02:02:01,703 --> 02:02:04,328 প্লিজ বলুন...প্লিজ। 1465 02:02:04,828 --> 02:02:06,078 স্যার। 1466 02:02:16,203 --> 02:02:19,703 উঠাও, নিয়ে যাও। 1467 02:02:27,745 --> 02:02:29,328 আরে পবন, তোকে বিড়ি নিয়ে আসতে বলেছিলাম আর তুই এখানে বসে আছিস। 1468 02:02:29,828 --> 02:02:33,328 - নিয়ে এসেছি। - এনেছিস? 1469 02:02:40,911 --> 02:02:44,411 ব্যাংককে খুব মাস্তি করেছি। 1470 02:02:47,411 --> 02:02:50,911 আরো দুটো খুন করে এসেছে। 1471 02:03:05,953 --> 02:03:07,370 আজও যাওনি। 1472 02:03:07,870 --> 02:03:10,703 কতবার বলেছি, কেমোথেরাপি নিলে ব্যথা কম হবে। 1473 02:03:11,203 --> 02:03:12,453 আর কাল রাতে কী হয়েছিল? 1474 02:03:12,953 --> 02:03:14,286 আবার বেহুশ হয়ে গিয়েছিলে? 1475 02:03:14,786 --> 02:03:18,953 আরে না, এমনিই আরকি। ব্যথা উঠার অভিনয় করেছিলাম। 1476 02:03:19,453 --> 02:03:23,161 তাহলে হালকা গাজা পেয়ে যাই। 1477 02:03:23,661 --> 02:03:24,941 রবিবারে কাজ করছো কেন? 1478 02:03:25,328 --> 02:03:26,995 আর কেউ তো এখানে কাজ করছে না। 1479 02:03:27,495 --> 02:03:30,328 আমি চারদিনে একটা চেয়ার বানাই। 1480 02:03:30,828 --> 02:03:37,828 আর বাইরে তিন হাজারে বিক্রি হয়। 1481 02:03:38,328 --> 02:03:43,203 খুব ভালো বানাতে পারো, এটা আমার জন্য রেখে দিও। 1482 02:03:43,703 --> 02:03:47,203 একটু মূল্যছাড় দিবে না? 1483 02:03:50,203 --> 02:04:02,203 সাবটাইটেল পরিবেশনায় :.:.: THE GHOST SQUAD :.:.: 1484 02:04:17,953 --> 02:04:19,828 তোর স্ত্রী আর সন্তানের খুনী মারা গেছে। 1485 02:04:20,328 --> 02:04:22,120 জানি। 1486 02:04:22,620 --> 02:04:26,161 তাহলে এটা নিশ্চয়ই জানিস... ও কীসের জন্য আত্মসমর্পণ করেছিল... 1487 02:04:26,661 --> 02:04:31,078 তোর পাপের বোঝা নিজের কাঁধে নিয়েছিল? 1488 02:04:31,578 --> 02:04:35,203 তোকে দ্বিতীয় সুযোগ দেয়ার জন্য। 1489 02:04:35,703 --> 02:04:37,183 সবাই দ্বিতীয় সুযোগ পায় না। 1490 02:04:37,578 --> 02:04:39,870 লায়েকও পায়নি, আমিও পাইনি। 1491 02:04:40,370 --> 02:04:41,995 কিন্তু তুই পেয়েছিস। 1492 02:04:42,495 --> 02:04:45,995 অযথা অপচয় করিস না। 1493 02:04:49,370 --> 02:04:52,286 আর এমনিতেও... 1494 02:04:52,786 --> 02:04:55,078 তোর প্রতিশোধ তো পূরণ হয়েছে। 1495 02:04:55,578 --> 02:04:56,578 এখন কী করবি? 1496 02:04:57,578 --> 02:05:15,578 অনুবাদ ও সম্পাদনা জায়েদ খান 1497 02:05:16,578 --> 02:05:25,578 অনুবাদককে উৎসাহিত করতে ডোনেট করুন (Bkash/Nagad/Rocket: 01404938929) 1498 02:05:26,286 --> 02:05:29,453 ."I wish to... die today!". 1499 02:05:29,953 --> 02:05:33,328 ."I wish to... die today!". 1500 02:05:33,828 --> 02:05:37,328 ."I wish to... die today!". 1501 02:06:03,286 --> 02:06:06,078 ."Rip my body apart.". 1502 02:06:06,578 --> 02:06:09,786 ."Rip my body apart.". 1503 02:06:10,286 --> 02:06:13,036 ."Rip my body apart.". 1504 02:06:13,536 --> 02:06:15,786 ."Pump those bullets in my heart, because..". 1505 02:06:16,286 --> 02:06:18,786 ."I wish to... die today!". 1506 02:06:19,286 --> 02:06:22,620 ."I wish to... die today!". 1507 02:06:23,120 --> 02:06:24,370 ."I wish to... die today!". 1508 02:06:30,536 --> 02:06:33,870 ."Make my life hell.". 1509 02:06:34,370 --> 02:06:37,036 ."Make my life hell.". 1510 02:06:37,536 --> 02:06:40,411 ."Make my life hell.". 1511 02:06:40,911 --> 02:06:43,328 ."I want to die with a smile.". 1512 02:06:43,828 --> 02:06:46,286 ."I wish to... die today!". 1513 02:06:46,786 --> 02:06:50,203 ."I wish to... die today!". 1514 02:06:50,703 --> 02:06:54,203 ."I wish to... die today!". 1515 02:07:15,078 --> 02:07:21,536 ."Lord... summon me to Your threshold someday.". 1516 02:07:22,036 --> 02:07:24,953 ."And give me the rest of the pain.". 1517 02:07:25,453 --> 02:07:27,245 ."And make my cry.". 1518 02:07:27,745 --> 02:07:29,305 ."I wish to..". 1519 02:07:34,703 --> 02:07:37,578 ."I wish to..". 1520 02:07:38,078 --> 02:07:42,036 ."I wish to..". 1521 02:07:42,536 --> 02:07:45,828 ."For a single glimpse of you..". 1522 02:07:46,328 --> 02:07:49,286 ."For a single glimpse of you..". 1523 02:07:49,786 --> 02:07:52,328 ."For a single glimpse of you..". 1524 02:07:52,828 --> 02:07:54,953 ."I can die a thousand times.". 1525 02:07:55,453 --> 02:07:58,203 ."I wish to... die today!". 1526 02:07:58,703 --> 02:08:02,036 ."I wish to... die today!". 1527 02:08:02,536 --> 02:08:06,036 ."I wish to... die today!". 1528 02:08:17,411 --> 02:08:23,786 ."Let me ward off your bad luck.". 1529 02:08:24,286 --> 02:08:30,536 ."And bless you with good luck.". 1530 02:08:31,036 --> 02:08:32,286 ."Take me away this time.". 1531 02:08:38,120 --> 02:08:39,670 ."Because my breath feels lost.". 1532 02:08:46,703 --> 02:08:49,661 ."I wish to... die today!". 1533 02:08:50,161 --> 02:08:53,411 ."I wish to... die today!". 1534 02:08:53,911 --> 02:08:55,161 ."I wish to... die today!". 1535 02:09:01,661 --> 02:09:04,328 ."Rip my body apart.". 1536 02:09:04,828 --> 02:09:08,036 ."Make my life hell.". 1537 02:09:08,536 --> 02:09:12,036 ."Rip my body apart.". 1538 02:10:09,245 --> 02:10:12,203 ."Oh my enemy..". 1539 02:10:12,703 --> 02:10:16,411 ."you're close to your end.". 1540 02:10:16,911 --> 02:10:18,370 ."Oh my enemy..". 1541 02:10:18,870 --> 02:10:20,286 ."you're close to your end.". 1542 02:10:20,786 --> 02:10:24,161 ."I am an infidel for you.". 1543 02:10:24,661 --> 02:10:26,120 ."I changed...". 1544 02:10:26,620 --> 02:10:27,953 ."My heart changed..". 1545 02:10:28,453 --> 02:10:31,328 ."My God has changed.". 1546 02:10:31,828 --> 02:10:33,578 ."Everything changed...". 1547 02:10:34,078 --> 02:10:35,703 ."When I changed myself..". 1548 02:10:36,203 --> 02:10:39,703 ."My God has changed.". 1549 02:10:47,703 --> 02:10:49,120 ."I changed...". 1550 02:10:49,620 --> 02:10:51,078 ."My heart changed..". 1551 02:10:51,578 --> 02:10:54,370 ."My God has changed.". 1552 02:10:54,870 --> 02:10:56,578 ."Everything changed...". 1553 02:10:57,078 --> 02:10:58,745 ."When I changed myself..". 1554 02:10:59,245 --> 02:11:02,745 ."My God has changed.". 1555 02:11:16,786 --> 02:11:20,286 ."I changed...". 1556 02:11:26,120 --> 02:11:33,245 ."You are not required in this world.". 1557 02:11:33,745 --> 02:11:40,953 ."There's a lot of peace in the other world.". 1558 02:11:41,453 --> 02:11:48,078 ."You are not required in this world.". 1559 02:11:48,578 --> 02:11:56,286 ."There's a lot of peace in the other world.". 1560 02:11:56,786 --> 02:11:58,245 ."Oh my enemy..". 1561 02:11:58,745 --> 02:11:59,953 ."Oh my enemy..". 1562 02:12:00,453 --> 02:12:02,328 ."you're close to your end.". 1563 02:12:02,828 --> 02:12:04,036 ."you're close to your end.". 1564 02:12:04,536 --> 02:12:05,953 ."Oh my enemy..". 1565 02:12:06,453 --> 02:12:07,828 ."you're close to your end.". 1566 02:12:08,328 --> 02:12:11,620 ."I am an infidel for you.". 1567 02:12:12,120 --> 02:12:13,620 ."I changed...". 1568 02:12:14,120 --> 02:12:15,578 ."My heart changed..". 1569 02:12:16,078 --> 02:12:18,911 ."My God has changed.". 1570 02:12:19,411 --> 02:12:20,911 ."Everything changed...". 1571 02:12:21,411 --> 02:12:23,036 ."When I changed myself..". 1572 02:12:23,536 --> 02:12:27,036 ."My God has changed.". 1573 02:12:33,245 --> 02:12:36,870 ."My God has changed.". 1574 02:12:37,370 --> 02:12:40,453 ."I changed...". 1575 02:12:40,953 --> 02:12:45,161 ."My God has changed.".