1
00:00:01,300 --> 00:00:04,975
I attended Mr. Delaney's
funeral and a ghost appeared,
2
00:00:05,100 --> 00:00:07,775
a son we all thought
dead in Africa.
3
00:00:07,900 --> 00:00:09,425
James Keziah Delaney.
4
00:00:09,550 --> 00:00:11,775
Dear Lord Almighty,
is that your brother?
5
00:00:11,900 --> 00:00:13,725
Your father was poisoned.
6
00:00:13,850 --> 00:00:16,450
I would say heavy doses
over a short period.
7
00:00:16,575 --> 00:00:20,725
One thing Africa did not cure is
that I still love you.
8
00:00:20,850 --> 00:00:21,925
Now he is returned
9
00:00:22,050 --> 00:00:25,425
and Delaney's will leaves him
everything, including Nootka.
10
00:00:25,550 --> 00:00:28,975
Britain and the United States
are currently at war.
11
00:00:29,100 --> 00:00:31,775
Sell this land
for a reasonable price.
12
00:00:31,900 --> 00:00:33,575
Nootka Sound is not for sale.
13
00:00:33,700 --> 00:00:36,775
I can give you whatever you like...
boys, girls.
14
00:00:36,900 --> 00:00:38,300
You have two hours to get out.
15
00:00:38,425 --> 00:00:41,025
I know things about the dead.
16
00:00:41,150 --> 00:00:43,775
I'd hoped to settle this matter
in a modern way,
17
00:00:43,900 --> 00:00:46,850
but that is not going to be
possible. He's all yours.
18
00:00:46,975 --> 00:00:48,925
This Nootka Sound is a curse.
19
00:00:49,050 --> 00:00:51,700
It will bring the King and Empire
down upon your head.
20
00:02:17,625 --> 00:02:18,775
Pick it up.
21
00:02:26,850 --> 00:02:29,825
So, you've no problem with
the principle of obeying me,
22
00:02:29,950 --> 00:02:31,525
just the execution.
23
00:02:31,650 --> 00:02:33,900
- Execution?
- Of Delaney.
24
00:02:34,025 --> 00:02:35,500
I told you to take care of it.
25
00:02:35,625 --> 00:02:38,300
It is taking a little longer
than I anticipated.
26
00:02:40,100 --> 00:02:42,450
If you open up that ball of paper,
27
00:02:42,575 --> 00:02:45,775
you'll see notice of your dismissal
from the East India,
28
00:02:45,900 --> 00:02:47,350
dated two days hence.
29
00:02:51,450 --> 00:02:54,650
Only Delaney's death
will render it obsolete.
30
00:03:48,250 --> 00:03:51,500
This is going to bring
the house down around it.
31
00:03:53,650 --> 00:03:54,800
Damn thing!
32
00:03:56,225 --> 00:03:57,625
Beg your pardon.
33
00:03:59,375 --> 00:04:00,525
So what's this for?
34
00:04:02,375 --> 00:04:03,975
To keep things safe.
35
00:04:04,100 --> 00:04:06,500
What things?
36
00:04:08,625 --> 00:04:09,775
And Brace?
37
00:04:13,900 --> 00:04:15,025
Go to hell!
38
00:04:15,150 --> 00:04:17,575
You marched with Tremain.
Now you can march with me.
39
00:04:17,700 --> 00:04:20,575
March where?
For what bloody purpose?
40
00:04:20,700 --> 00:04:22,625
For the purpose of staying alive
right now.
41
00:04:23,950 --> 00:04:26,925
You may choose to leave my services
if you wish, Mr. Brace.
42
00:04:27,050 --> 00:04:29,975
What is it about
you bloody mad Delaneys?
43
00:04:32,900 --> 00:04:35,125
Hang it in the meat locker.
44
00:04:35,250 --> 00:04:37,350
Just keep the powder
out of the steam.
45
00:04:38,350 --> 00:04:39,650
Bloody madhouse again!
46
00:04:41,300 --> 00:04:43,225
While we're on the subject
of housekeeping,
47
00:04:43,350 --> 00:04:46,175
I mean to have a word
with you about food.
48
00:04:46,300 --> 00:04:47,650
- You're hungry?
- No.
49
00:04:49,175 --> 00:04:52,100
Toward the end,
you said my father rarely ate.
50
00:04:52,225 --> 00:04:55,825
Aye, he lived on air and honey beer.
51
00:04:55,950 --> 00:04:59,575
- From where?
- From a man in Feather Lane.
52
00:05:00,575 --> 00:05:02,650
Look, it was cheaper
than the tavern and, er,
53
00:05:02,775 --> 00:05:05,225
- your father only gave me coppers.
- What man?
54
00:05:06,850 --> 00:05:08,175
A man who's since died...
55
00:05:09,150 --> 00:05:10,450
and his wife since left.
56
00:05:12,225 --> 00:05:13,425
Why do you ask?
57
00:05:15,225 --> 00:05:17,150
Because I am more generous
than my father.
58
00:05:18,175 --> 00:05:21,375
From now on, we drink beer only
from bottles and wine from flasks.
59
00:05:21,500 --> 00:05:22,650
That's all.
60
00:05:23,575 --> 00:05:24,725
Go.
61
00:06:08,025 --> 00:06:10,325
Gentlemen, Jardine,
Matheson and Company
62
00:06:10,450 --> 00:06:12,450
would like to commence
this candle auction
63
00:06:12,575 --> 00:06:16,225
with a published list
of 12 items for sale.
64
00:06:16,350 --> 00:06:19,500
Each item on the list will be
auctioned for the length of time
65
00:06:19,625 --> 00:06:23,050
it takes for its allotted candle
to burn down one inch.
66
00:06:23,175 --> 00:06:25,575
When the inch is burned,
the last bid will win.
67
00:06:25,700 --> 00:06:27,325
First item on the list...
68
00:06:27,450 --> 00:06:32,725
a merchantman brig commandeered from
the Spanish fleet by Captain Reeves,
69
00:06:32,850 --> 00:06:34,975
this last 12 months and one.
70
00:06:36,100 --> 00:06:40,575
Currently, the brig is named
Felice Adventurero.
71
00:06:43,175 --> 00:06:45,125
Who will start the bidding?
72
00:06:45,250 --> 00:06:47,700
610. 620.
73
00:06:47,825 --> 00:06:49,650
630. 640.
74
00:06:49,775 --> 00:06:52,175
650. 660.
75
00:06:52,300 --> 00:06:54,525
Do I have 670?
76
00:06:54,650 --> 00:06:55,825
680.
77
00:06:55,950 --> 00:06:57,175
690.
78
00:06:57,300 --> 00:06:58,500
700.
79
00:07:05,225 --> 00:07:06,375
£800.
80
00:07:06,500 --> 00:07:07,725
I say!
81
00:07:10,775 --> 00:07:11,975
Who is that?
82
00:07:17,500 --> 00:07:20,525
Felice Adventurero
sold for £800 to...?
83
00:07:20,650 --> 00:07:22,575
The Delaney Nootka Trading Company.
84
00:07:24,850 --> 00:07:26,225
I spoke to old Grady afterwards.
85
00:07:26,350 --> 00:07:29,325
He said Delaney told him he was
going to use the ship for trade.
86
00:07:29,450 --> 00:07:32,700
With whom? He said the company was
called Delaney Nootka Trading.
87
00:07:33,775 --> 00:07:37,200
He is planning to reopen up the
trading post to assert his ownership.
88
00:07:37,325 --> 00:07:40,025
That fucking man
will hang for treason!
89
00:07:50,050 --> 00:07:52,250
Sir, I already have
a strategy in my head.
90
00:07:58,750 --> 00:07:59,900
Sir.
91
00:08:01,350 --> 00:08:02,500
Why?
92
00:08:05,175 --> 00:08:07,775
Why wouldn't he even look
at our offer?
93
00:08:10,350 --> 00:08:12,975
Why would he defy logic
and the King?
94
00:08:13,100 --> 00:08:14,900
I believe he is simply trying
to raise the price.
95
00:08:15,025 --> 00:08:18,975
Why did he know so much about
the border negotiations, hmm?
96
00:08:20,550 --> 00:08:22,550
How did he know
they were taking place in Ghent?
97
00:08:23,825 --> 00:08:26,050
The location is a state secret.
98
00:08:31,775 --> 00:08:34,300
And where did he get the money to
buy a ship?!
99
00:08:38,350 --> 00:08:39,500
Hmm?
100
00:08:44,975 --> 00:08:46,350
Jesus Christ!
101
00:08:47,900 --> 00:08:49,900
Am I the only one in this company
with a brain?
102
00:08:55,225 --> 00:08:57,500
They got to him first.
103
00:09:00,775 --> 00:09:04,500
Either in Africa
or on the journey back to London.
104
00:09:04,625 --> 00:09:07,900
One of their agents approached him,
briefed him,
105
00:09:08,025 --> 00:09:11,825
gave him money
and secured his services.
106
00:09:13,700 --> 00:09:14,950
Who, who did, sir?
107
00:09:17,225 --> 00:09:18,825
The fucking Americans!
108
00:09:38,100 --> 00:09:39,650
[men shout[
109
00:09:41,700 --> 00:09:43,375
Atticus!
110
00:09:49,850 --> 00:09:51,575
Atticus!
111
00:10:01,350 --> 00:10:02,625
James Delaney.
112
00:10:04,550 --> 00:10:05,825
Well, look at you.
113
00:10:10,850 --> 00:10:12,000
Sit down.
114
00:10:22,750 --> 00:10:24,650
Give me back my horse.
115
00:10:24,775 --> 00:10:26,575
What's the biggest thing you saw?
116
00:10:26,700 --> 00:10:28,775
For my files...
my book about the world.
117
00:10:28,900 --> 00:10:31,300
What's the biggest thing you saw
in Africa?
118
00:10:31,425 --> 00:10:32,650
An elephant.
119
00:10:33,950 --> 00:10:35,250
How tall was it?
120
00:10:35,375 --> 00:10:37,425
Atticus, give me my horse back.
121
00:10:40,050 --> 00:10:43,050
100 foot high,
some of them, I've heard.
122
00:10:43,175 --> 00:10:46,825
Atticus, you stole my horse
and you left your name...
123
00:10:48,375 --> 00:10:51,100
so what do you want?
124
00:10:54,650 --> 00:10:56,050
As you may recall,
125
00:10:56,175 --> 00:10:58,850
I'm going to write a book one day
about all I know about the world.
126
00:10:58,975 --> 00:11:02,050
I don't care.
And I've been to most places,
127
00:11:02,175 --> 00:11:04,575
but not the devil's back yard
where you went.
128
00:11:04,700 --> 00:11:07,375
What's the biggest thing you saw,
and the smallest?
129
00:11:09,750 --> 00:11:11,775
And also the money
your father owed me.
130
00:11:11,900 --> 00:11:14,550
Ah! See, there it is.
131
00:11:16,750 --> 00:11:18,300
Nothing changes.
132
00:11:18,425 --> 00:11:21,500
Are you more comfortable with
business than with learning, James?
133
00:11:22,900 --> 00:11:24,700
£20 is what I'm owed.
134
00:11:24,825 --> 00:11:27,700
I know you have gold...
you just bought a ship... so pay up.
135
00:11:27,825 --> 00:11:30,925
For what?
- Well, you know, when someone wants a man killed,
136
00:11:31,050 --> 00:11:33,950
- they come to Dolphin.
- What, still?
137
00:11:35,225 --> 00:11:37,525
My directory of knowledge
covers every fucking thing
138
00:11:37,650 --> 00:11:40,525
from cradle to grave...
birth, love, death,
139
00:11:40,650 --> 00:11:43,700
it all goes into the river
of my book. Hmm!
140
00:11:43,825 --> 00:11:46,625
When someone wants a man killed,
they come to Atticus.
141
00:11:48,025 --> 00:11:50,300
Well, about a year ago,
a gentleman comes in,
142
00:11:50,425 --> 00:11:52,125
sat right there where you are now,
143
00:11:52,250 --> 00:11:54,775
and says,
"How about old Horace Delaney,
144
00:11:54,900 --> 00:11:58,125
"the mad bastard lighting fires
by the river?
145
00:11:58,250 --> 00:12:02,425
"Say he falls in, the current
takes him, how about that?"
146
00:12:03,650 --> 00:12:05,900
So I says to the gentleman...
147
00:12:06,025 --> 00:12:11,425
"I sailed with old Horace
all around the world."
148
00:12:12,575 --> 00:12:15,825
See? So I said,
"You go or I'll slit your gizzard
149
00:12:15,950 --> 00:12:19,025
"and drop you in the current you had
planned with Captain Delaney."
150
00:12:19,150 --> 00:12:20,750
And who was this gentleman?
151
00:12:27,425 --> 00:12:29,525
What was the smallest thing you saw?
152
00:12:29,650 --> 00:12:31,175
Human kindness.
153
00:12:33,300 --> 00:12:34,700
An ant.
154
00:12:39,850 --> 00:12:41,000
Was he a company man?
155
00:12:42,025 --> 00:12:44,300
I'd say he wasn't East India.
156
00:12:44,425 --> 00:12:46,575
More from up Leadenhall.
157
00:12:46,700 --> 00:12:48,375
I could tell by the cut of his jib.
158
00:12:48,500 --> 00:12:51,325
So, how much will you give me for
not killing your father? Nothing.
159
00:12:51,450 --> 00:12:52,525
He's dead.
160
00:12:52,650 --> 00:12:55,725
Well, £15...
...and the return of your horse.
161
00:12:55,850 --> 00:13:00,450
I will give you £15,
minus the heels on my boots...
162
00:13:01,450 --> 00:13:04,550
and I will need your eyes and ears
from now on as well.
163
00:13:05,625 --> 00:13:07,975
Yeah, well, the enemies
you're stirring up, James,
164
00:13:08,100 --> 00:13:09,900
you'll be needing them, my boy.
165
00:13:20,775 --> 00:13:22,375
How is he this morning?
166
00:13:22,500 --> 00:13:24,100
Toe and arse this morning, sir.
167
00:13:24,225 --> 00:13:25,325
Oh, God.
168
00:13:25,450 --> 00:13:29,025
I know about his toe.
What happened to his arse?
169
00:13:29,150 --> 00:13:30,500
One can only imagine.
170
00:13:35,500 --> 00:13:36,950
Solomon Coop, your Highness.
171
00:13:42,550 --> 00:13:44,450
How is your toe this morning?
172
00:13:45,550 --> 00:13:47,775
My toe is the first item
of business.
173
00:13:47,900 --> 00:13:49,775
You evidently don't read the papers.
174
00:13:51,625 --> 00:13:53,425
Oh, you mean the blockade?
175
00:13:53,550 --> 00:13:54,700
Fuck them!
176
00:13:55,975 --> 00:14:00,450
Now, the red crosses are the
positions of the American ships.
177
00:14:02,300 --> 00:14:06,575
They are attempting to blockade
our trading routes to the West.
178
00:14:06,700 --> 00:14:10,575
And the blue crosses
are the Royal Navy ships,
179
00:14:10,700 --> 00:14:13,050
um, preparing to engage.
180
00:14:13,175 --> 00:14:15,775
Why did you make the Americans red?
181
00:14:15,900 --> 00:14:18,575
Why did you make them red?
It's us who should be red.
182
00:14:18,700 --> 00:14:20,175
We wear red.
183
00:14:20,300 --> 00:14:22,025
The Admiralty drew up the map.
184
00:14:23,375 --> 00:14:27,525
Now, they say that the Irish
185
00:14:27,650 --> 00:14:32,450
are supplying the blockade
with tack and pork,
186
00:14:32,575 --> 00:14:34,775
but they will soon
run short of powder.
187
00:14:36,550 --> 00:14:38,500
Get the Admiralty
to draw the map again,
188
00:14:38,625 --> 00:14:42,225
and make the British red
and the Americans...
189
00:14:42,350 --> 00:14:46,650
green or something,
since they are so new.
190
00:14:48,375 --> 00:14:50,100
But of course, your Highness.
191
00:14:54,775 --> 00:14:56,450
I had a dream last night.
192
00:14:57,825 --> 00:15:02,175
I was lying in the North Sea.
My body was England.
193
00:15:02,300 --> 00:15:04,825
I was an island...
Coop, pay attention!
194
00:15:07,450 --> 00:15:12,425
All these shrimps, like devils,
with little bows and arrows,
195
00:15:12,550 --> 00:15:15,325
were surrounding me,
firing into my flesh.
196
00:15:15,450 --> 00:15:18,225
You really must try and drink
more from the green bottle
197
00:15:18,350 --> 00:15:19,975
and less from the pink.
198
00:15:20,100 --> 00:15:21,500
It wasn't just a dream.
199
00:15:22,775 --> 00:15:24,225
It was a premonition.
200
00:15:25,775 --> 00:15:29,050
The shrimps were
the American ships.
201
00:15:29,175 --> 00:15:30,775
Hear me, Coop.
202
00:15:30,900 --> 00:15:32,850
I am lying in the ocean like a whale
203
00:15:32,975 --> 00:15:36,550
and no-one in my Privy Council
will raise a musket barrel!
204
00:15:37,550 --> 00:15:40,425
You sail this close to my nose,
205
00:15:40,550 --> 00:15:42,650
a kind of classless rebels,
206
00:15:42,775 --> 00:15:44,500
and you show me red crosses.
207
00:15:44,625 --> 00:15:46,300
Your Highness,
they will run out of powder.
208
00:15:46,425 --> 00:15:48,625
And I have run out
of fucking patience.
209
00:15:49,900 --> 00:15:52,775
Tell the Admiralty,
although the gossips say
210
00:15:52,900 --> 00:15:57,025
that all Prinny wants is
flowers and waltzes,
211
00:15:57,150 --> 00:16:01,425
in truth, Prinny also demands
the American ships be sunk,
212
00:16:01,550 --> 00:16:03,825
the survivors hanged,
213
00:16:03,950 --> 00:16:07,225
the bodies of the drowned nailed
to the church walls of Ireland
214
00:16:07,350 --> 00:16:10,050
to stop their rebels
making common cause.
215
00:16:11,350 --> 00:16:13,450
- Do you want me to write this down?
- Yes!
216
00:16:16,375 --> 00:16:19,825
- What the fuck is this?
- Oh, it's, um, from the East India.
217
00:16:19,950 --> 00:16:21,100
Fuck them as well.
218
00:16:22,250 --> 00:16:23,400
I intend to.
219
00:16:58,175 --> 00:17:00,025
Who are you? Winter.
220
00:17:00,150 --> 00:17:02,725
- Miss Winter.
- No, just Winter.
221
00:17:02,850 --> 00:17:05,825
Just Winter. I live with
the whores, but I'm a virgin.
222
00:17:07,950 --> 00:17:10,425
- Why are you following me?
- To save your life.
223
00:17:13,575 --> 00:17:16,775
Mistress Helga gave information
to a man with a silver tooth.
224
00:17:17,750 --> 00:17:20,500
I spy on her.
From the conversation,
225
00:17:20,625 --> 00:17:23,575
he meant to do you harm,
and the mistress knew it.
226
00:17:24,975 --> 00:17:27,300
She wants you dead,
so she can have her rooms back.
227
00:17:27,425 --> 00:17:28,625
Hmm.
228
00:17:30,625 --> 00:17:31,775
How old are you?
229
00:17:32,625 --> 00:17:33,775
13.
230
00:17:35,825 --> 00:17:38,100
Why would she keep you
and not rent you?
231
00:17:38,225 --> 00:17:39,600
Too ugly.
232
00:17:39,725 --> 00:17:42,650
She says, one day, I'll catch
a man and he'll carry me away.
233
00:17:45,025 --> 00:17:46,175
Someone like you.
234
00:17:47,825 --> 00:17:49,175
I spied you, too.
235
00:17:51,025 --> 00:17:53,225
Tell me about this man
with the silver tooth...
236
00:17:55,175 --> 00:17:56,325
Winter.
237
00:17:56,450 --> 00:17:58,950
I can show you where he's moored,
if you want.
238
00:18:03,775 --> 00:18:06,125
He sleeps on this ship alone?
239
00:18:06,250 --> 00:18:09,625
He takes a particular girl abroad
and does mean things,
240
00:18:09,750 --> 00:18:11,250
but there's no-one else.
241
00:18:13,550 --> 00:18:14,700
Are you tricking me?
242
00:18:16,375 --> 00:18:17,525
No.
243
00:18:23,825 --> 00:18:25,250
They say you was in Africa.
244
00:18:26,350 --> 00:18:28,125
What is it like?
245
00:18:28,250 --> 00:18:29,900
Is everybody naked?
246
00:18:30,025 --> 00:18:31,250
Hmm.
247
00:18:33,350 --> 00:18:34,700
I want to go to America.
248
00:18:38,575 --> 00:18:40,550
Promise to take me
to America one day.
249
00:18:42,850 --> 00:18:44,325
New York or Boston?
250
00:18:45,825 --> 00:18:47,525
The current here heads
for Gravesend.
251
00:18:47,650 --> 00:18:49,175
You know navigation.
252
00:18:49,300 --> 00:18:52,250
Yes.
Us larks all want to be sailors.
253
00:18:56,450 --> 00:18:58,650
- That's his sloop.
- Right.
254
00:19:04,550 --> 00:19:07,050
Why do you even believe
I'm telling the truth?
255
00:19:07,175 --> 00:19:08,500
Because...
256
00:19:09,750 --> 00:19:11,300
What are you going to do?
257
00:19:11,425 --> 00:19:15,100
Well, I shall ask him
why he's been sent to kill me...
258
00:19:16,350 --> 00:19:18,225
and by who.
259
00:19:18,350 --> 00:19:19,575
Stay.
260
00:22:13,375 --> 00:22:15,525
The very same smell.
261
00:22:15,650 --> 00:22:17,625
Same smell as what?
262
00:22:17,750 --> 00:22:22,650
As your father's clothes when
he would go dancing on the foreshore
263
00:22:22,775 --> 00:22:24,375
and light his fires.
264
00:22:31,625 --> 00:22:35,575
Brace, where did my father keep
his most important things?
265
00:22:35,700 --> 00:22:37,150
What is it you're looking for?
266
00:22:39,350 --> 00:22:41,225
The Nootka Sound treaty.
267
00:22:46,175 --> 00:22:48,025
It may be written on deerskin.
268
00:22:48,150 --> 00:22:49,975
So what you're saying is...
269
00:22:50,100 --> 00:22:56,050
"Brace, do you have any idea where
I can find ma ain death warrant?"
270
00:22:56,175 --> 00:22:58,250
I may need to prove to a tribunal
271
00:22:58,375 --> 00:23:01,700
that the land was acquired by treaty
and not by conquest.
272
00:23:01,825 --> 00:23:03,575
Tribunal?
273
00:23:03,700 --> 00:23:05,050
Yeah.
274
00:23:05,175 --> 00:23:10,250
Or they'll proudly try to seize it
and claim it as a spoil of war.
275
00:23:10,375 --> 00:23:14,300
Sir, I have seen
nae deerskin treaty,
276
00:23:14,425 --> 00:23:17,350
nor have I seen fairies
or water sprites.
277
00:23:18,425 --> 00:23:24,525
But what I do have are Malay coins,
enough to bury you.
278
00:23:24,650 --> 00:23:28,650
Prayer beads,
not enough to get you to heaven.
279
00:23:28,775 --> 00:23:32,900
And hashish,
enough to ease my grieving
280
00:23:33,025 --> 00:23:36,425
when the East India Company
slit your throat,
281
00:23:36,550 --> 00:23:38,175
which, of course, they will.
282
00:23:58,775 --> 00:24:00,500
You have appointments today.
283
00:24:01,625 --> 00:24:03,900
Breakfast will be out
in half an hour...
284
00:24:04,950 --> 00:24:07,625
if you can contrive
to stay alive that long.
285
00:24:28,100 --> 00:24:29,300
Ah!
286
00:24:32,100 --> 00:24:33,500
Ah...
287
00:26:06,250 --> 00:26:07,525
Thank you.
288
00:26:07,650 --> 00:26:11,125
That was turning out to be
a long, drawn-out process.
289
00:26:11,250 --> 00:26:13,625
I'd benefit from a period
of reflection.
290
00:26:15,300 --> 00:26:18,050
Do you have a girl here
called Winter?
291
00:26:18,175 --> 00:26:20,300
You can have any girl you want.
292
00:26:20,425 --> 00:26:22,225
I do not have a girl of that name.
293
00:26:22,350 --> 00:26:24,100
No?
294
00:26:24,225 --> 00:26:25,500
A mulatto?
295
00:26:27,100 --> 00:26:30,125
I would kill for a mulatto...
the Danish pay double.
296
00:26:30,250 --> 00:26:31,975
Hmm...
297
00:26:33,025 --> 00:26:34,175
I met her.
298
00:26:37,300 --> 00:26:39,575
- People are saying you're mad.
- I am.
299
00:26:52,350 --> 00:26:54,100
I like to see what lies beneath.
300
00:26:56,100 --> 00:26:57,450
Hmm?
301
00:27:02,025 --> 00:27:03,375
You have goodness in you.
302
00:27:04,700 --> 00:27:06,125
- What goodness?
- You do, you do.
303
00:27:06,250 --> 00:27:09,350
You have goodness in you...
I can see it in your eyes...
304
00:27:13,975 --> 00:27:15,700
and you have the same eyes as her.
305
00:27:17,100 --> 00:27:20,775
Winter, she's your daughter,
isn't she?
306
00:27:21,850 --> 00:27:23,750
And that's why you don't rent her.
307
00:27:27,050 --> 00:27:28,200
Am I wrong?
308
00:27:32,550 --> 00:27:36,100
I would rather that you worked
with me rather than against me.
309
00:27:37,450 --> 00:27:40,350
- Work at what?
- Necessary evil.
310
00:27:41,300 --> 00:27:45,025
And whorehouses are full of secrets,
and secrets, to me, are weapons.
311
00:27:46,900 --> 00:27:49,300
I would very much like
to talk business...
312
00:27:51,250 --> 00:27:53,350
but I would like you
inside of me, Mr. Delaney.
313
00:27:54,550 --> 00:27:55,750
It's my first condition.
314
00:27:57,025 --> 00:27:59,625
I need to know where
Mr. Silver Tooth is hiding.
315
00:28:01,250 --> 00:28:02,400
Your new friend.
316
00:28:04,775 --> 00:28:05,925
Do you know him?
317
00:28:08,850 --> 00:28:11,050
I will ask after the Malay. Ah...
318
00:28:12,700 --> 00:28:13,850
the Malay?
319
00:28:18,950 --> 00:28:20,100
Hmm.
320
00:28:26,650 --> 00:28:28,175
Thank you for your help.
321
00:28:37,050 --> 00:28:38,375
Mr. Delaney?
322
00:28:40,150 --> 00:28:42,250
The Felice Adventurero...
it's all yours now, sir.
323
00:28:45,500 --> 00:28:46,850
Thank you.
324
00:30:23,825 --> 00:30:25,350
What was this ship?
325
00:30:31,900 --> 00:30:33,350
What was this ship?
326
00:30:45,650 --> 00:30:48,625
Me and you. See you. Ah.
327
00:30:51,900 --> 00:30:55,650
Ah!
328
00:31:06,750 --> 00:31:09,650
Help me! Captain!
329
00:32:27,150 --> 00:32:29,550
Holy Christ!
Where the hell have you been?
330
00:32:31,575 --> 00:32:33,950
I made a fire in your room
for the mice.
331
00:32:35,175 --> 00:32:39,250
In Parliament today, they'll be
debating the beating of servants.
332
00:32:39,375 --> 00:32:41,625
The Whigs want to protect you.
333
00:32:41,750 --> 00:32:43,550
I believe
that would lead to anarchy.
334
00:32:45,975 --> 00:32:47,450
Are you not ever hungry?
335
00:32:48,500 --> 00:32:50,050
I ate in the whorehouse.
336
00:32:50,175 --> 00:32:52,225
To qualify as food,
it needs to be solid.
337
00:32:54,025 --> 00:32:56,700
I made some coffee...
that'll be stone-cold.
338
00:32:56,825 --> 00:32:58,175
Aren't we all?
339
00:33:00,050 --> 00:33:01,950
Where the hell are you going now?
340
00:33:03,050 --> 00:33:05,700
Someone has been brought to London
to try and kill me.
341
00:33:05,825 --> 00:33:08,175
I want to speak to them
and ask them why.
342
00:33:08,300 --> 00:33:09,450
Clean it.
343
00:33:34,650 --> 00:33:37,550
I'm looking for Dr. Dumbarton.
Follow the smell inside.
344
00:33:53,975 --> 00:33:57,300
I'm off-duty.
I have a wound in my left shoulder.
345
00:34:02,650 --> 00:34:04,850
- A bullet wound?
- A splinter...
346
00:34:07,250 --> 00:34:10,425
from the mast of a ship
called the Yankee Prize...
347
00:34:11,575 --> 00:34:13,550
that was struck by a Yankee ball.
348
00:34:21,775 --> 00:34:23,500
So I should call you comrade?
349
00:34:24,550 --> 00:34:25,850
We shall see.
350
00:34:36,625 --> 00:34:39,125
How God makes his colours,
I know not,
351
00:34:39,250 --> 00:34:41,900
but I'm pursuing him through
his chemicals.
352
00:34:42,025 --> 00:34:43,700
They said you were a doctor.
353
00:34:43,825 --> 00:34:49,350
A sheep is a sheep,
but also meat and wool.
354
00:34:51,375 --> 00:34:54,625
This is my pastime...
fixing colours in cloth.
355
00:34:55,775 --> 00:34:58,850
The demand for flags is always high
in times of war.
356
00:34:58,975 --> 00:35:00,700
So you are three things, yes?
357
00:35:03,250 --> 00:35:04,400
You are a doctor...
358
00:35:06,175 --> 00:35:07,325
you are a merchant...
359
00:35:08,650 --> 00:35:09,850
and you are a spy.
360
00:35:11,100 --> 00:35:12,450
Unless you tell me who sent you,
361
00:35:12,575 --> 00:35:15,125
I will have to ask you
to leave at the point of a gun.
362
00:35:15,250 --> 00:35:16,850
A man who called himself Colonay.
363
00:35:16,975 --> 00:35:18,375
Uh-huh.
364
00:35:18,500 --> 00:35:20,050
Not yet in Hell?
365
00:35:22,350 --> 00:35:24,775
No, Ponta Delgada and the Azores.
366
00:35:26,050 --> 00:35:27,175
Similar.
367
00:35:27,300 --> 00:35:31,900
You should know the wound in the shoulder
is no longer used by us as a signal. No?
368
00:35:32,025 --> 00:35:34,900
No, we change the codes
when we think that perhaps
369
00:35:35,025 --> 00:35:37,125
the scum British have overtaken it.
370
00:35:37,250 --> 00:35:39,975
And you do not trust
the name Colonay?
371
00:35:41,950 --> 00:35:43,225
What do you want?
372
00:35:44,825 --> 00:35:46,250
I want a line of conference
373
00:35:46,375 --> 00:35:49,175
with the President
of the 15 states of America.
374
00:35:50,150 --> 00:35:51,500
My name is James Delaney.
375
00:35:52,650 --> 00:35:53,900
That name means nothing.
376
00:35:54,025 --> 00:35:56,250
But it will to the President
and his representatives,
377
00:35:56,375 --> 00:35:58,650
who are travelling
to the negotiations in Ghent.
378
00:36:00,050 --> 00:36:02,850
The border between the United States
and Canada is being drawn up
379
00:36:02,975 --> 00:36:07,425
in a very... quiet...
closed room, no?
380
00:36:09,500 --> 00:36:12,425
You see, I have something
of great value to your nation.
381
00:36:14,375 --> 00:36:17,150
Something the British are
trying to kill me for.
382
00:36:23,350 --> 00:36:25,025
And what?
383
00:36:25,150 --> 00:36:27,050
You seek protection?
384
00:36:27,175 --> 00:36:28,625
I have demands.
385
00:36:28,750 --> 00:36:30,100
Demands?
386
00:36:30,225 --> 00:36:31,825
You tell Carlsbad my name.
387
00:36:33,350 --> 00:36:35,900
And who's Carlsbad?
Carlsbad is the head
388
00:36:36,025 --> 00:36:40,050
of the American Society of
Secret Correspondence in London.
389
00:36:41,775 --> 00:36:44,725
I know that name,
because Colonay told me it.
390
00:36:44,850 --> 00:36:46,975
He was drunk.
391
00:36:47,100 --> 00:36:49,725
He was trying
to push his jelly up a whore.
392
00:36:49,850 --> 00:36:53,650
Carlsbad will know my name
and know my business.
393
00:36:57,650 --> 00:37:00,575
I'm afraid you've used
the wrong words.
394
00:37:00,700 --> 00:37:01,950
Get out.
395
00:37:07,175 --> 00:37:09,900
Do you treat sickness
of the mind, Doctor?
396
00:37:10,025 --> 00:37:11,175
Just keep walking.
397
00:37:13,700 --> 00:37:15,650
You're mad to have even come here.
398
00:37:18,825 --> 00:37:20,025
We are an angry nation.
399
00:37:21,100 --> 00:37:22,250
Yeah.
400
00:37:23,900 --> 00:37:25,050
I'm counting on it.
401
00:37:29,025 --> 00:37:30,175
Good day.
402
00:37:48,650 --> 00:37:49,800
Post for you, madam.
403
00:38:30,425 --> 00:38:33,925
I intend to begin by reading your
father's last will and testament,
404
00:38:34,050 --> 00:38:38,425
and then I shall try to reason
with his creditors.
405
00:38:38,550 --> 00:38:42,775
Have you decided yet
what you will do with Nootka?
406
00:38:42,900 --> 00:38:45,825
Yes, I will use it for trade.
With whom?
407
00:38:45,950 --> 00:38:49,150
There are only savages at Nootka.
Then I will trade with them.
408
00:38:51,775 --> 00:38:53,625
I hear you bought a ship. I did,
409
00:38:53,750 --> 00:38:57,050
then I discovered that it was
formerly used for carrying slaves.
410
00:38:57,175 --> 00:39:00,100
I checked the vessel's log and,
before it was taken by the Spanish,
411
00:39:00,225 --> 00:39:03,525
it was once owned by
the Honourable East India Company.
412
00:39:03,650 --> 00:39:05,775
The shackles were all cast
in London.
413
00:39:07,350 --> 00:39:10,575
- East India don't deal slaves.
- No, no, they don't.
414
00:39:12,175 --> 00:39:14,975
But they do run cloth
and trade beads to Tangiers
415
00:39:15,100 --> 00:39:16,450
with the Scarfe family,
416
00:39:16,575 --> 00:39:18,575
and then slaves to Trinidad...
417
00:39:20,050 --> 00:39:21,200
from Bunce Island...
418
00:39:22,575 --> 00:39:24,300
through Spanish privateers.
419
00:39:29,700 --> 00:39:33,250
For one with such close connections,
I am surprised that you don't know.
420
00:39:34,425 --> 00:39:36,050
And what connections are they?
421
00:39:37,575 --> 00:39:38,725
Mr. Thoyt...
422
00:39:40,175 --> 00:39:45,125
you have been my father's lawyer
for the past 40 years.
423
00:39:45,250 --> 00:39:48,525
And in all that time,
you reported every detail
424
00:39:48,650 --> 00:39:52,625
of his most intimate business to his
enemies at the East India Company.
425
00:39:55,950 --> 00:39:57,225
You are their whore.
426
00:39:59,025 --> 00:40:02,100
The same as almost
everyone else in this city,
427
00:40:02,225 --> 00:40:05,975
apart from those who are
actually labelled a whore.
428
00:40:09,575 --> 00:40:10,850
Come on, James.
429
00:40:14,625 --> 00:40:18,100
When you left London, the East India
was a trading company.
430
00:40:18,225 --> 00:40:19,450
Now it is God Almighty.
431
00:40:21,700 --> 00:40:23,375
The Prince Regent fears it.
432
00:40:23,500 --> 00:40:26,300
No government in the world
dares to stand up to it.
433
00:40:26,425 --> 00:40:30,575
It owns the land, the ocean,
the fucking sky above our heads.
434
00:40:32,025 --> 00:40:35,050
It has more men
and weapons and ships
435
00:40:35,175 --> 00:40:38,225
than all
the Christian nations combined.
436
00:40:38,350 --> 00:40:41,575
You think all who submit are evil.
437
00:40:41,700 --> 00:40:42,850
No.
438
00:40:44,550 --> 00:40:46,775
We are submitting to the way
the world has become.
439
00:40:55,150 --> 00:40:57,150
All the good men in London...
440
00:40:58,300 --> 00:41:00,425
who fight them
are washed up at Tilbury.
441
00:41:02,775 --> 00:41:05,375
They could hold a congress.
442
00:41:06,825 --> 00:41:09,825
Or perhaps they could simply board
a ship and sail to Boston,
443
00:41:09,950 --> 00:41:12,175
where the Company dare not go.
444
00:41:16,750 --> 00:41:18,825
So...
445
00:41:18,950 --> 00:41:20,750
you'll add treason to the list?
446
00:41:22,025 --> 00:41:24,625
The King and Company
after your head.
447
00:41:30,575 --> 00:41:33,775
It's all rabble...
pitch makers, carpenters.
448
00:41:33,900 --> 00:41:36,500
Your father didn't pay any bills
for four years.
449
00:41:36,625 --> 00:41:39,650
They feel deeply aggrieved
and talk of seizures.
450
00:41:39,775 --> 00:41:43,900
I'm not being at all fanciful
when I ask if you are armed.
451
00:41:44,025 --> 00:41:45,175
I am armed.
452
00:41:51,625 --> 00:41:53,500
There he is! Shame on you!
453
00:41:55,900 --> 00:41:57,700
Let the man through!
454
00:41:57,825 --> 00:41:59,500
Where's the money, Delaney?!
455
00:42:07,775 --> 00:42:09,425
Gentleman! You are all here,
456
00:42:09,550 --> 00:42:11,900
subsequent to a written notice of
Horace Delaney's death.
457
00:42:14,175 --> 00:42:15,500
I'll deal first...
458
00:42:15,625 --> 00:42:17,850
with the beneficiaries and then
459
00:42:17,975 --> 00:42:19,625
with the division straight after.
460
00:42:19,750 --> 00:42:21,450
I said straight after!
461
00:42:21,575 --> 00:42:23,850
Shut up! Let them get on with it.
462
00:42:23,975 --> 00:42:25,925
We've waited long enough.
463
00:42:31,100 --> 00:42:33,375
Mr. Delaney died a widower.
464
00:42:33,500 --> 00:42:38,625
He is survived by two children,
both present at this division.
465
00:42:38,750 --> 00:42:44,175
Of his daughter, Zilpha Annabel
Delaney, now Zilpha Annabel Geary,
466
00:42:44,300 --> 00:42:48,225
there is no mention in
this last will and testament.
467
00:42:51,975 --> 00:42:55,825
To his son, James Keziah Delaney,
468
00:42:55,950 --> 00:43:00,250
is left the only existing assets
of the Delaney estate,
469
00:43:00,375 --> 00:43:05,175
including the Nootka trading post
and landing ground on the Pacific
470
00:43:05,300 --> 00:43:11,225
north-west coast of the Americas, in
what was formerly Spanish America.
471
00:43:11,350 --> 00:43:14,225
Whatever you have, you will sell...
472
00:43:14,350 --> 00:43:16,775
There must be order
for me to continue!
473
00:43:16,900 --> 00:43:22,125
We can leave now. No. We will
haunt this nigger to justice!
474
00:43:22,250 --> 00:43:24,125
He's already haunted.
475
00:43:24,250 --> 00:43:26,100
Come.
476
00:43:34,700 --> 00:43:36,925
Be sure of this, Delaney!
477
00:43:37,050 --> 00:43:40,500
That legacy is your death sentence!
478
00:43:43,775 --> 00:43:47,025
Out of my way!
479
00:43:47,150 --> 00:43:51,175
I must have order
in order to continue!
480
00:43:51,300 --> 00:43:53,925
I dug new foundations
for that old bastard...
481
00:43:54,050 --> 00:43:56,175
and I never got a penny.
482
00:43:56,300 --> 00:43:59,775
The son does not inherit
the debts of the father.
483
00:44:01,300 --> 00:44:07,300
James Delaney has declared a new
trading company in his own name.
484
00:44:14,950 --> 00:44:20,950
And my father's debts amounted to a
sum total of £215 and 17 shillings.
485
00:44:23,425 --> 00:44:28,350
Behold, £215 and 17 shillings.
486
00:44:30,300 --> 00:44:33,650
Mr. Thoyt will pay each one of you
exactly what you are due,
487
00:44:33,775 --> 00:44:36,750
but you will form an orderly line.
488
00:44:41,575 --> 00:44:44,100
You will form an orderly line.
489
00:44:48,850 --> 00:44:50,000
Orderly!
490
00:44:51,500 --> 00:44:54,425
I didn't expect that.
He's a better man than his father.
491
00:44:54,550 --> 00:44:56,375
Hurry up!
492
00:44:56,500 --> 00:44:58,900
At least he's sorting
his father's debts.
493
00:45:00,625 --> 00:45:02,950
What I'm owed isn't
in that pile of coins...
494
00:45:04,150 --> 00:45:07,575
since I'm not listed
on the final division notice.
495
00:45:07,700 --> 00:45:11,525
You see? The old skinflint
didn't even pay for his whores!
496
00:45:14,350 --> 00:45:17,050
And what exactly is it
that my father owed you?
497
00:45:19,825 --> 00:45:21,975
He owed me a lifetime of care.
498
00:45:23,575 --> 00:45:25,100
A lifetime of devotion.
499
00:45:26,175 --> 00:45:29,025
He owed me kisses and love.
500
00:45:30,700 --> 00:45:34,300
He owed me a home and a fire
and perhaps children some day.
501
00:45:34,425 --> 00:45:40,425
In short, he owed me all that is due
from a husband to a wife.
502
00:45:43,100 --> 00:45:47,025
My name is Lorna Delaney,
formerly Lorna Bow,
503
00:45:47,150 --> 00:45:48,525
and, two years ago in Dublin,
504
00:45:48,650 --> 00:45:50,775
Horace Delaney and I were married.
505
00:45:50,900 --> 00:45:53,750
And I have proof
that I am his widow.
506
00:45:56,250 --> 00:45:58,925
I'll have my clerks
divide up the silver.
507
00:45:59,050 --> 00:46:00,225
Madam?
508
00:46:01,700 --> 00:46:03,150
Come to my office.
509
00:46:07,550 --> 00:46:09,825
Calm, pretty, certain, fragrant.
510
00:46:11,700 --> 00:46:13,850
Calm, pretty, certain, fragrant.
511
00:46:19,950 --> 00:46:22,500
This is an Irish document.
512
00:46:22,625 --> 00:46:26,050
It may take a little time
to validate.
513
00:46:26,175 --> 00:46:27,850
I can wait.
514
00:46:27,975 --> 00:46:32,500
But Mr. Delaney's son
knew nothing of any marriage.
515
00:46:32,625 --> 00:46:35,100
How would he? He was in Africa.
516
00:46:35,225 --> 00:46:37,725
But he often spoke of you.
He was very, very proud.
517
00:46:37,850 --> 00:46:40,375
- Why Dublin?
- Well, he was on business.
518
00:46:40,500 --> 00:46:42,850
Yes, but your business is here,
isn't it?
519
00:46:42,975 --> 00:46:45,900
You're an actress who appeared
on stage at the Theatre Royal
520
00:46:46,025 --> 00:46:48,575
in Covent Garden in a play
called The Painted Savage.
521
00:46:48,700 --> 00:46:53,050
I found a programme with an
illustration in an empty drawer.
522
00:46:53,175 --> 00:46:56,050
Well, if my likeness was in there,
the drawer wasn't empty.
523
00:46:56,175 --> 00:46:58,725
If the paperwork from Dublin
is validated,
524
00:46:58,850 --> 00:47:01,925
Miss Bow will have
a legal claim against his estate
525
00:47:02,050 --> 00:47:04,375
as widow. Mrs. Delaney is my name.
526
00:47:04,500 --> 00:47:06,250
Bow was the name that
I used for the stage.
527
00:47:06,375 --> 00:47:08,825
- Are you a good actress?
- Your father thought so.
528
00:47:08,950 --> 00:47:12,700
And was that before
or after he lost his mind?
529
00:47:12,825 --> 00:47:16,250
Well, love is a kind of madness,
isn't it, Mr. Thoyt?
530
00:47:16,375 --> 00:47:18,500
Or have you never experienced it?
531
00:47:20,450 --> 00:47:24,100
My father was a very sick
and old man.
532
00:47:25,350 --> 00:47:27,125
Do you have proof of consummation?
533
00:47:27,250 --> 00:47:31,725
I have letters, many letters
professing his feelings for me.
534
00:47:31,850 --> 00:47:34,575
A line from memory is...
535
00:47:34,700 --> 00:47:37,375
"Oh, Lorna, it is in a moment
536
00:47:37,500 --> 00:47:40,100
"that I would leave
this cursed house by the river
537
00:47:40,225 --> 00:47:44,300
"and go to the Americas with you
and live there, naked and savage,
538
00:47:44,425 --> 00:47:47,625
"and yet, we would have
each other and be together."
539
00:47:48,950 --> 00:47:50,325
That kind of thing.
540
00:47:50,450 --> 00:47:52,250
Do you possess
any other documents of his?
541
00:47:52,375 --> 00:47:54,700
I have letters.
Other than letters?
542
00:47:57,375 --> 00:47:59,750
Well, what kind of documents?
543
00:48:02,175 --> 00:48:04,500
Well, proof will come
from pen and ink.
544
00:48:04,625 --> 00:48:07,725
I will dispatch an enquiry
to the Trinity Church in Dublin
545
00:48:07,850 --> 00:48:11,325
and request a personal account
from the priest. Until then,
546
00:48:11,450 --> 00:48:15,900
I suggest you two refrain from
any further contact with each other.
547
00:48:16,025 --> 00:48:18,925
Well, I have no love
for the theatre.
548
00:48:19,050 --> 00:48:22,050
And I spend very little time
in German brothels.
549
00:48:40,500 --> 00:48:44,250
Was he in there? The man...
did you see him in the room?
550
00:48:44,375 --> 00:48:47,375
Yeah. It was him that came to the
door and was indeed in the room.
551
00:48:48,775 --> 00:48:52,450
He was the one who declared
your legacy a death sentence.
552
00:48:53,950 --> 00:48:56,100
- Hmm.
- You, er...
553
00:48:56,225 --> 00:48:58,625
You want him to fall
into the river, James?
554
00:49:00,500 --> 00:49:03,050
No, the river will take him
of its own accord.
555
00:49:06,150 --> 00:49:07,450
Here.
556
00:49:31,775 --> 00:49:34,350
Ah, Thoyt, sit down.
557
00:49:37,575 --> 00:49:39,175
So, gentlemen...
558
00:49:40,825 --> 00:49:43,050
tell us of this widow.
559
00:49:47,975 --> 00:49:50,300
Can none of you read?
560
00:49:50,425 --> 00:49:55,250
Or are you all too busy trying
to catch my eye and only pretending
561
00:49:55,375 --> 00:49:59,300
to read the agenda before
stretching your necks again?
562
00:50:00,550 --> 00:50:01,850
You, what's your name?
563
00:50:03,425 --> 00:50:05,575
Godfrey, Sir. Well...
564
00:50:07,450 --> 00:50:13,250
Godfrey, read aloud item nine
on the agenda list of ten.
565
00:50:14,500 --> 00:50:17,225
"During the final division of
the estate of Horace Delaney,
566
00:50:17,350 --> 00:50:20,575
"there appeared... an actress."
567
00:50:20,700 --> 00:50:22,450
An actress.
568
00:50:22,575 --> 00:50:25,900
Who claims to be the widow.
569
00:50:26,025 --> 00:50:30,025
A dispatch arrived from Dublin.
The marriage is confirmed
570
00:50:30,150 --> 00:50:33,150
and is legal.
571
00:50:34,975 --> 00:50:38,500
What is the significance
of this, Mr. Godfrey?
572
00:50:40,950 --> 00:50:44,375
It's not written down.
You have to work it out.
573
00:50:46,975 --> 00:50:49,250
Pettifer. Hmm?
574
00:50:49,375 --> 00:50:51,950
The girl is an opportunity.
575
00:50:53,150 --> 00:50:58,150
Thoyt, tell them the possibilities
of this "opportunity".
576
00:50:59,950 --> 00:51:03,700
She would have a claim
against James Delaney for
577
00:51:03,825 --> 00:51:06,500
shared ownership of Nootka.
578
00:51:06,625 --> 00:51:07,825
Bravo!
579
00:51:09,025 --> 00:51:14,500
A whore actress to the rescue
of the mighty East.
580
00:51:14,625 --> 00:51:19,125
It is not a foregone conclusion.
She would need to file suit.
581
00:51:19,250 --> 00:51:21,375
Oh, Mr. Thoyt.
582
00:51:22,900 --> 00:51:26,375
This widow will have
sole claim on Nootka
583
00:51:26,500 --> 00:51:29,500
in the event of
James Delaney's death.
584
00:51:36,175 --> 00:51:38,100
An event which may be imminent.
585
00:51:48,350 --> 00:51:50,775
Ladies and gentlemen,
please, welcome to London
586
00:51:50,900 --> 00:51:54,300
violin virtuoso Nicolas Mori.
587
00:51:59,350 --> 00:52:04,725
Tonight, composer Ludwig van
Beethoven's Sixth Symphony.
588
00:53:11,625 --> 00:53:13,625
James, please, don't.
589
00:53:13,750 --> 00:53:14,650
What?
590
00:53:14,775 --> 00:53:16,850
I missed you.
I couldn't bear to see you alone.
591
00:53:16,975 --> 00:53:20,050
Do you know, this is so old,
I could even laugh at you?
592
00:53:20,175 --> 00:53:21,725
And yet you came outside to see me.
593
00:53:21,850 --> 00:53:23,775
Because, otherwise,
you would've come to me
594
00:53:23,900 --> 00:53:26,100
- and made very loud declarations.
- I would, yes.
595
00:53:26,225 --> 00:53:28,625
Is it my loudness that troubles you?
596
00:53:28,750 --> 00:53:29,900
In the forest, no.
597
00:53:31,550 --> 00:53:32,750
In the jungle, no.
598
00:53:35,850 --> 00:53:38,900
You used to straighten your skirt
599
00:53:39,025 --> 00:53:42,225
and march away like nothing
had ever happened.
600
00:53:43,950 --> 00:53:45,100
Who marched away?
601
00:53:48,625 --> 00:53:49,950
And thank God you did.
602
00:53:51,050 --> 00:53:52,200
God?
603
00:53:54,025 --> 00:53:56,750
- This is very simple, James.
- Hmm?
604
00:53:56,875 --> 00:53:57,850
Take away a little
ancient history.
605
00:53:57,975 --> 00:53:59,825
You live in the East,
I live in the West,
606
00:53:59,950 --> 00:54:02,825
there are no practical difficulties.
607
00:54:02,950 --> 00:54:06,825
Apart from that great big river
that connects us.
608
00:54:09,350 --> 00:54:10,775
Did you really eat flesh?
609
00:54:16,550 --> 00:54:20,125
Why don't you tell your friends
that you're sick
610
00:54:20,250 --> 00:54:22,450
and you can come
and hear everything?
611
00:54:29,425 --> 00:54:31,725
I would laugh at you,
but you're not well.
612
00:54:31,850 --> 00:54:34,625
Ah, ah, ah!
And I can't stand to have you
613
00:54:34,750 --> 00:54:36,925
- this close to me...
- Well, that is a shame, isn't it?
614
00:54:37,050 --> 00:54:40,375
Because I will always be
this close to you.
615
00:54:42,825 --> 00:54:44,225
Won't I?