1 00:00:46,380 --> 00:00:48,549 Er det noen her? 2 00:02:14,801 --> 00:02:18,388 Samme drøm hver natt, i ett års tid. 3 00:02:21,141 --> 00:02:24,311 Jeg trodde litt festing ville få den til å forsvinne. 4 00:02:24,394 --> 00:02:28,398 Men da jeg våknet kom andre mareritt i stedet. 5 00:02:38,408 --> 00:02:40,827 Hvor faen er du på vei? 6 00:03:28,041 --> 00:03:31,211 VARES - SHERIFFEN 7 00:03:31,878 --> 00:03:34,547 Nå til innenriksnyheter om kriminalitet: 8 00:03:34,631 --> 00:03:40,637 Kriminalpolitiets Huskebruden- etterforskning er lagt ned. 9 00:03:41,304 --> 00:03:45,809 Etterforskningen av det opprørende dobbeltmordet i Åbo- 10 00:03:45,892 --> 00:03:49,729 -har ifølge politiet ikke utviklet seg som ventet. 11 00:03:53,734 --> 00:03:55,819 Unnskyld, er alt ok? 12 00:03:55,902 --> 00:04:01,574 Kunne du være snill og lukke igjen idiotboksen? Takk. 13 00:04:02,993 --> 00:04:08,665 Tre ukers varmebølge. Hjernen smeltet, drømmene lot meg ikke være. 14 00:04:09,166 --> 00:04:12,169 Og i tillegg kom et uventet jobbtilbud. 15 00:04:13,420 --> 00:04:16,423 Unnskyld, men hva glor du på? 16 00:04:24,347 --> 00:04:27,684 -Ryktet er ikke helt plettfritt. -Hva? 17 00:04:27,768 --> 00:04:30,437 -Men godt nok. -Hva...? 18 00:04:30,520 --> 00:04:35,942 Hvor var du i fjor den 17. september, tirsdag kveld? 19 00:04:35,942 --> 00:04:40,280 Den dagen hører ikke til mitt livs vakreste. Hva vil du? 20 00:04:40,363 --> 00:04:44,367 Vil du være mann nok å komme tilbake til fortiden? 21 00:04:45,202 --> 00:04:48,038 Er dette en spørrelek eller skjult kamera? 22 00:04:48,121 --> 00:04:52,792 Oppdragsgiveren vil at du etter- forsker drapet på Anneli Valkama. 23 00:05:00,717 --> 00:05:06,139 Den stive fyren tok meg i rakettfart til en luksusbunker, fulgt av Mozart. 24 00:05:32,582 --> 00:05:37,504 -Vil du ha et glass Chablis? -Ja. Klokken er jo allerede ti. 25 00:05:40,757 --> 00:05:46,596 Hvitvin hjelper mot lysallergien. Jeg fikk det i fjor da Anneli døde. 26 00:05:48,849 --> 00:05:52,269 Disse vinduene beskytter mot skadelige stråler. 27 00:05:52,435 --> 00:05:57,607 -Var Anneli datteren din? -Gudbarnet. Som en egen datter. 28 00:05:58,275 --> 00:06:00,110 Takk, Viktor. 29 00:06:12,789 --> 00:06:15,709 Tar du i mot oppdraget? 30 00:06:17,460 --> 00:06:20,630 -Politiet etterforsket saken... -Uten noe som helst resultat. 31 00:06:20,714 --> 00:06:22,716 Nettopp. 32 00:06:24,718 --> 00:06:29,890 -Den kvelden er vanskelig å glemme. -Du rett mann for oppdraget. 33 00:06:31,474 --> 00:06:37,063 Tusen euro i uken uansett resultat, 50 000 om du finner morderen. 34 00:06:38,815 --> 00:06:42,235 Første etappe: Den pålitelige politimannen Hautavainio. 35 00:06:42,319 --> 00:06:46,323 Overgangen til e-sigaretter hadde ikke minsket stressnivået hans. 36 00:06:46,406 --> 00:06:50,660 -Kommer ikke på tale. -I alle fall åstedsbildene! 37 00:06:50,744 --> 00:06:54,915 -Etterforskningen er avsluttet. -Ikke vær naiv. 38 00:06:54,915 --> 00:07:00,170 -Det ble sagt på tv. -Du vet at det aldri tar slutt. 39 00:07:01,254 --> 00:07:05,508 Dette er min siste sjanse til å komme tilbake til start. 40 00:07:05,592 --> 00:07:08,178 Hva mener du med start? 41 00:07:08,261 --> 00:07:14,934 Jeg er traumatisert. Jeg må få gå tilbake og bearbeide dette. 42 00:07:14,935 --> 00:07:20,607 Våre beste politimenn har etter- forsket i ett år. Med trykk på beste. 43 00:07:21,858 --> 00:07:27,113 -Jeg vil ikke tråkke på noens tær. -Jeg vil ikke undervurdere deg. 44 00:07:27,197 --> 00:07:32,202 -Hva kan du finne ut av? -Morderen. 45 00:07:33,954 --> 00:07:37,624 -Hvem er oppdragsgiveren din? -Ikke spill naiv. 46 00:07:37,624 --> 00:07:41,044 -Får du ikke fortelle det? -Ti poeng. 47 00:07:41,711 --> 00:07:45,882 Er det Ruissalos svarte enke? 48 00:07:48,301 --> 00:07:50,553 -Jeg gjettet det. -Hva? 49 00:07:50,637 --> 00:07:54,057 -Du blunket. -Kanskje det... hei! 50 00:07:54,140 --> 00:07:58,144 Jeg er en uskyldig borger, så forhørsmetodene virker ikke. 51 00:07:58,228 --> 00:08:02,899 Overtalte hun deg til å pirke i saken som fikk deg til å miste vettet? 52 00:08:02,983 --> 00:08:07,154 -Er det helt sunt? -Hva vil du at jeg skal svare? 53 00:08:08,738 --> 00:08:11,241 Betaler hun faktisk så godt? 54 00:08:14,995 --> 00:08:20,667 Da er det ikke noe å tenke på. Bare du ikke angrer. 55 00:08:20,750 --> 00:08:25,171 Saken interesserer også Åbos underverden. Men hvorfor? 56 00:08:25,255 --> 00:08:29,092 -I hvilket format er det? -Hvilket? 57 00:08:29,175 --> 00:08:31,761 Bildematerialet fra åstedet. 58 00:08:46,693 --> 00:08:52,282 Anneli Valkama, 38 år. Salomaas tidligere kjæreste. 59 00:08:53,450 --> 00:08:58,455 Johannes Salomaa, 44 år. Tidligere politi. 60 00:08:58,538 --> 00:09:01,875 Jeg kjente ham vagt fra de tidene. 61 00:09:01,958 --> 00:09:07,380 Salomaa tok kontakt. Vi skulle treffes akkurat den kvelden. 62 00:09:09,049 --> 00:09:12,970 På telefon ville han ikke si noe mer. 63 00:09:14,387 --> 00:09:19,893 Hva ville Salomaa si før han døde og hvorfor var eksen på plass? 64 00:09:19,893 --> 00:09:23,063 KNIVMERKENE: TILFELDIGE? AV BETYDNING? 65 00:10:03,937 --> 00:10:09,109 Det ble sagt at underverdenen var interessert. Jeg må ta en sjanse. 66 00:10:10,110 --> 00:10:14,531 -Flagget er til topps. -Jeg har ikke noe til salgs i dag. 67 00:10:14,614 --> 00:10:18,118 Huggormen, hei! Det er meg, Jussi. 68 00:10:20,453 --> 00:10:23,706 -Hva har fått Vares i gang? -Huskebruden-mordene. 69 00:10:23,790 --> 00:10:27,627 -Jeg har ingen anelse om dem. -...heller. 70 00:10:38,054 --> 00:10:43,643 Det siers at saken interesserer de kretsene som du beveger deg i. 71 00:10:43,726 --> 00:10:45,478 Hvorfor? 72 00:10:45,562 --> 00:10:48,482 Hvorfor er de interesserte i akkurat det dobbeltmordet? 73 00:10:48,565 --> 00:10:53,820 Jeg er en liten fisk i de kretsene. En av de aller minste. 74 00:10:55,405 --> 00:11:00,243 Kan du si til dem at en kalosje fra Åbo undersøker saken offisielt? 75 00:11:00,326 --> 00:11:06,582 -Hvorfor skulle jeg? -Vi har vel en vennskapsavtale. 76 00:11:13,923 --> 00:11:16,008 Jeg skal snakke med Sylvi. 77 00:11:18,094 --> 00:11:21,514 Ja vel, ærede presse og teknisk ekspert J. Vares. 78 00:11:21,598 --> 00:11:24,267 Dere har nøyaktig en time på dere. Man får se, men ikke røre. 79 00:11:24,267 --> 00:11:29,522 En time? Holder ikke! Det blir stort oppslag, ett år etter dobbeltmordet. 80 00:11:29,606 --> 00:11:32,609 Passer det ikke så får det være. Femtini og en halv minutt igjen. 81 00:11:32,692 --> 00:11:36,112 Og hvis det sto på meg, hadde dere ikke engang vært her. 82 00:11:36,196 --> 00:11:41,618 Dette er til det beste - nettverkets bedrifter. 83 00:11:43,119 --> 00:11:47,707 Huset selges visst i morgen? Lurer på om den nye eieren gir et intervju. 84 00:11:47,790 --> 00:11:55,047 Ja, dødsboet fant endelig en kjøper til dette drømmehuset, trolig billig. 85 00:11:55,298 --> 00:11:58,968 Gutten mistet grepet etter oppdraget i Afghanistan. 86 00:11:59,052 --> 00:12:03,890 Det der er bra! Veteranen som kvinnene forlot. Nyhetsmateriale. 87 00:12:03,973 --> 00:12:07,560 Nå var man her igjen. I null. 88 00:12:07,644 --> 00:12:13,483 Ruuhi fra pressen hadde tvunget seg med. Han var i sitt ess. 89 00:12:13,566 --> 00:12:16,152 Hva selger, hva selger, hva selger? 90 00:12:16,236 --> 00:12:19,489 Nakne kvinner. Sæd på veggen. 91 00:12:19,572 --> 00:12:25,244 Ta bilde av muselorten. Skyt i vei. Istykkerknullet madrass. Det er liv. 92 00:12:26,246 --> 00:12:31,501 Krigen tærte på karen. Samfunnet behandlet ikke traumene hans. 93 00:12:32,168 --> 00:12:35,755 Skulle ikke forundre meg om han noen ganger tok pistolen mot tinningen. 94 00:12:35,838 --> 00:12:40,343 Kunne det virkelige motivet ligge i fredsbevaringsaktivitetene? 95 00:12:40,426 --> 00:12:46,182 Det er ingen tegn på det. Men det er alltid et motiv. 96 00:12:46,933 --> 00:12:51,354 Det må nok være noe i politibakgrunnen hans. 97 00:12:52,021 --> 00:12:55,441 Er ikke noe stjålet herfra? 98 00:12:56,109 --> 00:12:58,278 Nei, ingenting. 99 00:13:03,283 --> 00:13:05,702 Absolutt ingenting. 100 00:13:05,702 --> 00:13:10,207 Ikke engang tusenlappen i Annelis lommebok var interessant. 101 00:13:13,876 --> 00:13:17,713 Faen som den veggen er tøff! Ta bilde av den! 102 00:13:17,797 --> 00:13:20,466 Kan du flytte deg? 103 00:13:28,474 --> 00:13:33,813 -Den har vi sett på tv? Sheriffen? -Jeg tror det, ja. 104 00:13:33,896 --> 00:13:37,900 Det er liksom et sjelelandskap. 105 00:13:39,068 --> 00:13:42,321 Bare ta bilder. Og ta bilde av Hautavainio. 106 00:13:42,322 --> 00:13:45,325 Ta bilde av Hautavainio. Etter- forskeren vender tilbake til åstedet. 107 00:13:45,408 --> 00:13:50,330 Legg den i ryggsekken. Dere tar bilder herfra. 108 00:13:54,250 --> 00:13:57,670 Jussi, vi stikker. 109 00:14:00,757 --> 00:14:03,009 Og knivmerkene? 110 00:14:03,092 --> 00:14:06,929 De ble studert av kryptologer i flere måneder. 111 00:14:07,013 --> 00:14:11,267 En teori de jobbet lenge med. 112 00:14:11,351 --> 00:14:15,438 -Resultat? -Ikke noe som helst. 113 00:14:16,272 --> 00:14:19,859 Annet enn at de ble laget post mortem. 114 00:14:21,694 --> 00:14:25,698 -Altså ikke noe system? -Absolutt ikke. 115 00:14:28,451 --> 00:14:34,123 Jussi, dette er ikke bra for deg. Vi går bort. 116 00:14:40,963 --> 00:14:44,800 Rart at Salomaas sak ser ut som et ritualmord. 117 00:14:44,884 --> 00:14:50,390 Anneli ble skutt kaldblodig i hodet. Er det ikke merkelig? 118 00:14:50,390 --> 00:14:54,060 Ja. Vi kom til fram en sånn collateral damage-teori. 119 00:14:54,143 --> 00:14:58,397 Anneli var nok bare på feil sted til feil tid. 120 00:14:58,398 --> 00:15:03,236 Ja. Du tok bare bilder av tapetet. Bare tapet! Vi ble jo enige om at... 121 00:15:03,319 --> 00:15:07,323 Ruuhios blodtrykksmedisin virket nok ikke som den skulle den morgenen. 122 00:15:07,407 --> 00:15:13,413 Man kjente at det dystre huset ikke hadde avslørt alle hemmelighetene. 123 00:15:25,091 --> 00:15:28,511 Nå blir du med meg! Du skal treffe Sylvi. 124 00:15:28,511 --> 00:15:31,764 Hvis Sylvi sier ok, er det bare en ting igjen før du treffer rådet. 125 00:15:31,848 --> 00:15:35,518 -Aha. Hvilken ting? -Du er ikke lenger i spørrealderen. 126 00:15:36,185 --> 00:15:40,606 Den tar du ikke med i bilen. Den tar du ikke med i bilen! 127 00:15:41,357 --> 00:15:44,944 Beklager at lunsjen ble avbrutt. Det er litt hastverk. 128 00:15:46,446 --> 00:15:50,867 -Det er forresten ikke min bil. -Mener du det? 129 00:15:53,035 --> 00:15:58,624 -Jeg får kjøre VIP-er med den. -Har jeg blitt VIP? 130 00:16:00,126 --> 00:16:02,545 I alle fall for meg. 131 00:16:16,225 --> 00:16:19,395 Undrenes tid er ikke forbi. På denne baren har jeg fremdeles ikke vært. 132 00:16:19,479 --> 00:16:23,733 -Sylvi venter allerede. -Hva har han med saken å gjøre? 133 00:17:18,538 --> 00:17:20,957 Kekkonen. 134 00:17:24,627 --> 00:17:27,880 Rauli Kekkonen. 135 00:17:27,880 --> 00:17:33,719 Hva gjorde denne Byggmester Bob som bar eks-presidentmakens navn? 136 00:17:33,803 --> 00:17:35,805 Kanskje en slags gårdsgutt? 137 00:17:35,888 --> 00:17:38,140 Jussi Vares. 138 00:17:38,224 --> 00:17:42,228 Huggormen fortalte om deg. 139 00:17:42,311 --> 00:17:44,396 Ja. 140 00:17:47,650 --> 00:17:54,907 Du etterforsker dobbeltmordet og vil treffe noen instanser? 141 00:17:55,741 --> 00:18:01,247 Ja. Det avhenger selvsagt av instansene det gjelder. 142 00:18:01,247 --> 00:18:04,250 Jeg hører du har lest juss. 143 00:18:05,835 --> 00:18:11,507 Til tross for at jeg bare er en ussel næringsdrivende,- 144 00:18:11,591 --> 00:18:14,761 -har jeg alltid prøvd å ta meg av forretningene slik- 145 00:18:14,844 --> 00:18:20,099 -at de ikke strider mot Finlands lover. 146 00:18:25,771 --> 00:18:30,442 Dette er ingen skummel ting. Ingenting ulovlig. 147 00:18:33,529 --> 00:18:38,534 -Du har en mistenkt? -Muligens, ja. 148 00:18:40,036 --> 00:18:47,043 Det betyr ingenting. Jeg vil bare at alle vet- 149 00:18:47,209 --> 00:18:50,629 -instansene våre vil spille med åpne kort. 150 00:18:50,630 --> 00:18:53,216 Jeg forstår. 151 00:18:53,299 --> 00:18:58,554 Ja. For min del er det klart. 152 00:18:59,722 --> 00:19:05,394 Forhandlingene må du ta med herrene... instansene. 153 00:19:12,485 --> 00:19:19,409 Nå gjenstår bare egnethetsprøven... nummer to. 154 00:19:23,412 --> 00:19:25,414 Jussi. 155 00:19:26,666 --> 00:19:30,503 Jeg har ikke hatt tid til å fortelle alt til deg. 156 00:19:32,588 --> 00:19:39,595 Fyren som vi nå skal treffe passer liksom de skitne jobbene. 157 00:19:40,763 --> 00:19:43,015 Er det en advarsel? 158 00:19:58,114 --> 00:20:02,785 Ser man det. Frøken Magica fra Tryll registrerer J. Vares. 159 00:20:03,536 --> 00:20:07,707 Det er Milla, herrenes datamagiker. Hun hacker enhver datamaskin. 160 00:20:07,790 --> 00:20:14,714 -Milla, sa du? -Magica og Potter har noe til felles. 161 00:20:15,297 --> 00:20:18,717 -Hva er det? -Begge liker jenter. 162 00:20:43,826 --> 00:20:48,497 -Her. -Er dette nå testdel to? 163 00:21:14,774 --> 00:21:17,026 Hei, jeg er Seppo. 164 00:21:17,109 --> 00:21:20,529 DET SPRUTER NÅR MAN KLASKER 165 00:21:20,613 --> 00:21:23,032 Mamma. 166 00:21:25,201 --> 00:21:28,788 Hva? Jeg skjønner ikke sånn satans mumling. 167 00:21:30,539 --> 00:21:34,877 Og det der er Ulven, Martti Susimaa. 168 00:21:35,711 --> 00:21:39,131 MEDLIDENHET ER GRATIS, MISUNNELSE MÅ FORTJENES 169 00:21:43,719 --> 00:21:45,888 Seppo, hei! 170 00:21:46,889 --> 00:21:49,809 Helvete, tennene ble ikke vasket! 171 00:21:49,809 --> 00:21:53,229 Seppo! Skal vi spise kebab? 172 00:21:53,312 --> 00:21:57,149 Huggormen. Tommeliten er i bilen. 173 00:22:17,503 --> 00:22:20,756 Hva skal dere med den? På alvor! 174 00:22:20,756 --> 00:22:25,928 -Kan du slutte å klage? -Vis litt nåde. Dette er ikke... 175 00:22:26,011 --> 00:22:28,514 Nå kjører vi. 176 00:22:28,597 --> 00:22:33,018 Hør, du skal ikke ta det så hardt. 177 00:22:33,018 --> 00:22:38,273 Du får jo beholde den andre tommelen. Den venstre, men i alle fall. 178 00:22:38,357 --> 00:22:43,028 Du stopper her. Vi går rundt hjørnet og snakker med denne undulaten. 179 00:22:43,028 --> 00:22:49,535 Hvis du går, er du død. Hvis du ringer politiet, er du død. 180 00:22:50,119 --> 00:22:54,790 Og hvis du noen gang forteller dette til noen, er du dobbelt død. 181 00:22:54,874 --> 00:22:58,294 Men hvis du stopper og oppfører deg, så ansetter vi deg. 182 00:22:58,294 --> 00:23:02,131 -Død betyr altså... -Død! 183 00:23:20,900 --> 00:23:24,070 Lurer på i hvilken bransje guttene er. 184 00:23:24,153 --> 00:23:27,657 -Huggormen, har du kvesset denne? -Jepp! 185 00:23:29,491 --> 00:23:31,910 Vær klar til å brenne stumpen. 186 00:23:31,994 --> 00:23:35,581 Uansett var de interesserte i dobbeltmordet. 187 00:23:35,581 --> 00:23:41,420 Jeg må altså klare testen. Til tross for at jeg ikke forsto poenget. 188 00:23:46,091 --> 00:23:50,762 Det er fint at vi er enige. 189 00:23:55,351 --> 00:23:58,604 Konsensus er så... vakkert. 190 00:24:41,981 --> 00:24:47,236 Nå får du se det aller helligste. Badstueklubben. 191 00:24:56,328 --> 00:24:58,413 Stig inn. 192 00:25:09,341 --> 00:25:14,346 Får jeg presentere: privatdetektiv Vares. 193 00:25:14,430 --> 00:25:17,433 Jussi Vares. 194 00:25:18,350 --> 00:25:21,353 Vær så god og sitt. 195 00:25:32,031 --> 00:25:33,950 Skal det være noe å drikke? 196 00:25:34,033 --> 00:25:37,036 ABSOLUTT OG IKKE UTEN KRUTT 197 00:25:44,960 --> 00:25:46,712 Hundretusen og de er allerede dine. 198 00:25:47,212 --> 00:25:51,800 Ta bort marginal, forsinkelse, frakt og inflasjonskompensasjon. 199 00:25:51,884 --> 00:25:56,722 Avdragenes sammenlagte sum er nittifemtusen, her har du hele fem. 200 00:25:56,805 --> 00:26:02,644 Kalle Sjostakovitj. Martti Susimaa og Seppo Räihä har du truffet. 201 00:26:02,728 --> 00:26:06,732 Pekka Koskenlaskija kommer straks. 202 00:26:09,318 --> 00:26:14,990 Her har du en liten belønning for at du kom på plass. 203 00:26:16,241 --> 00:26:18,744 Kvittering trengs ikke. 204 00:26:21,830 --> 00:26:28,253 Vi belaster ikke den overarbeidede skatteforvaltningen med småbeløp. 205 00:26:30,172 --> 00:26:34,426 Vi vet at du etterforsker Huskebruden-mordene. 206 00:26:34,510 --> 00:26:38,180 Vårt felles ønske er at de blir løst. 207 00:26:38,180 --> 00:26:43,268 Hva er deres interesser i mordsaken? 208 00:26:43,352 --> 00:26:47,022 Vi har sett hvordan politi- etterforskningen står og stamper. 209 00:26:47,106 --> 00:26:50,943 Et uløst mysterium er ikke bra for samfunnets fred,- 210 00:26:51,026 --> 00:26:55,364 -ikke for den allmenne moralen og ikke for forretningene. 211 00:26:56,698 --> 00:27:00,952 Vi kan vel ha det som utgangspunkt. 212 00:27:00,953 --> 00:27:06,542 Belønningen vi tilbyr er betydelig, men absolutt bundet av resultater. 213 00:27:07,459 --> 00:27:11,296 Du kan holde kontakt via Sylvi og Huggormen. 214 00:27:19,138 --> 00:27:23,559 Før jeg engang lurer på om jeg skal ta i mot oppdraget,- 215 00:27:23,559 --> 00:27:27,063 -burde jeg få vite litt om bakgrunnen deres. 216 00:27:28,063 --> 00:27:32,901 Jeg... er i importbransjen. 217 00:27:33,819 --> 00:27:37,156 Jeg er først og fremst eiendomsinvestor. 218 00:27:37,239 --> 00:27:42,661 Og virksomheten min er svært... variert. 219 00:27:43,162 --> 00:27:47,333 Til musketergruppen vår hører det med et fjerde medlem. 220 00:27:48,584 --> 00:27:51,253 Ohoi, matroser! 221 00:27:51,336 --> 00:27:55,090 EN DRÅPE DREPER IKKE OG MAN DRUKNER IKKE I EN BØTTE 222 00:28:00,262 --> 00:28:03,599 ...tan for en seig gutt! Synk nå for helv... 223 00:28:03,765 --> 00:28:08,019 Å sat...! Vuittonene var fra Milano, helvete også! 224 00:28:08,187 --> 00:28:13,359 Jeg tar en liten drink hvis det ikke forstyrrer deg. 225 00:28:14,776 --> 00:28:18,113 Ser man det! Hvordan går det, Hulk?! 226 00:28:21,950 --> 00:28:27,205 Men dere er jo ikke noen sjømenn. 227 00:28:28,207 --> 00:28:31,961 Dere har bare sett saltvann mammas øyne. 228 00:28:32,628 --> 00:28:35,131 Pekka, kom så går vi. 229 00:28:35,130 --> 00:28:38,800 Du er Seppo, en jævla bra fyr, jeg mener det. 230 00:28:38,884 --> 00:28:42,721 Du er en hyggelig gutt, en A, ener... 231 00:28:42,804 --> 00:28:49,060 Jeg setter veldig pris på deg. Du er en stor mann. Godt likt... 232 00:28:49,061 --> 00:28:53,649 En liten arbeidsulykke. Slikt skjer selv i de beste kretser. 233 00:28:58,153 --> 00:29:03,158 Vi er hederlige og ansette forretningsmenn, alle sammen. 234 00:29:03,242 --> 00:29:07,830 Det samme forventer vi av deg og dine etterforskningsmetoder. 235 00:29:13,418 --> 00:29:19,341 Man kunne jo ikke takke nei til oppdraget. Konvolutten var for tung. 236 00:29:21,927 --> 00:29:26,932 Som du gjorde inntrykk på dem. De pleier å sjekke mormoren din også. 237 00:29:27,015 --> 00:29:30,018 Et halvt års prøvetid er helt standard. 238 00:29:30,102 --> 00:29:33,939 -Kjører du meg hjem? -Det er klart. Du må feire dette. 239 00:29:34,022 --> 00:29:38,610 -Ja, kanskje. -Jeg var også redd i begynnelsen. 240 00:31:07,199 --> 00:31:10,536 Post mortem, etter døden. 241 00:31:11,370 --> 00:31:17,042 Men beskjeden var lagt igjen av en dødelig amatør med jordlig adresse. 242 00:31:25,550 --> 00:31:29,804 Jeg ble dratt mot utkanten av Åbo, ville treffe den med beskjeden. 243 00:31:46,988 --> 00:31:50,241 Jeg forstår ikke hvorfor jeg begynte å løpe etter den idioten. 244 00:31:50,242 --> 00:31:54,830 Vet ikke hva han led av, men det var nok konspirasjonsteoriene på tapetet. 245 00:31:57,332 --> 00:32:00,502 Man kan drepe med en meisel, men ikke meg. 246 00:32:00,585 --> 00:32:04,255 Annelis gudfar var ikke fra denne verden. 247 00:32:04,339 --> 00:32:08,343 Beklager det. Jeg tok feil. 248 00:32:11,263 --> 00:32:13,932 Hvorfor en slik beskjed? Post mortem. 249 00:32:14,015 --> 00:32:18,436 Jeg har en teori som ikke interesserte politiet. 250 00:32:18,520 --> 00:32:21,523 Knivmerkene er koordinater. 251 00:32:24,359 --> 00:32:27,946 Disse meridianene leder alle til samme punkt. 252 00:32:28,029 --> 00:32:35,286 Kunstneren forklarte teorien sin. Den involverte ufoer, CIA og Kekkonen. 253 00:32:35,370 --> 00:32:41,960 Du solgte deg selv til søsteren min. Ville du selge deg til meg også? 254 00:32:43,795 --> 00:32:50,468 Når jeg dør skal jeg besøke deg. Som Anneli hver natt, eller hva? 255 00:32:51,386 --> 00:32:55,223 Vi Rantalas er like. Døden bor i oss. 256 00:32:55,307 --> 00:32:59,895 Du er Rikus betalte gutt. Bare en brødulv. 257 00:33:00,061 --> 00:33:04,482 Etterhvert begynte oppdragets krav å overskride grensene mine. 258 00:33:10,655 --> 00:33:15,410 Broren din angrep meg i går. Med meisel. Hvem er Riku? 259 00:33:20,248 --> 00:33:23,251 Riku d.v.s. Rikhard er min andre bror. 260 00:33:23,335 --> 00:33:26,755 Rikhard, Niilo og jeg var alle tre Annelis gudforeldre. 261 00:33:26,838 --> 00:33:32,677 Rikhard er altså min egentlige oppdragsgiver? Hvem betaler? 262 00:33:33,345 --> 00:33:38,600 Rikhard betaler lønnen din. Men på min befaling. 263 00:33:39,935 --> 00:33:42,187 Niilo har ingen midler. 264 00:33:42,270 --> 00:33:47,275 Og jeg klarer meg knapt på min avdøde manns verdiløse arv. 265 00:33:48,026 --> 00:33:52,030 Et slikt oppdrag tærer ikke på Rikhards lommebok i det hele tatt. 266 00:33:52,113 --> 00:33:55,116 Kanskje jeg også burde veksle noen ord med ham. 267 00:33:55,200 --> 00:34:01,039 Vår slekts menn har et visst gen. En galskapsgen, sa faren min. 268 00:34:01,122 --> 00:34:06,127 Rikhard og Niilos tankeverden beveger seg mellom galskap og genialitet. 269 00:34:06,211 --> 00:34:08,797 Jeg har merket det. 270 00:34:08,880 --> 00:34:13,134 Rikhard er overintelligent. Og tåler ikke mennesker. 271 00:34:14,302 --> 00:34:18,139 Han elsker ensomhet og vil ikke bli forstyrret. 272 00:34:18,223 --> 00:34:20,642 Men jeg skal be han ringe deg. 273 00:34:20,642 --> 00:34:26,314 Hvis du har flaks og Rikhard har en god dag kan det skje at han ringer. 274 00:34:26,398 --> 00:34:28,984 Viktor. 275 00:34:39,661 --> 00:34:44,499 Vet du at det er mer tilsetnings- stoffer i de enn i servelat? 276 00:34:44,583 --> 00:34:48,587 -Er det sant? -Ja. Seppo har sagt det. 277 00:34:49,921 --> 00:34:55,176 De spiser nok en slags sopp. Derfor ser ørene deres sånn ut. 278 00:34:56,177 --> 00:34:58,429 Hvordan ser de ut? 279 00:35:00,682 --> 00:35:02,934 Som stenmorkler. 280 00:35:04,519 --> 00:35:07,522 Husk i vei, husk i vei. 281 00:35:09,691 --> 00:35:13,528 Hei, vi vil ha et par Tom Collins! Kompis! 282 00:35:18,533 --> 00:35:25,206 Viva skal ikke være sjenert, onkel bare dypper litt. 283 00:35:25,290 --> 00:35:31,546 Mine herrer, kan dere passe drinkene våre mens vi går og pudrer oss? 284 00:35:44,976 --> 00:35:50,815 Nå er det unge paret i slik stand at de ikke skal ha noe mer. 285 00:35:52,984 --> 00:35:56,821 Det begynner nok være helt på grensen... 286 00:36:14,005 --> 00:36:18,676 En kvinne skal tas som kvinne. Uavhengig av legning. 287 00:36:18,760 --> 00:36:23,932 Fordi jeg nå tilhører samme klubb, vil jeg presentere meg. Jussi Vares. 288 00:36:24,015 --> 00:36:27,852 Det er du som er privatdetektiven. En ridderfalk fra Malta. 289 00:36:27,936 --> 00:36:30,522 Jeg er ingen Sam Spade. 290 00:36:30,522 --> 00:36:34,609 Snarere en sånn rugbrødversjon. En hjemmeavlet Lade Spade. 291 00:36:34,693 --> 00:36:36,778 Milla. 292 00:36:38,279 --> 00:36:40,531 Vi ses. 293 00:36:42,200 --> 00:36:47,205 Jussi, dette er kanskje merkelig, men kjenner vi hverandre? 294 00:36:47,288 --> 00:36:52,543 Det tror jeg ikke. Jeg ville ha visst det hvis vi gjorde det. 295 00:36:53,628 --> 00:36:56,798 Ikke for at jeg ville ha noe i mot det. 296 00:36:56,881 --> 00:37:00,885 Glem det. Kanskje jeg blander deg med en annen. 297 00:37:08,977 --> 00:37:14,816 Kukken i munnen! Ikke spytt satsen på skoene, de er fra Milano. 298 00:37:15,400 --> 00:37:21,406 Hissig blandingsmisbruker, ladd våpen og oralsex. Farlig kombinasjon. 299 00:37:24,993 --> 00:37:29,998 -Er han ikke siste klinken? -Ja. Dessuten har han ikke lisens. 300 00:37:30,749 --> 00:37:35,754 -Hvem ringer du? -Kalle. Han har kontroll på idioten. 301 00:37:35,837 --> 00:37:42,093 -Ingen prater mer enn en fyllik. -Bortsett fra en narkofyllik. 302 00:37:43,178 --> 00:37:46,098 Hva vet jentene? 303 00:37:46,181 --> 00:37:51,687 Den berømte privatdetektiven. Hva var det vi betaler deg for? 304 00:37:52,437 --> 00:37:56,691 Ja, du etterforsker jo den skjoldmøysaken. 305 00:37:56,691 --> 00:37:59,027 Vær stille, Pekka. 306 00:37:59,110 --> 00:38:04,115 Hold kjeften, jævla evnukk. Tror du at du klarer det? 307 00:38:04,699 --> 00:38:11,539 Du snakker ikke til meg. Hva har jeg gjort mot deg? Spist matpakken? 308 00:38:11,623 --> 00:38:15,210 Pekka, nå må jeg ringe Kalle. 309 00:38:15,293 --> 00:38:20,548 Du er en så jævla merkelig type at du må være homse. 310 00:38:21,216 --> 00:38:24,886 Ring Kalle, ring da for helvete! 311 00:38:25,887 --> 00:38:30,892 I mellomtiden snakker vi med denne andre fyren, liksom mann til mann. 312 00:38:32,393 --> 00:38:37,315 Du mangler baller, det ser man på homsetrynet ditt. 313 00:38:38,733 --> 00:38:42,237 Skal det være en dans? 314 00:38:42,320 --> 00:38:48,159 Nå dras Koskenlaskijasønnens steppekurs i gang! 315 00:38:50,328 --> 00:38:52,330 Hei, baby! 316 00:39:00,004 --> 00:39:03,925 Aldri har en mann slått like hardt. 317 00:39:03,925 --> 00:39:08,930 Ta det rolig, Pekka. Ingen fare. Pust dypt. 318 00:39:09,013 --> 00:39:11,933 Det føltes for pokker som om- 319 00:39:11,933 --> 00:39:17,605 -jeg var en kuklengde bak gardinen. 320 00:39:17,689 --> 00:39:22,277 -Hvordan så det ut på andre siden? -Det så ikke ut som noe helst. 321 00:39:22,360 --> 00:39:27,031 Kukken har bare et øye og så den er blind. 322 00:39:27,782 --> 00:39:33,788 Vår favorittdoktor ga en dårlig prognose! Jeg overlever! 323 00:39:35,790 --> 00:39:39,794 Det ser nok ut som at Kisko hadde vært et godt alternativ. 324 00:39:40,712 --> 00:39:43,048 Jeg har hørt at det er et bra sted. 325 00:39:43,047 --> 00:39:48,302 Det er svært egnet. Små grupper, bra terapeuter, rolig miljø. 326 00:39:48,386 --> 00:39:52,056 -Men ikke det billigste. -Penger spiller ingen rolle. 327 00:39:52,724 --> 00:39:56,311 Kan du hjelpe oss med å få han diskret inn på Kisko? 328 00:39:56,477 --> 00:39:59,480 Og anonymt? Og penger spiller ingen rolle? 329 00:39:59,564 --> 00:40:03,818 Nei. Ikke denne gangen heller. 330 00:40:06,654 --> 00:40:11,909 Onni var en pålitelig fyr. Det var ikke første gang han bar på Pekka. 331 00:40:48,029 --> 00:40:51,199 Huggormen, jeg vil snakke med deg. 332 00:40:57,872 --> 00:41:00,458 Hva betyr snakket om en skjoldmann? 333 00:41:02,961 --> 00:41:09,801 En skjoldmann er vel en budbringer når sjefen vil forbli ukjent? 334 00:41:12,053 --> 00:41:16,641 Og i denne saken handler han mellom rådet og den virkelige sjefen. 335 00:41:24,315 --> 00:41:27,318 Var eks-politi Salomaa skjoldmannen? 336 00:41:27,402 --> 00:41:31,406 Eller var det en skjoldmøy? Anneli. 337 00:41:31,489 --> 00:41:37,996 Jussi, du skal være satans forsiktig. Her er menneskeliv billig som såpe. 338 00:41:46,004 --> 00:41:50,175 Salomaa var altså en blindvei. Og Anneli? Hvor godt sjekket man henne? 339 00:41:50,258 --> 00:41:54,262 Hun eide et av Åbos beste revisjonsbyråer, plettfritt rykte. 340 00:41:54,345 --> 00:41:59,183 -Og kundene? -Ulike firmaer, også utenlandske. 341 00:41:59,267 --> 00:42:04,105 Skattebetalende, lovlige firmaer. Hva mer kan jeg si? 342 00:42:04,188 --> 00:42:06,190 Har du en liste over dem? 343 00:42:07,275 --> 00:42:11,112 Firmaet gikk i konkurs da eieren døde. Papirene var på lager og brant. 344 00:42:11,195 --> 00:42:15,199 -Er det sant? Var det mordbrann? -Gassulykke. 345 00:42:17,368 --> 00:42:21,873 -Men høres ikke det rart ut? -Jussi, hvorfor ringer du ikke 112? 346 00:42:21,956 --> 00:42:26,377 Men tenk om Anneli var det virkelige målet og Salomaa bare et villspor. 347 00:42:26,377 --> 00:42:32,216 Vi tenkte på det også. Men det ledet ingen steder. Bevis og motiv mangler. 348 00:42:32,300 --> 00:42:34,969 Og Økokrim? 349 00:42:36,054 --> 00:42:40,976 Jussi, for to år siden ble hun valgt til årets bedriftsleder i Åbo. 350 00:42:41,059 --> 00:42:44,479 Dessuten er det en mord- etterforskning, ikke økonomisk. 351 00:42:44,562 --> 00:42:48,566 -Ja, men ble kundene sjekket? -Ja. 352 00:42:48,649 --> 00:42:52,653 -Og halvparten av Åbos innbyggere. -Det var ikke bare feil halvpart? 353 00:42:52,737 --> 00:42:58,576 For helvete, Jussi Vares, stikk herfra! Ellers ringer jeg snuten. 354 00:43:04,248 --> 00:43:06,917 Lageret var lett å finne. 355 00:43:07,001 --> 00:43:11,839 Det var det eneste nedbrente huset i Åbo det siste året. 356 00:43:25,603 --> 00:43:27,605 Det kunne ikke være en tilfeldighet- 357 00:43:27,688 --> 00:43:33,277 -at regnskapsbyråets arkiv ble ødelagt på det måten. 358 00:44:06,310 --> 00:44:08,479 Hallo? 359 00:44:10,898 --> 00:44:12,900 Hallo? 360 00:45:05,453 --> 00:45:10,375 Det er vanskelig å tenke seg hvor mye materiale sju minnepinner rommer. 361 00:45:11,125 --> 00:45:16,964 Reskontroene var like vanskelige som grunnleggende revisor i sin tid. 362 00:45:19,967 --> 00:45:23,304 REGNSKAPSBYRÅ VALKAMA SALGSRESKONTRO 363 00:45:23,387 --> 00:45:27,308 KNIVSKADENE: AV BETYDNING? SKJOLDMØY? KOORDINATER? 364 00:45:27,975 --> 00:45:30,978 Doktor, mer medisin! 365 00:45:44,158 --> 00:45:47,995 Hvem faen er der? Hvem leker med meg? 366 00:46:30,621 --> 00:46:33,290 Ganske jævlig ekkel abstinens. 367 00:47:24,842 --> 00:47:30,514 Alt føles kjent. Men en gammel drøm kan allikevel avsløre noe nytt. 368 00:47:39,607 --> 00:47:44,278 REGNSKAPSBYRÅ VALKAMA SALGSRESKONTRO 369 00:48:06,050 --> 00:48:08,886 SYMFONIER - SJOSTAKOVITSJ RUSSISK KOMPONIST 370 00:48:11,889 --> 00:48:17,728 Jeg har noen spørsmål. Noen kan føles påtrengende. 371 00:48:19,980 --> 00:48:21,982 Viktor. 372 00:48:29,073 --> 00:48:33,327 Kan være slik at Annelis forretninger var koblet til Åbos underverden? 373 00:48:33,327 --> 00:48:37,498 Sier navnet Kalle Sjostakovitsj deg noe? 374 00:48:38,416 --> 00:48:44,422 Jeg mistenker at noen av Annelis kunder syslet med ulovligheter. 375 00:48:44,505 --> 00:48:51,178 Muligheten må undersøkes og hva som helst kan avsløres. 376 00:48:51,262 --> 00:48:55,433 Er det dette vi betaler deg for? For å ødelegge Annelis rykte? 377 00:48:55,516 --> 00:48:58,686 Dere ansatte meg for å undersøke Annelis død. 378 00:48:58,769 --> 00:49:02,940 Det er mulig at Anneli ikke døde uten årsak som alle synes å tro. 379 00:49:03,023 --> 00:49:08,028 Hvis et eneste ord av dette kommer ut, kontakter jeg juristene mine. 380 00:49:08,112 --> 00:49:11,115 Jeg ber om at dere ikke setter i gang flere tiltak- 381 00:49:11,198 --> 00:49:16,203 -før jeg har diskutert å avslutte oppdraget med broren min. 382 00:49:27,548 --> 00:49:28,966 Huggormen. 383 00:49:42,730 --> 00:49:48,402 Alle kjenner Pekka Koskenlaskija. Enten personlig eller ved navn. 384 00:49:50,488 --> 00:49:56,327 Han er rådets fjerde medlem. 385 00:49:59,079 --> 00:50:02,833 Uerstattelig. Enestående. 386 00:50:06,337 --> 00:50:11,926 Det er min kjedelige plikt å meddele at Pekka har omkommet. 387 00:50:12,092 --> 00:50:17,764 Budet kom akkurat nå. Proft arbeid, en kule i pannen. 388 00:50:18,849 --> 00:50:22,686 Nå trenger jeg hver og en. 389 00:50:22,770 --> 00:50:28,025 Alt dere vet, selv det minste, som kan belyse denne saken. 390 00:50:28,108 --> 00:50:31,528 Jeg vil høre alt så fort som mulig. 391 00:50:32,363 --> 00:50:36,200 Kunne det ha vært en langer eller en annen fra narkokretsene? 392 00:50:36,283 --> 00:50:38,869 Nei, det er usannsynlig. 393 00:50:38,953 --> 00:50:43,207 Fremgangsmåten tyder ikke på narkomane. Heller leiemorder. 394 00:50:43,290 --> 00:50:46,543 Ifølge vår tipser ble Pekkas kjære klokke stjålet. 395 00:50:46,544 --> 00:50:51,716 Og jeg vil minne dere om at det var en klokke verdt trettitusen. 396 00:50:51,799 --> 00:50:56,470 Så i teoriene mine står narkisene høyt på listen. 397 00:51:00,307 --> 00:51:05,145 Var Pekka gjenstand for angrepet eller kanskje hele rådet? 398 00:51:07,648 --> 00:51:09,733 Det er et sentralt spørsmål. 399 00:51:10,734 --> 00:51:16,240 Alle muligheter må ses på, selv at en utenforstående vil innta Åbo. 400 00:51:17,491 --> 00:51:21,495 Og det er nettopp den muligheten som berører oss alle. 401 00:51:22,913 --> 00:51:27,418 For å utrede dette har vi ansatt en proff. 402 00:51:36,010 --> 00:51:38,679 Dette er Jussi Vares. 403 00:51:38,762 --> 00:51:45,185 Han arbeider under rådets veiledning og skal hjelpes så godt det går. 404 00:51:47,354 --> 00:51:51,525 Vi er i krig. I krig mot det ukjente. 405 00:51:52,192 --> 00:51:57,614 Det ukjente kan være hvor som helst, når som helst- 406 00:51:58,532 --> 00:52:01,118 -og hvem som helst. 407 00:52:02,786 --> 00:52:04,788 Og nå byr huset på forfriskninger! 408 00:52:06,373 --> 00:52:10,794 Bli med meg på thaiboksing. Bokse bort presset. 409 00:52:11,629 --> 00:52:15,633 Press? Jeg har ingen noe press på meg. 410 00:52:16,884 --> 00:52:21,389 Og selv om jeg hadde det, kan man ikke bokse det bort. 411 00:52:28,145 --> 00:52:32,816 Når vi snakker om press. Jeg skal besøke keramikkavdelingen. 412 00:52:32,816 --> 00:52:35,235 Her er den bare metall. 413 00:52:35,319 --> 00:52:41,742 I min alder må man tømme blæra. Denne gang var det flaks. 414 00:53:04,765 --> 00:53:10,771 Og nå saken med Koskenlaskija. Det sies at morderen er en kvinne. 415 00:53:12,272 --> 00:53:14,691 Vi går og ta en øl. 416 00:53:52,146 --> 00:53:54,398 EN DRINK I KVELD? JV 417 00:54:57,127 --> 00:55:02,382 Her er den jo i det nye bladet. Midt på siden. 418 00:55:09,389 --> 00:55:12,976 -Hvor i helvete er den? -Der skulle den være! 419 00:55:13,060 --> 00:55:17,731 -Ulven får fnatt. -Helvetes helvete. 420 00:55:17,731 --> 00:55:20,567 Hva gjør vi nå? 421 00:55:22,069 --> 00:55:24,905 Vi stikker herfra. 422 00:55:29,993 --> 00:55:35,749 De er ok så lenge alt går bra. Men når noe går galt blir de nervøse. 423 00:55:36,667 --> 00:55:39,920 -Husk det. -Jeg holder hodet klart. 424 00:55:39,920 --> 00:55:43,757 Fra en ting til en annen. Har de sagt noe om meg? 425 00:55:43,841 --> 00:55:47,011 Rådmennene? Sylvi? Huggormen? 426 00:55:47,094 --> 00:55:53,100 Selvsagt snakkes det om kvinner som deg. Og om tilbøyelighetene. 427 00:55:54,184 --> 00:55:56,019 Nå kom vi til saken. 428 00:55:56,103 --> 00:56:02,359 Vet du hva Harry Potter og Magica har til felles? 429 00:56:02,442 --> 00:56:06,863 -Begge liker jenter. -Det hindrer ikke Jussi Vares. 430 00:56:08,031 --> 00:56:11,535 -Du har et prosjekt på gang. -Ja. 431 00:56:11,618 --> 00:56:18,625 -Hva slags prosjekt? -Det kan være lurt å ligge lavt. 432 00:56:22,462 --> 00:56:25,465 Sier Sheriffen deg noe? 433 00:56:27,467 --> 00:56:33,473 Hei, hvem er Sheriffen? Rådets virkelige sjef? En grå eminense? 434 00:56:33,557 --> 00:56:38,228 Jussi, du er for høylytt. Det er noe man ikke snakker om. 435 00:56:39,146 --> 00:56:41,148 Jo, nå snakker vi. 436 00:56:41,231 --> 00:56:45,068 Ingen vet noe. Og nå snakker vi ikke om det. 437 00:57:01,501 --> 00:57:03,920 Herregud. 438 00:57:13,680 --> 00:57:16,683 Nå er i alle fall tilbøyelighetene dine utredet. 439 00:57:17,684 --> 00:57:22,689 Jeg trengte kamuflasje, gjengen er fullt av tafsende machomenn. 440 00:57:24,524 --> 00:57:28,361 Når vi snakker om gjengen. Om den Sheriffen. 441 00:57:31,365 --> 00:57:35,870 Æsj, jo mindre du vet, desto bedre. 442 00:57:35,869 --> 00:57:39,122 Kanskje. Jeg har en teori. 443 00:57:40,791 --> 00:57:45,379 Etter skjoldmøyas død, slet Sheriffen og rådet med forholdet. 444 00:57:45,879 --> 00:57:51,134 Rådet ble gjerrig og satte opp lånerentene. 445 00:57:52,469 --> 00:57:54,972 Jeg traff visst spikeren på hodet. 446 00:57:55,389 --> 00:58:00,060 -Jeg har et personlig spørsmål. -La meg høre. 447 00:58:00,143 --> 00:58:02,979 Drepte du Koskenlaskija? 448 00:58:05,732 --> 00:58:08,568 -Sies det på byen? -Ja. 449 00:58:08,652 --> 00:58:13,490 Selvstendige kvinner har alltid skremt menn. 450 00:58:16,910 --> 00:58:19,496 Hva tror du? 451 00:58:20,747 --> 00:58:23,250 Et øyeblikk. 452 00:58:24,668 --> 00:58:28,255 -Nei. -Selvsagt ikke. 453 00:58:30,424 --> 00:58:34,094 Jeg har også et spørsmål. 454 00:58:39,433 --> 00:58:42,937 -Husker du meg faktisk ikke? -Hvor har vi støtt på hverandre? 455 00:58:43,020 --> 00:58:47,024 Støtt sammen er riktig verb. Satt på hadde vært bedre. 456 00:58:48,025 --> 00:58:51,695 -Det er ikke første gang vi knuller. -Det mener du ikke. 457 00:58:51,695 --> 00:58:54,281 Jo. 458 00:58:54,364 --> 00:58:58,869 Jeg gikk første året på universitetet- 459 00:58:58,952 --> 00:59:02,789 -og sidene i studiebøkene dine hadde gulnet. 460 00:59:02,873 --> 00:59:08,128 Det stikker nok. En kvinne tror alltid hun er uforglemmelig. 461 00:59:08,628 --> 00:59:13,466 -Men det er du jo. -Ja. Til neste gang. 462 00:59:53,090 --> 00:59:56,760 You respect me. Kunstneren har foreviget seg selv. 463 00:59:58,261 --> 01:00:01,097 Ganske billig, men bra for meg. 464 01:00:12,025 --> 01:00:13,610 Hei. 465 01:00:16,363 --> 01:00:19,032 For en jævlig måte å dø på. 466 01:00:21,368 --> 01:00:23,787 Men vet du hva? 467 01:00:23,870 --> 01:00:29,459 Jeg tror ikke hvordan man dør spiller noen rolle, men hvordan man lever. 468 01:00:34,714 --> 01:00:39,135 Jeg har noe å frakte i kveld, men ville ikke ha brukt rådets bil. 469 01:00:39,219 --> 01:00:42,389 Det føles som om det er best å holde litt avstand. 470 01:00:44,391 --> 01:00:50,397 Så du vil låne min svenske bilindustris stolthet? 471 01:00:53,483 --> 01:00:58,154 Frøkens ønske er min lov. 472 01:00:58,905 --> 01:01:04,744 Jeg jobber hele dagen. Kan du ta den med på ettermiddagen? 473 01:01:12,002 --> 01:01:16,924 Jussi. Tenk nøye over det neste trekket ditt. 474 01:01:17,924 --> 01:01:24,180 Hvis jeg var deg, ville jeg holde kjeft om ting. Bare et vennlig råd. 475 01:01:25,182 --> 01:01:31,188 Ja, men gjett hva. Jeg tviler ikke et sekund på det neste trekket. 476 01:01:48,788 --> 01:01:52,959 Anneli hadde bestilt skreddersydde plakater fra sin halvgale gudfar- 477 01:01:53,043 --> 01:01:56,880 -som byttet personlighet oftere enn frisyre. 478 01:01:58,381 --> 01:02:03,803 Men alle har vi vel en skrue løs, og en del flere enn andre. 479 01:02:07,807 --> 01:02:10,476 Jeg bare prøver litt. 480 01:02:11,311 --> 01:02:14,147 Jussi, hvordan går det? 481 01:02:17,234 --> 01:02:19,069 Hva er det med den? 482 01:02:19,152 --> 01:02:23,573 Beltespennen har initialene N.R. Niilo Rantala. 483 01:02:24,324 --> 01:02:28,578 Underskriften er det eneste som gjenstår- 484 01:02:28,662 --> 01:02:32,499 -når kunstneren dør og kisten stenges for godt. 485 01:02:32,582 --> 01:02:36,503 Jeg antok at Niilo var guddatterens offer. 486 01:02:37,170 --> 01:02:41,591 You love me. You respect me. 487 01:02:41,675 --> 01:02:45,512 You fear me. Er det flere? 488 01:02:47,264 --> 01:02:50,934 -You owe me. -Thanks. 489 01:03:15,292 --> 01:03:21,298 Jeg strøk i forming. Men knivmerkene må ha en mening. 490 01:03:41,234 --> 01:03:44,237 Sånn, kompis. 491 01:03:48,491 --> 01:03:51,494 Sannhetens time har kommet! 492 01:03:58,251 --> 01:04:01,671 Ja. De ser nok ekte ut. 493 01:04:03,590 --> 01:04:05,592 Brenn den. 494 01:04:07,344 --> 01:04:09,429 Brenn den. 495 01:04:23,193 --> 01:04:26,196 Det var en fryd å gjøre forretninger med deg. 496 01:04:37,624 --> 01:04:40,293 Hva var det der? 497 01:04:42,462 --> 01:04:44,881 Oppbrenning. 498 01:04:45,465 --> 01:04:50,637 -Jeg burde snakke med rådet. -Dårlig dag. Herrene er rastløse. 499 01:04:50,720 --> 01:04:53,223 Jeg har resultater. 500 01:04:55,975 --> 01:05:01,314 Unnskyld at jeg dro deg inn i dette. Legg oppdraget på hyllen, på alvor. 501 01:05:01,398 --> 01:05:04,318 Jeg vet hvem som myrdet Anneli Valkama. 502 01:05:06,069 --> 01:05:10,490 -I kveld feirer vi Pekkas minnefest. -Jeg kondolerer. 503 01:05:10,990 --> 01:05:14,577 -Vi knapt med tid. -Jeg forstår. 504 01:05:17,580 --> 01:05:22,585 Jeg tror at huskemordenes virkelige offer ikke var eks-politimannen. 505 01:05:22,669 --> 01:05:26,256 Morderen ville ettertrykkelig kvitte seg med Anneli Valkama. 506 01:05:26,256 --> 01:05:31,678 -Hvorfor tror du det? -Hun var viktig for organisasjonen. 507 01:05:31,761 --> 01:05:35,014 Kanskje t.o.m. en uerstattelig del. 508 01:05:38,351 --> 01:05:43,606 Selv om du har rett, beviser det ikke hvem som drepte henne. 509 01:05:45,442 --> 01:05:51,114 Da jeg fant Johannes Salomaas lik, var brystet fullt av merker. 510 01:05:52,615 --> 01:05:55,701 Knivmerker her og der. 511 01:05:57,537 --> 01:06:03,710 Men da jeg byttet om på dem, skjedde det noe. De laget et symbol. 512 01:06:05,128 --> 01:06:09,716 -En stjerne. Og så? -En sheriffstjerne. 513 01:06:09,799 --> 01:06:15,054 Faen i helvete, det tenkte man ikke på. 514 01:06:15,138 --> 01:06:18,308 Vær stille. Gutter. 515 01:06:26,733 --> 01:06:29,152 Onni. 516 01:06:31,821 --> 01:06:37,577 Jussi Vares, du forstår vel at det er grove anklager? 517 01:06:37,660 --> 01:06:41,831 Hvis jeg bes om å etterforske et drap, er det akkurat det jeg gjør. 518 01:06:41,831 --> 01:06:45,335 Du innser vel at vi ikke kjenner Sheriffens identitet? 519 01:06:45,418 --> 01:06:51,674 Du får din belønning når du finner ut av hvem det er. Er det oppfattet? 520 01:06:52,175 --> 01:06:55,011 Nå drar du herfra litt brennkvikt. 521 01:07:00,266 --> 01:07:04,687 -Er du lei av livet? Hva gjør du? -De ba meg jo om å gjøre dette. 522 01:07:04,771 --> 01:07:10,694 Skjønner du at noen av dem kan være Sheriffen? Det er sånn det virker! 523 01:07:12,278 --> 01:07:18,117 Nå har han en grunn til å kverke deg! Helvete! Jussi, jeg advarte deg! 524 01:07:18,201 --> 01:07:22,038 Jobben må gjøres til siste slutt. 525 01:07:54,988 --> 01:07:56,990 -Hei. -Morn. 526 01:07:57,657 --> 01:08:01,494 -Hva skal vi gjøre? -Vi bærer den til bilen. 527 01:08:05,999 --> 01:08:10,670 -Oi. Har du mursteiner i den? -Nei, harddisker. 528 01:08:10,753 --> 01:08:12,922 Jo, jo. 529 01:08:31,941 --> 01:08:35,611 -Går det bra? -Kunne ikke være bedre. 530 01:08:52,712 --> 01:08:57,300 Jeg var sen. Luusalmi og Pastor Alanen var allerede på farten. 531 01:08:57,383 --> 01:09:00,970 -En liten. -Rusens El Dorado venter. 532 01:09:01,638 --> 01:09:05,642 Etylalkoholens Shangri-La er innen rekkevidde. 533 01:09:06,643 --> 01:09:10,063 Brennevinets episke eufori svever. 534 01:09:11,814 --> 01:09:16,569 -Et fem poengs tips. -Fred Zinnemann, 1952, OL-år. 535 01:09:16,653 --> 01:09:20,323 Fire Oscar, den første såkalte sanntidsfilmen. 536 01:09:20,323 --> 01:09:24,744 Cooper spiller sheriffen som alle svikter. Til slutt er han alene. 537 01:09:24,911 --> 01:09:28,415 -Er det sånn det går? -Pastoren har nok rett. 538 01:09:28,498 --> 01:09:32,335 Hvis denne plakaten symboliserte meg, hvordan hadde jeg vært? 539 01:09:33,086 --> 01:09:37,007 Kanskje en sånn som vil være kjempekul. 540 01:09:37,674 --> 01:09:41,761 Eller en sånn som synes at hele verden er mot ham. 541 01:09:44,263 --> 01:09:47,933 Han som syns hele verden er mot ham. 542 01:09:48,851 --> 01:09:51,687 Helsike. Det er jo en idé. 543 01:09:51,771 --> 01:09:55,608 Hva var det jeg sa? Etylalkoholens Shangri-La. 544 01:12:23,589 --> 01:12:26,425 Jeg tenker fremdeles på Pekka. 545 01:12:29,929 --> 01:12:32,432 Jeg fant denne ved døren. 546 01:12:39,021 --> 01:12:43,609 -Hvem tok dem med hit? -Ikke en blekeste anelse. 547 01:12:57,039 --> 01:13:00,709 Minnefestens drikkevarer er fikset. 548 01:13:02,211 --> 01:13:04,213 Hva faen...? 549 01:13:09,051 --> 01:13:13,222 Kreket her på bildet selger Pekkas klokke. Og kreket er du. 550 01:13:13,306 --> 01:13:16,309 -Har du en forklaring? -Jeg tilstår... 551 01:13:19,312 --> 01:13:24,150 Jeg tilstår. Jeg fant klokken i bilen min. Det er sant! 552 01:13:24,233 --> 01:13:27,236 At du våger. Fy satan. 553 01:13:58,768 --> 01:14:04,023 -Kan jeg spørre hva du gjør her? -Jeg burde treffe oppdragsgiveren. 554 01:14:04,106 --> 01:14:08,944 Du mener den tidligere oppdragsgiveren. Fru Valkama. 555 01:14:09,028 --> 01:14:12,865 -Nei, Rikhard Rantala. -Herr Rantala bor ikke her. 556 01:14:13,866 --> 01:14:16,702 Og nå ber jeg deg om å gå. 557 01:14:19,205 --> 01:14:23,626 Vares. Ute på landet, hvordan det? 558 01:14:31,050 --> 01:14:35,471 Jævlig dårlig malerteip. Den tåler jo ingenting! 559 01:14:37,723 --> 01:14:41,310 Patologisk institutt. Hva gjelder det? 560 01:14:50,903 --> 01:14:56,742 Sier navnet Anki deg noe? Anki Salmenautio. 561 01:14:56,826 --> 01:15:01,664 Ja, du kjenner henne sikkert ved navnet Milla. 562 01:15:18,347 --> 01:15:20,850 Milla kjente jeg nok. 563 01:15:21,434 --> 01:15:27,106 Underverdens hevnangrep. De sparte ikke på kulene. 564 01:15:27,189 --> 01:15:30,192 Kulene var ment for meg. 565 01:15:31,944 --> 01:15:35,364 Jeg skrev for helvete selv under Millas dødsdom. 566 01:15:35,364 --> 01:15:41,036 Jussi, Anki var en av oss. Hun kjente til jobbens farer. 567 01:15:43,372 --> 01:15:45,624 Inspektør Salmenautio. 568 01:15:45,708 --> 01:15:51,297 Tidligere kriminalpoliti, bachelor i rettsvitenskap. 569 01:15:52,631 --> 01:15:55,467 På midlertidig oppdrag i Åbo. 570 01:15:55,468 --> 01:16:00,139 Å infiltrere den organiserte forbryterringens indre sirkel. 571 01:16:24,080 --> 01:16:26,499 Seppo, burde vi først ringe Kalle? 572 01:16:26,499 --> 01:16:30,503 På hvilken side er du? Sheriffens eller rådets? 573 01:16:32,505 --> 01:16:37,510 -Jeg spurte deg, Huggormen. Svar. -Slutt, Seppo. 574 01:16:38,761 --> 01:16:44,600 Sheriffen vil avvikle rådet, men i stedet avvikles Sheriffen. Ikke sant? 575 01:16:46,018 --> 01:16:50,439 Bli her. Hold et øye med stedet. Jeg skal felle ulven. 576 01:16:57,696 --> 01:16:59,698 Seppo! 577 01:17:55,838 --> 01:17:58,090 -Kalle! -Hva? 578 01:18:00,426 --> 01:18:02,428 Hva faen? 579 01:18:02,511 --> 01:18:05,931 Seppo har blitt gal. Jeg fikk beskjed av Huggormen. 580 01:18:07,349 --> 01:18:11,770 Nå er det hastverk. Kjenner jeg Seppo rett kan de være bare på et sted. 581 01:18:26,285 --> 01:18:29,288 Ulven, snu deg. 582 01:18:32,875 --> 01:18:35,378 Ned på kne! 583 01:18:37,129 --> 01:18:39,965 Les dine bønner. 584 01:18:52,061 --> 01:18:53,896 Amen! 585 01:19:03,572 --> 01:19:05,574 Huggormen! 586 01:20:18,230 --> 01:20:20,232 Rikhard! 587 01:20:26,655 --> 01:20:29,324 Rikhard? 588 01:20:29,325 --> 01:20:33,162 God kveld, Sheriffen. 589 01:20:42,171 --> 01:20:46,592 Jussi Vares. Og han lever fremdeles. 590 01:20:47,426 --> 01:20:53,265 Rart, jeg trodde at jeg hadde kvittet meg med deg. 591 01:20:56,852 --> 01:21:02,524 Middelmådighet er en smittsom egenskap som spres som ild. 592 01:21:03,025 --> 01:21:05,778 Smitter som sykdom. 593 01:21:05,861 --> 01:21:09,698 La oss ta Anneli for, eksempel. 594 01:21:10,699 --> 01:21:16,205 Hun var en middelmådig pengevasker og skjoldmøy, men dårlig utpresser. 595 01:21:17,122 --> 01:21:21,543 Til slutt svært begrenset. 596 01:21:21,960 --> 01:21:27,966 Ved å skravle skrev hun under sin eks-manns dødsdom. Så enfoldig. 597 01:21:28,050 --> 01:21:32,388 Rådet som konsept overskrider denne middelmådigheten- 598 01:21:32,471 --> 01:21:38,310 -og er så godt forvaltet at det representerer en utmerket enhet. 599 01:21:38,394 --> 01:21:45,234 Men bare hvis kontrollen beholdes og rådsherrene ikke blir destruktive. 600 01:21:48,570 --> 01:21:51,573 Hellige middelmådighet! 601 01:21:52,991 --> 01:21:58,246 Hver og en av dere forlot Sheriffen, det perfekte konseptet. 602 01:21:59,665 --> 01:22:03,335 Dere var verdiløse uten meg. 603 01:22:03,419 --> 01:22:06,589 Derfor var avviklingen bare en tidsspørsmål. 604 01:22:06,588 --> 01:22:10,425 Dere beseglet selv rådets skjebne. 605 01:22:12,010 --> 01:22:16,014 Kalle, Kalle, den er tom. 606 01:22:16,098 --> 01:22:21,770 Den hellige middelmådigheten kan en ting, nemlig enkel subtraksjon. 607 01:22:22,354 --> 01:22:25,858 Fem minus fire er en. 608 01:22:27,443 --> 01:22:30,446 Og en holder for meg. 609 01:22:30,863 --> 01:22:34,867 Overmenneskekompleks eller splittet personlighet? Jeg vet ikke. 610 01:22:35,033 --> 01:22:38,203 Men noe genialt var det med Sheriffens dobbeltliv. 611 01:22:38,203 --> 01:22:42,374 Den som gir ordre og overvåker i samme person. 612 01:22:43,625 --> 01:22:50,298 Jeg visste at handlingen min stred mot Finlands lover. 613 01:22:52,551 --> 01:22:56,805 Men da føltes det som det eneste rette. 614 01:23:10,652 --> 01:23:15,574 Fargen i skriveren er tom og tastaturet virker ikke. 615 01:23:15,657 --> 01:23:19,828 Når novellen heter "Intelligentsiaens opposisjon", så er det en stor i. 616 01:23:19,912 --> 01:23:24,417 Den kreative maskinen krasjer altså før den har kommet i gang 617 01:23:24,416 --> 01:23:28,420 Ikke vær bekymret, Luumäki. Du får min gamle laptop. Den virker. 618 01:23:28,504 --> 01:23:31,674 Ikke begynn, Jussi, det er ingen fare ennå. 619 01:23:31,757 --> 01:23:34,176 Vår Luumäki skal begynne å jobbe med en gang. 620 01:23:34,259 --> 01:23:38,847 Det er ingen hastverk, deadlinen kommer ikke på lenge ennå. 621 01:23:54,947 --> 01:23:57,700 EREMITTMILLIONÆR FRA ÅBO FORSVANT 622 01:23:58,116 --> 01:24:01,119 Plakatbutikken er nok en ganske risikabel forretning. 623 01:24:01,203 --> 01:24:05,791 Antakeligvis. Jeg konsentrerer meg om andre ting. 624 01:24:05,874 --> 01:24:08,794 -Som hva da? -Jeg kjøpte en grisegård. 625 01:24:13,632 --> 01:24:20,472 Men til saken. Du har sensitiv informasjon om meg og forretningene. 626 01:24:20,556 --> 01:24:24,226 Jeg forteller politiet det jeg anser for å være nødvendig. 627 01:24:24,309 --> 01:24:27,479 Hjulene snurrer, karavanen drar videre. 628 01:24:28,230 --> 01:24:32,818 -Jeg er fortsatt på frifot. -Ja. Men jeg vet ikke hvor lenge. 629 01:24:32,901 --> 01:24:36,738 -Åbo er en liten by. -Men Russland er et stort land. 630 01:24:36,822 --> 01:24:41,493 Jeg har allikevel tenkt til å utvide svinevirksomheten i den retningen. 631 01:24:46,665 --> 01:24:51,086 Nei takk. Rikhard Rantalas assistent betalte virkelig forskudd,- 632 01:24:51,169 --> 01:24:54,589 -og jeg så ingen grunn til å tilbakebetale det. 633 01:24:57,175 --> 01:25:00,595 Det er forresten første gang morderen betaler lønnen min. 634 01:25:00,679 --> 01:25:05,100 Vet du; når man en gang har gått på grå mark,- 635 01:25:05,183 --> 01:25:07,602 -er den andre gangen mye lettere. 636 01:25:07,686 --> 01:25:11,523 Det kan skje. Jeg prøver fremdeles å holde meg på den smale vei. 637 01:25:11,607 --> 01:25:15,027 Oss i mellom er det den kjedelige veien. 638 01:25:19,197 --> 01:25:22,617 Et lite tips til en begavet mann: 639 01:25:24,453 --> 01:25:28,040 Nye sheriffer trenger alltid nye råd. 640 01:25:37,215 --> 01:25:41,386 -Hva var det for en gutt? -Vet ikke, en avisselger. 641 01:25:41,970 --> 01:25:45,640 -Han tilbød meg Landsbygdas Fremtid. -Det trenger ikke en urbansoldat. 642 01:25:45,724 --> 01:25:48,894 -Nei. Men hva med... -Jeg byr. 643 01:25:48,977 --> 01:25:51,062 -Dobbel. -Selvsagt. 644 01:29:39,791 --> 01:29:43,795 Tekst: Ida Sofia Vaa www.btistudios.com