1 00:01:12,560 --> 00:01:17,259 ALLIED 2 00:02:10,499 --> 00:02:16,433 French Morocco 1942 3 00:05:17,707 --> 00:05:20,378 Your wife will be wearing a purple dress. 4 00:05:22,297 --> 00:05:24,614 Look for the Hummingbird. 5 00:07:39,507 --> 00:07:40,804 friends and colleagues... 6 00:07:41,055 --> 00:07:43,539 7 00:07:44,455 --> 00:07:46,580 8 00:07:46,859 --> 00:07:48,115 9 00:07:48,397 --> 00:07:50,349 10 00:07:54,152 --> 00:07:56,000 11 00:07:57,117 --> 00:07:59,503 12 00:08:01,644 --> 00:08:03,275 13 00:08:03,683 --> 00:08:05,194 14 00:08:06,358 --> 00:08:08,531 15 00:08:09,840 --> 00:08:12,444 16 00:08:12,815 --> 00:08:13,815 17 00:08:14,085 --> 00:08:15,149 18 00:08:15,913 --> 00:08:18,344 19 00:08:20,965 --> 00:08:23,931 20 00:08:24,506 --> 00:08:26,953 21 00:08:29,066 --> 00:08:30,463 22 00:08:31,660 --> 00:08:32,774 23 00:08:33,244 --> 00:08:36,029 24 00:08:36,393 --> 00:08:38,490 25 00:08:42,206 --> 00:08:43,546 26 00:08:44,211 --> 00:08:45,947 27 00:08:46,253 --> 00:08:47,720 28 00:08:48,311 --> 00:08:49,311 29 00:09:17,885 --> 00:09:18,885 Not Bad. 30 00:09:19,077 --> 00:09:20,986 You were not so bad yourself 31 00:09:24,425 --> 00:09:25,425 Max Vatan. 32 00:09:25,888 --> 00:09:27,429 Marianne Beauséjour. 33 00:09:31,565 --> 00:09:33,653 Heard a lot bout you around the circuit. 34 00:09:34,231 --> 00:09:36,108 I have heard a lot about you 35 00:09:36,515 --> 00:09:39,292 Keep going straight. I'll tell when to turn. 36 00:09:39,830 --> 00:09:41,176 u in Dieppe for a while? 37 00:09:43,924 --> 00:09:47,533 A husband would offer his wife a ciggerette to before lighting his own. 38 00:09:48,245 --> 00:09:49,390 Turn right Here. 39 00:09:51,696 --> 00:09:52,696 Thank You. 40 00:09:58,144 --> 00:10:00,867 What went wrong in Paris? Your entire circuit was taken out. 41 00:10:02,943 --> 00:10:06,765 I never discuss nonrelevent operation of information with anyone. 42 00:10:07,219 --> 00:10:08,588 Try to stay relevent then. 43 00:10:08,999 --> 00:10:10,174 That would be appreciated. 44 00:10:10,667 --> 00:10:11,695 Do they trust you? 45 00:10:13,658 --> 00:10:17,194 2 months ago, i got promoted to the embassy liation department 46 00:10:17,731 --> 00:10:19,703 I deal with the German delegation everyday. 47 00:10:20,145 --> 00:10:21,609 But do they trust you? 48 00:10:22,766 --> 00:10:24,069 How did it look? 49 00:10:27,036 --> 00:10:28,227 You seem to like 'em. 50 00:10:28,823 --> 00:10:30,443 and i liked them. 51 00:10:31,153 --> 00:10:32,829 i keep the emotions real. 52 00:10:33,273 --> 00:10:34,621 that's why it works. 53 00:10:36,509 --> 00:10:37,509 don't slow down. 54 00:10:39,401 --> 00:10:41,524 This is how we drive in Casablanca. 55 00:11:03,829 --> 00:11:05,706 56 00:11:18,005 --> 00:11:19,885 we won't be in the apartment that much 57 00:11:20,275 --> 00:11:22,352 I have to go out there and save you. 58 00:11:24,637 --> 00:11:28,850 we have to be careful I told everyone that my Husband is from Paris. 59 00:11:29,889 --> 00:11:30,920 and? 60 00:11:31,906 --> 00:11:33,141 and... 61 00:11:33,766 --> 00:11:35,383 your french is good... 62 00:11:36,083 --> 00:11:38,490 but your perisian accent is terrible 63 00:11:40,313 --> 00:11:42,131 64 00:11:44,334 --> 00:11:45,334 65 00:11:46,295 --> 00:11:47,441 66 00:11:49,186 --> 00:11:50,875 So then you are in trouble. 67 00:11:51,728 --> 00:11:53,391 That was pure qubec. 68 00:11:55,160 --> 00:11:58,237 with French Morrocians you might be okay, but.. 69 00:11:58,819 --> 00:12:01,941 You have to be careful in front of real parisians until the party. 70 00:12:03,918 --> 00:12:07,058 Party is in 10 days. Is my invitation gonna be a problem? 71 00:12:07,517 --> 00:12:08,578 Now that you'r here 72 00:12:09,156 --> 00:12:11,977 I am going to set up a meeting with Herr Hober. 73 00:12:13,961 --> 00:12:15,579 and then its up to you. 74 00:12:16,532 --> 00:12:18,850 Can you stand 10 days in this tiny little place... 75 00:12:19,151 --> 00:12:20,331 Don Quebequense? 76 00:12:21,333 --> 00:12:22,708 Its not so bad. 77 00:12:23,182 --> 00:12:24,971 water is hot, sometimes. 78 00:12:25,440 --> 00:12:26,866 I'll take the couch. 79 00:12:27,601 --> 00:12:29,330 actually, you'll sleep on the roof. 80 00:12:29,998 --> 00:12:31,089 It's cooler 81 00:12:32,191 --> 00:12:34,295 and in Casablanca, roof is where the husbands go ... 82 00:12:34,319 --> 00:12:36,591 after they make love to their wives. 83 00:13:06,239 --> 00:13:10,535 Neighbours will find it curious if i don't come to visit you on your first night. 84 00:13:12,168 --> 00:13:16,071 I told madame Torgenot, and madame Petit all about you. 85 00:13:16,862 --> 00:13:18,707 They will be very excited. 86 00:13:19,447 --> 00:13:22,203 they will guess that the sex is already over. 87 00:13:23,403 --> 00:13:25,128 and it was great by the way. 88 00:13:30,188 --> 00:13:31,188 and 89 00:13:31,586 --> 00:13:33,378 you went to the roof. 90 00:13:34,322 --> 00:13:35,989 I missed you... 91 00:13:36,399 --> 00:13:39,291 because i've been sleeping alone so many months. 92 00:13:39,831 --> 00:13:42,184 So I came up to tell you i love you. 93 00:13:44,357 --> 00:13:45,892 You're very serial. 94 00:13:46,768 --> 00:13:48,790 that's why i am still alive. 95 00:13:49,496 --> 00:13:51,024 now we should talk... 96 00:13:51,578 --> 00:13:52,890 and laugh. 97 00:13:53,691 --> 00:13:55,411 we are married. why would we laugh? (laughs) 98 00:14:03,628 --> 00:14:04,862 Kiss me. 99 00:14:15,004 --> 00:14:16,262 Now Talk. 100 00:14:16,993 --> 00:14:18,195 tell me.. 101 00:14:18,733 --> 00:14:20,769 what you'll do after the war? 102 00:14:22,946 --> 00:14:25,075 I don't know what i'll do after the war 103 00:14:29,775 --> 00:14:30,775 look 104 00:14:31,967 --> 00:14:34,310 the lovely madam petite in apartment 7. 105 00:14:35,649 --> 00:14:37,948 she's married to a german tank captain 106 00:14:38,371 --> 00:14:39,729 and she's watching us. 107 00:14:40,696 --> 00:14:43,803 so we should talk... and laugh. 108 00:14:47,868 --> 00:14:48,893 Okay. 109 00:14:50,415 --> 00:14:52,861 after the war, I'm buying a ranch 110 00:14:53,369 --> 00:14:54,736 with horses. 111 00:14:55,582 --> 00:14:56,789 A ranch? 112 00:14:57,661 --> 00:15:00,101 U mean like in the movies? 113 00:15:00,571 --> 00:15:02,458 Cowboys? Bang bang? 114 00:15:02,861 --> 00:15:03,861 Yeah. 115 00:15:05,998 --> 00:15:09,437 Are you just saying this to say something or is it real? 116 00:15:10,899 --> 00:15:12,651 Umm its real. Its... 117 00:15:13,415 --> 00:15:14,752 ranch in a prairi... 118 00:15:15,179 --> 00:15:17,219 outside a place called Medicine Hat. 119 00:15:19,933 --> 00:15:21,835 Now I know You Joking. 120 00:15:25,089 --> 00:15:26,802 You think You'll ever get there? 121 00:15:30,888 --> 00:15:31,888 Oh.. 122 00:15:32,346 --> 00:15:35,548 I guess that's not the point of Medicine Hat, Huh? 123 00:15:36,202 --> 00:15:37,202 No. 124 00:15:40,539 --> 00:15:43,070 Ok. That wasn't so hard? was it? 125 00:15:45,701 --> 00:15:48,410 now this is the part where I tell You I Love You... 126 00:15:49,033 --> 00:15:50,833 and leave you to count the stars... 127 00:15:50,975 --> 00:15:53,435 Or whatever it is men do on their rooftops. 128 00:15:54,515 --> 00:15:55,515 Je t´aime. 129 00:15:56,229 --> 00:15:57,532 Je t´aime aussi. 130 00:15:59,247 --> 00:16:00,708 now kiss me again. 131 00:16:54,718 --> 00:16:56,206 You can come in Now. 132 00:17:06,126 --> 00:17:08,530 You are so much formal and reserved. 133 00:17:09,608 --> 00:17:11,791 but you like expensive clothes. 134 00:17:12,455 --> 00:17:14,680 and yours shoes are always polished. 135 00:17:17,557 --> 00:17:20,517 we told everyone that you are quite a serious catholic. 136 00:17:29,373 --> 00:17:32,099 At least you can smell like a Parisian. 137 00:17:33,595 --> 00:17:35,297 I'll leave you to choose. 138 00:17:41,420 --> 00:17:44,647 While I left London, Guy Sangster asked me to say thank you. 139 00:17:49,876 --> 00:17:51,560 We flew Lysies together. 140 00:17:52,141 --> 00:17:55,379 remember the guy? we got out of Dieppe in 1941. 141 00:17:58,059 --> 00:17:59,622 Ok, What did he say about me? 142 00:18:01,218 --> 00:18:02,633 said you are beautiful.. 143 00:18:03,748 --> 00:18:04,748 Good. 144 00:18:07,287 --> 00:18:10,359 being good at this kind of work is not very beautiful. 145 00:18:17,072 --> 00:18:18,366 You look okay. 146 00:18:18,792 --> 00:18:19,843 Let's go. 147 00:18:44,548 --> 00:18:46,053 148 00:18:46,281 --> 00:18:47,475 149 00:18:48,196 --> 00:18:50,586 150 00:18:51,040 --> 00:18:52,196 151 00:18:52,470 --> 00:18:54,654 152 00:18:54,678 --> 00:18:55,795 153 00:18:58,344 --> 00:18:59,800 154 00:19:00,041 --> 00:19:01,804 155 00:19:02,245 --> 00:19:03,422 156 00:19:03,646 --> 00:19:05,443 157 00:19:06,578 --> 00:19:09,820 158 00:19:22,613 --> 00:19:25,103 159 00:19:30,179 --> 00:19:32,095 160 00:19:42,137 --> 00:19:45,524 161 00:19:46,264 --> 00:19:49,563 162 00:19:50,295 --> 00:19:51,801 163 00:19:54,127 --> 00:19:55,827 No te ha visto. 164 00:20:16,667 --> 00:20:18,027 165 00:20:20,066 --> 00:20:21,080 166 00:20:21,404 --> 00:20:22,867 167 00:20:50,616 --> 00:20:52,612 168 00:20:52,850 --> 00:20:53,850 169 00:20:55,388 --> 00:20:56,460 170 00:21:44,083 --> 00:21:46,050 171 00:21:48,894 --> 00:21:50,192 172 00:22:21,264 --> 00:22:23,188 173 00:22:23,300 --> 00:22:25,088 174 00:22:27,156 --> 00:22:28,156 175 00:22:28,586 --> 00:22:29,586 176 00:22:30,126 --> 00:22:31,126 177 00:22:31,699 --> 00:22:33,330 178 00:22:33,627 --> 00:22:36,656 179 00:22:44,842 --> 00:22:45,842 180 00:22:46,645 --> 00:22:47,785 181 00:22:53,628 --> 00:22:55,812 182 00:22:59,382 --> 00:23:01,465 183 00:23:04,190 --> 00:23:05,529 184 00:23:27,778 --> 00:23:29,298 What went wrong in Paris? 185 00:23:31,655 --> 00:23:34,483 V scetion left us hanging out to dry 186 00:23:35,975 --> 00:23:37,464 How did you get away? 187 00:23:38,675 --> 00:23:39,758 I ran 188 00:23:42,101 --> 00:23:44,657 and ran,kept on running. 189 00:24:00,937 --> 00:24:03,512 Madame Petit... peeking in the window. 190 00:24:37,936 --> 00:24:40,547 Herr Hober will meet me tomorrow. ...what can you tell me about him? 191 00:24:41,774 --> 00:24:43,621 He is the ambassador's liason. 192 00:24:43,946 --> 00:24:45,965 a high ranking party member from colonia. 193 00:24:46,558 --> 00:24:48,539 he likes Golf and Gambling. 194 00:24:49,016 --> 00:24:50,776 He is our final hurdle. 195 00:24:52,584 --> 00:24:54,106 you have 2 seconds. 196 00:24:55,154 --> 00:24:56,154 Go. 197 00:25:24,445 --> 00:25:27,478 The guns will be taped under the champagne table. 198 00:25:28,043 --> 00:25:30,996 the ambassador arrives at precisely 8.30 199 00:25:31,870 --> 00:25:33,223 If he's late? 200 00:25:33,936 --> 00:25:36,474 He's German. He'll be on time. 201 00:25:37,360 --> 00:25:39,162 How come you don't know stens? 202 00:25:40,181 --> 00:25:41,703 I do know Stens. 203 00:25:43,269 --> 00:25:46,083 I didn't see you set the travel safety . 204 00:25:46,699 --> 00:25:48,915 You would be okay to use a sten on the night though? 205 00:25:50,437 --> 00:25:53,079 I would be okay if I had to use cutlarry. 206 00:25:57,939 --> 00:26:02,150 Diversion attack will happen 5 minutes later, at 8.35 207 00:26:03,693 --> 00:26:06,257 Then everything will be in God's hands 208 00:26:06,648 --> 00:26:07,648 Good. 209 00:26:08,383 --> 00:26:10,537 Hopefully he'll know how to work the safety. 210 00:26:22,591 --> 00:26:23,794 Its hot. 211 00:26:59,885 --> 00:27:01,098 What are you doing? 212 00:27:02,567 --> 00:27:03,935 Testing you... 213 00:27:04,853 --> 00:27:06,492 The way you tested me. 214 00:27:08,433 --> 00:27:10,654 I know you'r armed with an weapon Mr. Vatan.. 215 00:27:10,930 --> 00:27:14,077 I'm just cheking your sefety catches engaged. 216 00:27:19,109 --> 00:27:20,312 yea? 217 00:27:20,700 --> 00:27:22,506 We had our first fight. 218 00:27:23,158 --> 00:27:25,004 Now we okay again , yes? 219 00:27:27,584 --> 00:27:28,679 Marianne... 220 00:27:29,991 --> 00:27:31,988 we both know people fuck each other. 221 00:27:32,012 --> 00:27:34,035 and they fucked up and now they are fucking dead. 222 00:27:34,700 --> 00:27:36,970 Wow that's a lot of Fucks. 223 00:27:39,182 --> 00:27:40,671 Ask your goddamn partners. 224 00:27:51,905 --> 00:27:53,504 Actually Max.. 225 00:27:54,762 --> 00:27:59,502 The mistakes people make in these situations isn't back here. 226 00:28:00,069 --> 00:28:01,883 It's Feeling. 227 00:29:28,615 --> 00:29:30,250 228 00:29:42,166 --> 00:29:43,890 229 00:30:02,334 --> 00:30:03,931 Oh, My husband's Trying to cut down.. 230 00:30:04,157 --> 00:30:07,082 He says the war makes everyone smoke too much. 231 00:30:07,509 --> 00:30:09,762 I've only heard good things about him round the town. 232 00:30:10,091 --> 00:30:11,091 Good things. 233 00:30:12,462 --> 00:30:13,727 Seat down please. 234 00:30:18,636 --> 00:30:20,490 Your husband doesn't speak English? 235 00:30:20,851 --> 00:30:22,399 Ah only a Little. 236 00:30:24,392 --> 00:30:27,630 237 00:30:28,076 --> 00:30:29,620 238 00:30:29,956 --> 00:30:31,783 239 00:30:33,528 --> 00:30:35,356 He doesn't seem the one to come. 240 00:30:38,852 --> 00:30:42,007 Oh..There is a stupid Poker game in the Rue Valence 241 00:30:42,504 --> 00:30:44,238 Ya I see. (laughs) 242 00:30:45,547 --> 00:30:47,374 243 00:30:47,433 --> 00:30:50,171 244 00:30:50,615 --> 00:30:52,010 So your husband plays Poker? 245 00:30:52,388 --> 00:30:53,727 Well He's obsessed. 246 00:30:53,943 --> 00:30:55,723 As am I. As am I. 247 00:30:56,116 --> 00:30:58,506 And now we cut. High card wins. 248 00:30:59,752 --> 00:31:01,084 Wins what? 249 00:31:01,309 --> 00:31:03,656 If his card is higher than mine, he can go to his poker game. 250 00:31:03,911 --> 00:31:06,150 If its lower, he must come to the party. 251 00:31:08,193 --> 00:31:10,422 This is too absurd. 252 00:31:12,269 --> 00:31:13,624 253 00:31:16,016 --> 00:31:17,809 254 00:31:34,844 --> 00:31:35,889 Mining? 255 00:31:36,791 --> 00:31:37,796 Yes 256 00:31:42,590 --> 00:31:44,935 He works with Phosphate right? 257 00:31:45,287 --> 00:31:46,486 That's right. 258 00:31:58,032 --> 00:32:01,086 259 00:32:29,547 --> 00:32:30,547 260 00:32:30,587 --> 00:32:32,530 261 00:32:45,401 --> 00:32:47,941 One more thing , boring Procedure. 262 00:32:48,329 --> 00:32:50,153 For new names on the list. 263 00:32:51,698 --> 00:32:52,834 264 00:32:53,170 --> 00:32:56,757 265 00:33:39,065 --> 00:33:40,869 See you both Tomorrow. 266 00:33:45,030 --> 00:33:46,947 So it's in the cards. 267 00:33:47,472 --> 00:33:49,751 we get our chance to make history. 268 00:33:58,693 --> 00:34:00,209 Couldn't sleep. 269 00:34:04,970 --> 00:34:07,959 I won't let you down, Don Quebequense. 270 00:34:09,862 --> 00:34:10,968 I know. 271 00:34:16,248 --> 00:34:19,442 Let's get outta here. Let's go into sunrise. 272 00:34:28,191 --> 00:34:29,710 What are odds? 273 00:34:30,177 --> 00:34:31,363 in Surviving? 274 00:34:31,807 --> 00:34:33,127 60/40... 275 00:34:33,756 --> 00:34:35,088 aginst. 276 00:34:36,571 --> 00:34:38,167 Both are same, I don't know. 277 00:34:42,115 --> 00:34:44,467 So tell me about medicine Hat. 278 00:34:48,687 --> 00:34:52,556 Pretty green.lowering hills. Clean water. 279 00:34:54,139 --> 00:34:56,443 Just a place I go in case things get dark. 280 00:34:58,252 --> 00:34:59,341 You? 281 00:35:00,381 --> 00:35:01,858 Got a place? 282 00:35:03,229 --> 00:35:05,057 When the war is over... 283 00:35:06,051 --> 00:35:07,924 not matter where I am. 284 00:35:18,893 --> 00:35:20,411 We should get going. 285 00:35:50,038 --> 00:35:51,960 If we're dead tomorrow... 286 00:35:56,467 --> 00:35:58,211 no one will know. 287 00:37:58,759 --> 00:38:00,320 288 00:38:01,726 --> 00:38:02,913 The guns? 289 00:38:03,233 --> 00:38:04,395 Gone. 290 00:38:07,238 --> 00:38:09,082 Merci, Don Quebequense. 291 00:38:10,422 --> 00:38:12,068 I'm from Ontario. 292 00:38:22,043 --> 00:38:23,587 293 00:38:23,946 --> 00:38:25,795 294 00:38:36,705 --> 00:38:39,690 295 00:38:43,796 --> 00:38:44,991 296 00:38:47,260 --> 00:38:48,832 297 00:38:50,631 --> 00:38:51,749 298 00:38:55,829 --> 00:38:56,947 299 00:38:59,614 --> 00:39:00,752 300 00:39:23,414 --> 00:39:25,377 301 00:39:25,784 --> 00:39:26,968 302 00:39:27,798 --> 00:39:28,994 303 00:39:29,344 --> 00:39:30,344 304 00:39:32,164 --> 00:39:33,164 305 00:39:34,563 --> 00:39:37,108 306 00:39:40,837 --> 00:39:41,957 307 00:39:49,568 --> 00:39:50,667 308 00:41:37,670 --> 00:41:38,670 Quick 309 00:42:31,057 --> 00:42:32,368 No one's following us. 310 00:42:37,879 --> 00:42:41,294 we are Live, Max we are both alive. 311 00:42:44,511 --> 00:42:45,714 Come with me to London. 312 00:42:50,616 --> 00:42:52,404 Come with me to London, Be my wife. 313 00:43:11,458 --> 00:43:14,222 314 00:43:34,040 --> 00:43:35,040 George? 315 00:43:35,565 --> 00:43:36,873 Salute me , French man. 316 00:43:37,235 --> 00:43:39,816 - Go to hell. - This is hell as an officeman. 317 00:43:40,288 --> 00:43:43,891 I heard an unspeakable rumor about you being in love. 318 00:43:44,483 --> 00:43:46,523 Oh.. Gotta go, George. Buy me a Drink later. 319 00:43:46,858 --> 00:43:49,319 Max You appearing to be walking on air !!! Blow ten 320 00:43:49,618 --> 00:43:51,243 - Good morning, sir. - Good morning. 321 00:43:51,674 --> 00:43:54,460 - You said Frank wanted to see me? - Yes, right away. 322 00:43:56,371 --> 00:43:59,246 Max please remember you are in the land of YES SIR, NO SIR 323 00:43:59,618 --> 00:44:02,053 - Do not throw anything or hit anyone. - Got it. 324 00:44:05,208 --> 00:44:06,642 He's ready to see you. 325 00:44:12,225 --> 00:44:13,256 Frank. 326 00:44:19,582 --> 00:44:21,278 They said you had news. 327 00:44:22,166 --> 00:44:27,020 Yes yes I have news, wing commando, regarding Marianne Beauséjour. 328 00:44:27,555 --> 00:44:29,499 It's been three fucking weeks. 329 00:44:32,410 --> 00:44:33,556 SIR. 330 00:44:34,113 --> 00:44:35,756 "It's been three fucking weeks SIR". 331 00:44:36,531 --> 00:44:38,287 It's been three fucking weeks SIR. 332 00:44:39,705 --> 00:44:42,670 after the third vaging procedure carried out by... 333 00:44:43,032 --> 00:44:45,494 V section in Gibraltar... 334 00:44:47,110 --> 00:44:49,306 Marianne Beausejour... 335 00:44:50,320 --> 00:44:53,059 has been approve a passage to ENGLAND. 336 00:44:59,064 --> 00:45:00,688 That will be all in, Commander. 337 00:45:02,765 --> 00:45:03,945 Max. 338 00:45:05,139 --> 00:45:06,724 You're a bloody fool. 339 00:45:07,258 --> 00:45:08,579 Yes sir, thank you Sir. 340 00:45:09,104 --> 00:45:12,023 Marriages made in the field never work. 341 00:45:13,007 --> 00:45:14,413 You're absolutely right SIR. 342 00:45:14,975 --> 00:45:16,839 Invite you to the wedding, By the way. 343 00:45:24,757 --> 00:45:26,206 Watch out, Mac! Wait, hold on 344 00:45:26,669 --> 00:45:27,920 There you go. Come on, that's it 345 00:45:28,455 --> 00:45:31,108 Come on in Darlings. 346 00:45:37,468 --> 00:45:40,402 Don't ask me why that's true. What the hell have we here? 347 00:45:40,925 --> 00:45:44,574 You know . here's the fun fact Only thing in London not rationed 348 00:45:44,933 --> 00:45:45,967 Champagne! 349 00:45:46,277 --> 00:45:47,547 Champagne and Sex. 350 00:45:47,856 --> 00:45:50,749 My God, Max, your sister is obsessed. 351 00:45:51,164 --> 00:45:52,709 Yes, Isn't it wonderful? 352 00:45:53,115 --> 00:45:56,440 to my formally permafrosted Brother... 353 00:45:57,001 --> 00:45:59,615 thawed, at last, by love. 354 00:46:00,097 --> 00:46:02,025 That's rather poetic. 355 00:46:03,167 --> 00:46:05,493 Oh For Goodness sake! 356 00:46:09,765 --> 00:46:11,968 Honestly I'll miss the Blitz. 357 00:46:12,905 --> 00:46:15,605 I will. Honestly No one cares Who does what to whom. 358 00:46:16,141 --> 00:46:18,885 So we should be ringing the war, and freedom. 359 00:46:19,440 --> 00:46:21,561 - ¡cheers! - ¡to freedom! 360 00:46:22,001 --> 00:46:24,602 Marianne, I would offer you my cngratulations ... 361 00:46:25,191 --> 00:46:29,393 But i've known Max a long time, I just wish you good luck. 362 00:46:32,138 --> 00:46:36,511 No no no now My brother is just an ordinary man flying a desk ... 363 00:46:36,711 --> 00:46:38,713 in some boring office. 364 00:46:39,268 --> 00:46:42,519 Uh oh, A talented boy like Max won't be behind us frank for long. 365 00:46:43,030 --> 00:46:45,728 Our spooky friends From V section they will come calling... 366 00:46:46,269 --> 00:46:48,330 just when you least expect it. 367 00:46:57,162 --> 00:46:59,922 You entirely okay Madam Vatan? 368 00:47:01,806 --> 00:47:02,849 Entirely . 369 00:47:10,303 --> 00:47:12,095 Breath, Breath! 370 00:47:12,395 --> 00:47:14,076 Get up! Get Outside! 371 00:47:17,725 --> 00:47:20,816 (screams) Quickly! Quickly (screams) 372 00:47:32,190 --> 00:47:33,979 I will need that one.Help Me 373 00:47:34,437 --> 00:47:35,891 Get this one up. 374 00:47:36,450 --> 00:47:38,959 Get her away from the wall. Come on! 375 00:47:39,885 --> 00:47:42,087 Help me someone. 376 00:47:42,654 --> 00:47:45,418 That's it! 377 00:47:45,810 --> 00:47:48,427 I need some light, Get me some light over here now! 378 00:47:55,144 --> 00:47:56,203 Very Close. 379 00:47:56,721 --> 00:47:58,199 Good god. Good god. 380 00:48:01,467 --> 00:48:03,593 Fight for me. Alright (Screams ) 381 00:48:15,631 --> 00:48:16,631 C´est moi. 382 00:48:17,015 --> 00:48:19,744 This is really me, as I am before God. ..............(baby crying) 383 00:48:37,450 --> 00:48:38,789 It's a Girl. 384 00:49:02,841 --> 00:49:04,033 Anna... 385 00:49:04,314 --> 00:49:06,630 Its You. 386 00:49:17,257 --> 00:49:21,602 387 00:50:12,439 --> 00:50:15,201 388 00:50:49,532 --> 00:50:51,563 There. Celebration. 389 00:50:52,117 --> 00:50:55,587 - For What? - Your 1st weekend off in 57 days. 390 00:50:56,133 --> 00:50:57,433 I counted. 391 00:50:59,520 --> 00:51:02,722 - Are the eggs from the hens? - Our hens. 392 00:51:03,591 --> 00:51:05,558 Ahh.. so they were good investment..Huh? 393 00:51:06,327 --> 00:51:07,492 Weren't they? 394 00:51:08,012 --> 00:51:09,019 Max... 395 00:51:09,874 --> 00:51:12,044 let's go to the heath and pick mushrooms. 396 00:51:13,767 --> 00:51:16,277 tomorrow i want to serve Stroganoff at a party. 397 00:51:18,000 --> 00:51:19,224 What Party? 398 00:51:19,625 --> 00:51:23,513 You know darling, I've got lots of new friends dying to meet you. 399 00:51:24,039 --> 00:51:25,349 You'll like them. 400 00:51:25,877 --> 00:51:29,268 They are refugees, intellectuals, bohemios. 401 00:51:29,744 --> 00:51:32,123 Hampsted is full of interesting people. 402 00:51:37,418 --> 00:51:38,809 Poor Max. 403 00:51:39,384 --> 00:51:43,789 In casablanca we pretend that we hated parties and Voila.. It's True. 404 00:51:49,222 --> 00:51:52,221 - What's the new nanny's name again? - Miss Sinclair. Sinclair. 405 00:51:53,155 --> 00:51:55,035 Hello Miss. Sinclair. 406 00:51:55,880 --> 00:51:58,046 Max has 3 days off Isn't that Great? 407 00:51:58,418 --> 00:51:59,740 She just woke up. 408 00:52:00,207 --> 00:52:02,292 We won't be long .We just gonna pick some mushrooms. 409 00:52:02,761 --> 00:52:04,041 Oh.. take your time. 410 00:52:04,971 --> 00:52:06,723 Always my Pleasure. 411 00:52:23,788 --> 00:52:25,567 I've to go and get Anna. 412 00:52:29,627 --> 00:52:33,977 Just once You can ignore it just once. 413 00:52:38,934 --> 00:52:40,319 Hampstead 235. 414 00:52:46,857 --> 00:52:49,381 Sure. 1500. I'll be there. 415 00:52:51,976 --> 00:52:53,746 When will you be back? 416 00:52:54,521 --> 00:52:56,218 You know I don't know. 417 00:52:56,725 --> 00:52:59,333 Why the hell is it so Important? 418 00:53:00,662 --> 00:53:02,117 Liberating your Country. 419 00:53:05,702 --> 00:53:07,163 Then You must go. 420 00:53:17,276 --> 00:53:18,318 Good Morning, Margaret. 421 00:53:18,541 --> 00:53:19,921 - Good afternoon, señor. - afternoon. 422 00:53:20,140 --> 00:53:21,599 George is in your office. 423 00:53:23,196 --> 00:53:25,244 You said to meet you in the mess? 424 00:53:25,798 --> 00:53:28,386 Oh.. I lied. It isn't me you here to see. 425 00:53:28,907 --> 00:53:30,474 - would you...? - No. 426 00:53:31,035 --> 00:53:34,219 No. V section want to speak to you. 427 00:53:34,966 --> 00:53:36,277 Why didn't they come? 428 00:53:36,654 --> 00:53:39,842 V section don't ever say what they mean and they never mean what they say. 429 00:53:40,135 --> 00:53:42,301 and they never say anything on the phone. 430 00:53:43,256 --> 00:53:46,406 You know,I told you they would come for you eventually. Didn't I? Max? 431 00:53:47,306 --> 00:53:48,717 Such a clever boy. 432 00:53:49,822 --> 00:53:53,021 Well, I suppose, I'll congratulate you on your promotion. 433 00:53:53,598 --> 00:53:55,624 As you seem to know so much, What is the Business? 434 00:53:56,124 --> 00:53:58,226 Ohh It's way over my security level man. 435 00:53:58,609 --> 00:54:00,637 I'm just a messanger, Boy . 436 00:54:54,739 --> 00:54:57,075 - Wing commander. - Frank. 437 00:54:58,368 --> 00:54:59,570 Have a seat. 438 00:55:09,655 --> 00:55:11,479 We've been Introduced. 439 00:55:16,146 --> 00:55:18,596 ok Frank whatever the job is, I dont want it. 440 00:55:19,077 --> 00:55:21,198 I am hopefully have to stay with you. 441 00:55:21,875 --> 00:55:22,875 Max... 442 00:55:23,362 --> 00:55:26,800 I'm afraid this really isn't what you think it is. 443 00:55:27,570 --> 00:55:28,598 and... 444 00:55:28,968 --> 00:55:29,968 oh... 445 00:55:30,356 --> 00:55:33,368 There is no easy way to say What we are about to say. 446 00:55:34,427 --> 00:55:37,796 We believe that your wife is a German Spy. 447 00:55:45,373 --> 00:55:47,903 ok, wait. wait. 448 00:55:49,888 --> 00:55:51,684 seriously Frank . Who is This? 449 00:55:52,009 --> 00:55:53,803 I am a Rat catcher. 450 00:55:54,016 --> 00:55:57,499 I also out rank you, so you can call me "SIR". 451 00:55:58,805 --> 00:56:02,066 You have to listen to him MAX. He outranks both of us. 452 00:56:02,535 --> 00:56:07,051 now over the past 7 days, V section has intercepted coded messages .. 453 00:56:07,385 --> 00:56:10,799 being sent from London to Berlin on the WT transreceiver. 454 00:56:11,188 --> 00:56:14,054 We haven't traced the signal to an address yet But it is coming... 455 00:56:14,305 --> 00:56:18,261 From the high gate region of North London, and the Information... 456 00:56:18,712 --> 00:56:22,928 concerns the activity of Soe Soks in France. 457 00:56:23,637 --> 00:56:26,531 In One transcript, agent refers to his sources... 458 00:56:26,949 --> 00:56:29,946 "Fraulein", So It's a woman. 459 00:56:31,974 --> 00:56:35,186 Ok, ok Frank? Can we speak alone for a Moment? 460 00:56:35,513 --> 00:56:40,478 wing Commander Vatan, Do you ever speak to your wife about your work ? 461 00:56:41,728 --> 00:56:42,728 Okay. 462 00:56:43,962 --> 00:56:46,221 Sir, before this thing gets out of hands... 463 00:56:46,748 --> 00:56:48,242 May I speak ? Hm 464 00:56:48,853 --> 00:56:50,201 May I speak? 465 00:56:50,785 --> 00:56:52,397 - YEs. - yes? 466 00:56:53,699 --> 00:56:55,897 My wife is Marianne Beauséjour. 467 00:56:56,753 --> 00:57:00,625 Marianne Beauséjour ran the most effective resistance cercuit in paris.. 468 00:57:01,154 --> 00:57:04,781 Until V section fucked it up before war in 41. 469 00:57:06,566 --> 00:57:08,034 We met in Casablanca... 470 00:57:08,627 --> 00:57:12,806 where together we assassinated the German ambassador. 471 00:57:15,995 --> 00:57:17,910 She's the mother of my child. 472 00:57:18,351 --> 00:57:20,687 She gave birth to my child for Christ sake. 473 00:57:21,072 --> 00:57:24,191 This is a translated transcription of an interrogation of a German... 474 00:57:24,488 --> 00:57:26,332 Abhewr officer captured in Tobruk. 475 00:57:26,547 --> 00:57:30,544 Amongst many other things, he claims Marianne Beauséjour... 476 00:57:30,828 --> 00:57:33,842 was arrested and executed in May 1941... 477 00:57:34,062 --> 00:57:36,302 when rest of her cercuit was captured in Paris. 478 00:57:36,566 --> 00:57:37,979 Marianne Beauséjour's identity... 479 00:57:38,322 --> 00:57:42,123 was then given to a German agent of similer built and coloring. 480 00:57:42,460 --> 00:57:47,066 she was flown to casablanca,where no one knew the real Marianne. 481 00:57:47,577 --> 00:57:52,229 and it was subsequently discovered that the German ambassador... 482 00:57:52,767 --> 00:57:56,069 who you assassinated in Casablanca, was a dissident. 483 00:57:56,427 --> 00:57:58,991 Hitler wanted him killed. 484 00:58:00,351 --> 00:58:01,760 This is insane. 485 00:58:03,017 --> 00:58:06,802 all the information in the intercepted communication... 486 00:58:07,250 --> 00:58:09,892 had crossed your desk. 487 00:58:10,721 --> 00:58:12,706 Yes, everything crosses my fucking desk. 488 00:58:13,018 --> 00:58:16,505 Max, this is now an operational mission. 489 00:58:17,278 --> 00:58:19,837 If Marianne is indeed a German spy... 490 00:58:20,069 --> 00:58:23,198 - my wife is not a spy! - If she is... 491 00:58:23,678 --> 00:58:26,500 we need to keep her in place for 72 hours... 492 00:58:26,988 --> 00:58:30,907 so that we can identify her handler and clean out the rest of her cercuit. 493 00:58:36,745 --> 00:58:37,745 No. 494 00:58:54,956 --> 00:58:57,680 Now we have got that out of the way, Perhaps we could discuss... 495 00:58:57,947 --> 00:59:01,811 the operational details of the next 72 hours? 496 00:59:04,319 --> 00:59:08,085 So this is gonna be a standard Blue Dye procedure, Blue dye... 497 00:59:08,427 --> 00:59:09,995 I know what blue dye is. 498 00:59:10,408 --> 00:59:11,551 Tonight... 499 00:59:11,756 --> 00:59:14,994 You'll receive the telephone call at exactly 23.07. 500 00:59:15,190 --> 00:59:16,542 Repeat the time Commander. 501 00:59:18,500 --> 00:59:19,807 23:07, Sir. 502 00:59:20,107 --> 00:59:23,148 you'll take the call and you'll write down a message somewhere your wife can read it. 503 00:59:23,414 --> 00:59:25,301 It will be false information, only you'll have it. 504 00:59:25,573 --> 00:59:29,205 Bur it will appear to be of high grace. She'll have to pass it on quickly. 505 00:59:29,684 --> 00:59:30,972 By midday on Monday... 506 00:59:31,361 --> 00:59:35,452 our agents will have decoded enemy traffic from the weekend. 507 00:59:35,862 --> 00:59:38,142 So if the false information... 508 00:59:38,516 --> 00:59:42,751 is among the batches sent from London, we shall know for sure. 509 00:59:43,255 --> 00:59:47,465 If you are right MAX, the information won't appear on the transcripts and ... 510 00:59:47,883 --> 00:59:49,845 rest will be forgotten. 511 00:59:52,407 --> 00:59:56,247 But if it is proven that your wife is a spy... 512 01:00:01,471 --> 01:00:05,677 routine procedures in cases of intimate betrayl... 513 01:00:06,005 --> 01:00:07,772 will apply. 514 01:00:08,764 --> 01:00:10,787 You'll execute her with your own hands... 515 01:00:11,082 --> 01:00:14,205 and if we discover that you are an accomplish in any way... 516 01:00:14,615 --> 01:00:19,388 You'll be hanged for high treason wing commander Vatan. Do you understand? 517 01:00:24,393 --> 01:00:27,473 He needs to confirm that he understands... 518 01:00:28,053 --> 01:00:29,403 routine procedures. 519 01:00:29,644 --> 01:00:32,098 HE understand the procedure, damn it. 520 01:00:33,954 --> 01:00:35,031 Good. 521 01:00:36,144 --> 01:00:38,579 Max it is vital you do nothing differently. 522 01:00:38,880 --> 01:00:43,384 You are not to investigate, or take matters into your own hand ¿do you understand? 523 01:00:49,043 --> 01:00:50,552 Sir, I... 524 01:00:51,468 --> 01:00:52,951 I apologize for... 525 01:00:53,233 --> 01:00:55,702 Behaving unprofessionally just then. 526 01:00:57,676 --> 01:01:01,174 But I know, for a fact, you'll be proven wrong. 527 01:01:04,254 --> 01:01:08,414 Now wing commander, you will go home and carry on as if nothing happened. 528 01:01:10,770 --> 01:01:12,229 You are dismissed. 529 01:02:02,845 --> 01:02:05,134 You are ages. 530 01:02:06,796 --> 01:02:09,942 You know how it is. Once you get in, you can't get out. 531 01:02:17,208 --> 01:02:19,505 An young pilot needed a peptalk. 532 01:02:19,907 --> 01:02:22,074 and I got dragged into a meeting. 533 01:02:23,076 --> 01:02:24,387 hey. 534 01:02:25,430 --> 01:02:27,593 What happened to my kiss? 535 01:02:32,787 --> 01:02:34,392 How's the Princess? 536 01:02:34,693 --> 01:02:36,008 sleeping. 537 01:02:42,840 --> 01:02:45,793 Well the big news is I definitely have a weekend off . 538 01:02:47,532 --> 01:02:49,761 until the Phone rings. 539 01:02:49,962 --> 01:02:51,038 No. 540 01:02:51,340 --> 01:02:53,428 definitly free the whole weekend. 541 01:03:12,942 --> 01:03:14,373 so... 542 01:03:18,153 --> 01:03:20,728 The party is on. 543 01:03:23,651 --> 01:03:25,517 Yeah, the party is on. 544 01:04:42,592 --> 01:04:46,309 I'll need to get some drinks for tomorrow night . 545 01:04:47,011 --> 01:04:49,070 i'll pick some up in the morning. 546 01:04:59,586 --> 01:05:01,321 It's like they are watching us. 547 01:05:05,598 --> 01:05:08,981 Honey give me my hug. 548 01:05:11,665 --> 01:05:13,537 Hampstead 235. 549 01:05:14,135 --> 01:05:16,407 Wing commander Vatan. 550 01:05:16,608 --> 01:05:18,510 - Honey Do you have a pen? - No. 551 01:05:20,385 --> 01:05:22,049 uh huh. 552 01:05:51,809 --> 01:05:53,951 Yeah, I got it. i'll dispatch in the morning. 553 01:06:04,826 --> 01:06:09,607 Don't think I'm gonna let you sleep Mr. Vatan. 554 01:06:52,610 --> 01:06:54,749 I keep the emotions real. 555 01:06:56,553 --> 01:06:58,121 that's why it works. 556 01:07:40,048 --> 01:07:41,775 Come back to bed. 557 01:07:57,993 --> 01:07:59,713 It'll be okay. 558 01:08:01,732 --> 01:08:04,133 It'll be okay if its not true. 559 01:08:37,235 --> 01:08:38,634 Honey... 560 01:08:38,936 --> 01:08:40,406 You are in uniform. 561 01:08:40,607 --> 01:08:43,078 Me an papa go in the basement and pick up some whishkey. 562 01:08:43,379 --> 01:08:45,827 There are 50 cases of good stuff stashed in diplomatic hanger. 563 01:08:45,928 --> 01:08:46,928 They won't miss a bit. 564 01:08:47,030 --> 01:08:49,030 Why not just go to the Store? 565 01:08:49,432 --> 01:08:51,554 Only the best for your intellectual. 566 01:08:54,542 --> 01:08:57,022 i'll meet you at the pub, after we pickup the beer. 567 01:08:58,734 --> 01:09:00,062 Of course. 568 01:09:47,345 --> 01:09:49,501 - Hi. - Max! 569 01:09:51,061 --> 01:09:53,296 What the hell brings you here? 570 01:09:53,597 --> 01:09:56,999 I'll just drop by to invite you both to a party tonight . 571 01:09:57,355 --> 01:09:58,477 Why didn't you just phone? 572 01:10:00,962 --> 01:10:03,259 Max, you look like you did ... 573 01:10:03,460 --> 01:10:05,591 the day you burned the barn down. 574 01:10:07,238 --> 01:10:09,890 Marianne cooking. why don't you come by? 575 01:10:14,861 --> 01:10:18,638 Oh actually, Max, tonight might not be possible. 576 01:10:19,463 --> 01:10:22,440 Max, Max I heard that you are in V Section. . 577 01:10:22,641 --> 01:10:26,701 If they are offering you some kind of suicide mission, you can't say no to them. You know that. 578 01:10:26,902 --> 01:10:28,153 You hardly have anything on. 579 01:10:28,354 --> 01:10:30,563 What's happened Max? 580 01:10:32,827 --> 01:10:35,102 They are running a Blue dye on Marianne. 581 01:10:37,217 --> 01:10:38,902 Oh my GOD. 582 01:10:39,804 --> 01:10:41,240 Bue it isn't true. 583 01:10:41,541 --> 01:10:43,091 i'll prove it. 584 01:10:44,976 --> 01:10:46,959 i'll like you there tonight. 585 01:11:13,678 --> 01:11:17,074 Excuse me. Where can I find Group captain Guy Sangster? 586 01:11:17,148 --> 01:11:19,009 He's in the chappel, sir. 587 01:11:34,472 --> 01:11:35,818 Hello, Guy. 588 01:11:38,717 --> 01:11:41,383 Wing Commander Vatan. 589 01:11:43,850 --> 01:11:45,978 What do you want from me MAx? Huh... 590 01:11:46,379 --> 01:11:50,178 Finish. You people just ruin it away. 591 01:11:53,513 --> 01:11:55,155 I need your help. 592 01:11:58,687 --> 01:12:01,224 - I have a question. - Yeah? 593 01:12:02,697 --> 01:12:04,081 Tough. 594 01:12:10,674 --> 01:12:12,525 I'm trusting you tell no one about it. 595 01:12:12,727 --> 01:12:13,828 Fuck You! 596 01:12:14,438 --> 01:12:17,548 I've been left here to Fucking rot, Max! 597 01:12:20,431 --> 01:12:23,776 You told me you were smuggled out of France by Marianne Beauséjour. 598 01:12:24,078 --> 01:12:25,891 In Dieppe, on 1941. 599 01:12:26,704 --> 01:12:28,243 Is this her? 600 01:12:29,782 --> 01:12:33,128 Why are you asking me about your wife? 601 01:12:33,420 --> 01:12:35,750 Guy, please, is this her? 602 01:12:36,977 --> 01:12:38,838 Ah, they didn't tell you. 603 01:12:41,414 --> 01:12:42,692 Max. 604 01:12:43,088 --> 01:12:45,115 My right eye has been shot out... 605 01:12:45,316 --> 01:12:48,685 and my left retina is detached. 606 01:12:50,446 --> 01:12:53,141 All I can see is... 607 01:12:53,819 --> 01:12:55,361 A white... 608 01:12:55,763 --> 01:12:56,954 fic. 609 01:12:57,255 --> 01:12:58,387 Fuck. 610 01:12:59,618 --> 01:13:02,558 You know Max If you had not sent me into it... 611 01:13:02,759 --> 01:13:05,803 Covered in fucking German Tripoli ! 612 01:13:08,678 --> 01:13:12,468 My own son screamed when he saw me. 613 01:13:16,089 --> 01:13:17,910 I am sorry Guy. 614 01:13:22,627 --> 01:13:23,676 Max? 615 01:13:25,095 --> 01:13:26,639 Delamare. 616 01:13:28,573 --> 01:13:32,159 Delamare is still operational in Dieppe. 617 01:13:39,150 --> 01:13:41,000 Hampstead 235. 618 01:13:42,492 --> 01:13:44,383 hi honey, I'm at the Street 619 01:13:44,584 --> 01:13:47,674 They are asking people to give blood after the raid, so it might be another hour. 620 01:13:47,775 --> 01:13:49,680 So, meet you at the pub after? 621 01:13:49,881 --> 01:13:52,064 Alright, I'll ask Ms. Sinclair to look after Anna. 622 01:13:52,165 --> 01:13:54,712 - Ok, I love you . I'll see you there. - Love you. 623 01:14:17,565 --> 01:14:19,269 ¡SALUTE ADOLF! 624 01:14:36,863 --> 01:14:38,412 Squad..attention. 625 01:14:38,613 --> 01:14:42,373 Put two cases of scotch of the officers crate in my car.Keep a bottle for yourself. 626 01:14:42,775 --> 01:14:45,002 - Whose flying Dieppe tonight? - Hunter, SIR. 627 01:14:45,404 --> 01:14:47,615 - Where can I find Him? - In the shower, sir. 628 01:15:03,671 --> 01:15:05,116 At ease. 629 01:15:06,333 --> 01:15:07,599 Sorry, sir. 630 01:15:07,800 --> 01:15:09,202 something I've eaten. 631 01:15:09,403 --> 01:15:11,044 These will settle your stomach. 632 01:15:11,946 --> 01:15:14,371 I'm going to save the amhetamins until takeoff. 633 01:15:14,572 --> 01:15:16,582 Then Barbituates when I get back. 634 01:15:17,658 --> 01:15:19,152 If I get Back. 635 01:15:22,185 --> 01:15:26,104 There's an operative in Dieppe. His name is Paul Delamare. Do you know him? 636 01:15:26,305 --> 01:15:29,101 No. This is my first time. 637 01:15:29,403 --> 01:15:30,799 First time to Dieppe? 638 01:15:31,201 --> 01:15:34,445 First time behind enemy lines ever SIR. 639 01:15:37,579 --> 01:15:41,607 Paul Delamare runs the landing sites You can't miss him. He only has one arm. 640 01:15:41,909 --> 01:15:44,145 Bebe un poco, pero es buen tipp. 641 01:15:44,446 --> 01:15:48,223 I want you to give him this. Give it only to him. Only to the man with one arm. 642 01:15:48,425 --> 01:15:49,980 643 01:15:50,081 --> 01:15:53,121 Tell him you need an answer. A simple oui or no. 644 01:15:53,222 --> 01:15:54,223 Yes Sir. 645 01:15:55,674 --> 01:15:58,774 Wait for my call in the telegrapho. I shall call you at midnight. 646 01:16:01,360 --> 01:16:02,969 This is classified. 647 01:16:03,570 --> 01:16:06,100 - No one must know you, Understand? - yes, Sir. 648 01:16:06,502 --> 01:16:07,910 It's very important. 649 01:16:09,211 --> 01:16:10,857 You can count on me sir. 650 01:16:12,367 --> 01:16:16,272 The fields in Dieppe are lined by Poplar trees. they are invisible if there is no moon, so... 651 01:16:16,773 --> 01:16:19,423 - climb quickly. - I know. I've been Briefed. 652 01:16:20,518 --> 01:16:21,839 Good. 653 01:16:23,312 --> 01:16:24,936 What are you thinking bout? 654 01:16:27,628 --> 01:16:29,026 My mother. 655 01:16:29,327 --> 01:16:30,427 Don't.... 656 01:16:30,668 --> 01:16:32,360 Think about your Father. 657 01:16:33,055 --> 01:16:34,656 He's proud of you. 658 01:16:40,451 --> 01:16:41,734 Yes Sir. 659 01:16:43,228 --> 01:16:45,821 ROSE AND CROWN 660 01:17:24,342 --> 01:17:26,388 Oh I'm Sorry. Thank You. 661 01:17:29,909 --> 01:17:32,314 Hi Billy, two Brandies . 662 01:17:35,694 --> 01:17:36,967 sorry. 663 01:17:39,810 --> 01:17:41,497 i've ordered three crates of bitter. 664 01:17:41,598 --> 01:17:44,204 easy Filty pipe's pipe. 665 01:17:47,143 --> 01:17:48,504 Thank You. 666 01:17:49,460 --> 01:17:51,026 Did you get the whiskey? 667 01:17:51,227 --> 01:17:53,487 I did. Churchill's own. 668 01:17:55,902 --> 01:17:59,951 A husband would offer his wife a cigarette before lighting his own. 669 01:18:09,505 --> 01:18:11,473 You did give blood! 670 01:18:12,871 --> 01:18:14,149 Good. 671 01:18:15,650 --> 01:18:18,467 I though perhaps you were with your mistress. 672 01:18:19,168 --> 01:18:22,325 Which would explain why you were different with me last night. 673 01:18:23,208 --> 01:18:24,649 Diferente? 674 01:18:25,651 --> 01:18:26,944 In Bed. 675 01:18:27,880 --> 01:18:29,820 It felt Different. 676 01:18:37,757 --> 01:18:39,302 Good. 677 01:18:53,212 --> 01:18:54,212 excuse me! 678 01:18:54,381 --> 01:18:58,486 Me and my mates would really like to see you two ladies kiss each other. 679 01:19:02,432 --> 01:19:04,133 680 01:19:22,261 --> 01:19:24,612 Max, this is splendid. 681 01:19:24,958 --> 01:19:26,375 Marianne! 682 01:19:26,776 --> 01:19:29,267 Wonderful party. Brilliant! 683 01:19:30,618 --> 01:19:32,267 do we have enough to drink 684 01:19:32,519 --> 01:19:34,075 Very funny, man. 685 01:19:36,237 --> 01:19:40,083 Hey Excuse me, we have a garden for that Take it outside, please. 686 01:19:44,164 --> 01:19:47,100 Okay. You two. Outside, Outside. 687 01:19:51,462 --> 01:19:53,937 My people are behaving so badly. 688 01:19:54,338 --> 01:19:58,052 I thought they'll eat something, not just drinking and have sex. 689 01:19:59,054 --> 01:20:02,753 Half of them I don't even know. I think words spread on Homestead. 690 01:20:03,054 --> 01:20:05,391 C'est londres. C'est la guerre. 691 01:20:09,476 --> 01:20:13,302 Would you go and check no one is fucking in Anna's room? 692 01:20:13,603 --> 01:20:14,604 Sure. 693 01:20:27,899 --> 01:20:29,992 Max! Max, Max! 694 01:20:31,747 --> 01:20:33,163 Sorry. 695 01:20:36,003 --> 01:20:37,736 Listen. 696 01:20:37,823 --> 01:20:40,898 I have been briefed about the operation but... 697 01:20:41,299 --> 01:20:44,017 I haven't been told why you have been operational. 698 01:20:44,316 --> 01:20:47,778 Now I thought as a friend I would just... 699 01:20:48,079 --> 01:20:50,246 give you a word of warning. 700 01:20:51,452 --> 01:20:55,355 It's the job V section offering you is the one everyone's talking about... 701 01:20:55,869 --> 01:20:59,875 Now if they want you to run the resitance in France on D-day... 702 01:21:00,512 --> 01:21:05,156 you should know that won't just call you in for a job interview, they will test you somehow. 703 01:21:06,009 --> 01:21:07,304 Test? 704 01:21:07,668 --> 01:21:08,668 How? 705 01:21:08,777 --> 01:21:11,264 way way above my security counsel. 706 01:21:12,390 --> 01:21:15,501 Remember If I were you,don't just take the Job. 707 01:21:22,268 --> 01:21:23,469 Margaret. 708 01:21:39,234 --> 01:21:40,234 Max. 709 01:21:40,668 --> 01:21:42,428 I would be able to make it off to you. 710 01:21:42,630 --> 01:21:43,931 Frank! 711 01:21:44,132 --> 01:21:45,952 I didn't expect you. 712 01:21:46,504 --> 01:21:49,236 Please, introduce a little sobrity to the fair. 713 01:21:49,437 --> 01:21:53,333 I wasn't planning to do anything Large Whisky and soda, please. 714 01:21:53,534 --> 01:21:56,552 would you give her honey, Please. Frank has his work face on. 715 01:21:57,316 --> 01:21:59,136 You keep chickens don't you? 716 01:22:00,221 --> 01:22:02,014 Frank, you know too much. 717 01:22:02,215 --> 01:22:04,337 Show me your chickens, Max. 718 01:22:20,615 --> 01:22:23,810 You willfully and blately diobeyed orders. 719 01:22:24,111 --> 01:22:27,211 First you visit Guy sangster, and blast half his bloody stiches... 720 01:22:27,513 --> 01:22:29,915 If it was your wife, Could you trust V section? 721 01:22:30,216 --> 01:22:33,883 Lysander Adam Hunter was shot to pieces three hours ago. 722 01:22:34,085 --> 01:22:36,097 on the ground.with him in it! 723 01:22:36,298 --> 01:22:37,935 He is Dead! 724 01:22:38,712 --> 01:22:43,076 Because he stayed to long waiting for an answer to an question from a drank! 725 01:22:43,377 --> 01:22:45,581 Frank, tell me... 726 01:22:46,382 --> 01:22:48,756 - Is this a game? - a game? 727 01:22:48,957 --> 01:22:50,058 Game. 728 01:22:50,259 --> 01:22:51,497 a test . 729 01:22:54,271 --> 01:22:59,706 I was just saying to Max he's taken to office life like a bac. 730 01:23:01,373 --> 01:23:03,004 I would know. 731 01:23:03,205 --> 01:23:04,684 I hardly see him. 732 01:23:05,361 --> 01:23:07,305 Come on in. Let's dance. 733 01:23:17,510 --> 01:23:19,560 Frank bought you bad news? 734 01:23:20,362 --> 01:23:22,075 Another boy dead. 735 01:23:26,464 --> 01:23:28,924 Something more than that I think. 736 01:23:30,375 --> 01:23:34,628 I asked Bridget there was something wrong with you, she said you were fine. 737 01:23:36,348 --> 01:23:38,881 But she's not trying to lie actually with me. . 738 01:23:44,395 --> 01:23:47,199 We had a setback. I can not talk about it. 739 01:23:53,491 --> 01:23:55,537 I think something's burning in the oven. 740 01:23:55,738 --> 01:23:57,884 It could be the Stroganoff. 741 01:24:13,140 --> 01:24:14,938 Stand down, Lieutenant. 742 01:24:15,340 --> 01:24:17,061 - Margaret? - Sir. 743 01:24:17,863 --> 01:24:21,037 - Is the Dieppe flight still on the line? - Believe it is SIR. 744 01:24:21,438 --> 01:24:24,121 - Forecast? - Clear sky sir. 745 01:24:52,078 --> 01:24:53,081 Hey. 746 01:24:54,621 --> 01:24:57,117 Name of the pipe. Who is He? 747 01:24:57,319 --> 01:25:00,957 Oh his name is Lombard. he has a jwellary shop on the high street. 748 01:25:01,259 --> 01:25:03,943 He was trying to sell you a diamond. 749 01:25:04,245 --> 01:25:06,385 I told him we are broke. 750 01:25:08,695 --> 01:25:10,792 hey where are you going? 751 01:25:11,293 --> 01:25:12,293 - Max! - Marianne... 752 01:25:12,469 --> 01:25:14,627 - I need to speak to you. - You are too drunk. 753 01:25:23,110 --> 01:25:24,148 hey. 754 01:25:27,462 --> 01:25:29,687 Ah The wife changed her mind. 755 01:25:30,161 --> 01:25:32,091 you mean 'bout the earings? 756 01:25:33,123 --> 01:25:35,956 no no no ! I was trying to sell her a Brooch. 757 01:25:36,357 --> 01:25:39,741 I do have some beautiful earings. I can offer you at very good price. 758 01:25:40,142 --> 01:25:41,146 Max. 759 01:25:42,450 --> 01:25:45,917 Its okay Mr. Lombard. We really are broke. 760 01:25:48,031 --> 01:25:49,460 Good Night. 761 01:25:49,661 --> 01:25:50,948 Good night. 762 01:26:08,899 --> 01:26:10,859 I have to get anna. 763 01:26:21,003 --> 01:26:24,170 Haven't hear a siren. Where are the sirens? 764 01:26:25,938 --> 01:26:30,043 Now they are sound. Bloody ....always 2 steps behind. 765 01:26:30,444 --> 01:26:32,674 (anxious crowd) 766 01:26:40,782 --> 01:26:42,700 They are targeting The east end again. 767 01:26:45,678 --> 01:26:47,595 You should be alright. 768 01:26:48,397 --> 01:26:50,549 Max, no more. 769 01:26:51,443 --> 01:26:52,844 Please? 770 01:26:54,375 --> 01:26:56,018 by Monday mornig well... 771 01:26:56,219 --> 01:26:57,732 we know for sure. 772 01:26:59,724 --> 01:27:01,785 Try and get some rest. 773 01:27:03,738 --> 01:27:04,738 Frank? 774 01:27:04,931 --> 01:27:06,132 IT's not a game. 775 01:27:08,870 --> 01:27:10,412 even if it is... 776 01:27:12,194 --> 01:27:15,419 V section wouldn't tell you. would they? 777 01:27:19,033 --> 01:27:20,868 They wouldn't tell you Frank. 778 01:27:27,678 --> 01:27:28,678 Look! 779 01:27:28,811 --> 01:27:31,000 We got one ! Yeah... 780 01:27:55,004 --> 01:27:57,989 It's Coming towards us! everyone take cover 781 01:28:01,439 --> 01:28:02,848 i got you! 782 01:28:07,087 --> 01:28:08,087 Max! 783 01:28:35,187 --> 01:28:36,888 Well you get rid of everyone? Yeah 784 01:28:45,342 --> 01:28:46,342 Max. 785 01:28:49,480 --> 01:28:52,177 Tomorrow we have a whole day with Anna. 786 01:28:54,878 --> 01:28:56,527 LEt's forget the war. 787 01:28:59,027 --> 01:29:01,171 Let's make the best day ever. 788 01:29:03,253 --> 01:29:04,253 Yeah. 789 01:29:05,949 --> 01:29:07,475 I like that. 790 01:30:23,948 --> 01:30:26,289 Who'll Jump First? 791 01:30:28,617 --> 01:30:31,130 I've lit the fire. Come sit with us. 792 01:30:31,634 --> 01:30:32,672 This one? 793 01:31:06,153 --> 01:31:07,639 Flight Lieutenant! 794 01:31:08,206 --> 01:31:11,166 I have good news. Take the night off. 795 01:31:11,367 --> 01:31:12,459 YEs sir. 796 01:33:04,658 --> 01:33:07,024 797 01:33:07,225 --> 01:33:08,653 798 01:33:09,502 --> 01:33:10,502 799 01:33:10,678 --> 01:33:12,495 800 01:33:12,797 --> 01:33:14,364 801 01:33:14,565 --> 01:33:15,747 802 01:33:16,548 --> 01:33:18,063 803 01:33:18,819 --> 01:33:20,444 804 01:33:23,890 --> 01:33:25,213 805 01:33:56,431 --> 01:33:57,590 806 01:33:57,792 --> 01:33:59,393 807 01:34:27,877 --> 01:34:29,432 808 01:34:30,925 --> 01:34:32,652 809 01:34:33,455 --> 01:34:34,711 810 01:34:44,528 --> 01:34:46,426 811 01:35:06,262 --> 01:35:07,262 812 01:35:13,705 --> 01:35:16,727 813 01:35:18,242 --> 01:35:19,914 814 01:35:23,202 --> 01:35:26,263 815 01:35:27,168 --> 01:35:29,657 Look. Look Closely 816 01:35:29,824 --> 01:35:32,275 Is the women in ths photograph Marianne Beauséjour? 817 01:35:32,453 --> 01:35:33,453 Who? 818 01:35:34,122 --> 01:35:35,872 Marianne Beauséjour! 819 01:35:39,556 --> 01:35:40,830 Look is is her? 820 01:35:43,525 --> 01:35:46,690 - aah,Give me the Bottle! - Yes or No? then you get a drink. 821 01:35:46,891 --> 01:35:48,154 Marianne Beauséjour? 822 01:35:52,041 --> 01:35:53,225 look! 823 01:35:56,530 --> 01:35:58,753 Yes It's her. 824 01:35:59,164 --> 01:36:01,681 - Let me have a drink. - yes? look again. Are you sure? 825 01:36:01,883 --> 01:36:03,667 Fuck You! 826 01:36:04,276 --> 01:36:05,726 Look! Look! 827 01:36:05,927 --> 01:36:07,939 She looked the same. yes. 828 01:36:07,940 --> 01:36:09,865 She laughs a lot. Brown hair. 829 01:36:10,066 --> 01:36:12,506 - and she has brown eyes, yes? - Right. Brown eyes Right. 830 01:36:12,707 --> 01:36:14,898 I said Blue eyes! God damn it! 831 01:36:15,100 --> 01:36:16,783 Right!I meant blue. 832 01:36:16,884 --> 01:36:19,404 - Don't fuck with me Delamare! - I made a mistake. 833 01:36:19,605 --> 01:36:22,272 - Look! - she has blue eyes. 834 01:36:22,876 --> 01:36:25,607 I know Sure. 835 01:36:26,751 --> 01:36:29,486 She is the life of the party. 836 01:36:30,270 --> 01:36:31,327 Go on. 837 01:36:31,893 --> 01:36:33,758 and she paints. 838 01:36:34,460 --> 01:36:36,381 Paints. Yes. She paints what? 839 01:36:36,782 --> 01:36:39,230 Wonderful watercolors 840 01:36:40,246 --> 01:36:41,247 That's right. 841 01:36:41,448 --> 01:36:43,707 - Give me the bottle. - . 842 01:36:44,569 --> 01:36:45,569 843 01:36:47,051 --> 01:36:50,413 And she plays the piano like a goddess. 844 01:36:52,144 --> 01:36:53,482 Piano? 845 01:37:08,639 --> 01:37:09,647 846 01:37:14,461 --> 01:37:17,169 847 01:37:22,608 --> 01:37:24,800 848 01:37:25,401 --> 01:37:27,343 849 01:37:27,544 --> 01:37:28,763 850 01:37:29,655 --> 01:37:31,662 851 01:37:31,863 --> 01:37:33,667 I remember Marianne. 852 01:37:35,164 --> 01:37:37,232 I remember when I met her. 853 It was in a cafe, in Dordogne. 854 01:37:42,176 --> 01:37:45,279 The place was full of German soldiers. 855 01:37:46,389 --> 01:37:47,852 856 01:37:48,153 --> 01:37:50,288 There was a piano. 857 01:37:51,061 --> 01:37:52,965 She went to it... 858 01:37:53,266 --> 01:37:55,058 and played "La Marseillaise"... 859 01:37:55,460 --> 01:37:58,519 in front of all those Germans. 860 01:38:21,819 --> 01:38:22,873 Oye, Pierre! 861 01:38:23,875 --> 01:38:25,503 Lucky Strike? 862 01:38:27,845 --> 01:38:29,411 863 01:38:29,913 --> 01:38:31,189 864 01:39:03,392 --> 01:39:04,922 865 01:39:05,124 --> 01:39:07,573 866 01:39:08,375 --> 01:39:10,403 867 01:39:11,728 --> 01:39:13,268 868 01:40:48,973 --> 01:40:50,192 Marianne... 869 01:40:52,063 --> 01:40:54,218 i need you to come with me 870 01:40:57,881 --> 01:41:00,930 Drop off anna and come with me,now please 871 01:41:08,296 --> 01:41:10,438 What the hell are you doing? 872 01:41:28,652 --> 01:41:29,961 Marianne... 873 01:41:34,224 --> 01:41:36,552 I want you to play the piano for me. 874 01:41:38,139 --> 01:41:39,913 You want what? 875 01:41:41,602 --> 01:41:44,757 Why on earth would you want me to play Piano? 876 01:41:47,038 --> 01:41:49,856 I want you to play the piano because i love you. 877 01:41:52,686 --> 01:41:55,060 What are you talking about? 878 01:41:55,361 --> 01:41:58,031 You haven't slept. Let's go home. 879 01:42:06,347 --> 01:42:08,920 I want you to play "La Marseillaise". 880 01:42:12,723 --> 01:42:15,985 Now you've asked me some strange things . 881 01:42:16,286 --> 01:42:17,463 play. 882 01:42:28,150 --> 01:42:29,461 Marianne Beauséjour... 883 01:42:29,662 --> 01:42:31,720 played "La Marseillaise... 884 01:42:32,222 --> 01:42:35,129 in a cafe full of Germans in 1941. 885 01:42:36,489 --> 01:42:38,349 I want you to play for me. 886 01:43:11,151 --> 01:43:12,996 I know the story. 887 01:43:15,255 --> 01:43:17,743 She was a very brave women. 888 01:43:23,256 --> 01:43:25,881 but I thought they wouldn't find me here. 889 01:43:26,082 --> 01:43:27,587 But they did. 890 01:43:27,988 --> 01:43:30,075 They threatened Anna. 891 01:43:30,376 --> 01:43:33,363 And ... I am so sorry. 892 01:43:35,808 --> 01:43:37,323 I am so sorry. 893 01:43:40,354 --> 01:43:41,914 Did you send it? 894 01:43:43,728 --> 01:43:45,889 The message! Did you send it? 895 01:43:48,274 --> 01:43:49,316 Yes. 896 01:43:59,793 --> 01:44:01,777 I am sorry. 897 01:44:06,130 --> 01:44:07,537 I need to know... 898 01:44:07,939 --> 01:44:09,439 If this is real? 899 01:44:10,848 --> 01:44:12,162 Do you love me? 900 01:44:13,499 --> 01:44:15,625 I love you. I love you. 901 01:44:16,502 --> 01:44:19,541 I've loved you since Casablanca. 902 01:44:27,809 --> 01:44:30,589 ok, listen to me. This is how you'll do it: 903 01:44:31,242 --> 01:44:33,386 There is a Medicine Hat in... 904 01:44:33,588 --> 01:44:36,078 Switzerland or Peru or wherever the hell. 905 01:44:36,279 --> 01:44:37,786 We won't make it. 906 01:44:37,973 --> 01:44:42,041 We still have one more hour, v section's gonna order me to kill you. 907 01:44:42,520 --> 01:44:45,238 When I refuse, they gonna shoot us both. 908 01:44:45,639 --> 01:44:47,088 You understand? 909 01:44:48,574 --> 01:44:49,593 we go now. 910 01:44:53,710 --> 01:44:55,783 We have to get Anna. 911 01:45:07,272 --> 01:45:08,922 Where is Marianne? 912 01:45:12,612 --> 01:45:14,873 You use my child as collateral. 913 01:45:17,075 --> 01:45:20,862 You've done far worse, Wing commander Vatan. 914 01:45:21,264 --> 01:45:23,010 Who else is watching us ? 915 01:45:23,312 --> 01:45:26,938 Icn bin einen agent des Reiches. 916 01:45:27,970 --> 01:45:29,688 ... 917 01:45:37,509 --> 01:45:40,804 (baby cries) 918 01:45:56,999 --> 01:45:59,356 E. LOMBARD JEWLLERS 919 01:48:11,735 --> 01:48:14,442 Very good , Sir. You are free to pass. 920 01:48:59,908 --> 01:49:01,093 wait here. 921 01:50:46,537 --> 01:50:48,083 It's over , Max! 922 01:50:51,371 --> 01:50:54,646 The blue dye came back positive.. But you already know that, Don't you? 923 01:50:54,965 --> 01:50:55,965 Frank, wait! 924 01:50:56,589 --> 01:50:58,795 Wait!Let me explain! 925 01:50:59,096 --> 01:51:01,640 - Your circuit's been cleaned. - Max Vatan. 926 01:51:02,142 --> 01:51:04,266 In the name is His Majesty, King George VI... 927 01:51:04,467 --> 01:51:05,869 The had her boxed in Frank! 928 01:51:06,070 --> 01:51:07,519 I charge you of high treason! 929 01:51:07,721 --> 01:51:08,844 No! Please! 930 01:51:09,045 --> 01:51:12,935 For aiding and abetting a German spy known as Marianne Beauséjour. 931 01:51:13,136 --> 01:51:16,617 She had no choice! They would have killed us all. 932 01:51:16,818 --> 01:51:19,360 Max! You lost your mind For a German spy! 933 01:51:19,461 --> 01:51:22,769 I won't let you do this Frank. I've done my duty. I cleaned the cercuit. 934 01:51:22,970 --> 01:51:24,645 They had valuable information Damn You! 935 01:51:24,846 --> 01:51:26,934 we had no choice! The threatened Anna! 936 01:51:27,135 --> 01:51:28,906 If you want to get away from this... 937 01:51:30,222 --> 01:51:32,171 - then Do what needs to be done. - we had no choice! 938 01:51:32,372 --> 01:51:35,913 They had her boxed in! They would have killed us all! 939 01:51:36,214 --> 01:51:37,767 The section won't chat . 940 01:51:37,968 --> 01:51:39,361 They threatened Anna! 941 01:51:39,562 --> 01:51:42,195 For the sake of your daughter, do throw your life over it! 942 01:51:42,396 --> 01:51:45,695 We did our duty Just walk away. Walk away Frank 943 01:51:45,896 --> 01:51:46,898 Max. 944 01:51:59,247 --> 01:52:00,694 I love You. 945 01:52:03,595 --> 01:52:05,622 Take good care of her. 946 01:53:18,918 --> 01:53:20,298 Stand Down! 947 01:53:22,473 --> 01:53:24,114 Wing commander Vatan executed ... 948 01:53:24,316 --> 01:53:26,734 the enemy agent with his own hands. 949 01:53:29,274 --> 01:53:31,308 That is how you'll report it. 950 01:53:32,666 --> 01:53:34,216 That is an order. 951 01:54:16,955 --> 01:54:19,766 My dearest, darling Anna. 952 01:54:26,512 --> 01:54:29,730 I am wrinting this on a Sunday night in London. 953 01:54:32,923 --> 01:54:34,942 If you're reading this... 954 01:54:35,243 --> 01:54:37,267 then you barely knew me... 955 01:54:37,869 --> 01:54:40,038 and may have no memory of who I am. 956 01:54:42,241 --> 01:54:44,181 I am your Mother. 957 01:54:45,709 --> 01:54:48,699 You were born in an Air raid in the middle of the war 958 01:54:49,819 --> 01:54:52,526 To two people who Loved each other. 959 01:54:55,748 --> 01:54:58,714 Our year together in the Hampsted has been the... 960 01:54:58,916 --> 01:55:01,122 happiest time of my life. 961 01:55:08,012 --> 01:55:10,414 Today you took your first steps. 962 01:55:14,898 --> 01:55:17,675 I am so grateful that I saw you walking for the 1st time 963 01:55:17,977 --> 01:55:20,033 With your father by my side. 964 01:55:23,732 --> 01:55:25,363 Max, My love... 965 01:55:27,480 --> 01:55:29,348 you're my World. 966 01:55:35,304 --> 01:55:38,283 I hope you will be able to forgive me. 967 01:55:40,234 --> 01:55:42,776 I hope you make it to Medicine Hat. 968 01:55:47,198 --> 01:55:49,445 I've picture of it in my mind... 969 01:55:50,581 --> 01:55:53,404 and I pray Anna's eyes will see it. 970 01:55:57,412 --> 01:55:59,428 my beautiful daughter... 971 01:56:00,989 --> 01:56:03,312 I love you with all my heart. 972 01:56:07,070 --> 01:56:09,662 I hope you will live your life in peace. 973 01:56:12,015 --> 01:56:16,555 I Rest knowing your father will take Good care of You. 974 01:56:21,721 --> 01:56:24,035 I remain Your Loving Mother... 975 01:56:26,448 --> 01:56:28,004 Marianne Vatan. 976 01:56:33,679 --> 01:56:40,682 Subtitled By ASMITA! Enjoy<3