1
00:00:01,584 --> 00:00:05,564
The assassin we sent
to kill Delaney is dead.
2
00:00:07,090 --> 00:00:08,567
The British want you dead.
3
00:00:08,591 --> 00:00:10,569
I stitch you up and
you give me information.
4
00:00:10,593 --> 00:00:13,572
That I will see its
sovereignty on Nootka Sound
5
00:00:13,596 --> 00:00:17,076
to whichever nation
offers me their monopoly.
6
00:00:17,100 --> 00:00:18,577
All the tea in China.
7
00:00:18,601 --> 00:00:20,079
As Horace Delaney's widow,
8
00:00:20,103 --> 00:00:23,082
I also own half the trading
post at Nootka Sound.
9
00:00:23,106 --> 00:00:25,084
And I believe Nootka
is of value to the King.
10
00:00:25,108 --> 00:00:27,086
If you're in contact
with the King,
11
00:00:27,110 --> 00:00:29,088
then you are already
in grave danger.
12
00:00:29,112 --> 00:00:31,090
I hope I can trust you
13
00:00:31,114 --> 00:00:34,093
to keep the secrets
of the past buried.
14
00:00:34,117 --> 00:00:37,096
I am your sister,
let all else lie.
15
00:00:37,120 --> 00:00:40,099
Now you take the minutes,
tell me about every meeting.
16
00:00:40,123 --> 00:00:41,600
I want that information.
17
00:00:41,624 --> 00:00:45,604
You think your father's
kid feeds himself.
18
00:00:45,628 --> 00:00:47,606
Now you're back, I want payment.
19
00:00:47,630 --> 00:00:50,609
We were given your
name. I'm not a courtesan.
20
00:00:50,633 --> 00:00:52,635
Give her to me.
21
00:00:54,637 --> 00:00:57,116
There appears to have
been a misunderstanding.
22
00:00:57,140 --> 00:00:59,035
She stabbed the
Duke of Richmond.
23
00:00:59,059 --> 00:01:01,537
They knew that she was not a
whore, and that she would fight back.
24
00:01:01,561 --> 00:01:04,064
And now they have a
good reason to come for her.
25
00:02:59,679 --> 00:03:02,682
Open this door! By
the order of the King!
26
00:03:05,185 --> 00:03:06,662
James!
27
00:03:06,686 --> 00:03:08,164
James! They're here!
28
00:03:08,188 --> 00:03:09,665
James! For God's sake!
29
00:03:12,192 --> 00:03:14,670
What's happening?
30
00:03:14,694 --> 00:03:16,672
They will want you to sign
their papers or you will hang.
31
00:03:16,696 --> 00:03:19,175
Hang for what? For
saving my honor?
32
00:03:19,199 --> 00:03:20,176
You must hold out.
33
00:03:20,200 --> 00:03:22,678
You will hold out. Look at me.
34
00:03:22,702 --> 00:03:26,182
These men are from the Crown. I will
warn the East India and they will free you.
35
00:03:26,206 --> 00:03:28,184
What are you talking about?
36
00:03:28,208 --> 00:03:30,186
You must go with them now. I
will be with you when you're inside
37
00:03:30,210 --> 00:03:31,210
and you will know it.
38
00:03:33,713 --> 00:03:34,191
Hold out.
39
00:03:34,215 --> 00:03:35,715
Come along. Come with us.
40
00:03:44,224 --> 00:03:46,226
Got another one for ya.
41
00:04:07,247 --> 00:04:09,749
Aren't you a pretty one?
42
00:04:10,250 --> 00:04:11,250
Come on.
43
00:04:19,759 --> 00:04:22,238
This is allocated
44
00:04:22,262 --> 00:04:24,740
for the famous Lorna Bow.
45
00:04:24,764 --> 00:04:27,743
Think of the queue that'll form.
46
00:04:27,767 --> 00:04:30,246
An actress, no less.
47
00:04:30,270 --> 00:04:32,248
No. No! No!
48
00:04:43,283 --> 00:04:45,761
You will answer to God for this.
49
00:04:45,785 --> 00:04:48,764
Probably. And for the many
other evil tasks I have carried out
50
00:04:48,788 --> 00:04:50,790
for the King of England.
51
00:04:55,295 --> 00:04:58,274
And the Prince Regent.
There was a misunderstanding.
52
00:04:58,298 --> 00:04:59,775
The Duke was given
the wrong name.
53
00:04:59,799 --> 00:05:03,779
Each ribbon represents
a reason not to comply.
54
00:05:03,803 --> 00:05:07,807
As each ribbon is untied
a reason disappears.
55
00:05:10,810 --> 00:05:12,788
Let me explain.
56
00:05:12,812 --> 00:05:15,791
Under English law, as Delaney's
wife, you have the legal right
57
00:05:15,815 --> 00:05:23,299
to contest his will on
the grounds of insanity.
58
00:05:23,323 --> 00:05:25,923
Here's a copy of the marriage
certificate to Horace Delaney.
59
00:05:26,826 --> 00:05:30,306
A legal precedent from 1755.
60
00:05:30,330 --> 00:05:34,310
Now that is an application to contest
the will which we have already drawn up.
61
00:05:34,334 --> 00:05:38,814
The granting of leave for that
application. By King's Counsel.
62
00:05:38,838 --> 00:05:39,815
Bravo.
63
00:05:39,839 --> 00:05:43,319
And the successful
outcome of that application
64
00:05:43,343 --> 00:05:47,823
dated one month from
now. Congratulations.
65
00:05:52,352 --> 00:05:54,830
And finally...
66
00:05:54,854 --> 00:05:57,333
An agreement to assign your
share of the Nootka trading post,
67
00:05:57,357 --> 00:06:01,361
smokehouse and tanning factory to
the possession of the British Crown.
68
00:06:27,887 --> 00:06:29,389
Or...
69
00:06:38,898 --> 00:06:42,402
A conviction for attempted
murder. For which you hang.
70
00:06:46,906 --> 00:06:49,385
Now, this really
is terribly simple.
71
00:06:49,409 --> 00:06:51,887
Exposed as you
are. In this hell.
72
00:06:51,911 --> 00:06:53,889
You're weak.
73
00:06:53,913 --> 00:06:55,915
Men of all kinds.
74
00:06:57,417 --> 00:06:58,918
Your hands shackled.
75
00:07:00,420 --> 00:07:02,898
A key and a pen are
your only weapons.
76
00:07:02,922 --> 00:07:06,902
So you take this pen in your
hand, you sign your name
77
00:07:06,926 --> 00:07:09,929
and I turn the key, into
your dress and you leave.
78
00:07:14,434 --> 00:07:18,438
With £1,000 for your trouble.
79
00:07:31,451 --> 00:07:35,455
I have been told to
await a better offer.
80
00:07:40,460 --> 00:07:41,437
James said...
81
00:07:41,461 --> 00:07:42,938
James.
82
00:07:42,962 --> 00:07:45,465
"Oh, James. James."
83
00:07:48,468 --> 00:07:50,946
My God.
84
00:07:50,970 --> 00:07:52,948
I see.
85
00:07:52,972 --> 00:07:55,475
So soon. You can go.
86
00:08:09,489 --> 00:08:11,967
My wife is a strange fish.
87
00:08:11,991 --> 00:08:16,972
I talk to her about my work
when we sit up in bed at night.
88
00:08:16,996 --> 00:08:22,001
Her belief is that James
Delaney is in league with Satan.
89
00:08:23,002 --> 00:08:25,505
I believe that to be true, too.
90
00:08:28,508 --> 00:08:30,009
So, as we...
91
00:08:31,511 --> 00:08:37,016
explore ways to make
you change your mind
92
00:08:38,017 --> 00:08:41,521
these next few hours,
93
00:08:45,525 --> 00:08:48,528
we will be doing God's work.
94
00:08:52,532 --> 00:08:54,510
Hurry up!
95
00:09:20,059 --> 00:09:21,561
Ms. Bow.
96
00:09:23,062 --> 00:09:25,541
I can find my own carriage.
97
00:09:25,565 --> 00:09:28,043
Mr. Delaney has business,
98
00:09:28,067 --> 00:09:31,070
but he instructed me to make
sure you get home safely.
99
00:09:31,571 --> 00:09:33,549
Did he say "home"?
100
00:09:33,573 --> 00:09:35,575
I don't quite recall.
101
00:09:38,578 --> 00:09:40,556
Miss Bow.
102
00:09:40,580 --> 00:09:42,081
If you please.
103
00:09:46,085 --> 00:09:48,588
We had a fucking agreement!
104
00:09:50,089 --> 00:09:51,567
Common cause!
105
00:09:51,591 --> 00:09:53,569
I saw the papers
with my own eyes.
106
00:09:53,593 --> 00:09:55,571
The assignation they
were trying to make her sign
107
00:09:55,595 --> 00:09:58,073
gave Nootka to the
Crown and only the Crown.
108
00:09:58,097 --> 00:09:59,575
Fucking snakes.
109
00:09:59,599 --> 00:10:02,077
If we didn't have so much
shit on the Duke of Richmond,
110
00:10:02,101 --> 00:10:03,579
they would have had her.
111
00:10:03,603 --> 00:10:05,581
Who tipped you off?
112
00:10:05,605 --> 00:10:07,082
Anonymous note.
113
00:10:07,106 --> 00:10:09,084
Delaney.
114
00:10:09,108 --> 00:10:13,589
He's turning London into
his own private bear pit.
115
00:10:13,613 --> 00:10:17,116
Are what are we?
The bear or the dogs?
116
00:10:19,619 --> 00:10:21,120
Shit!
117
00:10:23,122 --> 00:10:28,103
And that fat pig Prince
Prinny plays the fool
118
00:10:28,127 --> 00:10:30,630
so he can better play the game.
119
00:10:33,132 --> 00:10:34,109
I will pop him.
120
00:10:34,133 --> 00:10:36,111
I swear to God.
121
00:10:36,135 --> 00:10:39,138
I'll burst him like
a pig's bladder.
122
00:10:42,141 --> 00:10:43,619
Get a message to Coop.
123
00:10:43,643 --> 00:10:48,147
Tell him we withdraw our
negotiators from the India talks.
124
00:10:51,651 --> 00:10:55,631
The Prince Regent has
decided to decline your offer
125
00:10:55,655 --> 00:10:57,633
For crying out loud, that is.
126
00:10:57,657 --> 00:10:59,659
He will not offer
you a monopoly.
127
00:11:07,166 --> 00:11:08,167
So...
128
00:11:10,169 --> 00:11:12,648
Doesn't that mean
the game is up, James?
129
00:11:12,672 --> 00:11:14,674
No, it's just begun.
130
00:11:15,174 --> 00:11:16,676
What else?
131
00:11:17,176 --> 00:11:18,678
The hand was raised.
132
00:11:21,681 --> 00:11:24,183
They talked about gunpowder.
133
00:11:26,686 --> 00:11:29,164
Hmm.
134
00:11:29,188 --> 00:11:31,667
Pettifer said if Delaney
trading company wanted to trade
135
00:11:31,691 --> 00:11:34,670
with the Indians at Nootka,
136
00:11:34,694 --> 00:11:38,173
the only merchandise you could
possibly use would be gunpowder.
137
00:11:38,197 --> 00:11:40,175
Hmm. Wilton pointed
out that in times of war,
138
00:11:40,199 --> 00:11:43,202
the production of gunpowder
is controlled by the Crown.
139
00:11:48,207 --> 00:11:51,711
You will not be granted
a license to purchase.
140
00:11:53,212 --> 00:11:55,715
Your name is
already on a blacklist.
141
00:11:58,217 --> 00:12:01,721
You will not get a single
grain anywhere in England.
142
00:12:06,225 --> 00:12:07,727
So, now,
143
00:12:09,228 --> 00:12:10,229
is the game up?
144
00:12:14,734 --> 00:12:18,714
When they speak of you,
there is such hatred now.
145
00:12:18,738 --> 00:12:20,215
Before, they laughed...
146
00:12:20,239 --> 00:12:22,742
They stopped laughing.
Okay, that's good.
147
00:12:24,243 --> 00:12:26,221
That's a good thing about it.
148
00:12:30,249 --> 00:12:31,751
James.
149
00:12:39,258 --> 00:12:40,760
For God's sake.
150
00:12:42,261 --> 00:12:43,763
The art of war.
151
00:12:45,765 --> 00:12:46,766
Poor motive.
152
00:12:47,767 --> 00:12:49,268
Poor strategy.
153
00:12:51,270 --> 00:12:53,248
Poor outcome.
154
00:12:53,272 --> 00:12:54,774
Hmm.
155
00:12:57,276 --> 00:12:59,254
They can't kill
you, but they will
156
00:12:59,278 --> 00:13:01,280
crucify your name,
157
00:13:03,783 --> 00:13:06,285
and crucify all
those around you.
158
00:13:09,789 --> 00:13:13,793
But I don't keep anybody around
me that doesn't deserve what they get.
159
00:13:16,295 --> 00:13:17,797
Does that include me?
160
00:13:20,800 --> 00:13:22,802
Yes, that includes you.
161
00:13:25,304 --> 00:13:26,806
Only half a man.
162
00:13:34,814 --> 00:13:35,815
Thank you.
163
00:13:37,817 --> 00:13:40,796
Now, finally, here,
164
00:13:40,820 --> 00:13:44,323
I'm introducing chlorine gas
to a solution of sal ammoniac.
165
00:13:45,324 --> 00:13:47,302
Ladies beware,
166
00:13:47,326 --> 00:13:50,830
these are corrosive substances.
They will ravage your dresses.
167
00:13:52,331 --> 00:13:55,811
So, the combination
produces a yellow, oily fluid
168
00:13:55,835 --> 00:14:03,819
that will explode with sunlight
or heat or mere motion.
169
00:14:03,843 --> 00:14:07,823
In order to show you most simply
and safely its explosive effect,
170
00:14:07,847 --> 00:14:09,849
I use this instrument
171
00:14:11,851 --> 00:14:13,352
to transfer...
172
00:14:14,854 --> 00:14:17,356
Very carefully...
173
00:14:21,861 --> 00:14:23,863
Just a few drops.
174
00:14:27,867 --> 00:14:29,845
And again, beware,
175
00:14:29,869 --> 00:14:32,371
use your hands,
protect your eyes.
176
00:14:33,873 --> 00:14:37,376
The vessel is often shattered
to atoms by sheer force.
177
00:14:48,888 --> 00:14:49,865
Terrific!
178
00:14:49,889 --> 00:14:51,891
Magnificent!
179
00:15:00,900 --> 00:15:02,377
Mr. Cholmondeley.
180
00:15:04,403 --> 00:15:06,882
I canceled my appointment.
181
00:15:06,906 --> 00:15:08,383
Blamed a headache.
182
00:15:08,407 --> 00:15:12,387
Exposure to excitable
chemical fumes, I imagine.
183
00:15:12,411 --> 00:15:15,915
As a doctor, I ought to make
sure you are fully recovered.
184
00:15:19,919 --> 00:15:21,420
Something in your eye.
185
00:15:24,924 --> 00:15:26,401
Do you have a husband?
186
00:15:26,425 --> 00:15:28,427
Dead. Thank God.
187
00:15:30,429 --> 00:15:31,907
What did he look like?
188
00:15:31,931 --> 00:15:33,408
A toad.
189
00:15:39,939 --> 00:15:41,917
I have a question.
190
00:15:41,941 --> 00:15:42,918
It concerns chemistry.
191
00:15:42,942 --> 00:15:46,946
I hope now is not inconvenient.
192
00:15:51,450 --> 00:15:52,928
Wait.
193
00:15:52,952 --> 00:15:54,429
I wrote a fucking
book about chemistry.
194
00:15:54,453 --> 00:15:57,432
If you got any questions
about chemistry, then read that.
195
00:15:57,456 --> 00:15:59,935
I already did. I was
very impressed.
196
00:15:59,959 --> 00:16:01,460
That's why I'm here.
197
00:16:03,963 --> 00:16:05,440
I have use for you.
198
00:16:05,464 --> 00:16:09,945
You know, semen not
ejaculated at the point of passion
199
00:16:09,969 --> 00:16:12,972
turns to poison and
narrows the mind.
200
00:16:13,973 --> 00:16:15,975
Eventually you become an ape.
201
00:16:17,476 --> 00:16:19,955
So ejaculate.
202
00:16:19,979 --> 00:16:22,481
Then we can talk business.
203
00:16:24,984 --> 00:16:25,985
Is that gold?
204
00:16:32,491 --> 00:16:35,494
Has the semen yet
turned to poison?
205
00:16:36,996 --> 00:16:41,000
I believe you invented a
chemical process for verification.
206
00:16:41,500 --> 00:16:43,002
Yeah.
207
00:16:47,006 --> 00:16:50,009
So, what exactly is it
you would use me for?
208
00:17:17,536 --> 00:17:20,015
I got a carpenter to
take down those boards
209
00:17:20,039 --> 00:17:21,540
and put up a new door.
210
00:17:23,042 --> 00:17:25,520
You should try a key next time.
211
00:17:27,046 --> 00:17:29,024
They've turned
a few things over.
212
00:17:29,048 --> 00:17:31,526
We should bill the
King. She's back, yes?
213
00:17:31,550 --> 00:17:33,028
Aye.
214
00:17:33,052 --> 00:17:34,529
How does she seem?
215
00:17:34,553 --> 00:17:36,031
The same.
216
00:17:36,055 --> 00:17:38,033
But then, she's an actress.
217
00:17:38,057 --> 00:17:39,534
Mmm-hmm.
218
00:17:39,558 --> 00:17:43,038
You knew they were
coming to take her, didn't you?
219
00:17:43,062 --> 00:17:45,040
All part of the plan.
220
00:17:45,064 --> 00:17:47,066
I have things to do.
221
00:17:50,569 --> 00:17:53,548
We're all just part of
the plan, aren't we, sir?
222
00:17:53,572 --> 00:17:55,574
Buy her some flowers.
223
00:17:58,077 --> 00:17:59,578
Flowers.
224
00:18:06,085 --> 00:18:08,087
You said I am a weakness.
225
00:18:10,589 --> 00:18:12,091
I wasn't weak.
226
00:18:12,591 --> 00:18:15,070
I will fix that.
227
00:18:15,094 --> 00:18:17,096
I'll get Brace to fix that.
228
00:18:20,099 --> 00:18:22,601
In the cell I called
you "James."
229
00:18:23,602 --> 00:18:25,604
I think that
surprised them most.
230
00:18:26,605 --> 00:18:28,583
Certainly surprised me.
231
00:18:28,607 --> 00:18:31,086
If your intervention had
been 10 minutes later,
232
00:18:31,110 --> 00:18:33,088
I would have been raped.
233
00:18:33,112 --> 00:18:38,093
But the consequence for you
was worth the risk to me. Yes?
234
00:18:38,117 --> 00:18:40,595
You see me as I am.
235
00:18:40,619 --> 00:18:42,097
All of those that I
gather are damned.
236
00:18:42,121 --> 00:18:46,101
It's just part of a
company policy of mine.
237
00:18:46,125 --> 00:18:47,102
Perhaps now you will understand
238
00:18:47,126 --> 00:18:49,104
why it is better
for you to leave
239
00:18:49,128 --> 00:18:51,606
and let this business
run its course.
240
00:18:51,630 --> 00:18:53,608
Is that why you let it happen?
241
00:18:53,632 --> 00:18:55,610
To teach me a lesson?
242
00:18:55,634 --> 00:18:58,113
No. That was to teach the
King a lesson. And the Company.
243
00:18:58,137 --> 00:19:02,617
But if you're absolutely
resolute, stay.
244
00:19:02,641 --> 00:19:07,646
Then I may agree to incorporate
you into the organization.
245
00:19:08,647 --> 00:19:09,648
Oh!
246
00:19:10,649 --> 00:19:12,127
Oh, I see.
247
00:19:12,151 --> 00:19:13,628
I have passed a test.
248
00:19:13,652 --> 00:19:14,653
No.
249
00:19:17,156 --> 00:19:19,134
I have joined the
league of the damned.
250
00:19:19,158 --> 00:19:22,637
A group of people who are
drawn together with a willingness
251
00:19:22,661 --> 00:19:25,664
to do exactly as I say.
252
00:19:31,170 --> 00:19:34,173
We are the ships,
you are the river. Mmm.
253
00:19:35,674 --> 00:19:37,152
First,
254
00:19:37,176 --> 00:19:40,155
I need you to bring me a trunk
255
00:19:40,179 --> 00:19:42,681
full of my father's belongings.
256
00:19:46,185 --> 00:19:52,167
I... I'm actually very
tired, Mr. Delaney.
257
00:19:52,191 --> 00:19:55,694
Your conspiracies have
made it a very tiring day.
258
00:20:01,200 --> 00:20:02,677
I'll fix that.
259
00:20:02,701 --> 00:20:03,702
Sleep on it.
260
00:21:58,317 --> 00:21:59,794
Forever and ever.
261
00:21:59,818 --> 00:22:01,320
Amen.
262
00:22:06,325 --> 00:22:09,304
John Company and
the King are back at war.
263
00:22:09,328 --> 00:22:12,331
The resolution again recedes.
264
00:22:13,332 --> 00:22:14,833
Fuck him!
265
00:22:15,334 --> 00:22:16,835
You woke me.
266
00:22:24,343 --> 00:22:26,845
Please don't.
Your coat's all wet.
267
00:22:34,353 --> 00:22:35,830
You're wet, too.
268
00:22:39,858 --> 00:22:41,360
Who is in there?
269
00:22:43,362 --> 00:22:44,863
Who's in there? Huh?
270
00:22:46,865 --> 00:22:49,868
Where he leads, I will follow.
271
00:24:05,944 --> 00:24:07,922
Where the fuck are we?
272
00:24:07,946 --> 00:24:09,424
My new factory.
273
00:24:09,448 --> 00:24:10,949
Huh.
274
00:24:12,451 --> 00:24:14,429
I flagged him down
at St. Pancras.
275
00:24:14,453 --> 00:24:17,456
I told him two shillings.
I guessed you'd pay.
276
00:24:24,963 --> 00:24:26,441
Hold on.
277
00:24:33,972 --> 00:24:35,474
Nitrous oxide.
278
00:24:36,475 --> 00:24:38,453
They call it laughing gas.
279
00:24:38,477 --> 00:24:43,482
I provide it for entertainment at
society parties. It's good money.
280
00:24:44,483 --> 00:24:45,960
Last night it was...
281
00:24:45,984 --> 00:24:50,465
Oh, fuck. I can hardly remember.
282
00:24:50,489 --> 00:24:53,968
Duck hunters and
whores dressed as ducks.
283
00:24:53,992 --> 00:24:55,470
I think.
284
00:24:55,494 --> 00:24:58,473
I had to partake of my own
supply just to get through it.
285
00:25:00,999 --> 00:25:03,502
Anyway, show me this cow shit.
286
00:25:14,012 --> 00:25:15,490
Mmm.
287
00:25:17,516 --> 00:25:18,993
Pigeon shit?
288
00:25:27,526 --> 00:25:30,529
Yeah, better. Now. Wood.
289
00:25:33,031 --> 00:25:35,534
Some birch, but
it's mostly hazel.
290
00:25:36,535 --> 00:25:38,012
Oak is better.
291
00:25:39,037 --> 00:25:41,516
There's not enough oak
on the heath, dear boy.
292
00:25:41,540 --> 00:25:43,017
So buy off-cuts
from the ship yard.
293
00:25:43,041 --> 00:25:46,044
Nothing we use can
be purchased openly.
294
00:25:48,046 --> 00:25:50,024
What about piss?
295
00:25:50,048 --> 00:25:52,026
I'm sorry?
296
00:25:52,050 --> 00:25:54,529
Human urine is by far the
best for leaching the ash.
297
00:25:54,553 --> 00:25:57,532
Especially if there
are traces of alcohol.
298
00:25:57,556 --> 00:25:59,558
How many humans live here?
299
00:26:00,058 --> 00:26:02,036
Three.
300
00:26:02,060 --> 00:26:03,538
Where are they, by the way?
301
00:26:03,562 --> 00:26:06,040
I sent them away this morning.
302
00:26:06,064 --> 00:26:08,042
Do you own this farm?
303
00:26:08,066 --> 00:26:12,070
Hey, ask no more questions now
and talk to me only of chemistry.
304
00:26:19,077 --> 00:26:22,080
A simple question is, is it
possible to achieve it here?
305
00:26:23,582 --> 00:26:26,060
If you mix the pigeon
shit and the cow shit
306
00:26:26,084 --> 00:26:30,064
at a ratio of around 60:40
in favor of the pigeon,
307
00:26:30,088 --> 00:26:31,566
I'd have to do tests.
308
00:26:31,590 --> 00:26:33,568
Then if you burnt all
that stack of wood today
309
00:26:33,592 --> 00:26:36,070
you could soak the ash
in 50 gallons of human piss
310
00:26:36,094 --> 00:26:39,574
and leave it for a minimum
of a year, and then, my friend,
311
00:26:39,598 --> 00:26:41,600
you would indeed have gunpowder.
312
00:26:42,601 --> 00:26:44,078
I don't have a year.
313
00:26:44,102 --> 00:26:46,080
Well, I have a theory
that the introduction
314
00:26:46,104 --> 00:26:47,582
of several barrels of saltpeter
315
00:26:47,606 --> 00:26:50,084
that have already been
refined at the start of the process
316
00:26:50,108 --> 00:26:53,612
can cut the leaching
stage down to four weeks.
317
00:26:54,613 --> 00:26:56,090
A theory.
318
00:26:56,114 --> 00:26:58,116
Yes, but my theories
are always right.
319
00:26:59,117 --> 00:27:01,095
As far as I know,
there is only one place
320
00:27:01,119 --> 00:27:04,098
where once can
find refined saltpeter.
321
00:27:04,122 --> 00:27:06,100
Two.
322
00:27:06,124 --> 00:27:10,605
The bat caves of Burma
where the bat shit refines itself,
323
00:27:10,629 --> 00:27:14,609
or the warehouse of the East
India Company at Wapping Wall.
324
00:27:14,633 --> 00:27:16,635
Except they're not
selling at the moment.
325
00:27:18,136 --> 00:27:19,614
War going on.
326
00:27:19,638 --> 00:27:21,640
Two wars actually.
327
00:27:23,141 --> 00:27:25,143
Or have we already
won one of them?
328
00:27:26,645 --> 00:27:29,624
You're hired, Mr. Cholmondeley.
329
00:27:29,648 --> 00:27:32,651
And as for your saltpeter,
I will get it for you.
330
00:27:54,673 --> 00:27:56,174
Hmm?
331
00:30:45,343 --> 00:30:47,345
Who are you?
332
00:31:22,380 --> 00:31:23,882
I told your friends,
333
00:31:24,883 --> 00:31:27,361
Nootka Sound is not for sale.
334
00:31:51,910 --> 00:31:53,912
Come with me.
335
00:33:42,020 --> 00:33:46,000
How the hell can you walk around a
house this old without making a noise?
336
00:33:46,024 --> 00:33:48,002
Because I own it.
337
00:33:48,026 --> 00:33:53,031
And I know every creak in it and I
can move around it without waking it up.
338
00:33:54,532 --> 00:33:58,536
When was the last time you
set foot inside a church, sir?
339
00:33:59,537 --> 00:34:00,538
Mmm.
340
00:34:05,543 --> 00:34:09,023
The lady told me to wake her
because she had a costume fitting.
341
00:34:09,047 --> 00:34:11,525
I guessed you wouldn't
want her going out.
342
00:34:11,549 --> 00:34:16,530
No, the lady is free to
come and go as she pleases.
343
00:34:16,554 --> 00:34:18,532
The Crown will protect
her from the Company.
344
00:34:18,556 --> 00:34:21,035
And the Company will
protect her from the Crown.
345
00:34:25,563 --> 00:34:27,541
And you are the
joint in the see-saw.
346
00:34:27,565 --> 00:34:29,543
Mmm.
347
00:34:29,567 --> 00:34:33,547
By the way I found
your red roses in the mud
348
00:34:33,571 --> 00:34:35,549
when I threw out
the oyster shells.
349
00:34:35,573 --> 00:34:37,051
Who is this?
350
00:34:37,075 --> 00:34:38,552
Who the hell is what?
351
00:34:38,576 --> 00:34:40,554
Brace...
352
00:34:40,578 --> 00:34:44,582
Do not believe that I will not
know when you reseal my letters.
353
00:34:47,085 --> 00:34:51,065
Countess Musgrove
is, let me think, sir,
354
00:34:51,089 --> 00:34:53,567
1,550 places above you
355
00:34:53,591 --> 00:34:55,569
in the social
hierarchy of London.
356
00:34:55,593 --> 00:35:00,074
Her husband is a little, fat
German prick and she fucks...
357
00:35:01,599 --> 00:35:03,101
You forgot to wake me.
358
00:35:04,102 --> 00:35:05,603
Fucks what, Brace?
359
00:35:08,106 --> 00:35:10,584
Countess Musgrove
has a reputation as a lady
360
00:35:10,608 --> 00:35:14,588
of uncertain origin, sir, who
in the past used her beauty
361
00:35:14,612 --> 00:35:17,091
to beguile men
of great influence
362
00:35:17,115 --> 00:35:21,095
and thereby improving
her position in society.
363
00:35:21,119 --> 00:35:25,123
She also allows and even encourages
the closed and turning Waltz.
364
00:35:28,626 --> 00:35:31,105
Bow.
365
00:35:31,129 --> 00:35:32,106
Then why would she invite a man
366
00:35:32,130 --> 00:35:33,607
who can't dance?
367
00:35:33,631 --> 00:35:36,134
Perhaps she likes
oddities and curiosities.
368
00:35:38,636 --> 00:35:41,115
Or if she knows you are
in the house in the light
369
00:35:41,139 --> 00:35:46,144
you can't be outside lurking in the
garden in the dark scaring people.
370
00:35:49,147 --> 00:35:52,126
There is another letter, sir.
371
00:35:52,150 --> 00:35:54,628
Perhaps related to the first.
372
00:35:54,652 --> 00:35:56,130
This came from the same post?
373
00:35:56,154 --> 00:35:57,655
Aye, sir.
374
00:36:01,159 --> 00:36:05,163
The Americans, wanting
a place on the see-saw.
375
00:36:08,666 --> 00:36:11,645
Well, it is an
invitation for two.
376
00:36:11,669 --> 00:36:12,670
Miss Bow.
377
00:36:15,173 --> 00:36:16,674
Do you dance?
378
00:36:36,194 --> 00:36:37,695
Where is she?
379
00:36:39,697 --> 00:36:41,199
Where's Helga?
380
00:36:41,699 --> 00:36:43,201
I'll get her.
381
00:36:57,715 --> 00:37:00,218
Winter said you
looked impressed.
382
00:37:01,219 --> 00:37:02,720
I am.
383
00:37:05,223 --> 00:37:07,725
Oysters mask the smell of sex.
384
00:37:14,232 --> 00:37:15,233
You like that?
385
00:37:15,733 --> 00:37:17,235
Mmm.
386
00:37:18,736 --> 00:37:21,715
Yes, I might have a
use for that, actually.
387
00:37:21,739 --> 00:37:24,718
You may need to bring a couple
of girls to the Dolphin with you.
388
00:37:24,742 --> 00:37:26,744
Now, shut for the evening.
389
00:37:28,746 --> 00:37:30,248
You're busy tonight.
390
00:37:32,750 --> 00:37:36,230
Right. A request to
hire men and boats
391
00:37:36,254 --> 00:37:39,733
to collect barrels from
the Prospect of Whitby pub
392
00:37:39,757 --> 00:37:43,237
and ferry them up the
Fleet River to Hampstead.
393
00:37:43,261 --> 00:37:44,262
Mmm-hmm. Mmm-hmm?
394
00:37:45,263 --> 00:37:47,241
Barrels will contain...
395
00:37:49,267 --> 00:37:51,245
Whore's urine. Hmm.
396
00:37:51,269 --> 00:37:53,247
And that of the customers.
397
00:37:53,271 --> 00:37:55,249
Three pence a barrel.
398
00:37:55,273 --> 00:37:58,553
I want you to sign it right now before
whatever it is in your blood wears off.
399
00:38:01,779 --> 00:38:04,758
And I'm planning a robbery.
400
00:38:04,782 --> 00:38:07,785
Well, at last. Back in the
world of reason and rationality.
401
00:38:08,786 --> 00:38:10,288
Who are we going to rob?
402
00:38:44,322 --> 00:38:46,300
Elizabeth.
403
00:38:54,332 --> 00:38:56,834
Now, if you'll
excuse me, ladies.
404
00:39:38,376 --> 00:39:39,877
Come on.
405
00:39:47,885 --> 00:39:49,387
Posey for the lady?
406
00:39:54,892 --> 00:39:56,394
Much obliged, kind sir.
407
00:40:00,898 --> 00:40:01,899
For you.
408
00:40:04,402 --> 00:40:06,404
There's other
business up for tonight,
409
00:40:07,405 --> 00:40:09,407
none of which concerns you.
410
00:40:44,442 --> 00:40:46,420
Ms. Lorna Bow!
411
00:40:49,447 --> 00:40:52,426
Mrs. Lorna Delaney,
412
00:40:52,450 --> 00:40:54,952
and Mr. James Delaney!
413
00:40:58,456 --> 00:41:01,435
Judging by the horror on the
faces of the ladies, you are known.
414
00:41:01,459 --> 00:41:05,439
Yes, and judging by the shame on the
faces of some of the men, so are you.
415
00:41:05,463 --> 00:41:07,441
If only I had been a whore,
416
00:41:07,465 --> 00:41:10,444
I might have been as rich
as Countess Musgrove.
417
00:41:10,468 --> 00:41:11,969
Who I presume is that creature.
418
00:41:15,473 --> 00:41:18,452
Hello, hello, hello,
hello, hello, hello.
419
00:41:18,476 --> 00:41:20,978
Hello, hello,
hello, hello, hello.
420
00:41:21,479 --> 00:41:22,456
Hello?
421
00:41:22,480 --> 00:41:25,459
Not hello, hello, hello, hello.
422
00:41:25,483 --> 00:41:27,461
Who the hell is that? No idea.
423
00:41:53,511 --> 00:41:55,489
Who the hell was that?
424
00:42:24,542 --> 00:42:26,019
Why are you here?
425
00:42:26,043 --> 00:42:28,522
Because I was invited. You?
426
00:42:28,546 --> 00:42:30,023
Because my husband was invited.
427
00:42:30,047 --> 00:42:32,526
He has business
affairs in Berlin. Uh-huh.
428
00:42:32,550 --> 00:42:36,029
It is a bit unexpected,
isn't it? It's unusual.
429
00:42:36,053 --> 00:42:38,532
I knew that when you saw
me you would come to me
430
00:42:38,556 --> 00:42:40,534
and I realized that
is how it always is...
431
00:42:40,558 --> 00:42:44,562
It is a bit unexpected that
we were both invited, is it not?
432
00:42:46,063 --> 00:42:49,042
We were invited, both together.
433
00:42:49,066 --> 00:42:51,569
And if they invited us both,
then they probably know.
434
00:42:52,570 --> 00:42:53,571
Who knows?
435
00:42:55,573 --> 00:42:56,574
Who knows?
436
00:42:58,075 --> 00:43:00,077
Our American friends.
437
00:43:01,078 --> 00:43:02,055
Ah!
438
00:43:02,079 --> 00:43:04,558
You feel me, don't
you? When I break in.
439
00:43:04,582 --> 00:43:07,060
No. No. Yes, you do. You do.
440
00:43:07,084 --> 00:43:09,062
You feel me.
441
00:43:09,086 --> 00:43:10,564
And I could come more often,
442
00:43:10,588 --> 00:43:11,589
but I spare you.
443
00:43:13,090 --> 00:43:14,592
Then spare me.
444
00:43:15,092 --> 00:43:16,570
Hmm.
445
00:43:16,594 --> 00:43:18,071
I went to a doctor.
446
00:43:18,095 --> 00:43:20,574
He took me to a priest who
had been in a mission in Africa.
447
00:43:20,598 --> 00:43:23,076
Yes, what he say? He said,
448
00:43:23,100 --> 00:43:24,602
that you visit as animals.
449
00:43:26,103 --> 00:43:30,083
He couldn't even look
at me after I told him.
450
00:43:30,107 --> 00:43:32,085
When I left England,
451
00:43:32,109 --> 00:43:34,588
I thought I was mad.
452
00:43:34,612 --> 00:43:37,615
But they told me how
to use it. Now it's a gift.
453
00:43:38,115 --> 00:43:39,617
It's the Devil.
454
00:43:42,119 --> 00:43:43,597
Now...
455
00:43:43,621 --> 00:43:47,100
Amongst other things,
I am also a doctor.
456
00:43:47,124 --> 00:43:48,602
And I'd say the
lady is in danger
457
00:43:48,626 --> 00:43:51,128
of catching more than
just a chill out here.
458
00:43:52,129 --> 00:43:54,107
Your half-sister.
459
00:43:54,131 --> 00:43:55,132
Am I right?
460
00:44:02,640 --> 00:44:05,619
You are quite a
prize, Mr. Delaney,
461
00:44:05,643 --> 00:44:07,645
quite a prize.
462
00:44:09,647 --> 00:44:12,149
I was told what you
did to our first resort.
463
00:44:14,151 --> 00:44:16,153
Opened him up like a bull.
464
00:44:17,655 --> 00:44:20,634
Nice work, huh?
465
00:44:20,658 --> 00:44:24,137
Now, I made no moral judgments
466
00:44:24,161 --> 00:44:29,142
and, besides, Carlsbad
said to say you can have her.
467
00:44:29,166 --> 00:44:31,645
You can have her
as part of the deal.
468
00:44:31,669 --> 00:44:34,147
Part of our second offering.
469
00:44:34,171 --> 00:44:35,673
So, why don't you just take her.
470
00:44:38,175 --> 00:44:39,677
Just take her with you.
471
00:44:40,177 --> 00:44:41,679
No more hiding.
472
00:44:43,180 --> 00:44:45,683
We can guarantee
you safe passage.
473
00:44:46,183 --> 00:44:47,685
Anonymity.
474
00:44:49,186 --> 00:44:50,664
New worlds.
475
00:44:50,688 --> 00:44:52,666
Look, if you don't want
to deal with the obstacle,
476
00:44:52,690 --> 00:44:54,668
we can certainly take
care of that for you.
477
00:44:54,692 --> 00:44:56,670
Say her husband gets drunk.
478
00:44:56,694 --> 00:45:00,197
No surprise. Falls from
a bridge. Something.
479
00:45:02,199 --> 00:45:03,701
Let me just make the point
480
00:45:05,202 --> 00:45:08,682
from an American point of view.
481
00:45:08,706 --> 00:45:14,187
Love is now part of the
deal that we are offering
482
00:45:14,211 --> 00:45:17,715
over and above that which is
on offer from your countrymen.
483
00:45:18,716 --> 00:45:19,717
Hmm?
484
00:45:22,720 --> 00:45:24,221
I'll leave that with you.
485
00:45:29,727 --> 00:45:33,731
And don't worry how
we know so much, hmm?
486
00:45:35,232 --> 00:45:37,234
We just know so much.
487
00:46:14,271 --> 00:46:18,752
I were stowed away
from India on the Fairlie.
488
00:46:18,776 --> 00:46:22,756
And I'm full with thirst and
the temptations of the Tropics
489
00:46:22,780 --> 00:46:24,782
and I've a great
need to ease them.
490
00:46:27,284 --> 00:46:29,787
Oh, yeah!
491
00:47:01,819 --> 00:47:03,320
Pearl's good, isn't she?
492
00:47:32,850 --> 00:47:35,328
Get in. Come on, get in.
493
00:48:09,887 --> 00:48:12,866
Good evening.
494
00:48:12,890 --> 00:48:15,869
I am just a complete
stranger plying my wares,
495
00:48:15,893 --> 00:48:17,871
offering the gift of hysteria
496
00:48:17,895 --> 00:48:19,897
before the night is over.
497
00:48:27,905 --> 00:48:29,382
That stranger that
you've never met,
498
00:48:29,406 --> 00:48:31,909
is he part of your
league of the damned?
499
00:48:36,413 --> 00:48:38,916
Heh. You could at least try.
500
00:48:41,418 --> 00:48:42,896
I'm sorry?
501
00:48:42,920 --> 00:48:44,397
Would you like to dance?
502
00:48:44,421 --> 00:48:45,422
No.
503
00:48:50,928 --> 00:48:53,406
Careful. Careful.
504
00:48:53,430 --> 00:48:55,408
He said a few drops
505
00:48:55,432 --> 00:48:56,433
Okay, okay.
506
00:48:58,435 --> 00:49:00,437
Good. Get back,
get back, get back!
507
00:49:07,945 --> 00:49:09,446
Get the saltpeter.
508
00:49:09,947 --> 00:49:11,949
Come on, come on.
509
00:49:13,951 --> 00:49:15,929
Keep moving! Two more.
510
00:49:19,456 --> 00:49:20,934
Come on, keep moving!
511
00:49:20,958 --> 00:49:23,436
All right, it's time
to go, go, go, go!
512
00:49:23,460 --> 00:49:24,437
Move! Move!
513
00:49:24,461 --> 00:49:25,963
Get out, go!
514
00:49:42,980 --> 00:49:44,982
You know James Delaney?
515
00:49:46,483 --> 00:49:47,961
No.
516
00:49:47,985 --> 00:49:49,462
What? You mean in the way
517
00:49:49,486 --> 00:49:51,989
that no one really
knows James Delaney.
518
00:49:52,990 --> 00:49:54,467
Yes.
519
00:49:54,491 --> 00:49:56,469
I have only not known
James for a little while.
520
00:49:56,493 --> 00:49:57,971
But I have the feeling
521
00:49:57,995 --> 00:49:59,997
you've not known
him a little longer.
522
00:50:03,500 --> 00:50:04,978
We were children.
523
00:50:05,002 --> 00:50:06,003
Oh.
524
00:50:10,507 --> 00:50:11,508
Thank you.
525
00:50:13,010 --> 00:50:16,990
If I were to have
intentions regarding James,
526
00:50:17,014 --> 00:50:18,515
would I need to be wary of you?
527
00:50:24,521 --> 00:50:28,525
No civilized woman would
have intentions regarding him.
528
00:50:30,527 --> 00:50:33,006
And you would not
need to be wary of me.
529
00:50:33,030 --> 00:50:35,032
We have the same father.
530
00:50:55,052 --> 00:50:59,056
You are in every
way an unopened box.
531
00:51:01,058 --> 00:51:02,535
Just when I think it's empty,
532
00:51:02,559 --> 00:51:05,062
I hear a tiger
roaring inside it.
533
00:51:06,563 --> 00:51:08,041
I want you to bring the trunk
534
00:51:08,065 --> 00:51:10,067
with my father's
belongings tomorrow.
535
00:51:12,569 --> 00:51:15,072
I thought you might have gone.
536
00:51:17,074 --> 00:51:20,553
You mean you waited? For me?
537
00:51:20,577 --> 00:51:25,558
No. I wanted to finish my pipe.
538
00:51:25,582 --> 00:51:28,561
I want you to bring my
father's possessions tomorrow,
539
00:51:28,585 --> 00:51:31,564
or our association is finished.
540
00:51:31,588 --> 00:51:35,092
James Delaney? The
Countess Musgrove.
541
00:51:36,093 --> 00:51:37,570
I don't dance.
542
00:51:37,594 --> 00:51:41,598
A gentleman called
Colonnade told me that you do.
543
00:51:48,105 --> 00:51:51,084
As hostess I thought I would
dance the outrageous dance
544
00:51:51,108 --> 00:51:53,586
with an outrageous guest.
545
00:51:53,610 --> 00:51:56,589
Yet I do not dance, madam.
546
00:51:56,613 --> 00:51:58,615
Well, then we shall disappear.
547
00:52:01,118 --> 00:52:05,122
The Countess must go!
548
00:52:07,124 --> 00:52:09,626
Just do as I do
and all will be well.
549
00:52:15,132 --> 00:52:19,136
As a rule, I do this trick
550
00:52:19,636 --> 00:52:21,614
with a beautiful woman...
551
00:52:24,641 --> 00:52:26,119
and a chimpanzee.
552
00:52:28,645 --> 00:52:31,124
In the absence of a chimpanzee
553
00:52:31,148 --> 00:52:33,626
a gorilla will have to do.
554
00:52:40,657 --> 00:52:43,660
Please sir, take
a deep breath...
555
00:52:48,165 --> 00:52:50,143
and step into the beyond.
556
00:53:07,684 --> 00:53:11,688
One wonders if they
will ever be seen again!
557
00:53:15,192 --> 00:53:16,693
I did my research on you.
558
00:53:18,195 --> 00:53:21,174
Genevieve Decoux
from New Orleans.
559
00:53:21,198 --> 00:53:23,676
Please, Mr. Delaney,
we don't have much time.
560
00:53:23,700 --> 00:53:25,178
Mmm.
561
00:53:25,202 --> 00:53:27,180
You sent the giant to kill me?
562
00:53:27,204 --> 00:53:31,184
The outcome persuaded us
you should be courted instead.
563
00:53:31,208 --> 00:53:32,685
Hmm.
564
00:53:32,709 --> 00:53:34,749
What will the gorilla do
with the lady one wonders.
565
00:53:35,712 --> 00:53:37,190
Eat her, perhaps?
566
00:53:41,718 --> 00:53:44,697
Oh! Where did they go?
567
00:53:44,721 --> 00:53:48,201
Countess, I know
this is business.
568
00:53:48,225 --> 00:53:49,726
And I think I know who you are.
569
00:53:51,228 --> 00:53:52,729
But know this...
570
00:53:54,231 --> 00:53:56,709
I control the timing of this.
571
00:53:56,733 --> 00:53:59,212
At all times your
life is in our hands.
572
00:53:59,236 --> 00:54:00,737
As is your name in mine.
573
00:54:02,239 --> 00:54:03,240
Carlsbad.
574
00:54:09,246 --> 00:54:12,225
It seems we have one...
575
00:54:12,249 --> 00:54:13,726
but not the other.
576
00:54:13,750 --> 00:54:16,229
Where is my gorilla?
577
00:54:16,253 --> 00:54:17,730
Get back in there,
Lady Musgrove,
578
00:54:17,754 --> 00:54:20,757
and find that hulking
gorilla of yours.
579
00:54:24,261 --> 00:54:26,239
I was told you want tea.
580
00:54:26,263 --> 00:54:28,241
Mmm. Uh-huh. A monopoly.
581
00:54:28,265 --> 00:54:29,742
Fanciful, of course.
582
00:54:29,766 --> 00:54:31,268
Mmm.
583
00:54:32,269 --> 00:54:35,748
I want to meet with
the embassy in Paris.
584
00:54:35,772 --> 00:54:36,749
Oh, no.
585
00:54:36,773 --> 00:54:38,251
You're assigned
to the United States
586
00:54:38,275 --> 00:54:40,253
where someone will kill you.
587
00:54:40,277 --> 00:54:43,756
This time we will
be more artful.
588
00:54:43,780 --> 00:54:44,781
Mmm.
589
00:54:45,782 --> 00:54:47,260
You will need to be.
590
00:54:54,291 --> 00:54:58,795
Your own sister... Goodness.
591
00:55:42,339 --> 00:55:43,816
Is he here?
592
00:55:45,342 --> 00:55:46,819
Is he here? Is it him?
593
00:55:46,843 --> 00:55:50,847
Is he real? Why is he here?
Is it him? He's here, right?
594
00:55:52,349 --> 00:55:53,826
Why is he here?
595
00:56:10,367 --> 00:56:11,868
You're vile. You fucked her.
596
00:56:13,870 --> 00:56:15,348
He fucked her!
597
00:56:15,372 --> 00:56:16,373
He fucked...
598
00:56:18,375 --> 00:56:19,376
He fucked...
599
00:56:48,905 --> 00:56:49,906
You need some air.
600
00:56:51,908 --> 00:56:53,910
James, please, don't...
601
00:57:08,925 --> 00:57:10,427
"James"?
602
00:57:11,928 --> 00:57:14,407
"James"?
603
00:57:14,431 --> 00:57:17,434
You call this thing "James"?
604
00:57:21,438 --> 00:57:24,941
You don't call him
anything but nigger!
605
00:57:30,947 --> 00:57:32,925
You fucked her.
606
00:57:32,949 --> 00:57:37,454
And you lay your hands
on me in my society!
607
00:57:40,457 --> 00:57:42,959
I know I will have
my satisfaction.
608
00:57:44,961 --> 00:57:45,962
I declare it!
609
00:57:47,464 --> 00:57:50,467
I challenge James
Delaney to a duel.
610
00:57:51,468 --> 00:57:54,971
At dawn. To the death.
611
00:57:57,474 --> 00:57:58,475
To the death.
612
00:57:59,476 --> 00:58:00,477
Do you accept?
613
00:58:03,480 --> 00:58:04,981
Do you accept?