1 00:00:17,291 --> 00:00:19,125 LENNY BELARDO: Sister Mary will be my special assistant. 2 00:00:19,417 --> 00:00:23,333 SISTER MARY: Your parents left you because they had to go to Venice. 3 00:00:23,542 --> 00:00:27,750 Your enormous sufferings must take a back seat. 4 00:00:30,083 --> 00:00:31,500 BELARDO: Tell me about the blessed one. 5 00:00:32,125 --> 00:00:33,917 CARDINAL DUSSOLIER: She cared for sick children in the hospitals. 6 00:00:33,917 --> 00:00:36,000 Many of these children, just a few days after 7 00:00:36,000 --> 00:00:39,583 listening to Juana's fairytales, recovered from terminal illness. 8 00:00:40,166 --> 00:00:41,333 CARDINAL VIOELLO: The Kurtwell case... 9 00:00:42,000 --> 00:00:44,792 The charges of a child abuse are detailed and embarrassing. 10 00:00:44,792 --> 00:00:45,875 BELARDO: You're about to set off 11 00:00:46,291 --> 00:00:48,250 on a challenging mission to America. 12 00:00:48,250 --> 00:00:51,166 CARDINAL GUTIERREZ: I have orders to accompany you to the Vatican 13 00:00:51,166 --> 00:00:53,125 where you will be given a fair trial. 14 00:00:53,125 --> 00:00:54,917 You don't have any solid evidence. 15 00:00:55,458 --> 00:00:57,792 GUTIERREZ: David, is Kurtwell your father? 16 00:00:58,625 --> 00:00:59,458 Yes. 17 00:01:01,708 --> 00:01:03,250 [TV static drones] 18 00:01:03,250 --> 00:01:05,291 [bright tone] 19 00:01:06,834 --> 00:01:08,750 [radio static, channels warping] 20 00:01:08,750 --> 00:01:12,000 [male newscaster speaking Italian] 21 00:01:42,792 --> 00:01:45,834 [contemplative piano music] 22 00:01:45,834 --> 00:01:52,959 ♪ ♪ 23 00:02:14,542 --> 00:02:17,708 [instrumental rock version of "All Along the Watchtower"] 24 00:02:17,708 --> 00:02:24,750 ♪ ♪ 25 00:02:47,792 --> 00:02:54,917 ♪ ♪ 26 00:03:23,000 --> 00:03:30,125 ♪ ♪ 27 00:03:40,250 --> 00:03:43,291 [clock ticking] 28 00:03:47,708 --> 00:03:50,917 - [breathes deeply] 29 00:04:04,083 --> 00:04:06,458 [dramatic didgeridoo tones] 30 00:04:06,458 --> 00:04:09,625 [choir vocalizing] 31 00:04:13,333 --> 00:04:16,417 [rapid Russian folk music] 32 00:04:16,417 --> 00:04:19,667 ♪ ♪ 33 00:04:19,667 --> 00:04:22,333 [choir singing in Russian] 34 00:04:22,333 --> 00:04:23,667 - ♪ Hey! ♪ 35 00:04:23,667 --> 00:04:25,000 - Holy Father. 36 00:04:26,834 --> 00:04:27,959 You accorded an audience 37 00:04:27,959 --> 00:04:30,125 to the head of the Vatican press office. 38 00:04:30,125 --> 00:04:33,291 She's outside waiting. 39 00:04:41,458 --> 00:04:42,333 - [sighs] 40 00:04:42,333 --> 00:04:44,750 [rapid Russian folk music] 41 00:04:44,750 --> 00:04:47,792 [choir singing in Russian] 42 00:04:47,792 --> 00:04:54,375 ♪ ♪ 43 00:04:54,375 --> 00:04:55,750 - ♪ Hey! ♪ 44 00:04:55,750 --> 00:04:56,875 [music stops] 45 00:05:08,375 --> 00:05:10,250 - Are you sure? 46 00:05:16,458 --> 00:05:18,500 Ah. 47 00:05:18,500 --> 00:05:20,000 [laughs] 48 00:05:20,000 --> 00:05:22,208 Holy Father, the Italian prime minister 49 00:05:22,208 --> 00:05:24,041 is continuing to postpone legislation 50 00:05:24,041 --> 00:05:27,875 on taxing the Vatican and civil unions. 51 00:05:27,875 --> 00:05:30,834 His left-wing supporters are calling for blood. 52 00:05:30,834 --> 00:05:33,708 Many of them claim that you are behind this, 53 00:05:33,708 --> 00:05:37,333 that you are the man who changed the prime minister's mind. 54 00:05:37,333 --> 00:05:39,959 And I think the same thing. 55 00:05:39,959 --> 00:05:42,000 - That might be the case. 56 00:05:42,000 --> 00:05:43,583 - How did you do it? 57 00:05:43,583 --> 00:05:45,250 - I humiliated him. 58 00:05:45,250 --> 00:05:47,917 You have no idea how many objectives can be obtained 59 00:05:47,917 --> 00:05:49,834 by humiliating one's fellow man. 60 00:05:49,834 --> 00:05:51,959 But there's a secret to it. - What is it? 61 00:05:51,959 --> 00:05:55,708 - A person humiliated can't realize they've been humiliated. 62 00:05:55,708 --> 00:05:59,291 - If you don't mind my saying so, you're diabolical. 63 00:05:59,291 --> 00:06:00,625 - You think? 64 00:06:00,625 --> 00:06:03,583 People that know me well actually say that I'm a saint. 65 00:06:04,750 --> 00:06:07,959 - How did it go with the patriarch of Moscow? 66 00:06:07,959 --> 00:06:09,583 - [exhales] 67 00:06:09,583 --> 00:06:12,708 The patriarch of Moscow is more boring 68 00:06:12,708 --> 00:06:14,750 than watching golf on television. 69 00:06:14,750 --> 00:06:15,917 - [laughs] 70 00:06:15,917 --> 00:06:19,625 So what is our next set of decisions? 71 00:06:23,625 --> 00:06:26,250 Do you remember that on Wednesday, you promised 72 00:06:26,250 --> 00:06:28,375 to act as a tour guide in the Vatican Museums 73 00:06:28,375 --> 00:06:30,458 for a third grade field trip? 74 00:06:30,458 --> 00:06:31,959 - [groans] 75 00:06:33,792 --> 00:06:36,959 God Almighty, what atrocity can I have committed 76 00:06:36,959 --> 00:06:38,583 to deserve that? 77 00:06:38,583 --> 00:06:41,583 I don't know if I'll be able to make that appointment. 78 00:06:41,583 --> 00:06:44,458 On Wednesday, I have to watch golf on TV. 79 00:06:44,458 --> 00:06:45,834 - Holy Father, 80 00:06:45,834 --> 00:06:47,625 you don't want to disappoint the children, do you? 81 00:06:47,625 --> 00:06:50,000 - Ma'am, it's the children who've disappointed me. 82 00:06:50,000 --> 00:06:52,291 - Didn't you like your childhood? 83 00:06:52,291 --> 00:06:53,917 - [sighs] 84 00:06:53,917 --> 00:06:55,500 All I remember of my childhood 85 00:06:55,500 --> 00:06:58,166 is that one day, it wasn't there anymore. 86 00:06:59,667 --> 00:07:01,834 [Belle & Sebastian's "Ever Had A Little Faith?"] 87 00:07:01,834 --> 00:07:04,375 - ♪ With your headphones on ♪ 88 00:07:04,375 --> 00:07:06,750 ♪ Through the drizzled pane ♪ 89 00:07:06,750 --> 00:07:08,834 ♪ Of a wet slate roof ♪ 90 00:07:08,834 --> 00:07:11,125 ♪ Sun will turn to rain ♪ 91 00:07:11,125 --> 00:07:13,250 ♪ Why are you the one ♪ 92 00:07:13,250 --> 00:07:15,500 ♪ Couldn't take the pain ♪ 93 00:07:15,500 --> 00:07:17,291 ♪ Something good will happen ♪ 94 00:07:17,291 --> 00:07:19,834 ♪ Wait and see ♪ 95 00:07:19,834 --> 00:07:21,625 ♪ Something good will happen ♪ 96 00:07:21,625 --> 00:07:24,333 ♪ Wait and see ♪ 97 00:07:24,333 --> 00:07:27,083 ♪ Ever had a little faith ♪ 98 00:07:27,083 --> 00:07:29,041 ♪ ♪ 99 00:07:29,041 --> 00:07:31,708 ♪ Ever had a little faith ♪ 100 00:07:31,708 --> 00:07:34,500 ♪ ♪ 101 00:07:34,500 --> 00:07:35,458 [music stops] 102 00:07:35,458 --> 00:07:38,166 - Clothespin. 103 00:07:38,166 --> 00:07:40,208 Have we found any confirmation 104 00:07:40,208 --> 00:07:42,834 of David Tanistone's statements? 105 00:07:42,834 --> 00:07:45,083 - I would say so. 106 00:07:45,083 --> 00:07:49,583 His mother had a brief affair with Archbishop Kurtwell 107 00:07:49,583 --> 00:07:52,125 when they were both attending Catholic University 108 00:07:52,125 --> 00:07:54,834 in Washington, D.C. 109 00:07:54,834 --> 00:07:58,375 Then they drifted apart. 110 00:07:58,375 --> 00:08:01,625 She, like the devout Catholic that she is, 111 00:08:01,625 --> 00:08:05,458 decided to give birth to her son. 112 00:08:05,458 --> 00:08:07,041 After a few years 113 00:08:07,041 --> 00:08:09,291 and oppressed by the grim economic straits 114 00:08:09,291 --> 00:08:11,708 into which she had drifted, 115 00:08:11,708 --> 00:08:16,542 she decided to turn to Kurtwell for help. 116 00:08:16,542 --> 00:08:20,834 - Which is how Kurtwell came to know him. 117 00:08:20,834 --> 00:08:24,417 - But in the meanwhile, a veritable earthquake 118 00:08:24,417 --> 00:08:28,083 had devastated that man's personality. 119 00:08:28,083 --> 00:08:32,583 And the rubble from it collapsed directly onto that young man. 120 00:08:34,208 --> 00:08:38,375 For the rest of the story, we'll have to ask Kurtwell. 121 00:08:38,375 --> 00:08:41,417 - I intend to shake things up a little. 122 00:08:41,417 --> 00:08:45,792 I would like to have you become my personal secretary. 123 00:08:45,792 --> 00:08:49,417 Sister Mary has completed her mission. 124 00:08:49,417 --> 00:08:53,667 Now, justifiably, 125 00:08:53,667 --> 00:08:55,250 she wants to move on. 126 00:08:55,250 --> 00:08:58,917 - She's completed her mission? - Yes. 127 00:08:58,917 --> 00:09:02,083 The child Pope has become a man. 128 00:09:02,083 --> 00:09:04,250 He once needed a motherly presence, 129 00:09:04,250 --> 00:09:07,458 and he now needs a colleague. 130 00:09:10,250 --> 00:09:12,583 What do you think of my proposal? 131 00:09:14,792 --> 00:09:17,417 - That I can't accept. 132 00:09:21,291 --> 00:09:23,000 - Why not? 133 00:09:23,000 --> 00:09:26,000 - Because it would be hypocritical. 134 00:09:30,375 --> 00:09:33,417 [reflective guitar music] 135 00:09:33,417 --> 00:09:40,291 ♪ ♪ 136 00:09:40,291 --> 00:09:42,708 - What's hypocritical about it? 137 00:09:42,708 --> 00:09:44,708 - I'm a hom-- 138 00:09:44,708 --> 00:09:46,959 I'm a homosexual, Holy Father. 139 00:09:46,959 --> 00:09:52,333 ♪ ♪ 140 00:09:52,333 --> 00:09:56,291 And you want to expel all homosexuals from the Church. 141 00:09:56,291 --> 00:09:59,000 - Every rule has its exceptions. 142 00:09:59,000 --> 00:10:00,875 - But I don't subscribe to the exception 143 00:10:00,875 --> 00:10:02,834 that you'd make for me. 144 00:10:02,834 --> 00:10:05,917 I don't subscribe to the rule. 145 00:10:05,917 --> 00:10:09,583 It's a huge mistake not to accept homosexuals. 146 00:10:09,583 --> 00:10:13,500 It's a huge mistake to compare them with pedophiles, 147 00:10:13,500 --> 00:10:15,458 the way you do. 148 00:10:15,458 --> 00:10:19,542 An unacceptable generalization. 149 00:10:19,542 --> 00:10:21,750 How can you fail to see, 150 00:10:21,750 --> 00:10:26,250 you, of all people, Holy Father, you, 151 00:10:26,250 --> 00:10:29,834 the author of those heartbreaking love letters, 152 00:10:29,834 --> 00:10:33,250 that in pedophilia, there is only violence 153 00:10:33,250 --> 00:10:35,000 and in homosexuality, there is only love? 154 00:10:35,000 --> 00:10:37,667 - You say you don't want to be my personal secretary, 155 00:10:37,667 --> 00:10:40,750 but, in actual fact, you're already doing the job. 156 00:10:40,750 --> 00:10:42,041 You offer me some advice. 157 00:10:42,041 --> 00:10:44,250 That's what a personal secretary does. 158 00:10:44,250 --> 00:10:45,500 - But in this case, 159 00:10:45,500 --> 00:10:48,542 I don't just want to give the advice. 160 00:10:48,542 --> 00:10:49,708 I want you to accept it. 161 00:10:49,708 --> 00:10:52,583 - How many things I accept, Gutierrez, 162 00:10:52,583 --> 00:10:54,458 and no one notices! 163 00:10:54,458 --> 00:10:58,458 That's a Pope's fate. That's the fate of power. 164 00:10:58,458 --> 00:11:00,708 Try to reason with me. 165 00:11:00,708 --> 00:11:04,333 If I ask you to be my personal secretary, 166 00:11:04,333 --> 00:11:08,542 am I not already revising my own beliefs about homosexuality? 167 00:11:08,542 --> 00:11:10,375 Or do you actually believe 168 00:11:10,375 --> 00:11:12,792 I knew nothing about your homosexuality 169 00:11:12,792 --> 00:11:17,458 or the fact that you were sexually abused as a child? 170 00:11:17,458 --> 00:11:18,750 I knew that too. 171 00:11:18,750 --> 00:11:21,542 That's why I sent you to Kurtwell. 172 00:11:21,542 --> 00:11:23,875 That's why I now want you working by my side. 173 00:11:23,875 --> 00:11:26,291 Because we need to work on the future. 174 00:11:26,291 --> 00:11:28,834 You need the right motivations to do that, 175 00:11:28,834 --> 00:11:30,375 and you have those. 176 00:11:30,375 --> 00:11:34,083 The right motivations can move the world. 177 00:11:34,083 --> 00:11:41,208 ♪ ♪ 178 00:11:44,250 --> 00:11:46,417 You changed 179 00:11:46,417 --> 00:11:49,250 since you came back from your trip. 180 00:11:51,250 --> 00:11:53,542 - In what way have I changed? 181 00:11:53,542 --> 00:11:57,000 - You transformed fear into anger. 182 00:11:59,750 --> 00:12:03,583 Very good, Gutierrez. 183 00:12:07,291 --> 00:12:09,291 Very good. 184 00:12:14,875 --> 00:12:18,083 [coffee cup rattling] 185 00:12:20,166 --> 00:12:23,333 [rosary jangling] 186 00:12:26,750 --> 00:12:29,792 [dark tones] 187 00:12:38,250 --> 00:12:41,333 [mild piano music] 188 00:12:41,333 --> 00:12:48,458 ♪ ♪ 189 00:13:20,083 --> 00:13:27,208 ♪ ♪ 190 00:13:59,417 --> 00:14:00,458 [music stops] 191 00:14:13,750 --> 00:14:17,417 I beg of you, 192 00:14:17,417 --> 00:14:21,208 confide in me 193 00:14:21,208 --> 00:14:24,708 the wisest thing you have ever learned. 194 00:14:39,834 --> 00:14:44,083 - In the end, more than in God, 195 00:14:44,083 --> 00:14:48,458 it is necessary to believe in yourself, Lenny. 196 00:14:59,917 --> 00:15:01,583 - Ah. 197 00:15:03,500 --> 00:15:08,125 Have you got something... 198 00:15:08,125 --> 00:15:10,291 a little better? 199 00:15:12,834 --> 00:15:17,208 That's a banal platitude. 200 00:15:17,208 --> 00:15:19,708 - [chuckles] If only you knew 201 00:15:19,708 --> 00:15:23,792 how true a banal platitude can be, 202 00:15:23,792 --> 00:15:26,000 my dear colleague. 203 00:15:26,000 --> 00:15:29,166 After all, look at us. 204 00:15:29,166 --> 00:15:32,250 We are power, 205 00:15:32,250 --> 00:15:35,750 and power is a banal platitude. 206 00:15:35,750 --> 00:15:38,834 [church bells tolling] 207 00:15:44,792 --> 00:15:48,000 - We will be dealing with you one day, Your Holiness. 208 00:15:48,000 --> 00:15:50,125 - What do you mean? 209 00:15:50,125 --> 00:15:53,125 - You are going to be a saint. I'm perfectly serious. 210 00:15:53,125 --> 00:15:57,000 - I don't need any more steps in my career. 211 00:15:57,000 --> 00:16:00,500 - Your prayers, Holy Father... 212 00:16:00,500 --> 00:16:04,542 your prayers move God. 213 00:16:04,542 --> 00:16:06,458 - Oh? 214 00:16:06,458 --> 00:16:08,000 When? 215 00:16:09,917 --> 00:16:11,417 - Let's stick to the facts 216 00:16:11,417 --> 00:16:15,834 and skip the memorable account of what you did at age 14 217 00:16:15,834 --> 00:16:18,667 in the room of the gravely sick wife of the custodian 218 00:16:18,667 --> 00:16:20,542 who was suddenly cured. 219 00:16:20,542 --> 00:16:24,625 Now, then, here are the simple facts. 220 00:16:24,625 --> 00:16:29,542 Esther and Peter were infertile, sterile, barren. 221 00:16:29,542 --> 00:16:31,375 The young woman confided in you. 222 00:16:31,375 --> 00:16:33,583 And you, Holy Father, 223 00:16:33,583 --> 00:16:36,542 you didn't tell her what anyone else would have said: 224 00:16:36,542 --> 00:16:38,041 go see a doctor. 225 00:16:38,041 --> 00:16:43,291 No, instead, Your Holiness prayed, 226 00:16:43,291 --> 00:16:45,041 and Esther became pregnant, 227 00:16:45,041 --> 00:16:47,291 and she gave birth to a beautiful child. 228 00:16:47,291 --> 00:16:51,250 Moreover, it became clear that Sister Antonia 229 00:16:51,250 --> 00:16:55,750 was actually an unworthy woman, an evildoer. 230 00:16:55,750 --> 00:16:59,208 You had the power to remove her from her position. 231 00:16:59,208 --> 00:17:01,583 You had the power to punish her. 232 00:17:01,583 --> 00:17:03,542 All you had to do was to sign a document, 233 00:17:03,542 --> 00:17:07,667 but instead you chose not to do that. 234 00:17:07,667 --> 00:17:12,208 Instead you chose to pray in the rain, 235 00:17:12,208 --> 00:17:16,125 kneeling on the asphalt at a rest stop on a highway, 236 00:17:16,125 --> 00:17:18,500 and at that moment, 237 00:17:18,500 --> 00:17:20,417 Sister Antonia shuffled off the stage 238 00:17:20,417 --> 00:17:23,458 thanks to a divine punishment. 239 00:17:23,458 --> 00:17:28,458 Now, these are the things that saints do. 240 00:17:28,458 --> 00:17:33,500 They are moved by a faith so solid 241 00:17:33,500 --> 00:17:36,750 that they believe in God, 242 00:17:36,750 --> 00:17:39,125 in the power of God, 243 00:17:39,125 --> 00:17:44,291 before they believe in the power of human beings. 244 00:17:44,291 --> 00:17:45,792 As you see, Holy Father, 245 00:17:45,792 --> 00:17:48,291 miracles are more likely to happen. 246 00:17:48,291 --> 00:17:50,792 We only need to keep our ears open. 247 00:17:50,792 --> 00:17:53,792 - Are your ear's always open for the Blessed Juana? 248 00:17:53,792 --> 00:17:55,583 - Always. 249 00:18:03,250 --> 00:18:06,375 [dramatic orchestral music] 250 00:18:06,375 --> 00:18:13,500 ♪ ♪ 251 00:18:16,500 --> 00:18:18,208 When she was 15, 252 00:18:18,208 --> 00:18:21,000 she went to see the children at the hospital 253 00:18:21,000 --> 00:18:23,166 and always brought tangerines with her. 254 00:18:23,166 --> 00:18:25,792 And she didn't care whether they ate them or not. 255 00:18:25,792 --> 00:18:28,458 But she wanted them to peel them 256 00:18:28,458 --> 00:18:30,625 and to play at squeezing the peels 257 00:18:30,625 --> 00:18:32,667 and spraying each other with the bright 258 00:18:32,667 --> 00:18:36,166 and unforgettable scent of the fruit. 259 00:18:36,166 --> 00:18:38,667 Then she told the children, 260 00:18:38,667 --> 00:18:42,834 "I will go away from you, and you will go away from me, 261 00:18:42,834 --> 00:18:44,875 "but it doesn't matter, 262 00:18:44,875 --> 00:18:47,375 "because all that will be left on this Earth 263 00:18:47,375 --> 00:18:50,000 is the scent of goodness." 264 00:18:53,792 --> 00:18:55,583 - I could listen for hours. 265 00:18:55,583 --> 00:18:57,959 This story tells us something important. 266 00:18:57,959 --> 00:19:00,542 - What? 267 00:19:00,542 --> 00:19:02,959 - That goodness, 268 00:19:02,959 --> 00:19:05,375 unless combined with imagination, 269 00:19:05,375 --> 00:19:07,875 runs the risk of being mere exhibitionism. 270 00:19:07,875 --> 00:19:11,667 - Hmm, how true. How true. 271 00:19:11,667 --> 00:19:17,959 ♪ ♪ 272 00:19:17,959 --> 00:19:19,750 Well, if you want to know everything 273 00:19:19,750 --> 00:19:21,375 about the blessed Juana, 274 00:19:21,375 --> 00:19:24,000 there's a wonderful opportunity that we can take advantage of. 275 00:19:24,000 --> 00:19:26,875 You see, every Christmas, the miracle children, 276 00:19:26,875 --> 00:19:28,458 who are now in their 50s, 277 00:19:28,458 --> 00:19:30,667 gather at a plaza in Guatemala City 278 00:19:30,667 --> 00:19:32,917 and tell the story of the miracle cures. 279 00:19:32,917 --> 00:19:35,500 I've attended, and it was a very moving 280 00:19:35,500 --> 00:19:37,417 and unforgettable experience. 281 00:19:37,417 --> 00:19:40,667 I mean, everyone would be overjoyed to have you there. 282 00:19:40,667 --> 00:19:43,834 - Are you suggesting I spend my Christmas in Guatemala? 283 00:19:43,834 --> 00:19:47,166 - Yes. It would be a memorable gesture. 284 00:19:47,166 --> 00:19:51,041 - All right, then. We'll go to Guatemala. 285 00:19:51,041 --> 00:19:53,083 On the understanding that it will be 286 00:19:53,083 --> 00:19:56,291 a small and private get-together 287 00:19:56,291 --> 00:19:59,583 without crowds and without press. 288 00:19:59,583 --> 00:20:02,417 Just us and the miracle children. 289 00:20:02,417 --> 00:20:04,959 - It will be exactly as you wish. 290 00:20:04,959 --> 00:20:06,583 [laughs] 291 00:20:16,792 --> 00:20:18,291 - All right, children, 292 00:20:18,291 --> 00:20:23,792 today we are going on a tour of the Vatican Museums, 293 00:20:23,792 --> 00:20:27,125 and I am gonna be your tour guide. 294 00:20:27,125 --> 00:20:30,291 [applause] 295 00:20:31,667 --> 00:20:34,834 [thunder booming] 296 00:20:37,875 --> 00:20:39,041 Oh. 297 00:20:39,041 --> 00:20:41,125 Earlier it was snowing, 298 00:20:41,125 --> 00:20:42,834 and now it's raining. 299 00:20:42,834 --> 00:20:44,834 Too bad. 300 00:20:44,834 --> 00:20:48,792 Snow is so much nicer than rain, isn't it? 301 00:20:48,792 --> 00:20:50,959 children: Yes! 302 00:20:50,959 --> 00:20:54,708 - But if it's raining, 303 00:20:54,708 --> 00:20:58,125 that can only mean you've been bad children. 304 00:20:59,667 --> 00:21:00,834 - Why? 305 00:21:00,834 --> 00:21:02,792 - Why? 306 00:21:02,792 --> 00:21:07,834 Because raindrops are the tears of Christ! 307 00:21:07,834 --> 00:21:09,500 And if Jesus is crying, 308 00:21:09,500 --> 00:21:13,875 that can only mean you've made Him angry. 309 00:21:17,000 --> 00:21:20,000 [children crying] 310 00:21:22,166 --> 00:21:24,166 What? 311 00:21:24,166 --> 00:21:26,166 Hey, I was just kidding. 312 00:21:26,166 --> 00:21:29,625 Have a sense of humor, for Pete's sake. 313 00:21:29,625 --> 00:21:32,291 - All right, children. Here's what we'll do. 314 00:21:32,291 --> 00:21:35,542 Right now, we are all going to eat hamburgers and French fries, 315 00:21:35,542 --> 00:21:39,542 and after lunch, we'll continue our tour of the museums. 316 00:21:42,166 --> 00:21:43,542 Follow me. 317 00:22:21,708 --> 00:22:24,625 - Aren't you gonna eat hamburgers and French fries? 318 00:22:24,625 --> 00:22:28,750 - My mommy wants me to stick to the Mediterranean diet. 319 00:22:30,750 --> 00:22:32,875 - I understand. 320 00:22:34,000 --> 00:22:36,542 - I don't want a mommy with a beard. 321 00:22:36,542 --> 00:22:40,083 - You need to learn to settle for what you get. 322 00:22:40,083 --> 00:22:42,250 - I don't want to settle. 323 00:22:45,166 --> 00:22:47,583 - You're right. 324 00:22:47,583 --> 00:22:50,875 I don't want to settle anymore either. 325 00:22:54,917 --> 00:22:58,041 [somber string music] 326 00:22:58,041 --> 00:23:05,166 ♪ ♪ 327 00:23:38,375 --> 00:23:45,500 ♪ ♪ 328 00:24:16,708 --> 00:24:23,875 ♪ ♪ 329 00:24:29,000 --> 00:24:32,083 [both speaking Spanish] 330 00:26:24,875 --> 00:26:27,959 [indistinct chatter] 331 00:26:31,000 --> 00:26:34,041 [xylophone tinkling] 332 00:26:34,041 --> 00:26:41,000 ♪ ♪ 333 00:26:41,000 --> 00:26:44,625 [smooth rock music] 334 00:26:44,625 --> 00:26:50,166 - Accipe anulum de manu Petri 335 00:26:50,166 --> 00:26:55,417 et noveris dilectione Principis Apostolorum 336 00:26:55,417 --> 00:27:01,375 dilectionem tuam erga Ecclesiam roborari. 337 00:27:01,375 --> 00:27:05,125 - [crying] 338 00:27:05,125 --> 00:27:12,333 ♪ ♪ 339 00:27:15,250 --> 00:27:17,375 [crying] 340 00:27:17,375 --> 00:27:22,166 [xylophone tinkling] 341 00:27:22,166 --> 00:27:23,375 [music stops] 342 00:27:26,542 --> 00:27:29,583 - [praying indistinctly] 343 00:27:37,333 --> 00:27:38,625 Amen. 344 00:27:38,625 --> 00:27:41,500 - What happened to your hands, Your Eminence? 345 00:27:41,500 --> 00:27:44,375 - Oh, Holy Father. 346 00:27:44,375 --> 00:27:48,291 The cold in Alaska, when I say Mass in the open air. 347 00:27:48,291 --> 00:27:52,083 - Haven't you tried using skin creams? 348 00:27:52,083 --> 00:27:53,125 - I am allergic. 349 00:27:53,125 --> 00:27:56,583 And then there is the rheumatism. 350 00:28:03,417 --> 00:28:08,000 - These look like the hands of Christ on the cross. 351 00:28:08,000 --> 00:28:11,417 - God bless you, Holy Father. 352 00:28:11,417 --> 00:28:12,542 [crying] 353 00:28:12,542 --> 00:28:17,166 I can't even hold a glass anymore. 354 00:28:17,166 --> 00:28:18,834 [sobbing] 355 00:28:18,834 --> 00:28:20,917 [inquisitive flute music] 356 00:28:20,917 --> 00:28:22,583 - [giggling] 357 00:28:22,583 --> 00:28:27,250 ♪ ♪ 358 00:28:27,250 --> 00:28:30,417 [children laughing] 359 00:28:33,417 --> 00:28:36,959 [children laughing and shouting] 360 00:28:36,959 --> 00:28:44,000 ♪ ♪ 361 00:28:55,208 --> 00:28:58,417 [children laughing and shouting] 362 00:29:00,291 --> 00:29:03,333 [dark music] 363 00:29:03,333 --> 00:29:10,458 ♪ ♪ 364 00:29:19,000 --> 00:29:22,041 [shower running] 365 00:29:28,583 --> 00:29:31,417 [dramatic percussive tones] 366 00:29:31,417 --> 00:29:34,834 - That man's name was Jack Walser. 367 00:29:34,834 --> 00:29:37,667 ♪ ♪ 368 00:29:37,667 --> 00:29:41,333 He was the superintendent of the building 369 00:29:41,333 --> 00:29:43,208 where we lived... 370 00:29:46,000 --> 00:29:49,041 Before the Lord called me to Him. 371 00:29:51,291 --> 00:29:56,500 He had divided the tenants into two categories: 372 00:29:56,500 --> 00:29:59,250 the "natives" and the "nomads." 373 00:29:59,250 --> 00:30:03,166 My family belonged to the category of the nomads, 374 00:30:03,166 --> 00:30:04,959 because we didn't have enough money 375 00:30:04,959 --> 00:30:10,500 to ensure the stability enjoyed by the natives. 376 00:30:10,500 --> 00:30:15,041 One day, Jack rang our doorbell at 10:00 in the morning, 377 00:30:15,041 --> 00:30:19,875 confident that I would be at school. 378 00:30:19,875 --> 00:30:23,542 But that day, 379 00:30:23,542 --> 00:30:27,875 I was still at home, in bed with a fever. 380 00:30:30,708 --> 00:30:36,708 And the door to my room was open, 381 00:30:36,708 --> 00:30:38,917 and he stretched out on a little sofa 382 00:30:38,917 --> 00:30:43,083 where my father sat when he listened to the radio. 383 00:30:43,083 --> 00:30:46,792 He drenched it... [labored breathing] 384 00:30:46,792 --> 00:30:50,625 With his wet clothes. 385 00:30:50,625 --> 00:30:53,917 And he--he told me 386 00:30:53,917 --> 00:30:56,917 that the party was over for us nomads, 387 00:30:56,917 --> 00:31:02,667 that the owners had decided to double the rent. 388 00:31:02,667 --> 00:31:05,166 And he said it as if he had something good, 389 00:31:05,166 --> 00:31:08,750 something fragrant in his mouth. 390 00:31:12,291 --> 00:31:17,417 And then he gestured for me to come closer. 391 00:31:18,500 --> 00:31:20,959 And he said to me, 392 00:31:20,959 --> 00:31:24,000 in a tone of voice I'd never heard in my life, 393 00:31:24,000 --> 00:31:26,917 he said, "On your knees." 394 00:31:35,208 --> 00:31:39,417 At last... 395 00:31:39,417 --> 00:31:41,417 he said the most vulgar phrase 396 00:31:41,417 --> 00:31:42,875 I've ever heard in my life. 397 00:31:42,875 --> 00:31:47,125 He said, "There are only two reasons a human being 398 00:31:47,125 --> 00:31:49,083 "would get down on his knees. 399 00:31:49,083 --> 00:31:50,834 "And one is to pray, 400 00:31:50,834 --> 00:31:53,959 and the other is to know himself." 401 00:32:00,166 --> 00:32:03,166 [crying] 402 00:32:04,250 --> 00:32:07,834 I was only 12 years old, Holy Father. 403 00:32:07,834 --> 00:32:10,333 I was 12 years old! 404 00:32:10,333 --> 00:32:13,417 [somber music] 405 00:32:13,417 --> 00:32:19,000 ♪ ♪ 406 00:32:19,000 --> 00:32:22,041 - You need to continue, Archbishop. 407 00:32:22,041 --> 00:32:24,041 Your story isn't finished yet. 408 00:32:24,041 --> 00:32:27,166 - [exhales heavily] 409 00:32:30,083 --> 00:32:32,750 What--what else do you want to know? 410 00:32:32,750 --> 00:32:35,834 - What happened afterward? 411 00:32:35,834 --> 00:32:42,375 ♪ ♪ 412 00:32:42,375 --> 00:32:45,959 - Oh, you want to know whether or not I, as an adult, 413 00:32:45,959 --> 00:32:48,542 became like Jack Walser. 414 00:32:48,542 --> 00:32:51,500 Certainly, that's all you care about. 415 00:32:51,500 --> 00:32:53,375 What do you care about a 12-year-old boy 416 00:32:53,375 --> 00:32:57,750 on his knees in front of a man in wet clothing 417 00:32:57,750 --> 00:33:02,041 on a chilly day in February in 1955? 418 00:33:02,041 --> 00:33:05,875 - We care, Archbishop, 419 00:33:05,875 --> 00:33:08,542 about all children. 420 00:33:08,542 --> 00:33:11,125 All of them. 421 00:33:11,125 --> 00:33:13,417 - [crying softly] 422 00:33:13,417 --> 00:33:15,542 - Fine. 423 00:33:17,542 --> 00:33:21,708 Let's...get on with it. 424 00:33:25,333 --> 00:33:28,625 Yes, Holy Father. 425 00:33:31,417 --> 00:33:34,125 For the rest of my life, 426 00:33:34,125 --> 00:33:39,708 I have behaved like Jack Walser. 427 00:33:44,250 --> 00:33:47,417 [sighs] Can that be enough? 428 00:34:05,458 --> 00:34:07,792 - Come here, Archbishop. 429 00:34:27,959 --> 00:34:29,458 I've made my decision. 430 00:34:29,458 --> 00:34:32,417 I'm sending you back to the United States. 431 00:34:32,417 --> 00:34:34,500 - [gasps] 432 00:34:34,500 --> 00:34:36,041 - Where do you want to go? 433 00:34:36,041 --> 00:34:39,625 - To New York. I want to go home. 434 00:34:41,000 --> 00:34:42,750 - Fine. 435 00:34:42,750 --> 00:34:46,834 - Holy Father, infinite is your compassion. 436 00:34:46,834 --> 00:34:50,083 Infinite is your capacity for forgiveness. 437 00:34:50,083 --> 00:34:52,333 - I have one simple request. 438 00:34:52,333 --> 00:34:54,375 - Anything, Your Holiness. 439 00:34:54,375 --> 00:34:56,625 - I want to make sure 440 00:34:56,625 --> 00:34:59,166 you really do want to go home. 441 00:34:59,166 --> 00:35:03,792 So I want you to plant your finger on New York 442 00:35:03,792 --> 00:35:05,166 on the globe. 443 00:35:09,708 --> 00:35:12,834 [somber violin music] 444 00:35:12,834 --> 00:35:19,959 ♪ ♪ 445 00:35:24,458 --> 00:35:26,792 Ketchikan, Alaska. 446 00:35:31,000 --> 00:35:33,250 I know the place. 447 00:35:33,250 --> 00:35:35,542 Very nice. 448 00:35:35,542 --> 00:35:38,250 Small town of 8,000 inhabitants 449 00:35:38,250 --> 00:35:42,125 that's so cold, it'll split your fingers. 450 00:35:42,125 --> 00:35:47,208 But in the words of the Nobel Laureate Brodsky, 451 00:35:47,208 --> 00:35:52,166 "Beauty at low temperatures is beauty." 452 00:35:55,625 --> 00:35:59,542 Archbishop Kurtwell, 453 00:35:59,542 --> 00:36:02,917 your disease has deceived you. 454 00:36:02,917 --> 00:36:10,083 ♪ ♪ 455 00:36:11,041 --> 00:36:12,875 - [sighs] 456 00:36:20,750 --> 00:36:22,875 [lighter clicks] 457 00:36:24,250 --> 00:36:25,542 - There's a rumor going around 458 00:36:25,542 --> 00:36:28,625 that I'm about to leave the Vatican. 459 00:36:34,083 --> 00:36:36,708 - You have to admit that the rumors 460 00:36:36,708 --> 00:36:38,708 that circulate in the Vatican 461 00:36:38,708 --> 00:36:42,250 almost always correspond to the truth. 462 00:36:45,708 --> 00:36:47,834 - Where will I go? 463 00:36:47,834 --> 00:36:50,750 - Where you've always wanted to be. 464 00:36:50,750 --> 00:36:52,959 With children. 465 00:36:52,959 --> 00:36:55,083 You're an orphan. 466 00:36:55,083 --> 00:36:58,333 Orphans want to stay with children forever. 467 00:36:58,333 --> 00:37:01,583 - How do you know I'm an orphan? 468 00:37:01,583 --> 00:37:04,041 - I've always known. 469 00:37:04,041 --> 00:37:06,125 - How do you know? 470 00:37:06,125 --> 00:37:08,166 - It's difficult... 471 00:37:10,250 --> 00:37:16,708 For a saint to answer all the questions of humanity. 472 00:37:16,708 --> 00:37:20,458 - Can I start calling you Lenny again? 473 00:37:20,458 --> 00:37:21,834 [bright guitar music] 474 00:37:21,834 --> 00:37:23,667 - Only if I can call you Ma. 475 00:37:23,667 --> 00:37:27,834 - Yes. You can call me Ma. 476 00:37:27,834 --> 00:37:29,792 But where will I go? 477 00:37:29,792 --> 00:37:31,583 - To Africa. 478 00:37:31,583 --> 00:37:34,083 To take Sister Antonia's place. 479 00:37:34,083 --> 00:37:39,667 And there you'll be in charge of all 250 Villages of Goodness. 480 00:37:39,667 --> 00:37:43,792 - I'd like to open new ones, just for the children. 481 00:37:43,792 --> 00:37:46,417 What do you think? 482 00:37:46,417 --> 00:37:48,875 - I think it's a good idea. 483 00:37:50,500 --> 00:37:54,083 In the end, we all have to go back to where we began. 484 00:37:54,083 --> 00:37:55,708 - And you? 485 00:37:55,708 --> 00:37:57,708 When will you go back to where you began? 486 00:37:57,708 --> 00:37:59,041 - Where did I begin? 487 00:37:59,041 --> 00:38:02,250 - You began with two hippie parents. 488 00:38:02,250 --> 00:38:05,834 - I've stopped searching for my parents. 489 00:38:05,834 --> 00:38:07,375 I've stopped searching for God. 490 00:38:07,375 --> 00:38:09,500 - Never say that again. 491 00:38:09,500 --> 00:38:12,333 The truth is, you've never searched. 492 00:38:12,333 --> 00:38:14,875 You've been hiding yourself. 493 00:38:16,166 --> 00:38:18,542 [sighs] 494 00:38:18,542 --> 00:38:20,750 When do you want me to leave? 495 00:38:20,750 --> 00:38:23,041 - Tomorrow morning. 496 00:38:27,291 --> 00:38:31,417 Before you go, if you'd like, 497 00:38:31,417 --> 00:38:36,792 you can say good-bye to the Cardinal Secretary of State. 498 00:38:36,792 --> 00:38:40,375 - So long, saint. 499 00:38:40,375 --> 00:38:42,333 - So long, Ma. 500 00:38:42,333 --> 00:38:46,375 [Andrew Bird's "Pulaski At Night"] 501 00:38:46,375 --> 00:38:51,542 - ♪ Half empty, half full ♪ 502 00:38:51,542 --> 00:38:56,750 ♪ Cup runneth over ♪ 503 00:38:56,750 --> 00:38:59,250 ♪ Horns of plenty ♪ 504 00:38:59,250 --> 00:39:02,125 ♪ Coffers full ♪ 505 00:39:02,125 --> 00:39:06,375 ♪ We're starting over ♪ 506 00:39:06,375 --> 00:39:13,542 ♪ ♪ 507 00:39:27,083 --> 00:39:32,083 ♪ Half empty, half full ♪ 508 00:39:32,083 --> 00:39:36,959 ♪ Cup runneth over ♪ 509 00:39:36,959 --> 00:39:39,542 ♪ Horns of plenty ♪ 510 00:39:39,542 --> 00:39:42,291 ♪ Coffers full ♪ 511 00:39:42,291 --> 00:39:46,750 ♪ We're starting over ♪ 512 00:39:46,750 --> 00:39:53,208 ♪ Ooh ♪ 513 00:39:53,208 --> 00:39:58,125 ♪ We're starting over ♪ 514 00:39:58,125 --> 00:39:59,333 [music stops] 515 00:39:59,333 --> 00:40:01,083 - Ahh... - Your Holiness! 516 00:40:01,083 --> 00:40:02,417 Don't you feel well? 517 00:40:02,417 --> 00:40:03,625 - [pained breathing] No, no. 518 00:40:03,625 --> 00:40:06,542 It's just a passing... discomfort. 519 00:40:06,542 --> 00:40:08,458 - Should I get a doctor? - No, no, no. 520 00:40:08,458 --> 00:40:11,166 It's not serious. It's over. 521 00:40:11,166 --> 00:40:14,125 [breathing deeply] 522 00:40:14,125 --> 00:40:16,125 - Are you certain you don't want me to call the doctor? 523 00:40:16,125 --> 00:40:18,291 - All better now. 524 00:40:20,083 --> 00:40:24,166 Do you believe in God? 525 00:40:24,166 --> 00:40:26,834 - [sighs] 526 00:40:26,834 --> 00:40:28,875 I... 527 00:40:28,875 --> 00:40:30,834 Yes, I do. 528 00:40:30,834 --> 00:40:33,333 - I don't. 529 00:40:33,333 --> 00:40:37,375 Those who believe in God don't believe in anything. 530 00:40:37,375 --> 00:40:40,750 [melancholy guitar music] 531 00:40:40,750 --> 00:40:43,875 - [speaking Italian] 532 00:41:04,166 --> 00:41:06,542 - [groans] 533 00:42:07,708 --> 00:42:10,250 - [moans] 534 00:42:19,083 --> 00:42:22,250 - [praying indistinctly] 535 00:42:27,917 --> 00:42:31,750 You know, you were right. 536 00:42:31,750 --> 00:42:34,458 When an orphan matures, 537 00:42:34,458 --> 00:42:37,458 he may discover a fresh youth within. 538 00:42:37,458 --> 00:42:41,750 - And at that point, he will have something to say. 539 00:42:44,083 --> 00:42:49,125 You have something to say. 540 00:42:49,125 --> 00:42:51,083 I know it, 541 00:42:51,083 --> 00:42:53,208 I feel it, 542 00:42:53,208 --> 00:42:55,458 and you will say it. 543 00:42:55,458 --> 00:42:58,417 Your Holiness, you will say it. 544 00:42:58,417 --> 00:43:00,000 You'll say it. 545 00:43:00,000 --> 00:43:02,166 You--you'll say it. 546 00:43:02,166 --> 00:43:04,166 You'll say it. You'll say it. 547 00:43:04,166 --> 00:43:06,625 You'll say it. You'll say it. [rapid percussive tones] 548 00:43:06,625 --> 00:43:11,000 You'll say it. You'll say it. You'll say it. You'll say it. 549 00:43:11,000 --> 00:43:15,500 You'll say it. You'll say it. You'll say it. 550 00:43:17,417 --> 00:43:20,458 - You have a very tight family, Eminence. 551 00:43:20,458 --> 00:43:22,959 Very affectionate. 552 00:43:22,959 --> 00:43:25,375 It's been a lovely Christmas Eve. 553 00:43:25,375 --> 00:43:26,959 - May I be indiscreet, Your Holiness, 554 00:43:26,959 --> 00:43:31,125 and say something that concerns you personally? 555 00:43:31,125 --> 00:43:32,333 - You may. 556 00:43:32,333 --> 00:43:35,458 - Your parents abandoned you when you were a child. 557 00:43:35,458 --> 00:43:37,291 Nothing so strange about that. 558 00:43:37,291 --> 00:43:40,000 One might feel constrained to abandon a child 559 00:43:40,000 --> 00:43:42,708 for all sorts of reasons. 560 00:43:42,708 --> 00:43:46,500 There is no evidence to suggest they are dead. 561 00:43:46,500 --> 00:43:50,708 You've become one of the most famous people on the planet, 562 00:43:50,708 --> 00:43:54,792 but they do not get in touch with you. 563 00:43:54,792 --> 00:43:57,917 "Why?" I asked myself. 564 00:43:57,917 --> 00:44:00,917 A guilty conscience, perhaps? 565 00:44:00,917 --> 00:44:04,333 But the prospect of a reconciliation should be 566 00:44:04,333 --> 00:44:08,583 more powerful than any sense of guilt. 567 00:44:09,917 --> 00:44:12,792 - So what explanation did you come up with, then? 568 00:44:12,792 --> 00:44:15,083 - A very simple one. 569 00:44:15,083 --> 00:44:17,125 They were hippies. 570 00:44:17,125 --> 00:44:19,959 Presumably they hold the same libertarian 571 00:44:19,959 --> 00:44:24,625 and progressive opinions today as they had then. 572 00:44:24,625 --> 00:44:29,041 And you become the worldwide champion of ideas 573 00:44:29,041 --> 00:44:32,875 that run completely counter to theirs. 574 00:44:32,875 --> 00:44:35,250 - So you're saying the reason they didn't reach out to me 575 00:44:35,250 --> 00:44:37,750 is a difference in political opinion? 576 00:44:37,750 --> 00:44:42,458 - I am saying that whoever had the courage 577 00:44:42,458 --> 00:44:44,959 to abandon a child 578 00:44:44,959 --> 00:44:48,291 might also find the strength 579 00:44:48,291 --> 00:44:50,917 to repudiate him. 580 00:44:52,250 --> 00:44:55,333 [melancholy piano music] 581 00:44:55,333 --> 00:45:02,458 ♪ ♪ 582 00:45:09,375 --> 00:45:14,083 - Holy Father, the plane is on the tarmac waiting for us. 583 00:45:14,083 --> 00:45:17,125 Whenever you like, it's all ready. 584 00:45:19,667 --> 00:45:23,417 - We aren't going to Guatemala after all. 585 00:45:25,041 --> 00:45:27,458 - The miracle people of the Blessed Juana 586 00:45:27,458 --> 00:45:28,959 will be so disappointed. 587 00:45:28,959 --> 00:45:30,542 - Yes, they will. 588 00:45:30,542 --> 00:45:34,792 But in time, they'll understand. 589 00:45:34,792 --> 00:45:41,959 ♪ ♪ 590 00:45:47,875 --> 00:45:50,834 - All I ever wanted when I was a child 591 00:45:50,834 --> 00:45:53,875 was to be a cardinal. 592 00:45:56,625 --> 00:45:59,208 What about you, Holy Father? 593 00:45:59,208 --> 00:46:04,000 What did you want to be when you were a child? 594 00:46:04,000 --> 00:46:07,000 - I wanted to be a child. 595 00:46:11,000 --> 00:46:15,458 - And now where is God? 596 00:46:15,458 --> 00:46:18,041 - In Venice. 597 00:46:18,041 --> 00:46:20,208 - In Venice? 598 00:46:20,208 --> 00:46:24,667 And where does He live there? 599 00:46:24,667 --> 00:46:28,625 - That's something I have to find out. 600 00:46:28,625 --> 00:46:30,083 [Saint Saviour's "I Remember"] 601 00:46:30,083 --> 00:46:33,041 - ♪ I remember when we were skin and bone ♪ 602 00:46:33,041 --> 00:46:36,917 ♪ Tough and cruel ♪ 603 00:46:36,917 --> 00:46:42,000 ♪ But bruises brown ♪ 604 00:46:42,000 --> 00:46:45,875 ♪ And fade away ♪ 605 00:46:45,875 --> 00:46:51,041 ♪ Trinkets in a coat pocket stolen from kids at school ♪ 606 00:46:51,041 --> 00:46:53,250 - Scusi, scusi. 607 00:46:53,250 --> 00:46:55,708 Prego, scusi, signora, signore. 608 00:46:55,708 --> 00:46:58,375 Prego, grazie, grazie. Scusi. 609 00:46:58,375 --> 00:47:02,375 - ♪ And fed a shame ♪ 610 00:47:02,375 --> 00:47:04,041 ♪ Someone should have told you ♪ 611 00:47:04,041 --> 00:47:09,834 ♪ That you'd always have a place to go ♪ 612 00:47:09,834 --> 00:47:14,166 ♪ Oh ♪ 613 00:47:14,166 --> 00:47:18,750 ♪ I thought you would have known ♪ 614 00:47:18,750 --> 00:47:21,417 ♪ Someone should have told you... ♪ 615 00:47:21,417 --> 00:47:24,333 - Holy Father. 616 00:47:24,333 --> 00:47:27,542 I got you... 617 00:47:27,542 --> 00:47:30,625 something stupid. 618 00:47:32,250 --> 00:47:35,417 It has no real worth, but... 619 00:47:35,417 --> 00:47:37,500 I saw it, and I thought of you. 620 00:47:37,500 --> 00:47:43,417 ♪ ♪ 621 00:47:43,417 --> 00:47:50,417 - ♪ I remember when we would hang about in hollow trees ♪ 622 00:47:50,417 --> 00:47:52,583 ♪ New sounds ♪ 623 00:47:52,583 --> 00:47:54,625 - Says here 624 00:47:54,625 --> 00:47:57,542 you can see for more than 100 meters. 625 00:47:57,542 --> 00:48:00,125 ♪ ♪ 626 00:48:00,125 --> 00:48:03,458 - ♪ Walking past boarded-up windows... ♪ 627 00:48:03,458 --> 00:48:05,708 - Holy Father, 628 00:48:05,708 --> 00:48:10,458 the manager of the restaurant and all the staff 629 00:48:10,458 --> 00:48:13,917 wonder if you'd be willing to give a benediction. 630 00:48:17,500 --> 00:48:20,500 They are all behind you waiting. 631 00:48:22,542 --> 00:48:26,333 If you were to turn around, for them, 632 00:48:26,333 --> 00:48:29,542 it would be something of a minor miracle. 633 00:48:29,542 --> 00:48:32,959 ♪ ♪ 634 00:48:32,959 --> 00:48:34,625 - ♪ Someone should have told you ♪ 635 00:48:34,625 --> 00:48:40,667 ♪ That you'd never find yourself alone ♪ 636 00:48:40,667 --> 00:48:44,375 ♪ Oh-oh ♪ 637 00:48:44,375 --> 00:48:46,333 - No. 638 00:48:49,250 --> 00:48:53,875 That would be an exhibition. 639 00:48:53,875 --> 00:48:58,792 - ♪ Or maybe you climbed out after all ♪ 640 00:48:58,792 --> 00:49:02,542 ♪ ♪ 641 00:49:02,542 --> 00:49:07,500 ♪ I didn't wait around to see you fall ♪ 642 00:49:07,500 --> 00:49:10,917 ♪ ♪ 643 00:49:10,917 --> 00:49:18,041 ♪ You must have known it ♪ 644 00:49:18,041 --> 00:49:19,166 [music stops] 645 00:49:29,959 --> 00:49:33,208 [slow footsteps approaching] 646 00:49:44,792 --> 00:49:47,000 - [laughs] 647 00:50:22,750 --> 00:50:25,834 [gentle instrumental music] 648 00:50:25,834 --> 00:50:32,875 ♪ ♪ 649 00:50:32,875 --> 00:50:35,834 When they asked her, 650 00:50:35,834 --> 00:50:40,166 "Who is God?" 651 00:50:40,166 --> 00:50:45,625 ♪ ♪ 652 00:50:45,625 --> 00:50:49,166 "God is a line that opens," 653 00:50:49,166 --> 00:50:52,750 replied the Blessed Juana. 654 00:50:54,959 --> 00:50:58,667 She was just 14 years old. 655 00:50:58,667 --> 00:51:05,792 ♪ ♪ 656 00:51:07,875 --> 00:51:09,959 And no one understood 657 00:51:09,959 --> 00:51:12,834 what it was she was trying to say. 658 00:51:19,375 --> 00:51:21,250 And then... 659 00:51:21,250 --> 00:51:26,083 all the children asked the dying Blessed Juana 660 00:51:26,083 --> 00:51:28,875 dozens of questions. 661 00:51:35,500 --> 00:51:38,458 "Are we dead or are we alive?" 662 00:51:38,458 --> 00:51:45,625 ♪ ♪ 663 00:51:49,667 --> 00:51:53,041 "Are we tired or are we vigorous?" 664 00:51:53,041 --> 00:51:56,834 ♪ ♪ 665 00:51:56,834 --> 00:52:00,500 "Are we healthy or are we sick?" 666 00:52:00,500 --> 00:52:07,667 ♪ ♪ 667 00:52:11,083 --> 00:52:14,000 "Are we good or are we bad?" 668 00:52:14,000 --> 00:52:19,583 ♪ ♪ 669 00:52:19,583 --> 00:52:24,875 "Do we still have time or has it run out?" 670 00:52:24,875 --> 00:52:31,000 ♪ ♪ 671 00:52:31,000 --> 00:52:34,375 "Are we young or are we old?" 672 00:52:34,375 --> 00:52:38,667 ♪ ♪ 673 00:52:38,667 --> 00:52:41,959 "Are we clean or are we dirty?" 674 00:52:41,959 --> 00:52:48,291 ♪ ♪ 675 00:52:48,291 --> 00:52:52,708 "Are we fools or are we smart?" 676 00:52:52,708 --> 00:52:59,792 ♪ ♪ 677 00:53:03,375 --> 00:53:06,333 "Are we true or are we false?" 678 00:53:06,333 --> 00:53:11,000 ♪ ♪ 679 00:53:11,000 --> 00:53:13,834 "Are we rich or are we poor?" 680 00:53:13,834 --> 00:53:20,125 ♪ ♪ 681 00:53:20,125 --> 00:53:23,500 "Are we kings or are we servants?" 682 00:53:23,500 --> 00:53:29,458 ♪ ♪ 683 00:53:29,458 --> 00:53:34,125 "Are we good or are we beautiful?" 684 00:53:34,125 --> 00:53:40,667 ♪ ♪ 685 00:53:40,667 --> 00:53:44,458 "Are we warm or are we cold?" 686 00:53:44,458 --> 00:53:48,917 ♪ ♪ 687 00:53:48,917 --> 00:53:52,625 "Are we happy or are we blind?" 688 00:53:52,625 --> 00:53:59,208 ♪ ♪ 689 00:53:59,208 --> 00:54:04,375 "Are we disappointed or are we joyful?" 690 00:54:04,375 --> 00:54:11,166 ♪ ♪ 691 00:54:11,166 --> 00:54:15,917 "Are we lost or are we found?" 692 00:54:15,917 --> 00:54:20,959 ♪ ♪ 693 00:54:20,959 --> 00:54:24,708 "Are we men or are we women?" 694 00:54:24,708 --> 00:54:28,834 ♪ ♪ 695 00:54:28,834 --> 00:54:31,708 "It doesn't matter," 696 00:54:31,708 --> 00:54:35,333 replied the Blessed Juana 697 00:54:35,333 --> 00:54:37,667 as she lay dying 698 00:54:37,667 --> 00:54:40,250 at the age of just 18. 699 00:54:40,250 --> 00:54:44,291 And she added, 700 00:54:44,291 --> 00:54:47,959 on the verge of death, 701 00:54:47,959 --> 00:54:50,667 with tears in her eyes... 702 00:54:54,000 --> 00:54:57,667 "God does not allow Himself to be seen. 703 00:55:00,166 --> 00:55:03,333 "God does not shout. 704 00:55:03,333 --> 00:55:06,708 "God does not whisper. 705 00:55:06,708 --> 00:55:09,625 "God does not write. 706 00:55:09,625 --> 00:55:12,917 "God does not hear. 707 00:55:12,917 --> 00:55:16,417 "God does not chat. 708 00:55:16,417 --> 00:55:20,000 God does not comfort us." 709 00:55:21,834 --> 00:55:26,208 And all the children asked her, 710 00:55:26,208 --> 00:55:29,750 "Who is God?" 711 00:55:29,750 --> 00:55:32,875 [crying softly] 712 00:55:38,500 --> 00:55:40,959 And Juana replied... 713 00:55:45,083 --> 00:55:47,792 "God smiles." 714 00:55:51,000 --> 00:55:55,583 And only then did everyone understand. 715 00:55:55,583 --> 00:55:58,708 [cheers and applause] 716 00:56:10,041 --> 00:56:12,750 And now... 717 00:56:12,750 --> 00:56:17,750 I beg all of you, smile. 718 00:56:21,959 --> 00:56:23,291 Smile. 719 00:56:35,125 --> 00:56:36,583 Smile. 720 00:56:36,583 --> 00:56:39,792 [cheers and applause] 721 00:56:41,792 --> 00:56:44,125 That's right. Smile. 722 00:56:50,000 --> 00:56:53,125 [bell tolling] 723 00:56:53,125 --> 00:57:00,166 ♪ ♪ 724 00:57:31,208 --> 00:57:34,333 [crying softly] 725 00:57:41,125 --> 00:57:44,208 [dramatic string music] 726 00:57:44,208 --> 00:57:47,333 ♪ ♪ 727 00:57:47,333 --> 00:57:50,166 [microphone feedback squeals] 728 00:57:50,166 --> 00:57:52,542 [groaning, hissing in pain] 729 00:57:55,500 --> 00:57:57,375 Ahh. 730 00:58:01,208 --> 00:58:04,917 It's nothing. It's nothing. 731 00:58:04,917 --> 00:58:12,041 ♪ ♪ 732 00:58:22,583 --> 00:58:24,750 One day, I will die. 733 00:58:31,500 --> 00:58:34,917 And I will finally... 734 00:58:34,917 --> 00:58:39,542 be able to embrace you all. 735 00:58:39,542 --> 00:58:42,625 One by one. 736 00:58:42,625 --> 00:58:45,417 [laughs] 737 00:58:45,417 --> 00:58:47,708 [sighs] Yes. 738 00:58:49,291 --> 00:58:51,041 I will. 739 00:58:54,959 --> 00:58:58,667 I have faith that I will. 740 00:58:58,667 --> 00:59:05,792 ♪ ♪ 741 00:59:17,959 --> 00:59:19,959 [groans] 742 00:59:22,792 --> 00:59:24,750 - Get a doctor. 743 00:59:27,667 --> 00:59:30,834 - [labored breathing] 744 00:59:37,834 --> 00:59:40,792 [wheezing] 745 00:59:40,792 --> 00:59:47,959 ♪ ♪ 746 00:59:54,083 --> 00:59:57,041 [exhales deeply] 747 00:59:57,041 --> 01:00:04,166 ♪ ♪ 748 01:00:36,583 --> 01:00:43,708 ♪ ♪ 749 01:01:17,875 --> 01:01:25,041 ♪ ♪ 750 01:03:02,917 --> 01:03:05,041 [bright tone] 751 01:03:06,959 --> 01:03:08,041 How will you leave? 752 01:03:08,500 --> 01:03:09,542 (LAUGHS) 753 01:03:10,708 --> 01:03:11,542 Through there. 754 01:03:12,834 --> 01:03:14,083 (DISTANT CARS HONKING) 755 01:03:14,667 --> 01:03:16,208 They're gonna have to tear out the wall, 756 01:03:16,875 --> 01:03:20,500 turn it all into one gigantic window, 757 01:03:20,875 --> 01:03:22,041 and out I'll go... 758 01:03:22,375 --> 01:03:23,667 dangling in midair. 759 01:03:23,875 --> 01:03:25,000 (DISTANT SIRENS) 760 01:03:27,166 --> 01:03:28,375 It'll be a spectacular sight. 761 01:03:33,583 --> 01:03:35,125 PAOLO SORRENTINO: I thought it was interesting 762 01:03:35,125 --> 01:03:38,417 after eight episodes inside the Vatican 763 01:03:38,417 --> 01:03:39,542 to go outside, 764 01:03:39,750 --> 01:03:42,875 to have another main character, in this case Gutierrez. 765 01:03:43,208 --> 01:03:45,375 It was refreshing for the audience 766 01:03:45,625 --> 01:03:48,375 to stage one hour far from the pope. 767 01:03:48,542 --> 01:03:50,291 LORENZO MIELI: Gutierrez is the good man 768 01:03:50,625 --> 01:03:52,667 going through sufferings and pain. 769 01:03:52,667 --> 01:03:55,667 His arc is what I think really changes 770 01:03:55,667 --> 01:03:57,041 Lenny's vision at the end. 771 01:03:57,875 --> 01:04:00,083 You transformed fear into anger. 772 01:04:01,917 --> 01:04:02,750 Very good... 773 01:04:03,875 --> 01:04:04,625 Gutierrez. 774 01:04:07,291 --> 01:04:09,583 SORRENTINO: Lenny meets a cardinal 775 01:04:09,583 --> 01:04:12,000 that speaks to him about Blessed Juana, 776 01:04:12,291 --> 01:04:13,750 a young woman that was 777 01:04:13,750 --> 01:04:16,625 really a sort of saint for the things that she said. 778 01:04:17,333 --> 01:04:19,125 This story tells us something important. 779 01:04:19,750 --> 01:04:20,500 What? 780 01:04:20,708 --> 01:04:21,583 LENNY BELARDO: That goodness, 781 01:04:21,917 --> 01:04:23,792 unless combined with imagination, 782 01:04:23,792 --> 01:04:26,583 runs the risk of being mere exhibitionism. 783 01:04:26,583 --> 01:04:28,625 SORRENTINO: And this impresses Lenny. 784 01:04:28,625 --> 01:04:32,083 He believes he is ready to face a crowd 785 01:04:32,083 --> 01:04:34,291 and to say exactly the same words 786 01:04:34,500 --> 01:04:37,959 of this young girl of 15, 16 years old. 787 01:04:41,208 --> 01:04:42,834 LENNY: And all the children asked her, 788 01:04:43,708 --> 01:04:45,000 "Who is God?" 789 01:04:46,250 --> 01:04:47,667 And Juana replied, 790 01:04:49,041 --> 01:04:50,125 "God smiles." 791 01:04:51,291 --> 01:04:53,041 I prefer that we don't understand 792 01:04:53,041 --> 01:04:55,458 if he really sees his parents, 793 01:04:55,458 --> 01:04:57,542 only if he just sees some guys 794 01:04:57,542 --> 01:04:59,208 that are a little bit hippy, 795 01:04:59,208 --> 01:05:01,875 and so they remind him of his parents. 796 01:05:02,125 --> 01:05:03,708 I think it's a sort of mystery 797 01:05:04,041 --> 01:05:05,834 that must remain a mystery. 798 01:05:07,250 --> 01:05:09,000 We don't know if there are saints, 799 01:05:09,000 --> 01:05:10,291 or if there are miracles. 800 01:05:10,625 --> 01:05:12,125 To be a saint is a mystery. 801 01:05:12,375 --> 01:05:13,834 I prefer that the audience 802 01:05:14,125 --> 01:05:17,333 decides if Lenny's a saint or not.