1 00:00:04,341 --> 00:00:07,268 ریشه های بانشی 2 00:00:08,171 --> 00:00:11,371 فصل اول - قسمت اول 3 00:00:12,471 --> 00:00:15,471 || تیم ترجمه سینماکده تقدیم میکند || (saltzman) امیرمحمد 4 00:00:24,697 --> 00:00:27,231 .پانزده سال قبل 5 00:00:34,063 --> 00:00:36,103 بله، کیه ؟ - .میدونی کی هستم - 6 00:00:36,434 --> 00:00:39,122 .گوشیو بده بهش - .دیگه داره تمرینش تموم میشه - 7 00:00:39,183 --> 00:00:42,151 .گوشی رو بده به آلبینو، حالا 8 00:00:43,493 --> 00:00:46,174 .بله - چی پیدا کردی ؟ - 9 00:00:46,394 --> 00:00:48,982 باهاش گرم گرفتی ؟ چیا بهت گفت ؟ 10 00:00:49,464 --> 00:00:52,532 اون مهمونی ای که تو داری بهش اشاره میکنی .خودش رو توی انفرادی گیر انداخته 11 00:00:52,652 --> 00:00:56,246 .تو تقاص پس دادی - .اون توی انفرادیه - 12 00:00:56,464 --> 00:00:59,434 .اگه اونو میخوای، باید سرپرست رو پیدا کنی 13 00:00:59,723 --> 00:01:03,043 .ببین، از اون سوراخ که بیاد بیرون خیلی نا امیده، آماده حرف زدن باش 14 00:01:03,044 --> 00:01:04,703 ... و من از همه ی انگیزه ها استفاده میکنم تا 15 00:01:04,895 --> 00:01:08,631 میدونی اون چی میدونه، درسته ؟ .خیلی ضروریه 16 00:01:08,802 --> 00:01:12,127 .این تنها دختر آقای ربیته که اونم فرار کرده 17 00:01:14,233 --> 00:01:16,214 .باید پیداش کنم 18 00:01:16,429 --> 00:01:18,687 آقای ربیت میدونه که این تماس رو گرفتی ؟ 19 00:01:18,864 --> 00:01:20,360 .نگران اون نباش 20 00:01:20,555 --> 00:01:23,529 .فقط هرچی که میتونی در مورد آنا پیدا کن 21 00:01:25,279 --> 00:01:27,817 .درسته، آنا 22 00:01:40,645 --> 00:01:43,270 || تیم ترجمه سینماکده || (saltzman) امیرمحمد