1
00:00:00,668 --> 00:00:03,002
PREVIOUSLY ON THE LIBRARIANS
2
00:00:03,004 --> 00:00:06,305
I'm with DOSA.
Department of
Statistical Anomalies.
3
00:00:06,307 --> 00:00:08,440
Give us the Library,
the government, DOSA.
4
00:00:08,442 --> 00:00:10,075
I can't do that.
5
00:00:10,077 --> 00:00:12,111
You swore an oath
to the United States
of America.
6
00:00:12,113 --> 00:00:13,278
Are you gonna hold up
to your oath?
7
00:00:13,280 --> 00:00:16,081
Now, Apep,
Egyptian God of Chaos...
8
00:00:16,083 --> 00:00:17,583
Stone: If he manages
to open the portal and release
pure evil...
9
00:00:17,585 --> 00:00:19,284
It'd feed off
the open ley lines...
10
00:00:19,286 --> 00:00:21,220
Hunting our whole world
into darkness.
11
00:00:21,222 --> 00:00:23,055
Flynn:
I may have identified
the one artifact
12
00:00:23,057 --> 00:00:25,090
which may stem the tide.
13
00:00:25,092 --> 00:00:26,425
Chislington:
But for the Eye to bestow
it's gift,
14
00:00:26,427 --> 00:00:27,793
a sacrifice must be made.
15
00:00:27,795 --> 00:00:30,729
- Life.
- I know what I have to do.
16
00:00:45,179 --> 00:00:48,514
A little dramatic
meeting here,
don't you think?
17
00:00:48,516 --> 00:00:51,183
I work with
the smartest people
in the world.
18
00:00:51,185 --> 00:00:52,551
They cannot know we're talking.
19
00:00:52,553 --> 00:00:56,655
So you've come
to a decision then.
20
00:00:56,657 --> 00:00:58,057
I have two conditions.
21
00:00:58,059 --> 00:01:00,159
You are hardly
in any position...
22
00:01:00,161 --> 00:01:03,162
One, we do this,
we do this my way.
23
00:01:03,164 --> 00:01:05,364
My design, my timetable.
24
00:01:05,366 --> 00:01:06,832
I don't want
anyone getting hurt.
25
00:01:06,834 --> 00:01:10,669
I can live with that.
The second?
26
00:01:10,671 --> 00:01:14,106
- You let the Librarians go.
- Absolutely not.
27
00:01:14,108 --> 00:01:16,341
You can have the Library
and all the artifacts.
28
00:01:16,343 --> 00:01:17,676
They are not part of the deal.
29
00:01:17,678 --> 00:01:19,144
Eve, they are dangerous.
30
00:01:19,146 --> 00:01:21,080
Their minds,
their abilities...
31
00:01:21,082 --> 00:01:23,849
They and the artifacts
are safer with us.
32
00:01:23,851 --> 00:01:26,585
No, no.
They're my friends.
33
00:01:26,587 --> 00:01:28,520
They're off the table.
Non-negotiable.
34
00:01:28,522 --> 00:01:32,658
Or you can try
and take the Library
without my help.
35
00:01:35,863 --> 00:01:37,229
Fine.
36
00:01:39,200 --> 00:01:42,201
So do we have a deal,
or did you drag me
37
00:01:42,203 --> 00:01:43,469
all the way out here
for nothing?
38
00:01:43,471 --> 00:01:47,873
The Library is yours.
39
00:01:47,875 --> 00:01:50,342
( theme music playing )
40
00:02:00,387 --> 00:02:02,221
Cassandra,
a watched pot never...
41
00:02:02,223 --> 00:02:03,388
I'm just antsy.
42
00:02:03,390 --> 00:02:05,224
We haven't had a case in weeks.
43
00:02:05,226 --> 00:02:08,227
Oh, relax. Enjoy it.
44
00:02:08,229 --> 00:02:10,395
A little downtime.
Catch up on some reading.
45
00:02:10,397 --> 00:02:13,899
This complete history
of pre-Babylonian pottery
is riveting stuff.
46
00:02:13,901 --> 00:02:15,567
"Methods For
Tattoo Removal."
47
00:02:15,569 --> 00:02:16,903
Don't sneak up on me, man.
48
00:02:16,904 --> 00:02:19,738
Touchy! Sheesh.
49
00:02:19,740 --> 00:02:22,741
Ah, Eve Baird,
ladies and gentlemen.
Where have you been?
50
00:02:22,743 --> 00:02:25,244
- A little R&R?
- Find us a new case?
51
00:02:25,246 --> 00:02:27,746
Actually, I've been
meeting with DOSA.
52
00:02:27,748 --> 00:02:28,881
- Cassandra: What?
- I'm sorry.
53
00:02:28,883 --> 00:02:30,782
- Did you just say DOS...
- Yes.
54
00:02:30,784 --> 00:02:33,318
- DOSA? DOSA?
- Just the one DOSA, yes.
55
00:02:33,320 --> 00:02:34,820
Eve, what's going on?
56
00:02:34,822 --> 00:02:38,590
Back in Tibet, in the train car,
57
00:02:38,592 --> 00:02:39,925
I wasn't abducted by
Lamb's associates.
58
00:02:39,927 --> 00:02:43,795
It was DOSA.
They tried to recruit me,
59
00:02:43,797 --> 00:02:45,697
scare me into turning
against the Library.
60
00:02:45,699 --> 00:02:48,400
Naturally, I said no,
but they keep trying.
61
00:02:48,402 --> 00:02:49,935
Why didn't you tell us?
62
00:02:49,937 --> 00:02:51,570
Sneaking around,
withholding, I mean,
63
00:02:51,572 --> 00:02:52,604
that's something
Flynn would do,
but not you.
64
00:02:52,606 --> 00:02:54,506
Hey! But he's right.
65
00:02:54,508 --> 00:02:55,941
I'm sorry.
66
00:02:55,943 --> 00:02:57,442
I was trying to wait
for the right time.
67
00:02:57,444 --> 00:02:58,944
I didn't want to alarm you guys.
68
00:02:58,946 --> 00:03:00,612
But this could be good for us.
69
00:03:00,614 --> 00:03:02,514
I'm sorry.
DOSA chasing you
is good for us?
70
00:03:02,516 --> 00:03:04,650
Are you mental?
We hate DOSA!
71
00:03:04,652 --> 00:03:05,918
Okay, let's let her finish.
72
00:03:05,920 --> 00:03:07,452
Don't you see?
73
00:03:07,454 --> 00:03:08,554
They've taken me
into their confidence.
74
00:03:08,556 --> 00:03:09,755
They've lowered their guard.
75
00:03:09,757 --> 00:03:11,490
While they were
trying to play me...
76
00:03:11,492 --> 00:03:14,760
You were playing them.
That's my Baird.
77
00:03:14,762 --> 00:03:15,861
I copied this from their files.
78
00:03:15,863 --> 00:03:16,962
Somehow DOSA got the lead
79
00:03:16,964 --> 00:03:18,864
on a location
of a lost artifact.
80
00:03:18,866 --> 00:03:21,633
Let's see.
81
00:03:21,635 --> 00:03:23,735
Hello, yes.
82
00:03:23,737 --> 00:03:27,339
This is written in Lakota,
the language of the Sioux.
83
00:03:27,341 --> 00:03:30,442
"When Mercury shines
under the wolf moon,
84
00:03:30,444 --> 00:03:32,578
the six grandfathers will reveal
85
00:03:32,580 --> 00:03:35,414
- the great spider's web."
- Great spider's web?
86
00:03:35,416 --> 00:03:37,816
That's a map to
the Iktomi dreamcatcher.
87
00:03:37,818 --> 00:03:38,884
You mean those
things they sell at
shopping mall kiosks?
88
00:03:38,886 --> 00:03:40,269
Jenkins:
No, no, no. Not at all.
89
00:03:40,270 --> 00:03:41,653
It's a very powerful
Native American artifact.
90
00:03:41,655 --> 00:03:43,789
According to Sioux legend,
it has the power
91
00:03:43,791 --> 00:03:45,390
to control
other people's dreams.
92
00:03:45,392 --> 00:03:47,526
This location's been lost
for over a century.
93
00:03:47,528 --> 00:03:48,927
Well, apparently not anymore.
94
00:03:48,929 --> 00:03:50,829
"Six grandfathers"
is the Sioux word
95
00:03:50,831 --> 00:03:52,998
for a mountain
in the Black Hills
96
00:03:53,000 --> 00:03:54,866
more commonly known
as Mount Rushmore.
97
00:03:54,868 --> 00:03:56,835
Jenkins,
we need to get there
before DOSA does.
98
00:03:56,837 --> 00:03:59,338
- Set a door.
- I can't go with you.
99
00:03:59,340 --> 00:04:01,406
You're not coming with us?
100
00:04:01,408 --> 00:04:02,941
I have to meet
with DOSA and check in.
101
00:04:02,943 --> 00:04:05,310
If I don't,
they'll become suspicious.
102
00:04:05,312 --> 00:04:06,411
She's right.
Don't want to lose
our advantage.
103
00:04:06,413 --> 00:04:08,580
Get the artifact,
come right back.
104
00:04:08,582 --> 00:04:11,283
If you get into
any trouble, call.
105
00:04:14,521 --> 00:04:15,621
On second thought,
I'm gonna sit this one out.
106
00:04:15,623 --> 00:04:16,788
I'm worried about Eve.
107
00:04:16,790 --> 00:04:17,923
You think DOSA's
got her rattled?
108
00:04:17,925 --> 00:04:19,458
I don't know. Maybe.
109
00:04:19,460 --> 00:04:20,525
I'm gonna talk to her.
You three go.
110
00:04:20,527 --> 00:04:22,027
Jenkins:
The door awaits.
111
00:04:22,029 --> 00:04:23,462
May I remind you,
the clock is ticking.
112
00:04:23,464 --> 00:04:25,564
Go!
113
00:04:31,405 --> 00:04:32,871
Okay, so the map said something
114
00:04:32,873 --> 00:04:35,374
about Mercury shining
under a wolf moon.
115
00:04:35,376 --> 00:04:36,541
Whoa, whoa, whoa.
116
00:04:36,543 --> 00:04:37,776
We're just gonna jump right in?
117
00:04:37,778 --> 00:04:39,344
What about the big heads?
118
00:04:39,346 --> 00:04:40,545
Don't you guys want to
check out the big heads?
119
00:04:40,547 --> 00:04:41,880
We're on the clock.
You heard Baird.
120
00:04:41,882 --> 00:04:43,715
All right,
in the Sioux calendar,
121
00:04:43,717 --> 00:04:45,384
"wolf moons" are
a name for January.
122
00:04:45,386 --> 00:04:47,386
January.
123
00:04:47,388 --> 00:04:48,687
All right, you guys
are missing out.
124
00:04:48,689 --> 00:04:49,988
According to this,
George Washington's nose
125
00:04:49,990 --> 00:04:51,890
is a foot longer
than the other three.
126
00:04:51,892 --> 00:04:53,458
Don't tell me you guys
aren't dying to see that.
127
00:04:53,460 --> 00:04:55,394
Okay, so we need to start
walking towards Mercury,
128
00:04:55,396 --> 00:04:57,062
which in January would be
in retrograde,
129
00:04:57,064 --> 00:05:01,333
putting it at 27.62
degrees northeast...
that-a way.
130
00:05:01,335 --> 00:05:03,735
No! That's the
wrong direction!
131
00:05:03,737 --> 00:05:05,570
Come on, I had
so many puns ready!
132
00:05:05,572 --> 00:05:08,040
Why the long face?
Keep your chin up!
133
00:05:08,042 --> 00:05:10,575
What exactly are
we looking for again?
134
00:05:10,577 --> 00:05:12,411
You'll know it when you see it.
135
00:05:12,413 --> 00:05:14,313
I just hope it's not a cave.
136
00:05:14,315 --> 00:05:17,774
I mean, is it just me,
or is anyone else
sick of caves?
137
00:05:20,888 --> 00:05:24,323
- Guys?
- Yeah?
138
00:05:26,860 --> 00:05:31,096
It's a Sioux wood carving.
The owl symbolizes death.
139
00:05:31,098 --> 00:05:33,432
- What's that in its eye?
- It's a garnet crystal.
140
00:05:33,434 --> 00:05:34,966
Most commonly
found on the coast.
141
00:05:34,968 --> 00:05:37,602
What's it doing here?
142
00:05:37,604 --> 00:05:41,606
Garnet crystals have
an extremely high level
of light refraction.
143
00:05:41,608 --> 00:05:43,775
The map said light would
reveal something, right?
144
00:05:43,777 --> 00:05:46,236
Cassandra:
Yeah.
145
00:05:50,517 --> 00:05:52,084
Hey!
146
00:05:53,787 --> 00:05:55,087
Guys.
147
00:06:01,628 --> 00:06:03,528
- What's it say?
- More Lakota.
148
00:06:03,530 --> 00:06:07,833
"Go to the sacred bear
and kneel before
the ancestral fire.
149
00:06:07,835 --> 00:06:09,501
Only then will you find
what you seek."
150
00:06:09,503 --> 00:06:11,136
Great.
A scavenger hunt.
151
00:06:11,138 --> 00:06:12,971
Our whole job is
a scavenger hunt.
152
00:06:12,973 --> 00:06:14,473
"Sacred bear"
is a Sioux reference
153
00:06:14,475 --> 00:06:16,475
to a rock formation
in Bear View Park.
154
00:06:16,477 --> 00:06:17,776
It's about
an hour's hike from here.
155
00:06:17,778 --> 00:06:20,320
I'll call Jenkins
to fire up the door.
156
00:06:20,647 --> 00:06:23,148
And no reception.
Figures.
157
00:06:23,150 --> 00:06:24,883
Okay, well if
we get a move on now,
158
00:06:24,885 --> 00:06:25,984
we should make it
before sundown.
159
00:06:25,986 --> 00:06:27,686
Come on, boys.
160
00:06:29,656 --> 00:06:31,490
Stone, you coming?
161
00:06:31,492 --> 00:06:34,025
This hide, it's not right.
162
00:06:34,027 --> 00:06:35,494
Come on, really?
163
00:06:35,496 --> 00:06:37,829
I'm from Oklahoma.
I know hides.
164
00:06:37,831 --> 00:06:39,498
The Sioux tan their hides
with oak and sumac.
165
00:06:39,500 --> 00:06:40,832
It kept it rough
around the edges.
166
00:06:40,834 --> 00:06:42,634
This thing looks like
it's store-bought.
167
00:06:42,636 --> 00:06:45,103
And the ink is fresh.
168
00:06:45,105 --> 00:06:47,005
What are you saying?
The clue's a fake?
169
00:06:47,007 --> 00:06:49,841
I'm saying the whole
damn mission is a fake.
170
00:06:49,843 --> 00:06:51,476
DOSA sent us on
a wild goose chase.
171
00:06:51,478 --> 00:06:53,645
So DOSA fed Baird
bad information. But why?
172
00:07:09,496 --> 00:07:12,164
Eve? Jenkins,
have you seen Eve?
173
00:07:12,166 --> 00:07:16,535
What? Sorry, sir.
174
00:07:16,537 --> 00:07:18,003
Little situation here.
175
00:07:18,005 --> 00:07:19,704
What's going on?
176
00:07:19,706 --> 00:07:23,208
The door...
It's been dismantled.
177
00:07:23,210 --> 00:07:25,210
( alarm blaring )
178
00:07:25,212 --> 00:07:27,179
It's the perimeter alarm.
179
00:07:34,721 --> 00:07:37,622
Is that Colonel Baird
leading DOSA into the library?
180
00:07:42,229 --> 00:07:44,696
Eve's working for DOSA?
181
00:07:52,072 --> 00:07:55,073
There must be
two or three dozen,
heavily armed.
182
00:07:55,075 --> 00:07:56,908
How could she be
working for DOSA?
183
00:07:56,910 --> 00:07:58,743
How could she do this to us?
184
00:07:58,745 --> 00:08:00,078
How could she do it to me?
185
00:08:00,080 --> 00:08:01,680
We cannot let them
reach the artifacts, Mr. Car...
186
00:08:01,682 --> 00:08:04,583
- She betrayed us!
- Yes, sir, it would seem so.
187
00:08:04,585 --> 00:08:05,617
And as much as that might hurt,
188
00:08:05,619 --> 00:08:06,718
we have to protect the Library.
189
00:08:06,720 --> 00:08:08,086
Yes, of course.
190
00:08:08,088 --> 00:08:09,588
I will take the south passage,
191
00:08:09,590 --> 00:08:11,089
see if I can slip past them,
192
00:08:11,091 --> 00:08:12,491
start sealing doors
and stashing artifacts.
193
00:08:12,493 --> 00:08:14,092
You hold them off
as long as you can.
194
00:08:14,094 --> 00:08:16,661
I'll buy what time I can, sir.
195
00:08:23,537 --> 00:08:26,605
I had no idea it was this big.
196
00:08:26,607 --> 00:08:28,807
Bigger than you can imagine.
197
00:08:28,809 --> 00:08:30,275
Pack everything up.
198
00:08:30,277 --> 00:08:32,611
I want this place
cleared out by 2300 hours.
199
00:08:32,613 --> 00:08:35,947
- Let's go. Let's move.
- Split up in teams.
200
00:08:35,949 --> 00:08:37,082
I can't let you do that.
201
00:08:37,084 --> 00:08:39,050
Step aside, Jenkins.
202
00:08:39,052 --> 00:08:42,053
Colonel,
I don't know what it is
you think you're doing,
203
00:08:42,055 --> 00:08:44,055
but in the history
of bad ideas... this?
204
00:08:44,057 --> 00:08:45,290
Right at the top.
205
00:08:45,292 --> 00:08:47,592
You're the caretaker.
Jenkins.
206
00:08:47,594 --> 00:08:48,627
I heard about you.
207
00:08:48,629 --> 00:08:50,295
"Ornery" is the word they used.
208
00:08:50,297 --> 00:08:52,297
That's just from my friends.
209
00:08:52,299 --> 00:08:54,799
I mean, for you and
your backups singers,
210
00:08:54,801 --> 00:08:56,968
I'd be willing to get
downright nasty.
211
00:08:56,970 --> 00:08:59,538
Jenkins, please.
I don't want you
to get hurt.
212
00:08:59,540 --> 00:09:02,307
I wouldn't be worried
too much about me, Colonel.
213
00:09:02,309 --> 00:09:04,209
- I'm immortal.
- Oh, we know.
214
00:09:04,211 --> 00:09:06,753
That's why Baird gave us this.
215
00:09:19,293 --> 00:09:21,593
Are you sure you
can reverse this?
216
00:09:21,595 --> 00:09:22,929
He's no good to me dead.
217
00:09:22,930 --> 00:09:25,330
Yeah.
218
00:09:25,332 --> 00:09:26,565
All right, people,
let's move it.
219
00:09:26,567 --> 00:09:27,899
Yes, General.
220
00:09:27,901 --> 00:09:29,100
Grab the artifacts
and get 'em out of here.
221
00:09:29,102 --> 00:09:31,069
You take those.
I'll grab the spear.
222
00:09:31,071 --> 00:09:33,305
( chattering )
223
00:09:43,951 --> 00:09:45,951
Man: Take that way.
We'll go in here.
224
00:09:47,688 --> 00:09:49,321
Move, move!
225
00:09:53,961 --> 00:09:56,861
Yeah, you know what?
Check behind, as well.
226
00:09:56,863 --> 00:09:58,363
Just reach on over, it's fine.
227
00:09:58,365 --> 00:09:59,598
Man ♪2: Right,
all the volumes, right?
228
00:09:59,600 --> 00:10:01,366
Reach up behind that shelf.
229
00:10:01,368 --> 00:10:03,768
Nah, nothing here.
Just the books.
230
00:10:03,770 --> 00:10:05,203
- All right, you got it?
- Yeah, I got this end.
231
00:10:05,205 --> 00:10:07,005
- Let's go.
- Come on through.
232
00:10:08,208 --> 00:10:11,209
Let's close it back up.
233
00:10:11,211 --> 00:10:12,877
Jake:
Thanks for the ride, man.
Appreciate it.
234
00:10:12,879 --> 00:10:14,213
Man: No problem.
235
00:10:15,349 --> 00:10:17,716
Got it.
236
00:10:17,718 --> 00:10:19,918
We're too late.
237
00:10:19,920 --> 00:10:21,353
- This is us.
- Lift it up.
238
00:10:21,355 --> 00:10:23,388
We gotta get closer.
239
00:10:23,390 --> 00:10:25,190
Man: Strap it down.
240
00:10:31,231 --> 00:10:34,265
- Sign here.
- Eve.
241
00:10:34,267 --> 00:10:35,400
Thank you.
242
00:10:35,402 --> 00:10:36,635
Ezekiel:
I don't believe it.
243
00:10:36,637 --> 00:10:38,103
She sold us out.
244
00:10:44,745 --> 00:10:46,079
I'd like to have
a word with him.
245
00:10:57,357 --> 00:11:00,158
I know you don't want
to hear this, Jenkins,
but I had no choice.
246
00:11:00,160 --> 00:11:04,262
DOSA was gonna
take the Library
with or without my help.
247
00:11:04,264 --> 00:11:06,064
At least this way,
I could make a deal...
248
00:11:06,066 --> 00:11:07,766
The artifacts for
the Librarians.
249
00:11:07,768 --> 00:11:08,900
Everyone's spared.
250
00:11:08,902 --> 00:11:10,735
Apparently not everyone.
251
00:11:10,737 --> 00:11:13,438
I tried for your release.
They wouldn't have it.
252
00:11:13,440 --> 00:11:16,875
Of course not.
My immortality makes me
a living artifact.
253
00:11:16,877 --> 00:11:20,111
Jenkins, please.
I had to protect
the Librarians.
254
00:11:20,113 --> 00:11:22,280
It's my job.
I'm their Guardian.
255
00:11:22,282 --> 00:11:26,451
Your job?
Your important job was
protecting their souls!
256
00:11:26,453 --> 00:11:29,954
And by doing this,
you have shattered
them irrevocably.
257
00:11:29,956 --> 00:11:34,926
In one single act,
you have destroyed everything
we have ever worked for.
258
00:11:34,928 --> 00:11:39,130
So go right ahead,
rationalize all you want.
259
00:11:39,132 --> 00:11:44,102
But the hard truth, Colonel?
No one was spared.
260
00:11:45,305 --> 00:11:50,308
Please just get me out of here.
261
00:11:50,310 --> 00:11:51,910
Let's go.
262
00:11:57,818 --> 00:12:00,351
- Hello?
- Flynn, where are you?
263
00:12:00,353 --> 00:12:03,321
Playing a little cat and mouse
with DOSA in the Library.
How about you?
264
00:12:03,323 --> 00:12:05,990
Ezekiel:
Inside the annex doing
the exact same thing.
265
00:12:05,992 --> 00:12:07,325
You're already back
from Mount Rushmore?
266
00:12:07,327 --> 00:12:08,827
Jake: It was a trap.
267
00:12:08,829 --> 00:12:10,295
DOSA sent us there
to get rid of us.
268
00:12:10,297 --> 00:12:12,464
Flynn, it's Eve.
She turned on us.
269
00:12:12,466 --> 00:12:15,133
She's helping DOSA
pillage the library.
270
00:12:17,504 --> 00:12:19,504
I know.
271
00:12:19,506 --> 00:12:21,840
But, listen, we can't
think about that right now.
272
00:12:21,842 --> 00:12:24,008
Protecting the Library
has to come first.
273
00:12:24,010 --> 00:12:26,344
- Where's Jenkins?
- DOSA's got him.
274
00:12:26,346 --> 00:12:28,379
They loaded him onto a truck
to who knows where.
275
00:12:28,381 --> 00:12:29,814
You have to follow him.
276
00:12:29,816 --> 00:12:31,182
You have to bring him back here.
277
00:12:31,184 --> 00:12:32,183
He'll know how to
initiate the fail-safe.
278
00:12:32,185 --> 00:12:33,952
Fail safe?
279
00:12:33,954 --> 00:12:35,186
You mean that thing
when the Serpent
Brotherhood broke in
280
00:12:35,188 --> 00:12:36,855
and the Library folded in
on itself thing?
281
00:12:36,857 --> 00:12:38,823
Cutting the Library off
from the outside world
282
00:12:38,825 --> 00:12:40,024
is the only chance we've got.
283
00:12:40,026 --> 00:12:41,526
Thanks Judson and Charlene,
284
00:12:41,528 --> 00:12:43,361
Jenkins is the only one
who knows how to do it.
285
00:12:43,363 --> 00:12:44,362
You have to bring him back here.
286
00:12:44,364 --> 00:12:46,364
What about you?
287
00:12:46,366 --> 00:12:47,999
I'm gonna try and save
as many artifacts as I can
until you get here.
288
00:12:48,001 --> 00:12:49,901
And, Flynn?
We're so sorry.
289
00:12:49,903 --> 00:12:54,339
Yeah, me, too.
290
00:13:11,391 --> 00:13:15,226
It's never easy, is it?
Doing the right thing?
291
00:13:15,228 --> 00:13:16,895
When the dust settles,
I hope you realize
292
00:13:16,897 --> 00:13:20,398
how much you've helped
your country today.
293
00:13:20,400 --> 00:13:24,068
- I'm proud of you, Eve.
- Thank you, General,
294
00:13:24,070 --> 00:13:28,406
but my conscience is
the least of my concerns.
295
00:13:28,408 --> 00:13:30,575
There's a sarcophagus.
296
00:13:30,577 --> 00:13:32,577
It's an Egyptian
deity called Apep.
297
00:13:32,579 --> 00:13:33,912
We've been looking
everywhere for it.
298
00:13:33,914 --> 00:13:35,413
We just can't find it.
299
00:13:35,415 --> 00:13:37,248
That's because we have it.
300
00:13:37,250 --> 00:13:38,850
We retrieved it from Egypt.
301
00:13:38,852 --> 00:13:40,251
It's been in safe storage
302
00:13:40,253 --> 00:13:41,920
while we were setting up
the operations.
303
00:13:41,922 --> 00:13:43,822
Actually, it's being
delivered as we speak.
304
00:13:43,824 --> 00:13:45,256
You're telling me
you have it, now?
305
00:13:45,258 --> 00:13:47,392
Yeah, it's completely secure.
306
00:13:47,394 --> 00:13:49,494
And I wouldn't worry about Apep.
307
00:13:49,496 --> 00:13:52,263
Took him into custody
after that whole
Boston Museum mess.
308
00:13:52,265 --> 00:13:54,599
General,
you don't understand.
You don't have Apep.
309
00:13:54,601 --> 00:13:56,267
You have the person
he possessed.
310
00:13:56,269 --> 00:13:57,936
He's a dangerous spirit
who could be coming back
311
00:13:57,938 --> 00:13:59,938
to his sarcophagus
to rejuvenate his powers.
312
00:13:59,940 --> 00:14:03,608
Well, with our
security protocols,
not a chance.
313
00:14:03,610 --> 00:14:05,043
But we have to be sure.
314
00:14:05,045 --> 00:14:09,414
Fine. I'll prove it to you.
Come on.
315
00:14:12,953 --> 00:14:14,662
- Take us to the port.
- Mm-hmm.
316
00:14:35,075 --> 00:14:37,642
Keep rolling.
Roll through.
317
00:14:37,644 --> 00:14:40,278
- Keep it coming.
- You're good.
318
00:14:41,648 --> 00:14:45,650
- All right, lock it up.
- Copy that...
319
00:14:45,652 --> 00:14:48,486
Make sure I'm on the list
for the no-admittance gate.
320
00:14:48,488 --> 00:14:51,155
- Right, got it.
- Good. A little more.
321
00:14:51,157 --> 00:14:53,958
Keep coming. More.
322
00:14:56,162 --> 00:14:57,295
A little to my left.
323
00:14:59,499 --> 00:15:02,300
Keep it coming.
Keep it coming.
324
00:15:03,670 --> 00:15:05,136
All right, that's good!
325
00:15:06,339 --> 00:15:08,673
Drop it down.
326
00:15:08,675 --> 00:15:11,509
All right, okay.
327
00:15:11,511 --> 00:15:13,144
Looks like they're storing
the artifacts underground.
328
00:15:13,146 --> 00:15:15,013
Including Jenkins.
329
00:15:15,015 --> 00:15:17,181
( muttering )
Come on.
330
00:15:17,183 --> 00:15:20,018
- That's it!
- Another annex room.
331
00:15:20,020 --> 00:15:21,986
( chattering )
332
00:15:32,198 --> 00:15:35,033
( chatter continues )
333
00:15:35,035 --> 00:15:37,335
Hey. Go.
334
00:15:51,718 --> 00:15:53,184
Oh, my God.
335
00:15:58,058 --> 00:16:00,358
They built their own library.
336
00:16:23,083 --> 00:16:26,084
Look at this.
337
00:16:26,086 --> 00:16:28,686
Polycarbonate bulletproof
glass, titanium framing,
338
00:16:28,688 --> 00:16:31,389
magnetic fusion
containment field.
339
00:16:31,391 --> 00:16:34,592
It's exactly like the Library,
only instead of using magic
to contain the artifacts...
340
00:16:34,594 --> 00:16:35,761
They're using technology.
341
00:16:37,530 --> 00:16:39,430
Wait, where are all the guards?
342
00:16:39,432 --> 00:16:42,567
With security like this,
who needs 'em?
343
00:16:46,106 --> 00:16:48,106
Poor thing.
344
00:16:48,108 --> 00:16:50,608
DOSA's found a way to trap 'em.
345
00:16:50,610 --> 00:16:53,111
It's like they studied
the artifacts beforehand.
346
00:16:53,113 --> 00:16:55,580
Jenkins!
347
00:16:57,450 --> 00:16:59,484
- Jones!
- Can you get us in?
348
00:16:59,486 --> 00:17:02,553
DOSA's good,
but they're not that good.
349
00:17:02,555 --> 00:17:04,222
- Nice!
- Are you okay?
350
00:17:04,224 --> 00:17:06,090
- Are you hurt?
- He can't hear you.
351
00:17:06,092 --> 00:17:08,326
It's double-A polycarbonate.
352
00:17:08,328 --> 00:17:10,795
This thing's locked down
six ways from Sunday.
353
00:17:10,797 --> 00:17:12,630
Ezekiel, get in there.
354
00:17:12,632 --> 00:17:14,565
I would pick the lock,
if there was a lock to pick.
355
00:17:14,567 --> 00:17:15,700
I've never seen
anything like this.
356
00:17:15,702 --> 00:17:17,035
I wouldn't know where to start.
357
00:17:17,037 --> 00:17:18,636
Maybe I can help.
See this?
358
00:17:18,638 --> 00:17:20,405
It's asking you to calculate
the largest Mersenne prime,
359
00:17:20,407 --> 00:17:22,440
which is an extremely
rare class of numbers.
360
00:17:22,442 --> 00:17:24,275
Mersenne primes are
so large that it takes
361
00:17:24,277 --> 00:17:25,643
a computer a month
to calculate them.
362
00:17:25,645 --> 00:17:28,146
But they don't have what I have.
363
00:17:28,148 --> 00:17:32,050
So maybe the answer
to the equation is the key
to unlocking the door.
364
00:17:32,052 --> 00:17:33,618
Got it.
365
00:17:36,656 --> 00:17:38,689
( humming )
366
00:17:40,060 --> 00:17:43,494
Aah! What's happening?
367
00:17:43,496 --> 00:17:45,229
The air!
It's compressing his lungs.
368
00:17:45,231 --> 00:17:48,099
- Well, make it stop.
- I can't!
369
00:17:51,237 --> 00:17:53,237
What the heck just happened?
370
00:17:53,239 --> 00:17:55,339
It's booby-trapped.
371
00:17:55,341 --> 00:17:58,142
I think it goes off
if you put in
the wrong answer.
372
00:17:58,144 --> 00:18:00,178
I didn't put in
the wrong answer.
373
00:18:00,180 --> 00:18:02,680
- Are you sure?
- Okay, she's sure.
374
00:18:02,682 --> 00:18:05,850
Look, maybe math is not
the key to the lock.
375
00:18:05,852 --> 00:18:07,452
These are Sumerian pictographs.
376
00:18:07,454 --> 00:18:08,853
This is the oldest
writing known to man.
377
00:18:08,855 --> 00:18:11,189
"If you feed me, I will live.
378
00:18:11,191 --> 00:18:13,624
If you give me a drink,
I will die." It's a riddle.
379
00:18:13,626 --> 00:18:15,660
Sumerians are credited with
creating the first riddle.
380
00:18:15,662 --> 00:18:17,862
The answer is fire.
It's fire, right?
381
00:18:17,864 --> 00:18:19,430
You give it kindling, it lives.
382
00:18:19,432 --> 00:18:22,200
You give it water, and it dies.
383
00:18:23,703 --> 00:18:25,536
Stop it!
You're hurting him!
384
00:18:25,538 --> 00:18:28,788
It's fire!
The answer's fire!
I swear!
385
00:18:31,311 --> 00:18:32,477
I don't understand.
386
00:18:32,479 --> 00:18:34,712
Well, now you know how I feel.
387
00:18:34,714 --> 00:18:37,348
You two do realize
what's going on, right?
388
00:18:37,350 --> 00:18:40,718
A lock I can't pick,
a math riddle
you can't solve,
389
00:18:40,720 --> 00:18:42,887
and a pictograph
you can't decipher?
390
00:18:42,889 --> 00:18:46,724
Looks like artifacts aren't
the only thing DOSA's studied.
391
00:18:46,726 --> 00:18:48,559
They studied us.
392
00:18:48,561 --> 00:18:50,862
They took our skills
into account to
engineer this thing.
393
00:18:50,864 --> 00:18:55,266
This box,
it's Librarian-proof.
394
00:19:00,240 --> 00:19:02,507
Man:
Ceramic vessel?
I got it.
395
00:19:02,509 --> 00:19:04,742
It was just behind
the other one.
396
00:19:04,744 --> 00:19:06,711
- That's why I didn't see it.
- Serial numbers match up?
397
00:19:06,713 --> 00:19:08,746
Just check the inventory.
I think it is...
398
00:19:08,748 --> 00:19:12,316
217... what?
399
00:19:12,318 --> 00:19:15,253
- Get it! Grab it!
- I can't! Get it!
400
00:19:15,255 --> 00:19:16,754
Come on!
It's too fast.
401
00:19:16,756 --> 00:19:18,789
Jump up there!
Come on!
402
00:19:18,791 --> 00:19:20,224
This doesn't make any sense.
403
00:19:20,226 --> 00:19:22,426
Face it, DOSA's outsmarted us.
404
00:19:22,428 --> 00:19:23,928
There has to be another way.
405
00:19:23,930 --> 00:19:25,563
Come on, Cassandra.
Think, think.
406
00:19:25,565 --> 00:19:27,265
Maybe I should try
entering the numbers again.
407
00:19:27,267 --> 00:19:29,367
Both: No!
408
00:19:29,369 --> 00:19:31,828
We don't know how much more
the poor guy can take.
409
00:19:34,440 --> 00:19:36,841
Bested by
the Serpent Brotherhood?
I could take that.
410
00:19:36,843 --> 00:19:39,410
Prospero?
At least he was magical.
411
00:19:39,412 --> 00:19:41,779
But DOSA?
The government?
412
00:19:41,781 --> 00:19:43,581
We're smarter than
the freaking government.
413
00:19:43,583 --> 00:19:47,318
Yes, we are, and they know that.
414
00:19:47,320 --> 00:19:49,620
- What are you getting at?
- Think about it.
415
00:19:49,622 --> 00:19:51,789
We're all experts in our field.
416
00:19:51,791 --> 00:19:53,224
That goes without saying.
417
00:19:53,226 --> 00:19:54,525
You really think
DOSA found someone
418
00:19:54,527 --> 00:19:56,460
smarter than us
to build that thing?
419
00:19:56,462 --> 00:19:58,596
Well, obviously they did,
because we can't get in.
420
00:19:58,598 --> 00:20:00,464
No, we can't,
421
00:20:00,466 --> 00:20:02,800
but it's not because
they're too smart.
422
00:20:02,802 --> 00:20:04,435
It's because we are.
423
00:20:04,437 --> 00:20:07,305
DOSA was counting on us
being Librarians.
424
00:20:07,307 --> 00:20:08,706
They knew there wasn't a puzzle
425
00:20:08,708 --> 00:20:10,308
that they could throw at us
that we can't solve.
426
00:20:10,310 --> 00:20:12,343
They knew we'd
outsmart ourselves.
427
00:20:12,345 --> 00:20:14,645
That's right.
They bet against us.
428
00:20:14,647 --> 00:20:17,882
So, what?
We have to be dumb?
429
00:20:17,884 --> 00:20:19,650
Exactly.
430
00:20:19,652 --> 00:20:22,486
You see, if the right answer
to the puzzle is wrong...
431
00:20:22,488 --> 00:20:24,522
Then the wrong answer
has to be right.
432
00:20:24,524 --> 00:20:26,824
And not just any
wrong answer, okay?
433
00:20:26,826 --> 00:20:29,594
It has to be
the exact opposite
of the right answer.
434
00:20:29,596 --> 00:20:31,662
So let's be dumb smartly.
435
00:20:31,664 --> 00:20:33,664
Come on.
436
00:20:33,666 --> 00:20:36,500
Okay, so the opposite of
the highest Mersenne prime
437
00:20:36,502 --> 00:20:38,336
is the lowest. Three.
438
00:20:40,473 --> 00:20:41,572
It's working.
439
00:20:42,709 --> 00:20:46,010
Opposite of fire...
440
00:20:46,012 --> 00:20:48,346
Okay, so the opposite
of the most complicated
441
00:20:48,348 --> 00:20:52,783
password in the world
is the dumbest password.
442
00:20:54,020 --> 00:20:57,688
Oh, well, finally.
443
00:20:57,690 --> 00:21:00,358
How many Librarians
does it take to get
Jenkins out of a box?
444
00:21:00,360 --> 00:21:01,359
We had some complications.
445
00:21:01,361 --> 00:21:02,660
Yeah, we had to be dumb.
446
00:21:02,662 --> 00:21:05,263
Oh, yes, well I'm sure
that was very difficult.
447
00:21:05,265 --> 00:21:06,731
Flynn sent us.
He's still at the library.
448
00:21:06,733 --> 00:21:08,532
He said you could protect it
by initiating the fail-safe.
449
00:21:08,534 --> 00:21:10,534
What? I don't know
the fail-safe code.
450
00:21:10,536 --> 00:21:12,370
Only Charlene and Judson
know the fail-safe code.
451
00:21:12,372 --> 00:21:14,438
Why would Flynn say I knew that?
452
00:21:14,440 --> 00:21:16,340
Bring it down easy.
453
00:21:18,044 --> 00:21:21,012
Watch the guidelines on it.
Keep 'em taut.
454
00:21:24,717 --> 00:21:26,550
All right, good.
You're down.
455
00:21:26,552 --> 00:21:28,844
It's been under
our control since Egypt.
456
00:21:33,059 --> 00:21:34,725
Nothing has gotten near it.
457
00:21:34,727 --> 00:21:36,694
- Open it.
- Mm-hmm.
458
00:21:41,067 --> 00:21:44,735
Argon shield
with infrared sensors
and decibel detection.
459
00:21:44,737 --> 00:21:47,505
It can pick out
even the slightest bit
of disturbance.
460
00:21:47,507 --> 00:21:50,408
Homeland Security
doesn't even have this yet.
461
00:21:50,410 --> 00:21:52,610
If only you had
the Opal of Nefertiti.
462
00:21:52,612 --> 00:21:55,780
- What?
- Protection artifact.
463
00:21:55,782 --> 00:21:59,917
Creates a magical
force field that wards off
Egyptian spirits.
464
00:21:59,919 --> 00:22:04,088
It's what we...
I mean, they would use
at the Library.
465
00:22:04,090 --> 00:22:06,424
Colonel Baird, I assure
you there is nothing
466
00:22:06,426 --> 00:22:08,759
that can get past these sensors.
467
00:22:08,761 --> 00:22:11,462
It's been tested against
all known forms of...
468
00:22:11,464 --> 00:22:15,933
All known forms.
469
00:22:15,935 --> 00:22:18,336
I'm sorry.
I'm sure I'm worrying
for no reason.
470
00:22:18,338 --> 00:22:19,937
Obviously, your team
has done their homework.
471
00:22:19,939 --> 00:22:22,540
Should we finish up
back at the Library?
472
00:22:22,542 --> 00:22:25,910
I'll catch up with you.
473
00:22:52,472 --> 00:22:54,105
Mumbo jumbo.
474
00:23:25,671 --> 00:23:28,038
Chk-chk.
475
00:23:45,024 --> 00:23:48,733
It's certainly been
a long journey for you
and me, hasn't it?
476
00:23:52,198 --> 00:23:55,533
I guess it's time
to say good-bye.
477
00:23:55,535 --> 00:23:57,001
So, good-bye.
478
00:24:02,475 --> 00:24:05,476
I knew it.
I knew it, I knew it.
479
00:24:05,478 --> 00:24:07,545
I knew you would try
to talk me out of it.
480
00:24:07,547 --> 00:24:10,047
Well, you can't.
I'm doing it.
481
00:24:10,049 --> 00:24:12,550
You're not gonna change my mind.
482
00:24:12,552 --> 00:24:14,185
Charlene:
We don't want to
change your mind.
483
00:24:14,187 --> 00:24:16,053
Charlene?
484
00:24:16,055 --> 00:24:18,514
Told you we'd see
each other again soon.
485
00:24:20,226 --> 00:24:22,226
So, you know
what's gonna happen?
486
00:24:22,228 --> 00:24:25,062
Oh, please.
On this side of the mirror,
487
00:24:25,064 --> 00:24:28,232
we get the scoop on everything.
488
00:24:28,234 --> 00:24:30,693
So what are you
gonna do, Librarian?
489
00:24:36,909 --> 00:24:40,578
I'm gonna do what
I'm supposed to do.
490
00:24:40,580 --> 00:24:43,747
The life I take
has to be my own.
491
00:24:43,749 --> 00:24:45,516
You know that as well as I do.
492
00:24:45,518 --> 00:24:48,060
Yes, but I just wanted
to hear you say it.
493
00:24:50,690 --> 00:24:53,357
They'll be here any minute now.
494
00:25:03,769 --> 00:25:05,736
- Easy.
- Careful!
495
00:25:05,738 --> 00:25:08,606
One wrong note,
you'll send us back
to the Stone Age.
496
00:25:08,608 --> 00:25:13,010
What are you...
General, what are you doing?
497
00:25:13,012 --> 00:25:14,512
Where do you want this set up?
498
00:25:14,514 --> 00:25:15,679
At the building's
fracture point,
499
00:25:15,681 --> 00:25:18,140
which I will find soon enough.
500
00:25:21,254 --> 00:25:24,555
Detonating the Library
was not part of the deal.
501
00:25:24,557 --> 00:25:27,958
The deal has changed.
502
00:25:27,960 --> 00:25:29,293
Apep.
503
00:25:32,231 --> 00:25:33,931
You know how long
I've been waiting
for this moment?
504
00:25:33,933 --> 00:25:36,200
To unleash pure evil?
505
00:25:36,202 --> 00:25:37,968
And the sweet irony
that I will do it
506
00:25:37,970 --> 00:25:39,737
in the place that was
built to contain it.
507
00:25:39,739 --> 00:25:42,306
The death of the Library
will be the rebirth
508
00:25:42,308 --> 00:25:45,175
of pure evil
and you gave it to me
509
00:25:45,177 --> 00:25:48,279
on a silver platter.
510
00:25:52,184 --> 00:25:53,217
Uh...
511
00:26:07,633 --> 00:26:08,899
This way.
512
00:27:14,233 --> 00:27:16,900
( chuckling )
513
00:27:16,902 --> 00:27:20,771
( echoing laughter )
514
00:27:30,916 --> 00:27:33,717
Apep:
Bring me the bomb.
515
00:27:40,760 --> 00:27:42,259
Oh, thank you, Mr. Jones.
516
00:27:42,261 --> 00:27:44,094
I had no idea there was
a back door to the Library.
517
00:27:44,096 --> 00:27:46,296
Yeah, inside that air shaft.
Nothing's impenetrable.
518
00:27:46,298 --> 00:27:48,265
Jake:
Today's just full
of surprises.
519
00:27:48,267 --> 00:27:50,768
- What? Baird!
- Wait, wait, wait,
wait, wait!
520
00:27:50,770 --> 00:27:52,836
I can explain!
521
00:27:52,838 --> 00:27:54,672
- Jenkins, let her go!
- Give me one good reason
522
00:27:54,674 --> 00:27:56,774
I should not
squeeze the life
out of her right now.
523
00:27:56,776 --> 00:27:59,777
Flynn and I...
Working together.
524
00:27:59,779 --> 00:28:01,779
We're a whole part of a plan.
525
00:28:06,018 --> 00:28:08,352
- Talk.
- I didn't betray you.
526
00:28:08,354 --> 00:28:10,287
There's no time to
get into details now,
527
00:28:10,289 --> 00:28:11,789
but Flynn and I
planned all of this
528
00:28:11,791 --> 00:28:14,124
to get Apep here in the library.
529
00:28:14,126 --> 00:28:16,160
- You tricked us.
- How can we trust you?
530
00:28:16,162 --> 00:28:18,128
Flynn sent you to
get Jenkins, right?
531
00:28:18,130 --> 00:28:19,797
To initiate the fail-safe?
532
00:28:19,799 --> 00:28:20,798
Well, how'd you know that?
533
00:28:20,800 --> 00:28:22,299
It's part of the plan.
534
00:28:22,301 --> 00:28:24,802
Guys, Apep is already here.
535
00:28:24,804 --> 00:28:27,805
In the Library!
We trapped him.
536
00:28:27,807 --> 00:28:30,307
Flynn is gonna use
the Eye of Ra to defeat Apep
537
00:28:30,309 --> 00:28:32,142
and lock up pure evil
once and for all.
538
00:28:32,144 --> 00:28:34,812
It worked.
Everything's gonna be fine.
539
00:28:34,814 --> 00:28:37,314
No, Colonel, it's not.
540
00:28:37,316 --> 00:28:39,817
Because Mr. Carsen
failed to tell you how
the Eye of Ra works.
541
00:28:39,819 --> 00:28:43,020
It requires a human sacrifice.
542
00:28:48,494 --> 00:28:50,728
- Flynn?
- Oh, my God.
543
00:28:50,730 --> 00:28:52,796
He's going to sacrifice himself.
544
00:28:54,166 --> 00:28:55,833
Man:
Remove outer shield.
545
00:28:55,835 --> 00:28:57,334
Man ♪2:
Insert the card.
546
00:28:57,336 --> 00:28:59,002
Man:
Card inserted.
547
00:28:59,004 --> 00:29:00,504
Man ♪2:
Independent verification.
548
00:29:00,506 --> 00:29:04,007
Man:
4629.
549
00:29:04,009 --> 00:29:05,976
Man ♪2:
4629, verify.
550
00:29:10,516 --> 00:29:11,849
Flynn's gonna kill himself?
551
00:29:11,851 --> 00:29:13,383
No, Jenkins.
We have to stop him!
552
00:29:13,385 --> 00:29:15,085
- Where could he be?
- You mean you don't know?
553
00:29:15,087 --> 00:29:16,421
It wasn't part of the plan.
554
00:29:16,422 --> 00:29:18,989
I was just supposed
to bring Apep here.
555
00:29:18,991 --> 00:29:21,024
'Cause he knew
you'd try to stop him.
We all would've.
556
00:29:21,026 --> 00:29:23,260
- The catacombs!
- Is there a portal
in here, too?
557
00:29:23,262 --> 00:29:25,195
No, the Library itself
is the portal.
558
00:29:25,197 --> 00:29:27,931
If the catacombs
gets fractured, pure evil
could be released.
559
00:29:27,933 --> 00:29:29,900
- Final check complete.
- Ready to arm.
560
00:29:29,902 --> 00:29:32,536
Arming now.
561
00:29:32,538 --> 00:29:34,838
Voice:
Detonate in 30 seconds.
562
00:29:37,042 --> 00:29:39,209
- Leave now.
- Yes, General.
563
00:29:39,211 --> 00:29:42,279
- Ezekiel: Come on! Let's go!
- Jake: We got company.
564
00:29:42,281 --> 00:29:44,214
Move, move, move, move, move!
565
00:29:44,216 --> 00:29:46,049
Where are they going?
566
00:29:46,051 --> 00:29:47,484
There's a bomb!
567
00:29:47,486 --> 00:29:53,390
14, 13, 12, 11, 10,
568
00:29:53,392 --> 00:29:59,392
nine, eight, seven,
six, five, four,
569
00:29:59,398 --> 00:30:02,432
three, two, one.
570
00:30:07,840 --> 00:30:09,072
Get down!
571
00:30:13,045 --> 00:30:15,045
Jenkins:
Watch it!
572
00:30:21,587 --> 00:30:23,921
- Everybody all right?
- Mm-hmm.
573
00:30:23,923 --> 00:30:25,088
Help me move this stuff out.
574
00:30:25,090 --> 00:30:26,557
We've gotta get to Flynn.
575
00:30:49,615 --> 00:30:53,083
( chanting )
576
00:30:54,553 --> 00:30:57,087
( continues chanting )
577
00:31:09,869 --> 00:31:14,338
( chanting continues )
578
00:31:14,340 --> 00:31:17,441
I can hear Apep.
Hurry, come on!
579
00:31:17,443 --> 00:31:18,475
Jenkins:
All right, all right.
580
00:31:18,477 --> 00:31:20,978
Cassandra:
Go, go, go.
581
00:31:20,980 --> 00:31:24,648
- Cassandra: Baird!
- Jenkins: Colonel!
582
00:31:24,650 --> 00:31:25,916
Eve: Flynn! Flynn,
don't do this!
583
00:31:25,918 --> 00:31:27,417
- Eve.
- I understand why
584
00:31:27,419 --> 00:31:29,353
you think you have to,
but you don't.
585
00:31:29,355 --> 00:31:30,554
There's no other way.
586
00:31:30,556 --> 00:31:32,522
Then we'll find one together.
587
00:31:32,524 --> 00:31:36,460
If there were another way,
believe me, I would do it.
588
00:31:36,462 --> 00:31:40,063
There isn't.
You have to let me go.
589
00:31:40,065 --> 00:31:43,367
You promised you
wouldn't leave.
Please, Flynn.
590
00:31:43,369 --> 00:31:46,003
I'm on borrowed time already.
591
00:31:46,005 --> 00:31:47,938
I've been a Librarian
longer than anybody else.
592
00:31:47,940 --> 00:31:50,507
Please, Flynn.
593
00:31:52,678 --> 00:31:57,180
I should feel scared
right now, but I don't.
594
00:31:57,182 --> 00:32:00,984
I feel grateful... to you.
595
00:32:03,122 --> 00:32:06,189
And to the Library...
596
00:32:06,191 --> 00:32:07,658
for bringing me so much joy.
597
00:32:10,529 --> 00:32:12,095
Good-bye, Eve.
598
00:32:12,097 --> 00:32:15,532
No! I won't let you!
599
00:32:20,673 --> 00:32:26,043
I love you...
always and forever.
600
00:32:26,045 --> 00:32:28,178
Please!
601
00:32:38,157 --> 00:32:40,390
Flynn!
602
00:32:40,392 --> 00:32:42,726
- Whoa. You see that?
- Yeah, what is it?
603
00:32:42,728 --> 00:32:47,130
( all shouting )
604
00:32:49,735 --> 00:32:54,037
( Apep chanting )
605
00:32:58,077 --> 00:33:00,577
So this is what
you look like, huh?
606
00:33:01,246 --> 00:33:04,081
Pictured you taller.
More muscles.
607
00:33:04,083 --> 00:33:06,149
Librarian.
608
00:33:06,151 --> 00:33:08,585
Psycho look in the eyes
is right, though.
609
00:33:08,587 --> 00:33:10,587
You have come here to stop me.
610
00:33:10,589 --> 00:33:13,223
It is too late.
You have failed.
611
00:33:13,225 --> 00:33:16,593
I don't think so.
612
00:33:16,595 --> 00:33:18,428
You humans amuse me,
613
00:33:18,430 --> 00:33:22,599
clinging to
your pathetic notions of
"good conquers evil."
614
00:33:22,601 --> 00:33:24,267
Look around you.
615
00:33:24,269 --> 00:33:28,438
The world is rife with war
and hate and destruction.
616
00:33:28,440 --> 00:33:31,341
Good is an aberration.
617
00:33:31,343 --> 00:33:36,046
I'm only restoring the world
to its natural state.
618
00:33:36,048 --> 00:33:37,481
You finished with
your little soliloquy?
619
00:33:37,483 --> 00:33:40,784
Because I'm tired
and I want to end this
620
00:33:40,786 --> 00:33:44,578
and send you back
to whatever hole
you crawled out of.
621
00:33:50,562 --> 00:33:51,604
No!
622
00:34:02,307 --> 00:34:05,308
( chanting )
623
00:34:05,310 --> 00:34:06,777
We're too late.
624
00:34:10,449 --> 00:34:13,617
Where am I?
What happened?
625
00:34:16,155 --> 00:34:19,656
- What is that?
- I'm gonna get her
to safety. General!
626
00:34:19,658 --> 00:34:24,161
You're gonna help me
after what we've done to you?
627
00:34:24,163 --> 00:34:27,230
It's what we do.
628
00:34:29,268 --> 00:34:31,535
There's gotta be another way.
629
00:34:31,537 --> 00:34:33,837
I don't think
there is another way.
630
00:34:33,839 --> 00:34:35,672
I don't accept that.
631
00:34:35,674 --> 00:34:38,842
No! You're Librarians.
632
00:34:38,844 --> 00:34:40,744
You're the smartest
people in the world.
633
00:34:40,746 --> 00:34:44,848
Prove it! Now!
634
00:34:47,186 --> 00:34:50,320
The gift of inner soul.
635
00:34:51,790 --> 00:34:53,824
I think I might have an idea.
636
00:34:56,195 --> 00:34:59,362
It involves magic.
Don't ask.
637
00:34:59,364 --> 00:35:01,431
Baird, can you get us
across that gap?
638
00:35:01,433 --> 00:35:03,333
Come on.
639
00:35:14,713 --> 00:35:17,714
Is that the best you got?
640
00:35:17,716 --> 00:35:19,382
A little gust of hot air?
641
00:35:19,384 --> 00:35:20,884
Think you need some new moves.
642
00:35:20,886 --> 00:35:22,886
Fool! You cannot stop me.
643
00:35:22,888 --> 00:35:25,222
Stop you? Yes,
I've heard that before.
644
00:35:25,224 --> 00:35:26,556
That's your problem, Apep.
645
00:35:26,558 --> 00:35:29,559
You've always underestimated me.
646
00:35:29,561 --> 00:35:32,896
You remember
what I told you
when we first met?
647
00:35:32,898 --> 00:35:35,398
That I would do anything
for the Librarians,
648
00:35:35,400 --> 00:35:36,734
even die for them?
649
00:35:39,905 --> 00:35:41,605
I wasn't bluffing.
650
00:35:43,909 --> 00:35:45,575
The Eye of Ra.
651
00:35:51,884 --> 00:35:54,551
No! No!
652
00:35:56,855 --> 00:36:00,557
( Apep chanting )
653
00:36:13,272 --> 00:36:14,571
Okay, put it down.
654
00:36:16,241 --> 00:36:18,842
- All right, get ready.
- Go.
655
00:36:18,844 --> 00:36:22,479
( chanting continues )
656
00:36:22,481 --> 00:36:24,281
Apep: No! No!
657
00:36:24,283 --> 00:36:25,649
It's almost over.
It's almost over.
658
00:36:25,651 --> 00:36:27,651
No, we've found another way.
659
00:36:27,653 --> 00:36:28,852
There's no other way!
660
00:36:28,854 --> 00:36:30,487
There's always another way.
661
00:36:30,489 --> 00:36:32,789
No!
662
00:36:32,791 --> 00:36:35,926
The Monkey King
said I could bestow
the gift of inner soul.
663
00:36:35,928 --> 00:36:38,261
( shouts )
664
00:36:42,301 --> 00:36:43,635
I'm giving it to you.
665
00:36:45,737 --> 00:36:48,972
I have the ability
to transport thought.
666
00:36:48,974 --> 00:36:51,508
I give you the power of thought.
667
00:36:59,651 --> 00:37:01,985
No one needs
this love potion
more than you.
668
00:37:01,987 --> 00:37:04,621
Here, have a heart!
669
00:37:11,663 --> 00:37:13,964
Clever, Librarians.
670
00:37:23,842 --> 00:37:26,776
What is happening to me?
671
00:37:26,778 --> 00:37:29,980
To work the Eye of Ra
requires a human sacrifice,
672
00:37:29,982 --> 00:37:32,749
so my friends found
another human to sacrifice.
673
00:37:32,751 --> 00:37:36,353
- Me.
- Welcome to the human race.
674
00:37:36,355 --> 00:37:37,887
No, no!
675
00:37:37,889 --> 00:37:39,823
No!
676
00:37:50,936 --> 00:37:52,969
The ley lines are receding.
677
00:37:52,971 --> 00:37:54,771
Flynn: Pure evil
was leeching off of them.
678
00:37:54,773 --> 00:37:57,773
Now that
the pure evil's going,
so are they.
679
00:38:11,056 --> 00:38:12,822
You know,
you guys could've thought
of that a lot sooner
680
00:38:12,824 --> 00:38:14,524
and saved me a lot of trouble.
681
00:38:25,904 --> 00:38:28,071
Ezekiel:
You have some serious
explaining to do.
682
00:38:28,073 --> 00:38:29,906
How could you lie to us?
683
00:38:29,908 --> 00:38:32,442
You should've
told us the plan.
We could've helped.
684
00:38:32,444 --> 00:38:34,477
Well, that's exactly what
we didn't want you to do.
685
00:38:34,479 --> 00:38:36,579
You were our fail-safe.
686
00:38:36,581 --> 00:38:38,782
If we failed and
pure evil was released,
687
00:38:38,784 --> 00:38:40,350
we'd need you guys as back up.
688
00:38:40,352 --> 00:38:43,420
And you working for DOSA?
689
00:38:43,422 --> 00:38:45,422
We knew the only place
to battle Apep
690
00:38:45,424 --> 00:38:46,923
and make sure pure evil
was sealed up once
691
00:38:46,925 --> 00:38:48,758
and for all would be
inside the Library.
692
00:38:48,760 --> 00:38:50,927
But battling would mean
that countless artifacts
693
00:38:50,929 --> 00:38:53,430
- could've been destroyed...
- So you needed a safe place
694
00:38:53,432 --> 00:38:55,598
to protect the artifacts
until it was all over.
695
00:38:55,600 --> 00:38:58,435
A facility whose
security features
rivaled our own.
696
00:38:58,437 --> 00:39:00,437
Like one that DOSA
had been building all along.
697
00:39:01,907 --> 00:39:04,374
Clever.
698
00:39:04,376 --> 00:39:07,944
You intentionally set me up
to be possessed by Apep.
699
00:39:07,946 --> 00:39:10,613
- He could've killed me.
- Yeah, but he didn't.
700
00:39:10,615 --> 00:39:11,848
I think you should
focus on that part.
701
00:39:11,850 --> 00:39:14,451
I'm sorry.
We had no choice.
702
00:39:14,453 --> 00:39:17,454
Very well, then.
You forgot one
important thing.
703
00:39:17,456 --> 00:39:21,057
I now have possession
of nearly all
the Library's artifacts.
704
00:39:21,059 --> 00:39:23,960
You don't expect me to just
hand them over, do you?
705
00:39:23,962 --> 00:39:26,629
You really think after
what you've seen today,
they're safest with you?
706
00:39:26,631 --> 00:39:28,998
I'm sure you'll do
a great job taking care
of the Loch Ness Monster.
707
00:39:29,000 --> 00:39:32,102
And no one will accidentally
open up Pandora's Box.
708
00:39:32,104 --> 00:39:35,405
- Nor touch Midas' hand.
- We are not fools.
709
00:39:35,407 --> 00:39:36,973
We're trained to deal
with anything that...
710
00:39:36,975 --> 00:39:38,975
Or open an Egyptian god's
sarcophagus
711
00:39:38,977 --> 00:39:41,269
and end up becoming possessed.
712
00:39:42,914 --> 00:39:44,981
It's your decision to make.
713
00:39:44,983 --> 00:39:47,550
Whatever you decide,
we'll respect.
714
00:39:55,961 --> 00:39:59,496
And with that,
the Library's collection
is restored.
715
00:39:59,498 --> 00:40:02,165
I noticed you moved
a number of artifacts around
from where they used to be.
716
00:40:02,167 --> 00:40:04,001
Yes, yes.
I thought it would be helpful
717
00:40:04,002 --> 00:40:07,070
to have a few artifacts
close at hand just in case.
718
00:40:07,072 --> 00:40:09,005
Eve: In case what?
719
00:40:09,007 --> 00:40:11,841
In case any of our
Librarians decide
to use magic again.
720
00:40:11,843 --> 00:40:13,777
I don't think that's gonna
be happening anytime soon.
721
00:40:13,779 --> 00:40:15,678
What do you mean?
722
00:40:15,680 --> 00:40:19,682
We've decided not to use
magic or the artifacts.
723
00:40:19,684 --> 00:40:21,684
Or any of our
newfound abilities,
724
00:40:21,686 --> 00:40:23,119
like my enhanced gift.
725
00:40:23,121 --> 00:40:25,455
Or what I've learned
from the Monkey King.
726
00:40:25,457 --> 00:40:28,458
Just because you can,
doesn't mean you should.
727
00:40:28,460 --> 00:40:32,529
And you're all in
agreement with this?
728
00:40:32,531 --> 00:40:35,031
A wise Guardian once
reminded me that the Library
729
00:40:35,033 --> 00:40:37,634
didn't choose us for
our ability to do magic,
730
00:40:37,636 --> 00:40:40,737
but for our ability
to know when to use it
and when not to.
731
00:40:40,739 --> 00:40:44,574
So we will use magic,
but only as a last resort.
732
00:40:44,576 --> 00:40:47,844
It's way safer kept in here
where magic belongs.
733
00:40:47,846 --> 00:40:49,612
Flynn:
Spoken like true Librarians.
734
00:40:49,614 --> 00:40:51,948
I'm reminded of one
of my early adventures.
735
00:40:51,950 --> 00:40:53,550
It was on the Serengeti,
736
00:40:53,552 --> 00:40:55,218
tracking a particularly
pesky artifact.
737
00:40:55,220 --> 00:40:57,687
Oh! Ooh!
738
00:40:57,689 --> 00:41:00,723
Streaming service plagued
by visions from the future.
739
00:41:00,725 --> 00:41:03,059
- It's gotta be a hack.
- Or a tech-savvy spirit.
740
00:41:03,061 --> 00:41:05,061
- Or a virtual wormhole.
- I'll check the dark web.
741
00:41:05,063 --> 00:41:06,763
I'm on Einstein-Rosen bridges.
742
00:41:06,765 --> 00:41:09,899
- I've got Nostradamus.
- I'll make tea.
743
00:41:09,901 --> 00:41:12,902
So, I guess this is
the part where I apologize
744
00:41:12,904 --> 00:41:15,738
for keeping you in the dark
and promise to
never do it again?
745
00:41:15,740 --> 00:41:19,075
Actually, no.
746
00:41:19,077 --> 00:41:22,245
You're Flynn Carsen,
who spent years working alone
747
00:41:22,247 --> 00:41:26,082
and will spend years adjusting
to working with others.
748
00:41:26,084 --> 00:41:29,252
- It's just who you are.
- You're okay with that?
749
00:41:29,254 --> 00:41:33,590
No, but you're trying,
and that's all I can ask.
750
00:41:33,592 --> 00:41:36,092
So you're suggesting
that we just accept
751
00:41:36,094 --> 00:41:38,928
each other for who we are,
faults and all.
752
00:41:38,930 --> 00:41:42,599
Yes, but you're lucky,
753
00:41:42,601 --> 00:41:44,767
because I don't really
have any faults.
754
00:41:44,769 --> 00:41:46,603
Flynn:
You know, that's true.
755
00:41:46,605 --> 00:41:48,605
See?
You're learning already.
756
00:41:48,607 --> 00:41:52,942
Oh, it's nice to have
everything back to normal.
757
00:41:52,944 --> 00:41:54,911
It certainly is.
758
00:42:15,734 --> 00:42:18,902
( music playing )