1 00:00:01,668 --> 00:00:08,668 دانلود رايگان فيلم و سريال .::WWW.KINGMOVIE.CO::. 2 00:00:08,669 --> 00:00:15,669 جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام ما telegram.me/KINGDVD telegram.me/KING_MOVIE 3 00:00:16,600 --> 00:00:19,236 سلام،آقا کايمن کلي هستم اصلاح 00:00:20,972 !و يه صبح خوب رو براتون آرزو ميکنم[/l] [/l] 5 00:00:21,038 --> 00:00:23,140 هوا امروز 55 درجه و ابري هستش[/l] 6 00:00:23,207 --> 00:00:25,176 .و ميخوام که همه يک روز مقد داشته باشن 7 00:00:25,242 --> 00:00:26,744 .و هرکاري لازمه بکنيد تا عاشق خودتون بشيد 8 00:00:26,811 --> 00:00:28,379 .و همچنين عاشق بقيه 9 00:00:28,446 --> 00:00:30,915 صلح م 00:00:44,763 شيکاگو ي عزيز 11 00:00:44,830 --> 00:00:48,233 دنيا تو رو به عنوان مهد مي دونه[/l] 12 00:00:48,301 --> 00:00:49,703 پيتزا هاي بسيار خوشمزه 13 00:00:49,768 --> 00:00:50,970 دون کرنليوس 14 00:00:51,037 --> 00:00:52,204 کانيه وست 15 00:00:52,273 --> 00:00:54,342 و خونه بچه شير ها و گاو نر ها,[/l] 16 00:00:54,407 --> 00:00:57,143 و ملکه ي تموم نشدني اين روز هاي تلويزيون[/l] 17 00:00:57,211 --> 00:00:59,480 اوپرا 18 00:00:59,547 --> 00:01:01,849 [/l]آرايشگاه اصلاح بعدي و البته خود صادقانه اش- 19 00:01:01,915 --> 00:01:04,651 [/l]آرايشگاه اصلاح بعدي ولي براي من چيزي بيشتر از اينا- 20 00:01:04,719 --> 00:01:06,855 [/l]پيکس مکاني که منو بالا ميکشه 21 00:01:06,921 --> 00:01:08,590 [/l]پيکس مکاني که بهش مي گم خونه 22 00:01:08,656 --> 00:01:11,225 [/l]و هيچوقت چيزي که به من دادي رو فراموش نمي کنم 23 00:01:11,992 --> 00:01:13,795 اولين بوسه م 24 00:01:13,861 --> 00:01:16,230 که به معني کون شوندا اشويل ه 25 00:01:20,336 --> 00:01:22,204 اولين دعوام 26 00:01:22,270 --> 00:01:25,140 [/l]و اولين دهن سرويس کردنم از بابي مونرو 27 00:01:27,244 --> 00:01:30,947 [/l]و البته،اولين عشقم همسرم،جنيفر 28 00:01:31,013 --> 00:01:34,750 [/l]که به من بهتري کادويي رو ...که يه مرد مي خواست بگيره رو داد 29 00:01:34,818 --> 00:01:36,988 پسرم،جالن پالمر 30 00:01:44,228 --> 00:01:45,397 آره 31 00:01:45,463 --> 00:01:47,498 [/l]خودت مي دوني چيکار مي کنيم ناحيه ي جنوبي شيکاگو،عزيزم 32 00:01:47,564 --> 00:01:49,801 [/l]نحيه ي جنوبي عزيزم،آره آقا.هر روز خيابون 79ام 33 00:01:49,867 --> 00:01:51,268 [/l]بله آقا- من متوقف نميشم- 34 00:01:51,336 --> 00:01:52,337 [/l]فقط مي خواستم تشکر کنم 35 00:01:52,404 --> 00:01:53,472 براي چي؟ 36 00:01:53,538 --> 00:01:54,773 [/l]براي معرفي کردنم به راشاد 37 00:01:54,839 --> 00:01:56,142 [/l]شما همتون تا يه دقيقه ي ديگه طلاق مي گيريد 38 00:01:57,809 --> 00:02:00,246 [/l]نه،من فقط با تو بازي مي کنم 39 00:02:00,312 --> 00:02:01,646 نه براي ياد آوري 40 00:02:01,714 --> 00:02:03,682 دوستي ابدي 41 00:02:03,750 --> 00:02:05,385 و خانواده 42 00:02:07,988 --> 00:02:09,789 و آغاز تاريخ 43 00:02:11,025 --> 00:02:12,192 [/l]آره ما مي تونيم! ما مي تونيم 44 00:02:12,258 --> 00:02:13,292 پس اميدوارم بدوني 45 00:02:13,359 --> 00:02:14,961 [/l]ايني که گفتم فراتر از عشق بود 46 00:02:15,028 --> 00:02:16,530 ولي تازگي 47 00:02:16,597 --> 00:02:18,433 [/l]چيز ها بين من و تو مثل قبل نميمونه 48 00:02:19,734 --> 00:02:21,269 [/l]بعدش،تو از کنترل خارج ميشي 49 00:02:21,336 --> 00:02:23,838 [/l]حد اقل بيست و چهار نفر تير مي خورن و زخمي ميشن 50 00:02:23,903 --> 00:02:26,441 [/l]پليس اعتقاد داره بيشتر تيراندازي ها به گنکسترها ربط داره 51 00:02:26,508 --> 00:02:27,676 [/l]و فقط من نيستم 52 00:02:27,742 --> 00:02:29,145 که اين رو احساس ميکنه،شيکاگو 53 00:02:29,211 --> 00:02:31,380 [/l]ما داريم وارد يه عصر جديد ميشيم ...زماني که حالا 54 00:02:31,446 --> 00:02:33,015 [/l]يه روز ميشه زماني که يه شعار خواهد بود 55 00:02:33,081 --> 00:02:34,415 [/l]تو بچه ها رو نمي کشي مادر ها رو نمي کشي 56 00:02:34,482 --> 00:02:37,285 [/l]مادر بزرگ ها رو نمي کشي بدون مرز 57 00:02:37,354 --> 00:02:39,255 [/l]بچه ها توي خيابون ها مي ميرن 58 00:02:39,321 --> 00:02:40,890 [/l]ما خشونت داريم 59 00:02:40,957 --> 00:02:42,225 [/l]خيابون ها حرف ميزنن 60 00:02:42,892 --> 00:02:44,027 خسته ان 61 00:02:46,595 --> 00:02:48,530 عصباني ان 62 00:02:57,107 --> 00:03:00,376 w.b.b.m اخبار ساعت 6:22 63 00:03:00,445 --> 00:03:02,246 خشونت در خيابان هاي شيکاگو 64 00:03:02,314 --> 00:03:04,483 [/l]براي آخر هفته ي طولاني سفر نريد 65 00:03:04,548 --> 00:03:06,651 [/l]پليس مي گه حد اقل هشت نفر مردن 66 00:03:06,717 --> 00:03:09,721 [/l]و بيست نفر ديگه از تيراندازي هاي پنجشنبه زخمي شدن 67 00:03:09,787 --> 00:03:11,922 [/l]اين آمار بالاتر از آمار تعطيلات آخر هفته ي سال پيش هستش 68 00:03:11,990 --> 00:03:14,593 [/l]اون ديد پنج نفر مردند و چهارده نفر زخمي شدن 69 00:03:14,661 --> 00:03:16,294 ارباب 70 00:03:16,361 --> 00:03:18,229 [/l]سلام،ادي چه خبر،مرد؟ 71 00:03:18,297 --> 00:03:20,299 کالوين اين دفعه گند زدم مرد 72 00:03:20,365 --> 00:03:21,499 [/l]دارم بهت مي گم يه چيز اشتباهي انجام دادم 73 00:03:21,567 --> 00:03:23,235 چي؟ 74 00:03:23,301 --> 00:03:24,836 [/l]يه گروه از گنگستر هاي پيرو اون گوشه ي پايين هستن 75 00:03:24,904 --> 00:03:26,539 [/l]با شلواراشون که دور قوزک پاشون بسته شده 76 00:03:26,605 --> 00:03:29,108 [/l]و بهشون گفتم که اونا bunch of conjugal visits gone bad. 77 00:03:29,175 --> 00:03:31,044 [/l]و اونا اومدن اين پايين اومدن دنبال من،کالوين 78 00:03:31,110 --> 00:03:32,812 [/l]من تسمه رو لازم دارم- تسمه؟- 79 00:03:32,878 --> 00:03:34,046 [/l]!من گرما لازم دارم دستگاه گرما کجاست؟ 80 00:03:34,114 --> 00:03:35,247 من اينجا هيچ گرمايي،ندارم 81 00:03:35,315 --> 00:03:36,384 [/l]تفنگ هفت تير 82 00:03:36,450 --> 00:03:38,085 تو اين مغازه هيچ اسلحه اي نيست 83 00:03:38,152 --> 00:03:39,387 پس ما هيچ اسلحه اي ندارم؟ 84 00:03:39,454 --> 00:03:40,955 اونا دارن با اي کي هاشون اينجا مي آن 85 00:03:41,022 --> 00:03:42,456 [/l]و 47تاشون و عقاب هاي صحرا 86 00:03:42,522 --> 00:03:45,759 [/l]و ما بجز جادوگر فندقي چيزي نداريم 87 00:03:45,826 --> 00:03:48,395 [/l]ادي.جدي مي گي؟ چون من کسي رو نمي بينم 88 00:03:48,463 --> 00:03:49,798 !ايناهاشن 89 00:03:49,864 --> 00:03:50,999 [/l]کجا؟- زودباش- 90 00:03:51,065 --> 00:03:53,501 [/l]زود باش کالوين- زود باش 91 00:03:53,568 --> 00:03:55,070 [/l]!لعنتي پسر 92 00:03:55,137 --> 00:03:56,671 لعنتي،مرد 93 00:03:56,738 --> 00:03:57,906 حالا بايد چيکار کنيم؟ 94 00:03:59,576 --> 00:04:02,811 من با حرف هام اونا رو به اينجا کشوندم 95 00:04:02,879 --> 00:04:04,346 شايد با روش حرف زدنم بتونم از اينجا دورشون کنم 96 00:04:04,414 --> 00:04:06,048 [/l]مرد،مي تونم از در پشتي فرار کنيم بيا فقط از اينجا بريم بيرون 97 00:04:06,115 --> 00:04:08,084 [/l]من نمي تونم فرارکنم کالوين.پيرم 98 00:04:08,150 --> 00:04:09,585 [/l]بيا بريم- من مي خوام باهاشون حرف بزنم- 99 00:04:09,651 --> 00:04:10,852 [/l]اونا پسر هاي جووني ان و من مي خوام باهاشون حرف بزنم 100 00:04:10,921 --> 00:04:13,090 گوش کن،تو از اينجا بيرون نميري 101 00:04:13,156 --> 00:04:14,725 [/l]بذار يه چيزي بيارم فقط صبر کن 102 00:04:14,792 --> 00:04:16,261 کالوين!نکن 103 00:04:18,294 --> 00:04:19,696 بزن بريم 104 00:04:20,797 --> 00:04:22,432 بيا 00:04:25,269 [/l]همه آروم باشن اجازه بديد باهاتون حرف بزنم 106 00:04:25,336 --> 00:04:27,372 [/l]فقط آرامشتون رو حفظ کنيد- لعنتي- 107 00:04:27,439 --> 00:04:29,908 [/l]هي!هي!هي ...فقط يکي از اون ها رو 108 00:04:29,975 --> 00:04:32,111 [/l]او مرد رو تنها بذاريد زندگي سياه ها با ارزشه 109 00:04:32,177 --> 00:04:33,679 !اون پير و خسته است 110 00:04:36,316 --> 00:04:38,484 پدرو،فليز نويداد 111 00:04:38,551 --> 00:04:39,852 ادي 112 00:04:39,919 --> 00:04:40,953 يه کم مي خواي؟ 113 00:04:41,020 --> 00:04:42,822 [/l]مرد- دارمت- 114 00:04:42,888 --> 00:04:44,222 من از اين وضع خسته شدم،ادي 115 00:04:49,629 --> 00:04:51,764 [/l]ساندويچ قبلا صنعت دست بود 116 00:04:54,934 --> 00:04:56,504 [/l]و تو بايد بشنوي 117 00:04:56,569 --> 00:04:57,970 زندگي سياه ها با اهميته 118 00:04:58,039 --> 00:04:59,940 [/l]ادي نرو بيرون اونا تو رو ميکشن 119 00:05:00,007 --> 00:05:02,678 [/l]اون تقريبا مثل ترنسهاوارد توي اسکار هستش 120 00:05:02,743 --> 00:05:04,245 [/l]مي بيني ادي،مشکل تو اينه 121 00:05:04,313 --> 00:05:05,647 [/l]تو بيش از حد بازي مي کني 122 00:05:05,712 --> 00:05:07,647 [/l]يه روزي،يه نفر واقعا دنبالت مي کنه 123 00:05:07,714 --> 00:05:09,551 [/l]مي دوني اونوقت چيکار ميکنم؟ مي گذارم بگيرنت 124 00:05:09,619 --> 00:05:11,087 خيلي خوب،باشه 125 00:05:12,254 --> 00:05:13,956 [/l]خودت قوانين رو که مي دوني،بچه جون 126 00:05:14,023 --> 00:05:15,391 اگه دوست داشتي،پولشو مي دي 127 00:05:15,458 --> 00:05:17,093 [/l]اگر هم دوست نداشتي در هر حال کونت پولش رو مي ده 128 00:05:17,158 --> 00:05:18,660 خوبه.خوبه 129 00:05:21,930 --> 00:05:24,233 خوب،آيزاک 130 00:05:24,300 --> 00:05:26,435 [/l]دوباره داري خوب ميدوي 131 00:05:26,502 --> 00:05:28,738 مرد،اون مي دونه که حتي يه بار هم تو عمرش ندويده 132 00:05:32,074 --> 00:05:33,408 صدام مي کني،درسته؟ 133 00:05:35,013 --> 00:05:36,179 عقلتو از دست دادي 134 00:05:36,246 --> 00:05:38,482 ...خيلي خوب 135 00:05:38,549 --> 00:05:40,085 !آره 136 00:05:40,150 --> 00:05:41,985 [/l]خيلي خوب سورور،دختر بعدا تو رو اصلاح مي کنم 137 00:05:42,052 --> 00:05:43,320 باي 138 00:05:43,386 --> 00:05:44,487 [/l]مي دونم ...تو دخترم 139 00:05:44,555 --> 00:05:46,157 خيلي خوب،دختر بچه. 140 00:05:46,225 --> 00:05:47,459 بعدا مي بينمت 141 00:05:48,593 --> 00:05:49,795 !لعنتي 142 00:05:49,862 --> 00:05:51,897 سر آرايشگاه چي اومد،کالوين؟ 143 00:05:51,963 --> 00:05:54,065 من اومدم اينجا تا از زن ها دور باشم 144 00:05:54,132 --> 00:05:55,433 [/l]بخصوص اونايي که ديگه هيچوقت 145 00:05:55,500 --> 00:05:57,168 [/l]تا زماني که زنده ام نمي خوام ببينمشون 146 00:05:57,236 --> 00:05:59,772 [/l]مي دوني تو زن ها رو دوست داري مخصوصا خواهر ها 147 00:05:59,839 --> 00:06:01,573 [/l]آره درسته من خواهر ها رو دوست دارم.همينطوره 148 00:06:01,640 --> 00:06:03,275 بجز اون يکي 149 00:06:03,342 --> 00:06:05,445 [/l]ولي دخترهاي زيبا توي لباس گربه به هر حال،اون مي تونست به دستش بياره 150 00:06:05,512 --> 00:06:06,580 چي خوبه ،مرد؟ 151 00:06:06,645 --> 00:06:07,913 .تو نه،پا 152 00:06:07,980 --> 00:06:10,483 سوراخ هاشون چيکار ميکنه،خانم جوان؟ 153 00:06:11,549 --> 00:06:12,819 [/l]اگه دوست داري مي توني بياي اينجا و سعي کني منو بترسوني 154 00:06:14,754 --> 00:06:16,523 [/l]حالا مي خوام واقعا براي يه لحظه اينجا نگهش دارم 155 00:06:16,590 --> 00:06:18,225 اين جايگاه مقدس مرد ها بود 156 00:06:18,292 --> 00:06:20,327 .اين مرد کوهنورد اصل بود 157 00:06:20,394 --> 00:06:22,229 و حالا فقط توي يه کلوب 158 00:06:22,296 --> 00:06:24,198 [/l]با چراغ هاي روشن بدون نوشيدني 159 00:06:25,399 --> 00:06:27,168 آره.ايزاک،دنيا همينجوره،مرد 160 00:06:27,236 --> 00:06:29,070 [/l] بحران اقتصادي هيچ وقت قرار نيست منطقه ي جنوب رو ول کنه 161 00:06:29,137 --> 00:06:31,072 نيروهاي کمکي ما رو نجات ميده 162 00:06:31,140 --> 00:06:32,342 خوب،تغيير خوبه 163 00:06:33,609 --> 00:06:35,044 [/l]همه خوب مي شن از ديدن همتون خوشحال شدم 164 00:06:35,111 --> 00:06:35,945 [/l].بعدا همين دور و بر مي بينمت- تا بعد- 165 00:06:36,011 --> 00:06:37,179 باي 166 00:06:37,246 --> 00:06:38,547 [/l]صلح.خوش به حال همه 167 00:06:38,614 --> 00:06:39,715 چند تا عکس برام بفرست 168 00:06:39,782 --> 00:06:41,984 [/l]يارو حرف زن.ياروآرايشگره اسنپ چت 169 00:06:42,052 --> 00:06:44,652 [/l]hit me up anytime you want. بعدا ميبينمت 170 00:06:44,721 --> 00:06:46,089 قسم خورد اون بامزه ست 171 00:06:46,156 --> 00:06:47,525 حالا به خودت نگير 172 00:06:48,925 --> 00:06:49,959 [/l]نگاش کن داره دختره رو دنبال مي کنه 173 00:06:50,026 --> 00:06:51,795 نگاش کنيد.راه رفتنش رو 174 00:06:51,860 --> 00:06:52,896 سلام،آيشا 175 00:06:52,963 --> 00:06:54,131 !بهتون گفتم 176 00:06:56,166 --> 00:06:57,267 همه تون اونو ديديد؟ 177 00:06:57,335 --> 00:06:58,736 [/l]اون از اين بزرگ ها دوست داره 178 00:06:58,804 --> 00:07:00,304 ادي،جالب نبود 179 00:07:00,371 --> 00:07:02,974 [/l]برگرد بشين سر جات شاعر انتقام جو 180 00:07:04,508 --> 00:07:05,710 [/l]چه خبر؟- چه خبر؟- 181 00:07:05,778 --> 00:07:06,812 چه خبر،جي-بال 182 00:07:06,879 --> 00:07:07,946 [/l]از اعدام کردن راشاد چه خبر؟ 183 00:07:08,013 --> 00:07:09,481 چه خبر،جي،بري،انگي؟ 184 00:07:09,547 --> 00:07:10,583 [/l]سلام،راشاد- صبح بخير راشاد- 185 00:07:10,650 --> 00:07:11,784 [/l]هي،رفيق چه خبر،کال؟ 186 00:07:11,850 --> 00:07:13,117 [/l]تو چه خبر،مرد؟- خوبي؟- 187 00:07:13,184 --> 00:07:14,285 [/l]خوب،من خوبم- .خوبه 188 00:07:14,353 --> 00:07:15,386 جدا 189 00:07:15,454 --> 00:07:16,588 دخترت بهتره مواظب باشه 190 00:07:16,655 --> 00:07:18,991 [/l]با پوشيدن اون لباس هاي قرمز و .طلايي پايين خيابون 79ام 191 00:07:19,058 --> 00:07:21,128 [/l]آره،مرد لرد وايس اينو اجرا نمي کنه 192 00:07:21,193 --> 00:07:22,327 [/l]نمي توني همينجوري اون رنگ ها رو بپوشي 193 00:07:22,394 --> 00:07:23,529 [/l]و بدون توجه تو خيابون راه بري 194 00:07:23,596 --> 00:07:25,431 مرد،الان خيابون ها خطرناکن 195 00:07:25,498 --> 00:07:27,099 نزديک بود اون روز منو بدزدن 196 00:07:27,166 --> 00:07:28,500 روز بعدش منو دزديدن 197 00:07:28,568 --> 00:07:30,003 چي؟مرد،من رو دو بار دزديدن 198 00:07:30,071 --> 00:07:32,140 [/l]تو يه روز تو يه خونه 199 00:07:32,206 --> 00:07:33,641 اين واقعا بده 200 00:07:33,708 --> 00:07:35,710 هفته ي پيش من رو دو بار دزديدن 201 00:07:35,777 --> 00:07:38,012 [/l]و توي دردي دوم حسابي دهنم رو سرويس کردن 202 00:07:38,078 --> 00:07:39,747 [/l]چون همه ي پول هام رو به اولي ها داده بودم 203 00:07:40,882 --> 00:07:42,351 اون بازي نمي کنه 204 00:07:42,416 --> 00:07:44,686 من از سال 52توي منطقه ي جنوب زندگي مي کنم 205 00:07:44,754 --> 00:07:47,490 من دزديده شدم تير خوردم، چاقو خوردم[/l] 206 00:07:47,555 --> 00:07:49,757 لعنتي نئشه شدم ،خفه شدم[/l] 207 00:07:49,824 --> 00:07:51,158 و دوبار بدون قضاوت محاکمه شدم 208 00:07:51,226 --> 00:07:53,329 [/l]هيچ کس سعي نمي کنه بدون قضاوت کون پوسيده ي تو رو محاکمه کنه 209 00:07:53,395 --> 00:07:55,030 [/l]تنها دليلي که الان اينجام اينه 210 00:07:55,097 --> 00:07:56,232 چون دفعه ي اول 211 00:07:56,299 --> 00:07:57,900 [/l]اونا نمي دونستن چجوري گره بزنن 212 00:07:57,967 --> 00:07:59,936 براي همين من يه راست اومدم بيرون 213 00:08:00,003 --> 00:08:01,137 و بار دوم 214 00:08:01,203 --> 00:08:02,971 اون سه نفر خيلي قدشون کوتاه بود 215 00:08:05,042 --> 00:08:08,112 [/l]هي،کالوين من کار مرتب کردن وسايل داخل کمد رو تموم کردم 216 00:08:08,177 --> 00:08:09,379 [/l]مي خواي قبل از اينکه برم يه جارو هم بزنم؟ 217 00:08:09,446 --> 00:08:10,614 [/l]نه،مرد- مطمئني؟- 218 00:08:10,680 --> 00:08:12,216 [/l]نه،نه.مستقيم برو مدرسه 219 00:08:12,283 --> 00:08:14,117 [/l]مطمئني مرد؟- آره،مرد،کاملا- 220 00:08:14,184 --> 00:08:15,686 [/l]بفرماييد- مرد،من اينو کاملا تحسين مي کنم- 221 00:08:15,752 --> 00:08:17,053 منم،همينطور 222 00:08:17,121 --> 00:08:19,290 [/l]هفته ي بعد مي بينمت- .باشه- 223 00:08:19,358 --> 00:08:20,592 [/l]مواظب باش،آنجي .اون بيرون بايد مواظب باشي- 224 00:08:20,657 --> 00:08:22,159 خداحافظ آنتوني- خداحافظ-[/l] 225 00:08:22,226 --> 00:08:23,244 خيلي خوب،مرد !ممنون[/l] 226 00:08:23,245 --> 00:08:24,262 خيلي خوب،کريس بيگ 227 00:08:24,327 --> 00:08:25,563 حالا،دزديده نشي 228 00:08:25,630 --> 00:08:26,698 .خعلي باحالي 229 00:08:26,763 --> 00:08:28,065 [/l]راشاد !پسرت اينجاست 230 00:08:28,134 --> 00:08:29,634 [/l]هي،چه خبر همگي؟سلام انجل 231 00:08:29,701 --> 00:08:31,002 [/l]بفرما دو برابر مشکل 232 00:08:31,069 --> 00:08:32,404 [/l]چه خبر ادي؟ خوب 233 00:08:32,472 --> 00:08:34,573 [/l]هي،چه خبر پدر؟ همه چي خوبه؟ 234 00:08:34,639 --> 00:08:37,076 [/l]خوبه.تو الان نبايد مدرسه باشي؟ 235 00:08:37,143 --> 00:08:38,511 آره،داشتيم مي رفتيم 236 00:08:38,577 --> 00:08:40,412 [/l]وايسادم چون بايد بيست دلار قرض مي گرفتم 237 00:08:41,848 --> 00:08:42,948 .بابا،زودباش،لازمش دارم 238 00:08:43,015 --> 00:08:44,183 انجي،بيست دلار داري؟ 239 00:08:44,250 --> 00:08:45,885 آره،دارم 240 00:08:45,952 --> 00:08:47,337 راشاد تو هم داري؟ 241 00:08:47,338 --> 00:08:48,721 بله،آقا.چه خبر پسر جون؟ 242 00:08:48,788 --> 00:08:50,690 آيا همه اينجا ...اون کار مي[/l] 243 00:08:50,756 --> 00:08:53,460 چه خبر پدر؟حداقل بيست دلار توي اون جيب ها يا کتت داري؟[/l] 244 00:08:53,528 --> 00:08:54,613 آره،دارم 245 00:08:54,614 --> 00:08:55,697 واقعيتش،داشتم 246 00:08:55,764 --> 00:08:58,299 [/l]بيست دلار داشتم ولي بهم دستبرد زدن 247 00:08:59,467 --> 00:09:01,001 [/l]جدي بود نمي تونم تغييرش بدم 248 00:09:01,068 --> 00:09:02,237 اون لعنتي قورتش داد 249 00:09:03,305 --> 00:09:05,406 الان نه،دانته.الان نه 250 00:09:05,473 --> 00:09:07,142 [/l]مي دوني اين آدما هميشه چه بهونه اي دارن؟ 251 00:09:07,576 --> 00:09:08,643 پيرن؟ 252 00:09:09,545 --> 00:09:10,945 [/l]دست نگه دار !هي 253 00:09:11,012 --> 00:09:12,013 هي،بابا 254 00:09:12,079 --> 00:09:13,181 [/l]مي دوني تو اونقدر بزرگ نشدي که 255 00:09:13,248 --> 00:09:14,348 تا به سينه ات ضربه بزني 256 00:09:14,416 --> 00:09:16,418 کال،ازم مي خواي از اين برات مراقبت کنم؟ 257 00:09:16,485 --> 00:09:18,320 [/l]نه،دارمش- باشه- 258 00:09:18,388 --> 00:09:19,455 آروم باش،آدرين پترسون 259 00:09:19,522 --> 00:09:21,324 الان 2016 هستش،نه سال 1816 260 00:09:21,391 --> 00:09:24,694 [/l]نمي توني شلوار بچه ها رو پايين بکشي و اينقدر در کونشون بزني تا قرمز بشه 261 00:09:24,761 --> 00:09:26,695 [/l]اين غير قانونيه همچنين حال بهم زن 262 00:09:26,764 --> 00:09:28,264 [/l]هيچ کس درباره ي اون مدرسه ي کاتوليک .که ميري حرفي نمي زنه 263 00:09:28,331 --> 00:09:30,467 من شبيه پدر فلاناگان هستم؟ 264 00:09:30,533 --> 00:09:33,071 .زماني که من بچه بودم، درکوني زدن مثل نون شب ميمونه س 265 00:09:33,137 --> 00:09:34,272 و خوب غذا داده مي شدم 266 00:09:34,273 --> 00:09:35,406 سلام،کني 267 00:09:35,472 --> 00:09:37,841 [/l]پس مي تونيم برگرديم سراغ بيست دلار؟ 268 00:09:37,909 --> 00:09:39,343 [/l]هر اتفاقي برات بيافته بعد از مدرسه مياي اين دور و بر ها 269 00:09:39,410 --> 00:09:41,412 تا بهم کمک کني؟ 270 00:09:41,478 --> 00:09:44,114 [/l]پدر،يالا.تو که مي دوني من سرم با کار هاي مدرسه و بسکتبال شلوغه 271 00:09:44,182 --> 00:09:45,750 ما هم سرمون با کار مشغوله 272 00:09:45,818 --> 00:09:47,519 معادله ي ساده ايه پسرم 273 00:09:47,586 --> 00:09:50,522 [/l]تو کار نمي کني پولم نمي گيري،خوبه؟ 274 00:09:50,588 --> 00:09:53,225 [/l]اين که شوي اوراف يست.همينجوري . پيدات شه و کادو هاي مجاني بگيري 275 00:09:53,860 --> 00:09:55,395 .باشه 276 00:09:55,462 --> 00:09:57,664 [/l]و بهتره نفهمم که به مدرسه ات دير رسيدي 277 00:09:57,729 --> 00:09:59,298 بهت که گفتم،مرد 278 00:09:59,365 --> 00:10:00,367 سلام،کني 279 00:10:01,435 --> 00:10:02,835 اونو ديدم 280 00:10:02,902 --> 00:10:04,037 برشگردون سر جاش 281 00:10:04,104 --> 00:10:05,906 ديدمت،کني 282 00:10:05,973 --> 00:10:08,108 [/l]هر کدوم از اون شکلات ها .يه دلار مي ارزه،اگه يه دونه مي خواي 283 00:10:08,175 --> 00:10:09,910 من بازي نمي کنم 284 00:10:09,977 --> 00:10:13,047 [/l]اگه نکني،فرض مي کنم پنجاه دلار برداشتي و من حقوقي که بهت مي دم قطع مي کنم 285 00:10:13,114 --> 00:10:15,049 و اون اينقدر نمي ارزه 286 00:10:15,117 --> 00:10:17,619 .نه اينکه کارت رو زير سوال ببرم ولي تري بيشتر درمياره 287 00:10:18,786 --> 00:10:20,255 برش گردون 288 00:10:20,321 --> 00:10:21,589 !مچتو گرفتم 289 00:10:22,724 --> 00:10:23,724 همگي کيف هاتون رو چک کنيد 290 00:10:24,693 --> 00:10:25,961 اون انگشتاي چسپناکي داره 291 00:10:27,196 --> 00:10:29,165 [/l]همه تون روز خوبي داشته باشيد- !خفه شو- 292 00:10:29,230 --> 00:10:30,499 روز خوبي داشته باشيم؟ 293 00:10:30,566 --> 00:10:33,269 اون گفت،روز خوبي داشته باشيد 294 00:10:33,336 --> 00:10:35,937 منظورم اينه چرا بابات بايد اينقدر خسيس باشه؟ 295 00:10:36,004 --> 00:10:39,141 [/l]فکر مي کنم اون درس مي ده و علم تجويز مي کنه 296 00:10:39,208 --> 00:10:40,743 اين لعنتي آزار دهنده است 297 00:10:40,809 --> 00:10:42,445 براي واقعيت،برادر 298 00:10:42,511 --> 00:10:43,880 اون و پدرت 299 00:10:43,948 --> 00:10:46,048 هميشه درباره ي طرف صورتشون حرف ميزنن[/l] 300 00:10:46,116 --> 00:10:48,550 .اينکه چجوري داشتن خيابون 79 ام رو اهدا ميکردن 301 00:10:48,618 --> 00:10:50,854 همه ي بي حسي هاي محله جنوبي،همون چيز هاي مسخره[/l] 302 00:10:50,921 --> 00:10:52,022 خيلي مسخره 303 00:10:56,928 --> 00:10:58,862 چه خبر جي؟ 304 00:10:58,929 --> 00:11:01,232 جوردن هاش چه سايزي هستن؟ 305 00:11:01,300 --> 00:11:02,934 .سايز من.سايز هاشون اينه 306 00:11:03,001 --> 00:11:04,703 [/l]فکر مي کني آسيب ديدي؟ 307 00:11:04,770 --> 00:11:06,872 [/l]خوب،حدس بزن چيه،کاکا سياه کوچولو قلب ها ضد گلوله نيستن 308 00:11:06,939 --> 00:11:08,339 [/l]هي،چرا همه تون فقط به راه رفتنتون ادامه نمي ديد؟ 309 00:11:08,406 --> 00:11:09,775 به هر حال همه تون از همسايگي همديگه در اومديد 310 00:11:09,840 --> 00:11:11,310 داداش،داري چي ميگي؟ 311 00:11:11,378 --> 00:11:13,012 [/l]همه تون مي دونيد که اعضاي ما همه ي اينجارو اداره ميکنند 312 00:11:13,079 --> 00:11:14,481 ما اين لعنتي رو اداره مي کنيم 313 00:11:14,547 --> 00:11:17,282 [/l]هي،تو،کوتوله اين کارو مي کني 314 00:11:17,350 --> 00:11:18,985 [/l]مرد همه ي شما کاکا سياه ها عوضي نيستيد 315 00:11:20,652 --> 00:11:22,254 آره،من گفتم 316 00:11:22,321 --> 00:11:24,423 [/l]داداش،اين بلوک ماست خودت که مي دوني 317 00:11:25,491 --> 00:11:27,394 [/l]مگر اينکه واقعا بخواي اين کار رو بکني 318 00:11:33,734 --> 00:11:34,735 ما بيرونيم 319 00:11:35,736 --> 00:11:36,938 خيلي خوب 320 00:11:37,005 --> 00:11:38,006 آره،فکر کنم 321 00:11:39,274 --> 00:11:40,676 آره،ادامه بده 322 00:11:42,577 --> 00:11:43,879 از اين جا برو بيرون مرد 323 00:11:47,717 --> 00:11:48,852 کاکاسياه عوضي 324 00:11:49,685 --> 00:11:51,019 اوه،ممنونم،عزيز 325 00:11:51,087 --> 00:11:52,122 هيچي 326 00:11:52,820 --> 00:11:54,089 چه خبر،جي؟ 327 00:11:54,156 --> 00:11:56,225 .شنيدم اين فصل کشيدي کنار 328 00:11:56,293 --> 00:11:58,561 [/l]هي،مي دوني سعي مي کنم کارهام رو انجام بدم 329 00:11:58,628 --> 00:11:59,796 مرد،مربي تازه درباره ش حرف ميزنه 330 00:11:59,863 --> 00:12:01,197 .تا سال ديگه ببرتش تو تيم دانشگاهي 331 00:12:01,263 --> 00:12:03,566 [/l]کلمه؟خوبه مرد ازش تو کارت استفاده کن 332 00:12:03,632 --> 00:12:05,234 [/l]مي دوني،اينجوري مي توني به ليگ هاي بزرگ برسي 333 00:12:05,301 --> 00:12:06,870 مثل دي ويد و دي رز 334 00:12:06,936 --> 00:12:08,571 [/l]به هر حال چيزي نياز نداريد؟ همه تون راحتيد؟ 335 00:12:09,974 --> 00:12:10,975 ما خوبيم 336 00:12:12,344 --> 00:12:13,643 يه چيزي براي همتون دارم،مرد 337 00:12:13,710 --> 00:12:15,879 مي دونم چه جوريه،يه سياه بودن 338 00:12:15,946 --> 00:12:17,916 [/l]مي دونم همه تون باحاليد باحال تر باشيد 339 00:12:17,983 --> 00:12:19,517 استايل بن فرانک 340 00:12:19,584 --> 00:12:21,820 [/l]بايد رفقام رو يرحال نگه دارم مي دوني؟ 341 00:12:21,888 --> 00:12:23,389 اوه،ممنون،رفيق 342 00:12:23,456 --> 00:12:25,691 [/l]به هر ترتيب همه تون به زودي يه خانواده مي شيد،درسته؟ 343 00:12:25,758 --> 00:12:27,460 مطمئني؟ - آره- 344 00:12:27,525 --> 00:12:29,293 ،از جايي که اون مياد بيشتر از ايناس 345 00:12:29,360 --> 00:12:30,428 .پس بهش عادت کنيد 346 00:12:30,429 --> 00:12:31,496 خيلي خوب،داداش 347 00:12:31,562 --> 00:12:32,597 ."بعداً احوالتو ميگيرم " جي 348 00:12:32,664 --> 00:12:33,665 .باشه 349 00:12:34,967 --> 00:12:36,035 !آهاي 350 00:12:36,870 --> 00:12:37,971 دختر،تغيير رو حفظ کن 351 00:12:38,038 --> 00:12:39,523 ازش خوشت مياد؟ 352 00:12:41,073 --> 00:12:43,510 [/l]لعنتي من خودم ديدم اون رو آوردي اونجا،دختر 353 00:12:43,577 --> 00:12:44,577 آره 354 00:12:44,644 --> 00:12:46,413 از موج هاشون چقدر شارژ کردي؟ 355 00:12:46,481 --> 00:12:49,250 [/l]خوب،به اين بستگي داره بخواي ساده باشه 356 00:12:49,315 --> 00:12:51,684 [/l]نه،نه،نه سرنوشت بچه هاي بيانسه 357 00:12:51,752 --> 00:12:53,487 [/l]اين برات تقريبا دويست دلار آب مي خوره 358 00:12:53,554 --> 00:12:55,523 اگه مي خواي شبيه بيانسه،توي آهنگ کتر باشي 359 00:12:55,589 --> 00:12:57,257 برات ششصد دلار آب مي خوره 360 00:12:57,325 --> 00:13:00,830 [/l]اگه مي خواي بيانسه با همراهي جي زي باشي 361 00:13:00,896 --> 00:13:02,497 بوم،بوم 362 00:13:03,698 --> 00:13:05,501 اين برات خيلي آب مي خوره 363 00:13:05,567 --> 00:13:08,670 [/l]باورم نميشه اين همه پول رو فقط روي موهاتون خرج مي کنيد 364 00:13:08,738 --> 00:13:10,273 ، بعدش مي بيني که فقط دنبال 365 00:13:10,339 --> 00:13:13,443 .پورتوريکني ها رفتن برا موهاشون 366 00:13:13,509 --> 00:13:16,412 [/l]ادي،هر مويي که اين اطراف دزديده ميشه فقط موي سرخپوست هاست 367 00:13:16,479 --> 00:13:20,450 [/l]هم پرپشته،هم زيبا با روغن نارگيل،باشه؟ 368 00:13:20,518 --> 00:13:22,420 [/l]به همين خاطر همتون مي خوايد 369 00:13:22,486 --> 00:13:25,054 [/l]باورم نميشه اون همه پول رو خرج سرتون مي کنيد 370 00:13:25,121 --> 00:13:27,290 [/l]و ديگه هيچ پولي براي اجاره خونتون نميمونه 371 00:13:27,357 --> 00:13:29,760 [/l]ببخشيد،من اينجوري اجاره ميدم 372 00:13:29,827 --> 00:13:31,328 دقيقا 373 00:13:31,394 --> 00:13:33,697 [/l]چون با اين مو و با اين سينه 374 00:13:33,765 --> 00:13:35,599 مثل راه رفتن با يک بلک آمکس هستش 375 00:13:36,852 --> 00:13:38,035 و من هيچ وقت انکار نکردم 376 00:13:38,102 --> 00:13:39,703 شرط ميبندم نمي کني 377 00:13:39,770 --> 00:13:41,640 [/l]همه تون اينجا راجع به بافت مو هامون حرف ميزنيد 378 00:13:41,706 --> 00:13:43,175 ولي همه ي شما کاکا سياه ها خيلي خوب مي دونيد 379 00:13:43,242 --> 00:13:46,679 [/l]که حاضريد براي رسيدن به کيم کاردشيان لوپيتا رو زمين بزنيد 380 00:13:46,744 --> 00:13:48,413 حتي سفيد پوست ها 381 00:13:48,481 --> 00:13:49,983 ...مخصوصا سفيد ها 382 00:13:51,751 --> 00:13:53,018 مي تونم بگم کاکا سياه؟ 383 00:13:53,084 --> 00:13:54,686 با دقت،خيلي با دقت 384 00:13:54,753 --> 00:13:57,089 [/l]يواش بگو تا بتونيم همه ي سيلاب ها رو بشنويم 385 00:13:58,392 --> 00:13:59,792 وقتي ميگيش اندوهگين باش 386 00:13:59,859 --> 00:14:02,562 جالبه.کاکاسياه 387 00:14:02,628 --> 00:14:04,965 [/l]به عنوان تنها سفيد پوست توي اتاق دوست دارم بگم 388 00:14:05,031 --> 00:14:06,267 لوپيتا يه سزار تيره داره 389 00:14:06,333 --> 00:14:07,868 و اين يکي از مدل هاي مورد علاقه ي منه 390 00:14:07,936 --> 00:14:09,269 لوپيتا؟ 391 00:14:09,336 --> 00:14:12,072 [/l]مرد هيچ کس تو زندگيش نمي خواد يه سر تاس و کچل داشته باشه 392 00:14:12,139 --> 00:14:15,275 [/l]حتي کانيه به خاطر کون سکسي آمبر از آمبر خودشو خلاص کرد 393 00:14:15,342 --> 00:14:16,877 [/l]همه تون هر روز اينجا درباره ي بافندگي هاي تقلبي 394 00:14:16,945 --> 00:14:19,080 کون هاي تقلبي حرف ميزنيد 395 00:14:19,148 --> 00:14:22,017 [/l]ولي کل دخترايي که تو اينستاگرام لايک ميکنيد همه ي اينا رو دارن 396 00:14:22,083 --> 00:14:24,185 [/l]مو هاي تقلبي کون تقلبي 397 00:14:24,251 --> 00:14:25,987 .بهت برنخوره، داريا .نميخوره، آبجي - 398 00:14:26,053 --> 00:14:27,588 ما مي بريم و شما نه 399 00:14:27,655 --> 00:14:30,024 [/l]منظورم اينه که دوستان اينو مي خوان اين فانتزي رو مي خوان 400 00:14:30,093 --> 00:14:33,130 [/l]آره،فانتزي اين که تو هنوز از ما زن هاي واقعي براي زندگي مي خواي 401 00:14:33,195 --> 00:14:35,064 [/l]چي؟مرد ها قابل رويت هستن درسته؟پس مشکل چيه؟ 402 00:14:35,131 --> 00:14:37,067 و زن ها نيستن؟ 403 00:14:37,134 --> 00:14:39,669 [/l]منظورم اينه ما به لب هاي زيبا،بزرگ و سکسي براي ساک نياز نداريم 404 00:14:39,736 --> 00:14:42,139 [/l]و شانه هاي زيباي بزرگ و عريض 405 00:14:42,205 --> 00:14:46,009 [/l]و کير بزرگي که از اين جا تا برج سيرز معلوم باشه و ببينيش 406 00:14:46,075 --> 00:14:47,344 پريچ 407 00:14:49,646 --> 00:14:52,248 [/l]هي،هي،هي هي!مواظب حرف زدنت باش 408 00:14:52,315 --> 00:14:54,384 [/l]اينجا مواظب حرف زدنت باش درايا،دخترت رو بيار 409 00:14:54,451 --> 00:14:56,054 ببخشيد،آقاي کال 410 00:14:56,120 --> 00:14:59,657 مي دوني مشکل کلي نسل شما چيه؟ 411 00:14:59,724 --> 00:15:01,259 [/l]نمي دونيد چجوري هيچ کاري نکنيد 412 00:15:01,325 --> 00:15:02,460 و يه حرفه رو ياد بگيري 413 00:15:02,527 --> 00:15:03,762 ياد بگيريد چجوري يه طبقه رو تميز کنيد 414 00:15:03,827 --> 00:15:05,930 [/l]مي دوني چي ميگم؟جارو زدن 415 00:15:05,998 --> 00:15:09,001 [/l]تلفنت از کار بيافته،نمي دونيد چجوري يه جمله رو تلفظ بکنيد 416 00:15:10,570 --> 00:15:12,371 !گوشي هاي هوشمند،دختراي احمق 417 00:15:13,706 --> 00:15:16,075 [/l]ياد بگيريد به خاطر يه اتفاق يه غذاي سريع درست کنيد 418 00:15:16,142 --> 00:15:18,444 [/l]ببين،بعضي هاشون حتي نمي دونن چجوري يه غذا تو مايکروويو بذارن 419 00:15:18,511 --> 00:15:20,481 [/l]هفته ي پيش يه دختر اومد به خونم 420 00:15:20,548 --> 00:15:22,649 [/l]رفت توي آشپزخونه ام فکر ميکرد مال من امنه 421 00:15:24,483 --> 00:15:25,885 شرط ميبندم اون لعنتي خالي بوده 422 00:15:27,688 --> 00:15:29,188 و من نمي تونم باورت کنم،ادي 423 00:15:29,256 --> 00:15:31,825 ،باور نميشه که انتظار داري زن تصوراتت 424 00:15:31,892 --> 00:15:35,730 برات واقعاً جارو و اتو بکشه؟ 425 00:15:35,796 --> 00:15:39,199 .اگه ميخواي بياي خونه من باس حتماً بدوني که چجوري تميز کني و اتو بکشي 426 00:15:39,266 --> 00:15:41,402 ،تنها چيزي که تو خونه ي من چين ميخوره 427 00:15:41,470 --> 00:15:43,371 ،فقط پيشوني خودمه که حرف ميزنم 428 00:15:43,439 --> 00:15:44,606 ."و ميگم : " هرزه چي گفتي؟ 429 00:15:46,742 --> 00:15:48,678 .عفت کلام نداري 430 00:15:48,744 --> 00:15:50,445 .آره انجي بيخيال 431 00:15:50,512 --> 00:15:54,950 ،اصن مهم نيست که يه زن چقدر با تصوراتت کنار بياد 432 00:15:55,018 --> 00:15:59,422 ،اهميت نداره که هرشب بخواد اون کون خشکت رو بشوره 433 00:15:59,489 --> 00:16:02,591 ،حتي مهم نيست که براش وگن فلفلي مخصوص درست کنه (نوعي غذا) 434 00:16:02,658 --> 00:16:05,361 ،حتي با اينکه بايد تو اون غذا گوشت باشه 435 00:16:05,429 --> 00:16:08,065 .همه ميدونن که تو اين غذا گوشت هست 436 00:16:08,133 --> 00:16:09,700 .همينه که هست .اصن مهم نيست 437 00:16:09,767 --> 00:16:11,201 ، چونکه بالاخره بازم يه صبح بيدار ميشه و تو رو 438 00:16:11,268 --> 00:16:14,205 !به خاطر يه دختر تو اينستاگرام ول ميکنه 439 00:16:14,272 --> 00:16:16,942 کي با تو سکس کرده و تشکر نکرده؟ 440 00:16:17,809 --> 00:16:19,911 .وگن فلفلي خوشمزه س 441 00:16:19,978 --> 00:16:21,379 .به ايني که ميگم اعتماد کنيذ، خانوما 442 00:16:21,446 --> 00:16:23,481 !تنها مردي که ميتونيد بهش اعتماد کنيد اوني هست که اون بالاست 443 00:16:23,549 --> 00:16:24,716 .بري بيخيال 444 00:16:24,783 --> 00:16:26,652 .اون يارو ، راني، يه مضخرف بود 445 00:16:26,718 --> 00:16:28,553 ،اگه تو و شوهرت واقعاً عاشق هم باشيد 446 00:16:28,622 --> 00:16:31,623 ،حالا هرچي هم که اينستاگرام بد باشه 447 00:16:31,690 --> 00:16:33,625 .بازم اون نميتونس بياد بينتون 448 00:16:33,693 --> 00:16:35,828 باشه؟ "jamaicanthickthighs24 " حتي اگه (!!واقعا اسم کاربريش بهش مياد!! جامائيکايي تنگ ) 449 00:16:35,895 --> 00:16:37,797 .جراد 450 00:16:37,863 --> 00:16:40,432 .اينقدر باسنش بزرگه که از دور ميتوني ببيني 451 00:16:40,501 --> 00:16:42,003 .بزار ببينم .برام بفرس اينو - 452 00:16:42,070 --> 00:16:43,503 .آره همينجاس - .خدا هست - 453 00:16:43,570 --> 00:16:45,439 .بو کن - .دست کردني و بو کردني که نيست - 454 00:16:45,506 --> 00:16:46,908 ... اينقدر باسنش بزرگه که 455 00:16:46,974 --> 00:16:48,408 ميدونيد چيه خانوما؟ 456 00:16:48,475 --> 00:16:50,443 ...براي سالها بين دختران خوب و 457 00:16:50,512 --> 00:16:52,314 .هرزه ها نبرد بوده 458 00:16:52,380 --> 00:16:54,282 .و هرزه ها رسما برنده شدن 459 00:16:54,349 --> 00:16:55,883 !ايول به هرزه ها 460 00:16:57,252 --> 00:16:58,620 .منم هرزه ها رو دوست دارم .بدون اونا نميتونم زندگي کنم 461 00:16:58,686 --> 00:17:00,522 .بايد داشته باشمشون 462 00:17:00,587 --> 00:17:03,624 !هرزه ها وقتي که پاي کار ميرسه ميدونن بايد چيکار کنن (!گرفتي منظورش رو؟ ) 463 00:17:03,692 --> 00:17:05,360 ...بصبر، صبر کن 464 00:17:05,427 --> 00:17:08,697 ،شما دخترا دارين در مورد شوونيسم تو مغازه بحث مي کنيد (يک نوع ميهن‌پرستي افراطي و ستيزه‌جو، و يک ايمان کور) 465 00:17:08,763 --> 00:17:11,099 .ولي همتون برعکس چيزي که ميگيد عمل ميکنيد 466 00:17:11,166 --> 00:17:13,470 ، هرکدوم يه مرد قالتاق ميخوايد که 467 00:17:13,537 --> 00:17:16,306 ،که ميتونه از پس خودش بربياد 468 00:17:16,373 --> 00:17:19,443 .و سه مدرک مختلف از دانشگاه هاروارد داره و ماهي 6هزار دلار درآمدشه 469 00:17:19,510 --> 00:17:20,978 .خوب ميدوني 470 00:17:21,045 --> 00:17:23,247 .در اين حين ، افراد مثلاً شاخي مثل جراد رو هر روز پس ميزنيد 471 00:17:23,314 --> 00:17:24,948 .دقيقاً 472 00:17:25,014 --> 00:17:26,549 ،هبچ زني رو نميشناسم که مايه نخواد 473 00:17:26,617 --> 00:17:28,787 .همچنين مرداي خوبي مثل جراد رو ول مي کنيد 474 00:17:28,854 --> 00:17:30,322 .نه 475 00:17:30,323 --> 00:17:31,790 .جراد مثل اوکراي پخته شده ميمونه 476 00:17:31,857 --> 00:17:36,194 .اون بي تجربه و نابلده، و کاملاً به مزه ي هيچ آدمي خوش نمياد 477 00:17:37,663 --> 00:17:39,131 .عجب حرفاي جالبي. ممنون از همه 478 00:17:39,197 --> 00:17:40,498 .چنتا چيز بگم 479 00:17:40,566 --> 00:17:41,901 .اولاً اينکه من مجسمه که نيستم 480 00:17:41,967 --> 00:17:43,034 .اينجا وايستادم دارم ميشنوم 481 00:17:43,101 --> 00:17:44,435 ...و دوماً 482 00:17:44,503 --> 00:17:46,038 ...خطر 483 00:17:46,103 --> 00:17:48,005 نه، اون الان از يه مازراتي پياده شد، آبجي؟ 484 00:17:48,072 --> 00:17:50,141 .همينطوره. عجب خفن. خداي من 485 00:17:50,209 --> 00:17:52,311 ،اون الان يه قرار داد 47 ميليون دلاري داره 486 00:17:52,379 --> 00:17:55,448 .و 35 تا تضمين شده و همراه با 4 تا مشوق 487 00:17:57,449 --> 00:17:59,318 .کريگ 20 دقيقه پيش اومد اينجا دنبالت ميگشت 488 00:17:59,386 --> 00:18:00,787 .باشه ممنون کال .بهش پيام ميدم 489 00:18:00,854 --> 00:18:02,355 .سلام عزيزم 490 00:18:02,422 --> 00:18:04,357 .ميخوام که امروز هم تو بري دنبال مايا و از مدرسه بياريش 491 00:18:04,425 --> 00:18:06,528 .دوباره يه جلسه ديقه نودي بهم خورده و نميتونم پس بزنم 492 00:18:06,593 --> 00:18:07,995 .آره متوجهم 493 00:18:08,062 --> 00:18:09,228 .عزيزم بيخيال 494 00:18:09,295 --> 00:18:11,032 .منم کار و جلسه دارم 495 00:18:11,099 --> 00:18:12,933 کني نميتونه اينکارو بکنه؟ .ازش خواستم - 496 00:18:13,000 --> 00:18:14,903 ،اون گفت خيلي سرش شلوغه، و برام اين جالبه 497 00:18:14,969 --> 00:18:16,871 ،چون نميدونم يه بچه ي 15 ساله به جز خوردن آب سيب من و کثيف کردن خونه 498 00:18:16,938 --> 00:18:20,074 .چه کار ديگه اي داره که سرش شلوغه 499 00:18:20,141 --> 00:18:22,178 .خب معلومه، يکسره خودارضايي ميکنن 500 00:18:22,244 --> 00:18:23,646 .چيه؟ همينه ديگه 501 00:18:23,712 --> 00:18:25,047 .منم 15 ساله بودم 502 00:18:25,113 --> 00:18:28,050 اتفاقاً امروز صبح هم 15 ساله بودم، درسته راجا؟ 503 00:18:28,118 --> 00:18:30,820 .با اون دستت منو لمس نکن !ديگه بهم دست نزن 504 00:18:30,886 --> 00:18:32,988 .بيا اينجا، بزار ريشتو درست کنم (!جقي بدبخت ) 505 00:18:33,055 --> 00:18:34,824 اينجورياس؟ جدا؟ 506 00:18:34,891 --> 00:18:37,759 :D !!از حالا ديگه تو شدي آرايشگر مشهور و منم شدم آقاي خانوم؟ 507 00:18:37,827 --> 00:18:40,296 .خودت گفتي که ميخواي وقت بيشتري رو با مايا و کني بگذروني 508 00:18:40,364 --> 00:18:41,699 پس مشکل چيه؟ - .بعضي اوقات - 509 00:18:41,766 --> 00:18:43,534 .نصف مشترياي تو امروز اومدن پيش من 510 00:18:43,601 --> 00:18:44,935 داري غر ميزني حالا؟ 511 00:18:45,001 --> 00:18:46,335 ،وقتي مامان کني پرسيد که ميتونه 512 00:18:46,402 --> 00:18:47,904 ،يه باقيمانده و خاطره از دبيرستان با ما بسازه 513 00:18:47,972 --> 00:18:49,340 .من مشکلي نداشتم 514 00:18:49,407 --> 00:18:51,175 .ولي از وقتي که با ما بوده، هيچ کمکي نکرده 515 00:18:51,242 --> 00:18:52,053 .باو بيخيال 516 00:18:52,054 --> 00:18:53,677 .انگار دوتا بچه کوچيک تو خونه داريم 517 00:18:53,745 --> 00:18:55,580 .يه شرايط جديده - .نه نيست - 518 00:18:55,646 --> 00:18:57,414 !يه سال گذشته !تو خيلي باهاش نرم برخورد کردي 519 00:18:57,481 --> 00:18:58,816 .تو ميدوني چقدر اون با مادرش بوده 520 00:18:58,884 --> 00:19:00,519 .متوجهم. باشه 521 00:19:01,689 --> 00:19:02,788 .هي ، راشاد و تري! آهاي 522 00:19:02,855 --> 00:19:04,623 چند ديقه وقت ميخواين؟ .اگه ميخوايد ما بريم 523 00:19:04,690 --> 00:19:06,491 ميدوني چيه؟ .من که ميرم 524 00:19:06,558 --> 00:19:08,827 !!انگار باز دوباره عشق و هيپ هاپ بهم رسيدن اينجا 525 00:19:08,894 --> 00:19:10,061 .يه مامان خوشگل و بداخلاق 526 00:19:10,128 --> 00:19:12,097 .تري، آبجي، من نميتونستم گوش بدم و هيچکاري نکنم 527 00:19:12,165 --> 00:19:14,167 ، منظورم اينه ، همه ميشنون 528 00:19:14,233 --> 00:19:16,970 ،ولي ميخوام بهت بگم و قبلاً به راشاد هم گفتم 529 00:19:17,037 --> 00:19:20,307 .هر وقت بخوايد من ميتونم برم دنبال مايا 530 00:19:20,373 --> 00:19:22,042 .پس اگه هر وقت خواستي مي توني رو من حساب کني، آبجي 531 00:19:22,108 --> 00:19:24,579 .هر کاري... هرکاري 532 00:19:24,646 --> 00:19:27,048 .من هيچي ازت نميخوام جز اينکه فقط چند قدم بري عقب تر 533 00:19:27,114 --> 00:19:29,483 .اين يه گفتگوي خصوصي بين من و شوهرمه 534 00:19:29,550 --> 00:19:30,985 ،منظورم اينه، متوجه نشدم اينقدر خصوصيه 535 00:19:31,051 --> 00:19:32,852 !!!چون همونطور که گفتم ملت همه دارن ميشنون 536 00:19:32,919 --> 00:19:34,889 .ولي شماها يکم شلوغش کردين 537 00:19:34,956 --> 00:19:38,326 .بذاريد من يکم اين استرس رو کم کنم 538 00:19:39,928 --> 00:19:41,964 چرا نميري سر کار خودت داريا؟ 539 00:19:42,031 --> 00:19:44,599 .ببين تري، هواتو دارم .من هواتو دارم عزيزم 540 00:19:44,667 --> 00:19:46,033 .منو ببخش 541 00:19:46,101 --> 00:19:47,736 .اينقدر سريع عصباني نشو، تري 542 00:19:47,803 --> 00:19:49,238 .همه چيز درسته .سرت تو کار خودت باشه - 543 00:19:49,305 --> 00:19:51,707 .بيخيال عزيزم .ببين هواتو دارم 544 00:19:51,773 --> 00:19:53,943 .من ميرم دنبال مايا، و تو هم برو دنبال کار خودت 545 00:19:54,010 --> 00:19:55,445 ...ميدونم که به پولش نياز داريم، پس 546 00:19:55,512 --> 00:19:57,080 .ممنون 547 00:19:57,148 --> 00:19:59,949 ...خب، ميدوني که وقتي رسيدم خونه 548 00:20:00,016 --> 00:20:01,486 .برات جبران ميکنم 549 00:20:01,553 --> 00:20:03,087 .اون کاري که دوست داري رو انجام ميدم 550 00:20:03,152 --> 00:20:04,721 .باشه 551 00:20:04,787 --> 00:20:07,290 .خيالت جمع تا شب بدجور خسته ميشي 552 00:20:07,358 --> 00:20:10,829 .خيلي خب. به هر حال صبح منتظر اون کارت ميمونم 553 00:20:13,664 --> 00:20:15,133 ،تري، فقط از روي کنجکاوي ميپرسم 554 00:20:15,199 --> 00:20:17,401 تو چه کاري ميکني؟ 555 00:20:17,468 --> 00:20:19,136 کاري که ميکني ميشه تو گوگل پيداش کرد؟ 556 00:20:19,204 --> 00:20:20,372 هي، کالوين، رمز واي فاي چيه؟ 557 00:20:22,507 --> 00:20:24,076 !يه مدل بزن ميخوام برم مخ بزنم 558 00:20:24,977 --> 00:20:28,815 !انتخابي عالي 559 00:20:28,881 --> 00:20:30,283 ميخواي مثل بزرگا رفتار کني؟ 560 00:20:30,349 --> 00:20:32,218 .حالا مدل موت مثل آدم بزرگا شده 561 00:20:32,286 --> 00:20:34,220 .آره اين يکي از بهترين کارامه 562 00:20:38,825 --> 00:20:40,560 .رفقات تو مدرسه واقعاً حال ميکنن با اين مدل 563 00:20:41,895 --> 00:20:43,629 !اينم يه بزرگراه بزرگ اون وسط 564 00:20:44,817 --> 00:20:45,934 .بزن بريم 565 00:20:46,000 --> 00:20:47,969 امروز درس عبرت گرفتي؟ 566 00:20:48,036 --> 00:20:51,038 .خيلي خوشتيپ شدي رفيق !هيچي جلو دارت نيست (!آره جون عمت ) 567 00:20:51,105 --> 00:20:53,574 !به "ويزي" بگي سلام رسوندم 568 00:20:53,641 --> 00:20:54,977 ...ادي 569 00:20:55,042 --> 00:20:56,477 به نظرت اين تجاوز به کودکان نيست؟ 570 00:20:56,545 --> 00:20:59,548 ،شرط ميبندم که ديگه نميتونه غيبت مامانش رو بکنه 571 00:20:59,615 --> 00:21:02,151 .مدل جرج جفرسون رو بهش دادم 572 00:21:04,185 --> 00:21:06,154 .خيلي خب. خوشتيپ شدين 573 00:21:06,221 --> 00:21:08,191 سلام، شما دنبال کي هستيد؟ 574 00:21:08,258 --> 00:21:09,793 .آره اومدم تا وان استاپ رو ببينم 575 00:21:09,858 --> 00:21:11,694 .يه نوبت بگير 576 00:21:11,761 --> 00:21:13,797 .همه اينجان تا وان استاپ رو ببينن 577 00:21:13,863 --> 00:21:15,232 همشون؟ .آره 578 00:21:16,198 --> 00:21:17,433 .باشه باشه 579 00:21:18,769 --> 00:21:20,670 .منم همينو گفتم 580 00:21:20,737 --> 00:21:21,905 .يه لحظه بصبر اخوي 581 00:21:21,973 --> 00:21:24,809 .من تلويزيون 32 اينج ميخوام. پلاسما نباشه ها 582 00:21:24,875 --> 00:21:26,676 باشه. متوجهي چي ميگم؟ LCD فقط 583 00:21:26,743 --> 00:21:28,545 .من ساعت دارم، حلقه گرفتم 584 00:21:28,612 --> 00:21:30,914 .من خياطي مي کنم، اخوي من الان هرکاري ميکنم 585 00:21:30,983 --> 00:21:32,216 .باشه باشه 586 00:21:32,283 --> 00:21:33,718 .نه، من فقط اندازه گيري ميکنم 587 00:21:33,784 --> 00:21:35,653 .يه خانم آسيايي سراغ دارم که کت ها رو رديف مي کنه 588 00:21:35,721 --> 00:21:37,155 .اون ميدوزه نه من 589 00:21:38,991 --> 00:21:42,294 ،کالوين، تو ميخواي همينجوري بذاري اين اسکل بياد 590 00:21:42,361 --> 00:21:43,413 اينجا انگاري که رييس اينجاس؟ 591 00:21:44,531 --> 00:21:45,697 .ادي، تو مراقب قسمت خودت باش 592 00:21:47,667 --> 00:21:48,668 ببخشيد 593 00:21:49,735 --> 00:21:51,772 .اينجا رو ببين، ايست کاميون، وان استاپ 594 00:21:51,838 --> 00:21:53,807 .بيا اينجا پسر .اينجا آرايشگاهه 595 00:21:53,873 --> 00:21:56,875 .ملت ميان تو و بعد ميرن بيرون .کار مااينه 596 00:21:56,944 --> 00:21:59,547 ،يه مشت ملت بدبخ رو اينجا کل روز معطل کردي 597 00:21:59,613 --> 00:22:01,348 .انگار که اينجا اداره امور بيکاريه 598 00:22:01,416 --> 00:22:04,318 .هي ادي ببين، من مثل بقيه اجاره بخش خودم رو ميدم 599 00:22:04,384 --> 00:22:05,752 ...همچنين 600 00:22:05,821 --> 00:22:08,122 .آرايشگرا اين همه سرويسي که من ارايه ميدم، نميدن 601 00:22:08,189 --> 00:22:10,358 .پايين تر از قيمت بازار .انجام کارهاي دارويي و شفابخش 602 00:22:10,424 --> 00:22:12,359 .مستندسازي متناوب 603 00:22:12,427 --> 00:22:14,562 ، همچنين ارايه چند سگ کوچولوي احساساتي 604 00:22:14,629 --> 00:22:16,264 .که صورتت رو ليس ميزنن که حس خوبي بهت دست بده 605 00:22:16,331 --> 00:22:18,467 .و روي همه لباست ميشاشن 606 00:22:18,534 --> 00:22:21,270 .واقعاً از ديدنت خوشحالن و از درونت حس خوبي پيدا ميکني 607 00:22:21,336 --> 00:22:23,439 .من مدت خيلي زيادي اينجا بودم پسر 608 00:22:23,506 --> 00:22:26,609 ،و کاري که تو ميکني اينه که 609 00:22:26,675 --> 00:22:29,044 .کارت شناسايي الکي، بسته هاي ماريجوانا و سگ کوچولو ميفروشي 610 00:22:29,113 --> 00:22:31,381 !!اومده برام در مورد سگي حرف ميزنه که مياد صورتمو ليس ميزنه 611 00:22:31,448 --> 00:22:32,949 .برا من که حس خيلي عجيبيه 612 00:22:33,016 --> 00:22:34,384 .من اصن نميخوام که يه سگ کوچولو صورتمو ليس بزنه 613 00:22:34,451 --> 00:22:36,286 .اين اصلاً حالت آفريقايي آمريکايي بودن نيست 614 00:22:36,353 --> 00:22:38,654 .خيلي خيلي سفيدپوستانه به نظر مياد 615 00:22:38,721 --> 00:22:41,057 کالوين ، واقعاً ميخواي بزاري اين تو مغازه بمونه؟ 616 00:22:41,125 --> 00:22:42,460 .اصن باورم نميشه اون گذاشته تو اينجا بموني 617 00:22:43,994 --> 00:22:46,231 کالوين ، رفيقم، تو رفيقمي ديگه درسته؟ 618 00:22:46,298 --> 00:22:49,034 ،لطفاً به اين دوست گرامي ، اين موجود باستاني 619 00:22:49,099 --> 00:22:50,467 ،اين پيرمرد از مد افتاده 620 00:22:50,535 --> 00:22:52,169 ،گونه اي از دايناسور ها 621 00:22:52,236 --> 00:22:53,571 ...همينجوري ادامه بده 622 00:22:53,638 --> 00:22:55,840 ،اين نيگروساروس داره اينجا راه ميره و مارو (ترکيبي از کلمه نيگرو به معناي سياهپوست و ساروس به خاطر دايناسور ) 623 00:22:55,907 --> 00:22:57,309 .به سمت اون تريلر توي پارک ژوراسيک ميبره 624 00:22:57,376 --> 00:22:58,676 .هر بار که اينجا مياد 625 00:23:00,011 --> 00:23:01,946 .باشه، خيلي تيکه ي خوبي بود 626 00:23:02,013 --> 00:23:05,317 ...لطفاً به اين مرد سياه نسبتاً محترم بگو 627 00:23:05,385 --> 00:23:07,686 ، من عضوي از اين 628 00:23:07,753 --> 00:23:10,057 مغازه پيچيده هستم يا نيستم؟ 629 00:23:10,889 --> 00:23:12,059 .او درست ميگه ادي 630 00:23:12,125 --> 00:23:14,227 ... اون 631 00:23:17,932 --> 00:23:20,267 ميدوني چيه؟ .من بسمه ديگه - 632 00:23:20,333 --> 00:23:21,902 .هي، ولي اينجا درمانگاه مجاني که نيست 633 00:23:21,970 --> 00:23:24,872 .متوجهم و من اون کارهاي مربوط به مشکلات آميزشي رو هفته پيش انجام ميدادم 634 00:23:24,938 --> 00:23:27,941 ديگه تموم شده باشه؟ .تموم 635 00:23:28,008 --> 00:23:29,143 چيکار ميتونم برات بکنم اخوي؟ 636 00:23:29,210 --> 00:23:31,312 ...من اونجام 637 00:23:31,379 --> 00:23:32,548 .يکم خارش دارم 638 00:23:32,615 --> 00:23:33,848 .بدجور ميسوزه 639 00:23:33,915 --> 00:23:36,485 .بيا اينجا .اين ديگه آخريه باور کن 640 00:23:36,551 --> 00:23:38,287 .اين پسر بدجور داره ميسوزه، بوش رو ميفهمم. زودباش 641 00:23:38,352 --> 00:23:39,438 .سلام همگي 642 00:23:39,440 --> 00:23:40,524 .سلام آبجي 643 00:23:40,590 --> 00:23:42,391 .راشاد، اون اسپري براق کننده رو برات گرفتم 644 00:23:42,457 --> 00:23:43,860 .ممنون 645 00:23:43,927 --> 00:23:46,362 .انجي، اين حالت دهنده که برات گرفتم تا دو هفته برات دووم مياره 646 00:23:46,428 --> 00:23:47,897 .ممنون عزيزم 647 00:23:47,964 --> 00:23:49,532 ميشه کمکم کني اينا رو بذارم اون پشت؟ 648 00:23:49,599 --> 00:23:51,534 هي، اينجا کي داره برنده ميشه؟ قضيه چيه؟ 649 00:23:54,237 --> 00:23:56,207 کيا خارش دارن، دستاشون بالا؟ 650 00:23:56,274 --> 00:23:57,608 کي سوزش داره؟ 651 00:23:57,673 --> 00:23:59,209 .لعنتي 652 00:23:59,275 --> 00:24:01,812 !راستي شنيدي که آقاي هريس تير خورده 653 00:24:01,879 --> 00:24:03,714 چي؟ 654 00:24:03,782 --> 00:24:05,684 جدا؟ 655 00:24:05,749 --> 00:24:07,618 الان خوبه؟ 656 00:24:07,686 --> 00:24:10,688 .منظورم اينه که تير خورده، پس اساساً خوب نيست 657 00:24:10,755 --> 00:24:11,890 .ولي خوب ميشه 658 00:24:11,957 --> 00:24:13,324 .چه بد 659 00:24:13,392 --> 00:24:16,760 .هفته پيش اونجا بودم، داشت با زنش حرف ميزد 660 00:24:16,828 --> 00:24:20,532 .زنش خيلي خوشحال بود چون قرار بود مکان دومي بگيرن 661 00:24:21,467 --> 00:24:22,568 اونم باهاش بوده؟ 662 00:24:22,634 --> 00:24:24,202 .نه خدارو شکر 663 00:24:24,269 --> 00:24:26,504 .خودش تنها بوده داشته شب مغازه رو ميبسته 664 00:24:26,573 --> 00:24:29,743 .صندوق رو برا دزدا باز نکرده، برا همين بهش شليک کردن 665 00:24:29,809 --> 00:24:32,046 .نميدونم داره اون بيرون چه اتفاقي ميفته کالوين 666 00:24:32,112 --> 00:24:34,081 .اين بچه ها عقل لعنتيشون رو از دست دادن 667 00:24:34,147 --> 00:24:36,549 .در اين حين، بايد تو اوضاع داغون جيلين رو بزرگ کنيم 668 00:24:37,284 --> 00:24:38,451 .اصن خوب نيست 669 00:24:40,187 --> 00:24:42,256 .بايد اين گفتگو رو دوباره انجام بديم 670 00:24:43,656 --> 00:24:44,693 کدوم گفتگو؟ 671 00:24:45,625 --> 00:24:47,662 .اينکه مغازه رو جا به جا کنيم 672 00:24:47,729 --> 00:24:51,132 .ميدوني، وان استاپ يه جاي خوب تو محله ي شمالي پيدا کرده 673 00:24:51,200 --> 00:24:54,237 وان استاپ حتي معني سپرده گذاري رو ميدونه؟ 674 00:24:54,302 --> 00:24:56,405 .اصن باورت نميشه وان استاپ چه چيزايي ميدونه 675 00:24:56,472 --> 00:24:58,473 و اين قضيه رو با انجي مطرح کردي؟ 676 00:24:58,540 --> 00:25:00,175 ،تو نميتوني بدون صحبت کردن با اون 677 00:25:00,242 --> 00:25:02,043 .تنهايي تصميم بگيري 678 00:25:02,111 --> 00:25:04,880 اول ميخواستم با تو صحبت کنم چون ميدوني چي بهم ميگفتي؟ 679 00:25:04,947 --> 00:25:06,416 "!چرا اول با اون صحبت کردي؟ " 680 00:25:06,482 --> 00:25:07,818 .اصن صداي من اونجوري نيست 681 00:25:11,320 --> 00:25:12,722 .نميدونم کالوين 682 00:25:12,790 --> 00:25:15,960 .جا به جا کردن مغازه تصميم خيلي بزرگيه 683 00:25:16,026 --> 00:25:18,428 فکر ميکني نميدونم اينو؟ 684 00:25:18,495 --> 00:25:19,897 ولي بايد چيکار کنيم؟ 685 00:25:19,963 --> 00:25:21,398 وايستيم تا يه اتفاقي بيفته؟ 686 00:25:23,600 --> 00:25:26,003 .بايد همه ي گزينه ها رو بررسي کنيم 687 00:25:27,672 --> 00:25:29,040 .آره 688 00:25:37,283 --> 00:25:38,284 .من اصلاً پول ندارم 689 00:25:38,350 --> 00:25:39,419 .بذار باهات صحبت کنم 690 00:25:39,486 --> 00:25:40,652 .نه مشکلي نيست 691 00:25:40,719 --> 00:25:41,953 .بيخيال عزيزم 692 00:25:42,021 --> 00:25:43,255 .بذار يکم ديگه باهات بحرفم 693 00:25:43,322 --> 00:25:44,255 .الان که داري زر ميزني ديگه 694 00:25:44,323 --> 00:25:45,390 .دارم ميشنوم. خوبم 695 00:25:45,457 --> 00:25:46,624 هي اون کيه؟ 696 00:25:46,691 --> 00:25:48,026 هي ، جي دي چطوري؟ 697 00:25:48,094 --> 00:25:49,162 !سلام 698 00:25:49,229 --> 00:25:51,597 !هي ، اون سالاد سيب زميني رو برا مامانت گرفتم 699 00:25:51,664 --> 00:25:53,032 .بيا بگيرش .باشه 700 00:25:54,301 --> 00:25:55,936 چه خبر سياه پوستهاي گرسنه؟ 701 00:25:56,003 --> 00:25:58,606 کي از اين غذاهاي بدون سود ميخواد؟ 702 00:25:58,672 --> 00:26:01,776 .خيلي خب. غذاي روح براي نجات روح افراد احمق 703 00:26:01,843 --> 00:26:03,010 ،هر تيکه خوشمزه از بيف 704 00:26:03,077 --> 00:26:04,812 .باعث ميشه يه تيراندازي از خيابون دورتر بشه 705 00:26:04,880 --> 00:26:06,815 ،"ميدونم اين حرفت درسته چون اون جمله " چه کسي اُکراي شما را دودي کرد 706 00:26:06,881 --> 00:26:08,350 .داشت ديگه بيداد مي کرد 707 00:26:08,417 --> 00:26:09,617 .آفرين داريا 708 00:26:09,683 --> 00:26:11,351 اون الان گفت فليک؟ (فليک يعني جملات علمي رو به گند بکشي، معادل فارسي نداره ) 709 00:26:11,420 --> 00:26:13,055 .الکي... الکي از خودت کلمه درست نکن 710 00:26:13,122 --> 00:26:15,524 .يه ديکشنري بزرگ با کلي کلمه موجود هست 711 00:26:15,591 --> 00:26:17,293 .يه کتابخونه پايين خيابون هست 712 00:26:17,358 --> 00:26:19,761 .ديکشنري وبستر هست. برو اونجا و برگ ها رو ورق بزن 713 00:26:19,828 --> 00:26:22,030 .اصلاً کلمه فليک رو اونتو پيدا نميکني 714 00:26:22,096 --> 00:26:23,665 .داريا، نگرانش نباش ... من امروز يکم از اون 715 00:26:23,732 --> 00:26:25,602 .سبزي هاي " اينقدر عصبي نباش" برات دارم 716 00:26:25,669 --> 00:26:26,870 .عاشقش ميشي .ممنون بوبو 717 00:26:26,936 --> 00:26:28,237 ، اونا عالين، باعث ميشن که 718 00:26:28,305 --> 00:26:30,641 .سرکرده خلافکارا به شاگرداش ماساژ پا بده 719 00:26:31,941 --> 00:26:32,942 !دهنتو 720 00:26:34,912 --> 00:26:37,816 .تو مثل آل شارپتون شدي ولي از عقب (يکي از فعالان حمايت از حقوق مردم آمريکا) 721 00:26:37,882 --> 00:26:38,859 .باشه باشه 722 00:26:38,860 --> 00:26:40,285 داشته باشي؟ vh1 کي ميخواي بالاخره برنامه خودتو توي شبکه 723 00:26:40,351 --> 00:26:41,951 .نميدونم رفيق - ،ميدوني ، الان 724 00:26:42,019 --> 00:26:43,721 ،من فقط خوشحالم که ستوني از اين جامعه هستم 725 00:26:43,788 --> 00:26:45,088 .و سعي ميکنم يه کار خوبي بکنم 726 00:26:45,155 --> 00:26:47,390 ،منظورم اينه که تو ميخواي ما باور کنيم 727 00:26:47,459 --> 00:26:49,094 که تو همه ي اون غذاهارو پختي؟ 728 00:26:49,161 --> 00:26:51,997 ،نيروي کاري آشپزخونه ي من از افرادي تشکيل شده که قبلاً گنگستر بودن 729 00:26:52,063 --> 00:26:53,798 ،اونايي که اگه اين شغل رو نداشتن 730 00:26:53,865 --> 00:26:55,334 .دوباره تو خيابون بودن و غوغا ميکردن 731 00:26:55,399 --> 00:26:56,734 و تو هم به همين راحتي داري خوبي و لطف ميکني؟ 732 00:26:56,801 --> 00:26:58,303 حالا باور کردن اين چقدر سخته؟ 733 00:27:01,774 --> 00:27:03,075 ادي چي شده؟ چيه؟ 734 00:27:03,143 --> 00:27:04,677 .راشاد، شايد بهتر باشه دهنتو ببندي 735 00:27:04,743 --> 00:27:07,045 .اين کيک پاي باعث شد من اينجا مثل جيگ برقصم (جيگ نوعي رقص ) 736 00:27:08,232 --> 00:27:09,349 .بچه بازي درنيار ادي 737 00:27:10,551 --> 00:27:11,752 چي شده راشاد؟ 738 00:27:11,819 --> 00:27:13,855 .من از اون ساندويچ هاي بادوم زميني فقرا هم دارم 739 00:27:13,920 --> 00:27:15,422 ...تري لبه هاي نون رو مثل 740 00:27:15,488 --> 00:27:16,690 مثل همون کاري که برا بچه مي کنه ، مي بره؟ 741 00:27:18,359 --> 00:27:20,994 .جي دي، رفيق اين کارت خيلي با ارزشه 742 00:27:21,061 --> 00:27:22,696 .خيلي بهت افتخار ميکنم داش - .ممنون کالوين - 743 00:27:22,764 --> 00:27:24,365 ...ولي اسم - چي؟ - 744 00:27:24,431 --> 00:27:26,901 .من يکم نگرانم رفيق. اسم يکم به نظر مياد انگار ترقي پيدا کرده 745 00:27:26,967 --> 00:27:28,469 .داش ، من فقط غذا رو ترقي ميدم 746 00:27:28,536 --> 00:27:31,371 ."جمله مايا آنجلو رو به ياد داشته باش : " کلمات قدرت هستن 747 00:27:31,438 --> 00:27:32,507 مايا آنج کي؟ 748 00:27:34,076 --> 00:27:35,744 .ميدونم در مورد کي داري ميگي 749 00:27:35,812 --> 00:27:37,847 ،همون نفله ي گنده اي که باهاش ميرفتيم دبيرستان 750 00:27:37,913 --> 00:27:39,581 .که سينه هاش يک وري شده بود. يادمه 751 00:27:39,648 --> 00:27:41,717 .کالوين، بيخيال، ميدوني که دارم شوخي ميکنم 752 00:27:41,785 --> 00:27:43,619 .من که ميدونم مايا آنجلو کيه 753 00:27:43,686 --> 00:27:45,154 ."هنوز برميخيزم " 754 00:27:45,221 --> 00:27:47,023 ".ميدانم چرا پرنده ي در قفس آواز مي خواند " 755 00:27:47,090 --> 00:27:49,959 اين علامت کيه رو ظرف؟ .قيافش مثل مايک تايسون ميمونه (مشت‌زن بازنشسته? آمريکايي ) 756 00:27:54,965 --> 00:27:55,999 .بايد يه کت شلوار خوب باشه 757 00:27:56,065 --> 00:27:58,602 .نميشه براي باختن، برنده شد 758 00:28:00,471 --> 00:28:04,174 .خب، بفرما! هارولد واشنگتن کوچک 759 00:28:05,675 --> 00:28:06,977 چطوري جيمي؟ چه خبر؟ - 760 00:28:07,045 --> 00:28:08,613 .خوشتيپ شدي .از ديدنت خوشحالم - 761 00:28:08,681 --> 00:28:09,914 ، ميدوني، تو تنها نفري هستي که 762 00:28:09,981 --> 00:28:11,450 .با کُتي مياي تو که قرار نيست باهاش بري دادگاه 763 00:28:13,652 --> 00:28:17,021 .همه که نميتونن کت شلوارايي مثل تو رو بپوشن 764 00:28:17,088 --> 00:28:18,490 .حدس بزنيد کي برگشته .سلام جيمي - 765 00:28:18,557 --> 00:28:20,226 چه خبرا رفيق؟ 766 00:28:20,292 --> 00:28:21,861 چي تو رو آورده اينجا؟ 767 00:28:21,929 --> 00:28:23,997 ... ميدونم فقط به خاطر انتخابات به 768 00:28:24,064 --> 00:28:25,365 .محله ي جنوبي نيومدي 769 00:28:25,432 --> 00:28:26,967 جيمي، گروه فيلمبردارت کجان؟ 770 00:28:27,033 --> 00:28:28,601 دارن يکم گزارش از دفتر شهردار آماده ميکنن؟ 771 00:28:28,667 --> 00:28:31,103 چيه، يه مرد نميتونه موقع استراحتش بياد يه سري به محله ي قديميش بزنه؟ 772 00:28:31,171 --> 00:28:32,171 .نه، اصلا نميشه 773 00:28:32,239 --> 00:28:33,291 .نه 774 00:28:33,292 --> 00:28:34,342 .معلومه نه 775 00:28:34,407 --> 00:28:36,477 .باشه، شما مچمو گرفتين 776 00:28:36,543 --> 00:28:38,745 .ميخواستم در مورد انتخابات شورا که هفته ديگه قراره برگزار بشه باهاتون صحبت کنم 777 00:28:38,812 --> 00:28:39,880 چه انتخاباتي؟ 778 00:28:39,946 --> 00:28:41,114 .هموني که در مورد محاصره بود 779 00:28:41,182 --> 00:28:42,449 کدوم محاصره؟ 780 00:28:42,516 --> 00:28:43,617 چه نوع محاصره اي؟ 781 00:28:43,685 --> 00:28:45,454 ،شهر قصد داره 20 تا از بلوک هاي شهر رو خالي کنه 782 00:28:45,520 --> 00:28:47,455 .و اين مغازه هم جزوشونه 783 00:28:47,522 --> 00:28:49,323 ،ببينيد، اين کار براي اينه که اگه بتونه ترافيک رو کنترل کنه 784 00:28:49,390 --> 00:28:50,858 ،ميدونيد، يه راه اومدن، يکي برگشتن 785 00:28:50,925 --> 00:28:52,560 .اون موقع به کاهش خشونت در محله کمک ميشه 786 00:28:52,627 --> 00:28:55,097 يعني ميخوان دورمون حصار بکشن؟ 787 00:28:55,165 --> 00:28:57,299 ميدوني اگه خيابونا بسته بشن چه بلايي سر ترافيک مياد؟ 788 00:28:57,366 --> 00:28:59,068 ،درست ميگي ، شايد ترافيک رو افزايش بده 789 00:28:59,135 --> 00:29:00,804 ،ولي همچنين ميتونه خشونت رو کاهش بده 790 00:29:00,870 --> 00:29:02,370 .که باعث ميشه اين مغازه مطلوب تر بشه 791 00:29:02,437 --> 00:29:03,806 .اين به ما کمکي نميکنه 792 00:29:03,872 --> 00:29:06,242 .اون موقع ما به يه مغازه ي خالي بدون خشم تبديل ميشيم 793 00:29:06,309 --> 00:29:09,945 .دقيقاً و نصف کارهاي اين بلوک سر و صداي زيادي ندارن 794 00:29:10,013 --> 00:29:10,663 .دقيقاً 795 00:29:10,664 --> 00:29:12,616 .ميدونم اين ديگه ايده آل ترين روش نيست 796 00:29:12,683 --> 00:29:14,885 .ولي بايد متوجه بشيد که ما سعي داريم يه کاري بکنيم 797 00:29:14,952 --> 00:29:16,520 ،نه آره . نه - 798 00:29:16,587 --> 00:29:17,855 .معلومه نه 799 00:29:17,920 --> 00:29:19,188 ،ببينيد، منم اين نگراني ها رو دارم 800 00:29:19,256 --> 00:29:21,024 .ولي بايد اينجا يه کاري انجام بشه 801 00:29:21,092 --> 00:29:22,960 ميدونيد تو هر هفته چند نفر تو اين بلوک تير ميخورن؟ 802 00:29:23,027 --> 00:29:24,428 ميدوني تو؟ 803 00:29:24,495 --> 00:29:26,832 .چون ما اينجا هر روز از گلوله ها جاخالي ميديم 804 00:29:26,899 --> 00:29:28,832 ،در حاليکه تو با اون کت شلوار گرونت، توي مرکز شهر نشستي در مورد محله جنوبي صحبت ميکني 805 00:29:28,899 --> 00:29:32,736 .انگار که داري در مورد جنگ تو خاور ميانه بحث مي کنيد 806 00:29:32,804 --> 00:29:35,708 .خوبه حالا خودت ميدوني اون کت 1000 دلار قيمتش نيست 807 00:29:35,774 --> 00:29:37,709 .ببين راشاد، ما همه يه چيز رو ميخوايم 808 00:29:37,775 --> 00:29:40,546 .ولي شورا مثل بقيه ديگه هيچ راهکاري ندارن 809 00:29:40,612 --> 00:29:41,814 .آره درست ميگي .سر خودمون بياريد 810 00:29:41,881 --> 00:29:43,550 .سياستمدارا هميشه کارشون همينه 811 00:29:43,615 --> 00:29:44,917 ...ميدوني ، کارشون رو انجام نميدن 812 00:29:44,985 --> 00:29:46,186 .من هرکاري انجام ميدم، کار کردنه ديگه 813 00:29:46,253 --> 00:29:47,354 .ولي از ما ميخوان که اينکارو بکنيم 814 00:29:47,421 --> 00:29:48,555 و بعدش ميگي تقصير ماست درسته؟ 815 00:29:48,622 --> 00:29:50,289 .انگار ما کساني هستيم که نميخوايم کار کنيم 816 00:29:50,356 --> 00:29:51,691 .دقيقاً .بهت که گفتم 817 00:29:51,757 --> 00:29:53,626 ...من اينو سالها پيش گفتم 818 00:29:53,694 --> 00:29:58,031 !دولت فقط کارش اينه که بهت واکسن آنفولانزا و سيفليس بزنه، همين 819 00:29:58,098 --> 00:30:00,600 .فکر کنم به خاطر همونه که سيفليس گرفتم 820 00:30:00,668 --> 00:30:02,970 .به خاطر اون نبوده که سيفيليس گرفتي 821 00:30:03,037 --> 00:30:04,505 .اسم دختره جوزفين بود 822 00:30:05,973 --> 00:30:08,076 .ميشه اينقدر تو کار بقيه دخالت نکني 823 00:30:08,144 --> 00:30:11,212 .جالبه !اسم مامان منم جوزفينه 824 00:30:13,714 --> 00:30:15,250 ...صبر کن 825 00:30:17,119 --> 00:30:19,254 ...ميدوني، شايد اين يه بخشي از مشکله، منظورم اينه 826 00:30:19,321 --> 00:30:21,123 ،شايد ديگه نبايد منتظر کمک دولت باشيم 827 00:30:21,190 --> 00:30:23,826 .که وارد کار بشه و م رو نجات بده. ما بايد خودمون يه کاري بکنيم 828 00:30:23,893 --> 00:30:25,228 .اينجا آمريکاست 829 00:30:25,295 --> 00:30:27,397 .هرکسي فرصت برابري با بقيه داره تا کارشو جلو ببره 830 00:30:27,463 --> 00:30:28,498 !خواب ديدي خير باشه 831 00:30:28,566 --> 00:30:29,567 چيه؟ - .باشه - 832 00:30:29,634 --> 00:30:30,934 ...پسر 833 00:30:31,001 --> 00:30:33,803 .باشه، بابا گانوشا عقلشو از دست داده 834 00:30:33,870 --> 00:30:35,205 .ادي، اون چرته 835 00:30:35,272 --> 00:30:36,607 ميدونم چرا طعنه ميزنم؟ 836 00:30:36,674 --> 00:30:38,142 ...چون هربار دهنمو باز ميکنم تا يه حرف 837 00:30:38,209 --> 00:30:39,977 ،جدي بزنم، منو مسخره ميکني 838 00:30:40,044 --> 00:30:42,613 ،حالا اگه من بهت بگم تو عاشق مرغ با طعم هندونه هستي 839 00:30:42,681 --> 00:30:43,682 !!اون موقع من ميشم نژادپرست 840 00:30:43,749 --> 00:30:45,250 .اصن اينجوري نيس 841 00:30:45,317 --> 00:30:46,819 .باعث ميشه کتک بخوري 842 00:30:46,885 --> 00:30:48,787 .راشاد، اين فرضي بود 843 00:30:48,852 --> 00:30:50,621 .چيزي به نام مرغ با طعم هندونه وجود نداره 844 00:30:50,688 --> 00:30:52,090 .تا الان نشده راجا 845 00:30:53,158 --> 00:30:55,026 .اگه بشه خيلي خوش مزه ميشه 846 00:30:55,093 --> 00:30:58,330 .فقط دارم ميگم که والدينم ازهند الکي اينجا نيومدن 847 00:30:58,398 --> 00:31:00,099 ،اونا پول نداشتن، رفيق نداشتن 848 00:31:00,166 --> 00:31:01,501 ،و لهجه شون اينقدر ضايع بود که 849 00:31:01,568 --> 00:31:03,069 .حتي نتونستن حساب بانکي باز کنن 850 00:31:03,135 --> 00:31:04,237 .ولي يجوري حلش کردن 851 00:31:04,304 --> 00:31:06,539 ،نميخوام استدلالت رو نقض کنم، راجا 852 00:31:06,606 --> 00:31:08,609 .چون يکم .... الکيه 853 00:31:08,676 --> 00:31:11,579 ،به هر حال، چندين مشکل مختلف بوده که سياهپوستا 854 00:31:11,645 --> 00:31:13,747 ،بهش برخوردن که کار رو براشون پر دغدغه کرده 855 00:31:13,813 --> 00:31:16,315 .و دراون ليست ، برده داري در رتبه اوله 856 00:31:16,383 --> 00:31:18,419 ،دقيقاً. اجداد تو همه مهاجر بودن 857 00:31:18,486 --> 00:31:19,588 .اجداد ما وارد اينجا شدن 858 00:31:19,653 --> 00:31:21,054 .تفاوت زياديه نه اصلاً 859 00:31:21,121 --> 00:31:23,124 فکر ميکني چجوري نژاد هندي غربي توليد شد؟ 860 00:31:23,190 --> 00:31:25,659 ،اونا هنديا و سياهپوستاي آفريقا رو برداشتن 861 00:31:25,727 --> 00:31:27,361 ،همشون رو گذاشتن تو جزيره کاراييب 862 00:31:27,429 --> 00:31:29,865 .و بعد از 200 سال شخصي مثل ريحانا توليد شد .قابلي نداشت 863 00:31:31,132 --> 00:31:33,436 منم از سفيد پوستا خوشم نمياد ، خب؟ 864 00:31:33,503 --> 00:31:35,138 ،فقط دارم ميگم بهتره هممون 865 00:31:35,139 --> 00:31:36,973 .بهونه رو بذاريم کنار و يه کاري بکنيم 866 00:31:37,038 --> 00:31:38,306 کاري بکنيم؟ (تحت الفظي ميشه توپ رو برداريم ) 867 00:31:38,372 --> 00:31:39,607 ،تو به بستکبال اشاره کري - .اينم نژادپرستي بود - 868 00:31:39,675 --> 00:31:40,943 توپ رو برداريم؟ 869 00:31:41,010 --> 00:31:42,112 .آره 870 00:31:42,179 --> 00:31:44,614 .الان انگار فاکس نيوز اينجا اومده 871 00:31:44,681 --> 00:31:47,817 .خب، حالا يه گزارشي ميگيريم 872 00:31:47,884 --> 00:31:49,052 داري چي ميگي پسر؟ 873 00:31:49,119 --> 00:31:50,954 فکر ميکني اينجا زمين بازيه؟ 874 00:31:51,021 --> 00:31:52,889 فکر ميکني نژادپرستي ديگه وجود نداره؟ 875 00:31:52,957 --> 00:31:55,626 .رييس جمهور آمريکا سياهپوسته 876 00:31:55,692 --> 00:31:58,362 .قدرتمندترين افراد روي زمين ساهپوستن 877 00:31:58,429 --> 00:32:00,030 .فقط يکيه 878 00:32:00,096 --> 00:32:02,700 .حالا تنها نفري که بايد بهش افتخار کنم اونيه که تو سريال نظريه بيگ بنگ بازي ميکنه ( big bang theroy اشاره به بازيگر هندي سريال ) 879 00:32:02,767 --> 00:32:05,404 .جالب بود. خندم گرفت 880 00:32:05,471 --> 00:32:09,141 خب حالا اين چه معني براي افراد سياهپوست معمولي داره؟ 881 00:32:09,206 --> 00:32:10,508 ،حالا سياه بودن رييس جمهور ما 882 00:32:10,576 --> 00:32:14,413 جلوي قتل "ترايون مارتين" و " مايکل برون" رو گفت؟ (.دو نوجوان سياهپوست که در سال 2014 توسط پليس کشته شدند ) 883 00:32:14,480 --> 00:32:16,182 .يا والتر اسکات، يا تمير رايس 884 00:32:16,249 --> 00:32:17,718 .يا هم فردي گري 885 00:32:17,783 --> 00:32:19,584 .معلومه که نه 886 00:32:19,652 --> 00:32:21,722 ،يه آدم ديوونه وارد کليسا چارلزتون شد 887 00:32:21,788 --> 00:32:24,424 .و 9 آدم بيگناه رو کشت 888 00:32:24,491 --> 00:32:26,992 سياهپوست بودنه رييس جمهور جلوي اينکارو گرفت؟ 889 00:32:27,060 --> 00:32:30,665 .اريک گارنر با نوار کشته شد و هنوز اهميتي نميدن 890 00:32:31,932 --> 00:32:34,201 پس تو چي ميگي راج؟ 891 00:32:34,268 --> 00:32:36,537 ،نميخوام بگم اوضاع داغوونه چون هست 892 00:32:36,604 --> 00:32:38,305 ،ولي دارم ميگم 893 00:32:38,372 --> 00:32:39,974 هيچ وقتي مثل الان، بهترين موقع براي 894 00:32:40,041 --> 00:32:43,212 .سياه بودن توي اين کشور نبوده 895 00:32:43,278 --> 00:32:44,680 .مگر اينکه بيل کازبي باشي 896 00:32:48,116 --> 00:32:50,051 .من که اينکاراي مدرسه رو انجام نميدم 897 00:32:50,119 --> 00:32:52,187 ،اگه فکر ميکنه واقعاً من کاراي مدرسشو انجام ميدم 898 00:32:52,254 --> 00:32:54,256 .اون شش بسته بهمون داد 899 00:32:54,323 --> 00:32:55,423 .شش بسته 900 00:32:55,491 --> 00:32:57,694 .رفيق اون ديوونه بايد باشه 901 00:32:59,895 --> 00:33:02,165 .هي ، اينا همون ياروي امروز صبحن 902 00:33:18,682 --> 00:33:20,684 ،من کسي بودم که قديما موهاي اوباما رو کوتاه ميکردم 903 00:33:20,752 --> 00:33:23,822 .من کسي بودم که بهش گفتم با ميشل ازدواج کنه 904 00:33:23,889 --> 00:33:25,457 .اون از چنتا دختر کوچيک ديگه هم خوشش ميومد 905 00:33:25,524 --> 00:33:26,757 ...اون ميخواست بهشون بگه 906 00:33:26,824 --> 00:33:28,995 .يکيش تلما کارتر بود با اون زبون بزرگش 907 00:33:29,061 --> 00:33:31,096 (حتي اسم اونو نميتونست بگه و ميگفت باراس! ( به جاي باراک 908 00:33:32,831 --> 00:33:34,132 .ميشل فرق ميکنه 909 00:33:34,199 --> 00:33:36,201 .اون از اين باسن هاي بچه آور بزرگ داره 910 00:33:36,269 --> 00:33:37,604 .و ميتونه با اونجاش يه پيرهن رو اتو کنه 911 00:33:37,671 --> 00:33:40,573 اين دست منو مي بيني؟ 912 00:33:42,342 --> 00:33:44,009 .تو حتي يه بارم به موهاي اون مرد دست نزدي 913 00:33:44,076 --> 00:33:45,711 .حتي يه بار - جدي؟ - 914 00:33:45,778 --> 00:33:47,614 .صبر کن، اينو ببين 915 00:33:47,682 --> 00:33:50,351 .فکر ميکني اون کيه؟ اين همونه قبل از اينکه موهاش خاکستري بشه 916 00:33:50,418 --> 00:33:51,753 .اون ميتونه هرکسي باشه 917 00:33:51,818 --> 00:33:53,654 .نميشه گفت اون کيه که 918 00:33:53,720 --> 00:33:56,190 .از گوشش ميشه فقط که اون باراک اوباماس 919 00:33:57,324 --> 00:33:58,558 .نه نميشه 920 00:33:58,625 --> 00:33:59,993 .هيچي ديده نميشه 921 00:34:01,128 --> 00:34:03,531 .تو ديوونه اي 922 00:34:03,598 --> 00:34:05,000 ميدوني چيه؟ .بيخيال اصن 923 00:34:05,067 --> 00:34:06,168 .هرچي ميخوايد بخنديد 924 00:34:06,233 --> 00:34:07,868 .بهتره بيخيال باراک بشين 925 00:34:07,935 --> 00:34:09,103 .اون يکي از ماست 926 00:34:09,171 --> 00:34:10,939 ،اون قبلاً يکي از ما بود 927 00:34:11,007 --> 00:34:15,845 منظورم اينه آخرين باري که ديدي اوباما برا ما کاري بکنه کي بوده؟ 928 00:34:15,911 --> 00:34:17,913 .و در مورد کشور چيزي نميگم 929 00:34:17,980 --> 00:34:19,683 .من خودمون رو منظورمه 930 00:34:19,748 --> 00:34:21,516 ،ادي ، هنوزم اگه موافق نيستي 931 00:34:21,583 --> 00:34:23,786 .بايد به حرفي که اون زد احترام بذاري 932 00:34:23,854 --> 00:34:24,889 .ممنون راشاد 933 00:34:25,990 --> 00:34:27,890 .ديگه نميتونم بيشتر وايستم رفيق. من ميرم 934 00:34:27,891 --> 00:34:28,524 .باشه 935 00:34:28,591 --> 00:34:30,060 . ممنون .ممنون رفيق 936 00:34:30,126 --> 00:34:32,195 .و تو هم بايد يکم روزنامه بخوني 937 00:34:32,262 --> 00:34:34,263 .اوباما يه کاري ميکنه که بتوني اون مواد جلوگيري از بارداري رو بخري 938 00:34:34,331 --> 00:34:35,766 ببخشيدا؟ 939 00:34:35,833 --> 00:34:39,002 .و بقيه، انتخابات شورا هفته ديگس. فراموش نکنيد 940 00:34:39,069 --> 00:34:42,239 .ببينيد، من نميتونم بزارم رييس جمهور همينجوري الکي ضايع کنيد .باشه 941 00:34:42,306 --> 00:34:45,776 اون توي يه شرايط خيلي سخت قرار داره. متوجهيد؟ 942 00:34:45,845 --> 00:34:47,046 چطوري ؟ - تو چطوري؟ - 943 00:34:47,111 --> 00:34:49,414 .اون فقط رييس جمهور سياهپوستان آمريکا نيست 944 00:34:49,481 --> 00:34:52,017 .اون رييس جمهور ايالات متحده آمريکاس 945 00:34:52,084 --> 00:34:55,454 !و شخصاً فکر ميکنم خيلي خوب هم داره کارشو انجام ميده (!آره تو راست ميگي ) 946 00:34:55,521 --> 00:34:58,890 .ميدوني چيه؟ فکر ميکنم اون دوتا کاري ميکنن که من به تقدس ازدواج اعتقاد پيدا کنم 947 00:34:58,958 --> 00:35:01,194 ...متنفرم که من اينو بگم 948 00:35:03,029 --> 00:35:04,698 .ولي باراک صد در صد هرزه داره 949 00:35:04,765 --> 00:35:06,299 .آره داره 950 00:35:07,468 --> 00:35:08,568 .اصلا نداره 951 00:35:08,634 --> 00:35:10,870 .نصف هرزه هاش حتي قبل از اينکه اون بتونه رييس جمهور بشه، شرايط راي دادن نداشتن 952 00:35:10,938 --> 00:35:12,106 !بيخيال بابا 953 00:35:12,173 --> 00:35:16,311 .هر راي ميرفته توي ... کون...کون...کون.. بعله همينه 954 00:35:16,376 --> 00:35:19,046 .ميدوني چيه، متنفرم که با دانته موافق باشم 955 00:35:19,113 --> 00:35:21,115 ،چون اصن وجهه خوبي نداره 956 00:35:21,183 --> 00:35:24,119 .ولي هر رييس جمهوري يه هرزه کنارش داره 957 00:35:24,185 --> 00:35:25,786 .اونم مطابق قانون اساسي 958 00:35:25,853 --> 00:35:29,491 .ميدوني، توماس جفرسون يه مزرعه از اين دختر خوشگلا داشت 959 00:35:29,558 --> 00:35:31,760 .شرط ميبندم هيلاري هم يه دختر خوشگل کنارش داره 960 00:35:31,826 --> 00:35:33,529 .حتماً تنگ هم هست 961 00:35:37,701 --> 00:35:39,369 چه خبر تري؟ چطوري کويز؟ 962 00:35:44,841 --> 00:35:48,444 .انگار توي سمت اشتباهي از شهر اومدي رفيق 963 00:35:48,511 --> 00:35:51,716 .پسر، همه ي اين شهر مال منه .اينا بلوکهاي منه 964 00:35:51,781 --> 00:35:54,384 .و من نفر قدرتمندي رو نمي بينم که بتونه ازم بگيرتش 965 00:35:54,452 --> 00:35:55,452 .لعنتي 966 00:35:55,519 --> 00:35:56,721 پس داري چي بلغور ميکني؟ 967 00:35:56,788 --> 00:35:58,088 ،داري سعي ميکني که خودتو شرمنده کني 968 00:35:58,155 --> 00:35:59,491 .و خونريزي راه بندازي - خودمو شرمنده کنم؟ - 969 00:35:59,556 --> 00:36:00,692 !نه صبر کن! آروم باش صبر کن 970 00:36:00,759 --> 00:36:01,659 !بصبر، صبر کن 971 00:36:01,726 --> 00:36:02,559 .يه لحظه صبر کن 972 00:36:02,626 --> 00:36:03,795 !صبر کن يه لحظه 973 00:36:03,862 --> 00:36:05,364 .گوش کن، يه لحظه گوش کن 974 00:36:05,429 --> 00:36:06,898 !يه لحظه گوش کن ...نه نه ببين 975 00:36:06,965 --> 00:36:08,199 .سرتو ميترکونم پسر 976 00:36:08,267 --> 00:36:09,636 .ببين اينجا جاش نيست 977 00:36:09,702 --> 00:36:11,736 .ميخوايد همديگه رو بُکشيد، بريد بيرون پس 978 00:36:11,803 --> 00:36:12,905 .پس بريم بيرون 979 00:36:12,972 --> 00:36:14,040 کالوين ، اين اينجا چيکار ميکنه؟ 980 00:36:14,106 --> 00:36:15,473 .من اونو قبول کردم 981 00:36:15,540 --> 00:36:17,542 ،اون هر هفته يه قرار کاري با من داره 982 00:36:17,609 --> 00:36:19,077 ،وقتي رفت زندان اوضاع بيريخت شد 983 00:36:19,145 --> 00:36:20,479 .و نميدونم کويز امروز قرار اينجا باشه 984 00:36:20,547 --> 00:36:21,581 .من شرمنده م 985 00:36:21,648 --> 00:36:22,916 !مرتيکه احمق - !جي! جي - 986 00:36:22,982 --> 00:36:24,350 !دارم اين کارو ميکنم اينجا !جي 987 00:36:24,416 --> 00:36:25,518 !جي منو ببين - ميخواي چيکار کني؟ - 988 00:36:25,585 --> 00:36:27,419 !ببين منو جي 989 00:36:27,487 --> 00:36:28,855 . يه ساعت ديگه برگرد 990 00:36:28,922 --> 00:36:30,223 .يه ساعت ديگه برگرد 991 00:36:30,290 --> 00:36:31,324 .لطفاً 992 00:36:31,392 --> 00:36:32,626 .خواهشا 993 00:36:32,693 --> 00:36:34,228 .من خودم حساب ميکنم برات 994 00:36:34,296 --> 00:36:36,665 .به حساب من 995 00:36:36,731 --> 00:36:39,368 .من همه چي رو برات پرداخت ميکنم ،پول موهات رو ميدم 996 00:36:41,202 --> 00:36:42,671 .مشکلي نيست کالوين 997 00:36:44,672 --> 00:36:46,641 باشه. ممنون 998 00:36:46,708 --> 00:36:48,243 .منو ميشناسي، پسر .ممنون رفيق 999 00:36:48,310 --> 00:36:49,511 .تو يه احمقي 1000 00:36:49,578 --> 00:36:50,746 .بيخيال پسر. دارم بهت ميگم که 1001 00:36:50,813 --> 00:36:52,114 .ميدوني که چيه 1002 00:36:52,181 --> 00:36:53,416 . يه ساعت ديگه .يه ساعت 1003 00:36:56,019 --> 00:36:57,287 .عذر ميخوام 1004 00:36:58,755 --> 00:37:00,155 .ممنون شاد - .مشکلي نيست - 1005 00:37:00,222 --> 00:37:02,759 .مرد بزرگ، شرمنده م واقعاً، يه سوءتفاهم بود 1006 00:37:04,193 --> 00:37:08,197 .ما هميشه يه برنامه داريم. اينجوري بهتره 1007 00:37:08,265 --> 00:37:09,634 .مشکلي نيست کالوين 1008 00:37:14,172 --> 00:37:15,439 .ميدوني که مجبورم اون چيز رو ازت بگيرم 1009 00:37:15,506 --> 00:37:16,507 .آره آره 1010 00:37:23,414 --> 00:37:25,449 .اون يکي ديگه هم 1011 00:37:25,516 --> 00:37:27,619 .فراموش کردم 1012 00:37:30,422 --> 00:37:31,457 .خجالت آوره 1013 00:37:32,758 --> 00:37:34,559 ،ديگه اين دور و زمونه نميشه به يه آرايشگاه رفت 1014 00:37:34,627 --> 00:37:38,031 .با وجود يه اسکلي که برميداره اسلحه مياره اينجا 1015 00:37:38,096 --> 00:37:40,799 .آرايشگاه قبلاً محل آرامش بود 1016 00:37:40,867 --> 00:37:42,735 .اين برا محافظت از خودمه 1017 00:37:42,802 --> 00:37:44,070 از چي؟ چنتا تندرو؟ 1018 00:37:45,405 --> 00:37:48,541 چرا حالا بايد اونو با خودت بياري اينجا؟ 1019 00:37:48,608 --> 00:37:50,143 .مطابق قانون اين حق منه 1020 00:37:50,210 --> 00:37:51,378 .هميني که گفتي رو هجي کن ببينم 1021 00:37:52,613 --> 00:37:55,316 !!!مطابق قانون اساسي 1022 00:37:55,383 --> 00:37:58,185 .تو بايد نگران اين باشي که چرا هيچکس رو اون صندليت نميشينه 1023 00:37:58,252 --> 00:37:59,553 .شايد تو به همشون شليک کردي 1024 00:38:02,290 --> 00:38:03,458 .بله کالوين هستم 1025 00:38:03,524 --> 00:38:05,394 .شايد بايد از تو بپرسم 1026 00:38:05,460 --> 00:38:06,995 .ديوونه - حالش خوبه؟ 1027 00:38:07,063 --> 00:38:08,664 يه لحظه، حالش خوبه؟ 1028 00:38:08,730 --> 00:38:10,198 ...بابا بيخيال، ما اينجا زندگي مي کرديم 1029 00:38:10,264 --> 00:38:11,766 .نه ، الان ميام 1030 00:38:11,833 --> 00:38:13,536 .الان ميام اونجا .راشاد، اين کارو برام راه بنداز 1031 00:38:13,603 --> 00:38:14,671 کال چي شد يهويي؟ 1032 00:38:14,737 --> 00:38:16,072 .خودم رديفت ميکنم، غمت نباشه 1033 00:38:16,140 --> 00:38:18,408 .نه اصلا. اون گفت راشاد بياد 1034 00:38:18,475 --> 00:38:19,610 .فکر نميکنم گفته باشه راشاد 1035 00:38:19,675 --> 00:38:20,776 .آره اون چي گفت؟ - 1036 00:38:20,843 --> 00:38:22,278 .آره من رو گفت، ادي 1037 00:38:22,345 --> 00:38:23,680 صريحاً؟ 1038 00:38:23,747 --> 00:38:25,549 مگه با اين اسم صدات ميزنه؟ 1039 00:38:35,259 --> 00:38:38,662 عزيزم حالت خوبه؟ کسي بهت زده؟ 1040 00:38:38,730 --> 00:38:39,998 .کاري نشده 1041 00:38:40,064 --> 00:38:41,534 .من وايستاده بودم که يهويي دعوا شد 1042 00:38:41,601 --> 00:38:42,668 .ناراحت نباش ...ما الان 1043 00:38:42,735 --> 00:38:44,035 .اين رو درستش ميکنيم .مامان خوبم - 1044 00:38:44,102 --> 00:38:45,905 .بزار سرت رو ببينم .نه خوبم 1045 00:38:45,972 --> 00:38:48,307 .خداي من، انگار اينجا قرمز شده 1046 00:38:48,374 --> 00:38:49,875 .خداي من 1047 00:38:49,941 --> 00:38:51,511 .بذار صورتت رو ببينم 1048 00:38:56,616 --> 00:38:58,083 حالا چي شده؟ 1049 00:38:58,150 --> 00:38:59,986 ،راستشو بخوايد آقاي پالمر 1050 00:39:00,053 --> 00:39:03,089 .جيلين اخيراً با يه افرادي ميچرخه و ما نگرانش هستيم 1051 00:39:03,157 --> 00:39:04,292 در مورد کني حرف ميزنيد؟ 1052 00:39:05,059 --> 00:39:06,660 چرا بايد اينو بگي؟ 1053 00:39:06,726 --> 00:39:09,062 .چون هر روز با اون ول ميچرخه 1054 00:39:09,128 --> 00:39:11,464 .ميدونيد که نميتونم در بچه مردم چيزي بگم 1055 00:39:11,532 --> 00:39:12,932 ،پس بذاريد اينو بگم 1056 00:39:12,999 --> 00:39:15,668 ،جيلين تو اين چند هفته اخير عوض شده 1057 00:39:15,736 --> 00:39:16,971 .اخلاقش عوض شده 1058 00:39:17,038 --> 00:39:18,573 .معلماش هم متوجه اين شدن 1059 00:39:18,640 --> 00:39:20,241 .نمراتش دارن ميان پايين 1060 00:39:20,308 --> 00:39:21,944 ،و دعوايي که امروز رخ داد 1061 00:39:22,009 --> 00:39:24,745 .اون در اين دعوا دست داشته و معلوم شد که مربوط به گروهاي گنگستري بوده 1062 00:39:24,812 --> 00:39:27,415 منظورتون از " دست داشتن" چيه؟ ميخوايد بگيد جيلين وارد گروهي شده؟ 1063 00:39:27,483 --> 00:39:29,818 ،اگه تا الان عضو گروهي نشده 1064 00:39:29,885 --> 00:39:32,154 .ولي سخت دنبال ملحق شدن به اوناس 1065 00:39:32,222 --> 00:39:34,357 .نه ، نه ...عذر ميخوام. جيلين 1066 00:39:34,423 --> 00:39:35,992 .اون بهتر از اينا ميفهمه .اون همچين کاري نميکنه 1067 00:39:36,059 --> 00:39:38,128 .ميدونم چرا اينجوري فکر ميکنيد خانم پالمر 1068 00:39:38,194 --> 00:39:41,298 .ولي يه واقعيتي در چيزهايي که تو جامعه مواجه ميشيم هست 1069 00:39:41,365 --> 00:39:43,734 ،همچنين امسال مسلماً سال مهمي براش هست 1070 00:39:43,801 --> 00:39:46,003 .تا زمينه هاي رفتن به دانشگاه رو برا خودش فراهم کنه 1071 00:39:46,069 --> 00:39:48,539 .مي بيني؟ منم دارم همينو ميگم 1072 00:39:48,606 --> 00:39:50,006 ،با اين نمرات جيلين 1073 00:39:50,074 --> 00:39:51,442 ... و نمرات امتحاناتش 1074 00:39:51,509 --> 00:39:53,311 ،هيچ راهي اصلاً وجود نداره که بتونيم براش بورسيه 1075 00:39:53,378 --> 00:39:55,814 .تو مدارس خصوصي بگيريم،يا اون صليب مقدس رو يادته 1076 00:39:55,880 --> 00:39:56,981 که داشتم در موردش بهت ميگفتم، همون مدرسه کاتوليکها؟ 1077 00:39:57,047 --> 00:39:58,081 .بايد در مورد اين حرف بزنيم 1078 00:39:58,148 --> 00:39:59,183 .بايد با مربيشون صحبت کنم 1079 00:39:59,250 --> 00:40:01,052 .آقاي پالمر، صبر کنيد 1080 00:40:01,120 --> 00:40:03,388 ،من همچين پيشنهادي نکردم 1081 00:40:03,455 --> 00:40:06,225 .ما ميخوايم جيلين اينجا باشه، مدرسه بهش نياز داره 1082 00:40:06,292 --> 00:40:07,660 براچي؟ 1083 00:40:07,725 --> 00:40:08,961 .انگار شما دارين اونو از دست ميدين 1084 00:40:09,028 --> 00:40:10,663 ...آقاي پالمر من متوجهم که 1085 00:40:10,729 --> 00:40:12,197 ...قراره من اينچا همينجوري بشينم و 1086 00:40:12,265 --> 00:40:15,401 و ما قرار تنها فرزندمون رو در راه اين روش و نظام قرباني کنيم؟ 1087 00:40:15,469 --> 00:40:16,503 ،شايد يه روشي باشه که بتونيم 1088 00:40:16,569 --> 00:40:17,770 ،اينکارو با هم حلش کنيم 1089 00:40:17,837 --> 00:40:20,306 .به نظر ميرسه مشکل از من و شما بزرگتره 1090 00:40:21,574 --> 00:40:23,777 حالا چرا داري تقصيرا رو گردن کني ميندازي؟ 1091 00:40:23,844 --> 00:40:28,081 .ببين، من به اون بچه شک داشتم 1092 00:40:28,148 --> 00:40:29,783 ، تنها دليلي که با راشاد زندگي مي کنه اينه که 1093 00:40:29,849 --> 00:40:32,052 .به خاطر دعوا در مدرسه از اونجا اخراج شده 1094 00:40:33,187 --> 00:40:35,289 .حتماً به اين گروه هاي گنگستري لعنتي هم ربط داشته 1095 00:40:35,356 --> 00:40:37,492 ،نميخوام وايستم که جيلين دستگير بشه 1096 00:40:37,560 --> 00:40:39,962 !اونم به خاطر چنتا مواد فروش گردن کلفت 1097 00:40:40,027 --> 00:40:42,496 ،خب ميدوني، شايد بهتره باهاش صحبت کنيم دوباره 1098 00:40:42,563 --> 00:40:44,033 ،يا جريمه ش کنيم 1099 00:40:44,098 --> 00:40:45,667 ،نميدونم، ولي فکر نميکني فرستادنش 1100 00:40:45,734 --> 00:40:47,636 به کليسا کار خيلي شديديه؟ 1101 00:40:47,703 --> 00:40:51,440 بعد اون چيزي که ما شنيديم؟ .بايد يه جاي بفرستيمش 1102 00:40:51,506 --> 00:40:52,642 نميخوام آخر شب 1103 00:40:52,709 --> 00:40:53,810 ،بهم زنگ بزنن و بگن 1104 00:40:53,876 --> 00:40:56,045 ،که دستگير شده يا بدتر 1105 00:40:56,112 --> 00:40:58,014 .چون وقتي که فرصتشو داشتيم عمل نکرديم 1106 00:41:00,250 --> 00:41:01,419 .آرنجت رو بيار پايين 1107 00:41:03,219 --> 00:41:04,689 مدرسه کاتوليک؟ 1108 00:41:04,754 --> 00:41:06,957 .من که کسي رو تو مدرسه کاتوليک نميشناسم 1109 00:41:07,024 --> 00:41:09,861 .بهتر. شايد وقتشه که با چنتا کاتوليک آشنا بشي 1110 00:41:09,926 --> 00:41:12,028 ،و فردا دوباره تو رو با مفهوم 1111 00:41:12,097 --> 00:41:13,899 .کمربند آشنا ميکنم 1112 00:41:13,965 --> 00:41:16,201 .هيچکس نميخواد اون باسنت رو ببينه که زده بيرون (!!!بيا اينو به جووناي ما بگو ) 1113 00:41:16,266 --> 00:41:17,735 .هيچکس کمربند نميپوشه 1114 00:41:17,802 --> 00:41:19,036 .اونا اسکلن 1115 00:41:19,103 --> 00:41:20,572 .همچنين هيچکس تير نميخوره 1116 00:41:22,541 --> 00:41:23,809 ،و کي ميخواي يه فکري به حال 1117 00:41:23,875 --> 00:41:25,910 اون مدل موت کثيفت بکني که مبحوس شده؟ 1118 00:41:25,977 --> 00:41:27,379 .من اينا رو کوتاه نميکنم 1119 00:41:27,446 --> 00:41:28,647 .بايد يه فکري براش بکني 1120 00:41:30,482 --> 00:41:31,683 . تو پسر يه آرايشگري 1121 00:41:31,750 --> 00:41:33,252 نميشه که همينجوري تو خيابون راه بري و مثل 1122 00:41:33,319 --> 00:41:35,488 .اون دختره تو فيلم دزدان دريايي کارائيب به نظر بياي 1123 00:41:35,556 --> 00:41:37,023 .موهام بايد اين مدلي باشن 1124 00:41:37,090 --> 00:41:38,425 .نه اصلا اينطور نيست 1125 00:41:38,492 --> 00:41:40,661 اصن کي ميخواي اونا رو بشوري پسر؟ 1126 00:41:40,726 --> 00:41:43,730 .دور و بر راه ميري و بوي فليور فلا ميدي (موسيقي دان ) 1127 00:41:43,797 --> 00:41:45,098 ... چرا هرچيزي که دوست دارم رو 1128 00:41:45,166 --> 00:41:46,801 ميخواي ازم بگيري؟ 1129 00:41:51,138 --> 00:41:53,374 .چون من دوستت دارم. برا همين 1130 00:41:55,810 --> 00:41:57,511 ، حالا چون قبل از اينکه هر کلمه رو بگي 1131 00:41:57,577 --> 00:41:58,612 ، يه مکث کوتاه ميکني 1132 00:41:58,681 --> 00:42:01,251 بايد همينجوري حرفت رو قبول کنم؟ 1133 00:42:02,317 --> 00:42:03,785 .تو خيلي باهوشي جيلين 1134 00:42:05,320 --> 00:42:07,589 . اگه اونقدر باهوش بودي آرنجت رو خوب خم ميکردي 1135 00:42:07,656 --> 00:42:09,859 .آرنجم خم هست .توپ من خطا نميره 1136 00:42:12,162 --> 00:42:13,530 .ضربه ي تو داغونه 1137 00:42:14,196 --> 00:42:16,032 کي خرابه ؟ 1138 00:42:16,099 --> 00:42:17,700 .پسر بهتره بري از يکي بپرسي ببيني 1139 00:42:18,468 --> 00:42:24,468 .ضربه من عاليه Telgram ID: @amirpe75 1140 00:42:31,619 --> 00:42:32,619 چه خبر، بروسکي؟ 1141 00:42:34,019 --> 00:42:35,754 .پيامت رو گرفتم 1142 00:42:35,820 --> 00:42:37,555 شورتي" بدجور داره جلو ميره، مگه نه؟" 1143 00:42:37,622 --> 00:42:39,124 تو چطوري؟ 1144 00:42:39,191 --> 00:42:42,561 .ببين، ميخوام که پسرت رو از پسرم دور نگه داري 1145 00:42:42,628 --> 00:42:44,095 داري در مورد چي حرف ميزني؟ 1146 00:42:44,162 --> 00:42:46,231 از دعواي گنگستري که ديروز اتفاق افتاد خبر داري؟ 1147 00:42:46,299 --> 00:42:48,301 .کني ، جيلين رو قاطي اين ماجرا کرد 1148 00:42:48,368 --> 00:42:49,735 .نه، همچين اتفاقي نيفتاده 1149 00:42:49,801 --> 00:42:51,136 ،من با کني صحبت کردم و اون گفت 1150 00:42:51,203 --> 00:42:52,972 .که اونا کنار وايستاده بودن که يهويي دعوا شروع شده 1151 00:42:53,806 --> 00:42:55,108 و تو باورش ميکني؟ 1152 00:42:55,174 --> 00:42:57,743 .معلومه که باور ميکنم .ناسلامتي پسرمه 1153 00:42:57,811 --> 00:42:59,479 .تو هم حرف جيلين رو قبول ميکني 1154 00:42:59,545 --> 00:43:01,514 .معلومه که قبول ميکنم ،جيلين هرگز از 1155 00:43:01,581 --> 00:43:03,317 .مدرسه به خاطر دعوا اخراج نشد 1156 00:43:04,351 --> 00:43:05,519 اينجورياس؟ 1157 00:43:06,820 --> 00:43:08,922 ،من يه حرفي رو مردونه و با اعتماد به نفس کامل بهت ميگم 1158 00:43:08,990 --> 00:43:10,658 و حالا به همين راحتي تحويل خودم ميدي؟ 1159 00:43:11,658 --> 00:43:12,994 ..من که بهت گفتم کني قبلاً 1160 00:43:13,062 --> 00:43:14,362 .وقتي با مادرش بوده چجوري بوده 1161 00:43:14,428 --> 00:43:16,463 .الان ديگه اون بچه قبل نيست .با منه الان 1162 00:43:16,531 --> 00:43:18,299 .منم برات خوشحالم 1163 00:43:18,366 --> 00:43:19,667 ،با اين وجود 1164 00:43:19,734 --> 00:43:21,268 ،پسرت رو از پسرم دور نگه دار رفيق 1165 00:43:21,337 --> 00:43:22,672 !!و گرنه کلاهمون ميره تو کلاه همديگه 1166 00:43:24,940 --> 00:43:28,410 .اخوي ، ما همين الانش هم مشکل داريم 1167 00:43:31,413 --> 00:43:35,383 .دو تا پدر سياهپوست دارن تو محله بحث مي کنن 1168 00:43:35,452 --> 00:43:36,620 .واقعاً نادره 1169 00:43:36,687 --> 00:43:38,388 .مثل گرفتن اسب تک شاخ ميمونه 1170 00:43:38,455 --> 00:43:40,924 منظورم اينه هر روز اين صحنه رو نمي بيني درسته؟ 1171 00:43:42,859 --> 00:43:44,528 کي لاته ميخواد؟ (ترکيب قهوه اسپرسو با شير) 1172 00:43:45,730 --> 00:43:49,132 "دکوراسيون و تزيين خانه و اداره ي وان استاپ" 1173 00:43:49,199 --> 00:43:50,600 !اداره گتو (نام محله ) 1174 00:43:50,668 --> 00:43:52,371 .حالا ديگه اداره ي بقيه رو تزيين ميکني 1175 00:43:55,274 --> 00:43:56,709 !پس ميگي سگه يه کاندوم رو خورد؟ 1176 00:43:56,776 --> 00:43:57,843 !بعله 1177 00:43:57,910 --> 00:43:59,412 .به صورتت بياد 1178 00:44:01,713 --> 00:44:03,548 .اوکي ادي بيخيال 1179 00:44:05,050 --> 00:44:06,686 .ميدوني چيه، من به اندازه کافي از اين کشيدم 1180 00:44:08,589 --> 00:44:10,422 !خداي من! دارن شليک ميکنن .دارن اون بيرون تيراندازي ميکنن 1181 00:44:10,489 --> 00:44:11,957 !ادي، ادابازي درنيار .بخواب 1182 00:44:12,025 --> 00:44:14,327 ،اگه بشينم اينقدر طول ميکشه تا پا بشم 1183 00:44:14,393 --> 00:44:16,129 .برا همين ارزش نداره قايم شم 1184 00:44:16,929 --> 00:44:18,297 .مشکلي نيست 1185 00:44:18,365 --> 00:44:20,101 .اينجا که فلوجه نيست .زود باشيد بلند شيد 1186 00:44:23,403 --> 00:44:24,738 .خداي من. من باس برم 1187 00:44:24,805 --> 00:44:25,840 .نميتونم تحمل کنم 1188 00:44:25,907 --> 00:44:27,707 .عزيزم اون بيرون دارن همديگه رو ميکُشن 1189 00:44:27,774 --> 00:44:29,443 . ماشين بستني که نيومده 1190 00:44:29,510 --> 00:44:30,778 ،عقل حکم ميکنه که از تيراندازي دور بموني 1191 00:44:30,844 --> 00:44:31,946 .نه که بري دنبالش 1192 00:44:32,013 --> 00:44:33,347 .مثل اينکه متوجه نميشي ادي 1193 00:44:33,415 --> 00:44:34,783 .ماشينم امروز خراب شد 1194 00:44:34,850 --> 00:44:37,185 ،من نميتونم شب برم بيرون درحاليکه 1195 00:44:37,252 --> 00:44:38,687 ...اونا اون بيرونن و دارن شليک ميکنن و 1196 00:44:38,752 --> 00:44:40,287 !داريا هواتو دارم .الان بيرون اوضاع خرابه - 1197 00:44:40,355 --> 00:44:42,057 .من که ميخوام برم دنبال مايا .تو هم سر راهمي ديگه 1198 00:44:42,124 --> 00:44:43,258 .پس ميرسونمت 1199 00:44:43,325 --> 00:44:44,793 جدي ميگي راشاد؟ 1200 00:44:44,860 --> 00:44:46,295 .صبر کن، بذار وسايلم رو بردارم 1201 00:44:47,496 --> 00:44:48,632 .ممنون 1202 00:44:49,833 --> 00:44:51,034 خيلي خب، ادي تو مشکلي نداري؟ 1203 00:44:51,767 --> 00:44:53,103 .نه مشکلي نيست 1204 00:44:54,504 --> 00:44:56,506 .به هرحال ميخواستم برم بيرون 1205 00:44:57,374 --> 00:44:59,308 .آره شکي نيست 1206 00:44:59,375 --> 00:45:01,277 .آره آره 1207 00:45:01,345 --> 00:45:04,582 .با اون باسني که اون دختره داره، هيچ جايي جاش امن نيست 1208 00:45:04,649 --> 00:45:05,783 ...نيويورک تايمز 1209 00:45:05,849 --> 00:45:07,451 ... امروز اعلام کرد 1210 00:45:07,518 --> 00:45:09,387 .خب بذار ببينم 1211 00:45:16,561 --> 00:45:20,131 .اصلاحيه دوم به اين معناست که ما حق حمل و نگهداري سلاح رو داريم 1212 00:45:20,198 --> 00:45:23,403 ...بايد معنيش اين باشه که هيچ جايي 1213 00:45:37,817 --> 00:45:39,252 ،باورم نميشه که اون مرتيکه ديوونه 1214 00:45:39,319 --> 00:45:41,253 .امروز اومد مغازه و اونکارا رو کرد 1215 00:45:41,321 --> 00:45:42,691 .اون ديوونه بود 1216 00:45:43,490 --> 00:45:45,759 .نه هممون رو بازي داد 1217 00:45:45,827 --> 00:45:46,828 .اون ديوونه بود 1218 00:45:46,894 --> 00:45:48,028 .ديوونه 1219 00:45:52,534 --> 00:45:54,270 .خيلي خب، پس 1220 00:45:55,504 --> 00:45:56,906 .فردا مي بينمت 1221 00:46:04,713 --> 00:46:06,482 تو خوبي راشاد؟ 1222 00:46:06,548 --> 00:46:08,517 .جدا ميگم 1223 00:46:08,584 --> 00:46:11,954 .انگار اخيراً خيلي استرس داشتي 1224 00:46:12,021 --> 00:46:13,723 !من خوبم! خوبم 1225 00:46:13,789 --> 00:46:15,023 خوبي ؟ 1226 00:46:15,091 --> 00:46:16,359 .داريا من خوبم 1227 00:46:16,426 --> 00:46:19,463 ،خب، اگه هرچي لازم داشتي 1228 00:46:19,529 --> 00:46:22,399 .حتي اگه لازم داشتي صحبت بکني، من شنونده خوبيم 1229 00:46:23,900 --> 00:46:26,569 .ميدونم کارت درسته .لطف داري 1230 00:46:26,636 --> 00:46:28,972 .شايد يه روز اينکارو کردم 1231 00:46:30,775 --> 00:46:32,778 خب کي ميخواي بري دنبال مايا؟ 1232 00:46:34,579 --> 00:46:38,551 .شايد بتونيم بريم بالا و الان با هم صحبت کنيم 1233 00:46:39,252 --> 00:46:40,587 .داريا بيخيال 1234 00:46:41,087 --> 00:46:42,488 چيه؟ 1235 00:46:42,555 --> 00:46:43,857 ... تو منو به خونه ت دعوت ميکني تا 1236 00:46:43,922 --> 00:46:45,225 بيام و فقط صحبت کنم؟ 1237 00:46:46,091 --> 00:46:47,992 پس قرار چيکار کني؟ 1238 00:46:48,060 --> 00:46:50,430 .منظورم اينه من ديگه تو اين بازيا نيستم داريا 1239 00:46:51,097 --> 00:46:53,199 جدي ميگي؟ 1240 00:46:53,266 --> 00:46:55,168 ،يه دختر خوشگل داره سعي ميکنه وقتي مضطربي 1241 00:46:55,235 --> 00:46:56,437 ،و يا هر مشکل ديگه اي داري 1242 00:46:56,503 --> 00:46:57,737 ،آرومت کنه 1243 00:46:57,804 --> 00:47:00,339 و تو ميخواي بحث رو به اونجا بکشوني؟ 1244 00:47:00,407 --> 00:47:03,177 .ببين، من اشتباه کردم ...من فکر کردم که تو ميخواستي 1245 00:47:03,245 --> 00:47:04,679 .بيخيال ،حالا چون من سرسختم 1246 00:47:04,745 --> 00:47:06,247 معنيش اينه که ديگه روح ندارم؟ 1247 00:47:06,314 --> 00:47:07,915 ...ولي طوري که تو داشتي صحبت مي کردي، انگار ميخواستي 1248 00:47:07,982 --> 00:47:09,250 ميدوني چيه؟ .شب بخير راشاد 1249 00:47:09,316 --> 00:47:10,785 ...مثل اين ميمونست که ...من فکر کردم که 1250 00:47:11,785 --> 00:47:12,886 .شب بخير راشاد 1251 00:47:12,953 --> 00:47:14,122 ...داريا ، آخه 1252 00:47:14,190 --> 00:47:15,758 !داريا! داريا 1253 00:47:17,192 --> 00:47:18,293 !دهنشو 1254 00:47:19,293 --> 00:47:20,596 ...دهنشو 1255 00:47:21,630 --> 00:47:23,232 .بيخيال باو 1256 00:47:23,299 --> 00:47:25,067 .بيخيال 1257 00:47:25,132 --> 00:47:27,235 .معلومه که ميخواست .مطمئنم که ميخواست 1258 00:47:27,303 --> 00:47:29,739 .معلومه ، آره چي فکر کردي آخه؟ 1259 00:47:29,805 --> 00:47:30,874 فکر کردي ذهن من تا اونجاها نميره؟ 1260 00:47:30,939 --> 00:47:32,108 .... منظورم اينه که ...اون 1261 00:47:32,175 --> 00:47:34,477 ...اومده اينجا نشسته و لَم داده 1262 00:47:34,544 --> 00:47:36,379 ،بعد سرشو برام خم ميکنه 1263 00:47:36,446 --> 00:47:37,480 من گول نميخورم ، درسته؟ 1264 00:47:37,547 --> 00:47:38,782 .من ديروقتيه که ديگه از اين بازي کشيدم بيرون 1265 00:47:38,849 --> 00:47:40,250 ميدوني چي ميگم؟ 1266 00:47:40,317 --> 00:47:44,488 "...لعنتي! اومده بهم ميگه" ميخواي بياي تو و صحبت کنيم 1267 00:47:45,956 --> 00:47:50,428 .معلومه که ميخواست بکنيم درسته ؟ درسته؟ 1268 00:47:50,495 --> 00:47:52,430 !عزيزم ميخواستم بهت بگم که تو درست ميگفتي 1269 00:47:52,497 --> 00:47:54,133 .واقعاً زدي تو خال 1270 00:47:54,200 --> 00:47:55,901 .عزيزم گوش کن .تو چکش داشتي - 1271 00:47:55,968 --> 00:47:58,170 !ما قرار اونو بفرستيم به مدرسه کاتوليک 1272 00:47:58,236 --> 00:48:00,305 !عزيزم بس کن .من به کاتوليکا زنگ ميزنم - 1273 00:48:00,373 --> 00:48:01,975 .به حضرت مسيح زنگ ميزنم .به راهبه ها زنگ ميزنم 1274 00:48:02,040 --> 00:48:04,111 ...باشه - !صليب مقدس ما داريم ميايم - 1275 00:48:04,176 --> 00:48:05,978 تو و خانومت مشکلي دارين؟ 1276 00:48:06,045 --> 00:48:08,814 .ميتونم کمکت کنم. ميدوني که من خدمات مشاوره اي هم ارايه ميدم 1277 00:48:08,880 --> 00:48:11,250 .به مجردا ، متاهلا، گروه ها 1278 00:48:11,317 --> 00:48:13,987 ... اگه گروه ها رو انتخاب کني، مسئوليت ها 1279 00:48:14,055 --> 00:48:15,656 ، اينه که هر سه جلسه 1280 00:48:15,722 --> 00:48:17,757 .کلوچه و پانچ ميوه بياري 1281 00:48:19,293 --> 00:48:22,329 .نه رفيق ممنون. ما به مشاوره نيازي نداريم 1282 00:48:22,396 --> 00:48:24,365 .بفرما رفيق. اينم از چک 1283 00:48:25,567 --> 00:48:27,202 .کالوين، قبل از اينکه اون چک رو قبول کنم 1284 00:48:27,268 --> 00:48:29,471 .بايد اينو بهت بگم که اين قابل بازگشت نيست 1285 00:48:29,536 --> 00:48:30,705 ،اگه اين چک رو بگيرم 1286 00:48:30,772 --> 00:48:32,073 .ديگه اين چک رفته 1287 00:48:32,140 --> 00:48:35,844 ...و اگه بقيه پول رو تا دوشنبه تو حساب نداشته باشي 1288 00:48:35,911 --> 00:48:37,112 ،بهت قول ميدم 1289 00:48:37,179 --> 00:48:39,981 .اين مثل کبوتر عددي نميمونه .ديگه به خونه برنميگرده 1290 00:48:40,048 --> 00:48:42,117 ميدوني مايک تايسون چجوري از اون کبوترا روي پشت بومش داره؟ 1291 00:48:42,184 --> 00:48:45,321 !اجازه ميده که اون کبوترا برن بپر برو" ميدوني که؟ " 1292 00:48:45,387 --> 00:48:48,557 ،کبوتر دورش رو ميزنه و برميگرده مي شينه رو دستش 1293 00:48:48,625 --> 00:48:49,860 ،به اون کبوتر نگاه ميکنه 1294 00:48:49,926 --> 00:48:51,861 ديدي؟ 1295 00:48:51,928 --> 00:48:53,297 همچين اتفاقي قرار نيست بيفته ، متوجهي؟ 1296 00:48:53,363 --> 00:48:54,697 .ميدونم معني غير قابل برگشت چيه 1297 00:48:54,765 --> 00:48:56,232 .جريمه داره 1298 00:48:56,299 --> 00:48:58,035 .فقط ميخواستم که بدوني .چون تو رفيقمي 1299 00:48:58,100 --> 00:49:01,439 بيخيال رفيق، اسم تو وان استاپه يا بدون توقف؟ چک رو بگير (نان استاپ = بدون توقف) 1300 00:49:04,275 --> 00:49:07,077 .چک تضمين شده. عاليه 1301 00:49:07,145 --> 00:49:10,181 .از تجارت با تو خوشحالم ، کالوين 1302 00:49:10,248 --> 00:49:11,749 ...من فعلاً باهات دست نميدم 1303 00:49:11,816 --> 00:49:15,687 .تا اينکه روز دوشنبه بقيه پول رو هم بهم بدي 1304 00:49:15,754 --> 00:49:18,856 فقط محض احتياط که کاراي احمقانه نکني 1305 00:49:18,923 --> 00:49:21,226 هي، به هيشکي نگو 1306 00:49:21,292 --> 00:49:24,363 آخر اين هفته تموم ميشه 1307 00:49:24,429 --> 00:49:26,031 جکي، راجب چي داري حرف ميزني؟ 1308 00:49:26,099 --> 00:49:28,402 دختر، شوهرم پاک نگرانم کرد 1309 00:49:28,469 --> 00:49:31,538 پليس دو شيفت ازش کار ميکشه 1310 00:49:31,605 --> 00:49:34,608 خيلي خب، يکم اينجا لمس لازم دارم، انجي 1311 00:49:34,675 --> 00:49:36,242 لمس؟ 1312 00:49:37,711 --> 00:49:39,713 نه، نه عزيزم ...بايد از ريشه بکشي 1313 00:49:39,780 --> 00:49:41,615 ...کاملا مثل شلغم 1314 00:49:41,682 --> 00:49:43,216 برگردون و مچالش کن 1315 00:49:43,283 --> 00:49:44,852 و بعد پشت سرت بذار 1316 00:49:46,422 --> 00:49:47,755 جکي، منظورم بدون سايه‌ست 1317 00:49:47,822 --> 00:49:49,091 ولي، خدايا بايد خجالت بکشي 1318 00:49:49,156 --> 00:49:50,391 که اينطوري از خونه مياي بيرون 1319 00:49:50,458 --> 00:49:52,460 "دختر، تو چطوري ميگي "بدون سايه 1320 00:49:52,527 --> 00:49:54,797 و بعد سايه بهش ميزني 1321 00:49:54,864 --> 00:49:56,197 مچکرم 1322 00:49:56,263 --> 00:49:58,600 همتون پسري رو ميشناسيد که تير خورد و زنده نموند 1323 00:49:58,668 --> 00:49:59,769 خداي من، اين افتضاحه 1324 00:50:00,936 --> 00:50:02,037 نه 1325 00:50:02,104 --> 00:50:04,206 امروز صبح اعدامش کردن 1326 00:50:04,273 --> 00:50:06,276 ...شوهرم گفت که همه چي 1327 00:50:06,342 --> 00:50:07,443 از يه دعوا شروع شد 1328 00:50:07,510 --> 00:50:09,713 که تو دبيرستان اتفاق افتاد 1329 00:50:10,714 --> 00:50:12,115 همتون ميدونيد که دفعه قبل چه اتفاقي افتاد 1330 00:50:12,183 --> 00:50:13,750 يکي از سردسته‌هاي اونا کشته شد 1331 00:50:13,817 --> 00:50:14,918 حمام خون بود 1332 00:50:14,984 --> 00:50:16,585 ...خب، رئيس پليس برنامه داره 1333 00:50:16,652 --> 00:50:18,589 که تعداد پليس‌ها رو در آخرهفته دو برابر کنه 1334 00:50:18,656 --> 00:50:20,324 !پسر، من خيلي خسته شدم 1335 00:50:20,390 --> 00:50:21,758 ...هر بار که برميگردم 1336 00:50:21,827 --> 00:50:23,762 يکي يه نفر ديگه رو به خاطر هيچي ميکشه 1337 00:50:23,829 --> 00:50:24,863 ما بايد چيکار کنيم؟ 1338 00:50:24,929 --> 00:50:27,065 در خونه خودمون رو قفل ...کنيم و فضولي نکنيم 1339 00:50:27,132 --> 00:50:29,099 وانمود که اين کاملا عاديه؟ 1340 00:50:29,166 --> 00:50:30,802 اين مزخرفه، اين عادي نيست 1341 00:50:30,869 --> 00:50:33,071 پس ما بايد يه کاري بکنيم 1342 00:50:33,138 --> 00:50:34,340 همه مشکلاتي که اينجاست 1343 00:50:34,406 --> 00:50:36,609 و تقصير ماست، ما کرديم 1344 00:50:36,676 --> 00:50:39,311 ببين، اگه ما مردم رو به مغازه بياريم 1345 00:50:39,377 --> 00:50:41,980 .برام مهم نيست از کدوم محله ...از محله چاتهام باشن 1346 00:50:42,047 --> 00:50:45,183 يا از ايگلوود، از ناحيه شرقي از هر جا که باشن 1347 00:50:45,251 --> 00:50:46,686 ما فقط مردم شهر رو لازم داريم 1348 00:50:46,753 --> 00:50:49,356 تا بيان تو مغازه و با هم حرف بزنن 1349 00:50:49,422 --> 00:50:50,756 و بهشون فرصت صحبت بديم 1350 00:50:50,824 --> 00:50:52,291 اونا نظرات خوبي ارائه ميکنن 1351 00:50:52,358 --> 00:50:54,527 بنظرم فکر خوبي، راشاد 1352 00:50:54,594 --> 00:50:56,563 واقع فکر خوبيه، عزيزم 1353 00:50:57,464 --> 00:50:58,966 من ميگم اينکارو بکنيم 1354 00:50:59,033 --> 00:51:00,633 همتون ميدونيد که بايد اينکارو بکنيم 1355 00:51:00,700 --> 00:51:01,968 منظورم اينه که گنگسترها ما رو ترسوندن 1356 00:51:02,035 --> 00:51:03,337 اونا همه رو ميکشن 1357 00:51:03,403 --> 00:51:05,272 ما ديگه نميخواييم بيرون بريم 1358 00:51:05,339 --> 00:51:07,341 مردم مرکز شهر بخاطر ما حرکت نميکنن 1359 00:51:07,409 --> 00:51:08,710 يعني اگه ما کاري نکنيم 1360 00:51:08,777 --> 00:51:10,479 هيشکي جامعه ما رو نجات نميده 1361 00:51:10,545 --> 00:51:12,447 ما بايد خيابوناي خودمونو پس بگيريم 1362 00:51:24,260 --> 00:51:25,494 !اکشن، ليشاون 1363 00:51:25,562 --> 00:51:26,996 !استاشيا !ببخشيد، اکشن استاشيا 1364 00:51:27,062 --> 00:51:28,363 !خشونت رو تموم کنيد، همتون 1365 00:51:28,430 --> 00:51:30,398 دقيقا، مغازه کالوين 1366 00:51:30,466 --> 00:51:31,535 من در مورد اين حرف ميزنم 1367 00:51:31,601 --> 00:51:32,869 دست بردار، مرد 1368 00:51:32,935 --> 00:51:33,837 اون چيز رو ميبيني که تکون ميخوره 1369 00:51:33,904 --> 00:51:35,406 ...مغازه کالوين - !گوش کنيد بچه‌ها - 1370 00:51:35,473 --> 00:51:37,241 ما ميدونيم که شما به جامعه خودتون اهميتي نميدين 1371 00:51:37,308 --> 00:51:39,176 ولي بايد به اين اهميت بدين 1372 00:51:39,243 --> 00:51:40,543 لطفا امشب به مغازه کالوين بيايين 1373 00:51:40,610 --> 00:51:41,811 براي احضار جامعه 1374 00:51:41,879 --> 00:51:43,547 ...چون روياهاي ما ظاهرا 1375 00:51:43,615 --> 00:51:45,550 دارن به عقب ميفتن، همين حالا که داريم حرف ميزنيم 1376 00:51:45,617 --> 00:51:47,486 آره، فکر ميکنم موفق شديم 1377 00:51:49,954 --> 00:51:51,422 باشه 1378 00:51:56,228 --> 00:51:57,964 بجنب 1379 00:51:59,165 --> 00:52:00,833 !بگيرش، بگيرش !بگيرش، بگيرش 1380 00:52:00,900 --> 00:52:02,935 ميتوني ببيني ولي دست نزن 1381 00:52:03,002 --> 00:52:04,270 بهش نگاه کن 1382 00:52:04,335 --> 00:52:06,071 خوشت مياد؟ - من خوبم - 1383 00:52:06,139 --> 00:52:07,274 ما بيرون تو خيابونيم، ميدوني 1384 00:52:07,340 --> 00:52:08,441 اين حريم شخصي اتاق خوابت نيست 1385 00:52:08,508 --> 00:52:09,577 آره، دختر 1386 00:52:18,118 --> 00:52:20,287 ما از همتون تشکر ميکنيم که اينجا هستين 1387 00:52:20,355 --> 00:52:22,757 هنوز صندلي خالي هست که بشينيد 1388 00:52:22,823 --> 00:52:24,024 مهمه که همه ما اينجاييم 1389 00:52:24,091 --> 00:52:25,593 چون اين جامعه ماست 1390 00:52:25,660 --> 00:52:27,094 و بر عهده ماست که تغييرش بديم 1391 00:52:27,162 --> 00:52:29,364 پس نظرات همه شما رو ميشنويم 1392 00:52:29,431 --> 00:52:31,399 من به يه کنسرت خيريه فکر ميکردم 1393 00:52:31,467 --> 00:52:33,202 ميدوني، يه چيزي واسه بچه‌ها 1394 00:52:33,269 --> 00:52:34,770 من فکر ميکنم بايد به کانيا زنگ بزنيم 1395 00:52:34,835 --> 00:52:36,304 و بهش بگيم بياد و اجرا کنه 1396 00:52:36,371 --> 00:52:37,940 !آره 1397 00:52:38,806 --> 00:52:40,575 اون اطراف شما آفتابي نميشه 1398 00:52:40,643 --> 00:52:43,146 داري جدي ميگي حالا؟ 1399 00:52:43,212 --> 00:52:45,147 ببين، کانيا الان يه کارداشيانه 1400 00:52:45,214 --> 00:52:46,950 حالا لباس ميپوشه 1401 00:52:47,015 --> 00:52:48,984 تو تلويزيون ديدمش، دامن پوشيده بود 1402 00:52:49,051 --> 00:52:50,252 زانوهاش نشون ميدادن 1403 00:52:50,319 --> 00:52:52,555 خيلي خب، خيلي خب !آروم باش 1404 00:52:53,958 --> 00:52:54,959 ر.کلي چي؟ 1405 00:52:55,025 --> 00:52:56,159 چي؟ 1406 00:52:56,226 --> 00:52:58,228 ر.کلي؟ بخاطر بچه‌ها؟ 1407 00:52:58,295 --> 00:52:59,763 کلي عاشق بچه‌هاست 1408 00:52:59,831 --> 00:53:01,933 آره، ميتونه بهشون ياد بده که فيلم خانگي درست کنن 1409 00:53:01,998 --> 00:53:03,099 نه، اون اينکارو نکرد 1410 00:53:03,166 --> 00:53:05,636 خيلي خب، تنهاش بذار 1411 00:53:05,704 --> 00:53:07,906 ...ميدوني ما چقدر 1412 00:53:07,972 --> 00:53:09,406 آر.بي با کيفيت خوب از دست داديم 1413 00:53:09,473 --> 00:53:11,843 چون تو همش اينو پيش ميکشي 1414 00:53:11,910 --> 00:53:13,245 ...آخرين آلبومي که ساخت 1415 00:53:13,312 --> 00:53:16,515 اون آلبوم از استرس خالص ساخته شده بود 1416 00:53:16,581 --> 00:53:19,284 کسي فکر ديگه‌اي داره؟ 1417 00:53:19,351 --> 00:53:21,286 من ميخوام يه چيزي بگم 1418 00:53:21,353 --> 00:53:22,922 ببين ادي، تو يک بار گفتي 1419 00:53:22,989 --> 00:53:24,824 که آرايشگاه ستون محله‌ست 1420 00:53:24,891 --> 00:53:26,126 !گل گفتي 1421 00:53:26,192 --> 00:53:27,627 پس ازش استفاده ميکنيم، درسته؟ 1422 00:53:27,693 --> 00:53:30,097 ما مغازه رو به جايي امن واسه آخر هفته تبديل ميکنيم 1423 00:53:30,164 --> 00:53:31,532 ...خب؟ يه جاي خوب که هر دو طرف 1424 00:53:31,599 --> 00:53:32,832 ميتونن با آرامش کنار هم باشن 1425 00:53:32,899 --> 00:53:34,367 ،من خوشم مياد آره 1426 00:53:34,434 --> 00:53:35,635 اينجا رو به سوئيس تبديل کن 1427 00:53:35,702 --> 00:53:36,936 !دقيقا 1428 00:53:37,003 --> 00:53:38,471 ...امکان نداره که قسمت جنوبي 1429 00:53:38,539 --> 00:53:40,774 اداي سوئيس رو دربياره 1430 00:53:40,842 --> 00:53:42,544 حتي من سياهپوست سوئيسي نميشناسم 1431 00:53:42,611 --> 00:53:43,777 منظورم بيتز سوئيسيه اصيله 1432 00:53:43,844 --> 00:53:44,978 اون سياهپوسته؟ 1433 00:53:45,045 --> 00:53:46,147 يا سفيدپوسته؟ 1434 00:53:46,214 --> 00:53:48,016 ميدوني، يکم سرش شلوغه 1435 00:53:48,083 --> 00:53:50,185 ...ممکنه سوئيسي باشه، منظورم اينه که 1436 00:53:50,252 --> 00:53:52,888 ،خودش اسمشو اينطوري گذاشته اون سوئيسيه پس سوئيسيه 1437 00:53:52,954 --> 00:53:54,056 ميتونم بهش برگرديم؟ 1438 00:53:54,122 --> 00:53:55,958 ميتونم هر دو طرف رو يه جا جمع کنيم 1439 00:53:56,025 --> 00:53:57,860 و براي آتش بس توافق کنيم 1440 00:53:57,927 --> 00:53:59,461 و بعد ميتونيم در شيکاگو جشن بگيريم 1441 00:53:59,528 --> 00:54:01,063 و توئيت کنيم و دربارش حرف بزنيم 1442 00:54:01,130 --> 00:54:02,497 ازشون بخواييم که حمايتمون کنن 1443 00:54:02,564 --> 00:54:03,833 اين خوبه، جرود 1444 00:54:03,901 --> 00:54:05,201 ميدوني چيه، حق با اونه 1445 00:54:05,268 --> 00:54:07,805 اين يعني بايد بهشون يه چيزي بديم که ببينن 1446 00:54:07,870 --> 00:54:09,805 آره، شايد بتونيم هديه رايگان بديم 1447 00:54:09,873 --> 00:54:11,141 مثل ارتقاي راديويي 1448 00:54:11,207 --> 00:54:12,408 !آره 1449 00:54:12,475 --> 00:54:13,977 اونوقت کي قراره پول اين هداياي رايگان رو بده؟ 1450 00:54:14,044 --> 00:54:18,147 درايا راست ميگه، ما مشوق لازم داريم تا مردم رو بکشونيم بيرون 1451 00:54:18,215 --> 00:54:20,016 من نميخوام تکرار مکررات کنم 1452 00:54:20,083 --> 00:54:21,852 ولي اينجا يه آرايشگاهه 1453 00:54:21,918 --> 00:54:24,688 ما ميتونيم کار خودمونو رايگان انجام بديم 1454 00:54:24,755 --> 00:54:26,190 کل هفته رو مجاني اصلاح کنيم؟ 1455 00:54:26,258 --> 00:54:28,493 ميدوني شنبه چقدر پول درمياريم؟ 1456 00:54:28,560 --> 00:54:30,095 ...ميدوني چقدر پول از دست ميديم 1457 00:54:30,162 --> 00:54:31,163 اگه اون ديوارکشي اتفاق بيفته؟ 1458 00:54:32,298 --> 00:54:33,499 فکر خوبيه، کالوين 1459 00:54:33,566 --> 00:54:35,000 آره، فکر خوبيه 1460 00:54:35,066 --> 00:54:36,568 آره، يه آتش بس 24 ساعته 1461 00:54:36,634 --> 00:54:39,504 با اصلاح مجاني نامحدود و آرايش 1462 00:54:39,572 --> 00:54:41,742 منظورم اينه که کي ميتونه اينو ردش کنه؟ 1463 00:54:41,808 --> 00:54:44,043 ...من پيشنهاد ميدم که اون گنگستر 1464 00:54:44,110 --> 00:54:45,445 رسما تدارک اينو ببينه 1465 00:54:45,510 --> 00:54:47,079 آره، مطمئنم 1466 00:54:47,146 --> 00:54:48,547 ...آره رفيق، ميدوني چقدر پول 1467 00:54:48,614 --> 00:54:49,782 ميتونم تو اين خيابونا دربيارم 1468 00:54:49,850 --> 00:54:51,018 ...در 48 ساعت 1469 00:54:52,252 --> 00:54:54,722 تا به باشگاه پسرا و دخترا اهدا کنم 1470 00:54:54,787 --> 00:54:56,122 اين مورد علاقه ر.کلي‌ـه 1471 00:54:56,189 --> 00:54:57,858 به حرفام گوش کن 1472 00:54:57,925 --> 00:54:59,394 ...کلز رو تنها بذار، لعنتي 1473 00:54:59,459 --> 00:55:01,095 ميگم که لعنتي کلز رو تنها بذار 1474 00:55:02,197 --> 00:55:03,899 بابت اون متأسفم، ادامه بده 1475 00:55:03,965 --> 00:55:05,935 پس فکر ميکنم که ما يه نقشه داريم 1476 00:55:12,776 --> 00:55:15,611 !دست نگه دار، دست نگه دار ما يه مشکل کوچيک داريم 1477 00:55:15,678 --> 00:55:17,414 ...همتون ميدونيد که واسه آتش بس 1478 00:55:17,479 --> 00:55:20,617 ما بايد اونا رو راضي کنيم 1479 00:55:20,684 --> 00:55:22,151 همتون ميدونيد دفعه قبل چه اتفاقي افتاد 1480 00:55:22,218 --> 00:55:24,387 ما چي شديم و از اينجا سردرآورديم 1481 00:55:24,455 --> 00:55:25,922 تقريبا جنگ جهاني سوم بود 1482 00:55:25,989 --> 00:55:27,225 آره، آره 1483 00:55:28,826 --> 00:55:30,060 ولي ميدونه چيه؟ ...چطوره کاري کنيم 1484 00:55:30,127 --> 00:55:31,562 که دوباره اين ديوونه بازي اتفاق بيفته؟ 1485 00:55:45,843 --> 00:55:47,778 اين فکر بديه 1486 00:55:47,846 --> 00:55:49,348 آره، بيا يکم ديوونه بازي دربياريم 1487 00:55:49,415 --> 00:55:51,250 بيا دوباره ديوونه بازي کنيم 1488 00:55:51,317 --> 00:55:52,618 اون احمقانه‌ترين چيزي بود که تا حالا گفتي 1489 00:55:52,685 --> 00:55:53,953 ميدوني اينا کي هستن؟ 1490 00:55:54,018 --> 00:55:55,254 اونا قاتل هستن 1491 00:55:55,321 --> 00:55:56,822 ،اونا تو مغازه خواروبار کار نميکنن ...و اگه کار ميکردن 1492 00:55:56,888 --> 00:55:58,790 حتما قصاب ميشدن 1493 00:55:58,857 --> 00:56:00,024 !ساکت 1494 00:56:00,092 --> 00:56:02,961 خدا رو شکر که جليقه ضد گلوله پوشيدي 1495 00:56:03,028 --> 00:56:04,864 آره، 50 تا خرج داشت 1496 00:56:04,932 --> 00:56:09,135 نه، از صورتش تير خورد 1497 00:56:09,202 --> 00:56:11,204 از صورتش تير خورد؟ 1498 00:56:11,272 --> 00:56:13,107 !درايا چه خبر، دختر کوچولو؟ 1499 00:56:14,542 --> 00:56:15,976 دست نگه دار، کالوين اينجا چه خبره؟ 1500 00:56:16,042 --> 00:56:17,811 اين يه تله‌ست؟ 1501 00:56:17,877 --> 00:56:19,846 !گوش کن، جي، جي 1502 00:56:19,913 --> 00:56:21,247 !نه واستا 1503 00:56:21,314 --> 00:56:22,615 .صبر کن، وايستا 1504 00:56:22,683 --> 00:56:24,552 !صبر کن 1505 00:56:24,619 --> 00:56:26,121 !صبر کن! يه لحظه بصبر 1506 00:56:26,188 --> 00:56:27,556 !اميدوارم که بود، پسر 1507 00:56:27,623 --> 00:56:28,858 ...گوش کنيد! من شما رفقا رو 20 ساله 1508 00:56:28,923 --> 00:56:30,492 .که ميشناسم 1509 00:56:30,559 --> 00:56:31,894 !پدر من سر جفتتون رو کوتاه مي کرده 1510 00:56:31,960 --> 00:56:33,329 !بيخيال داش 1511 00:56:33,394 --> 00:56:35,496 .جدا از احترام به اون و مفازه. به حرفمون گوش کن 1512 00:56:35,564 --> 00:56:37,466 .ما فقط 10 دقيقه لازم داريم 1513 00:56:37,533 --> 00:56:39,435 .فقط همين داش 1514 00:56:42,305 --> 00:56:44,073 !من وقت بيشتري لازم دارم! خدا 1515 00:56:44,140 --> 00:56:45,642 !من نميخوام باکره بميرم 1516 00:56:45,709 --> 00:56:47,076 ."بيخيال، "جيسون 1517 00:56:47,143 --> 00:56:48,511 .بيخيال، جي .بيخيال رفيق 1518 00:56:48,578 --> 00:56:50,146 .بريم تو کارش رفيق 1519 00:56:50,213 --> 00:56:51,382 .بشين 1520 00:57:00,124 --> 00:57:01,559 .ما همه خوبيم. بيا پسر بزرگ 1521 00:57:01,626 --> 00:57:04,429 .يه ثانيه بشين .بيا 1522 00:57:18,009 --> 00:57:19,212 مشکلي نداريم؟ 1523 00:57:21,682 --> 00:57:23,550 ."سلام، " رو 1524 00:57:23,617 --> 00:57:26,820 ‏‏15 ماهي برا شام، براي شب بازي بينگو خوبه؟ 1525 00:57:26,887 --> 00:57:28,689 !حله اخوي 1526 00:57:28,755 --> 00:57:30,323 !منظورم اينه، خدا رو شکر 1527 00:57:30,390 --> 00:57:32,693 نظرت با يکم پاي سيب زميني چيه؟ .خوبه 1528 00:57:33,895 --> 00:57:36,230 خيلي خب! چي داره پخته ميشه؟ .بابايي خونه س 1529 00:57:36,297 --> 00:57:37,499 ،جي دي" با اون گند کاري امروزت " 1530 00:57:37,565 --> 00:57:38,832 داخل نيا، باشه؟ 1531 00:57:38,899 --> 00:57:39,667 .برا اين گندکاريا وقت نداريم 1532 00:57:39,734 --> 00:57:41,035 باشه؟ - "ميبل " - 1533 00:57:41,102 --> 00:57:43,538 من چي ازت خواستم؟ .از اينا بيشتر بريز. بيشتر جعفري بريز (:D !ميدونيد که ديگه جعفري چيه ) 1534 00:57:43,605 --> 00:57:45,640 .باشه؟ تو ؟ تو بهتره عجله کني 1535 00:57:45,708 --> 00:57:47,577 .باشه .من حتي نميدونم اون چرا يه آرايشگاه لعنتي رو سرپا کرده 1536 00:57:47,644 --> 00:57:49,979 !اون حتي مو نداره !شماها چرا اينقدر کنديد 1537 00:57:50,046 --> 00:57:51,213 .خوبه !خدا شکرت - 1538 00:57:51,280 --> 00:57:52,915 .بيشتر آرد بريز. بيشتر بريز .نترس بابا 1539 00:57:52,981 --> 00:57:54,217 !تو که نخريدي 1540 00:57:54,282 --> 00:57:55,517 .بايد تا ساعت 2 آماده بشه 1541 00:57:55,583 --> 00:57:56,685 تا الان استراحتي داشتي؟ 1542 00:57:56,754 --> 00:57:58,188 .ورز بده. خوب مالش بده! بمالش 1543 00:57:58,254 --> 00:58:00,056 جوري مالش بده انگار داري کون يه جنده رو مالش ميدي، باشه؟ 1544 00:58:00,123 --> 00:58:01,725 .زودباش- .ميبل - 1545 00:58:01,792 --> 00:58:03,226 قرار بود که بهشون استراحت بديم، پس چي شد؟ 1546 00:58:03,292 --> 00:58:04,361 براچي؟ 1547 00:58:04,426 --> 00:58:05,828 .ما بايد افراد با استعداد رو سالم نگه داريم 1548 00:58:05,895 --> 00:58:07,330 .اخوي، استعداد منم 1549 00:58:08,833 --> 00:58:11,436 .تو منو پيچوندي .حالا داره برا من در مورد استعداد حرف ميزنه 1550 00:58:11,501 --> 00:58:13,837 .تو هيچ کاري اون بيرون انجام نميدي که ارزشي داشته باشه 1551 00:58:13,903 --> 00:58:16,106 .شايد تو استعداد باشي ولي نماي اين منم 1552 00:58:16,173 --> 00:58:17,474 باشه؟ 1553 00:58:19,309 --> 00:58:20,710 ...ببين، مامان بزرگ 1554 00:58:20,778 --> 00:58:24,949 .ما نميخوايم که اين قطار در گردش به اين زوديا توقف کنه 1555 00:58:26,584 --> 00:58:27,852 اينو مي بيني؟ 1556 00:58:28,821 --> 00:58:30,523 .اين فقط مال امروز صبحه 1557 00:58:31,623 --> 00:58:33,358 .افراد! همتون 5 دقيقه استراحت کنيد 1558 00:58:33,425 --> 00:58:34,626 .بريد 1559 00:58:34,694 --> 00:58:36,295 .شش دقيقه استراحت کنيد 1560 00:58:40,300 --> 00:58:42,001 .ميدونم که اين خواسته ي زياديه 1561 00:58:42,067 --> 00:58:43,703 .ولي فقط دو روز لازم داريم 1562 00:58:44,905 --> 00:58:46,740 .دو روز به ما بدين، و هيچ خونريزي در کار نيست 1563 00:58:46,807 --> 00:58:48,075 .دقيقاً آقايون 1564 00:58:48,142 --> 00:58:50,277 ...نميخوام زياد چيزي اضافه کنم ولي کاري که ميشه اينه که 1565 00:58:50,343 --> 00:58:51,544 ...شما ها براي آخر هفته ميريد خونه 1566 00:58:51,611 --> 00:58:53,245 .و همه ي رفقاتون هم جمعه ميرن 1567 00:58:53,312 --> 00:58:55,215 .ما زنده ميمونيم و صبح دوشنبه ميايم 1568 00:58:56,618 --> 00:58:57,886 .معامله ي بدي نيست 1569 00:59:05,293 --> 00:59:06,528 چرا دهنمو اصن برا اينا خشک کردم؟ 1570 00:59:06,595 --> 00:59:09,331 ...ببينيد رفقا، چيزي که ميخوام بگم اينه که 1571 00:59:09,399 --> 00:59:11,801 .ما بچه داريم .ميدونم شما هم بچه دارين 1572 00:59:11,867 --> 00:59:13,302 ...و ما فقط داريم سعي ميکنيم مطئمن بشيم که 1573 00:59:13,369 --> 00:59:15,436 ...بچه هامون به جشن تولد 18 سالگيشون ميرسن 1574 00:59:15,503 --> 00:59:17,072 .همچنين 19 و 20 سالگي 1575 00:59:17,140 --> 00:59:19,308 .و بايد از جايي شروع بشه، رفقا 1576 00:59:19,375 --> 00:59:21,611 ،و ما ميگيم همينجا، همين آخر هفته شروع بشه 1577 00:59:21,678 --> 00:59:23,080 .اونم براي دو روز 1578 00:59:23,879 --> 00:59:25,781 .ولي ما به همتون نياز داريم 1579 00:59:25,848 --> 00:59:27,817 .تصميم گيرنده شماهاييد 1580 00:59:27,884 --> 00:59:30,020 .ما ميخوايم فقط شما تصميمي بگيريد 1581 00:59:51,743 --> 00:59:53,111 .من پايه م 1582 00:59:54,681 --> 00:59:56,617 ."به خاطر تو " کال 1583 00:59:57,717 --> 00:59:59,219 .چاکرتم به مولا 1584 01:00:05,625 --> 01:00:07,028 .منم پايتم 1585 01:00:10,631 --> 01:00:11,699 .خيلي خب ، دوستان 1586 01:00:11,765 --> 01:00:13,533 .ما آماده ايم که اين آخر هفته شروع کنيم 1587 01:00:13,600 --> 01:00:15,403 .خيلي خب، بفرما 1588 01:00:15,468 --> 01:00:16,604 .بريم آماده شيم 1589 01:00:16,670 --> 01:00:17,772 .چشم اوستا 1590 01:00:17,840 --> 01:00:20,509 ."هي، ممنون که اون موقع هوام رو داشتي ، "راشاد 1591 01:00:20,576 --> 01:00:22,478 .خيلي ممنونم - .قابلي نداشت - 1592 01:00:23,145 --> 01:00:24,612 ... و 1593 01:00:24,679 --> 01:00:26,981 .ممنون که اون شب منو رسوندي خونه 1594 01:00:27,049 --> 01:00:29,251 ."تو واقعاً يه آقاي محترم بودي، "شيدي شاد 1595 01:00:35,490 --> 01:00:37,225 .پس اون هرزه رو رسوندي خونه 1596 01:00:37,292 --> 01:00:39,595 .ببين، اون ميخواست بره خونه و منم رسوندمش 1597 01:00:39,662 --> 01:00:40,830 .من پسر خوبيم 1598 01:00:40,897 --> 01:00:42,366 .شب بود و اونم تنها بود 1599 01:00:42,433 --> 01:00:43,967 .نميخواستم اون بيرون تنها بذارمش 1600 01:00:44,034 --> 01:00:45,402 بيرون اوضاع داغونه. بايد چيکار ميکردم آخه؟ 1601 01:00:45,469 --> 01:00:47,003 ،داريا" توي آرايشگاه کار ميکنه" 1602 01:00:47,069 --> 01:00:48,272 ،يه عالم آدم خوب ديگه بودن 1603 01:00:48,339 --> 01:00:49,373 .که ميتونستن اونو ببرن خونه 1604 01:00:49,440 --> 01:00:50,639 تو چرا بايد اون نفر باشي؟ 1605 01:00:50,706 --> 01:00:51,875 .چون سر راهم بود 1606 01:00:51,943 --> 01:00:53,110 .چرت نگو باو 1607 01:00:53,177 --> 01:00:54,546 .من دخترايي مثل داريا رو ميشناسم 1608 01:00:54,613 --> 01:00:57,115 ... من ميتونم باطنش رو از طريق اون چشماش و کون هندونه ايش 1609 01:00:57,182 --> 01:00:59,117 .و همه ي اون ادا اطواراي الکيش ببينم 1610 01:00:59,182 --> 01:01:00,717 .اون تو رو ميخواد ، راشاد 1611 01:01:00,785 --> 01:01:03,053 اينقدر خنگي که توي تله ي اون بيفتي؟ 1612 01:01:03,120 --> 01:01:04,254 ..."تري " 1613 01:01:04,322 --> 01:01:06,192 ...تو هرشب بعد از يه 1614 01:01:06,257 --> 01:01:08,627 .فيلمبرداري يا تبليغات ورزشکارا مياي خونه 1615 01:01:08,694 --> 01:01:10,429 من تا به حال تو رو زير سوال بردم؟ 1616 01:01:10,496 --> 01:01:12,264 .نه، چون بهت اطمينان دارم 1617 01:01:12,330 --> 01:01:14,599 .ميدونم تو هواي منو داري .منم هواي تو رو دارم 1618 01:01:14,667 --> 01:01:17,069 .اهميتي نميدم. من از اون هرزه خوشم نمياد 1619 01:01:17,137 --> 01:01:19,039 ...ببين ، من بهت قول ميدم 1620 01:01:19,106 --> 01:01:21,874 .بهت قول ميدم، بين من و داريا هيچ رابطه اي نيست 1621 01:01:21,941 --> 01:01:23,476 ميخوام که اينو بدوني، باشه؟ 1622 01:01:25,378 --> 01:01:26,479 .شلوارتو بکش پايين 1623 01:01:26,546 --> 01:01:27,715 جان؟ 1624 01:01:27,781 --> 01:01:28,815 .شلوارتو بکش پايين. ميخوايم انجامش بديم 1625 01:01:28,882 --> 01:01:30,116 داري چه غلطي ميکني دختر؟ 1626 01:01:30,183 --> 01:01:31,952 .امشب ميخوام برم تو فاز هرزگي 1627 01:01:32,020 --> 01:01:33,054 .بريم تو کارش - .هي، آروم باش - 1628 01:01:33,120 --> 01:01:34,387 .ساکت باش - من ساکتم - 1629 01:01:34,455 --> 01:01:35,524 .بچه رو بيدارش ميکنيا 1630 01:01:35,589 --> 01:01:37,123 .اهميتي نميدم. ميتونيم آروم بکنيم .زودباش 1631 01:01:37,190 --> 01:01:38,792 ...آروم باش! آروم باش! ببين 1632 01:01:38,860 --> 01:01:41,095 .قرار نيست هروقت گفتي همون موقع سکس کنيم !من که يه تيکه گوشت نيستم 1633 01:01:41,162 --> 01:01:42,664 ..." هي داري ميگي" زود باش .حالا هرچي - 1634 01:01:43,731 --> 01:01:45,066 .سوارش شو 1635 01:01:47,202 --> 01:01:48,905 !سريع بکن توش! حالا 1636 01:01:50,172 --> 01:01:51,674 .... منظورم اينه 1637 01:01:51,741 --> 01:01:54,311 .نميخوام دروغ بگم، واقعاً تحريک شدم 1638 01:01:54,377 --> 01:01:56,846 .ولي اين سس سوفريتو رو روي گاز دارم. برميگردم (مرتيکه اسکل ول ميکني ميري؟ ) 1639 01:01:56,913 --> 01:01:59,583 !چي؟ الان که داشتي حرف منو تاييد ميکردي 1640 01:01:59,649 --> 01:02:02,051 .و سس سوفريتوي تو بهتر از من نيست (سسي اسپانياي پرتغالي ) 1641 01:02:05,989 --> 01:02:07,991 .تو هيچ جا نميري 1642 01:02:09,295 --> 01:02:10,528 .اين آخر هفته نميشه 1643 01:02:10,594 --> 01:02:12,663 !تو خيابونا اونا الان اوضاع خيلي بي ريخته 1644 01:02:12,730 --> 01:02:14,498 .ولي اين آخر هفته يه مسابقه سه به سه قرار برگزار بشه 1645 01:02:14,566 --> 01:02:16,501 .بسکتبال تو به من چه 1646 01:02:16,568 --> 01:02:17,935 ...ميدوني مامانت ابزار گروه هاي گنگستري 1647 01:02:18,002 --> 01:02:19,905 تو کشوت پيدا کرده؟ 1648 01:02:20,671 --> 01:02:22,473 !تو خونه من 1649 01:02:22,540 --> 01:02:23,975 چجوري قراره آخه به تو اعتماد کنم؟ 1650 01:02:24,042 --> 01:02:25,710 .بابا اين منصفانه نيست 1651 01:02:25,777 --> 01:02:28,146 !هيچکدوم از هم تيمياي من با اين قانونا کنار نميان 1652 01:02:28,214 --> 01:02:29,982 ميدوني چرا؟ ميدوني براچي؟ 1653 01:02:30,049 --> 01:02:31,683 ،چون بيشتر اون کسخلا 1654 01:02:31,750 --> 01:02:33,652 .حتي يه پدر ندارن که مواظبشون باشه 1655 01:02:33,719 --> 01:02:35,154 .ولي مواظب من که هستن 1656 01:02:35,221 --> 01:02:36,521 ...وقتي تو مدرسه م 1657 01:02:36,589 --> 01:02:37,991 .کسايي که هوامو دارن رفقام 1658 01:02:38,057 --> 01:02:40,292 در مورد کي داري حرف ميزني؟ کني " رو ميگي؟ " 1659 01:02:40,359 --> 01:02:42,629 فکر ميکني اون رفيقته؟ 1660 01:02:42,696 --> 01:02:45,166 چرا هميشه باس يه چيزي در مورد کني بگي؟ 1661 01:02:45,231 --> 01:02:46,867 مگه تو و عمو "شاد" با هم مثل داداش نيستيد؟ 1662 01:02:46,934 --> 01:02:48,667 چرا همش ديوونه بازي در مياري؟ - !هي - 1663 01:02:48,735 --> 01:02:50,404 !"مواظب حرف زدنت باش، " جيلن 1664 01:02:50,471 --> 01:02:52,908 من يکي از اون رفقات نيستم، باشه؟ 1665 01:02:52,975 --> 01:02:54,475 ... متوجه نميشم چرا تو نميفهمي که 1666 01:02:54,542 --> 01:02:56,143 ، که چقدر اون بيرون خطرناکه 1667 01:02:56,210 --> 01:02:59,080 !و اينکه چرا ما با اون کسي که رفقات ميکني، موافق نيستيم 1668 01:02:59,147 --> 01:03:00,315 ... چي؟ تو ميخواي که من با 1669 01:03:00,381 --> 01:03:01,550 اون نفري که مغازه رو تميز ميکنه،رفيق باشم؟ 1670 01:03:01,617 --> 01:03:02,818 مگه "انتوني" چه مشکلي داره؟ 1671 01:03:02,885 --> 01:03:04,887 چرا اون بايد حتماً باهوش باشه؟ 1672 01:03:04,954 --> 01:03:07,421 چرا هرچي ميگي بايد اون عمل کنه؟ 1673 01:03:07,488 --> 01:03:09,925 چرا بايد مشکل تو رو حل کنه؟ 1674 01:03:09,992 --> 01:03:12,762 .اين اوني نيست که فکر ميکني پسرم .اين مرد بودنه پسر 1675 01:03:17,234 --> 01:03:19,870 ...ببين جي .ميدونم که عصباني اي 1676 01:03:19,937 --> 01:03:21,237 .ميدونم که ناراحتي 1677 01:03:21,303 --> 01:03:22,905 ...ولي گوش کن 1678 01:03:22,973 --> 01:03:24,741 ... بايد اينو بفهمي که تو چقدر خوش شانسي که 1679 01:03:24,807 --> 01:03:26,110 ... که دوتا پدر و مادر داري که 1680 01:03:26,177 --> 01:03:28,045 ،ميخوان بدونن کجا هستي، چيکار ميکني 1681 01:03:28,112 --> 01:03:29,880 ،با کي رفقات ميکني 1682 01:03:29,947 --> 01:03:31,082 .اين مهمه 1683 01:03:31,148 --> 01:03:32,650 .تو خوش شانسي 1684 01:03:33,918 --> 01:03:35,186 .حس خوش شانس بودن ندارم 1685 01:03:36,587 --> 01:03:38,890 .زندگي من خيلي بهتر بود اگه تو توش نبودي 1686 01:03:38,957 --> 01:03:40,292 !چي؟ چي گفتي؟ جيلن 1687 01:03:40,357 --> 01:03:41,926 شنيدي؟ - !عزيزم صبر کن! هي 1688 01:03:41,993 --> 01:03:43,194 !هي پسر 1689 01:03:43,261 --> 01:03:44,430 شنفتي چي گفت؟ 1690 01:03:44,495 --> 01:03:45,763 .ميدونم، ولي گوش کن، اون منظوري نداشت 1691 01:03:45,830 --> 01:03:48,099 .اون عصبانيه و 14 سالشه فقط 1692 01:03:48,168 --> 01:03:50,303 .خب منم عصبانيم و سنم هم بيشتر از 14 ساله 1693 01:03:50,369 --> 01:03:52,204 !پسر ،تو سفيد پوست نيستي - ...باشه، عزيزم - 1694 01:03:52,271 --> 01:03:54,774 ...گوش کن، بالاخره يه موقع ميفهمه که 1695 01:03:54,840 --> 01:03:56,809 .ما همه ي اين کارا رو ميکنيم چون دوستش داريم 1696 01:03:56,876 --> 01:03:58,778 .ولي گردن کلفت نيست - .ميدونم - 1697 01:03:58,845 --> 01:04:01,448 .داره سعي ميکنه اداشون رو دربياره .پسر، تو گردن کلفت نيستي 1698 01:04:01,515 --> 01:04:03,384 .هي ميدونم 1699 01:04:03,450 --> 01:04:05,485 .محله ي جنوبي جاي خم شدن نيست 1700 01:04:07,555 --> 01:04:09,990 .تو متوجه نيستي ...بايد به آرومي بکشي کنار 1701 01:04:10,057 --> 01:04:12,459 .چون نتايج اينجا بيش از حد آبکين 1702 01:04:12,527 --> 01:04:15,329 .ميدونم، ولي معلومه که اون يه مشکلي داره 1703 01:04:16,498 --> 01:04:19,467 ولي تو و من چي؟ .ما يه بچه ي باهوش رو بزرگ کرديم 1704 01:04:19,534 --> 01:04:21,136 .بالاخره برميگرده 1705 01:04:21,201 --> 01:04:22,337 .بهم اعتماد کن 1706 01:04:24,240 --> 01:04:25,742 .اميدوارم 1707 01:04:28,377 --> 01:04:32,314 ...برخلاف نيويورک و لس آنجلس، يه دستکاري تو 1708 01:04:32,381 --> 01:04:35,451 .آمار کشته هاي شيکاگو در سال گذشته بوده 1709 01:04:35,518 --> 01:04:38,087 فکر ميکني نفر ديگه اي جزو افراد هميشگي مياد؟ 1710 01:04:38,154 --> 01:04:41,358 .آره، کوفت باشه مفت باشه 1711 01:04:41,424 --> 01:04:43,627 .البته اين دليلي نيست که ما داريم اينکارو ميکنيم 1712 01:04:43,692 --> 01:04:45,328 ...تو واقعاً فکر ميکني که محله قبول ميکنه 1713 01:04:45,395 --> 01:04:47,264 که براي دو روز آروم باشه؟ 1714 01:04:47,332 --> 01:04:49,634 ... فکر اون دفعه ي قبلي رو نميتونم از سرم بيرون کنم که 1715 01:04:49,700 --> 01:04:51,836 .نذاشتن دو ساعت بگذره بعد شليک کردن رو شروع کنن 1716 01:04:51,901 --> 01:04:54,004 .اين آخر هفته رديفش ميکنيم 1717 01:04:54,072 --> 01:04:55,807 حالا چي؟ بعدش چي ميشه؟ 1718 01:04:55,874 --> 01:04:57,707 به طور جادويي محاصره متوقف ميشه؟ 1719 01:04:57,775 --> 01:04:59,944 .دقيقاً ...اين مثل سياستمدارا نيست که 1720 01:05:00,011 --> 01:05:01,513 .که به هر حال به حرف ملت گوش ميدن 1721 01:05:01,580 --> 01:05:02,882 .پس ميخوايم کاري کنيم که واقعاً گوش کنن 1722 01:05:02,948 --> 01:05:04,317 ... باز موندن مغازه به 1723 01:05:04,382 --> 01:05:05,984 ... موفقيت اين آتش بس 1724 01:05:06,051 --> 01:05:07,487 .و هرقدر که گزارش بتونيم جمع کنيم، بستگي داره 1725 01:05:07,553 --> 01:05:09,554 .اينو ببين. الان يه کمپين تو توييتر درست کردم 1726 01:05:09,621 --> 01:05:11,290 آرايشگاه_محله_را_نجات_ميدهد# 1727 01:05:11,358 --> 01:05:13,827 ،حالا ببين، چند تا آدم مشهور اين رو دوباره توييت ميکنن 1728 01:05:13,894 --> 01:05:15,061 .و سه سوته بين همه پخش ميشه 1729 01:05:15,128 --> 01:05:16,696 .ببين چي ميگم 1730 01:05:16,762 --> 01:05:18,998 ،اگه تونستي کاري بکني که اين موضوع تو توييتر داغ بشه 1731 01:05:19,066 --> 01:05:20,366 .من انتخابات بعدي به حزب دموکرات ها راي ميدم 1732 01:05:20,432 --> 01:05:21,635 .قبوله 1733 01:05:21,703 --> 01:05:23,804 .الان خيلي قضيه جالب شد 1734 01:05:23,870 --> 01:05:25,338 بچه ها چه خبر؟ - . سلام - 1735 01:05:25,406 --> 01:05:27,308 دير کردم يا زود اومدم؟ - .هردو - 1736 01:05:27,375 --> 01:05:28,443 .رفيق خودمي 1737 01:05:31,946 --> 01:05:33,413 .زودباش 1738 01:05:34,949 --> 01:05:37,918 من که فکر نميکنم. تو چي؟ 1739 01:05:37,985 --> 01:05:39,320 .مجبورش کرد که مصدوم، وارد بازي بشه 1740 01:05:39,387 --> 01:05:41,422 .برا همينه که هفته پيش نتونستيم کاري بکنيم 1741 01:05:41,490 --> 01:05:43,826 .سر بايد در حالت خاصي کج بشه 1742 01:05:43,891 --> 01:05:45,092 .من فقط عاشق اين چرت بازيام 1743 01:05:45,160 --> 01:05:46,729 .خوشم اومد 1744 01:05:46,796 --> 01:05:48,830 .ميذارمش اونجا 1745 01:05:48,897 --> 01:05:50,131 .ممنون. لطف کردي 1746 01:05:50,198 --> 01:05:51,801 .ممنون به خاطر اينکار - .لطف کردي 1747 01:06:05,181 --> 01:06:06,884 .ديگه همينقدر فقط ميتونم برم پايين 1748 01:06:06,951 --> 01:06:09,253 ديگه الان چيه اينو کوتاه کنم آخه؟ 1749 01:06:09,321 --> 01:06:10,321 اين ديکافه؟ (!قهوه ي بدون قهوه) 1750 01:06:10,388 --> 01:06:11,389 .آره، سردش برا من 1751 01:06:11,455 --> 01:06:12,622 ."خوش تيپ شدي " اي 1752 01:06:12,689 --> 01:06:14,892 .آره، مشکلي نيست 1753 01:06:14,959 --> 01:06:16,595 .خيلي خب رفيق. ممنون که اومدي 1754 01:06:16,660 --> 01:06:18,429 هي، بعدي کيه؟ - .الان بهت ميگم - 1755 01:06:26,839 --> 01:06:28,174 .بفرما 1756 01:06:29,107 --> 01:06:30,708 اون بيرون چجورياس؟ 1757 01:06:30,776 --> 01:06:33,546 .خيابونا آرومه. حس خوبيه 1758 01:06:33,613 --> 01:06:34,915 .واقعاً داره يکم آروم ميشه 1759 01:06:34,981 --> 01:06:36,649 .باشه - .بله رييس - 1760 01:06:36,716 --> 01:06:37,850 .خيلي خب مامان 1761 01:06:37,917 --> 01:06:38,986 .خدافظ انتوني خوشگله - 1762 01:06:43,223 --> 01:06:45,726 .دخترجون، ميدونم 1763 01:06:45,792 --> 01:06:47,728 .احتمالاً ديوونه بوده 1764 01:06:47,795 --> 01:06:49,563 .نفله، ما 17 ساعته که اينجاييم 1765 01:06:49,630 --> 01:06:51,264 .ميدوني که من نصف حرفام چرت و پرته 1766 01:06:52,533 --> 01:06:54,268 خب چي گفت؟ 1767 01:06:54,336 --> 01:06:56,238 انجي، ميشه اونو جواب بدي؟ 1768 01:06:59,073 --> 01:07:00,508 .بس کن، " توانا" بس کن چي شده؟ 1769 01:07:00,575 --> 01:07:01,809 !امروز رييس منم؟ 1770 01:07:04,512 --> 01:07:05,847 .آرايشگاه کالوين. "بري" صحبت ميکنه 1771 01:07:05,915 --> 01:07:07,250 ميشه لطفاً با کالوين صحبت کنم؟ 1772 01:07:07,317 --> 01:07:09,152 .آره. يه لحظه .کالوين با تو کار داره 1773 01:07:09,219 --> 01:07:10,686 کيه؟ 1774 01:07:10,752 --> 01:07:12,488 ببخشيد، ميشه بپرسم شما؟ 1775 01:07:12,555 --> 01:07:14,357 !منم دخترجون 1776 01:07:14,424 --> 01:07:15,692 چرا اينقدر مجلسي حرف ميزني؟ 1777 01:07:15,759 --> 01:07:16,927 .وان استاپه 1778 01:07:19,262 --> 01:07:20,731 .ميرم اون پشت بهش جواب ميدم 1779 01:07:22,333 --> 01:07:23,534 .باشه، اون ميره از تلفن پشتي بهت جواب بده 1780 01:07:23,599 --> 01:07:24,668 اينجورياس؟ 1781 01:07:24,735 --> 01:07:25,769 .چندش آوره 1782 01:07:31,176 --> 01:07:33,545 ."هي "راجا" يکم از اون اسپري به منم بده " جي 1783 01:07:33,611 --> 01:07:35,345 .منم بايد مثل بقيه مال خودمو از اون پشت بردارم 1784 01:07:35,412 --> 01:07:37,448 تو چه فرقي ميکني با بقيه ميکني "جي"؟ 1785 01:07:37,515 --> 01:07:39,317 !خيلي مضخرفي .تو صورتم بگو - 1786 01:07:39,383 --> 01:07:41,119 !برگرد و اينو تو صورتم بگو !نه نگو! نه 1787 01:07:41,186 --> 01:07:42,654 ."نه، نه ، به دل نگير " راشاد 1788 01:07:42,722 --> 01:07:44,390 !بيخيال 1789 01:07:44,456 --> 01:07:46,058 !لعنتي 1790 01:07:46,125 --> 01:07:47,126 !لعنتي! اون ضايس 1791 01:07:47,193 --> 01:07:48,194 !آره 1792 01:07:48,260 --> 01:07:49,262 ...تو ، تو 1793 01:07:49,327 --> 01:07:50,563 !تو گيرش آوردي 1794 01:07:50,630 --> 01:07:52,965 وان استاپ، چرا به گوشي خودم زنگ نزدي؟ 1795 01:07:53,033 --> 01:07:54,502 .بي" شماره تلفنت تو گوشي قديميمه " 1796 01:07:54,568 --> 01:07:56,035 .يه گوشي گلکسي جديد گرفتم 1797 01:07:56,102 --> 01:07:57,704 .اين حتي هنوز عرضه نشده، پسر .حتي تو فروشگاه ها هم نيست 1798 01:07:57,772 --> 01:07:58,973 .هنوز کسي اينو نداره 1799 01:07:59,039 --> 01:08:00,272 ...همه چيز داره لامصب 1800 01:08:00,339 --> 01:08:02,408 ،راديوي ماهواره اي ،فيلم برداري هولوگرافيک 1801 01:08:02,475 --> 01:08:04,711 !داره 5G .صدا فراگير 1802 01:08:04,779 --> 01:08:06,246 ...پسر، اين گوشي تنها مدليه که 1803 01:08:06,313 --> 01:08:07,815 !که انگار از هر تماسي پنج دقيقه جلوتره 1804 01:08:07,882 --> 01:08:09,416 !پس قبل از اين باهات حرف زدم 1805 01:08:09,483 --> 01:08:10,518 !ببند گاله رو بابا 1806 01:08:10,585 --> 01:08:11,586 !محشره 1807 01:08:11,652 --> 01:08:13,020 دهنتو. حالا چي شده؟ 1808 01:08:13,087 --> 01:08:15,089 .ببين، دو تا ايتاليايي اينجان که عاشق اينجا شدن 1809 01:08:15,157 --> 01:08:16,324 .عاشقشن کي؟ - 1810 01:08:16,390 --> 01:08:18,093 !!!اينجا ميخوان يه نقطه ماست يا نقطه يوگا بزنن (شباهت تلفظ برا يوگا و ماست، البته اينقدرم شبيه نيست) 1811 01:08:18,160 --> 01:08:20,062 الان مشکل چيه؟ چرا بهم زنگ زدي؟ 1812 01:08:20,128 --> 01:08:21,397 ما الان باهم اوکيم يا نه؟ 1813 01:08:21,463 --> 01:08:22,664 ...چون اگه ميخواي بکشي کنار 1814 01:08:22,731 --> 01:08:24,066 .من به اين فکر نميکنم که بکشم کنار 1815 01:08:24,131 --> 01:08:26,434 .من و زنم که گفتيم بهت، رفيق .ما اون مغازه رو ميخوايم 1816 01:08:26,501 --> 01:08:29,370 .باشه پسر. بله.بله .دوشنبه مي بينمت 1817 01:08:29,439 --> 01:08:31,008 .اوني هم که گفتي فرانسوي بود 1818 01:08:32,309 --> 01:08:33,610 .اسکل 1819 01:08:39,583 --> 01:08:40,618 هي چي شده؟ 1820 01:08:41,284 --> 01:08:42,354 چه خبرا؟ 1821 01:08:43,119 --> 01:08:44,322 تو خوبي؟ 1822 01:08:45,088 --> 01:08:46,358 .رديفم 1823 01:08:58,003 --> 01:08:59,437 ، ما با بقيه خانواده 1824 01:08:59,503 --> 01:09:00,805 .فردا از شهر مقدس ميريم 1825 01:09:02,173 --> 01:09:03,475 شماها که هنوز پايه ايد، درسته؟ 1826 01:09:03,543 --> 01:09:05,012 .معلومه که هستيم .تقريبا آره 1827 01:09:11,451 --> 01:09:12,952 !اين نفله گفت : آره تقريبا؟ 1828 01:09:13,018 --> 01:09:14,553 .نه معلومه که پايه ايم 1829 01:09:19,326 --> 01:09:20,894 .بهتره همتون پايه باشيد 1830 01:09:20,961 --> 01:09:22,897 ،چون اگه پايه ايد .يعني تا آخر عمر هستيد 1831 01:09:24,063 --> 01:09:25,899 ولي همتون اينو ميدونيد درسته کني؟ 1832 01:09:27,868 --> 01:09:29,037 .آره ميدونم قضيه چيه 1833 01:09:31,172 --> 01:09:32,373 .خيلي خب 1834 01:09:33,240 --> 01:09:34,376 .حالا مي بينيم 1835 01:09:37,578 --> 01:09:39,947 .فردا هم باهات درست ميدم جوون 1836 01:09:40,015 --> 01:09:41,251 !درسته 1837 01:09:49,892 --> 01:09:51,194 ...من دنبالت نميکنم 1838 01:09:51,262 --> 01:09:53,263 .فقط دارم يه چيزي برا مشتريم برمي دارم 1839 01:09:53,330 --> 01:09:56,767 ...داريا، به هر حال ميخواستم باهات حرف بزنم. چونکه 1840 01:09:56,834 --> 01:09:58,302 ميدوني چيه؟ ...اون شب 1841 01:09:58,369 --> 01:09:59,969 .تقصير من بود 1842 01:10:00,036 --> 01:10:01,539 .اشتباه کردم 1843 01:10:01,606 --> 01:10:03,942 .و اميدوارم مشکلي نداشته باشيم 1844 01:10:06,443 --> 01:10:08,179 .من مي بخشمت راشاد 1845 01:10:11,582 --> 01:10:13,718 هي ، کي بال مرغ ميخواد؟ 1846 01:10:13,786 --> 01:10:15,186 ... و منم يکم پودينگ موز دارم 1847 01:10:15,254 --> 01:10:16,389 .که از فروشگاه بي جي گرفتم 1848 01:10:16,456 --> 01:10:17,556 !مخسي 1849 01:10:19,024 --> 01:10:20,693 اينا گلوتن نداره، تري؟ 1850 01:10:23,961 --> 01:10:25,163 هي داري چيکار ميکني؟ 1851 01:10:25,231 --> 01:10:26,332 .تو ميگي نه 1852 01:10:26,399 --> 01:10:27,868 .ولي اين منظورت نيست، راشاد 1853 01:10:27,935 --> 01:10:29,468 .منظورم همينه 1854 01:10:29,535 --> 01:10:30,736 .ميدونستم که اون شب اشتباه نکردم 1855 01:10:30,803 --> 01:10:32,204 .نه اصلاً - .الان داري اشتباه ميکني - 1856 01:10:32,271 --> 01:10:33,539 !راشاد 1857 01:10:36,578 --> 01:10:37,978 شاد تو اينجايي؟ 1858 01:10:40,280 --> 01:10:41,381 شاد؟ 1859 01:10:44,218 --> 01:10:45,720 .عزيزم 1860 01:10:45,786 --> 01:10:47,487 شاد تو اين پشتي؟ 1861 01:10:47,554 --> 01:10:49,056 .ساکت باش - .تو ساکت باش - 1862 01:10:49,124 --> 01:10:51,059 !نه ، نه 1863 01:10:51,125 --> 01:10:52,594 کجايي؟ 1864 01:10:53,727 --> 01:10:55,162 !اي بابا 1865 01:10:55,229 --> 01:10:56,764 عزيزم تو دستشويي هستي؟ 1866 01:11:21,158 --> 01:11:22,793 .سلام تري 1867 01:11:22,859 --> 01:11:24,795 .نه عزيزم. بزار برات توضيح ميدم .ما هيچکاري نکرديم 1868 01:11:24,863 --> 01:11:26,198 .ولم کن - .هيچ اتفاقي نيفتاده - 1869 01:11:26,263 --> 01:11:27,597 !بهم دست نزن 1870 01:11:27,664 --> 01:11:28,932 !ميخوام که بهم گوش بدي - !بهم دست نزن - 1871 01:11:28,999 --> 01:11:31,470 !دارم گوش ميدم! دارم گوش ميدم! دارم ميگوشم 1872 01:11:31,535 --> 01:11:32,736 ...اين ، اوني نيست که فکرشو ميکني 1873 01:11:32,737 --> 01:11:33,937 !باشه خيلي خب 1874 01:11:34,004 --> 01:11:35,873 هي چه خبره؟ 1875 01:11:35,941 --> 01:11:38,210 !داريا، وايستا !کالوين کمکم کن 1876 01:11:38,276 --> 01:11:39,611 !ولم کن 1877 01:11:40,612 --> 01:11:41,614 !يه لحظه بصبر 1878 01:11:41,681 --> 01:11:42,681 !بذار برم دنبالش 1879 01:11:42,748 --> 01:11:43,915 !ولم کن 1880 01:11:43,981 --> 01:11:45,250 !عزيزم - !راشاد ولم کن - 1881 01:11:45,316 --> 01:11:46,484 !عزيزم بس کن. اتفاقي که نيفتاده 1882 01:11:46,553 --> 01:11:47,821 !کالوين کمکم کن 1883 01:11:47,887 --> 01:11:49,121 !نبرد ستاره جهاني 1884 01:11:49,188 --> 01:11:50,456 .نه خبري از ستاره جهاني نيست 1885 01:11:50,523 --> 01:11:51,724 .يه لحظه ميخوام بهم گوش کني 1886 01:11:51,791 --> 01:11:52,825 !ولم کن 1887 01:11:53,893 --> 01:11:55,295 !صبر کن ، بصبر 1888 01:11:56,963 --> 01:11:58,999 !آروم باش .ميخوام آروم باشي 1889 01:12:05,506 --> 01:12:07,008 !تو حتي ارزششو نداري 1890 01:12:17,418 --> 01:12:18,553 .برو بگيرش 1891 01:12:22,526 --> 01:12:23,560 .کال 1892 01:12:23,627 --> 01:12:26,462 هنوز اون دوربين ها رو اون پشت داريم؟ 1893 01:12:26,529 --> 01:12:28,265 .گفتم که بهت اونا رو برنداري 1894 01:12:28,332 --> 01:12:30,866 .ميتونستيم اولين فيلم سکسي مغازه رو داشته باشيم 1895 01:12:30,933 --> 01:12:32,468 !حالا هرچي .تري! تري! بيخيال 1896 01:12:32,535 --> 01:12:33,703 !ميدونم چي ديدم - !بيخيال تري - 1897 01:12:33,771 --> 01:12:34,972 .هي تري، بيخيال .ميدونم چي ديدم - 1898 01:12:35,039 --> 01:12:36,372 .ميخوام که باهام حرف بزني - !ميدونستم - 1899 01:12:36,439 --> 01:12:37,642 .حالا هرچي! ميدونستم - .بايد بهم گوش بدي - 1900 01:12:37,708 --> 01:12:39,477 ...ميدونستم. من نه بايد به تو اعتماد مي کردم 1901 01:12:39,543 --> 01:12:40,745 .و نه به اون هرزه 1902 01:12:40,812 --> 01:12:42,546 ،ببين، من چرا بايد دنبال داريا باشم 1903 01:12:42,612 --> 01:12:43,880 اونم تو اون مغازه اي که تو توش کار ميکني؟ 1904 01:12:43,946 --> 01:12:45,115 .من باهوش تر از اين حرفام - !حالا هرچي - 1905 01:12:45,183 --> 01:12:46,318 !اهميتي نميدم چي شده 1906 01:12:46,384 --> 01:12:47,819 !نبايد ميزاشتي کار به اينجا بکشه 1907 01:12:47,885 --> 01:12:49,554 !تو کاري کردي که فکر کرده ميتونه هرکار دلش بخواد بکنه 1908 01:12:49,621 --> 01:12:51,489 اصن براچي باهاش حرف ميزني؟ 1909 01:12:51,556 --> 01:12:52,657 !نميدونم 1910 01:12:52,724 --> 01:12:54,859 ...چونکه .ببين اون باهام حرف ميزنه 1911 01:12:54,925 --> 01:12:56,562 تو باهام حرف نميزني !من صحبت ميکنم 1912 01:12:56,628 --> 01:12:58,730 !اون ازم پرسيد حالم چطوره، اون ازم پرسيد اوضاع چجورياس 1913 01:12:58,797 --> 01:13:00,465 تو کجا بودي؟ - کجا بودم؟ - 1914 01:13:00,533 --> 01:13:02,368 !من دارم برا خودمون کار ميکنم، برا خانوادمون 1915 01:13:02,435 --> 01:13:04,804 !اين ربطي به کار نداره .دارم در مورد خودمون حرف ميزنم 1916 01:13:04,871 --> 01:13:06,372 .من وخودت 1917 01:13:06,439 --> 01:13:08,307 .من دارم جداً در مورد خودمون صحبت ميکنم. ببين منو 1918 01:13:11,043 --> 01:13:13,180 .عزيزم ببين، ببين 1919 01:13:13,245 --> 01:13:15,716 .من هر روز بهت ميگم : تو چقدر قشنگي 1920 01:13:15,783 --> 01:13:17,418 .اينو از ته قلبم ميگم 1921 01:13:17,485 --> 01:13:19,487 .و ميخوام بدوني که اينو جداً ميگم 1922 01:13:19,552 --> 01:13:21,988 .چون من عاشقتم و بهت اهميت ميدم 1923 01:13:22,057 --> 01:13:24,425 !الان واقعاً مثل يه هرزه شدي 1924 01:13:24,491 --> 01:13:27,661 .ببين، نميخوام خيلي ادا بازي دربيارم 1925 01:13:27,728 --> 01:13:28,730 .کاملاً رو راست 1926 01:13:29,964 --> 01:13:31,766 ،حالا، اگه يه مکالمه واقعي ميخواي 1927 01:13:31,834 --> 01:13:33,402 .الان يه گفتگوي واقعي داريم 1928 01:13:34,969 --> 01:13:37,272 !ولي ديگه نبايد بهم بگي هرزه 1929 01:13:39,774 --> 01:13:41,777 .حرف ديگه اي ندارم بهت بگم 1930 01:13:46,082 --> 01:13:47,251 .من نيستم ديگه 1931 01:13:51,086 --> 01:13:52,121 .برو پس 1932 01:13:55,959 --> 01:13:57,194 !لعنتي 1933 01:13:57,261 --> 01:13:59,029 .براي اينا، بايد خُرد ميشدم 1934 01:14:04,636 --> 01:14:06,037 .عصر بخير همگي 1935 01:14:06,102 --> 01:14:08,472 ...ملت دارن از کليسا برميگردن و دارن 1936 01:14:08,539 --> 01:14:10,141 .براي شام يکشنبه آماده ميشن 1937 01:14:10,208 --> 01:14:11,977 !امروز يه روز ساکت و کنديه 1938 01:14:12,043 --> 01:14:13,078 .رفيق شما تري هستم. پيام بگذاريد 1939 01:14:13,145 --> 01:14:14,312 !و براي اولين بار اين چيز خوبيه 1940 01:14:14,378 --> 01:14:15,546 ... با ما همراه باشيد. من چنتا از 1941 01:14:15,614 --> 01:14:16,714 .درخواست هاي شما رو دارم که لحظه به لحظه اعلام ميکنم 1942 01:14:16,781 --> 01:14:18,116 !خيلي خب. من خوبم. ممنون 1943 01:14:32,131 --> 01:14:33,833 چيزي ميخواي بگي؟ 1944 01:14:33,901 --> 01:14:35,301 ...ميدوني چيه، زنهايي مثل تو دليل اين هستن که 1945 01:14:35,368 --> 01:14:37,438 .زناني مثل من نميتونن يه مرد نجيب پيدا کنن 1946 01:14:37,505 --> 01:14:38,772 ببخشيدا؟ 1947 01:14:38,839 --> 01:14:39,907 ...بري"، الان وقتش نيست" 1948 01:14:39,974 --> 01:14:41,342 ،اينکه نميتوني يه مرد پيدا کني 1949 01:14:41,407 --> 01:14:43,176 !يا اونو نگه داري، گردن من ننداز ...داريا - 1950 01:14:43,243 --> 01:14:44,411 ،با وجود اين همه مرد تو دنيا 1951 01:14:44,479 --> 01:14:45,681 بايد بري دنبال يه مرد متاهل؟ 1952 01:14:45,747 --> 01:14:46,881 کار تو اينه؟ اينکاره اي؟ 1953 01:14:46,948 --> 01:14:47,981 .هي، برو به کارت برس 1954 01:14:48,048 --> 01:14:49,016 به همين راحتي يه رابطه سالم رو بهم ميزني؟ 1955 01:14:49,083 --> 01:14:50,217 .بايد بري دنبال کارت 1956 01:14:50,284 --> 01:14:51,485 .بهتره الان بري سراغش - .خانوما گوش بدين - 1957 01:14:51,552 --> 01:14:52,686 .جدي ميگما 1958 01:14:52,753 --> 01:14:53,921 .هيچکس نميخواد به اين حرفا گوش بده 1959 01:14:53,990 --> 01:14:55,257 ،حالا، اگه ميخوايد دعوا کنيد و قشقله به پا کنيد 1960 01:14:55,324 --> 01:14:56,692 .بريد اون پشت 1961 01:14:56,759 --> 01:14:58,460 !کال ، اين جا که کلوب دعوا نيست (با بازي برد پيت Fight Club اشاره به فيلم ) 1962 01:14:58,528 --> 01:15:00,296 .نميشه که همينجوري خانوما رو بفرستي اون پشت تا دعوا کنن 1963 01:15:00,363 --> 01:15:02,999 .بايد امضا کني و از مسئوليت خودت چشم پوشي کني 1964 01:15:03,065 --> 01:15:05,133 ،اگه اونا اون پشت دعوا راه بندازن و اوضاع خيت بشه 1965 01:15:05,201 --> 01:15:06,436 ،دارم بهت ميگم رفيق 1966 01:15:06,503 --> 01:15:07,370 ،به بيمه ت مشکل وارد ميشه 1967 01:15:07,437 --> 01:15:08,672 .اين شامل ماليات هم ميشه 1968 01:15:08,739 --> 01:15:10,607 .و منم کارهاي دندون پزشکي انجام ميدم، البته اگه اوضاع خيلي از دست خارج بشه 1969 01:15:10,674 --> 01:15:11,775 .باشه، بيا پيشم 1970 01:15:11,842 --> 01:15:13,143 .ببند دهنتو ، وان استاپ 1971 01:15:13,209 --> 01:15:15,478 ،ببينيد، من نميخوام از کسي طرفداري کنم 1972 01:15:15,545 --> 01:15:17,713 ،ولي نفر ديگه اي هم به اين موضوع برخورده که در قضيه دورويي 1973 01:15:17,782 --> 01:15:20,718 هميشه تو اين کار يه زن مجرد رو مقصر جلوه ميدن؟ 1974 01:15:20,785 --> 01:15:23,155 ...منظورم اينه که ، مگه اون کسي نيست که قسم خورد 1975 01:15:23,220 --> 01:15:25,857 ،که درستکار و باوفا باشه 1976 01:15:25,924 --> 01:15:29,027 ،و تا وقتي که نمردم ، پشت يه آرايشگاه 1977 01:15:29,095 --> 01:15:31,029 .به همسرم خيانت نکنم. اين حرف تويه 1978 01:15:31,095 --> 01:15:33,864 چند بار باس بهت بگم هيچ اتفاقي نيفتاده ؟ 1979 01:15:33,931 --> 01:15:35,333 .آره، هيچي نشده 1980 01:15:35,400 --> 01:15:37,001 ،ولي من قرار نيست هر روز وقتم رو صرف توضيح دادن به خودم 1981 01:15:37,068 --> 01:15:40,705 !و تو و تو يا تو بکنم 1982 01:15:42,208 --> 01:15:44,577 بيبنيد، من فقط دارم از فرضي ميگم خب؟ 1983 01:15:44,644 --> 01:15:47,647 ، اين يه جامعه شرم آور که هميشه اون زن رو سرزنش مي کنن 1984 01:15:47,713 --> 01:15:49,248 .درحاليکه بايد اون رو سرزنش کنن 1985 01:15:49,315 --> 01:15:50,550 ...گوش کن ، اسکل 1986 01:15:50,617 --> 01:15:52,985 .يک زني، تو خون ما نيست 1987 01:15:53,053 --> 01:15:54,755 متوجهي؟ - چي؟ - 1988 01:15:54,821 --> 01:15:56,023 !نميشه با علم درافتاد 1989 01:15:56,089 --> 01:15:57,824 .اين مسخرس .مضخرفه 1990 01:15:57,892 --> 01:15:59,493 .زنان هم سکس ميخوان 1991 01:15:59,560 --> 01:16:01,596 ، و شما ما رو نمي بينيد که بريم بيرون 1992 01:16:01,663 --> 01:16:03,230 .دروغ بگيم و خيانت کنيم و ماشين اسپرت بخريم 1993 01:16:03,297 --> 01:16:05,232 .دانته" تو فقط يه مرد ضعيف النفسي" 1994 01:16:05,299 --> 01:16:06,735 .راستش، به همين سادگي 1995 01:16:06,800 --> 01:16:08,102 .آره باشه، من همونم 1996 01:16:08,169 --> 01:16:09,738 ،يک مرد ضعيف النفس با يه ماشين اسپرت 1997 01:16:09,804 --> 01:16:11,972 !همراه با يه دسته جنده 1998 01:16:12,040 --> 01:16:13,442 !در زندگي واقعي 1999 01:16:13,509 --> 01:16:15,477 !تو هيچ خري نيستي مرد (!!چه بد دهنه ) 2000 01:16:15,545 --> 01:16:17,279 .هي ، هي ، يه لحظه آروم برو ما هم برسيم 2001 01:16:17,346 --> 01:16:19,247 .ما رو الکي مقصر نکن 2002 01:16:19,314 --> 01:16:21,216 !ميدوني، مردا فقط دنبال خيانت نيستن 2003 01:16:21,283 --> 01:16:24,386 !اين مثل اينه که بگي هر زني يه بسته بزرگ ميخواد 2004 01:16:24,452 --> 01:16:26,054 .چونکه درست نيست 2005 01:16:26,122 --> 01:16:28,258 !!همينطوره اتفاقاً. همشون يه بسته بزرگ ميخوان 2006 01:16:28,324 --> 01:16:30,126 .ميدونم من که ميخوام 2007 01:16:30,194 --> 01:16:31,729 ...راستش، من فکر ميکردم بيشتر در مورد 2008 01:16:31,795 --> 01:16:34,564 .اشتياق و عشق و اينا باشه ...طوري که شماها با هم رابطه دارين 2009 01:16:34,631 --> 01:16:35,833 ...منظورم اينه که ، من اينجوري بودم 2010 01:16:35,899 --> 01:16:37,733 !من مطمئنم که اون همجنسبازه 2011 01:16:37,801 --> 01:16:39,970 اينقدر؟ اينقدر؟ 2012 01:16:40,037 --> 01:16:41,271 .من يه مرد واقعيم 2013 01:16:41,338 --> 01:16:42,774 .فکر نميکنم که به خيانت نيازي داشته باشم 2014 01:16:42,839 --> 01:16:44,475 !دروغ نگو باو 2015 01:16:44,542 --> 01:16:46,276 ...يعني ميخواي بهم بگي اگه " هالي بري" الان بياد تو (بازيگر مشهور آمريکايي ) 2016 01:16:46,343 --> 01:16:47,811 ،و زيرشلوارش رو بهت پيشنهاد بده 2017 01:16:47,878 --> 01:16:48,979 ...تو اصلاً کاري نميکني 2018 01:16:49,047 --> 01:16:50,647 و نميري اون پشت ترتيبشو بدي؟ 2019 01:16:50,715 --> 01:16:53,119 .معلومه که نه، هالي بري بدجور ديوونه س (!چرت نگو بابا ) 2020 01:16:53,186 --> 01:16:55,188 منظورت از فيلم "مانستر بال" ه؟ 2021 01:16:55,254 --> 01:16:56,955 ...من ميخوام فقط کاري کني " 2022 01:16:57,022 --> 01:16:59,157 "که حس خوبي پيدا کنم 2023 01:16:59,224 --> 01:17:00,592 .نه 2024 01:17:00,659 --> 01:17:02,027 .تو از اون ديوونه تري 2025 01:17:02,996 --> 01:17:04,330 .من عاشق ديوونگيشونم 2026 01:17:04,397 --> 01:17:06,131 .مثل ديوونه يه چشم باز 2027 01:17:06,198 --> 01:17:08,268 .اينقدر ديوونه که بايد کيف پولتو قايم کني 2028 01:17:08,335 --> 01:17:09,603 .ديوونه در حد سولانج (خواننده و مدل و رقاص آمريکايي ) 2029 01:17:09,670 --> 01:17:11,437 .تو آسانسور بهم بزن 2030 01:17:11,504 --> 01:17:13,073 ...رفيق، اون - !ببند دهنتو - 2031 01:17:19,113 --> 01:17:21,382 .نميتونم صبر کنم تا ک*رم رو بهش بدم 2032 01:17:21,448 --> 01:17:23,884 .اون دوست عزيزمون که اونجاس ديوونه س 2033 01:17:23,951 --> 01:17:25,252 .حالا خطرناکم شده 2034 01:17:25,320 --> 01:17:26,854 .خب ببينيد، شايد فقط من اينجوريم 2035 01:17:26,922 --> 01:17:28,390 .من رومانتيکم 2036 01:17:28,457 --> 01:17:29,825 .يه زن برا من کافيه 2037 01:17:29,891 --> 01:17:31,092 همگي چه خبر؟ 2038 01:17:31,159 --> 01:17:32,660 ميخوام يه سلام بلند مخصوص آرايشگاه کالوين 2039 01:17:32,727 --> 01:17:33,962 .که در سمت جنوبي هستش، بفرستم 2040 01:17:34,029 --> 01:17:35,564 !هي 2041 01:17:35,629 --> 01:17:37,031 ،اون در اواسط يه آتش بس ساعته هستن 2042 01:17:37,098 --> 01:17:39,034 .تا صلح و آرامش رو افزايش بدن !ادامه بدين 2043 01:17:39,102 --> 01:17:40,270 به کارتون ادامه بدين 2044 01:17:40,335 --> 01:17:41,404 هي همتون شنيدين؟ 2045 01:17:41,471 --> 01:17:42,739 اسم من رو تو راديو شنيدين؟ 2046 01:17:42,806 --> 01:17:44,406 .درسته شنفتين چي گفت؟ 2047 01:17:44,473 --> 01:17:45,874 ...خيلي خوبه ولي اين هنوز 2048 01:17:45,941 --> 01:17:47,543 تبديل به يه موضوع داغ توي توييتر نشده، باشه؟ 2049 01:17:47,610 --> 01:17:49,045 .مهم نيست 2050 01:17:49,112 --> 01:17:50,147 .چي اين به خاطر کاره منه 2051 01:17:51,249 --> 01:17:52,649 داري چه غلطي ميکني؟ 2052 01:17:52,716 --> 01:17:54,085 .دارم ميرقصم 2053 01:17:54,151 --> 01:17:55,586 !اونم به روش غيرهمجنس بازانه 2054 01:18:00,759 --> 01:18:01,826 !ضبط رو روشنش کن 2055 01:18:09,300 --> 01:18:10,935 ."يالا "ادي .ادامه بده 2056 01:18:13,905 --> 01:18:15,609 !زودباش دختر 2057 01:18:22,315 --> 01:18:23,883 !زودباش کالوين 2058 01:18:59,789 --> 01:19:01,558 !راشاد عزيزم 2059 01:19:22,313 --> 01:19:23,481 هي، "ترنس" چه خبرا؟ 2060 01:19:23,548 --> 01:19:24,916 ...رفيق اومدي اينجا تا تو هم فيض ببري 2061 01:19:24,982 --> 01:19:27,018 يا اومدي تا ببيني "ادي" چجوري دور ميزنه؟ 2062 01:19:27,085 --> 01:19:28,753 !نه نه نه - !چيزي نگو - 2063 01:19:28,821 --> 01:19:29,988 !زودباش ادي! نشونش بده 2064 01:19:30,054 --> 01:19:31,155 !ميدوني که من اينکارو نميکنم 2065 01:19:33,224 --> 01:19:34,927 .ادي، زودباش تو ميتوني 2066 01:19:36,496 --> 01:19:38,265 ...گوش کنيد رفقا 2067 01:19:40,666 --> 01:19:42,535 ... چند دقيقه پيش يه تيراندازي 2068 01:19:42,602 --> 01:19:44,336 !تو خيابون ام بوده جداً؟ - 2069 01:19:45,739 --> 01:19:46,890 کاره انتوني کلارک بوده؟ 2070 01:19:48,108 --> 01:19:50,042 جان؟ - چي، انتوني ما؟ - 2071 01:19:50,109 --> 01:19:51,679 .خدايا 2072 01:19:57,785 --> 01:19:59,154 چي شده؟ 2073 01:19:59,220 --> 01:20:00,689 ،اون داشته از کتابخونه ميومده خونه 2074 01:20:00,756 --> 01:20:01,990 .سر صحنه ميميره 2075 01:20:02,056 --> 01:20:04,058 .هيچکدوم نميتونستيم کاري بکنيم 2076 01:20:06,060 --> 01:20:07,462 .خدايا 2077 01:20:09,231 --> 01:20:10,633 ...کالوين 2078 01:20:10,700 --> 01:20:13,302 من نيومدم اينجا تا بقيه رو سرافکنده کنم باشه؟ 2079 01:20:13,369 --> 01:20:15,605 .من واقعاً دارم به کاري که اينجا ميکنيد افتخار ميکنم 2080 01:20:15,672 --> 01:20:17,138 ...منظورم اينه، تمامي پيشرفتي که با مغازه داشتين 2081 01:20:17,205 --> 01:20:18,607 پيشرفت؟ 2082 01:20:19,441 --> 01:20:22,011 چه پيشرفتي رفيق؟ 2083 01:20:22,079 --> 01:20:24,014 داش ما رو گير آوردي؟ 2084 01:20:26,584 --> 01:20:28,050 !يه بچه تازه مرده 2085 01:20:28,117 --> 01:20:29,852 ...بچه ي يک مادر 2086 01:20:29,919 --> 01:20:32,188 !بچه ي يه پدر الان مرده 2087 01:20:32,255 --> 01:20:33,557 .بچه ي يکي از بهترين افرادي که داريم 2088 01:20:33,625 --> 01:20:34,859 .آره 2089 01:20:36,027 --> 01:20:37,863 .اين پيشرفت نيست 2090 01:20:38,596 --> 01:20:40,131 !اين شکسته 2091 01:20:41,398 --> 01:20:43,901 !هرکاري که کرديم فايده نداشته 2092 01:20:43,970 --> 01:20:46,238 .فقط وقتمونو هدر داديم 2093 01:20:46,305 --> 01:20:48,340 .اين بچه ها بهم گوش نميدن 2094 01:20:48,407 --> 01:20:50,876 .اين بچه ها، دوست دارن که همديگه رو بُکشن 2095 01:20:50,942 --> 01:20:52,411 .از اين کوفتي خوششون مياد 2096 01:20:52,478 --> 01:20:54,313 ...ما ديوونه ايم که فکر مي کنيم 2097 01:20:54,380 --> 01:20:56,582 .آرايشگري ميتونه جلوي گلوله ها رو بگيره 2098 01:20:56,650 --> 01:20:59,185 .مرد، اينجا محله ي غربي لعنتيه 2099 01:20:59,252 --> 01:21:02,022 .اين آتش بس تمومه. تموم شد 2100 01:21:02,088 --> 01:21:03,423 .کالوين بيخيال 2101 01:21:03,489 --> 01:21:05,058 .تمومه رفيق 2102 01:21:05,124 --> 01:21:06,560 .کالوين 2103 01:21:06,626 --> 01:21:08,528 .کالوين ما تعهد کرديم که تا آخرش بريم 2104 01:21:08,596 --> 01:21:10,431 !من اهميتي به هيچ تعهدي نميدم 2105 01:21:10,498 --> 01:21:11,932 چه تعهدي؟ 2106 01:21:13,233 --> 01:21:14,835 تعهد به اين که اونا همديگه رو بکشن؟ 2107 01:21:16,303 --> 01:21:18,405 !اونا تعهدي نسبت به ما ندارن 2108 01:21:18,472 --> 01:21:21,041 .ببين، من واقعاً به خاطر اتفاقي که برا انتوني افتاده متاسفم 2109 01:21:21,108 --> 01:21:22,243 .هممون متاسفيم 2110 01:21:22,311 --> 01:21:24,612 ، براي همين بايد بيشتر از قبل 2111 01:21:24,679 --> 01:21:25,848 .ادامه بديم 2112 01:21:27,281 --> 01:21:28,849 چجوري به اين راحتي تسليم ميشي؟ 2113 01:21:28,916 --> 01:21:30,285 .چون کارش همينه 2114 01:21:31,653 --> 01:21:33,022 ...قبل از اين برنامه ريخته بود که 2115 01:21:33,089 --> 01:21:35,091 .يه مغازه تو محله شمالي باز کنه 2116 01:21:35,157 --> 01:21:36,458 .برا همينه که پول رو کنار گذاشت 2117 01:21:39,761 --> 01:21:41,464 درسته، کال؟ 2118 01:21:41,531 --> 01:21:43,433 .از قبل برنامه ريخته بودي که ما رو تنها بذاري 2119 01:21:45,202 --> 01:21:46,436 .کالوين 2120 01:21:49,873 --> 01:21:51,309 کالوين اين درسته ؟ 2121 01:21:52,109 --> 01:21:53,711 .ببين 2122 01:21:55,179 --> 01:21:56,381 .اولاً من يه پدرم 2123 01:21:56,446 --> 01:21:57,681 .خداي من 2124 01:21:57,749 --> 01:21:59,617 بايد همتون اينو درک کنيد باشه؟ 2125 01:21:59,683 --> 01:22:00,918 .منم يه پسر دارم رفيق 2126 01:22:00,985 --> 01:22:03,755 .باشه، تو مراقب مال خودت باش، منم مراقب پسر خودم 2127 01:22:03,821 --> 01:22:05,823 ،حالا همتون از من انتظار داريد که يه کارايي انجام بدم 2128 01:22:05,891 --> 01:22:08,061 .ولي جيلين ازم انتظار داره که براش همه کار بکنم 2129 01:22:08,126 --> 01:22:10,129 ...و من قرار نيست اونو تو اين خيابونا ول کنم 2130 01:22:10,196 --> 01:22:12,296 ،تا به خاطر تو ، يا تو يا به خاطر اين مغازه کوفتي 2131 01:22:12,363 --> 01:22:13,598 .تير بخوره 2132 01:22:13,665 --> 01:22:16,235 !هيچکدوم از ما هرگز ازت نخواستيم که پدر باشي 2133 01:22:16,302 --> 01:22:17,902 .هيچکدوم 2134 01:22:17,970 --> 01:22:21,340 .ما به خاطر پدراني مثل تو و بچه هايي مثل جيلين اينجا هستيم 2135 01:22:21,407 --> 01:22:23,509 و حتي اين قضيه رو بهمون نگفتي؟ 2136 01:22:23,577 --> 01:22:27,647 .ما هر روز بلند ميشيم و کنار تو کار ميکنيم 2137 01:22:27,714 --> 01:22:29,350 .قرار بود ما دوست تو باشيم 2138 01:22:31,152 --> 01:22:32,854 !من همکارتم 2139 01:22:32,921 --> 01:22:34,456 قرار بود کي به من بگي؟ 2140 01:22:34,521 --> 01:22:36,023 .ميخواستم بعد از آتش بس يه اشاره اي بکنم 2141 01:22:36,090 --> 01:22:38,092 .چرت نگو بابا - .نه کاملاً جدي ميگم - 2142 01:22:38,158 --> 01:22:39,393 ...تو قرار نبود بهمون بگي 2143 01:22:39,460 --> 01:22:40,528 .چون اهميت ندي ما چي فکر ميکنيم 2144 01:22:40,595 --> 01:22:42,463 چي؟ - .تو مارو فروختي - 2145 01:22:42,530 --> 01:22:45,433 !من کسي رو نفروختم رفيق .من سالهاست که اينجام 2146 01:22:45,499 --> 01:22:47,869 .شماها تنها دليلي هستيد که من به اين مغازه لعنتي ميام 2147 01:22:47,936 --> 01:22:50,605 !سالهاست که ميخواستم اينجا رو ول کنم 2148 01:22:50,672 --> 01:22:52,507 .فقط يه کار بهتري انجام بدم 2149 01:22:52,575 --> 01:22:55,011 .فقط هيمن! برا خانواده م 2150 01:22:55,078 --> 01:22:56,946 .اگه نميتونيد اينو متوجه بشيد، من عذر ميخوام 2151 01:22:57,013 --> 01:22:58,114 !شرمنده ولي من نيستم ديگه 2152 01:22:58,179 --> 01:22:59,182 .صبر کن کالوين، بيخيال 2153 01:22:59,249 --> 01:23:00,617 ...بيا حرف بزنيم - .نه من رفتم. ديگه نيستم - 2154 01:23:00,682 --> 01:23:02,752 .کالوين؟ کالوين 2155 01:23:14,865 --> 01:23:16,800 .ممنون. لطف کردي 2156 01:23:32,217 --> 01:23:33,819 نظرت چيه، "يوجين"؟ 2157 01:23:33,886 --> 01:23:35,687 هي، هي ، چه خبرا ادي بزرگه؟ 2158 01:23:35,754 --> 01:23:37,524 ميشه يه دو شات هنسي بهم بدي؟ 2159 01:23:37,590 --> 01:23:39,091 .باشه اوستا 2160 01:23:39,092 --> 01:23:40,592 .آره 2161 01:23:40,660 --> 01:23:42,761 يکم از اون مغزهاي واسابي داري؟ (يک نوع گياه ژاپني ) 2162 01:23:47,067 --> 01:23:50,170 ،ادي، اگه اومدي اينجا تا باهام صحبت کني 2163 01:23:50,236 --> 01:23:51,937 ،و سعي کني بهم بگي که چه احمقي هستم 2164 01:23:52,005 --> 01:23:53,441 .که قرار بوده مغازه رو جا به جا کنم 2165 01:23:53,508 --> 01:23:54,910 .نميخوام بشنوم اصن 2166 01:23:54,976 --> 01:23:58,246 .خب، پس شايد بهتره نوشيدنيم رو بخورم و برم 2167 01:23:58,312 --> 01:24:00,949 .زودباش، بريزش تو فنجون پلاستيکي 2168 01:24:02,818 --> 01:24:04,954 .ميخوام باهات روراست باشم، کال 2169 01:24:05,787 --> 01:24:07,690 ،من اومدم اينجا تا بهت بگم 2170 01:24:07,756 --> 01:24:09,959 .ممنون 2171 01:24:10,024 --> 01:24:13,228 ...من نميخواستم اين رو جلوي بقيه بگم 2172 01:24:13,295 --> 01:24:14,663 .ولي تو راست ميگي 2173 01:24:14,731 --> 01:24:17,935 .فروختن مغازه بهترين کار برا خانوادته 2174 01:24:18,001 --> 01:24:20,570 .و بهترين بهونه برا من که برم ديگه 2175 01:24:20,636 --> 01:24:21,871 .برم و بازنشسته بشم 2176 01:24:22,372 --> 01:24:24,641 بازنشسته بشي؟ تو؟ 2177 01:24:26,009 --> 01:24:28,111 .فکر ميکردم قبل از اين که اونجا رو ول کني، بميري ادي 2178 01:24:28,178 --> 01:24:29,413 .آره 2179 01:24:29,480 --> 01:24:33,551 .قرار نيست تو اون مفازه تخمي يک جنسه بميرم 2180 01:24:33,618 --> 01:24:34,819 ...چي 2181 01:24:34,886 --> 01:24:37,088 .من ديگه اصن نميتونم اون مکان رو تشخيص بدم 2182 01:24:37,155 --> 01:24:38,489 ...گورباباش 2183 01:24:38,557 --> 01:24:40,793 .من حتي محله رو هم ديگه نميتونم تشخيص بدم 2184 01:24:40,858 --> 01:24:42,193 .آره 2185 01:24:43,227 --> 01:24:45,431 .اينو خوب اومدي 2186 01:24:45,496 --> 01:24:47,398 ،همه ي اين دلايل تا تو 2187 01:24:47,465 --> 01:24:50,468 .بري سمت محله شمالي 2188 01:24:58,577 --> 01:24:59,845 .متوجهم داري چيکار ميکني، ادي 2189 01:25:00,912 --> 01:25:02,648 .به اين راحتيا نيست رفيق 2190 01:25:02,716 --> 01:25:05,219 .معلومه که راحت نيست .معلومه نه 2191 01:25:06,086 --> 01:25:08,421 !ما سياه پوستيم. اين سخته 2192 01:25:08,488 --> 01:25:11,658 .سخته و ما داريم دست به دست ميريم 2193 01:25:11,725 --> 01:25:13,793 .ولي ما هرگز تسليم نميشيم 2194 01:25:13,860 --> 01:25:14,896 .من که تسليم نميشم 2195 01:25:15,663 --> 01:25:16,898 !من تسليم شدم 2196 01:25:17,833 --> 01:25:19,200 .خستم ادي 2197 01:25:20,668 --> 01:25:22,102 .منم خسته م 2198 01:25:22,169 --> 01:25:24,138 .ما 38 ساعته که بيداريم 2199 01:25:34,083 --> 01:25:35,718 !انتوني مرده 2200 01:25:38,222 --> 01:25:40,622 .و اين بدجور دردآوره 2201 01:25:40,689 --> 01:25:43,126 ...و اگه اون آتش بس رو ادامه نديم 2202 01:25:43,192 --> 01:25:46,028 .افراد بيشتري رو از دست ميديم 2203 01:25:46,095 --> 01:25:47,731 .حالا يکي از دست داديم 2204 01:25:48,433 --> 01:25:50,569 .اون ويژه بود 2205 01:25:50,635 --> 01:25:54,572 .ولي بيشتر ازاوني که بدونيم، جونهايي رو نجات داديم 2206 01:25:54,639 --> 01:25:58,443 .و همين دليل کافيه که به مبارزه ادامه بديم 2207 01:26:04,983 --> 01:26:06,719 چه خبرا داش؟ - .سلام - 2208 01:26:08,619 --> 01:26:09,721 .من نميتونم رفيق 2209 01:26:09,788 --> 01:26:10,855 چي؟ 2210 01:26:10,922 --> 01:26:12,190 .من بايد بيخيال بشم 2211 01:26:12,257 --> 01:26:14,026 يعني الان من رو با " يامي" تنها ميذاري؟ 2212 01:26:14,093 --> 01:26:16,162 .من که تو رو تنها نميذارم داش 2213 01:26:16,229 --> 01:26:17,731 .تو هم نباس اينکارو بکني 2214 01:26:17,798 --> 01:26:19,266 .باورم نميشه که داري اينکارو باهام ميکني 2215 01:26:20,833 --> 01:26:22,001 چيه؟ 2216 01:26:22,067 --> 01:26:24,937 .ببين، بابام بهم اجازه داد که برم پيش خودش و تري 2217 01:26:25,005 --> 01:26:26,173 .اونا خيلي باهام خوبن 2218 01:26:26,240 --> 01:26:27,541 .نميخوام اينو بشنوم، رفيق 2219 01:26:27,607 --> 01:26:29,375 جي داري به چي فکر ميکني؟ 2220 01:26:29,442 --> 01:26:31,077 .ببين دور و برت چي داري 2221 01:26:31,144 --> 01:26:32,914 .هرچي لازم داري ، همينجاس 2222 01:26:32,980 --> 01:26:34,748 .تو مامان داري .تو بابا داري 2223 01:26:35,983 --> 01:26:37,051 .من نيستم 2224 01:26:37,118 --> 01:26:39,020 .اگه تو هم باهوشي ، باس بکشي کنار 2225 01:26:58,175 --> 01:26:59,510 بايد کمد رو بررسي کنم؟ 2226 01:27:00,810 --> 01:27:02,379 ... اين همه وقته که رفتي 2227 01:27:02,445 --> 01:27:04,446 .و به هيچکدوم از پيام هام جواب ندادي 2228 01:27:04,513 --> 01:27:06,316 .و اومدي اينجا بازي درمياري 2229 01:27:11,121 --> 01:27:12,557 .شرمنده م 2230 01:27:14,225 --> 01:27:15,360 .نميخوام دعوا کنم 2231 01:27:16,794 --> 01:27:20,966 .با همه ي اتفاقاتي که الان رخ داده؛ قضيه انتوني 2232 01:27:21,033 --> 01:27:22,500 .ما نبايد باهم اينجوري باشيم 2233 01:27:23,302 --> 01:27:24,469 .موافقم 2234 01:27:27,639 --> 01:27:29,807 .و منم در مورد گند کاريه داريا عذر ميخوام 2235 01:27:29,875 --> 01:27:31,911 .هيچ اتفاقي نيفتاد 2236 01:27:31,978 --> 01:27:33,513 .ولي نبايد تو رو تو اون شرايط قرار ميدادم 2237 01:27:35,916 --> 01:27:37,418 .ميدونم هيچي اتفاق نيفتاد 2238 01:27:38,518 --> 01:27:39,620 .تو فقط يه احمقي 2239 01:27:41,888 --> 01:27:43,690 .من فقط يه مَردم، عزيزم 2240 01:27:45,059 --> 01:27:46,595 .متوجهم 2241 01:27:47,895 --> 01:27:50,097 .و ميدونم که اخيراً زياد کار ميکنم 2242 01:27:52,600 --> 01:27:54,736 ...ولي ميخوام بدوني که 2243 01:27:56,069 --> 01:27:58,239 .هرکاري که ميکني رو مي بينم 2244 01:27:59,274 --> 01:28:02,044 .تو يه مرد فوق العاده اي، راشاد 2245 01:28:02,110 --> 01:28:04,946 .تو يه پدر فوق العاده برا مايا هستي 2246 01:28:05,013 --> 01:28:07,850 .نميتونم دنبال والدين بهتري جز تو باشم 2247 01:28:09,517 --> 01:28:11,420 ...فکر ميکنم تازه فهميدم 2248 01:28:12,722 --> 01:28:15,023 .تو فهميدي من چه حسي دارم 2249 01:28:15,090 --> 01:28:17,192 .همينطوره 2250 01:28:17,259 --> 01:28:19,695 .بعضي اوقات يه مرد بايد بشنوه 2251 01:28:22,700 --> 01:28:24,501 وان استاپ، ميشه اينو امضا کني؟ 2252 01:28:24,567 --> 01:28:26,636 حتماً 2253 01:28:28,422 --> 01:28:30,140 .ممنون عزيزم 2254 01:28:30,206 --> 01:28:31,974 .اين ديوونگيه، پسر 2255 01:28:32,042 --> 01:28:34,045 بري، ميخواي کارت رو امضا کني؟ 2256 01:28:34,112 --> 01:28:35,814 .هي، جراد، اونجا رو ببين 2257 01:28:38,116 --> 01:28:40,083 جه خبر رفقا؟ 2258 01:28:40,150 --> 01:28:42,253 ...قبل اينکه بارتون رو ببندين 2259 01:28:42,320 --> 01:28:44,155 ميشه يه ديقه باهاتون صحبت کنم؟ 2260 01:28:48,093 --> 01:28:49,663 .فقط زودباش 2261 01:28:53,798 --> 01:28:56,435 .حالا شروع کن، هرچي ميخواي بگي رو بگو 2262 01:28:59,772 --> 01:29:01,141 .من اشتباه کردم 2263 01:29:03,310 --> 01:29:06,178 ...دليل اينکه ميخواستم آتش بس رو تموم کنم 2264 01:29:06,245 --> 01:29:09,417 .با دليلي که ميخواستم مغاره رو به محله شمالي منتقل کنم، يکيه 2265 01:29:11,652 --> 01:29:13,254 .من ضربه خوردم 2266 01:29:14,289 --> 01:29:15,657 .نااميد شدم 2267 01:29:17,858 --> 01:29:20,195 .ولي همتون منو مي شناسيد 2268 01:29:20,263 --> 01:29:22,864 .ميدونيد که من عاشق محله جنوبيم 2269 01:29:25,501 --> 01:29:28,104 .من عاشق همه ي افراد اين محله م 2270 01:29:29,639 --> 01:29:32,742 .من همه ي اينايي که اينجان رو دوستشون دارم 2271 01:29:32,810 --> 01:29:35,312 .همه ي مشتريام رو 2272 01:29:35,377 --> 01:29:37,814 .حتي اونايي که نميدونن چجوري برن خونه 2273 01:29:42,119 --> 01:29:43,121 چيه؟ 2274 01:29:44,189 --> 01:29:45,656 همتون ميخوايد منو اينجوري بازي بدين؟ 2275 01:29:47,057 --> 01:29:49,160 ...خب بعد از مدتي 2276 01:29:49,226 --> 01:29:52,564 .براي کنار کشيدن اوضاع راحت تر شد 2277 01:29:52,629 --> 01:29:54,332 .گذشتن از همه ي اين دردها 2278 01:29:55,334 --> 01:29:56,836 .همه ي شکست ها 2279 01:29:59,036 --> 01:30:01,574 .اينم درست نيست 2280 01:30:01,639 --> 01:30:05,244 اگه ما کاري برا اين محله نکنيم، کي بکنه پس؟ 2281 01:30:05,312 --> 01:30:08,113 ،در پايان روز نميتونيم انتظار داشته باشيم 2282 01:30:08,180 --> 01:30:11,017 ،مردمي که هيچ خبري از اتفاقاتي که در اطراف افتاده ندارن 2283 01:30:11,084 --> 01:30:13,854 .بيان اينجا و مشکلات ما رو حل کنن 2284 01:30:15,889 --> 01:30:18,058 .ما بايد خودمون مشکلاتمون رو حل کنيم 2285 01:30:19,859 --> 01:30:22,462 خب حرف حسابت چيه کالوين؟ 2286 01:30:22,529 --> 01:30:25,198 .ميگم ميخوام چيزي رو که شروع کرديم ادامه بديم 2287 01:30:25,265 --> 01:30:28,168 ،ميخوام آتش بس توي محله رو ادامه بدم 2288 01:30:28,234 --> 01:30:29,703 ...به خاطر انتوني 2289 01:30:31,372 --> 01:30:33,208 .و راستش به خاطر خودمون 2290 01:30:33,274 --> 01:30:36,544 ....ولي من اينجا نصف مديرم، پس 2291 01:30:36,610 --> 01:30:38,846 ،قبل از اينکه آتش بس به طور رسمي دوباره شروع بشه 2292 01:30:38,913 --> 01:30:41,849 .به حمايت همکارم نياز دارم 2293 01:30:41,918 --> 01:30:43,820 .کالوين ، تو هرگز حمايت من رو از دست ندادي 2294 01:30:43,886 --> 01:30:45,321 .ميدوني من اينجام 2295 01:30:45,388 --> 01:30:47,189 ،من از اعتماد به نفست ممنونم 2296 01:30:47,255 --> 01:30:48,724 ...ولي فکر ميکنم انجي کسي هست که 2297 01:30:48,790 --> 01:30:50,224 .تو خوبي .مشکلي نيست 2298 01:30:50,291 --> 01:30:51,526 .انجي کسي هست که داري باهاش صحبت ميکني 2299 01:30:51,593 --> 01:30:53,029 .باشه حله 2300 01:30:53,095 --> 01:30:54,531 .من کاملاً بد شرايط رو متوجه شدم 2301 01:30:54,598 --> 01:30:55,698 .مشکلي نيست 2302 01:30:56,598 --> 01:30:58,201 پس نظرت چيه، انج؟ 2303 01:30:59,469 --> 01:31:00,638 ...ببين 2304 01:31:04,474 --> 01:31:05,543 ... من فقط 2305 01:31:07,112 --> 01:31:08,546 ،من نميتونم بفهمم چرا مردم 2306 01:31:08,613 --> 01:31:10,215 ،هنوز اينجا وايستادن 2307 01:31:10,281 --> 01:31:12,750 .درحاليکه همکارم گفت آتش بس دوباره شروع شده 2308 01:31:12,817 --> 01:31:14,653 !ايول 2309 01:31:15,887 --> 01:31:17,655 !دوباره برگشتن 2310 01:31:17,722 --> 01:31:20,225 .خيلي ازت ممنونم 2311 01:31:20,292 --> 01:31:21,860 .خيلي خب ، بريم تو کارش 2312 01:31:21,926 --> 01:31:23,127 .آره، آره 2313 01:31:23,194 --> 01:31:26,164 .عجب حرفايي زدي. بله رييس 2314 01:31:26,231 --> 01:31:27,600 .شرمنده به خاطر اون حرفام - .بيخيال - 2315 01:31:27,667 --> 01:31:29,835 .بياين جشن بگيريم 2316 01:31:29,901 --> 01:31:31,672 هي، ميشه اينجا سر رو اصلاح کرد؟ 2317 01:31:32,638 --> 01:31:33,705 !دهنت 2318 01:31:33,772 --> 01:31:35,208 سلام دي، چه خبرا رفيق؟ 2319 01:31:35,274 --> 01:31:36,375 چطوري؟ 2320 01:31:36,441 --> 01:31:37,576 .الان خوبم 2321 01:31:37,643 --> 01:31:38,677 .من کالوين هستم .اين مغازه منه 2322 01:31:38,745 --> 01:31:39,779 چيکار ميتونيم برات بکنيم؟ 2323 01:31:39,847 --> 01:31:41,215 ...قراره فردا با تيم " بولز" بازي کنيم 2324 01:31:41,281 --> 01:31:43,050 ،و از طرف يه نفري به اسم "تاتي پيم پيم" توييتي برام اومد 2325 01:31:43,116 --> 01:31:45,018 ،در مورد کاري که اينجا مي کنيد 2326 01:31:45,085 --> 01:31:46,186 .اومدم اينجا تا حمايتم رو نشون بدم پسر 2327 01:31:46,254 --> 01:31:47,287 .ايول 2328 01:31:47,354 --> 01:31:48,623 تاتي پيم پيم کيه؟ 2329 01:31:48,688 --> 01:31:49,923 .اوني که اونجاس 2330 01:31:49,990 --> 01:31:51,192 چطوري پسر؟ 2331 01:31:51,260 --> 01:31:52,895 چطوري تو؟ - .خوبم - 2332 01:31:52,960 --> 01:31:54,929 .يه لحظه - تو خوبي؟ - 2333 01:31:54,996 --> 01:31:56,431 خوبي؟ 2334 01:31:56,497 --> 01:31:58,433 .شرمنده، " اي، دي". ببخشيد اون يکم مشکل داره 2335 01:31:58,500 --> 01:31:59,768 .اين يه درخواست بود 2336 01:31:59,835 --> 01:32:01,270 .يکم به اين مرد فضا بده 2337 01:32:01,336 --> 01:32:03,237 هي چطوري؟ - چه خبرا پسر؟ - 2338 01:32:03,305 --> 01:32:04,472 .از ديدنت خوشحالم - .منم همينطور - 2339 01:32:04,539 --> 01:32:05,608 .خيلي خب، رفيق. همينجوري بلند تر شو 2340 01:32:05,675 --> 01:32:07,210 .بزن قدش 2341 01:32:07,277 --> 01:32:08,877 .خب، زودباش جوون 2342 01:32:08,944 --> 01:32:10,612 .بيا اينجا بشين 2343 01:32:10,680 --> 01:32:12,916 .بذار يکم اون ابروت رو بکشم 2344 01:32:12,983 --> 01:32:14,183 يه کمون نرم بهش بدم 2345 01:32:14,251 --> 01:32:15,584 ،و بعد از وسطش شروع به اصلاح ميکنم برات 2346 01:32:15,651 --> 01:32:16,686 .و اون کمونت رو باز ميکنم 2347 01:32:17,553 --> 01:32:18,954 .کسي به ابروي من دست نميزنه 2348 01:32:19,021 --> 01:32:20,356 ،بي احترامي نباشه 2349 01:32:20,423 --> 01:32:21,891 .ولي ميخوام اين رفيقم کالوين کار رو رديف کنه 2350 01:32:21,958 --> 01:32:23,225 خيلي خب، چه خبرا "اي دي"؟ 2351 01:32:23,293 --> 01:32:24,394 تو چطوري اخوي؟ خوفي؟ 2352 01:32:24,461 --> 01:32:25,663 .بله، رييس، بعله همه چيز رديفه؟ - 2353 01:32:25,731 --> 01:32:27,665 ... خيلي خب. سوال اينه 2354 01:32:27,731 --> 01:32:29,466 تو دنبال هم اتاقي نمي گردي؟ - .نه رفيق،ممنون - 2355 01:32:29,534 --> 01:32:30,969 مطمئني؟ - .صد در صد - 2356 01:32:31,035 --> 01:32:32,404 .من بار و بنديلم رو بستم، کاملاً آماده م 2357 01:32:32,471 --> 01:32:33,772 ،اصلاً لازم هم نيست وايستيم يا کار ديگه اي بکنيم 2358 01:32:33,838 --> 01:32:35,439 .باشه، رفيق - .من مشکلي ندارم - 2359 01:32:35,507 --> 01:32:37,008 پس موافقي؟ - ... نه گفتم - 2360 01:32:37,076 --> 01:32:38,344 .خيلي خب، باشه 2361 01:32:38,410 --> 01:32:39,912 .اينکارو نکن 2362 01:32:39,978 --> 01:32:41,180 .شرمنده بخدا - .مشکلي نيست رفيق - 2363 01:32:41,246 --> 01:32:42,748 .ميدوني که چجوري رفتار ميکنن - .آره - 2364 01:32:42,814 --> 01:32:43,749 يه سوال: ميشه يه عکس برا توييتر بگيرم؟ 2365 01:32:43,816 --> 01:32:44,849 .مشکلي نيست رفيق 2366 01:32:44,916 --> 01:32:46,484 .من توش تگ تکن تا بتونم دوباره توييت کنم 2367 01:32:46,551 --> 01:32:49,255 ...پسر! اين !پسر اين عاليه 2368 01:32:49,322 --> 01:32:50,757 .هي ، رفيق زودباش 2369 01:32:50,823 --> 01:32:52,658 !هي، جراد، اينقدر نيا تو صورت بنده خدا 2370 01:32:52,724 --> 01:32:53,793 .بذار اين عکسو بگيرم 2371 01:32:53,859 --> 01:32:56,412 (شدي. ( سايت خبري افراد مشهور TMZ لعنتي، مثل Telegram ID: @amirpe75 2372 01:32:57,363 --> 01:32:58,665 ،لطف کردي که اومدي اينجا 2373 01:32:58,732 --> 01:33:00,266 !اونا ديوونه ميشن - .مرسي ممنون - 2374 01:33:00,333 --> 01:33:01,468 .نگران هيچي نباش رفيق 2375 01:33:01,535 --> 01:33:02,503 !اَبروت پيش من جاش امنه 2376 01:33:02,569 --> 01:33:04,072 .ممنون رفيق .ايول - 2377 01:33:04,139 --> 01:33:05,672 !بله، آقا .صلح در همه جا پخش شده 2378 01:33:05,739 --> 01:33:07,241 .ما 42 ساعته که در آتش بس هستيم 2379 01:33:07,307 --> 01:33:09,476 .و خبر کار آرايشگاه کالوين همه جا پخش شده 2380 01:33:09,542 --> 01:33:11,011 ... NBA سوپر استار شيکاگويي 2381 01:33:11,078 --> 01:33:12,813 .انتوني ديويس امروز به محله ي جنوبي سر زد 2382 01:33:12,881 --> 01:33:14,316 ...در خبر ديگه اي، مردم زيادي 2383 01:33:14,383 --> 01:33:15,751 .در محله جنوبي جمع شدن 2384 01:33:15,817 --> 01:33:18,353 .تا بتونن مجاني سرشون رو اصلاح کنن 2385 01:33:18,420 --> 01:33:20,556 .اين کار براي کاهش خشونت در شهرمون داره انجام ميشه 2386 01:33:20,623 --> 01:33:22,223 !موضوع ما داره داغ ميشه 2387 01:33:22,289 --> 01:33:24,493 آرايشگاه_محله_را_نجات_ميدهد# 2388 01:33:24,561 --> 01:33:25,829 .داره تو توييتر غوغا ميکنه 2389 01:33:25,894 --> 01:33:26,995 چي؟ !بعله 2390 01:33:27,062 --> 01:33:28,430 .امکان نداره .ببين اينجا رو - 2391 01:33:28,498 --> 01:33:29,831 !بالاخره 2392 01:33:29,898 --> 01:33:31,535 .واقعاً داره غوغا ميکنه 2393 01:33:31,601 --> 01:33:33,036 چه مرگته رفيق؟ 2394 01:33:33,102 --> 01:33:34,203 خب، رفيق، نفر بعدي کيه؟ 2395 01:33:34,271 --> 01:33:35,973 ميشه يه سلفي با شما بگيرم؟ چي؟ - 2396 01:33:41,312 --> 01:33:43,715 !ايول عالي شد 2397 01:33:43,781 --> 01:33:45,683 .واقعاً لايک خورش خوبه لامصب! هزارتا لايک ميگيريم 2398 01:33:45,750 --> 01:33:48,018 .تو ايسنتاگرام هم بندازي 2399 01:33:48,086 --> 01:33:49,887 اون دخترا چي ميخواستن؟ گم شدن؟ 2400 01:33:49,954 --> 01:33:51,221 .نميدونم چرا نميري بپرسي ؟ 2401 01:33:51,288 --> 01:33:53,123 بهشون گفتي که خيلي باحالن؟ 2402 01:33:53,190 --> 01:33:56,426 .سفيد پوستا وقتي ميگي " ايووول"، خيلي حال ميکنن (!راست ميگه ها) 2403 01:33:56,493 --> 01:33:58,795 ... من براي فراهم کردن ناهار کاري و 2404 01:33:58,864 --> 01:34:00,199 ."مهموني هاي خصوصي آماده م، "شيواس 2405 01:34:00,266 --> 01:34:02,068 !اونو نگه دار 2406 01:34:02,135 --> 01:34:05,037 .و تا يادم نرفته يه اشاره اي به اين کرم گنگستري خفنم بکنم 2407 01:34:05,104 --> 01:34:06,806 .روي هر گوشتي که ميخوريد ، اينو بريزيد 2408 01:34:06,873 --> 01:34:08,607 !!خانوما، همه ي گوشتا (:D !!دهنش سرويس ) 2409 01:34:11,143 --> 01:34:15,114 جي دي" چه چيزي تو رو تحريک کرد تا در اين حرکت شرکت کني؟ " 2410 01:34:15,182 --> 01:34:16,983 .خب، ميدوني، هميشه قضيه در مورد بچه ها بوده 2411 01:34:18,619 --> 01:34:20,955 ... تو يه سند زنده از اين هستي که 2412 01:34:21,022 --> 01:34:22,423 .هنوز قهرماناني در بين ما فاني ها زندگي مي کنن 2413 01:34:22,490 --> 01:34:24,058 ...خب، ميدوني که به اندازه کافي 2414 01:34:24,125 --> 01:34:25,560 !فضا براي شنل من تو ماشينم هست 2415 01:34:26,894 --> 01:34:28,397 ... جي دي ، اين آخر هفته چقدر پول براي 2416 01:34:28,463 --> 01:34:29,798 کلوب دخترا و پسرا کنار گذاشتي؟ 2417 01:34:32,633 --> 01:34:36,237 .شايد در حد 500 دلار .همين 2418 01:34:36,305 --> 01:34:38,007 .به نظر اينا بيشتر از 500 دلار به نظر ميرسه 2419 01:34:39,241 --> 01:34:40,275 .بيخيال شو جان ما 2420 01:34:40,342 --> 01:34:41,911 ... خب 2421 01:34:41,978 --> 01:34:45,514 ...WIS جي دي، ما اينجا هستيم با اخبار 2422 01:34:45,582 --> 01:34:47,083 .ما يه سورپرايز برات داريم 2423 01:34:47,150 --> 01:34:49,686 .جي دي با سورپرايز حال نميکنه 2424 01:34:49,752 --> 01:34:51,822 .عاشقش ميشي - .شک دارم - 2425 01:34:51,887 --> 01:34:53,155 ..."جي دي با "جميله 2426 01:34:53,156 --> 01:34:54,423 اون کيه؟- 2427 01:34:54,489 --> 01:34:55,658 ،و يکي از مشاوران کلوب دخترا و پسرا 2428 01:34:55,725 --> 01:34:56,825 .آقاي "فنتي" آشنا شو 2429 01:34:56,892 --> 01:34:58,427 خب، اين بابا کيه؟ 2430 01:34:58,494 --> 01:35:00,765 ...اينا از طرف دختر پسراي شيکاگو اينجان تا رسماً اهدايي 2431 01:35:00,832 --> 01:35:03,933 .تو رو قبول کنن 2432 01:35:04,000 --> 01:35:05,070 جااان؟ 2433 01:35:06,771 --> 01:35:08,505 ...اونا اينجان تا پول رو قبول کنن 2434 01:35:08,571 --> 01:35:10,507 !زن ببند دهنتو .همون اول شنفتم چي گفتي 2435 01:35:10,576 --> 01:35:11,943 ...کسي در مورد اينکه قراره پولي به 2436 01:35:12,009 --> 01:35:14,012 ...به دختر پسرا داده بشه ، حرفي نزد 2437 01:35:14,080 --> 01:35:16,682 !بله، کلوب دخترا و پسرا 2438 01:35:16,749 --> 01:35:19,985 .باشه، يه لحظه بصبر . خيلي خب 2439 01:35:20,052 --> 01:35:22,688 ...من کنديس واشنگتن هستم و زنده از محله جنوبي گزارش ميدم 2440 01:35:23,857 --> 01:35:25,625 .به کمکت نياز دارم. در مورد جيلينه 2441 01:35:25,690 --> 01:35:27,193 جيلين چش شده؟ ...اون قراره که - 2442 01:35:27,260 --> 01:35:28,561 .اين کارشو با کله گنده هاي خلافکارا راه بندازه 2443 01:35:28,627 --> 01:35:29,694 !ببين، من سعي کردم که بهش بگم اين کارو نکنه 2444 01:35:29,761 --> 01:35:31,063 الان اون کجاست ، کني؟ 2445 01:35:31,130 --> 01:35:32,431 .اون الان تو پارکه ."ميدون "کورنل 2446 01:35:33,266 --> 01:35:34,835 !کال 2447 01:35:34,902 --> 01:35:37,003 .آره، اين چيزيه که دوست دارم بشنوم 2448 01:35:37,070 --> 01:35:39,073 آماده؟ همه آماده اين؟ 2449 01:35:39,939 --> 01:35:41,074 .آره 2450 01:35:42,143 --> 01:35:43,243 چه خبر پسر؟ 2451 01:35:44,613 --> 01:35:45,948 اون رفيقت کني کجاست؟ 2452 01:35:47,882 --> 01:35:50,385 .نميدونم، فکر کنم باباش گفت باس برگرده خونه 2453 01:35:50,452 --> 01:35:52,553 خونه بمونه؟ داري جوک ميگي؟ 2454 01:35:53,321 --> 01:35:54,489 خونه بمونه؟ 2455 01:35:55,323 --> 01:35:56,924 فکر ميکني اين الکيه؟ 2456 01:35:58,393 --> 01:36:00,129 فکر ميکني اين بازيه ، پسر؟ 2457 01:36:02,330 --> 01:36:03,731 ،ما در مورد افرادي که جيلين با اونا ميچرخه 2458 01:36:03,798 --> 01:36:05,400 .نگرانيم 2459 01:36:05,468 --> 01:36:06,936 داري سعي ميکني بگي جيلين وارد يه گروه خلافکار شده؟ 2460 01:36:07,001 --> 01:36:08,603 ...نميخوام آخر شب يه تماس باهام بگيرن بگن 2461 01:36:08,671 --> 01:36:10,706 ...که پسرم دستگير شده يا بدتر 2462 01:36:10,773 --> 01:36:13,276 .چون ما وقتي که فرصتشو داشتيم جلوشو نگرفتيم 2463 01:36:13,343 --> 01:36:15,179 .ببين، مشکل همينجاس 2464 01:36:15,245 --> 01:36:17,014 .همه پايه ان 2465 01:36:17,080 --> 01:36:19,716 .ولي هيچکس نميخواد کاري بکنه 2466 01:36:19,783 --> 01:36:21,384 مگه " کوييس " نگفت که اين آخر هفته بيخيال شيم؟ 2467 01:36:21,452 --> 01:36:23,522 بيخيال، مارکيس رو ميگي؟ 2468 01:36:25,924 --> 01:36:28,458 .رفيق، من نگران مارکيس نيستم 2469 01:36:28,525 --> 01:36:29,961 ميدوني چيه؟ .تو داري منو بازي ميدي 2470 01:36:30,028 --> 01:36:31,897 .داري وقتمو هدر ميدي 2471 01:36:31,963 --> 01:36:33,666 .فکر ميکنم داري وقتمو هدر ميدي 2472 01:36:35,700 --> 01:36:37,203 .از خونه رفتن خبري نيست 2473 01:36:37,270 --> 01:36:38,904 .همچين چيزي نيست 2474 01:36:38,970 --> 01:36:40,338 ... چرا من هرچي که دوست دارم 2475 01:36:40,405 --> 01:36:41,640 رو ميخواي ازم دور کني؟ ...چون که دوستت دارم - 2476 01:36:41,707 --> 01:36:42,941 ...اگه تو نبودي زندگيم خيلي بهتر بود 2477 01:36:43,008 --> 01:36:44,109 .ما يه بچه باهوش رو بزرگ کرديم 2478 01:36:44,177 --> 01:36:45,379 .باس الان يه تصميم بگيري 2479 01:36:46,779 --> 01:36:49,149 تا ته خط هستي يا نه؟ 2480 01:37:37,234 --> 01:37:40,203 .ده، نه، هشت 2481 01:37:40,270 --> 01:37:43,140 ،هفت، شش ، پنج 2482 01:37:43,208 --> 01:37:46,311 ... چهار ، سه ، دو 2483 01:37:46,378 --> 01:37:47,478 !!يک 2484 01:37:47,545 --> 01:37:49,513 !!!ايول 2485 01:37:53,352 --> 01:37:55,153 !دم همتون گرم! اينه 2486 01:37:55,220 --> 01:37:56,688 !آره عزيزم. ايول 2487 01:38:03,562 --> 01:38:04,764 !بم - .بابات بهت افتخار ميکنه - 2488 01:38:04,832 --> 01:38:06,133 .پدرت واقعا بهت افتخار ميکنه 2489 01:38:06,198 --> 01:38:07,300 .واقعاً خسته نباشي - .حس خوبي دارم - 2490 01:38:07,367 --> 01:38:08,401 .حس خوبي دارم 2491 01:38:09,702 --> 01:38:12,004 .هي ، شاد !هي اخوي 2492 01:38:12,072 --> 01:38:14,341 .خدايي، خيلي مخلصتم اخوي .در مورد همه چيز شرمنده تم 2493 01:38:14,407 --> 01:38:15,507 .دوستت دارم رفيق 2494 01:38:15,574 --> 01:38:16,577 .منم دوستت دارم اخوي 2495 01:38:18,479 --> 01:38:20,414 .دو تا پدر سياه پوست با هم کنار اومدن 2496 01:38:30,758 --> 01:38:33,261 ...بذار يه چيزي ازت بپرسم 2497 01:38:33,328 --> 01:38:35,230 من که قيافم به همجنس بازا نميخوره، ميخوره؟ 2498 01:38:35,297 --> 01:38:38,100 .منظورم اينه، امروز دوبار اينو بهم گفتن 2499 01:38:38,167 --> 01:38:40,435 ...نه،حالا من فکر ميکنم که تو 2500 01:38:40,503 --> 01:38:43,674 ،شايد بتوني يه تيشرت رنگي کمتر بگيري 2501 01:38:43,740 --> 01:38:45,275 و يکم سايز اون شلوار ليت رو بيشتر کني؟ 2502 01:38:45,340 --> 01:38:46,942 .آره مسلماً 2503 01:38:47,009 --> 01:38:48,544 ولي کي اهميت ميده؟ 2504 01:38:48,612 --> 01:38:50,580 .لباس نشان دهنده ي تمايلات جنسي آدم نيست 2505 01:38:50,647 --> 01:38:52,215 ...حتي اگه همجنس باز بودي 2506 01:38:52,282 --> 01:38:53,851 .من گي نيستم. محض اطلاعت 2507 01:38:53,916 --> 01:38:55,118 .نيستم 2508 01:38:55,185 --> 01:38:57,287 .در هر صورت برا من مهم نبود 2509 01:38:57,354 --> 01:38:59,057 ،از ايني که هستي خوشم مياد و نبايد خودتو 2510 01:38:59,122 --> 01:39:00,623 .به خاطر بقيه عوض کني 2511 01:39:00,690 --> 01:39:02,760 .وبرا افراد معمولي نشون و قانون خاصي وجود نداره 2512 01:39:02,828 --> 01:39:03,962 .ميگل " رو ببين" 2513 01:39:04,029 --> 01:39:05,197 .پرينس" رو نگاه کن" 2514 01:39:05,264 --> 01:39:07,800 ...به اندازه يه اينچ چاقو خورده ولي 2515 01:39:07,865 --> 01:39:08,934 .هنوزم ميتونه يکي رو بگيره 2516 01:39:09,001 --> 01:39:11,136 .بعله که ميتونه 2517 01:39:11,203 --> 01:39:13,137 .دارم سر به سرت ميذارم 2518 01:39:13,203 --> 01:39:14,273 ...اين - .به هر حال - 2519 01:39:15,807 --> 01:39:17,710 پس از شخصيتم خوشت مياد؟ 2520 01:39:19,111 --> 01:39:22,547 .چي بگم والا؟ به نظرم تو قابل قبولي 2521 01:39:22,615 --> 01:39:26,118 .همچنين اشتياق تو براي آزاد سازي حقوق زنان 2522 01:39:26,186 --> 01:39:27,188 ... و 2523 01:39:29,356 --> 01:39:31,325 ..و اين باهوش بودنت به نظر من 2524 01:39:31,391 --> 01:39:33,160 .خيلي سکسيه 2525 01:39:38,232 --> 01:39:39,233 !با مني يا پشت سريم؟ 2526 01:39:40,300 --> 01:39:41,935 .و برا همينه که ازت خوشم مياد 2527 01:39:42,002 --> 01:39:43,472 .چون منو درک ميکني 2528 01:39:43,537 --> 01:39:46,240 .خيليا درک نميکنن ولي تو چرا 2529 01:39:46,307 --> 01:39:48,809 ،و فقط اينو بگم که " راني" ، نامزد قبليت 2530 01:39:48,875 --> 01:39:51,379 .اصلاً در حد تو نبود 2531 01:40:03,392 --> 01:40:04,861 ...فکر ميکنم عاشقت شدم 2532 01:40:04,927 --> 01:40:07,763 .و ميخوام از پشت بام اينو داد بزنم 2533 01:40:07,830 --> 01:40:09,699 خيلي زود بود؟ - !بعله - 2534 01:40:09,766 --> 01:40:11,701 .منم همين فکرو ميکردم .آره - 2535 01:40:11,767 --> 01:40:13,936 منظورم اينه... تو الان شنيدي چي گفتم؟ ...تو شنيدي که من گفتم بهت 2536 01:40:14,004 --> 01:40:15,973 که من عاشقتم؟ .نه - 2537 01:40:16,039 --> 01:40:17,107 .برگرد عقب 2538 01:40:17,173 --> 01:40:18,275 پايه شام فردا شب هستي؟ 2539 01:40:18,343 --> 01:40:19,444 .باشه - .اين معقول تره - 2540 01:40:19,511 --> 01:40:21,078 ...آره ، اين 2541 01:40:21,145 --> 01:40:22,413 ،من از يه بچه طلاقم 2542 01:40:22,480 --> 01:40:23,481 .برا همين خيلي سريع وابسته ميشم 2543 01:40:23,548 --> 01:40:24,715 !واي خدا 2544 01:40:24,784 --> 01:40:26,518 .آره. آره 2545 01:40:28,420 --> 01:40:30,489 .تو خيلي جرئت داري که اومدي اينجا 2546 01:40:30,555 --> 01:40:31,723 .اومدم که معذرت خواهي کنم، تري 2547 01:40:31,790 --> 01:40:32,991 .نميخوام بشنوم 2548 01:40:33,058 --> 01:40:34,693 .خب، به هر حال ميخوام بگم 2549 01:40:38,264 --> 01:40:40,500 .من خيلي عذر ميخوام 2550 01:40:40,567 --> 01:40:42,469 .من هرگز نبايد بين تو و راشاد ميومدم 2551 01:40:42,535 --> 01:40:44,103 .معلومه که نه 2552 01:40:44,170 --> 01:40:46,706 ...قضيه اينه که تو همه ي زندگيت رو به راه و 2553 01:40:46,773 --> 01:40:48,842 ... رديفه، و 2554 01:40:48,908 --> 01:40:50,476 ...و من هنوز دارم سعي ميکنم تا 2555 01:40:50,543 --> 01:40:51,645 .خودمو بشناسم 2556 01:40:53,279 --> 01:40:55,081 .من اشتباه کردم 2557 01:40:55,148 --> 01:40:56,684 .دوباره همچين اتفاقي نميفته 2558 01:40:56,749 --> 01:40:57,784 .بهت قول ميدم 2559 01:40:59,051 --> 01:41:00,287 ...خب 2560 01:41:01,323 --> 01:41:03,223 .ممنون که اينو گفتي 2561 01:41:03,290 --> 01:41:05,393 يعني الان ديگه با هم مشکلي نداريم؟ 2562 01:41:07,328 --> 01:41:08,497 .فکر کنم 2563 01:41:08,564 --> 01:41:09,597 .بيا بغلم دخترجون 2564 01:41:13,468 --> 01:41:14,602 ...به هر حال 2565 01:41:14,669 --> 01:41:17,239 ،اينو ميخواستم بهت بگم که اگه تو و راشاد 2566 01:41:17,306 --> 01:41:19,675 ...دنبال يه دختر سومي بودين که 2567 01:41:19,741 --> 01:41:21,744 ...بهتون کمک کنه يا هر کار ديگه اي 2568 01:41:21,811 --> 01:41:23,179 .من پايه م 2569 01:41:23,246 --> 01:41:24,747 .فکر کن بهش 2570 01:41:24,813 --> 01:41:25,848 .به سلامت، داريا - .هي هي - 2571 01:41:25,915 --> 01:41:27,117 .هي، هي 2572 01:41:27,183 --> 01:41:28,952 .حداقل بايد به حرفش که گوش بديم 2573 01:41:29,018 --> 01:41:30,854 .منظورم اينه که اين همه راه رو الکي نيومده که 2574 01:41:30,920 --> 01:41:32,522 .سلام راشاد چطوري داريا؟ 2575 01:41:32,589 --> 01:41:34,024 !برو تو خونه .عزيزم 2576 01:41:34,090 --> 01:41:35,559 .فکر ميکني اين خنده داره .تو اصلا بامزه نيستي 2577 01:41:35,627 --> 01:41:37,012 .ممنون 2578 01:41:38,462 --> 01:41:41,431 .اين ، اوني نيست که تو فکر ميکني 2579 01:41:41,498 --> 01:41:43,367 اين همون پرنده ايه که در موردش بهت گفتم، يادته؟ 2580 01:41:43,434 --> 01:41:44,436 .پريد رفت 2581 01:41:46,002 --> 01:41:48,472 .پرواز کرد رفت 2582 01:41:53,611 --> 01:41:54,879 ميدوني چرا برگشتم؟ 2583 01:41:54,946 --> 01:41:55,997 چرا؟ 2584 01:41:55,998 --> 01:41:57,048 .چون تو رفيقمي 2585 01:41:57,114 --> 01:41:58,416 .من برا تو اومدم 2586 01:41:58,485 --> 01:42:00,052 نميشه فقط اين چک رو بهم بدي؟ 2587 01:42:00,119 --> 01:42:01,320 .رفيق خودم 2588 01:42:01,387 --> 01:42:02,556 .قسمت تو اونجاس 2589 01:42:02,621 --> 01:42:04,257 .غرفه اجاره هم نداريم - مشکلي نداريم با هم؟ - 2590 01:42:04,324 --> 01:42:05,558 تو داري 2591 01:42:05,624 --> 01:42:06,993 .رفيق خودم .اين باعث افتخاره اخوي 2592 01:42:07,060 --> 01:42:08,727 .کسب و کارت راه ميفته، اخوي 2593 01:42:08,794 --> 01:42:10,096 .روز خوبي داشته باشي 2594 01:42:10,164 --> 01:42:12,166 .بزن به خيابون !هي 2595 01:42:12,232 --> 01:42:13,567 .من بايد باهات صحبت کنم ...تو باس 2596 01:42:13,634 --> 01:42:15,069 .چنتا کاغذ رو امضا کني اخوي 2597 01:42:15,134 --> 01:42:16,803 .زنت داره دنبالت ميگرده 2598 01:42:16,871 --> 01:42:18,940 واقعاً ميخواي از دستم فرار کني؟ 2599 01:42:22,144 --> 01:42:23,678 .هي ، رفيق ما بستيم 2600 01:42:23,745 --> 01:42:24,979 .فردا بيا 2601 01:42:25,046 --> 01:42:26,549 .رفيق، اين خيلي بده 2602 01:42:29,350 --> 01:42:31,420 .اميدوار بدونم بتوني منو رديف کني 2603 01:42:33,389 --> 01:42:35,490 .فکر کنم جا برا يه نفر ديگه دارم 2604 01:42:40,697 --> 01:42:42,199 .بشين 2605 01:42:47,238 --> 01:42:48,355 .خوشحالم که اومدي پسر 2606 01:42:49,539 --> 01:42:51,041 ...فقط ميخواستم يه کاري در مورد اين 2607 01:42:51,107 --> 01:42:52,842 .زشتي اي که ميگفتي بکنم 2608 01:42:54,110 --> 01:42:56,113 .الان رو به راهت ميکنم. غصه ي هيچي رو نخور 2609 01:42:56,180 --> 01:42:58,682 .سريع رديفت ميکنم 2610 01:42:58,749 --> 01:43:01,219 ...فکر ميکردم 2611 01:43:01,285 --> 01:43:02,720 .از اول شروع کنم 2612 01:43:08,193 --> 01:43:09,262 مطمئني؟ 2613 01:43:10,528 --> 01:43:11,531 .صد در صد 2614 01:43:13,432 --> 01:43:14,500 .خيلي خب 2615 01:43:14,567 --> 01:43:15,868 .از اول شروع ميکنيم 2616 01:43:17,135 --> 01:43:20,205 .ببين، در مورد اون چيزي که قبلاً گفتم منظوري نداشتم 2617 01:43:20,273 --> 01:43:22,542 ،تو هميشه برا همه چيز کنارم بودي 2618 01:43:22,609 --> 01:43:23,944 . و من ممنونم 2619 01:43:26,311 --> 01:43:27,381 .عاشقتم بابا 2620 01:43:28,414 --> 01:43:29,716 .منم همينطور 2621 01:43:30,417 --> 01:43:32,151 .هميشه پسر خودمي 2622 01:43:32,218 --> 01:43:33,320 .قسم ميخورم 2623 01:43:34,955 --> 01:43:38,159 .خب بذار ببينم چيکار ميتونم با موهات بکنم 2624 01:43:39,159 --> 01:43:40,628 .آره خوبه 2625 01:43:41,329 --> 01:43:42,897 ،حالا گوش کن 2626 01:43:42,962 --> 01:43:44,598 ،من همه چيز رو ميشنوم 2627 01:43:44,665 --> 01:43:46,400 سريع تو رو ميکِشم از اونجا بيرون، گرفتي؟ 2628 01:43:46,468 --> 01:43:48,270 .آره متوجهم - .شوخي نميکنم - 2629 01:43:48,337 --> 01:43:50,205 .سه سوته خودمو ميرسونم 2630 01:43:50,271 --> 01:43:53,241 .حتي اگه مجبور باشم تو رو تا دستشويي همراهي ميکنم 2631 01:43:56,344 --> 01:43:57,847 .ديوونگيه ، بابا 2632 01:43:57,914 --> 01:43:59,682 .ولي من مشکلي ندارم 2633 01:43:59,749 --> 01:44:02,085 .فقط خوشحالم که اينجام .خوشحالم که خونه م 2634 01:44:03,954 --> 01:44:05,755 .منم خوشحالم که برگشتي 2635 01:44:05,822 --> 01:44:07,591 فکر ميکردي امسال کارم به زندان بکشه درسته؟ 2636 01:44:07,658 --> 01:44:09,726 .تو بايد يکم بيشتر نفوذ کني .نامرد زياده 2637 01:44:09,793 --> 01:44:11,229 ...ولي اونا ميرن تو 2638 01:44:11,295 --> 01:44:12,563 .هميشه که وارد نميشن 2639 01:44:12,629 --> 01:44:13,930 ....رفيق 2640 01:44:15,532 --> 01:44:17,634 .قرار نيست که تو درجا بزني 2641 01:44:17,701 --> 01:44:19,203 ،اگه واقعاً وارد تيم"بول" ها بشي 2642 01:44:19,270 --> 01:44:20,538 ،بايد همه جا باهات بياد 2643 01:44:20,605 --> 01:44:22,207 .من ميتونم آرايشگر تيم بشم 2644 01:44:23,007 --> 01:44:24,041 .اه 2645 01:44:24,109 --> 01:44:25,709 .باشه 2646 01:44:25,776 --> 01:44:27,311 .آروم تر 2647 01:44:27,378 --> 01:44:28,479 .هي 2648 01:44:28,546 --> 01:44:30,315 .شش ماه موهاتو شونه نکردي 2649 01:44:30,383 --> 01:44:31,618 ،اين جا يکم زمخت شده 2650 01:44:31,683 --> 01:44:33,319 !انواع مختلف شپش اونتو هست 2651 01:44:33,386 --> 01:44:34,453 .حشرات 2652 01:44:34,520 --> 01:44:35,855 .ديگه خوب ميشي 2653 01:44:37,690 --> 01:44:39,826 .آره همينه 2654 01:44:43,463 --> 01:44:44,732 .تازه شدي 2655 01:44:46,299 --> 01:44:48,602 .حالا درست مثل پسرم شدي 2656 01:44:48,669 --> 01:44:50,470 .حالا ميتونم همه داف هاي تو مدرسه رو تور کنم 2657 01:44:51,338 --> 01:44:52,472 .آره 2658 01:44:52,539 --> 01:44:54,407 .حالا ميتوني موهات رو تميز کني 2659 01:44:56,243 --> 01:44:57,845 ،شيکاگوي عزيز 2660 01:44:57,911 --> 01:45:00,180 ،ميدونم که قبلاً بهت سخت گرفتم 2661 01:45:00,247 --> 01:45:01,781 ،ولي قضيه اينه 2662 01:45:01,849 --> 01:45:02,850 ...اگه يه چيز هست که من 2663 01:45:02,916 --> 01:45:04,451 ...در موردت ميدونم 2664 01:45:04,519 --> 01:45:07,455 .اينه که ميدوني چجوري برگردي 2665 01:45:07,523 --> 01:45:09,525 ... و سلامي مي فرستيم به 2666 01:45:09,591 --> 01:45:11,493 .قهرمانان محله جنوبي شيکاگو 2667 01:45:14,896 --> 01:45:16,030 شيکاگو_برخيز# 2668 01:45:16,097 --> 01:45:17,867 .شيکاگو برخيز 2669 01:45:17,934 --> 01:45:20,037 ،ما ميخوايم که اونا به خودشون ايمان داشته باشن 2670 01:45:20,102 --> 01:45:22,337 .به جامعه خودشون ايمان داشته باشن 2671 01:45:22,404 --> 01:45:24,640 .ما ميخوايم که ايمان داشته باشن که آينده اي دارن 2672 01:45:24,708 --> 01:45:25,875 .ما گروه دانشگاه هستيم 2673 01:45:25,941 --> 01:45:27,043 .ما استثنايي هستيم 2674 01:45:27,110 --> 01:45:28,278 ،نه چون که خودمون اينو ميگيم 2675 01:45:28,344 --> 01:45:29,512 .بلکه چون براش سخت تلاش ميکنيم 2676 01:45:29,580 --> 01:45:31,282 ."سلام! تبريک ميگم خانم " پکستون 2677 01:45:35,386 --> 01:45:37,855 ، تو هميشه شکست هاي شخصي رو مي گرفتي 2678 01:45:37,922 --> 01:45:39,990 .و تبديل به پيروزي ميکردي 2679 01:45:40,058 --> 01:45:41,560 ...نه اينکارو نکن 2680 01:45:41,626 --> 01:45:43,327 ...بدش من 2681 01:45:43,394 --> 01:45:44,996 .آره ، آره .نه نه نه 2682 01:45:45,063 --> 01:45:46,731 .مثل "لي بورن" آوردمش پايين 2683 01:45:46,798 --> 01:45:48,334 .ميدونم. ميدونم آره 2684 01:45:48,399 --> 01:45:49,901 .اونا آماده نيستن 2685 01:45:49,968 --> 01:45:51,068 .برا همينه که بيخيالت نميشم 2686 01:45:51,135 --> 01:45:53,537 .بفرما .اين چيزيه که ميگم 2687 01:45:53,605 --> 01:45:56,009 .چون تو هرگز بيخيال من نميشي 2688 01:46:00,412 --> 01:46:02,147 .آره آره 2689 01:46:02,215 --> 01:46:03,250 کي برد؟ کي برنده شد؟ 2690 01:46:03,251 --> 01:46:04,284 .بووم، مثل هميشه 2691 01:46:05,084 --> 01:46:06,220 !آقاي ويلسون 2692 01:46:09,824 --> 01:46:12,359 ،و ميدونم هر اتفاقي که بيفته 2693 01:46:12,426 --> 01:46:13,994 ....بالاخره 2694 01:46:14,060 --> 01:46:15,761 ،شيکاگو 2695 01:46:15,829 --> 01:46:18,232 .تو بالاخره راهت رو به خونه پيدا مي کني 2696 01:46:18,298 --> 01:46:20,034 .هميشه همينطوري 2697 01:46:22,936 --> 01:46:23,971 چه خبرا؟ 2698 01:46:27,844 --> 01:46:30,212 آره کي برنده شد؟ داستان چيه؟ 2699 01:46:30,278 --> 01:46:31,879 داستان اصلي چيه؟ 2700 01:46:31,946 --> 01:46:33,348 کي بُرد؟ 2701 01:46:34,817 --> 01:46:36,352 بيا فقط بچسبيم به مو کوتاه کردن باشه؟ 2702 01:46:41,357 --> 01:46:43,593 مردم شيکاگو چه برداشتي از اين ميتونن بکنن؟ 2703 01:46:43,660 --> 01:46:45,461 ،اين يادآوره اينه که يک فرد 2704 01:46:45,528 --> 01:46:47,231 ،در اين مورد افراد مختلف 2705 01:46:47,297 --> 01:46:48,764 .ميتونن تفاوت زيادي رو ايجاد کنن 2706 01:46:48,831 --> 01:46:50,399 ،به عنوان يک آرايشگر سابق در مغازه 2707 01:46:50,467 --> 01:46:52,436 ...اين خيلي الهام بخش بود اين " جيمي جيمز" ه؟ - 2708 01:46:52,502 --> 01:46:53,771 ،برا من اينکه مي بينم مردم جامعه 2709 01:46:53,837 --> 01:46:54,938 ،ميان کنار هم و به جهان نشون ميدن 2710 01:46:55,006 --> 01:46:56,608 .که در محله ي جنوبي هنوز اميد هست 2711 01:46:56,673 --> 01:46:57,742 !آقاي جيمز 2712 01:46:57,743 --> 01:46:58,810 !خانم کروز 2713 01:46:58,876 --> 01:47:00,578 ،در روشني موفقيت آتش بس 2714 01:47:00,645 --> 01:47:02,747 ،شما نظرتون رو در مورد حصار عوض کردين 2715 01:47:02,815 --> 01:47:04,417 ،و فکر مي کنيد که بر روي انتخابات مجلس 2716 01:47:04,482 --> 01:47:05,784 تاثير خواهد گذاشت؟ 2717 01:47:05,851 --> 01:47:06,986 .زودباش جيمي 2718 01:47:07,052 --> 01:47:08,421 ،خب من نميتونم در مورد مجلس صحبت کنم 2719 01:47:08,486 --> 01:47:10,323 ،ولي اگه بيشتر افراد راي مثبت بدن خيلي شگفت زده ميشم 2720 01:47:10,388 --> 01:47:11,957 .اونم در مقابل خيلي از افرادي که مخالف بودن 2721 01:47:12,024 --> 01:47:13,225 ،ببينيد، تمام دليل حصار براي اين بود 2722 01:47:13,292 --> 01:47:14,927 .تا خشونت در محله کم بشه 2723 01:47:14,995 --> 01:47:16,730 ...و فکر ميکنم که آقاي پالمر و خانم نوميس 2724 01:47:18,264 --> 01:47:19,164 ...و بقيه ي افراد موجود در مغازه 2725 01:47:19,231 --> 01:47:20,800 .راهي پيدا کردن تا اينکارو بکنن 2726 01:47:20,866 --> 01:47:22,735 !درسته 2727 01:47:22,802 --> 01:47:23,803 !ايول 2728 01:47:27,741 --> 01:47:29,543 بابا! اينو مي بيني؟ 2729 01:47:31,545 --> 01:47:32,847 ...بابا بيخيال .نه نبايد اينطوري بشه - 2730 01:47:32,912 --> 01:47:34,115 جدي ؟ 2731 01:47:34,182 --> 01:47:35,314 .خداي من 2732 01:47:35,381 --> 01:47:36,817 .خدا ي من 2733 01:47:36,884 --> 01:47:37,952 !سلام همگي 2734 01:47:37,954 --> 01:47:39,021 .امکان نداره 2735 01:47:39,087 --> 01:47:40,287 .خوشحالم که مي بينمت 2736 01:47:40,354 --> 01:47:41,489 چطورين؟- .آقاي رييس جمهور - 2737 01:47:41,556 --> 01:47:42,657 چطوري؟ - .من عاليم - 2738 01:47:42,724 --> 01:47:43,958 .خيلي از اون کت شلوارت خوشم اومد 2739 01:47:44,024 --> 01:47:45,359 .براتون يکي ميگيرم - .منتظر هستم - 2740 01:47:45,425 --> 01:47:46,460 .گرفتم باشه 2741 01:47:46,528 --> 01:47:48,463 جناب رييس جمهور، چطورين قربان؟ 2742 01:47:48,529 --> 01:47:49,797 ،ميدونيد، اين برام خيلي خوبه که برگشتم 2743 01:47:49,865 --> 01:47:51,667 .به جايي که همه چيز برام شروع شد 2744 01:47:51,734 --> 01:47:52,935 .محله جنوبي 2745 01:47:53,002 --> 01:47:54,738 .بهت که گفتم - .سلام ادي - 2746 01:47:55,570 --> 01:47:56,805 .خيلي از ديدنتون خوشحالم 2747 01:47:56,873 --> 01:47:57,974 .از ديدنت خوشحالم 2748 01:47:58,041 --> 01:47:59,208 .کتت رو در بيار 2749 01:47:59,275 --> 01:48:00,877 بايد برم سلام کنم؟- .آره - 2750 01:48:00,945 --> 01:48:02,012 سلام، چطورين؟ 2751 01:48:02,078 --> 01:48:03,214 .اونجا بشينيد 2752 01:48:05,016 --> 01:48:06,549 ... من داشتم برا اين بچه ها تعريف مي کردم که 2753 01:48:06,615 --> 01:48:08,552 .من قبلاً موهاتون رو کوتاه ميکردم .همينطوره 2754 01:48:08,619 --> 01:48:10,154 .اين اطراف مي دويديد و سر و سامون ميداديد 2755 01:48:10,219 --> 01:48:11,489 .ميدوني، باس از اين جا يه عکس بگيرم 2756 01:48:11,554 --> 01:48:12,856 .کالوين يه عکس بگير .آره 2757 01:48:12,924 --> 01:48:13,992 !بفرما 2758 01:48:14,058 --> 01:48:15,460 چطورين جناب رييس جمهور؟ 2759 01:48:15,527 --> 01:48:17,062 .من کالوين هستم 2760 01:48:17,129 --> 01:48:18,796 .من همراه با انجي، صاحب اين مغازه هستم 2761 01:48:18,863 --> 01:48:20,064 .من انجي هستم، سلام - .آره - 2762 01:48:20,131 --> 01:48:21,331 .ما از کسب و کار کوچيک شما ممنونيم 2763 01:48:21,398 --> 01:48:23,366 .سلام جناب رييس جمهور !يه دموکرات جديد اينجاس 2764 01:48:23,433 --> 01:48:24,802 !خيلي خب .تبريک ميگم 2765 01:48:26,438 --> 01:48:27,839 .اينقدر استرس نداشته باش ادي 2766 01:48:27,907 --> 01:48:28,908 .تو ميدوني داري چيکار ميکني، زودباش رفيق 2767 01:48:28,974 --> 01:48:30,142 ،من سالها پيش موهاي اين بنده خدا رو کوتاه ميکردم 2768 01:48:30,209 --> 01:48:31,410 .معلومه که ميدونم دارم چيکار ميکنم 2769 01:48:32,611 --> 01:48:34,147 ،جناب رييس جمهور فقط ميخواستم بگم 2770 01:48:34,212 --> 01:48:35,547 ،من واقعاً از کاري که براي جامعه ي سياه پوستا 2771 01:48:35,615 --> 01:48:36,883 .انجام دادين ممنونم 2772 01:48:36,949 --> 01:48:38,684 .و منم از اون شلوارت خوشم اومد 2773 01:48:38,752 --> 01:48:40,821 .ممنون - .ممنون از ميهن پرستيت - 2774 01:48:40,886 --> 01:48:42,188 .من احترام ميذارم بهت 2775 01:48:43,957 --> 01:48:45,592 .بري، بيخيال 2776 01:48:45,658 --> 01:48:46,827 .عذر ميخوام 2777 01:48:46,893 --> 01:48:49,328 خب، شروع کنيم. همون مدل هميشگي؟ 2778 01:48:49,396 --> 01:48:51,065 .زودباش، بنده خدا رو رديف کن 2779 01:48:51,132 --> 01:48:53,000 .آروم - دستت ميلرزه ادي؟ - 2780 01:48:53,066 --> 01:48:54,668 .ادي تو ميتوني 2781 01:48:54,735 --> 01:48:56,270 .زودباش ادي، خودتو نشون بده 2782 01:49:02,177 --> 01:49:03,545 !ادي 2783 01:49:03,611 --> 01:49:05,146 !وان استاپ 2784 01:49:06,080 --> 01:49:07,482 تو مرهم داري؟ 2785 01:49:08,616 --> 01:49:10,351 .ميتونم درستش کنم. الان درستش ميکنم 2786 01:49:10,419 --> 01:49:11,555 !بشين سرجات 2787 01:49:12,419 --> 01:50:11,560 جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام ما telegram.me/KINGDVD telegram.me/KING_MOVIE