1
00:00:00,225 --> 00:00:03,950
He bought some land
and he bought a wife.
2
00:00:04,000 --> 00:00:05,526
Nootka was my mother's tribe.
3
00:00:05,576 --> 00:00:09,201
This small piece of land will be
incredibly valuable to the Americans.
4
00:00:09,251 --> 00:00:11,926
Sell this land for a reasonable price.
5
00:00:11,976 --> 00:00:13,877
Nootka Sound is not for sale.
6
00:00:13,927 --> 00:00:16,477
I have something of
great value to your nation,
7
00:00:16,527 --> 00:00:19,052
something the British
are trying to kill me for.
8
00:00:19,102 --> 00:00:21,752
Someone has been brought
to London to try and kill me,
9
00:00:21,802 --> 00:00:24,203
and I will need your eyes
and ears from now on.
10
00:00:24,253 --> 00:00:26,253
You used to straighten your skirts
11
00:00:26,303 --> 00:00:29,353
and march away like nothing
had ever happened.
12
00:00:29,403 --> 00:00:31,854
And what exactly is it
that my father owed you?
13
00:00:31,904 --> 00:00:34,804
All that is due from
a husband to a wife.
14
00:00:34,854 --> 00:00:37,454
This widow will
have sole claim on Nootka
15
00:00:37,504 --> 00:00:39,529
in the event of Delaney's death...
16
00:00:39,579 --> 00:00:41,780
an event which may be imminent.
17
00:02:04,064 --> 00:02:05,714
Over there, a body.
18
00:02:09,590 --> 00:02:11,465
Try her pockets.
19
00:02:12,515 --> 00:02:14,015
It's a man.
20
00:02:16,315 --> 00:02:18,491
The fishes ate his heart out.
21
00:02:18,541 --> 00:02:20,991
Maybe the fishes, maybe not.
22
00:02:22,716 --> 00:02:24,516
The silver tooth is mine.
23
00:02:26,267 --> 00:02:28,467
Who has a blade for the dentistry?
24
00:02:50,819 --> 00:02:52,995
Relax, Mr. Delaney.
25
00:02:54,595 --> 00:02:57,945
You're in safe hands.
Your devil saved you.
26
00:03:03,721 --> 00:03:05,671
I had you followed.
27
00:03:05,721 --> 00:03:09,021
My agent said that he saw
some unspeakable acts.
28
00:03:12,122 --> 00:03:14,072
I had to give him the day off.
29
00:03:15,547 --> 00:03:17,597
Your man's in the river.
30
00:03:18,623 --> 00:03:20,673
The British want you dead.
31
00:03:21,798 --> 00:03:24,473
We want you alive though.
That's something, huh?
32
00:03:28,824 --> 00:03:30,799
You take pain like a stone.
33
00:03:31,874 --> 00:03:34,524
Is that something you picked
up in Africa, maybe?
34
00:03:35,624 --> 00:03:37,800
How many more are left?
35
00:03:44,825 --> 00:03:46,826
I gave your name to our friend.
36
00:03:46,876 --> 00:03:50,551
He said something about a piece
of land up there in the Pacific.
37
00:03:51,601 --> 00:03:55,277
He said that you've been swaggering
all around town with it in your hat
38
00:03:55,327 --> 00:03:57,027
like a peacock feather.
39
00:04:01,602 --> 00:04:04,278
Well, you don't appear
to be swaggering now.
40
00:04:05,328 --> 00:04:08,278
I need to speak to Carlsbad himself.
41
00:04:09,353 --> 00:04:12,829
I need him to take a message
to Thomas Jefferson
42
00:04:12,879 --> 00:04:15,404
and the President of the United States.
43
00:04:16,329 --> 00:04:19,629
In Ponta Delgada, Colonnade told me
44
00:04:19,679 --> 00:04:23,830
that he would find me an emissary
to Thomas Jefferson.
45
00:04:23,880 --> 00:04:27,080
So just tell me what
you want to say to Carlsbad,
46
00:04:27,130 --> 00:04:30,031
and I'll stitch you
up and set you loose.
47
00:04:33,431 --> 00:04:34,806
No?
48
00:04:39,807 --> 00:04:42,532
Interesting knife
they used to carve you up.
49
00:04:44,832 --> 00:04:46,783
Is that Chinese, you think?
50
00:04:46,833 --> 00:04:48,333
Or Malay?
51
00:04:59,884 --> 00:05:05,335
When you came in here with bits of
a man's flesh between your teeth...
52
00:05:06,235 --> 00:05:08,210
we kind of had a silent deal.
53
00:05:09,335 --> 00:05:12,360
I stitch you up and you
give me information.
54
00:05:13,486 --> 00:05:16,211
Tell me what you want
in return for Nootka.
55
00:05:17,236 --> 00:05:19,586
What's your price?
56
00:05:19,636 --> 00:05:22,212
I don't have a price.
57
00:05:30,237 --> 00:05:32,413
So what do you want?
58
00:05:34,538 --> 00:05:35,763
Tea.
59
00:05:37,638 --> 00:05:41,539
- Tea?
- You tell Carlsbad that I want tea.
60
00:05:44,814 --> 00:05:46,439
Carlsbad said, "You know,
61
00:05:46,489 --> 00:05:49,040
Delaney might just be crazy
enough to take us all on...
62
00:05:49,090 --> 00:05:51,415
the King, the Company
and the free fifteen."
63
00:05:52,440 --> 00:05:53,690
Huh?
64
00:05:53,740 --> 00:05:55,365
Maybe she was right.
65
00:05:56,815 --> 00:05:59,391
Well, you tell Carlsbad...
66
00:05:59,441 --> 00:06:01,441
from me...
67
00:06:01,491 --> 00:06:05,291
that I will cede sovereignty of
Nootka Sound to whichever nation
68
00:06:05,341 --> 00:06:07,642
offers me their monopoly...
69
00:06:08,567 --> 00:06:11,567
on the trade of furs for tea
70
00:06:11,617 --> 00:06:14,767
from Fort George to Canton.
71
00:06:16,568 --> 00:06:18,168
A monopoly.
72
00:06:19,093 --> 00:06:20,818
That's what I want.
73
00:06:21,818 --> 00:06:23,769
All the tea in China.
74
00:06:28,569 --> 00:06:31,019
You should have
said that from the start.
75
00:06:32,745 --> 00:06:35,245
Could have saved yourself
a lot of pain.
76
00:06:46,296 --> 00:06:48,046
And you just said...
77
00:06:49,221 --> 00:06:50,772
"she"...
78
00:06:50,822 --> 00:06:54,047
didn't you, when you said Carlsbad?
79
00:06:57,347 --> 00:07:00,048
So now I know I'm looking for a lady.
80
00:07:09,349 --> 00:07:12,174
Big berry, popping balls.
81
00:07:12,224 --> 00:07:15,799
And spitting fire, what, and
she will glide over Lake Ontario
82
00:07:15,849 --> 00:07:18,375
and blow kisses across
the temporary border
83
00:07:18,425 --> 00:07:21,250
until they learn to toast
the King once more.
84
00:07:21,300 --> 00:07:23,575
- Your highness.
- Ah, Coop.
85
00:07:23,625 --> 00:07:27,251
Your highness, I have people
within the East India Company.
86
00:07:27,301 --> 00:07:29,301
Oh, no, no, no.
87
00:07:29,351 --> 00:07:32,926
I'm in too fine a mood
to discuss the East India.
88
00:07:32,976 --> 00:07:35,302
James Delaney, a private individual,
89
00:07:35,352 --> 00:07:38,002
has recently inherited
a piece of land...
90
00:07:38,052 --> 00:07:40,302
Nootka Sound.
91
00:07:40,352 --> 00:07:44,053
Now, this piece of land
naturally affords the possibility
92
00:07:44,103 --> 00:07:47,778
of a direct trade route with China.
93
00:07:50,853 --> 00:07:52,854
If you care to look more closely,
94
00:07:52,904 --> 00:07:55,704
you will see that the piece
of land in question
95
00:07:55,754 --> 00:07:59,104
lies along the line of our disputed
border with the Americans.
96
00:07:59,154 --> 00:08:02,105
- Oh...
- No, no, no, God's work. Good fortune.
97
00:08:02,155 --> 00:08:06,530
If the land lies on the border,
it is an issue for the Crown.
98
00:08:06,580 --> 00:08:08,805
An issue of war.
99
00:08:08,855 --> 00:08:13,306
- And who is this man? Is he loyal?
- Erm, well, we think not.
100
00:08:14,506 --> 00:08:16,181
A republican?
101
00:08:16,231 --> 00:08:19,457
An adventurer of very poor repute.
102
00:08:19,507 --> 00:08:22,582
Stories of madness, savagery,
103
00:08:22,632 --> 00:08:25,157
theft and worse.
104
00:08:26,582 --> 00:08:28,533
Then, Mr. Coop...
105
00:08:28,583 --> 00:08:33,233
he is a man that you will be
able to do business with.
106
00:08:41,859 --> 00:08:43,759
You slept in a bird's nest.
107
00:08:48,310 --> 00:08:50,310
We need a carpenter.
108
00:08:50,360 --> 00:08:52,810
Yeah, the door gets stiff in winter.
109
00:08:52,860 --> 00:08:55,561
Shave it and it'll
be loose in the summer.
110
00:08:58,186 --> 00:09:00,586
- Oh...
- Dear God.
111
00:09:00,636 --> 00:09:03,312
We have business at
the river, you and I,
112
00:09:03,362 --> 00:09:06,412
but first I need to put
a fresh dressing on this.
113
00:09:06,462 --> 00:09:09,812
- Give me brandy and bandages.
- Who did this?
114
00:09:09,862 --> 00:09:13,838
A Malay with a knife and then
an American with his needles.
115
00:09:14,863 --> 00:09:17,438
Brandy and bandages, man.
116
00:09:54,592 --> 00:09:57,318
- They'll try again.
- Who, for God's sake?
117
00:09:57,368 --> 00:09:59,718
So, when the carpenter comes,
118
00:09:59,768 --> 00:10:01,818
tell him I want all
the windows boarded up
119
00:10:01,868 --> 00:10:05,269
and that river hatch,
I want that closed too.
120
00:10:05,319 --> 00:10:07,744
So... we are besieged.
121
00:10:07,794 --> 00:10:10,769
I suppose I can use the same carpenter
122
00:10:10,819 --> 00:10:13,170
to board up the windows
that your father used
123
00:10:13,220 --> 00:10:14,320
when he was under siege
124
00:10:14,370 --> 00:10:17,320
and he can put the same old
nails in the same old holes.
125
00:10:18,395 --> 00:10:22,071
You can sit there with the same
old gun cocked on your lap.
126
00:10:22,121 --> 00:10:25,821
And when you sit there with that
same look of defiance on your face,
127
00:10:25,871 --> 00:10:28,271
I will ask you the
same old question...
128
00:10:28,321 --> 00:10:30,922
for what do you risk your life?
129
00:10:36,597 --> 00:10:40,123
Can you loosen up these bindings
so that I may move?
130
00:10:40,173 --> 00:10:42,148
Get up. Come on.
131
00:10:42,198 --> 00:10:43,798
Up. Up!
132
00:10:52,474 --> 00:10:54,424
Bill, what are you doing?
133
00:10:54,474 --> 00:10:56,599
- Here, take this.
- Yes, boss.
134
00:11:07,851 --> 00:11:11,326
No reason we can't laugh at each
other just cos we're now partners.
135
00:11:11,376 --> 00:11:13,651
I didn't say that you were my partner.
136
00:11:15,777 --> 00:11:17,202
The word along the Wapping Wall
137
00:11:17,252 --> 00:11:19,952
is you cut up an assassin
and ate his giblets.
138
00:11:20,002 --> 00:11:22,177
Did you bring me my guns?
139
00:11:25,778 --> 00:11:27,603
Don't trust the snake.
140
00:11:28,603 --> 00:11:30,478
10-bore Richardson Man Stoppers.
141
00:11:30,528 --> 00:11:34,404
Same power as a musket but you
can hold one in each hand.
142
00:11:34,454 --> 00:11:36,979
Good. Better, better.
143
00:11:40,804 --> 00:11:44,130
- All right.
- So if we ain't partners, what are we?
144
00:11:44,180 --> 00:11:47,780
Well, I'm a merchant,
you're my victualler.
145
00:11:50,806 --> 00:11:54,081
You can also be my ferryman.
I can't use the roads...
146
00:11:54,131 --> 00:11:55,856
not for now at least.
147
00:11:56,931 --> 00:11:58,957
You see the heathen?
148
00:11:59,007 --> 00:12:01,007
He's my brother-in-law.
149
00:12:01,057 --> 00:12:04,082
He says the best bit of
a man to eat is this.
150
00:12:04,132 --> 00:12:05,607
It's tender.
151
00:12:05,657 --> 00:12:07,608
Did you bring me salt beef?
152
00:12:07,658 --> 00:12:09,333
- Pork.
- No.
153
00:12:09,383 --> 00:12:10,683
- Fresh from a sloop from somewhere cold.
- No pork.
154
00:12:10,733 --> 00:12:12,658
- Short notice.
- We don't eat pig!
155
00:12:12,708 --> 00:12:13,558
All right, all right.
156
00:12:13,608 --> 00:12:16,484
The stuff he's brought
has been on the dock for ages.
157
00:12:16,534 --> 00:12:19,459
Yes, probably, but I trust him,
so please pay him. Thank you.
158
00:12:23,184 --> 00:12:25,135
Who are you?
159
00:12:25,185 --> 00:12:26,810
French Bill.
160
00:12:28,610 --> 00:12:29,785
Argh!
161
00:12:31,785 --> 00:12:33,836
- You all right?
- No.
162
00:12:33,886 --> 00:12:36,561
Look, may I suggest Tilbury
while you heal?
163
00:12:36,611 --> 00:12:38,486
No, I'm not leaving London.
164
00:12:38,536 --> 00:12:41,286
- Atticus, talk sense to him.
- No, I'm not leaving London.
165
00:12:41,336 --> 00:12:43,612
- Go home. What's that?
- A boat.
166
00:12:43,662 --> 00:12:46,287
- I know it's a boat. Does it float?
- Yeah, yeah, of course.
167
00:12:46,337 --> 00:12:48,862
- How many will it take?
- Us. Where are we going?
168
00:12:48,912 --> 00:12:49,987
Lincoln's Inn.
169
00:12:50,037 --> 00:12:51,588
- Lincoln's Inn.
- What the hell for?
170
00:12:55,388 --> 00:12:59,838
There is a hand-written note
on my desk in the attic.
171
00:12:59,888 --> 00:13:03,364
I need you to deliver it to the
secretary of His Majesty the King.
172
00:13:03,414 --> 00:13:05,089
Hand deliver it.
173
00:13:05,139 --> 00:13:06,739
Today, Brace!
174
00:13:13,890 --> 00:13:16,840
- There's a Mr. James Delaney, Sir.
- Oh, God.
175
00:13:16,890 --> 00:13:20,091
He's with some men with guns
and apparently a cannibal, Sir.
176
00:13:20,141 --> 00:13:21,691
Tell him I'm dead.
177
00:13:21,741 --> 00:13:24,491
He says he wants to make a will.
178
00:14:03,821 --> 00:14:04,996
Fuck off.
179
00:14:06,071 --> 00:14:07,821
Sir, I have news.
180
00:14:07,871 --> 00:14:10,947
I said, "Fuck off!"
181
00:14:12,022 --> 00:14:14,597
News of James Delaney, Sir.
182
00:14:15,622 --> 00:14:16,697
Come.
183
00:14:21,598 --> 00:14:23,348
Oh, my God!
184
00:14:23,398 --> 00:14:26,498
The whipped hounds
with their apologies.
185
00:14:28,148 --> 00:14:31,824
The assassin we sent
to kill Delaney is...
186
00:14:31,874 --> 00:14:33,699
dead.
187
00:14:33,749 --> 00:14:36,099
Delaney lives, Sir.
188
00:14:36,149 --> 00:14:40,025
That's not news, Mr. Pettifer. I
was aware of that by first light.
189
00:14:42,100 --> 00:14:44,825
This, however, is news.
190
00:14:45,900 --> 00:14:48,701
Delivered by hand from
Thoyt an hour ago.
191
00:14:48,751 --> 00:14:50,701
Read it.
192
00:14:55,902 --> 00:14:59,302
"This is the last will and
testament of me, James...
193
00:15:02,902 --> 00:15:06,303
"In the event of my death, all of
my possessions and landholdings
194
00:15:06,353 --> 00:15:08,103
will be bequeathed..."
195
00:15:08,153 --> 00:15:10,903
In severalty and in perpetuity
196
00:15:10,953 --> 00:15:14,829
to the sovereign nation of the
United States of America.
197
00:15:16,479 --> 00:15:21,204
So, now we know, the savage
boy is cunning too.
198
00:15:24,430 --> 00:15:28,305
And when peace comes
and this border is drawn,
199
00:15:28,355 --> 00:15:30,581
it will not be by soldiers
200
00:15:30,631 --> 00:15:33,031
but by more fucking lawyers...
201
00:15:34,006 --> 00:15:36,856
hundreds of them, from both sides.
202
00:15:36,906 --> 00:15:39,707
And every scratch and claim staked
203
00:15:39,757 --> 00:15:42,457
will be cited as legal precedent.
204
00:15:42,507 --> 00:15:47,457
And not only can we not resolve
this disaster by killing Delaney,
205
00:15:47,507 --> 00:15:51,758
it is now in our urgent interest
to keep the bastard alive.
206
00:15:57,809 --> 00:15:59,984
Get four nails and a wooden board
207
00:16:00,034 --> 00:16:03,859
and a man called Solomon Coop
into this room by tomorrow at noon.
208
00:16:03,909 --> 00:16:05,885
Can you manage that?
209
00:16:12,160 --> 00:16:14,611
By midday, Mr. Pettifer.
210
00:16:29,237 --> 00:16:32,863
I do what I can with the rotten
dock trash Atticus brings,
211
00:16:32,913 --> 00:16:36,563
so the least you can do
is sit before you refuse it.
212
00:16:37,913 --> 00:16:41,114
And if that sickly youth on the
doorstep is there to protect you
213
00:16:41,164 --> 00:16:42,989
from East India assassins,
214
00:16:43,039 --> 00:16:46,314
know that by 2:00 AM he's easily
distracted by whores.
215
00:16:47,414 --> 00:16:50,865
Well, you needn't worry about
the East India Company.
216
00:16:50,915 --> 00:16:53,090
No need to worry about the Crown...
217
00:16:54,115 --> 00:16:56,165
any longer.
218
00:16:56,215 --> 00:16:58,641
For now I'm only in danger
from the Americans
219
00:16:58,691 --> 00:17:02,066
but I reasoned that they are the
lesser of the three adversaries,
220
00:17:02,116 --> 00:17:03,891
wouldn't you agree?
221
00:17:12,917 --> 00:17:15,868
I've been searching every
fucking room in this house
222
00:17:15,918 --> 00:17:19,493
but not the cellar,
so I must beat the tide.
223
00:17:20,518 --> 00:17:22,768
I must beat the tide.
224
00:18:24,375 --> 00:18:26,100
Hello?
225
00:18:29,426 --> 00:18:31,376
Winter, what are you doing here?
226
00:18:32,926 --> 00:18:35,627
This is where I come
to sleep sometimes.
227
00:18:38,652 --> 00:18:40,377
You sleep here?
228
00:18:42,427 --> 00:18:43,902
I saw you.
229
00:18:44,928 --> 00:18:47,103
I saw you do for the Malay.
230
00:18:48,303 --> 00:18:50,653
And like a wolf you tore out his heart,
231
00:18:50,703 --> 00:18:52,879
and then threw him into the river.
232
00:18:52,929 --> 00:18:54,404
Splash.
233
00:18:54,454 --> 00:18:56,379
And down he floats...
234
00:18:56,429 --> 00:18:58,904
directly into Winter's arms.
235
00:19:03,380 --> 00:19:05,330
So I cut out your spoils.
236
00:19:05,380 --> 00:19:06,980
Take it.
237
00:19:07,030 --> 00:19:08,580
It's for you.
238
00:19:16,731 --> 00:19:18,581
Teach me about magic.
239
00:19:19,707 --> 00:19:22,007
I want to be a wolf, too,
240
00:19:22,057 --> 00:19:23,907
or a bird so I can fly.
241
00:19:24,907 --> 00:19:26,632
The bird on your neck...
242
00:19:27,707 --> 00:19:29,383
I know what
it is...
243
00:19:29,433 --> 00:19:30,908
the Sankofa.
244
00:19:37,059 --> 00:19:39,509
Now, you go home to Helga...
245
00:19:40,534 --> 00:19:42,909
because you are not safe here.
246
00:22:17,677 --> 00:22:20,402
Your eggs and coffee
are getting cold, Sir.
247
00:22:29,953 --> 00:22:32,678
When was my mother last in this room?
248
00:22:36,679 --> 00:22:38,404
When she was sick.
249
00:22:38,454 --> 00:22:39,929
Sick?
250
00:22:44,930 --> 00:22:46,730
For the purpose of restraint?
251
00:22:47,755 --> 00:22:49,480
No.
252
00:22:49,530 --> 00:22:51,231
For her own protection.
253
00:22:51,281 --> 00:22:53,281
What's that?
254
00:22:57,956 --> 00:22:59,607
That mark.
255
00:23:00,682 --> 00:23:02,407
Did she make it?
256
00:23:02,457 --> 00:23:04,157
What mark?
257
00:23:16,083 --> 00:23:18,534
In the later days she did things...
258
00:23:19,409 --> 00:23:20,934
no-one understood.
259
00:23:21,934 --> 00:23:23,809
In the later days,
260
00:23:23,859 --> 00:23:26,485
when she wasn't allowed
to walk the streets,
261
00:23:26,535 --> 00:23:29,235
nor show her face in public,
262
00:23:29,285 --> 00:23:31,135
nor speak in English,
263
00:23:31,185 --> 00:23:35,061
nor her savage tongue
because she was a mad woman.
264
00:23:35,111 --> 00:23:37,261
- James.
- No.
265
00:23:38,686 --> 00:23:40,161
Explain this.
266
00:23:41,161 --> 00:23:43,887
I have the very same mark on me...
267
00:23:44,962 --> 00:23:47,887
from when I was
taken prisoner in Africa.
268
00:23:56,163 --> 00:23:57,688
What is it?
269
00:24:00,488 --> 00:24:02,264
You tell me.
270
00:24:04,964 --> 00:24:08,364
You don't speak but
you do have answers.
271
00:24:09,689 --> 00:24:11,165
You do.
272
00:24:12,690 --> 00:24:14,690
And you will give me answers.
273
00:24:31,292 --> 00:24:32,892
It's unconsecrated ground.
274
00:24:32,942 --> 00:24:34,717
It's for heathens, pagans...
275
00:24:34,767 --> 00:24:36,943
and those damned by suicide.
276
00:24:37,968 --> 00:24:39,918
They're clearing Bedlam out now.
277
00:24:39,968 --> 00:24:42,368
Won't be anyone left here before long.
278
00:25:10,971 --> 00:25:12,822
Mr. Solomon Coop, Sir,
279
00:25:12,872 --> 00:25:15,647
private secretary to
His Majesty King George.
280
00:25:15,697 --> 00:25:17,422
Thank you, Godfrey.
281
00:25:25,698 --> 00:25:28,423
Unless we find common cause.
282
00:25:29,874 --> 00:25:32,699
Well, none of the
King's causes are "common"
283
00:25:32,749 --> 00:25:35,774
and at the moment one only
has to say "the Company"
284
00:25:35,824 --> 00:25:39,775
with a certain degree of disgust
to get his undivided attention.
285
00:25:39,825 --> 00:25:41,100
Forget India.
286
00:25:41,150 --> 00:25:43,225
Tell him to put India to one side.
287
00:25:43,275 --> 00:25:45,325
The King will not move on India.
288
00:25:45,375 --> 00:25:48,301
The Regent does what you
and your coven say.
289
00:25:48,351 --> 00:25:50,826
You seriously underestimate him.
290
00:25:51,876 --> 00:25:54,026
I underestimated Delaney.
291
00:25:55,101 --> 00:25:56,652
Look at this.
292
00:25:56,702 --> 00:25:58,827
He's written a will.
293
00:26:01,152 --> 00:26:04,477
- You knew?
- You have 104 spies in London...
294
00:26:05,503 --> 00:26:08,653
and we have 202.
295
00:26:08,703 --> 00:26:11,903
So who the hell do you have
in Thoyt's chambers?
296
00:26:11,953 --> 00:26:13,654
They're all mine.
297
00:26:13,704 --> 00:26:15,679
Don't spoil the bloody game, Stuart.
298
00:26:16,704 --> 00:26:19,654
I just know everything.
Always assume I just know.
299
00:26:19,704 --> 00:26:22,980
Then you know we have a problem
300
00:26:23,030 --> 00:26:27,180
that cannot be solved
with a musket or a knife.
301
00:26:27,230 --> 00:26:29,780
You have a problem,
the King really does not.
302
00:26:31,506 --> 00:26:34,906
I received a letter
from Delaney this morning.
303
00:26:36,231 --> 00:26:39,506
I suppose you would
call it a pincer movement.
304
00:26:39,556 --> 00:26:42,182
He says he's happy for
the Nootka trading post,
305
00:26:42,232 --> 00:26:43,882
the smoke house and the tanning factory
306
00:26:43,932 --> 00:26:47,432
to be incorporated into the
territory of the British Crown,
307
00:26:47,482 --> 00:26:50,133
but only if we give him
a monopoly on the trade
308
00:26:50,183 --> 00:26:52,633
in smoked sea otter pelts from...
309
00:26:52,683 --> 00:26:55,108
Vancouver coast to Canton.
310
00:26:55,158 --> 00:26:57,383
Canton?
311
00:26:57,433 --> 00:27:00,984
Curiously, the word "tea"
does not appear in the letter.
312
00:27:01,034 --> 00:27:03,984
So you'll write back to him
and tell him to go to hell.
313
00:27:04,034 --> 00:27:06,234
Well, perhaps,
before I write to Delaney,
314
00:27:06,284 --> 00:27:07,835
we should speak about India.
315
00:27:10,235 --> 00:27:13,860
You'll allow this savage to determine
our American policy?
316
00:27:13,910 --> 00:27:16,186
Our American policy
is simple...
317
00:27:16,236 --> 00:27:18,736
restitution of all lands
taken by force.
318
00:27:18,786 --> 00:27:20,436
West of Michigan,
319
00:27:20,486 --> 00:27:23,436
the line of the border
will be determined by lawyers,
320
00:27:23,486 --> 00:27:27,637
which means almost certainly
that Delaney can give us Vancouver.
321
00:27:28,687 --> 00:27:32,437
And, in return, you would
sell out the East India?
322
00:27:32,487 --> 00:27:36,388
Settle your dispute with the King
regarding Bombay and we can talk.
323
00:27:36,438 --> 00:27:39,388
It all seems rather neat
and terribly simple to me.
324
00:27:39,438 --> 00:27:43,839
You do realise this whole
business is about revenge.
325
00:27:45,489 --> 00:27:48,489
And why would James Delaney
hate the India so?
326
00:27:51,165 --> 00:27:53,965
What the hell did you
do to him, Stuart?
327
00:27:55,590 --> 00:27:57,490
Always assume I just know.
328
00:27:59,716 --> 00:28:01,291
Then know this.
329
00:28:05,691 --> 00:28:09,917
Delaney will as easily sell
Nootka to the Americans
330
00:28:09,967 --> 00:28:12,692
if they offer him the same monopoly.
331
00:28:14,767 --> 00:28:17,618
Now, there, the King and the Company
332
00:28:17,668 --> 00:28:20,393
may be able to find our common cause.
333
00:28:21,718 --> 00:28:24,168
My spies tell me there is a widow.
334
00:28:28,319 --> 00:28:31,944
My Lady, I am so sore to have
to bring you this news.
335
00:28:31,994 --> 00:28:37,195
The death of my father was not
the work of fate but of one man!
336
00:28:38,770 --> 00:28:41,920
The cursed dwarf Frenchman
with a bullet head!
337
00:28:41,970 --> 00:28:43,671
Napoleon!
338
00:28:46,121 --> 00:28:49,721
...that shames the hearts
of a weary nation.
339
00:28:49,771 --> 00:28:52,197
- Their heads cut away...
- Fuck the French!
340
00:28:52,247 --> 00:28:53,722
Fuck Napoleon!
341
00:28:53,772 --> 00:28:56,197
like carcasses into the Seine.
342
00:28:57,497 --> 00:28:59,722
And out in the streets...
343
00:28:59,772 --> 00:29:05,148
there are still those that say
that only a beast can tame a beast.
344
00:29:05,198 --> 00:29:10,949
And that to avenge the death of the
good people, like my dear father,
345
00:29:10,999 --> 00:29:15,399
we must find our own monster
and call him Napoleon!
346
00:29:15,449 --> 00:29:16,949
God save the King!
347
00:29:16,999 --> 00:29:20,675
God save our gracious King
348
00:29:20,725 --> 00:29:22,725
Long live our noble...
349
00:29:22,775 --> 00:29:25,450
Begging pardon, Sir,
the show is almost done.
350
00:29:25,500 --> 00:29:28,201
Should any girl in the chorus
have taken your eye, Sir,
351
00:29:28,251 --> 00:29:30,576
they're sixpence each for one hour.
352
00:29:31,501 --> 00:29:33,501
Any girls who spoke are a half crown.
353
00:29:34,701 --> 00:29:38,002
There are boys in the
chorus too, Sir, if you prefer.
354
00:29:39,302 --> 00:29:42,452
The unfortunate lady
whose father was...
355
00:29:42,502 --> 00:29:44,677
somehow killed by Napoleon.
356
00:29:44,727 --> 00:29:47,253
- What of her?
- Her name is Lorna Bow.
357
00:29:47,303 --> 00:29:50,953
Yes, well, I'm afraid Miss
Bow is unavailable.
358
00:29:51,003 --> 00:29:52,678
Always or tonight?
359
00:29:52,728 --> 00:29:56,454
Always, Sir, on account of her
being a fussy, stuck up bitch, Sir.
360
00:29:58,529 --> 00:30:01,129
I am here on behalf of
His Majesty the King.
361
00:30:02,204 --> 00:30:03,955
Give it to Miss Bow
362
00:30:04,005 --> 00:30:06,405
and only Miss Bow...
363
00:30:07,455 --> 00:30:10,055
on pain of execution.
364
00:30:31,983 --> 00:30:33,933
You bad, bad man.
365
00:30:35,308 --> 00:30:38,084
- Keep doing that.
- Tickle, tickle!
366
00:30:38,134 --> 00:30:40,609
I gave it to a bonnie lad
367
00:30:40,659 --> 00:30:42,959
A bonnie lad, a bonnie lad
368
00:30:43,009 --> 00:30:45,284
I gave it to a bonnie lad
369
00:30:45,334 --> 00:30:47,935
For just as good again
370
00:30:48,985 --> 00:30:51,160
How can I keep
my maidenhead...?
371
00:30:51,210 --> 00:30:52,960
Spoken for, Sir.
372
00:30:53,010 --> 00:30:55,936
How can I keep my maidenhead
373
00:30:55,986 --> 00:30:57,936
Among so many men?
374
00:30:59,011 --> 00:31:00,661
Dear, God.
375
00:31:02,211 --> 00:31:04,962
The boring out, the riving out
376
00:31:05,012 --> 00:31:07,462
But, oh, the double driving out
377
00:31:07,512 --> 00:31:09,987
Oh, for the Lord again...
378
00:31:21,338 --> 00:31:22,964
Spoken for, Sir.
379
00:31:23,014 --> 00:31:25,464
You haven't changed a bit, Godders.
380
00:31:25,514 --> 00:31:27,714
Ah, I need to speak to you.
381
00:31:28,739 --> 00:31:32,940
Your secret won't remain a secret for
very long in the East India Company.
382
00:31:34,015 --> 00:31:36,015
- Blackmail?
- Yes.
383
00:31:36,065 --> 00:31:39,991
But between friends,
so where's the harm?
384
00:31:47,016 --> 00:31:50,467
Now, you take the minutes,
don't you, of every meeting
385
00:31:50,517 --> 00:31:54,217
and you also hear everything
they say when they raise their hand?
386
00:31:56,742 --> 00:31:58,668
I want that information.
387
00:32:00,518 --> 00:32:02,693
I will pay you for it.
388
00:32:02,743 --> 00:32:05,193
I'll pay you a pound every month.
389
00:32:07,744 --> 00:32:10,019
How did you know about me?
390
00:32:10,069 --> 00:32:13,969
Because I have eyes and ears
everywhere throughout the city
391
00:32:14,019 --> 00:32:16,945
in many places, much like
the Company itself.
392
00:32:22,020 --> 00:32:25,471
I honestly mean you no harm, Godders.
393
00:32:25,521 --> 00:32:27,971
- If I were caught...
- What?
394
00:32:28,021 --> 00:32:31,746
If I were caught passing
company secrets to a Delaney...
395
00:32:31,796 --> 00:32:35,672
You're not going to get caught
because I will protect you.
396
00:32:39,072 --> 00:32:41,948
You know, at the seminary,
I was in love with you.
397
00:32:44,273 --> 00:32:46,023
Of course you do.
398
00:32:47,023 --> 00:32:48,423
Of course.
399
00:32:50,149 --> 00:32:53,424
And there was I thinking that
we were just brothers in arms.
400
00:32:56,524 --> 00:32:59,225
Didn't we share a bed sometimes
in the great hall?
401
00:33:00,225 --> 00:33:02,000
It was torture.
402
00:33:03,025 --> 00:33:04,725
Exquisite.
403
00:33:05,750 --> 00:33:07,225
Mm.
404
00:33:08,226 --> 00:33:10,201
So you can trust me...
405
00:33:11,276 --> 00:33:13,426
and I will protect you.
406
00:33:26,753 --> 00:33:28,978
Your work starts now.
407
00:33:29,028 --> 00:33:30,478
Oh, God.
408
00:33:30,528 --> 00:33:33,753
How fair is the split between
the East India and the King?
409
00:33:33,803 --> 00:33:35,979
I'm a little drunk for business.
410
00:33:36,029 --> 00:33:39,004
Have they found common cause
or are they still divided?
411
00:33:41,229 --> 00:33:43,480
Talk to me, for fuck sake.
412
00:33:48,530 --> 00:33:50,480
Dear, Sister...
413
00:33:50,530 --> 00:33:53,231
I am restoring our father's offices
414
00:33:53,281 --> 00:33:55,706
I have registered the
Delaney Trading Company
415
00:33:55,756 --> 00:33:58,681
with Lloyds of London
and I will ready my ship
416
00:33:58,731 --> 00:34:03,482
so that when the time is right
and the Company has fallen
417
00:34:03,532 --> 00:34:05,832
we can leave.
418
00:34:05,882 --> 00:34:08,707
I am accruing a band of loyal servants,
419
00:34:08,757 --> 00:34:10,758
none of whom have any value to me
420
00:34:10,808 --> 00:34:13,958
beyond the facilitation
of this greater good.
421
00:34:14,008 --> 00:34:16,983
When I left England, I was just a boy.
422
00:34:17,033 --> 00:34:19,784
Now I am back, much has changed.
423
00:34:19,834 --> 00:34:23,984
Your leaving England was the click
of the hypnotist's fingers.
424
00:34:24,034 --> 00:34:27,985
I woke from a trance and realised
the depth of our sin.
425
00:34:28,035 --> 00:34:31,235
I have found forgiveness
in God and in my husband,
426
00:34:31,285 --> 00:34:35,585
and I want no part in your
plans or your future.
427
00:34:35,635 --> 00:34:37,436
But we are the future.
428
00:34:38,486 --> 00:34:40,486
Your husband is already passed
429
00:34:40,536 --> 00:34:43,486
and you can see that by the
way that he follows you.
430
00:34:45,012 --> 00:34:47,487
You should let him go, poor soul.
431
00:34:47,537 --> 00:34:49,212
You torture him.
432
00:34:51,637 --> 00:34:54,488
There is enough treachery
already surrounding us
433
00:34:54,538 --> 00:34:56,988
that there is no
need for us to add to it.
434
00:34:57,038 --> 00:35:00,488
The arrival of letters at this
address does not go unnoticed.
435
00:35:01,538 --> 00:35:05,714
My husband is harsh and is
a Christian. I welcome it.
436
00:35:05,764 --> 00:35:07,489
I deserve it.
437
00:35:08,489 --> 00:35:11,039
Your husband is also a fool.
438
00:35:11,089 --> 00:35:13,690
He cannot see all that you are.
439
00:35:14,765 --> 00:35:18,140
I have sailed to places
where there is no damnation.
440
00:35:19,215 --> 00:35:22,991
We used to talk to each other
without words in dark corners.
441
00:35:23,041 --> 00:35:26,491
Your curiosity and hunger for
all that is possible out there
442
00:35:26,541 --> 00:35:29,717
could never be tethered
by base religious morality,
443
00:35:29,767 --> 00:35:32,842
ship insurance and new china.
444
00:35:33,942 --> 00:35:37,242
Please understand that from this
moment I will burn your letters
445
00:35:37,292 --> 00:35:38,993
without opening them.
446
00:35:39,043 --> 00:35:42,843
Then I will visit you
in your dreams, my love.
447
00:35:42,893 --> 00:35:45,443
Please. I'm your sister.
448
00:35:45,493 --> 00:35:47,694
Let all else lie.
449
00:36:00,295 --> 00:36:02,995
There is a woman here to
see you and I swear the only way
450
00:36:03,045 --> 00:36:06,246
I could have stopped her would have
been to use the pistol you gave me
451
00:36:06,296 --> 00:36:09,246
and don't think I would be loathe
to use it because she's mad
452
00:36:09,296 --> 00:36:11,996
- and she claims she is my mistress.
- Your mistress?
453
00:36:12,046 --> 00:36:14,022
She says she owns this house.
454
00:36:15,022 --> 00:36:16,247
Right.
455
00:36:23,048 --> 00:36:26,973
I have engaged the services
of the best lawyer in London.
456
00:36:31,774 --> 00:36:33,449
Is that your lawyer?
457
00:36:34,649 --> 00:36:37,999
My lawyer assures me that,
as Horace Delaney's widow,
458
00:36:38,049 --> 00:36:42,975
by natural law of the land,
this house is therefore half mine.
459
00:36:45,500 --> 00:36:48,025
- It's a copy.
- It's now kindling.
460
00:36:49,226 --> 00:36:52,251
My servant wants to shoot
you in the face.
461
00:36:52,301 --> 00:36:54,551
Your servant is also now half mine.
462
00:36:56,626 --> 00:37:01,852
So did I just burn advice
or did I burn speculation?
463
00:37:01,902 --> 00:37:04,252
You actually burnt a letter of intent.
464
00:37:04,302 --> 00:37:07,253
Oh! And what do you intend to do...
465
00:37:07,303 --> 00:37:09,053
with my house?
466
00:37:10,103 --> 00:37:12,728
Firstly to change those awful boards.
467
00:37:12,778 --> 00:37:14,503
- Miss Bow...
- Mrs. Delaney!
468
00:37:14,554 --> 00:37:18,204
Miss Bow, do you know why there are
boards on the windows of this house?
469
00:37:18,254 --> 00:37:20,004
So the fortunate people outside
470
00:37:20,054 --> 00:37:23,004
can't see inside of the state
of this place, I imagine.
471
00:37:23,054 --> 00:37:26,655
No, because there are wicked men
out there who would wish me dead.
472
00:37:28,055 --> 00:37:31,455
However, neither the East India
or the King will kill you
473
00:37:31,505 --> 00:37:33,206
because of your will.
474
00:37:33,256 --> 00:37:36,856
The only people who would benefit
from your death are the Americans,
475
00:37:36,906 --> 00:37:39,731
but you're already in negotiations
with the Americans,
476
00:37:39,781 --> 00:37:43,207
so surely once the boards
have gone we could put curtains up.
477
00:37:43,257 --> 00:37:46,757
You seem to know such a lot for
somebody who knows so very little.
478
00:37:47,832 --> 00:37:50,508
You should know that I
am a very dangerous man.
479
00:37:50,558 --> 00:37:52,508
I was told that, too.
480
00:37:54,058 --> 00:37:56,258
And who keeps
telling you all this shit?
481
00:37:56,308 --> 00:37:59,459
I was told the details of your
situation by a representative
482
00:37:59,509 --> 00:38:01,859
of his Majesty The King, George.
483
00:38:01,909 --> 00:38:04,784
And indirectly it was the King
who financed the drawing up of
484
00:38:04,834 --> 00:38:07,785
that very expensive piece
of paper, which you just burnt.
485
00:38:07,835 --> 00:38:10,735
As a rule, the King's council
very rarely makes business
486
00:38:10,785 --> 00:38:14,510
with an actress unless it's up
the back alley of Maiden Lane.
487
00:38:15,635 --> 00:38:18,411
The piece of paper you just
burnt also states that,
488
00:38:18,461 --> 00:38:19,811
as Horace Delaney's widow,
489
00:38:19,861 --> 00:38:22,586
I also own half the trading
post at Nootka Sound
490
00:38:22,636 --> 00:38:25,187
and I believe Nootka is of value to you
491
00:38:25,237 --> 00:38:26,862
and to the King.
492
00:38:28,562 --> 00:38:32,587
So, as you can see, it's a very
simple swap, Mr. Delaney.
493
00:38:32,637 --> 00:38:36,513
Your half of the house
for my half of a piece of land
494
00:38:36,563 --> 00:38:39,713
that I have no interest in or use for.
495
00:38:39,763 --> 00:38:42,789
I also have a trunk full of
your father's belongings,
496
00:38:42,839 --> 00:38:46,989
letters to you, to your
father from your mother.
497
00:38:48,039 --> 00:38:50,039
Paintings of Nootka, drawings...
498
00:38:51,039 --> 00:38:52,615
No! No!
499
00:38:52,665 --> 00:38:55,865
Brace!
500
00:38:56,915 --> 00:38:58,390
Do I fetch the pistol?
501
00:38:58,440 --> 00:39:00,641
No. Make this woman
a room up right now.
502
00:39:04,191 --> 00:39:06,716
- I'd like a river view.
- Granted.
503
00:39:09,066 --> 00:39:12,917
Go on now. Make her a fire in my
mother's old room immediately.
504
00:39:21,268 --> 00:39:24,068
I hate to see these things caged up.
505
00:39:25,168 --> 00:39:27,144
If you are in contact with the King
506
00:39:27,194 --> 00:39:29,119
then you are already in grave danger.
507
00:39:30,069 --> 00:39:33,369
You may stay here whilst
we work out our business.
508
00:39:35,570 --> 00:39:37,570
Good evening, Miss Bow.
509
00:39:55,047 --> 00:39:56,522
I was passing,
510
00:39:56,572 --> 00:39:58,322
from Greenwich.
511
00:39:59,272 --> 00:40:01,072
I have business.
512
00:40:02,073 --> 00:40:03,523
Hm.
513
00:40:28,125 --> 00:40:30,151
I see in the Gazette
you now have a ship.
514
00:40:30,201 --> 00:40:31,626
Mm-hm.
515
00:40:31,676 --> 00:40:34,751
At 7:00 AM every day
I read the Gazette.
516
00:40:34,801 --> 00:40:37,251
My wife eats toast.
517
00:40:39,252 --> 00:40:41,652
I look for newly purchased ships.
518
00:40:44,252 --> 00:40:46,403
- I underwrite for Lloyds.
- Coffee?
519
00:40:47,778 --> 00:40:49,803
No.
520
00:40:49,853 --> 00:40:52,828
I'm willing to take care of
the insurance of your ship.
521
00:40:52,878 --> 00:40:55,279
I can make sure the hull
is tarred properly...
522
00:40:55,329 --> 00:40:58,404
they don't miss a layer
and pocket the change.
523
00:40:58,454 --> 00:41:01,729
The salt and worms will get through
and you'll sink off Africa.
524
00:41:02,854 --> 00:41:06,130
Ah, but my business is
not in Africa, it's out west.
525
00:41:08,005 --> 00:41:10,580
That letter there is from my carpenter.
526
00:41:12,931 --> 00:41:15,281
In my profession, we believe in luck.
527
00:41:15,331 --> 00:41:19,481
In the business of ship insurance,
luck is the Goddess of Profit.
528
00:41:19,531 --> 00:41:22,557
Your luck, Mr. Delaney, is poor.
529
00:41:22,607 --> 00:41:24,682
Your record is poor.
530
00:41:24,732 --> 00:41:27,007
You sink ships.
531
00:41:28,057 --> 00:41:30,283
You're as good as a hole in the hull.
532
00:41:31,283 --> 00:41:33,283
I did check the records.
533
00:41:33,333 --> 00:41:36,258
You were aboard a ship
that sank off Africa.
534
00:41:37,283 --> 00:41:38,858
A slave ship?
535
00:41:43,684 --> 00:41:46,884
I believe that a man
is capable of change...
536
00:41:47,935 --> 00:41:53,060
and I also believe that that
is of no consequence to you.
537
00:41:56,260 --> 00:41:58,036
And whilst you're here,
538
00:41:58,086 --> 00:42:00,886
this document will show you...
539
00:42:01,811 --> 00:42:05,036
that my ship is already insured
by an insurance broker
540
00:42:05,086 --> 00:42:06,737
by the name of Cope.
541
00:42:08,187 --> 00:42:10,037
And, if you look very closely,
542
00:42:10,087 --> 00:42:13,412
you will probably recognise
my handwriting.
543
00:42:30,189 --> 00:42:33,415
I wonder, does the offer
of coffee still stand?
544
00:42:34,815 --> 00:42:36,290
Mm.
545
00:42:48,666 --> 00:42:50,017
You know...
546
00:42:51,192 --> 00:42:53,042
it excites me,
547
00:42:53,092 --> 00:42:54,942
the thought of it...
548
00:42:55,817 --> 00:42:58,267
when I realise the woman beneath me...
549
00:42:59,293 --> 00:43:01,493
is capable of what she did.
550
00:43:03,818 --> 00:43:06,043
She can seem so cold,
551
00:43:06,093 --> 00:43:08,294
at least, she used to.
552
00:43:09,544 --> 00:43:11,744
Now I know the secret in her head.
553
00:43:14,069 --> 00:43:16,045
And it makes me so hard...
554
00:43:16,095 --> 00:43:18,070
and so angry.
555
00:43:21,095 --> 00:43:22,545
Mm.
556
00:43:22,595 --> 00:43:24,145
And she likes it.
557
00:43:26,221 --> 00:43:31,296
Since you came back, our fucking
has become almost murderous.
558
00:43:32,396 --> 00:43:34,547
It exhausts us.
559
00:43:34,597 --> 00:43:37,547
To think I have this wicked...
560
00:43:38,672 --> 00:43:43,223
wicked thing beneath me and it's
my lifelong duty to punish her.
561
00:43:46,148 --> 00:43:48,548
It exhausts us both.
562
00:43:50,198 --> 00:43:52,224
A beautiful exhaustion.
563
00:43:53,274 --> 00:43:56,249
And in the morning I read the Gazette
564
00:43:56,299 --> 00:43:58,274
and she eats her toast...
565
00:43:59,424 --> 00:44:01,700
like a sweet little bird.
566
00:44:09,101 --> 00:44:12,551
I didn't come to sell
you insurance, Mr. Delaney.
567
00:44:14,601 --> 00:44:16,301
I came to thank you.
568
00:45:13,833 --> 00:45:15,208
You summoned me.
569
00:45:16,608 --> 00:45:18,408
I am here now. What do you want?
570
00:45:24,609 --> 00:45:26,684
Shall we pray?
571
00:45:32,635 --> 00:45:35,310
I used to think we were
the same person.
572
00:45:35,360 --> 00:45:37,236
We are.
573
00:45:38,236 --> 00:45:39,886
We're not.
574
00:46:06,814 --> 00:46:08,239
Now...
575
00:46:09,314 --> 00:46:11,314
I never want to see you again.
576
00:46:12,715 --> 00:46:14,765
We will speak again.
577
00:46:14,815 --> 00:46:16,765
No, we won't.
578
00:46:16,815 --> 00:46:18,840
Oh, but we will.
579
00:46:58,370 --> 00:47:00,695
- Madam.
- Mrs. Delaney.
580
00:47:00,745 --> 00:47:02,170
Do you drink wine?
581
00:47:03,095 --> 00:47:06,521
- Not before a performance.
- There'll be no performance tonight.
582
00:47:06,571 --> 00:47:10,471
There will be a performance or there
will be a riot in Covent Garden.
583
00:47:10,521 --> 00:47:13,046
Until the necessary arrangements
have been made,
584
00:47:13,096 --> 00:47:15,522
I advise that you go
absolutely nowhere.
585
00:47:15,572 --> 00:47:18,522
As of now, you are a weakness.
586
00:47:18,572 --> 00:47:20,522
These fantasies elude me...
587
00:47:20,572 --> 00:47:22,948
If you go outside,
588
00:47:22,998 --> 00:47:25,523
they will find you and they
will find a use for you.
589
00:47:25,573 --> 00:47:27,298
I am seldom used.
590
00:47:28,323 --> 00:47:31,774
There is no "they" and there
will be a performance.
591
00:47:32,824 --> 00:47:34,524
Are you armed?
592
00:47:35,574 --> 00:47:38,049
Get me a carriage to
Drury Lane, would you?
593
00:47:40,099 --> 00:47:42,575
You have to get that woman
out of this house
594
00:47:42,625 --> 00:47:45,525
or I swear I will kill her
and her bloody canary.
595
00:47:49,526 --> 00:47:51,051
Brace...
596
00:47:52,226 --> 00:47:54,226
get two carriages.
597
00:48:05,577 --> 00:48:08,053
I see that you're bleeding again.
598
00:48:09,728 --> 00:48:11,453
I saw blood.
599
00:48:12,978 --> 00:48:14,128
How?
600
00:48:15,228 --> 00:48:18,079
Where? You searching the laundry?
601
00:48:18,129 --> 00:48:20,529
It is equally my business.
602
00:48:23,229 --> 00:48:26,455
It seems that jointly we are unable
to stop the moon from rising.
603
00:48:26,505 --> 00:48:30,180
Could you fetch some oranges?
I would like some oranges.
604
00:48:37,131 --> 00:48:41,531
Is it the goose or the gander
who has bad sauce?
605
00:48:53,908 --> 00:48:56,808
Do you know we can't
even afford new china?
606
00:48:56,858 --> 00:48:59,033
So that's your reason for not taking.
607
00:49:00,709 --> 00:49:04,884
The dock boys I pay in pennies
have litters of children.
608
00:49:04,934 --> 00:49:07,059
I just get blood.
609
00:49:21,111 --> 00:49:22,836
My dearest Zilpha...
610
00:49:23,861 --> 00:49:26,061
I apologise...
611
00:49:27,112 --> 00:49:29,312
that I am not related to you.
612
00:49:30,387 --> 00:49:32,537
But you could allow your cunt
613
00:49:32,587 --> 00:49:34,587
to swallow the work of an honest man,
614
00:49:34,637 --> 00:49:37,988
who will promise to
buy you the finest china...
615
00:49:38,988 --> 00:49:44,389
if you just agree to
stop fucking bleeding.
616
00:49:44,439 --> 00:49:47,539
- Oranges, madam.
- She doesn't want fucking oranges!
617
00:49:52,114 --> 00:49:54,315
We all know what she wants.
618
00:50:05,541 --> 00:50:09,591
How like you the young German,
the Duke of Saxony's nephew?
619
00:50:09,641 --> 00:50:12,417
Very vilely in the morning
when he's sober
620
00:50:12,467 --> 00:50:15,467
and most vilely in the afternoon
when he's drunk.
621
00:50:16,917 --> 00:50:19,693
When he's best he's little
worse than a man,
622
00:50:19,743 --> 00:50:23,118
and when he's worst he's little
better than a beast.
623
00:50:24,268 --> 00:50:26,743
- Hurry up!
- Vestris!
624
00:50:26,793 --> 00:50:28,594
Vestris!
625
00:50:28,644 --> 00:50:31,344
Hey! Hey! If you're
here just for a wank,
626
00:50:31,394 --> 00:50:33,944
pull your pudding and get it over with
627
00:50:33,994 --> 00:50:36,519
and let the rest of
us enjoy Shakespeare!
628
00:50:37,545 --> 00:50:40,495
You can't fetch up
until you bring Vestris!
629
00:50:40,545 --> 00:50:41,620
Vestris!
630
00:50:41,670 --> 00:50:45,496
Vestris! Vestris!
Vestris! Vestris! Vestris!
631
00:50:45,546 --> 00:50:47,946
Hey! Hey!
632
00:51:37,401 --> 00:51:39,077
Lorna Bow?
633
00:51:40,127 --> 00:51:42,627
I am an admirer of your work.
634
00:51:42,677 --> 00:51:44,327
Please, share my carriage.
635
00:51:48,753 --> 00:51:50,353
Come, come.
636
00:51:57,204 --> 00:52:00,129
If you could take me to Old
Street, I'll find a cab.
637
00:52:01,154 --> 00:52:03,679
You looked to be fleeing from someone.
638
00:52:04,604 --> 00:52:06,330
You were following me?
639
00:52:07,405 --> 00:52:10,955
You have many suitors
among the rabble, I imagine,
640
00:52:11,005 --> 00:52:14,056
and I, for the longest time,
have been one of them.
641
00:52:18,156 --> 00:52:20,856
I am a lady of particular tastes.
642
00:52:22,457 --> 00:52:26,082
An admirer from the darkness
and from on high.
643
00:52:29,557 --> 00:52:30,882
Oh...
644
00:52:30,932 --> 00:52:32,758
I'm sorry...
645
00:52:32,808 --> 00:52:35,358
but you'll have to remain
in the darkness.
646
00:52:35,408 --> 00:52:37,358
Why have we turned?
647
00:52:37,408 --> 00:52:39,608
We were given your name.
648
00:52:39,658 --> 00:52:41,884
The price was two sovereigns.
649
00:52:41,934 --> 00:52:44,109
I'm not a courtesan.
650
00:52:44,159 --> 00:52:48,835
But we are here and there
is a room with a bed and fire.
651
00:52:48,885 --> 00:52:51,685
Now this gentleman is a Duke.
652
00:52:51,735 --> 00:52:55,085
He asked for you particularly and
he was told by your theatre manager
653
00:52:55,135 --> 00:52:56,885
you would comply.
654
00:52:56,935 --> 00:52:59,811
He will pay to be in the room
with us while we play.
655
00:53:02,486 --> 00:53:05,136
- Then you were given the wrong name.
- There she is.
656
00:53:06,662 --> 00:53:08,337
Give her to me.
657
00:53:10,162 --> 00:53:11,862
Very well.
658
00:53:13,162 --> 00:53:17,363
Your manager sold me
the costume you wore
659
00:53:17,413 --> 00:53:20,438
when you played The Little Princess.
660
00:53:20,488 --> 00:53:22,288
You will wear it for me tonight.
661
00:53:27,939 --> 00:53:30,614
There appears to have been
a misunderstanding.
662
00:53:30,664 --> 00:53:33,090
Somebody has given you the wrong name.
663
00:53:33,140 --> 00:53:35,365
I'm the fucking Duke of Richmond.
664
00:53:35,415 --> 00:53:37,815
That bitch is dead.
665
00:53:39,940 --> 00:53:42,516
That bitch is on the gallows...
666
00:53:42,566 --> 00:53:44,366
before Mass!
667
00:53:46,341 --> 00:53:48,141
Down there.
668
00:53:51,417 --> 00:53:53,742
Perhaps now you will listen to me.
669
00:53:54,617 --> 00:53:56,092
This diamond...
670
00:53:56,142 --> 00:53:57,942
this is yours.
671
00:53:58,942 --> 00:54:01,118
I have a man that will
take you to Paris
672
00:54:01,168 --> 00:54:03,868
and you will stay there
until this business is done.
673
00:54:05,068 --> 00:54:07,143
You are a weakness.
674
00:54:21,145 --> 00:54:23,120
She's just come back.
675
00:54:23,170 --> 00:54:25,420
She went straight up to bed.
676
00:54:25,470 --> 00:54:29,146
I didn't light the fire in her room,
so she can dry in the draught.
677
00:54:31,671 --> 00:54:34,121
How many people know that she's here?
678
00:54:34,171 --> 00:54:36,872
Apart from me and the canary, no-one.
679
00:54:37,897 --> 00:54:39,497
What's wrong?
680
00:54:40,422 --> 00:54:42,097
Delivery boys, hmm?
681
00:54:43,147 --> 00:54:44,873
Only Atticus delivers.
682
00:54:45,948 --> 00:54:48,373
She's only ever taken one coach. Why?
683
00:54:49,973 --> 00:54:53,124
Because tonight she stabbed
the Duke of Richmond.
684
00:54:53,174 --> 00:54:54,624
For what reason?
685
00:54:54,674 --> 00:54:56,624
Because that was their plan.
686
00:54:56,674 --> 00:55:00,249
They knew that she was not a whore
and that she would fight back,
687
00:55:00,299 --> 00:55:02,825
and now they have a
good reason to come for her.
688
00:55:05,425 --> 00:55:07,150
And they will come.