1
00:00:46,380 --> 00:00:48,549
Er det noen her?
2
00:02:14,801 --> 00:02:18,388
Samme drøm hver natt, i ett års tid.
3
00:02:21,141 --> 00:02:24,311
Jeg trodde litt festing
ville få den til å forsvinne.
4
00:02:24,394 --> 00:02:28,398
Men da jeg våknet kom andre
mareritt i stedet.
5
00:02:38,408 --> 00:02:40,827
Hvor faen er du på vei?
6
00:03:28,041 --> 00:03:31,211
VARES - SHERIFFEN
7
00:03:31,878 --> 00:03:34,547
Nå til innenriksnyheter
om kriminalitet:
8
00:03:34,631 --> 00:03:40,637
Kriminalpolitiets Huskebruden-
etterforskning er lagt ned.
9
00:03:41,304 --> 00:03:45,809
Etterforskningen av det opprørende
dobbeltmordet i Åbo-
10
00:03:45,892 --> 00:03:49,729
-har ifølge politiet ikke utviklet
seg som ventet.
11
00:03:53,734 --> 00:03:55,819
Unnskyld, er alt ok?
12
00:03:55,902 --> 00:04:01,574
Kunne du være snill
og lukke igjen idiotboksen? Takk.
13
00:04:02,993 --> 00:04:08,665
Tre ukers varmebølge. Hjernen
smeltet, drømmene lot meg ikke være.
14
00:04:09,166 --> 00:04:12,169
Og i tillegg kom et uventet
jobbtilbud.
15
00:04:13,420 --> 00:04:16,423
Unnskyld, men hva glor du på?
16
00:04:24,347 --> 00:04:27,684
-Ryktet er ikke helt plettfritt.
-Hva?
17
00:04:27,768 --> 00:04:30,437
-Men godt nok.
-Hva...?
18
00:04:30,520 --> 00:04:35,942
Hvor var du i fjor
den 17. september, tirsdag kveld?
19
00:04:35,942 --> 00:04:40,280
Den dagen hører ikke til mitt livs
vakreste. Hva vil du?
20
00:04:40,363 --> 00:04:44,367
Vil du være mann nok
å komme tilbake til fortiden?
21
00:04:45,202 --> 00:04:48,038
Er dette en spørrelek
eller skjult kamera?
22
00:04:48,121 --> 00:04:52,792
Oppdragsgiveren vil at du etter-
forsker drapet på Anneli Valkama.
23
00:05:00,717 --> 00:05:06,139
Den stive fyren tok meg i rakettfart
til en luksusbunker, fulgt av Mozart.
24
00:05:32,582 --> 00:05:37,504
-Vil du ha et glass Chablis?
-Ja. Klokken er jo allerede ti.
25
00:05:40,757 --> 00:05:46,596
Hvitvin hjelper mot lysallergien.
Jeg fikk det i fjor da Anneli døde.
26
00:05:48,849 --> 00:05:52,269
Disse vinduene beskytter mot
skadelige stråler.
27
00:05:52,435 --> 00:05:57,607
-Var Anneli datteren din?
-Gudbarnet. Som en egen datter.
28
00:05:58,275 --> 00:06:00,110
Takk, Viktor.
29
00:06:12,789 --> 00:06:15,709
Tar du i mot oppdraget?
30
00:06:17,460 --> 00:06:20,630
-Politiet etterforsket saken...
-Uten noe som helst resultat.
31
00:06:20,714 --> 00:06:22,716
Nettopp.
32
00:06:24,718 --> 00:06:29,890
-Den kvelden er vanskelig å glemme.
-Du rett mann for oppdraget.
33
00:06:31,474 --> 00:06:37,063
Tusen euro i uken uansett resultat,
50 000 om du finner morderen.
34
00:06:38,815 --> 00:06:42,235
Første etappe: Den
pålitelige politimannen Hautavainio.
35
00:06:42,319 --> 00:06:46,323
Overgangen til e-sigaretter
hadde ikke minsket stressnivået hans.
36
00:06:46,406 --> 00:06:50,660
-Kommer ikke på tale.
-I alle fall åstedsbildene!
37
00:06:50,744 --> 00:06:54,915
-Etterforskningen er avsluttet.
-Ikke vær naiv.
38
00:06:54,915 --> 00:07:00,170
-Det ble sagt på tv.
-Du vet at det aldri tar slutt.
39
00:07:01,254 --> 00:07:05,508
Dette er min siste sjanse
til å komme tilbake til start.
40
00:07:05,592 --> 00:07:08,178
Hva mener du med start?
41
00:07:08,261 --> 00:07:14,934
Jeg er traumatisert. Jeg må få
gå tilbake og bearbeide dette.
42
00:07:14,935 --> 00:07:20,607
Våre beste politimenn har etter-
forsket i ett år. Med trykk på beste.
43
00:07:21,858 --> 00:07:27,113
-Jeg vil ikke tråkke på noens tær.
-Jeg vil ikke undervurdere deg.
44
00:07:27,197 --> 00:07:32,202
-Hva kan du finne ut av?
-Morderen.
45
00:07:33,954 --> 00:07:37,624
-Hvem er oppdragsgiveren din?
-Ikke spill naiv.
46
00:07:37,624 --> 00:07:41,044
-Får du ikke fortelle det?
-Ti poeng.
47
00:07:41,711 --> 00:07:45,882
Er det Ruissalos svarte enke?
48
00:07:48,301 --> 00:07:50,553
-Jeg gjettet det.
-Hva?
49
00:07:50,637 --> 00:07:54,057
-Du blunket.
-Kanskje det... hei!
50
00:07:54,140 --> 00:07:58,144
Jeg er en uskyldig borger,
så forhørsmetodene virker ikke.
51
00:07:58,228 --> 00:08:02,899
Overtalte hun deg til å pirke i saken
som fikk deg til å miste vettet?
52
00:08:02,983 --> 00:08:07,154
-Er det helt sunt?
-Hva vil du at jeg skal svare?
53
00:08:08,738 --> 00:08:11,241
Betaler hun faktisk så godt?
54
00:08:14,995 --> 00:08:20,667
Da er det ikke noe å tenke på.
Bare du ikke angrer.
55
00:08:20,750 --> 00:08:25,171
Saken interesserer også
Åbos underverden. Men hvorfor?
56
00:08:25,255 --> 00:08:29,092
-I hvilket format er det?
-Hvilket?
57
00:08:29,175 --> 00:08:31,761
Bildematerialet fra åstedet.
58
00:08:46,693 --> 00:08:52,282
Anneli Valkama, 38 år.
Salomaas tidligere kjæreste.
59
00:08:53,450 --> 00:08:58,455
Johannes Salomaa, 44 år.
Tidligere politi.
60
00:08:58,538 --> 00:09:01,875
Jeg kjente ham vagt fra de tidene.
61
00:09:01,958 --> 00:09:07,380
Salomaa tok kontakt. Vi skulle
treffes akkurat den kvelden.
62
00:09:09,049 --> 00:09:12,970
På telefon ville han ikke si
noe mer.
63
00:09:14,387 --> 00:09:19,893
Hva ville Salomaa si før han døde
og hvorfor var eksen på plass?
64
00:09:19,893 --> 00:09:23,063
KNIVMERKENE: TILFELDIGE?
AV BETYDNING?
65
00:10:03,937 --> 00:10:09,109
Det ble sagt at underverdenen
var interessert. Jeg må ta en sjanse.
66
00:10:10,110 --> 00:10:14,531
-Flagget er til topps.
-Jeg har ikke noe til salgs i dag.
67
00:10:14,614 --> 00:10:18,118
Huggormen, hei! Det er meg, Jussi.
68
00:10:20,453 --> 00:10:23,706
-Hva har fått Vares i gang?
-Huskebruden-mordene.
69
00:10:23,790 --> 00:10:27,627
-Jeg har ingen anelse om dem.
-...heller.
70
00:10:38,054 --> 00:10:43,643
Det siers at saken interesserer de
kretsene som du beveger deg i.
71
00:10:43,726 --> 00:10:45,478
Hvorfor?
72
00:10:45,562 --> 00:10:48,482
Hvorfor er de interesserte
i akkurat det dobbeltmordet?
73
00:10:48,565 --> 00:10:53,820
Jeg er en liten fisk i de kretsene.
En av de aller minste.
74
00:10:55,405 --> 00:11:00,243
Kan du si til dem at en kalosje fra
Åbo undersøker saken offisielt?
75
00:11:00,326 --> 00:11:06,582
-Hvorfor skulle jeg?
-Vi har vel en vennskapsavtale.
76
00:11:13,923 --> 00:11:16,008
Jeg skal snakke med Sylvi.
77
00:11:18,094 --> 00:11:21,514
Ja vel, ærede presse og
teknisk ekspert J. Vares.
78
00:11:21,598 --> 00:11:24,267
Dere har nøyaktig en time på dere.
Man får se, men ikke røre.
79
00:11:24,267 --> 00:11:29,522
En time? Holder ikke! Det blir stort
oppslag, ett år etter dobbeltmordet.
80
00:11:29,606 --> 00:11:32,609
Passer det ikke så får det være.
Femtini og en halv minutt igjen.
81
00:11:32,692 --> 00:11:36,112
Og hvis det sto på meg,
hadde dere ikke engang vært her.
82
00:11:36,196 --> 00:11:41,618
Dette er til det beste -
nettverkets bedrifter.
83
00:11:43,119 --> 00:11:47,707
Huset selges visst i morgen? Lurer
på om den nye eieren gir et intervju.
84
00:11:47,790 --> 00:11:55,047
Ja, dødsboet fant endelig en kjøper
til dette drømmehuset, trolig billig.
85
00:11:55,298 --> 00:11:58,968
Gutten mistet grepet
etter oppdraget i Afghanistan.
86
00:11:59,052 --> 00:12:03,890
Det der er bra! Veteranen som
kvinnene forlot. Nyhetsmateriale.
87
00:12:03,973 --> 00:12:07,560
Nå var man her igjen. I null.
88
00:12:07,644 --> 00:12:13,483
Ruuhi fra pressen hadde tvunget
seg med. Han var i sitt ess.
89
00:12:13,566 --> 00:12:16,152
Hva selger, hva selger, hva selger?
90
00:12:16,236 --> 00:12:19,489
Nakne kvinner. Sæd på veggen.
91
00:12:19,572 --> 00:12:25,244
Ta bilde av muselorten. Skyt i vei.
Istykkerknullet madrass. Det er liv.
92
00:12:26,246 --> 00:12:31,501
Krigen tærte på karen. Samfunnet
behandlet ikke traumene hans.
93
00:12:32,168 --> 00:12:35,755
Skulle ikke forundre meg om han noen
ganger tok pistolen mot tinningen.
94
00:12:35,838 --> 00:12:40,343
Kunne det virkelige motivet ligge i
fredsbevaringsaktivitetene?
95
00:12:40,426 --> 00:12:46,182
Det er ingen tegn på det.
Men det er alltid et motiv.
96
00:12:46,933 --> 00:12:51,354
Det må nok være noe
i politibakgrunnen hans.
97
00:12:52,021 --> 00:12:55,441
Er ikke noe stjålet herfra?
98
00:12:56,109 --> 00:12:58,278
Nei, ingenting.
99
00:13:03,283 --> 00:13:05,702
Absolutt ingenting.
100
00:13:05,702 --> 00:13:10,207
Ikke engang tusenlappen i Annelis
lommebok var interessant.
101
00:13:13,876 --> 00:13:17,713
Faen som den veggen er tøff!
Ta bilde av den!
102
00:13:17,797 --> 00:13:20,466
Kan du flytte deg?
103
00:13:28,474 --> 00:13:33,813
-Den har vi sett på tv? Sheriffen?
-Jeg tror det, ja.
104
00:13:33,896 --> 00:13:37,900
Det er liksom et sjelelandskap.
105
00:13:39,068 --> 00:13:42,321
Bare ta bilder. Og ta bilde
av Hautavainio.
106
00:13:42,322 --> 00:13:45,325
Ta bilde av Hautavainio. Etter-
forskeren vender tilbake til åstedet.
107
00:13:45,408 --> 00:13:50,330
Legg den i ryggsekken.
Dere tar bilder herfra.
108
00:13:54,250 --> 00:13:57,670
Jussi, vi stikker.
109
00:14:00,757 --> 00:14:03,009
Og knivmerkene?
110
00:14:03,092 --> 00:14:06,929
De ble studert av kryptologer
i flere måneder.
111
00:14:07,013 --> 00:14:11,267
En teori de jobbet lenge med.
112
00:14:11,351 --> 00:14:15,438
-Resultat?
-Ikke noe som helst.
113
00:14:16,272 --> 00:14:19,859
Annet enn at de ble laget
post mortem.
114
00:14:21,694 --> 00:14:25,698
-Altså ikke noe system?
-Absolutt ikke.
115
00:14:28,451 --> 00:14:34,123
Jussi, dette er ikke bra for deg.
Vi går bort.
116
00:14:40,963 --> 00:14:44,800
Rart at Salomaas sak
ser ut som et ritualmord.
117
00:14:44,884 --> 00:14:50,390
Anneli ble skutt kaldblodig
i hodet. Er det ikke merkelig?
118
00:14:50,390 --> 00:14:54,060
Ja. Vi kom til fram en sånn
collateral damage-teori.
119
00:14:54,143 --> 00:14:58,397
Anneli var nok bare
på feil sted til feil tid.
120
00:14:58,398 --> 00:15:03,236
Ja. Du tok bare bilder av tapetet.
Bare tapet! Vi ble jo enige om at...
121
00:15:03,319 --> 00:15:07,323
Ruuhios blodtrykksmedisin virket nok
ikke som den skulle den morgenen.
122
00:15:07,407 --> 00:15:13,413
Man kjente at det dystre huset ikke
hadde avslørt alle hemmelighetene.
123
00:15:25,091 --> 00:15:28,511
Nå blir du med meg!
Du skal treffe Sylvi.
124
00:15:28,511 --> 00:15:31,764
Hvis Sylvi sier ok, er det bare
en ting igjen før du treffer rådet.
125
00:15:31,848 --> 00:15:35,518
-Aha. Hvilken ting?
-Du er ikke lenger i spørrealderen.
126
00:15:36,185 --> 00:15:40,606
Den tar du ikke med i bilen.
Den tar du ikke med i bilen!
127
00:15:41,357 --> 00:15:44,944
Beklager at lunsjen ble avbrutt.
Det er litt hastverk.
128
00:15:46,446 --> 00:15:50,867
-Det er forresten ikke min bil.
-Mener du det?
129
00:15:53,035 --> 00:15:58,624
-Jeg får kjøre VIP-er med den.
-Har jeg blitt VIP?
130
00:16:00,126 --> 00:16:02,545
I alle fall for meg.
131
00:16:16,225 --> 00:16:19,395
Undrenes tid er ikke forbi. På denne
baren har jeg fremdeles ikke vært.
132
00:16:19,479 --> 00:16:23,733
-Sylvi venter allerede.
-Hva har han med saken å gjøre?
133
00:17:18,538 --> 00:17:20,957
Kekkonen.
134
00:17:24,627 --> 00:17:27,880
Rauli Kekkonen.
135
00:17:27,880 --> 00:17:33,719
Hva gjorde denne Byggmester Bob
som bar eks-presidentmakens navn?
136
00:17:33,803 --> 00:17:35,805
Kanskje en slags gårdsgutt?
137
00:17:35,888 --> 00:17:38,140
Jussi Vares.
138
00:17:38,224 --> 00:17:42,228
Huggormen fortalte om deg.
139
00:17:42,311 --> 00:17:44,396
Ja.
140
00:17:47,650 --> 00:17:54,907
Du etterforsker dobbeltmordet og vil
treffe noen instanser?
141
00:17:55,741 --> 00:18:01,247
Ja. Det avhenger selvsagt av
instansene det gjelder.
142
00:18:01,247 --> 00:18:04,250
Jeg hører du har lest juss.
143
00:18:05,835 --> 00:18:11,507
Til tross for at jeg bare er en
ussel næringsdrivende,-
144
00:18:11,591 --> 00:18:14,761
-har jeg alltid prøvd
å ta meg av forretningene slik-
145
00:18:14,844 --> 00:18:20,099
-at de ikke strider
mot Finlands lover.
146
00:18:25,771 --> 00:18:30,442
Dette er ingen skummel ting.
Ingenting ulovlig.
147
00:18:33,529 --> 00:18:38,534
-Du har en mistenkt?
-Muligens, ja.
148
00:18:40,036 --> 00:18:47,043
Det betyr ingenting.
Jeg vil bare at alle vet-
149
00:18:47,209 --> 00:18:50,629
-instansene våre vil spille
med åpne kort.
150
00:18:50,630 --> 00:18:53,216
Jeg forstår.
151
00:18:53,299 --> 00:18:58,554
Ja. For min del er det klart.
152
00:18:59,722 --> 00:19:05,394
Forhandlingene må du ta
med herrene... instansene.
153
00:19:12,485 --> 00:19:19,409
Nå gjenstår bare egnethetsprøven...
nummer to.
154
00:19:23,412 --> 00:19:25,414
Jussi.
155
00:19:26,666 --> 00:19:30,503
Jeg har ikke hatt tid
til å fortelle alt til deg.
156
00:19:32,588 --> 00:19:39,595
Fyren som vi nå skal treffe passer
liksom de skitne jobbene.
157
00:19:40,763 --> 00:19:43,015
Er det en advarsel?
158
00:19:58,114 --> 00:20:02,785
Ser man det. Frøken Magica fra Tryll
registrerer J. Vares.
159
00:20:03,536 --> 00:20:07,707
Det er Milla, herrenes datamagiker.
Hun hacker enhver datamaskin.
160
00:20:07,790 --> 00:20:14,714
-Milla, sa du?
-Magica og Potter har noe til felles.
161
00:20:15,297 --> 00:20:18,717
-Hva er det?
-Begge liker jenter.
162
00:20:43,826 --> 00:20:48,497
-Her.
-Er dette nå testdel to?
163
00:21:14,774 --> 00:21:17,026
Hei, jeg er Seppo.
164
00:21:17,109 --> 00:21:20,529
DET SPRUTER NÅR MAN KLASKER
165
00:21:20,613 --> 00:21:23,032
Mamma.
166
00:21:25,201 --> 00:21:28,788
Hva? Jeg skjønner ikke
sånn satans mumling.
167
00:21:30,539 --> 00:21:34,877
Og det der er Ulven,
Martti Susimaa.
168
00:21:35,711 --> 00:21:39,131
MEDLIDENHET ER GRATIS, MISUNNELSE
MÅ FORTJENES
169
00:21:43,719 --> 00:21:45,888
Seppo, hei!
170
00:21:46,889 --> 00:21:49,809
Helvete, tennene ble ikke vasket!
171
00:21:49,809 --> 00:21:53,229
Seppo! Skal vi spise kebab?
172
00:21:53,312 --> 00:21:57,149
Huggormen.
Tommeliten er i bilen.
173
00:22:17,503 --> 00:22:20,756
Hva skal dere med den?
På alvor!
174
00:22:20,756 --> 00:22:25,928
-Kan du slutte å klage?
-Vis litt nåde. Dette er ikke...
175
00:22:26,011 --> 00:22:28,514
Nå kjører vi.
176
00:22:28,597 --> 00:22:33,018
Hør, du skal ikke ta det så hardt.
177
00:22:33,018 --> 00:22:38,273
Du får jo beholde den andre tommelen.
Den venstre, men i alle fall.
178
00:22:38,357 --> 00:22:43,028
Du stopper her. Vi går rundt hjørnet
og snakker med denne undulaten.
179
00:22:43,028 --> 00:22:49,535
Hvis du går, er du død.
Hvis du ringer politiet, er du død.
180
00:22:50,119 --> 00:22:54,790
Og hvis du noen gang forteller dette
til noen, er du dobbelt død.
181
00:22:54,874 --> 00:22:58,294
Men hvis du stopper og oppfører deg,
så ansetter vi deg.
182
00:22:58,294 --> 00:23:02,131
-Død betyr altså...
-Død!
183
00:23:20,900 --> 00:23:24,070
Lurer på i hvilken
bransje guttene er.
184
00:23:24,153 --> 00:23:27,657
-Huggormen, har du kvesset denne?
-Jepp!
185
00:23:29,491 --> 00:23:31,910
Vær klar til å brenne stumpen.
186
00:23:31,994 --> 00:23:35,581
Uansett var de interesserte
i dobbeltmordet.
187
00:23:35,581 --> 00:23:41,420
Jeg må altså klare testen. Til
tross for at jeg ikke forsto poenget.
188
00:23:46,091 --> 00:23:50,762
Det er fint at vi er enige.
189
00:23:55,351 --> 00:23:58,604
Konsensus er så... vakkert.
190
00:24:41,981 --> 00:24:47,236
Nå får du se det aller helligste.
Badstueklubben.
191
00:24:56,328 --> 00:24:58,413
Stig inn.
192
00:25:09,341 --> 00:25:14,346
Får jeg presentere:
privatdetektiv Vares.
193
00:25:14,430 --> 00:25:17,433
Jussi Vares.
194
00:25:18,350 --> 00:25:21,353
Vær så god og sitt.
195
00:25:32,031 --> 00:25:33,950
Skal det være noe å drikke?
196
00:25:34,033 --> 00:25:37,036
ABSOLUTT OG IKKE UTEN KRUTT
197
00:25:44,960 --> 00:25:46,712
Hundretusen og de er allerede dine.
198
00:25:47,212 --> 00:25:51,800
Ta bort marginal, forsinkelse, frakt
og inflasjonskompensasjon.
199
00:25:51,884 --> 00:25:56,722
Avdragenes sammenlagte sum er
nittifemtusen, her har du hele fem.
200
00:25:56,805 --> 00:26:02,644
Kalle Sjostakovitj. Martti Susimaa
og Seppo Räihä har du truffet.
201
00:26:02,728 --> 00:26:06,732
Pekka Koskenlaskija kommer straks.
202
00:26:09,318 --> 00:26:14,990
Her har du en liten belønning
for at du kom på plass.
203
00:26:16,241 --> 00:26:18,744
Kvittering trengs ikke.
204
00:26:21,830 --> 00:26:28,253
Vi belaster ikke den overarbeidede
skatteforvaltningen med småbeløp.
205
00:26:30,172 --> 00:26:34,426
Vi vet at du etterforsker
Huskebruden-mordene.
206
00:26:34,510 --> 00:26:38,180
Vårt felles ønske er
at de blir løst.
207
00:26:38,180 --> 00:26:43,268
Hva er deres interesser i mordsaken?
208
00:26:43,352 --> 00:26:47,022
Vi har sett hvordan politi-
etterforskningen står og stamper.
209
00:26:47,106 --> 00:26:50,943
Et uløst mysterium er
ikke bra for samfunnets fred,-
210
00:26:51,026 --> 00:26:55,364
-ikke for den allmenne moralen
og ikke for forretningene.
211
00:26:56,698 --> 00:27:00,952
Vi kan vel ha det som utgangspunkt.
212
00:27:00,953 --> 00:27:06,542
Belønningen vi tilbyr er betydelig,
men absolutt bundet av resultater.
213
00:27:07,459 --> 00:27:11,296
Du kan holde kontakt via Sylvi
og Huggormen.
214
00:27:19,138 --> 00:27:23,559
Før jeg engang lurer på om jeg skal
ta i mot oppdraget,-
215
00:27:23,559 --> 00:27:27,063
-burde jeg få vite litt
om bakgrunnen deres.
216
00:27:28,063 --> 00:27:32,901
Jeg... er i importbransjen.
217
00:27:33,819 --> 00:27:37,156
Jeg er først og fremst
eiendomsinvestor.
218
00:27:37,239 --> 00:27:42,661
Og virksomheten min er
svært... variert.
219
00:27:43,162 --> 00:27:47,333
Til musketergruppen vår hører
det med et fjerde medlem.
220
00:27:48,584 --> 00:27:51,253
Ohoi, matroser!
221
00:27:51,336 --> 00:27:55,090
EN DRÅPE DREPER IKKE
OG MAN DRUKNER IKKE I EN BØTTE
222
00:28:00,262 --> 00:28:03,599
...tan for en seig gutt!
Synk nå for helv...
223
00:28:03,765 --> 00:28:08,019
Å sat...! Vuittonene var
fra Milano, helvete også!
224
00:28:08,187 --> 00:28:13,359
Jeg tar en liten drink
hvis det ikke forstyrrer deg.
225
00:28:14,776 --> 00:28:18,113
Ser man det! Hvordan går det, Hulk?!
226
00:28:21,950 --> 00:28:27,205
Men dere er jo ikke noen sjømenn.
227
00:28:28,207 --> 00:28:31,961
Dere har bare sett saltvann
mammas øyne.
228
00:28:32,628 --> 00:28:35,131
Pekka, kom så går vi.
229
00:28:35,130 --> 00:28:38,800
Du er Seppo, en jævla bra fyr,
jeg mener det.
230
00:28:38,884 --> 00:28:42,721
Du er en hyggelig gutt, en A, ener...
231
00:28:42,804 --> 00:28:49,060
Jeg setter veldig pris på deg. Du er
en stor mann. Godt likt...
232
00:28:49,061 --> 00:28:53,649
En liten arbeidsulykke. Slikt
skjer selv i de beste kretser.
233
00:28:58,153 --> 00:29:03,158
Vi er hederlige og ansette
forretningsmenn, alle sammen.
234
00:29:03,242 --> 00:29:07,830
Det samme forventer vi av deg og dine
etterforskningsmetoder.
235
00:29:13,418 --> 00:29:19,341
Man kunne jo ikke takke nei til
oppdraget. Konvolutten var for tung.
236
00:29:21,927 --> 00:29:26,932
Som du gjorde inntrykk på dem.
De pleier å sjekke mormoren din også.
237
00:29:27,015 --> 00:29:30,018
Et halvt års prøvetid
er helt standard.
238
00:29:30,102 --> 00:29:33,939
-Kjører du meg hjem?
-Det er klart. Du må feire dette.
239
00:29:34,022 --> 00:29:38,610
-Ja, kanskje.
-Jeg var også redd i begynnelsen.
240
00:31:07,199 --> 00:31:10,536
Post mortem, etter døden.
241
00:31:11,370 --> 00:31:17,042
Men beskjeden var lagt igjen av en
dødelig amatør med jordlig adresse.
242
00:31:25,550 --> 00:31:29,804
Jeg ble dratt mot utkanten av Åbo,
ville treffe den med beskjeden.
243
00:31:46,988 --> 00:31:50,241
Jeg forstår ikke hvorfor jeg begynte
å løpe etter den idioten.
244
00:31:50,242 --> 00:31:54,830
Vet ikke hva han led av, men det var
nok konspirasjonsteoriene på tapetet.
245
00:31:57,332 --> 00:32:00,502
Man kan drepe med en meisel,
men ikke meg.
246
00:32:00,585 --> 00:32:04,255
Annelis gudfar var ikke
fra denne verden.
247
00:32:04,339 --> 00:32:08,343
Beklager det. Jeg tok feil.
248
00:32:11,263 --> 00:32:13,932
Hvorfor en slik beskjed?
Post mortem.
249
00:32:14,015 --> 00:32:18,436
Jeg har en teori som ikke
interesserte politiet.
250
00:32:18,520 --> 00:32:21,523
Knivmerkene er koordinater.
251
00:32:24,359 --> 00:32:27,946
Disse meridianene leder alle
til samme punkt.
252
00:32:28,029 --> 00:32:35,286
Kunstneren forklarte teorien sin. Den
involverte ufoer, CIA og Kekkonen.
253
00:32:35,370 --> 00:32:41,960
Du solgte deg selv til søsteren min.
Ville du selge deg til meg også?
254
00:32:43,795 --> 00:32:50,468
Når jeg dør skal jeg besøke deg.
Som Anneli hver natt, eller hva?
255
00:32:51,386 --> 00:32:55,223
Vi Rantalas er like.
Døden bor i oss.
256
00:32:55,307 --> 00:32:59,895
Du er Rikus betalte gutt.
Bare en brødulv.
257
00:33:00,061 --> 00:33:04,482
Etterhvert begynte oppdragets krav
å overskride grensene mine.
258
00:33:10,655 --> 00:33:15,410
Broren din angrep meg i går.
Med meisel. Hvem er Riku?
259
00:33:20,248 --> 00:33:23,251
Riku d.v.s. Rikhard er
min andre bror.
260
00:33:23,335 --> 00:33:26,755
Rikhard, Niilo og jeg var alle tre
Annelis gudforeldre.
261
00:33:26,838 --> 00:33:32,677
Rikhard er altså min egentlige
oppdragsgiver? Hvem betaler?
262
00:33:33,345 --> 00:33:38,600
Rikhard betaler lønnen din.
Men på min befaling.
263
00:33:39,935 --> 00:33:42,187
Niilo har ingen midler.
264
00:33:42,270 --> 00:33:47,275
Og jeg klarer meg knapt på min
avdøde manns verdiløse arv.
265
00:33:48,026 --> 00:33:52,030
Et slikt oppdrag tærer ikke på
Rikhards lommebok i det hele tatt.
266
00:33:52,113 --> 00:33:55,116
Kanskje jeg også burde veksle
noen ord med ham.
267
00:33:55,200 --> 00:34:01,039
Vår slekts menn har et visst gen.
En galskapsgen, sa faren min.
268
00:34:01,122 --> 00:34:06,127
Rikhard og Niilos tankeverden beveger
seg mellom galskap og genialitet.
269
00:34:06,211 --> 00:34:08,797
Jeg har merket det.
270
00:34:08,880 --> 00:34:13,134
Rikhard er overintelligent.
Og tåler ikke mennesker.
271
00:34:14,302 --> 00:34:18,139
Han elsker ensomhet og vil ikke
bli forstyrret.
272
00:34:18,223 --> 00:34:20,642
Men jeg skal be han ringe deg.
273
00:34:20,642 --> 00:34:26,314
Hvis du har flaks og Rikhard har en
god dag kan det skje at han ringer.
274
00:34:26,398 --> 00:34:28,984
Viktor.
275
00:34:39,661 --> 00:34:44,499
Vet du at det er mer tilsetnings-
stoffer i de enn i servelat?
276
00:34:44,583 --> 00:34:48,587
-Er det sant?
-Ja. Seppo har sagt det.
277
00:34:49,921 --> 00:34:55,176
De spiser nok en slags sopp.
Derfor ser ørene deres sånn ut.
278
00:34:56,177 --> 00:34:58,429
Hvordan ser de ut?
279
00:35:00,682 --> 00:35:02,934
Som stenmorkler.
280
00:35:04,519 --> 00:35:07,522
Husk i vei, husk i vei.
281
00:35:09,691 --> 00:35:13,528
Hei, vi vil ha et par Tom Collins!
Kompis!
282
00:35:18,533 --> 00:35:25,206
Viva skal ikke være sjenert,
onkel bare dypper litt.
283
00:35:25,290 --> 00:35:31,546
Mine herrer, kan dere passe drinkene
våre mens vi går og pudrer oss?
284
00:35:44,976 --> 00:35:50,815
Nå er det unge paret i slik
stand at de ikke skal ha noe mer.
285
00:35:52,984 --> 00:35:56,821
Det begynner nok være
helt på grensen...
286
00:36:14,005 --> 00:36:18,676
En kvinne skal tas som kvinne.
Uavhengig av legning.
287
00:36:18,760 --> 00:36:23,932
Fordi jeg nå tilhører samme klubb,
vil jeg presentere meg. Jussi Vares.
288
00:36:24,015 --> 00:36:27,852
Det er du som er privatdetektiven.
En ridderfalk fra Malta.
289
00:36:27,936 --> 00:36:30,522
Jeg er ingen Sam Spade.
290
00:36:30,522 --> 00:36:34,609
Snarere en sånn rugbrødversjon.
En hjemmeavlet Lade Spade.
291
00:36:34,693 --> 00:36:36,778
Milla.
292
00:36:38,279 --> 00:36:40,531
Vi ses.
293
00:36:42,200 --> 00:36:47,205
Jussi, dette er kanskje merkelig,
men kjenner vi hverandre?
294
00:36:47,288 --> 00:36:52,543
Det tror jeg ikke. Jeg ville
ha visst det hvis vi gjorde det.
295
00:36:53,628 --> 00:36:56,798
Ikke for at jeg ville ha
noe i mot det.
296
00:36:56,881 --> 00:37:00,885
Glem det. Kanskje jeg blander deg
med en annen.
297
00:37:08,977 --> 00:37:14,816
Kukken i munnen! Ikke spytt satsen
på skoene, de er fra Milano.
298
00:37:15,400 --> 00:37:21,406
Hissig blandingsmisbruker, ladd våpen
og oralsex. Farlig kombinasjon.
299
00:37:24,993 --> 00:37:29,998
-Er han ikke siste klinken?
-Ja. Dessuten har han ikke lisens.
300
00:37:30,749 --> 00:37:35,754
-Hvem ringer du?
-Kalle. Han har kontroll på idioten.
301
00:37:35,837 --> 00:37:42,093
-Ingen prater mer enn en fyllik.
-Bortsett fra en narkofyllik.
302
00:37:43,178 --> 00:37:46,098
Hva vet jentene?
303
00:37:46,181 --> 00:37:51,687
Den berømte privatdetektiven.
Hva var det vi betaler deg for?
304
00:37:52,437 --> 00:37:56,691
Ja, du etterforsker jo den
skjoldmøysaken.
305
00:37:56,691 --> 00:37:59,027
Vær stille, Pekka.
306
00:37:59,110 --> 00:38:04,115
Hold kjeften, jævla evnukk.
Tror du at du klarer det?
307
00:38:04,699 --> 00:38:11,539
Du snakker ikke til meg. Hva har jeg
gjort mot deg? Spist matpakken?
308
00:38:11,623 --> 00:38:15,210
Pekka, nå må jeg ringe Kalle.
309
00:38:15,293 --> 00:38:20,548
Du er en så jævla merkelig type
at du må være homse.
310
00:38:21,216 --> 00:38:24,886
Ring Kalle, ring da for helvete!
311
00:38:25,887 --> 00:38:30,892
I mellomtiden snakker vi med denne
andre fyren, liksom mann til mann.
312
00:38:32,393 --> 00:38:37,315
Du mangler baller, det ser man
på homsetrynet ditt.
313
00:38:38,733 --> 00:38:42,237
Skal det være en dans?
314
00:38:42,320 --> 00:38:48,159
Nå dras Koskenlaskijasønnens
steppekurs i gang!
315
00:38:50,328 --> 00:38:52,330
Hei, baby!
316
00:39:00,004 --> 00:39:03,925
Aldri har en mann slått like hardt.
317
00:39:03,925 --> 00:39:08,930
Ta det rolig, Pekka. Ingen fare.
Pust dypt.
318
00:39:09,013 --> 00:39:11,933
Det føltes for pokker som om-
319
00:39:11,933 --> 00:39:17,605
-jeg var en
kuklengde bak gardinen.
320
00:39:17,689 --> 00:39:22,277
-Hvordan så det ut på andre siden?
-Det så ikke ut som noe helst.
321
00:39:22,360 --> 00:39:27,031
Kukken har bare et øye
og så den er blind.
322
00:39:27,782 --> 00:39:33,788
Vår favorittdoktor ga en dårlig
prognose! Jeg overlever!
323
00:39:35,790 --> 00:39:39,794
Det ser nok ut som at Kisko
hadde vært et godt alternativ.
324
00:39:40,712 --> 00:39:43,048
Jeg har hørt at det er
et bra sted.
325
00:39:43,047 --> 00:39:48,302
Det er svært egnet. Små grupper,
bra terapeuter, rolig miljø.
326
00:39:48,386 --> 00:39:52,056
-Men ikke det billigste.
-Penger spiller ingen rolle.
327
00:39:52,724 --> 00:39:56,311
Kan du hjelpe oss med å få han
diskret inn på Kisko?
328
00:39:56,477 --> 00:39:59,480
Og anonymt? Og penger
spiller ingen rolle?
329
00:39:59,564 --> 00:40:03,818
Nei. Ikke denne gangen heller.
330
00:40:06,654 --> 00:40:11,909
Onni var en pålitelig fyr. Det var
ikke første gang han bar på Pekka.
331
00:40:48,029 --> 00:40:51,199
Huggormen, jeg vil snakke med deg.
332
00:40:57,872 --> 00:41:00,458
Hva betyr snakket om en skjoldmann?
333
00:41:02,961 --> 00:41:09,801
En skjoldmann er vel en budbringer
når sjefen vil forbli ukjent?
334
00:41:12,053 --> 00:41:16,641
Og i denne saken handler han mellom
rådet og den virkelige sjefen.
335
00:41:24,315 --> 00:41:27,318
Var eks-politi Salomaa skjoldmannen?
336
00:41:27,402 --> 00:41:31,406
Eller var det en skjoldmøy? Anneli.
337
00:41:31,489 --> 00:41:37,996
Jussi, du skal være satans forsiktig.
Her er menneskeliv billig som såpe.
338
00:41:46,004 --> 00:41:50,175
Salomaa var altså en blindvei. Og
Anneli? Hvor godt sjekket man henne?
339
00:41:50,258 --> 00:41:54,262
Hun eide et av Åbos beste
revisjonsbyråer, plettfritt rykte.
340
00:41:54,345 --> 00:41:59,183
-Og kundene?
-Ulike firmaer, også utenlandske.
341
00:41:59,267 --> 00:42:04,105
Skattebetalende, lovlige firmaer.
Hva mer kan jeg si?
342
00:42:04,188 --> 00:42:06,190
Har du en liste over dem?
343
00:42:07,275 --> 00:42:11,112
Firmaet gikk i konkurs da eieren
døde. Papirene var på lager og brant.
344
00:42:11,195 --> 00:42:15,199
-Er det sant? Var det mordbrann?
-Gassulykke.
345
00:42:17,368 --> 00:42:21,873
-Men høres ikke det rart ut?
-Jussi, hvorfor ringer du ikke 112?
346
00:42:21,956 --> 00:42:26,377
Men tenk om Anneli var det virkelige
målet og Salomaa bare et villspor.
347
00:42:26,377 --> 00:42:32,216
Vi tenkte på det også. Men det ledet
ingen steder. Bevis og motiv mangler.
348
00:42:32,300 --> 00:42:34,969
Og Økokrim?
349
00:42:36,054 --> 00:42:40,976
Jussi, for to år siden ble hun valgt
til årets bedriftsleder i Åbo.
350
00:42:41,059 --> 00:42:44,479
Dessuten er det en mord-
etterforskning, ikke økonomisk.
351
00:42:44,562 --> 00:42:48,566
-Ja, men ble kundene sjekket?
-Ja.
352
00:42:48,649 --> 00:42:52,653
-Og halvparten av Åbos innbyggere.
-Det var ikke bare feil halvpart?
353
00:42:52,737 --> 00:42:58,576
For helvete, Jussi Vares, stikk
herfra! Ellers ringer jeg snuten.
354
00:43:04,248 --> 00:43:06,917
Lageret var lett å finne.
355
00:43:07,001 --> 00:43:11,839
Det var det eneste nedbrente huset
i Åbo det siste året.
356
00:43:25,603 --> 00:43:27,605
Det kunne ikke være en tilfeldighet-
357
00:43:27,688 --> 00:43:33,277
-at regnskapsbyråets arkiv
ble ødelagt på det måten.
358
00:44:06,310 --> 00:44:08,479
Hallo?
359
00:44:10,898 --> 00:44:12,900
Hallo?
360
00:45:05,453 --> 00:45:10,375
Det er vanskelig å tenke seg hvor mye
materiale sju minnepinner rommer.
361
00:45:11,125 --> 00:45:16,964
Reskontroene var like vanskelige som
grunnleggende revisor i sin tid.
362
00:45:19,967 --> 00:45:23,304
REGNSKAPSBYRÅ VALKAMA
SALGSRESKONTRO
363
00:45:23,387 --> 00:45:27,308
KNIVSKADENE: AV BETYDNING?
SKJOLDMØY? KOORDINATER?
364
00:45:27,975 --> 00:45:30,978
Doktor, mer medisin!
365
00:45:44,158 --> 00:45:47,995
Hvem faen er der?
Hvem leker med meg?
366
00:46:30,621 --> 00:46:33,290
Ganske jævlig ekkel abstinens.
367
00:47:24,842 --> 00:47:30,514
Alt føles kjent. Men en gammel
drøm kan allikevel avsløre noe nytt.
368
00:47:39,607 --> 00:47:44,278
REGNSKAPSBYRÅ VALKAMA
SALGSRESKONTRO
369
00:48:06,050 --> 00:48:08,886
SYMFONIER - SJOSTAKOVITSJ
RUSSISK KOMPONIST
370
00:48:11,889 --> 00:48:17,728
Jeg har noen spørsmål.
Noen kan føles påtrengende.
371
00:48:19,980 --> 00:48:21,982
Viktor.
372
00:48:29,073 --> 00:48:33,327
Kan være slik at Annelis forretninger
var koblet til Åbos underverden?
373
00:48:33,327 --> 00:48:37,498
Sier navnet Kalle Sjostakovitsj
deg noe?
374
00:48:38,416 --> 00:48:44,422
Jeg mistenker at noen av Annelis
kunder syslet med ulovligheter.
375
00:48:44,505 --> 00:48:51,178
Muligheten må undersøkes
og hva som helst kan avsløres.
376
00:48:51,262 --> 00:48:55,433
Er det dette vi betaler deg for?
For å ødelegge Annelis rykte?
377
00:48:55,516 --> 00:48:58,686
Dere ansatte meg for å undersøke
Annelis død.
378
00:48:58,769 --> 00:49:02,940
Det er mulig at Anneli ikke døde
uten årsak som alle synes å tro.
379
00:49:03,023 --> 00:49:08,028
Hvis et eneste ord av dette kommer
ut, kontakter jeg juristene mine.
380
00:49:08,112 --> 00:49:11,115
Jeg ber om at dere ikke
setter i gang flere tiltak-
381
00:49:11,198 --> 00:49:16,203
-før jeg har diskutert å avslutte
oppdraget med broren min.
382
00:49:27,548 --> 00:49:28,966
Huggormen.
383
00:49:42,730 --> 00:49:48,402
Alle kjenner Pekka Koskenlaskija.
Enten personlig eller ved navn.
384
00:49:50,488 --> 00:49:56,327
Han er rådets fjerde medlem.
385
00:49:59,079 --> 00:50:02,833
Uerstattelig. Enestående.
386
00:50:06,337 --> 00:50:11,926
Det er min kjedelige plikt å meddele
at Pekka har omkommet.
387
00:50:12,092 --> 00:50:17,764
Budet kom akkurat nå. Proft arbeid,
en kule i pannen.
388
00:50:18,849 --> 00:50:22,686
Nå trenger jeg hver og en.
389
00:50:22,770 --> 00:50:28,025
Alt dere vet, selv det minste,
som kan belyse denne saken.
390
00:50:28,108 --> 00:50:31,528
Jeg vil høre alt så fort som mulig.
391
00:50:32,363 --> 00:50:36,200
Kunne det ha vært en langer eller
en annen fra narkokretsene?
392
00:50:36,283 --> 00:50:38,869
Nei, det er usannsynlig.
393
00:50:38,953 --> 00:50:43,207
Fremgangsmåten tyder ikke på
narkomane. Heller leiemorder.
394
00:50:43,290 --> 00:50:46,543
Ifølge vår tipser ble
Pekkas kjære klokke stjålet.
395
00:50:46,544 --> 00:50:51,716
Og jeg vil minne dere om at det var
en klokke verdt trettitusen.
396
00:50:51,799 --> 00:50:56,470
Så i teoriene mine står narkisene
høyt på listen.
397
00:51:00,307 --> 00:51:05,145
Var Pekka gjenstand for angrepet
eller kanskje hele rådet?
398
00:51:07,648 --> 00:51:09,733
Det er et sentralt spørsmål.
399
00:51:10,734 --> 00:51:16,240
Alle muligheter må ses på, selv
at en utenforstående vil innta Åbo.
400
00:51:17,491 --> 00:51:21,495
Og det er nettopp den muligheten
som berører oss alle.
401
00:51:22,913 --> 00:51:27,418
For å utrede dette har vi
ansatt en proff.
402
00:51:36,010 --> 00:51:38,679
Dette er Jussi Vares.
403
00:51:38,762 --> 00:51:45,185
Han arbeider under rådets veiledning
og skal hjelpes så godt det går.
404
00:51:47,354 --> 00:51:51,525
Vi er i krig. I krig mot det ukjente.
405
00:51:52,192 --> 00:51:57,614
Det ukjente kan være hvor som helst,
når som helst-
406
00:51:58,532 --> 00:52:01,118
-og hvem som helst.
407
00:52:02,786 --> 00:52:04,788
Og nå byr huset på forfriskninger!
408
00:52:06,373 --> 00:52:10,794
Bli med meg på thaiboksing.
Bokse bort presset.
409
00:52:11,629 --> 00:52:15,633
Press? Jeg har ingen
noe press på meg.
410
00:52:16,884 --> 00:52:21,389
Og selv om jeg hadde det, kan
man ikke bokse det bort.
411
00:52:28,145 --> 00:52:32,816
Når vi snakker om press. Jeg skal
besøke keramikkavdelingen.
412
00:52:32,816 --> 00:52:35,235
Her er den bare metall.
413
00:52:35,319 --> 00:52:41,742
I min alder må man tømme blæra.
Denne gang var det flaks.
414
00:53:04,765 --> 00:53:10,771
Og nå saken med Koskenlaskija.
Det sies at morderen er en kvinne.
415
00:53:12,272 --> 00:53:14,691
Vi går og ta en øl.
416
00:53:52,146 --> 00:53:54,398
EN DRINK I KVELD? JV
417
00:54:57,127 --> 00:55:02,382
Her er den jo i det nye bladet.
Midt på siden.
418
00:55:09,389 --> 00:55:12,976
-Hvor i helvete er den?
-Der skulle den være!
419
00:55:13,060 --> 00:55:17,731
-Ulven får fnatt.
-Helvetes helvete.
420
00:55:17,731 --> 00:55:20,567
Hva gjør vi nå?
421
00:55:22,069 --> 00:55:24,905
Vi stikker herfra.
422
00:55:29,993 --> 00:55:35,749
De er ok så lenge alt går bra. Men
når noe går galt blir de nervøse.
423
00:55:36,667 --> 00:55:39,920
-Husk det.
-Jeg holder hodet klart.
424
00:55:39,920 --> 00:55:43,757
Fra en ting til en annen.
Har de sagt noe om meg?
425
00:55:43,841 --> 00:55:47,011
Rådmennene? Sylvi? Huggormen?
426
00:55:47,094 --> 00:55:53,100
Selvsagt snakkes det om kvinner
som deg. Og om tilbøyelighetene.
427
00:55:54,184 --> 00:55:56,019
Nå kom vi til saken.
428
00:55:56,103 --> 00:56:02,359
Vet du hva Harry Potter
og Magica har til felles?
429
00:56:02,442 --> 00:56:06,863
-Begge liker jenter.
-Det hindrer ikke Jussi Vares.
430
00:56:08,031 --> 00:56:11,535
-Du har et prosjekt på gang.
-Ja.
431
00:56:11,618 --> 00:56:18,625
-Hva slags prosjekt?
-Det kan være lurt å ligge lavt.
432
00:56:22,462 --> 00:56:25,465
Sier Sheriffen deg noe?
433
00:56:27,467 --> 00:56:33,473
Hei, hvem er Sheriffen? Rådets
virkelige sjef? En grå eminense?
434
00:56:33,557 --> 00:56:38,228
Jussi, du er for høylytt. Det er
noe man ikke snakker om.
435
00:56:39,146 --> 00:56:41,148
Jo, nå snakker vi.
436
00:56:41,231 --> 00:56:45,068
Ingen vet noe. Og nå
snakker vi ikke om det.
437
00:57:01,501 --> 00:57:03,920
Herregud.
438
00:57:13,680 --> 00:57:16,683
Nå er i alle fall
tilbøyelighetene dine utredet.
439
00:57:17,684 --> 00:57:22,689
Jeg trengte kamuflasje, gjengen er
fullt av tafsende machomenn.
440
00:57:24,524 --> 00:57:28,361
Når vi snakker om gjengen.
Om den Sheriffen.
441
00:57:31,365 --> 00:57:35,870
Æsj, jo mindre du vet,
desto bedre.
442
00:57:35,869 --> 00:57:39,122
Kanskje. Jeg har en teori.
443
00:57:40,791 --> 00:57:45,379
Etter skjoldmøyas død, slet
Sheriffen og rådet med forholdet.
444
00:57:45,879 --> 00:57:51,134
Rådet ble gjerrig og
satte opp lånerentene.
445
00:57:52,469 --> 00:57:54,972
Jeg traff visst spikeren på hodet.
446
00:57:55,389 --> 00:58:00,060
-Jeg har et personlig spørsmål.
-La meg høre.
447
00:58:00,143 --> 00:58:02,979
Drepte du Koskenlaskija?
448
00:58:05,732 --> 00:58:08,568
-Sies det på byen?
-Ja.
449
00:58:08,652 --> 00:58:13,490
Selvstendige kvinner har alltid
skremt menn.
450
00:58:16,910 --> 00:58:19,496
Hva tror du?
451
00:58:20,747 --> 00:58:23,250
Et øyeblikk.
452
00:58:24,668 --> 00:58:28,255
-Nei.
-Selvsagt ikke.
453
00:58:30,424 --> 00:58:34,094
Jeg har også et spørsmål.
454
00:58:39,433 --> 00:58:42,937
-Husker du meg faktisk ikke?
-Hvor har vi støtt på hverandre?
455
00:58:43,020 --> 00:58:47,024
Støtt sammen er riktig verb.
Satt på hadde vært bedre.
456
00:58:48,025 --> 00:58:51,695
-Det er ikke første gang vi knuller.
-Det mener du ikke.
457
00:58:51,695 --> 00:58:54,281
Jo.
458
00:58:54,364 --> 00:58:58,869
Jeg gikk første året
på universitetet-
459
00:58:58,952 --> 00:59:02,789
-og sidene i studiebøkene dine
hadde gulnet.
460
00:59:02,873 --> 00:59:08,128
Det stikker nok. En kvinne
tror alltid hun er uforglemmelig.
461
00:59:08,628 --> 00:59:13,466
-Men det er du jo.
-Ja. Til neste gang.
462
00:59:53,090 --> 00:59:56,760
You respect me. Kunstneren har
foreviget seg selv.
463
00:59:58,261 --> 01:00:01,097
Ganske billig, men bra for meg.
464
01:00:12,025 --> 01:00:13,610
Hei.
465
01:00:16,363 --> 01:00:19,032
For en jævlig måte å dø på.
466
01:00:21,368 --> 01:00:23,787
Men vet du hva?
467
01:00:23,870 --> 01:00:29,459
Jeg tror ikke hvordan man dør spiller
noen rolle, men hvordan man lever.
468
01:00:34,714 --> 01:00:39,135
Jeg har noe å frakte i kveld,
men ville ikke ha brukt rådets bil.
469
01:00:39,219 --> 01:00:42,389
Det føles som om det er best
å holde litt avstand.
470
01:00:44,391 --> 01:00:50,397
Så du vil låne min
svenske bilindustris stolthet?
471
01:00:53,483 --> 01:00:58,154
Frøkens ønske er min lov.
472
01:00:58,905 --> 01:01:04,744
Jeg jobber hele dagen. Kan du
ta den med på ettermiddagen?
473
01:01:12,002 --> 01:01:16,924
Jussi. Tenk nøye over
det neste trekket ditt.
474
01:01:17,924 --> 01:01:24,180
Hvis jeg var deg, ville jeg holde
kjeft om ting. Bare et vennlig råd.
475
01:01:25,182 --> 01:01:31,188
Ja, men gjett hva. Jeg tviler ikke
et sekund på det neste trekket.
476
01:01:48,788 --> 01:01:52,959
Anneli hadde bestilt skreddersydde
plakater fra sin halvgale gudfar-
477
01:01:53,043 --> 01:01:56,880
-som byttet personlighet
oftere enn frisyre.
478
01:01:58,381 --> 01:02:03,803
Men alle har vi vel en skrue løs,
og en del flere enn andre.
479
01:02:07,807 --> 01:02:10,476
Jeg bare prøver litt.
480
01:02:11,311 --> 01:02:14,147
Jussi, hvordan går det?
481
01:02:17,234 --> 01:02:19,069
Hva er det med den?
482
01:02:19,152 --> 01:02:23,573
Beltespennen har initialene N.R.
Niilo Rantala.
483
01:02:24,324 --> 01:02:28,578
Underskriften er det eneste
som gjenstår-
484
01:02:28,662 --> 01:02:32,499
-når kunstneren dør
og kisten stenges for godt.
485
01:02:32,582 --> 01:02:36,503
Jeg antok at Niilo
var guddatterens offer.
486
01:02:37,170 --> 01:02:41,591
You love me. You respect me.
487
01:02:41,675 --> 01:02:45,512
You fear me. Er det flere?
488
01:02:47,264 --> 01:02:50,934
-You owe me.
-Thanks.
489
01:03:15,292 --> 01:03:21,298
Jeg strøk i forming.
Men knivmerkene må ha en mening.
490
01:03:41,234 --> 01:03:44,237
Sånn, kompis.
491
01:03:48,491 --> 01:03:51,494
Sannhetens time har kommet!
492
01:03:58,251 --> 01:04:01,671
Ja. De ser nok ekte ut.
493
01:04:03,590 --> 01:04:05,592
Brenn den.
494
01:04:07,344 --> 01:04:09,429
Brenn den.
495
01:04:23,193 --> 01:04:26,196
Det var en fryd
å gjøre forretninger med deg.
496
01:04:37,624 --> 01:04:40,293
Hva var det der?
497
01:04:42,462 --> 01:04:44,881
Oppbrenning.
498
01:04:45,465 --> 01:04:50,637
-Jeg burde snakke med rådet.
-Dårlig dag. Herrene er rastløse.
499
01:04:50,720 --> 01:04:53,223
Jeg har resultater.
500
01:04:55,975 --> 01:05:01,314
Unnskyld at jeg dro deg inn i dette.
Legg oppdraget på hyllen, på alvor.
501
01:05:01,398 --> 01:05:04,318
Jeg vet hvem som myrdet
Anneli Valkama.
502
01:05:06,069 --> 01:05:10,490
-I kveld feirer vi Pekkas minnefest.
-Jeg kondolerer.
503
01:05:10,990 --> 01:05:14,577
-Vi knapt med tid.
-Jeg forstår.
504
01:05:17,580 --> 01:05:22,585
Jeg tror at huskemordenes virkelige
offer ikke var eks-politimannen.
505
01:05:22,669 --> 01:05:26,256
Morderen ville ettertrykkelig kvitte
seg med Anneli Valkama.
506
01:05:26,256 --> 01:05:31,678
-Hvorfor tror du det?
-Hun var viktig for organisasjonen.
507
01:05:31,761 --> 01:05:35,014
Kanskje t.o.m. en uerstattelig del.
508
01:05:38,351 --> 01:05:43,606
Selv om du har rett, beviser det ikke
hvem som drepte henne.
509
01:05:45,442 --> 01:05:51,114
Da jeg fant Johannes Salomaas lik,
var brystet fullt av merker.
510
01:05:52,615 --> 01:05:55,701
Knivmerker her og der.
511
01:05:57,537 --> 01:06:03,710
Men da jeg byttet om på dem, skjedde
det noe. De laget et symbol.
512
01:06:05,128 --> 01:06:09,716
-En stjerne. Og så?
-En sheriffstjerne.
513
01:06:09,799 --> 01:06:15,054
Faen i helvete,
det tenkte man ikke på.
514
01:06:15,138 --> 01:06:18,308
Vær stille. Gutter.
515
01:06:26,733 --> 01:06:29,152
Onni.
516
01:06:31,821 --> 01:06:37,577
Jussi Vares, du forstår vel
at det er grove anklager?
517
01:06:37,660 --> 01:06:41,831
Hvis jeg bes om å etterforske et
drap, er det akkurat det jeg gjør.
518
01:06:41,831 --> 01:06:45,335
Du innser vel at vi ikke kjenner
Sheriffens identitet?
519
01:06:45,418 --> 01:06:51,674
Du får din belønning når du finner ut
av hvem det er. Er det oppfattet?
520
01:06:52,175 --> 01:06:55,011
Nå drar du herfra litt brennkvikt.
521
01:07:00,266 --> 01:07:04,687
-Er du lei av livet? Hva gjør du?
-De ba meg jo om å gjøre dette.
522
01:07:04,771 --> 01:07:10,694
Skjønner du at noen av dem kan være
Sheriffen? Det er sånn det virker!
523
01:07:12,278 --> 01:07:18,117
Nå har han en grunn til å kverke deg!
Helvete! Jussi, jeg advarte deg!
524
01:07:18,201 --> 01:07:22,038
Jobben må gjøres til siste slutt.
525
01:07:54,988 --> 01:07:56,990
-Hei.
-Morn.
526
01:07:57,657 --> 01:08:01,494
-Hva skal vi gjøre?
-Vi bærer den til bilen.
527
01:08:05,999 --> 01:08:10,670
-Oi. Har du mursteiner i den?
-Nei, harddisker.
528
01:08:10,753 --> 01:08:12,922
Jo, jo.
529
01:08:31,941 --> 01:08:35,611
-Går det bra?
-Kunne ikke være bedre.
530
01:08:52,712 --> 01:08:57,300
Jeg var sen. Luusalmi og
Pastor Alanen var allerede på farten.
531
01:08:57,383 --> 01:09:00,970
-En liten.
-Rusens El Dorado venter.
532
01:09:01,638 --> 01:09:05,642
Etylalkoholens Shangri-La
er innen rekkevidde.
533
01:09:06,643 --> 01:09:10,063
Brennevinets episke eufori svever.
534
01:09:11,814 --> 01:09:16,569
-Et fem poengs tips.
-Fred Zinnemann, 1952, OL-år.
535
01:09:16,653 --> 01:09:20,323
Fire Oscar, den første såkalte
sanntidsfilmen.
536
01:09:20,323 --> 01:09:24,744
Cooper spiller sheriffen som alle
svikter. Til slutt er han alene.
537
01:09:24,911 --> 01:09:28,415
-Er det sånn det går?
-Pastoren har nok rett.
538
01:09:28,498 --> 01:09:32,335
Hvis denne plakaten symboliserte
meg, hvordan hadde jeg vært?
539
01:09:33,086 --> 01:09:37,007
Kanskje en sånn som vil være
kjempekul.
540
01:09:37,674 --> 01:09:41,761
Eller en sånn som synes at
hele verden er mot ham.
541
01:09:44,263 --> 01:09:47,933
Han som syns hele verden er
mot ham.
542
01:09:48,851 --> 01:09:51,687
Helsike. Det er jo en idé.
543
01:09:51,771 --> 01:09:55,608
Hva var det jeg sa?
Etylalkoholens Shangri-La.
544
01:12:23,589 --> 01:12:26,425
Jeg tenker fremdeles på Pekka.
545
01:12:29,929 --> 01:12:32,432
Jeg fant denne ved døren.
546
01:12:39,021 --> 01:12:43,609
-Hvem tok dem med hit?
-Ikke en blekeste anelse.
547
01:12:57,039 --> 01:13:00,709
Minnefestens drikkevarer er fikset.
548
01:13:02,211 --> 01:13:04,213
Hva faen...?
549
01:13:09,051 --> 01:13:13,222
Kreket her på bildet selger Pekkas
klokke. Og kreket er du.
550
01:13:13,306 --> 01:13:16,309
-Har du en forklaring?
-Jeg tilstår...
551
01:13:19,312 --> 01:13:24,150
Jeg tilstår. Jeg fant klokken
i bilen min. Det er sant!
552
01:13:24,233 --> 01:13:27,236
At du våger. Fy satan.
553
01:13:58,768 --> 01:14:04,023
-Kan jeg spørre hva du gjør her?
-Jeg burde treffe oppdragsgiveren.
554
01:14:04,106 --> 01:14:08,944
Du mener den tidligere
oppdragsgiveren. Fru Valkama.
555
01:14:09,028 --> 01:14:12,865
-Nei, Rikhard Rantala.
-Herr Rantala bor ikke her.
556
01:14:13,866 --> 01:14:16,702
Og nå ber jeg deg om å gå.
557
01:14:19,205 --> 01:14:23,626
Vares. Ute på landet, hvordan det?
558
01:14:31,050 --> 01:14:35,471
Jævlig dårlig malerteip.
Den tåler jo ingenting!
559
01:14:37,723 --> 01:14:41,310
Patologisk institutt.
Hva gjelder det?
560
01:14:50,903 --> 01:14:56,742
Sier navnet Anki deg noe?
Anki Salmenautio.
561
01:14:56,826 --> 01:15:01,664
Ja, du kjenner henne sikkert
ved navnet Milla.
562
01:15:18,347 --> 01:15:20,850
Milla kjente jeg nok.
563
01:15:21,434 --> 01:15:27,106
Underverdens hevnangrep.
De sparte ikke på kulene.
564
01:15:27,189 --> 01:15:30,192
Kulene var ment for meg.
565
01:15:31,944 --> 01:15:35,364
Jeg skrev for helvete selv under
Millas dødsdom.
566
01:15:35,364 --> 01:15:41,036
Jussi, Anki var en av oss.
Hun kjente til jobbens farer.
567
01:15:43,372 --> 01:15:45,624
Inspektør Salmenautio.
568
01:15:45,708 --> 01:15:51,297
Tidligere kriminalpoliti,
bachelor i rettsvitenskap.
569
01:15:52,631 --> 01:15:55,467
På midlertidig oppdrag i Åbo.
570
01:15:55,468 --> 01:16:00,139
Å infiltrere den organiserte
forbryterringens indre sirkel.
571
01:16:24,080 --> 01:16:26,499
Seppo, burde vi først ringe Kalle?
572
01:16:26,499 --> 01:16:30,503
På hvilken side er du?
Sheriffens eller rådets?
573
01:16:32,505 --> 01:16:37,510
-Jeg spurte deg, Huggormen. Svar.
-Slutt, Seppo.
574
01:16:38,761 --> 01:16:44,600
Sheriffen vil avvikle rådet, men i
stedet avvikles Sheriffen. Ikke sant?
575
01:16:46,018 --> 01:16:50,439
Bli her. Hold et øye med stedet.
Jeg skal felle ulven.
576
01:16:57,696 --> 01:16:59,698
Seppo!
577
01:17:55,838 --> 01:17:58,090
-Kalle!
-Hva?
578
01:18:00,426 --> 01:18:02,428
Hva faen?
579
01:18:02,511 --> 01:18:05,931
Seppo har blitt gal. Jeg fikk
beskjed av Huggormen.
580
01:18:07,349 --> 01:18:11,770
Nå er det hastverk. Kjenner jeg Seppo
rett kan de være bare på et sted.
581
01:18:26,285 --> 01:18:29,288
Ulven, snu deg.
582
01:18:32,875 --> 01:18:35,378
Ned på kne!
583
01:18:37,129 --> 01:18:39,965
Les dine bønner.
584
01:18:52,061 --> 01:18:53,896
Amen!
585
01:19:03,572 --> 01:19:05,574
Huggormen!
586
01:20:18,230 --> 01:20:20,232
Rikhard!
587
01:20:26,655 --> 01:20:29,324
Rikhard?
588
01:20:29,325 --> 01:20:33,162
God kveld, Sheriffen.
589
01:20:42,171 --> 01:20:46,592
Jussi Vares. Og han lever fremdeles.
590
01:20:47,426 --> 01:20:53,265
Rart, jeg trodde at jeg hadde
kvittet meg med deg.
591
01:20:56,852 --> 01:21:02,524
Middelmådighet er en smittsom
egenskap som spres som ild.
592
01:21:03,025 --> 01:21:05,778
Smitter som sykdom.
593
01:21:05,861 --> 01:21:09,698
La oss ta Anneli for, eksempel.
594
01:21:10,699 --> 01:21:16,205
Hun var en middelmådig pengevasker
og skjoldmøy, men dårlig utpresser.
595
01:21:17,122 --> 01:21:21,543
Til slutt svært begrenset.
596
01:21:21,960 --> 01:21:27,966
Ved å skravle skrev hun under
sin eks-manns dødsdom. Så enfoldig.
597
01:21:28,050 --> 01:21:32,388
Rådet som konsept overskrider
denne middelmådigheten-
598
01:21:32,471 --> 01:21:38,310
-og er så godt forvaltet at det
representerer en utmerket enhet.
599
01:21:38,394 --> 01:21:45,234
Men bare hvis kontrollen beholdes og
rådsherrene ikke blir destruktive.
600
01:21:48,570 --> 01:21:51,573
Hellige middelmådighet!
601
01:21:52,991 --> 01:21:58,246
Hver og en av dere forlot Sheriffen,
det perfekte konseptet.
602
01:21:59,665 --> 01:22:03,335
Dere var verdiløse uten meg.
603
01:22:03,419 --> 01:22:06,589
Derfor var avviklingen
bare en tidsspørsmål.
604
01:22:06,588 --> 01:22:10,425
Dere beseglet selv rådets skjebne.
605
01:22:12,010 --> 01:22:16,014
Kalle, Kalle, den er tom.
606
01:22:16,098 --> 01:22:21,770
Den hellige middelmådigheten kan
en ting, nemlig enkel subtraksjon.
607
01:22:22,354 --> 01:22:25,858
Fem minus fire er en.
608
01:22:27,443 --> 01:22:30,446
Og en holder for meg.
609
01:22:30,863 --> 01:22:34,867
Overmenneskekompleks eller
splittet personlighet? Jeg vet ikke.
610
01:22:35,033 --> 01:22:38,203
Men noe genialt var det
med Sheriffens dobbeltliv.
611
01:22:38,203 --> 01:22:42,374
Den som gir ordre og overvåker
i samme person.
612
01:22:43,625 --> 01:22:50,298
Jeg visste at handlingen min
stred mot Finlands lover.
613
01:22:52,551 --> 01:22:56,805
Men da føltes det
som det eneste rette.
614
01:23:10,652 --> 01:23:15,574
Fargen i skriveren er tom og
tastaturet virker ikke.
615
01:23:15,657 --> 01:23:19,828
Når novellen heter "Intelligentsiaens
opposisjon", så er det en stor i.
616
01:23:19,912 --> 01:23:24,417
Den kreative maskinen krasjer altså
før den har kommet i gang
617
01:23:24,416 --> 01:23:28,420
Ikke vær bekymret, Luumäki. Du
får min gamle laptop. Den virker.
618
01:23:28,504 --> 01:23:31,674
Ikke begynn, Jussi, det er
ingen fare ennå.
619
01:23:31,757 --> 01:23:34,176
Vår Luumäki skal begynne å jobbe
med en gang.
620
01:23:34,259 --> 01:23:38,847
Det er ingen hastverk, deadlinen
kommer ikke på lenge ennå.
621
01:23:54,947 --> 01:23:57,700
EREMITTMILLIONÆR FRA ÅBO
FORSVANT
622
01:23:58,116 --> 01:24:01,119
Plakatbutikken er nok en
ganske risikabel forretning.
623
01:24:01,203 --> 01:24:05,791
Antakeligvis. Jeg konsentrerer
meg om andre ting.
624
01:24:05,874 --> 01:24:08,794
-Som hva da?
-Jeg kjøpte en grisegård.
625
01:24:13,632 --> 01:24:20,472
Men til saken. Du har sensitiv
informasjon om meg og forretningene.
626
01:24:20,556 --> 01:24:24,226
Jeg forteller politiet
det jeg anser for å være nødvendig.
627
01:24:24,309 --> 01:24:27,479
Hjulene snurrer,
karavanen drar videre.
628
01:24:28,230 --> 01:24:32,818
-Jeg er fortsatt på frifot.
-Ja. Men jeg vet ikke hvor lenge.
629
01:24:32,901 --> 01:24:36,738
-Åbo er en liten by.
-Men Russland er et stort land.
630
01:24:36,822 --> 01:24:41,493
Jeg har allikevel tenkt til å utvide
svinevirksomheten i den retningen.
631
01:24:46,665 --> 01:24:51,086
Nei takk. Rikhard Rantalas assistent
betalte virkelig forskudd,-
632
01:24:51,169 --> 01:24:54,589
-og jeg så ingen grunn
til å tilbakebetale det.
633
01:24:57,175 --> 01:25:00,595
Det er forresten første gang
morderen betaler lønnen min.
634
01:25:00,679 --> 01:25:05,100
Vet du; når man en gang har gått
på grå mark,-
635
01:25:05,183 --> 01:25:07,602
-er den andre gangen mye lettere.
636
01:25:07,686 --> 01:25:11,523
Det kan skje. Jeg prøver fremdeles
å holde meg på den smale vei.
637
01:25:11,607 --> 01:25:15,027
Oss i mellom er det
den kjedelige veien.
638
01:25:19,197 --> 01:25:22,617
Et lite tips til en begavet mann:
639
01:25:24,453 --> 01:25:28,040
Nye sheriffer trenger alltid nye råd.
640
01:25:37,215 --> 01:25:41,386
-Hva var det for en gutt?
-Vet ikke, en avisselger.
641
01:25:41,970 --> 01:25:45,640
-Han tilbød meg Landsbygdas Fremtid.
-Det trenger ikke en urbansoldat.
642
01:25:45,724 --> 01:25:48,894
-Nei. Men hva med...
-Jeg byr.
643
01:25:48,977 --> 01:25:51,062
-Dobbel.
-Selvsagt.
644
01:29:39,791 --> 01:29:43,795
Tekst: Ida Sofia Vaa
www.btistudios.com