1 00:00:52,802 --> 00:00:54,304 *Düstere Musik ertönt.* 2 00:01:11,738 --> 00:01:13,823 *Rock-Song wird langsam eingeblendet.* 3 00:01:55,031 --> 00:01:56,408 *Rock-Song wird lauter* 4 00:02:23,018 --> 00:02:24,602 Wie viele hier schon wissen, 5 00:02:24,686 --> 00:02:26,980 hat der Sturm das Krankenhaus stark beschädigt. 6 00:02:27,063 --> 00:02:28,565 Das Dach ist fast abgedeckt. 7 00:02:28,732 --> 00:02:30,525 Wir mussten die Stromzufuhr kappen. 8 00:02:30,900 --> 00:02:33,153 Daher können wir die medizinische Versorgung 9 00:02:33,236 --> 00:02:34,904 nicht mehr gewährleisten. 10 00:02:34,988 --> 00:02:37,198 Wir sollten auf den Katastrophenschutz hören 11 00:02:37,282 --> 00:02:39,659 und morgen früh mit den Schiffen der Seenotrettung 12 00:02:39,743 --> 00:02:41,161 die Insel verlassen. 13 00:02:41,619 --> 00:02:44,581 Danach sind wir endgültig, vielleicht für mehrere Tage 14 00:02:44,664 --> 00:02:46,541 von der Außenwelt abgeschnitten. 15 00:02:57,844 --> 00:02:58,970 Na? 16 00:03:02,515 --> 00:03:04,476 Hi, ich bin Tom, der Vollhorst hier ist Klaus. 17 00:03:04,642 --> 00:03:06,353 Hallo Tom, Hallo Horst. 18 00:03:06,436 --> 00:03:08,313 Sorry Jungs, aber ich muss arbeiten. 19 00:03:08,980 --> 00:03:11,483 Wir haben uns gedacht: du brauchst eine kleine Pause, 20 00:03:11,566 --> 00:03:13,360 und wir geben dir einen Drink aus. 21 00:03:13,526 --> 00:03:15,070 Das Ding ist nämlich: 22 00:03:15,153 --> 00:03:17,280 Von deiner Sorte gibt's hier nicht so viele. 23 00:03:17,364 --> 00:03:18,239 Ja... 24 00:03:19,407 --> 00:03:20,367 Touristen? 25 00:03:21,117 --> 00:03:22,494 Keine Touristen! 26 00:03:23,953 --> 00:03:26,414 Schöne Frauen. Hier gibt's selten schöne Frauen. 27 00:03:26,581 --> 00:03:28,083 *Ein Handy klingelt.* Verstehe. 28 00:03:28,917 --> 00:03:30,502 Danke für die Erklärung. 29 00:03:41,513 --> 00:03:42,514 Ist was? 30 00:03:42,597 --> 00:03:43,807 Sorry Jungs... 31 00:03:43,973 --> 00:03:46,142 Geht noch mal auf euren Platz zurück 32 00:03:46,309 --> 00:03:48,186 und übt das noch mal, ja? 33 00:04:01,825 --> 00:04:04,327 *Ein Handy klingelt, gedämpfte Techno-Musik ertönt.* 34 00:04:05,870 --> 00:04:07,664 -Ja? -Verfickte Scheiße, Clemens. 35 00:04:07,831 --> 00:04:09,249 Er hat meine Nummer. 36 00:04:09,332 --> 00:04:11,042 Danny hat meine Nummer. 37 00:04:11,126 --> 00:04:12,419 Bist du sicher? 38 00:04:12,585 --> 00:04:14,045 Er hat eine SMS geschickt. 39 00:04:14,212 --> 00:04:15,338 Fuck! 40 00:04:15,422 --> 00:04:18,258 Ok. Scheiße Linda, tut mir leid. 41 00:04:18,425 --> 00:04:20,176 Mann, wie macht er das immer? Fuck! 42 00:04:20,385 --> 00:04:22,846 Bleib ruhig. Das heißt nicht, dass er weiß, wo du bist. 43 00:04:22,929 --> 00:04:26,016 Woher willst du das wissen? Die Nummer hat er auch rausgefunden. 44 00:04:26,766 --> 00:04:27,767 Warte mal. 45 00:04:28,184 --> 00:04:30,311 Kann er das irgendwie orten? Mein Handy? 46 00:04:30,395 --> 00:04:32,564 Linda, Stopp. Nein, das kann er nicht. 47 00:04:32,647 --> 00:04:35,400 Die Ortungsdienste sind deaktiviert. Danny ist nicht die NSA. 48 00:04:35,567 --> 00:04:39,279 Ich brauche trotzdem eine neue SIM. Schickst du mir eine? 49 00:04:39,446 --> 00:04:42,032 Du solltest bald zurückkommen und dich der Sache stellen. 50 00:04:42,198 --> 00:04:44,492 Die Anwältin sagt, ohne deine Aussage 51 00:04:44,576 --> 00:04:45,952 wird das nie aufhören. 52 00:04:46,036 --> 00:04:47,829 Du hast mit der Anwältin geredet? 53 00:04:47,912 --> 00:04:48,913 Warum? 54 00:04:53,793 --> 00:04:55,170 Ihr habt ihn verloren. 55 00:04:55,253 --> 00:04:56,921 Quatsch, wir haben ihn im Blick. 56 00:04:57,005 --> 00:04:59,424 Er ist zu Hause. Ilko und Kante warten vor seiner Tür. 57 00:05:01,259 --> 00:05:02,510 Aber Schwesterherz. 58 00:05:03,720 --> 00:05:06,598 Du bist seit 3 Wochen auf der Insel. Wie lange soll das weitergehen? 59 00:05:07,140 --> 00:05:09,351 Keine Ahnung, Clemens. Frag doch mal Danny. 60 00:05:09,517 --> 00:05:11,227 *Ein Freizeichen ist zu hören.* 61 00:05:12,020 --> 00:05:13,063 Fuck! 62 00:05:23,865 --> 00:05:25,492 (Kollege) Wie hat sie reagiert? 63 00:05:25,658 --> 00:05:28,370 Hab's ihr nicht gesagt. Die Kleine hat sowieso schon Panik. 64 00:05:28,453 --> 00:05:31,373 Ich schwöre, ich weiß nicht, wie der Typ mir entwischen konnte. 65 00:05:31,456 --> 00:05:32,374 Was jetzt? 66 00:05:32,540 --> 00:05:33,875 Wir finden ihn schon. 67 00:05:34,209 --> 00:05:36,753 Und dann kümmern wir uns endgültig um ihm. 68 00:05:37,587 --> 00:05:40,799 Danny ist weit weg. Er weiß nicht wo du bist. 69 00:05:40,965 --> 00:05:42,676 Selbst wenn, kann er dir nichts. 70 00:05:44,511 --> 00:05:46,221 Du bist auf einer Insel. 71 00:05:46,388 --> 00:05:48,098 Mitten im Orkan. 72 00:05:49,015 --> 00:05:50,850 *Die Tür öffnet sich quietschend.* 73 00:05:53,311 --> 00:05:55,438 *Langsame Schritte hallen durch den Raum.* 74 00:05:59,067 --> 00:06:00,360 *Das Handy klingelt.* 75 00:06:08,451 --> 00:06:10,870 *Die Schritte nähern sich langsam.* 76 00:06:19,379 --> 00:06:21,256 *Die Schritte stoppen.* 77 00:06:39,190 --> 00:06:42,027 *Das Handy klingelt.* 78 00:06:49,325 --> 00:06:50,869 (Flüsternd) Linda... 79 00:06:54,080 --> 00:06:55,248 Linda. 80 00:07:00,003 --> 00:07:01,087 Linda. 81 00:07:10,472 --> 00:07:11,765 Linda 82 00:07:50,303 --> 00:07:52,764 *Sie stößt Schmerzensschreie aus.* 83 00:08:06,069 --> 00:08:09,072 *Sie ringt nach Luft.* 84 00:08:51,906 --> 00:08:53,783 (Eine Männerstimme ruft) Hallo! 85 00:08:54,659 --> 00:08:56,494 Mann, das war ein Spaß! 86 00:08:58,747 --> 00:09:01,249 Ey, wo bist du? Keine Angst. 87 00:09:01,416 --> 00:09:02,625 Hallo! 88 00:09:04,461 --> 00:09:06,379 Mann, das war doch nur ein Spaß! 89 00:09:08,798 --> 00:09:09,966 Hallo! 90 00:09:12,344 --> 00:09:13,762 Alter! 91 00:09:14,512 --> 00:09:17,098 Die ist da echt tief runtergefallen. 92 00:09:17,182 --> 00:09:20,602 Keine Ahnung, was die für Stunts macht. Was ist denn los mit der? 93 00:09:20,769 --> 00:09:22,437 Was machen wir jetzt? 94 00:09:22,520 --> 00:09:25,190 Digga, lass abhauen. Keiner weiß, dass wir hier sind. 95 00:09:25,815 --> 00:09:28,818 -Was, wenn die sich verletzt hat? -Mann, hat die schon nicht. 96 00:09:28,985 --> 00:09:30,820 Wir haben sie doch weglaufen sehen. 97 00:09:34,741 --> 00:09:36,910 Mann, bist du bescheuert? Lass das Ding hier. 98 00:09:45,251 --> 00:09:46,836 *Das Handy vibriert.* 99 00:09:47,962 --> 00:09:50,131 *Ruhige Xylophonmusik erklingt.* 100 00:10:20,328 --> 00:10:23,289 *Ein Besetztzeichen ertönt.* 101 00:10:51,443 --> 00:10:54,112 Mein Mandant gibt zu, dass er über den Hund gestolpert ist. 102 00:10:54,195 --> 00:10:56,531 "Gestolpert"? Getreten hat er sie. 103 00:10:56,698 --> 00:10:58,700 Mit Arbeiterstiefeln mit Stahlkappe. 104 00:10:58,783 --> 00:11:02,537 -War es Ihr Hund, Prof. Herzfeld? -Was tut das zur Sache? 105 00:11:02,704 --> 00:11:04,831 Bitte weisen Sie ihren Klienten darauf hin, 106 00:11:04,914 --> 00:11:06,374 dass er antworten muss. 107 00:11:06,458 --> 00:11:08,752 Ja, es war offensichtlich nicht mein Hund. 108 00:11:08,835 --> 00:11:10,587 Der Besitzer war im Supermarkt. 109 00:11:10,754 --> 00:11:12,589 Waren sie wütend, Herr Professor? 110 00:11:14,215 --> 00:11:16,509 -Diese Hündin war trächtig. -Nein. 111 00:11:16,593 --> 00:11:19,888 Laut Bericht des Veterinärmediziners übergewichtig, nicht schwanger. 112 00:11:19,971 --> 00:11:21,765 Mein Mandant durfte diese Hündin 113 00:11:21,848 --> 00:11:24,601 jedenfalls berechtigterweise für trächtig halten. 114 00:11:24,768 --> 00:11:26,102 Waren Sie wütend? 115 00:11:26,269 --> 00:11:28,271 Warum geht es hier um mich, verdammt? 116 00:11:28,355 --> 00:11:32,025 Er hat einer schwangeren Hündin in den Bauch getreten, Ok? 117 00:11:32,734 --> 00:11:34,611 Bitte erheben Sie sich doch mal kurz. 118 00:11:35,570 --> 00:11:37,364 Na kommen Sie, einfach aufstehen. 119 00:11:41,493 --> 00:11:42,535 Sie auch. 120 00:11:45,497 --> 00:11:48,333 Herr Professor. Glauben Sie wirklich, dass sie meinem Klienten 121 00:11:48,500 --> 00:11:51,211 bei einer körperlichen Auseinandersetzung gewachsen sind? 122 00:11:55,090 --> 00:11:56,633 Nicht in jedem Fall, nein. 123 00:11:56,925 --> 00:11:58,301 Aber in diesem Fall? 124 00:11:58,593 --> 00:12:00,220 War es nicht so, dass Ihr Angriff 125 00:12:00,387 --> 00:12:02,847 -meinen Klienten überrascht hat? -Nein, war nicht. 126 00:12:03,014 --> 00:12:04,974 Woher kamen Sie an diesem Morgen? 127 00:12:05,141 --> 00:12:08,019 Warum waren Sie wütend genug, meinem Klienten die Nase zu brechen, 128 00:12:08,103 --> 00:12:11,106 -6 Rippen, 2 Zähne und... -Er hat einer schwangeren Hündin 129 00:12:11,189 --> 00:12:13,483 in den Bauch getreten. Er ist nicht gestolpert. 130 00:12:13,566 --> 00:12:15,485 Er sagte vorher noch "Verpiss dich!". 131 00:12:15,568 --> 00:12:18,196 (Anwältin) Frau Richterin, ich versuche hier die Hintergründe 132 00:12:18,363 --> 00:12:20,532 des fraglichen Geschehens zu beleuchten. 133 00:12:21,032 --> 00:12:22,867 Woher kamen Sie, Herr Professor? 134 00:12:24,494 --> 00:12:26,204 (Ihre Stimme verhallt) Woher? 135 00:12:29,916 --> 00:12:32,961 Aber der Skiurlaub ist nun wirklich unser letztes gemeinsames Ding. 136 00:12:33,128 --> 00:12:36,631 Das ist doch eine Art Tradition. Ich hab die Hütte schon gebucht. 137 00:12:36,715 --> 00:12:38,675 Naja, dann nimm deine Freundin mit. 138 00:12:38,842 --> 00:12:40,969 Ich hab keine Freundin! Wie kommst du darauf? 139 00:12:41,052 --> 00:12:44,139 -Erzählt deine Mutter das, oder wie? -Was auch immer. 140 00:12:45,890 --> 00:12:49,102 Mama fliegt mit Norman nach Australien. Da hab ich sturmfrei. 141 00:12:49,185 --> 00:12:52,939 Chrissi und Lena ziehen bei mir ein, und wir lernen fürs Abi. 142 00:12:53,106 --> 00:12:55,567 -Und weißt du... Skifahren? -Hannah. 143 00:12:55,650 --> 00:12:58,570 Wir haben uns jetzt seit September nicht gesehen. 144 00:12:58,737 --> 00:13:00,780 Weihnachten hast du mich auch versetzt. 145 00:13:00,864 --> 00:13:03,575 Die Zeit vergeht so rasend schnell. Ich hab das Gefühl, ich... 146 00:13:04,075 --> 00:13:06,202 Ich weiß überhaupt nichts mehr über dich. 147 00:13:08,163 --> 00:13:09,664 Was willst du denn wissen? 148 00:13:10,790 --> 00:13:13,293 Wie läuft's in der Schule? Was macht der Führerschein? 149 00:13:14,586 --> 00:13:16,129 Bist du verliebt? 150 00:13:19,341 --> 00:13:20,967 Läuft, läuft und... 151 00:13:21,968 --> 00:13:23,470 ...zurzeit nicht, nein. 152 00:13:25,472 --> 00:13:27,390 Hannah. Was ist los? 153 00:13:28,099 --> 00:13:29,267 Was denn Papa? 154 00:13:29,351 --> 00:13:32,520 Unsere Gespräche drehen sich doch seit Jahren nur noch um Small Talk. 155 00:13:33,021 --> 00:13:34,731 Du kennst deine Tochter nicht? 156 00:13:34,898 --> 00:13:37,192 Naja, dann hättest du uns nicht verlassen dürfen. 157 00:13:37,275 --> 00:13:39,652 -Das war anders, und eines Tages-- -Ja Papa, ja. 158 00:13:40,070 --> 00:13:42,572 Eines Tages erzählst du mir deine Seite der Geschichte 159 00:13:42,655 --> 00:13:45,075 und dann fallen wir uns alle glücklich in die Arme. 160 00:13:45,992 --> 00:13:48,078 Ich muss jetzt trotzdem fürs Abi lernen. 161 00:13:48,912 --> 00:13:51,623 -Danke fürs Frühstück. -Hannah, jetzt warte doch mal bitte. 162 00:13:51,706 --> 00:13:52,874 Hannah. 163 00:14:02,175 --> 00:14:03,593 Sie wollen die Rechnung? 164 00:14:04,302 --> 00:14:05,804 Bedienen Sie sich. 165 00:14:07,722 --> 00:14:09,099 Hannah? 166 00:14:11,184 --> 00:14:12,394 Hannah! 167 00:14:37,585 --> 00:14:39,796 *Der Hund winselt.* (Männerstimme) Verpiss dich! 168 00:14:40,630 --> 00:14:43,216 -Ey, du feiges Arschloch! -Was hast du Schwuchtel gesagt? 169 00:14:44,843 --> 00:14:47,095 (Richterin) Herr Professor Herzfeld? 170 00:14:47,178 --> 00:14:49,055 Äh, die Antwort ist Nein. 171 00:14:49,139 --> 00:14:51,891 Nein, ich war nicht wütend. Ich war bei allerbester Laune. 172 00:15:05,989 --> 00:15:08,199 (Frau) Entschuldigung, dass ich Sie gerufen habe. 173 00:15:08,366 --> 00:15:10,702 Aber dieser Fall ist definitiv Chefsache. 174 00:15:11,619 --> 00:15:14,039 Kein Problem. Der Termin war auch totaler Quatsch. 175 00:15:14,122 --> 00:15:15,832 Was wissen wir über die Leiche? 176 00:15:15,915 --> 00:15:18,501 Weiblich, Fundort Spreewaldpark, in einem Umzugskarton. 177 00:15:18,585 --> 00:15:21,338 Der Finder war ein Obdachloser, der hat es ganz gut beschrieben: 178 00:15:21,421 --> 00:15:22,589 Er hat gesagt: 179 00:15:22,672 --> 00:15:24,883 "Der hat jemand die Luft aus dem Kopf gelassen" 180 00:15:26,968 --> 00:15:28,595 Verstehe, was er meint. 181 00:15:32,265 --> 00:15:35,268 -Haben wir den Umzugskarton? -Ist noch in der Spurensicherung. 182 00:15:38,438 --> 00:15:39,356 Danke. 183 00:15:40,065 --> 00:15:43,860 Bei der Toten handelt es sich um eine weibliche Mitteleuropäerin. 184 00:15:43,943 --> 00:15:46,321 Geschätztes Alter zwischen 50 und 60. 185 00:15:46,404 --> 00:15:50,158 Die an die Umgebungstemperatur am Fundort genäherte Rektaltemperatur 186 00:15:50,241 --> 00:15:52,786 sowie Ausprägung von Leichenstarre und Leichenflecken 187 00:15:52,869 --> 00:15:54,954 deuten auf einen Todeszeitpunkt von 188 00:15:55,038 --> 00:15:58,041 vor maximal 48, mindestens 36 Stunden hin. 189 00:15:59,334 --> 00:16:03,672 Die beiden Kieferäste einschließlich der Kieferwinkel 190 00:16:03,755 --> 00:16:06,174 wurden anscheinend nach Ablösen der Oberhaut 191 00:16:06,257 --> 00:16:08,468 und des Unterhautfettgewebes herausgelöst. 192 00:16:08,551 --> 00:16:12,430 Augenscheinlich mit... einer grobzahnigen Säge. 193 00:16:14,641 --> 00:16:17,811 Beide Hände sind scharfrandig hinter den Handwurzelknochen abgetrennt. 194 00:16:17,894 --> 00:16:20,480 Wahrscheinlich, um ihre Identität zu verschleiern 195 00:16:20,647 --> 00:16:22,399 Ja. Gar nicht so schlecht. 196 00:16:23,024 --> 00:16:25,527 Da wusste jemand sehr genau was er tut, nicht? 197 00:16:31,866 --> 00:16:33,201 Was sagt das CT? 198 00:16:33,910 --> 00:16:35,704 Es sagt, Fremdkörper im Kopf. 199 00:16:35,787 --> 00:16:38,289 Wäre nicht der erste Kopfschuss in dieser Woche. 200 00:16:42,043 --> 00:16:43,461 Das ist keine Kugel. 201 00:16:55,515 --> 00:16:58,309 Keine Blutaspiration. Weder in Luftröhre, noch Lunge. 202 00:16:58,393 --> 00:17:00,145 Äußere Verletzungen postmortal. 203 00:17:00,228 --> 00:17:02,772 Immerhin etwas. Stellen Sie sich vor, sie noch gelebt. 204 00:17:02,939 --> 00:17:04,816 Nun zum Mageninhalt, bitte, ja? 205 00:17:04,899 --> 00:17:07,861 Ach, ich bin zu spät. Entschuldigen Sie bitte. 206 00:17:08,278 --> 00:17:09,446 Und Sie sind? 207 00:17:10,613 --> 00:17:12,323 -Ingolf von Appen. -Ah. 208 00:17:12,407 --> 00:17:15,827 Herr Professor Herzfeld! Dass wir uns persönlich treffen... 209 00:17:15,910 --> 00:17:18,621 Vielen Dank, dass Sie meiner Bitte um Hospitanz in Ihrem Haus 210 00:17:18,705 --> 00:17:19,998 entsprochen haben. 211 00:17:20,081 --> 00:17:21,624 Es ist mir eine große Ehre. 212 00:17:21,791 --> 00:17:24,127 Danken Sie nicht mir. Sie haben mächtige Freunde. 213 00:17:24,210 --> 00:17:27,255 Eine Praktikantenempfehlung vom BKA-Präsidenten kommt selten vor. 214 00:17:27,339 --> 00:17:31,134 Im Magen 140 Milliliter gräulich-weißlicher, 215 00:17:31,217 --> 00:17:33,720 fast milchig imponierender, 216 00:17:33,803 --> 00:17:38,141 breiig-flüssiger Inhalt von säuerlichem Geruch. 217 00:17:38,475 --> 00:17:39,476 Oh ja. 218 00:17:39,559 --> 00:17:42,604 -Alles in Ordnung, junger Mann? -Ja, natürlich, alles in Ordnung. 219 00:17:42,687 --> 00:17:44,272 Ich wundere mich nur, 220 00:17:44,356 --> 00:17:46,566 -dass hier keine Musik läuft. -Musik? 221 00:17:47,359 --> 00:17:50,445 -Ja Musik, wissen Sie was-- -Später den Mageninhalt analysieren. 222 00:17:50,528 --> 00:17:53,490 Und diese krümeligen Elemente hier am Anfang des Zwölffingerdarms. 223 00:17:53,573 --> 00:17:56,451 Aber jetzt schauen wir uns erst mal den Kopf genauer an, bitte. 224 00:17:57,660 --> 00:18:00,538 (leicht stotternd) Was ist denn mit der Frau passiert? 225 00:18:02,207 --> 00:18:04,584 Oh nein. Das tut mir so leid. 226 00:18:06,252 --> 00:18:07,379 (laut) Stopp! 227 00:18:08,713 --> 00:18:11,466 Bitte nicht ins Gesicht packen. Was immer die Frau hier hatte, 228 00:18:11,549 --> 00:18:13,218 -könnte ansteckend sein. -Oh. 229 00:18:13,385 --> 00:18:14,844 Ja, natürlich. 230 00:18:15,011 --> 00:18:17,681 Wissen Sie was? Sie wollen sich doch nützlich machen. 231 00:18:17,764 --> 00:18:19,099 Ja, sehr gerne. 232 00:18:19,182 --> 00:18:21,726 Dann holen Sie mir doch bitte ein Kardioversionsgerät. 233 00:18:22,310 --> 00:18:24,604 -Ein-- -Genau. Sie gehen in den 1. Stock 234 00:18:24,688 --> 00:18:27,107 und fragen nach Prof. Strohm. Der weiß, was ich brauche. 235 00:18:27,273 --> 00:18:30,068 -Ein Kardioversionsgerät? -Ja, das brauch es für die Leiche. 236 00:18:30,694 --> 00:18:32,570 Kardioversionsgerät, erster Stock. 237 00:18:32,737 --> 00:18:34,364 Schnell, sonst ist es zu spät! 238 00:18:34,531 --> 00:18:36,116 Ja, äh, Kardioversions... 239 00:18:36,199 --> 00:18:38,284 -...gerät -Handschuhe aus, Hände waschen. 240 00:18:38,368 --> 00:18:39,661 Hände waschen! 241 00:18:39,828 --> 00:18:42,497 So, dann nutzen wir mal die Zeit, solange der Trottel weg ist. 242 00:18:56,011 --> 00:18:58,304 Kein Projektil. Eher eine Kapsel. 243 00:18:58,388 --> 00:19:00,807 Postmortale Computertomographie in der Pathologie 244 00:19:00,974 --> 00:19:05,020 hat den großen Vorteil, dass Sie schon vor dem Ansetzen des Skalpells 245 00:19:05,103 --> 00:19:06,813 wissen, was sie erwartet. 246 00:19:07,188 --> 00:19:10,108 Das gilt nicht nur für Leichen, wo wir durch die Körperoberfläche... 247 00:19:10,191 --> 00:19:11,568 Dr. Strohm. Dr. Strohm. 248 00:19:11,651 --> 00:19:14,738 Entschuldigen Sie bitte die Störung, aber Prof. Herzfeld schickt mich. 249 00:19:14,821 --> 00:19:17,323 Er braucht ein Kardioversionsgerät. 250 00:19:17,490 --> 00:19:19,367 Herzfeld? Ein Kardioversionsgerät? 251 00:19:19,451 --> 00:19:22,704 Ja. Er hat eine Leiche auf dem Tisch. Es eilt! 252 00:19:22,787 --> 00:19:25,665 Ich weiß nicht, wer Sie sind und was Sie ausgefressen haben, Junge. 253 00:19:25,749 --> 00:19:28,877 aber ich kann Ihnen versichern: Wer bei Prof. Herzfeld liegt, 254 00:19:28,960 --> 00:19:31,004 der braucht keinen Defibrillator mehr. 255 00:19:31,087 --> 00:19:32,505 *Die Studenten lachen.* 256 00:19:43,099 --> 00:19:44,768 (Kollegin) Brauchen Sie Hilfe? 257 00:19:44,934 --> 00:19:47,645 Nein, danke. Kümmern Sie sich bitte weiter um die Bauchorgane, 258 00:19:47,729 --> 00:19:49,064 ich komm schon klar. 259 00:21:07,934 --> 00:21:09,352 Bin gleich wieder da. 260 00:21:32,792 --> 00:21:33,793 Scheiße! 261 00:21:51,895 --> 00:21:54,189 (Hannah, panisch schluchzend) Papa, bitte hilf mir! 262 00:21:54,814 --> 00:21:56,941 Papa, ich hab Angst zu sterben! 263 00:21:57,650 --> 00:22:01,071 Er bringt mich um, wenn du nicht genau das tust, was er sagt! 264 00:22:01,905 --> 00:22:03,948 Er kontrolliert jeden deiner Schritte. 265 00:22:05,075 --> 00:22:06,826 Er sagt, die Art und Weise, 266 00:22:06,910 --> 00:22:09,829 wie du diese Botschaft bekamst, sollte dir zu denken geben. 267 00:22:10,372 --> 00:22:12,707 *Sie schluchzt.* 268 00:22:13,917 --> 00:22:17,087 Ich weiß, du kennst Tausend Leute beim BKA. 269 00:22:17,170 --> 00:22:19,130 Aber du darfst mit niemandem sprechen, 270 00:22:19,214 --> 00:22:20,548 hast du verstanden? 271 00:22:21,007 --> 00:22:23,968 Warte auf Erik. Er hat weitere Anweisungen für dich. 272 00:22:25,136 --> 00:22:27,681 Zu niemandem ein Wort, sonst bin ich tot. 273 00:22:27,764 --> 00:22:29,849 *Sie schluchzt, dann folgt Stille.* 274 00:22:42,654 --> 00:22:44,489 *Herzfeld schnieft.* 275 00:22:47,033 --> 00:22:48,576 Professor Herzfeld? 276 00:22:49,953 --> 00:22:51,287 Herr Kollege? 277 00:22:54,541 --> 00:22:56,292 -Ja? -Alles in Ordnung? 278 00:22:56,918 --> 00:22:59,546 Ja...Nein. 279 00:23:01,381 --> 00:23:03,800 Ich glaub, ich werde krank. Mir geht's nicht so gut. 280 00:23:03,883 --> 00:23:06,845 Oha. Kann ich Ihnen irgendwie helfen? 281 00:23:06,928 --> 00:23:09,514 -Soll ich einen Arzt rufen? -Gehen Sie zurück an die Arbeit. 282 00:23:09,597 --> 00:23:11,933 Ich komme schon klar, ich brauche nur einen Moment. 283 00:23:17,397 --> 00:23:18,523 (Kollege) Ok. 284 00:23:19,065 --> 00:23:21,943 Ähm, haben Sie die Kapsel schon geöffnet? 285 00:23:22,694 --> 00:23:24,779 Ja. Leer. 286 00:23:26,448 --> 00:23:28,158 Die Kapsel war leer. 287 00:23:28,658 --> 00:23:30,035 Ok, aha. 288 00:23:31,494 --> 00:23:32,328 Ok. 289 00:23:54,434 --> 00:23:57,687 *Eine schwere Tür wird aufgeschlossen.* 290 00:24:14,996 --> 00:24:17,332 (schluchzend) Bitte nicht noch mal. 291 00:24:17,957 --> 00:24:22,128 Können wir nicht wenigstens...bitte, ich hab Kondome vorne im Rucksack. 292 00:24:28,343 --> 00:24:30,095 (flehend) Nein, nicht! 293 00:24:32,847 --> 00:24:35,767 Natürlich machen wir's safe, du kleine Nutte. 294 00:25:36,244 --> 00:25:37,412 Scheiße. 295 00:25:51,760 --> 00:25:54,554 *Ein Handy klingelt.* 296 00:26:00,560 --> 00:26:02,145 *Das Klingeln wird lauter.* 297 00:26:28,630 --> 00:26:29,881 Er bringt mich um, 298 00:26:29,964 --> 00:26:32,008 wenn du nicht genau das tust, was er sagt. 299 00:26:32,092 --> 00:26:34,135 Er kontrolliert jeden deiner Schritte. 300 00:26:34,219 --> 00:26:36,221 Ich weiß, du kennst Tausend Leute beim BKA. 301 00:26:36,304 --> 00:26:38,765 Aber du darfst mit niemandem sprechen. 302 00:26:38,932 --> 00:26:41,685 Warte auf Erik! Er hat weitere Anweisungen für dich! 303 00:26:41,851 --> 00:26:44,854 Zu niemandem ein Wort, sonst bin ich tot! 304 00:26:47,691 --> 00:26:49,359 *Ein Rufton erklingt.* 305 00:26:49,442 --> 00:26:54,114 Hallo, Petra. Sag mal, hast du was von Hannah gehört? 306 00:26:54,197 --> 00:26:56,282 Du, das ist gerade echt ungünstig. 307 00:26:56,366 --> 00:26:59,077 Hier in Sydney ist es 7 Uhr. Wir gehen gleich in die Oper. 308 00:26:59,160 --> 00:27:00,662 Es wäre wirklich wichtig. 309 00:27:00,745 --> 00:27:03,373 Ich weiß von der Sache von euerm Urlaub, wenn du das meinst. 310 00:27:03,456 --> 00:27:06,251 Aber was soll ich dir denn sagen? Man erntet, was man sät. 311 00:27:08,378 --> 00:27:10,422 Tut mir leid, das war gemein. 312 00:27:10,505 --> 00:27:12,632 Nimm's nicht zu schwer, sie ist ein Teenager. 313 00:27:13,341 --> 00:27:15,844 Ich wünsche viel Spaß in der Oper. Und grüß Norman, ja? 314 00:27:15,927 --> 00:27:17,095 Tschüss. 315 00:27:25,270 --> 00:27:29,399 *Es rauscht verzerrt.* 316 00:27:30,191 --> 00:27:31,276 Hallo Erik? 317 00:27:33,903 --> 00:27:35,238 Erik, sagen Sie was. 318 00:27:38,575 --> 00:27:40,827 Nennen Sie Ihre Forderungen, ich erfülle sie. 319 00:27:40,910 --> 00:27:43,621 Keine Polizei, das BKA weiß nichts und wird nie etwas erfahren. 320 00:27:43,705 --> 00:27:45,457 Ich will nur meine Tochter zurück. 321 00:27:45,957 --> 00:27:49,627 Erik, sagen Sie, was sie wollen und Sie werden es bekommen. 322 00:27:53,214 --> 00:27:55,800 Hör zu, gottverdammter Wichser! Wenn du meiner Tochter 323 00:27:55,884 --> 00:27:58,303 auch nur ein einziges Haar krümmst, bring ich dich um! 324 00:27:59,012 --> 00:28:01,139 Ich werde dich finden, ich hab die Mittel dazu. 325 00:28:01,222 --> 00:28:03,224 Dann bring ich dich verdammtes Schwein-- 326 00:28:03,308 --> 00:28:05,393 *Ein Besetztton erklingt.* Hallo? Scheiße! 327 00:28:05,477 --> 00:28:07,604 Du Vollidiot, du! 328 00:28:11,649 --> 00:28:13,276 *Verzerrtes Rauschen* Erik? 329 00:28:13,693 --> 00:28:15,445 Hören Sie mir zu, es tut mir leid. 330 00:28:16,488 --> 00:28:18,698 Sagen Sie mir, was Sie wollen und Sie kriegen es. 331 00:28:23,078 --> 00:28:24,245 Erik ist tot. 332 00:28:28,583 --> 00:28:30,835 Der liegt hier tot am Strand auf Helgoland. 333 00:28:31,419 --> 00:28:32,504 Wer sind Sie? 334 00:28:32,587 --> 00:28:34,798 Linda. Ich bin nur zufällig am Strand. 335 00:29:05,328 --> 00:29:06,996 Hör auf zu jammern. 336 00:29:08,540 --> 00:29:10,750 Ich merk doch, wie viel Spaß dir das macht. 337 00:29:10,834 --> 00:29:12,043 *Sie schluchzt.* 338 00:29:16,464 --> 00:29:18,133 Hast du doch, oder? 339 00:29:19,384 --> 00:29:20,677 Du hast doch Spaß. 340 00:29:22,637 --> 00:29:23,763 Eben. 341 00:29:24,764 --> 00:29:26,224 Das gefällt mir nicht. 342 00:29:30,979 --> 00:29:32,605 Frauen müssen keusch sein. 343 00:29:33,857 --> 00:29:35,442 *Sie bricht in Tränen aus.* 344 00:29:35,900 --> 00:29:37,944 Und wenn sie es von Natur aus nicht sind, 345 00:29:38,987 --> 00:29:40,822 dann muss man nachhelfen. 346 00:29:45,076 --> 00:29:47,287 Ich weiß nur nicht... wie schneide ich... 347 00:29:50,165 --> 00:29:51,791 *Er feixt gehässig.* 348 00:29:51,875 --> 00:29:55,545 Wusstest du das 97% der Frauen in Somalia beschnitten sind? 349 00:29:57,756 --> 00:30:00,884 (flüsternd) 97%. Also fast alle. 350 00:30:01,051 --> 00:30:03,887 Ich frage mich, schneide ich deine Klitoris ab 351 00:30:03,970 --> 00:30:07,265 oder Schamlippen...innere...Beil... Was denkst du? 352 00:30:14,147 --> 00:30:16,441 *Sie schreit.* 353 00:30:24,240 --> 00:30:25,909 So, jetzt gehe ich erst mal. 354 00:30:28,620 --> 00:30:29,913 Nutze die Zeit. 355 00:30:31,414 --> 00:30:33,416 Weil, wenn ich wiederkomme, ja? 356 00:30:34,834 --> 00:30:36,544 Du weißt, was dann passiert. 357 00:30:49,474 --> 00:30:51,768 (Linda) Sind Sie echt bei der Polizei? 358 00:30:51,851 --> 00:30:54,020 Ja, sozusagen. Ich bin Rechtsmediziner. 359 00:30:54,187 --> 00:30:57,148 Steck ich in Schwierigkeiten? Weil ich ans Telefon gegangen bin? 360 00:30:58,983 --> 00:31:00,568 Nein. Keine Sorge. 361 00:31:01,403 --> 00:31:02,946 Wo ist die Polizei? 362 00:31:03,029 --> 00:31:05,031 Die weiß noch nichts. Ich hatte kein Handy, 363 00:31:05,198 --> 00:31:07,158 hier tobt ein Sturm. Nichts funktioniert. 364 00:31:07,325 --> 00:31:09,077 Ich wollte ins Dorf, um Bescheid zu sagen. 365 00:31:09,244 --> 00:31:10,412 Nein, nein. 366 00:31:11,246 --> 00:31:13,456 Tun Sie das nicht, Ich bitte Sie inständig. 367 00:31:13,623 --> 00:31:15,000 Bitte keine Polizei. 368 00:31:15,083 --> 00:31:16,334 Was? Warum nicht? 369 00:31:16,418 --> 00:31:18,461 Das Leben meiner Tochter hängt davon ab. 370 00:31:18,628 --> 00:31:21,089 Ich weiß, wie unvernünftig das jetzt klingt. 371 00:31:21,172 --> 00:31:22,257 Völlig irre. 372 00:31:22,340 --> 00:31:24,426 Alles was ich tun kann, ist Sie anzuflehen. 373 00:31:24,509 --> 00:31:26,094 Ok. Klingt nicht irre für mich. 374 00:31:26,261 --> 00:31:28,013 Die Polizei hilft einem eh nicht. 375 00:31:28,096 --> 00:31:29,180 Hören Sie zu. 376 00:31:29,264 --> 00:31:31,558 Sie müssen eins für mich tun: Warten Sie auf mich. 377 00:31:31,641 --> 00:31:33,893 -Ich bin auf dem Weg zu Ihnen. -Vergessen Sie es, 378 00:31:33,977 --> 00:31:35,270 hier tobt ein Orkan. 379 00:31:35,353 --> 00:31:37,355 Nicht mal die Seenotrettung fährt noch. 380 00:31:37,439 --> 00:31:39,482 Der Verkehr zur Insel wurde eingestellt! 381 00:31:39,566 --> 00:31:41,317 Ich schaff das schon. Irgendwie. 382 00:31:41,401 --> 00:31:43,486 Sind Sie Superman, oder was ist Ihr Plan? 383 00:31:44,154 --> 00:31:45,864 Kann ich Sie mitnehmen? 384 00:31:46,031 --> 00:31:47,866 -Hallo?! -Was machen Sie denn hier? 385 00:31:48,033 --> 00:31:50,577 (Ingolf) Mir wurde geraten, das Praktikum zu schmeißen. 386 00:31:50,660 --> 00:31:52,037 Seh ich ein, hab's versaut. 387 00:31:52,203 --> 00:31:54,330 Kann ich es gutmachen, wenn ich Sie mitnehme? 388 00:31:54,497 --> 00:31:56,583 Nein, ist ok. Ich habe mir ein Taxi gerufen. 389 00:31:57,208 --> 00:31:59,294 Linda, haben Sie seine Taschen durchsucht? 390 00:31:59,461 --> 00:32:01,588 -Nein. -Die Nachricht von Hannah war nicht: 391 00:32:01,671 --> 00:32:04,132 "Erik meldet sich" oder "Erik gibt dir Informationen." 392 00:32:04,299 --> 00:32:07,093 Sondern: "Warte auf Erik. Er hat weitere Anweisungen." 393 00:32:07,177 --> 00:32:08,428 Verstehen Sie? 394 00:32:08,511 --> 00:32:11,931 Die erste Anweisung war heute Morgen bei der Leiche auf meinem Seziertisch. 395 00:32:12,349 --> 00:32:14,851 -Jetzt gibt es noch eine Tote... -(Ingolf) Kommen Sie! 396 00:32:14,934 --> 00:32:17,520 (Ingolf) Wer weiß denn, wo das Taxi bleibt, bei dem Wetter. 397 00:32:17,604 --> 00:32:21,066 -Es ist also wie eine Art... -Schnitzeljagd. Mit Leichen. 398 00:32:21,149 --> 00:32:22,984 Ja, genau. Und irgendwo an diesem Erik 399 00:32:23,068 --> 00:32:24,736 muss der nächste Hinweis sein, 400 00:32:24,819 --> 00:32:27,822 der mich zu Hannah führt. Verstehen Sie das? 401 00:32:29,240 --> 00:32:31,201 Trauen Sie sich zu, ihn zu durchsuchen? 402 00:32:33,244 --> 00:32:34,454 Boah... 403 00:32:38,583 --> 00:32:40,794 Ok. Ich mache es. 404 00:32:43,338 --> 00:32:44,964 (Ingolf) Kommen Sie schon! 405 00:32:45,131 --> 00:32:47,884 Wie schwer wollen Sie es mir machen, mich zu entschuldigen? 406 00:32:53,682 --> 00:32:55,767 Ich möchte mich entschuldigen! 407 00:32:55,850 --> 00:32:57,769 (Linda) Professor? Noch mal mache ich 408 00:32:57,852 --> 00:33:00,271 so einen Scheiß nicht mit. Das war das Ekelhafteste, 409 00:33:00,355 --> 00:33:03,274 was ich je getan hab. Und es war für'n Arsch. Der hat nix. 410 00:33:03,441 --> 00:33:05,193 Kein Schlüssel oder Brieftasche, 411 00:33:05,360 --> 00:33:08,530 nicht mal ein paar Kaugummis. Nur das Handy. 412 00:33:10,156 --> 00:33:12,575 Linda, rufen Sie bei der Inselklinik an 413 00:33:12,742 --> 00:33:15,412 und informieren Sie Ender Müller über den Leichenfund. 414 00:33:15,578 --> 00:33:18,248 Sprechen Sie ausschließlich mit ihm, sonst wird's offiziell. 415 00:33:18,331 --> 00:33:19,916 Wer, zum Teufel, ist Ender Müller? 416 00:33:20,083 --> 00:33:22,919 -Der Hausmeister. Ich kenne ihn. -Ach, so ein Zufall! 417 00:33:23,086 --> 00:33:25,755 Wohl eher ein Hinweis darauf, dass der Täter mich genau kennt. 418 00:33:28,717 --> 00:33:31,011 Ich werde Ender anrufen und Sie ankündigen. 419 00:33:31,094 --> 00:33:33,722 Sprechen Sie mit keinem, bis ich bei Ihnen bin. 420 00:33:33,888 --> 00:33:37,350 Haben Sie nicht zugehört? Der Orkan spielt hier Häuserweitwurf. 421 00:33:37,434 --> 00:33:38,727 Und gewinnt. 422 00:33:38,893 --> 00:33:40,979 Das Krankenhausdach ist schon abgedeckt. 423 00:33:41,062 --> 00:33:43,023 Glaube nicht, dass ich da wen erreiche. 424 00:33:43,106 --> 00:33:45,817 -Wie lange soll das so weitergehen? -Mindestens noch 3 Tage. 425 00:33:45,984 --> 00:33:47,527 Die Wellen sind meterhoch. 426 00:33:47,610 --> 00:33:49,612 Nicht mal Moses würde hier rüberkommen. 427 00:33:49,696 --> 00:33:52,532 -Wir sind abgeschnitten. -Ok, ich schaff das schon. 428 00:33:54,242 --> 00:33:56,911 So, wo soll's denn hingehen? 429 00:33:58,747 --> 00:34:00,165 Helgoland. 430 00:34:05,837 --> 00:34:09,007 -(Mann) Jetzt spiel vor! Spiel vor! -(Frau) Verdammt! 431 00:34:09,382 --> 00:34:11,634 Böses Tor. 432 00:34:11,718 --> 00:34:13,762 Warum kriegen Männer keine Cellulitis? 433 00:34:13,845 --> 00:34:16,431 -(Frau) Weil's scheiße aussieht. -Habe ich den schon erzählt? 434 00:34:16,514 --> 00:34:19,100 (Frau) Heute noch nicht, Ender. *Sein Handy klingelt.* 435 00:34:19,184 --> 00:34:20,101 Ja? 436 00:34:20,185 --> 00:34:23,021 Professor! Was verschafft mir das Vergnügen? 437 00:34:23,813 --> 00:34:25,106 -(Mitspieler) Ey! 438 00:34:25,190 --> 00:34:26,816 Ach, du Scheiße. 439 00:34:26,900 --> 00:34:30,278 Ja, nee, tut mir leid, die Bullen sind auf dem Festland. 440 00:34:30,528 --> 00:34:33,114 -Ja, Ärzte auch. -(Mitspieler) Geht es jetzt weiter? 441 00:34:33,990 --> 00:34:35,950 Ich bin im Bandrupp. 442 00:34:36,117 --> 00:34:38,411 (Ender) Sag der Kleinen, sie soll vorbeikommen. 443 00:34:38,495 --> 00:34:39,829 Ender Müller? 444 00:34:41,748 --> 00:34:43,166 Die Kleine denkt voraus. 445 00:34:48,171 --> 00:34:51,174 Ich weiß nicht, was sich meine Mutter dabei gedacht hat, aber... 446 00:34:51,257 --> 00:34:53,093 Ender. So heiße ich. 447 00:34:53,426 --> 00:34:55,804 Ich sagte: "Änder' das doch bitte mal, Mama." 448 00:34:55,970 --> 00:34:58,515 Und da hat sie gesagt: "Ender der Diskussion." 449 00:34:58,682 --> 00:35:00,767 (Mitspieler) Ey! 9 zu 3! 450 00:35:01,518 --> 00:35:03,061 Na, sagen wir unentschieden. 451 00:35:05,230 --> 00:35:08,108 (Ender) Hier, weißt du, warum Männer keine Cellulitis bekommen? 452 00:35:08,441 --> 00:35:10,110 (Linda) Weil es scheiße aussieht. 453 00:35:11,027 --> 00:35:13,488 (Ender) Ich versteh das nicht. Warum kennt den denn jeder? 454 00:35:30,755 --> 00:35:32,549 So hab ich Herzfeld kennengelernt. 455 00:35:32,716 --> 00:35:34,759 Jedes Jahr springt hier einer vom Hügel. 456 00:35:34,926 --> 00:35:37,137 Und wenn es Zweifel gibt, kommt Paul vorbei 457 00:35:37,303 --> 00:35:39,597 und seziert im Krankenhaus. Ist ein feiner Kerl. 458 00:35:43,685 --> 00:35:45,270 Ich denke, Paul hat recht. 459 00:35:45,520 --> 00:35:47,814 Wir sollten das nicht an die große Glocke hängen. 460 00:35:47,897 --> 00:35:49,858 Nicht, dass noch eine Panik ausbricht. 461 00:35:49,941 --> 00:35:52,193 Jetzt wo keiner von der Insel kommt. Und hopp! 462 00:36:46,706 --> 00:36:49,250 Tja, dann. Zum Hauptbahnhof, bitte. 463 00:37:09,354 --> 00:37:11,064 *Ender stöhnt.* Ich hoffe ja, 464 00:37:11,147 --> 00:37:13,608 dass das Sauwetter in 3 Tagen wirklich vorbei ist. 465 00:37:13,692 --> 00:37:16,152 Ich hab einen sehr wichtigen Termin auf dem Festland. 466 00:37:16,236 --> 00:37:18,947 -Ach ja? -Ja. Bin im Recall von DDT. 467 00:37:19,781 --> 00:37:21,991 "Deutschland deine Talente". Die Fernsehshow. 468 00:37:22,158 --> 00:37:25,078 "Hausmeister" wird jedenfalls nicht auf meinem Grabstein stehen. 469 00:37:25,161 --> 00:37:27,622 -Ich bin zu Höherem berufen. -Und was sind deine Talente? 470 00:37:27,789 --> 00:37:30,417 Ich mach Stand-Up. Aber mit eigenem Konzept. 471 00:37:30,500 --> 00:37:33,086 "Body Comedy". Also "Bomedy". 472 00:37:35,505 --> 00:37:37,048 So... artistisch? 473 00:37:37,215 --> 00:37:38,717 Ne, nicht so ein Blödsinn. 474 00:37:38,800 --> 00:37:41,219 Ich trete nackt vor die Jury, pose mit meinen Muckis, 475 00:37:41,302 --> 00:37:43,471 erzähl ein paar gute Jokes. Aber keine Sorge. 476 00:37:43,555 --> 00:37:45,557 Mein größter Muskel bleibt eingepackt. 477 00:37:45,640 --> 00:37:46,808 Wie schade. 478 00:37:46,975 --> 00:37:48,852 Willst du noch mal einen Guten hören? 479 00:37:50,395 --> 00:37:52,939 Über mir ist gestern eine Kellerwohnung freigeworden. 480 00:37:53,690 --> 00:37:55,942 Verstehst du? Unter dem Keller ist ja nichts. 481 00:38:04,242 --> 00:38:06,828 Jo, Sana-Klinik, Ender Müller am Aparillo. 482 00:38:07,287 --> 00:38:10,081 Ah, Paul! Ne, Weiterleitung aufs Festnetz! 483 00:38:10,165 --> 00:38:12,208 Handy geht hier im Keller nicht. Was? Ja, ne. 484 00:38:12,292 --> 00:38:14,127 Uns geht's supi. Mach dir keine Sorgen. 485 00:38:14,210 --> 00:38:16,421 Draußen geht die Welt unter, keiner unterwegs. 486 00:38:16,588 --> 00:38:19,466 Ich hätte die Leiche auf 'nem weißen Elefanten herschaffen können. 487 00:38:19,549 --> 00:38:21,343 Wäre auch keinem aufgefallen. Was? 488 00:38:22,302 --> 00:38:23,636 Auf keinen Fall, Paul! 489 00:38:23,803 --> 00:38:25,305 Ne, auf gar keinen Fall. 490 00:38:38,318 --> 00:38:40,153 Mag sein, dass es superwichtig ist, 491 00:38:40,236 --> 00:38:42,906 Aber du hast gesagt, bring die Leiche in die Pathologie, 492 00:38:42,989 --> 00:38:45,742 und wir sind quitt. Die Leiche ist hier, wir sind quitt. 493 00:38:47,160 --> 00:38:50,246 Ich hab schon Arschwasser, weil ich nur in der Pathologie stehe. 494 00:38:50,330 --> 00:38:53,875 Ich würde dir total gerne helfen, ich kann es nicht, es geht nicht. 495 00:38:55,001 --> 00:38:57,045 Ich fange an zu kotzen. Was soll ich machen? 496 00:38:57,128 --> 00:38:59,047 Ich nütze dir überhaupt nichts. 497 00:39:01,091 --> 00:39:03,051 Linda. Was arbeitest du? 498 00:39:03,635 --> 00:39:05,303 -Ich zeichne. -(Ender) Sie malt. 499 00:39:05,970 --> 00:39:07,806 Wände oder Bilder? 500 00:39:08,139 --> 00:39:09,224 Comics. 501 00:39:09,307 --> 00:39:10,684 (Ender) Zeichentrick. 502 00:39:10,767 --> 00:39:11,768 Was? 503 00:39:16,606 --> 00:39:19,025 Das heißt, du bist geschickt mit deinen Fingern, oder? 504 00:39:22,987 --> 00:39:25,323 (Herzfeld) Linda, hören Sie. Sie haben recht gehabt. 505 00:39:25,490 --> 00:39:27,575 Ich schaffe es nicht so schnell auf die Insel. 506 00:39:27,742 --> 00:39:29,619 Ich muss Sie um einen Gefallen bitten. 507 00:39:29,703 --> 00:39:30,870 Was? 508 00:39:31,538 --> 00:39:34,582 Sie... müssen für mich die Leiche obduzieren. 509 00:39:34,666 --> 00:39:37,585 -Soll das ein Witz sein? -Nein, vorhin vielleicht, 510 00:39:37,752 --> 00:39:39,796 aber jetzt ist es mein bitterer Ernst. 511 00:39:39,963 --> 00:39:43,508 Legen Sie den Toten mit den Füßen Richtung Organtisch. 512 00:39:43,675 --> 00:39:46,344 Das ist der Tisch neben dem Tablett über dem Abflussbecken. 513 00:39:46,428 --> 00:39:48,638 Gleich neben der Handbrause. Sehen Sie die? 514 00:39:48,805 --> 00:39:50,473 Auf gar keinen Fall! 515 00:39:50,640 --> 00:39:54,561 Dann ziehen Sie sich Handschuhe an, möglichst dicke mit Noppen. 516 00:39:54,894 --> 00:39:56,771 Suchen Sie sich eine Gummischürze. 517 00:39:56,855 --> 00:39:58,440 Ender weiß, wo das alles ist. 518 00:39:58,523 --> 00:40:00,775 Holen Sie 2 Organmesser, aber kein Skalpell. 519 00:40:00,859 --> 00:40:03,278 Die Klinge bricht leicht ab, wenn man keine Übung hat. 520 00:40:03,361 --> 00:40:04,821 Sie könnten sich verletzen. 521 00:40:04,988 --> 00:40:07,198 Sie brauchen eine lange Pinzette und eine Schere, 522 00:40:07,365 --> 00:40:09,159 um die Kleidung aufzuschneiden... 523 00:40:09,242 --> 00:40:11,411 Moment! Sind Sie noch ganz bei Trost? 524 00:40:11,578 --> 00:40:14,372 Um ehrlich zu sein, bin ich gar nicht mehr bei Trost. 525 00:40:14,539 --> 00:40:17,917 Die erste Leiche heute Morgen. Die Nachricht, die ich gefunden hab. 526 00:40:18,001 --> 00:40:19,753 Der Hilferuf meiner Tochter... 527 00:40:22,672 --> 00:40:24,215 Der war im Kopf... 528 00:40:24,758 --> 00:40:26,384 ...der Toten. Verstehen Sie? 529 00:40:27,427 --> 00:40:30,430 Die Nachricht war nicht bei der Leiche, sie war in der Leiche. 530 00:40:30,972 --> 00:40:32,807 Sie wollen, dass ich ihn aufschneide 531 00:40:32,891 --> 00:40:34,809 und in ihm geheime Botschaften suche? 532 00:40:34,893 --> 00:40:36,478 Ich weiß, ich verlange viel, 533 00:40:36,561 --> 00:40:38,688 vermutlich zu viel. Aber die Zeit rennt davon. 534 00:40:38,855 --> 00:40:40,607 -Hannah ist... -Ihre Tochter. 535 00:40:40,690 --> 00:40:43,526 Sie ist in 'ner schlimmen Lage, aber sollten wir nicht die Profis... 536 00:40:43,693 --> 00:40:45,945 Es geht nicht nur um Hannah. Wer dahinter steckt, 537 00:40:46,029 --> 00:40:47,697 hat bisher 2 Morde begangen. 538 00:40:47,781 --> 00:40:49,449 Er ist ein Serienmörder. 539 00:40:49,616 --> 00:40:51,701 Was, wenn der Mörder noch auf der Insel ist 540 00:40:51,785 --> 00:40:54,204 und seine Serie noch nicht abgeschlossen hat? 541 00:40:54,287 --> 00:40:55,497 Linda, ich mag Sie. 542 00:40:55,663 --> 00:40:57,248 Ich weiß, ich habe kein Recht, 543 00:40:57,332 --> 00:41:00,001 das alles von Ihnen zu verlangen. Ich kann Sie nur bitten. 544 00:41:01,127 --> 00:41:03,171 -Linda, bitte. -Ich bin Vegetarierin. 545 00:41:03,338 --> 00:41:05,548 Ich kann nicht mal ein Steak aufschneiden, 546 00:41:05,632 --> 00:41:07,759 -und jetzt soll ich... -Ich garantiere Ihnen, 547 00:41:07,842 --> 00:41:09,761 -Sie müssen ihn nicht essen. -Ha ha. 548 00:41:09,844 --> 00:41:11,721 Ich leite Sie Schritt für Schritt an. 549 00:41:11,805 --> 00:41:13,223 Sie...Hallo? 550 00:41:14,391 --> 00:41:17,602 Scheiße! Fuck! 551 00:41:22,607 --> 00:41:25,485 -Herr Praktikant! Ich... -Ingolf. 552 00:41:25,568 --> 00:41:27,112 -Äh, Ja. -Sie sind ja noch da. 553 00:41:27,195 --> 00:41:29,406 Es gibt keinen Zug. Es ist ein komplettes Chaos. 554 00:41:29,489 --> 00:41:31,074 Ey, Idiot! Ist das deine Karre? 555 00:41:31,241 --> 00:41:33,660 Das ist doch keine Karre! Ist ein Top-Klasse-Mercedes. 556 00:41:33,827 --> 00:41:37,664 -Getuned auf 610 Pferdestärken! -Dann schmeiß sie an, deine PS! 557 00:41:37,747 --> 00:41:40,000 -Du blockierst mich! -Ja! 558 00:41:40,834 --> 00:41:44,170 Sagen Sie, mich geht das nix an, aber was ich vorhin mitbekommen hab, 559 00:41:44,254 --> 00:41:46,631 -Sie sind nicht wirklich krank? -Nein. Nein. 560 00:41:46,715 --> 00:41:48,967 Ey, Fatzke! Verkrümel dich, aber dalli! 561 00:41:49,050 --> 00:41:51,553 Die Sache auf Helgoland. Die ist imminent wichtig? 562 00:41:51,636 --> 00:41:54,347 Lebenswichtig, verstehen Sie? Lebenswichtig! 563 00:41:54,931 --> 00:41:56,266 (Herzfeld) Ganz ruhig! 564 00:41:56,433 --> 00:41:57,726 Wir sind gleich weg. 565 00:41:57,892 --> 00:41:59,269 Gleich? Du Lackaffe! 566 00:41:59,436 --> 00:42:01,604 Ich hau dir gleich mal was in die Fresse! 567 00:42:01,771 --> 00:42:03,231 (Herzfeld) Ganz ruhig. 568 00:42:03,898 --> 00:42:08,153 Ich schlag vor, wir decken uns mit Proviant und warmen Decken ein. 569 00:42:08,236 --> 00:42:10,739 Bei dieser Witterung kann ein Stau auf der Autobahn 570 00:42:10,822 --> 00:42:12,782 rasch ungemütlich werden, ja? 571 00:42:12,866 --> 00:42:14,242 Ja. 572 00:42:32,177 --> 00:42:34,554 Können wir mit der äußeren Leichenschau beginnen? 573 00:42:34,637 --> 00:42:37,432 (Linda) Ich hör immer "wir". Ich steh hier ziemlich alleine da. 574 00:42:38,183 --> 00:42:41,436 Aber ich werde mir den Kerl wirklich nur von außen ansehen. 575 00:42:46,649 --> 00:42:49,736 Leichen sind was ganz normales, eigentlich, oder? 576 00:42:50,153 --> 00:42:52,072 Also kein Grund, auszuflippen. 577 00:42:52,238 --> 00:42:54,532 Genau richtig. Pro Tag sterben 150.000 Menschen. 578 00:42:54,616 --> 00:42:56,242 Das sind 2 in der Sekunde 579 00:42:56,326 --> 00:42:58,328 und ungefähr 56 Millionen im Jahr. 580 00:42:58,828 --> 00:43:01,873 Es gibt also mehr Tote als Lebende auf der Welt, wenn man so will. 581 00:43:01,956 --> 00:43:04,125 Ja das ist richtig. Man geht davon aus, 582 00:43:04,209 --> 00:43:06,836 dass 100 Milliarden Homo Sapiens bereits gestorben sind. 583 00:43:06,920 --> 00:43:09,381 Und trotzdem liegt hier mein erster Toter vor mir. 584 00:43:10,048 --> 00:43:12,300 Wie kann das sein? Wieso beschäftigen wir uns 585 00:43:12,384 --> 00:43:13,718 so wenig mit dem Tod? 586 00:43:13,802 --> 00:43:16,388 Ich weiß es nicht. Aber wenn Sie es tun, Linda, 587 00:43:16,471 --> 00:43:18,306 dann tun Sie es bitte jetzt, ja? 588 00:43:39,661 --> 00:43:41,287 (Ender) Boah, ist das ekelhaft. 589 00:43:41,913 --> 00:43:44,249 Linda? Schildern Sie genau, was Sie sehen. 590 00:43:44,624 --> 00:43:46,376 (würgend) Im Moment rieche ich nur. 591 00:43:46,459 --> 00:43:49,337 Ich weiß, nur Leichen riechen so. Falls es Sie tröstet, 592 00:43:49,713 --> 00:43:51,673 man gewöhnt sich nie daran. Ich auch nicht. 593 00:43:51,840 --> 00:43:53,675 -Tröstet nicht. -Schildern Sie. 594 00:43:54,509 --> 00:43:58,013 Er sieht irgendwie unwirklich aus. Wie eine Wachsfigur. 595 00:43:58,179 --> 00:44:03,143 Er ist groß, so was wie 1,90. 100 Kilo vielleicht. 596 00:44:04,394 --> 00:44:07,188 Die Fußnägel sind ungeschnitten. 597 00:44:07,355 --> 00:44:09,816 Trägt nur ein T-Shirt und Hose. 598 00:44:09,899 --> 00:44:13,820 Auf dem Shirt steht "Erik". Wahrscheinlich mit Filzstift. 599 00:44:14,446 --> 00:44:16,948 (Atmet tief durch) Der Kopf. 600 00:44:18,450 --> 00:44:20,368 Die Augen sind geschlossen, zum Glück. 601 00:44:20,785 --> 00:44:22,454 Der Mund leicht offen. 602 00:44:22,537 --> 00:44:24,205 Zähne gelb, wie bei 'nem Raucher. 603 00:44:24,497 --> 00:44:27,083 Ok. Ihr müsst ihn auf den Seziertisch legen. 604 00:44:28,126 --> 00:44:29,836 Tut mir leid. Ich kann das nicht. 605 00:44:29,919 --> 00:44:32,047 Das ist mir egal, Ender. Du machst das jetzt! 606 00:44:32,130 --> 00:44:33,965 Seit wann bist du so ein Weichei? 607 00:44:35,216 --> 00:44:36,634 Entschuldige. Hört zu. 608 00:44:36,718 --> 00:44:38,553 Ihr müsst ihn an seinem rechten Arm 609 00:44:38,636 --> 00:44:41,389 nach links von der Bahre auf den Obduktionstisch ziehen. 610 00:44:41,765 --> 00:44:43,266 Raus aus dem Leichensack. 611 00:44:46,019 --> 00:44:48,229 Und ihr müsst aufpassen wegen der Haut, 612 00:44:48,313 --> 00:44:50,523 falls die Leiche Feuchtigkeit ausgesetzt war. 613 00:44:51,107 --> 00:44:53,026 (Ender) Boah ist das ekelhaft. 614 00:45:17,175 --> 00:45:18,385 (Linda) Und jetzt? 615 00:45:18,551 --> 00:45:21,805 -Entfernen Sie bitte Hemd und Hose. -Was? Ne! Auf gar keinen Fall! 616 00:45:21,971 --> 00:45:24,724 -Bis hier hin und nicht weiter. -Darüber hatten wir schon geredet. 617 00:45:24,891 --> 00:45:27,644 -Die Leiche muss nackt sein. -Darüber hatten wir doch geredet. 618 00:45:27,727 --> 00:45:29,688 Sie müssen verrückt sein. Ich sagte, 619 00:45:29,771 --> 00:45:31,773 ich schaue mir den Toten nur von außen an. 620 00:45:31,856 --> 00:45:34,609 Wie wollen Sie Ihn sich ansehen, wenn er noch angezogen ist? 621 00:45:34,776 --> 00:45:37,654 Wenn er Verletzungen aufweist, werden Sie die kaum sehen können. 622 00:45:43,827 --> 00:45:45,245 (leise) Fuck! 623 00:45:47,122 --> 00:45:48,790 Fuck! 624 00:45:52,252 --> 00:45:53,503 Hier ist was. 625 00:45:54,421 --> 00:45:56,923 Er hat was um den Hals. Eine Kette. 626 00:45:57,090 --> 00:45:59,300 -Hängt ein Schlüssel dran. -Was für ein Schlüssel? 627 00:45:59,384 --> 00:46:02,387 Normal eben. Keine Beschriftung drauf, keine Zahl. 628 00:46:02,554 --> 00:46:06,141 -Ist das der Hinweis, ein Schlüssel? -Glaube ich nicht. Wäre zu einfach. 629 00:46:06,683 --> 00:46:08,810 Gibt es irgendwelche Erkennungsmerkmale? 630 00:46:11,730 --> 00:46:14,274 Keine Piercings oder sowas. 631 00:46:14,983 --> 00:46:17,360 Er hat eine Narbe unter der linken Brustwarze. 632 00:46:17,527 --> 00:46:19,654 Wie von so einer Impfpistole. 633 00:46:19,738 --> 00:46:21,698 Wie sieht's im Schambereich aus? 634 00:46:24,659 --> 00:46:28,079 Schambereich ist top, alles ok. Wir können Schluss machen. 635 00:46:28,455 --> 00:46:29,456 Linda? 636 00:46:30,915 --> 00:46:31,958 Linda! 637 00:46:41,551 --> 00:46:45,055 Der Mann hat sich eingeschissen, bevor er gestorben ist. 638 00:46:45,138 --> 00:46:46,681 Ja, das ist leider normal. 639 00:46:46,848 --> 00:46:49,476 Benutzen Sie einfach eine Schere, das ist am Einfachsten. 640 00:47:07,369 --> 00:47:08,328 (Linda) So. 641 00:47:10,872 --> 00:47:12,916 Der Tote liegt jetzt nackt vor mir. 642 00:47:13,083 --> 00:47:16,920 Alles... normal. 643 00:47:17,087 --> 00:47:18,588 Keine Auffälligkeit? 644 00:47:19,422 --> 00:47:21,549 Jetzt wo Sie’s sagen, sein Penis sieht aus 645 00:47:21,633 --> 00:47:24,135 wie ein Hakenkreuz. Nein, alles normal, sagte ich doch. 646 00:47:24,219 --> 00:47:26,179 Sonst hätte ich es ja wohl erwähnt, oder? 647 00:47:26,346 --> 00:47:28,515 -Ich weiß, es ist stressig. -Sie wissen 'nen Scheiß! 648 00:47:28,682 --> 00:47:30,141 Sie machen das andauernd. 649 00:47:30,767 --> 00:47:32,227 Sind die Beine gespreizt? 650 00:47:32,310 --> 00:47:34,562 Ja, ein wenig. Weshalb ist das wichtig? 651 00:47:34,729 --> 00:47:37,982 Weil Sie seinen After ansehen müssen. 652 00:47:38,149 --> 00:47:40,402 (fassungslos lachend) Nein. Nein, nein, nein. 653 00:47:40,485 --> 00:47:41,820 Beruhigen Sie sich. 654 00:47:41,986 --> 00:47:43,613 Ein erster Blick reicht. 655 00:47:43,780 --> 00:47:46,032 Spreizen Sie seine Beine und schauen Sie nach. 656 00:47:49,035 --> 00:47:50,370 Linda? 657 00:47:57,544 --> 00:47:59,004 -Nein. -Nein, was? 658 00:47:59,170 --> 00:48:01,798 (laut) Ihm steckt nichts im Arsch, ok? 659 00:48:02,340 --> 00:48:04,634 -Das sollte vorerst genügen, danke. -(patzig) Bitte. 660 00:48:04,801 --> 00:48:07,012 Nehmen Sie bitte eine Pinzette 661 00:48:07,178 --> 00:48:09,806 drehen Sie damit die Augenlider nach außen um. 662 00:48:10,640 --> 00:48:12,892 Muss das sein? Ich fühle mich wie Frankenstein! 663 00:48:12,976 --> 00:48:15,311 Punktförmige Einblutungen in den Augenbindehäuten 664 00:48:15,478 --> 00:48:17,605 weisen auf einen gewaltsamen Erstickungstod hin. 665 00:48:17,689 --> 00:48:20,442 Anders können Sie das nicht prüfen. Schauen Sie sich das bitte an. 666 00:48:20,525 --> 00:48:24,738 (flüsternd) Keine Schmerzen. Toter. Fühlt. Keine Schmerzen. 667 00:48:32,203 --> 00:48:35,957 Ja, hier sind so dunkelrote Punkte auf den Augenbindehäuten. 668 00:48:36,124 --> 00:48:38,335 So Sprengsel wie auf einem Taubenei. 669 00:48:38,418 --> 00:48:42,505 -Sichtbare Verletzungen am Hals? -Ja, eine Hautabschürfung. 670 00:48:43,089 --> 00:48:46,176 Sieht aus wie ein Abdruck von irgendetwas länglichem. 671 00:48:46,259 --> 00:48:49,304 5, 6 Zentimeter lang und einen breit. 672 00:48:49,846 --> 00:48:51,681 Scheint eine Strangmarke zu sein. 673 00:48:51,765 --> 00:48:53,266 Was hat das zu bedeuten? 674 00:48:53,892 --> 00:48:55,393 Kommen wir zur Kopfhöhle. 675 00:48:56,311 --> 00:48:57,729 Und dann? 676 00:48:57,812 --> 00:48:59,981 Ich habe das Gefühl, dass sie von der äußeren 677 00:49:00,065 --> 00:49:02,025 zur inneren Autopsie übergehen wollen, 678 00:49:02,108 --> 00:49:04,694 ohne dass ich es merke. Ich werde ihn nicht aufschneiden. 679 00:49:04,778 --> 00:49:07,530 -Verstehen Sie das? -Werden sie vielleicht nicht müssen. 680 00:49:07,614 --> 00:49:10,325 Schritt für Schritt. Öffnen Sie bitte erst mal den Mund. 681 00:49:17,457 --> 00:49:19,668 Hilft Ihnen weiter, dass der Typ ein Gebiss trägt? 682 00:49:19,751 --> 00:49:21,044 Nehmen Sie es raus. 683 00:49:38,269 --> 00:49:40,230 -Das ist nicht normal. -Was sehen Sie? 684 00:49:40,397 --> 00:49:42,023 (Ender) Ok, ich bin raus. 685 00:49:42,107 --> 00:49:44,651 Fehlen der Leiche vielleicht die Kieferngelenke? 686 00:49:44,818 --> 00:49:48,822 Ne, irgendjemand hat ihm die Zunge rausgeschnitten. 687 00:50:01,459 --> 00:50:03,837 Ist die fehlende Zunge der Hinweis, den Sie suchen? 688 00:50:04,004 --> 00:50:05,755 Befindet sich Blut im Mundraum? 689 00:50:10,051 --> 00:50:11,928 -Ein bisschen. -Also wurde die Zunge 690 00:50:12,012 --> 00:50:14,472 erst kurz nach dem Tod entfernt. Das macht keinen Sinn. 691 00:50:14,556 --> 00:50:16,349 Weil ja alles hieran so sinnvoll ist. 692 00:50:16,433 --> 00:50:18,184 Nicht für Sie. Für den Täter schon. 693 00:50:18,351 --> 00:50:20,812 Und wie er annimmt, wahrscheinlich für mich auch. 694 00:50:20,895 --> 00:50:24,065 Schauen Sie bitte tief in den Rachen. 695 00:50:26,192 --> 00:50:28,945 Ich sehe nix. Ich hab auch keinen Röntgenblick. 696 00:50:29,029 --> 00:50:31,364 -Haben Sie eine Taschenlampe? -Ja, Moment. 697 00:50:36,453 --> 00:50:38,079 -Ja, da ist was. -Was? 698 00:50:38,246 --> 00:50:40,915 Keine Ahnung. Sieht aus wie Plastik. Ist gelb. 699 00:50:41,082 --> 00:50:42,334 Holen Sie es raus. 700 00:50:43,918 --> 00:50:45,045 Geht so nicht. 701 00:50:46,463 --> 00:50:48,381 Ich rutsch dauernd ab, das ist zu glatt. 702 00:50:48,548 --> 00:50:50,425 Ich drücke es nur noch tiefer rein. 703 00:50:50,592 --> 00:50:52,218 Sie haben recht. Hören Sie auf. 704 00:50:52,385 --> 00:50:54,095 Großartige Idee. 705 00:50:55,472 --> 00:50:57,140 (erleichtert) Ok, gut. 706 00:50:57,223 --> 00:50:58,641 Wann können Sie da sein? 707 00:50:59,517 --> 00:51:01,561 Das habe ich damit nicht gemeint. 708 00:51:02,437 --> 00:51:03,813 Linda, Sie... 709 00:51:04,731 --> 00:51:07,025 Sie müssen jetzt doch seinen Hals aufschneiden 710 00:51:07,108 --> 00:51:09,486 Linda? Hallo? Linda! 711 00:51:09,652 --> 00:51:10,695 Scheiße! 712 00:51:14,866 --> 00:51:16,534 (zischt wütend) Spasti! 713 00:51:23,875 --> 00:51:25,001 Scheiße. 714 00:51:25,835 --> 00:51:27,253 Scheiße. 715 00:51:38,640 --> 00:51:40,892 *Jemand flüstert etwas Unverständliches.* 716 00:51:41,810 --> 00:51:42,811 Ender? 717 00:51:48,566 --> 00:51:50,735 (Lautes Flüstern) *Das Handy klingelt.* 718 00:51:54,239 --> 00:51:56,241 -Ja? -(Herzfeld) Hören Sie mir bitte zu. 719 00:51:56,324 --> 00:51:58,535 Der gelbe Gegenstand. Dafür tun wir das alles. 720 00:51:58,618 --> 00:52:01,079 Darin ist die Nachricht. Danach ist Ihr Job erledigt. 721 00:52:01,162 --> 00:52:02,539 Nur ein Schnitt! 722 00:52:02,706 --> 00:52:05,041 Das ist ein Mensch! Das können Sie nicht verlangen! 723 00:52:05,125 --> 00:52:07,335 Sind Sie so deformiert von ihrem kranken Beruf? 724 00:52:07,585 --> 00:52:08,878 Sie wollen, 725 00:52:08,962 --> 00:52:12,007 -dass ich 'nen Menschen aufschneide. -Was ich will, ist seit heute Morgen 726 00:52:12,090 --> 00:52:14,843 nur noch eine ferne Erinnerung! Was ich will ist kein Faktor mehr. 727 00:52:14,926 --> 00:52:17,053 Für mich zählt nur noch was ich tun muss, 728 00:52:17,137 --> 00:52:20,015 weil ich verdammt noch mal keine andere Scheißwahl habe! 729 00:52:20,098 --> 00:52:21,141 Es... 730 00:52:21,683 --> 00:52:23,018 Es tut mir leid. 731 00:52:23,977 --> 00:52:25,270 Es tut mir leid. 732 00:52:27,897 --> 00:52:31,317 -Haben Sie Kinder? -Nein. Ich bin 24. 733 00:52:31,401 --> 00:52:34,362 Ok. Wollen Sie mal welche? 734 00:52:35,572 --> 00:52:39,159 Ja. Aber jetzt noch nicht. Ich zeichne Comics. 735 00:52:39,325 --> 00:52:41,244 Ich bin selbst noch ein Kind. 736 00:52:41,703 --> 00:52:45,415 Meine Tochter ist 17. Sie mag Comics. Glaube ich... 737 00:52:45,582 --> 00:52:48,626 Sie wollen mich manipulieren. Emotional. 738 00:52:49,419 --> 00:52:51,921 Ist ein ziemlicher Arschloch-Move. 739 00:52:52,005 --> 00:52:55,550 Sie sind ein ziemliches Arschloch, so insgesamt. 740 00:52:56,468 --> 00:53:00,013 Wenn Sie mich Arschloch nennen, können wir uns ja auch duzen. 741 00:53:00,096 --> 00:53:01,931 -*Linda kreischt panisch* -Linda!? 742 00:53:02,015 --> 00:53:03,308 Linda, was ist los? 743 00:53:03,808 --> 00:53:05,977 (schnell atmend) Alles in Ordnung. 744 00:53:06,144 --> 00:53:07,270 Alles gut. 745 00:53:07,562 --> 00:53:09,564 Ich dachte, ich hätte Danny gesehen. 746 00:53:09,647 --> 00:53:10,523 Danny? 747 00:53:10,607 --> 00:53:12,275 (Danny flüstert) Du gehörst mir! 748 00:53:12,359 --> 00:53:15,653 -Mein Ex. -Ihr Ex ist auf Helgoland? 749 00:53:16,738 --> 00:53:18,782 Das kann eigentlich nicht sein, aber... 750 00:53:19,574 --> 00:53:21,493 Und der ist ein Problem? 751 00:53:23,745 --> 00:53:27,040 Nicht eins. Er ist das Problem. *Danny lacht* 752 00:53:28,291 --> 00:53:30,919 Er hat mir... *Leise Schmerzensschreie erklingen.* 753 00:53:31,461 --> 00:53:32,671 ...wehgetan. 754 00:53:35,173 --> 00:53:37,050 Und er hat Geschmack daran gefunden. 755 00:53:38,885 --> 00:53:41,429 Er verfolgt Sie? Ein Stalker? 756 00:53:43,723 --> 00:53:48,103 Das ist so ein schönes, praktisches Wort: Stalker. 757 00:53:51,398 --> 00:53:53,817 Es enthält nichts von dem Ausgeliefertsein. 758 00:53:55,777 --> 00:53:57,112 Von der Gewalt. 759 00:53:58,738 --> 00:54:00,365 Körperlich und seelisch. 760 00:54:01,908 --> 00:54:04,911 Davon, dass er immer und überall da ist, wo ich bin. 761 00:54:06,329 --> 00:54:07,706 Auch wenn er nicht da ist. 762 00:54:07,997 --> 00:54:10,000 Das tut mir sehr leid. 763 00:54:12,502 --> 00:54:15,463 Ja. Mir auch. 764 00:54:19,050 --> 00:54:21,094 Übrigens, ich mache es. 765 00:54:22,137 --> 00:54:24,556 -Bitte? -Den Mann aufschneiden. 766 00:54:25,682 --> 00:54:28,309 Ich hab in den letzten Stunden zum ersten Mal seit Monaten 767 00:54:28,393 --> 00:54:30,729 nicht an Danny gedacht. Und keine Angst gehabt. 768 00:54:30,812 --> 00:54:31,980 Ekel, klar. 769 00:54:32,147 --> 00:54:33,523 Aber keine Angst. 770 00:54:33,606 --> 00:54:35,442 Linda, das ist... 771 00:54:37,235 --> 00:54:40,739 -Danke. -Bedank dich später, Paul. 772 00:54:51,875 --> 00:54:53,752 *Sie schluchzt.* 773 00:55:10,643 --> 00:55:14,397 *Ihr Weinen wird lauter.* 774 00:56:10,870 --> 00:56:12,664 *Sie kreischt entsetzt.* 775 00:56:28,596 --> 00:56:30,932 Danke. Herr Professor Herzfeld? 776 00:56:31,099 --> 00:56:33,268 *Das Handy klingelt.* Sagen Sie, jetzt wo ich Sie 777 00:56:33,351 --> 00:56:35,562 durch den Weltuntergang chauffiere. 778 00:56:35,645 --> 00:56:37,897 Denken Sie ich kriege noch eine Chance bei Ihnen? 779 00:56:38,064 --> 00:56:39,774 Sie sind völlig ungeeignet. 780 00:56:41,359 --> 00:56:42,986 Hallo? Linda. 781 00:56:51,286 --> 00:56:53,580 Ist das eigentlich legal, was wir hier machen? 782 00:56:54,205 --> 00:56:57,167 Darf ein Laie einfach hergehen und die tote Oma aufschneiden? 783 00:56:57,250 --> 00:56:59,210 Nein, das wäre Leichenschändung. 784 00:56:59,294 --> 00:57:01,129 Leichenschändung, wow. 785 00:57:01,838 --> 00:57:03,298 Ja, aber ich darf das. 786 00:57:03,381 --> 00:57:06,176 Und Sie, also du, du bist ja quasi mein verlängerter Arm. 787 00:57:06,343 --> 00:57:08,678 Ich trage die volle Verantwortung. Also hör mir zu! 788 00:57:09,012 --> 00:57:12,140 Du setzt das Messer an der Unterseite des Kinns an, 789 00:57:12,640 --> 00:57:14,392 drückst es tief in das Fleisch 790 00:57:14,476 --> 00:57:18,313 und ziehst einen geraden Schnitt durch bis zum Brustbein. 791 00:57:46,925 --> 00:57:49,469 -Ich kann die Muskeln sehen. -Gut. Das ist sehr gut. 792 00:57:49,552 --> 00:57:52,347 Jetzt setzt du das Messer erneut unter der Kinnspitze an, 793 00:57:52,430 --> 00:57:57,018 und schneidest rechts und links am Unterkiefer entlang. 794 00:57:58,895 --> 00:58:00,563 (Linda) Kommt sofort. 795 00:58:11,825 --> 00:58:15,036 -So. Erledigt. -Sehr gut. 796 00:58:15,203 --> 00:58:17,747 Nun brauchst du beide Hände. Eine für das Messer, 797 00:58:17,914 --> 00:58:20,166 die andere Hand für die Pinzette. 798 00:58:20,750 --> 00:58:22,502 Zieh die Haut hoch 799 00:58:22,669 --> 00:58:25,588 und unterminiere mit der Klinge das Fettgewebe. 800 00:58:25,755 --> 00:58:27,674 -Unterminiere? -Ja, unterminieren. 801 00:58:27,757 --> 00:58:30,010 Du ziehst die Haut hoch 802 00:58:30,176 --> 00:58:32,637 und löst das darunterliegende Fettgewebe 803 00:58:32,721 --> 00:58:36,057 mit horizontalen Schnitten ab. So ähnlich wie beim Filetieren. 804 00:58:37,017 --> 00:58:38,810 Keine Essensvergleiche bitte! 805 00:58:39,686 --> 00:58:41,021 Stimmt, Entschuldigung. 806 00:59:03,043 --> 00:59:05,086 Dem steckt noch ein Stück Fleisch im Hals. 807 00:59:05,170 --> 00:59:07,756 Das ist der Zungengrund. Den Stumpf kannst du einfach... 808 00:59:07,839 --> 00:59:09,090 ...abschneiden? 809 00:59:10,175 --> 00:59:11,593 Abschneiden, genau. 810 00:59:28,610 --> 00:59:29,861 -Erledigt. -Gut. 811 00:59:29,944 --> 00:59:31,571 Jetzt mit der Messerspitze 812 00:59:31,738 --> 00:59:35,158 den Kehlkopf anschneiden, und den Knorpel 813 00:59:35,742 --> 00:59:37,660 wie einen Shrimp auseinanderziehen. 814 00:59:37,744 --> 00:59:40,538 -Paul. Essensvergleich. -Äh, ja. 815 01:00:10,860 --> 01:00:12,737 *Laute Schlagermusik.* -Mann! Ender! 816 01:00:12,904 --> 01:00:14,406 Bist du des Wahnsinns? 817 01:00:14,489 --> 01:00:16,700 -Linda? -(Ender) 'Tschuldige, wusste nicht, 818 01:00:16,783 --> 01:00:19,244 dass das so laut ist. Dachte Musik würde uns auflockern. 819 01:00:19,327 --> 01:00:21,496 Mach das aus! Wie soll denn sonst telefonieren? 820 01:00:23,373 --> 01:00:24,874 Linda! Was ist da los? 821 01:00:25,250 --> 01:00:27,168 Moment, es ist mir runtergefallen. 822 01:00:28,044 --> 01:00:30,296 -Hast du den Gegenstand? -Moment, ich suche noch. 823 01:00:30,380 --> 01:00:31,923 Hast du den Gegenstand? 824 01:00:32,007 --> 01:00:33,299 Das hier? 825 01:00:33,842 --> 01:00:35,468 Hast du den Gegenstand, Linda? 826 01:00:35,552 --> 01:00:37,053 -Ja. -Was ist es? 827 01:00:37,137 --> 01:00:38,680 Ist ein Überraschungs-Ei. 828 01:00:39,222 --> 01:00:41,808 Also nicht die Schokolade, sondern das gelbe Plastikteil. 829 01:00:42,350 --> 01:00:44,394 -Soll ich es öffnen? -Ja, aber vorsichtig. 830 01:00:52,402 --> 01:00:53,611 Oha. 831 01:00:53,695 --> 01:00:55,363 Ist ein Foto, irgendeine Oma. 832 01:00:55,447 --> 01:00:57,574 Leck mich fett, Paul. Das ist die Töven. 833 01:00:57,657 --> 01:00:59,868 -Friederike Töven. -Du kennst die Frau? 834 01:00:59,951 --> 01:01:02,370 Na so vom Sehen, ne. Wohnt hier auf der Insel. 835 01:01:02,829 --> 01:01:05,540 Paul? Hast du das gehört? *Besetztzeichen ertönt.* 836 01:01:07,625 --> 01:01:09,836 Babette? Hören Sie. Ich habe in meinem Kalender 837 01:01:09,919 --> 01:01:11,921 einen Termin mit Frau Friederike Töven. 838 01:01:12,088 --> 01:01:14,883 Kann mich nicht mehr an sie erinnern und auch nicht, worum es geht. 839 01:01:14,966 --> 01:01:17,385 Schauen Sie bitte in der Datenbank wer das ist? 840 01:01:17,552 --> 01:01:19,929 Töven. Alles klar. Ich melde mich wieder. 841 01:01:20,347 --> 01:01:21,514 Danke. 842 01:01:23,266 --> 01:01:24,851 *Ingolf räuspert sich.* 843 01:01:25,643 --> 01:01:28,646 Was machen wir denn eigentlich, wenn wir in Cuxhaven ankommen, 844 01:01:28,730 --> 01:01:30,690 und tatsächlich keine Fähre geht? 845 01:01:32,650 --> 01:01:34,903 Sagen Sie mal, wie reich sind Sie eigentlich? 846 01:01:34,986 --> 01:01:37,447 Wie kommen Sie denn auf den Gedanken, ich sei reich? 847 01:01:38,365 --> 01:01:40,367 Sehr, sehr reich. 848 01:01:41,242 --> 01:01:42,911 -Stayclose.de. -Bitte? 849 01:01:42,994 --> 01:01:45,455 Dasselbe wie Facebook. Hab ich gebaut, als ich 14 war. 850 01:01:45,622 --> 01:01:48,083 Netzpoesiealbum, hab ich das damals genannt. 851 01:01:48,166 --> 01:01:50,335 Irgendwann hatte ich 400.000 Profile und tja, 852 01:01:50,418 --> 01:01:52,128 wie das damals so ging... 853 01:01:52,212 --> 01:01:54,631 ...eines Tages kam eine E-Mail von der Konkurrenz. 854 01:01:54,714 --> 01:01:56,508 Dann haben Sie sie teuer verkauft? 855 01:01:56,841 --> 01:02:00,136 Ja, ich war 14. Ich hab nach 14 Millionen gefragt. 856 01:02:00,220 --> 01:02:03,682 Nur so als Scherz. Aber die haben Ja gesagt. 857 01:02:04,683 --> 01:02:06,518 14 Millionen?! *Das Handy klingelt.* 858 01:02:08,061 --> 01:02:10,438 Ja. Nette Leute. Kultiviert... 859 01:02:10,605 --> 01:02:11,481 Hallo? 860 01:02:11,648 --> 01:02:14,109 Friederike Töven ist Friederike Erlang. 861 01:02:14,275 --> 01:02:16,444 Jedenfalls hieß sie noch so als Richterin 862 01:02:16,528 --> 01:02:18,405 im Prozess gegen Jan Sadler. 863 01:02:18,863 --> 01:02:22,158 Hat sich nach der Kontroverse damals frühpensionieren lassen, 864 01:02:22,325 --> 01:02:25,745 ihren Mädchennamen angenommen und wohnt jetzt... 865 01:02:25,912 --> 01:02:27,288 ...auf Helgoland. 866 01:02:44,180 --> 01:02:47,392 -(Kollege) Sie dürfen hier nicht rein. -Lass mich zu meiner Tochter. 867 01:02:50,103 --> 01:02:51,938 (Paul) Jens, du kannst hier nicht rein. 868 01:02:52,022 --> 01:02:54,315 Lass mich zu meiner Tochter. Scheiß auf die Regeln. 869 01:02:54,399 --> 01:02:56,860 (Paul) Darum geht's nicht. Tu dir das bitte nicht an. 870 01:02:56,943 --> 01:02:59,571 -Komm bitte, komm mit. -Aber... 871 01:03:00,238 --> 01:03:03,825 Jens, sie hat sich erhängt. Es gibt da keine Zweifel. 872 01:03:06,119 --> 01:03:08,246 Ja, aber dieses Schwein hat sie dazu gebracht. 873 01:03:09,497 --> 01:03:12,292 Er hat meine Lilly am ganzen Körper abgeleckt. 874 01:03:13,418 --> 01:03:17,380 Dann hat er sie vergewaltigt. Immer und immer wieder. 875 01:03:17,464 --> 01:03:20,717 Und dann hat er ihr geschildert, wie er sie foltern will. 876 01:03:20,800 --> 01:03:23,011 So lange bis sie keinen Ausweg mehr gesehen hat. 877 01:03:23,094 --> 01:03:25,680 Und dann hat er ihr den Strick dagelassen. 878 01:03:26,181 --> 01:03:28,350 Verstehst du Paul? Er hat sie umgebracht. 879 01:03:28,433 --> 01:03:30,560 Er hätte sie genauso gut aufknüpfen können. 880 01:03:30,643 --> 01:03:32,228 Ich weiß das. Ich bin sicher, 881 01:03:32,312 --> 01:03:34,272 das Gericht wird das berücksichtigen. 882 01:03:34,356 --> 01:03:36,399 Das Schwein wird viele Jahre ins-- 883 01:03:36,483 --> 01:03:38,610 Viele Jahre? Willst du mich verarschen? 884 01:03:38,693 --> 01:03:40,737 Paul. Ich mache den gleichen Job. 885 01:03:40,904 --> 01:03:44,366 Wir wissen beide, dass sie ihn nur wegen Vergewaltigung drankriegen. 886 01:03:44,532 --> 01:03:46,993 Er ist in spätestens 5 Jahren wieder draußen. Spätestens! 887 01:03:47,160 --> 01:03:49,788 Es war nicht nur Vergewaltigung. Es war auch Menschenraub. 888 01:03:49,871 --> 01:03:51,206 Lilly war minderjährig. 889 01:03:51,998 --> 01:03:53,625 Wie alt ist Hannah jetzt? 890 01:03:55,043 --> 01:03:56,670 -13, oder? -Ja. 891 01:03:56,836 --> 01:03:59,631 Willst du, dass Sadler frei rumläuft, wenn sie gerade Abi macht? 892 01:03:59,714 --> 01:04:02,217 Nein Jens, das will ich nicht. Aber ich kann nicht-- 893 01:04:02,384 --> 01:04:03,760 Doch, doch. Du kannst. 894 01:04:05,095 --> 01:04:07,639 Du hast es in der Hand. Du musst es nur aufschreiben 895 01:04:08,223 --> 01:04:11,685 Schreib, dass er sie ermordet hat. Das ist keine Lüge. 896 01:04:12,352 --> 01:04:15,647 Wir kremieren sie und keiner kann das überprüfen. 897 01:04:15,814 --> 01:04:17,148 Paul, bitte tu es. 898 01:04:17,399 --> 01:04:20,318 Jens, es eine Straftat. Wenn das auffliegt... 899 01:04:24,781 --> 01:04:27,283 -Es wird nicht auffliegen. -Das Risiko ist zu groß. 900 01:04:28,243 --> 01:04:30,870 Aha. Was für ein Risiko? 901 01:04:30,954 --> 01:04:34,124 Das Risiko für dich? Für deine Karriere? 902 01:04:34,290 --> 01:04:37,210 Jens, wenn es auffliegt, dann wäre das ein Fest für Sadlers Anwälte. 903 01:04:37,293 --> 01:04:39,254 Er wäre noch viel früher wieder frei. 904 01:04:39,421 --> 01:04:41,214 Hör zu, ich hab Geld. 905 01:04:41,589 --> 01:04:44,009 Ja, ich habe geerbt. 160.000 Euro. 906 01:04:44,092 --> 01:04:46,136 Ich hab mit Claudia gesprochen, ja? 907 01:04:46,219 --> 01:04:49,264 Es bedeutet uns nichts. Sie gehören dir. 908 01:04:51,516 --> 01:04:52,559 Paul. 909 01:04:53,393 --> 01:04:56,062 Jens, hör auf, bitte. 910 01:05:07,866 --> 01:05:12,328 (Richterin) Es ist dem Täter zugute zu halten, dass er vor der Tat 911 01:05:12,412 --> 01:05:15,165 keinerlei auffälliges Verhalten gezeigt hat, 912 01:05:15,498 --> 01:05:22,088 und wir bei einem Ersttäter immer auch den Aspekt der Resozialisierung 913 01:05:22,172 --> 01:05:24,382 im Auge behalten müssen. 914 01:05:25,050 --> 01:05:28,178 Das Gericht hält daher für die vorliegende Vergewaltigung 915 01:05:28,261 --> 01:05:32,932 eine Freiheitsstrafe von 3 Jahren und 8 Monaten für angemessen. 916 01:05:36,019 --> 01:05:38,980 Zur Urteilsbegründung gilt Folgendes festzuhalten. 917 01:05:39,064 --> 01:05:40,815 3,5 Jahre? 918 01:05:43,693 --> 01:05:45,653 (schreit) 3,5 Jahre?! 919 01:05:46,071 --> 01:05:48,073 Er hat meine einzige Tochter geschändet 920 01:05:48,156 --> 01:05:49,783 und zum Selbstmord gezwungen! 921 01:05:49,949 --> 01:05:52,243 (schreit) Wie könnt ihr so wenig geben für Mord? 922 01:05:52,327 --> 01:05:54,412 Es war Mord! Du Hexe hast die Videos gesehen! 923 01:05:54,496 --> 01:05:57,457 Mit deinen eigenen Augen. Dieser Mann ist ein Monster! 924 01:05:57,624 --> 01:05:59,751 (schreit) Ein Monster! 925 01:05:59,834 --> 01:06:03,838 Warum darf dieser, dieser Abschaum weiterleben, 926 01:06:04,005 --> 01:06:06,508 während meiner Lilly die Maden aus den Augen kriechen? 927 01:06:06,591 --> 01:06:09,010 Paul! Paul! 928 01:06:21,898 --> 01:06:25,193 (Ingolf) "Zarrentin"? Nie gehört. 929 01:06:25,360 --> 01:06:28,029 Ein kleines Nest am Schalsee. über Landstraße gut zu erreichen . 930 01:06:29,656 --> 01:06:30,949 Was wollen wir da? 931 01:06:31,032 --> 01:06:33,326 (Navigationssystem) Route wird neu berechnet. 932 01:06:33,410 --> 01:06:35,078 Da wohnt Marinek. 933 01:06:37,831 --> 01:06:40,041 Ist das der Kerl, der Ihre Tochter entführt hat? 934 01:06:43,378 --> 01:06:45,922 Tut mir leid, ich wollte ihre Gespräche nicht belauschen. 935 01:06:46,089 --> 01:06:48,508 Aber ich kann nicht gleichzeitig die Ohren zuhalten 936 01:06:48,591 --> 01:06:50,343 und sie durch halb Europa fahren. 937 01:06:50,427 --> 01:06:52,887 -Von selbst erzählen Sie ja nix. -Wieso tun Sie das alles? 938 01:06:53,054 --> 01:06:54,556 -Was? -Wieso helfen Sie mir? 939 01:06:54,723 --> 01:06:56,891 Das sagte ich schon, wegen des Praktikums. 940 01:06:56,975 --> 01:06:58,977 -Ich wollte eine zweite Chance-- -Blablabla. 941 01:06:59,060 --> 01:07:01,604 Ich glaube kein Wort. Sie können sich 942 01:07:01,688 --> 01:07:03,732 -sich alle Praktika der Welt kaufen. -Ja. 943 01:07:04,899 --> 01:07:06,943 -Ich wollte aber den an Ihrer Seite. -Warum? 944 01:07:09,279 --> 01:07:11,322 Ich glaube unter den gegebenen Umständen 945 01:07:11,406 --> 01:07:14,743 -ist es nicht mehr angebracht-- -Ich fände es jetzt sehr angebracht. 946 01:07:14,826 --> 01:07:16,870 Ich erzähl das schon noch, aber... 947 01:07:16,953 --> 01:07:19,873 wenn wir diese ganze Geschichte hinter uns gebracht haben 948 01:07:20,040 --> 01:07:23,043 und sie gut ausgegangen ist. Aber jetzt sind erst mal Sie dran. 949 01:07:23,209 --> 01:07:25,962 Finde ich. Wer ist jetzt dieser Marinek? 950 01:07:33,470 --> 01:07:35,680 Ich weiß nicht, ob er meine Tochter entführt hat. 951 01:07:35,847 --> 01:07:37,724 Er hat auf jeden Fall damit zu tun. 952 01:07:37,807 --> 01:07:39,517 Woher wissen wir das? 953 01:07:39,601 --> 01:07:40,935 Wegen der Richterin. 954 01:07:41,353 --> 01:07:43,021 (Ingolf) Welche Richterin? 955 01:07:52,155 --> 01:07:54,657 Frau Töven? Hallo! Sind Sie da? 956 01:07:55,241 --> 01:07:58,620 (Linda) Hier wird 'ne alte Frau sicher nicht bleiben, bei dem Sturm. 957 01:08:03,083 --> 01:08:05,085 (Ender) Frau Töven? Entschuldigen Sie, 958 01:08:05,168 --> 01:08:08,380 aber wir haben Ihr Foto im Hals einer Leiche gefunden. 959 01:08:10,423 --> 01:08:11,841 Mann, Ender! 960 01:08:15,553 --> 01:08:18,264 (Linda) Wir können doch nicht einfach so die Tür aufmachen! 961 01:08:24,729 --> 01:08:25,814 Frau Töven? 962 01:08:30,402 --> 01:08:31,528 Hallo? 963 01:08:32,153 --> 01:08:33,405 Frau Töven? 964 01:08:41,246 --> 01:08:42,497 Frau Töven? 965 01:08:57,971 --> 01:08:59,931 *Das Handy klingelt.* 966 01:09:04,019 --> 01:09:05,645 -(Paul) Linda. Hi, Professor. 967 01:09:05,729 --> 01:09:08,189 Ender arbeitet übrigens auch beim Schlüsseldienst. 968 01:09:10,066 --> 01:09:12,527 (Linda) Wir haben das Haus von dieser Töven gefunden. 969 01:09:12,610 --> 01:09:15,030 -Scheint aber keiner da zu sein. -Nicht reingehen! 970 01:09:15,113 --> 01:09:17,323 Geht auf gar keinen Fall in das Haus! 971 01:09:17,490 --> 01:09:20,618 Ich hab heute 'ne Leiche geschändet. Hausfriedensbruch macht den Kohl 972 01:09:20,702 --> 01:09:23,788 -auch nicht mehr fett. -Aber ihr wisst nicht, 973 01:09:23,872 --> 01:09:25,749 -was euch dort erwartet. -Ender? 974 01:09:27,417 --> 01:09:30,170 Wir schauen uns hier nur um und gehen dann wieder. 975 01:09:30,253 --> 01:09:31,921 -Wo ist das Problem? -Problem? 976 01:09:32,005 --> 01:09:33,757 Sie haben mich nicht verstanden. 977 01:09:33,840 --> 01:09:37,010 Wer auch immer das Foto im Hals von Erik deponiert hat, 978 01:09:37,093 --> 01:09:39,763 hat etwas mit Hannahs Entführung zu tun und ist ein zweifacher, 979 01:09:39,846 --> 01:09:42,015 extrem brutaler Serienmörder. 980 01:09:42,098 --> 01:09:44,517 Dieser Kerl ist vielleicht gerade bei Ihnen im Haus. 981 01:09:44,601 --> 01:09:47,103 Im Schrank, unterm Sofa, hinter einer Tür, was weiß ich, wo! 982 01:09:47,187 --> 01:09:49,898 Also, bitte verlassen Sie jetzt sofort mit Ender das Haus! 983 01:09:50,815 --> 01:09:52,609 *Ein rasselndes Atmen ertönt.* 984 01:09:52,692 --> 01:09:55,570 Ach, du Scheiße! Ender! 985 01:09:55,653 --> 01:09:58,448 -(Paul) Haben Sie verstanden? -(Linda) Die Frau braucht Hilfe! 986 01:09:58,531 --> 01:10:00,408 Scheiße, wie ging in der Fahrschule? 987 01:10:00,575 --> 01:10:04,162 Linda, sprechen Sie mit mir! Was ist passiert? 988 01:10:04,329 --> 01:10:05,163 Scheiße. 989 01:10:07,165 --> 01:10:09,209 -Die ist tot. -Nein, die hat geatmet! 990 01:10:10,460 --> 01:10:12,212 -Linda! -Mann, jetzt hilf mir doch! 991 01:10:12,295 --> 01:10:15,006 Wie oft muss man pressen, 12 Mal, oder 18 Mal oder was? 992 01:10:15,173 --> 01:10:16,800 (Ender) Die Frau ist tot! 993 01:10:17,425 --> 01:10:19,427 Die Frau ist tot! Jetzt guck doch mal hin. 994 01:10:20,345 --> 01:10:22,097 (Ender) Guck mal. 995 01:10:23,473 --> 01:10:25,058 Guck doch mal hin. 996 01:10:30,605 --> 01:10:31,898 Fuck! 997 01:10:34,275 --> 01:10:35,694 *Sie atmet schwer.* 998 01:10:36,903 --> 01:10:39,197 (Paul) Scheiße noch mal, Linda! Was ist da los? 999 01:10:41,908 --> 01:10:44,327 -Linda? -Die hat noch geatmet, hat gestöhnt. 1000 01:10:44,411 --> 01:10:47,247 Respirationsgeräusche, der Zerfall drückt Luft aus den Lungen. 1001 01:10:47,330 --> 01:10:50,250 -(Ender) Die hat Leichenflecken. -(Paul) Kann man sie wegdrücken? 1002 01:10:50,333 --> 01:10:52,168 Kann man sie wegdrücken? 1003 01:10:52,502 --> 01:10:53,837 Ich guck mal nach. 1004 01:11:03,722 --> 01:11:04,764 Nee. 1005 01:11:04,931 --> 01:11:06,641 Dann ist sie seit Stunden tot. 1006 01:11:14,024 --> 01:11:17,068 Paul, ich bin es. Das Haus ist leer, hab nachgeguckt. 1007 01:11:17,235 --> 01:11:19,654 (Paul) Du musst die Tote in die Pathologie bringen, ja? 1008 01:11:19,738 --> 01:11:22,574 (Ender) Können wir machen, klar. Aber die Begeisterung 1009 01:11:22,657 --> 01:11:25,118 -wird sich in Grenzen halten. -Ich melde mich wieder. 1010 01:11:26,327 --> 01:11:28,038 Ihr Kollege wohnt hier? 1011 01:11:28,121 --> 01:11:32,042 Ja, seit seine Tochter, seit Lilly... seit damals. 1012 01:12:03,490 --> 01:12:05,992 Ach, guck! Das müssen so circa 100.000 sein. 1013 01:12:06,159 --> 01:12:08,161 Es sind 160.000. 1014 01:12:08,244 --> 01:12:10,622 Das ist genau die Summe, die Marinek mir geboten hat. 1015 01:12:12,957 --> 01:12:14,918 (Ingolf) Ich glaub, Sie werden erwartet. 1016 01:12:20,173 --> 01:12:21,508 Sie bleiben hier! 1017 01:12:25,845 --> 01:12:27,305 Jens? 1018 01:12:33,269 --> 01:12:34,270 Jens? 1019 01:12:37,273 --> 01:12:38,441 Jens, ich bin’s! 1020 01:12:40,819 --> 01:12:43,530 *Spannungsvolle Musik setzt ein.* 1021 01:12:46,408 --> 01:12:47,617 Jens. 1022 01:12:50,203 --> 01:12:52,163 (Ingolf) Gott, ist das heiß hier. 1023 01:12:52,872 --> 01:12:57,377 -Seien Sie vorsichtig mit dem Ding. -Sie bleiben jetzt an der Tür! 1024 01:12:57,877 --> 01:12:58,920 Verstanden? 1025 01:13:01,381 --> 01:13:03,550 *Ein Motor läuft.* 1026 01:13:11,182 --> 01:13:12,600 *Der Motor verstummt.* 1027 01:13:12,684 --> 01:13:14,102 Muss noch mehr geben. 1028 01:13:14,269 --> 01:13:15,979 (Paul) Bleiben Sie bei der Tür! 1029 01:13:16,146 --> 01:13:18,606 Das hab ich gemacht, aber hab dabei das hier gefunden. 1030 01:13:18,690 --> 01:13:22,527 Das ist ein Obduktionsbericht. Äh, von... 1031 01:13:22,610 --> 01:13:24,612 Ist ein junges Mädchen. Vergewaltigt. 1032 01:13:24,696 --> 01:13:27,115 Gestorben am Genickbruch. Aber Name und Alter fehlen. 1033 01:13:27,198 --> 01:13:28,658 (Ingolf) Da ist ein Bild. 1034 01:13:32,454 --> 01:13:35,081 Meinen Sie, das könnte das Ihre Tochter... 1035 01:13:42,047 --> 01:13:44,007 *Die Spannungsvolle Musik wird lauter.* 1036 01:13:49,554 --> 01:13:51,222 *Ein Motor läuft.* 1037 01:13:54,267 --> 01:13:56,019 *Das Motorengeräusch verstummt.* 1038 01:14:17,540 --> 01:14:21,044 Herr Professor, vielleicht sollten Sie sich das jetzt wirklich nicht... 1039 01:14:21,586 --> 01:14:23,129 *Ein Schwein quiekt.* 1040 01:14:32,681 --> 01:14:35,892 So. Jetzt muss das aber mal langsam aufhören mit der Serienmörderei. 1041 01:14:35,975 --> 01:14:37,435 Wir haben nur 2 Tische. 1042 01:14:38,478 --> 01:14:40,939 Ich hoffe, das weiß der Killer auch. 1043 01:14:41,022 --> 01:14:43,858 Nicht, dass der denkt, wir hätten hier ewig Tische. 1044 01:14:44,317 --> 01:14:46,403 (lachend) Ewig Tische. 1045 01:14:56,037 --> 01:14:58,164 (Linda, sanft) Hey... 1046 01:14:58,540 --> 01:15:01,167 -Hast du Angst? -Ja, du nicht oder was? 1047 01:15:03,253 --> 01:15:05,964 Doch. Aber geht. 1048 01:15:08,049 --> 01:15:09,551 War schon mal schlimmer. 1049 01:15:18,184 --> 01:15:19,185 Achtung. 1050 01:15:20,270 --> 01:15:21,938 *Es knistert elektrisch.* 1051 01:15:22,731 --> 01:15:24,315 (Linda) Was ist denn jetzt los? 1052 01:15:25,567 --> 01:15:29,320 Wahrscheinlich der Notstrom. Das Aggregat gibt den Geist auf. 1053 01:15:30,989 --> 01:15:33,867 -(Linda) Wo gehst du hin? -(Ender) Kurz zum Hauptschaltraum. 1054 01:15:33,950 --> 01:15:36,077 (Ender) Bin gleich zurück. 1055 01:15:55,305 --> 01:15:57,891 (Linda, genervt) Toll. Klar. 1056 01:16:01,102 --> 01:16:03,438 (flüsternde Männerstimme) Linda. 1057 01:16:06,775 --> 01:16:08,735 *Linda atmet hörbar.* 1058 01:16:13,365 --> 01:16:16,910 *Langsam nähern sich Schritte.* 1059 01:16:20,455 --> 01:16:21,706 Ist da jemand? 1060 01:16:25,835 --> 01:16:26,836 Ender? 1061 01:16:32,759 --> 01:16:35,887 (Ingolf) Wollen Sie wirklich dieses Tier sezieren? 1062 01:16:35,970 --> 01:16:39,057 Wenn das meine Aufgabe wäre, würde hier Sektionswerkzeug liegen. 1063 01:16:40,517 --> 01:16:44,104 Bisher hatte alles einen Sinn. Ein Puzzleteil führte zum nächsten. 1064 01:16:44,938 --> 01:16:47,023 Erst die Leichen, dann die Axt, das Geld. 1065 01:16:47,190 --> 01:16:49,317 Alles hat eine symbolische Bedeutung. 1066 01:16:49,401 --> 01:16:51,569 Die Symbolik ist nicht so schwer zu entziffern. 1067 01:16:51,653 --> 01:16:54,406 -Sie sind ein Schwein. -Worauf sind wir zuerst gestoßen? 1068 01:16:55,031 --> 01:16:58,326 -Das Geld? -Nicht das Geld. Nicht das Geld. 1069 01:17:05,333 --> 01:17:07,043 Meine Größe. 1070 01:17:07,127 --> 01:17:08,545 Was symbolisieren die? 1071 01:17:09,629 --> 01:17:12,132 Pfützen. Regen. Nässe. 1072 01:17:13,133 --> 01:17:14,592 (Paul) Wasser. 1073 01:17:49,836 --> 01:17:53,340 (Ingolf) Das ist doch dieser Jan S., aus den Nachrichten damals. 1074 01:18:03,433 --> 01:18:06,644 Der muss den ja quasi 24 Stunden am Tag überwacht haben. 1075 01:18:07,145 --> 01:18:09,731 Jens hat 3,5 Jahre warten müssen, um das hier durchzuziehen. 1076 01:18:13,568 --> 01:18:15,779 Wieso sind Sie eigentlich Ziel seiner Rache? 1077 01:18:16,071 --> 01:18:19,657 Der sollte sich doch eher um dieses Exemplar da kümmern. 1078 01:18:25,955 --> 01:18:28,083 Ich glaube, das hat er bereits getan. 1079 01:18:29,668 --> 01:18:31,628 -Oh, ist das eine... -Zunge. 1080 01:18:32,671 --> 01:18:33,922 Ganz genau. 1081 01:18:35,256 --> 01:18:36,966 Wir wissen jetzt, wer "Erik" ist. 1082 01:18:40,387 --> 01:18:42,847 *Das Handy klingelt wieder und wieder.* 1083 01:18:49,979 --> 01:18:51,439 *Linda atmet schwer.* 1084 01:18:53,108 --> 01:18:54,901 *Schrittgeräusche nähern sich.* 1085 01:19:03,326 --> 01:19:05,161 *Die Schrittgeräusche hören auf.* 1086 01:19:18,758 --> 01:19:20,468 (Paul) Geht keiner ran. 1087 01:19:22,012 --> 01:19:23,930 (Ingolf) Haben Sie das schon gesehen? 1088 01:19:24,014 --> 01:19:25,557 Ja, das ist Lilly Marinek. 1089 01:19:25,640 --> 01:19:27,475 Nein, das meine ich nicht. Das hier. 1090 01:19:48,621 --> 01:19:49,748 Oh Gott. 1091 01:19:52,459 --> 01:19:54,044 (Ingolf) Ist das ihre Tochter? 1092 01:19:58,131 --> 01:19:59,341 Ich weiß es nicht. 1093 01:20:00,008 --> 01:20:02,969 (Ingolf) Da, am Knöchel. Da ist ein Tattoo, hat sie so eins? 1094 01:20:03,928 --> 01:20:07,682 Ich... ...ich weiß es nicht. 1095 01:20:11,353 --> 01:20:13,563 (Ingolf) Was hat er denn jetzt mit der Leiche vor? 1096 01:20:24,824 --> 01:20:26,993 (Ingolf) Wer filmt das? 1097 01:20:27,452 --> 01:20:28,787 Die sind zu zweit. 1098 01:20:34,000 --> 01:20:35,627 Er bringt sie hierher. 1099 01:21:13,915 --> 01:21:15,083 Was ist das denn da? 1100 01:21:15,166 --> 01:21:17,335 (Ingolf) Ist das eine Boje, oder was ist das? 1101 01:21:17,419 --> 01:21:19,087 -Keine Ahnung. -Ich sehe nach. 1102 01:21:19,170 --> 01:21:20,505 Warten Sie! 1103 01:21:25,260 --> 01:21:27,429 -Das sieht aus wie so ein Kreuz. -Was? 1104 01:21:29,014 --> 01:21:31,057 (im Video) Irgendwelche Zweifel? 1105 01:21:32,183 --> 01:21:34,436 (Mann, im Video) War ich noch nie der Typ für. 1106 01:21:38,732 --> 01:21:40,025 (rufend) Nein! Stopp! 1107 01:21:43,028 --> 01:21:44,738 Das ist tatsächlich ein Kreuz! 1108 01:21:44,821 --> 01:21:48,033 Ingolf! Sie sind zu dicht dran! 1109 01:21:48,116 --> 01:21:50,118 *Das Eis knarzt bedrohlich.* 1110 01:21:50,201 --> 01:21:51,536 *Es kracht.* 1111 01:22:05,467 --> 01:22:06,468 Ingolf! 1112 01:22:07,761 --> 01:22:08,762 Ingolf! 1113 01:22:10,722 --> 01:22:12,349 Drehen Sie sich zu mir um! 1114 01:22:12,515 --> 01:22:15,435 Ingolf, hören Sie mir zu! Sie müssen jetzt ganz ruhig bleiben! 1115 01:22:15,602 --> 01:22:18,480 Sie haben nur wenige Sekunden, bis Ihre Muskeln unbrauchbar werden. 1116 01:22:18,563 --> 01:22:20,690 Ich kann nicht zu Ihnen, das Eis bricht sonst. 1117 01:22:20,774 --> 01:22:22,901 Sie tun jetzt Folgendes: Sie sehen mich an 1118 01:22:22,984 --> 01:22:25,862 und machen einen Schwimmzug auf mich zu, dann habe ich Sie. 1119 01:22:26,029 --> 01:22:27,739 Haben Sie verstanden? 1120 01:22:37,749 --> 01:22:39,876 Geben Sie mir die Hand, los! 1121 01:22:52,180 --> 01:22:54,391 *Paul stöhnt vor Anstrengung.* 1122 01:23:32,971 --> 01:23:35,473 *Erneut setzen langsame Schritte ein.* 1123 01:23:37,058 --> 01:23:38,268 Ender? 1124 01:23:43,815 --> 01:23:45,066 Ender, bist du das? 1125 01:23:51,448 --> 01:23:53,158 Gott sei Dank bist du es! 1126 01:23:53,241 --> 01:23:54,659 Es war jemand hier. 1127 01:23:55,869 --> 01:23:56,745 Ender! 1128 01:24:08,631 --> 01:24:10,550 (Paul) Ganz ruhig. Ganz ruhig. 1129 01:24:13,386 --> 01:24:17,098 Müssen dich warm halten, wird alles gut. 1130 01:24:17,515 --> 01:24:19,309 *Paul stöhnt vor Anstrengung.* 1131 01:24:19,392 --> 01:24:22,771 (Paul) Wir müssen zurück ins Haus. Zum Heizgebläse! 1132 01:24:27,192 --> 01:24:30,278 Du bist unterkühlt. Wir müssen dich wieder warm bekommen, sonst... 1133 01:24:31,237 --> 01:24:32,447 ...Hypothermie. 1134 01:24:33,239 --> 01:24:34,449 Tod! 1135 01:24:34,532 --> 01:24:36,326 *Ingolf stöhnt.* 1136 01:24:37,952 --> 01:24:40,288 (bibbernd) Nicht... beim... ersten... Date! 1137 01:24:41,456 --> 01:24:43,375 Ok. Gut. Das ist gut. 1138 01:24:44,167 --> 01:24:45,543 Bleib bei Bewusstsein! 1139 01:24:46,461 --> 01:24:47,879 Rede mit mir, ok? 1140 01:24:48,046 --> 01:24:50,215 Erzähl mir was. Hey! Bleib bei mir! 1141 01:24:50,298 --> 01:24:52,133 Guck mich an, bleib bei mir! 1142 01:24:52,217 --> 01:24:54,094 *Das Handy klingelt.* 1143 01:25:28,336 --> 01:25:30,839 -(atemlos) Hallo? -Paul, ich habe hier einen Notfall! 1144 01:25:30,922 --> 01:25:32,590 Licht ging aus, Ender war weg. 1145 01:25:32,674 --> 01:25:34,634 Licht ging wieder an, Ender stand vor mir 1146 01:25:34,718 --> 01:25:37,178 -mit 'nem Messer in der Schulter. -Aber konnte noch gehen? 1147 01:25:37,262 --> 01:25:39,931 2 Schritte, dann ist er in meinen Armen zusammengebrochen. 1148 01:25:40,473 --> 01:25:41,808 Du musst Hilfe holen! 1149 01:25:41,975 --> 01:25:44,102 Und wie?! Es gibt keine Ärzte mehr auf der Insel 1150 01:25:44,185 --> 01:25:45,562 und der Killer ist hier! 1151 01:25:45,729 --> 01:25:47,397 Schließ dich irgendwo ein! 1152 01:25:47,564 --> 01:25:48,690 Schon passiert. 1153 01:25:48,857 --> 01:25:51,609 Scheiße Mann, ich weiß nicht, wie lange Ender noch durchhält. 1154 01:25:51,693 --> 01:25:52,694 Puls? 1155 01:25:53,278 --> 01:25:54,904 -Sehr schwach. -Blut? 1156 01:25:54,988 --> 01:25:57,574 -Ja, aber es spritzt nicht oder so. -Gut! 1157 01:25:57,741 --> 01:26:01,453 (schlotternd) Vielleicht wurden keine wichtigen Gefäße getroffen. 1158 01:26:01,619 --> 01:26:03,121 Soll ich es rausziehen? 1159 01:26:03,288 --> 01:26:05,832 Nein! Auf gar keinen Fall rausziehen! 1160 01:26:05,999 --> 01:26:07,500 Du darfst ihn nicht bewegen, 1161 01:26:07,584 --> 01:26:10,170 und du musst ihn warm halten und... 1162 01:26:10,337 --> 01:26:11,296 Und was? 1163 01:26:12,297 --> 01:26:14,299 Ich brauch wirklich ein bisschen Hilfe! 1164 01:26:15,216 --> 01:26:16,593 Gib mir 5 Minuten. 1165 01:26:16,760 --> 01:26:20,013 *Ein Freizeichen ertönt.* Paul. Du Scheißwichser! 1166 01:26:21,097 --> 01:26:23,892 (Linda schreit) Paul! Du blöder Wichser! 1167 01:26:25,602 --> 01:26:27,854 Was soll ich denn jetzt machen, du Depp? 1168 01:26:28,605 --> 01:26:30,106 Scheiße! 1169 01:26:41,868 --> 01:26:44,162 Ender, du darfst jetzt nicht sterben, ok? 1170 01:26:44,245 --> 01:26:47,248 (schluchzend) Ender, Ender! 1171 01:26:48,416 --> 01:26:49,834 Nicht sterben, bitte. 1172 01:26:53,088 --> 01:26:56,466 *Ein Schlüssel dreht sich im Schloss.* 1173 01:27:24,494 --> 01:27:26,454 (flüsternde Männerstimme) Linda. 1174 01:27:32,085 --> 01:27:34,337 (Ingolf) War das Hannah auf dem Video? 1175 01:27:37,632 --> 01:27:39,259 (Ingolf) Liegt sie im See? 1176 01:27:40,010 --> 01:27:42,262 Wenn sie im See liegt, dann spielt es keine Rolle, 1177 01:27:42,345 --> 01:27:44,556 was ich jetzt mache. Wenn sie noch lebt, schon. 1178 01:27:44,639 --> 01:27:47,100 Also arbeite ich unter der Prämisse, dass sie noch lebt. 1179 01:27:50,937 --> 01:27:52,689 Sie haben mir das Leben gerettet. 1180 01:27:55,025 --> 01:27:56,109 Ich... 1181 01:27:59,904 --> 01:28:01,197 Ich verzeihe Ihnen. 1182 01:28:02,907 --> 01:28:05,744 Das, was heute Morgen... Das mit dem... 1183 01:28:05,827 --> 01:28:09,456 ...mit dem Defrib... Defibli... 1184 01:28:12,709 --> 01:28:16,880 Das mit diesem fiesen Scherz, das war... Ich verzeihe Ihnen das. 1185 01:28:17,922 --> 01:28:20,842 *Linda atmet sehr schnell.* 1186 01:28:29,142 --> 01:28:32,145 *Das Handy klingelt draußen.* 1187 01:28:55,585 --> 01:28:58,129 -*Er atmet röchelnd ein.* -(Paul) Hallo? 1188 01:28:58,296 --> 01:28:59,964 *Er hört Atemgeräusche.* 1189 01:29:00,048 --> 01:29:01,883 Wer ist da? Hallo? 1190 01:29:02,050 --> 01:29:03,843 *Besetztzeichen erklingen.* 1191 01:29:25,407 --> 01:29:28,660 -Ender! -Was, was ist los? Was ist los? 1192 01:29:28,743 --> 01:29:30,161 Wieso spürst du nichts? 1193 01:29:30,245 --> 01:29:32,539 (mit schwacher Stimme) Hab mich erkältet... 1194 01:29:32,706 --> 01:29:35,250 Nein! Du darfst dich nicht anfassen. 1195 01:29:35,333 --> 01:29:36,584 Hör mir zu. 1196 01:29:37,377 --> 01:29:40,505 Wir sind überfallen worden. Der Killer hat dich verletzt. 1197 01:29:40,588 --> 01:29:41,881 Nicht anfassen. 1198 01:29:42,048 --> 01:29:46,094 Nicht an den Kopf und vor allem nicht an die Schulter, ja? 1199 01:29:48,513 --> 01:29:49,514 Ender! 1200 01:29:58,273 --> 01:29:59,357 Ender! 1201 01:30:02,152 --> 01:30:03,903 *Spannungsvolle Musik setzt ein.* 1202 01:30:08,033 --> 01:30:09,784 Na endlich! 1203 01:30:09,951 --> 01:30:11,286 Was ist da los bei euch? 1204 01:30:11,453 --> 01:30:14,289 Wenn du es genau wissen willst, ich verbarrikadiere die Tür. 1205 01:30:14,914 --> 01:30:16,541 Wieso, du hast 'nen Schlüssel. 1206 01:30:16,624 --> 01:30:18,418 Aber der Killer auch! 1207 01:30:18,501 --> 01:30:20,462 Sie müssen da raus. Ender braucht Hilfe. 1208 01:30:20,545 --> 01:30:22,672 Vergiss es. Hab den Wetterdienst angerufen. 1209 01:30:22,756 --> 01:30:24,716 -Und? -Das Flugverbot steht noch. 1210 01:30:25,050 --> 01:30:27,802 In etwa 5 Stunden gibt es eventuell ein kleines Zeitfenster, 1211 01:30:27,886 --> 01:30:30,221 -wo Flüge möglich sind. -5 Stunden sind zu lang. 1212 01:30:30,388 --> 01:30:32,474 Kannst du nicht was tun, du bist bei den Bullen? 1213 01:30:32,640 --> 01:30:34,893 Wenn's so einfach wär. Aber ich versuch was. 1214 01:30:34,976 --> 01:30:36,895 Bitte. Ich hab nämlich keine Lust, 1215 01:30:37,062 --> 01:30:38,772 Ender beim Sterben zuzugucken. 1216 01:30:38,855 --> 01:30:42,025 Oder das dieser Psycho zurückkommt und mich pfählt, wie die alte Frau. 1217 01:30:42,108 --> 01:30:43,276 -Was sagtest du? 1218 01:30:43,360 --> 01:30:46,154 -Ich hab keine Lust, Ender... -Mit dem Pfählen, wie meinst du das? 1219 01:30:46,237 --> 01:30:48,782 Dass ihr jemand mit 'nem Stock den Arsch aufgerissen hat! 1220 01:30:48,865 --> 01:30:50,116 So meine ich das. 1221 01:30:51,576 --> 01:30:52,911 Zieh ihn raus. 1222 01:30:54,537 --> 01:30:56,998 Ne. Ich lege mich jetzt in Fötushaltung auf den Boden 1223 01:30:57,165 --> 01:30:59,042 zu Ender und warte auf die Kavallerie. 1224 01:30:59,209 --> 01:31:01,711 Hoffentlich krieg ich das Vaterunser noch zusammen! 1225 01:31:01,795 --> 01:31:04,589 Ich verspreche, dass ich irgendwie versuche, 1226 01:31:04,673 --> 01:31:06,966 innerhalb von 2 Stunden bei euch zu sein. 1227 01:31:07,133 --> 01:31:09,803 Aber vorher wird es niemand zu euch schaffen, verstehst du? 1228 01:31:10,470 --> 01:31:13,056 Nicht das SEK, keine GSG9, nicht die CIA. 1229 01:31:13,139 --> 01:31:15,392 Und auch nicht die gottverdammte Kavallerie. 1230 01:31:15,684 --> 01:31:18,019 Linda, der Stock. Das ist ein Besenstiel, oder? 1231 01:31:18,103 --> 01:31:21,022 -Woher weißt du das? -Ein Video, erklär ich dann, hör zu. 1232 01:31:21,106 --> 01:31:23,942 Der Entführer hat etwas in den Stock reingeritzt. 1233 01:31:24,025 --> 01:31:25,402 Das ist der Hinweis. 1234 01:31:28,321 --> 01:31:30,156 Gut, Professor. 1235 01:31:30,323 --> 01:31:32,867 2 Stunden helfe ich dir noch. Dann rufe ich die Polizei, 1236 01:31:32,951 --> 01:31:34,577 die Feuerwehr und die Medien. 1237 01:31:47,632 --> 01:31:49,092 Hast du was zu schreiben? 1238 01:31:50,218 --> 01:31:51,261 Ja. 1239 01:31:51,928 --> 01:31:55,306 5, 3, 6, 6, 4, 3, 1240 01:31:55,473 --> 01:31:58,977 5, 7, 3, 6, 4, 9, 0. 1241 01:31:59,853 --> 01:32:01,646 Auf dem anderen Ende, das Ende, das... 1242 01:32:01,730 --> 01:32:03,481 ...du weißt schon, da ist auch eine. 1243 01:32:03,565 --> 01:32:06,651 9, 0, 8, 9, 2, 0, 1244 01:32:06,818 --> 01:32:10,113 7, 0, 5, 3, 1, 8, 4, 5, 1. 1245 01:32:10,196 --> 01:32:11,698 -Sind da Punkte? -Bitte? 1246 01:32:13,324 --> 01:32:15,785 -Punkte, sind da Punkte? -Linda, sind da Punkte? 1247 01:32:15,869 --> 01:32:18,371 Ja, vielleicht. Hinter den Zahlen, Moment. 1248 01:32:18,455 --> 01:32:19,956 Worauf wollen Sie hinaus? 1249 01:32:24,627 --> 01:32:26,129 Hier sind wirklich Punkte. 1250 01:32:26,212 --> 01:32:29,466 Bei der ersten Zahl, hinter der zweiten Ziffer, 1251 01:32:29,549 --> 01:32:32,469 und bei der zweiten Zahl hinter der ersten Ziffer. 1252 01:32:32,552 --> 01:32:34,721 Linda, ich ruf wieder an! 1253 01:32:35,305 --> 01:32:37,140 -Das sind Geokoordinaten. -Bitte? 1254 01:32:37,223 --> 01:32:38,475 Geokoordinaten. 1255 01:32:38,558 --> 01:32:41,311 Das ist die Auto-Betriebsanleitung. Ich weiß nicht, wie das geht. 1256 01:32:41,394 --> 01:32:43,438 Der Verkäufer hat mir versichert, 1257 01:32:43,521 --> 01:32:48,068 dass man Geokoordinaten ins Navigationsgerät eingeben kann. 1258 01:32:48,360 --> 01:32:50,987 -Ok. -Ein Vollausstattungsfeature. 1259 01:32:58,078 --> 01:32:59,954 *Das Handy klingelt.* 1260 01:33:02,540 --> 01:33:04,626 -Hallo. -Wir kennen nun den Mageninhalt 1261 01:33:04,793 --> 01:33:07,087 der toten Frau. Ein Zyankali-Derivat. 1262 01:33:07,921 --> 01:33:10,465 -Dann wurde sie vergiftet? -Ja, aber es war Suizid. 1263 01:33:10,548 --> 01:33:11,633 Schwachsinn. 1264 01:33:11,716 --> 01:33:14,219 Man hat ihr die Kiefergelenke und beide Hände entfernt. 1265 01:33:14,302 --> 01:33:16,513 Das war postmortal. In Ihrem Einverständnis. 1266 01:33:17,472 --> 01:33:20,183 (Frau, per Lautsprecher) Nach meinem Tod erfüllt mein Körper 1267 01:33:20,266 --> 01:33:22,227 wenigstens noch einen Zweck. 1268 01:33:22,310 --> 01:33:24,229 (Dr. Yao) Ein Video-Abschiedsbrief. 1269 01:33:24,312 --> 01:33:26,523 Er wurde in Schwintowskis Wohnung gefunden. 1270 01:33:26,606 --> 01:33:27,857 (Frau) Ich tue dies 1271 01:33:27,941 --> 01:33:31,027 im Vollbesitz meiner geistigen Kräfte und freiwillig. 1272 01:33:39,744 --> 01:33:42,497 -(Paul) Wer war die Frau? -(Dr. Yao) Sybille Schwintowski, 1273 01:33:42,580 --> 01:33:45,208 geborene Thron, verheiratet mit dem Umzugsunternehmer 1274 01:33:45,291 --> 01:33:47,794 Philipp Schwintowski. Eine gemeinsame Tochter, Rebecca. 1275 01:33:50,797 --> 01:33:52,173 (Paul) Hannah? 1276 01:33:52,340 --> 01:33:54,843 (Paul) Schwintowski... Wer ist das? 1277 01:33:56,344 --> 01:33:58,805 Für die Kollegen vom BKA kein Unbekannter. 1278 01:33:58,888 --> 01:34:01,349 Illegale Wetten, Kredithai, Mafia-Verbindungen. 1279 01:34:01,433 --> 01:34:03,727 Er stand als junger Mann wegen Mordes vor Gericht. 1280 01:34:03,810 --> 01:34:06,312 Wurde aber aus Mangel an Beweisen freigesprochen. 1281 01:34:06,563 --> 01:34:10,191 Bitte nein! Tu das nicht! 1282 01:34:13,278 --> 01:34:15,572 Die letzten Jahre ist es ruhiger um ihn geworden. 1283 01:34:15,739 --> 01:34:17,449 Angeblich wegen Frau und Tochter. 1284 01:34:17,532 --> 01:34:19,534 Soll ein liebevoller Vater sein. 1285 01:34:24,956 --> 01:34:26,916 Hat er was gesagt? Hat man ihn befragt? 1286 01:34:27,000 --> 01:34:29,127 Er wird noch gesucht, genau wie die Tochter. 1287 01:34:29,294 --> 01:34:30,628 Spurlos verschwunden. 1288 01:34:33,340 --> 01:34:35,759 Hat dieser Schwintowski zufällig ein Segelboot? 1289 01:34:35,925 --> 01:34:40,055 Ja. Er ist begeisterter Segler, nimmt an Regatten teil, alles... 1290 01:34:40,138 --> 01:34:41,765 Woher wissen Sie das? 1291 01:34:42,182 --> 01:34:44,309 Herr Professor? Hallo? 1292 01:35:39,114 --> 01:35:41,449 (Paul) Sie haben Ihr Ziel erreicht. 1293 01:35:49,207 --> 01:35:50,417 Wo sind wir denn? 1294 01:35:51,001 --> 01:35:53,586 Keine Ahnung. Irgendwo im Nirgendwo. 1295 01:35:57,215 --> 01:35:59,009 Sie bleiben bitte einfach im Wagen. 1296 01:35:59,175 --> 01:36:01,553 Ich bin sofort wieder da, ich guck mich nur eben um. 1297 01:36:01,636 --> 01:36:03,847 Sind Sie sicher, dass Sie da alleine rauswollen? 1298 01:36:06,933 --> 01:36:09,936 Wenn ich in 10 Minuten nicht wieder da bin, rufen Sie die Polizei. 1299 01:36:40,467 --> 01:36:41,468 Ingolf? 1300 01:36:41,551 --> 01:36:44,471 Ich hatte Ihnen doch gesagt, Sie sollen im Auto bleiben! 1301 01:36:49,726 --> 01:36:50,727 Scheiße! 1302 01:37:19,798 --> 01:37:21,675 Was hast du für große Füße? 1303 01:37:56,167 --> 01:37:57,585 *Sie schluchzt.* 1304 01:38:13,560 --> 01:38:17,897 (Mädchen) Ist es das, was du willst? Macht dich das geil? 1305 01:38:29,701 --> 01:38:31,661 *Sie schreit fürchterlich.* 1306 01:38:32,287 --> 01:38:34,581 *Sie hustet und ringt nach Luft.* 1307 01:39:06,905 --> 01:39:08,031 (Paul) Hannah. 1308 01:39:33,181 --> 01:39:34,307 Ah. 1309 01:39:34,683 --> 01:39:37,602 Jens, wo ist Hannah? Lebt sie noch? 1310 01:39:41,064 --> 01:39:42,315 Jens, bitte. 1311 01:39:42,941 --> 01:39:44,734 Sag mir, dass Hannah noch lebt, bitte. 1312 01:39:50,699 --> 01:39:53,326 Wie hast du es bloß geschafft, da alle rauszuhalten? 1313 01:39:53,576 --> 01:39:56,913 Dachte, du wärst an diesem Punkt ausgeschlossen von den Ermittlungen. 1314 01:39:56,996 --> 01:39:59,040 Hältst dich doch sonst an die Regeln. 1315 01:39:59,124 --> 01:40:01,918 Was soll das, war das der Plan? Der Grund für den ganzen Wahnsinn? 1316 01:40:02,002 --> 01:40:03,920 Mir einen Denkzettel zu verpassen? 1317 01:40:07,048 --> 01:40:08,049 Ja. 1318 01:40:09,342 --> 01:40:12,554 Der Sturm hat dir geholfen, ohne hättest du es nicht geschafft. 1319 01:40:12,721 --> 01:40:15,724 Dein türkischer Hausmeisterkumpel hätte längst die Polizei gerufen. 1320 01:40:17,600 --> 01:40:21,229 Wieso? Jens, wieso? Ich verstehe das alles nicht. 1321 01:40:22,856 --> 01:40:26,026 Hannah hat deine Tochter nicht auf dem Gewissen und ich auch nicht. 1322 01:40:27,193 --> 01:40:30,030 Nein, Lilly hast du nicht umgebracht. Sie nicht. 1323 01:40:30,905 --> 01:40:32,282 Wieso betonst du das so? 1324 01:40:33,116 --> 01:40:34,868 Es geht hier nicht um dich, Paul. 1325 01:40:35,910 --> 01:40:37,704 Auch nicht um deine Tochter. 1326 01:40:40,248 --> 01:40:42,834 -Es geht noch nicht mal um meine. -Worum geht es dann! 1327 01:40:43,001 --> 01:40:44,294 Er wird’s dir erklären. 1328 01:40:44,461 --> 01:40:47,505 Wer? Dieser Schwintowski? Der Mann ist ein Schwerverbrecher! 1329 01:40:48,506 --> 01:40:52,052 Was... Was machst du? 1330 01:40:52,218 --> 01:40:54,095 Was hast du da gemacht? 1331 01:40:55,388 --> 01:40:56,514 Jens! 1332 01:40:56,598 --> 01:40:58,725 Schön, dass du wach bist, Paul. 1333 01:41:01,353 --> 01:41:02,437 Nein! 1334 01:41:04,522 --> 01:41:06,983 -*Ingolf stößt einen Schrei aus.* -Halt! Nicht weiter. 1335 01:41:08,109 --> 01:41:10,320 -Holen Sie mir den Sezierkoffer. -Waren Sie das? 1336 01:41:10,487 --> 01:41:12,405 Den Koffer mit meinem Sezierbesteck! 1337 01:41:12,489 --> 01:41:14,532 Jens hat einen Speicherchip verschluckt. 1338 01:41:14,616 --> 01:41:17,702 Holen wir ihn da raus, bevor die Magensäure ihn komplett zerstört. 1339 01:41:28,672 --> 01:41:31,424 (Mann) Herzlichen Glückwunsch, Professor Herzfeld. 1340 01:41:31,591 --> 01:41:33,301 Wenn Sie bis hier gekommen sind, 1341 01:41:33,385 --> 01:41:35,679 haben Sie Ihre Lektion schon bald gelernt. 1342 01:41:38,098 --> 01:41:40,892 Anscheinend hielten Sie sich diesmal nicht an die Vorschriften. 1343 01:41:40,975 --> 01:41:45,438 Sie haben gelogen, verschwiegen, und Beweise unterschlagen. 1344 01:41:45,605 --> 01:41:48,692 Also genau das, was Jens damals von Ihnen verlangt hat! 1345 01:41:49,150 --> 01:41:50,568 Komisch. 1346 01:41:50,735 --> 01:41:53,613 Ich bin Philipp Schwintowski. Sie haben meine Tochter getötet. 1347 01:41:56,074 --> 01:41:58,201 Haben Sie die Bilder im Bootshaus gesehen? 1348 01:42:00,286 --> 01:42:02,664 Hätte Jens diesen Bastard nicht beschattet, 1349 01:42:03,415 --> 01:42:05,250 hätte ich Rebecca niemals gefunden. 1350 01:42:06,001 --> 01:42:07,836 Die Richterschlampe hat geglaubt, 1351 01:42:08,003 --> 01:42:10,964 man könne diesen Kinderschänder "resozialisieren". 1352 01:42:12,507 --> 01:42:14,676 Glauben Sie das auch, Professor? 1353 01:42:18,680 --> 01:42:20,056 Und selbst wenn. 1354 01:42:20,306 --> 01:42:23,101 Haben solche Tiere eine Resozialisierung verdient? 1355 01:42:23,768 --> 01:42:25,812 Nein. Die verdienen nur eins. 1356 01:42:25,895 --> 01:42:28,690 Dieselben Höllenqualen wie ihre Opfer. 1357 01:43:01,181 --> 01:43:03,808 Diese Drecksau war keine 6 Wochen aus dem Knast, 1358 01:43:03,892 --> 01:43:05,810 da hat er sich meine Rebecca gegriffen. 1359 01:43:05,894 --> 01:43:08,980 (Jens) Frau Schwintowski. Es geht um ihre Tochter. 1360 01:43:11,107 --> 01:43:13,193 (Schwintowski) Wir haben überall gesucht, 1361 01:43:13,276 --> 01:43:15,987 wo Marinek Sadler beschattet hatte, und wir haben sie gefunden. 1362 01:43:16,071 --> 01:43:17,989 *Eine Frau weint* 1363 01:43:18,073 --> 01:43:20,658 (Schwintowski) Aber zu spät. *Sadler stöhnt.* 1364 01:43:20,825 --> 01:43:22,619 Das Schwein war noch da. 1365 01:43:24,204 --> 01:43:26,790 Ich wollte Sadler gleich an Ort und Stelle zu Tode foltern, 1366 01:43:26,956 --> 01:43:29,751 und die Richterin von meinen Leuten erledigen lassen. 1367 01:43:29,834 --> 01:43:32,420 Aber dann hat Marinek mir klargemacht, 1368 01:43:32,504 --> 01:43:35,965 dass es Wichtigeres gibt als Rache. 1369 01:43:36,508 --> 01:43:39,344 Es geht um ein System, das Täter zu Opfern macht, 1370 01:43:39,427 --> 01:43:40,845 und Opfer zu Tätern. 1371 01:43:40,929 --> 01:43:44,224 Gerichte, die Steuersünder härter bestrafen als Kinderschänder. 1372 01:43:44,307 --> 01:43:46,935 Psychologen, die Freigang für Vergewaltiger empfehlen, 1373 01:43:47,018 --> 01:43:48,687 wegen deren schwerer Kindheit. 1374 01:43:48,770 --> 01:43:51,564 Es geht um jeden Bürger in diesem großartigen "Rechtsstaat". 1375 01:43:51,648 --> 01:43:53,525 Es geht um Sie, Professor. 1376 01:43:56,653 --> 01:43:59,614 Wir haben Tausend Regeln, Vorschriften, Paragraphen. 1377 01:43:59,781 --> 01:44:03,284 Und darüber ist alles aus den Fugen geraten. 1378 01:44:13,503 --> 01:44:16,965 Wir haben abgewartet, bis Sadlers Verletzung abgeheilt war. 1379 01:44:17,048 --> 01:44:19,342 Marinek hatte ihm den Zungenstumpf zugenäht, 1380 01:44:19,509 --> 01:44:21,261 damit das Schwein nicht verblutet. 1381 01:44:31,771 --> 01:44:33,189 Wir haben ihn motiviert. 1382 01:44:35,150 --> 01:44:37,736 Dann haben wir ihn die Drecksarbeit machen lassen. 1383 01:44:41,322 --> 01:44:43,658 *Die Frau schreit panisch.* 1384 01:44:47,078 --> 01:44:49,748 Sadler und die Richterin hatten den Tod verdient. 1385 01:44:50,331 --> 01:44:51,958 Und Jens und ich... 1386 01:44:53,710 --> 01:44:56,338 Wir haben alles verloren, wofür es sich zu leben lohnt. 1387 01:44:56,421 --> 01:44:59,674 Aber du solltest eine Chance kriegen, deine Tochter zu retten. 1388 01:44:59,758 --> 01:45:02,260 Du bist ein guter Mensch, sagt Jens. 1389 01:45:02,677 --> 01:45:04,763 Aber auch gute Menschen machen Fehler. 1390 01:45:04,846 --> 01:45:06,598 Für die müssen sie einstehen. 1391 01:45:08,266 --> 01:45:10,643 Wir haben Hannah mit Sadler alleine gelassen. 1392 01:45:11,311 --> 01:45:15,523 Wenn du sie finden willst, folge dem weißen Licht von Alcatraz. 1393 01:45:17,108 --> 01:45:20,487 Was meint er denn damit? Doch nicht San Francisco, oder? 1394 01:45:21,488 --> 01:45:24,324 Alcatraz ist eine Insel. Helgoland. 1395 01:45:34,209 --> 01:45:36,378 *Schwintowski röchelt.* 1396 01:45:44,511 --> 01:45:46,137 Schwintowski blufft. 1397 01:45:46,846 --> 01:45:49,641 Jan Erik Sadler kann Ihrer Tochter nichts mehr anhaben, er ist tot. 1398 01:45:49,724 --> 01:45:51,601 Er liegt in der Pathologie auf Helgoland 1399 01:45:51,685 --> 01:45:53,144 Ja, aber das ist egal. 1400 01:45:55,689 --> 01:45:58,149 "Wir haben Hannah mit Sadler allein gelassen." 1401 01:45:58,233 --> 01:46:00,443 Ist Vergangenheit. 1402 01:46:01,403 --> 01:46:04,864 Es reicht, wenn sie Hannah lange genug mit Sadler... 1403 01:46:06,241 --> 01:46:09,035 Er malt seinen Opfern den Tod in den schrecklichsten Farben aus. 1404 01:46:09,119 --> 01:46:10,954 Dann gibt er ihnen einen Strick. 1405 01:46:13,373 --> 01:46:16,001 Schwintowski hat sich erhängt, das ist der letzte Hinweis. 1406 01:46:16,084 --> 01:46:18,211 Wenn ich Hannah nicht schnell genug finde, 1407 01:46:18,294 --> 01:46:20,422 dann erwartet mich genau dieses Bild. 1408 01:46:20,588 --> 01:46:21,923 (Ingolf) Verstehe. 1409 01:46:22,007 --> 01:46:24,175 Schwintowski hätte sich nie getötet, 1410 01:46:24,342 --> 01:46:26,803 ohne sich erst an Sadler zu rächen, ihn zu töten, niemals. 1411 01:46:26,970 --> 01:46:29,431 Er vertuschte das nicht, daher ließ er uns "Erik" finden. 1412 01:46:29,514 --> 01:46:31,933 -Was ist mit dem Timecode? -Wieso, was soll damit sein? 1413 01:46:32,017 --> 01:46:34,561 Das Datum, das ist von vorgestern. 1414 01:46:36,604 --> 01:46:39,607 Das muss ein Fehler sein. Falsch eingestellt oder so. 1415 01:46:39,691 --> 01:46:41,985 -Warum? -Weil noch heute Abend auf Helgoland 1416 01:46:42,068 --> 01:46:44,779 jemand meinem Freund Ender ein Messer in den Hals gerammt hat. 1417 01:46:44,863 --> 01:46:46,156 Da Sadler tot ist, 1418 01:46:46,239 --> 01:46:48,408 kann das nur Schwintowski gewesen sein. 1419 01:46:54,247 --> 01:46:55,373 Kommen Sie. 1420 01:47:27,697 --> 01:47:30,033 -(Ingolf) Was? -(Paul) Der Sturm hat nachgelassen. 1421 01:47:30,200 --> 01:47:31,868 Wenn's auf See auch so aussieht, 1422 01:47:31,951 --> 01:47:34,954 könnte die Luftrettung starten. Wir können die Behörden informieren. 1423 01:47:35,038 --> 01:47:37,082 Die Verschwörer sind alle tot. 1424 01:47:37,165 --> 01:47:40,543 Hoffentlich schaffen wir es noch, bis das Wetter wieder... Scheiße! 1425 01:47:40,627 --> 01:47:43,088 Jens hat die Reifen aufgeschlitzt. 1426 01:47:43,171 --> 01:47:45,382 (Ingolf) Mist. Was machen wir denn jetzt? 1427 01:47:47,175 --> 01:47:49,469 -Haben Sie Ersatzreifen? -Ja, aber nur einen. 1428 01:47:49,552 --> 01:47:53,723 Damit schaffen wir's nie über dieses Gelände. Schon gar nicht rechtzeitig 1429 01:47:53,807 --> 01:47:57,143 -Haben Sie die Schlüssel noch? -Hat meine Tasche nie verlassen. 1430 01:48:03,692 --> 01:48:05,026 Steigen Sie ein. 1431 01:48:07,028 --> 01:48:10,615 Professor Herzfeld, Sie fahren tiefer in den Wald. 1432 01:48:10,990 --> 01:48:13,326 Ganz genau. Sind Sie angeschnallt? 1433 01:48:16,496 --> 01:48:18,456 So kommen wir aber nicht weit. 1434 01:48:18,540 --> 01:48:19,749 Unser Weg ist kurz. 1435 01:48:19,833 --> 01:48:22,877 Hier kommt kein Rettungsfahrzeug hin, das wissen Sie? 1436 01:48:22,961 --> 01:48:24,754 Wollen Sie mir nicht mal erzählen, 1437 01:48:24,838 --> 01:48:27,090 warum Sie mich unbedingt kennenlernen wollten? 1438 01:48:27,173 --> 01:48:28,967 Dies könnte ihre letzte Chance sein. 1439 01:48:29,134 --> 01:48:32,512 -Wieso? Wollen Sie uns umbringen? -So ähnlich. 1440 01:48:34,848 --> 01:48:36,933 -Erzählen Sie! -(nervös) Aus meinen 14 Millionen 1441 01:48:37,017 --> 01:48:39,144 sind eine Menge mehr geworden, sehr viel mehr. 1442 01:48:39,310 --> 01:48:41,604 Und mit großer Kohle... 1443 01:48:45,567 --> 01:48:47,277 ...kommt auch Verantwortung. 1444 01:48:47,360 --> 01:48:49,988 Ich habe eine Stiftung, die sich um Rechtsmedizin kümmert. 1445 01:48:50,071 --> 01:48:54,159 Weltweit! So Massengräber und sowas. Und ich wollte einen Direktor! 1446 01:48:54,242 --> 01:48:55,994 Ich will einen Direktor! 1447 01:48:58,204 --> 01:48:59,748 Ich denk drüber nach. 1448 01:49:00,373 --> 01:49:01,624 *Ingolf schreit.* 1449 01:49:11,676 --> 01:49:13,428 (Linda) Mach dir keine Sorgen ja? 1450 01:49:14,554 --> 01:49:16,765 Die 2 Stunden sind noch nicht vorbei. 1451 01:49:19,184 --> 01:49:21,186 Und außerdem hat er's versprochen. 1452 01:49:32,822 --> 01:49:34,824 Noch eine Viertelstunde, dann... 1453 01:49:35,700 --> 01:49:37,619 Dann geh ich selbst los, ok? 1454 01:49:40,663 --> 01:49:42,290 *Etwas rammt gegen die Tür.* 1455 01:49:42,374 --> 01:49:43,625 Wer ist da? 1456 01:49:47,003 --> 01:49:48,546 Was wollen Sie von mir? 1457 01:49:51,466 --> 01:49:53,718 Was wollen Sie von mir? 1458 01:49:53,802 --> 01:49:56,179 Was wollen Sie von mir? 1459 01:49:57,013 --> 01:49:57,931 Danny! 1460 01:49:58,973 --> 01:50:01,309 Danny bist das? Bitte hör auf! 1461 01:50:03,228 --> 01:50:04,646 Nein! 1462 01:50:06,189 --> 01:50:07,524 Danny hör auf! 1463 01:50:07,691 --> 01:50:10,151 Du tust mir wieder weh! 1464 01:50:25,291 --> 01:50:27,961 (spricht unartikuliert) Ich bin nicht Danny! 1465 01:50:31,923 --> 01:50:33,466 (Ingolf) Ok. 1466 01:50:33,550 --> 01:50:35,260 Was sollte das? 1467 01:50:36,052 --> 01:50:38,346 Das haben Sie doch mit Absicht gemacht. 1468 01:50:38,513 --> 01:50:40,181 Das war Ihre Idee. 1469 01:50:41,808 --> 01:50:43,727 -Bitte? -Die Geokoordinaten. 1470 01:50:43,810 --> 01:50:45,979 Als ich vorhin die Anleitung durchsuchte, 1471 01:50:46,146 --> 01:50:48,732 habe ich was rausgefunden. Das Auto sendet ein Notsignal 1472 01:50:48,815 --> 01:50:51,276 und seine Koordinaten ab, wenn die Airbags aufgehen. 1473 01:50:51,359 --> 01:50:53,778 -Nicht Ihr Ernst. -Dann soll es angeblich 1474 01:50:53,862 --> 01:50:56,906 nicht länger als 10 Minuten dauern, bis die Leitzentrale 1475 01:50:56,990 --> 01:50:59,325 ein Rettungsteam zum Unfallort schickt. 1476 01:51:00,035 --> 01:51:01,536 Vollausstattung. 1477 01:51:03,288 --> 01:51:05,915 Sie legen unser Schicksal in die Hände von Autoverkäufern? 1478 01:51:05,999 --> 01:51:07,667 Herstellern. 1479 01:51:09,002 --> 01:51:11,629 Wir werden erfrieren, hier kommt kein Rettungswagen hin! 1480 01:51:11,796 --> 01:51:14,090 *Helikopterlärm kommt näher.* -Genau. 1481 01:51:18,553 --> 01:51:20,388 7 Minuten. 1482 01:51:28,938 --> 01:51:30,732 (undeutlich) Wo ist er? 1483 01:51:30,815 --> 01:51:31,816 Was? 1484 01:51:37,530 --> 01:51:40,867 -Der Schlüssel! -Sprich deutlich du Freak! 1485 01:51:54,923 --> 01:51:56,508 (Jan) Der Schlüssel! 1486 01:52:03,056 --> 01:52:04,683 Der Schlüssel! 1487 01:52:09,229 --> 01:52:11,106 (Jan) Warum nicht gleich so! 1488 01:52:29,332 --> 01:52:31,001 Das war ein böser Fehler. 1489 01:52:34,963 --> 01:52:37,507 Weißt du was? Fick dich, Danny! 1490 01:52:37,674 --> 01:52:40,218 Ich bin nicht Danny! 1491 01:52:55,859 --> 01:52:57,777 *Linda stöhnt vor Anstrengung.* 1492 01:53:53,291 --> 01:53:55,877 Scheiße, scheiße, scheiße! 1493 01:53:58,046 --> 01:54:02,258 (weinend) Beeil dich, Professor! Du hast es versprochen, verdammt! 1494 01:54:58,565 --> 01:55:00,525 Guten Tag, Paul Herzfeld ist mein Name. 1495 01:55:00,608 --> 01:55:03,820 Ich leite eine BKA-Sonderkommission. Das ist mein Kollege von Appen. 1496 01:55:03,903 --> 01:55:06,322 Udo Bandrupp. Ich bin der Sohn vom Bürgermeister. 1497 01:55:06,406 --> 01:55:09,909 -Wie kann ich Ihnen helfen? -"Folge dem Licht von Alcatraz." 1498 01:55:10,326 --> 01:55:12,370 Können Sie damit irgendetwas anfangen? 1499 01:55:14,873 --> 01:55:17,000 (Linda) Ender. Scheiße. 1500 01:55:17,167 --> 01:55:21,004 (schluchzend) Ender! Atme! 1501 01:55:26,676 --> 01:55:29,679 Nein! Nein! Nein! 1502 01:55:30,388 --> 01:55:31,848 -(Paul) Linda! -Nein! 1503 01:55:32,015 --> 01:55:34,559 Du kannst mir nichts mehr anhaben! Hau ab, Danny! 1504 01:55:34,642 --> 01:55:35,852 (Paul) Linda. 1505 01:55:35,935 --> 01:55:37,187 Du kannst mir nichts... 1506 01:55:37,270 --> 01:55:39,314 -Kannst mir nichts mehr anhaben! -Linda! 1507 01:55:39,397 --> 01:55:43,234 Hau ab! Hau ab! Hau ab! 1508 01:55:44,152 --> 01:55:46,988 (hysterisch) Hau ab! Hau ab! 1509 01:55:47,072 --> 01:55:48,948 Ich bin's, Paul! 1510 01:55:49,032 --> 01:55:51,618 Paul Herzfeld, ganz ruhig. Der Professor. 1511 01:55:51,701 --> 01:55:53,286 -Herr Professor... -Ja... 1512 01:55:53,370 --> 01:55:55,914 -Sie haben es geschafft. -Alles wird gut. Ganz ruhig. 1513 01:55:55,997 --> 01:55:59,084 Ender, ich musste ihm das Messer aus der Schulter ziehen, 1514 01:55:59,167 --> 01:56:01,002 eben als er uns angegriffen hat. 1515 01:56:01,086 --> 01:56:02,837 Was? Wer? 1516 01:56:03,004 --> 01:56:04,464 Danny, Danny... 1517 01:56:04,798 --> 01:56:08,760 -Wer hat euch angegriffen? Linda! -Weiß nicht, wollte den Schlüssel. 1518 01:56:10,345 --> 01:56:12,389 (Linda) Es war nicht Danny... 1519 01:56:12,472 --> 01:56:15,392 (lacht kurz) Danny soll sich ficken! 1520 01:56:19,312 --> 01:56:21,606 (Ingolf, keuchend) Oh, meine Fresse. 1521 01:56:25,443 --> 01:56:27,737 Das ist nicht Jan Sadler. Das ist Schwintowski. 1522 01:56:27,821 --> 01:56:29,531 (Ingolf) Wie kann das sein? 1523 01:56:29,739 --> 01:56:34,035 Schwintowski muss beim Mord an Sadler einen Fehler gemacht haben. 1524 01:56:40,375 --> 01:56:42,627 Er hat geglaubt, dass er tot sei. 1525 01:56:45,547 --> 01:56:48,258 Hat ihn irgendwo abgelegt, wo er gefunden werden sollte. 1526 01:56:48,341 --> 01:56:50,593 Er war aber gar nicht tot und ist zurückgekommen, 1527 01:56:50,760 --> 01:56:53,138 entfernte ihm die Zunge und präpariert ihn genauso 1528 01:56:53,221 --> 01:56:54,597 wie Schwintowski ihn zuvor. 1529 01:56:54,764 --> 01:56:57,225 Inklusive des Erik-T-Shirts und dem Ü-Ei in der Kehle. 1530 01:56:57,392 --> 01:56:59,644 (Schwintowski) Es geht um jeden Bürger 1531 01:56:59,728 --> 01:57:02,856 in diesem großartigen Rechtsstaat. Es geht um Sie, Professor. 1532 01:57:03,273 --> 01:57:05,942 Vielleicht glaubte er, so untertauchen zu können, oder so. 1533 01:57:06,026 --> 01:57:08,486 Haben Sie irgendwo den Schlüssel gesehen, 1534 01:57:08,570 --> 01:57:10,822 von dem Linda die ganze Zeit gesprochen hat? 1535 01:57:10,989 --> 01:57:13,199 Herr Bürgermeister, was ist nun mit Alcatraz? 1536 01:57:13,283 --> 01:57:15,869 Naja, wir haben hier kein Gefängnis oder sowas. 1537 01:57:15,952 --> 01:57:17,412 Ist vielleicht abwegig, 1538 01:57:17,495 --> 01:57:19,622 aber Alcatraz hat einen berühmten Leuchtturm. 1539 01:57:19,789 --> 01:57:22,459 Sein Lichtsignal geht alle 5 Sekunden. Genau wie unseres. 1540 01:57:25,754 --> 01:57:27,464 (Paul) Hat der Turm einen Keller? 1541 01:57:27,547 --> 01:57:30,300 (Bandrupp) Darunter erstreckt sich 20 Kilometer Bunkersystem. 1542 01:57:30,383 --> 01:57:32,469 Das haben die Nazis im 2. Weltkrieg gebaut. 1543 01:57:32,552 --> 01:57:35,597 Wir legten den Zugang still, nachdem sich da zwei Kinder verliefen. 1544 01:57:35,764 --> 01:57:37,891 Die haben wir erst nach Tagen gefunden. 1545 01:57:37,974 --> 01:57:39,559 Da waren sie schon tot. 1546 01:58:04,209 --> 01:58:06,795 (Bandrupp) Ewig her, dass ich die Schlüssel benutzt habe. 1547 01:58:06,878 --> 01:58:09,881 -(Paul) Gibt's noch einen Eingang? -Einen? Hunderte. Ist ein Labyrinth. 1548 01:58:10,048 --> 01:58:12,967 Manche Gänge enden im Küstenfels. Wir brauchen eine Hundertschaft, 1549 01:58:13,051 --> 01:58:15,095 -um das zu durchsuchen. -Machen Sie bitte. 1550 01:58:18,598 --> 01:58:21,101 (Mehrere Personen) Hannah! Hannah! 1551 01:58:24,062 --> 01:58:26,398 (Jan) Ich frag mich, schneid ich deine Klitoris ab, 1552 01:58:26,481 --> 01:58:29,109 oder deine äußeren Schamlippen. *Das Mädchen weint.* 1553 01:58:34,781 --> 01:58:36,032 Fuck! 1554 01:58:37,951 --> 01:58:39,828 (schreit) Wo ist meine Belohnung? 1555 01:58:40,370 --> 01:58:42,622 Wo ist meine Belohnung?! 1556 01:58:42,789 --> 01:58:44,040 Hannah? 1557 01:58:46,584 --> 01:58:48,003 Hannah? 1558 01:58:50,422 --> 01:58:52,257 (alle aus der Ferne) Hannah! 1559 01:58:52,716 --> 01:58:53,591 Hannah? 1560 01:58:54,259 --> 01:58:55,635 Hannah! 1561 01:58:57,512 --> 01:58:58,763 Hannah? 1562 01:59:00,890 --> 01:59:01,933 Hannah! 1563 01:59:06,604 --> 01:59:07,605 Hannah? 1564 01:59:10,775 --> 01:59:11,776 Hannah! 1565 01:59:16,865 --> 01:59:19,242 Nein, nein, nein... 1566 01:59:21,786 --> 01:59:22,787 Hannah! 1567 01:59:22,871 --> 01:59:24,914 (Ingolf) Hier, hier ist jemand! 1568 01:59:26,041 --> 01:59:28,918 Ich bin keine Nutte, du Wichser! 1569 01:59:31,838 --> 01:59:32,756 Hannah! 1570 01:59:41,222 --> 01:59:43,266 (im Video) Ich bin keine Nutte, du Wichser! 1571 01:59:46,978 --> 01:59:49,272 (flüsternd) Hannah, hey. 1572 01:59:53,568 --> 01:59:57,947 (flüsternd) Ich bin da, alles ok. Alles gut. 1573 02:00:00,533 --> 02:00:03,161 (Mädchen im Video) Mein Name ist Rebecca Schwintowski. 1574 02:00:03,244 --> 02:00:05,997 *Er murmelt unverständlich.* 1575 02:00:07,957 --> 02:00:09,459 Brenn in der Hölle! 1576 02:00:40,031 --> 02:00:41,658 Ich hebe, hast du sie? 1577 02:00:42,409 --> 02:00:43,702 Hast du sie? 1578 02:00:44,244 --> 02:00:47,956 Alles wird gut. Alles wird gut. 1579 02:00:48,248 --> 02:00:51,626 *Schwintowski schreit schmerzerfüllt.* 1580 02:01:00,593 --> 02:01:04,681 Alles gut, komm her. Es ist alles vorbei. 1581 02:01:05,765 --> 02:01:09,269 *Schwintowski weint heftig.* 1582 02:02:25,095 --> 02:02:26,763 (Linda) Professor Herzfeld? 1583 02:02:27,681 --> 02:02:30,183 Linda. Hey. 1584 02:02:35,021 --> 02:02:37,565 -Wo warst du, ich hab dich gesucht? -Meine Sachen gepackt. 1585 02:02:38,400 --> 02:02:41,444 -Wie geht es Ender? -Stabil, er wird es schaffen. 1586 02:02:41,528 --> 02:02:43,196 Hammer. Der steckt was weg. 1587 02:02:44,489 --> 02:02:45,740 Ja... Ich... 1588 02:02:47,409 --> 02:02:48,535 Linda, du... 1589 02:02:51,913 --> 02:02:53,957 Du hast meine Tochter gerettet... 1590 02:02:54,958 --> 02:02:57,419 -Oh, wofür war das jetzt? -Wofür war das jetzt?! 1591 02:02:57,502 --> 02:02:59,170 -Ja. -Wo soll ich anfangen? 1592 02:02:59,587 --> 02:03:00,797 In dem Comic, 1593 02:03:00,880 --> 02:03:03,008 das ich aus dieser Scheiße hier machen werde, 1594 02:03:03,091 --> 02:03:04,801 wirst du nicht gut wegkommen. 1595 02:03:05,844 --> 02:03:08,263 Das Comic wird ein Riesen-Hit. Das garantiere ich dir. 1596 02:03:08,430 --> 02:03:11,349 -Eines Tages bist du mir dankbar. -Ich hau dir gleich noch eine rein. 1597 02:03:11,433 --> 02:03:12,434 Nein. 1598 02:03:16,229 --> 02:03:18,648 -Was machst du jetzt? -Ich fahr nach Hause. 1599 02:03:19,441 --> 02:03:21,234 Es gibt ein paar Dinge zu erledigen. 1600 02:03:21,317 --> 02:03:24,404 -Danny? -Der wird mich kennenlernen. 1601 02:03:24,487 --> 02:03:26,573 Die Anwältin hat gesagt, 1602 02:03:26,656 --> 02:03:29,159 die kranken SMS können uns sogar helfen. 1603 02:03:36,958 --> 02:03:38,126 Danke, Linda. 1604 02:03:40,920 --> 02:03:43,089 -Man sieht sich. -Man sieht sich. 1605 02:03:48,178 --> 02:03:49,179 Hey. 1606 02:03:50,430 --> 02:03:53,558 Pass auf die Kleine auf, ja? Noch mal helfe ich dir nicht. 1607 02:03:55,769 --> 02:03:56,978 Mach ich. 1608 02:03:58,646 --> 02:04:00,065 Das mach ich. 1609 02:04:09,282 --> 02:04:10,658 (Paul) Linda! 1610 02:04:24,589 --> 02:04:27,634 (Ingolf) Sicher, dass ihr nicht lieber Schiff fahren möchtet? 1611 02:04:27,717 --> 02:04:30,220 (Paul) Nein, auf die Art sind wir in 2 Stunden zu Hause. 1612 02:04:30,303 --> 02:04:32,555 Die Toten gehen nach Berlin zur Rechtsmedizin. 1613 02:04:32,639 --> 02:04:35,058 Papa hat sich schon immer bei den Toten wohler gefühlt, 1614 02:04:35,225 --> 02:04:36,559 als bei den Lebenden. 1615 02:04:41,272 --> 02:04:44,109 Jan Sadler wird auf der ganzen Insel gesucht... 1616 02:04:44,317 --> 02:04:45,902 ...und kommt nicht weg. 1617 02:04:46,528 --> 02:04:48,446 Ich weiß, die werden ihn kriegen. 1618 02:04:48,530 --> 02:04:51,241 Wollen Sie nicht doch mitfliegen? Ihr Auto ist ja nun... 1619 02:04:51,408 --> 02:04:53,827 Keine Angst, da wartet schon ein neues Cuxhaven. 1620 02:04:53,910 --> 02:04:56,871 Und in so ein Gerät kriegen mich keine 10 Pferde mehr rein! 1621 02:04:58,456 --> 02:05:00,291 Ingolf, ich... 1622 02:05:02,419 --> 02:05:05,213 Vielen Dank. Vielen Dank für alles. 1623 02:05:06,965 --> 02:05:08,758 Ich melde mich. 1624 02:06:18,620 --> 02:06:20,455 *Jemand hustet.* 1625 02:06:20,914 --> 02:06:23,166 -*Hannah kreischt.* -(Paul) Hannah, weg da! 1626 02:06:49,192 --> 02:06:51,194 Landen! Los!