1 00:00:00,668 --> 00:00:03,002 PREVIOUSLY ON THE LIBRARIANS 2 00:00:03,004 --> 00:00:06,305 I'm with DOSA. Department of Statistical Anomalies. 3 00:00:06,307 --> 00:00:08,440 Give us the Library, the government, DOSA. 4 00:00:08,442 --> 00:00:10,075 I can't do that. 5 00:00:10,077 --> 00:00:12,111 You swore an oath to the United States of America. 6 00:00:12,113 --> 00:00:13,278 Are you gonna hold up to your oath? 7 00:00:13,280 --> 00:00:16,081 Now, Apep, Egyptian God of Chaos... 8 00:00:16,083 --> 00:00:17,583 Stone: If he manages to open the portal and release pure evil... 9 00:00:17,585 --> 00:00:19,284 It'd feed off the open ley lines... 10 00:00:19,286 --> 00:00:21,220 Hunting our whole world into darkness. 11 00:00:21,222 --> 00:00:23,055 Flynn: I may have identified the one artifact 12 00:00:23,057 --> 00:00:25,090 which may stem the tide. 13 00:00:25,092 --> 00:00:26,425 Chislington: But for the Eye to bestow it's gift, 14 00:00:26,427 --> 00:00:27,793 a sacrifice must be made. 15 00:00:27,795 --> 00:00:30,729 - Life. - I know what I have to do. 16 00:00:45,179 --> 00:00:48,514 A little dramatic meeting here, don't you think? 17 00:00:48,516 --> 00:00:51,183 I work with the smartest people in the world. 18 00:00:51,185 --> 00:00:52,551 They cannot know we're talking. 19 00:00:52,553 --> 00:00:56,655 So you've come to a decision then. 20 00:00:56,657 --> 00:00:58,057 I have two conditions. 21 00:00:58,059 --> 00:01:00,159 You are hardly in any position... 22 00:01:00,161 --> 00:01:03,162 One, we do this, we do this my way. 23 00:01:03,164 --> 00:01:05,364 My design, my timetable. 24 00:01:05,366 --> 00:01:06,832 I don't want anyone getting hurt. 25 00:01:06,834 --> 00:01:10,669 I can live with that. The second? 26 00:01:10,671 --> 00:01:14,106 - You let the Librarians go. - Absolutely not. 27 00:01:14,108 --> 00:01:16,341 You can have the Library and all the artifacts. 28 00:01:16,343 --> 00:01:17,676 They are not part of the deal. 29 00:01:17,678 --> 00:01:19,144 Eve, they are dangerous. 30 00:01:19,146 --> 00:01:21,080 Their minds, their abilities... 31 00:01:21,082 --> 00:01:23,849 They and the artifacts are safer with us. 32 00:01:23,851 --> 00:01:26,585 No, no. They're my friends. 33 00:01:26,587 --> 00:01:28,520 They're off the table. Non-negotiable. 34 00:01:28,522 --> 00:01:32,658 Or you can try and take the Library without my help. 35 00:01:35,863 --> 00:01:37,229 Fine. 36 00:01:39,200 --> 00:01:42,201 So do we have a deal, or did you drag me 37 00:01:42,203 --> 00:01:43,469 all the way out here for nothing? 38 00:01:43,471 --> 00:01:47,873 The Library is yours. 39 00:01:47,875 --> 00:01:50,342 ( theme music playing ) 40 00:02:00,387 --> 00:02:02,221 Cassandra, a watched pot never... 41 00:02:02,223 --> 00:02:03,388 I'm just antsy. 42 00:02:03,390 --> 00:02:05,224 We haven't had a case in weeks. 43 00:02:05,226 --> 00:02:08,227 Oh, relax. Enjoy it. 44 00:02:08,229 --> 00:02:10,395 A little downtime. Catch up on some reading. 45 00:02:10,397 --> 00:02:13,899 This complete history of pre-Babylonian pottery is riveting stuff. 46 00:02:13,901 --> 00:02:15,567 "Methods For Tattoo Removal." 47 00:02:15,569 --> 00:02:16,903 Don't sneak up on me, man. 48 00:02:16,904 --> 00:02:19,738 Touchy! Sheesh. 49 00:02:19,740 --> 00:02:22,741 Ah, Eve Baird, ladies and gentlemen. Where have you been? 50 00:02:22,743 --> 00:02:25,244 - A little R&R? - Find us a new case? 51 00:02:25,246 --> 00:02:27,746 Actually, I've been meeting with DOSA. 52 00:02:27,748 --> 00:02:28,881 - Cassandra: What? - I'm sorry. 53 00:02:28,883 --> 00:02:30,782 - Did you just say DOS... - Yes. 54 00:02:30,784 --> 00:02:33,318 - DOSA? DOSA? - Just the one DOSA, yes. 55 00:02:33,320 --> 00:02:34,820 Eve, what's going on? 56 00:02:34,822 --> 00:02:38,590 Back in Tibet, in the train car, 57 00:02:38,592 --> 00:02:39,925 I wasn't abducted by Lamb's associates. 58 00:02:39,927 --> 00:02:43,795 It was DOSA. They tried to recruit me, 59 00:02:43,797 --> 00:02:45,697 scare me into turning against the Library. 60 00:02:45,699 --> 00:02:48,400 Naturally, I said no, but they keep trying. 61 00:02:48,402 --> 00:02:49,935 Why didn't you tell us? 62 00:02:49,937 --> 00:02:51,570 Sneaking around, withholding, I mean, 63 00:02:51,572 --> 00:02:52,604 that's something Flynn would do, but not you. 64 00:02:52,606 --> 00:02:54,506 Hey! But he's right. 65 00:02:54,508 --> 00:02:55,941 I'm sorry. 66 00:02:55,943 --> 00:02:57,442 I was trying to wait for the right time. 67 00:02:57,444 --> 00:02:58,944 I didn't want to alarm you guys. 68 00:02:58,946 --> 00:03:00,612 But this could be good for us. 69 00:03:00,614 --> 00:03:02,514 I'm sorry. DOSA chasing you is good for us? 70 00:03:02,516 --> 00:03:04,650 Are you mental? We hate DOSA! 71 00:03:04,652 --> 00:03:05,918 Okay, let's let her finish. 72 00:03:05,920 --> 00:03:07,452 Don't you see? 73 00:03:07,454 --> 00:03:08,554 They've taken me into their confidence. 74 00:03:08,556 --> 00:03:09,755 They've lowered their guard. 75 00:03:09,757 --> 00:03:11,490 While they were trying to play me... 76 00:03:11,492 --> 00:03:14,760 You were playing them. That's my Baird. 77 00:03:14,762 --> 00:03:15,861 I copied this from their files. 78 00:03:15,863 --> 00:03:16,962 Somehow DOSA got the lead 79 00:03:16,964 --> 00:03:18,864 on a location of a lost artifact. 80 00:03:18,866 --> 00:03:21,633 Let's see. 81 00:03:21,635 --> 00:03:23,735 Hello, yes. 82 00:03:23,737 --> 00:03:27,339 This is written in Lakota, the language of the Sioux. 83 00:03:27,341 --> 00:03:30,442 "When Mercury shines under the wolf moon, 84 00:03:30,444 --> 00:03:32,578 the six grandfathers will reveal 85 00:03:32,580 --> 00:03:35,414 - the great spider's web." - Great spider's web? 86 00:03:35,416 --> 00:03:37,816 That's a map to the Iktomi dreamcatcher. 87 00:03:37,818 --> 00:03:38,884 You mean those things they sell at shopping mall kiosks? 88 00:03:38,886 --> 00:03:40,269 Jenkins: No, no, no. Not at all. 89 00:03:40,270 --> 00:03:41,653 It's a very powerful Native American artifact. 90 00:03:41,655 --> 00:03:43,789 According to Sioux legend, it has the power 91 00:03:43,791 --> 00:03:45,390 to control other people's dreams. 92 00:03:45,392 --> 00:03:47,526 This location's been lost for over a century. 93 00:03:47,528 --> 00:03:48,927 Well, apparently not anymore. 94 00:03:48,929 --> 00:03:50,829 "Six grandfathers" is the Sioux word 95 00:03:50,831 --> 00:03:52,998 for a mountain in the Black Hills 96 00:03:53,000 --> 00:03:54,866 more commonly known as Mount Rushmore. 97 00:03:54,868 --> 00:03:56,835 Jenkins, we need to get there before DOSA does. 98 00:03:56,837 --> 00:03:59,338 - Set a door. - I can't go with you. 99 00:03:59,340 --> 00:04:01,406 You're not coming with us? 100 00:04:01,408 --> 00:04:02,941 I have to meet with DOSA and check in. 101 00:04:02,943 --> 00:04:05,310 If I don't, they'll become suspicious. 102 00:04:05,312 --> 00:04:06,411 She's right. Don't want to lose our advantage. 103 00:04:06,413 --> 00:04:08,580 Get the artifact, come right back. 104 00:04:08,582 --> 00:04:11,283 If you get into any trouble, call. 105 00:04:14,521 --> 00:04:15,621 On second thought, I'm gonna sit this one out. 106 00:04:15,623 --> 00:04:16,788 I'm worried about Eve. 107 00:04:16,790 --> 00:04:17,923 You think DOSA's got her rattled? 108 00:04:17,925 --> 00:04:19,458 I don't know. Maybe. 109 00:04:19,460 --> 00:04:20,525 I'm gonna talk to her. You three go. 110 00:04:20,527 --> 00:04:22,027 Jenkins: The door awaits. 111 00:04:22,029 --> 00:04:23,462 May I remind you, the clock is ticking. 112 00:04:23,464 --> 00:04:25,564 Go! 113 00:04:31,405 --> 00:04:32,871 Okay, so the map said something 114 00:04:32,873 --> 00:04:35,374 about Mercury shining under a wolf moon. 115 00:04:35,376 --> 00:04:36,541 Whoa, whoa, whoa. 116 00:04:36,543 --> 00:04:37,776 We're just gonna jump right in? 117 00:04:37,778 --> 00:04:39,344 What about the big heads? 118 00:04:39,346 --> 00:04:40,545 Don't you guys want to check out the big heads? 119 00:04:40,547 --> 00:04:41,880 We're on the clock. You heard Baird. 120 00:04:41,882 --> 00:04:43,715 All right, in the Sioux calendar, 121 00:04:43,717 --> 00:04:45,384 "wolf moons" are a name for January. 122 00:04:45,386 --> 00:04:47,386 January. 123 00:04:47,388 --> 00:04:48,687 All right, you guys are missing out. 124 00:04:48,689 --> 00:04:49,988 According to this, George Washington's nose 125 00:04:49,990 --> 00:04:51,890 is a foot longer than the other three. 126 00:04:51,892 --> 00:04:53,458 Don't tell me you guys aren't dying to see that. 127 00:04:53,460 --> 00:04:55,394 Okay, so we need to start walking towards Mercury, 128 00:04:55,396 --> 00:04:57,062 which in January would be in retrograde, 129 00:04:57,064 --> 00:05:01,333 putting it at 27.62 degrees northeast... that-a way. 130 00:05:01,335 --> 00:05:03,735 No! That's the wrong direction! 131 00:05:03,737 --> 00:05:05,570 Come on, I had so many puns ready! 132 00:05:05,572 --> 00:05:08,040 Why the long face? Keep your chin up! 133 00:05:08,042 --> 00:05:10,575 What exactly are we looking for again? 134 00:05:10,577 --> 00:05:12,411 You'll know it when you see it. 135 00:05:12,413 --> 00:05:14,313 I just hope it's not a cave. 136 00:05:14,315 --> 00:05:17,774 I mean, is it just me, or is anyone else sick of caves? 137 00:05:20,888 --> 00:05:24,323 - Guys? - Yeah? 138 00:05:26,860 --> 00:05:31,096 It's a Sioux wood carving. The owl symbolizes death. 139 00:05:31,098 --> 00:05:33,432 - What's that in its eye? - It's a garnet crystal. 140 00:05:33,434 --> 00:05:34,966 Most commonly found on the coast. 141 00:05:34,968 --> 00:05:37,602 What's it doing here? 142 00:05:37,604 --> 00:05:41,606 Garnet crystals have an extremely high level of light refraction. 143 00:05:41,608 --> 00:05:43,775 The map said light would reveal something, right? 144 00:05:43,777 --> 00:05:46,236 Cassandra: Yeah. 145 00:05:50,517 --> 00:05:52,084 Hey! 146 00:05:53,787 --> 00:05:55,087 Guys. 147 00:06:01,628 --> 00:06:03,528 - What's it say? - More Lakota. 148 00:06:03,530 --> 00:06:07,833 "Go to the sacred bear and kneel before the ancestral fire. 149 00:06:07,835 --> 00:06:09,501 Only then will you find what you seek." 150 00:06:09,503 --> 00:06:11,136 Great. A scavenger hunt. 151 00:06:11,138 --> 00:06:12,971 Our whole job is a scavenger hunt. 152 00:06:12,973 --> 00:06:14,473 "Sacred bear" is a Sioux reference 153 00:06:14,475 --> 00:06:16,475 to a rock formation in Bear View Park. 154 00:06:16,477 --> 00:06:17,776 It's about an hour's hike from here. 155 00:06:17,778 --> 00:06:20,320 I'll call Jenkins to fire up the door. 156 00:06:20,647 --> 00:06:23,148 And no reception. Figures. 157 00:06:23,150 --> 00:06:24,883 Okay, well if we get a move on now, 158 00:06:24,885 --> 00:06:25,984 we should make it before sundown. 159 00:06:25,986 --> 00:06:27,686 Come on, boys. 160 00:06:29,656 --> 00:06:31,490 Stone, you coming? 161 00:06:31,492 --> 00:06:34,025 This hide, it's not right. 162 00:06:34,027 --> 00:06:35,494 Come on, really? 163 00:06:35,496 --> 00:06:37,829 I'm from Oklahoma. I know hides. 164 00:06:37,831 --> 00:06:39,498 The Sioux tan their hides with oak and sumac. 165 00:06:39,500 --> 00:06:40,832 It kept it rough around the edges. 166 00:06:40,834 --> 00:06:42,634 This thing looks like it's store-bought. 167 00:06:42,636 --> 00:06:45,103 And the ink is fresh. 168 00:06:45,105 --> 00:06:47,005 What are you saying? The clue's a fake? 169 00:06:47,007 --> 00:06:49,841 I'm saying the whole damn mission is a fake. 170 00:06:49,843 --> 00:06:51,476 DOSA sent us on a wild goose chase. 171 00:06:51,478 --> 00:06:53,645 So DOSA fed Baird bad information. But why? 172 00:07:09,496 --> 00:07:12,164 Eve? Jenkins, have you seen Eve? 173 00:07:12,166 --> 00:07:16,535 What? Sorry, sir. 174 00:07:16,537 --> 00:07:18,003 Little situation here. 175 00:07:18,005 --> 00:07:19,704 What's going on? 176 00:07:19,706 --> 00:07:23,208 The door... It's been dismantled. 177 00:07:23,210 --> 00:07:25,210 ( alarm blaring ) 178 00:07:25,212 --> 00:07:27,179 It's the perimeter alarm. 179 00:07:34,721 --> 00:07:37,622 Is that Colonel Baird leading DOSA into the library? 180 00:07:42,229 --> 00:07:44,696 Eve's working for DOSA? 181 00:07:52,072 --> 00:07:55,073 There must be two or three dozen, heavily armed. 182 00:07:55,075 --> 00:07:56,908 How could she be working for DOSA? 183 00:07:56,910 --> 00:07:58,743 How could she do this to us? 184 00:07:58,745 --> 00:08:00,078 How could she do it to me? 185 00:08:00,080 --> 00:08:01,680 We cannot let them reach the artifacts, Mr. Car... 186 00:08:01,682 --> 00:08:04,583 - She betrayed us! - Yes, sir, it would seem so. 187 00:08:04,585 --> 00:08:05,617 And as much as that might hurt, 188 00:08:05,619 --> 00:08:06,718 we have to protect the Library. 189 00:08:06,720 --> 00:08:08,086 Yes, of course. 190 00:08:08,088 --> 00:08:09,588 I will take the south passage, 191 00:08:09,590 --> 00:08:11,089 see if I can slip past them, 192 00:08:11,091 --> 00:08:12,491 start sealing doors and stashing artifacts. 193 00:08:12,493 --> 00:08:14,092 You hold them off as long as you can. 194 00:08:14,094 --> 00:08:16,661 I'll buy what time I can, sir. 195 00:08:23,537 --> 00:08:26,605 I had no idea it was this big. 196 00:08:26,607 --> 00:08:28,807 Bigger than you can imagine. 197 00:08:28,809 --> 00:08:30,275 Pack everything up. 198 00:08:30,277 --> 00:08:32,611 I want this place cleared out by 2300 hours. 199 00:08:32,613 --> 00:08:35,947 - Let's go. Let's move. - Split up in teams. 200 00:08:35,949 --> 00:08:37,082 I can't let you do that. 201 00:08:37,084 --> 00:08:39,050 Step aside, Jenkins. 202 00:08:39,052 --> 00:08:42,053 Colonel, I don't know what it is you think you're doing, 203 00:08:42,055 --> 00:08:44,055 but in the history of bad ideas... this? 204 00:08:44,057 --> 00:08:45,290 Right at the top. 205 00:08:45,292 --> 00:08:47,592 You're the caretaker. Jenkins. 206 00:08:47,594 --> 00:08:48,627 I heard about you. 207 00:08:48,629 --> 00:08:50,295 "Ornery" is the word they used. 208 00:08:50,297 --> 00:08:52,297 That's just from my friends. 209 00:08:52,299 --> 00:08:54,799 I mean, for you and your backups singers, 210 00:08:54,801 --> 00:08:56,968 I'd be willing to get downright nasty. 211 00:08:56,970 --> 00:08:59,538 Jenkins, please. I don't want you to get hurt. 212 00:08:59,540 --> 00:09:02,307 I wouldn't be worried too much about me, Colonel. 213 00:09:02,309 --> 00:09:04,209 - I'm immortal. - Oh, we know. 214 00:09:04,211 --> 00:09:06,753 That's why Baird gave us this. 215 00:09:19,293 --> 00:09:21,593 Are you sure you can reverse this? 216 00:09:21,595 --> 00:09:22,929 He's no good to me dead. 217 00:09:22,930 --> 00:09:25,330 Yeah. 218 00:09:25,332 --> 00:09:26,565 All right, people, let's move it. 219 00:09:26,567 --> 00:09:27,899 Yes, General. 220 00:09:27,901 --> 00:09:29,100 Grab the artifacts and get 'em out of here. 221 00:09:29,102 --> 00:09:31,069 You take those. I'll grab the spear. 222 00:09:31,071 --> 00:09:33,305 ( chattering ) 223 00:09:43,951 --> 00:09:45,951 Man: Take that way. We'll go in here. 224 00:09:47,688 --> 00:09:49,321 Move, move! 225 00:09:53,961 --> 00:09:56,861 Yeah, you know what? Check behind, as well. 226 00:09:56,863 --> 00:09:58,363 Just reach on over, it's fine. 227 00:09:58,365 --> 00:09:59,598 Man ♪2: Right, all the volumes, right? 228 00:09:59,600 --> 00:10:01,366 Reach up behind that shelf. 229 00:10:01,368 --> 00:10:03,768 Nah, nothing here. Just the books. 230 00:10:03,770 --> 00:10:05,203 - All right, you got it? - Yeah, I got this end. 231 00:10:05,205 --> 00:10:07,005 - Let's go. - Come on through. 232 00:10:08,208 --> 00:10:11,209 Let's close it back up. 233 00:10:11,211 --> 00:10:12,877 Jake: Thanks for the ride, man. Appreciate it. 234 00:10:12,879 --> 00:10:14,213 Man: No problem. 235 00:10:15,349 --> 00:10:17,716 Got it. 236 00:10:17,718 --> 00:10:19,918 We're too late. 237 00:10:19,920 --> 00:10:21,353 - This is us. - Lift it up. 238 00:10:21,355 --> 00:10:23,388 We gotta get closer. 239 00:10:23,390 --> 00:10:25,190 Man: Strap it down. 240 00:10:31,231 --> 00:10:34,265 - Sign here. - Eve. 241 00:10:34,267 --> 00:10:35,400 Thank you. 242 00:10:35,402 --> 00:10:36,635 Ezekiel: I don't believe it. 243 00:10:36,637 --> 00:10:38,103 She sold us out. 244 00:10:44,745 --> 00:10:46,079 I'd like to have a word with him. 245 00:10:57,357 --> 00:11:00,158 I know you don't want to hear this, Jenkins, but I had no choice. 246 00:11:00,160 --> 00:11:04,262 DOSA was gonna take the Library with or without my help. 247 00:11:04,264 --> 00:11:06,064 At least this way, I could make a deal... 248 00:11:06,066 --> 00:11:07,766 The artifacts for the Librarians. 249 00:11:07,768 --> 00:11:08,900 Everyone's spared. 250 00:11:08,902 --> 00:11:10,735 Apparently not everyone. 251 00:11:10,737 --> 00:11:13,438 I tried for your release. They wouldn't have it. 252 00:11:13,440 --> 00:11:16,875 Of course not. My immortality makes me a living artifact. 253 00:11:16,877 --> 00:11:20,111 Jenkins, please. I had to protect the Librarians. 254 00:11:20,113 --> 00:11:22,280 It's my job. I'm their Guardian. 255 00:11:22,282 --> 00:11:26,451 Your job? Your important job was protecting their souls! 256 00:11:26,453 --> 00:11:29,954 And by doing this, you have shattered them irrevocably. 257 00:11:29,956 --> 00:11:34,926 In one single act, you have destroyed everything we have ever worked for. 258 00:11:34,928 --> 00:11:39,130 So go right ahead, rationalize all you want. 259 00:11:39,132 --> 00:11:44,102 But the hard truth, Colonel? No one was spared. 260 00:11:45,305 --> 00:11:50,308 Please just get me out of here. 261 00:11:50,310 --> 00:11:51,910 Let's go. 262 00:11:57,818 --> 00:12:00,351 - Hello? - Flynn, where are you? 263 00:12:00,353 --> 00:12:03,321 Playing a little cat and mouse with DOSA in the Library. How about you? 264 00:12:03,323 --> 00:12:05,990 Ezekiel: Inside the annex doing the exact same thing. 265 00:12:05,992 --> 00:12:07,325 You're already back from Mount Rushmore? 266 00:12:07,327 --> 00:12:08,827 Jake: It was a trap. 267 00:12:08,829 --> 00:12:10,295 DOSA sent us there to get rid of us. 268 00:12:10,297 --> 00:12:12,464 Flynn, it's Eve. She turned on us. 269 00:12:12,466 --> 00:12:15,133 She's helping DOSA pillage the library. 270 00:12:17,504 --> 00:12:19,504 I know. 271 00:12:19,506 --> 00:12:21,840 But, listen, we can't think about that right now. 272 00:12:21,842 --> 00:12:24,008 Protecting the Library has to come first. 273 00:12:24,010 --> 00:12:26,344 - Where's Jenkins? - DOSA's got him. 274 00:12:26,346 --> 00:12:28,379 They loaded him onto a truck to who knows where. 275 00:12:28,381 --> 00:12:29,814 You have to follow him. 276 00:12:29,816 --> 00:12:31,182 You have to bring him back here. 277 00:12:31,184 --> 00:12:32,183 He'll know how to initiate the fail-safe. 278 00:12:32,185 --> 00:12:33,952 Fail safe? 279 00:12:33,954 --> 00:12:35,186 You mean that thing when the Serpent Brotherhood broke in 280 00:12:35,188 --> 00:12:36,855 and the Library folded in on itself thing? 281 00:12:36,857 --> 00:12:38,823 Cutting the Library off from the outside world 282 00:12:38,825 --> 00:12:40,024 is the only chance we've got. 283 00:12:40,026 --> 00:12:41,526 Thanks Judson and Charlene, 284 00:12:41,528 --> 00:12:43,361 Jenkins is the only one who knows how to do it. 285 00:12:43,363 --> 00:12:44,362 You have to bring him back here. 286 00:12:44,364 --> 00:12:46,364 What about you? 287 00:12:46,366 --> 00:12:47,999 I'm gonna try and save as many artifacts as I can until you get here. 288 00:12:48,001 --> 00:12:49,901 And, Flynn? We're so sorry. 289 00:12:49,903 --> 00:12:54,339 Yeah, me, too. 290 00:13:11,391 --> 00:13:15,226 It's never easy, is it? Doing the right thing? 291 00:13:15,228 --> 00:13:16,895 When the dust settles, I hope you realize 292 00:13:16,897 --> 00:13:20,398 how much you've helped your country today. 293 00:13:20,400 --> 00:13:24,068 - I'm proud of you, Eve. - Thank you, General, 294 00:13:24,070 --> 00:13:28,406 but my conscience is the least of my concerns. 295 00:13:28,408 --> 00:13:30,575 There's a sarcophagus. 296 00:13:30,577 --> 00:13:32,577 It's an Egyptian deity called Apep. 297 00:13:32,579 --> 00:13:33,912 We've been looking everywhere for it. 298 00:13:33,914 --> 00:13:35,413 We just can't find it. 299 00:13:35,415 --> 00:13:37,248 That's because we have it. 300 00:13:37,250 --> 00:13:38,850 We retrieved it from Egypt. 301 00:13:38,852 --> 00:13:40,251 It's been in safe storage 302 00:13:40,253 --> 00:13:41,920 while we were setting up the operations. 303 00:13:41,922 --> 00:13:43,822 Actually, it's being delivered as we speak. 304 00:13:43,824 --> 00:13:45,256 You're telling me you have it, now? 305 00:13:45,258 --> 00:13:47,392 Yeah, it's completely secure. 306 00:13:47,394 --> 00:13:49,494 And I wouldn't worry about Apep. 307 00:13:49,496 --> 00:13:52,263 Took him into custody after that whole Boston Museum mess. 308 00:13:52,265 --> 00:13:54,599 General, you don't understand. You don't have Apep. 309 00:13:54,601 --> 00:13:56,267 You have the person he possessed. 310 00:13:56,269 --> 00:13:57,936 He's a dangerous spirit who could be coming back 311 00:13:57,938 --> 00:13:59,938 to his sarcophagus to rejuvenate his powers. 312 00:13:59,940 --> 00:14:03,608 Well, with our security protocols, not a chance. 313 00:14:03,610 --> 00:14:05,043 But we have to be sure. 314 00:14:05,045 --> 00:14:09,414 Fine. I'll prove it to you. Come on. 315 00:14:12,953 --> 00:14:14,662 - Take us to the port. - Mm-hmm. 316 00:14:35,075 --> 00:14:37,642 Keep rolling. Roll through. 317 00:14:37,644 --> 00:14:40,278 - Keep it coming. - You're good. 318 00:14:41,648 --> 00:14:45,650 - All right, lock it up. - Copy that... 319 00:14:45,652 --> 00:14:48,486 Make sure I'm on the list for the no-admittance gate. 320 00:14:48,488 --> 00:14:51,155 - Right, got it. - Good. A little more. 321 00:14:51,157 --> 00:14:53,958 Keep coming. More. 322 00:14:56,162 --> 00:14:57,295 A little to my left. 323 00:14:59,499 --> 00:15:02,300 Keep it coming. Keep it coming. 324 00:15:03,670 --> 00:15:05,136 All right, that's good! 325 00:15:06,339 --> 00:15:08,673 Drop it down. 326 00:15:08,675 --> 00:15:11,509 All right, okay. 327 00:15:11,511 --> 00:15:13,144 Looks like they're storing the artifacts underground. 328 00:15:13,146 --> 00:15:15,013 Including Jenkins. 329 00:15:15,015 --> 00:15:17,181 ( muttering ) Come on. 330 00:15:17,183 --> 00:15:20,018 - That's it! - Another annex room. 331 00:15:20,020 --> 00:15:21,986 ( chattering ) 332 00:15:32,198 --> 00:15:35,033 ( chatter continues ) 333 00:15:35,035 --> 00:15:37,335 Hey. Go. 334 00:15:51,718 --> 00:15:53,184 Oh, my God. 335 00:15:58,058 --> 00:16:00,358 They built their own library. 336 00:16:23,083 --> 00:16:26,084 Look at this. 337 00:16:26,086 --> 00:16:28,686 Polycarbonate bulletproof glass, titanium framing, 338 00:16:28,688 --> 00:16:31,389 magnetic fusion containment field. 339 00:16:31,391 --> 00:16:34,592 It's exactly like the Library, only instead of using magic to contain the artifacts... 340 00:16:34,594 --> 00:16:35,761 They're using technology. 341 00:16:37,530 --> 00:16:39,430 Wait, where are all the guards? 342 00:16:39,432 --> 00:16:42,567 With security like this, who needs 'em? 343 00:16:46,106 --> 00:16:48,106 Poor thing. 344 00:16:48,108 --> 00:16:50,608 DOSA's found a way to trap 'em. 345 00:16:50,610 --> 00:16:53,111 It's like they studied the artifacts beforehand. 346 00:16:53,113 --> 00:16:55,580 Jenkins! 347 00:16:57,450 --> 00:16:59,484 - Jones! - Can you get us in? 348 00:16:59,486 --> 00:17:02,553 DOSA's good, but they're not that good. 349 00:17:02,555 --> 00:17:04,222 - Nice! - Are you okay? 350 00:17:04,224 --> 00:17:06,090 - Are you hurt? - He can't hear you. 351 00:17:06,092 --> 00:17:08,326 It's double-A polycarbonate. 352 00:17:08,328 --> 00:17:10,795 This thing's locked down six ways from Sunday. 353 00:17:10,797 --> 00:17:12,630 Ezekiel, get in there. 354 00:17:12,632 --> 00:17:14,565 I would pick the lock, if there was a lock to pick. 355 00:17:14,567 --> 00:17:15,700 I've never seen anything like this. 356 00:17:15,702 --> 00:17:17,035 I wouldn't know where to start. 357 00:17:17,037 --> 00:17:18,636 Maybe I can help. See this? 358 00:17:18,638 --> 00:17:20,405 It's asking you to calculate the largest Mersenne prime, 359 00:17:20,407 --> 00:17:22,440 which is an extremely rare class of numbers. 360 00:17:22,442 --> 00:17:24,275 Mersenne primes are so large that it takes 361 00:17:24,277 --> 00:17:25,643 a computer a month to calculate them. 362 00:17:25,645 --> 00:17:28,146 But they don't have what I have. 363 00:17:28,148 --> 00:17:32,050 So maybe the answer to the equation is the key to unlocking the door. 364 00:17:32,052 --> 00:17:33,618 Got it. 365 00:17:36,656 --> 00:17:38,689 ( humming ) 366 00:17:40,060 --> 00:17:43,494 Aah! What's happening? 367 00:17:43,496 --> 00:17:45,229 The air! It's compressing his lungs. 368 00:17:45,231 --> 00:17:48,099 - Well, make it stop. - I can't! 369 00:17:51,237 --> 00:17:53,237 What the heck just happened? 370 00:17:53,239 --> 00:17:55,339 It's booby-trapped. 371 00:17:55,341 --> 00:17:58,142 I think it goes off if you put in the wrong answer. 372 00:17:58,144 --> 00:18:00,178 I didn't put in the wrong answer. 373 00:18:00,180 --> 00:18:02,680 - Are you sure? - Okay, she's sure. 374 00:18:02,682 --> 00:18:05,850 Look, maybe math is not the key to the lock. 375 00:18:05,852 --> 00:18:07,452 These are Sumerian pictographs. 376 00:18:07,454 --> 00:18:08,853 This is the oldest writing known to man. 377 00:18:08,855 --> 00:18:11,189 "If you feed me, I will live. 378 00:18:11,191 --> 00:18:13,624 If you give me a drink, I will die." It's a riddle. 379 00:18:13,626 --> 00:18:15,660 Sumerians are credited with creating the first riddle. 380 00:18:15,662 --> 00:18:17,862 The answer is fire. It's fire, right? 381 00:18:17,864 --> 00:18:19,430 You give it kindling, it lives. 382 00:18:19,432 --> 00:18:22,200 You give it water, and it dies. 383 00:18:23,703 --> 00:18:25,536 Stop it! You're hurting him! 384 00:18:25,538 --> 00:18:28,788 It's fire! The answer's fire! I swear! 385 00:18:31,311 --> 00:18:32,477 I don't understand. 386 00:18:32,479 --> 00:18:34,712 Well, now you know how I feel. 387 00:18:34,714 --> 00:18:37,348 You two do realize what's going on, right? 388 00:18:37,350 --> 00:18:40,718 A lock I can't pick, a math riddle you can't solve, 389 00:18:40,720 --> 00:18:42,887 and a pictograph you can't decipher? 390 00:18:42,889 --> 00:18:46,724 Looks like artifacts aren't the only thing DOSA's studied. 391 00:18:46,726 --> 00:18:48,559 They studied us. 392 00:18:48,561 --> 00:18:50,862 They took our skills into account to engineer this thing. 393 00:18:50,864 --> 00:18:55,266 This box, it's Librarian-proof. 394 00:19:00,240 --> 00:19:02,507 Man: Ceramic vessel? I got it. 395 00:19:02,509 --> 00:19:04,742 It was just behind the other one. 396 00:19:04,744 --> 00:19:06,711 - That's why I didn't see it. - Serial numbers match up? 397 00:19:06,713 --> 00:19:08,746 Just check the inventory. I think it is... 398 00:19:08,748 --> 00:19:12,316 217... what? 399 00:19:12,318 --> 00:19:15,253 - Get it! Grab it! - I can't! Get it! 400 00:19:15,255 --> 00:19:16,754 Come on! It's too fast. 401 00:19:16,756 --> 00:19:18,789 Jump up there! Come on! 402 00:19:18,791 --> 00:19:20,224 This doesn't make any sense. 403 00:19:20,226 --> 00:19:22,426 Face it, DOSA's outsmarted us. 404 00:19:22,428 --> 00:19:23,928 There has to be another way. 405 00:19:23,930 --> 00:19:25,563 Come on, Cassandra. Think, think. 406 00:19:25,565 --> 00:19:27,265 Maybe I should try entering the numbers again. 407 00:19:27,267 --> 00:19:29,367 Both: No! 408 00:19:29,369 --> 00:19:31,828 We don't know how much more the poor guy can take. 409 00:19:34,440 --> 00:19:36,841 Bested by the Serpent Brotherhood? I could take that. 410 00:19:36,843 --> 00:19:39,410 Prospero? At least he was magical. 411 00:19:39,412 --> 00:19:41,779 But DOSA? The government? 412 00:19:41,781 --> 00:19:43,581 We're smarter than the freaking government. 413 00:19:43,583 --> 00:19:47,318 Yes, we are, and they know that. 414 00:19:47,320 --> 00:19:49,620 - What are you getting at? - Think about it. 415 00:19:49,622 --> 00:19:51,789 We're all experts in our field. 416 00:19:51,791 --> 00:19:53,224 That goes without saying. 417 00:19:53,226 --> 00:19:54,525 You really think DOSA found someone 418 00:19:54,527 --> 00:19:56,460 smarter than us to build that thing? 419 00:19:56,462 --> 00:19:58,596 Well, obviously they did, because we can't get in. 420 00:19:58,598 --> 00:20:00,464 No, we can't, 421 00:20:00,466 --> 00:20:02,800 but it's not because they're too smart. 422 00:20:02,802 --> 00:20:04,435 It's because we are. 423 00:20:04,437 --> 00:20:07,305 DOSA was counting on us being Librarians. 424 00:20:07,307 --> 00:20:08,706 They knew there wasn't a puzzle 425 00:20:08,708 --> 00:20:10,308 that they could throw at us that we can't solve. 426 00:20:10,310 --> 00:20:12,343 They knew we'd outsmart ourselves. 427 00:20:12,345 --> 00:20:14,645 That's right. They bet against us. 428 00:20:14,647 --> 00:20:17,882 So, what? We have to be dumb? 429 00:20:17,884 --> 00:20:19,650 Exactly. 430 00:20:19,652 --> 00:20:22,486 You see, if the right answer to the puzzle is wrong... 431 00:20:22,488 --> 00:20:24,522 Then the wrong answer has to be right. 432 00:20:24,524 --> 00:20:26,824 And not just any wrong answer, okay? 433 00:20:26,826 --> 00:20:29,594 It has to be the exact opposite of the right answer. 434 00:20:29,596 --> 00:20:31,662 So let's be dumb smartly. 435 00:20:31,664 --> 00:20:33,664 Come on. 436 00:20:33,666 --> 00:20:36,500 Okay, so the opposite of the highest Mersenne prime 437 00:20:36,502 --> 00:20:38,336 is the lowest. Three. 438 00:20:40,473 --> 00:20:41,572 It's working. 439 00:20:42,709 --> 00:20:46,010 Opposite of fire... 440 00:20:46,012 --> 00:20:48,346 Okay, so the opposite of the most complicated 441 00:20:48,348 --> 00:20:52,783 password in the world is the dumbest password. 442 00:20:54,020 --> 00:20:57,688 Oh, well, finally. 443 00:20:57,690 --> 00:21:00,358 How many Librarians does it take to get Jenkins out of a box? 444 00:21:00,360 --> 00:21:01,359 We had some complications. 445 00:21:01,361 --> 00:21:02,660 Yeah, we had to be dumb. 446 00:21:02,662 --> 00:21:05,263 Oh, yes, well I'm sure that was very difficult. 447 00:21:05,265 --> 00:21:06,731 Flynn sent us. He's still at the library. 448 00:21:06,733 --> 00:21:08,532 He said you could protect it by initiating the fail-safe. 449 00:21:08,534 --> 00:21:10,534 What? I don't know the fail-safe code. 450 00:21:10,536 --> 00:21:12,370 Only Charlene and Judson know the fail-safe code. 451 00:21:12,372 --> 00:21:14,438 Why would Flynn say I knew that? 452 00:21:14,440 --> 00:21:16,340 Bring it down easy. 453 00:21:18,044 --> 00:21:21,012 Watch the guidelines on it. Keep 'em taut. 454 00:21:24,717 --> 00:21:26,550 All right, good. You're down. 455 00:21:26,552 --> 00:21:28,844 It's been under our control since Egypt. 456 00:21:33,059 --> 00:21:34,725 Nothing has gotten near it. 457 00:21:34,727 --> 00:21:36,694 - Open it. - Mm-hmm. 458 00:21:41,067 --> 00:21:44,735 Argon shield with infrared sensors and decibel detection. 459 00:21:44,737 --> 00:21:47,505 It can pick out even the slightest bit of disturbance. 460 00:21:47,507 --> 00:21:50,408 Homeland Security doesn't even have this yet. 461 00:21:50,410 --> 00:21:52,610 If only you had the Opal of Nefertiti. 462 00:21:52,612 --> 00:21:55,780 - What? - Protection artifact. 463 00:21:55,782 --> 00:21:59,917 Creates a magical force field that wards off Egyptian spirits. 464 00:21:59,919 --> 00:22:04,088 It's what we... I mean, they would use at the Library. 465 00:22:04,090 --> 00:22:06,424 Colonel Baird, I assure you there is nothing 466 00:22:06,426 --> 00:22:08,759 that can get past these sensors. 467 00:22:08,761 --> 00:22:11,462 It's been tested against all known forms of... 468 00:22:11,464 --> 00:22:15,933 All known forms. 469 00:22:15,935 --> 00:22:18,336 I'm sorry. I'm sure I'm worrying for no reason. 470 00:22:18,338 --> 00:22:19,937 Obviously, your team has done their homework. 471 00:22:19,939 --> 00:22:22,540 Should we finish up back at the Library? 472 00:22:22,542 --> 00:22:25,910 I'll catch up with you. 473 00:22:52,472 --> 00:22:54,105 Mumbo jumbo. 474 00:23:25,671 --> 00:23:28,038 Chk-chk. 475 00:23:45,024 --> 00:23:48,733 It's certainly been a long journey for you and me, hasn't it? 476 00:23:52,198 --> 00:23:55,533 I guess it's time to say good-bye. 477 00:23:55,535 --> 00:23:57,001 So, good-bye. 478 00:24:02,475 --> 00:24:05,476 I knew it. I knew it, I knew it. 479 00:24:05,478 --> 00:24:07,545 I knew you would try to talk me out of it. 480 00:24:07,547 --> 00:24:10,047 Well, you can't. I'm doing it. 481 00:24:10,049 --> 00:24:12,550 You're not gonna change my mind. 482 00:24:12,552 --> 00:24:14,185 Charlene: We don't want to change your mind. 483 00:24:14,187 --> 00:24:16,053 Charlene? 484 00:24:16,055 --> 00:24:18,514 Told you we'd see each other again soon. 485 00:24:20,226 --> 00:24:22,226 So, you know what's gonna happen? 486 00:24:22,228 --> 00:24:25,062 Oh, please. On this side of the mirror, 487 00:24:25,064 --> 00:24:28,232 we get the scoop on everything. 488 00:24:28,234 --> 00:24:30,693 So what are you gonna do, Librarian? 489 00:24:36,909 --> 00:24:40,578 I'm gonna do what I'm supposed to do. 490 00:24:40,580 --> 00:24:43,747 The life I take has to be my own. 491 00:24:43,749 --> 00:24:45,516 You know that as well as I do. 492 00:24:45,518 --> 00:24:48,060 Yes, but I just wanted to hear you say it. 493 00:24:50,690 --> 00:24:53,357 They'll be here any minute now. 494 00:25:03,769 --> 00:25:05,736 - Easy. - Careful! 495 00:25:05,738 --> 00:25:08,606 One wrong note, you'll send us back to the Stone Age. 496 00:25:08,608 --> 00:25:13,010 What are you... General, what are you doing? 497 00:25:13,012 --> 00:25:14,512 Where do you want this set up? 498 00:25:14,514 --> 00:25:15,679 At the building's fracture point, 499 00:25:15,681 --> 00:25:18,140 which I will find soon enough. 500 00:25:21,254 --> 00:25:24,555 Detonating the Library was not part of the deal. 501 00:25:24,557 --> 00:25:27,958 The deal has changed. 502 00:25:27,960 --> 00:25:29,293 Apep. 503 00:25:32,231 --> 00:25:33,931 You know how long I've been waiting for this moment? 504 00:25:33,933 --> 00:25:36,200 To unleash pure evil? 505 00:25:36,202 --> 00:25:37,968 And the sweet irony that I will do it 506 00:25:37,970 --> 00:25:39,737 in the place that was built to contain it. 507 00:25:39,739 --> 00:25:42,306 The death of the Library will be the rebirth 508 00:25:42,308 --> 00:25:45,175 of pure evil and you gave it to me 509 00:25:45,177 --> 00:25:48,279 on a silver platter. 510 00:25:52,184 --> 00:25:53,217 Uh... 511 00:26:07,633 --> 00:26:08,899 This way. 512 00:27:14,233 --> 00:27:16,900 ( chuckling ) 513 00:27:16,902 --> 00:27:20,771 ( echoing laughter ) 514 00:27:30,916 --> 00:27:33,717 Apep: Bring me the bomb. 515 00:27:40,760 --> 00:27:42,259 Oh, thank you, Mr. Jones. 516 00:27:42,261 --> 00:27:44,094 I had no idea there was a back door to the Library. 517 00:27:44,096 --> 00:27:46,296 Yeah, inside that air shaft. Nothing's impenetrable. 518 00:27:46,298 --> 00:27:48,265 Jake: Today's just full of surprises. 519 00:27:48,267 --> 00:27:50,768 - What? Baird! - Wait, wait, wait, wait, wait! 520 00:27:50,770 --> 00:27:52,836 I can explain! 521 00:27:52,838 --> 00:27:54,672 - Jenkins, let her go! - Give me one good reason 522 00:27:54,674 --> 00:27:56,774 I should not squeeze the life out of her right now. 523 00:27:56,776 --> 00:27:59,777 Flynn and I... Working together. 524 00:27:59,779 --> 00:28:01,779 We're a whole part of a plan. 525 00:28:06,018 --> 00:28:08,352 - Talk. - I didn't betray you. 526 00:28:08,354 --> 00:28:10,287 There's no time to get into details now, 527 00:28:10,289 --> 00:28:11,789 but Flynn and I planned all of this 528 00:28:11,791 --> 00:28:14,124 to get Apep here in the library. 529 00:28:14,126 --> 00:28:16,160 - You tricked us. - How can we trust you? 530 00:28:16,162 --> 00:28:18,128 Flynn sent you to get Jenkins, right? 531 00:28:18,130 --> 00:28:19,797 To initiate the fail-safe? 532 00:28:19,799 --> 00:28:20,798 Well, how'd you know that? 533 00:28:20,800 --> 00:28:22,299 It's part of the plan. 534 00:28:22,301 --> 00:28:24,802 Guys, Apep is already here. 535 00:28:24,804 --> 00:28:27,805 In the Library! We trapped him. 536 00:28:27,807 --> 00:28:30,307 Flynn is gonna use the Eye of Ra to defeat Apep 537 00:28:30,309 --> 00:28:32,142 and lock up pure evil once and for all. 538 00:28:32,144 --> 00:28:34,812 It worked. Everything's gonna be fine. 539 00:28:34,814 --> 00:28:37,314 No, Colonel, it's not. 540 00:28:37,316 --> 00:28:39,817 Because Mr. Carsen failed to tell you how the Eye of Ra works. 541 00:28:39,819 --> 00:28:43,020 It requires a human sacrifice. 542 00:28:48,494 --> 00:28:50,728 - Flynn? - Oh, my God. 543 00:28:50,730 --> 00:28:52,796 He's going to sacrifice himself. 544 00:28:54,166 --> 00:28:55,833 Man: Remove outer shield. 545 00:28:55,835 --> 00:28:57,334 Man ♪2: Insert the card. 546 00:28:57,336 --> 00:28:59,002 Man: Card inserted. 547 00:28:59,004 --> 00:29:00,504 Man ♪2: Independent verification. 548 00:29:00,506 --> 00:29:04,007 Man: 4629. 549 00:29:04,009 --> 00:29:05,976 Man ♪2: 4629, verify. 550 00:29:10,516 --> 00:29:11,849 Flynn's gonna kill himself? 551 00:29:11,851 --> 00:29:13,383 No, Jenkins. We have to stop him! 552 00:29:13,385 --> 00:29:15,085 - Where could he be? - You mean you don't know? 553 00:29:15,087 --> 00:29:16,421 It wasn't part of the plan. 554 00:29:16,422 --> 00:29:18,989 I was just supposed to bring Apep here. 555 00:29:18,991 --> 00:29:21,024 'Cause he knew you'd try to stop him. We all would've. 556 00:29:21,026 --> 00:29:23,260 - The catacombs! - Is there a portal in here, too? 557 00:29:23,262 --> 00:29:25,195 No, the Library itself is the portal. 558 00:29:25,197 --> 00:29:27,931 If the catacombs gets fractured, pure evil could be released. 559 00:29:27,933 --> 00:29:29,900 - Final check complete. - Ready to arm. 560 00:29:29,902 --> 00:29:32,536 Arming now. 561 00:29:32,538 --> 00:29:34,838 Voice: Detonate in 30 seconds. 562 00:29:37,042 --> 00:29:39,209 - Leave now. - Yes, General. 563 00:29:39,211 --> 00:29:42,279 - Ezekiel: Come on! Let's go! - Jake: We got company. 564 00:29:42,281 --> 00:29:44,214 Move, move, move, move, move! 565 00:29:44,216 --> 00:29:46,049 Where are they going? 566 00:29:46,051 --> 00:29:47,484 There's a bomb! 567 00:29:47,486 --> 00:29:53,390 14, 13, 12, 11, 10, 568 00:29:53,392 --> 00:29:59,392 nine, eight, seven, six, five, four, 569 00:29:59,398 --> 00:30:02,432 three, two, one. 570 00:30:07,840 --> 00:30:09,072 Get down! 571 00:30:13,045 --> 00:30:15,045 Jenkins: Watch it! 572 00:30:21,587 --> 00:30:23,921 - Everybody all right? - Mm-hmm. 573 00:30:23,923 --> 00:30:25,088 Help me move this stuff out. 574 00:30:25,090 --> 00:30:26,557 We've gotta get to Flynn. 575 00:30:49,615 --> 00:30:53,083 ( chanting ) 576 00:30:54,553 --> 00:30:57,087 ( continues chanting ) 577 00:31:09,869 --> 00:31:14,338 ( chanting continues ) 578 00:31:14,340 --> 00:31:17,441 I can hear Apep. Hurry, come on! 579 00:31:17,443 --> 00:31:18,475 Jenkins: All right, all right. 580 00:31:18,477 --> 00:31:20,978 Cassandra: Go, go, go. 581 00:31:20,980 --> 00:31:24,648 - Cassandra: Baird! - Jenkins: Colonel! 582 00:31:24,650 --> 00:31:25,916 Eve: Flynn! Flynn, don't do this! 583 00:31:25,918 --> 00:31:27,417 - Eve. - I understand why 584 00:31:27,419 --> 00:31:29,353 you think you have to, but you don't. 585 00:31:29,355 --> 00:31:30,554 There's no other way. 586 00:31:30,556 --> 00:31:32,522 Then we'll find one together. 587 00:31:32,524 --> 00:31:36,460 If there were another way, believe me, I would do it. 588 00:31:36,462 --> 00:31:40,063 There isn't. You have to let me go. 589 00:31:40,065 --> 00:31:43,367 You promised you wouldn't leave. Please, Flynn. 590 00:31:43,369 --> 00:31:46,003 I'm on borrowed time already. 591 00:31:46,005 --> 00:31:47,938 I've been a Librarian longer than anybody else. 592 00:31:47,940 --> 00:31:50,507 Please, Flynn. 593 00:31:52,678 --> 00:31:57,180 I should feel scared right now, but I don't. 594 00:31:57,182 --> 00:32:00,984 I feel grateful... to you. 595 00:32:03,122 --> 00:32:06,189 And to the Library... 596 00:32:06,191 --> 00:32:07,658 for bringing me so much joy. 597 00:32:10,529 --> 00:32:12,095 Good-bye, Eve. 598 00:32:12,097 --> 00:32:15,532 No! I won't let you! 599 00:32:20,673 --> 00:32:26,043 I love you... always and forever. 600 00:32:26,045 --> 00:32:28,178 Please! 601 00:32:38,157 --> 00:32:40,390 Flynn! 602 00:32:40,392 --> 00:32:42,726 - Whoa. You see that? - Yeah, what is it? 603 00:32:42,728 --> 00:32:47,130 ( all shouting ) 604 00:32:49,735 --> 00:32:54,037 ( Apep chanting ) 605 00:32:58,077 --> 00:33:00,577 So this is what you look like, huh? 606 00:33:01,246 --> 00:33:04,081 Pictured you taller. More muscles. 607 00:33:04,083 --> 00:33:06,149 Librarian. 608 00:33:06,151 --> 00:33:08,585 Psycho look in the eyes is right, though. 609 00:33:08,587 --> 00:33:10,587 You have come here to stop me. 610 00:33:10,589 --> 00:33:13,223 It is too late. You have failed. 611 00:33:13,225 --> 00:33:16,593 I don't think so. 612 00:33:16,595 --> 00:33:18,428 You humans amuse me, 613 00:33:18,430 --> 00:33:22,599 clinging to your pathetic notions of "good conquers evil." 614 00:33:22,601 --> 00:33:24,267 Look around you. 615 00:33:24,269 --> 00:33:28,438 The world is rife with war and hate and destruction. 616 00:33:28,440 --> 00:33:31,341 Good is an aberration. 617 00:33:31,343 --> 00:33:36,046 I'm only restoring the world to its natural state. 618 00:33:36,048 --> 00:33:37,481 You finished with your little soliloquy? 619 00:33:37,483 --> 00:33:40,784 Because I'm tired and I want to end this 620 00:33:40,786 --> 00:33:44,578 and send you back to whatever hole you crawled out of. 621 00:33:50,562 --> 00:33:51,604 No! 622 00:34:02,307 --> 00:34:05,308 ( chanting ) 623 00:34:05,310 --> 00:34:06,777 We're too late. 624 00:34:10,449 --> 00:34:13,617 Where am I? What happened? 625 00:34:16,155 --> 00:34:19,656 - What is that? - I'm gonna get her to safety. General! 626 00:34:19,658 --> 00:34:24,161 You're gonna help me after what we've done to you? 627 00:34:24,163 --> 00:34:27,230 It's what we do. 628 00:34:29,268 --> 00:34:31,535 There's gotta be another way. 629 00:34:31,537 --> 00:34:33,837 I don't think there is another way. 630 00:34:33,839 --> 00:34:35,672 I don't accept that. 631 00:34:35,674 --> 00:34:38,842 No! You're Librarians. 632 00:34:38,844 --> 00:34:40,744 You're the smartest people in the world. 633 00:34:40,746 --> 00:34:44,848 Prove it! Now! 634 00:34:47,186 --> 00:34:50,320 The gift of inner soul. 635 00:34:51,790 --> 00:34:53,824 I think I might have an idea. 636 00:34:56,195 --> 00:34:59,362 It involves magic. Don't ask. 637 00:34:59,364 --> 00:35:01,431 Baird, can you get us across that gap? 638 00:35:01,433 --> 00:35:03,333 Come on. 639 00:35:14,713 --> 00:35:17,714 Is that the best you got? 640 00:35:17,716 --> 00:35:19,382 A little gust of hot air? 641 00:35:19,384 --> 00:35:20,884 Think you need some new moves. 642 00:35:20,886 --> 00:35:22,886 Fool! You cannot stop me. 643 00:35:22,888 --> 00:35:25,222 Stop you? Yes, I've heard that before. 644 00:35:25,224 --> 00:35:26,556 That's your problem, Apep. 645 00:35:26,558 --> 00:35:29,559 You've always underestimated me. 646 00:35:29,561 --> 00:35:32,896 You remember what I told you when we first met? 647 00:35:32,898 --> 00:35:35,398 That I would do anything for the Librarians, 648 00:35:35,400 --> 00:35:36,734 even die for them? 649 00:35:39,905 --> 00:35:41,605 I wasn't bluffing. 650 00:35:43,909 --> 00:35:45,575 The Eye of Ra. 651 00:35:51,884 --> 00:35:54,551 No! No! 652 00:35:56,855 --> 00:36:00,557 ( Apep chanting ) 653 00:36:13,272 --> 00:36:14,571 Okay, put it down. 654 00:36:16,241 --> 00:36:18,842 - All right, get ready. - Go. 655 00:36:18,844 --> 00:36:22,479 ( chanting continues ) 656 00:36:22,481 --> 00:36:24,281 Apep: No! No! 657 00:36:24,283 --> 00:36:25,649 It's almost over. It's almost over. 658 00:36:25,651 --> 00:36:27,651 No, we've found another way. 659 00:36:27,653 --> 00:36:28,852 There's no other way! 660 00:36:28,854 --> 00:36:30,487 There's always another way. 661 00:36:30,489 --> 00:36:32,789 No! 662 00:36:32,791 --> 00:36:35,926 The Monkey King said I could bestow the gift of inner soul. 663 00:36:35,928 --> 00:36:38,261 ( shouts ) 664 00:36:42,301 --> 00:36:43,635 I'm giving it to you. 665 00:36:45,737 --> 00:36:48,972 I have the ability to transport thought. 666 00:36:48,974 --> 00:36:51,508 I give you the power of thought. 667 00:36:59,651 --> 00:37:01,985 No one needs this love potion more than you. 668 00:37:01,987 --> 00:37:04,621 Here, have a heart! 669 00:37:11,663 --> 00:37:13,964 Clever, Librarians. 670 00:37:23,842 --> 00:37:26,776 What is happening to me? 671 00:37:26,778 --> 00:37:29,980 To work the Eye of Ra requires a human sacrifice, 672 00:37:29,982 --> 00:37:32,749 so my friends found another human to sacrifice. 673 00:37:32,751 --> 00:37:36,353 - Me. - Welcome to the human race. 674 00:37:36,355 --> 00:37:37,887 No, no! 675 00:37:37,889 --> 00:37:39,823 No! 676 00:37:50,936 --> 00:37:52,969 The ley lines are receding. 677 00:37:52,971 --> 00:37:54,771 Flynn: Pure evil was leeching off of them. 678 00:37:54,773 --> 00:37:57,773 Now that the pure evil's going, so are they. 679 00:38:11,056 --> 00:38:12,822 You know, you guys could've thought of that a lot sooner 680 00:38:12,824 --> 00:38:14,524 and saved me a lot of trouble. 681 00:38:25,904 --> 00:38:28,071 Ezekiel: You have some serious explaining to do. 682 00:38:28,073 --> 00:38:29,906 How could you lie to us? 683 00:38:29,908 --> 00:38:32,442 You should've told us the plan. We could've helped. 684 00:38:32,444 --> 00:38:34,477 Well, that's exactly what we didn't want you to do. 685 00:38:34,479 --> 00:38:36,579 You were our fail-safe. 686 00:38:36,581 --> 00:38:38,782 If we failed and pure evil was released, 687 00:38:38,784 --> 00:38:40,350 we'd need you guys as back up. 688 00:38:40,352 --> 00:38:43,420 And you working for DOSA? 689 00:38:43,422 --> 00:38:45,422 We knew the only place to battle Apep 690 00:38:45,424 --> 00:38:46,923 and make sure pure evil was sealed up once 691 00:38:46,925 --> 00:38:48,758 and for all would be inside the Library. 692 00:38:48,760 --> 00:38:50,927 But battling would mean that countless artifacts 693 00:38:50,929 --> 00:38:53,430 - could've been destroyed... - So you needed a safe place 694 00:38:53,432 --> 00:38:55,598 to protect the artifacts until it was all over. 695 00:38:55,600 --> 00:38:58,435 A facility whose security features rivaled our own. 696 00:38:58,437 --> 00:39:00,437 Like one that DOSA had been building all along. 697 00:39:01,907 --> 00:39:04,374 Clever. 698 00:39:04,376 --> 00:39:07,944 You intentionally set me up to be possessed by Apep. 699 00:39:07,946 --> 00:39:10,613 - He could've killed me. - Yeah, but he didn't. 700 00:39:10,615 --> 00:39:11,848 I think you should focus on that part. 701 00:39:11,850 --> 00:39:14,451 I'm sorry. We had no choice. 702 00:39:14,453 --> 00:39:17,454 Very well, then. You forgot one important thing. 703 00:39:17,456 --> 00:39:21,057 I now have possession of nearly all the Library's artifacts. 704 00:39:21,059 --> 00:39:23,960 You don't expect me to just hand them over, do you? 705 00:39:23,962 --> 00:39:26,629 You really think after what you've seen today, they're safest with you? 706 00:39:26,631 --> 00:39:28,998 I'm sure you'll do a great job taking care of the Loch Ness Monster. 707 00:39:29,000 --> 00:39:32,102 And no one will accidentally open up Pandora's Box. 708 00:39:32,104 --> 00:39:35,405 - Nor touch Midas' hand. - We are not fools. 709 00:39:35,407 --> 00:39:36,973 We're trained to deal with anything that... 710 00:39:36,975 --> 00:39:38,975 Or open an Egyptian god's sarcophagus 711 00:39:38,977 --> 00:39:41,269 and end up becoming possessed. 712 00:39:42,914 --> 00:39:44,981 It's your decision to make. 713 00:39:44,983 --> 00:39:47,550 Whatever you decide, we'll respect. 714 00:39:55,961 --> 00:39:59,496 And with that, the Library's collection is restored. 715 00:39:59,498 --> 00:40:02,165 I noticed you moved a number of artifacts around from where they used to be. 716 00:40:02,167 --> 00:40:04,001 Yes, yes. I thought it would be helpful 717 00:40:04,002 --> 00:40:07,070 to have a few artifacts close at hand just in case. 718 00:40:07,072 --> 00:40:09,005 Eve: In case what? 719 00:40:09,007 --> 00:40:11,841 In case any of our Librarians decide to use magic again. 720 00:40:11,843 --> 00:40:13,777 I don't think that's gonna be happening anytime soon. 721 00:40:13,779 --> 00:40:15,678 What do you mean? 722 00:40:15,680 --> 00:40:19,682 We've decided not to use magic or the artifacts. 723 00:40:19,684 --> 00:40:21,684 Or any of our newfound abilities, 724 00:40:21,686 --> 00:40:23,119 like my enhanced gift. 725 00:40:23,121 --> 00:40:25,455 Or what I've learned from the Monkey King. 726 00:40:25,457 --> 00:40:28,458 Just because you can, doesn't mean you should. 727 00:40:28,460 --> 00:40:32,529 And you're all in agreement with this? 728 00:40:32,531 --> 00:40:35,031 A wise Guardian once reminded me that the Library 729 00:40:35,033 --> 00:40:37,634 didn't choose us for our ability to do magic, 730 00:40:37,636 --> 00:40:40,737 but for our ability to know when to use it and when not to. 731 00:40:40,739 --> 00:40:44,574 So we will use magic, but only as a last resort. 732 00:40:44,576 --> 00:40:47,844 It's way safer kept in here where magic belongs. 733 00:40:47,846 --> 00:40:49,612 Flynn: Spoken like true Librarians. 734 00:40:49,614 --> 00:40:51,948 I'm reminded of one of my early adventures. 735 00:40:51,950 --> 00:40:53,550 It was on the Serengeti, 736 00:40:53,552 --> 00:40:55,218 tracking a particularly pesky artifact. 737 00:40:55,220 --> 00:40:57,687 Oh! Ooh! 738 00:40:57,689 --> 00:41:00,723 Streaming service plagued by visions from the future. 739 00:41:00,725 --> 00:41:03,059 - It's gotta be a hack. - Or a tech-savvy spirit. 740 00:41:03,061 --> 00:41:05,061 - Or a virtual wormhole. - I'll check the dark web. 741 00:41:05,063 --> 00:41:06,763 I'm on Einstein-Rosen bridges. 742 00:41:06,765 --> 00:41:09,899 - I've got Nostradamus. - I'll make tea. 743 00:41:09,901 --> 00:41:12,902 So, I guess this is the part where I apologize 744 00:41:12,904 --> 00:41:15,738 for keeping you in the dark and promise to never do it again? 745 00:41:15,740 --> 00:41:19,075 Actually, no. 746 00:41:19,077 --> 00:41:22,245 You're Flynn Carsen, who spent years working alone 747 00:41:22,247 --> 00:41:26,082 and will spend years adjusting to working with others. 748 00:41:26,084 --> 00:41:29,252 - It's just who you are. - You're okay with that? 749 00:41:29,254 --> 00:41:33,590 No, but you're trying, and that's all I can ask. 750 00:41:33,592 --> 00:41:36,092 So you're suggesting that we just accept 751 00:41:36,094 --> 00:41:38,928 each other for who we are, faults and all. 752 00:41:38,930 --> 00:41:42,599 Yes, but you're lucky, 753 00:41:42,601 --> 00:41:44,767 because I don't really have any faults. 754 00:41:44,769 --> 00:41:46,603 Flynn: You know, that's true. 755 00:41:46,605 --> 00:41:48,605 See? You're learning already. 756 00:41:48,607 --> 00:41:52,942 Oh, it's nice to have everything back to normal. 757 00:41:52,944 --> 00:41:54,911 It certainly is. 758 00:42:15,734 --> 00:42:18,902 ( music playing )