1 00:00:01,300 --> 00:00:04,975 I attended Mr. Delaney's funeral and a ghost appeared, 2 00:00:05,100 --> 00:00:07,775 a son we all thought dead in Africa. 3 00:00:07,900 --> 00:00:09,425 James Keziah Delaney. 4 00:00:09,550 --> 00:00:11,775 Dear Lord Almighty, is that your brother? 5 00:00:11,900 --> 00:00:13,725 Your father was poisoned. 6 00:00:13,850 --> 00:00:16,450 I would say heavy doses over a short period. 7 00:00:16,575 --> 00:00:20,725 One thing Africa did not cure is that I still love you. 8 00:00:20,850 --> 00:00:21,925 Now he is returned 9 00:00:22,050 --> 00:00:25,425 and Delaney's will leaves him everything, including Nootka. 10 00:00:25,550 --> 00:00:28,975 Britain and the United States are currently at war. 11 00:00:29,100 --> 00:00:31,775 Sell this land for a reasonable price. 12 00:00:31,900 --> 00:00:33,575 Nootka Sound is not for sale. 13 00:00:33,700 --> 00:00:36,775 I can give you whatever you like... boys, girls. 14 00:00:36,900 --> 00:00:38,300 You have two hours to get out. 15 00:00:38,425 --> 00:00:41,025 I know things about the dead. 16 00:00:41,150 --> 00:00:43,775 I'd hoped to settle this matter in a modern way, 17 00:00:43,900 --> 00:00:46,850 but that is not going to be possible. He's all yours. 18 00:00:46,975 --> 00:00:48,925 This Nootka Sound is a curse. 19 00:00:49,050 --> 00:00:51,700 It will bring the King and Empire down upon your head. 20 00:02:17,625 --> 00:02:18,775 Pick it up. 21 00:02:26,850 --> 00:02:29,825 So, you've no problem with the principle of obeying me, 22 00:02:29,950 --> 00:02:31,525 just the execution. 23 00:02:31,650 --> 00:02:33,900 - Execution? - Of Delaney. 24 00:02:34,025 --> 00:02:35,500 I told you to take care of it. 25 00:02:35,625 --> 00:02:38,300 It is taking a little longer than I anticipated. 26 00:02:40,100 --> 00:02:42,450 If you open up that ball of paper, 27 00:02:42,575 --> 00:02:45,775 you'll see notice of your dismissal from the East India, 28 00:02:45,900 --> 00:02:47,350 dated two days hence. 29 00:02:51,450 --> 00:02:54,650 Only Delaney's death will render it obsolete. 30 00:03:48,250 --> 00:03:51,500 This is going to bring the house down around it. 31 00:03:53,650 --> 00:03:54,800 Damn thing! 32 00:03:56,225 --> 00:03:57,625 Beg your pardon. 33 00:03:59,375 --> 00:04:00,525 So what's this for? 34 00:04:02,375 --> 00:04:03,975 To keep things safe. 35 00:04:04,100 --> 00:04:06,500 What things? 36 00:04:08,625 --> 00:04:09,775 And Brace? 37 00:04:13,900 --> 00:04:15,025 Go to hell! 38 00:04:15,150 --> 00:04:17,575 You marched with Tremain. Now you can march with me. 39 00:04:17,700 --> 00:04:20,575 March where? For what bloody purpose? 40 00:04:20,700 --> 00:04:22,625 For the purpose of staying alive right now. 41 00:04:23,950 --> 00:04:26,925 You may choose to leave my services if you wish, Mr. Brace. 42 00:04:27,050 --> 00:04:29,975 What is it about you bloody mad Delaneys? 43 00:04:32,900 --> 00:04:35,125 Hang it in the meat locker. 44 00:04:35,250 --> 00:04:37,350 Just keep the powder out of the steam. 45 00:04:38,350 --> 00:04:39,650 Bloody madhouse again! 46 00:04:41,300 --> 00:04:43,225 While we're on the subject of housekeeping, 47 00:04:43,350 --> 00:04:46,175 I mean to have a word with you about food. 48 00:04:46,300 --> 00:04:47,650 - You're hungry? - No. 49 00:04:49,175 --> 00:04:52,100 Toward the end, you said my father rarely ate. 50 00:04:52,225 --> 00:04:55,825 Aye, he lived on air and honey beer. 51 00:04:55,950 --> 00:04:59,575 - From where? - From a man in Feather Lane. 52 00:05:00,575 --> 00:05:02,650 Look, it was cheaper than the tavern and, er, 53 00:05:02,775 --> 00:05:05,225 - your father only gave me coppers. - What man? 54 00:05:06,850 --> 00:05:08,175 A man who's since died... 55 00:05:09,150 --> 00:05:10,450 and his wife since left. 56 00:05:12,225 --> 00:05:13,425 Why do you ask? 57 00:05:15,225 --> 00:05:17,150 Because I am more generous than my father. 58 00:05:18,175 --> 00:05:21,375 From now on, we drink beer only from bottles and wine from flasks. 59 00:05:21,500 --> 00:05:22,650 That's all. 60 00:05:23,575 --> 00:05:24,725 Go. 61 00:06:08,025 --> 00:06:10,325 Gentlemen, Jardine, Matheson and Company 62 00:06:10,450 --> 00:06:12,450 would like to commence this candle auction 63 00:06:12,575 --> 00:06:16,225 with a published list of 12 items for sale. 64 00:06:16,350 --> 00:06:19,500 Each item on the list will be auctioned for the length of time 65 00:06:19,625 --> 00:06:23,050 it takes for its allotted candle to burn down one inch. 66 00:06:23,175 --> 00:06:25,575 When the inch is burned, the last bid will win. 67 00:06:25,700 --> 00:06:27,325 First item on the list... 68 00:06:27,450 --> 00:06:32,725 a merchantman brig commandeered from the Spanish fleet by Captain Reeves, 69 00:06:32,850 --> 00:06:34,975 this last 12 months and one. 70 00:06:36,100 --> 00:06:40,575 Currently, the brig is named Felice Adventurero. 71 00:06:43,175 --> 00:06:45,125 Who will start the bidding? 72 00:06:45,250 --> 00:06:47,700 610. 620. 73 00:06:47,825 --> 00:06:49,650 630. 640. 74 00:06:49,775 --> 00:06:52,175 650. 660. 75 00:06:52,300 --> 00:06:54,525 Do I have 670? 76 00:06:54,650 --> 00:06:55,825 680. 77 00:06:55,950 --> 00:06:57,175 690. 78 00:06:57,300 --> 00:06:58,500 700. 79 00:07:05,225 --> 00:07:06,375 £800. 80 00:07:06,500 --> 00:07:07,725 I say! 81 00:07:10,775 --> 00:07:11,975 Who is that? 82 00:07:17,500 --> 00:07:20,525 Felice Adventurero sold for £800 to...? 83 00:07:20,650 --> 00:07:22,575 The Delaney Nootka Trading Company. 84 00:07:24,850 --> 00:07:26,225 I spoke to old Grady afterwards. 85 00:07:26,350 --> 00:07:29,325 He said Delaney told him he was going to use the ship for trade. 86 00:07:29,450 --> 00:07:32,700 With whom? He said the company was called Delaney Nootka Trading. 87 00:07:33,775 --> 00:07:37,200 He is planning to reopen up the trading post to assert his ownership. 88 00:07:37,325 --> 00:07:40,025 That fucking man will hang for treason! 89 00:07:50,050 --> 00:07:52,250 Sir, I already have a strategy in my head. 90 00:07:58,750 --> 00:07:59,900 Sir. 91 00:08:01,350 --> 00:08:02,500 Why? 92 00:08:05,175 --> 00:08:07,775 Why wouldn't he even look at our offer? 93 00:08:10,350 --> 00:08:12,975 Why would he defy logic and the King? 94 00:08:13,100 --> 00:08:14,900 I believe he is simply trying to raise the price. 95 00:08:15,025 --> 00:08:18,975 Why did he know so much about the border negotiations, hmm? 96 00:08:20,550 --> 00:08:22,550 How did he know they were taking place in Ghent? 97 00:08:23,825 --> 00:08:26,050 The location is a state secret. 98 00:08:31,775 --> 00:08:34,300 And where did he get the money to buy a ship?! 99 00:08:38,350 --> 00:08:39,500 Hmm? 100 00:08:44,975 --> 00:08:46,350 Jesus Christ! 101 00:08:47,900 --> 00:08:49,900 Am I the only one in this company with a brain? 102 00:08:55,225 --> 00:08:57,500 They got to him first. 103 00:09:00,775 --> 00:09:04,500 Either in Africa or on the journey back to London. 104 00:09:04,625 --> 00:09:07,900 One of their agents approached him, briefed him, 105 00:09:08,025 --> 00:09:11,825 gave him money and secured his services. 106 00:09:13,700 --> 00:09:14,950 Who, who did, sir? 107 00:09:17,225 --> 00:09:18,825 The fucking Americans! 108 00:09:38,100 --> 00:09:39,650 [men shout[ 109 00:09:41,700 --> 00:09:43,375 Atticus! 110 00:09:49,850 --> 00:09:51,575 Atticus! 111 00:10:01,350 --> 00:10:02,625 James Delaney. 112 00:10:04,550 --> 00:10:05,825 Well, look at you. 113 00:10:10,850 --> 00:10:12,000 Sit down. 114 00:10:22,750 --> 00:10:24,650 Give me back my horse. 115 00:10:24,775 --> 00:10:26,575 What's the biggest thing you saw? 116 00:10:26,700 --> 00:10:28,775 For my files... my book about the world. 117 00:10:28,900 --> 00:10:31,300 What's the biggest thing you saw in Africa? 118 00:10:31,425 --> 00:10:32,650 An elephant. 119 00:10:33,950 --> 00:10:35,250 How tall was it? 120 00:10:35,375 --> 00:10:37,425 Atticus, give me my horse back. 121 00:10:40,050 --> 00:10:43,050 100 foot high, some of them, I've heard. 122 00:10:43,175 --> 00:10:46,825 Atticus, you stole my horse and you left your name... 123 00:10:48,375 --> 00:10:51,100 so what do you want? 124 00:10:54,650 --> 00:10:56,050 As you may recall, 125 00:10:56,175 --> 00:10:58,850 I'm going to write a book one day about all I know about the world. 126 00:10:58,975 --> 00:11:02,050 I don't care. And I've been to most places, 127 00:11:02,175 --> 00:11:04,575 but not the devil's back yard where you went. 128 00:11:04,700 --> 00:11:07,375 What's the biggest thing you saw, and the smallest? 129 00:11:09,750 --> 00:11:11,775 And also the money your father owed me. 130 00:11:11,900 --> 00:11:14,550 Ah! See, there it is. 131 00:11:16,750 --> 00:11:18,300 Nothing changes. 132 00:11:18,425 --> 00:11:21,500 Are you more comfortable with business than with learning, James? 133 00:11:22,900 --> 00:11:24,700 £20 is what I'm owed. 134 00:11:24,825 --> 00:11:27,700 I know you have gold... you just bought a ship... so pay up. 135 00:11:27,825 --> 00:11:30,925 For what? - Well, you know, when someone wants a man killed, 136 00:11:31,050 --> 00:11:33,950 - they come to Dolphin. - What, still? 137 00:11:35,225 --> 00:11:37,525 My directory of knowledge covers every fucking thing 138 00:11:37,650 --> 00:11:40,525 from cradle to grave... birth, love, death, 139 00:11:40,650 --> 00:11:43,700 it all goes into the river of my book. Hmm! 140 00:11:43,825 --> 00:11:46,625 When someone wants a man killed, they come to Atticus. 141 00:11:48,025 --> 00:11:50,300 Well, about a year ago, a gentleman comes in, 142 00:11:50,425 --> 00:11:52,125 sat right there where you are now, 143 00:11:52,250 --> 00:11:54,775 and says, "How about old Horace Delaney, 144 00:11:54,900 --> 00:11:58,125 "the mad bastard lighting fires by the river? 145 00:11:58,250 --> 00:12:02,425 "Say he falls in, the current takes him, how about that?" 146 00:12:03,650 --> 00:12:05,900 So I says to the gentleman... 147 00:12:06,025 --> 00:12:11,425 "I sailed with old Horace all around the world." 148 00:12:12,575 --> 00:12:15,825 See? So I said, "You go or I'll slit your gizzard 149 00:12:15,950 --> 00:12:19,025 "and drop you in the current you had planned with Captain Delaney." 150 00:12:19,150 --> 00:12:20,750 And who was this gentleman? 151 00:12:27,425 --> 00:12:29,525 What was the smallest thing you saw? 152 00:12:29,650 --> 00:12:31,175 Human kindness. 153 00:12:33,300 --> 00:12:34,700 An ant. 154 00:12:39,850 --> 00:12:41,000 Was he a company man? 155 00:12:42,025 --> 00:12:44,300 I'd say he wasn't East India. 156 00:12:44,425 --> 00:12:46,575 More from up Leadenhall. 157 00:12:46,700 --> 00:12:48,375 I could tell by the cut of his jib. 158 00:12:48,500 --> 00:12:51,325 So, how much will you give me for not killing your father? Nothing. 159 00:12:51,450 --> 00:12:52,525 He's dead. 160 00:12:52,650 --> 00:12:55,725 Well, £15... ...and the return of your horse. 161 00:12:55,850 --> 00:13:00,450 I will give you £15, minus the heels on my boots... 162 00:13:01,450 --> 00:13:04,550 and I will need your eyes and ears from now on as well. 163 00:13:05,625 --> 00:13:07,975 Yeah, well, the enemies you're stirring up, James, 164 00:13:08,100 --> 00:13:09,900 you'll be needing them, my boy. 165 00:13:20,775 --> 00:13:22,375 How is he this morning? 166 00:13:22,500 --> 00:13:24,100 Toe and arse this morning, sir. 167 00:13:24,225 --> 00:13:25,325 Oh, God. 168 00:13:25,450 --> 00:13:29,025 I know about his toe. What happened to his arse? 169 00:13:29,150 --> 00:13:30,500 One can only imagine. 170 00:13:35,500 --> 00:13:36,950 Solomon Coop, your Highness. 171 00:13:42,550 --> 00:13:44,450 How is your toe this morning? 172 00:13:45,550 --> 00:13:47,775 My toe is the first item of business. 173 00:13:47,900 --> 00:13:49,775 You evidently don't read the papers. 174 00:13:51,625 --> 00:13:53,425 Oh, you mean the blockade? 175 00:13:53,550 --> 00:13:54,700 Fuck them! 176 00:13:55,975 --> 00:14:00,450 Now, the red crosses are the positions of the American ships. 177 00:14:02,300 --> 00:14:06,575 They are attempting to blockade our trading routes to the West. 178 00:14:06,700 --> 00:14:10,575 And the blue crosses are the Royal Navy ships, 179 00:14:10,700 --> 00:14:13,050 um, preparing to engage. 180 00:14:13,175 --> 00:14:15,775 Why did you make the Americans red? 181 00:14:15,900 --> 00:14:18,575 Why did you make them red? It's us who should be red. 182 00:14:18,700 --> 00:14:20,175 We wear red. 183 00:14:20,300 --> 00:14:22,025 The Admiralty drew up the map. 184 00:14:23,375 --> 00:14:27,525 Now, they say that the Irish 185 00:14:27,650 --> 00:14:32,450 are supplying the blockade with tack and pork, 186 00:14:32,575 --> 00:14:34,775 but they will soon run short of powder. 187 00:14:36,550 --> 00:14:38,500 Get the Admiralty to draw the map again, 188 00:14:38,625 --> 00:14:42,225 and make the British red and the Americans... 189 00:14:42,350 --> 00:14:46,650 green or something, since they are so new. 190 00:14:48,375 --> 00:14:50,100 But of course, your Highness. 191 00:14:54,775 --> 00:14:56,450 I had a dream last night. 192 00:14:57,825 --> 00:15:02,175 I was lying in the North Sea. My body was England. 193 00:15:02,300 --> 00:15:04,825 I was an island... Coop, pay attention! 194 00:15:07,450 --> 00:15:12,425 All these shrimps, like devils, with little bows and arrows, 195 00:15:12,550 --> 00:15:15,325 were surrounding me, firing into my flesh. 196 00:15:15,450 --> 00:15:18,225 You really must try and drink more from the green bottle 197 00:15:18,350 --> 00:15:19,975 and less from the pink. 198 00:15:20,100 --> 00:15:21,500 It wasn't just a dream. 199 00:15:22,775 --> 00:15:24,225 It was a premonition. 200 00:15:25,775 --> 00:15:29,050 The shrimps were the American ships. 201 00:15:29,175 --> 00:15:30,775 Hear me, Coop. 202 00:15:30,900 --> 00:15:32,850 I am lying in the ocean like a whale 203 00:15:32,975 --> 00:15:36,550 and no-one in my Privy Council will raise a musket barrel! 204 00:15:37,550 --> 00:15:40,425 You sail this close to my nose, 205 00:15:40,550 --> 00:15:42,650 a kind of classless rebels, 206 00:15:42,775 --> 00:15:44,500 and you show me red crosses. 207 00:15:44,625 --> 00:15:46,300 Your Highness, they will run out of powder. 208 00:15:46,425 --> 00:15:48,625 And I have run out of fucking patience. 209 00:15:49,900 --> 00:15:52,775 Tell the Admiralty, although the gossips say 210 00:15:52,900 --> 00:15:57,025 that all Prinny wants is flowers and waltzes, 211 00:15:57,150 --> 00:16:01,425 in truth, Prinny also demands the American ships be sunk, 212 00:16:01,550 --> 00:16:03,825 the survivors hanged, 213 00:16:03,950 --> 00:16:07,225 the bodies of the drowned nailed to the church walls of Ireland 214 00:16:07,350 --> 00:16:10,050 to stop their rebels making common cause. 215 00:16:11,350 --> 00:16:13,450 - Do you want me to write this down? - Yes! 216 00:16:16,375 --> 00:16:19,825 - What the fuck is this? - Oh, it's, um, from the East India. 217 00:16:19,950 --> 00:16:21,100 Fuck them as well. 218 00:16:22,250 --> 00:16:23,400 I intend to. 219 00:16:58,175 --> 00:17:00,025 Who are you? Winter. 220 00:17:00,150 --> 00:17:02,725 - Miss Winter. - No, just Winter. 221 00:17:02,850 --> 00:17:05,825 Just Winter. I live with the whores, but I'm a virgin. 222 00:17:07,950 --> 00:17:10,425 - Why are you following me? - To save your life. 223 00:17:13,575 --> 00:17:16,775 Mistress Helga gave information to a man with a silver tooth. 224 00:17:17,750 --> 00:17:20,500 I spy on her. From the conversation, 225 00:17:20,625 --> 00:17:23,575 he meant to do you harm, and the mistress knew it. 226 00:17:24,975 --> 00:17:27,300 She wants you dead, so she can have her rooms back. 227 00:17:27,425 --> 00:17:28,625 Hmm. 228 00:17:30,625 --> 00:17:31,775 How old are you? 229 00:17:32,625 --> 00:17:33,775 13. 230 00:17:35,825 --> 00:17:38,100 Why would she keep you and not rent you? 231 00:17:38,225 --> 00:17:39,600 Too ugly. 232 00:17:39,725 --> 00:17:42,650 She says, one day, I'll catch a man and he'll carry me away. 233 00:17:45,025 --> 00:17:46,175 Someone like you. 234 00:17:47,825 --> 00:17:49,175 I spied you, too. 235 00:17:51,025 --> 00:17:53,225 Tell me about this man with the silver tooth... 236 00:17:55,175 --> 00:17:56,325 Winter. 237 00:17:56,450 --> 00:17:58,950 I can show you where he's moored, if you want. 238 00:18:03,775 --> 00:18:06,125 He sleeps on this ship alone? 239 00:18:06,250 --> 00:18:09,625 He takes a particular girl abroad and does mean things, 240 00:18:09,750 --> 00:18:11,250 but there's no-one else. 241 00:18:13,550 --> 00:18:14,700 Are you tricking me? 242 00:18:16,375 --> 00:18:17,525 No. 243 00:18:23,825 --> 00:18:25,250 They say you was in Africa. 244 00:18:26,350 --> 00:18:28,125 What is it like? 245 00:18:28,250 --> 00:18:29,900 Is everybody naked? 246 00:18:30,025 --> 00:18:31,250 Hmm. 247 00:18:33,350 --> 00:18:34,700 I want to go to America. 248 00:18:38,575 --> 00:18:40,550 Promise to take me to America one day. 249 00:18:42,850 --> 00:18:44,325 New York or Boston? 250 00:18:45,825 --> 00:18:47,525 The current here heads for Gravesend. 251 00:18:47,650 --> 00:18:49,175 You know navigation. 252 00:18:49,300 --> 00:18:52,250 Yes. Us larks all want to be sailors. 253 00:18:56,450 --> 00:18:58,650 - That's his sloop. - Right. 254 00:19:04,550 --> 00:19:07,050 Why do you even believe I'm telling the truth? 255 00:19:07,175 --> 00:19:08,500 Because... 256 00:19:09,750 --> 00:19:11,300 What are you going to do? 257 00:19:11,425 --> 00:19:15,100 Well, I shall ask him why he's been sent to kill me... 258 00:19:16,350 --> 00:19:18,225 and by who. 259 00:19:18,350 --> 00:19:19,575 Stay. 260 00:22:13,375 --> 00:22:15,525 The very same smell. 261 00:22:15,650 --> 00:22:17,625 Same smell as what? 262 00:22:17,750 --> 00:22:22,650 As your father's clothes when he would go dancing on the foreshore 263 00:22:22,775 --> 00:22:24,375 and light his fires. 264 00:22:31,625 --> 00:22:35,575 Brace, where did my father keep his most important things? 265 00:22:35,700 --> 00:22:37,150 What is it you're looking for? 266 00:22:39,350 --> 00:22:41,225 The Nootka Sound treaty. 267 00:22:46,175 --> 00:22:48,025 It may be written on deerskin. 268 00:22:48,150 --> 00:22:49,975 So what you're saying is... 269 00:22:50,100 --> 00:22:56,050 "Brace, do you have any idea where I can find ma ain death warrant?" 270 00:22:56,175 --> 00:22:58,250 I may need to prove to a tribunal 271 00:22:58,375 --> 00:23:01,700 that the land was acquired by treaty and not by conquest. 272 00:23:01,825 --> 00:23:03,575 Tribunal? 273 00:23:03,700 --> 00:23:05,050 Yeah. 274 00:23:05,175 --> 00:23:10,250 Or they'll proudly try to seize it and claim it as a spoil of war. 275 00:23:10,375 --> 00:23:14,300 Sir, I have seen nae deerskin treaty, 276 00:23:14,425 --> 00:23:17,350 nor have I seen fairies or water sprites. 277 00:23:18,425 --> 00:23:24,525 But what I do have are Malay coins, enough to bury you. 278 00:23:24,650 --> 00:23:28,650 Prayer beads, not enough to get you to heaven. 279 00:23:28,775 --> 00:23:32,900 And hashish, enough to ease my grieving 280 00:23:33,025 --> 00:23:36,425 when the East India Company slit your throat, 281 00:23:36,550 --> 00:23:38,175 which, of course, they will. 282 00:23:58,775 --> 00:24:00,500 You have appointments today. 283 00:24:01,625 --> 00:24:03,900 Breakfast will be out in half an hour... 284 00:24:04,950 --> 00:24:07,625 if you can contrive to stay alive that long. 285 00:24:28,100 --> 00:24:29,300 Ah! 286 00:24:32,100 --> 00:24:33,500 Ah... 287 00:26:06,250 --> 00:26:07,525 Thank you. 288 00:26:07,650 --> 00:26:11,125 That was turning out to be a long, drawn-out process. 289 00:26:11,250 --> 00:26:13,625 I'd benefit from a period of reflection. 290 00:26:15,300 --> 00:26:18,050 Do you have a girl here called Winter? 291 00:26:18,175 --> 00:26:20,300 You can have any girl you want. 292 00:26:20,425 --> 00:26:22,225 I do not have a girl of that name. 293 00:26:22,350 --> 00:26:24,100 No? 294 00:26:24,225 --> 00:26:25,500 A mulatto? 295 00:26:27,100 --> 00:26:30,125 I would kill for a mulatto... the Danish pay double. 296 00:26:30,250 --> 00:26:31,975 Hmm... 297 00:26:33,025 --> 00:26:34,175 I met her. 298 00:26:37,300 --> 00:26:39,575 - People are saying you're mad. - I am. 299 00:26:52,350 --> 00:26:54,100 I like to see what lies beneath. 300 00:26:56,100 --> 00:26:57,450 Hmm? 301 00:27:02,025 --> 00:27:03,375 You have goodness in you. 302 00:27:04,700 --> 00:27:06,125 - What goodness? - You do, you do. 303 00:27:06,250 --> 00:27:09,350 You have goodness in you... I can see it in your eyes... 304 00:27:13,975 --> 00:27:15,700 and you have the same eyes as her. 305 00:27:17,100 --> 00:27:20,775 Winter, she's your daughter, isn't she? 306 00:27:21,850 --> 00:27:23,750 And that's why you don't rent her. 307 00:27:27,050 --> 00:27:28,200 Am I wrong? 308 00:27:32,550 --> 00:27:36,100 I would rather that you worked with me rather than against me. 309 00:27:37,450 --> 00:27:40,350 - Work at what? - Necessary evil. 310 00:27:41,300 --> 00:27:45,025 And whorehouses are full of secrets, and secrets, to me, are weapons. 311 00:27:46,900 --> 00:27:49,300 I would very much like to talk business... 312 00:27:51,250 --> 00:27:53,350 but I would like you inside of me, Mr. Delaney. 313 00:27:54,550 --> 00:27:55,750 It's my first condition. 314 00:27:57,025 --> 00:27:59,625 I need to know where Mr. Silver Tooth is hiding. 315 00:28:01,250 --> 00:28:02,400 Your new friend. 316 00:28:04,775 --> 00:28:05,925 Do you know him? 317 00:28:08,850 --> 00:28:11,050 I will ask after the Malay. Ah... 318 00:28:12,700 --> 00:28:13,850 the Malay? 319 00:28:18,950 --> 00:28:20,100 Hmm. 320 00:28:26,650 --> 00:28:28,175 Thank you for your help. 321 00:28:37,050 --> 00:28:38,375 Mr. Delaney? 322 00:28:40,150 --> 00:28:42,250 The Felice Adventurero... it's all yours now, sir. 323 00:28:45,500 --> 00:28:46,850 Thank you. 324 00:30:23,825 --> 00:30:25,350 What was this ship? 325 00:30:31,900 --> 00:30:33,350 What was this ship? 326 00:30:45,650 --> 00:30:48,625 Me and you. See you. Ah. 327 00:30:51,900 --> 00:30:55,650 Ah! 328 00:31:06,750 --> 00:31:09,650 Help me! Captain! 329 00:32:27,150 --> 00:32:29,550 Holy Christ! Where the hell have you been? 330 00:32:31,575 --> 00:32:33,950 I made a fire in your room for the mice. 331 00:32:35,175 --> 00:32:39,250 In Parliament today, they'll be debating the beating of servants. 332 00:32:39,375 --> 00:32:41,625 The Whigs want to protect you. 333 00:32:41,750 --> 00:32:43,550 I believe that would lead to anarchy. 334 00:32:45,975 --> 00:32:47,450 Are you not ever hungry? 335 00:32:48,500 --> 00:32:50,050 I ate in the whorehouse. 336 00:32:50,175 --> 00:32:52,225 To qualify as food, it needs to be solid. 337 00:32:54,025 --> 00:32:56,700 I made some coffee... that'll be stone-cold. 338 00:32:56,825 --> 00:32:58,175 Aren't we all? 339 00:33:00,050 --> 00:33:01,950 Where the hell are you going now? 340 00:33:03,050 --> 00:33:05,700 Someone has been brought to London to try and kill me. 341 00:33:05,825 --> 00:33:08,175 I want to speak to them and ask them why. 342 00:33:08,300 --> 00:33:09,450 Clean it. 343 00:33:34,650 --> 00:33:37,550 I'm looking for Dr. Dumbarton. Follow the smell inside. 344 00:33:53,975 --> 00:33:57,300 I'm off-duty. I have a wound in my left shoulder. 345 00:34:02,650 --> 00:34:04,850 - A bullet wound? - A splinter... 346 00:34:07,250 --> 00:34:10,425 from the mast of a ship called the Yankee Prize... 347 00:34:11,575 --> 00:34:13,550 that was struck by a Yankee ball. 348 00:34:21,775 --> 00:34:23,500 So I should call you comrade? 349 00:34:24,550 --> 00:34:25,850 We shall see. 350 00:34:36,625 --> 00:34:39,125 How God makes his colours, I know not, 351 00:34:39,250 --> 00:34:41,900 but I'm pursuing him through his chemicals. 352 00:34:42,025 --> 00:34:43,700 They said you were a doctor. 353 00:34:43,825 --> 00:34:49,350 A sheep is a sheep, but also meat and wool. 354 00:34:51,375 --> 00:34:54,625 This is my pastime... fixing colours in cloth. 355 00:34:55,775 --> 00:34:58,850 The demand for flags is always high in times of war. 356 00:34:58,975 --> 00:35:00,700 So you are three things, yes? 357 00:35:03,250 --> 00:35:04,400 You are a doctor... 358 00:35:06,175 --> 00:35:07,325 you are a merchant... 359 00:35:08,650 --> 00:35:09,850 and you are a spy. 360 00:35:11,100 --> 00:35:12,450 Unless you tell me who sent you, 361 00:35:12,575 --> 00:35:15,125 I will have to ask you to leave at the point of a gun. 362 00:35:15,250 --> 00:35:16,850 A man who called himself Colonay. 363 00:35:16,975 --> 00:35:18,375 Uh-huh. 364 00:35:18,500 --> 00:35:20,050 Not yet in Hell? 365 00:35:22,350 --> 00:35:24,775 No, Ponta Delgada and the Azores. 366 00:35:26,050 --> 00:35:27,175 Similar. 367 00:35:27,300 --> 00:35:31,900 You should know the wound in the shoulder is no longer used by us as a signal. No? 368 00:35:32,025 --> 00:35:34,900 No, we change the codes when we think that perhaps 369 00:35:35,025 --> 00:35:37,125 the scum British have overtaken it. 370 00:35:37,250 --> 00:35:39,975 And you do not trust the name Colonay? 371 00:35:41,950 --> 00:35:43,225 What do you want? 372 00:35:44,825 --> 00:35:46,250 I want a line of conference 373 00:35:46,375 --> 00:35:49,175 with the President of the 15 states of America. 374 00:35:50,150 --> 00:35:51,500 My name is James Delaney. 375 00:35:52,650 --> 00:35:53,900 That name means nothing. 376 00:35:54,025 --> 00:35:56,250 But it will to the President and his representatives, 377 00:35:56,375 --> 00:35:58,650 who are travelling to the negotiations in Ghent. 378 00:36:00,050 --> 00:36:02,850 The border between the United States and Canada is being drawn up 379 00:36:02,975 --> 00:36:07,425 in a very... quiet... closed room, no? 380 00:36:09,500 --> 00:36:12,425 You see, I have something of great value to your nation. 381 00:36:14,375 --> 00:36:17,150 Something the British are trying to kill me for. 382 00:36:23,350 --> 00:36:25,025 And what? 383 00:36:25,150 --> 00:36:27,050 You seek protection? 384 00:36:27,175 --> 00:36:28,625 I have demands. 385 00:36:28,750 --> 00:36:30,100 Demands? 386 00:36:30,225 --> 00:36:31,825 You tell Carlsbad my name. 387 00:36:33,350 --> 00:36:35,900 And who's Carlsbad? Carlsbad is the head 388 00:36:36,025 --> 00:36:40,050 of the American Society of Secret Correspondence in London. 389 00:36:41,775 --> 00:36:44,725 I know that name, because Colonay told me it. 390 00:36:44,850 --> 00:36:46,975 He was drunk. 391 00:36:47,100 --> 00:36:49,725 He was trying to push his jelly up a whore. 392 00:36:49,850 --> 00:36:53,650 Carlsbad will know my name and know my business. 393 00:36:57,650 --> 00:37:00,575 I'm afraid you've used the wrong words. 394 00:37:00,700 --> 00:37:01,950 Get out. 395 00:37:07,175 --> 00:37:09,900 Do you treat sickness of the mind, Doctor? 396 00:37:10,025 --> 00:37:11,175 Just keep walking. 397 00:37:13,700 --> 00:37:15,650 You're mad to have even come here. 398 00:37:18,825 --> 00:37:20,025 We are an angry nation. 399 00:37:21,100 --> 00:37:22,250 Yeah. 400 00:37:23,900 --> 00:37:25,050 I'm counting on it. 401 00:37:29,025 --> 00:37:30,175 Good day. 402 00:37:48,650 --> 00:37:49,800 Post for you, madam. 403 00:38:30,425 --> 00:38:33,925 I intend to begin by reading your father's last will and testament, 404 00:38:34,050 --> 00:38:38,425 and then I shall try to reason with his creditors. 405 00:38:38,550 --> 00:38:42,775 Have you decided yet what you will do with Nootka? 406 00:38:42,900 --> 00:38:45,825 Yes, I will use it for trade. With whom? 407 00:38:45,950 --> 00:38:49,150 There are only savages at Nootka. Then I will trade with them. 408 00:38:51,775 --> 00:38:53,625 I hear you bought a ship. I did, 409 00:38:53,750 --> 00:38:57,050 then I discovered that it was formerly used for carrying slaves. 410 00:38:57,175 --> 00:39:00,100 I checked the vessel's log and, before it was taken by the Spanish, 411 00:39:00,225 --> 00:39:03,525 it was once owned by the Honourable East India Company. 412 00:39:03,650 --> 00:39:05,775 The shackles were all cast in London. 413 00:39:07,350 --> 00:39:10,575 - East India don't deal slaves. - No, no, they don't. 414 00:39:12,175 --> 00:39:14,975 But they do run cloth and trade beads to Tangiers 415 00:39:15,100 --> 00:39:16,450 with the Scarfe family, 416 00:39:16,575 --> 00:39:18,575 and then slaves to Trinidad... 417 00:39:20,050 --> 00:39:21,200 from Bunce Island... 418 00:39:22,575 --> 00:39:24,300 through Spanish privateers. 419 00:39:29,700 --> 00:39:33,250 For one with such close connections, I am surprised that you don't know. 420 00:39:34,425 --> 00:39:36,050 And what connections are they? 421 00:39:37,575 --> 00:39:38,725 Mr. Thoyt... 422 00:39:40,175 --> 00:39:45,125 you have been my father's lawyer for the past 40 years. 423 00:39:45,250 --> 00:39:48,525 And in all that time, you reported every detail 424 00:39:48,650 --> 00:39:52,625 of his most intimate business to his enemies at the East India Company. 425 00:39:55,950 --> 00:39:57,225 You are their whore. 426 00:39:59,025 --> 00:40:02,100 The same as almost everyone else in this city, 427 00:40:02,225 --> 00:40:05,975 apart from those who are actually labelled a whore. 428 00:40:09,575 --> 00:40:10,850 Come on, James. 429 00:40:14,625 --> 00:40:18,100 When you left London, the East India was a trading company. 430 00:40:18,225 --> 00:40:19,450 Now it is God Almighty. 431 00:40:21,700 --> 00:40:23,375 The Prince Regent fears it. 432 00:40:23,500 --> 00:40:26,300 No government in the world dares to stand up to it. 433 00:40:26,425 --> 00:40:30,575 It owns the land, the ocean, the fucking sky above our heads. 434 00:40:32,025 --> 00:40:35,050 It has more men and weapons and ships 435 00:40:35,175 --> 00:40:38,225 than all the Christian nations combined. 436 00:40:38,350 --> 00:40:41,575 You think all who submit are evil. 437 00:40:41,700 --> 00:40:42,850 No. 438 00:40:44,550 --> 00:40:46,775 We are submitting to the way the world has become. 439 00:40:55,150 --> 00:40:57,150 All the good men in London... 440 00:40:58,300 --> 00:41:00,425 who fight them are washed up at Tilbury. 441 00:41:02,775 --> 00:41:05,375 They could hold a congress. 442 00:41:06,825 --> 00:41:09,825 Or perhaps they could simply board a ship and sail to Boston, 443 00:41:09,950 --> 00:41:12,175 where the Company dare not go. 444 00:41:16,750 --> 00:41:18,825 So... 445 00:41:18,950 --> 00:41:20,750 you'll add treason to the list? 446 00:41:22,025 --> 00:41:24,625 The King and Company after your head. 447 00:41:30,575 --> 00:41:33,775 It's all rabble... pitch makers, carpenters. 448 00:41:33,900 --> 00:41:36,500 Your father didn't pay any bills for four years. 449 00:41:36,625 --> 00:41:39,650 They feel deeply aggrieved and talk of seizures. 450 00:41:39,775 --> 00:41:43,900 I'm not being at all fanciful when I ask if you are armed. 451 00:41:44,025 --> 00:41:45,175 I am armed. 452 00:41:51,625 --> 00:41:53,500 There he is! Shame on you! 453 00:41:55,900 --> 00:41:57,700 Let the man through! 454 00:41:57,825 --> 00:41:59,500 Where's the money, Delaney?! 455 00:42:07,775 --> 00:42:09,425 Gentleman! You are all here, 456 00:42:09,550 --> 00:42:11,900 subsequent to a written notice of Horace Delaney's death. 457 00:42:14,175 --> 00:42:15,500 I'll deal first... 458 00:42:15,625 --> 00:42:17,850 with the beneficiaries and then 459 00:42:17,975 --> 00:42:19,625 with the division straight after. 460 00:42:19,750 --> 00:42:21,450 I said straight after! 461 00:42:21,575 --> 00:42:23,850 Shut up! Let them get on with it. 462 00:42:23,975 --> 00:42:25,925 We've waited long enough. 463 00:42:31,100 --> 00:42:33,375 Mr. Delaney died a widower. 464 00:42:33,500 --> 00:42:38,625 He is survived by two children, both present at this division. 465 00:42:38,750 --> 00:42:44,175 Of his daughter, Zilpha Annabel Delaney, now Zilpha Annabel Geary, 466 00:42:44,300 --> 00:42:48,225 there is no mention in this last will and testament. 467 00:42:51,975 --> 00:42:55,825 To his son, James Keziah Delaney, 468 00:42:55,950 --> 00:43:00,250 is left the only existing assets of the Delaney estate, 469 00:43:00,375 --> 00:43:05,175 including the Nootka trading post and landing ground on the Pacific 470 00:43:05,300 --> 00:43:11,225 north-west coast of the Americas, in what was formerly Spanish America. 471 00:43:11,350 --> 00:43:14,225 Whatever you have, you will sell... 472 00:43:14,350 --> 00:43:16,775 There must be order for me to continue! 473 00:43:16,900 --> 00:43:22,125 We can leave now. No. We will haunt this nigger to justice! 474 00:43:22,250 --> 00:43:24,125 He's already haunted. 475 00:43:24,250 --> 00:43:26,100 Come. 476 00:43:34,700 --> 00:43:36,925 Be sure of this, Delaney! 477 00:43:37,050 --> 00:43:40,500 That legacy is your death sentence! 478 00:43:43,775 --> 00:43:47,025 Out of my way! 479 00:43:47,150 --> 00:43:51,175 I must have order in order to continue! 480 00:43:51,300 --> 00:43:53,925 I dug new foundations for that old bastard... 481 00:43:54,050 --> 00:43:56,175 and I never got a penny. 482 00:43:56,300 --> 00:43:59,775 The son does not inherit the debts of the father. 483 00:44:01,300 --> 00:44:07,300 James Delaney has declared a new trading company in his own name. 484 00:44:14,950 --> 00:44:20,950 And my father's debts amounted to a sum total of £215 and 17 shillings. 485 00:44:23,425 --> 00:44:28,350 Behold, £215 and 17 shillings. 486 00:44:30,300 --> 00:44:33,650 Mr. Thoyt will pay each one of you exactly what you are due, 487 00:44:33,775 --> 00:44:36,750 but you will form an orderly line. 488 00:44:41,575 --> 00:44:44,100 You will form an orderly line. 489 00:44:48,850 --> 00:44:50,000 Orderly! 490 00:44:51,500 --> 00:44:54,425 I didn't expect that. He's a better man than his father. 491 00:44:54,550 --> 00:44:56,375 Hurry up! 492 00:44:56,500 --> 00:44:58,900 At least he's sorting his father's debts. 493 00:45:00,625 --> 00:45:02,950 What I'm owed isn't in that pile of coins... 494 00:45:04,150 --> 00:45:07,575 since I'm not listed on the final division notice. 495 00:45:07,700 --> 00:45:11,525 You see? The old skinflint didn't even pay for his whores! 496 00:45:14,350 --> 00:45:17,050 And what exactly is it that my father owed you? 497 00:45:19,825 --> 00:45:21,975 He owed me a lifetime of care. 498 00:45:23,575 --> 00:45:25,100 A lifetime of devotion. 499 00:45:26,175 --> 00:45:29,025 He owed me kisses and love. 500 00:45:30,700 --> 00:45:34,300 He owed me a home and a fire and perhaps children some day. 501 00:45:34,425 --> 00:45:40,425 In short, he owed me all that is due from a husband to a wife. 502 00:45:43,100 --> 00:45:47,025 My name is Lorna Delaney, formerly Lorna Bow, 503 00:45:47,150 --> 00:45:48,525 and, two years ago in Dublin, 504 00:45:48,650 --> 00:45:50,775 Horace Delaney and I were married. 505 00:45:50,900 --> 00:45:53,750 And I have proof that I am his widow. 506 00:45:56,250 --> 00:45:58,925 I'll have my clerks divide up the silver. 507 00:45:59,050 --> 00:46:00,225 Madam? 508 00:46:01,700 --> 00:46:03,150 Come to my office. 509 00:46:07,550 --> 00:46:09,825 Calm, pretty, certain, fragrant. 510 00:46:11,700 --> 00:46:13,850 Calm, pretty, certain, fragrant. 511 00:46:19,950 --> 00:46:22,500 This is an Irish document. 512 00:46:22,625 --> 00:46:26,050 It may take a little time to validate. 513 00:46:26,175 --> 00:46:27,850 I can wait. 514 00:46:27,975 --> 00:46:32,500 But Mr. Delaney's son knew nothing of any marriage. 515 00:46:32,625 --> 00:46:35,100 How would he? He was in Africa. 516 00:46:35,225 --> 00:46:37,725 But he often spoke of you. He was very, very proud. 517 00:46:37,850 --> 00:46:40,375 - Why Dublin? - Well, he was on business. 518 00:46:40,500 --> 00:46:42,850 Yes, but your business is here, isn't it? 519 00:46:42,975 --> 00:46:45,900 You're an actress who appeared on stage at the Theatre Royal 520 00:46:46,025 --> 00:46:48,575 in Covent Garden in a play called The Painted Savage. 521 00:46:48,700 --> 00:46:53,050 I found a programme with an illustration in an empty drawer. 522 00:46:53,175 --> 00:46:56,050 Well, if my likeness was in there, the drawer wasn't empty. 523 00:46:56,175 --> 00:46:58,725 If the paperwork from Dublin is validated, 524 00:46:58,850 --> 00:47:01,925 Miss Bow will have a legal claim against his estate 525 00:47:02,050 --> 00:47:04,375 as widow. Mrs. Delaney is my name. 526 00:47:04,500 --> 00:47:06,250 Bow was the name that I used for the stage. 527 00:47:06,375 --> 00:47:08,825 - Are you a good actress? - Your father thought so. 528 00:47:08,950 --> 00:47:12,700 And was that before or after he lost his mind? 529 00:47:12,825 --> 00:47:16,250 Well, love is a kind of madness, isn't it, Mr. Thoyt? 530 00:47:16,375 --> 00:47:18,500 Or have you never experienced it? 531 00:47:20,450 --> 00:47:24,100 My father was a very sick and old man. 532 00:47:25,350 --> 00:47:27,125 Do you have proof of consummation? 533 00:47:27,250 --> 00:47:31,725 I have letters, many letters professing his feelings for me. 534 00:47:31,850 --> 00:47:34,575 A line from memory is... 535 00:47:34,700 --> 00:47:37,375 "Oh, Lorna, it is in a moment 536 00:47:37,500 --> 00:47:40,100 "that I would leave this cursed house by the river 537 00:47:40,225 --> 00:47:44,300 "and go to the Americas with you and live there, naked and savage, 538 00:47:44,425 --> 00:47:47,625 "and yet, we would have each other and be together." 539 00:47:48,950 --> 00:47:50,325 That kind of thing. 540 00:47:50,450 --> 00:47:52,250 Do you possess any other documents of his? 541 00:47:52,375 --> 00:47:54,700 I have letters. Other than letters? 542 00:47:57,375 --> 00:47:59,750 Well, what kind of documents? 543 00:48:02,175 --> 00:48:04,500 Well, proof will come from pen and ink. 544 00:48:04,625 --> 00:48:07,725 I will dispatch an enquiry to the Trinity Church in Dublin 545 00:48:07,850 --> 00:48:11,325 and request a personal account from the priest. Until then, 546 00:48:11,450 --> 00:48:15,900 I suggest you two refrain from any further contact with each other. 547 00:48:16,025 --> 00:48:18,925 Well, I have no love for the theatre. 548 00:48:19,050 --> 00:48:22,050 And I spend very little time in German brothels. 549 00:48:40,500 --> 00:48:44,250 Was he in there? The man... did you see him in the room? 550 00:48:44,375 --> 00:48:47,375 Yeah. It was him that came to the door and was indeed in the room. 551 00:48:48,775 --> 00:48:52,450 He was the one who declared your legacy a death sentence. 552 00:48:53,950 --> 00:48:56,100 - Hmm. - You, er... 553 00:48:56,225 --> 00:48:58,625 You want him to fall into the river, James? 554 00:49:00,500 --> 00:49:03,050 No, the river will take him of its own accord. 555 00:49:06,150 --> 00:49:07,450 Here. 556 00:49:31,775 --> 00:49:34,350 Ah, Thoyt, sit down. 557 00:49:37,575 --> 00:49:39,175 So, gentlemen... 558 00:49:40,825 --> 00:49:43,050 tell us of this widow. 559 00:49:47,975 --> 00:49:50,300 Can none of you read? 560 00:49:50,425 --> 00:49:55,250 Or are you all too busy trying to catch my eye and only pretending 561 00:49:55,375 --> 00:49:59,300 to read the agenda before stretching your necks again? 562 00:50:00,550 --> 00:50:01,850 You, what's your name? 563 00:50:03,425 --> 00:50:05,575 Godfrey, Sir. Well... 564 00:50:07,450 --> 00:50:13,250 Godfrey, read aloud item nine on the agenda list of ten. 565 00:50:14,500 --> 00:50:17,225 "During the final division of the estate of Horace Delaney, 566 00:50:17,350 --> 00:50:20,575 "there appeared... an actress." 567 00:50:20,700 --> 00:50:22,450 An actress. 568 00:50:22,575 --> 00:50:25,900 Who claims to be the widow. 569 00:50:26,025 --> 00:50:30,025 A dispatch arrived from Dublin. The marriage is confirmed 570 00:50:30,150 --> 00:50:33,150 and is legal. 571 00:50:34,975 --> 00:50:38,500 What is the significance of this, Mr. Godfrey? 572 00:50:40,950 --> 00:50:44,375 It's not written down. You have to work it out. 573 00:50:46,975 --> 00:50:49,250 Pettifer. Hmm? 574 00:50:49,375 --> 00:50:51,950 The girl is an opportunity. 575 00:50:53,150 --> 00:50:58,150 Thoyt, tell them the possibilities of this "opportunity". 576 00:50:59,950 --> 00:51:03,700 She would have a claim against James Delaney for 577 00:51:03,825 --> 00:51:06,500 shared ownership of Nootka. 578 00:51:06,625 --> 00:51:07,825 Bravo! 579 00:51:09,025 --> 00:51:14,500 A whore actress to the rescue of the mighty East. 580 00:51:14,625 --> 00:51:19,125 It is not a foregone conclusion. She would need to file suit. 581 00:51:19,250 --> 00:51:21,375 Oh, Mr. Thoyt. 582 00:51:22,900 --> 00:51:26,375 This widow will have sole claim on Nootka 583 00:51:26,500 --> 00:51:29,500 in the event of James Delaney's death. 584 00:51:36,175 --> 00:51:38,100 An event which may be imminent. 585 00:51:48,350 --> 00:51:50,775 Ladies and gentlemen, please, welcome to London 586 00:51:50,900 --> 00:51:54,300 violin virtuoso Nicolas Mori. 587 00:51:59,350 --> 00:52:04,725 Tonight, composer Ludwig van Beethoven's Sixth Symphony. 588 00:53:11,625 --> 00:53:13,625 James, please, don't. 589 00:53:13,750 --> 00:53:14,650 What? 590 00:53:14,775 --> 00:53:16,850 I missed you. I couldn't bear to see you alone. 591 00:53:16,975 --> 00:53:20,050 Do you know, this is so old, I could even laugh at you? 592 00:53:20,175 --> 00:53:21,725 And yet you came outside to see me. 593 00:53:21,850 --> 00:53:23,775 Because, otherwise, you would've come to me 594 00:53:23,900 --> 00:53:26,100 - and made very loud declarations. - I would, yes. 595 00:53:26,225 --> 00:53:28,625 Is it my loudness that troubles you? 596 00:53:28,750 --> 00:53:29,900 In the forest, no. 597 00:53:31,550 --> 00:53:32,750 In the jungle, no. 598 00:53:35,850 --> 00:53:38,900 You used to straighten your skirt 599 00:53:39,025 --> 00:53:42,225 and march away like nothing had ever happened. 600 00:53:43,950 --> 00:53:45,100 Who marched away? 601 00:53:48,625 --> 00:53:49,950 And thank God you did. 602 00:53:51,050 --> 00:53:52,200 God? 603 00:53:54,025 --> 00:53:56,750 - This is very simple, James. - Hmm? 604 00:53:56,875 --> 00:53:57,850 Take away a little ancient history. 605 00:53:57,975 --> 00:53:59,825 You live in the East, I live in the West, 606 00:53:59,950 --> 00:54:02,825 there are no practical difficulties. 607 00:54:02,950 --> 00:54:06,825 Apart from that great big river that connects us. 608 00:54:09,350 --> 00:54:10,775 Did you really eat flesh? 609 00:54:16,550 --> 00:54:20,125 Why don't you tell your friends that you're sick 610 00:54:20,250 --> 00:54:22,450 and you can come and hear everything? 611 00:54:29,425 --> 00:54:31,725 I would laugh at you, but you're not well. 612 00:54:31,850 --> 00:54:34,625 Ah, ah, ah! And I can't stand to have you 613 00:54:34,750 --> 00:54:36,925 - this close to me... - Well, that is a shame, isn't it? 614 00:54:37,050 --> 00:54:40,375 Because I will always be this close to you. 615 00:54:42,825 --> 00:54:44,225 Won't I?