1
00:01:12,560 --> 00:01:17,259
ALLIED
2
00:02:10,499 --> 00:02:16,433
French Morocco
1942
3
00:05:17,707 --> 00:05:20,378
Your wife will be wearing
a purple dress.
4
00:05:22,297 --> 00:05:24,614
Look for the Hummingbird.
5
00:07:39,507 --> 00:07:40,804
friends and colleagues...
6
00:07:41,055 --> 00:07:43,539
7
00:07:44,455 --> 00:07:46,580
8
00:07:46,859 --> 00:07:48,115
9
00:07:48,397 --> 00:07:50,349
10
00:07:54,152 --> 00:07:56,000
11
00:07:57,117 --> 00:07:59,503
12
00:08:01,644 --> 00:08:03,275
13
00:08:03,683 --> 00:08:05,194
14
00:08:06,358 --> 00:08:08,531
15
00:08:09,840 --> 00:08:12,444
16
00:08:12,815 --> 00:08:13,815
17
00:08:14,085 --> 00:08:15,149
18
00:08:15,913 --> 00:08:18,344
19
00:08:20,965 --> 00:08:23,931
20
00:08:24,506 --> 00:08:26,953
21
00:08:29,066 --> 00:08:30,463
22
00:08:31,660 --> 00:08:32,774
23
00:08:33,244 --> 00:08:36,029
24
00:08:36,393 --> 00:08:38,490
25
00:08:42,206 --> 00:08:43,546
26
00:08:44,211 --> 00:08:45,947
27
00:08:46,253 --> 00:08:47,720
28
00:08:48,311 --> 00:08:49,311
29
00:09:17,885 --> 00:09:18,885
Not Bad.
30
00:09:19,077 --> 00:09:20,986
You were not so bad yourself
31
00:09:24,425 --> 00:09:25,425
Max Vatan.
32
00:09:25,888 --> 00:09:27,429
Marianne Beauséjour.
33
00:09:31,565 --> 00:09:33,653
Heard a lot bout you
around the circuit.
34
00:09:34,231 --> 00:09:36,108
I have heard a lot
about you
35
00:09:36,515 --> 00:09:39,292
Keep going straight.
I'll tell when to turn.
36
00:09:39,830 --> 00:09:41,176
u in Dieppe for a while?
37
00:09:43,924 --> 00:09:47,533
A husband would offer his wife a ciggerette
to before lighting his own.
38
00:09:48,245 --> 00:09:49,390
Turn right Here.
39
00:09:51,696 --> 00:09:52,696
Thank You.
40
00:09:58,144 --> 00:10:00,867
What went wrong in Paris?
Your entire circuit was taken out.
41
00:10:02,943 --> 00:10:06,765
I never discuss nonrelevent
operation of information with anyone.
42
00:10:07,219 --> 00:10:08,588
Try to stay relevent then.
43
00:10:08,999 --> 00:10:10,174
That would be appreciated.
44
00:10:10,667 --> 00:10:11,695
Do they trust you?
45
00:10:13,658 --> 00:10:17,194
2 months ago, i got promoted
to the embassy liation department
46
00:10:17,731 --> 00:10:19,703
I deal with the German
delegation everyday.
47
00:10:20,145 --> 00:10:21,609
But do they trust you?
48
00:10:22,766 --> 00:10:24,069
How did it look?
49
00:10:27,036 --> 00:10:28,227
You seem to like 'em.
50
00:10:28,823 --> 00:10:30,443
and i liked them.
51
00:10:31,153 --> 00:10:32,829
i keep the emotions real.
52
00:10:33,273 --> 00:10:34,621
that's why it works.
53
00:10:36,509 --> 00:10:37,509
don't slow down.
54
00:10:39,401 --> 00:10:41,524
This is how we drive in Casablanca.
55
00:11:03,829 --> 00:11:05,706
56
00:11:18,005 --> 00:11:19,885
we won't be in the apartment
that much
57
00:11:20,275 --> 00:11:22,352
I have to go out there and save you.
58
00:11:24,637 --> 00:11:28,850
we have to be careful
I told everyone that my Husband is from Paris.
59
00:11:29,889 --> 00:11:30,920
and?
60
00:11:31,906 --> 00:11:33,141
and...
61
00:11:33,766 --> 00:11:35,383
your french is good...
62
00:11:36,083 --> 00:11:38,490
but your perisian accent
is terrible
63
00:11:40,313 --> 00:11:42,131
64
00:11:44,334 --> 00:11:45,334
65
00:11:46,295 --> 00:11:47,441
66
00:11:49,186 --> 00:11:50,875
So then you are in trouble.
67
00:11:51,728 --> 00:11:53,391
That was pure qubec.
68
00:11:55,160 --> 00:11:58,237
with French Morrocians
you might be okay, but..
69
00:11:58,819 --> 00:12:01,941
You have to be careful in front of real
parisians until the party.
70
00:12:03,918 --> 00:12:07,058
Party is in 10 days.
Is my invitation gonna be a problem?
71
00:12:07,517 --> 00:12:08,578
Now that you'r here
72
00:12:09,156 --> 00:12:11,977
I am going to set up a meeting with Herr Hober.
73
00:12:13,961 --> 00:12:15,579
and then its up to you.
74
00:12:16,532 --> 00:12:18,850
Can you stand 10 days
in this tiny little place...
75
00:12:19,151 --> 00:12:20,331
Don Quebequense?
76
00:12:21,333 --> 00:12:22,708
Its not so bad.
77
00:12:23,182 --> 00:12:24,971
water is hot, sometimes.
78
00:12:25,440 --> 00:12:26,866
I'll take the couch.
79
00:12:27,601 --> 00:12:29,330
actually, you'll sleep on the roof.
80
00:12:29,998 --> 00:12:31,089
It's cooler
81
00:12:32,191 --> 00:12:34,295
and in Casablanca, roof is where
the husbands go ...
82
00:12:34,319 --> 00:12:36,591
after they make love to
their wives.
83
00:13:06,239 --> 00:13:10,535
Neighbours will find it curious
if i don't come to
visit you on your first night.
84
00:13:12,168 --> 00:13:16,071
I told madame Torgenot,
and madame Petit all about you.
85
00:13:16,862 --> 00:13:18,707
They will be very excited.
86
00:13:19,447 --> 00:13:22,203
they will guess that the
sex is already over.
87
00:13:23,403 --> 00:13:25,128
and it was great by the way.
88
00:13:30,188 --> 00:13:31,188
and
89
00:13:31,586 --> 00:13:33,378
you went to the roof.
90
00:13:34,322 --> 00:13:35,989
I missed you...
91
00:13:36,399 --> 00:13:39,291
because i've been sleeping alone
so many months.
92
00:13:39,831 --> 00:13:42,184
So I came up to tell you i love you.
93
00:13:44,357 --> 00:13:45,892
You're very serial.
94
00:13:46,768 --> 00:13:48,790
that's why i am still alive.
95
00:13:49,496 --> 00:13:51,024
now we should talk...
96
00:13:51,578 --> 00:13:52,890
and laugh.
97
00:13:53,691 --> 00:13:55,411
we are married.
why would we laugh? (laughs)
98
00:14:03,628 --> 00:14:04,862
Kiss me.
99
00:14:15,004 --> 00:14:16,262
Now Talk.
100
00:14:16,993 --> 00:14:18,195
tell me..
101
00:14:18,733 --> 00:14:20,769
what you'll do after the war?
102
00:14:22,946 --> 00:14:25,075
I don't know
what i'll do after the war
103
00:14:29,775 --> 00:14:30,775
look
104
00:14:31,967 --> 00:14:34,310
the lovely madam petite
in apartment 7.
105
00:14:35,649 --> 00:14:37,948
she's married to a german
tank captain
106
00:14:38,371 --> 00:14:39,729
and she's watching us.
107
00:14:40,696 --> 00:14:43,803
so we should talk... and laugh.
108
00:14:47,868 --> 00:14:48,893
Okay.
109
00:14:50,415 --> 00:14:52,861
after the war,
I'm buying a ranch
110
00:14:53,369 --> 00:14:54,736
with horses.
111
00:14:55,582 --> 00:14:56,789
A ranch?
112
00:14:57,661 --> 00:15:00,101
U mean like in the movies?
113
00:15:00,571 --> 00:15:02,458
Cowboys? Bang bang?
114
00:15:02,861 --> 00:15:03,861
Yeah.
115
00:15:05,998 --> 00:15:09,437
Are you just saying this to
say something or is it real?
116
00:15:10,899 --> 00:15:12,651
Umm its real. Its...
117
00:15:13,415 --> 00:15:14,752
ranch in a prairi...
118
00:15:15,179 --> 00:15:17,219
outside a place called
Medicine Hat.
119
00:15:19,933 --> 00:15:21,835
Now I know You Joking.
120
00:15:25,089 --> 00:15:26,802
You think You'll ever get there?
121
00:15:30,888 --> 00:15:31,888
Oh..
122
00:15:32,346 --> 00:15:35,548
I guess that's not the
point of Medicine Hat, Huh?
123
00:15:36,202 --> 00:15:37,202
No.
124
00:15:40,539 --> 00:15:43,070
Ok. That wasn't so hard? was it?
125
00:15:45,701 --> 00:15:48,410
now this is the part where
I tell You I Love You...
126
00:15:49,033 --> 00:15:50,833
and leave you to
count the stars...
127
00:15:50,975 --> 00:15:53,435
Or whatever it is men do on
their rooftops.
128
00:15:54,515 --> 00:15:55,515
Je t´aime.
129
00:15:56,229 --> 00:15:57,532
Je t´aime aussi.
130
00:15:59,247 --> 00:16:00,708
now kiss me again.
131
00:16:54,718 --> 00:16:56,206
You can come in Now.
132
00:17:06,126 --> 00:17:08,530
You are so much formal and reserved.
133
00:17:09,608 --> 00:17:11,791
but you like expensive clothes.
134
00:17:12,455 --> 00:17:14,680
and yours shoes are
always polished.
135
00:17:17,557 --> 00:17:20,517
we told everyone that
you are quite a serious catholic.
136
00:17:29,373 --> 00:17:32,099
At least you can smell
like a Parisian.
137
00:17:33,595 --> 00:17:35,297
I'll leave you to choose.
138
00:17:41,420 --> 00:17:44,647
While I left London, Guy Sangster asked
me to say thank you.
139
00:17:49,876 --> 00:17:51,560
We flew Lysies together.
140
00:17:52,141 --> 00:17:55,379
remember the guy?
we got out of Dieppe in 1941.
141
00:17:58,059 --> 00:17:59,622
Ok, What did he say about me?
142
00:18:01,218 --> 00:18:02,633
said you are beautiful..
143
00:18:03,748 --> 00:18:04,748
Good.
144
00:18:07,287 --> 00:18:10,359
being good at this kind of work
is not very beautiful.
145
00:18:17,072 --> 00:18:18,366
You look okay.
146
00:18:18,792 --> 00:18:19,843
Let's go.
147
00:18:44,548 --> 00:18:46,053
148
00:18:46,281 --> 00:18:47,475
149
00:18:48,196 --> 00:18:50,586
150
00:18:51,040 --> 00:18:52,196
151
00:18:52,470 --> 00:18:54,654
152
00:18:54,678 --> 00:18:55,795
153
00:18:58,344 --> 00:18:59,800
154
00:19:00,041 --> 00:19:01,804
155
00:19:02,245 --> 00:19:03,422
156
00:19:03,646 --> 00:19:05,443
157
00:19:06,578 --> 00:19:09,820
158
00:19:22,613 --> 00:19:25,103
159
00:19:30,179 --> 00:19:32,095
160
00:19:42,137 --> 00:19:45,524
161
00:19:46,264 --> 00:19:49,563
162
00:19:50,295 --> 00:19:51,801
163
00:19:54,127 --> 00:19:55,827
No te ha visto.
164
00:20:16,667 --> 00:20:18,027
165
00:20:20,066 --> 00:20:21,080
166
00:20:21,404 --> 00:20:22,867
167
00:20:50,616 --> 00:20:52,612
168
00:20:52,850 --> 00:20:53,850
169
00:20:55,388 --> 00:20:56,460
170
00:21:44,083 --> 00:21:46,050
171
00:21:48,894 --> 00:21:50,192
172
00:22:21,264 --> 00:22:23,188
173
00:22:23,300 --> 00:22:25,088
174
00:22:27,156 --> 00:22:28,156
175
00:22:28,586 --> 00:22:29,586
176
00:22:30,126 --> 00:22:31,126
177
00:22:31,699 --> 00:22:33,330
178
00:22:33,627 --> 00:22:36,656
179
00:22:44,842 --> 00:22:45,842
180
00:22:46,645 --> 00:22:47,785
181
00:22:53,628 --> 00:22:55,812
182
00:22:59,382 --> 00:23:01,465
183
00:23:04,190 --> 00:23:05,529
184
00:23:27,778 --> 00:23:29,298
What went wrong in Paris?
185
00:23:31,655 --> 00:23:34,483
V scetion left us hanging out to dry
186
00:23:35,975 --> 00:23:37,464
How did you get away?
187
00:23:38,675 --> 00:23:39,758
I ran
188
00:23:42,101 --> 00:23:44,657
and ran,kept on running.
189
00:24:00,937 --> 00:24:03,512
Madame Petit...
peeking in the window.
190
00:24:37,936 --> 00:24:40,547
Herr Hober will meet me tomorrow.
...what can you tell me
about him?
191
00:24:41,774 --> 00:24:43,621
He is the ambassador's liason.
192
00:24:43,946 --> 00:24:45,965
a high ranking party member from
colonia.
193
00:24:46,558 --> 00:24:48,539
he likes Golf and Gambling.
194
00:24:49,016 --> 00:24:50,776
He is our final hurdle.
195
00:24:52,584 --> 00:24:54,106
you have 2 seconds.
196
00:24:55,154 --> 00:24:56,154
Go.
197
00:25:24,445 --> 00:25:27,478
The guns will be taped
under the champagne table.
198
00:25:28,043 --> 00:25:30,996
the ambassador arrives at
precisely 8.30
199
00:25:31,870 --> 00:25:33,223
If he's late?
200
00:25:33,936 --> 00:25:36,474
He's German. He'll be on time.
201
00:25:37,360 --> 00:25:39,162
How come you don't
know stens?
202
00:25:40,181 --> 00:25:41,703
I do know Stens.
203
00:25:43,269 --> 00:25:46,083
I didn't see you set
the travel safety .
204
00:25:46,699 --> 00:25:48,915
You would be okay to use
a sten on the night though?
205
00:25:50,437 --> 00:25:53,079
I would be okay if I had
to use cutlarry.
206
00:25:57,939 --> 00:26:02,150
Diversion attack will happen
5 minutes later, at 8.35
207
00:26:03,693 --> 00:26:06,257
Then everything will be in
God's hands
208
00:26:06,648 --> 00:26:07,648
Good.
209
00:26:08,383 --> 00:26:10,537
Hopefully he'll know
how to work the safety.
210
00:26:22,591 --> 00:26:23,794
Its hot.
211
00:26:59,885 --> 00:27:01,098
What are you doing?
212
00:27:02,567 --> 00:27:03,935
Testing you...
213
00:27:04,853 --> 00:27:06,492
The way you tested me.
214
00:27:08,433 --> 00:27:10,654
I know you'r armed with an weapon Mr. Vatan..
215
00:27:10,930 --> 00:27:14,077
I'm just cheking your
sefety catches engaged.
216
00:27:19,109 --> 00:27:20,312
yea?
217
00:27:20,700 --> 00:27:22,506
We had our first fight.
218
00:27:23,158 --> 00:27:25,004
Now we okay again , yes?
219
00:27:27,584 --> 00:27:28,679
Marianne...
220
00:27:29,991 --> 00:27:31,988
we both know people fuck
each other.
221
00:27:32,012 --> 00:27:34,035
and they fucked up and now they
are fucking dead.
222
00:27:34,700 --> 00:27:36,970
Wow that's a lot of Fucks.
223
00:27:39,182 --> 00:27:40,671
Ask your goddamn partners.
224
00:27:51,905 --> 00:27:53,504
Actually Max..
225
00:27:54,762 --> 00:27:59,502
The mistakes people make in these
situations isn't back here.
226
00:28:00,069 --> 00:28:01,883
It's Feeling.
227
00:29:28,615 --> 00:29:30,250
228
00:29:42,166 --> 00:29:43,890
229
00:30:02,334 --> 00:30:03,931
Oh, My husband's Trying to cut down..
230
00:30:04,157 --> 00:30:07,082
He says the war makes everyone
smoke too much.
231
00:30:07,509 --> 00:30:09,762
I've only heard good things about
him round the town.
232
00:30:10,091 --> 00:30:11,091
Good things.
233
00:30:12,462 --> 00:30:13,727
Seat down please.
234
00:30:18,636 --> 00:30:20,490
Your husband doesn't speak English?
235
00:30:20,851 --> 00:30:22,399
Ah only a Little.
236
00:30:24,392 --> 00:30:27,630
237
00:30:28,076 --> 00:30:29,620
238
00:30:29,956 --> 00:30:31,783
239
00:30:33,528 --> 00:30:35,356
He doesn't seem the one to come.
240
00:30:38,852 --> 00:30:42,007
Oh..There is a stupid Poker game
in the Rue Valence
241
00:30:42,504 --> 00:30:44,238
Ya I see. (laughs)
242
00:30:45,547 --> 00:30:47,374
243
00:30:47,433 --> 00:30:50,171
244
00:30:50,615 --> 00:30:52,010
So your husband plays Poker?
245
00:30:52,388 --> 00:30:53,727
Well He's obsessed.
246
00:30:53,943 --> 00:30:55,723
As am I. As am I.
247
00:30:56,116 --> 00:30:58,506
And now we cut.
High card wins.
248
00:30:59,752 --> 00:31:01,084
Wins what?
249
00:31:01,309 --> 00:31:03,656
If his card is higher than mine,
he can go to his poker game.
250
00:31:03,911 --> 00:31:06,150
If its lower, he must come to the party.
251
00:31:08,193 --> 00:31:10,422
This is too absurd.
252
00:31:12,269 --> 00:31:13,624
253
00:31:16,016 --> 00:31:17,809
254
00:31:34,844 --> 00:31:35,889
Mining?
255
00:31:36,791 --> 00:31:37,796
Yes
256
00:31:42,590 --> 00:31:44,935
He works with Phosphate right?
257
00:31:45,287 --> 00:31:46,486
That's right.
258
00:31:58,032 --> 00:32:01,086
259
00:32:29,547 --> 00:32:30,547
260
00:32:30,587 --> 00:32:32,530
261
00:32:45,401 --> 00:32:47,941
One more thing , boring
Procedure.
262
00:32:48,329 --> 00:32:50,153
For new names on the list.
263
00:32:51,698 --> 00:32:52,834
264
00:32:53,170 --> 00:32:56,757
265
00:33:39,065 --> 00:33:40,869
See you both Tomorrow.
266
00:33:45,030 --> 00:33:46,947
So it's in the cards.
267
00:33:47,472 --> 00:33:49,751
we get our chance to make history.
268
00:33:58,693 --> 00:34:00,209
Couldn't sleep.
269
00:34:04,970 --> 00:34:07,959
I won't let you down,
Don Quebequense.
270
00:34:09,862 --> 00:34:10,968
I know.
271
00:34:16,248 --> 00:34:19,442
Let's get outta here.
Let's go into sunrise.
272
00:34:28,191 --> 00:34:29,710
What are odds?
273
00:34:30,177 --> 00:34:31,363
in Surviving?
274
00:34:31,807 --> 00:34:33,127
60/40...
275
00:34:33,756 --> 00:34:35,088
aginst.
276
00:34:36,571 --> 00:34:38,167
Both are same, I don't know.
277
00:34:42,115 --> 00:34:44,467
So tell me about medicine Hat.
278
00:34:48,687 --> 00:34:52,556
Pretty green.lowering hills.
Clean water.
279
00:34:54,139 --> 00:34:56,443
Just a place I go
in case things get dark.
280
00:34:58,252 --> 00:34:59,341
You?
281
00:35:00,381 --> 00:35:01,858
Got a place?
282
00:35:03,229 --> 00:35:05,057
When the war is over...
283
00:35:06,051 --> 00:35:07,924
not matter where I am.
284
00:35:18,893 --> 00:35:20,411
We should get going.
285
00:35:50,038 --> 00:35:51,960
If we're dead tomorrow...
286
00:35:56,467 --> 00:35:58,211
no one will know.
287
00:37:58,759 --> 00:38:00,320
288
00:38:01,726 --> 00:38:02,913
The guns?
289
00:38:03,233 --> 00:38:04,395
Gone.
290
00:38:07,238 --> 00:38:09,082
Merci, Don Quebequense.
291
00:38:10,422 --> 00:38:12,068
I'm from Ontario.
292
00:38:22,043 --> 00:38:23,587
293
00:38:23,946 --> 00:38:25,795
294
00:38:36,705 --> 00:38:39,690
295
00:38:43,796 --> 00:38:44,991
296
00:38:47,260 --> 00:38:48,832
297
00:38:50,631 --> 00:38:51,749
298
00:38:55,829 --> 00:38:56,947
299
00:38:59,614 --> 00:39:00,752
300
00:39:23,414 --> 00:39:25,377
301
00:39:25,784 --> 00:39:26,968
302
00:39:27,798 --> 00:39:28,994
303
00:39:29,344 --> 00:39:30,344
304
00:39:32,164 --> 00:39:33,164
305
00:39:34,563 --> 00:39:37,108
306
00:39:40,837 --> 00:39:41,957
307
00:39:49,568 --> 00:39:50,667
308
00:41:37,670 --> 00:41:38,670
Quick
309
00:42:31,057 --> 00:42:32,368
No one's following us.
310
00:42:37,879 --> 00:42:41,294
we are Live, Max
we are both alive.
311
00:42:44,511 --> 00:42:45,714
Come with me to London.
312
00:42:50,616 --> 00:42:52,404
Come with me to London, Be my wife.
313
00:43:11,458 --> 00:43:14,222
314
00:43:34,040 --> 00:43:35,040
George?
315
00:43:35,565 --> 00:43:36,873
Salute me , French man.
316
00:43:37,235 --> 00:43:39,816
- Go to hell.
- This is hell as an officeman.
317
00:43:40,288 --> 00:43:43,891
I heard an unspeakable rumor
about you being in love.
318
00:43:44,483 --> 00:43:46,523
Oh.. Gotta go, George.
Buy me a Drink later.
319
00:43:46,858 --> 00:43:49,319
Max You appearing to be walking on air
!!! Blow ten
320
00:43:49,618 --> 00:43:51,243
- Good morning, sir.
- Good morning.
321
00:43:51,674 --> 00:43:54,460
- You said Frank wanted to see me?
- Yes, right away.
322
00:43:56,371 --> 00:43:59,246
Max please remember you are
in the land of YES SIR, NO SIR
323
00:43:59,618 --> 00:44:02,053
- Do not throw anything or hit anyone.
- Got it.
324
00:44:05,208 --> 00:44:06,642
He's ready to see you.
325
00:44:12,225 --> 00:44:13,256
Frank.
326
00:44:19,582 --> 00:44:21,278
They said you had news.
327
00:44:22,166 --> 00:44:27,020
Yes yes I have news, wing commando,
regarding Marianne Beauséjour.
328
00:44:27,555 --> 00:44:29,499
It's been three fucking weeks.
329
00:44:32,410 --> 00:44:33,556
SIR.
330
00:44:34,113 --> 00:44:35,756
"It's been three fucking weeks SIR".
331
00:44:36,531 --> 00:44:38,287
It's been three fucking weeks SIR.
332
00:44:39,705 --> 00:44:42,670
after the third vaging procedure
carried out by...
333
00:44:43,032 --> 00:44:45,494
V section in Gibraltar...
334
00:44:47,110 --> 00:44:49,306
Marianne Beausejour...
335
00:44:50,320 --> 00:44:53,059
has been approve a passage
to ENGLAND.
336
00:44:59,064 --> 00:45:00,688
That will be all in, Commander.
337
00:45:02,765 --> 00:45:03,945
Max.
338
00:45:05,139 --> 00:45:06,724
You're a bloody fool.
339
00:45:07,258 --> 00:45:08,579
Yes sir, thank you Sir.
340
00:45:09,104 --> 00:45:12,023
Marriages made in the field
never work.
341
00:45:13,007 --> 00:45:14,413
You're absolutely right SIR.
342
00:45:14,975 --> 00:45:16,839
Invite you to the wedding,
By the way.
343
00:45:24,757 --> 00:45:26,206
Watch out, Mac! Wait, hold on
344
00:45:26,669 --> 00:45:27,920
There you go. Come on, that's it
345
00:45:28,455 --> 00:45:31,108
Come on in Darlings.
346
00:45:37,468 --> 00:45:40,402
Don't ask me why that's true.
What the hell have we here?
347
00:45:40,925 --> 00:45:44,574
You know . here's the fun fact
Only thing in London not rationed
348
00:45:44,933 --> 00:45:45,967
Champagne!
349
00:45:46,277 --> 00:45:47,547
Champagne and Sex.
350
00:45:47,856 --> 00:45:50,749
My God, Max, your sister
is obsessed.
351
00:45:51,164 --> 00:45:52,709
Yes, Isn't it wonderful?
352
00:45:53,115 --> 00:45:56,440
to my formally permafrosted Brother...
353
00:45:57,001 --> 00:45:59,615
thawed, at last, by love.
354
00:46:00,097 --> 00:46:02,025
That's rather poetic.
355
00:46:03,167 --> 00:46:05,493
Oh For Goodness sake!
356
00:46:09,765 --> 00:46:11,968
Honestly I'll miss the Blitz.
357
00:46:12,905 --> 00:46:15,605
I will. Honestly
No one cares
Who does what to whom.
358
00:46:16,141 --> 00:46:18,885
So we should be ringing the war,
and freedom.
359
00:46:19,440 --> 00:46:21,561
- ¡cheers!
- ¡to freedom!
360
00:46:22,001 --> 00:46:24,602
Marianne, I would offer you my cngratulations ...
361
00:46:25,191 --> 00:46:29,393
But i've known Max a long time,
I just wish you good luck.
362
00:46:32,138 --> 00:46:36,511
No no no now My brother is just an ordinary man
flying a desk ...
363
00:46:36,711 --> 00:46:38,713
in some boring office.
364
00:46:39,268 --> 00:46:42,519
Uh oh, A talented boy like Max
won't be behind us frank for long.
365
00:46:43,030 --> 00:46:45,728
Our spooky friends
From V section they will come calling...
366
00:46:46,269 --> 00:46:48,330
just when you least expect it.
367
00:46:57,162 --> 00:46:59,922
You entirely okay
Madam Vatan?
368
00:47:01,806 --> 00:47:02,849
Entirely .
369
00:47:10,303 --> 00:47:12,095
Breath, Breath!
370
00:47:12,395 --> 00:47:14,076
Get up! Get Outside!
371
00:47:17,725 --> 00:47:20,816
(screams) Quickly! Quickly (screams)
372
00:47:32,190 --> 00:47:33,979
I will need that one.Help Me
373
00:47:34,437 --> 00:47:35,891
Get this one up.
374
00:47:36,450 --> 00:47:38,959
Get her away from the wall. Come on!
375
00:47:39,885 --> 00:47:42,087
Help me someone.
376
00:47:42,654 --> 00:47:45,418
That's it!
377
00:47:45,810 --> 00:47:48,427
I need some light, Get me some
light over here now!
378
00:47:55,144 --> 00:47:56,203
Very Close.
379
00:47:56,721 --> 00:47:58,199
Good god. Good god.
380
00:48:01,467 --> 00:48:03,593
Fight for me. Alright (Screams )
381
00:48:15,631 --> 00:48:16,631
C´est moi.
382
00:48:17,015 --> 00:48:19,744
This is really me,
as I am before God.
..............(baby crying)
383
00:48:37,450 --> 00:48:38,789
It's a Girl.
384
00:49:02,841 --> 00:49:04,033
Anna...
385
00:49:04,314 --> 00:49:06,630
Its You.
386
00:49:17,257 --> 00:49:21,602
387
00:50:12,439 --> 00:50:15,201
388
00:50:49,532 --> 00:50:51,563
There. Celebration.
389
00:50:52,117 --> 00:50:55,587
- For What?
- Your 1st weekend off in 57 days.
390
00:50:56,133 --> 00:50:57,433
I counted.
391
00:50:59,520 --> 00:51:02,722
- Are the eggs from the hens?
- Our hens.
392
00:51:03,591 --> 00:51:05,558
Ahh.. so they were good
investment..Huh?
393
00:51:06,327 --> 00:51:07,492
Weren't they?
394
00:51:08,012 --> 00:51:09,019
Max...
395
00:51:09,874 --> 00:51:12,044
let's go to the heath
and pick mushrooms.
396
00:51:13,767 --> 00:51:16,277
tomorrow i want to serve
Stroganoff at a party.
397
00:51:18,000 --> 00:51:19,224
What Party?
398
00:51:19,625 --> 00:51:23,513
You know darling, I've got lots of
new friends dying to meet you.
399
00:51:24,039 --> 00:51:25,349
You'll like them.
400
00:51:25,877 --> 00:51:29,268
They are refugees, intellectuals,
bohemios.
401
00:51:29,744 --> 00:51:32,123
Hampsted is full of interesting people.
402
00:51:37,418 --> 00:51:38,809
Poor Max.
403
00:51:39,384 --> 00:51:43,789
In casablanca we pretend that we hated parties
and Voila.. It's True.
404
00:51:49,222 --> 00:51:52,221
- What's the new nanny's name again?
- Miss Sinclair. Sinclair.
405
00:51:53,155 --> 00:51:55,035
Hello Miss. Sinclair.
406
00:51:55,880 --> 00:51:58,046
Max has 3 days off
Isn't that Great?
407
00:51:58,418 --> 00:51:59,740
She just woke up.
408
00:52:00,207 --> 00:52:02,292
We won't be long
.We just gonna pick some mushrooms.
409
00:52:02,761 --> 00:52:04,041
Oh.. take your time.
410
00:52:04,971 --> 00:52:06,723
Always my Pleasure.
411
00:52:23,788 --> 00:52:25,567
I've to go and get Anna.
412
00:52:29,627 --> 00:52:33,977
Just once You can ignore it
just once.
413
00:52:38,934 --> 00:52:40,319
Hampstead 235.
414
00:52:46,857 --> 00:52:49,381
Sure. 1500. I'll be there.
415
00:52:51,976 --> 00:52:53,746
When will you be back?
416
00:52:54,521 --> 00:52:56,218
You know I don't know.
417
00:52:56,725 --> 00:52:59,333
Why the hell is it so Important?
418
00:53:00,662 --> 00:53:02,117
Liberating your Country.
419
00:53:05,702 --> 00:53:07,163
Then You must go.
420
00:53:17,276 --> 00:53:18,318
Good Morning, Margaret.
421
00:53:18,541 --> 00:53:19,921
- Good afternoon, señor.
- afternoon.
422
00:53:20,140 --> 00:53:21,599
George is in your office.
423
00:53:23,196 --> 00:53:25,244
You said to meet you in the mess?
424
00:53:25,798 --> 00:53:28,386
Oh.. I lied.
It isn't me you here to see.
425
00:53:28,907 --> 00:53:30,474
- would you...?
- No.
426
00:53:31,035 --> 00:53:34,219
No. V section
want to speak to you.
427
00:53:34,966 --> 00:53:36,277
Why didn't they come?
428
00:53:36,654 --> 00:53:39,842
V section don't ever say what they mean
and they never mean what they say.
429
00:53:40,135 --> 00:53:42,301
and they never say anything on the phone.
430
00:53:43,256 --> 00:53:46,406
You know,I told you they would come
for you eventually. Didn't I? Max?
431
00:53:47,306 --> 00:53:48,717
Such a clever boy.
432
00:53:49,822 --> 00:53:53,021
Well, I suppose, I'll congratulate you
on your promotion.
433
00:53:53,598 --> 00:53:55,624
As you seem to know so much,
What is the Business?
434
00:53:56,124 --> 00:53:58,226
Ohh It's way over my
security level man.
435
00:53:58,609 --> 00:54:00,637
I'm just a messanger, Boy .
436
00:54:54,739 --> 00:54:57,075
- Wing commander.
- Frank.
437
00:54:58,368 --> 00:54:59,570
Have a seat.
438
00:55:09,655 --> 00:55:11,479
We've been Introduced.
439
00:55:16,146 --> 00:55:18,596
ok Frank whatever the job is,
I dont want it.
440
00:55:19,077 --> 00:55:21,198
I am hopefully have to stay with you.
441
00:55:21,875 --> 00:55:22,875
Max...
442
00:55:23,362 --> 00:55:26,800
I'm afraid this really isn't what
you think it is.
443
00:55:27,570 --> 00:55:28,598
and...
444
00:55:28,968 --> 00:55:29,968
oh...
445
00:55:30,356 --> 00:55:33,368
There is no easy way to say
What we are about to say.
446
00:55:34,427 --> 00:55:37,796
We believe that your wife is
a German Spy.
447
00:55:45,373 --> 00:55:47,903
ok, wait. wait.
448
00:55:49,888 --> 00:55:51,684
seriously Frank . Who is This?
449
00:55:52,009 --> 00:55:53,803
I am a Rat catcher.
450
00:55:54,016 --> 00:55:57,499
I also out rank you,
so you can call me "SIR".
451
00:55:58,805 --> 00:56:02,066
You have to listen to him MAX.
He outranks both of us.
452
00:56:02,535 --> 00:56:07,051
now over the past 7 days, V section
has intercepted coded messages ..
453
00:56:07,385 --> 00:56:10,799
being sent from London to Berlin
on the WT transreceiver.
454
00:56:11,188 --> 00:56:14,054
We haven't traced the signal
to an address yet But it is coming...
455
00:56:14,305 --> 00:56:18,261
From the high gate region
of North London, and the Information...
456
00:56:18,712 --> 00:56:22,928
concerns the activity of Soe Soks
in France.
457
00:56:23,637 --> 00:56:26,531
In One transcript, agent
refers to his sources...
458
00:56:26,949 --> 00:56:29,946
"Fraulein", So It's a woman.
459
00:56:31,974 --> 00:56:35,186
Ok, ok Frank? Can we speak alone
for a Moment?
460
00:56:35,513 --> 00:56:40,478
wing Commander Vatan,
Do you ever speak to your wife about your work ?
461
00:56:41,728 --> 00:56:42,728
Okay.
462
00:56:43,962 --> 00:56:46,221
Sir, before this thing gets
out of hands...
463
00:56:46,748 --> 00:56:48,242
May I speak ? Hm
464
00:56:48,853 --> 00:56:50,201
May I speak?
465
00:56:50,785 --> 00:56:52,397
- YEs.
- yes?
466
00:56:53,699 --> 00:56:55,897
My wife is Marianne Beauséjour.
467
00:56:56,753 --> 00:57:00,625
Marianne Beauséjour ran the most effective
resistance cercuit in paris..
468
00:57:01,154 --> 00:57:04,781
Until V section fucked it up
before war in 41.
469
00:57:06,566 --> 00:57:08,034
We met in Casablanca...
470
00:57:08,627 --> 00:57:12,806
where together we
assassinated the German ambassador.
471
00:57:15,995 --> 00:57:17,910
She's the mother of my child.
472
00:57:18,351 --> 00:57:20,687
She gave birth to my child
for Christ sake.
473
00:57:21,072 --> 00:57:24,191
This is a translated transcription of
an interrogation of a German...
474
00:57:24,488 --> 00:57:26,332
Abhewr officer captured in Tobruk.
475
00:57:26,547 --> 00:57:30,544
Amongst many other things,
he claims Marianne Beauséjour...
476
00:57:30,828 --> 00:57:33,842
was arrested and executed
in May 1941...
477
00:57:34,062 --> 00:57:36,302
when rest of her cercuit was
captured in Paris.
478
00:57:36,566 --> 00:57:37,979
Marianne Beauséjour's identity...
479
00:57:38,322 --> 00:57:42,123
was then given to a German agent
of similer built and coloring.
480
00:57:42,460 --> 00:57:47,066
she was flown to casablanca,where
no one knew the real Marianne.
481
00:57:47,577 --> 00:57:52,229
and it was subsequently discovered
that the German ambassador...
482
00:57:52,767 --> 00:57:56,069
who you assassinated in Casablanca,
was a dissident.
483
00:57:56,427 --> 00:57:58,991
Hitler wanted him killed.
484
00:58:00,351 --> 00:58:01,760
This is insane.
485
00:58:03,017 --> 00:58:06,802
all the information
in the intercepted communication...
486
00:58:07,250 --> 00:58:09,892
had crossed your desk.
487
00:58:10,721 --> 00:58:12,706
Yes, everything crosses my
fucking desk.
488
00:58:13,018 --> 00:58:16,505
Max, this is now
an operational mission.
489
00:58:17,278 --> 00:58:19,837
If Marianne is indeed a German spy...
490
00:58:20,069 --> 00:58:23,198
- my wife is not a spy!
- If she is...
491
00:58:23,678 --> 00:58:26,500
we need to keep her in
place for 72 hours...
492
00:58:26,988 --> 00:58:30,907
so that we can identify her handler
and clean out the rest of her cercuit.
493
00:58:36,745 --> 00:58:37,745
No.
494
00:58:54,956 --> 00:58:57,680
Now we have got that out of the way,
Perhaps we could discuss...
495
00:58:57,947 --> 00:59:01,811
the operational details of the
next 72 hours?
496
00:59:04,319 --> 00:59:08,085
So this is gonna be a standard
Blue Dye procedure, Blue dye...
497
00:59:08,427 --> 00:59:09,995
I know what blue dye is.
498
00:59:10,408 --> 00:59:11,551
Tonight...
499
00:59:11,756 --> 00:59:14,994
You'll receive the telephone call
at exactly 23.07.
500
00:59:15,190 --> 00:59:16,542
Repeat the time Commander.
501
00:59:18,500 --> 00:59:19,807
23:07, Sir.
502
00:59:20,107 --> 00:59:23,148
you'll take the call and you'll write down a message somewhere your wife can read it.
503
00:59:23,414 --> 00:59:25,301
It will be false information,
only you'll have it.
504
00:59:25,573 --> 00:59:29,205
Bur it will appear to be of high grace.
She'll have to pass it on quickly.
505
00:59:29,684 --> 00:59:30,972
By midday on Monday...
506
00:59:31,361 --> 00:59:35,452
our agents will have decoded
enemy traffic from the weekend.
507
00:59:35,862 --> 00:59:38,142
So if the false information...
508
00:59:38,516 --> 00:59:42,751
is among the batches sent
from London, we shall know for sure.
509
00:59:43,255 --> 00:59:47,465
If you are right MAX, the information
won't appear on the transcripts and ...
510
00:59:47,883 --> 00:59:49,845
rest will be forgotten.
511
00:59:52,407 --> 00:59:56,247
But if it is proven that your
wife is a spy...
512
01:00:01,471 --> 01:00:05,677
routine procedures in cases
of intimate betrayl...
513
01:00:06,005 --> 01:00:07,772
will apply.
514
01:00:08,764 --> 01:00:10,787
You'll execute her with your
own hands...
515
01:00:11,082 --> 01:00:14,205
and if we discover that
you are an accomplish in any way...
516
01:00:14,615 --> 01:00:19,388
You'll be hanged for high treason
wing commander Vatan. Do you understand?
517
01:00:24,393 --> 01:00:27,473
He needs to confirm that he understands...
518
01:00:28,053 --> 01:00:29,403
routine procedures.
519
01:00:29,644 --> 01:00:32,098
HE understand the procedure, damn it.
520
01:00:33,954 --> 01:00:35,031
Good.
521
01:00:36,144 --> 01:00:38,579
Max it is vital you do nothing differently.
522
01:00:38,880 --> 01:00:43,384
You are not to investigate,
or take matters into your own hand ¿do you understand?
523
01:00:49,043 --> 01:00:50,552
Sir, I...
524
01:00:51,468 --> 01:00:52,951
I apologize for...
525
01:00:53,233 --> 01:00:55,702
Behaving unprofessionally just then.
526
01:00:57,676 --> 01:01:01,174
But I know, for a fact,
you'll be proven wrong.
527
01:01:04,254 --> 01:01:08,414
Now wing commander, you will go home
and carry on as if nothing happened.
528
01:01:10,770 --> 01:01:12,229
You are dismissed.
529
01:02:02,845 --> 01:02:05,134
You are ages.
530
01:02:06,796 --> 01:02:09,942
You know how it is.
Once you get in, you can't get out.
531
01:02:17,208 --> 01:02:19,505
An young pilot needed
a peptalk.
532
01:02:19,907 --> 01:02:22,074
and I got dragged into a meeting.
533
01:02:23,076 --> 01:02:24,387
hey.
534
01:02:25,430 --> 01:02:27,593
What happened to my kiss?
535
01:02:32,787 --> 01:02:34,392
How's the Princess?
536
01:02:34,693 --> 01:02:36,008
sleeping.
537
01:02:42,840 --> 01:02:45,793
Well the big news is
I definitely have a weekend off .
538
01:02:47,532 --> 01:02:49,761
until the Phone rings.
539
01:02:49,962 --> 01:02:51,038
No.
540
01:02:51,340 --> 01:02:53,428
definitly free the whole weekend.
541
01:03:12,942 --> 01:03:14,373
so...
542
01:03:18,153 --> 01:03:20,728
The party is on.
543
01:03:23,651 --> 01:03:25,517
Yeah, the party is on.
544
01:04:42,592 --> 01:04:46,309
I'll need to get some drinks for
tomorrow night .
545
01:04:47,011 --> 01:04:49,070
i'll pick some up in the morning.
546
01:04:59,586 --> 01:05:01,321
It's like they are watching us.
547
01:05:05,598 --> 01:05:08,981
Honey give me my hug.
548
01:05:11,665 --> 01:05:13,537
Hampstead 235.
549
01:05:14,135 --> 01:05:16,407
Wing commander Vatan.
550
01:05:16,608 --> 01:05:18,510
- Honey Do you have a pen?
- No.
551
01:05:20,385 --> 01:05:22,049
uh huh.
552
01:05:51,809 --> 01:05:53,951
Yeah, I got it.
i'll dispatch in the morning.
553
01:06:04,826 --> 01:06:09,607
Don't think I'm gonna let you sleep
Mr. Vatan.
554
01:06:52,610 --> 01:06:54,749
I keep the emotions real.
555
01:06:56,553 --> 01:06:58,121
that's why it works.
556
01:07:40,048 --> 01:07:41,775
Come back to bed.
557
01:07:57,993 --> 01:07:59,713
It'll be okay.
558
01:08:01,732 --> 01:08:04,133
It'll be okay if its not true.
559
01:08:37,235 --> 01:08:38,634
Honey...
560
01:08:38,936 --> 01:08:40,406
You are in uniform.
561
01:08:40,607 --> 01:08:43,078
Me an papa go in the basement and pick up some whishkey.
562
01:08:43,379 --> 01:08:45,827
There are 50 cases of good stuff
stashed in diplomatic hanger.
563
01:08:45,928 --> 01:08:46,928
They won't miss a bit.
564
01:08:47,030 --> 01:08:49,030
Why not just go to the Store?
565
01:08:49,432 --> 01:08:51,554
Only the best for your intellectual.
566
01:08:54,542 --> 01:08:57,022
i'll meet you at the pub, after
we pickup the beer.
567
01:08:58,734 --> 01:09:00,062
Of course.
568
01:09:47,345 --> 01:09:49,501
- Hi.
- Max!
569
01:09:51,061 --> 01:09:53,296
What the hell brings you here?
570
01:09:53,597 --> 01:09:56,999
I'll just drop by to invite you
both to a party tonight .
571
01:09:57,355 --> 01:09:58,477
Why didn't you just phone?
572
01:10:00,962 --> 01:10:03,259
Max, you look like you did ...
573
01:10:03,460 --> 01:10:05,591
the day you burned the barn down.
574
01:10:07,238 --> 01:10:09,890
Marianne cooking.
why don't you come by?
575
01:10:14,861 --> 01:10:18,638
Oh actually, Max,
tonight might not be possible.
576
01:10:19,463 --> 01:10:22,440
Max, Max I heard that you
are in V Section.
.
577
01:10:22,641 --> 01:10:26,701
If they are offering you some kind of suicide mission, you can't say no to them.
You know that.
578
01:10:26,902 --> 01:10:28,153
You hardly have anything on.
579
01:10:28,354 --> 01:10:30,563
What's happened Max?
580
01:10:32,827 --> 01:10:35,102
They are running a
Blue dye on Marianne.
581
01:10:37,217 --> 01:10:38,902
Oh my GOD.
582
01:10:39,804 --> 01:10:41,240
Bue it isn't true.
583
01:10:41,541 --> 01:10:43,091
i'll prove it.
584
01:10:44,976 --> 01:10:46,959
i'll like you there tonight.
585
01:11:13,678 --> 01:11:17,074
Excuse me. Where can I find
Group captain Guy Sangster?
586
01:11:17,148 --> 01:11:19,009
He's in the chappel, sir.
587
01:11:34,472 --> 01:11:35,818
Hello, Guy.
588
01:11:38,717 --> 01:11:41,383
Wing Commander Vatan.
589
01:11:43,850 --> 01:11:45,978
What do you want from me MAx? Huh...
590
01:11:46,379 --> 01:11:50,178
Finish.
You people just ruin it away.
591
01:11:53,513 --> 01:11:55,155
I need your help.
592
01:11:58,687 --> 01:12:01,224
- I have a question.
- Yeah?
593
01:12:02,697 --> 01:12:04,081
Tough.
594
01:12:10,674 --> 01:12:12,525
I'm trusting you tell no one
about it.
595
01:12:12,727 --> 01:12:13,828
Fuck You!
596
01:12:14,438 --> 01:12:17,548
I've been left here to Fucking rot, Max!
597
01:12:20,431 --> 01:12:23,776
You told me you were smuggled out of France by Marianne Beauséjour.
598
01:12:24,078 --> 01:12:25,891
In Dieppe, on 1941.
599
01:12:26,704 --> 01:12:28,243
Is this her?
600
01:12:29,782 --> 01:12:33,128
Why are you asking me
about your wife?
601
01:12:33,420 --> 01:12:35,750
Guy, please, is this her?
602
01:12:36,977 --> 01:12:38,838
Ah, they didn't tell you.
603
01:12:41,414 --> 01:12:42,692
Max.
604
01:12:43,088 --> 01:12:45,115
My right eye has been shot out...
605
01:12:45,316 --> 01:12:48,685
and my left retina is detached.
606
01:12:50,446 --> 01:12:53,141
All I can see is...
607
01:12:53,819 --> 01:12:55,361
A white...
608
01:12:55,763 --> 01:12:56,954
fic.
609
01:12:57,255 --> 01:12:58,387
Fuck.
610
01:12:59,618 --> 01:13:02,558
You know Max
If you had not sent me into it...
611
01:13:02,759 --> 01:13:05,803
Covered in fucking German Tripoli !
612
01:13:08,678 --> 01:13:12,468
My own son screamed when he saw me.
613
01:13:16,089 --> 01:13:17,910
I am sorry Guy.
614
01:13:22,627 --> 01:13:23,676
Max?
615
01:13:25,095 --> 01:13:26,639
Delamare.
616
01:13:28,573 --> 01:13:32,159
Delamare is still operational in Dieppe.
617
01:13:39,150 --> 01:13:41,000
Hampstead 235.
618
01:13:42,492 --> 01:13:44,383
hi honey, I'm at the Street
619
01:13:44,584 --> 01:13:47,674
They are asking people to give blood
after the raid, so it might be another hour.
620
01:13:47,775 --> 01:13:49,680
So, meet you at the pub after?
621
01:13:49,881 --> 01:13:52,064
Alright, I'll ask Ms. Sinclair to
look after Anna.
622
01:13:52,165 --> 01:13:54,712
- Ok, I love you . I'll see you there.
- Love you.
623
01:14:17,565 --> 01:14:19,269
¡SALUTE
ADOLF!
624
01:14:36,863 --> 01:14:38,412
Squad..attention.
625
01:14:38,613 --> 01:14:42,373
Put two cases of scotch of the officers crate in my car.Keep a bottle for yourself.
626
01:14:42,775 --> 01:14:45,002
- Whose flying Dieppe tonight?
- Hunter, SIR.
627
01:14:45,404 --> 01:14:47,615
- Where can I find Him?
- In the shower, sir.
628
01:15:03,671 --> 01:15:05,116
At ease.
629
01:15:06,333 --> 01:15:07,599
Sorry, sir.
630
01:15:07,800 --> 01:15:09,202
something I've eaten.
631
01:15:09,403 --> 01:15:11,044
These will settle your stomach.
632
01:15:11,946 --> 01:15:14,371
I'm going to save the amhetamins
until takeoff.
633
01:15:14,572 --> 01:15:16,582
Then Barbituates when
I get back.
634
01:15:17,658 --> 01:15:19,152
If I get Back.
635
01:15:22,185 --> 01:15:26,104
There's an operative in Dieppe.
His name is Paul Delamare. Do you know him?
636
01:15:26,305 --> 01:15:29,101
No. This is my first time.
637
01:15:29,403 --> 01:15:30,799
First time to Dieppe?
638
01:15:31,201 --> 01:15:34,445
First time behind enemy lines
ever SIR.
639
01:15:37,579 --> 01:15:41,607
Paul Delamare runs the landing sites
You can't miss him. He only has one arm.
640
01:15:41,909 --> 01:15:44,145
Bebe un poco, pero es buen tipp.
641
01:15:44,446 --> 01:15:48,223
I want you to give him this.
Give it only to him. Only to the man with one arm.
642
01:15:48,425 --> 01:15:49,980
643
01:15:50,081 --> 01:15:53,121
Tell him you need an answer.
A simple oui or no.
644
01:15:53,222 --> 01:15:54,223
Yes Sir.
645
01:15:55,674 --> 01:15:58,774
Wait for my call in the telegrapho.
I shall call you at midnight.
646
01:16:01,360 --> 01:16:02,969
This is classified.
647
01:16:03,570 --> 01:16:06,100
- No one must know you, Understand?
- yes, Sir.
648
01:16:06,502 --> 01:16:07,910
It's very important.
649
01:16:09,211 --> 01:16:10,857
You can count on me sir.
650
01:16:12,367 --> 01:16:16,272
The fields in Dieppe are lined by Poplar trees.
they are invisible if there is no moon, so...
651
01:16:16,773 --> 01:16:19,423
- climb quickly.
- I know. I've been Briefed.
652
01:16:20,518 --> 01:16:21,839
Good.
653
01:16:23,312 --> 01:16:24,936
What are you thinking bout?
654
01:16:27,628 --> 01:16:29,026
My mother.
655
01:16:29,327 --> 01:16:30,427
Don't....
656
01:16:30,668 --> 01:16:32,360
Think about your Father.
657
01:16:33,055 --> 01:16:34,656
He's proud of you.
658
01:16:40,451 --> 01:16:41,734
Yes Sir.
659
01:16:43,228 --> 01:16:45,821
ROSE AND CROWN
660
01:17:24,342 --> 01:17:26,388
Oh I'm Sorry. Thank You.
661
01:17:29,909 --> 01:17:32,314
Hi Billy, two Brandies .
662
01:17:35,694 --> 01:17:36,967
sorry.
663
01:17:39,810 --> 01:17:41,497
i've ordered three crates of bitter.
664
01:17:41,598 --> 01:17:44,204
easy Filty pipe's pipe.
665
01:17:47,143 --> 01:17:48,504
Thank You.
666
01:17:49,460 --> 01:17:51,026
Did you get the whiskey?
667
01:17:51,227 --> 01:17:53,487
I did. Churchill's own.
668
01:17:55,902 --> 01:17:59,951
A husband would offer his wife
a cigarette before lighting his own.
669
01:18:09,505 --> 01:18:11,473
You did give blood!
670
01:18:12,871 --> 01:18:14,149
Good.
671
01:18:15,650 --> 01:18:18,467
I though perhaps you were
with your mistress.
672
01:18:19,168 --> 01:18:22,325
Which would explain why you were different with me last night.
673
01:18:23,208 --> 01:18:24,649
Diferente?
674
01:18:25,651 --> 01:18:26,944
In Bed.
675
01:18:27,880 --> 01:18:29,820
It felt Different.
676
01:18:37,757 --> 01:18:39,302
Good.
677
01:18:53,212 --> 01:18:54,212
excuse me!
678
01:18:54,381 --> 01:18:58,486
Me and my mates would really like
to see you two ladies kiss each other.
679
01:19:02,432 --> 01:19:04,133
680
01:19:22,261 --> 01:19:24,612
Max, this is splendid.
681
01:19:24,958 --> 01:19:26,375
Marianne!
682
01:19:26,776 --> 01:19:29,267
Wonderful party. Brilliant!
683
01:19:30,618 --> 01:19:32,267
do we have enough to drink
684
01:19:32,519 --> 01:19:34,075
Very funny, man.
685
01:19:36,237 --> 01:19:40,083
Hey Excuse me, we have a garden for that
Take it outside, please.
686
01:19:44,164 --> 01:19:47,100
Okay.
You two. Outside, Outside.
687
01:19:51,462 --> 01:19:53,937
My people are behaving so badly.
688
01:19:54,338 --> 01:19:58,052
I thought they'll eat something,
not just drinking and have sex.
689
01:19:59,054 --> 01:20:02,753
Half of them I don't even know.
I think words spread on Homestead.
690
01:20:03,054 --> 01:20:05,391
C'est londres. C'est la guerre.
691
01:20:09,476 --> 01:20:13,302
Would you go and check
no one is fucking in Anna's room?
692
01:20:13,603 --> 01:20:14,604
Sure.
693
01:20:27,899 --> 01:20:29,992
Max! Max, Max!
694
01:20:31,747 --> 01:20:33,163
Sorry.
695
01:20:36,003 --> 01:20:37,736
Listen.
696
01:20:37,823 --> 01:20:40,898
I have been briefed about the operation but...
697
01:20:41,299 --> 01:20:44,017
I haven't been told why you
have been operational.
698
01:20:44,316 --> 01:20:47,778
Now I thought as a friend I would just...
699
01:20:48,079 --> 01:20:50,246
give you a word of warning.
700
01:20:51,452 --> 01:20:55,355
It's the job V section offering you is the one
everyone's talking about...
701
01:20:55,869 --> 01:20:59,875
Now if they want you to run the resitance in France on D-day...
702
01:21:00,512 --> 01:21:05,156
you should know that won't just call you in for
a job interview, they will test you somehow.
703
01:21:06,009 --> 01:21:07,304
Test?
704
01:21:07,668 --> 01:21:08,668
How?
705
01:21:08,777 --> 01:21:11,264
way way above my security counsel.
706
01:21:12,390 --> 01:21:15,501
Remember If I were you,don't just take
the Job.
707
01:21:22,268 --> 01:21:23,469
Margaret.
708
01:21:39,234 --> 01:21:40,234
Max.
709
01:21:40,668 --> 01:21:42,428
I would be able to make it off to you.
710
01:21:42,630 --> 01:21:43,931
Frank!
711
01:21:44,132 --> 01:21:45,952
I didn't expect you.
712
01:21:46,504 --> 01:21:49,236
Please, introduce a little
sobrity to the fair.
713
01:21:49,437 --> 01:21:53,333
I wasn't planning to do anything
Large Whisky and soda, please.
714
01:21:53,534 --> 01:21:56,552
would you give her honey, Please.
Frank has his work face on.
715
01:21:57,316 --> 01:21:59,136
You keep chickens don't you?
716
01:22:00,221 --> 01:22:02,014
Frank, you know too much.
717
01:22:02,215 --> 01:22:04,337
Show me your chickens, Max.
718
01:22:20,615 --> 01:22:23,810
You willfully and blately diobeyed
orders.
719
01:22:24,111 --> 01:22:27,211
First you visit Guy sangster,
and blast half his bloody stiches...
720
01:22:27,513 --> 01:22:29,915
If it was your wife,
Could you trust V section?
721
01:22:30,216 --> 01:22:33,883
Lysander Adam Hunter was shot
to pieces three hours ago.
722
01:22:34,085 --> 01:22:36,097
on the ground.with him in it!
723
01:22:36,298 --> 01:22:37,935
He is Dead!
724
01:22:38,712 --> 01:22:43,076
Because he stayed to long
waiting for an answer to an question
from a drank!
725
01:22:43,377 --> 01:22:45,581
Frank, tell me...
726
01:22:46,382 --> 01:22:48,756
- Is this a game?
- a game?
727
01:22:48,957 --> 01:22:50,058
Game.
728
01:22:50,259 --> 01:22:51,497
a test .
729
01:22:54,271 --> 01:22:59,706
I was just saying to Max
he's taken to office life like a bac.
730
01:23:01,373 --> 01:23:03,004
I would know.
731
01:23:03,205 --> 01:23:04,684
I hardly see him.
732
01:23:05,361 --> 01:23:07,305
Come on in. Let's dance.
733
01:23:17,510 --> 01:23:19,560
Frank bought you bad news?
734
01:23:20,362 --> 01:23:22,075
Another boy dead.
735
01:23:26,464 --> 01:23:28,924
Something more than that I think.
736
01:23:30,375 --> 01:23:34,628
I asked Bridget there was something
wrong with you, she said you were fine.
737
01:23:36,348 --> 01:23:38,881
But she's not trying to lie
actually with me.
.
738
01:23:44,395 --> 01:23:47,199
We had a setback. I can not talk about it.
739
01:23:53,491 --> 01:23:55,537
I think something's burning in the oven.
740
01:23:55,738 --> 01:23:57,884
It could be the Stroganoff.
741
01:24:13,140 --> 01:24:14,938
Stand down, Lieutenant.
742
01:24:15,340 --> 01:24:17,061
- Margaret?
- Sir.
743
01:24:17,863 --> 01:24:21,037
- Is the Dieppe flight still on the line?
- Believe it is SIR.
744
01:24:21,438 --> 01:24:24,121
- Forecast?
- Clear sky sir.
745
01:24:52,078 --> 01:24:53,081
Hey.
746
01:24:54,621 --> 01:24:57,117
Name of the pipe. Who is He?
747
01:24:57,319 --> 01:25:00,957
Oh his name is Lombard.
he has a jwellary shop on the high street.
748
01:25:01,259 --> 01:25:03,943
He was trying to sell you a
diamond.
749
01:25:04,245 --> 01:25:06,385
I told him we are broke.
750
01:25:08,695 --> 01:25:10,792
hey where are you going?
751
01:25:11,293 --> 01:25:12,293
- Max!
- Marianne...
752
01:25:12,469 --> 01:25:14,627
- I need to speak to you.
- You are too drunk.
753
01:25:23,110 --> 01:25:24,148
hey.
754
01:25:27,462 --> 01:25:29,687
Ah The wife changed her mind.
755
01:25:30,161 --> 01:25:32,091
you mean 'bout the earings?
756
01:25:33,123 --> 01:25:35,956
no no no ! I was trying to sell her a Brooch.
757
01:25:36,357 --> 01:25:39,741
I do have some beautiful earings.
I can offer you at very good price.
758
01:25:40,142 --> 01:25:41,146
Max.
759
01:25:42,450 --> 01:25:45,917
Its okay Mr. Lombard.
We really are broke.
760
01:25:48,031 --> 01:25:49,460
Good Night.
761
01:25:49,661 --> 01:25:50,948
Good night.
762
01:26:08,899 --> 01:26:10,859
I have to get anna.
763
01:26:21,003 --> 01:26:24,170
Haven't hear a siren.
Where are the sirens?
764
01:26:25,938 --> 01:26:30,043
Now they are sound.
Bloody ....always 2 steps behind.
765
01:26:30,444 --> 01:26:32,674
(anxious crowd)
766
01:26:40,782 --> 01:26:42,700
They are targeting
The east end again.
767
01:26:45,678 --> 01:26:47,595
You should be alright.
768
01:26:48,397 --> 01:26:50,549
Max, no more.
769
01:26:51,443 --> 01:26:52,844
Please?
770
01:26:54,375 --> 01:26:56,018
by Monday mornig well...
771
01:26:56,219 --> 01:26:57,732
we know for sure.
772
01:26:59,724 --> 01:27:01,785
Try and get some rest.
773
01:27:03,738 --> 01:27:04,738
Frank?
774
01:27:04,931 --> 01:27:06,132
IT's not a game.
775
01:27:08,870 --> 01:27:10,412
even if it is...
776
01:27:12,194 --> 01:27:15,419
V section wouldn't tell you.
would they?
777
01:27:19,033 --> 01:27:20,868
They wouldn't tell you Frank.
778
01:27:27,678 --> 01:27:28,678
Look!
779
01:27:28,811 --> 01:27:31,000
We got one !
Yeah...
780
01:27:55,004 --> 01:27:57,989
It's Coming towards us! everyone take cover
781
01:28:01,439 --> 01:28:02,848
i got you!
782
01:28:07,087 --> 01:28:08,087
Max!
783
01:28:35,187 --> 01:28:36,888
Well you get rid of everyone?
Yeah
784
01:28:45,342 --> 01:28:46,342
Max.
785
01:28:49,480 --> 01:28:52,177
Tomorrow
we have a whole day with Anna.
786
01:28:54,878 --> 01:28:56,527
LEt's forget the war.
787
01:28:59,027 --> 01:29:01,171
Let's make the best day ever.
788
01:29:03,253 --> 01:29:04,253
Yeah.
789
01:29:05,949 --> 01:29:07,475
I like that.
790
01:30:23,948 --> 01:30:26,289
Who'll Jump First?
791
01:30:28,617 --> 01:30:31,130
I've lit the fire.
Come sit with us.
792
01:30:31,634 --> 01:30:32,672
This one?
793
01:31:06,153 --> 01:31:07,639
Flight Lieutenant!
794
01:31:08,206 --> 01:31:11,166
I have good news.
Take the night off.
795
01:31:11,367 --> 01:31:12,459
YEs sir.
796
01:33:04,658 --> 01:33:07,024
797
01:33:07,225 --> 01:33:08,653
798
01:33:09,502 --> 01:33:10,502
799
01:33:10,678 --> 01:33:12,495
800
01:33:12,797 --> 01:33:14,364
801
01:33:14,565 --> 01:33:15,747
802
01:33:16,548 --> 01:33:18,063
803
01:33:18,819 --> 01:33:20,444
804
01:33:23,890 --> 01:33:25,213
805
01:33:56,431 --> 01:33:57,590
806
01:33:57,792 --> 01:33:59,393
807
01:34:27,877 --> 01:34:29,432
808
01:34:30,925 --> 01:34:32,652
809
01:34:33,455 --> 01:34:34,711
810
01:34:44,528 --> 01:34:46,426
811
01:35:06,262 --> 01:35:07,262
812
01:35:13,705 --> 01:35:16,727
813
01:35:18,242 --> 01:35:19,914
814
01:35:23,202 --> 01:35:26,263
815
01:35:27,168 --> 01:35:29,657
Look. Look Closely
816
01:35:29,824 --> 01:35:32,275
Is the women in ths photograph
Marianne Beauséjour?
817
01:35:32,453 --> 01:35:33,453
Who?
818
01:35:34,122 --> 01:35:35,872
Marianne Beauséjour!
819
01:35:39,556 --> 01:35:40,830
Look is is her?
820
01:35:43,525 --> 01:35:46,690
- aah,Give me the Bottle!
- Yes or No? then you get a drink.
821
01:35:46,891 --> 01:35:48,154
Marianne Beauséjour?
822
01:35:52,041 --> 01:35:53,225
look!
823
01:35:56,530 --> 01:35:58,753
Yes It's her.
824
01:35:59,164 --> 01:36:01,681
- Let me have a drink.
- yes? look again. Are you sure?
825
01:36:01,883 --> 01:36:03,667
Fuck You!
826
01:36:04,276 --> 01:36:05,726
Look!
Look!
827
01:36:05,927 --> 01:36:07,939
She looked the same. yes.
828
01:36:07,940 --> 01:36:09,865
She laughs a lot. Brown hair.
829
01:36:10,066 --> 01:36:12,506
- and she has brown eyes, yes?
- Right. Brown eyes Right.
830
01:36:12,707 --> 01:36:14,898
I said Blue eyes! God damn it!
831
01:36:15,100 --> 01:36:16,783
Right!I meant blue.
832
01:36:16,884 --> 01:36:19,404
- Don't fuck with me Delamare!
- I made a mistake.
833
01:36:19,605 --> 01:36:22,272
- Look!
- she has blue eyes.
834
01:36:22,876 --> 01:36:25,607
I know Sure.
835
01:36:26,751 --> 01:36:29,486
She is the life of the party.
836
01:36:30,270 --> 01:36:31,327
Go on.
837
01:36:31,893 --> 01:36:33,758
and she paints.
838
01:36:34,460 --> 01:36:36,381
Paints. Yes. She paints what?
839
01:36:36,782 --> 01:36:39,230
Wonderful watercolors
840
01:36:40,246 --> 01:36:41,247
That's right.
841
01:36:41,448 --> 01:36:43,707
- Give me the bottle.
- .
842
01:36:44,569 --> 01:36:45,569
843
01:36:47,051 --> 01:36:50,413
And she plays the piano like a goddess.
844
01:36:52,144 --> 01:36:53,482
Piano?
845
01:37:08,639 --> 01:37:09,647
846
01:37:14,461 --> 01:37:17,169
847
01:37:22,608 --> 01:37:24,800
848
01:37:25,401 --> 01:37:27,343
849
01:37:27,544 --> 01:37:28,763
850
01:37:29,655 --> 01:37:31,662
851
01:37:31,863 --> 01:37:33,667
I remember Marianne.
852
01:37:35,164 --> 01:37:37,232
I remember when I met her.
853
It was in a cafe, in Dordogne.
854
01:37:42,176 --> 01:37:45,279
The place was full of German soldiers.
855
01:37:46,389 --> 01:37:47,852
856
01:37:48,153 --> 01:37:50,288
There was a piano.
857
01:37:51,061 --> 01:37:52,965
She went to it...
858
01:37:53,266 --> 01:37:55,058
and played "La Marseillaise"...
859
01:37:55,460 --> 01:37:58,519
in front of all those Germans.
860
01:38:21,819 --> 01:38:22,873
Oye, Pierre!
861
01:38:23,875 --> 01:38:25,503
Lucky Strike?
862
01:38:27,845 --> 01:38:29,411
863
01:38:29,913 --> 01:38:31,189
864
01:39:03,392 --> 01:39:04,922
865
01:39:05,124 --> 01:39:07,573
866
01:39:08,375 --> 01:39:10,403
867
01:39:11,728 --> 01:39:13,268
868
01:40:48,973 --> 01:40:50,192
Marianne...
869
01:40:52,063 --> 01:40:54,218
i need you to come with me
870
01:40:57,881 --> 01:41:00,930
Drop off anna and come with
me,now please
871
01:41:08,296 --> 01:41:10,438
What the hell are you doing?
872
01:41:28,652 --> 01:41:29,961
Marianne...
873
01:41:34,224 --> 01:41:36,552
I want you to play the piano for me.
874
01:41:38,139 --> 01:41:39,913
You want what?
875
01:41:41,602 --> 01:41:44,757
Why on earth would you want me
to play Piano?
876
01:41:47,038 --> 01:41:49,856
I want you to play the piano
because i love you.
877
01:41:52,686 --> 01:41:55,060
What are you talking about?
878
01:41:55,361 --> 01:41:58,031
You haven't slept. Let's go home.
879
01:42:06,347 --> 01:42:08,920
I want you to play "La Marseillaise".
880
01:42:12,723 --> 01:42:15,985
Now you've asked me some strange things .
881
01:42:16,286 --> 01:42:17,463
play.
882
01:42:28,150 --> 01:42:29,461
Marianne Beauséjour...
883
01:42:29,662 --> 01:42:31,720
played "La Marseillaise...
884
01:42:32,222 --> 01:42:35,129
in a cafe full of
Germans in 1941.
885
01:42:36,489 --> 01:42:38,349
I want you to play for me.
886
01:43:11,151 --> 01:43:12,996
I know the story.
887
01:43:15,255 --> 01:43:17,743
She was a very brave women.
888
01:43:23,256 --> 01:43:25,881
but I thought they wouldn't find me here.
889
01:43:26,082 --> 01:43:27,587
But they did.
890
01:43:27,988 --> 01:43:30,075
They threatened Anna.
891
01:43:30,376 --> 01:43:33,363
And ... I am so sorry.
892
01:43:35,808 --> 01:43:37,323
I am so sorry.
893
01:43:40,354 --> 01:43:41,914
Did you send it?
894
01:43:43,728 --> 01:43:45,889
The message! Did you send it?
895
01:43:48,274 --> 01:43:49,316
Yes.
896
01:43:59,793 --> 01:44:01,777
I am sorry.
897
01:44:06,130 --> 01:44:07,537
I need to know...
898
01:44:07,939 --> 01:44:09,439
If this is real?
899
01:44:10,848 --> 01:44:12,162
Do you love me?
900
01:44:13,499 --> 01:44:15,625
I love you. I love you.
901
01:44:16,502 --> 01:44:19,541
I've loved you since Casablanca.
902
01:44:27,809 --> 01:44:30,589
ok, listen to me.
This is how you'll do it:
903
01:44:31,242 --> 01:44:33,386
There is a Medicine Hat in...
904
01:44:33,588 --> 01:44:36,078
Switzerland or Peru
or wherever the hell.
905
01:44:36,279 --> 01:44:37,786
We won't make it.
906
01:44:37,973 --> 01:44:42,041
We still have one more hour,
v section's gonna order me to kill you.
907
01:44:42,520 --> 01:44:45,238
When I refuse,
they gonna shoot us both.
908
01:44:45,639 --> 01:44:47,088
You understand?
909
01:44:48,574 --> 01:44:49,593
we go now.
910
01:44:53,710 --> 01:44:55,783
We have to get Anna.
911
01:45:07,272 --> 01:45:08,922
Where is Marianne?
912
01:45:12,612 --> 01:45:14,873
You use my child as collateral.
913
01:45:17,075 --> 01:45:20,862
You've done far worse,
Wing commander Vatan.
914
01:45:21,264 --> 01:45:23,010
Who else is watching us ?
915
01:45:23,312 --> 01:45:26,938
Icn bin einen agent des Reiches.
916
01:45:27,970 --> 01:45:29,688
...
917
01:45:37,509 --> 01:45:40,804
(baby cries)
918
01:45:56,999 --> 01:45:59,356
E. LOMBARD JEWLLERS
919
01:48:11,735 --> 01:48:14,442
Very good , Sir. You are free to pass.
920
01:48:59,908 --> 01:49:01,093
wait here.
921
01:50:46,537 --> 01:50:48,083
It's over , Max!
922
01:50:51,371 --> 01:50:54,646
The blue dye came back positive..
But you already know that, Don't you?
923
01:50:54,965 --> 01:50:55,965
Frank, wait!
924
01:50:56,589 --> 01:50:58,795
Wait!Let me explain!
925
01:50:59,096 --> 01:51:01,640
- Your circuit's been cleaned.
- Max Vatan.
926
01:51:02,142 --> 01:51:04,266
In the name is His Majesty, King George VI...
927
01:51:04,467 --> 01:51:05,869
The had her boxed in Frank!
928
01:51:06,070 --> 01:51:07,519
I charge you of high treason!
929
01:51:07,721 --> 01:51:08,844
No! Please!
930
01:51:09,045 --> 01:51:12,935
For aiding and abetting a German spy known as Marianne Beauséjour.
931
01:51:13,136 --> 01:51:16,617
She had no choice! They would have killed us
all.
932
01:51:16,818 --> 01:51:19,360
Max! You lost your mind
For a German spy!
933
01:51:19,461 --> 01:51:22,769
I won't let you do this Frank.
I've done my duty. I cleaned the cercuit.
934
01:51:22,970 --> 01:51:24,645
They had valuable information Damn You!
935
01:51:24,846 --> 01:51:26,934
we had no choice!
The threatened Anna!
936
01:51:27,135 --> 01:51:28,906
If you want to get away from this...
937
01:51:30,222 --> 01:51:32,171
- then Do what needs to be done.
- we had no choice!
938
01:51:32,372 --> 01:51:35,913
They had her boxed in!
They would have killed us all!
939
01:51:36,214 --> 01:51:37,767
The section won't chat .
940
01:51:37,968 --> 01:51:39,361
They threatened Anna!
941
01:51:39,562 --> 01:51:42,195
For the sake of your daughter, do throw your life over it!
942
01:51:42,396 --> 01:51:45,695
We did our duty Just walk away.
Walk away Frank
943
01:51:45,896 --> 01:51:46,898
Max.
944
01:51:59,247 --> 01:52:00,694
I love You.
945
01:52:03,595 --> 01:52:05,622
Take good care of her.
946
01:53:18,918 --> 01:53:20,298
Stand Down!
947
01:53:22,473 --> 01:53:24,114
Wing commander Vatan executed ...
948
01:53:24,316 --> 01:53:26,734
the enemy agent with his
own hands.
949
01:53:29,274 --> 01:53:31,308
That is how you'll report it.
950
01:53:32,666 --> 01:53:34,216
That is an order.
951
01:54:16,955 --> 01:54:19,766
My dearest, darling Anna.
952
01:54:26,512 --> 01:54:29,730
I am wrinting this on a
Sunday night in London.
953
01:54:32,923 --> 01:54:34,942
If you're reading this...
954
01:54:35,243 --> 01:54:37,267
then you barely knew me...
955
01:54:37,869 --> 01:54:40,038
and may have no memory of who I am.
956
01:54:42,241 --> 01:54:44,181
I am your Mother.
957
01:54:45,709 --> 01:54:48,699
You were born in an Air raid
in the middle of the war
958
01:54:49,819 --> 01:54:52,526
To two people who
Loved each other.
959
01:54:55,748 --> 01:54:58,714
Our year together in the
Hampsted has been the...
960
01:54:58,916 --> 01:55:01,122
happiest time of my life.
961
01:55:08,012 --> 01:55:10,414
Today you took your first steps.
962
01:55:14,898 --> 01:55:17,675
I am so grateful that I saw
you walking for the 1st time
963
01:55:17,977 --> 01:55:20,033
With your father by my side.
964
01:55:23,732 --> 01:55:25,363
Max, My love...
965
01:55:27,480 --> 01:55:29,348
you're my World.
966
01:55:35,304 --> 01:55:38,283
I hope you will be able to forgive me.
967
01:55:40,234 --> 01:55:42,776
I hope you make it to Medicine Hat.
968
01:55:47,198 --> 01:55:49,445
I've picture of it in my mind...
969
01:55:50,581 --> 01:55:53,404
and I pray Anna's eyes will see it.
970
01:55:57,412 --> 01:55:59,428
my beautiful daughter...
971
01:56:00,989 --> 01:56:03,312
I love you with all my heart.
972
01:56:07,070 --> 01:56:09,662
I hope you will live your life in peace.
973
01:56:12,015 --> 01:56:16,555
I Rest knowing your father will take Good care of You.
974
01:56:21,721 --> 01:56:24,035
I remain Your Loving Mother...
975
01:56:26,448 --> 01:56:28,004
Marianne Vatan.
976
01:56:33,679 --> 01:56:40,682
Subtitled By ASMITA! Enjoy<3