1
00:00:00,750 --> 00:00:03,915
،اون مرد شورش به پا کرده
.اونا رو تحریک به خشونت کرد
2
00:00:03,917 --> 00:00:05,892
خب چه انتظاری داشتی
وقتی یه معدن فعال رو بستی؟
3
00:00:05,894 --> 00:00:08,838
.مراقب باش
.شاید به خاطر حرفت گیر بیافتی
4
00:00:08,840 --> 00:00:11,158
.اینجا لندن نیست
فکر میکنی اینجا هم جاسوس هست؟
5
00:00:11,160 --> 00:00:13,798
خدای بزرگ سرنوشت چقدر پیچیدهس
...که دختری که دوست دارم رو
6
00:00:13,800 --> 00:00:15,758
.به مردی که متنفرم میده -
جورج"؟" -
7
00:00:15,760 --> 00:00:16,998
.اگه تمایلت همینه باشه
8
00:00:17,000 --> 00:00:19,358
.فکر نکنم دیگه هرگز تمایلی داشته باشم
9
00:00:19,360 --> 00:00:22,158
واقعا اینقدر بده؟
فکر یه بچه؟
10
00:00:22,160 --> 00:00:24,718
.نه، فکر از دست دادنش هست
11
00:00:24,720 --> 00:00:26,958
یه مادر میتونه واقعا پسرشو فراموش کنه؟
12
00:00:26,960 --> 00:00:29,278
."من دیگه خانمت نیستم "تس
13
00:00:29,280 --> 00:00:30,840
.وسایلتو جمع کن و برو
00:00:31,280 --> 00:00:39,840
مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم
NightMovie.Co
00:00:42,280 --> 00:00:50,840
:مترجم
Highbury
14
00:01:24,720 --> 00:01:27,918
فکر کنم وقتش رسیده
.ند" رو به هندوراس برگردونیم"
15
00:01:27,920 --> 00:01:29,520
.فکر کنم برای همه بهتر باشه
16
00:01:31,480 --> 00:01:34,318
پشیمونی خودمونو برای
...شرمنده کردن تاجوتخت رو اظهار کردیم
17
00:01:34,320 --> 00:01:36,880
.و نخستوزیر حمایتشو اعلام کرده
18
00:01:38,720 --> 00:01:42,518
شانس بیاریم اونایی
...که براش توطئه کردن دیگه نفعی ندارن
19
00:01:42,520 --> 00:01:44,118
...و به علاوه
20
00:01:44,120 --> 00:01:47,600
هر چی بیشتر تو کورنوال بمونه
.بیتابتر میشه
21
00:01:51,280 --> 00:01:53,998
...راستش خودشو پیش حاکمان اینجا
22
00:01:54,000 --> 00:01:57,438
.به اندازهی حاکمان لندن بیاعتبار کرده
23
00:01:57,440 --> 00:01:59,760
.این چند ماه گذشته به شدت شورشی بوده
24
00:02:03,400 --> 00:02:05,318
.برای "کیتی" هم بهترین کاره
25
00:02:05,320 --> 00:02:06,480
.درسته
26
00:02:08,200 --> 00:02:10,600
.قول میدم تا سال جدید بره
27
00:02:16,080 --> 00:02:18,118
بدون شک گزارشش رو به "ویکهام" میدی؟
28
00:02:18,120 --> 00:02:19,678
!در اولین فرصت
29
00:02:19,680 --> 00:02:23,198
.پس بیا امیدوار باشیم عواقبی نداشته باشه
30
00:02:23,200 --> 00:02:24,718
.بله
31
00:02:24,720 --> 00:02:26,438
...و اینجا کورنوال ـه
32
00:02:26,440 --> 00:02:29,518
...و الان کریسمس ـه
33
00:02:29,520 --> 00:02:32,518
.و مردم باید به فکر چیزای بهتری باشن
34
00:02:32,520 --> 00:02:35,158
.به افتخار بازگشت فوریـمن به لندن
35
00:02:35,160 --> 00:02:36,318
.به لندن -
.به لندن -
36
00:02:36,320 --> 00:02:37,600
.و هندوراس
37
00:02:40,640 --> 00:02:43,718
38
00:02:43,720 --> 00:02:45,360
39
00:02:46,680 --> 00:02:48,000
40
00:02:50,320 --> 00:02:51,560
41
00:02:53,360 --> 00:02:54,600
42
00:02:57,040 --> 00:02:58,078
!خداحافظ
43
00:02:58,080 --> 00:02:59,440
!خدانگهدار بابا -
!خدانگهدار بابا -
44
00:03:01,440 --> 00:03:03,878
چرا تو نمیری لندن مامان؟
45
00:03:03,880 --> 00:03:05,318
اگه برم کی باید مراقب کورنوال باشه؟
46
00:03:05,320 --> 00:03:06,878
!و ما
47
00:03:06,880 --> 00:03:08,320
!به خصوص تو
48
00:03:12,120 --> 00:03:14,758
.نمیدونم دوباره کورنوال رو میبینیم یا نه
49
00:03:14,760 --> 00:03:16,240
.امیدوارم نبینین
50
00:03:17,240 --> 00:03:20,640
منظورش اینه که اگه شانس
.بیاریم خیلی زود به طرف وست ایندیز راه میافتیم
51
00:03:25,280 --> 00:03:28,038
...اگه "راس" میخواد "ند" رو تا لندن همراهی کنه
52
00:03:28,040 --> 00:03:29,518
.باید اونجا باشم تا مراقب اوضاع باشم
53
00:03:29,520 --> 00:03:31,838
.البته "راس" به من شک نمیکنه
54
00:03:31,840 --> 00:03:33,438
...من آدم پوچی هستم
55
00:03:33,440 --> 00:03:36,158
ناتوانیم در زنده موندن
.بدون مد لندن برای همه مشخص و معلومه
56
00:03:36,160 --> 00:03:37,998
...خب من همچین بهانهای ندارم
57
00:03:38,000 --> 00:03:41,278
.و میفهمه که فقط به یه دلیل به لندن میرم
58
00:03:41,280 --> 00:03:42,800
.راه بیافت
59
00:03:43,880 --> 00:03:46,120
.مطمئنم که "کیتی" از این کارمون خوشش میاد
60
00:04:00,720 --> 00:04:02,000
!بیشتر از همه دانشآموزی داری
61
00:04:03,640 --> 00:04:06,998
.پلنتی باز شده، "گریس" رو به پیشرفته
62
00:04:07,000 --> 00:04:09,758
...میدونی شاید وقتش باشه از مردم بخوای
63
00:04:09,760 --> 00:04:11,358
...کمی از درآمدشونو بهت بدن
64
00:04:11,360 --> 00:04:12,478
تا ساخت مدرسهـمون کمک بشه؟
65
00:04:12,480 --> 00:04:13,840
.گمون کنم
66
00:04:17,600 --> 00:04:18,678
من؟
67
00:04:18,680 --> 00:04:20,918
.مردم به موعظهگر "کارن" گوش میکنن
68
00:04:20,920 --> 00:04:22,478
.وقتی از کار خدا میگم
69
00:04:22,480 --> 00:04:24,358
مگه این کار خدا نیست؟
70
00:04:24,360 --> 00:04:26,520
.کار خوبیه اما کار مقدسی نیست
71
00:04:27,640 --> 00:04:30,278
به علاوه، کتاب خدا بهمون
.میگه تمام انسانها مساوی هستن
72
00:04:30,280 --> 00:04:32,158
چطور میتونم خودمو رهبر اونا بدونم؟
73
00:04:32,160 --> 00:04:34,598
.اما یکی باید رهبری رو به دست بگیره
74
00:04:34,600 --> 00:04:37,118
...و هر کسی خرد و از خودگذشتگی کافی نداره
75
00:04:37,120 --> 00:04:39,518
.تا قدرت رو به دست بگیره
76
00:04:39,520 --> 00:04:40,880
.اما تو داری
77
00:04:49,960 --> 00:04:52,358
...اما امپراطوری تجاری ما در مستعمرات بنا شده
78
00:04:52,360 --> 00:04:54,840
.پس این شورشها همه چیزو تهدید میکنه
79
00:04:55,800 --> 00:04:58,678
.دولت باید به حمایت از تجارت برده ادامه بده
80
00:04:58,680 --> 00:05:02,158
و مطمئنم "سر جورج" بیشترین
.کمک رو در این راه به ما خواهند کرد
81
00:05:02,160 --> 00:05:04,878
!نه، اگه شما امضاشو در اون قرارداد میگرفتید
82
00:05:04,880 --> 00:05:06,318
.وقتش شده من ببینمش
83
00:05:06,320 --> 00:05:07,918
.بله، بله حتما
84
00:05:07,920 --> 00:05:09,320
.البته
85
00:05:13,560 --> 00:05:17,558
...قربان، باور دارم که نخستوزیر و من همنظریم
86
00:05:17,560 --> 00:05:21,198
.به دنبال برقراری عدالت، تساوی و آزادی هستیم
87
00:05:21,200 --> 00:05:24,718
...بذارین با اسم ایشون به هندوراس برگردم
88
00:05:24,720 --> 00:05:28,238
و از فسادی که در
.غیاب من شکوفا شده خلاص بشم
89
00:05:28,240 --> 00:05:32,518
بهتون میگم که
...قدرت رو فقط به خاطر خودش نمیخوام
90
00:05:32,520 --> 00:05:35,918
بلکه برای این میخوام که
...میتونم هر شورشی رو در خدمت به
91
00:05:35,920 --> 00:05:37,278
.تاجوتخت مدیریت کنم
92
00:05:37,280 --> 00:05:39,998
...و نخستوزیر از تلاشتون سپاسگزار خواهد بود و شاید
93
00:05:40,000 --> 00:05:44,478
،با درخواست بازگشت شما موافقت کنه
.اگه یه مسئله مطرح نبود
94
00:05:44,480 --> 00:05:46,240
.دیگه در قدرت ایشون نیست
95
00:05:48,000 --> 00:05:49,558
چونکه؟
96
00:05:49,560 --> 00:05:51,480
.دیگه نخستوزیر نیستن
97
00:05:53,760 --> 00:05:54,798
چی؟
98
00:05:54,800 --> 00:05:58,998
در اعتراض به خودداری
...اعلیحضرت برای قبول رهایی از کلیسایی کاتولیک
99
00:05:59,000 --> 00:06:00,880
.همین امروز استعفا دادن
100
00:06:09,640 --> 00:06:11,038
.از اینطرف عزیزم
101
00:06:11,040 --> 00:06:14,878
.میخواستم در مورد یه موضوع حساس باهاتون حرف بزنم
102
00:06:14,880 --> 00:06:16,080
یکم نوشیدنی میخوای؟
103
00:06:17,120 --> 00:06:18,280
بهش نیاز دارم؟
104
00:06:19,680 --> 00:06:22,878
...حقیقتش اینه که غافلگیرکنندهس
105
00:06:22,880 --> 00:06:28,078
،شاید بعضی بگن آشفتهـس
.وضعیت وخیم شده
106
00:06:28,080 --> 00:06:31,598
...منبع طلا مدام در حال کم شدن ـه
107
00:06:31,600 --> 00:06:36,878
بانک کورنیش مجبور شده به
.جای ضرب سکه کاغذ چاپ کنه
108
00:06:36,880 --> 00:06:38,200
کاغذ؟
109
00:06:39,720 --> 00:06:42,078
واقعا متوجه نمیشم؟
110
00:06:42,080 --> 00:06:47,958
این کاغذ یه جور وعدهس
...تا همون ارزش رو به صاحب حساب بده
111
00:06:47,960 --> 00:06:54,078
و عددی روش نوشته شده، پس همون
.ارزش سکهی سفت و سخت رو داره
112
00:06:54,080 --> 00:06:59,160
این نشان که اینجاست
.ارزش و اصل بودنشو تضمین میکنه
113
00:07:00,280 --> 00:07:02,958
خب، مردم باورش میکنن؟
114
00:07:02,960 --> 00:07:06,198
.شاید اولش یکم شک و تردید داشته باشن
115
00:07:06,200 --> 00:07:10,400
باید اضافه کنم که ما
.تنها بانکی نیستیم که این تصمیمو میگیریم
116
00:07:11,320 --> 00:07:12,758
...حتی "وارلگان"ـها
117
00:07:12,760 --> 00:07:15,118
نه اینکه میخواستم سریع
...برم پیش "جورج" و
118
00:07:15,120 --> 00:07:16,718
!ازش بخوام چند تا سکه فلزی بهم بده
119
00:07:16,720 --> 00:07:22,040
متاسفانه تا وقتی که جنگ
.ادامه داره هیچکس طلایی برای بخشیدن نداره
120
00:08:08,760 --> 00:08:10,198
!پسر عزیزم
121
00:08:19,400 --> 00:08:21,398
...حالا که نخستوزیر استعفا داده
122
00:08:21,400 --> 00:08:22,798
جانشین "پیت" کی میشه؟
123
00:08:22,800 --> 00:08:24,558
."ادینگتون"
124
00:08:24,560 --> 00:08:26,878
.از دوستاشه اما نظراتش کاملا متفاوته
125
00:08:26,880 --> 00:08:27,998
باید به اونم درخواست بدیم؟
126
00:08:28,000 --> 00:08:29,038
.فوری
127
00:08:29,040 --> 00:08:32,318
قبل از اینکه با درگیر شدن با
.ناپلئون سرش گرم بشه
128
00:08:32,320 --> 00:08:35,078
!دوایت"، "کرولاین"، شما اومدین لندن"
129
00:08:35,080 --> 00:08:36,358
چطور ما خبر نداشتیم؟
130
00:08:36,360 --> 00:08:37,518
.کاملا تقصیر منه
131
00:08:37,520 --> 00:08:39,518
...یقهها بازتر شده و طول لباسها کوتاهتر
132
00:08:39,520 --> 00:08:42,398
،و لباسام دیگه از مد افتاده
...پس هیچ چارهای نبود به جز اینکه
133
00:08:42,400 --> 00:08:43,920
.بدون معطلی بیایم لندن
134
00:08:46,000 --> 00:08:47,758
.پس "پیت" استفعا داد
135
00:08:47,760 --> 00:08:49,958
...بله ضربهی بدی برای "ند" بود
136
00:08:49,960 --> 00:08:52,998
.اما با "ادینگتون" پی کارشو میگیرم
137
00:08:53,000 --> 00:08:54,718
عاقلانهس؟
138
00:08:54,720 --> 00:08:56,678
.شایعه زخمی شدن "جورج" همه جا پیچیده
139
00:08:56,680 --> 00:08:59,798
در کورنوال از هر فرصتی
...استفاده کرده تا بازوشو به همه نشون بده
140
00:08:59,800 --> 00:09:02,718
"و شکایت کنه که چطوری "ند
.به زور وارد خونهـش شده و اونو از پله انداخته پایین
141
00:09:02,720 --> 00:09:04,358
.هر دو میدونیم که این کار رو نکرده
142
00:09:04,360 --> 00:09:05,838
واقعا میدونیم؟
143
00:09:05,840 --> 00:09:07,998
.ند" بهمون اطمینان داد"
144
00:09:08,000 --> 00:09:10,798
حتما متوجهی که
...حمایت از مردی که به یه عضو
145
00:09:10,800 --> 00:09:13,918
پارلمان حمله کرده بدجوری برات بد تموم میشه، نه؟
146
00:09:13,920 --> 00:09:16,038
.بله متوجهم
147
00:09:16,040 --> 00:09:18,280
.و میخوام از این فرصت استفاده کنم
148
00:09:19,800 --> 00:09:21,240
..."راس"
149
00:09:25,160 --> 00:09:27,040
جزوه چاپی میخواین قربان؟
150
00:09:28,000 --> 00:09:29,998
در هاییتی هم شورش شده؟
151
00:09:30,000 --> 00:09:32,238
!لعنت به طاعون انقلاب
152
00:09:32,240 --> 00:09:35,358
!حالا تمام بردههای روی زمین آزادی میخوان
153
00:09:35,360 --> 00:09:39,678
و شایدم بهش برسن
."به لطف میانجیگری احمقهایی چون "ویلبرفورس
154
00:09:39,680 --> 00:09:40,798
."و "دسپارد
155
00:09:40,800 --> 00:09:41,838
156
00:09:41,840 --> 00:09:45,038
...نه تا وقتی که آدمایی در مجلس باشن که
157
00:09:45,040 --> 00:09:47,360
.آماده دادن پاسخ محکمی باشن
158
00:09:49,280 --> 00:09:50,840
خبر شورش رو شنیدین قربان؟
159
00:09:58,960 --> 00:09:59,998
نفوذ؟
160
00:10:00,000 --> 00:10:02,718
..."بله قربان با نخستوزیر جدید "ادینگتون
161
00:10:02,720 --> 00:10:08,078
و به عنوان دادرسی که در
...جلسهی دادرسی سرهنگ "دسپارد" حضور داشته
162
00:10:08,080 --> 00:10:10,998
...شاید بتونین نخستوزیر رو قانع کنین که "ند" رو
163
00:10:11,000 --> 00:10:12,560
به پست فرمانداری برگردونه؟
164
00:10:14,280 --> 00:10:15,560
.این اتفاقات واقعا ممکنه
165
00:10:16,720 --> 00:10:21,238
.اگرچه تو قدرت نفوذ منو زیادی بالا درنظر گرفتی
166
00:10:21,240 --> 00:10:23,278
.بذار ببینم چه کار میتونم بکنم
167
00:10:23,280 --> 00:10:24,878
...اما
168
00:10:24,880 --> 00:10:27,518
...بهت توصیه میکنم یه نقشهی جایگزین داشته باشی
169
00:10:27,520 --> 00:10:28,880
.محض احتیاط
170
00:10:31,520 --> 00:10:33,478
.ممنونم قربان
171
00:10:33,480 --> 00:10:36,598
...خب من اینجا گیر افتادم در حالی که بردهداری شکوفا شده
172
00:10:36,600 --> 00:10:40,200
و توی کشور خودم
.به همون اندازه به کاتولیکها ستم میشه
173
00:10:41,600 --> 00:10:43,958
.کلهشقی شاه باعث تضعیف عقیده میشه
174
00:10:43,960 --> 00:10:46,758
...و خانوادهـم مالکان پروتستان هستن
175
00:10:46,760 --> 00:10:50,038
اما چرا باید بهشون اجازه
...بدیم رای بدن، کار دولتی داشته باشن
176
00:10:50,040 --> 00:10:52,720
ملک داشته باشن وقتی
که همسایههای کاتولیکشون این اجازه رو ندارن؟
177
00:10:54,240 --> 00:10:55,998
.باید بره سخنرانی کنه
178
00:10:56,000 --> 00:10:57,960
.خوب میدونه چطوری برای خودش شنونده پیدا کنه
179
00:11:01,280 --> 00:11:02,998
تو نمیخوای دخالت کنی؟
180
00:11:03,000 --> 00:11:05,358
...این نظرات که اصلا سعی نمیکنه پنهانشون کنه
181
00:11:05,360 --> 00:11:06,718
!محترمانه هستن
182
00:11:06,720 --> 00:11:08,118
چرا نباید ازشون حرف بزنه؟
183
00:11:08,120 --> 00:11:10,440
.بدون این حقوق اونا هم فرقی با بردهها ندارن
184
00:11:11,440 --> 00:11:13,678
.و بردهداری یه کار زشت و پلیده
185
00:11:13,680 --> 00:11:14,718
..."سرهنگ "دسپارد
186
00:11:14,720 --> 00:11:16,598
...ما باهاش موافقیم اما بقیه نیستن
187
00:11:16,600 --> 00:11:18,758
و اینکه در بین مردم اینقدر
...راحت از شاه و کشور
188
00:11:18,760 --> 00:11:21,598
...انتقاد کنه -
.موافقم، گاهی اوقات، اشتیاقش بیش از حد میشه -
189
00:11:21,600 --> 00:11:24,558
!ند"؟ - این ناعادلانه نیست... - نه" -
190
00:11:24,560 --> 00:11:26,038
.مراقب باش
191
00:11:26,040 --> 00:11:28,638
.این روزا به کوچکترین چیزی میشه گفت انقلابی
192
00:11:28,640 --> 00:11:32,318
باید صدای خودمونو به گوش
...همه برسونیم و چیز زیادی برای از دست دادن ندارم
193
00:11:32,320 --> 00:11:35,518
پس چه ضرری داره به بقیه بگی چی فکر میکنی؟
194
00:11:35,520 --> 00:11:37,598
!شاه دیوونهـس
195
00:11:48,440 --> 00:11:51,998
...آقایون، به شما شریک معتدم رو
196
00:11:52,000 --> 00:11:55,958
در شرکت ماهگانی موسکیتو شور معرفی میکنم
."آقای "جوزف مرسرون
197
00:11:55,960 --> 00:11:58,560
.و به زودی باافتخار شریک شما هم میشم آقایون
198
00:12:00,240 --> 00:12:02,160
.فکر کنم "راس پولدارک" رو میشناسین
199
00:12:09,200 --> 00:12:10,600
.ممنون
200
00:12:18,160 --> 00:12:19,720
.بفرما
201
00:12:24,200 --> 00:12:26,320
باز این دیگه چه کوفتی ـه؟
202
00:12:32,080 --> 00:12:34,838
.همونطور که میترسیدیم هیچکدوم قبولش نکردن
203
00:12:34,840 --> 00:12:36,398
.میگن این پول واقعی نیست
204
00:12:36,400 --> 00:12:37,798
کی میگه؟
205
00:12:37,800 --> 00:12:39,078
تس تریگدن"؟"
206
00:12:39,080 --> 00:12:40,840
و کیه که مخالفت میکنه؟
207
00:12:41,760 --> 00:12:43,318
."این جنگ تو نیست "تس
208
00:12:43,320 --> 00:12:45,278
.جریان بین معدن و کارگراشه
209
00:12:45,280 --> 00:12:48,318
کارگراش که حالا باید
...با یه مشت کاغذ بیارزش زندگی رو بگذرونن
210
00:12:48,320 --> 00:12:49,758
به جای سکه واقعی؟
211
00:12:49,760 --> 00:12:50,998
.ارزشش همونقدره
212
00:12:51,000 --> 00:12:53,558
...اگه چیزی که روش نوشته شده رو بخونی -
.نمیتونم بخونم -
213
00:12:53,560 --> 00:12:54,878
.پس شاید باید یاد بگیری
214
00:12:54,880 --> 00:12:57,558
...فقط میدونم اگه من بودم
215
00:12:57,560 --> 00:13:02,360
تا وقتی که پول واقعی تو دستم
.نمیذاشتن حتی یه بیل و کلنگ هم برنمیداشتم
216
00:13:13,120 --> 00:13:14,798
واقعا باور میکنن که واقعی نیست؟
217
00:13:14,800 --> 00:13:16,198
!به اندازهی کافی واقعیه
218
00:13:16,200 --> 00:13:18,678
.در ترورو تمام بانکها دارن اینو چاپ میکنن
219
00:13:18,680 --> 00:13:21,158
پس چرا به خانم "پولدارک" گفتی واقعی نیست؟
220
00:13:21,160 --> 00:13:23,120
چرا باید شرایط رو براش آسون کنم؟
221
00:13:26,040 --> 00:13:28,478
.اما میتونم سختترش کنم
222
00:13:28,480 --> 00:13:29,918
.و برای ما بهتر میشه
223
00:13:29,920 --> 00:13:31,318
224
00:13:31,320 --> 00:13:35,120
چقدر باید سخت باشه تا از این اسکناسها درست کرد؟
225
00:13:36,960 --> 00:13:39,400
مردی رو نمیشناسیم که مهارت کافی رو داشته باشه؟
226
00:13:40,840 --> 00:13:42,118
."آقای "ترنکرام
227
00:13:42,120 --> 00:13:45,640
مردی رو نمیشناسیم که
میتونه اسناد رو جعل کنه؟
228
00:13:46,600 --> 00:13:48,760
.میدونه وقتی که میذاره رو جبران میکنیم
229
00:13:50,440 --> 00:13:52,440
!پس بریم براش جبران کنیم
230
00:13:53,360 --> 00:13:57,318
خب هنوز ابزارشونو زمین ننداختن
...اما حرفای درستی در مورد
231
00:13:57,320 --> 00:13:59,038
.ارزش اسکناسهاشون میگن
232
00:13:59,040 --> 00:14:03,438
"به خصوص با خانم "تریگدن
!که ذهنشونو مسموم میکنه
233
00:14:03,440 --> 00:14:05,998
"واقعا ای کاش "راس
.اینجا بود تا بهم کمک کنه
234
00:14:06,000 --> 00:14:08,238
...ببخشید
235
00:14:08,240 --> 00:14:11,198
.اما فکر کنم خودتو دست کم میگیری
236
00:14:11,200 --> 00:14:12,318
واقعا؟
237
00:14:12,320 --> 00:14:15,438
...اگه زن بالیاقتتر و توانمندتر از تو این اطراف باشه
238
00:14:15,440 --> 00:14:16,880
.من که هنوز ندیدمش
239
00:14:27,360 --> 00:14:30,678
دیشب رسیدم لندن و
...فکر کردم سر بزنم تا ببینم
240
00:14:30,680 --> 00:14:32,240
.حالت بهتر شده یا نه
241
00:14:35,560 --> 00:14:36,760
.همونطور که میبینی
242
00:14:37,800 --> 00:14:40,198
به غیر از اون مرد دیوانه
!که منو از پلههای خونهی خودم انداخت پایین
243
00:14:40,200 --> 00:14:42,838
نه، راستش داشتم
...به ناراحتی روحیـت اشاره میکردم که
244
00:14:42,840 --> 00:14:43,880
.کاملا خوب شدم
245
00:14:45,520 --> 00:14:49,318
.بدون شک از عواقب خوب سقوط بوده
246
00:14:49,320 --> 00:14:51,798
دارم مقالهای رو
...به انجمن جراحان سلطنتی ارائه میدم
247
00:14:51,800 --> 00:14:54,198
...البته از "سر جورج" اسمی نمیبرم
248
00:14:54,200 --> 00:14:56,878
و از روشهای گوناگونی میگم
.که به بهبودش کمک کرد
249
00:14:56,880 --> 00:14:59,518
...این مقاله
250
00:14:59,520 --> 00:15:04,078
اگه به هر شکلی به
...شخص مورد نظر اشاره کنه
251
00:15:04,080 --> 00:15:09,118
با خوشحالی تمام از تو و همسر
...دلربات شکایت میکنم و تا آخرین سکهی
252
00:15:09,120 --> 00:15:10,440
.سرمایهـتو میگیرم
253
00:15:12,680 --> 00:15:13,720
.روز خوش
254
00:15:21,520 --> 00:15:26,718
این شورشهای اخیر توسط بردهها
...در وست ایندیز باید
255
00:15:26,720 --> 00:15:28,878
...برای همهی ما در خونه نگرانکننده باشه
256
00:15:28,880 --> 00:15:31,320
.و بدون شک به توجهـمون نیاز داره
257
00:15:33,160 --> 00:15:38,118
غیرقابل تحمل ـه که
.انسان به بردگی فروخته بشه
258
00:15:38,120 --> 00:15:42,318
...بااینحال هنوز ادامه داره، تا انسانیت خوار و خفیف کنه
259
00:15:42,320 --> 00:15:43,838
!نظم، نظم
260
00:15:43,840 --> 00:15:48,118
...بنابراین مسئولیت تکتک ما در این مجلس و امروز اینه
261
00:15:48,120 --> 00:15:53,478
،تا در مورد قیام بردهداری حرف بزنیم
...در لغوش که مدت زیادی ـه عقب افتاده
262
00:15:53,480 --> 00:15:56,200
!و کمی با این بردهها احساس همدردی کنیم
263
00:16:22,720 --> 00:16:24,160
جوناس پتیگرو" کیه؟"
264
00:16:25,480 --> 00:16:28,600
اون دستیار جدیده در
.مزرعه شمالی نظارت داره
265
00:16:29,520 --> 00:16:32,200
.با طبع لطیفش اصلا به درد این کار نمیخوره
266
00:16:33,600 --> 00:16:37,360
قربان، شرکت شما در اینجا
.چیزی بیشتر از یک بیشهی مرگ نیست
267
00:16:38,400 --> 00:16:43,598
57نفر رو دیدم که در بدترین
...حالت ممکن بودن و برای آب التماس میکردن
268
00:16:43,600 --> 00:16:47,280
از تشنگی در حال مرگ بودن و
.آب ازشون دریغ شد تا سریعتر بمیرن
269
00:16:48,520 --> 00:16:49,560
و؟
270
00:16:50,760 --> 00:16:51,800
.دقیقا
271
00:16:53,440 --> 00:16:54,680
.از شرش خلاص شو
272
00:17:17,240 --> 00:17:20,958
...عیسی به ما میگوید رد شدن یه شتر از سوراخ
273
00:17:20,960 --> 00:17:25,000
سوزن آسونتره تا یه مرد
.پولدار وارد قلمروی بهشت بشه
274
00:17:26,440 --> 00:17:29,078
...اینجا ما خوشبختانه اصلا پولدار نیستیم
275
00:17:29,080 --> 00:17:32,158
اما اگه در علم غنی بشیم چی؟
276
00:17:32,160 --> 00:17:35,078
همین به نغع خودمون نیست؟
277
00:17:35,080 --> 00:17:39,118
و ارزش اینو نداره تا کمی
یا درآمدمونو صرف بدست اوردنش بکنیم؟
278
00:17:39,120 --> 00:17:42,638
تونستیم مدرسهـمونو بسازیم، پول
...معلمها و کتابها رو جور کنیم
279
00:17:42,640 --> 00:17:46,678
...و در عوض بچههامون وسیلهای برای رشد دارن
280
00:17:46,680 --> 00:17:49,160
.و بتونن با آدمای پولدار برابری کنن
281
00:17:59,040 --> 00:18:01,600
.عشقم، میدونم کجا بودی
282
00:18:05,480 --> 00:18:08,078
...اینقدر نزدیک این بچهای شکنجه نمیشی
283
00:18:08,080 --> 00:18:09,800
بااینحال نمیتونی بیاریش خونه؟
284
00:18:16,760 --> 00:18:18,120
.قلبمو میشکنه
285
00:18:20,960 --> 00:18:23,758
اما چطور میتونم انتظارشو داشته باشم؟
286
00:18:23,760 --> 00:18:27,000
ازت بخوام بچهی یه مرد دیگه رو قبول کنی؟
287
00:18:29,160 --> 00:18:30,400
...به خصوص
288
00:18:32,560 --> 00:18:34,240
.همچین مردی
289
00:18:37,240 --> 00:18:40,958
...اگه بیاد پیش ما
290
00:18:40,960 --> 00:18:42,520
.بچهی اون مرد نیست
291
00:18:45,680 --> 00:18:47,800
..."دریک"
292
00:18:49,760 --> 00:18:50,958
.منو ببخش
293
00:18:50,960 --> 00:18:52,878
برای چی؟
294
00:18:52,880 --> 00:18:55,118
...که نتونستم -
."مورونا" -
295
00:18:55,120 --> 00:18:58,720
.شاید هرگز نتونم. - عشقم -
.بهت بچه بدم -
296
00:19:01,280 --> 00:19:02,880
بهش باور نداری؟
297
00:19:05,120 --> 00:19:09,680
اینکه تو همسر منی و
.همین کافی ـه
298
00:19:22,000 --> 00:19:23,958
.روزتون خوش بچهها
299
00:19:23,960 --> 00:19:26,198
."روز خوش خانم "کارن
300
00:19:26,200 --> 00:19:27,958
میشه بریم سراغ درسمون؟
301
00:19:27,960 --> 00:19:29,760
."بله خانم "کارن
302
00:19:43,920 --> 00:19:46,520
.دریک کارن" برای دیدن بانو اومدن"
303
00:20:10,400 --> 00:20:16,198
...بانوی من با فروتنی تمام ازتون میخوام
304
00:20:16,200 --> 00:20:21,160
درسته که یه مادر از پسرش جدا بشه؟
305
00:20:22,120 --> 00:20:27,198
میدونم که نمیتونیم بهش غذای
...خوب یا لباسای گرون بدیم
306
00:20:27,200 --> 00:20:31,798
اما "مورونا" میتونه بهش آموزش بده
...و یه خانواده داره
307
00:20:31,800 --> 00:20:33,360
...و آرامش
308
00:20:34,680 --> 00:20:36,000
.و عشق
309
00:20:42,280 --> 00:20:45,078
داری میگی اینا رو اینجا نداره؟
310
00:20:45,080 --> 00:20:48,080
.نه، اصلا منظورم این نیست
311
00:20:49,400 --> 00:20:52,920
فقط خیلی طبیعی ـه
.که بچه پیش مادرش باشه
312
00:20:55,320 --> 00:20:58,678
.این مرد به زور وارد ملک من شده
313
00:20:58,680 --> 00:21:02,838
نه. - منو با خشونت تهدید کرده -
...صبر کنین اینطور نیست. نه هرگز -
314
00:21:02,840 --> 00:21:04,478
.و به خدمتکارام حمله کرد
315
00:21:04,480 --> 00:21:07,718
توی اصطبل زندانیش کنین
.و پاسبان رو خبر کنین
316
00:21:07,720 --> 00:21:09,718
...بانوی من
317
00:21:09,720 --> 00:21:11,040
...بهتون التماس میکنم
318
00:21:26,080 --> 00:21:28,320
.نباید این کار رو میکردین بانوی من
319
00:21:35,080 --> 00:21:38,758
.خب کارای شراکت
320
00:21:38,760 --> 00:21:41,040
کی میتونیم انتظار امضا شدن مدارک رو داشته باشیم؟
321
00:21:42,160 --> 00:21:47,278
ماجرای بردهداری
.به نظر یه ریسک بزرگ در شرایط کنونی ـه
322
00:21:47,280 --> 00:21:51,558
انگیزهی بیشتری میشه تا
.برات در لغو بردهداری حرف بزنی
323
00:21:51,560 --> 00:21:55,318
...برخلاف بعضیا اونقدر شیفتهی صدای خودم نیستم
324
00:21:55,320 --> 00:21:59,318
.تا مدام نظراتمو به همه اعلام کنم
325
00:21:59,320 --> 00:22:02,478
و ببخشین که اینو میگم
...اما نمایندهی مجلس با این نفوذ
326
00:22:02,480 --> 00:22:04,958
.باید از شیوایی بیان به خوبی استفاده کنین
327
00:22:04,960 --> 00:22:07,758
...خیلی راحت قانع میشن و منفعتش برای ما
328
00:22:07,760 --> 00:22:09,558
.خیلی زیاده
329
00:22:09,560 --> 00:22:13,718
دانش بسیار زیاد شما
...از تجارت ماهون بهتون دیدگاهی بینظیر
330
00:22:13,720 --> 00:22:18,198
...در مورد لزوم ادامه دادنش میده
331
00:22:18,200 --> 00:22:22,000
.که نباید نیروی کارش آزاد و رها بشه
332
00:22:31,480 --> 00:22:34,800
.آقایون، منو ببخشین
.باید به یه مسئلهای رسیدگی کنم
333
00:22:36,440 --> 00:22:38,280
.نباید زیاد طول بکشه
334
00:22:48,080 --> 00:22:49,200
...قربان
335
00:22:51,520 --> 00:22:54,398
افتخار اینو دارم تا
...دست دخترتونو "سیسیلی" رو برای
336
00:22:54,400 --> 00:22:56,798
.ازدواج بگیرم
337
00:22:56,800 --> 00:23:01,360
شاید وقتش رسیده باشه
.که سخنرانی خودمو انجام بدم
338
00:23:02,280 --> 00:23:06,798
...شاید ترفیع اخیرم نیازمند این باشه که بیشتر
339
00:23:06,800 --> 00:23:08,718
دیده بشی؟
340
00:23:08,720 --> 00:23:10,998
...تا نظراتم بیشتر نفوذ
341
00:23:11,000 --> 00:23:12,600
.داشته باشه
342
00:23:14,720 --> 00:23:18,598
...و اسممون به هر شکلی باید بیشتر
343
00:23:18,600 --> 00:23:19,960
.برجسته بشه
344
00:23:21,080 --> 00:23:22,758
.ولنتاین" باید همراه من باشه"
345
00:23:22,760 --> 00:23:27,718
دلش نمیخواد چنین
.رویداد خوشیمنی رو از دست بده
346
00:23:27,720 --> 00:23:30,878
...و در آخر بهتون اطمینان میدم که خودمو کاملا
347
00:23:30,880 --> 00:23:34,558
وقف دخترتون میکنم، که مطمئنم
...اونم این کار رو در حق من میکنه
348
00:23:35,880 --> 00:23:38,118
...و امیدواریم دعای خیرتون پشتسر نامزدیمون باشه
349
00:23:38,120 --> 00:23:41,160
.و سرانجام ازدواج کنیم -
.از خونهـم برو بیرون احمق -
350
00:23:47,840 --> 00:23:50,238
...در مورد ازدواج دخترم
351
00:23:50,240 --> 00:23:52,398
در این مورد چرا عجله داریم؟
352
00:23:52,400 --> 00:23:57,998
از طرف یکی که اشتیاق
...زیادی داره پیشنهادی گرفتم
353
00:23:58,000 --> 00:24:00,598
.که به ظاهر خودش هم راضی ـه
354
00:24:00,600 --> 00:24:02,878
.در این مورد شاید بهتره عقب بکشم
355
00:24:02,880 --> 00:24:04,360
.پسرخوندهـتون
356
00:24:16,840 --> 00:24:19,440
پس وقت رو تلف نکنین و
.یه روز براش مشخص کنیم
357
00:24:20,680 --> 00:24:22,958
.پسر بیچاره
358
00:24:22,960 --> 00:24:24,760
.پسرخوندهـتونو بذارین به عهدهی من
359
00:24:31,400 --> 00:24:33,840
.سر جورج" مشتاقه که همه چیزو جلو بندازه "
360
00:24:37,160 --> 00:24:39,200
واقعا اینقدر اولویت داره بابا؟
361
00:24:40,400 --> 00:24:42,798
نامزدی طولانی مدت بهتر نیست؟
362
00:24:42,800 --> 00:24:44,118
آدم باید صبر کنه؟
363
00:24:44,120 --> 00:24:46,998
...بالاخره آدم یا ازدواج میکنه
364
00:24:47,000 --> 00:24:48,280
.یا نمیکنه
365
00:24:54,160 --> 00:24:55,600
.نمیکنه
366
00:24:56,680 --> 00:25:00,638
به شرف قسم من هرگز از
.یه افسر تازهکار دزدی نمیکنم
367
00:25:00,640 --> 00:25:02,798
!مرد محترمی هستم. یه افسر
368
00:25:02,800 --> 00:25:04,440
.نباید منو اخراج کنین
369
00:25:43,240 --> 00:25:44,640
اون؟
370
00:25:45,960 --> 00:25:47,000
.جان کونان" ـه آره"
371
00:25:48,400 --> 00:25:50,238
.دارم میبرمش خونه پیش مادرش
372
00:25:50,240 --> 00:25:51,880
تو دزدیدیش؟
373
00:25:53,040 --> 00:25:56,078
دریک"، خدای من چه فکری کردی؟"
374
00:25:56,080 --> 00:26:00,638
به اینکه شاید "مورونا" و من
.هرگز بچهی خودمونو نداشته باشیم
375
00:26:00,640 --> 00:26:02,878
.و این بچه رو از قبل داشته
376
00:26:02,880 --> 00:26:05,398
!نه،نیست
377
00:26:05,400 --> 00:26:08,278
.مورونا" ولش کرد تا پیش بانو "ویدورس" باشه"
378
00:26:08,280 --> 00:26:09,760
مارگارت"؟"
379
00:26:11,360 --> 00:26:12,880
نوهی من کجاست؟
380
00:26:14,280 --> 00:26:15,838
نوهی من کجاست؟
381
00:26:15,840 --> 00:26:17,758
.ندیدمش خانم
382
00:26:17,760 --> 00:26:20,198
مورونا" چارهای نداشت"
...به جز اینکه ترکش کنه
383
00:26:20,200 --> 00:26:22,758
اما نسبت بهش هیچ حقی نداره
...که بانو "ویدورس" نتونه
384
00:26:22,760 --> 00:26:23,838
.در دادگاه بهش اعتراض نکنه
385
00:26:23,840 --> 00:26:26,318
.پس بدون رضایت اون میبریمش -
و کجا زندگی کنی؟ -
386
00:26:26,320 --> 00:26:28,078
.توی "سال" که نمیتونی
387
00:26:28,080 --> 00:26:31,518
...باید همهی ما رو ول کنی، کارگاهـت، خونهـت
388
00:26:31,520 --> 00:26:34,518
و یه جای دیگه که هرگز نتونه
.پیدات کنه زندگی جدیدی رو شروع کنی
389
00:26:34,520 --> 00:26:35,598
!"جرمی"
390
00:26:35,600 --> 00:26:37,278
جان کونان"؟"
391
00:26:37,280 --> 00:26:39,478
!"کجایی؟ "جان کونان
392
00:26:39,480 --> 00:26:40,520
دریک"؟"
393
00:26:42,720 --> 00:26:44,678
.باید برش گردونی
394
00:26:44,680 --> 00:26:48,718
.همین الان قبل از اینکه بانو "ویدورس" بفهمه غیبش زده
395
00:26:48,720 --> 00:26:50,480
.شاید زیادی دیر شده باشه
396
00:26:52,120 --> 00:26:53,960
.برادر اگه این کار رو نکنی من انجامش میدم
397
00:26:57,200 --> 00:26:58,640
!"جان کونان"
398
00:26:59,560 --> 00:27:01,558
!"کجایی پسر؟ "جان کونان
399
00:27:01,560 --> 00:27:02,638
خانم؟
400
00:27:02,640 --> 00:27:04,438
.جان کونان" غیبش زده"
401
00:27:04,440 --> 00:27:07,478
.زیرشیرونی، اصطبل و سردابهها رو بگردین
402
00:27:07,480 --> 00:27:09,838
...خب همونجا واینستین و مثل احمقها زل نزنین
403
00:27:09,840 --> 00:27:11,118
.تمام باغ رو بگردین
404
00:27:11,120 --> 00:27:12,998
!"جان کونان"
405
00:27:13,000 --> 00:27:14,598
کجایی پسر؟
406
00:27:14,600 --> 00:27:16,598
!"جان کونان"
407
00:27:16,600 --> 00:27:18,278
...جان"
408
00:27:18,280 --> 00:27:21,038
جان کونان"! کجا بودی؟"
409
00:27:21,040 --> 00:27:22,718
.بیا ببینم
410
00:27:22,720 --> 00:27:24,478
.بیا دیگه
411
00:27:24,480 --> 00:27:26,280
.این بیرون خیلی سرده
412
00:27:34,560 --> 00:27:37,080
.بیگناهم و خودمو تبرئه میکنم
413
00:27:39,560 --> 00:27:40,958
.به پدرت اطمینان میدم
414
00:27:40,960 --> 00:27:42,040
پدرم؟
415
00:27:43,560 --> 00:27:45,240
اینقدر سادهلوحی؟
416
00:27:46,600 --> 00:27:48,880
فکر میکنی تصادفی بوده که اخراج شدی؟
417
00:27:49,840 --> 00:27:51,240
منظورت چیه؟
418
00:27:52,680 --> 00:27:55,758
.بهت هشدار دادم ازم خواستگاری نکن
419
00:27:55,760 --> 00:27:57,678
.به شرف قسم خوردم
420
00:27:57,680 --> 00:27:59,158
.مرد محترمی هستم
421
00:27:59,160 --> 00:28:00,640
.چارهی نداریم
422
00:28:01,840 --> 00:28:04,960
باید راهی پیدا کنیم تا
.بین پدرم و "سر جورج" فاصله بندازیم
423
00:28:20,360 --> 00:28:22,398
.یه مدرک از هندوراس دارم
424
00:28:22,400 --> 00:28:24,360
میخواین در مناظره لغو ازش استفاده کنین؟
425
00:28:26,400 --> 00:28:28,320
.ممنون. خیلی کمک میکنه
426
00:28:29,440 --> 00:28:30,640
.خدا به همراهت باشه
427
00:28:34,200 --> 00:28:35,398
.ممنون برادر
428
00:28:35,400 --> 00:28:37,598
.فقط نصفشو میتونم بدم
429
00:28:37,600 --> 00:28:39,318
.ممنون قربان
430
00:28:39,320 --> 00:28:41,278
.ممنون برادر -
.همهـشو نگه دار -
431
00:28:41,280 --> 00:28:42,680
.موفق باشی -
.ممنون -
432
00:28:52,720 --> 00:28:56,560
امروز کاری رو انجام دادم
.که ازم متنفر میشی
433
00:28:57,640 --> 00:28:59,440
.هرگز ازت متنفر نمیشم
434
00:29:04,600 --> 00:29:06,440
.جان کونان" رو دزدیدم"
435
00:29:10,880 --> 00:29:12,158
چی؟
436
00:29:12,160 --> 00:29:15,358
...دیدم که چقدر به خاطرش درد میکشی
437
00:29:15,360 --> 00:29:18,638
.و فکر کردم با دزدیدنش میتونم دردتو آروم کنم
438
00:29:18,640 --> 00:29:20,918
اما، کجاست؟
439
00:29:20,920 --> 00:29:22,840
.دملزا" مجبورم کرد برش گردونم"
440
00:29:23,960 --> 00:29:27,638
...بهم گفت گیر میافتم و مجازات میشم و تو هم همینطور
441
00:29:27,640 --> 00:29:28,958
...و نتونستم تحمل کنم
442
00:29:28,960 --> 00:29:30,878
...همه چیزو
443
00:29:30,880 --> 00:29:32,758
.به خطر انداختی
444
00:29:32,760 --> 00:29:35,038
.میدونم کار وحشتناکی کردم
445
00:29:35,040 --> 00:29:36,640
.کار بیرحمانه
446
00:29:37,960 --> 00:29:42,358
...حتی نمیتونم بهت بگم چطوری
447
00:29:42,360 --> 00:29:44,000
!خواهش میکنم
448
00:29:45,120 --> 00:29:46,720
.هیچی نگو
449
00:29:48,680 --> 00:29:54,880
میدونم قصدت خوب بوده اما
.حتی باهام حرف هم نزن
450
00:30:03,640 --> 00:30:05,958
!خدایا
451
00:30:05,960 --> 00:30:07,480
."ببخشید "سم
452
00:30:14,720 --> 00:30:16,040
..."سم"
453
00:30:17,040 --> 00:30:20,760
آقای "پاسکو" بهم گفت اگه
.یه اسکناس نشان رو نداشته باشه اصل نیست
454
00:30:21,680 --> 00:30:23,480
.این اصلا نشانی نداره
455
00:30:25,360 --> 00:30:27,958
خب همهـشون اینطورین؟
456
00:30:27,960 --> 00:30:29,280
.این یکی آره
457
00:30:30,640 --> 00:30:32,318
.این یکی نه
458
00:30:32,320 --> 00:30:33,638
.اینم نه
459
00:30:33,640 --> 00:30:34,960
.اما این هست
460
00:30:36,520 --> 00:30:39,678
!چقدر جعلیـن
461
00:30:39,680 --> 00:30:41,240
ارزشی ندارن؟
462
00:30:42,200 --> 00:30:44,400
اما چرا یه نفر باید همچین کاری بکنه؟
463
00:31:05,280 --> 00:31:06,800
!ولنتاین" بیا اینجا"
464
00:31:12,120 --> 00:31:14,680
."نماینده شریف "سنت مایکل
465
00:31:19,280 --> 00:31:21,038
.آقایون
466
00:31:21,040 --> 00:31:24,440
.بذارین براتون از تجارت ماهون بگم
467
00:31:25,520 --> 00:31:28,638
حالا کی در بین ماست که از سود بردن بدش بیاد؟
468
00:31:28,640 --> 00:31:32,558
یا خبری از ارزشش برای کشور و تاجوتخت نداره؟
469
00:31:32,560 --> 00:31:37,878
چطور میتونیم از تلاشهای
...شجاعانهی تاجرانی تشکر نکنیم
470
00:31:37,880 --> 00:31:39,280
که ماهون رو به ساحلهای ما میارن؟
471
00:31:40,960 --> 00:31:42,358
.این اسکناس واقعی ـه
472
00:31:42,360 --> 00:31:43,760
.و اینم تقلبی ـه
473
00:31:46,200 --> 00:31:48,638
.با نشان میشه تشخیصش داد، دیدی
474
00:31:48,640 --> 00:31:50,798
.وقتی توی نور بگیریش مشخص میشه
475
00:31:50,800 --> 00:31:53,638
خب یه مشت کاغذ بیارزش بهمون دادی نه؟
476
00:31:53,640 --> 00:31:56,438
،نه تمام اسکناسهام اصل بودن
.از خود بانک کورنیش گرفتم
477
00:31:56,440 --> 00:31:58,718
و حالا باید باد هوا به خورد خانوادههامون بدیم؟
478
00:32:06,040 --> 00:32:08,758
...مردم میگن اگه از اول بهشون اسکناس نداده بودیم
479
00:32:08,760 --> 00:32:11,720
.اصلا این اتفاق نمیافتاد -
حالا ما شدیم مقصر؟ -
480
00:32:13,440 --> 00:32:16,718
...چنین تجارت ارزشمندی ممکن نمیشد
481
00:32:16,720 --> 00:32:18,880
.اگه نمایندگان خاصی راه خودشونو برن
482
00:32:20,280 --> 00:32:24,198
...قطع کردن و پرورش و انتقال این
483
00:32:24,200 --> 00:32:27,998
...کالا ارزشمند پرزحمت و کثیفه
484
00:32:28,000 --> 00:32:31,918
...و ممکن شده چونکه اونایی که توی جنگلها کار میکنن
485
00:32:31,920 --> 00:32:37,798
با خوشحالی تمام مقاومت میکنن
.و کمتر از من و شما به درد حساسن
486
00:32:37,800 --> 00:32:41,278
...پرفسور برجسته "کار لینس" به شما اطمینان میده
487
00:32:41,280 --> 00:32:46,798
که سیاهپوستان آفریقایی نژادی متفاوت
.و به خوبی مناسب کار سخت هستن
488
00:32:46,800 --> 00:32:49,798
...نظر ایشون توسط "ادوارد لانگ" برجسته هم حمایت شده
489
00:32:49,800 --> 00:32:51,478
...یک مدیر مستعمراتی
490
00:32:51,480 --> 00:32:54,838
...که به باورش تمام نژاد آفریقایی
491
00:32:54,840 --> 00:32:59,998
...رفتاری حیوانی دارن، کودن و احمقن
492
00:33:00,000 --> 00:33:04,678
و هیچ ویژگی برجستهای ندارن
...و انسانیترین کار ممکن اینه که
493
00:33:04,680 --> 00:33:09,480
.کنترلش کنیم و با کارهای مفید سرگرمش کنیم
494
00:33:10,840 --> 00:33:16,758
پس بیاین در مورد
...دیدگاه بردهداری محتاط باشیم
495
00:33:16,760 --> 00:33:18,718
.که گاهی اوقات در این مجلس احساساتی باهاش برخورد میشه
496
00:33:18,720 --> 00:33:23,238
...حقیقت اینه که بردهداری لازمه
497
00:33:23,240 --> 00:33:26,718
...برای اقتصادمون، برای حفظ مستعمراتمون
498
00:33:27,960 --> 00:33:30,758
.و برای برتری کشورمون در دنیا
499
00:33:39,280 --> 00:33:43,478
نماینده محترم اگه اشتباه میگن
...اعتراض کنن اما به نظر میاد ایشون
500
00:33:43,480 --> 00:33:47,198
...میگن که بردهها خیلی هم خوششانس، چونکه
501
00:33:47,200 --> 00:33:52,278
غذا دارن، سقفی بالای
.سرشونه و هدفی برای زندگی کردن دارن
502
00:33:52,280 --> 00:33:53,558
.درسته
503
00:33:53,560 --> 00:33:55,558
.به جز وقتی که میمیرن
504
00:33:55,560 --> 00:33:59,198
...که با سرعت هشداردهندهای میمیرن
505
00:33:59,200 --> 00:34:02,678
...در غیرانسانیترین شرایط که به طور مثال
506
00:34:02,680 --> 00:34:06,918
در آخرین گزارش توسط
...آقای "جوناس پتیگرو" مشخص شده
507
00:34:06,920 --> 00:34:10,638
...دستیاری که بر جنگلهای ماهون هندوراس نظارت داره
508
00:34:10,640 --> 00:34:15,040
.که از اون به نام بیشهی مرگ نام برده
509
00:34:16,000 --> 00:34:22,758
...از رنج و خواری بردهها گفته، از مردن از مالاریا گفته
510
00:34:22,760 --> 00:34:27,718
...از اینکه به عمد دارو و حتی آب بهشون داده نمیشه
511
00:34:27,720 --> 00:34:34,518
تا اینکه زودتر بمیرن و
...دیگه زحمتی برای صاحبانشون نباشن
512
00:34:34,520 --> 00:34:36,760
.که در این مورد صاحبشون "رلف هنسون" ـه
513
00:34:38,920 --> 00:34:40,640
نباید ما رو نگران کنه؟
514
00:34:42,280 --> 00:34:48,280
آیا این بهایی کم برای
میزها و صندلیهای جدیدمون نیست؟
515
00:34:49,880 --> 00:34:55,758
...یا در عوض باید ارزشهای دیگه رو محترم بدونیم
516
00:34:55,760 --> 00:35:01,238
،مثل انسانیت، دلسوزی
...و غمخوار همنوع خود باشیم
517
00:35:01,240 --> 00:35:07,438
و خیلی سریع این مشکل رو با
...برگردوندن مردی به هندوراس حل کنیم
518
00:35:07,440 --> 00:35:11,078
که به اشتباه متهم شده، بدون شک
...توسط خود "هنسون" چونکه
519
00:35:11,080 --> 00:35:15,800
.سعی کرده این حرص و وحشیگری رو متوقف کنه
."سرهنگ "ادوارد دسپارد
520
00:35:31,280 --> 00:35:34,198
.دسپارد" و حامیانش به ظاهر هزینهبر هستن"
521
00:35:34,200 --> 00:35:37,678
قربان درک میکنم که تا الانم
.پول زیادی هزینه کردین
522
00:35:37,680 --> 00:35:40,598
...تا کشاورزان دیگه رو مجاب کنی بهش تهمت بزنن
523
00:35:40,600 --> 00:35:44,038
به لندن احضار بشه، تا
...دادرسهایی مثل منو مجاب کنی
524
00:35:44,040 --> 00:35:46,278
.تا بدون محاکمه اونو زندانی کنن
525
00:35:46,280 --> 00:35:48,598
و حالا باید بازم بیشتر هزینه کنیم تا از شرش خلاص بشیم؟
526
00:35:48,600 --> 00:35:52,280
بله درک میکنم که ایدهآل نیست
.اما کاری ـه که باید انجام بشه
527
00:35:53,680 --> 00:35:56,118
...وقتی بذاری یکی کارای کثیف رو انجام بده
528
00:35:56,120 --> 00:35:58,760
.اغلب باید یکی دیگه گند اونا رو تمیز کنه
529
00:37:00,840 --> 00:37:05,760
.میدونی که دیدن تو خیلی باعث خوشحالیم میشه
530
00:37:06,680 --> 00:37:09,718
.ممنونم که در موردش به کسی چیزی نگفتی
531
00:37:09,720 --> 00:37:12,158
.فکر کنم تو هم ازش لذت میبری
532
00:37:12,160 --> 00:37:13,400
.بله
533
00:37:14,800 --> 00:37:16,478
...خب
534
00:37:16,480 --> 00:37:18,840
.چیزی که الان بهت میگم شاید ناراحتت کنه
535
00:37:20,680 --> 00:37:22,800
.منو که خیلی ناراحت میکنه
536
00:37:25,320 --> 00:37:29,118
بانوی من! بانوی من، بهتون
.التماس میکنم به حرفم گوش کنین
537
00:37:29,120 --> 00:37:31,598
...این فکر من بود که "جان کونان" باید پیش شما باشه
538
00:37:31,600 --> 00:37:33,758
.و وقتی به "مورونا" گفتم خیلی عصبانی شد
539
00:37:33,760 --> 00:37:36,478
حالا اومده تا همه چیزو
...درست کنه و این جریان رو
540
00:37:36,480 --> 00:37:37,838
.برای همیشه تموم کنه
541
00:37:37,840 --> 00:37:40,278
.نه، خواهش میکنم، لطفا مراحمش نشین
542
00:37:40,280 --> 00:37:42,358
...خب اومدم ازت خداحافظی کنم
543
00:37:42,360 --> 00:37:45,718
.و به یاد زمانی باشم که با هم بودیم
544
00:37:45,720 --> 00:37:47,920
.اما الان باید برم
545
00:37:49,000 --> 00:37:53,800
...و تو رو پیش مادربزرگ مهربون و دوستداشتنیـت میذارم
546
00:37:56,040 --> 00:37:59,520
.که دوستت داره و بهت زندگی بینظیری میده
547
00:38:08,920 --> 00:38:11,040
.خدانگهدار پسر عزیزم
548
00:38:54,080 --> 00:38:55,600
.خبرایی دارم
549
00:38:56,640 --> 00:39:00,598
سلی چیل آف" یکی از"
.اسکناسهای تقلبی رو تو کیدلی گرفته
550
00:39:00,600 --> 00:39:02,278
فهمیده کی بهش دادش؟
551
00:39:02,280 --> 00:39:03,318
.آره
552
00:39:03,320 --> 00:39:06,678
همون کسی که اون
.شب با آقای "ترنکرام" دیده شده
553
00:39:06,680 --> 00:39:08,160
"تس تریگدن"
554
00:39:34,000 --> 00:39:36,360
.امروز از پسرم خداحافظی کردم
555
00:39:40,080 --> 00:39:41,680
برای همیشه؟
556
00:39:43,320 --> 00:39:45,198
.بله
557
00:39:45,200 --> 00:39:46,480
.هرگز برنمیگردم
558
00:39:50,320 --> 00:39:51,760
.دوستش دارم
559
00:39:54,760 --> 00:39:57,080
.همیشه دوستش خواهم داشت
560
00:39:59,040 --> 00:40:03,080
.سعی کردم درد از دست دادنش رو پنهان کنم
561
00:40:04,560 --> 00:40:07,040
.اما با این کار، عشق دیگه رو زندانی کردم
562
00:40:13,800 --> 00:40:15,600
.عشق به شوهرم
563
00:40:17,160 --> 00:40:19,438
...عشقی که باید به شوهر بدم
564
00:40:19,440 --> 00:40:22,800
اما نتونستم چونکه به خاطر
.از دست دادن بچهـم سوگواری نکردم
565
00:40:26,200 --> 00:40:29,198
...امروز سوگواری کردم
566
00:40:29,200 --> 00:40:31,040
.و گذاشتم بره
567
00:40:36,360 --> 00:40:38,760
.امشب قلبم خیلی درد میکنه
568
00:40:42,040 --> 00:40:44,438
...اما آزاده
569
00:40:44,440 --> 00:40:45,880
.تا بهت عشق بورزه
570
00:41:05,840 --> 00:41:08,238
."آقای "هنسون" و آقای "مرسرن
571
00:41:08,240 --> 00:41:11,478
.فکر کنم بعد از اتفاقات ناگوار دوباره سرحال شدین
572
00:41:11,480 --> 00:41:12,998
ناگوار؟
573
00:41:13,000 --> 00:41:14,798
.آبروم رفت
574
00:41:14,800 --> 00:41:17,038
...اعتبارم در مجلس نابود شد
575
00:41:17,040 --> 00:41:18,478
.و بیرونش
576
00:41:18,480 --> 00:41:20,518
.به طور کلی نابود شدم
577
00:41:20,520 --> 00:41:23,998
به لطف "راس" من دوست
...یک صاحب بردهی بیرحم هستم
578
00:41:24,000 --> 00:41:26,758
که مدافع یه
.سیستم وحشیانه و فاسده
579
00:41:26,760 --> 00:41:29,918
.اون قهرمانه و من آدم شرور
580
00:41:29,920 --> 00:41:32,000
خب راهحلش چیه؟
581
00:41:34,600 --> 00:41:36,240
.اونو شرور کنیم
582
00:41:41,080 --> 00:41:43,518
دقیقا چطوری؟
583
00:41:43,520 --> 00:41:45,360
خب دقیقا دنبال چی هستین؟
584
00:41:47,840 --> 00:41:50,760
.برگردوندن اعتبارم
585
00:41:53,280 --> 00:41:54,720
.انتقام
586
00:41:57,240 --> 00:42:00,118
.از "راس" به خاطر اون افتضاح مجلس
587
00:42:00,120 --> 00:42:02,080
.از "دسپارد" به خاطر آسیبی که در ترنویس دیدم
588
00:42:03,680 --> 00:42:04,920
و در عوض؟
589
00:42:07,040 --> 00:42:09,958
...در سپاسگزار کاملا سخاوتمند خواهم بود
590
00:42:09,960 --> 00:42:13,440
و دیگه دلیلی نمیبینم که
.تجارتمونو رسمی نکنم
591
00:42:15,440 --> 00:42:17,238
...انتقام آسونه
592
00:42:17,240 --> 00:42:19,840
.اعتبار رو به سختی میشه خرید
593
00:42:21,480 --> 00:42:24,558
اما به نظرم راهی وجود داره
...تا بشه یکی رو از دیگری بدست اورد
594
00:42:24,560 --> 00:42:28,398
"با یادآوری کردن به دنیا که "ند دیوانه
...دوست داره تمام مسائل رو
595
00:42:28,400 --> 00:42:29,520
.با مشتش حل کنه
596
00:42:33,200 --> 00:42:35,918
.باید سریعتر جریان این جعل اسکناس رو مشخص کنی خواهر
597
00:42:35,920 --> 00:42:38,518
."تس" حتما انکارش میکنه "سم"
598
00:42:38,520 --> 00:42:40,080
خب دیگه چه کار میتونم بکنم؟
599
00:42:42,560 --> 00:42:44,520
.خوب میدونی میتونی چه کار کنی
600
00:42:45,640 --> 00:42:46,680
.نه
601
00:42:49,120 --> 00:42:52,280
کی در مورد رهبری کردن سخنرانی کرد؟ قدرت؟
602
00:42:53,440 --> 00:42:55,840
شاید الان وقتش
.باشه خودت یه کاری بکنی
603
00:43:04,880 --> 00:43:06,160
...اونو بده من
604
00:43:07,440 --> 00:43:08,760
...دوستان
605
00:43:10,600 --> 00:43:12,240
!دوستان
606
00:43:14,000 --> 00:43:16,558
.متاسفانه ازتون میخوام به خواهر من گوش کنین
607
00:43:16,560 --> 00:43:19,398
!به اندازهی ما که متاسف نیستی
608
00:43:19,400 --> 00:43:21,960
.من متاسفم که باید بیام صحبت کنم
609
00:43:23,240 --> 00:43:26,998
...اما نمیتونم با تمام وجدان اجازه بدم این جعل اسکناس
610
00:43:27,000 --> 00:43:28,598
.بیشتر از این جلو بره
611
00:43:28,600 --> 00:43:31,958
.بهتون گفته شده چطوری تشخیصش بدین
612
00:43:31,960 --> 00:43:34,678
جلوی نور بگیرینشون
...و جعل بودنش مشخص میشه
613
00:43:34,680 --> 00:43:38,478
اما چیزی که مشخص نیست اینه
...که چرا باید یکی بخواد
614
00:43:38,480 --> 00:43:39,718
.همچین کاری بکنه
615
00:43:39,720 --> 00:43:41,278
.بذارین فکر کنم
616
00:43:41,280 --> 00:43:43,438
.چونکه اینطوری حرص پولدارها در میاد
617
00:43:43,440 --> 00:43:45,158
چطوری؟
618
00:43:45,160 --> 00:43:48,038
...مطمئنا اینطوری هر فقیری که این اسکناسهای بیارزش رو
619
00:43:48,040 --> 00:43:50,838
.بهش میدین هم عذاب میکشه
620
00:43:50,840 --> 00:43:54,880
."تامی بریوارد"، "سلی چیل آف"، "میبل بولیتو"
621
00:43:56,000 --> 00:43:58,920
چه حسی داره که بفهمین
کار سختتون هیچ ارزشی نداره؟
622
00:44:00,600 --> 00:44:03,238
.اینطوری به پولدارها ضربه نمیزنین
623
00:44:03,240 --> 00:44:05,998
...دوستان و همسایگان خودتونو تنبیه میکنین
624
00:44:06,000 --> 00:44:08,878
...و هر کسی که پشتشه
625
00:44:08,880 --> 00:44:12,760
.بهتون میگم کافیه
626
00:44:15,960 --> 00:44:17,638
میدونی کی پشت این ماجراست؟
627
00:44:17,640 --> 00:44:20,318
...چطوره الان تمام جیبهامونو خالی کنیم
628
00:44:20,320 --> 00:44:22,360
و ببینیم کی بیشترین اسکناس جعلی رو داره؟
629
00:44:24,080 --> 00:44:27,718
."حالا که پرسیدی من خوب میدونم "جاکا
630
00:44:27,720 --> 00:44:29,318
.پس اسمشو بگو
631
00:44:29,320 --> 00:44:31,318
.به نظرم حق داریم بدونیم
632
00:44:31,320 --> 00:44:33,200
.باید بهمون بگین
633
00:44:34,880 --> 00:44:38,318
...دوست دارم فکر کنم آدمای مسئول این کار
634
00:44:38,320 --> 00:44:40,360
.متوجه آسیبی که وارد کردن نیستن
635
00:44:42,960 --> 00:44:44,680
.پس بهشون یه فرصت دیگه میدم
636
00:44:46,080 --> 00:44:51,798
،تمام اسکناسهای جعلی رو نابود کنین
...قسم بخورین دیگه چیزی در کار نباشه
637
00:44:51,800 --> 00:44:53,640
.و منم تمومش میکنم
638
00:44:56,360 --> 00:44:59,320
...اما اگه یه اسکناس دیگه پیدا کنم
639
00:45:02,640 --> 00:45:04,998
...مجبور میشم اسم اون آدما رو بگم
640
00:45:05,000 --> 00:45:07,040
.و به مقامات تحویلشون بدم
641
00:45:08,640 --> 00:45:11,160
...و هیچ شکی وجود نداره که
642
00:45:13,400 --> 00:45:15,600
.جعل سند مجازاتش اعدام ـه
643
00:45:31,600 --> 00:45:37,278
اولین گام در نقشهی
..."آقای مرسرن" برای بیآبرو کردن "راس" و "دسپارد
644
00:45:37,280 --> 00:45:39,560
.یه سوگند وفاداری خائنانهـس
645
00:45:41,720 --> 00:45:46,478
حامل این نامه هر
...چه در توان داره انجام میده تا
646
00:45:46,480 --> 00:45:49,798
.به موارد ذکر شده در این سوگند دست پیدا کنه
647
00:45:49,800 --> 00:45:53,838
با رد کردن وتوی شاه
...و آزادسازی کاتولیک
648
00:45:53,840 --> 00:45:55,158
.به هر قیمتی که شده
649
00:45:55,160 --> 00:45:57,918
...و با داشتن چنین سند و مدرکی در دست
650
00:45:57,920 --> 00:46:02,278
خیلی سریع میشه طرف
.رو به جرم خیانت دستگیر کرد
651
00:46:02,280 --> 00:46:05,478
و این سوگندها امضا میشه؟ -
.بله -
652
00:46:05,480 --> 00:46:08,238
مثل سوگندهایی که
.دارن برای امضا شدن آماده میشن
653
00:46:08,240 --> 00:46:10,000
.فکر کنم بدونیم اسامیـشون چیه
654
00:46:10,920 --> 00:46:14,838
خب از من حمایت میشه
.در حالی که کاتولیکها به بردگی کشیده میشن
655
00:46:14,840 --> 00:46:18,638
.من که میگم شاه دیوونهس
656
00:46:18,640 --> 00:46:20,998
.ند" اینقدر بلند حرف نزن"
657
00:46:21,000 --> 00:46:23,918
...من میگم دیوونه، چونکه تعریف اصلی دیوانگی
658
00:46:23,920 --> 00:46:26,878
اینه که چیزی به جز دیوونه نباشی؟
659
00:46:26,880 --> 00:46:29,038
.لطفا عشقم جلوی خودتو بگیر
660
00:46:29,040 --> 00:46:31,638
.مردم فکر میکنن جدی میگی -
.جدی میگم -
661
00:46:31,640 --> 00:46:34,518
...کشور رو یه مرد دیوونه گروگان گرفته
662
00:46:34,520 --> 00:46:36,878
و باید در برابرش سکوت کنیم؟
663
00:46:36,880 --> 00:46:40,078
.از اینجا ببرش بیرون
...اگه زن خودش نمیتونه کنترلش کنه
664
00:46:40,080 --> 00:46:43,038
من اجازه نمیدم همسرم
.با اعتراضاتش به خطر بیافته
665
00:46:43,040 --> 00:46:45,038
...فکر کنم زیاد از حد -
واقعا؟ -
666
00:46:45,040 --> 00:46:47,798
این مردی ـه که یه راهپیمایی
...صلحجویانه به ترنویس رو
667
00:46:47,800 --> 00:46:50,758
.به شورش تمام عیار تبدیل کرده
.از سلاح استفاده کردن
668
00:46:50,760 --> 00:46:52,838
اونا از کجا اومدن؟
669
00:46:52,840 --> 00:46:54,838
کی افرادی رو فرستاد تا اونا رو جمع کنه؟
670
00:46:54,840 --> 00:46:57,998
متوجه نیستی که برای "ند" پاپوش
...دوختن، به زحمت از دستگیر شدن فرار کرد
671
00:46:58,000 --> 00:47:00,198
...و حالا داره بدون کمک کسی خودشو توی تله میندازه
672
00:47:00,200 --> 00:47:03,198
و هر کسی که در کنارش وایستاده رو پایین میکشه؟ -
.من کنارش میایستم -
673
00:47:03,200 --> 00:47:05,358
.معلومه همونطور که همیشه کورکورانه ایستادی
674
00:47:05,360 --> 00:47:09,318
و اینو به عنوان کسی میگم
.که باهاش هم نظرم و تحسینش میکنم
675
00:47:09,320 --> 00:47:10,918
واقعا؟
676
00:47:10,920 --> 00:47:13,078
فکر میکنی چرا ازش متنفرم؟
677
00:47:13,080 --> 00:47:15,958
"تا جایی که به "جیمز ریور
...ربط داره، حس کردم که
678
00:47:15,960 --> 00:47:18,438
...چی که حس کردی نبود ستایش بوده
679
00:47:18,440 --> 00:47:21,198
اینکه کورکورانه به دنبال هر
...ماجرایی که تصمیم میگیره خودشو
680
00:47:21,200 --> 00:47:23,358
.واردش بکنه و تو رو هم با خودش پایین بکشه
681
00:47:23,360 --> 00:47:25,798
یادت میاد که جونمو نجات داد؟
682
00:47:25,800 --> 00:47:28,078
...یادم میاد که از میدون نبرد کشیدت بیرون
683
00:47:28,080 --> 00:47:29,998
.و انداختت روی میز جراح
684
00:47:30,000 --> 00:47:32,600
.قسمت نجات زندگیـت به یکی دیگه ربط پیدا میکنه
685
00:47:41,800 --> 00:47:43,960
.چقدر آدمای پولدار علاف خستهکنندهس
686
00:47:46,920 --> 00:47:51,640
میشه به "اوکلی آرمز" برگردیم
تا در مورد چیزای مهم حرف بزنیم؟
687
00:47:53,600 --> 00:47:57,838
...مردی به اسم "استون" مدام به "اوکلی آرمز" میره
688
00:47:57,840 --> 00:48:02,598
محل افراطیان شناخته شده
.اما به نظر خودشون خونهی امنه
689
00:48:02,600 --> 00:48:06,478
ماموران "مرسرن" بهش میگن
...که "دسپارد" اونجا مشروب میخوره
690
00:48:06,480 --> 00:48:09,920
.و هیچکس حواسش به لیوان مشروبش نیست
691
00:48:14,040 --> 00:48:16,438
.خب فرانسویها فکرشون کاملا درسته
692
00:48:16,440 --> 00:48:19,358
!آزادی، برابری، برادری
693
00:48:19,360 --> 00:48:21,078
.با خانم گیوتین
694
00:48:21,080 --> 00:48:22,600
!مرگ بر سلطنت
695
00:48:23,920 --> 00:48:26,238
استون" آدم "جوزف" ـه؟"
696
00:48:26,240 --> 00:48:28,518
...و تا الان وظیفهـش مشاهده بوده
697
00:48:28,520 --> 00:48:30,238
.و خودشو یه افراطی جا زده
698
00:48:30,240 --> 00:48:34,398
حالا بهمون کمک میکنه
...تا سوگند امضا شده رو پیش "دسپارد" بذاریم
699
00:48:34,400 --> 00:48:37,038
.و بعدش به مقامات خبر بدیم
700
00:48:37,040 --> 00:48:39,238
.عالیه -
.یه نقشه دیگه هم هست -
701
00:48:39,240 --> 00:48:43,560
.خطرناکتره اما نتایج بهتری به دست میده
702
00:48:47,640 --> 00:48:50,558
...افراد "جوزف مرسرن" الان که صحبت میکنیم
703
00:48:50,560 --> 00:48:52,598
.به اتاق "راس" سر میزنن
704
00:48:52,600 --> 00:48:57,478
آزادی بیان تنها قدرتی ـه
.که در پیمان برادریمون داریم
705
00:48:57,480 --> 00:49:01,358
این روزا شک دارم
.فقط حرف زدن اثری داشته باشه
706
00:49:01,360 --> 00:49:03,198
.به نظر من که هیچی نیستن
707
00:49:03,200 --> 00:49:05,160
.و دوست من این یعنی آبروریزی
708
00:49:07,760 --> 00:49:10,478
هوراس" خیلی ناراحتم که"
...دکتر "انیس" به نظر حاضره تا
709
00:49:10,480 --> 00:49:12,518
.سوگند بقراط رو زیرپا بذاره
710
00:49:12,520 --> 00:49:14,118
در چه مورد؟
711
00:49:14,120 --> 00:49:15,958
.اول اینکه آسیبی نزنه
712
00:49:15,960 --> 00:49:17,238
چه ربطی داره؟
713
00:49:17,240 --> 00:49:18,518
.به "راس" ربط داره
714
00:49:18,520 --> 00:49:21,598
وقتی که باید
.به نزدیکترین دوستش وفادار باشه
715
00:49:21,600 --> 00:49:24,358
فکر میکنی اشتباه کردم که باهاش مخالفت کردم؟ -
.اصلا -
716
00:49:24,360 --> 00:49:25,918
.اما اشتباه کردی که فاصله گرفتی
717
00:49:25,920 --> 00:49:29,400
حضورت تو کالسکه با
همسرت و یه سگ به چه دردی میخوره؟
718
00:49:33,920 --> 00:49:36,878
.شماره 6 خیابون "جورج" نزدیک استرند
719
00:49:36,880 --> 00:49:40,958
.من خیلی دلم میخواد انتقام بگیرم
720
00:49:40,960 --> 00:49:42,678
.من فقط به دنبال عدالتم
721
00:49:42,680 --> 00:49:44,078
آره چطوری باید گرفتش؟
722
00:49:44,080 --> 00:49:45,358
.به فرانسه نگاه کن
723
00:49:45,360 --> 00:49:48,478
فقط وقتی عوام شورش
.میکنن پولدارها متوجه میشن
724
00:49:48,480 --> 00:49:52,118
حقیقت داره. میشه
با روشهای صلحجویانه کاری کرد؟
725
00:49:52,120 --> 00:49:54,720
.شاید یکی باید شاه رو برکنار کنه
726
00:49:55,960 --> 00:49:57,118
.شاید بهتر باشه
727
00:49:57,120 --> 00:49:58,360
..."ند"
728
00:50:02,560 --> 00:50:03,840
.بیا اینطرف
729
00:50:07,800 --> 00:50:09,320
نباید باهاشون درگیر بشیم؟
730
00:50:10,440 --> 00:50:12,680
.نه اگه ترسم درست باشه
731
00:50:13,640 --> 00:50:15,558
شنیدم که در مواد منفجره تخصص داری؟
732
00:50:15,560 --> 00:50:16,998
..."ند" -
.بله -
733
00:50:17,000 --> 00:50:20,280
چطوره اعلیحضرت رو بترکونیم؟
734
00:50:23,120 --> 00:50:25,318
!خب اینطوری حتما مشکل حل میشه
735
00:50:25,320 --> 00:50:26,558
."کافیه "ند
736
00:50:26,560 --> 00:50:28,678
...مسخرهس. اگه گزارش ما رو بدن
737
00:50:28,680 --> 00:50:30,318
کی بده؟
738
00:50:30,320 --> 00:50:31,840
.اینجا خونهی امنه
739
00:50:32,880 --> 00:50:35,838
.این مردا دوست و رفیق منن
740
00:50:35,840 --> 00:50:38,078
!معلومه که هستیم -
شک داری؟ -
741
00:50:38,080 --> 00:50:39,958
.عاقلانهس این روزا به مردم شک کنیم
742
00:50:39,960 --> 00:50:42,078
به خصوص اونایی
.که حرف از آشوب میزنن
743
00:50:42,080 --> 00:50:43,320
بریم؟
744
00:50:44,960 --> 00:50:46,798
.هر جور راحتی -
..."ند" -
745
00:50:46,800 --> 00:50:48,118
کیتی" میشه لطفا کمکم کنی؟"
746
00:50:48,120 --> 00:50:50,438
.کیتی"، همونجا که هستی بمون" -
.ند" وقتشه بریم" -
747
00:50:50,440 --> 00:50:52,918
.بریم -
!برو کنار -
748
00:50:52,920 --> 00:50:54,680
749
00:50:56,400 --> 00:50:58,398
.عذر میخوام دوست من
750
00:50:58,400 --> 00:51:01,680
باید تا الان فهمیده باشی
.وقتی حاضر باشم میرم
751
00:51:23,480 --> 00:51:24,678
."روزتون خوش "مری
752
00:51:24,680 --> 00:51:25,878
ببرمت خونه؟
753
00:51:25,880 --> 00:51:27,878
.نه، ممنون. باید بگم
754
00:51:27,880 --> 00:51:31,240
لطفا برو. هیچ کاری از دستت برنمیاد تا وقتی
.که دوباره هوشیار بشه
755
00:51:35,120 --> 00:51:36,838
.چیزیش نمیشه
756
00:51:36,840 --> 00:51:39,238
.یه معدنچی کورنی ـه، زنده میمونه
757
00:52:02,040 --> 00:52:03,718
فکر میکنی دنبال چی میگشتن؟
758
00:52:03,720 --> 00:52:05,240
.به نظر چیزی بهم نریخته
759
00:52:06,200 --> 00:52:08,358
...مگر اینکه اون دنبال چیزی نمیگشته
760
00:52:08,360 --> 00:52:10,078
.بلکه یه چیزی اینجا گذاشته
761
00:52:10,080 --> 00:52:11,118
اما چرا؟
762
00:52:11,120 --> 00:52:12,360
.یعنی چی گذاشته
763
00:52:27,560 --> 00:52:28,960
.تمام ساختمون رو بگردین
764
00:52:39,720 --> 00:52:40,760
این چیه؟
765
00:52:42,760 --> 00:52:46,398
سوگند وفاداری برای
.آزادی کاتولیکهای ایرلندی
766
00:52:47,840 --> 00:52:49,040
!باز کنین
767
00:52:57,000 --> 00:52:58,398
!همونجا که هستی بمونین
768
00:52:58,400 --> 00:53:01,238
هر کسی که سوگند داشته باشه
!سریع دستگیر میشه
769
00:53:01,240 --> 00:53:03,278
!همگی به حرفم گوش کنین
770
00:53:03,280 --> 00:53:06,238
حکمـت کجاست؟
.حکمت رو بهم نشون بده
771
00:53:06,240 --> 00:53:08,758
...دستتو -
!همسرمو ول کن -
772
00:53:08,760 --> 00:53:10,200
!بیا ببینم
773
00:53:12,520 --> 00:53:14,438
!بگردش
774
00:53:14,440 --> 00:53:16,998
.هر چقدر دوست داری بگرد، چیزی ازم پیدا نمیکنی
775
00:53:17,000 --> 00:53:19,000
.هیچی نداره
.شوهرم بیگناهه
776
00:53:20,280 --> 00:53:22,398
.هیچی
.هیچی نیست
777
00:53:22,400 --> 00:53:23,798
.بهت گفتم چیزی نیست
778
00:53:23,800 --> 00:53:25,518
.و شوهرم خائن نیست
779
00:53:25,520 --> 00:53:26,878
!خدمتگزار تاجوتخت ـه
780
00:53:26,880 --> 00:53:28,800
...خانم خواهش میکنم -
!دستتو بکش -
781
00:53:44,960 --> 00:53:47,278
.تمام کشوها و گنجهها رو بگرد
782
00:53:47,280 --> 00:53:48,880
.زیر اونجا رو بگرد
783
00:53:50,000 --> 00:53:52,238
چی شده؟ -
.صدات درنیاد -
784
00:53:52,240 --> 00:53:54,760
هیچی؟ -
.هیچی اینجا نیست. - دوباره بگرد -
785
00:53:57,160 --> 00:53:59,478
فکر کنم افرادت وقتی
...کارشون با بهم ریختن تخت تموم شد
786
00:53:59,480 --> 00:54:00,918
.دوباره مرتبش میکنن
787
00:54:00,920 --> 00:54:03,960
.سروان "پولدارک" خیلی نسبت به ملافههاش حساسه
788
00:54:06,400 --> 00:54:07,440
کارت تموم شد؟
789
00:54:08,840 --> 00:54:10,078
.اینطور به نظر میاد خانم
790
00:54:10,080 --> 00:54:11,918
.پس باید این سند رو بخونین
791
00:54:11,920 --> 00:54:14,638
تایید میکنه که شما و افرادتون
...به طور کامل این اتاق رو
792
00:54:14,640 --> 00:54:17,520
.در حضور شاهدان گشتین و چیزی پیدا نکردین
793
00:54:19,000 --> 00:54:20,040
درسته؟
794
00:54:22,520 --> 00:54:23,798
.فکر کنم
795
00:54:23,800 --> 00:54:24,880
.لطفا امضا کنین
796
00:54:35,000 --> 00:54:36,040
.درسته
797
00:54:44,120 --> 00:54:45,400
.معرکه بودی
798
00:54:46,480 --> 00:54:47,518
.بله
799
00:54:47,520 --> 00:54:48,560
.بودم
800
00:55:14,840 --> 00:55:16,160
.روزش مشخص شده
801
00:55:18,080 --> 00:55:21,078
...وضعیتمون رو درنظر گرفتم و فکر کنم حالا
802
00:55:21,080 --> 00:55:22,440
.فقط یه راهحل وجود داره
803
00:55:32,440 --> 00:55:33,518
موفقیت شدین؟
804
00:55:33,520 --> 00:55:34,718
.یه جورایی
805
00:55:34,720 --> 00:55:35,998
.پولدارک" از دستمون در رفت"
806
00:55:36,000 --> 00:55:37,398
.حتما یکی بهش خبر داده
807
00:55:37,400 --> 00:55:40,118
!لعنتی، منفجر بشه و آتیش بگیره
808
00:55:40,120 --> 00:55:41,478
و "دسپارد"؟
809
00:55:41,480 --> 00:55:44,160
نتونستن سوگند رو تو جیبش
.بذارن اما به هر حال بازداشت شده
810
00:55:45,280 --> 00:55:47,118
خب حالا چی میشه؟
811
00:55:47,120 --> 00:55:49,400
.خب داریم روش کار میکنیم
812
00:55:50,480 --> 00:55:53,558
.همهش تقصیر من بود. کور شده بودم
813
00:55:53,560 --> 00:55:58,718
اما اون مرد یکی از
...شجاعترین و بااخلاقترین آدمیهایی که دیدم
814
00:55:58,720 --> 00:56:01,198
.و من -
...اما بیاحتیاطی و کلهشقیش -
815
00:56:01,200 --> 00:56:03,678
...کار دستش میده -
.و برای تو هم همینطور -
816
00:56:03,680 --> 00:56:05,998
.و نمیتونم وایستم و تماشا کنم
817
00:56:06,000 --> 00:56:07,640
.باید از اینجا دورش کنیم
818
00:56:08,800 --> 00:56:10,798
.با یا بدون اجازهی تاجوتخت
819
00:56:10,800 --> 00:56:13,198
.با اولین کشتی به سمت جاماییکا
820
00:56:13,200 --> 00:56:14,958
.فردا ترتیبشو میدم
821
00:56:14,960 --> 00:56:16,998
.کیتی" خیالش راحت میشه"
822
00:56:17,000 --> 00:56:18,678
.خیلی دیر کردن
823
00:56:18,680 --> 00:56:21,280
امیدوارم مشکل نداشته باشه
.قانعش کنه به خونه برگرده
824
00:56:24,080 --> 00:56:25,158
..."کیتی"
825
00:56:26,800 --> 00:56:31,800
♪ انگشتمو روی زبونم نگه میدارم ♪
826
00:56:33,000 --> 00:56:38,680
♪ انگشتمو به حالت انتظار نگه میدارم ♪
827
00:56:40,680 --> 00:56:42,240
.ای کاش بابا اینجا بود
828
00:56:44,760 --> 00:56:46,200
.منم همینطور عشقم
829
00:56:48,600 --> 00:56:51,480
.اما بابا باید کارای مهمی تو لندن انجام بده
830
00:57:05,280 --> 00:57:06,520
.نمیتونی وارد بشی
831
00:57:13,480 --> 00:57:16,600
.خب "راس" دوباره رسیدیم اینجا
832
00:57:18,000 --> 00:57:19,240
.سر خونهی اول برگشتیم
833
00:57:27,840 --> 00:57:31,198
.فقط اینبار اتهام خیلی جدی ـه
834
00:57:31,200 --> 00:57:32,518
چی؟
835
00:57:32,520 --> 00:57:33,680
.خیانت بزرگ
836
00:57:35,360 --> 00:57:37,878
بهت هشدار دادم
...چه اتفاقی میافته اگه اونو از دردسر
837
00:57:37,880 --> 00:57:42,480
دور نکنی. حالا اگه سقوط کنه
.تو رو هم با خودش پایین میکشه
838
00:57:52,560 --> 00:57:54,278
.یکی از معدنمون دزدی میکنه
839
00:57:54,280 --> 00:57:56,478
حتما یکی ـه که از معدن چیزی نمیدونه؟
840
00:57:56,480 --> 00:57:57,518
.یکی از افراد خودمون
841
00:57:57,520 --> 00:57:58,998
...تاجوتخت باید بهش افتخار کنه
842
00:57:59,000 --> 00:58:01,758
به جای اینکه سعی
...کنه بدرفتاریهاش با اونو
843
00:58:01,760 --> 00:58:03,798
.با متهم کردن به جرمی که مرتکب نشده بپوشونه
844
00:58:03,800 --> 00:58:06,958
...ازم تشکر میکنی که برات جفتی رو پیدا کردم
845
00:58:06,960 --> 00:58:08,958
.که با جایگاهـت جور میشه
846
00:58:08,960 --> 00:58:10,718
.از اینجا میارمت بیرون سرهنگ
847
00:58:10,720 --> 00:58:12,718
از زندان فراریش بدی؟ دیوونه شدی؟
848
00:58:12,720 --> 00:58:14,360
بریم؟
00:58:15,405 --> 00:58:23,405
:مترجم
Highbury
00:58:25,405 --> 00:58:32,405
مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم
NightMovie.Co