1
00:00:06,160 --> 00:00:12,559
♪
2
00:00:12,560 --> 00:00:14,399
- Oi!
3
00:00:14,400 --> 00:00:15,440
Oi, excuse me.
4
00:00:17,360 --> 00:00:18,999
- Tony, isn't it?
- Tony Canetti.
5
00:00:19,000 --> 00:00:22,159
You got it. Canetti's the name.
Cars are my game.
6
00:00:22,160 --> 00:00:24,839
- You moved away from--
- Guns? Nah, never.
7
00:00:24,840 --> 00:00:28,079
Still love a good firearm,
but cars are my true love.
8
00:00:28,080 --> 00:00:29,879
And let's face it,
guns and cars,
9
00:00:29,880 --> 00:00:31,400
I mean,
what else makes a man?
10
00:00:32,160 --> 00:00:34,079
So, you finally ready
for an upgrade, eh?
11
00:00:34,080 --> 00:00:36,200
- Uh, I'm making
some big changes.
12
00:00:37,320 --> 00:00:39,919
I've been having
a few issues lately.
13
00:00:39,920 --> 00:00:41,999
- Expensive?
Yeah, I know.
14
00:00:42,000 --> 00:00:43,399
That's the good thing
with buying new.
15
00:00:43,400 --> 00:00:45,319
Nothing ever goes wrong.
16
00:00:45,320 --> 00:00:47,399
And what are you thinking?
One for you and for the missus?
17
00:00:47,400 --> 00:00:48,879
- Uh, there is no missus.
18
00:00:48,880 --> 00:00:50,679
- [Laughs]
That's because of the car.
19
00:00:50,680 --> 00:00:52,279
But once we get you behind
the wheel of a sexy new sedan
20
00:00:52,280 --> 00:00:54,159
or a sporty little number,
you'll have a guaranteed
21
00:00:54,160 --> 00:00:56,559
harem of women
hanging off every fender.
22
00:00:56,560 --> 00:00:58,519
So many, in fact, you might have
to scale up to a Ranger.
23
00:00:58,520 --> 00:01:00,119
More room to keep them
in the back.
24
00:01:00,120 --> 00:01:01,879
All wearing the bikinis,
of course.
25
00:01:01,880 --> 00:01:03,799
And that is what a new car
from Canetti's will get you.
26
00:01:03,800 --> 00:01:06,399
- That's your sales pitch, is it?
27
00:01:06,400 --> 00:01:08,439
New car and semi-naked woman.
28
00:01:08,440 --> 00:01:10,079
- Too much?
- Mm.
29
00:01:10,080 --> 00:01:11,439
Have a great day, Tony.
- Wait.
30
00:01:11,440 --> 00:01:13,039
Mike, we haven't talked finance.
31
00:01:13,040 --> 00:01:15,399
Not even a-a test-drive?
Free roadside assistance?
32
00:01:15,400 --> 00:01:16,719
Not that you need it.
33
00:01:16,720 --> 00:01:17,839
[Engine starts]
34
00:01:17,840 --> 00:01:20,519
- Good luck, Tony.
- Look...
35
00:01:20,520 --> 00:01:21,959
Come on! Mike!
36
00:01:21,960 --> 00:01:25,079
I haven't had a sale
in six months!
37
00:01:25,080 --> 00:01:27,039
♪
38
00:01:27,040 --> 00:01:28,359
[Sighs]
39
00:01:28,360 --> 00:01:31,439
♪
40
00:01:31,440 --> 00:01:34,039
[Wheels squeal,
clears throat]
41
00:01:34,040 --> 00:01:38,239
♪
42
00:01:38,240 --> 00:01:40,079
- Hello?
43
00:01:40,080 --> 00:01:42,040
Are you okay in there?
44
00:01:42,920 --> 00:01:44,639
You're parked
in a disabled spot,
45
00:01:44,640 --> 00:01:46,079
but you have no sticker.
46
00:01:46,080 --> 00:02:09,119
♪
47
00:02:09,120 --> 00:02:11,159
- And you have no idea
who he is?
48
00:02:11,160 --> 00:02:12,799
- No.
49
00:02:12,800 --> 00:02:14,999
At least I've never seen him
in the congregation.
50
00:02:15,000 --> 00:02:17,479
I wouldn't want to draw
any conclusions,
51
00:02:17,480 --> 00:02:20,879
but you should know, we hire
out this hall to various groups,
52
00:02:20,880 --> 00:02:22,759
including hot women's yoga.
53
00:02:22,760 --> 00:02:27,399
But, um, last night,
it was a ukulele group.
54
00:02:27,400 --> 00:02:28,959
- Good to know.
55
00:02:28,960 --> 00:02:30,559
Thank you, Reverend.
56
00:02:30,560 --> 00:02:32,200
If we need anything else,
we'll come back to you.
57
00:02:38,520 --> 00:02:40,399
- Odd choice of murder weapon.
58
00:02:40,400 --> 00:02:41,960
- Indeed.
59
00:02:42,960 --> 00:02:46,279
You know, this is usually where
Mike talks to the deceased.
60
00:02:46,280 --> 00:02:48,240
- Yeah, I know.
61
00:02:49,120 --> 00:02:50,559
Pass?
- Yeah.
62
00:02:50,560 --> 00:02:52,319
That's a Mike thing.
- Oh.
63
00:02:52,320 --> 00:02:55,479
Gina, good morning.
Unidentified white male.
64
00:02:55,480 --> 00:02:56,520
- Rosco Flynn.
65
00:02:57,000 --> 00:02:57,999
- Sorry?
66
00:02:58,000 --> 00:03:00,159
- That's Rosco's car.
67
00:03:00,160 --> 00:03:02,839
- Oh, okay.
68
00:03:02,840 --> 00:03:06,679
Um, if it is him,
he's our victim.
69
00:03:06,680 --> 00:03:08,559
Do you know him?
- I may have been the last person
70
00:03:08,560 --> 00:03:10,519
to see him alive
after rehearsal.
71
00:03:10,520 --> 00:03:12,759
Good night, Rosco.
- Night, Gina.
72
00:03:12,760 --> 00:03:15,319
Hey, loved your suggestion
about doing that original song.
73
00:03:15,320 --> 00:03:16,879
Next week, we'll make it happen.
74
00:03:16,880 --> 00:03:18,559
- I'm so happy.
75
00:03:18,560 --> 00:03:21,159
We're both in
the ukulele orchestra.
76
00:03:21,160 --> 00:03:24,599
- You're writing songs now?
77
00:03:24,600 --> 00:03:26,359
- Just one.
But I think it's quite good.
78
00:03:26,360 --> 00:03:28,959
- Well, a woman of many talents.
79
00:03:28,960 --> 00:03:29,960
- Yes, so many.
80
00:03:31,160 --> 00:03:33,559
- Uh, Gina,
given you knew the victim,
81
00:03:33,560 --> 00:03:35,039
you okay to do
what you came to do?
82
00:03:35,040 --> 00:03:36,719
- Of course.
83
00:03:36,720 --> 00:03:38,959
There will be no problem with
me performing my duties.
84
00:03:38,960 --> 00:03:41,799
- Right. Um, well,
we will need your statement
85
00:03:41,800 --> 00:03:43,639
after you...
86
00:03:43,640 --> 00:03:44,680
- What?
87
00:03:46,000 --> 00:03:48,199
- Do what you do,
you know, at the mortuary.
88
00:03:48,200 --> 00:03:51,079
♪
89
00:03:51,080 --> 00:03:53,159
- I'm having real trouble
putting the words
90
00:03:53,160 --> 00:03:56,040
"Gina" and "ukulele" together.
91
00:03:58,680 --> 00:04:00,959
- Yes, I said ukulele.
92
00:04:00,960 --> 00:04:03,439
- That is not your
standard murder weapon.
93
00:04:03,440 --> 00:04:05,159
- No, it is not.
94
00:04:05,160 --> 00:04:07,599
- Or anything that I
would ever associate with Gina.
95
00:04:07,600 --> 00:04:10,799
- Yet, she is our star witness.
96
00:04:10,800 --> 00:04:13,079
Or suspect or something.
97
00:04:13,080 --> 00:04:14,559
What do you want to do
about that?
98
00:04:14,560 --> 00:04:15,959
- Have you done
a welfare check with her?
99
00:04:15,960 --> 00:04:18,919
- Yeah, she said
she's fine to continue.
100
00:04:18,920 --> 00:04:20,199
- Well, then I wouldn't argue.
101
00:04:20,200 --> 00:04:21,479
[Clattering]
102
00:04:21,480 --> 00:04:23,200
[Clattering continues]
103
00:04:23,960 --> 00:04:25,999
- How's the big
house move going?
104
00:04:26,000 --> 00:04:28,239
- I'll get back to you.
- [Beep]
105
00:04:28,240 --> 00:04:30,159
Uh, lads...
106
00:04:30,160 --> 00:04:31,839
- Mike is still on leave?
107
00:04:31,840 --> 00:04:33,719
- Moving day.
108
00:04:33,720 --> 00:04:35,680
- A fresh new start for him.
109
00:04:38,040 --> 00:04:40,320
- So, you want to tell us
about last night?
110
00:04:42,280 --> 00:04:43,999
- When I arrived,
111
00:04:44,000 --> 00:04:47,439
Selena Dean, our teacher,
112
00:04:47,440 --> 00:04:50,559
and her niece, Julie Jones,
were there first, as usual.
113
00:04:50,560 --> 00:04:53,999
- Gina, that song you suggested
about lions and leopards--
114
00:04:54,000 --> 00:04:54,999
I love it.
115
00:04:55,000 --> 00:04:56,159
- It's not finished yet.
116
00:04:56,160 --> 00:04:57,519
- Oh, no, I know.
But it will be.
117
00:04:57,520 --> 00:05:00,839
And you will absolutely shine.
- Oh!
118
00:05:00,840 --> 00:05:04,199
And, of course, Annabella
was already there, as always.
119
00:05:04,200 --> 00:05:07,919
Rosco's ex-wife, sort of--
Oh, definitely his ex-wife,
120
00:05:07,920 --> 00:05:09,279
now that he is dead.
121
00:05:09,280 --> 00:05:11,039
- Amicable.
122
00:05:11,040 --> 00:05:13,560
- Who knows, with divorce,
what's go on under the surface?
123
00:05:14,800 --> 00:05:16,359
Why am I in this room?
124
00:05:16,360 --> 00:05:18,439
- You're giving a statement.
125
00:05:18,440 --> 00:05:20,479
- I prefer somewhere
more comfortable.
126
00:05:20,480 --> 00:05:23,519
♪
127
00:05:23,520 --> 00:05:24,720
- Uh...
128
00:05:25,440 --> 00:05:28,239
Uh, Gina, I don't think--
- Since Mike is not here,
129
00:05:28,240 --> 00:05:31,999
I'm sure he would like me
to keep his seat warm for him.
130
00:05:32,000 --> 00:05:33,880
- Um...
131
00:05:35,720 --> 00:05:37,439
Okay.
132
00:05:37,440 --> 00:05:39,359
- [Clears throat]
133
00:05:39,360 --> 00:05:40,959
Ahh! Better.
134
00:05:40,960 --> 00:05:43,279
So, where were we?
135
00:05:43,280 --> 00:05:45,919
- Uh, people arriving
for last night's practice.
136
00:05:45,920 --> 00:05:47,639
- Next was Frodo.
137
00:05:47,640 --> 00:05:49,919
- Your oat-milk latte, my lady.
138
00:05:49,920 --> 00:05:53,079
- Frodo, you are such a darling,
as usual.
139
00:05:53,080 --> 00:05:54,599
Thank you very much.
- Of course.
140
00:05:54,600 --> 00:05:56,679
- He's enthusiastic,
but lacks discipline.
141
00:05:56,680 --> 00:05:59,759
- Becky, those cat videos
you sent me are so funny.
142
00:05:59,760 --> 00:06:01,199
- The one with the...
- [Laughs]
143
00:06:01,200 --> 00:06:02,919
- Becky and Iosefa were next.
144
00:06:02,920 --> 00:06:04,439
- [Laughing] Oh, gosh!
- Oh, we're getting the laugh,
145
00:06:04,440 --> 00:06:06,079
don't you?
146
00:06:06,080 --> 00:06:07,519
- Hello, my friend.
147
00:06:07,520 --> 00:06:08,839
How you doing?
148
00:06:08,840 --> 00:06:10,519
- You know.
- Yeah.
149
00:06:10,520 --> 00:06:11,999
- Iosefa was depressed,
but, then,
150
00:06:12,000 --> 00:06:13,159
he's always depressed.
151
00:06:13,160 --> 00:06:14,759
- Good to see you.
- Okay.
152
00:06:14,760 --> 00:06:16,679
Let's not wait any longer.
We'll warm things up
153
00:06:16,680 --> 00:06:19,079
with a little stroll down
"Dominion Road."
154
00:06:19,080 --> 00:06:21,239
One, two, three, four.
155
00:06:21,240 --> 00:06:22,479
♪
156
00:06:22,480 --> 00:06:24,239
- And then Rosco arrived,
157
00:06:24,240 --> 00:06:27,279
in the way
that Rosco always arrives.
158
00:06:27,280 --> 00:06:31,479
He swept into a room like
he owned it and everyone in it.
159
00:06:31,480 --> 00:06:34,719
♪
160
00:06:34,720 --> 00:06:36,359
- I know. Late as usual.
161
00:06:36,360 --> 00:06:38,239
Traffic was horrendous!
162
00:06:38,240 --> 00:06:40,440
- It's 7:00 p.m. on a Monday
in Brokenwood.
163
00:06:43,160 --> 00:06:44,240
- Hey, Trophy.
164
00:06:46,640 --> 00:06:48,239
- Sorry. Trophy...
165
00:06:48,240 --> 00:06:49,919
- As in "Trophy Wife."
166
00:06:49,920 --> 00:06:52,039
- Charming.
- Behind his back,
167
00:06:52,040 --> 00:06:55,799
she's calling him her
"participation certificate."
168
00:06:55,800 --> 00:06:57,319
- Okay.
169
00:06:57,320 --> 00:06:59,119
- They had
a complex relationship.
170
00:06:59,120 --> 00:07:01,279
A lot of hate on the surface,
171
00:07:01,280 --> 00:07:03,959
but definitely a lot
still going on underneath.
172
00:07:03,960 --> 00:07:07,879
Like, when he joined
the orchestra,
173
00:07:07,880 --> 00:07:09,839
he just walked in,
sat down next to her,
174
00:07:09,840 --> 00:07:11,439
and started playing.
175
00:07:11,440 --> 00:07:14,799
Selena, our teacher,
hated Rosco from day one.
176
00:07:14,800 --> 00:07:18,599
And if Annabella had had
a word in her ear,
177
00:07:18,600 --> 00:07:21,799
Selena would have kicked him
out in a heartbeat.
178
00:07:21,800 --> 00:07:24,439
But she never said a word.
179
00:07:24,440 --> 00:07:26,519
- But if Selena hated Rosco,
180
00:07:26,520 --> 00:07:28,560
why didn't she just
kick him out herself?
181
00:07:29,200 --> 00:07:31,759
- Because there was a reason
to keep him in.
182
00:07:31,760 --> 00:07:34,159
- So, "Dominion Road,"
was it?
183
00:07:34,160 --> 00:07:36,159
It's hard to tell,
because all I could hear was
184
00:07:36,160 --> 00:07:37,599
Iosefa playing
some random chords.
185
00:07:37,600 --> 00:07:40,319
- Oh, hilarious, Rosco.
Real humdinger.
186
00:07:40,320 --> 00:07:42,079
- Yes, "Dominion Road."
187
00:07:42,080 --> 00:07:43,399
- Nice.
188
00:07:43,400 --> 00:07:45,359
- One, two, three, four.
189
00:07:45,360 --> 00:07:53,319
♪
190
00:07:53,320 --> 00:07:56,519
- ♪ Dominion Road is bending ♪
191
00:07:56,520 --> 00:07:59,160
♪ Under its own weight ♪
192
00:08:00,480 --> 00:08:02,559
♪ Shining like a strip ♪
193
00:08:02,560 --> 00:08:06,239
♪ Cut from a sheet-metal plate ♪
194
00:08:06,240 --> 00:08:08,919
♪ 'Cause it's just
been raining ♪
195
00:08:08,920 --> 00:08:12,839
- Say whatever you want
about Rosco Flynn.
196
00:08:12,840 --> 00:08:16,079
His playing was excellent.
197
00:08:16,080 --> 00:08:18,599
And then Laslo arrived.
198
00:08:18,600 --> 00:08:22,199
- ♪ Halfway down, halfway down ♪
199
00:08:22,200 --> 00:08:27,799
♪ Halfway down
Dominion Road ♪
200
00:08:27,800 --> 00:08:32,159
♪ Yeah, oh ♪
201
00:08:32,160 --> 00:08:37,599
♪
202
00:08:37,600 --> 00:08:39,439
- Bravo!
203
00:08:39,440 --> 00:08:42,239
Another Kiwi classic
slaughtered at your altar.
204
00:08:42,240 --> 00:08:43,839
- Go away, Laslo!
205
00:08:43,840 --> 00:08:45,199
You know you're
not welcome here.
206
00:08:45,200 --> 00:08:46,359
- Laslo Karlsson.
207
00:08:46,360 --> 00:08:48,159
He used to be part of the BUO
208
00:08:48,160 --> 00:08:49,959
until he and Selena fell out.
209
00:08:49,960 --> 00:08:52,919
- Sorry.
The BUO?
210
00:08:52,920 --> 00:08:54,839
- The Brokenwood
Ukulele Orchestra.
211
00:08:54,840 --> 00:08:57,079
Now he is the leader of
Brokenwood's
212
00:08:57,080 --> 00:08:59,159
other ukulele group.
213
00:08:59,160 --> 00:09:02,119
- Brokenwood has
two ukulele groups?
214
00:09:02,120 --> 00:09:03,760
- Nukulele Armageddon.
215
00:09:04,480 --> 00:09:07,999
- How have I never seen either
of them advertised anywhere?
216
00:09:08,000 --> 00:09:11,319
- Because neither of them
ever played live-- yet.
217
00:09:11,320 --> 00:09:13,639
It is a race to be ready first.
218
00:09:13,640 --> 00:09:16,679
Very much like getting
a man into space.
219
00:09:16,680 --> 00:09:18,319
Russia took that one.
220
00:09:18,320 --> 00:09:20,479
- But the U.S. landed
on the moon.
221
00:09:20,480 --> 00:09:21,919
- But did they...
222
00:09:21,920 --> 00:09:23,279
really?
223
00:09:23,280 --> 00:09:25,279
The BUO was
well in the lead,
224
00:09:25,280 --> 00:09:27,879
mainly because
Nukulele Armageddon
225
00:09:27,880 --> 00:09:29,199
was still a group of one.
226
00:09:29,200 --> 00:09:31,159
- How can one person
be a group?
227
00:09:31,160 --> 00:09:33,519
- [Chuckles]
When you are Laslo Karlsson,
228
00:09:33,520 --> 00:09:35,880
you are already one of many.
229
00:09:36,440 --> 00:09:37,439
Coffee.
230
00:09:37,440 --> 00:09:48,759
♪
231
00:09:48,760 --> 00:09:50,479
You need to know...
232
00:09:50,480 --> 00:09:53,359
no one liked Laslo.
233
00:09:53,360 --> 00:09:56,639
- Look, Laslo, no one
wants to join your stupid group.
234
00:09:56,640 --> 00:10:00,279
- You say stupid.
I say the future.
235
00:10:00,280 --> 00:10:03,640
I don't want any of you
as part of Nukulele Armageddon.
236
00:10:04,200 --> 00:10:05,360
Except him.
237
00:10:06,240 --> 00:10:07,639
Come on, Rosco.
238
00:10:07,640 --> 00:10:09,999
You and me together?
239
00:10:10,000 --> 00:10:12,199
What beautiful music
we can make.
240
00:10:12,200 --> 00:10:15,799
- Laslo was there to steal
Rosco Flynn from the orchestra.
241
00:10:15,800 --> 00:10:18,279
- Why? To go off
and be, like,
242
00:10:18,280 --> 00:10:20,079
a ukulele Wham!?
243
00:10:20,080 --> 00:10:24,119
- Oh, Laslo's vision is much
darker than ours or Wham!'s.
244
00:10:24,120 --> 00:10:26,280
- You have a vision?
245
00:10:27,720 --> 00:10:29,239
Sorry.
246
00:10:29,240 --> 00:10:33,959
- Darkness is not what I seek
with the BUO.
247
00:10:33,960 --> 00:10:35,319
Can I finish my story?
248
00:10:35,320 --> 00:10:36,679
I have work to attend to.
249
00:10:36,680 --> 00:10:38,039
- Please, carry on.
250
00:10:38,040 --> 00:10:39,639
- So, yes, Laslo
251
00:10:39,640 --> 00:10:42,839
was trying to uplift
Rosco from our orchestra.
252
00:10:42,840 --> 00:10:46,399
- Laslo, mate, I've
told you time and time again
253
00:10:46,400 --> 00:10:49,319
I'm not into that
metal-meets-uke-mashup thing
254
00:10:49,320 --> 00:10:50,839
you want to do.
255
00:10:50,840 --> 00:10:52,400
I just play it
because I want to have fun.
256
00:10:53,000 --> 00:10:54,919
Isn't that right, my sweet?
257
00:10:54,920 --> 00:10:57,679
- Oh, yeah.
Fun, fun, fun.
258
00:10:57,680 --> 00:10:59,399
- You owe me.
259
00:10:59,400 --> 00:11:01,159
- No, mate.
260
00:11:01,160 --> 00:11:03,999
You and me are
a long time done,
261
00:11:04,000 --> 00:11:05,840
so ta-ta.
262
00:11:08,200 --> 00:11:09,240
- I'm not giving up.
263
00:11:11,240 --> 00:11:13,239
- Laslo departed the building.
264
00:11:13,240 --> 00:11:15,479
We rehearsed, as usual,
for two hours.
265
00:11:15,480 --> 00:11:17,039
- Right.
266
00:11:17,040 --> 00:11:20,279
Moving on to
"Slice of Heaven," I think.
267
00:11:20,280 --> 00:11:22,199
- No more disruptions.
268
00:11:22,200 --> 00:11:25,560
Just like-minded people
and their ukuleles.
269
00:11:26,440 --> 00:11:29,919
Now I must go and autopsy
Rosco Flynn.
270
00:11:29,920 --> 00:11:33,239
- Uh, Gina,
just one last thing.
271
00:11:33,240 --> 00:11:37,959
What is it you seek
playing the ukulele?
272
00:11:37,960 --> 00:11:40,759
That's the word you used--
"seek."
273
00:11:40,760 --> 00:11:44,319
- What has this got to do with
the death of Rosco Flynn?
274
00:11:44,320 --> 00:11:46,719
- No, nothing.
I'm just curious.
275
00:11:46,720 --> 00:11:48,159
- Then it's nothing
to do with you.
276
00:11:48,160 --> 00:11:53,679
♪
277
00:11:53,680 --> 00:11:57,079
- I mean, I'm not wrong, am I?
278
00:11:57,080 --> 00:11:58,919
The ukulele is so not Gina.
279
00:11:58,920 --> 00:12:01,079
- The ways of Gina
perplex us all.
280
00:12:01,080 --> 00:12:03,760
Hang on.
Uh, could you be very careful...
281
00:12:05,560 --> 00:12:07,959
I, uh,
know Rosco Flynn.
282
00:12:07,960 --> 00:12:11,079
Oh, well, I've never actually
met him, but I know who he is.
283
00:12:11,080 --> 00:12:12,519
A property developer.
284
00:12:12,520 --> 00:12:14,279
- Oh, okay.
Well, then the suspect list
285
00:12:14,280 --> 00:12:15,399
just got a whole lot longer.
286
00:12:15,400 --> 00:12:16,519
- Wragsby something.
287
00:12:16,520 --> 00:12:18,119
I took a look at the site,
288
00:12:18,120 --> 00:12:19,839
but the thought
of buying off the plains,
289
00:12:19,840 --> 00:12:20,959
it's not really me.
290
00:12:20,960 --> 00:12:22,879
[Clanking]
Oh, hang on.
291
00:12:22,880 --> 00:12:25,120
It's okay.
I can take those.
292
00:12:26,320 --> 00:12:29,039
[Clears throat] So, uh,
yeah, call me if you need me.
293
00:12:29,040 --> 00:12:30,999
- Will do.
- Tell you what.
294
00:12:31,000 --> 00:12:33,999
You said Iosefa Knight
was part of the group.
295
00:12:34,000 --> 00:12:35,959
- Uh, yeah. You know him?
- I do.
296
00:12:35,960 --> 00:12:38,479
In fact, he's just bought
and sold houses for me.
297
00:12:38,480 --> 00:12:40,759
Why don't I talk to him?
298
00:12:40,760 --> 00:12:44,079
Especially seeing as he's
just walked through my door.
299
00:12:44,080 --> 00:12:46,199
- Yeah, okay.
That sounds sensible.
300
00:12:46,200 --> 00:12:47,519
- Back to you soon.
301
00:12:47,520 --> 00:12:48,839
Iosefa.
302
00:12:48,840 --> 00:12:51,359
- Mike.
How's the big move going?
303
00:12:51,360 --> 00:12:52,839
- Pretty good.
304
00:12:52,840 --> 00:12:54,559
Nothing too damaged
that can't be fixed.
305
00:12:54,560 --> 00:12:57,119
- Nah, they're good boys,
these ones, the best in town.
306
00:12:57,120 --> 00:13:00,479
- My research led me to believe
they're the only ones in town.
307
00:13:00,480 --> 00:13:02,399
- Mate, just 'cause
they're the only
308
00:13:02,400 --> 00:13:04,239
doesn't mean they
can't also be the best.
309
00:13:04,240 --> 00:13:05,719
- I guess that's true.
310
00:13:05,720 --> 00:13:07,279
- Now, I have
a little tradition
311
00:13:07,280 --> 00:13:09,479
on every moving-in day
that I'm involved in.
312
00:13:09,480 --> 00:13:12,399
Little housewarming gift.
- That's very nice.
313
00:13:12,400 --> 00:13:16,119
Why don't you and I share a drop
after we've had a wee chat.
314
00:13:16,120 --> 00:13:18,439
- What do we have left
to chat about?
315
00:13:18,440 --> 00:13:20,319
I knocked off.
Chatting day's done.
316
00:13:20,320 --> 00:13:22,679
- This is about Rosco Flynn.
317
00:13:22,680 --> 00:13:25,679
- [Scoffs]
What about Rosco?
318
00:13:25,680 --> 00:13:28,919
- And the fact that,
last night, he died.
319
00:13:28,920 --> 00:13:30,919
[Bottle shatters]
320
00:13:30,920 --> 00:13:36,839
♪
321
00:13:36,840 --> 00:13:39,559
Here.
To help deal with the news.
322
00:13:39,560 --> 00:13:41,039
- Is this your stuff?
323
00:13:41,040 --> 00:13:43,759
- My humble offering
to the gods of wine.
324
00:13:43,760 --> 00:13:44,880
- We're alone.
325
00:13:45,920 --> 00:13:47,440
- Yeah.
326
00:13:51,320 --> 00:13:54,039
- Oh! It's-- Mmm!
327
00:13:54,040 --> 00:13:56,719
Ugh!
Sorry about the bottle before.
328
00:13:56,720 --> 00:13:59,919
I'll get you another.
- Eh, not to worry.
329
00:13:59,920 --> 00:14:03,199
So, you're a member of the
Brokenwood Ukulele Orchestra?
330
00:14:03,200 --> 00:14:05,919
- Yes.
- Mm.
331
00:14:05,920 --> 00:14:06,959
I wouldn't have picked that.
332
00:14:06,960 --> 00:14:08,799
- Not my idea.
333
00:14:08,800 --> 00:14:10,959
- Whose was it?
- Annabella's.
334
00:14:10,960 --> 00:14:13,559
She was worried I was depressed,
335
00:14:13,560 --> 00:14:16,039
thought getting a bit of...
into my life might cheer me up.
336
00:14:16,040 --> 00:14:17,679
I tried to explain
I'm always depressed,
337
00:14:17,680 --> 00:14:21,079
but once Annabella makes
a decision, that stays decided.
338
00:14:21,080 --> 00:14:22,719
- Mm.
- I'm a terrible player,
339
00:14:22,720 --> 00:14:24,719
but strumming away,
yeah, it does have
340
00:14:24,720 --> 00:14:26,359
a certain calming effect.
341
00:14:26,360 --> 00:14:29,439
- And you worked with Rosco?
- I wouldn't say "with."
342
00:14:29,440 --> 00:14:32,519
- Well, I saw your name
on a sign up at the
343
00:14:32,520 --> 00:14:33,559
Wragsby Development.
344
00:14:33,560 --> 00:14:35,319
- Wragsby Gardens.
345
00:14:35,320 --> 00:14:38,159
Yeah, I had
the exclusive listing rights,
346
00:14:38,160 --> 00:14:40,239
but I'm not actively working
on the project.
347
00:14:40,240 --> 00:14:43,399
In fact, Rosco and I--
we rarely spoke.
348
00:14:43,400 --> 00:14:45,759
- But you were
in the orchestra together.
349
00:14:45,760 --> 00:14:48,479
- I was doing
the ukulele thing for a while.
350
00:14:48,480 --> 00:14:50,519
Rosco arrived on the scene
much later.
351
00:14:50,520 --> 00:14:52,479
- Mm.
352
00:14:52,480 --> 00:14:55,559
Before or after
he and Annabella got divorced?
353
00:14:55,560 --> 00:14:56,799
- They're not divorced.
354
00:14:56,800 --> 00:14:58,159
Yet.
355
00:14:58,160 --> 00:14:59,919
They're going through
the process.
356
00:14:59,920 --> 00:15:01,639
But, yes,
after proceedings began,
357
00:15:01,640 --> 00:15:03,840
then he started coming along.
358
00:15:05,520 --> 00:15:07,399
- So, you're getting divorced.
359
00:15:07,400 --> 00:15:09,359
Then you join your wife's
music group.
360
00:15:09,360 --> 00:15:11,719
- You have to talk to Annabella
about that.
361
00:15:11,720 --> 00:15:13,839
The ukulele--
that was a them thing.
362
00:15:13,840 --> 00:15:15,200
- Mm.
363
00:15:17,040 --> 00:15:18,680
How were they last night?
364
00:15:20,320 --> 00:15:21,679
- Do you think she killed him?
365
00:15:21,680 --> 00:15:23,839
- I don't think anything
at the moment.
366
00:15:23,840 --> 00:15:26,720
I just want to know if anything
was out of the ordinary.
367
00:15:28,080 --> 00:15:30,759
- Well, apart from
that Norwegian
368
00:15:30,760 --> 00:15:33,519
death ukulele freak show
Laslo turning up,
369
00:15:33,520 --> 00:15:36,559
trying to steal Rosco
from the group...
370
00:15:36,560 --> 00:15:39,119
no, it was very much
a normal session.
371
00:15:39,120 --> 00:15:42,119
- And then
Rosco Flynn ended up dead.
372
00:15:42,120 --> 00:15:44,239
- Yeah.
373
00:15:44,240 --> 00:15:45,959
Okay, that was
a little different.
374
00:15:45,960 --> 00:15:47,679
- Mm.
375
00:15:47,680 --> 00:15:50,679
♪
376
00:15:50,680 --> 00:15:52,960
- I used to play the ukulele.
377
00:15:55,440 --> 00:15:58,039
- Your secret is safe with me.
378
00:15:58,040 --> 00:16:00,279
- At school.
Wasn't half bad.
379
00:16:00,280 --> 00:16:03,519
Anything leaping off the screen?
380
00:16:03,520 --> 00:16:06,439
- Iosefa Knight has a whole heap
of speeding tickets
381
00:16:06,440 --> 00:16:08,159
against his name.
382
00:16:08,160 --> 00:16:09,879
- That's not exactly homicide,
is it?
383
00:16:09,880 --> 00:16:13,999
- Julie Jones, meanwhile,
has many convictions,
384
00:16:14,000 --> 00:16:18,439
including assault and, in fact,
not long out of prison.
385
00:16:18,440 --> 00:16:20,239
- Mm. That's more like it.
386
00:16:20,240 --> 00:16:21,719
- Conditions of her parole
387
00:16:21,720 --> 00:16:25,919
include residing
with her aunt, Selena Dean.
388
00:16:25,920 --> 00:16:27,719
- Do we have
Rosco Flynn's address?
389
00:16:27,720 --> 00:16:29,519
- Yep.
- There first,
390
00:16:29,520 --> 00:16:31,679
and then swing by
Miss Jones for a quick word.
391
00:16:31,680 --> 00:16:33,599
- I reckon.
[Clears throat]
392
00:16:33,600 --> 00:16:40,079
♪
393
00:16:40,080 --> 00:16:42,599
Who says there's no honesty
in advertising?
394
00:16:42,600 --> 00:16:46,239
- And this is definitely
Rosco Flynn's given address?
395
00:16:46,240 --> 00:16:49,600
- I'm guessing that counts,
does it?
396
00:16:53,080 --> 00:16:55,919
- I thought this guy was rich.
397
00:16:55,920 --> 00:16:59,239
- I mean,
it's quite a nice caravan.
398
00:16:59,240 --> 00:17:01,400
[Door opens, creaks]
399
00:17:07,600 --> 00:17:15,479
♪
400
00:17:15,480 --> 00:17:18,320
- I'm guessing she ended up
with the marital property.
401
00:17:20,560 --> 00:17:22,039
- Wragsby Gardens,
402
00:17:22,040 --> 00:17:24,119
where divorced men come to die.
403
00:17:24,120 --> 00:17:25,879
Let's get out of here.
404
00:17:25,880 --> 00:17:27,879
- Fair call.
405
00:17:27,880 --> 00:17:29,159
♪
406
00:17:29,160 --> 00:17:31,159
[Clicking]
407
00:17:31,160 --> 00:17:39,279
♪
408
00:17:39,280 --> 00:17:41,039
- Julie Jones?
409
00:17:41,040 --> 00:17:42,720
[Rock music playing]
410
00:17:44,040 --> 00:17:47,039
- Should we chase after her?
- Why?
411
00:17:47,040 --> 00:17:48,839
- It's pretty suspicious
behavior.
412
00:17:48,840 --> 00:17:51,399
- Cool your boots.
413
00:17:51,400 --> 00:17:54,399
- I want to know why someone
runs before I chase after them.
414
00:17:54,400 --> 00:17:56,519
- Yeah, I can work with that.
- Mm.
415
00:17:56,520 --> 00:18:02,599
♪
416
00:18:02,600 --> 00:18:04,839
[Knocking]
417
00:18:04,840 --> 00:18:13,839
♪
418
00:18:13,840 --> 00:18:15,359
- Hello?
- Selena Dean?
419
00:18:15,360 --> 00:18:16,839
- Yes.
420
00:18:16,840 --> 00:18:19,640
- Detective Kristin Sims.
This is DC Chalmers.
421
00:18:20,640 --> 00:18:24,119
Was that person there working
on the Jeep Julie Jones?
422
00:18:24,120 --> 00:18:25,559
- She was here, yeah.
423
00:18:25,560 --> 00:18:27,599
What did you want to
talk to her about?
424
00:18:27,600 --> 00:18:30,239
- The same thing we'd like to
speak to you about--
425
00:18:30,240 --> 00:18:32,240
the death of Rosco Flynn.
426
00:18:34,680 --> 00:18:36,120
- Rosco?
427
00:18:36,760 --> 00:18:38,959
- And you were the last
to leave the hall?
428
00:18:38,960 --> 00:18:41,679
- I set the alarm, locked up,
as per usual.
429
00:18:41,680 --> 00:18:43,719
- And Rosco was still
in the car park?
430
00:18:43,720 --> 00:18:46,519
- Yes.
- Uh-huh.
431
00:18:46,520 --> 00:18:47,999
Whatever you say.
432
00:18:48,000 --> 00:18:51,319
Yeah. Yeah.
433
00:18:51,320 --> 00:18:52,799
Alright.
434
00:18:52,800 --> 00:18:54,440
- Night, Rosco.
435
00:18:55,280 --> 00:18:56,919
- Okay. Yeah.
- Dick!
436
00:18:56,920 --> 00:18:58,400
- Alright.
437
00:19:01,160 --> 00:19:02,600
Maybe.
438
00:19:03,960 --> 00:19:05,319
- Any other cars still there?
439
00:19:05,320 --> 00:19:07,320
- No, just Rosco's.
440
00:19:08,480 --> 00:19:11,159
- Anything out of the ordinary
in the session?
441
00:19:11,160 --> 00:19:12,999
- Rehearsal.
442
00:19:13,000 --> 00:19:16,759
No. Not even Laslo's
little visit was a first.
443
00:19:16,760 --> 00:19:19,839
- He was trying to poach Rosco.
Is that right?
444
00:19:19,840 --> 00:19:22,359
- Among other things.
- Such as?
445
00:19:22,360 --> 00:19:25,599
- Laslo's still not thrilled I
kicked him out of the orchestra.
446
00:19:25,600 --> 00:19:28,399
- Why did you kick him out?
- Have you met Laslo yet?
447
00:19:28,400 --> 00:19:30,320
- No.
- You'll figure it out.
448
00:19:31,000 --> 00:19:33,359
- So Rosco replaced him
in the group.
449
00:19:33,360 --> 00:19:34,639
- No. There was an overlap,
450
00:19:34,640 --> 00:19:37,039
which is why
Laslo wanted Rosco
451
00:19:37,040 --> 00:19:39,799
for his little art project
or whatever he's calling it.
452
00:19:39,800 --> 00:19:41,999
- Nukulele Armageddon.
453
00:19:42,000 --> 00:19:43,480
- Stupidest name ever.
454
00:19:44,440 --> 00:19:46,680
- Rosco was your best player.
455
00:19:47,680 --> 00:19:50,279
- By some margin, unfortunately.
456
00:19:50,280 --> 00:19:52,599
- And how was he last night?
- Same as usual.
457
00:19:52,600 --> 00:19:54,479
Last to arrive,
first out the door at the end.
458
00:19:54,480 --> 00:19:56,239
- He left first?
459
00:19:56,240 --> 00:20:01,519
- From memory, he, Annabella,
and Iosefa left together.
460
00:20:01,520 --> 00:20:03,079
Night, 'Sefa.
- Mm.
461
00:20:03,080 --> 00:20:04,799
- Great rehearsal tonight,
Selena.
462
00:20:04,800 --> 00:20:06,839
I really feel
we're getting close.
463
00:20:06,840 --> 00:20:09,839
- Close to what?
- Performing in public.
464
00:20:09,840 --> 00:20:12,319
Opinion is divided on
whether we're ready.
465
00:20:12,320 --> 00:20:13,559
- In what way?
466
00:20:13,560 --> 00:20:15,079
- Well, they all want to,
467
00:20:15,080 --> 00:20:16,359
but I don't think we're
anywhere near it yet.
468
00:20:16,360 --> 00:20:18,200
- Is that a bone of contention?
469
00:20:18,920 --> 00:20:22,799
- Yeah, mainly with Rosco,
who just liked to show off.
470
00:20:22,800 --> 00:20:25,719
- How did Annabella take it
when he joined the orchestra
471
00:20:25,720 --> 00:20:27,640
and started throwing
his weight around?
472
00:20:28,280 --> 00:20:31,359
- Just in her stride,
the way she does everything.
473
00:20:31,360 --> 00:20:32,919
She's a freaking saint.
474
00:20:32,920 --> 00:20:35,639
- That's high praise.
- She's worth it.
475
00:20:35,640 --> 00:20:38,199
Like when Julie came
to live with me--
476
00:20:38,200 --> 00:20:39,960
I'm sure you know
the circumstances.
477
00:20:40,720 --> 00:20:42,079
- We do.
478
00:20:42,080 --> 00:20:44,239
- Annabella was
the only one around here
479
00:20:44,240 --> 00:20:45,839
that gave her the time of day.
480
00:20:45,840 --> 00:20:48,279
She even gave her a job
doing gardening and stuff,
481
00:20:48,280 --> 00:20:50,079
which is a hell of a lot better
than doing break-ins,
482
00:20:50,080 --> 00:20:52,239
I'm sure you'd agree.
- Undoubtedly.
483
00:20:52,240 --> 00:20:55,239
- Well, um,
tell Julie we'd like a word
484
00:20:55,240 --> 00:20:56,959
when she comes back from
485
00:20:56,960 --> 00:20:59,839
wherever she needed to be
in such a hurry.
486
00:20:59,840 --> 00:21:02,839
♪
487
00:21:02,840 --> 00:21:05,839
- You know,
I get the appeal of the ukulele,
488
00:21:05,840 --> 00:21:07,439
if it's playing
in the background
489
00:21:07,440 --> 00:21:09,079
when you're in Hawaii,
490
00:21:09,080 --> 00:21:11,039
laying on the beach,
sipping mai tais.
491
00:21:11,040 --> 00:21:17,279
- Well, I am more partial
to a daiquiri myself.
492
00:21:17,280 --> 00:21:21,320
Okay, Rosco Flynn's
phone records tell a story.
493
00:21:22,080 --> 00:21:24,479
- Oh. So, who did he talk to last
before he died?
494
00:21:24,480 --> 00:21:25,679
- The ex-wife.
495
00:21:25,680 --> 00:21:27,759
In fact, Rosco and Annabella
496
00:21:27,760 --> 00:21:30,839
talk to each other a lot for a
couple going through a divorce.
497
00:21:30,840 --> 00:21:32,439
- They had some stuff
to sort out.
498
00:21:32,440 --> 00:21:37,559
- Mm. Some might say that's
why God gave us lawyers.
499
00:21:37,560 --> 00:21:39,799
Most divorced couples I know,
500
00:21:39,800 --> 00:21:41,759
the last thing they want to do
is talk to each other.
501
00:21:41,760 --> 00:21:43,639
- You know a lot of
divorced couples, do you?
502
00:21:43,640 --> 00:21:45,239
- More than I would like.
503
00:21:45,240 --> 00:21:49,799
Another frequent caller,
usually unanswered--
504
00:21:49,800 --> 00:21:52,479
a number belonging to
Laslo Karlsson.
505
00:21:52,480 --> 00:21:54,799
- Mm.
506
00:21:54,800 --> 00:21:57,479
Rosco wasn't keen
on talking to Laslo, then.
507
00:21:57,480 --> 00:21:59,520
[Cellphone rings, vibrates]
508
00:22:04,160 --> 00:22:06,159
- Gina.
- I need to talk to Mike.
509
00:22:06,160 --> 00:22:08,759
- Why'd you call me, then?
- He didn't pick up my call.
510
00:22:08,760 --> 00:22:11,519
- That's because,
as I explained,
511
00:22:11,520 --> 00:22:14,319
Mike's on the sidelines
for this one.
512
00:22:14,320 --> 00:22:15,999
- Then you need to know
513
00:22:16,000 --> 00:22:17,999
that Rosco Flynn was killed
by ukulele.
514
00:22:18,000 --> 00:22:21,519
- Mm. Yeah, I think that was
quite obvious, Gina.
515
00:22:21,520 --> 00:22:25,760
- But this ukulele
was engineered to kill.
516
00:22:26,440 --> 00:22:27,920
For Rosco Flynn...
517
00:22:28,640 --> 00:22:32,840
death had four strings.
518
00:22:34,640 --> 00:22:36,399
- Yeah,
I know those moving guys.
519
00:22:36,400 --> 00:22:37,919
They come here quite a bit.
520
00:22:37,920 --> 00:22:39,079
They reckon
when you're fully caffeinated,
521
00:22:39,080 --> 00:22:40,319
you move stuff faster.
522
00:22:40,320 --> 00:22:42,039
- Just safer is all I'm after.
523
00:22:42,040 --> 00:22:43,759
- Yeah, well,
you don't want to believe
524
00:22:43,760 --> 00:22:45,279
everything you're hearing.
525
00:22:45,280 --> 00:22:47,479
But is the news true
about Rosco Flynn?
526
00:22:47,480 --> 00:22:50,279
- Word gets around.
- Not a word, Frodo.
527
00:22:50,280 --> 00:22:52,519
Reverend Greene
has swore me to secrecy,
528
00:22:52,520 --> 00:22:54,119
so I cannot share what I know.
529
00:22:54,120 --> 00:22:56,000
But...
530
00:23:00,080 --> 00:23:01,880
Rosco Flynn was found
dead this morning.
531
00:23:02,520 --> 00:23:04,359
- No way.
How?
532
00:23:04,360 --> 00:23:05,640
- Frodo, I cannot say!
533
00:23:06,480 --> 00:23:08,640
Strangled to death with
a broken ukulele.
534
00:23:09,160 --> 00:23:10,599
- Far out.
535
00:23:10,600 --> 00:23:12,399
Why would somebody
want to kill Rosco?
536
00:23:12,400 --> 00:23:14,880
He was a bit of a dick at times,
but he was always okay with me.
537
00:23:16,080 --> 00:23:18,559
- When exactly did
you last see Rosco Flynn?
538
00:23:18,560 --> 00:23:21,440
- Uh, when me and Mrs. Baker
were leaving rehearsal.
539
00:23:22,080 --> 00:23:23,319
- Nailed it today, "Frodes."
540
00:23:23,320 --> 00:23:24,919
- Hey. Thanks, man.
541
00:23:24,920 --> 00:23:26,559
- Where have I heard that before?
542
00:23:26,560 --> 00:23:28,919
- Never mind
I played well tonight, Rosco.
543
00:23:28,920 --> 00:23:31,560
- Oh, no. Yeah, totally.
You were killing it.
544
00:23:32,360 --> 00:23:34,999
Not that I mean
Mrs. Baker killed him.
545
00:23:35,000 --> 00:23:36,439
- Well, I'm sure she didn't.
546
00:23:36,440 --> 00:23:38,359
- That'd be weird.
- It would.
547
00:23:38,360 --> 00:23:39,719
- Have you met Annabella yet?
548
00:23:39,720 --> 00:23:41,559
- Not yet.
549
00:23:41,560 --> 00:23:44,799
- Oh, she's, like, the coolest
and nicest person on the planet.
550
00:23:44,800 --> 00:23:48,359
Positive. Full of encouragement.
Like with Gina and her song.
551
00:23:48,360 --> 00:23:50,319
- What song is this?
552
00:23:50,320 --> 00:23:53,519
- Um, nothing. Just, you know,
the way she plays,
553
00:23:53,520 --> 00:23:55,839
like, songs and stuff.
554
00:23:55,840 --> 00:23:57,839
- Frodo, why is Gina in
the ukulele orch--
555
00:23:57,840 --> 00:23:59,719
- I-I have customers.
556
00:23:59,720 --> 00:24:07,719
♪
557
00:24:07,720 --> 00:24:09,799
- Gina.
- Oh, you're making house calls.
558
00:24:09,800 --> 00:24:13,039
- I would like
to demonstrate something to you.
559
00:24:13,040 --> 00:24:15,119
Cause of death for
Rosco Flynn--
560
00:24:15,120 --> 00:24:16,559
ligature strangulation.
561
00:24:16,560 --> 00:24:18,479
Ligature meaning
a device was used,
562
00:24:18,480 --> 00:24:21,239
as opposed to manual
strangulation by the hands.
563
00:24:21,240 --> 00:24:23,480
- Yeah. Thanks, Gina.
We...
564
00:24:24,720 --> 00:24:28,999
- It was done with enough force
to fracture the hyoid bone.
565
00:24:29,000 --> 00:24:30,559
Injury to his hands
566
00:24:30,560 --> 00:24:33,239
consistent with trying
to fight the ligature.
567
00:24:33,240 --> 00:24:35,559
But it would have been
over very quickly.
568
00:24:35,560 --> 00:24:38,199
- So, obviously,
the assailant was big enough
569
00:24:38,200 --> 00:24:39,799
and strong enough--
- No, no, not obviously.
570
00:24:39,800 --> 00:24:41,080
Sit.
571
00:24:43,640 --> 00:24:45,359
- Why don't you use
DC Chalmers
572
00:24:45,360 --> 00:24:47,319
to demonstrate,
and I can take notes.
573
00:24:47,320 --> 00:24:48,599
- I was thinking
the same thing about being
574
00:24:48,600 --> 00:24:50,119
the one taking notes.
575
00:24:50,120 --> 00:24:52,040
- But I was thinking it
as your senior officer.
576
00:24:53,680 --> 00:25:00,199
♪
577
00:25:00,200 --> 00:25:03,519
- Rosco Flynn sits
in the front seat,
578
00:25:03,520 --> 00:25:06,240
has no idea
someone is behind him.
579
00:25:06,960 --> 00:25:08,879
- Oh! Aah!
- See?
580
00:25:08,880 --> 00:25:10,679
Exactly as Rosco Flynn did.
581
00:25:10,680 --> 00:25:12,199
- I think anyone would.
582
00:25:12,200 --> 00:25:13,879
- But too late.
583
00:25:13,880 --> 00:25:15,479
The ligature-- it's already
biting into the neck.
584
00:25:15,480 --> 00:25:19,319
All the person behind him
needs to do is lean back
585
00:25:19,320 --> 00:25:22,999
and, if necessary, put their
knee in the back of the seat.
586
00:25:23,000 --> 00:25:24,719
- [Straining]
Yep. Okay. Good. Got it.
587
00:25:24,720 --> 00:25:27,039
- Relax. I'm not actually
going to kill you.
588
00:25:27,040 --> 00:25:29,839
I'm just showing that the
offender doesn't need to be big
589
00:25:29,840 --> 00:25:34,199
and strong, because
physics is doing the work.
590
00:25:34,200 --> 00:25:37,959
Now, with the head trapped
against the headrest,
591
00:25:37,960 --> 00:25:39,799
they cannot thrash around.
592
00:25:39,800 --> 00:25:44,839
Snap hyoid bone quick and clean.
- [Grunts]
593
00:25:44,840 --> 00:25:46,599
[Gasps, coughs]
594
00:25:46,600 --> 00:25:49,079
Physics. Got it.
595
00:25:49,080 --> 00:25:51,839
- So, why the unusual choice
of murder weapon?
596
00:25:51,840 --> 00:25:56,079
- The ukulele--
it's an instrument of love.
597
00:25:56,080 --> 00:25:58,279
Men and women
serenading each other
598
00:25:58,280 --> 00:26:02,119
to its gentle, soothing sounds.
599
00:26:02,120 --> 00:26:04,519
But this ukulele was
re-engineered
600
00:26:04,520 --> 00:26:07,439
for one purpose only--
to kill.
601
00:26:07,440 --> 00:26:10,199
The strings were superglued
into the bridge
602
00:26:10,200 --> 00:26:12,199
and tied off to the tuning pegs,
603
00:26:12,200 --> 00:26:15,959
just to make sure they didn't
come loose during the act.
604
00:26:15,960 --> 00:26:19,239
Turning a ukulele
into an instrument of death--
605
00:26:19,240 --> 00:26:21,839
that's definitely
sending a message,
606
00:26:21,840 --> 00:26:23,599
especially this ukulele.
607
00:26:23,600 --> 00:26:25,439
- What's so special about it?
608
00:26:25,440 --> 00:26:28,799
- This is a Nainoa,
made in Hawaii
609
00:26:28,800 --> 00:26:31,319
from the wood of koa tree.
610
00:26:31,320 --> 00:26:34,999
As such, it can only
be purchased in Hawaii.
611
00:26:35,000 --> 00:26:38,959
This is a very expensive,
very special ukulele.
612
00:26:38,960 --> 00:26:41,520
- How expensive?
- In the thousands.
613
00:26:41,880 --> 00:26:44,479
- This was found in the
footwell of the victim's car.
614
00:26:44,480 --> 00:26:45,519
Is it the same?
615
00:26:45,520 --> 00:26:48,159
- This is Rosco's ukulele.
616
00:26:48,160 --> 00:26:51,319
This is a twin of this one.
617
00:26:51,320 --> 00:26:53,440
As I said, message.
618
00:26:54,720 --> 00:26:57,039
- Thanks, Gina.
- I must go now.
619
00:26:57,040 --> 00:26:59,800
In my excitement, I forgot
to put him in the fridge.
620
00:27:03,600 --> 00:27:05,279
- Starter for 10--
621
00:27:05,280 --> 00:27:07,359
who does Gina want to
serenade with her
622
00:27:07,360 --> 00:27:08,879
ukulele of love?
623
00:27:08,880 --> 00:27:12,319
- Mm...
- I couldn't possibly say.
624
00:27:12,320 --> 00:27:22,639
♪
625
00:27:22,640 --> 00:27:25,279
- The thing is that
when I came here
626
00:27:25,280 --> 00:27:27,359
what seems like a lifetime ago,
627
00:27:27,360 --> 00:27:31,039
my plan was to ease
into retirement making wine.
628
00:27:31,040 --> 00:27:33,719
Well, the retirement thing
never quite happened.
629
00:27:33,720 --> 00:27:36,079
And the wine?
Hmm.
630
00:27:36,080 --> 00:27:37,559
Well, it is what it is.
631
00:27:37,560 --> 00:27:38,959
- My dad says,
"'It is what it is'
632
00:27:38,960 --> 00:27:41,159
means 'it is what
it shouldn't be.'"
633
00:27:41,160 --> 00:27:42,240
- Sure.
634
00:27:43,040 --> 00:27:46,039
- Merlot?
- Yes, but I'm moving on now.
635
00:27:46,040 --> 00:27:47,639
And there's only two cases left.
636
00:27:47,640 --> 00:27:49,199
And I'm thinking,
637
00:27:49,200 --> 00:27:51,080
what better place for
them to end up than...
638
00:27:52,520 --> 00:27:54,719
- Than here.
- Mm.
639
00:27:54,720 --> 00:27:57,199
Keep it local.
No charge.
640
00:27:57,200 --> 00:28:00,080
I'd be happy knowing
they found a good home.
641
00:28:02,880 --> 00:28:05,720
- Mmm. Uh...
642
00:28:08,480 --> 00:28:10,000
- Trudy will
get back to you.
643
00:28:13,840 --> 00:28:17,519
- Maybe it's a cultural thing
with Gina.
644
00:28:17,520 --> 00:28:19,519
- Being in a ukulele orchestra?
645
00:28:19,520 --> 00:28:21,719
- Instruments
with less than six strings.
646
00:28:21,720 --> 00:28:25,039
Brokenwood doesn't have
a balalaika orchestra,
647
00:28:25,040 --> 00:28:27,600
so she went for the next-best
thing to express her love.
648
00:28:28,520 --> 00:28:32,319
- Laslo Karlsson--
not his birth name.
649
00:28:32,320 --> 00:28:33,319
He changed it.
650
00:28:33,320 --> 00:28:35,439
- From?
651
00:28:35,440 --> 00:28:37,039
- Liam Wragsby.
652
00:28:37,040 --> 00:28:40,399
- Of Wragsby Gardens.
- Or a strange coincidence.
653
00:28:40,400 --> 00:28:42,280
- Mm.
654
00:28:43,240 --> 00:28:48,040
- Heads up.
- Oh, the track star returns.
655
00:28:51,000 --> 00:28:53,959
- So Rosco Flynn is dead.
656
00:28:53,960 --> 00:28:55,479
- He is.
657
00:28:55,480 --> 00:28:56,919
- How'd he die?
658
00:28:56,920 --> 00:28:59,120
- That's currently
under investigation.
659
00:28:59,640 --> 00:29:02,320
- Oh, you don't know.
- No, we do.
660
00:29:03,080 --> 00:29:04,240
Do you?
661
00:29:06,360 --> 00:29:08,039
- Okay, can we cut the crap?
662
00:29:08,040 --> 00:29:11,039
Rosco was a douchebag,
yeah, but I didn't kill him.
663
00:29:11,040 --> 00:29:12,400
- Why was he a douchebag?
664
00:29:13,400 --> 00:29:15,639
- For what he did
to Auntie Selena.
665
00:29:15,640 --> 00:29:18,080
- That all got sorted out.
- Yeah, thanks to Annabella.
666
00:29:21,040 --> 00:29:24,599
- A couple of years back, I was
thinking about selling my place.
667
00:29:24,600 --> 00:29:27,959
I liked the look of what Rosco
was proposing at Keegan's Bay
668
00:29:27,960 --> 00:29:30,079
and so I put a deposit down.
669
00:29:30,080 --> 00:29:31,599
Off the plans.
670
00:29:31,600 --> 00:29:33,679
- The ones he had
no intention of ever building.
671
00:29:33,680 --> 00:29:36,559
- No. I sincerely believe
he had the best of intentions.
672
00:29:36,560 --> 00:29:38,799
It's just, you know,
the economy.
673
00:29:38,800 --> 00:29:41,919
And besides, the money
got paid back eventually.
674
00:29:41,920 --> 00:29:43,879
- So Annabella Flynn
paid off her husband's
675
00:29:43,880 --> 00:29:45,399
debts on that project.
676
00:29:45,400 --> 00:29:47,719
- Just me.
677
00:29:47,720 --> 00:29:49,279
I think she felt
partially responsible
678
00:29:49,280 --> 00:29:51,959
because she put me
in contact with him.
679
00:29:51,960 --> 00:29:54,840
- And now she's
given you a job.
680
00:29:55,760 --> 00:29:58,960
- She's a good person.
What else can I say?
681
00:30:00,000 --> 00:30:02,839
- Last night,
you arrived first, yeah?
682
00:30:02,840 --> 00:30:05,319
- Yep. With Auntie Selena.
683
00:30:05,320 --> 00:30:07,519
- You didn't notice anything
out of the ordinary,
684
00:30:07,520 --> 00:30:10,119
apart from Laslo Karlsson's
visit during the rehearsal?
685
00:30:10,120 --> 00:30:14,959
- Rosco was as obnoxious
and know-it-all as usual, so...
686
00:30:14,960 --> 00:30:17,680
no, same old, same old.
687
00:30:18,520 --> 00:30:21,959
- And then you were the last
to leave, along with Selena.
688
00:30:21,960 --> 00:30:25,239
- Uh, no.
No, I left earlier.
689
00:30:25,240 --> 00:30:27,200
I decided to walk home.
690
00:30:27,800 --> 00:30:29,240
- You didn't mention that.
691
00:30:30,000 --> 00:30:32,479
- You never asked.
It didn't occur to me.
692
00:30:32,480 --> 00:30:35,239
Julie often walks home.
It's not that far.
693
00:30:35,240 --> 00:30:39,600
- Helps me
calm down after, like...
694
00:30:41,120 --> 00:30:42,160
- Rosco.
695
00:30:43,480 --> 00:30:45,119
- I like to walk.
696
00:30:45,120 --> 00:30:54,999
♪
697
00:30:55,000 --> 00:30:58,839
- Hi, Julie.
Pleasure, as always.
698
00:30:58,840 --> 00:31:00,599
[Cellphone rings,
Rosco chuckles]
699
00:31:00,600 --> 00:31:03,439
- Actually, there was
one thing that was kind of odd.
700
00:31:03,440 --> 00:31:07,239
Like, just down the road,
Iosefa had pulled over.
701
00:31:07,240 --> 00:31:09,639
He was talking, like,
on the phone, maybe,
702
00:31:09,640 --> 00:31:11,599
or maybe to himself,
I don't know.
703
00:31:11,600 --> 00:31:14,880
Whatever it was,
he did not seem happy.
704
00:31:16,480 --> 00:31:20,519
Then I got home, and
Auntie Selena was already there.
705
00:31:20,520 --> 00:31:24,039
We said "good night."
I went to sleep.
706
00:31:24,040 --> 00:31:25,080
The end.
707
00:31:26,640 --> 00:31:30,519
- And once upon a time,
according to your records,
708
00:31:30,520 --> 00:31:32,519
these... late-night walks
709
00:31:32,520 --> 00:31:35,800
sometimes ended up
in other people's houses?
710
00:31:36,800 --> 00:31:39,040
None of that here,
I hope.
711
00:31:41,000 --> 00:31:43,039
- That was the old me.
712
00:31:43,040 --> 00:31:46,519
I don't have any desire
to go back there.
713
00:31:46,520 --> 00:31:51,679
♪
714
00:31:51,680 --> 00:31:53,719
- One steak and cheese.
715
00:31:53,720 --> 00:31:56,279
- Thanks, Lena.
716
00:31:56,280 --> 00:31:59,159
- My dad says
they're the king of pies.
717
00:31:59,160 --> 00:32:01,119
- Your dad sounds
like an interesting man.
718
00:32:01,120 --> 00:32:05,559
- Thanks. Yeah.
He takes after me.
719
00:32:05,560 --> 00:32:07,000
- Lena.
720
00:32:09,400 --> 00:32:11,959
- Oh. Detective Shepherd.
721
00:32:11,960 --> 00:32:14,039
- Mrs. Baker.
722
00:32:14,040 --> 00:32:15,479
Can I offer you a wine?
723
00:32:15,480 --> 00:32:16,639
- Is that merlot?
724
00:32:16,640 --> 00:32:18,039
- Yes.
The king of wines.
725
00:32:18,040 --> 00:32:22,319
- Oh, God.
Um... well, I, um...
726
00:32:22,320 --> 00:32:24,239
don't drink red.
727
00:32:24,240 --> 00:32:29,679
Trudy, love, a sauv blanc
when you have the time.
728
00:32:29,680 --> 00:32:30,999
Moving down here?
729
00:32:31,000 --> 00:32:33,639
- Yes.
- Using the local mob?
730
00:32:33,640 --> 00:32:35,159
- Didn't have much choice.
731
00:32:35,160 --> 00:32:37,079
- Oh. You've heard
the story about
732
00:32:37,080 --> 00:32:38,999
how they once delivered
everything to the wrong address.
733
00:32:39,000 --> 00:32:40,400
[Laughs]
734
00:32:41,080 --> 00:32:43,159
I wouldn't worry about it.
735
00:32:43,160 --> 00:32:46,599
- Oh. Um, do you mind if I ask
you a couple of questions?
736
00:32:46,600 --> 00:32:51,079
- About Rosco Flynn?
Terrible, terrible thing.
737
00:32:51,080 --> 00:32:54,199
I mean, I know he wasn't
the most lovable human
738
00:32:54,200 --> 00:32:56,239
on the planet, but, still...
739
00:32:56,240 --> 00:32:58,559
It happened after rehearsal,
right in the car park?
740
00:32:58,560 --> 00:33:01,199
- There are things that I can
neither confirm nor deny.
741
00:33:01,200 --> 00:33:04,319
- You know about Julie, right?
That girl has a past.
742
00:33:04,320 --> 00:33:07,039
- Yes, we're aware of that.
- She's troubled, that one.
743
00:33:07,040 --> 00:33:08,359
You can tell just
by looking at her.
744
00:33:08,360 --> 00:33:09,599
Thanks, love.
745
00:33:09,600 --> 00:33:11,199
And Laslo--
746
00:33:11,200 --> 00:33:12,719
I mean, he was dark
when he was in the group,
747
00:33:12,720 --> 00:33:14,719
and then Rosco joined,
and he got even darker.
748
00:33:14,720 --> 00:33:16,879
And then Selena
had to ask him to leave
749
00:33:16,880 --> 00:33:18,879
because we all agreed
that he was creepy.
750
00:33:18,880 --> 00:33:20,439
Except for Annabella, of course,
751
00:33:20,440 --> 00:33:22,479
because she always sees
the best in everyone.
752
00:33:22,480 --> 00:33:25,679
And now it's like he just drags
this big dark cloud around him
753
00:33:25,680 --> 00:33:27,519
wherever he goes.
754
00:33:27,520 --> 00:33:31,839
And Iosefa-- I mean, he is
weirdly devoted to Annabella.
755
00:33:31,840 --> 00:33:34,119
He's like a lovestruck puppy
around her.
756
00:33:34,120 --> 00:33:38,159
[Gasps] M-Maybe Rosco
found out about them
757
00:33:38,160 --> 00:33:40,319
and the two men
got into a fight.
758
00:33:40,320 --> 00:33:42,439
- Them?
- Well, she's a single woman now.
759
00:33:42,440 --> 00:33:45,759
- Uh, it is a scenario
worth looking into.
760
00:33:45,760 --> 00:33:47,399
I'll get back to you about that.
761
00:33:47,400 --> 00:33:50,799
And I will get back to you
about that.
762
00:33:50,800 --> 00:33:53,439
- Cheers.
- Is that Mike's wine?
763
00:33:53,440 --> 00:33:56,519
- Mm-hmm.
- I've heard it's not great.
764
00:33:56,520 --> 00:33:58,999
Even for a merlot.
- No.
765
00:33:59,000 --> 00:34:02,199
It takes a certain lack
of talent to mess up a merlot.
766
00:34:02,200 --> 00:34:04,559
- My dad says that's
why he sold his place--
767
00:34:04,560 --> 00:34:06,719
because he failed
as a winemaker.
768
00:34:06,720 --> 00:34:08,999
- Mm.
- Mm-hmm.
769
00:34:09,000 --> 00:34:10,759
- Mm.
770
00:34:10,760 --> 00:34:48,999
♪
771
00:34:49,000 --> 00:34:52,079
- Oh, God.
- Mm.
772
00:34:52,080 --> 00:34:58,479
♪
773
00:34:58,480 --> 00:35:00,399
- [Coughs]
774
00:35:00,400 --> 00:35:10,119
♪
775
00:35:10,120 --> 00:35:11,480
- Hello?
776
00:35:12,120 --> 00:35:13,919
- Laslo Karlsson?
777
00:35:13,920 --> 00:35:16,079
- Brokenwood CIB.
We just want a quick word.
778
00:35:16,080 --> 00:35:33,239
♪
779
00:35:33,240 --> 00:35:37,719
- Pretty sure I had
this nightmare once.
780
00:35:37,720 --> 00:35:39,439
- Check this out.
781
00:35:39,440 --> 00:35:49,999
♪
782
00:35:50,000 --> 00:35:52,359
- Okay.
783
00:35:52,360 --> 00:35:53,959
- The artworks will be
available for sale
784
00:35:53,960 --> 00:35:55,839
after the performance.
785
00:35:55,840 --> 00:35:58,399
- These are artworks.
786
00:35:58,400 --> 00:35:59,479
- Can I help you?
787
00:35:59,480 --> 00:36:01,479
- DC Chalmers.
788
00:36:01,480 --> 00:36:03,639
- Detective Sims.
789
00:36:03,640 --> 00:36:06,199
- I say again,
can I help you?
790
00:36:06,200 --> 00:36:09,879
- We're investigating
the death of Rosco Flynn.
791
00:36:09,880 --> 00:36:13,199
- He's dead?
- Very much so.
792
00:36:13,200 --> 00:36:16,800
- And... do you have
a reaction to that?
793
00:36:17,520 --> 00:36:19,359
- I have mixed feelings.
794
00:36:19,360 --> 00:36:21,039
He was a great player,
795
00:36:21,040 --> 00:36:23,879
and I've made no secret
about wanting him to join me.
796
00:36:23,880 --> 00:36:26,279
- Nukulele Armageddon.
797
00:36:26,280 --> 00:36:28,200
- The show I am devising, yes.
798
00:36:28,880 --> 00:36:32,039
- You were trying to recruit him.
- As I said.
799
00:36:32,040 --> 00:36:34,840
- But no other members of the
Brokenwood Ukulele Orchestra.
800
00:36:35,800 --> 00:36:38,559
- [Laughs]
Amateurs.
801
00:36:38,560 --> 00:36:40,720
They are the inspiration
behind my show.
802
00:36:41,280 --> 00:36:43,519
- What is your show?
803
00:36:43,520 --> 00:36:46,159
- It's about
the comfortable middle class,
804
00:36:46,160 --> 00:36:48,479
who adopted the instrument
of the worker
805
00:36:48,480 --> 00:36:51,160
for their new "book club."
806
00:36:52,120 --> 00:36:55,719
- Not a fan of the...
comfortable middle class?
807
00:36:55,720 --> 00:36:58,519
- No, not a big fan.
808
00:36:58,520 --> 00:36:59,959
- You said you had
mixed feelings
809
00:36:59,960 --> 00:37:02,479
about Rosco Flynn's death.
810
00:37:02,480 --> 00:37:04,319
- Well...
811
00:37:04,320 --> 00:37:08,719
he was the one that cheated
my parents out of their land.
812
00:37:08,720 --> 00:37:12,719
But then he was
a property developer.
813
00:37:12,720 --> 00:37:15,920
And a cockroach does
what a cockroach does.
814
00:37:17,120 --> 00:37:19,320
Even cockroaches deserve
a second chance.
815
00:37:20,600 --> 00:37:22,719
- How did he trick them
out of their land?
816
00:37:22,720 --> 00:37:24,839
- He took advantage
of their age and fragile
817
00:37:24,840 --> 00:37:27,759
mental state to swindle them
out of their life savings.
818
00:37:27,760 --> 00:37:29,520
- And did you try to stop them?
819
00:37:30,480 --> 00:37:34,360
- At the time, we were,
shall we say, estranged.
820
00:37:35,600 --> 00:37:37,799
- Do you know
who killed him, Laslo?
821
00:37:37,800 --> 00:37:40,279
- Oh, did somebody kill him?
822
00:37:40,280 --> 00:37:43,279
You never said.
- Yes.
823
00:37:43,280 --> 00:37:46,999
- I imagine there was quite
a queue for that privilege.
824
00:37:47,000 --> 00:37:49,999
But, no, I can't help you.
825
00:37:50,000 --> 00:37:52,599
- You paid the
Brokenwood Ukulele Orchestra
826
00:37:52,600 --> 00:37:53,840
a visit last night.
827
00:37:54,800 --> 00:37:57,759
- Then I came back here.
- Were you alone?
828
00:37:57,760 --> 00:38:01,399
- Look around, Detective.
Of course I was.
829
00:38:01,400 --> 00:38:04,799
And unless you have
a warrant to be in here,
830
00:38:04,800 --> 00:38:07,520
I'd quite like
to be left alone once more.
831
00:38:09,960 --> 00:38:12,279
- Okay, well,
it was nice chatting.
832
00:38:12,280 --> 00:38:13,359
- Wasn't it?
833
00:38:13,360 --> 00:38:19,559
♪
834
00:38:19,560 --> 00:38:21,360
- God.
835
00:38:23,560 --> 00:38:25,279
For a man on leave,
836
00:38:25,280 --> 00:38:29,960
Mike is exhibiting signs
of separation anxiety.
837
00:38:31,480 --> 00:38:33,320
I need a coffee.
838
00:38:34,720 --> 00:38:36,599
[Ringing]
839
00:38:36,600 --> 00:38:38,719
- I'm guessing you're back
in the office now.
840
00:38:38,720 --> 00:38:40,279
- You defaced the board.
841
00:38:40,280 --> 00:38:42,519
- Well, I wouldn't call it
a defacement.
842
00:38:42,520 --> 00:38:46,439
More a logical rethinking.
How was Laslo Karlsson?
843
00:38:46,440 --> 00:38:49,279
- Disturbing.
You're meant to be on leave,
844
00:38:49,280 --> 00:38:53,559
which means we notify you
when stuff happens.
845
00:38:53,560 --> 00:38:55,239
- Well, if half of what
I hear is true,
846
00:38:55,240 --> 00:38:57,999
then my worldly possessions
are in Riverstone.
847
00:38:58,000 --> 00:38:59,919
I need something
to take my mind off it.
848
00:38:59,920 --> 00:39:01,679
- By thinking about the things
849
00:39:01,680 --> 00:39:03,039
you're not meant
to be thinking about?
850
00:39:03,040 --> 00:39:05,079
- Hmm.
Occupational hazard.
851
00:39:05,080 --> 00:39:10,119
- Well, whoever did it,
it's all about Annabella Flynn.
852
00:39:10,120 --> 00:39:11,799
- It would seem so.
853
00:39:11,800 --> 00:39:13,440
- We'll get up there
to talk to her ASAP.
854
00:39:14,640 --> 00:39:16,119
- Don't bother.
I'm already here.
855
00:39:16,120 --> 00:39:18,759
I'll let you know how it goes.
856
00:39:18,760 --> 00:39:19,960
[Beep]
857
00:39:22,480 --> 00:39:25,279
Miss Flynn,
DSS Mike Shepherd,
858
00:39:25,280 --> 00:39:26,399
Brokenwood CIB.
859
00:39:26,400 --> 00:39:28,239
- Annabella, please.
860
00:39:28,240 --> 00:39:31,320
And I was wondering
when the police would get to me.
861
00:39:32,680 --> 00:39:35,159
- I'm very sorry for your loss.
862
00:39:35,160 --> 00:39:37,479
- Yeah, I'm still trying to
process it, really.
863
00:39:37,480 --> 00:39:42,519
To be honest, in a way, Rosco
died for me some time ago,
864
00:39:42,520 --> 00:39:45,319
but, well,
it's still awful.
865
00:39:45,320 --> 00:39:48,159
No one deserves
to be taken before their time.
866
00:39:48,160 --> 00:39:50,400
- I can't argue with that.
867
00:39:51,480 --> 00:39:54,399
Do you mind me asking
why you got divorced?
868
00:39:54,400 --> 00:39:56,320
- No, not at all.
869
00:39:57,400 --> 00:40:01,399
Rosco got through
my defenses, really.
870
00:40:01,400 --> 00:40:04,399
He was charming
and he was funny.
871
00:40:04,400 --> 00:40:07,799
And he had an energy
that I sort of needed in my life
872
00:40:07,800 --> 00:40:10,239
at the time that we met.
873
00:40:10,240 --> 00:40:11,999
We loved music.
874
00:40:12,000 --> 00:40:13,640
We had fun.
875
00:40:14,560 --> 00:40:19,879
But then I realized that,
for his part, it was all an act.
876
00:40:19,880 --> 00:40:21,480
- In what way?
877
00:40:22,520 --> 00:40:25,559
- I've been lucky around money
and wise with it,
878
00:40:25,560 --> 00:40:27,799
but Rosco was born poor,
879
00:40:27,800 --> 00:40:30,640
which created a hunger in him
to be rich.
880
00:40:31,560 --> 00:40:34,439
And, yeah, sometimes,
he was rich,
881
00:40:34,440 --> 00:40:36,879
but he was not good with money.
882
00:40:36,880 --> 00:40:39,319
And so then he'd
just lose it all over again.
883
00:40:39,320 --> 00:40:42,479
- So he married you
for your money?
884
00:40:42,480 --> 00:40:46,159
- No. We married
because we were in love.
885
00:40:46,160 --> 00:40:50,359
But it's hard to keep loving
someone who is shouting at you,
886
00:40:50,360 --> 00:40:52,079
demanding
that you give him money just
887
00:40:52,080 --> 00:40:54,639
because he's your husband
and he needs it.
888
00:40:54,640 --> 00:40:58,719
- But you never bailed him out?
- No. From time to time,
889
00:40:58,720 --> 00:41:01,719
I'd make reparations
in either money or opportunity
890
00:41:01,720 --> 00:41:05,679
to nice people who suffered
because of Rosco.
891
00:41:05,680 --> 00:41:07,599
But, no,
I never gave him a cent.
892
00:41:07,600 --> 00:41:10,359
And, inevitably,
that became an issue too big
893
00:41:10,360 --> 00:41:14,599
for the marriage to survive,
so I began divorce proceedings.
894
00:41:14,600 --> 00:41:17,519
- And Rosco fought
those proceedings?
895
00:41:17,520 --> 00:41:19,879
- Oh, yeah. Of course.
896
00:41:19,880 --> 00:41:23,279
I mean, half of mine was his,
according to him,
897
00:41:23,280 --> 00:41:25,479
never mind the documents
that he freely signed
898
00:41:25,480 --> 00:41:27,919
before we got married.
899
00:41:27,920 --> 00:41:31,359
Like I said, I'm sensible
when it comes to money.
900
00:41:31,360 --> 00:41:32,799
- I can see that.
901
00:41:32,800 --> 00:41:34,279
- Oh, my goodness.
902
00:41:34,280 --> 00:41:36,479
I am probably
making myself sound like
903
00:41:36,480 --> 00:41:39,119
your prime suspect,
aren't I?
904
00:41:39,120 --> 00:41:42,160
Well, luckily,
I have made sandwiches.
905
00:41:45,080 --> 00:41:47,199
- Mmm! Lovely.
906
00:41:47,200 --> 00:41:50,559
- Well, I give good sandwich,
even if I do say so myself.
907
00:41:50,560 --> 00:41:52,559
[Laughs]
908
00:41:52,560 --> 00:41:54,719
- Could we talk about
the events of last night?
909
00:41:54,720 --> 00:41:58,080
- Yeah, of course.
- When did you last see Rosco?
910
00:41:58,760 --> 00:42:00,319
- When I left, after rehearsal,
911
00:42:00,320 --> 00:42:02,519
Iosefa, Rosco,
and I all walked out together.
912
00:42:02,520 --> 00:42:03,599
- Right, mate.
913
00:42:03,600 --> 00:42:08,399
♪
914
00:42:08,400 --> 00:42:09,879
[Car alarm chirps]
915
00:42:09,880 --> 00:42:11,919
- So, you good
for the meeting on Friday?
916
00:42:11,920 --> 00:42:13,559
- Of course.
917
00:42:13,560 --> 00:42:16,159
Because spending time and money
I don't have on lawyers
918
00:42:16,160 --> 00:42:17,639
is what I live for!
- Okay, great.
919
00:42:17,640 --> 00:42:19,560
[Car door opens]
920
00:42:22,000 --> 00:42:24,399
- If the two of you
were at war,
921
00:42:24,400 --> 00:42:26,239
why did he join your
ukulele group?
922
00:42:26,240 --> 00:42:28,919
- Because he knew his
presence would drive me crazy.
923
00:42:28,920 --> 00:42:31,719
He wanted to rub my nose
in his talent.
924
00:42:31,720 --> 00:42:34,599
He loved stirring
for the sake of stirring
925
00:42:34,600 --> 00:42:36,879
because it was a
completely Rosco thing to do.
926
00:42:36,880 --> 00:42:38,999
- Why didn't you get
him kicked out?
927
00:42:39,000 --> 00:42:40,399
He joined after you, didn't he?
928
00:42:40,400 --> 00:42:43,399
- It's because Rosco was good.
929
00:42:43,400 --> 00:42:45,119
We're not a great bunch
of players,
930
00:42:45,120 --> 00:42:47,880
and having him in there
made us better.
931
00:42:49,680 --> 00:42:51,960
There was one weird thing
about last night.
932
00:42:53,520 --> 00:42:57,679
As I was driving out of the car
park, I thought I saw someone.
933
00:42:57,680 --> 00:42:59,439
I mean, honestly,
I saw whoever it was
934
00:42:59,440 --> 00:43:01,159
just out of
the corner of my eye,
935
00:43:01,160 --> 00:43:03,439
and even as I say it now,
I wonder if I imagined it.
936
00:43:03,440 --> 00:43:07,639
But, well, given events,
it may or may not be important.
937
00:43:07,640 --> 00:43:09,839
- And you came straight home?
- I did.
938
00:43:09,840 --> 00:43:12,079
- And I even have
a witness to back that up.
939
00:43:12,080 --> 00:43:14,799
Iosefa was here when I got back.
940
00:43:14,800 --> 00:43:16,079
- Iosefa?
941
00:43:16,080 --> 00:43:17,479
- Mm-hmm.
942
00:43:17,480 --> 00:43:18,840
- Okay. Because?
943
00:43:19,480 --> 00:43:23,519
- He was upset, so we sat up
drinking whiskey and talking.
944
00:43:23,520 --> 00:43:25,560
- What was he upset about?
945
00:43:26,960 --> 00:43:28,719
- About Rosco.
946
00:43:28,720 --> 00:43:31,639
You asked if having Rosco
in the group was hard on me.
947
00:43:31,640 --> 00:43:34,559
Well, it was just as bad,
if not worse, for Iosefa,
948
00:43:34,560 --> 00:43:36,919
given how Rosco had
dragged him down again
949
00:43:36,920 --> 00:43:38,799
in the Wragsby Gardens debacle.
950
00:43:38,800 --> 00:43:40,800
- And what time did he leave?
951
00:43:41,560 --> 00:43:43,079
- Sometime in the morning,
I presume.
952
00:43:43,080 --> 00:43:45,720
When I got up, he was gone.
953
00:43:46,640 --> 00:43:49,199
Mind out of the gutter,
Detective.
954
00:43:49,200 --> 00:43:51,279
Iosefa and I
have stayed up drinking whiskey
955
00:43:51,280 --> 00:43:53,199
and talking into the night
a few times.
956
00:43:53,200 --> 00:43:54,799
And I always insist
that he sleeps in one
957
00:43:54,800 --> 00:43:56,519
of the spare rooms.
958
00:43:56,520 --> 00:43:57,919
- Mm.
959
00:43:57,920 --> 00:43:59,519
- Are we done?
960
00:43:59,520 --> 00:44:02,119
It's just I have a lawyer
to talk to for my sins.
961
00:44:02,120 --> 00:44:03,919
- Yes,
we're done here.
962
00:44:03,920 --> 00:44:06,999
- Great. And please do sing out
if you need anything else.
963
00:44:07,000 --> 00:44:08,439
- Yeah.
964
00:44:08,440 --> 00:44:10,319
- Oh, and congratulations,
by the way.
965
00:44:10,320 --> 00:44:12,679
- On what?
- Your new home.
966
00:44:12,680 --> 00:44:15,319
Iosefa was very proud
that he had sold both the old
967
00:44:15,320 --> 00:44:17,999
and new dwellings
to Brokenwood's top cop.
968
00:44:18,000 --> 00:44:19,839
It's quite the pinnacle
in his game, apparently.
969
00:44:19,840 --> 00:44:22,079
- Ah! I just hope
that my stuff ends up
970
00:44:22,080 --> 00:44:23,879
at the right address, unscathed.
971
00:44:23,880 --> 00:44:26,599
- Are you using the local crew?
- Didn't have much choice.
972
00:44:26,600 --> 00:44:29,200
- You'll be fine. They look a bit
rough, but they're good boys.
973
00:44:29,800 --> 00:44:32,319
- Do you know everyone
and everything in Brokenwood?
974
00:44:32,320 --> 00:44:36,600
- Well, let's just say
I'm connected to my community.
975
00:44:39,080 --> 00:44:42,479
I really love your car.
- Ha.
976
00:44:42,480 --> 00:44:44,959
I was thinking of getting
something a bit more like yours.
977
00:44:44,960 --> 00:44:48,559
- Oh, no, no. I mean, it gets
the job done, but this--
978
00:44:48,560 --> 00:44:50,839
this has soul.
979
00:44:50,840 --> 00:44:55,719
- True. Uh, but soul hasn't
exactly been reliable lately.
980
00:44:55,720 --> 00:44:58,399
- Well, you never know
what you've got till it's gone.
981
00:44:58,400 --> 00:45:00,559
Unless you want to swap.
982
00:45:00,560 --> 00:45:02,840
- Probably just needs
a service.
983
00:45:03,800 --> 00:45:06,119
Yours is the same model
as Rosco's car.
984
00:45:06,120 --> 00:45:07,799
- Yeah,
we bought them together.
985
00:45:07,800 --> 00:45:09,999
One of those grand gestures
you think is romantic,
986
00:45:10,000 --> 00:45:13,079
but really, it's just an attempt
to save a dying marriage.
987
00:45:13,080 --> 00:45:14,839
- I can get that.
988
00:45:14,840 --> 00:45:20,359
♪
989
00:45:20,360 --> 00:45:21,960
[Engine sputters]
990
00:45:22,920 --> 00:45:23,919
A classic.
991
00:45:23,920 --> 00:45:25,479
- I have faith.
992
00:45:25,480 --> 00:45:28,639
[Engine starts, revs]
Ah! There you go.
993
00:45:28,640 --> 00:45:33,519
♪
994
00:45:33,520 --> 00:45:36,719
[Birds chirping]
995
00:45:36,720 --> 00:45:37,759
[Cow moos]
996
00:45:37,760 --> 00:46:01,399
♪
997
00:46:01,400 --> 00:46:04,839
- Hey, did I ever tell you
the story about a friend of mine
998
00:46:04,840 --> 00:46:07,359
and how the movers took
her stuff to the wrong house
999
00:46:07,360 --> 00:46:09,079
and there was no one there,
so they just left it all
1000
00:46:09,080 --> 00:46:12,119
out on the front lawn?
- Uh, no. And please don't.
1001
00:46:12,120 --> 00:46:13,600
- You have a friend?
1002
00:46:15,000 --> 00:46:17,039
- What did you learn
about Annabella Flynn?
1003
00:46:17,040 --> 00:46:19,599
- Pleasant, helpful,
forthcoming,
1004
00:46:19,600 --> 00:46:22,760
and, as public opinion
would have it, saint-like.
1005
00:46:23,560 --> 00:46:25,479
- Do saints kill ex-husbands?
1006
00:46:25,480 --> 00:46:27,519
Especially when she was
already free of him.
1007
00:46:27,520 --> 00:46:30,639
- Well, not quite. I mean,
he was still sniffing around,
1008
00:46:30,640 --> 00:46:32,839
trying to get his half
of everything.
1009
00:46:32,840 --> 00:46:34,639
It's a way
to head that off at the pass.
1010
00:46:34,640 --> 00:46:37,159
- I get the feeling that,
in a battle of lawyers,
1011
00:46:37,160 --> 00:46:39,239
she would win hands down.
1012
00:46:39,240 --> 00:46:42,559
- So Rosco infiltrates
her ukulele group,
1013
00:46:42,560 --> 00:46:44,919
and then Annabella kills him.
1014
00:46:44,920 --> 00:46:47,039
It's not a strong motive,
though, is it?
1015
00:46:47,040 --> 00:46:48,759
- Music does strange things
to people.
1016
00:46:48,760 --> 00:46:50,639
Food of love and all that.
1017
00:46:50,640 --> 00:46:53,039
- Hmm.
1018
00:46:53,040 --> 00:46:57,519
Maybe that's why Gina is
in this band of happy players.
1019
00:46:57,520 --> 00:47:01,439
She's, um, taken up songwriting, apparently.
1020
00:47:01,440 --> 00:47:03,199
- Uh, Frodo mentioned
something about that.
1021
00:47:03,200 --> 00:47:04,439
[Cellphone rings, vibrates]
That sounds...
1022
00:47:04,440 --> 00:47:06,919
- Concerning.
1023
00:47:06,920 --> 00:47:08,040
[Beep]
Chalmers.
1024
00:47:08,720 --> 00:47:12,159
- Why did Rosco join the
Brokenwood Ukulele Orchestra?
1025
00:47:12,160 --> 00:47:14,359
Because he likes
the ukulele that much?
1026
00:47:14,360 --> 00:47:17,840
Or to muscle in on Annabella's
gig and show off his talent?
1027
00:47:18,480 --> 00:47:20,919
Or to woo her back?
1028
00:47:20,920 --> 00:47:22,199
- On our way.
1029
00:47:22,200 --> 00:47:24,239
Incident at Wragsby Gardens.
1030
00:47:24,240 --> 00:47:25,599
You want to ride along?
1031
00:47:25,600 --> 00:47:28,359
- I have other things
to attend to.
1032
00:47:28,360 --> 00:47:36,399
♪
1033
00:47:36,400 --> 00:47:38,919
- Okay, that's definitely munted.
1034
00:47:38,920 --> 00:47:40,559
- Thanks for the heads-up.
1035
00:47:40,560 --> 00:47:42,399
You must be Iosefa Knight.
1036
00:47:42,400 --> 00:47:45,039
- Detective Kristin Sims.
This is DC Chalmers.
1037
00:47:45,040 --> 00:47:47,799
- Didn't quite nail
the getaway, Iosefa.
1038
00:47:47,800 --> 00:47:51,119
- Yes, I confess.
I did it.
1039
00:47:51,120 --> 00:47:52,679
Bloody front-end loader
ran out of diesel.
1040
00:47:52,680 --> 00:47:54,279
- Yeah, we know it was you.
1041
00:47:54,280 --> 00:47:56,519
Got a bunch of calls
about a Maori or
1042
00:47:56,520 --> 00:47:59,639
Pacific Islander driving
a loader, smashing into a sign.
1043
00:47:59,640 --> 00:48:02,399
- Why can they
never tell us apart?
1044
00:48:02,400 --> 00:48:04,999
Alright, go on, arrest me.
1045
00:48:05,000 --> 00:48:06,680
Make my day.
1046
00:48:08,120 --> 00:48:10,480
All good.
I know my rights.
1047
00:48:12,720 --> 00:48:14,519
No?
- That's fine. We can just...
1048
00:48:14,520 --> 00:48:16,600
- You can just walk.
1049
00:48:19,480 --> 00:48:21,560
- I'm sitting in my office.
1050
00:48:23,200 --> 00:48:26,680
In the cruel silence,
staring at the wall.
1051
00:48:28,040 --> 00:48:30,960
Then I just kind of snapped.
1052
00:48:31,920 --> 00:48:33,279
- When you decided to
kill Rosco.
1053
00:48:33,280 --> 00:48:35,959
- No, not Rosco.
The sign.
1054
00:48:35,960 --> 00:48:38,359
I wanted it gone, like it would
erase the memories.
1055
00:48:38,360 --> 00:48:40,079
- Of Rosco.
1056
00:48:40,080 --> 00:48:43,839
- [Sighs] Being a fool
and listening to Rosco twice.
1057
00:48:43,840 --> 00:48:47,839
- Is this because of
the Wragsby Gardens development?
1058
00:48:47,840 --> 00:48:49,279
- And Keegan's Bay.
1059
00:48:49,280 --> 00:48:51,599
Keegan's Bay beachside paradise,
1060
00:48:51,600 --> 00:48:53,319
where promises are made
1061
00:48:53,320 --> 00:48:56,719
and dreams are washed away
like the outgoing tide.
1062
00:48:56,720 --> 00:48:59,199
- It didn't work out,
I take it.
1063
00:48:59,200 --> 00:49:02,439
- Year of my life
wasted trying to sell something
1064
00:49:02,440 --> 00:49:05,560
that barely broke ground
before he ran out of money.
1065
00:49:06,960 --> 00:49:09,400
- Why did you get involved
with him again?
1066
00:49:10,440 --> 00:49:13,959
- Because Rosco
always talked a good game.
1067
00:49:13,960 --> 00:49:17,319
Because Rosco felt apologetic
about the Keegan's Bay fiasco
1068
00:49:17,320 --> 00:49:19,079
and swore
it wouldn't happen again.
1069
00:49:19,080 --> 00:49:21,679
Swore he had the financing
in place this time.
1070
00:49:21,680 --> 00:49:24,599
Because he offered me
the exclusive listing rights.
1071
00:49:24,600 --> 00:49:26,999
I was greedy for the number
he dangled in front of me
1072
00:49:27,000 --> 00:49:29,639
like the temptress that he was.
1073
00:49:29,640 --> 00:49:31,639
Man, I'm so stupid.
1074
00:49:31,640 --> 00:49:33,879
I should have seen it coming
when I laid eyes on the ad.
1075
00:49:33,880 --> 00:49:35,999
- What ad?
1076
00:49:36,000 --> 00:49:38,839
- Wragsby Gardens,
where you can be you...
1077
00:49:38,840 --> 00:49:41,959
[Echoing] ...for as far as
the eye can see.
1078
00:49:41,960 --> 00:49:43,559
Wragsby Gardens.
1079
00:49:43,560 --> 00:49:46,279
Bespoke sections,
blank canvases on which
1080
00:49:46,280 --> 00:49:48,159
you can paint the house
of your dreams.
1081
00:49:48,160 --> 00:49:49,479
Wragsby Gardens.
1082
00:49:49,480 --> 00:49:51,959
Where peace and serenity
1083
00:49:51,960 --> 00:49:55,919
are the passwords
to adventure and excitement.
1084
00:49:55,920 --> 00:49:57,239
Wragsby Gardens.
1085
00:49:57,240 --> 00:49:59,279
Fertile and fecund,
1086
00:49:59,280 --> 00:50:03,040
where you can plant your dreams
and watch them grow.
1087
00:50:04,000 --> 00:50:05,639
Wragsby Gardens.
1088
00:50:05,640 --> 00:50:07,839
Where seeing is believing.
1089
00:50:07,840 --> 00:50:11,519
Get in now,
before all this is gone.
1090
00:50:11,520 --> 00:50:13,799
♪
1091
00:50:13,800 --> 00:50:16,920
- I know.
Leaves you speechless.
1092
00:50:18,600 --> 00:50:20,640
- Okay. Um...
1093
00:50:22,800 --> 00:50:27,799
I have so many questions,
like why the ukulele?
1094
00:50:27,800 --> 00:50:29,679
- I asked Rosco that.
1095
00:50:29,680 --> 00:50:31,559
He said it was a
point of difference.
1096
00:50:31,560 --> 00:50:33,559
- Point of difference
from reality?
1097
00:50:33,560 --> 00:50:36,079
- Yeah, well, needless to say,
1098
00:50:36,080 --> 00:50:38,839
the uptake on the offerings
wasn't great.
1099
00:50:38,840 --> 00:50:42,039
Non-existent, really.
- Okay, um...
1100
00:50:42,040 --> 00:50:44,799
I'm-- I'm so sorry
that happened to you.
1101
00:50:44,800 --> 00:50:46,839
Uh, so you left the hall
1102
00:50:46,840 --> 00:50:49,799
and went straight to
Annabella's place, yes?
1103
00:50:49,800 --> 00:50:51,839
- I paused to call her,
1104
00:50:51,840 --> 00:50:54,919
but it went straight to
voicemail, so I left a message.
1105
00:50:54,920 --> 00:50:57,599
Well, it was more of
an outpouring, really.
1106
00:50:57,600 --> 00:51:00,639
Vaguely saw Julie
walking past during my rant.
1107
00:51:00,640 --> 00:51:02,679
Figured I must
look like a lunatic,
1108
00:51:02,680 --> 00:51:06,119
so might as well head over there
and say what I wanted to say
1109
00:51:06,120 --> 00:51:07,599
over a very nice whiskey.
1110
00:51:07,600 --> 00:51:09,559
It's a thing
we do sometimes.
1111
00:51:09,560 --> 00:51:14,199
- And did you see or notice
anything out of the ordinary?
1112
00:51:14,200 --> 00:51:15,880
- Not really.
1113
00:51:18,040 --> 00:51:19,840
I saw a flag.
1114
00:51:20,880 --> 00:51:22,120
That made me sad.
1115
00:51:23,400 --> 00:51:25,639
- Uh, what kind of flag?
1116
00:51:25,640 --> 00:51:27,120
- A chopper flag.
1117
00:51:28,680 --> 00:51:31,759
It would have been attached
to an awesome bike, probably,
1118
00:51:31,760 --> 00:51:35,999
with a banana seat, sissy bars.
ape hangers, I imagine.
1119
00:51:36,000 --> 00:51:37,799
I always wanted one
when I was little,
1120
00:51:37,800 --> 00:51:39,839
but mum would never let me.
1121
00:51:39,840 --> 00:51:43,240
She got me a Raleigh 20.
Dumbest bike in the world.
1122
00:51:44,800 --> 00:51:46,400
Am I a suspect to you?
1123
00:51:47,440 --> 00:51:49,359
- The good news, Mr. Knight,
1124
00:51:49,360 --> 00:51:53,399
is that you are not
under arrest for the sign,
1125
00:51:53,400 --> 00:51:55,679
given that it was
Rosco Flynn's property,
1126
00:51:55,680 --> 00:52:00,679
and... well, he's not here
to file a complaint, is he?
1127
00:52:00,680 --> 00:52:11,679
♪
1128
00:52:11,680 --> 00:52:13,600
Thanks, Iosefa.
1129
00:52:15,440 --> 00:52:17,639
- Hey.
- Hey.
1130
00:52:17,640 --> 00:52:18,879
[Door closes]
1131
00:52:18,880 --> 00:52:20,879
- You okay?
- Oh, gosh.
1132
00:52:20,880 --> 00:52:22,599
[Ukulele playing]
1133
00:52:22,600 --> 00:52:25,879
- ♪ I'm your lion ♪
1134
00:52:25,880 --> 00:52:29,559
♪ To your leopard ♪
1135
00:52:29,560 --> 00:52:33,319
♪ I'm your sheep ♪
1136
00:52:33,320 --> 00:52:36,679
♪ To your shepherd ♪
1137
00:52:36,680 --> 00:52:40,799
♪ You always know what I like ♪
1138
00:52:40,800 --> 00:52:43,839
♪ My name is Gina ♪
1139
00:52:43,840 --> 00:52:47,079
♪ And your name ♪
1140
00:52:47,080 --> 00:52:48,360
♪ Your name-- ♪
1141
00:52:50,960 --> 00:52:53,480
It is polite
to announce your arrival.
1142
00:52:55,680 --> 00:52:57,239
- Uh, I'm here.
[Chuckles]
1143
00:52:57,240 --> 00:52:58,840
- I can see that.
1144
00:53:00,320 --> 00:53:02,079
- Uh, was that
an original tune?
1145
00:53:02,080 --> 00:53:03,319
- Yes.
1146
00:53:03,320 --> 00:53:04,680
- Oh.
1147
00:53:05,600 --> 00:53:07,799
Cool.
Uh, what's it about?
1148
00:53:07,800 --> 00:53:09,639
- It's private.
1149
00:53:09,640 --> 00:53:12,399
Why are you here?
- Um...
1150
00:53:12,400 --> 00:53:15,599
does anyone in the
Brokenwood Ukulele Orchestra
1151
00:53:15,600 --> 00:53:17,679
get to rehearsal by bike?
1152
00:53:17,680 --> 00:53:19,039
- No.
1153
00:53:19,040 --> 00:53:20,359
- You're sure?
- Yes.
1154
00:53:20,360 --> 00:53:22,839
- And, afterwards,
when you left,
1155
00:53:22,840 --> 00:53:24,359
there was no bike in
the car park?
1156
00:53:24,360 --> 00:53:26,759
- If there was,
I didn't see it when I left.
1157
00:53:26,760 --> 00:53:28,639
But, then again,
it was dark,
1158
00:53:28,640 --> 00:53:30,679
and I was choosing
a podcast on my phone
1159
00:53:30,680 --> 00:53:34,159
about the Massacre of Novgorod
under Ivan the Terrible.
1160
00:53:34,160 --> 00:53:36,079
I like to listen to something
relaxing
1161
00:53:36,080 --> 00:53:38,799
during my evening walks.
1162
00:53:38,800 --> 00:53:39,839
- Of course you do.
1163
00:53:39,840 --> 00:53:42,239
- Is Mike coming back soon?
1164
00:53:42,240 --> 00:53:45,559
- I will definitely let
you know.
1165
00:53:45,560 --> 00:53:50,799
- "Sheep to your shepherd."
Hmm. Who could that be?
1166
00:53:50,800 --> 00:53:54,159
- Well, at least now
we know what she seeks.
1167
00:53:54,160 --> 00:53:56,119
- Mm.
1168
00:53:56,120 --> 00:54:00,439
[Sighs] There is something
not right about that woman.
1169
00:54:00,440 --> 00:54:02,919
- Well, we've known that
for quite some time with Gina.
1170
00:54:02,920 --> 00:54:05,880
- No. Annabella Flynn.
1171
00:54:06,600 --> 00:54:11,279
There is almost nothing
to be found anywhere about her.
1172
00:54:11,280 --> 00:54:13,039
I mean, if she's such a saint,
1173
00:54:13,040 --> 00:54:15,759
where are the outward signs
of her sainthood?
1174
00:54:15,760 --> 00:54:18,679
Rich white woman
in a small town.
1175
00:54:18,680 --> 00:54:21,959
Usually, they're on a committee,
somewhere out and about,
1176
00:54:21,960 --> 00:54:23,799
doing their good works
for all to see,
1177
00:54:23,800 --> 00:54:25,719
posting it for the world
and their dog,
1178
00:54:25,720 --> 00:54:30,119
but Annabella Flynn--
nothing.
1179
00:54:30,120 --> 00:54:32,999
- Well, hubby more than
makes up for that.
1180
00:54:33,000 --> 00:54:36,159
- Any photos of Annabella
alongside him in this world?
1181
00:54:36,160 --> 00:54:38,079
- No, nothing.
1182
00:54:38,080 --> 00:54:41,079
- Probably didn't want to
be tainted by his failures.
1183
00:54:41,080 --> 00:54:44,079
- Yes, busy saving the
lost souls he left in his wake.
1184
00:54:44,080 --> 00:54:46,480
- Yeah,
but just the ones she likes.
1185
00:54:47,440 --> 00:54:48,719
Although...
1186
00:54:48,720 --> 00:54:50,959
- You found
her secret double life?
1187
00:54:50,960 --> 00:54:52,399
- Not exactly.
1188
00:54:52,400 --> 00:54:53,879
A month ago,
1189
00:54:53,880 --> 00:54:57,559
Annabella reported
a break-in at her home.
1190
00:54:57,560 --> 00:54:58,999
Guess what was taken.
1191
00:54:59,000 --> 00:55:00,879
- Can we not play that game?
1192
00:55:00,880 --> 00:55:02,759
- One thing.
1193
00:55:02,760 --> 00:55:06,319
A very expensive
Nainoa ukulele.
1194
00:55:06,320 --> 00:55:09,759
♪
1195
00:55:09,760 --> 00:55:13,639
A month ago, you reported
a burglary at your house?
1196
00:55:13,640 --> 00:55:15,879
- Uh, yes, my Nainoa.
1197
00:55:15,880 --> 00:55:17,719
The insurance company said
I had to file a complaint
1198
00:55:17,720 --> 00:55:18,839
before they'd pay out.
1199
00:55:18,840 --> 00:55:20,439
- Standard procedure.
1200
00:55:20,440 --> 00:55:25,239
Would this, by any chance,
be that ukulele?
1201
00:55:25,240 --> 00:55:28,599
- Um... y-yeah, it could be.
1202
00:55:28,600 --> 00:55:31,080
Or one exactly like it.
1203
00:55:32,080 --> 00:55:33,120
Or Rosco's one.
1204
00:55:34,240 --> 00:55:36,879
- You and Rosco
had matching ukuleles?
1205
00:55:36,880 --> 00:55:40,480
- Yeah. We bought them
together on holiday in Hawaii.
1206
00:55:43,960 --> 00:55:47,879
Is this one damaged because
of what happened to Rosco?
1207
00:55:47,880 --> 00:55:49,559
- There is a connection,
1208
00:55:49,560 --> 00:55:53,519
but this is not
Rosco's ukulele.
1209
00:55:53,520 --> 00:55:56,360
His one was in its bag
in his car.
1210
00:55:57,240 --> 00:56:00,239
- Right.
So is it my one?
1211
00:56:00,240 --> 00:56:01,960
- It would seem so.
1212
00:56:03,080 --> 00:56:05,759
- Sorry. I, um--
I just don't understand
1213
00:56:05,760 --> 00:56:08,120
what the connection--
- This is the murder weapon.
1214
00:56:12,040 --> 00:56:14,080
- This is?
- Yes.
1215
00:56:17,360 --> 00:56:19,519
- W-Wow.
Um...
1216
00:56:19,520 --> 00:56:22,200
did-- did someone,
like, hit him with it?
1217
00:56:24,320 --> 00:56:26,999
- The ukulele was
deliberately broken
1218
00:56:27,000 --> 00:56:32,400
and then modified so the strings
could be used as a ligature.
1219
00:56:33,840 --> 00:56:37,079
- He was strangled with it.
[Gasps]
1220
00:56:37,080 --> 00:56:38,640
Oh, God.
1221
00:56:39,800 --> 00:56:42,479
- Are you alright,
Miss Flynn?
1222
00:56:42,480 --> 00:56:44,080
- Um...
1223
00:56:44,920 --> 00:56:47,199
Yeah, yeah, yeah.
Sorry. I'm just--
1224
00:56:47,200 --> 00:56:49,359
That is-- That is just,
like, so grotesque.
1225
00:56:49,360 --> 00:56:51,159
- So, obviously, the
1226
00:56:51,160 --> 00:56:53,359
circumstances
regarding the burglary
1227
00:56:53,360 --> 00:56:56,519
become important
to our investigation.
1228
00:56:56,520 --> 00:56:57,879
- Mm.
- You can see that.
1229
00:56:57,880 --> 00:57:00,760
- Yeah. No, I-I can.
Um, I just...
1230
00:57:01,760 --> 00:57:03,119
I don't really
know if there's anything
1231
00:57:03,120 --> 00:57:05,239
I can say that will, uh,
be of any use.
1232
00:57:05,240 --> 00:57:08,839
Um, it-- it was there
in the house,
1233
00:57:08,840 --> 00:57:12,639
in the music room,
where it always lived.
1234
00:57:12,640 --> 00:57:14,959
- Hey, sounding good!
- [Laughs]
1235
00:57:14,960 --> 00:57:16,559
No, it's not,
but it is sounding better,
1236
00:57:16,560 --> 00:57:18,399
so I will take it.
1237
00:57:18,400 --> 00:57:19,959
- I finished replanting
the succulents.
1238
00:57:19,960 --> 00:57:21,199
Want to come take a look?
1239
00:57:21,200 --> 00:57:24,319
- Oh, yes, I would love to.
1240
00:57:24,320 --> 00:57:27,159
And so Julie and I
went outside into the garden.
1241
00:57:27,160 --> 00:57:29,119
And then,
when we came back inside,
1242
00:57:29,120 --> 00:57:31,319
a door that had
previously been closed
1243
00:57:31,320 --> 00:57:35,480
was open
and the Nainoa was gone.
1244
00:57:36,480 --> 00:57:38,159
- Was Julie Jones with you
the whole time
1245
00:57:38,160 --> 00:57:40,200
you were out of the room?
1246
00:57:44,920 --> 00:57:46,839
- I know
where you're going with that,
1247
00:57:46,840 --> 00:57:49,199
and you're wrong.
1248
00:57:49,200 --> 00:57:52,279
Julie was definitely with me
when this was stolen.
1249
00:57:52,280 --> 00:57:54,199
And, yeah,
she has a record,
1250
00:57:54,200 --> 00:57:56,959
of which I was well aware
when I hired her,
1251
00:57:56,960 --> 00:58:00,240
but she has been nothing
but hard-working since that day.
1252
00:58:01,120 --> 00:58:04,119
- You called Rosco not long
after you left the rehearsal?
1253
00:58:04,120 --> 00:58:06,119
- I did, yeah.
1254
00:58:06,120 --> 00:58:08,319
- Well, why didn't you
just talk to him
1255
00:58:08,320 --> 00:58:09,959
while you were there?
- Well, because sometimes,
1256
00:58:09,960 --> 00:58:11,999
it's not until you
walk away from someone
1257
00:58:12,000 --> 00:58:14,999
that you think
of what you want to say.
1258
00:58:15,000 --> 00:58:17,119
- So the phone call that night
was an argument.
1259
00:58:17,120 --> 00:58:18,559
- It ended up that way.
1260
00:58:18,560 --> 00:58:21,399
It started with me saying,
"Don't you dare
1261
00:58:21,400 --> 00:58:23,039
duck the lawyer meeting again.
1262
00:58:23,040 --> 00:58:25,959
Try manning up and actually
showing this time."
1263
00:58:25,960 --> 00:58:28,839
It then swerved through to,
"And while you're at it,
1264
00:58:28,840 --> 00:58:30,639
why don't you bugger off
and join Laslo
1265
00:58:30,640 --> 00:58:32,719
and his freako
male therapy session."
1266
00:58:32,720 --> 00:58:35,919
And then it ended
with me saying...
1267
00:58:35,920 --> 00:58:40,800
"I'm so looking forward to not
having you in my life anymore."
1268
00:58:42,440 --> 00:58:44,439
I'm not very proud
of that last one,
1269
00:58:44,440 --> 00:58:47,160
considering it was the last
thing I ever said to Rosco.
1270
00:58:48,280 --> 00:58:50,279
But, yeah,
apart from that,
1271
00:58:50,280 --> 00:58:53,080
it was very much one
of our standard arguments.
1272
00:58:57,200 --> 00:58:59,919
Can I-- Can I go now, please?
1273
00:58:59,920 --> 00:59:02,679
- By all means.
- Great. Thank you.
1274
00:59:02,680 --> 00:59:05,479
- So Annabella Flynn
had motive.
1275
00:59:05,480 --> 00:59:07,439
- Does seem that way.
1276
00:59:07,440 --> 00:59:10,119
- Well, we may have
a new contender for motive.
1277
00:59:10,120 --> 00:59:13,679
Laslo's parents died
on the Gold Coast.
1278
00:59:13,680 --> 00:59:15,879
Murder-suicide,
it was ruled.
1279
00:59:15,880 --> 00:59:18,319
- That would explain
the darkness in young Laslo.
1280
00:59:18,320 --> 00:59:20,159
- Mm.
1281
00:59:20,160 --> 00:59:21,879
Ah, here we go.
1282
00:59:21,880 --> 00:59:24,960
I searched
"Nukulele Armageddon."
1283
00:59:26,520 --> 00:59:31,599
- ♪ Let me inside
the hollow you ♪
1284
00:59:31,600 --> 00:59:37,079
♪ Carve you out
and cut you in two ♪
1285
00:59:37,080 --> 00:59:39,319
♪ Squeeze your heart ♪
1286
00:59:39,320 --> 00:59:42,319
♪ Tear it apart ♪
1287
00:59:42,320 --> 00:59:44,719
♪ Put it back ♪
1288
00:59:44,720 --> 00:59:46,679
♪ Paint it black ♪
1289
00:59:46,680 --> 00:59:51,639
♪ You're my hollow friend ♪
1290
00:59:51,640 --> 00:59:56,919
♪ You're my dead girlfriend ♪
1291
00:59:56,920 --> 01:00:01,799
♪ You're my hollow friend ♪
1292
01:00:01,800 --> 01:00:04,879
♪ You're my dead girlfriend ♪
1293
01:00:04,880 --> 01:00:06,999
- Stop it.
- With pleasure.
1294
01:00:07,000 --> 01:00:09,440
[Mouse clicks]
- Now go back a bit.
1295
01:00:10,280 --> 01:00:12,719
[Mouse clicks]
- ♪ ...girlfriend
1296
01:00:12,720 --> 01:00:16,399
- Stop.
There in the mirror.
1297
01:00:16,400 --> 01:00:19,559
Well, hello, Julie.
1298
01:00:19,560 --> 01:00:34,319
♪
1299
01:00:34,320 --> 01:00:35,880
- Hi, Julie!
1300
01:00:37,360 --> 01:00:39,920
- Quick word,
if you don't mind.
1301
01:00:41,160 --> 01:00:44,159
- Yeah, I know Laslo.
He's kind of hard to miss.
1302
01:00:44,160 --> 01:00:46,679
- But how well do you know him?
1303
01:00:46,680 --> 01:00:50,200
- Well enough to be shooting
videos at his place, obviously.
1304
01:00:51,320 --> 01:00:54,320
- Which one?
Shot a bunch of videos with him.
1305
01:00:54,920 --> 01:00:56,319
- You never
mentioned this to me.
1306
01:00:56,320 --> 01:00:57,799
- Yeah,
because I knew you'd freak.
1307
01:00:57,800 --> 01:00:59,919
- No, not at all.
1308
01:00:59,920 --> 01:01:01,599
- Alright, then.
1309
01:01:01,600 --> 01:01:04,439
- So, did you meet Laslo
through the ukulele orchestra?
1310
01:01:04,440 --> 01:01:06,799
- No. he'd been kicked out
by the time I joined.
1311
01:01:06,800 --> 01:01:07,920
- Well, where did you
meet him, then?
1312
01:01:08,560 --> 01:01:10,799
- Up at Annabella's,
when I started working there.
1313
01:01:10,800 --> 01:01:12,759
- What was he doing
at Annabella's?
1314
01:01:12,760 --> 01:01:15,519
- Sometimes, he's giving her
ukulele lessons.
1315
01:01:15,520 --> 01:01:18,639
Sometimes, they're just
sitting and talking.
1316
01:01:18,640 --> 01:01:20,959
- Shocking thing to happen.
1317
01:01:20,960 --> 01:01:23,519
I really feel for you, and...
1318
01:01:23,520 --> 01:01:25,199
- Why did she go to him
for lessons?
1319
01:01:25,200 --> 01:01:27,759
- I don't know. Ask her.
- What's wrong with me?
1320
01:01:27,760 --> 01:01:30,599
- Maybe she's bored of all
the lame music choices you make.
1321
01:01:30,600 --> 01:01:32,079
- I thought you liked
the songs we do.
1322
01:01:32,080 --> 01:01:33,559
- I like the singing.
I like the playing.
1323
01:01:33,560 --> 01:01:35,239
I'm not so keen on the songs.
1324
01:01:35,240 --> 01:01:37,079
- They're classics.
- Yeah, so last century.
1325
01:01:37,080 --> 01:01:38,999
- When you were with Laslo,
1326
01:01:39,000 --> 01:01:43,679
did he ever talk about
Rosco Flynn at all?
1327
01:01:43,680 --> 01:01:44,679
Julie?
1328
01:01:44,680 --> 01:01:48,919
♪
1329
01:01:48,920 --> 01:01:52,520
Julie, it is in your best
interest to answer the question.
1330
01:01:54,840 --> 01:01:57,320
- Yeah, of course
he talked about Rosco.
1331
01:01:58,800 --> 01:02:01,079
I mean, this is the guy that
ripped off his parents, right?
1332
01:02:01,080 --> 01:02:03,359
Which led to them
killing themselves.
1333
01:02:03,360 --> 01:02:06,599
So, yeah,
he talked about him.
1334
01:02:06,600 --> 01:02:09,079
Doesn't mean he killed him, though.
1335
01:02:09,080 --> 01:02:13,279
♪
1336
01:02:13,280 --> 01:02:14,600
[Knock on door]
1337
01:02:17,360 --> 01:02:19,079
- Detective.
- Annabella.
1338
01:02:19,080 --> 01:02:20,759
Hi. I-I was just in
the neighborhood, so--
1339
01:02:20,760 --> 01:02:22,639
- Yeah, look,
I'm-- I'm sorry.
1340
01:02:22,640 --> 01:02:25,279
I feel like I have cooperated
fully with you all,
1341
01:02:25,280 --> 01:02:28,319
and, yet, these questions,
they just keep on coming.
1342
01:02:28,320 --> 01:02:30,319
- Yes, well, unfortunately,
that is the nature of
1343
01:02:30,320 --> 01:02:32,559
a homicide investigation.
1344
01:02:32,560 --> 01:02:34,959
Liam Wragsby,
or Laslo Karlsson,
1345
01:02:34,960 --> 01:02:36,279
as you know him, probably--
1346
01:02:36,280 --> 01:02:37,759
- No, I know him as both.
1347
01:02:37,760 --> 01:02:39,159
What about him?
1348
01:02:39,160 --> 01:02:40,519
- You were in the orchestra
with him?
1349
01:02:40,520 --> 01:02:42,279
- Yeah, I was.
1350
01:02:42,280 --> 01:02:45,839
- And Rosco did
the land deal with his parents?
1351
01:02:45,840 --> 01:02:48,920
- Uh, yes,
but the two are not connected.
1352
01:02:50,160 --> 01:02:53,559
- So, after he was booted
out of the orchestra,
1353
01:02:53,560 --> 01:02:56,320
why was he such
a frequent visitor here?
1354
01:02:57,640 --> 01:03:00,079
- Well, I don't know
if I'd say "frequent."
1355
01:03:00,080 --> 01:03:01,519
- But he was a visitor.
1356
01:03:01,520 --> 01:03:03,119
- I asked him
to give me ukulele lessons
1357
01:03:03,120 --> 01:03:04,839
and I paid him for his time.
1358
01:03:04,840 --> 01:03:07,159
For all his shortcomings
as a human,
1359
01:03:07,160 --> 01:03:09,440
he was actually
a very good teacher.
1360
01:03:11,080 --> 01:03:14,039
- Did Laslo ever
talk about Rosco
1361
01:03:14,040 --> 01:03:15,480
while he was here with you?
1362
01:03:16,520 --> 01:03:19,839
- Do you mean, did he tell me
that he wanted to kill Rosco?
1363
01:03:19,840 --> 01:03:22,359
- Well, I'm-- I'm sure
he didn't go that far.
1364
01:03:22,360 --> 01:03:25,199
- Look,
we talked about a lot of things
1365
01:03:25,200 --> 01:03:28,239
and we bonded, in a way,
over the fact that we both
1366
01:03:28,240 --> 01:03:31,240
lost our parents
in tragic circumstances.
1367
01:03:32,800 --> 01:03:33,960
- Is he in love with you?
1368
01:03:34,920 --> 01:03:39,280
- Well, if he is, he
definitely kept that to himself.
1369
01:03:40,440 --> 01:03:43,200
Is there anything else
I can help you with?
1370
01:03:43,920 --> 01:03:45,439
- Uh, nope.
- Okay.
1371
01:03:45,440 --> 01:03:46,719
- I think that's it, unless--
- Bye, then.
1372
01:03:46,720 --> 01:03:48,760
- [Clears throat]
1373
01:03:49,720 --> 01:03:51,799
No, that's all.
1374
01:03:51,800 --> 01:03:55,559
- ♪ The spirit of years ago ♪
1375
01:03:55,560 --> 01:03:59,959
♪ Calls upon a lonely soul ♪
1376
01:03:59,960 --> 01:04:04,719
♪ Yeah, it's creeping
in the back of my mind ♪
1377
01:04:04,720 --> 01:04:08,159
- ♪ But I don't have the time
- [Engine sputters]
1378
01:04:08,160 --> 01:04:10,639
- ♪ Oh, honey, it's true
- Come on, girl.
1379
01:04:10,640 --> 01:04:12,439
[Engine starts, revs]
1380
01:04:12,440 --> 01:04:16,439
- ♪ I don't know what to do ♪
1381
01:04:16,440 --> 01:04:20,799
♪ Fall right back into you ♪
1382
01:04:20,800 --> 01:04:35,879
♪
1383
01:04:35,880 --> 01:04:39,239
♪ Yeah, a dreamer in
an unmade bed ♪
1384
01:04:39,240 --> 01:04:41,999
[Engine sputters,
radio shuts off]
1385
01:04:42,000 --> 01:04:46,679
- No, no, no, no, no, no.
No, no, no, no, no, no.
1386
01:04:46,680 --> 01:04:48,720
[Sighs]
1387
01:04:50,640 --> 01:04:51,680
Bugger!
1388
01:04:57,240 --> 01:04:58,279
Bugger.
1389
01:04:58,280 --> 01:05:00,320
[Vehicle approaches]
1390
01:05:08,800 --> 01:05:10,279
- Car trouble, Mike?
1391
01:05:10,280 --> 01:05:13,039
- Ha. Indeed.
- Yeah, I know the feeling.
1392
01:05:13,040 --> 01:05:14,519
Lucky you're not trying
to use a front-end loader
1393
01:05:14,520 --> 01:05:16,639
as a getaway vehicle.
1394
01:05:16,640 --> 01:05:18,320
- I have no idea
what that means.
1395
01:05:19,200 --> 01:05:20,919
- You will.
- Okay.
1396
01:05:20,920 --> 01:05:22,999
- You're heading
to your new place, right?
1397
01:05:23,000 --> 01:05:24,999
- Yes.
- Me too.
1398
01:05:25,000 --> 01:05:27,239
Bringing this over, as promised.
1399
01:05:27,240 --> 01:05:29,159
- I'll trade you that
for a lift to
1400
01:05:29,160 --> 01:05:30,679
where I can call a tow truck.
1401
01:05:30,680 --> 01:05:34,599
- Ha! Michael,
we can do better than that.
1402
01:05:34,600 --> 01:05:36,199
You give me the thumbs-up
1403
01:05:36,200 --> 01:05:38,679
when you feel me
take the strain and uh...
1404
01:05:38,680 --> 01:05:40,119
and then leave
the driving to me.
1405
01:05:40,120 --> 01:05:41,679
- Are you sure about this?
1406
01:05:41,680 --> 01:05:43,599
- [Laughing] Am I sure?
1407
01:05:43,600 --> 01:05:45,119
How hard can it be?
1408
01:05:45,120 --> 01:05:51,359
♪
1409
01:05:51,360 --> 01:05:54,919
- ♪ Hell of a day
down here on the river ♪
1410
01:05:54,920 --> 01:05:57,999
♪ Couldn't wait just
to throw in a line ♪
1411
01:05:58,000 --> 01:06:01,199
♪ Hell of a day
down here on the river ♪
1412
01:06:01,200 --> 01:06:04,919
♪ Sitting with you
here by my side ♪
1413
01:06:04,920 --> 01:06:08,159
♪ What a day down here
on the water ♪
1414
01:06:08,160 --> 01:06:11,519
♪ Look about,
not a cloud in the sky ♪
1415
01:06:11,520 --> 01:06:13,359
♪ What a day
down here on the river ♪
1416
01:06:13,360 --> 01:06:15,079
- No, no, no.
1417
01:06:15,080 --> 01:06:16,999
♪ Sittin' in heaven,
havin' a hell of a time ♪
1418
01:06:17,000 --> 01:06:18,799
- No, no, no, no!
Iosefa!
1419
01:06:18,800 --> 01:06:22,079
♪ No raindrops or hurricane
will keep me away ♪
1420
01:06:22,080 --> 01:06:25,039
♪ I've got a plan
and I'm gonna stay ♪
1421
01:06:25,040 --> 01:06:26,839
♪ As long as that sun
keeps shinin'
1422
01:06:26,840 --> 01:06:29,039
and the fish keep fighting ♪
1423
01:06:29,040 --> 01:06:32,039
♪ The clouds
are gonna stay away ♪
1424
01:06:32,040 --> 01:06:35,839
♪ My soul's on fire,
I'm in for a hell of a day ♪
1425
01:06:35,840 --> 01:06:37,400
- Iosefa!
1426
01:06:40,080 --> 01:06:41,720
- [Grunts]
1427
01:06:43,400 --> 01:06:46,120
Here you go.
Safe and sound.
1428
01:06:47,320 --> 01:06:49,040
- Oh!
[Breathes deeply]
1429
01:06:50,560 --> 01:06:53,360
- Hey, Mike,
why is your car bleeding out?
1430
01:07:00,120 --> 01:07:02,160
- Oh.
- Ooh. That's not good.
1431
01:07:02,800 --> 01:07:04,760
- It may be a mercy killing.
1432
01:07:08,160 --> 01:07:09,839
You're welcome.
1433
01:07:09,840 --> 01:07:11,439
Also, I probably should have
warned you about this,
1434
01:07:11,440 --> 01:07:13,079
as your real-estate agent,
1435
01:07:13,080 --> 01:07:15,599
but a fair few ratbags live
around here, so, uh,
1436
01:07:15,600 --> 01:07:17,559
best not leave
your car unlocked at night.
1437
01:07:17,560 --> 01:07:19,199
Hooray.
1438
01:07:19,200 --> 01:07:22,959
♪
1439
01:07:22,960 --> 01:07:27,159
- ♪ White linen rustle
when she walks ♪
1440
01:07:27,160 --> 01:07:31,519
♪ Blessings on the children
every time she talks ♪
1441
01:07:31,520 --> 01:07:35,639
♪ She's a devil or
an angel sweet ♪
1442
01:07:35,640 --> 01:07:39,679
♪ Heart of innocence
or villainy ♪
1443
01:07:39,680 --> 01:07:44,039
♪ One-dimensional fantasy ♪
1444
01:07:44,040 --> 01:07:45,999
♪ Here to curse or bless ♪
1445
01:07:46,000 --> 01:07:47,959
♪ A damsel in distress ♪
1446
01:07:47,960 --> 01:07:52,119
♪ Or just a devil in a dress ♪
1447
01:07:52,120 --> 01:07:54,119
[Ukulele playing]
1448
01:07:54,120 --> 01:07:56,160
[Cellphone vibrates,
ringtone wolf-whistling]
1449
01:07:58,640 --> 01:08:02,719
- Mike. I was just
thinking about you.
1450
01:08:02,720 --> 01:08:05,719
Uh, I mean, I was
thinking about you moving house.
1451
01:08:05,720 --> 01:08:07,560
Uh, how is it going?
1452
01:08:09,080 --> 01:08:10,919
Oh.
1453
01:08:10,920 --> 01:08:12,440
You want me.
1454
01:08:13,920 --> 01:08:15,600
In the garage.
1455
01:08:18,000 --> 01:08:19,199
It will be my pleasure.
1456
01:08:19,200 --> 01:08:22,399
♪
1457
01:08:22,400 --> 01:08:24,440
[Car alarm chirps]
1458
01:08:26,280 --> 01:08:29,359
- Show me where the offender
was in relation to Rosco.
1459
01:08:29,360 --> 01:08:30,680
- Oh.
1460
01:08:35,000 --> 01:08:37,359
- Good.
Uh, now garrote me.
1461
01:08:37,360 --> 01:08:39,079
- I have nothing
to garrote you with.
1462
01:08:39,080 --> 01:08:42,759
- Well, uh, just pretend.
Use your hands.
1463
01:08:42,760 --> 01:08:44,280
Yeah, good.
1464
01:08:46,200 --> 01:08:48,200
Uh... now get out.
1465
01:08:48,920 --> 01:08:51,200
- What?
- Uh, get out, shut the door.
1466
01:08:53,040 --> 01:08:54,519
So, I'm Rosco,
1467
01:08:54,520 --> 01:08:56,359
I've just come out of
ukulele practice,
1468
01:08:56,360 --> 01:08:58,199
I've climbed into my car,
1469
01:08:58,200 --> 01:09:00,520
and you come out of the dark,
about to murder me.
1470
01:09:06,080 --> 01:09:08,159
What the hell?
What are you doing?
1471
01:09:08,160 --> 01:09:10,999
- I'm doing what you told me.
- No, s-sorry.
1472
01:09:11,000 --> 01:09:14,399
I'm being Rosco reacting to the
person climbing in behind me.
1473
01:09:14,400 --> 01:09:17,319
- Yet, when the body
was discovered,
1474
01:09:17,320 --> 01:09:19,959
the position of it
indicated he was unaware
1475
01:09:19,960 --> 01:09:22,799
that someone was behind him,
attacking him.
1476
01:09:22,800 --> 01:09:24,959
- Yes,
that's what I'm thinking.
1477
01:09:24,960 --> 01:09:29,519
- Therefore,
the killer was waiting for him.
1478
01:09:29,520 --> 01:09:32,599
- Hmm.
Now get up.
1479
01:09:32,600 --> 01:09:34,120
Shut the door.
1480
01:09:37,240 --> 01:09:39,599
[Car alarm chirps]
Hmm.
1481
01:09:39,600 --> 01:09:41,399
Now get inside and wait for me.
1482
01:09:41,400 --> 01:09:43,639
- I can't.
The car is locked.
1483
01:09:43,640 --> 01:09:47,039
- Mm. Exactly.
So how did they get in?
1484
01:09:47,040 --> 01:09:48,439
- The car was unlocked.
1485
01:09:48,440 --> 01:09:50,839
- In a dark car park at night?
1486
01:09:50,840 --> 01:09:52,879
Would someone really leave
their car unlocked?
1487
01:09:52,880 --> 01:09:58,519
- Or whoever killed Rosco
had a spare set of keys,
1488
01:09:58,520 --> 01:09:59,999
unlocked the vehicle,
1489
01:10:00,000 --> 01:10:04,439
climbed in, locked it,
then waited.
1490
01:10:04,440 --> 01:10:08,439
- Yes, indeed, Gina.
Yes, indeed.
1491
01:10:08,440 --> 01:10:09,520
Hmm.
1492
01:10:16,640 --> 01:10:18,399
Check it out.
1493
01:10:18,400 --> 01:10:27,999
♪
1494
01:10:28,000 --> 01:10:29,679
Laslo!
1495
01:10:29,680 --> 01:10:32,360
Brokenwood CIB.
Got time for a chat?
1496
01:10:33,440 --> 01:10:36,240
- Why doesn't he just answer
the door like normal people?
1497
01:10:37,480 --> 01:10:39,239
- Laslo!
1498
01:10:39,240 --> 01:10:41,080
You here?
1499
01:10:43,880 --> 01:10:45,759
- Hey.
1500
01:10:45,760 --> 01:10:48,679
[Fly buzzing]
1501
01:10:48,680 --> 01:10:51,399
Hello.
[Heavy metal music playing]
1502
01:10:51,400 --> 01:10:52,879
- Oh, God.
Do we have to?
1503
01:10:52,880 --> 01:10:54,799
- Laslo, turn off the music.
1504
01:10:54,800 --> 01:10:56,239
We need to talk to you.
1505
01:10:56,240 --> 01:10:59,639
- I am done
talking to the likes of you.
1506
01:10:59,640 --> 01:11:02,719
Representatives of the world
that let Rosco Flynn steal
1507
01:11:02,720 --> 01:11:05,399
my parents' land
and condemn them to die.
1508
01:11:05,400 --> 01:11:07,239
- Is that why you killed him,
Laslo?
1509
01:11:07,240 --> 01:11:09,039
- You are not welcome here.
1510
01:11:09,040 --> 01:11:11,639
- Then let's take
this back to the station.
1511
01:11:11,640 --> 01:11:12,959
- What if I don't want to go?
1512
01:11:12,960 --> 01:11:14,799
- Then we'll ask you
again nicely
1513
01:11:14,800 --> 01:11:16,639
and hope
that you reconsider.
1514
01:11:16,640 --> 01:11:19,119
- Not gonna happen.
1515
01:11:19,120 --> 01:11:20,280
Suck on this!
1516
01:11:23,040 --> 01:11:25,240
- Put it down, Laslo.
- Never.
1517
01:11:27,080 --> 01:11:28,239
- Put down the Ukulele.
1518
01:11:28,240 --> 01:11:39,079
♪
1519
01:11:39,080 --> 01:11:41,200
- [Panting]
1520
01:11:41,880 --> 01:11:43,719
- Laslo Karlsson,
you are under arrest
1521
01:11:43,720 --> 01:11:46,119
for assault on a police officer.
1522
01:11:46,120 --> 01:11:52,359
♪
1523
01:11:52,360 --> 01:11:54,439
- We've brought
in Laslo Karlsson
1524
01:11:54,440 --> 01:11:58,039
on assault with an ukulele.
1525
01:11:58,040 --> 01:11:59,519
- You guys alright?
1526
01:11:59,520 --> 01:12:01,119
- We might have to add
his taste in music
1527
01:12:01,120 --> 01:12:02,879
to his list of charges.
1528
01:12:02,880 --> 01:12:04,919
He's in Interview 1.
1529
01:12:04,920 --> 01:12:06,439
He's waived his right
to a lawyer.
1530
01:12:06,440 --> 01:12:08,280
- I'll join you.
1531
01:12:09,120 --> 01:12:15,119
♪
1532
01:12:15,120 --> 01:12:17,319
[Buzzing]
1533
01:12:17,320 --> 01:12:19,639
♪
1534
01:12:19,640 --> 01:12:21,279
- Alright, Laslo,
1535
01:12:21,280 --> 01:12:25,159
what can you tell us
about the death of Rosco Flynn?
1536
01:12:25,160 --> 01:12:26,679
- I strangled him.
1537
01:12:26,680 --> 01:12:29,879
Didn't take half as long
as I thought it would.
1538
01:12:29,880 --> 01:12:32,000
- Did you use a weapon
in this act?
1539
01:12:33,360 --> 01:12:36,480
- A very nice Nainoa ukulele.
1540
01:12:37,680 --> 01:12:41,559
Such a waste,
but needs must.
1541
01:12:41,560 --> 01:12:44,199
- And where did you get
that ukulele?
1542
01:12:44,200 --> 01:12:46,319
- I stole it from
Annabella Flynn's house
1543
01:12:46,320 --> 01:12:48,399
a month ago.
1544
01:12:48,400 --> 01:12:55,839
♪
1545
01:12:55,840 --> 01:12:57,279
- Did someone help you
with this?
1546
01:12:57,280 --> 01:13:01,319
- If you mean,
did Julie help me, no.
1547
01:13:01,320 --> 01:13:03,879
She doesn't know anything
about any of this.
1548
01:13:03,880 --> 01:13:07,079
- But she distracted Annabella,
giving you the opportunity.
1549
01:13:07,080 --> 01:13:09,239
- But she didn't know
that was happening.
1550
01:13:09,240 --> 01:13:13,039
I saw the opportunity.
I took it.
1551
01:13:13,040 --> 01:13:16,199
- And this was quite a while
before you went through with it.
1552
01:13:16,200 --> 01:13:20,759
- I needed time
to prepare and to... practice.
1553
01:13:20,760 --> 01:13:52,599
♪
1554
01:13:52,600 --> 01:13:54,359
- On the night in question,
1555
01:13:54,360 --> 01:13:56,440
can you run us
through your actions?
1556
01:13:59,280 --> 01:14:04,319
- Well, I turned up, obviously.
1557
01:14:04,320 --> 01:14:22,279
♪
1558
01:14:22,280 --> 01:14:24,639
And then I waited.
1559
01:14:24,640 --> 01:14:41,079
♪
1560
01:14:41,080 --> 01:14:42,719
[Car alarm chirps]
1561
01:14:42,720 --> 01:14:45,319
Then I decided I wanted to look
Rosco in the eye...
1562
01:14:45,320 --> 01:14:49,839
♪
1563
01:14:49,840 --> 01:14:52,319
...one last time.
1564
01:14:52,320 --> 01:14:55,239
And I put on a little...
1565
01:14:55,240 --> 01:14:56,879
show for them all.
1566
01:14:56,880 --> 01:14:58,479
[Clapping]
Bravo!
1567
01:14:58,480 --> 01:15:01,440
Another Kiwi classic
slaughtered at your altar.
1568
01:15:02,040 --> 01:15:03,879
Then I went back outside.
1569
01:15:03,880 --> 01:15:07,319
♪
1570
01:15:07,320 --> 01:15:09,199
- ...and spending time and money
I don't have on lawyers.
1571
01:15:09,200 --> 01:15:11,239
is what I live for!
1572
01:15:11,240 --> 01:15:16,239
♪
1573
01:15:16,240 --> 01:15:17,679
Hi, Julie.
1574
01:15:17,680 --> 01:15:19,119
Pleasure, as always.
1575
01:15:19,120 --> 01:15:20,799
- Never mind I played well
tonight, Rosco.
1576
01:15:20,800 --> 01:15:22,719
- Oh, no. Yeah, totally.
You were killing it.
1577
01:15:22,720 --> 01:15:25,079
- Good night, Rosco.
- Good night, Gina.
1578
01:15:25,080 --> 01:15:26,999
Yeah. You were saying?
1579
01:15:27,000 --> 01:15:28,839
- Night, Rosco.
- Okay. Yeah.
1580
01:15:28,840 --> 01:15:29,879
- Dick.
- Alright.
1581
01:15:29,880 --> 01:15:38,279
♪
1582
01:15:38,280 --> 01:15:40,479
- Once Selena left...
1583
01:15:40,480 --> 01:15:42,399
it was time.
1584
01:15:42,400 --> 01:15:49,839
♪
1585
01:15:49,840 --> 01:15:51,280
After that...
1586
01:15:53,200 --> 01:15:54,920
it was easy.
1587
01:15:55,960 --> 01:15:58,159
Like I was on autopilot.
1588
01:15:58,160 --> 01:15:59,480
[Beep]
1589
01:16:05,960 --> 01:16:07,999
- [Sighs]
1590
01:16:08,000 --> 01:16:12,039
[Engine starts]
1591
01:16:12,040 --> 01:16:13,519
[Groaning]
1592
01:16:13,520 --> 01:16:15,519
- [Grunting]
1593
01:16:15,520 --> 01:16:26,239
♪
1594
01:16:26,240 --> 01:16:27,919
[Gasping]
1595
01:16:27,920 --> 01:16:53,279
♪
1596
01:16:53,280 --> 01:16:56,839
I can't pretend
it didn't feel good.
1597
01:16:56,840 --> 01:17:01,799
♪
1598
01:17:01,800 --> 01:17:03,399
It was almost dawn
when I got to bed,
1599
01:17:03,400 --> 01:17:08,119
after burning the bag,
gloves, clothes,
1600
01:17:08,120 --> 01:17:09,800
everything.
1601
01:17:11,880 --> 01:17:14,400
- Hard work,
committing homicide.
1602
01:17:15,080 --> 01:17:17,480
- At least justice was served.
1603
01:17:18,680 --> 01:17:22,399
- Mm. That's a
very compelling story, Laslo.
1604
01:17:22,400 --> 01:17:23,479
Thanks for that.
1605
01:17:23,480 --> 01:17:25,519
If you excuse us for a bit,
1606
01:17:25,520 --> 01:17:27,799
then we'll make
everything official.
1607
01:17:27,800 --> 01:17:30,640
[Door opens]
1608
01:17:32,480 --> 01:17:34,079
[Door closes]
1609
01:17:34,080 --> 01:17:36,119
- Is there something
we're missing here?
1610
01:17:36,120 --> 01:17:38,759
- We got our confession.
It is what it is.
1611
01:17:38,760 --> 01:17:40,639
- Sometimes,
"It is what it is"
1612
01:17:40,640 --> 01:17:43,399
means
"It is what it shouldn't be."
1613
01:17:43,400 --> 01:17:46,599
- We should-- We should
still write it up, though.
1614
01:17:46,600 --> 01:17:49,159
- Just give me a minute?
1615
01:17:49,160 --> 01:17:58,519
♪
1616
01:17:58,520 --> 01:18:01,160
Mind if I ask you a couple
of quick questions?
1617
01:18:01,960 --> 01:18:05,799
Why did you go into the hall
at the start of the evening?
1618
01:18:05,800 --> 01:18:08,960
- Like I said, I wanted
to look Rosco in the eye.
1619
01:18:09,880 --> 01:18:13,959
- But it did kind of
advertise you as a suspect.
1620
01:18:13,960 --> 01:18:16,039
I mean, if you'd just
waited in the bushes,
1621
01:18:16,040 --> 01:18:18,040
you might have got away with it.
1622
01:18:20,600 --> 01:18:22,519
Okay. We'll, uh,
put that one down
1623
01:18:22,520 --> 01:18:26,080
to hubris and a rookie mistake.
1624
01:18:27,240 --> 01:18:30,439
But unless there was
somebody already there
1625
01:18:30,440 --> 01:18:33,079
who needed to know that you'd be
outside and ready to go.
1626
01:18:33,080 --> 01:18:36,239
- I told you, Julie had nothing
to do with this.
1627
01:18:36,240 --> 01:18:38,000
- You did.
1628
01:18:38,880 --> 01:18:41,199
My second question-- um...
1629
01:18:41,200 --> 01:18:43,559
how did you manage to get
into the back of Rosco's car
1630
01:18:43,560 --> 01:18:45,959
so quickly and stealthily?
1631
01:18:45,960 --> 01:18:48,639
I mean, you've got
this uke thing in two hands.
1632
01:18:48,640 --> 01:18:50,359
You open the door, climb inside,
1633
01:18:50,360 --> 01:18:52,319
and then you get the strings
over his head.
1634
01:18:52,320 --> 01:18:54,639
See, if I was you, I would have
gotten hold of Rosco's
1635
01:18:54,640 --> 01:18:57,679
spare car keys, climbed
in the back while he was inside,
1636
01:18:57,680 --> 01:18:59,519
locked the door, laid down,
1637
01:18:59,520 --> 01:19:01,559
and then, when he got inside,
just popped up.
1638
01:19:01,560 --> 01:19:03,160
- That's not how it happened.
1639
01:19:07,400 --> 01:19:09,280
- My last question...
1640
01:19:10,440 --> 01:19:13,119
how did you know that
Rosco would be the last one
1641
01:19:13,120 --> 01:19:14,599
left in the car park?
1642
01:19:14,600 --> 01:19:17,119
I mean, he was one
of the first ones out.
1643
01:19:17,120 --> 01:19:18,799
If he hadn't have
got the phone call,
1644
01:19:18,800 --> 01:19:20,239
he would have shot through,
1645
01:19:20,240 --> 01:19:22,999
and you would have had to
have done it
1646
01:19:23,000 --> 01:19:26,400
as witnesses were pouring
forth from the hall.
1647
01:19:30,840 --> 01:19:33,640
- Guess I just got lucky.
1648
01:19:38,040 --> 01:19:39,879
- Are you protecting someone,
Laslo?
1649
01:19:39,880 --> 01:19:45,439
♪
1650
01:19:45,440 --> 01:19:48,079
- He killed my parents,
1651
01:19:48,080 --> 01:19:53,159
and I wanted him to die
for that, so I did it.
1652
01:19:53,160 --> 01:19:56,079
I did it all by myself.
1653
01:19:56,080 --> 01:20:02,839
♪
1654
01:20:02,840 --> 01:20:05,599
- Of course you did.
1655
01:20:05,600 --> 01:20:07,320
[Door opens]
1656
01:20:09,680 --> 01:20:11,079
[Door closes]
1657
01:20:11,080 --> 01:20:38,999
♪
1658
01:20:39,000 --> 01:20:40,999
- Just let me know if the songs
are too boring for you.
1659
01:20:41,000 --> 01:20:44,680
- Give it a rest, Auntie.
I said I was sorry.
1660
01:20:46,000 --> 01:20:48,839
- You've got such
a great voice.
1661
01:20:48,840 --> 01:20:50,719
Cheer up.
1662
01:20:50,720 --> 01:20:53,280
- Okay. I'll take the lead
on the first one.
1663
01:20:56,160 --> 01:20:58,200
- So I sing my song
after the first one?
1664
01:21:00,800 --> 01:21:01,840
- If you must.
1665
01:21:09,600 --> 01:21:12,279
- Why does everyone
have ukuleles?
1666
01:21:12,280 --> 01:21:14,079
- We wandered into a cult.
1667
01:21:14,080 --> 01:21:15,479
- Here you go.
1668
01:21:15,480 --> 01:21:18,159
For you.
And one for you.
1669
01:21:18,160 --> 01:21:20,840
- Uh, what-- what's this for?
1670
01:21:21,800 --> 01:21:23,439
- You didn't think
it was just us, did you?
1671
01:21:23,440 --> 01:21:24,920
- Huh.
1672
01:21:26,120 --> 01:21:28,719
Do you think anyone
would notice if we flee?
1673
01:21:28,720 --> 01:21:31,840
- Nah, I'm into it.
Dust off past glories.
1674
01:21:32,520 --> 01:21:34,199
- Mike is coming?
- Uh, yep.
1675
01:21:34,200 --> 01:21:36,759
He should be here soon.
Just tying up some loose ends.
1676
01:21:36,760 --> 01:21:38,240
- He must come.
1677
01:21:44,400 --> 01:21:46,519
- [Door closes]
- Detective!
1678
01:21:46,520 --> 01:21:48,159
- Miss Flynn.
1679
01:21:48,160 --> 01:21:50,079
- You've still got your car,
I'm pleased to see.
1680
01:21:50,080 --> 01:21:52,119
- It was touch and go
there for a while,
1681
01:21:52,120 --> 01:21:54,359
but I guess I'm stuck
in my ways.
1682
01:21:54,360 --> 01:21:56,959
Is that one
of those fancy ukuleles?
1683
01:21:56,960 --> 01:21:58,679
- Yes. It's a Nainoa.
1684
01:21:58,680 --> 01:22:00,839
I treated myself
to a trip to Hawaii.
1685
01:22:00,840 --> 01:22:03,239
- To pick up another one
just like the murder weapon?
1686
01:22:03,240 --> 01:22:06,639
- Uh, well, that was a tenor,
and this is a concert.
1687
01:22:06,640 --> 01:22:08,839
- Makes all the difference.
1688
01:22:08,840 --> 01:22:10,479
Have you spoken to Laslo?
1689
01:22:10,480 --> 01:22:13,199
- The man
who killed my ex-husband?
1690
01:22:13,200 --> 01:22:15,600
No, I'm not sure
why I would do that.
1691
01:22:16,800 --> 01:22:19,479
- Did you actually
have to ask him to kill Rosco
1692
01:22:19,480 --> 01:22:21,119
or did you let
the thought seep in
1693
01:22:21,120 --> 01:22:22,839
and then let devotion
do the rest?
1694
01:22:22,840 --> 01:22:24,999
- Okay, look,
a young man did a terrible thing
1695
01:22:25,000 --> 01:22:28,919
for some misguided reason,
but what's done is done.
1696
01:22:28,920 --> 01:22:30,399
- No denying that.
1697
01:22:30,400 --> 01:22:33,479
- And if you don't mind,
I have a gig to get to.
1698
01:22:33,480 --> 01:22:35,399
- I'm aware of that.
- Oh, well, you should come.
1699
01:22:35,400 --> 01:22:37,519
What have you got to lose?
- I might just do that.
1700
01:22:37,520 --> 01:22:39,999
- Okay. See you there.
1701
01:22:40,000 --> 01:22:42,040
[Car alarm chirping]
1702
01:22:46,920 --> 01:22:48,999
- Your spare key.
1703
01:22:49,000 --> 01:22:50,519
- How do you have that?
1704
01:22:50,520 --> 01:22:51,959
- A search warrant executed
1705
01:22:51,960 --> 01:22:53,600
while you were
treating yourself.
1706
01:22:54,560 --> 01:22:56,119
- Searching for what?
1707
01:22:56,120 --> 01:22:59,679
- The spare remote
to Rosco's car.
1708
01:22:59,680 --> 01:23:02,879
- Well, why--
I-I don't have that.
1709
01:23:02,880 --> 01:23:05,360
- No, you don't, but you did.
1710
01:23:06,280 --> 01:23:08,999
- Sorry.
I'm-- I'm very confused.
1711
01:23:09,000 --> 01:23:11,239
- At first, I thought it was
the-- the matching-car thing,
1712
01:23:11,240 --> 01:23:14,199
that your key could
open his car and vice versa.
1713
01:23:14,200 --> 01:23:16,279
But I was told otherwise.
1714
01:23:16,280 --> 01:23:18,719
- These things are coded
separately.
1715
01:23:18,720 --> 01:23:21,479
You have identical cars,
same make, model, color,
1716
01:23:21,480 --> 01:23:23,960
but the keys are unique,
even though they look the same.
1717
01:23:24,960 --> 01:23:26,279
- Thanks, Tony.
- So?
1718
01:23:26,280 --> 01:23:28,079
- So?
- Have you made a decision?
1719
01:23:28,080 --> 01:23:30,240
The sexy sedan or the
man ute?
1720
01:23:33,880 --> 01:23:37,559
- Yes, I have made a decision.
1721
01:23:37,560 --> 01:23:39,360
Mm.
- Oh.
1722
01:23:41,160 --> 01:23:43,879
- In the same way that
your ukuleles looked identical
1723
01:23:43,880 --> 01:23:47,920
and your cars are basically the
same, so, too, are your remotes.
1724
01:23:48,680 --> 01:23:50,679
The spare key
we found at Rosco's
1725
01:23:50,680 --> 01:23:52,999
was not a match for his car.
1726
01:23:53,000 --> 01:23:55,520
Someone swapped
his remote for yours.
1727
01:23:56,240 --> 01:23:58,040
The one I'm holding now.
1728
01:23:59,840 --> 01:24:03,719
- Okay, so I guess
they got mixed up in the split.
1729
01:24:03,720 --> 01:24:05,599
- A harmless mix-up?
1730
01:24:05,600 --> 01:24:07,200
- Yeah.
1731
01:24:09,480 --> 01:24:12,480
- Unless it was intentionally
passed on to someone else.
1732
01:24:15,760 --> 01:24:17,600
Mr. Karlsson...
1733
01:24:20,480 --> 01:24:21,600
one more question.
1734
01:24:22,680 --> 01:24:24,759
You're quite the storyteller,
Mr. Karlsson.
1735
01:24:24,760 --> 01:24:26,479
There's only one problem.
1736
01:24:26,480 --> 01:24:29,040
- What's that?
- I don't believe you.
1737
01:24:30,200 --> 01:24:31,319
- Your loss.
1738
01:24:31,320 --> 01:24:32,879
- No.
1739
01:24:32,880 --> 01:24:35,799
The loss is all yours, Laslo.
1740
01:24:35,800 --> 01:24:39,119
You may be enamored with
Annabella Flynn.
1741
01:24:39,120 --> 01:24:40,560
In love, even.
1742
01:24:41,480 --> 01:24:43,759
And, yes,
she will visit you in prison,
1743
01:24:43,760 --> 01:24:46,239
initially to keep you
sweet in your lie,
1744
01:24:46,240 --> 01:24:49,399
but, eventually, she will know
that no one will believe you
1745
01:24:49,400 --> 01:24:51,879
even if you decide to tell all.
1746
01:24:51,880 --> 01:24:56,079
As the strange and lonely
Laslo Karlsson dwindles away
1747
01:24:56,080 --> 01:24:59,080
into the interminable boredom
that is prison.
1748
01:25:00,360 --> 01:25:02,479
- I didn't lie.
1749
01:25:02,480 --> 01:25:04,360
I killed Rosco Flynn.
1750
01:25:06,320 --> 01:25:08,039
- I know you did.
1751
01:25:08,040 --> 01:25:10,039
But you had help.
1752
01:25:10,040 --> 01:25:15,199
And if you explain that help,
who and how,
1753
01:25:15,200 --> 01:25:18,079
I'm sure a judge will look
more kindly on your sentence.
1754
01:25:18,080 --> 01:25:20,080
Share the load a little.
1755
01:25:25,080 --> 01:25:26,440
- Never.
1756
01:25:27,600 --> 01:25:29,479
- Never?
1757
01:25:29,480 --> 01:25:31,119
- Never.
1758
01:25:31,120 --> 01:25:34,959
- Even if it means the difference
between 17 and 35 years?
1759
01:25:34,960 --> 01:25:40,160
35 long, long years.
1760
01:25:42,400 --> 01:25:44,200
- I have nothing to say.
1761
01:25:45,080 --> 01:25:46,440
- Okay.
1762
01:25:47,480 --> 01:25:48,919
I won't hold you up any longer.
1763
01:25:48,920 --> 01:26:02,559
♪
1764
01:26:02,560 --> 01:26:04,120
- Wait.
1765
01:26:07,160 --> 01:26:08,999
- He explained
that when you left your door
1766
01:26:09,000 --> 01:26:13,039
unlocked so that
he could steal your Nainoa,
1767
01:26:13,040 --> 01:26:15,839
he was gifted something else.
1768
01:26:15,840 --> 01:26:18,919
♪
1769
01:26:18,920 --> 01:26:20,919
[Car alarm chirps]
1770
01:26:20,920 --> 01:26:23,159
Rosco's spare key
you had switched
1771
01:26:23,160 --> 01:26:26,919
gave him access to the
critical element of surprise.
1772
01:26:26,920 --> 01:26:28,439
[Car alarm chirps]
1773
01:26:28,440 --> 01:26:31,159
And he offered
up one little extra detail.
1774
01:26:31,160 --> 01:26:33,279
- ♪ I've let down the walls ♪
1775
01:26:33,280 --> 01:26:36,479
- You've already left and
you're still busting my balls.
1776
01:26:36,480 --> 01:26:39,159
- Rosco, don't you dare try and
get out of the meeting again.
1777
01:26:39,160 --> 01:26:42,359
Just man up and show up.
Can you do that?
1778
01:26:42,360 --> 01:26:43,959
- No more lawyers, Annabella.
1779
01:26:43,960 --> 01:26:45,839
I just want what's
rightfully mine.
1780
01:26:45,840 --> 01:26:47,479
- Well, bugger off then
and join Laslo.
1781
01:26:47,480 --> 01:26:50,479
- ♪ It covers me ♪
1782
01:26:50,480 --> 01:26:51,719
- What the hell are you doing?
1783
01:26:51,720 --> 01:26:57,039
- ♪ This love discovers me ♪
1784
01:26:57,040 --> 01:27:04,159
♪ I won't, don't cry ♪
1785
01:27:04,160 --> 01:27:14,119
♪ Things are not as they seem ♪
1786
01:27:14,120 --> 01:27:25,839
♪ It's a divine design ♪
1787
01:27:25,840 --> 01:27:29,119
♪ My shield, my sunshine ♪
1788
01:27:29,120 --> 01:27:34,679
♪ Truth is ultimately kind ♪
1789
01:27:34,680 --> 01:27:37,119
♪ So, reality,
1790
01:27:37,120 --> 01:27:44,559
won't you come
here and rescue me? ♪
1791
01:27:44,560 --> 01:27:48,759
♪ And so I'll be ♪
1792
01:27:48,760 --> 01:27:50,800
[Ukuleles playing]
1793
01:27:54,640 --> 01:27:56,239
- No sign of Annabella?
1794
01:27:56,240 --> 01:27:58,119
- And no sign of...
1795
01:27:58,120 --> 01:28:01,599
Mike!
1796
01:28:01,600 --> 01:28:04,200
- Can I get a glass of
sav, please?
1797
01:28:05,040 --> 01:28:06,080
Sorted.
1798
01:28:07,440 --> 01:28:08,879
- Good.
1799
01:28:08,880 --> 01:28:10,199
- Not on your life.
1800
01:28:10,200 --> 01:28:13,719
- Hello.
Welcome to the first-ever--
1801
01:28:13,720 --> 01:28:15,799
and hopefully not last-ever--
1802
01:28:15,800 --> 01:28:19,400
public performance of the
Brokenwood Ukulele Orchestra.
1803
01:28:20,000 --> 01:28:21,479
No mucking around.
1804
01:28:21,480 --> 01:28:23,639
This one starts
in the ever-loving chord of "E."
1805
01:28:23,640 --> 01:28:25,840
Take it away, Julie.
1806
01:28:27,520 --> 01:28:29,039
- Okay?
1807
01:28:29,040 --> 01:28:30,799
One, two, three, four.
1808
01:28:30,800 --> 01:28:33,639
- ♪ If I'd have known
you yesterday ♪
1809
01:28:33,640 --> 01:28:38,199
♪ Baby, if I'd have known it
would turn out today ♪
1810
01:28:38,200 --> 01:28:41,999
♪ I was born to believe in
a love with no ending ♪
1811
01:28:42,000 --> 01:28:45,519
♪ And now I know
your devotion's unbending ♪
1812
01:28:45,520 --> 01:28:48,399
♪ Take you away, away, away
- Thank you.
1813
01:28:48,400 --> 01:28:52,319
- Cheers.
- ♪ Does this throw you? ♪
1814
01:28:52,320 --> 01:28:56,479
♪ Does this bother you? ♪
1815
01:28:56,480 --> 01:28:59,400
♪ You're taking on a gamble ♪
1816
01:29:00,480 --> 01:29:03,959
♪ Knowing how I ramble ♪
1817
01:29:03,960 --> 01:29:07,599
♪ Girl, you lit the fire
ever burning on ♪
1818
01:29:07,600 --> 01:29:09,879
♪ Girl, I'll be the one
who'll be waiting for you ♪
1819
01:29:09,880 --> 01:29:11,399
[High-pitched]
- ♪ Waiting for you ♪
1820
01:29:11,400 --> 01:29:14,999
- ♪ You lit my candle,
authentic fire ♪
1821
01:29:15,000 --> 01:29:18,039
♪ I'm the devil you know ♪
1822
01:29:18,040 --> 01:29:21,560
♪ Better the devil you now ♪
1823
01:29:22,360 --> 01:29:25,799
♪ Best of the worst
you can handle ♪
1824
01:29:25,800 --> 01:29:28,239
♪ And will you follow? ♪
1825
01:29:28,240 --> 01:29:29,719
♪ Will you follow
the devil you know ♪
1826
01:29:29,720 --> 01:29:31,839
- ♪ The devil you know ♪
1827
01:29:31,840 --> 01:29:33,319
[Laughs]
1828
01:29:33,320 --> 01:29:36,839
- ♪ Best of the worst
you can handle ♪
1829
01:29:36,840 --> 01:29:41,479
♪ And will you follow,
will you follow? ♪
1830
01:29:41,480 --> 01:29:43,879
♪ Will you follow? ♪
1831
01:29:43,880 --> 01:29:47,959
[Cheers and applause]
1832
01:29:47,960 --> 01:29:49,559
- Thank you.
1833
01:29:49,560 --> 01:29:51,679
And now I would like
to dedicate this next song
1834
01:29:51,680 --> 01:29:53,399
to a very special person.
1835
01:29:53,400 --> 01:29:57,200
It's called
"You Are My Shepherd."
1836
01:29:59,400 --> 01:30:27,200
♪