1
00:00:01,668 --> 00:00:08,668
دانلود رايگان فيلم و سريال
.::WWW.KINGMOVIE.CO::.
2
00:00:08,669 --> 00:00:15,669
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام ما
telegram.me/KINGDVD
telegram.me/KING_MOVIE
3
00:00:16,600 --> 00:00:19,236
سلام،آقا کايمن کلي هستم
اصلاح 00:00:20,972
!و يه صبح خوب رو براتون آرزو ميکنم[/l]
[/l]
5
00:00:21,038 --> 00:00:23,140
هوا امروز 55 درجه
و ابري هستش[/l]
6
00:00:23,207 --> 00:00:25,176
.و ميخوام که همه يک روز مقد داشته باشن
7
00:00:25,242 --> 00:00:26,744
.و هرکاري لازمه بکنيد تا عاشق خودتون بشيد
8
00:00:26,811 --> 00:00:28,379
.و همچنين عاشق بقيه
9
00:00:28,446 --> 00:00:30,915
صلح م 00:00:44,763
شيکاگو ي عزيز
11
00:00:44,830 --> 00:00:48,233
دنيا تو رو به عنوان
مهد مي دونه[/l]
12
00:00:48,301 --> 00:00:49,703
پيتزا هاي بسيار خوشمزه
13
00:00:49,768 --> 00:00:50,970
دون کرنليوس
14
00:00:51,037 --> 00:00:52,204
کانيه وست
15
00:00:52,273 --> 00:00:54,342
و خونه بچه شير ها
و گاو نر ها,[/l]
16
00:00:54,407 --> 00:00:57,143
و ملکه ي تموم نشدني
اين روز هاي تلويزيون[/l]
17
00:00:57,211 --> 00:00:59,480
اوپرا
18
00:00:59,547 --> 00:01:01,849
[/l]آرايشگاه اصلاح بعدي
و البته خود صادقانه اش-
19
00:01:01,915 --> 00:01:04,651
[/l]آرايشگاه اصلاح بعدي
ولي براي من چيزي بيشتر از اينا-
20
00:01:04,719 --> 00:01:06,855
[/l]پيکس
مکاني که منو بالا ميکشه
21
00:01:06,921 --> 00:01:08,590
[/l]پيکس
مکاني که بهش مي گم خونه
22
00:01:08,656 --> 00:01:11,225
[/l]و هيچوقت چيزي که به
من دادي رو فراموش نمي کنم
23
00:01:11,992 --> 00:01:13,795
اولين بوسه م
24
00:01:13,861 --> 00:01:16,230
که به معني کون شوندا اشويل ه
25
00:01:20,336 --> 00:01:22,204
اولين دعوام
26
00:01:22,270 --> 00:01:25,140
[/l]و اولين دهن سرويس کردنم
از بابي مونرو
27
00:01:27,244 --> 00:01:30,947
[/l]و البته،اولين عشقم
همسرم،جنيفر
28
00:01:31,013 --> 00:01:34,750
[/l]که به من بهتري کادويي رو
...که يه مرد مي خواست بگيره رو داد
29
00:01:34,818 --> 00:01:36,988
پسرم،جالن پالمر
30
00:01:44,228 --> 00:01:45,397
آره
31
00:01:45,463 --> 00:01:47,498
[/l]خودت مي دوني چيکار مي کنيم
ناحيه ي جنوبي شيکاگو،عزيزم
32
00:01:47,564 --> 00:01:49,801
[/l]نحيه ي جنوبي عزيزم،آره
آقا.هر روز خيابون 79ام
33
00:01:49,867 --> 00:01:51,268
[/l]بله آقا-
من متوقف نميشم-
34
00:01:51,336 --> 00:01:52,337
[/l]فقط مي خواستم
تشکر کنم
35
00:01:52,404 --> 00:01:53,472
براي چي؟
36
00:01:53,538 --> 00:01:54,773
[/l]براي معرفي کردنم
به راشاد
37
00:01:54,839 --> 00:01:56,142
[/l]شما همتون تا يه دقيقه ي
ديگه طلاق مي گيريد
38
00:01:57,809 --> 00:02:00,246
[/l]نه،من فقط با تو
بازي مي کنم
39
00:02:00,312 --> 00:02:01,646
نه براي ياد آوري
40
00:02:01,714 --> 00:02:03,682
دوستي ابدي
41
00:02:03,750 --> 00:02:05,385
و خانواده
42
00:02:07,988 --> 00:02:09,789
و آغاز تاريخ
43
00:02:11,025 --> 00:02:12,192
[/l]آره ما مي تونيم!
ما مي تونيم
44
00:02:12,258 --> 00:02:13,292
پس اميدوارم بدوني
45
00:02:13,359 --> 00:02:14,961
[/l]ايني که گفتم
فراتر از عشق بود
46
00:02:15,028 --> 00:02:16,530
ولي تازگي
47
00:02:16,597 --> 00:02:18,433
[/l]چيز ها بين من و تو مثل قبل
نميمونه
48
00:02:19,734 --> 00:02:21,269
[/l]بعدش،تو از
کنترل خارج ميشي
49
00:02:21,336 --> 00:02:23,838
[/l]حد اقل بيست و چهار نفر تير مي خورن و
زخمي ميشن
50
00:02:23,903 --> 00:02:26,441
[/l]پليس اعتقاد داره بيشتر تيراندازي ها
به گنکسترها ربط داره
51
00:02:26,508 --> 00:02:27,676
[/l]و فقط
من نيستم
52
00:02:27,742 --> 00:02:29,145
که اين رو احساس ميکنه،شيکاگو
53
00:02:29,211 --> 00:02:31,380
[/l]ما داريم وارد يه عصر جديد ميشيم
...زماني که حالا
54
00:02:31,446 --> 00:02:33,015
[/l]يه روز ميشه
زماني که يه شعار خواهد بود
55
00:02:33,081 --> 00:02:34,415
[/l]تو بچه ها رو نمي کشي
مادر ها رو نمي کشي
56
00:02:34,482 --> 00:02:37,285
[/l]مادر بزرگ ها رو نمي کشي
بدون مرز
57
00:02:37,354 --> 00:02:39,255
[/l]بچه ها توي خيابون ها
مي ميرن
58
00:02:39,321 --> 00:02:40,890
[/l]ما
خشونت داريم
59
00:02:40,957 --> 00:02:42,225
[/l]خيابون ها
حرف ميزنن
60
00:02:42,892 --> 00:02:44,027
خسته ان
61
00:02:46,595 --> 00:02:48,530
عصباني ان
62
00:02:57,107 --> 00:03:00,376
w.b.b.m اخبار ساعت 6:22
63
00:03:00,445 --> 00:03:02,246
خشونت در خيابان هاي شيکاگو
64
00:03:02,314 --> 00:03:04,483
[/l]براي آخر هفته ي طولاني
سفر نريد
65
00:03:04,548 --> 00:03:06,651
[/l]پليس مي گه حد اقل
هشت نفر مردن
66
00:03:06,717 --> 00:03:09,721
[/l]و بيست نفر ديگه از تيراندازي هاي
پنجشنبه زخمي شدن
67
00:03:09,787 --> 00:03:11,922
[/l]اين آمار بالاتر از آمار
تعطيلات آخر هفته ي سال پيش هستش
68
00:03:11,990 --> 00:03:14,593
[/l]اون ديد پنج نفر مردند
و چهارده نفر زخمي شدن
69
00:03:14,661 --> 00:03:16,294
ارباب
70
00:03:16,361 --> 00:03:18,229
[/l]سلام،ادي
چه خبر،مرد؟
71
00:03:18,297 --> 00:03:20,299
کالوين اين دفعه گند زدم مرد
72
00:03:20,365 --> 00:03:21,499
[/l]دارم بهت مي گم
يه چيز اشتباهي انجام دادم
73
00:03:21,567 --> 00:03:23,235
چي؟
74
00:03:23,301 --> 00:03:24,836
[/l]يه گروه از گنگستر هاي
پيرو اون گوشه ي پايين هستن
75
00:03:24,904 --> 00:03:26,539
[/l]با شلواراشون که
دور قوزک پاشون بسته شده
76
00:03:26,605 --> 00:03:29,108
[/l]و بهشون گفتم که اونا
bunch of conjugal visits gone bad.
77
00:03:29,175 --> 00:03:31,044
[/l]و اونا اومدن اين پايين
اومدن دنبال من،کالوين
78
00:03:31,110 --> 00:03:32,812
[/l]من تسمه رو لازم دارم-
تسمه؟-
79
00:03:32,878 --> 00:03:34,046
[/l]!من گرما لازم دارم
دستگاه گرما کجاست؟
80
00:03:34,114 --> 00:03:35,247
من اينجا هيچ گرمايي،ندارم
81
00:03:35,315 --> 00:03:36,384
[/l]تفنگ
هفت تير
82
00:03:36,450 --> 00:03:38,085
تو اين مغازه هيچ اسلحه اي نيست
83
00:03:38,152 --> 00:03:39,387
پس ما هيچ اسلحه اي ندارم؟
84
00:03:39,454 --> 00:03:40,955
اونا دارن با اي کي هاشون اينجا مي آن
85
00:03:41,022 --> 00:03:42,456
[/l]و 47تاشون
و عقاب هاي صحرا
86
00:03:42,522 --> 00:03:45,759
[/l]و ما بجز
جادوگر فندقي چيزي نداريم
87
00:03:45,826 --> 00:03:48,395
[/l]ادي.جدي مي گي؟
چون من کسي رو نمي بينم
88
00:03:48,463 --> 00:03:49,798
!ايناهاشن
89
00:03:49,864 --> 00:03:50,999
[/l]کجا؟-
زودباش-
90
00:03:51,065 --> 00:03:53,501
[/l]زود باش کالوين-
زود باش
91
00:03:53,568 --> 00:03:55,070
[/l]!لعنتي
پسر
92
00:03:55,137 --> 00:03:56,671
لعنتي،مرد
93
00:03:56,738 --> 00:03:57,906
حالا بايد چيکار کنيم؟
94
00:03:59,576 --> 00:04:02,811
من با حرف هام اونا رو به اينجا کشوندم
95
00:04:02,879 --> 00:04:04,346
شايد با روش حرف زدنم بتونم از اينجا دورشون کنم
96
00:04:04,414 --> 00:04:06,048
[/l]مرد،مي تونم از در پشتي فرار کنيم
بيا فقط از اينجا بريم بيرون
97
00:04:06,115 --> 00:04:08,084
[/l]من نمي تونم فرارکنم
کالوين.پيرم
98
00:04:08,150 --> 00:04:09,585
[/l]بيا بريم-
من مي خوام باهاشون حرف بزنم-
99
00:04:09,651 --> 00:04:10,852
[/l]اونا پسر هاي جووني ان
و من مي خوام باهاشون حرف بزنم
100
00:04:10,921 --> 00:04:13,090
گوش کن،تو از اينجا بيرون نميري
101
00:04:13,156 --> 00:04:14,725
[/l]بذار يه چيزي بيارم
فقط صبر کن
102
00:04:14,792 --> 00:04:16,261
کالوين!نکن
103
00:04:18,294 --> 00:04:19,696
بزن بريم
104
00:04:20,797 --> 00:04:22,432
بيا 00:04:25,269
[/l]همه آروم باشن
اجازه بديد باهاتون حرف بزنم
106
00:04:25,336 --> 00:04:27,372
[/l]فقط آرامشتون رو حفظ کنيد-
لعنتي-
107
00:04:27,439 --> 00:04:29,908
[/l]هي!هي!هي
...فقط يکي از اون ها رو
108
00:04:29,975 --> 00:04:32,111
[/l]او مرد رو تنها بذاريد
زندگي سياه ها با ارزشه
109
00:04:32,177 --> 00:04:33,679
!اون پير و خسته است
110
00:04:36,316 --> 00:04:38,484
پدرو،فليز نويداد
111
00:04:38,551 --> 00:04:39,852
ادي
112
00:04:39,919 --> 00:04:40,953
يه کم مي خواي؟
113
00:04:41,020 --> 00:04:42,822
[/l]مرد-
دارمت-
114
00:04:42,888 --> 00:04:44,222
من از اين وضع خسته شدم،ادي
115
00:04:49,629 --> 00:04:51,764
[/l]ساندويچ قبلا
صنعت دست بود
116
00:04:54,934 --> 00:04:56,504
[/l]و تو
بايد بشنوي
117
00:04:56,569 --> 00:04:57,970
زندگي سياه ها با اهميته
118
00:04:58,039 --> 00:04:59,940
[/l]ادي نرو بيرون
اونا تو رو ميکشن
119
00:05:00,007 --> 00:05:02,678
[/l]اون تقريبا مثل ترنسهاوارد
توي اسکار هستش
120
00:05:02,743 --> 00:05:04,245
[/l]مي بيني ادي،مشکل تو
اينه
121
00:05:04,313 --> 00:05:05,647
[/l]تو بيش از حد
بازي مي کني
122
00:05:05,712 --> 00:05:07,647
[/l]يه روزي،يه نفر واقعا
دنبالت مي کنه
123
00:05:07,714 --> 00:05:09,551
[/l]مي دوني اونوقت چيکار ميکنم؟
مي گذارم بگيرنت
124
00:05:09,619 --> 00:05:11,087
خيلي خوب،باشه
125
00:05:12,254 --> 00:05:13,956
[/l]خودت قوانين رو
که مي دوني،بچه جون
126
00:05:14,023 --> 00:05:15,391
اگه دوست داشتي،پولشو مي دي
127
00:05:15,458 --> 00:05:17,093
[/l]اگر هم دوست نداشتي
در هر حال کونت پولش رو مي ده
128
00:05:17,158 --> 00:05:18,660
خوبه.خوبه
129
00:05:21,930 --> 00:05:24,233
خوب،آيزاک
130
00:05:24,300 --> 00:05:26,435
[/l]دوباره داري
خوب ميدوي
131
00:05:26,502 --> 00:05:28,738
مرد،اون مي دونه که حتي يه بار هم تو عمرش ندويده
132
00:05:32,074 --> 00:05:33,408
صدام مي کني،درسته؟
133
00:05:35,013 --> 00:05:36,179
عقلتو از دست دادي
134
00:05:36,246 --> 00:05:38,482
...خيلي خوب
135
00:05:38,549 --> 00:05:40,085
!آره
136
00:05:40,150 --> 00:05:41,985
[/l]خيلي خوب سورور،دختر
بعدا تو رو اصلاح مي کنم
137
00:05:42,052 --> 00:05:43,320
باي
138
00:05:43,386 --> 00:05:44,487
[/l]مي دونم
...تو دخترم
139
00:05:44,555 --> 00:05:46,157
خيلي خوب،دختر بچه.
140
00:05:46,225 --> 00:05:47,459
بعدا مي بينمت
141
00:05:48,593 --> 00:05:49,795
!لعنتي
142
00:05:49,862 --> 00:05:51,897
سر آرايشگاه چي اومد،کالوين؟
143
00:05:51,963 --> 00:05:54,065
من اومدم اينجا تا از زن ها دور باشم
144
00:05:54,132 --> 00:05:55,433
[/l]بخصوص اونايي که
ديگه هيچوقت
145
00:05:55,500 --> 00:05:57,168
[/l]تا زماني که زنده ام
نمي خوام ببينمشون
146
00:05:57,236 --> 00:05:59,772
[/l]مي دوني تو زن ها رو دوست داري
مخصوصا خواهر ها
147
00:05:59,839 --> 00:06:01,573
[/l]آره درسته
من خواهر ها رو دوست دارم.همينطوره
148
00:06:01,640 --> 00:06:03,275
بجز اون يکي
149
00:06:03,342 --> 00:06:05,445
[/l]ولي دخترهاي زيبا توي لباس گربه
به هر حال،اون مي تونست به دستش بياره
150
00:06:05,512 --> 00:06:06,580
چي خوبه ،مرد؟
151
00:06:06,645 --> 00:06:07,913
.تو نه،پا
152
00:06:07,980 --> 00:06:10,483
سوراخ هاشون چيکار ميکنه،خانم جوان؟
153
00:06:11,549 --> 00:06:12,819
[/l]اگه دوست داري مي توني بياي اينجا و
سعي کني منو بترسوني
154
00:06:14,754 --> 00:06:16,523
[/l]حالا مي خوام واقعا براي يه لحظه
اينجا نگهش دارم
155
00:06:16,590 --> 00:06:18,225
اين جايگاه مقدس مرد ها بود
156
00:06:18,292 --> 00:06:20,327
.اين مرد کوهنورد اصل بود
157
00:06:20,394 --> 00:06:22,229
و حالا فقط توي يه کلوب
158
00:06:22,296 --> 00:06:24,198
[/l]با چراغ هاي روشن
بدون نوشيدني
159
00:06:25,399 --> 00:06:27,168
آره.ايزاک،دنيا همينجوره،مرد
160
00:06:27,236 --> 00:06:29,070
[/l] بحران اقتصادي هيچ وقت قرار نيست منطقه ي
جنوب رو ول کنه
161
00:06:29,137 --> 00:06:31,072
نيروهاي کمکي ما رو نجات ميده
162
00:06:31,140 --> 00:06:32,342
خوب،تغيير خوبه
163
00:06:33,609 --> 00:06:35,044
[/l]همه خوب مي شن
از ديدن همتون خوشحال شدم
164
00:06:35,111 --> 00:06:35,945
[/l].بعدا همين دور و بر مي بينمت-
تا بعد-
165
00:06:36,011 --> 00:06:37,179
باي
166
00:06:37,246 --> 00:06:38,547
[/l]صلح.خوش به
حال همه
167
00:06:38,614 --> 00:06:39,715
چند تا عکس برام بفرست
168
00:06:39,782 --> 00:06:41,984
[/l]يارو حرف زن.ياروآرايشگره
اسنپ چت
169
00:06:42,052 --> 00:06:44,652
[/l]hit me up anytime you want.
بعدا ميبينمت
170
00:06:44,721 --> 00:06:46,089
قسم خورد اون بامزه ست
171
00:06:46,156 --> 00:06:47,525
حالا به خودت نگير
172
00:06:48,925 --> 00:06:49,959
[/l]نگاش کن
داره دختره رو دنبال مي کنه
173
00:06:50,026 --> 00:06:51,795
نگاش کنيد.راه رفتنش رو
174
00:06:51,860 --> 00:06:52,896
سلام،آيشا
175
00:06:52,963 --> 00:06:54,131
!بهتون گفتم
176
00:06:56,166 --> 00:06:57,267
همه تون اونو ديديد؟
177
00:06:57,335 --> 00:06:58,736
[/l]اون از اين بزرگ ها
دوست داره
178
00:06:58,804 --> 00:07:00,304
ادي،جالب نبود
179
00:07:00,371 --> 00:07:02,974
[/l]برگرد بشين سر جات
شاعر انتقام جو
180
00:07:04,508 --> 00:07:05,710
[/l]چه خبر؟-
چه خبر؟-
181
00:07:05,778 --> 00:07:06,812
چه خبر،جي-بال
182
00:07:06,879 --> 00:07:07,946
[/l]از اعدام کردن
راشاد چه خبر؟
183
00:07:08,013 --> 00:07:09,481
چه خبر،جي،بري،انگي؟
184
00:07:09,547 --> 00:07:10,583
[/l]سلام،راشاد-
صبح بخير راشاد-
185
00:07:10,650 --> 00:07:11,784
[/l]هي،رفيق
چه خبر،کال؟
186
00:07:11,850 --> 00:07:13,117
[/l]تو چه خبر،مرد؟-
خوبي؟-
187
00:07:13,184 --> 00:07:14,285
[/l]خوب،من خوبم-
.خوبه
188
00:07:14,353 --> 00:07:15,386
جدا
189
00:07:15,454 --> 00:07:16,588
دخترت بهتره مواظب باشه
190
00:07:16,655 --> 00:07:18,991
[/l]با پوشيدن اون لباس هاي قرمز و
.طلايي پايين خيابون 79ام
191
00:07:19,058 --> 00:07:21,128
[/l]آره،مرد لرد وايس
اينو اجرا نمي کنه
192
00:07:21,193 --> 00:07:22,327
[/l]نمي توني همينجوري
اون رنگ ها رو بپوشي
193
00:07:22,394 --> 00:07:23,529
[/l]و بدون توجه تو خيابون
راه بري
194
00:07:23,596 --> 00:07:25,431
مرد،الان خيابون ها خطرناکن
195
00:07:25,498 --> 00:07:27,099
نزديک بود اون روز منو بدزدن
196
00:07:27,166 --> 00:07:28,500
روز بعدش منو دزديدن
197
00:07:28,568 --> 00:07:30,003
چي؟مرد،من رو دو بار دزديدن
198
00:07:30,071 --> 00:07:32,140
[/l]تو يه روز
تو يه خونه
199
00:07:32,206 --> 00:07:33,641
اين واقعا بده
200
00:07:33,708 --> 00:07:35,710
هفته ي پيش من رو دو بار دزديدن
201
00:07:35,777 --> 00:07:38,012
[/l]و توي دردي دوم حسابي دهنم
رو سرويس کردن
202
00:07:38,078 --> 00:07:39,747
[/l]چون همه ي پول هام رو
به اولي ها داده بودم
203
00:07:40,882 --> 00:07:42,351
اون بازي نمي کنه
204
00:07:42,416 --> 00:07:44,686
من از سال 52توي منطقه ي جنوب زندگي مي کنم
205
00:07:44,754 --> 00:07:47,490
من دزديده شدم
تير خوردم، چاقو خوردم[/l]
206
00:07:47,555 --> 00:07:49,757
لعنتي نئشه شدم
،خفه شدم[/l]
207
00:07:49,824 --> 00:07:51,158
و دوبار بدون قضاوت محاکمه شدم
208
00:07:51,226 --> 00:07:53,329
[/l]هيچ کس سعي نمي کنه بدون قضاوت
کون پوسيده ي تو رو محاکمه کنه
209
00:07:53,395 --> 00:07:55,030
[/l]تنها دليلي که الان
اينجام اينه
210
00:07:55,097 --> 00:07:56,232
چون دفعه ي اول
211
00:07:56,299 --> 00:07:57,900
[/l]اونا نمي دونستن
چجوري گره بزنن
212
00:07:57,967 --> 00:07:59,936
براي همين من يه راست اومدم بيرون
213
00:08:00,003 --> 00:08:01,137
و بار دوم
214
00:08:01,203 --> 00:08:02,971
اون سه نفر خيلي قدشون کوتاه بود
215
00:08:05,042 --> 00:08:08,112
[/l]هي،کالوين من کار مرتب کردن
وسايل داخل کمد رو تموم کردم
216
00:08:08,177 --> 00:08:09,379
[/l]مي خواي قبل از اينکه برم
يه جارو هم بزنم؟
217
00:08:09,446 --> 00:08:10,614
[/l]نه،مرد-
مطمئني؟-
218
00:08:10,680 --> 00:08:12,216
[/l]نه،نه.مستقيم
برو مدرسه
219
00:08:12,283 --> 00:08:14,117
[/l]مطمئني مرد؟-
آره،مرد،کاملا-
220
00:08:14,184 --> 00:08:15,686
[/l]بفرماييد-
مرد،من اينو کاملا تحسين مي کنم-
221
00:08:15,752 --> 00:08:17,053
منم،همينطور
222
00:08:17,121 --> 00:08:19,290
[/l]هفته ي بعد مي بينمت-
.باشه-
223
00:08:19,358 --> 00:08:20,592
[/l]مواظب باش،آنجي
.اون بيرون بايد مواظب باشي-
224
00:08:20,657 --> 00:08:22,159
خداحافظ آنتوني-
خداحافظ-[/l]
225
00:08:22,226 --> 00:08:23,244
خيلي خوب،مرد
!ممنون[/l]
226
00:08:23,245 --> 00:08:24,262
خيلي خوب،کريس بيگ
227
00:08:24,327 --> 00:08:25,563
حالا،دزديده نشي
228
00:08:25,630 --> 00:08:26,698
.خعلي باحالي
229
00:08:26,763 --> 00:08:28,065
[/l]راشاد
!پسرت اينجاست
230
00:08:28,134 --> 00:08:29,634
[/l]هي،چه خبر
همگي؟سلام انجل
231
00:08:29,701 --> 00:08:31,002
[/l]بفرما
دو برابر مشکل
232
00:08:31,069 --> 00:08:32,404
[/l]چه خبر ادي؟
خوب
233
00:08:32,472 --> 00:08:34,573
[/l]هي،چه خبر پدر؟
همه چي خوبه؟
234
00:08:34,639 --> 00:08:37,076
[/l]خوبه.تو الان نبايد
مدرسه باشي؟
235
00:08:37,143 --> 00:08:38,511
آره،داشتيم مي رفتيم
236
00:08:38,577 --> 00:08:40,412
[/l]وايسادم چون بايد
بيست دلار قرض مي گرفتم
237
00:08:41,848 --> 00:08:42,948
.بابا،زودباش،لازمش دارم
238
00:08:43,015 --> 00:08:44,183
انجي،بيست دلار داري؟
239
00:08:44,250 --> 00:08:45,885
آره،دارم
240
00:08:45,952 --> 00:08:47,337
راشاد تو هم داري؟
241
00:08:47,338 --> 00:08:48,721
بله،آقا.چه خبر پسر جون؟
242
00:08:48,788 --> 00:08:50,690
آيا همه اينجا
...اون کار مي[/l]
243
00:08:50,756 --> 00:08:53,460
چه خبر پدر؟حداقل بيست دلار
توي اون جيب ها يا کتت داري؟[/l]
244
00:08:53,528 --> 00:08:54,613
آره،دارم
245
00:08:54,614 --> 00:08:55,697
واقعيتش،داشتم
246
00:08:55,764 --> 00:08:58,299
[/l]بيست دلار داشتم
ولي بهم دستبرد زدن
247
00:08:59,467 --> 00:09:01,001
[/l]جدي بود
نمي تونم تغييرش بدم
248
00:09:01,068 --> 00:09:02,237
اون لعنتي قورتش داد
249
00:09:03,305 --> 00:09:05,406
الان نه،دانته.الان نه
250
00:09:05,473 --> 00:09:07,142
[/l]مي دوني اين آدما هميشه
چه بهونه اي دارن؟
251
00:09:07,576 --> 00:09:08,643
پيرن؟
252
00:09:09,545 --> 00:09:10,945
[/l]دست نگه دار
!هي
253
00:09:11,012 --> 00:09:12,013
هي،بابا
254
00:09:12,079 --> 00:09:13,181
[/l]مي دوني
تو اونقدر بزرگ نشدي که
255
00:09:13,248 --> 00:09:14,348
تا به سينه ات ضربه بزني
256
00:09:14,416 --> 00:09:16,418
کال،ازم مي خواي از اين برات مراقبت کنم؟
257
00:09:16,485 --> 00:09:18,320
[/l]نه،دارمش-
باشه-
258
00:09:18,388 --> 00:09:19,455
آروم باش،آدرين پترسون
259
00:09:19,522 --> 00:09:21,324
الان 2016 هستش،نه سال 1816
260
00:09:21,391 --> 00:09:24,694
[/l]نمي توني شلوار بچه ها رو پايين بکشي و
اينقدر در کونشون بزني تا قرمز بشه
261
00:09:24,761 --> 00:09:26,695
[/l]اين غير قانونيه
همچنين حال بهم زن
262
00:09:26,764 --> 00:09:28,264
[/l]هيچ کس درباره ي اون مدرسه ي کاتوليک
.که ميري حرفي نمي زنه
263
00:09:28,331 --> 00:09:30,467
من شبيه پدر فلاناگان هستم؟
264
00:09:30,533 --> 00:09:33,071
.زماني که من بچه بودم، درکوني زدن مثل نون شب ميمونه س
265
00:09:33,137 --> 00:09:34,272
و خوب غذا داده مي شدم
266
00:09:34,273 --> 00:09:35,406
سلام،کني
267
00:09:35,472 --> 00:09:37,841
[/l]پس مي تونيم برگرديم سراغ
بيست دلار؟
268
00:09:37,909 --> 00:09:39,343
[/l]هر اتفاقي برات بيافته
بعد از مدرسه مياي اين دور و بر ها
269
00:09:39,410 --> 00:09:41,412
تا بهم کمک کني؟
270
00:09:41,478 --> 00:09:44,114
[/l]پدر،يالا.تو که مي دوني من سرم
با کار هاي مدرسه و بسکتبال شلوغه
271
00:09:44,182 --> 00:09:45,750
ما هم سرمون با کار مشغوله
272
00:09:45,818 --> 00:09:47,519
معادله ي ساده ايه پسرم
273
00:09:47,586 --> 00:09:50,522
[/l]تو کار نمي کني
پولم نمي گيري،خوبه؟
274
00:09:50,588 --> 00:09:53,225
[/l]اين که شوي اوراف يست.همينجوري
. پيدات شه و کادو هاي مجاني بگيري
275
00:09:53,860 --> 00:09:55,395
.باشه
276
00:09:55,462 --> 00:09:57,664
[/l]و بهتره نفهمم که به
مدرسه ات دير رسيدي
277
00:09:57,729 --> 00:09:59,298
بهت که گفتم،مرد
278
00:09:59,365 --> 00:10:00,367
سلام،کني
279
00:10:01,435 --> 00:10:02,835
اونو ديدم
280
00:10:02,902 --> 00:10:04,037
برشگردون سر جاش
281
00:10:04,104 --> 00:10:05,906
ديدمت،کني
282
00:10:05,973 --> 00:10:08,108
[/l]هر کدوم از اون شکلات ها
.يه دلار مي ارزه،اگه يه دونه مي خواي
283
00:10:08,175 --> 00:10:09,910
من بازي نمي کنم
284
00:10:09,977 --> 00:10:13,047
[/l]اگه نکني،فرض مي کنم پنجاه دلار برداشتي
و من حقوقي که بهت مي دم قطع مي کنم
285
00:10:13,114 --> 00:10:15,049
و اون اينقدر نمي ارزه
286
00:10:15,117 --> 00:10:17,619
.نه اينکه کارت رو زير سوال ببرم ولي تري بيشتر درمياره
287
00:10:18,786 --> 00:10:20,255
برش گردون
288
00:10:20,321 --> 00:10:21,589
!مچتو گرفتم
289
00:10:22,724 --> 00:10:23,724
همگي کيف هاتون رو چک کنيد
290
00:10:24,693 --> 00:10:25,961
اون انگشتاي چسپناکي داره
291
00:10:27,196 --> 00:10:29,165
[/l]همه تون روز خوبي داشته باشيد-
!خفه شو-
292
00:10:29,230 --> 00:10:30,499
روز خوبي داشته باشيم؟
293
00:10:30,566 --> 00:10:33,269
اون گفت،روز خوبي داشته باشيد
294
00:10:33,336 --> 00:10:35,937
منظورم اينه چرا بابات بايد اينقدر خسيس باشه؟
295
00:10:36,004 --> 00:10:39,141
[/l]فکر مي کنم اون درس مي ده
و علم تجويز مي کنه
296
00:10:39,208 --> 00:10:40,743
اين لعنتي آزار دهنده است
297
00:10:40,809 --> 00:10:42,445
براي واقعيت،برادر
298
00:10:42,511 --> 00:10:43,880
اون و پدرت
299
00:10:43,948 --> 00:10:46,048
هميشه درباره ي طرف صورتشون
حرف ميزنن[/l]
300
00:10:46,116 --> 00:10:48,550
.اينکه چجوري داشتن خيابون 79 ام رو اهدا ميکردن
301
00:10:48,618 --> 00:10:50,854
همه ي بي حسي هاي
محله جنوبي،همون چيز هاي مسخره[/l]
302
00:10:50,921 --> 00:10:52,022
خيلي مسخره
303
00:10:56,928 --> 00:10:58,862
چه خبر جي؟
304
00:10:58,929 --> 00:11:01,232
جوردن هاش چه سايزي هستن؟
305
00:11:01,300 --> 00:11:02,934
.سايز من.سايز هاشون اينه
306
00:11:03,001 --> 00:11:04,703
[/l]فکر مي کني
آسيب ديدي؟
307
00:11:04,770 --> 00:11:06,872
[/l]خوب،حدس بزن چيه،کاکا سياه کوچولو
قلب ها ضد گلوله نيستن
308
00:11:06,939 --> 00:11:08,339
[/l]هي،چرا همه تون فقط به
راه رفتنتون ادامه نمي ديد؟
309
00:11:08,406 --> 00:11:09,775
به هر حال همه تون از همسايگي همديگه در اومديد
310
00:11:09,840 --> 00:11:11,310
داداش،داري چي ميگي؟
311
00:11:11,378 --> 00:11:13,012
[/l]همه تون مي دونيد که اعضاي ما
همه ي اينجارو اداره ميکنند
312
00:11:13,079 --> 00:11:14,481
ما اين لعنتي رو اداره مي کنيم
313
00:11:14,547 --> 00:11:17,282
[/l]هي،تو،کوتوله
اين کارو مي کني
314
00:11:17,350 --> 00:11:18,985
[/l]مرد همه ي شما کاکا سياه ها
عوضي نيستيد
315
00:11:20,652 --> 00:11:22,254
آره،من گفتم
316
00:11:22,321 --> 00:11:24,423
[/l]داداش،اين بلوک ماست
خودت که مي دوني
317
00:11:25,491 --> 00:11:27,394
[/l]مگر اينکه واقعا
بخواي اين کار رو بکني
318
00:11:33,734 --> 00:11:34,735
ما بيرونيم
319
00:11:35,736 --> 00:11:36,938
خيلي خوب
320
00:11:37,005 --> 00:11:38,006
آره،فکر کنم
321
00:11:39,274 --> 00:11:40,676
آره،ادامه بده
322
00:11:42,577 --> 00:11:43,879
از اين جا برو بيرون مرد
323
00:11:47,717 --> 00:11:48,852
کاکاسياه عوضي
324
00:11:49,685 --> 00:11:51,019
اوه،ممنونم،عزيز
325
00:11:51,087 --> 00:11:52,122
هيچي
326
00:11:52,820 --> 00:11:54,089
چه خبر،جي؟
327
00:11:54,156 --> 00:11:56,225
.شنيدم اين فصل کشيدي کنار
328
00:11:56,293 --> 00:11:58,561
[/l]هي،مي دوني
سعي مي کنم کارهام رو انجام بدم
329
00:11:58,628 --> 00:11:59,796
مرد،مربي تازه درباره ش حرف ميزنه
330
00:11:59,863 --> 00:12:01,197
.تا سال ديگه ببرتش تو تيم دانشگاهي
331
00:12:01,263 --> 00:12:03,566
[/l]کلمه؟خوبه مرد
ازش تو کارت استفاده کن
332
00:12:03,632 --> 00:12:05,234
[/l]مي دوني،اينجوري مي توني
به ليگ هاي بزرگ برسي
333
00:12:05,301 --> 00:12:06,870
مثل دي ويد و دي رز
334
00:12:06,936 --> 00:12:08,571
[/l]به هر حال چيزي نياز نداريد؟
همه تون راحتيد؟
335
00:12:09,974 --> 00:12:10,975
ما خوبيم
336
00:12:12,344 --> 00:12:13,643
يه چيزي براي همتون دارم،مرد
337
00:12:13,710 --> 00:12:15,879
مي دونم چه جوريه،يه سياه بودن
338
00:12:15,946 --> 00:12:17,916
[/l]مي دونم همه تون باحاليد
باحال تر باشيد
339
00:12:17,983 --> 00:12:19,517
استايل بن فرانک
340
00:12:19,584 --> 00:12:21,820
[/l]بايد رفقام رو يرحال نگه دارم
مي دوني؟
341
00:12:21,888 --> 00:12:23,389
اوه،ممنون،رفيق
342
00:12:23,456 --> 00:12:25,691
[/l]به هر ترتيب همه تون به زودي
يه خانواده مي شيد،درسته؟
343
00:12:25,758 --> 00:12:27,460
مطمئني؟ -
آره-
344
00:12:27,525 --> 00:12:29,293
،از جايي که اون مياد بيشتر از ايناس
345
00:12:29,360 --> 00:12:30,428
.پس بهش عادت کنيد
346
00:12:30,429 --> 00:12:31,496
خيلي خوب،داداش
347
00:12:31,562 --> 00:12:32,597
."بعداً احوالتو ميگيرم " جي
348
00:12:32,664 --> 00:12:33,665
.باشه
349
00:12:34,967 --> 00:12:36,035
!آهاي
350
00:12:36,870 --> 00:12:37,971
دختر،تغيير رو حفظ کن
351
00:12:38,038 --> 00:12:39,523
ازش خوشت مياد؟
352
00:12:41,073 --> 00:12:43,510
[/l]لعنتي من خودم ديدم اون رو
آوردي اونجا،دختر
353
00:12:43,577 --> 00:12:44,577
آره
354
00:12:44,644 --> 00:12:46,413
از موج هاشون چقدر شارژ کردي؟
355
00:12:46,481 --> 00:12:49,250
[/l]خوب،به اين بستگي داره
بخواي ساده باشه
356
00:12:49,315 --> 00:12:51,684
[/l]نه،نه،نه
سرنوشت بچه هاي بيانسه
357
00:12:51,752 --> 00:12:53,487
[/l]اين برات تقريبا دويست دلار
آب مي خوره
358
00:12:53,554 --> 00:12:55,523
اگه مي خواي شبيه بيانسه،توي آهنگ کتر باشي
359
00:12:55,589 --> 00:12:57,257
برات ششصد دلار آب مي خوره
360
00:12:57,325 --> 00:13:00,830
[/l]اگه مي خواي بيانسه
با همراهي جي زي باشي
361
00:13:00,896 --> 00:13:02,497
بوم،بوم
362
00:13:03,698 --> 00:13:05,501
اين برات خيلي آب مي خوره
363
00:13:05,567 --> 00:13:08,670
[/l]باورم نميشه اين همه پول رو فقط روي
موهاتون خرج مي کنيد
364
00:13:08,738 --> 00:13:10,273
، بعدش مي بيني که فقط دنبال
365
00:13:10,339 --> 00:13:13,443
.پورتوريکني ها رفتن برا موهاشون
366
00:13:13,509 --> 00:13:16,412
[/l]ادي،هر مويي که اين اطراف دزديده
ميشه فقط موي سرخپوست هاست
367
00:13:16,479 --> 00:13:20,450
[/l]هم پرپشته،هم زيبا
با روغن نارگيل،باشه؟
368
00:13:20,518 --> 00:13:22,420
[/l]به همين خاطر
همتون مي خوايد
369
00:13:22,486 --> 00:13:25,054
[/l]باورم نميشه اون همه پول رو خرج سرتون
مي کنيد
370
00:13:25,121 --> 00:13:27,290
[/l]و ديگه هيچ پولي براي
اجاره خونتون نميمونه
371
00:13:27,357 --> 00:13:29,760
[/l]ببخشيد،من اينجوري
اجاره ميدم
372
00:13:29,827 --> 00:13:31,328
دقيقا
373
00:13:31,394 --> 00:13:33,697
[/l]چون با اين مو و
با اين سينه
374
00:13:33,765 --> 00:13:35,599
مثل راه رفتن با يک بلک آمکس هستش
375
00:13:36,852 --> 00:13:38,035
و من هيچ وقت انکار نکردم
376
00:13:38,102 --> 00:13:39,703
شرط ميبندم نمي کني
377
00:13:39,770 --> 00:13:41,640
[/l]همه تون اينجا
راجع به بافت مو هامون حرف ميزنيد
378
00:13:41,706 --> 00:13:43,175
ولي همه ي شما کاکا سياه ها خيلي خوب مي دونيد
379
00:13:43,242 --> 00:13:46,679
[/l]که حاضريد براي رسيدن به کيم کاردشيان
لوپيتا رو زمين بزنيد
380
00:13:46,744 --> 00:13:48,413
حتي سفيد پوست ها
381
00:13:48,481 --> 00:13:49,983
...مخصوصا سفيد ها
382
00:13:51,751 --> 00:13:53,018
مي تونم بگم کاکا سياه؟
383
00:13:53,084 --> 00:13:54,686
با دقت،خيلي با دقت
384
00:13:54,753 --> 00:13:57,089
[/l]يواش بگو تا بتونيم
همه ي سيلاب ها رو بشنويم
385
00:13:58,392 --> 00:13:59,792
وقتي ميگيش اندوهگين باش
386
00:13:59,859 --> 00:14:02,562
جالبه.کاکاسياه
387
00:14:02,628 --> 00:14:04,965
[/l]به عنوان تنها سفيد پوست توي اتاق
دوست دارم بگم
388
00:14:05,031 --> 00:14:06,267
لوپيتا يه سزار تيره داره
389
00:14:06,333 --> 00:14:07,868
و اين يکي از مدل هاي مورد علاقه ي منه
390
00:14:07,936 --> 00:14:09,269
لوپيتا؟
391
00:14:09,336 --> 00:14:12,072
[/l]مرد هيچ کس تو زندگيش
نمي خواد يه سر تاس و کچل داشته باشه
392
00:14:12,139 --> 00:14:15,275
[/l]حتي کانيه به خاطر کون سکسي آمبر
از آمبر خودشو خلاص کرد
393
00:14:15,342 --> 00:14:16,877
[/l]همه تون هر روز اينجا
درباره ي بافندگي هاي تقلبي
394
00:14:16,945 --> 00:14:19,080
کون هاي تقلبي حرف ميزنيد
395
00:14:19,148 --> 00:14:22,017
[/l]ولي کل دخترايي که تو اينستاگرام لايک ميکنيد
همه ي اينا رو دارن
396
00:14:22,083 --> 00:14:24,185
[/l]مو هاي تقلبي
کون تقلبي
397
00:14:24,251 --> 00:14:25,987
.بهت برنخوره، داريا
.نميخوره، آبجي -
398
00:14:26,053 --> 00:14:27,588
ما مي بريم و شما نه
399
00:14:27,655 --> 00:14:30,024
[/l]منظورم اينه که دوستان اينو مي خوان
اين فانتزي رو مي خوان
400
00:14:30,093 --> 00:14:33,130
[/l]آره،فانتزي اين که تو هنوز
از ما زن هاي واقعي براي زندگي مي خواي
401
00:14:33,195 --> 00:14:35,064
[/l]چي؟مرد ها قابل رويت هستن
درسته؟پس مشکل چيه؟
402
00:14:35,131 --> 00:14:37,067
و زن ها نيستن؟
403
00:14:37,134 --> 00:14:39,669
[/l]منظورم اينه ما به لب هاي زيبا،بزرگ
و سکسي براي ساک نياز نداريم
404
00:14:39,736 --> 00:14:42,139
[/l]و شانه هاي زيباي
بزرگ و عريض
405
00:14:42,205 --> 00:14:46,009
[/l]و کير بزرگي که از اين جا
تا برج سيرز معلوم باشه و ببينيش
406
00:14:46,075 --> 00:14:47,344
پريچ
407
00:14:49,646 --> 00:14:52,248
[/l]هي،هي،هي
هي!مواظب حرف زدنت باش
408
00:14:52,315 --> 00:14:54,384
[/l]اينجا مواظب حرف زدنت باش
درايا،دخترت رو بيار
409
00:14:54,451 --> 00:14:56,054
ببخشيد،آقاي کال
410
00:14:56,120 --> 00:14:59,657
مي دوني مشکل کلي نسل شما چيه؟
411
00:14:59,724 --> 00:15:01,259
[/l]نمي دونيد چجوري
هيچ کاري نکنيد
412
00:15:01,325 --> 00:15:02,460
و يه حرفه رو ياد بگيري
413
00:15:02,527 --> 00:15:03,762
ياد بگيريد چجوري يه طبقه رو تميز کنيد
414
00:15:03,827 --> 00:15:05,930
[/l]مي دوني چي
ميگم؟جارو زدن
415
00:15:05,998 --> 00:15:09,001
[/l]تلفنت از کار بيافته،نمي دونيد
چجوري يه جمله رو تلفظ بکنيد
416
00:15:10,570 --> 00:15:12,371
!گوشي هاي هوشمند،دختراي احمق
417
00:15:13,706 --> 00:15:16,075
[/l]ياد بگيريد به خاطر يه اتفاق
يه غذاي سريع درست کنيد
418
00:15:16,142 --> 00:15:18,444
[/l]ببين،بعضي هاشون حتي نمي دونن چجوري
يه غذا تو مايکروويو بذارن
419
00:15:18,511 --> 00:15:20,481
[/l]هفته ي پيش يه دختر اومد
به خونم
420
00:15:20,548 --> 00:15:22,649
[/l]رفت توي آشپزخونه ام
فکر ميکرد مال من امنه
421
00:15:24,483 --> 00:15:25,885
شرط ميبندم اون لعنتي خالي بوده
422
00:15:27,688 --> 00:15:29,188
و من نمي تونم باورت کنم،ادي
423
00:15:29,256 --> 00:15:31,825
،باور نميشه که انتظار داري زن تصوراتت
424
00:15:31,892 --> 00:15:35,730
برات واقعاً جارو و اتو بکشه؟
425
00:15:35,796 --> 00:15:39,199
.اگه ميخواي بياي خونه من باس حتماً بدوني که چجوري تميز کني و اتو بکشي
426
00:15:39,266 --> 00:15:41,402
،تنها چيزي که تو خونه ي من چين ميخوره
427
00:15:41,470 --> 00:15:43,371
،فقط پيشوني خودمه که حرف ميزنم
428
00:15:43,439 --> 00:15:44,606
."و ميگم : " هرزه چي گفتي؟
429
00:15:46,742 --> 00:15:48,678
.عفت کلام نداري
430
00:15:48,744 --> 00:15:50,445
.آره انجي بيخيال
431
00:15:50,512 --> 00:15:54,950
،اصن مهم نيست که يه زن چقدر با تصوراتت کنار بياد
432
00:15:55,018 --> 00:15:59,422
،اهميت نداره که هرشب بخواد اون کون خشکت رو بشوره
433
00:15:59,489 --> 00:16:02,591
،حتي مهم نيست که براش وگن فلفلي مخصوص درست کنه
(نوعي غذا)
434
00:16:02,658 --> 00:16:05,361
،حتي با اينکه بايد تو اون غذا گوشت باشه
435
00:16:05,429 --> 00:16:08,065
.همه ميدونن که تو اين غذا گوشت هست
436
00:16:08,133 --> 00:16:09,700
.همينه که هست
.اصن مهم نيست
437
00:16:09,767 --> 00:16:11,201
، چونکه بالاخره بازم يه صبح بيدار ميشه و تو رو
438
00:16:11,268 --> 00:16:14,205
!به خاطر يه دختر تو اينستاگرام ول ميکنه
439
00:16:14,272 --> 00:16:16,942
کي با تو سکس کرده و تشکر نکرده؟
440
00:16:17,809 --> 00:16:19,911
.وگن فلفلي خوشمزه س
441
00:16:19,978 --> 00:16:21,379
.به ايني که ميگم اعتماد کنيذ، خانوما
442
00:16:21,446 --> 00:16:23,481
!تنها مردي که ميتونيد بهش اعتماد کنيد اوني هست که اون بالاست
443
00:16:23,549 --> 00:16:24,716
.بري بيخيال
444
00:16:24,783 --> 00:16:26,652
.اون يارو ، راني، يه مضخرف بود
445
00:16:26,718 --> 00:16:28,553
،اگه تو و شوهرت واقعاً عاشق هم باشيد
446
00:16:28,622 --> 00:16:31,623
،حالا هرچي هم که اينستاگرام بد باشه
447
00:16:31,690 --> 00:16:33,625
.بازم اون نميتونس بياد بينتون
448
00:16:33,693 --> 00:16:35,828
باشه؟ "jamaicanthickthighs24 " حتي اگه
(!!واقعا اسم کاربريش بهش مياد!! جامائيکايي تنگ )
449
00:16:35,895 --> 00:16:37,797
.جراد
450
00:16:37,863 --> 00:16:40,432
.اينقدر باسنش بزرگه که از دور ميتوني ببيني
451
00:16:40,501 --> 00:16:42,003
.بزار ببينم
.برام بفرس اينو -
452
00:16:42,070 --> 00:16:43,503
.آره همينجاس -
.خدا هست -
453
00:16:43,570 --> 00:16:45,439
.بو کن -
.دست کردني و بو کردني که نيست -
454
00:16:45,506 --> 00:16:46,908
... اينقدر باسنش بزرگه که
455
00:16:46,974 --> 00:16:48,408
ميدونيد چيه خانوما؟
456
00:16:48,475 --> 00:16:50,443
...براي سالها بين دختران خوب و
457
00:16:50,512 --> 00:16:52,314
.هرزه ها نبرد بوده
458
00:16:52,380 --> 00:16:54,282
.و هرزه ها رسما برنده شدن
459
00:16:54,349 --> 00:16:55,883
!ايول به هرزه ها
460
00:16:57,252 --> 00:16:58,620
.منم هرزه ها رو دوست دارم
.بدون اونا نميتونم زندگي کنم
461
00:16:58,686 --> 00:17:00,522
.بايد داشته باشمشون
462
00:17:00,587 --> 00:17:03,624
!هرزه ها وقتي که پاي کار ميرسه ميدونن بايد چيکار کنن
(!گرفتي منظورش رو؟ )
463
00:17:03,692 --> 00:17:05,360
...بصبر، صبر کن
464
00:17:05,427 --> 00:17:08,697
،شما دخترا دارين در مورد شوونيسم تو مغازه بحث مي کنيد
(يک نوع ميهنپرستي افراطي و ستيزهجو، و يک ايمان کور)
465
00:17:08,763 --> 00:17:11,099
.ولي همتون برعکس چيزي که ميگيد عمل ميکنيد
466
00:17:11,166 --> 00:17:13,470
، هرکدوم يه مرد قالتاق ميخوايد که
467
00:17:13,537 --> 00:17:16,306
،که ميتونه از پس خودش بربياد
468
00:17:16,373 --> 00:17:19,443
.و سه مدرک مختلف از دانشگاه هاروارد داره و ماهي 6هزار دلار درآمدشه
469
00:17:19,510 --> 00:17:20,978
.خوب ميدوني
470
00:17:21,045 --> 00:17:23,247
.در اين حين ، افراد مثلاً شاخي مثل جراد رو هر روز پس ميزنيد
471
00:17:23,314 --> 00:17:24,948
.دقيقاً
472
00:17:25,014 --> 00:17:26,549
،هبچ زني رو نميشناسم که مايه نخواد
473
00:17:26,617 --> 00:17:28,787
.همچنين مرداي خوبي مثل جراد رو ول مي کنيد
474
00:17:28,854 --> 00:17:30,322
.نه
475
00:17:30,323 --> 00:17:31,790
.جراد مثل اوکراي پخته شده ميمونه
476
00:17:31,857 --> 00:17:36,194
.اون بي تجربه و نابلده، و کاملاً به مزه ي هيچ آدمي خوش نمياد
477
00:17:37,663 --> 00:17:39,131
.عجب حرفاي جالبي. ممنون از همه
478
00:17:39,197 --> 00:17:40,498
.چنتا چيز بگم
479
00:17:40,566 --> 00:17:41,901
.اولاً اينکه من مجسمه که نيستم
480
00:17:41,967 --> 00:17:43,034
.اينجا وايستادم دارم ميشنوم
481
00:17:43,101 --> 00:17:44,435
...و دوماً
482
00:17:44,503 --> 00:17:46,038
...خطر
483
00:17:46,103 --> 00:17:48,005
نه، اون الان از يه مازراتي پياده شد، آبجي؟
484
00:17:48,072 --> 00:17:50,141
.همينطوره. عجب خفن. خداي من
485
00:17:50,209 --> 00:17:52,311
،اون الان يه قرار داد 47 ميليون دلاري داره
486
00:17:52,379 --> 00:17:55,448
.و 35 تا تضمين شده و همراه با 4 تا مشوق
487
00:17:57,449 --> 00:17:59,318
.کريگ 20 دقيقه پيش اومد اينجا دنبالت ميگشت
488
00:17:59,386 --> 00:18:00,787
.باشه ممنون کال
.بهش پيام ميدم
489
00:18:00,854 --> 00:18:02,355
.سلام عزيزم
490
00:18:02,422 --> 00:18:04,357
.ميخوام که امروز هم تو بري دنبال مايا و از مدرسه بياريش
491
00:18:04,425 --> 00:18:06,528
.دوباره يه جلسه ديقه نودي بهم خورده و نميتونم پس بزنم
492
00:18:06,593 --> 00:18:07,995
.آره متوجهم
493
00:18:08,062 --> 00:18:09,228
.عزيزم بيخيال
494
00:18:09,295 --> 00:18:11,032
.منم کار و جلسه دارم
495
00:18:11,099 --> 00:18:12,933
کني نميتونه اينکارو بکنه؟
.ازش خواستم -
496
00:18:13,000 --> 00:18:14,903
،اون گفت خيلي سرش شلوغه، و برام اين جالبه
497
00:18:14,969 --> 00:18:16,871
،چون نميدونم يه بچه ي 15 ساله به جز خوردن آب سيب من و کثيف کردن خونه
498
00:18:16,938 --> 00:18:20,074
.چه کار ديگه اي داره که سرش شلوغه
499
00:18:20,141 --> 00:18:22,178
.خب معلومه، يکسره خودارضايي ميکنن
500
00:18:22,244 --> 00:18:23,646
.چيه؟ همينه ديگه
501
00:18:23,712 --> 00:18:25,047
.منم 15 ساله بودم
502
00:18:25,113 --> 00:18:28,050
اتفاقاً امروز صبح هم 15 ساله بودم، درسته راجا؟
503
00:18:28,118 --> 00:18:30,820
.با اون دستت منو لمس نکن
!ديگه بهم دست نزن
504
00:18:30,886 --> 00:18:32,988
.بيا اينجا، بزار ريشتو درست کنم
(!جقي بدبخت )
505
00:18:33,055 --> 00:18:34,824
اينجورياس؟ جدا؟
506
00:18:34,891 --> 00:18:37,759
:D !!از حالا ديگه تو شدي آرايشگر مشهور و منم شدم آقاي خانوم؟
507
00:18:37,827 --> 00:18:40,296
.خودت گفتي که ميخواي وقت بيشتري رو با مايا و کني بگذروني
508
00:18:40,364 --> 00:18:41,699
پس مشکل چيه؟ -
.بعضي اوقات -
509
00:18:41,766 --> 00:18:43,534
.نصف مشترياي تو امروز اومدن پيش من
510
00:18:43,601 --> 00:18:44,935
داري غر ميزني حالا؟
511
00:18:45,001 --> 00:18:46,335
،وقتي مامان کني پرسيد که ميتونه
512
00:18:46,402 --> 00:18:47,904
،يه باقيمانده و خاطره از دبيرستان با ما بسازه
513
00:18:47,972 --> 00:18:49,340
.من مشکلي نداشتم
514
00:18:49,407 --> 00:18:51,175
.ولي از وقتي که با ما بوده، هيچ کمکي نکرده
515
00:18:51,242 --> 00:18:52,053
.باو بيخيال
516
00:18:52,054 --> 00:18:53,677
.انگار دوتا بچه کوچيک تو خونه داريم
517
00:18:53,745 --> 00:18:55,580
.يه شرايط جديده -
.نه نيست -
518
00:18:55,646 --> 00:18:57,414
!يه سال گذشته
!تو خيلي باهاش نرم برخورد کردي
519
00:18:57,481 --> 00:18:58,816
.تو ميدوني چقدر اون با مادرش بوده
520
00:18:58,884 --> 00:19:00,519
.متوجهم. باشه
521
00:19:01,689 --> 00:19:02,788
.هي ، راشاد و تري! آهاي
522
00:19:02,855 --> 00:19:04,623
چند ديقه وقت ميخواين؟
.اگه ميخوايد ما بريم
523
00:19:04,690 --> 00:19:06,491
ميدوني چيه؟
.من که ميرم
524
00:19:06,558 --> 00:19:08,827
!!انگار باز دوباره عشق و هيپ هاپ بهم رسيدن اينجا
525
00:19:08,894 --> 00:19:10,061
.يه مامان خوشگل و بداخلاق
526
00:19:10,128 --> 00:19:12,097
.تري، آبجي، من نميتونستم گوش بدم و هيچکاري نکنم
527
00:19:12,165 --> 00:19:14,167
، منظورم اينه ، همه ميشنون
528
00:19:14,233 --> 00:19:16,970
،ولي ميخوام بهت بگم و قبلاً به راشاد هم گفتم
529
00:19:17,037 --> 00:19:20,307
.هر وقت بخوايد من ميتونم برم دنبال مايا
530
00:19:20,373 --> 00:19:22,042
.پس اگه هر وقت خواستي مي توني رو من حساب کني، آبجي
531
00:19:22,108 --> 00:19:24,579
.هر کاري... هرکاري
532
00:19:24,646 --> 00:19:27,048
.من هيچي ازت نميخوام جز اينکه فقط چند قدم بري عقب تر
533
00:19:27,114 --> 00:19:29,483
.اين يه گفتگوي خصوصي بين من و شوهرمه
534
00:19:29,550 --> 00:19:30,985
،منظورم اينه، متوجه نشدم اينقدر خصوصيه
535
00:19:31,051 --> 00:19:32,852
!!!چون همونطور که گفتم ملت همه دارن ميشنون
536
00:19:32,919 --> 00:19:34,889
.ولي شماها يکم شلوغش کردين
537
00:19:34,956 --> 00:19:38,326
.بذاريد من يکم اين استرس رو کم کنم
538
00:19:39,928 --> 00:19:41,964
چرا نميري سر کار خودت داريا؟
539
00:19:42,031 --> 00:19:44,599
.ببين تري، هواتو دارم
.من هواتو دارم عزيزم
540
00:19:44,667 --> 00:19:46,033
.منو ببخش
541
00:19:46,101 --> 00:19:47,736
.اينقدر سريع عصباني نشو، تري
542
00:19:47,803 --> 00:19:49,238
.همه چيز درسته
.سرت تو کار خودت باشه -
543
00:19:49,305 --> 00:19:51,707
.بيخيال عزيزم
.ببين هواتو دارم
544
00:19:51,773 --> 00:19:53,943
.من ميرم دنبال مايا، و تو هم برو دنبال کار خودت
545
00:19:54,010 --> 00:19:55,445
...ميدونم که به پولش نياز داريم، پس
546
00:19:55,512 --> 00:19:57,080
.ممنون
547
00:19:57,148 --> 00:19:59,949
...خب، ميدوني که وقتي رسيدم خونه
548
00:20:00,016 --> 00:20:01,486
.برات جبران ميکنم
549
00:20:01,553 --> 00:20:03,087
.اون کاري که دوست داري رو انجام ميدم
550
00:20:03,152 --> 00:20:04,721
.باشه
551
00:20:04,787 --> 00:20:07,290
.خيالت جمع تا شب بدجور خسته ميشي
552
00:20:07,358 --> 00:20:10,829
.خيلي خب. به هر حال صبح منتظر اون کارت ميمونم
553
00:20:13,664 --> 00:20:15,133
،تري، فقط از روي کنجکاوي ميپرسم
554
00:20:15,199 --> 00:20:17,401
تو چه کاري ميکني؟
555
00:20:17,468 --> 00:20:19,136
کاري که ميکني ميشه تو گوگل پيداش کرد؟
556
00:20:19,204 --> 00:20:20,372
هي، کالوين، رمز واي فاي چيه؟
557
00:20:22,507 --> 00:20:24,076
!يه مدل بزن ميخوام برم مخ بزنم
558
00:20:24,977 --> 00:20:28,815
!انتخابي عالي
559
00:20:28,881 --> 00:20:30,283
ميخواي مثل بزرگا رفتار کني؟
560
00:20:30,349 --> 00:20:32,218
.حالا مدل موت مثل آدم بزرگا شده
561
00:20:32,286 --> 00:20:34,220
.آره اين يکي از بهترين کارامه
562
00:20:38,825 --> 00:20:40,560
.رفقات تو مدرسه واقعاً حال ميکنن با اين مدل
563
00:20:41,895 --> 00:20:43,629
!اينم يه بزرگراه بزرگ اون وسط
564
00:20:44,817 --> 00:20:45,934
.بزن بريم
565
00:20:46,000 --> 00:20:47,969
امروز درس عبرت گرفتي؟
566
00:20:48,036 --> 00:20:51,038
.خيلي خوشتيپ شدي رفيق
!هيچي جلو دارت نيست
(!آره جون عمت )
567
00:20:51,105 --> 00:20:53,574
!به "ويزي" بگي سلام رسوندم
568
00:20:53,641 --> 00:20:54,977
...ادي
569
00:20:55,042 --> 00:20:56,477
به نظرت اين تجاوز به کودکان نيست؟
570
00:20:56,545 --> 00:20:59,548
،شرط ميبندم که ديگه نميتونه غيبت مامانش رو بکنه
571
00:20:59,615 --> 00:21:02,151
.مدل جرج جفرسون رو بهش دادم
572
00:21:04,185 --> 00:21:06,154
.خيلي خب. خوشتيپ شدين
573
00:21:06,221 --> 00:21:08,191
سلام، شما دنبال کي هستيد؟
574
00:21:08,258 --> 00:21:09,793
.آره اومدم تا وان استاپ رو ببينم
575
00:21:09,858 --> 00:21:11,694
.يه نوبت بگير
576
00:21:11,761 --> 00:21:13,797
.همه اينجان تا وان استاپ رو ببينن
577
00:21:13,863 --> 00:21:15,232
همشون؟
.آره
578
00:21:16,198 --> 00:21:17,433
.باشه باشه
579
00:21:18,769 --> 00:21:20,670
.منم همينو گفتم
580
00:21:20,737 --> 00:21:21,905
.يه لحظه بصبر اخوي
581
00:21:21,973 --> 00:21:24,809
.من تلويزيون 32 اينج ميخوام. پلاسما نباشه ها
582
00:21:24,875 --> 00:21:26,676
باشه. متوجهي چي ميگم؟ LCD فقط
583
00:21:26,743 --> 00:21:28,545
.من ساعت دارم، حلقه گرفتم
584
00:21:28,612 --> 00:21:30,914
.من خياطي مي کنم، اخوي من الان هرکاري ميکنم
585
00:21:30,983 --> 00:21:32,216
.باشه باشه
586
00:21:32,283 --> 00:21:33,718
.نه، من فقط اندازه گيري ميکنم
587
00:21:33,784 --> 00:21:35,653
.يه خانم آسيايي سراغ دارم که کت ها رو رديف مي کنه
588
00:21:35,721 --> 00:21:37,155
.اون ميدوزه نه من
589
00:21:38,991 --> 00:21:42,294
،کالوين، تو ميخواي همينجوري بذاري اين اسکل بياد
590
00:21:42,361 --> 00:21:43,413
اينجا انگاري که رييس اينجاس؟
591
00:21:44,531 --> 00:21:45,697
.ادي، تو مراقب قسمت خودت باش
592
00:21:47,667 --> 00:21:48,668
ببخشيد
593
00:21:49,735 --> 00:21:51,772
.اينجا رو ببين، ايست کاميون، وان استاپ
594
00:21:51,838 --> 00:21:53,807
.بيا اينجا پسر
.اينجا آرايشگاهه
595
00:21:53,873 --> 00:21:56,875
.ملت ميان تو و بعد ميرن بيرون
.کار مااينه
596
00:21:56,944 --> 00:21:59,547
،يه مشت ملت بدبخ رو اينجا کل روز معطل کردي
597
00:21:59,613 --> 00:22:01,348
.انگار که اينجا اداره امور بيکاريه
598
00:22:01,416 --> 00:22:04,318
.هي ادي ببين، من مثل بقيه اجاره بخش خودم رو ميدم
599
00:22:04,384 --> 00:22:05,752
...همچنين
600
00:22:05,821 --> 00:22:08,122
.آرايشگرا اين همه سرويسي که من ارايه ميدم، نميدن
601
00:22:08,189 --> 00:22:10,358
.پايين تر از قيمت بازار
.انجام کارهاي دارويي و شفابخش
602
00:22:10,424 --> 00:22:12,359
.مستندسازي متناوب
603
00:22:12,427 --> 00:22:14,562
، همچنين ارايه چند سگ کوچولوي احساساتي
604
00:22:14,629 --> 00:22:16,264
.که صورتت رو ليس ميزنن که حس خوبي بهت دست بده
605
00:22:16,331 --> 00:22:18,467
.و روي همه لباست ميشاشن
606
00:22:18,534 --> 00:22:21,270
.واقعاً از ديدنت خوشحالن و از درونت حس خوبي پيدا ميکني
607
00:22:21,336 --> 00:22:23,439
.من مدت خيلي زيادي اينجا بودم پسر
608
00:22:23,506 --> 00:22:26,609
،و کاري که تو ميکني اينه که
609
00:22:26,675 --> 00:22:29,044
.کارت شناسايي الکي، بسته هاي ماريجوانا و سگ کوچولو ميفروشي
610
00:22:29,113 --> 00:22:31,381
!!اومده برام در مورد سگي حرف ميزنه که مياد صورتمو ليس ميزنه
611
00:22:31,448 --> 00:22:32,949
.برا من که حس خيلي عجيبيه
612
00:22:33,016 --> 00:22:34,384
.من اصن نميخوام که يه سگ کوچولو صورتمو ليس بزنه
613
00:22:34,451 --> 00:22:36,286
.اين اصلاً حالت آفريقايي آمريکايي بودن نيست
614
00:22:36,353 --> 00:22:38,654
.خيلي خيلي سفيدپوستانه به نظر مياد
615
00:22:38,721 --> 00:22:41,057
کالوين ، واقعاً ميخواي بزاري اين تو مغازه بمونه؟
616
00:22:41,125 --> 00:22:42,460
.اصن باورم نميشه اون گذاشته تو اينجا بموني
617
00:22:43,994 --> 00:22:46,231
کالوين ، رفيقم، تو رفيقمي ديگه درسته؟
618
00:22:46,298 --> 00:22:49,034
،لطفاً به اين دوست گرامي ، اين موجود باستاني
619
00:22:49,099 --> 00:22:50,467
،اين پيرمرد از مد افتاده
620
00:22:50,535 --> 00:22:52,169
،گونه اي از دايناسور ها
621
00:22:52,236 --> 00:22:53,571
...همينجوري ادامه بده
622
00:22:53,638 --> 00:22:55,840
،اين نيگروساروس داره اينجا راه ميره و مارو
(ترکيبي از کلمه نيگرو به معناي سياهپوست و ساروس به خاطر دايناسور )
623
00:22:55,907 --> 00:22:57,309
.به سمت اون تريلر توي پارک ژوراسيک ميبره
624
00:22:57,376 --> 00:22:58,676
.هر بار که اينجا مياد
625
00:23:00,011 --> 00:23:01,946
.باشه، خيلي تيکه ي خوبي بود
626
00:23:02,013 --> 00:23:05,317
...لطفاً به اين مرد سياه نسبتاً محترم بگو
627
00:23:05,385 --> 00:23:07,686
، من عضوي از اين
628
00:23:07,753 --> 00:23:10,057
مغازه پيچيده هستم يا نيستم؟
629
00:23:10,889 --> 00:23:12,059
.او درست ميگه ادي
630
00:23:12,125 --> 00:23:14,227
... اون
631
00:23:17,932 --> 00:23:20,267
ميدوني چيه؟
.من بسمه ديگه -
632
00:23:20,333 --> 00:23:21,902
.هي، ولي اينجا درمانگاه مجاني که نيست
633
00:23:21,970 --> 00:23:24,872
.متوجهم و من اون کارهاي مربوط به مشکلات آميزشي رو هفته پيش انجام ميدادم
634
00:23:24,938 --> 00:23:27,941
ديگه تموم شده باشه؟
.تموم
635
00:23:28,008 --> 00:23:29,143
چيکار ميتونم برات بکنم اخوي؟
636
00:23:29,210 --> 00:23:31,312
...من اونجام
637
00:23:31,379 --> 00:23:32,548
.يکم خارش دارم
638
00:23:32,615 --> 00:23:33,848
.بدجور ميسوزه
639
00:23:33,915 --> 00:23:36,485
.بيا اينجا
.اين ديگه آخريه باور کن
640
00:23:36,551 --> 00:23:38,287
.اين پسر بدجور داره ميسوزه، بوش رو ميفهمم. زودباش
641
00:23:38,352 --> 00:23:39,438
.سلام همگي
642
00:23:39,440 --> 00:23:40,524
.سلام آبجي
643
00:23:40,590 --> 00:23:42,391
.راشاد، اون اسپري براق کننده رو برات گرفتم
644
00:23:42,457 --> 00:23:43,860
.ممنون
645
00:23:43,927 --> 00:23:46,362
.انجي، اين حالت دهنده که برات گرفتم تا دو هفته برات دووم مياره
646
00:23:46,428 --> 00:23:47,897
.ممنون عزيزم
647
00:23:47,964 --> 00:23:49,532
ميشه کمکم کني اينا رو بذارم اون پشت؟
648
00:23:49,599 --> 00:23:51,534
هي، اينجا کي داره برنده ميشه؟ قضيه چيه؟
649
00:23:54,237 --> 00:23:56,207
کيا خارش دارن، دستاشون بالا؟
650
00:23:56,274 --> 00:23:57,608
کي سوزش داره؟
651
00:23:57,673 --> 00:23:59,209
.لعنتي
652
00:23:59,275 --> 00:24:01,812
!راستي شنيدي که آقاي هريس تير خورده
653
00:24:01,879 --> 00:24:03,714
چي؟
654
00:24:03,782 --> 00:24:05,684
جدا؟
655
00:24:05,749 --> 00:24:07,618
الان خوبه؟
656
00:24:07,686 --> 00:24:10,688
.منظورم اينه که تير خورده، پس اساساً خوب نيست
657
00:24:10,755 --> 00:24:11,890
.ولي خوب ميشه
658
00:24:11,957 --> 00:24:13,324
.چه بد
659
00:24:13,392 --> 00:24:16,760
.هفته پيش اونجا بودم، داشت با زنش حرف ميزد
660
00:24:16,828 --> 00:24:20,532
.زنش خيلي خوشحال بود چون قرار بود مکان دومي بگيرن
661
00:24:21,467 --> 00:24:22,568
اونم باهاش بوده؟
662
00:24:22,634 --> 00:24:24,202
.نه خدارو شکر
663
00:24:24,269 --> 00:24:26,504
.خودش تنها بوده داشته شب مغازه رو ميبسته
664
00:24:26,573 --> 00:24:29,743
.صندوق رو برا دزدا باز نکرده، برا همين بهش شليک کردن
665
00:24:29,809 --> 00:24:32,046
.نميدونم داره اون بيرون چه اتفاقي ميفته کالوين
666
00:24:32,112 --> 00:24:34,081
.اين بچه ها عقل لعنتيشون رو از دست دادن
667
00:24:34,147 --> 00:24:36,549
.در اين حين، بايد تو اوضاع داغون جيلين رو بزرگ کنيم
668
00:24:37,284 --> 00:24:38,451
.اصن خوب نيست
669
00:24:40,187 --> 00:24:42,256
.بايد اين گفتگو رو دوباره انجام بديم
670
00:24:43,656 --> 00:24:44,693
کدوم گفتگو؟
671
00:24:45,625 --> 00:24:47,662
.اينکه مغازه رو جا به جا کنيم
672
00:24:47,729 --> 00:24:51,132
.ميدوني، وان استاپ يه جاي خوب تو محله ي شمالي پيدا کرده
673
00:24:51,200 --> 00:24:54,237
وان استاپ حتي معني سپرده گذاري رو ميدونه؟
674
00:24:54,302 --> 00:24:56,405
.اصن باورت نميشه وان استاپ چه چيزايي ميدونه
675
00:24:56,472 --> 00:24:58,473
و اين قضيه رو با انجي مطرح کردي؟
676
00:24:58,540 --> 00:25:00,175
،تو نميتوني بدون صحبت کردن با اون
677
00:25:00,242 --> 00:25:02,043
.تنهايي تصميم بگيري
678
00:25:02,111 --> 00:25:04,880
اول ميخواستم با تو صحبت کنم چون ميدوني چي بهم ميگفتي؟
679
00:25:04,947 --> 00:25:06,416
"!چرا اول با اون صحبت کردي؟ "
680
00:25:06,482 --> 00:25:07,818
.اصن صداي من اونجوري نيست
681
00:25:11,320 --> 00:25:12,722
.نميدونم کالوين
682
00:25:12,790 --> 00:25:15,960
.جا به جا کردن مغازه تصميم خيلي بزرگيه
683
00:25:16,026 --> 00:25:18,428
فکر ميکني نميدونم اينو؟
684
00:25:18,495 --> 00:25:19,897
ولي بايد چيکار کنيم؟
685
00:25:19,963 --> 00:25:21,398
وايستيم تا يه اتفاقي بيفته؟
686
00:25:23,600 --> 00:25:26,003
.بايد همه ي گزينه ها رو بررسي کنيم
687
00:25:27,672 --> 00:25:29,040
.آره
688
00:25:37,283 --> 00:25:38,284
.من اصلاً پول ندارم
689
00:25:38,350 --> 00:25:39,419
.بذار باهات صحبت کنم
690
00:25:39,486 --> 00:25:40,652
.نه مشکلي نيست
691
00:25:40,719 --> 00:25:41,953
.بيخيال عزيزم
692
00:25:42,021 --> 00:25:43,255
.بذار يکم ديگه باهات بحرفم
693
00:25:43,322 --> 00:25:44,255
.الان که داري زر ميزني ديگه
694
00:25:44,323 --> 00:25:45,390
.دارم ميشنوم. خوبم
695
00:25:45,457 --> 00:25:46,624
هي اون کيه؟
696
00:25:46,691 --> 00:25:48,026
هي ، جي دي چطوري؟
697
00:25:48,094 --> 00:25:49,162
!سلام
698
00:25:49,229 --> 00:25:51,597
!هي ، اون سالاد سيب زميني رو برا مامانت گرفتم
699
00:25:51,664 --> 00:25:53,032
.بيا بگيرش
.باشه
700
00:25:54,301 --> 00:25:55,936
چه خبر سياه پوستهاي گرسنه؟
701
00:25:56,003 --> 00:25:58,606
کي از اين غذاهاي بدون سود ميخواد؟
702
00:25:58,672 --> 00:26:01,776
.خيلي خب. غذاي روح براي نجات روح افراد احمق
703
00:26:01,843 --> 00:26:03,010
،هر تيکه خوشمزه از بيف
704
00:26:03,077 --> 00:26:04,812
.باعث ميشه يه تيراندازي از خيابون دورتر بشه
705
00:26:04,880 --> 00:26:06,815
،"ميدونم اين حرفت درسته چون اون جمله " چه کسي اُکراي شما را دودي کرد
706
00:26:06,881 --> 00:26:08,350
.داشت ديگه بيداد مي کرد
707
00:26:08,417 --> 00:26:09,617
.آفرين داريا
708
00:26:09,683 --> 00:26:11,351
اون الان گفت فليک؟
(فليک يعني جملات علمي رو به گند بکشي، معادل فارسي نداره )
709
00:26:11,420 --> 00:26:13,055
.الکي... الکي از خودت کلمه درست نکن
710
00:26:13,122 --> 00:26:15,524
.يه ديکشنري بزرگ با کلي کلمه موجود هست
711
00:26:15,591 --> 00:26:17,293
.يه کتابخونه پايين خيابون هست
712
00:26:17,358 --> 00:26:19,761
.ديکشنري وبستر هست. برو اونجا و برگ ها رو ورق بزن
713
00:26:19,828 --> 00:26:22,030
.اصلاً کلمه فليک رو اونتو پيدا نميکني
714
00:26:22,096 --> 00:26:23,665
.داريا، نگرانش نباش
... من امروز يکم از اون
715
00:26:23,732 --> 00:26:25,602
.سبزي هاي " اينقدر عصبي نباش" برات دارم
716
00:26:25,669 --> 00:26:26,870
.عاشقش ميشي
.ممنون بوبو
717
00:26:26,936 --> 00:26:28,237
، اونا عالين، باعث ميشن که
718
00:26:28,305 --> 00:26:30,641
.سرکرده خلافکارا به شاگرداش ماساژ پا بده
719
00:26:31,941 --> 00:26:32,942
!دهنتو
720
00:26:34,912 --> 00:26:37,816
.تو مثل آل شارپتون شدي ولي از عقب
(يکي از فعالان حمايت از حقوق مردم آمريکا)
721
00:26:37,882 --> 00:26:38,859
.باشه باشه
722
00:26:38,860 --> 00:26:40,285
داشته باشي؟ vh1 کي ميخواي بالاخره برنامه خودتو توي شبکه
723
00:26:40,351 --> 00:26:41,951
.نميدونم رفيق -
،ميدوني ، الان
724
00:26:42,019 --> 00:26:43,721
،من فقط خوشحالم که ستوني از اين جامعه هستم
725
00:26:43,788 --> 00:26:45,088
.و سعي ميکنم يه کار خوبي بکنم
726
00:26:45,155 --> 00:26:47,390
،منظورم اينه که تو ميخواي ما باور کنيم
727
00:26:47,459 --> 00:26:49,094
که تو همه ي اون غذاهارو پختي؟
728
00:26:49,161 --> 00:26:51,997
،نيروي کاري آشپزخونه ي من از افرادي تشکيل شده که قبلاً گنگستر بودن
729
00:26:52,063 --> 00:26:53,798
،اونايي که اگه اين شغل رو نداشتن
730
00:26:53,865 --> 00:26:55,334
.دوباره تو خيابون بودن و غوغا ميکردن
731
00:26:55,399 --> 00:26:56,734
و تو هم به همين راحتي داري خوبي و لطف ميکني؟
732
00:26:56,801 --> 00:26:58,303
حالا باور کردن اين چقدر سخته؟
733
00:27:01,774 --> 00:27:03,075
ادي چي شده؟ چيه؟
734
00:27:03,143 --> 00:27:04,677
.راشاد، شايد بهتر باشه دهنتو ببندي
735
00:27:04,743 --> 00:27:07,045
.اين کيک پاي باعث شد من اينجا مثل جيگ برقصم
(جيگ نوعي رقص )
736
00:27:08,232 --> 00:27:09,349
.بچه بازي درنيار ادي
737
00:27:10,551 --> 00:27:11,752
چي شده راشاد؟
738
00:27:11,819 --> 00:27:13,855
.من از اون ساندويچ هاي بادوم زميني فقرا هم دارم
739
00:27:13,920 --> 00:27:15,422
...تري لبه هاي نون رو مثل
740
00:27:15,488 --> 00:27:16,690
مثل همون کاري که برا بچه مي کنه ، مي بره؟
741
00:27:18,359 --> 00:27:20,994
.جي دي، رفيق اين کارت خيلي با ارزشه
742
00:27:21,061 --> 00:27:22,696
.خيلي بهت افتخار ميکنم داش -
.ممنون کالوين -
743
00:27:22,764 --> 00:27:24,365
...ولي اسم -
چي؟ -
744
00:27:24,431 --> 00:27:26,901
.من يکم نگرانم رفيق. اسم يکم به نظر مياد انگار ترقي پيدا کرده
745
00:27:26,967 --> 00:27:28,469
.داش ، من فقط غذا رو ترقي ميدم
746
00:27:28,536 --> 00:27:31,371
."جمله مايا آنجلو رو به ياد داشته باش : " کلمات قدرت هستن
747
00:27:31,438 --> 00:27:32,507
مايا آنج کي؟
748
00:27:34,076 --> 00:27:35,744
.ميدونم در مورد کي داري ميگي
749
00:27:35,812 --> 00:27:37,847
،همون نفله ي گنده اي که باهاش ميرفتيم دبيرستان
750
00:27:37,913 --> 00:27:39,581
.که سينه هاش يک وري شده بود. يادمه
751
00:27:39,648 --> 00:27:41,717
.کالوين، بيخيال، ميدوني که دارم شوخي ميکنم
752
00:27:41,785 --> 00:27:43,619
.من که ميدونم مايا آنجلو کيه
753
00:27:43,686 --> 00:27:45,154
."هنوز برميخيزم "
754
00:27:45,221 --> 00:27:47,023
".ميدانم چرا پرنده ي در قفس آواز مي خواند "
755
00:27:47,090 --> 00:27:49,959
اين علامت کيه رو ظرف؟
.قيافش مثل مايک تايسون ميمونه
(مشتزن بازنشسته? آمريکايي )
756
00:27:54,965 --> 00:27:55,999
.بايد يه کت شلوار خوب باشه
757
00:27:56,065 --> 00:27:58,602
.نميشه براي باختن، برنده شد
758
00:28:00,471 --> 00:28:04,174
.خب، بفرما! هارولد واشنگتن کوچک
759
00:28:05,675 --> 00:28:06,977
چطوري جيمي؟
چه خبر؟ -
760
00:28:07,045 --> 00:28:08,613
.خوشتيپ شدي
.از ديدنت خوشحالم -
761
00:28:08,681 --> 00:28:09,914
، ميدوني، تو تنها نفري هستي که
762
00:28:09,981 --> 00:28:11,450
.با کُتي مياي تو که قرار نيست باهاش بري دادگاه
763
00:28:13,652 --> 00:28:17,021
.همه که نميتونن کت شلوارايي مثل تو رو بپوشن
764
00:28:17,088 --> 00:28:18,490
.حدس بزنيد کي برگشته
.سلام جيمي -
765
00:28:18,557 --> 00:28:20,226
چه خبرا رفيق؟
766
00:28:20,292 --> 00:28:21,861
چي تو رو آورده اينجا؟
767
00:28:21,929 --> 00:28:23,997
... ميدونم فقط به خاطر انتخابات به
768
00:28:24,064 --> 00:28:25,365
.محله ي جنوبي نيومدي
769
00:28:25,432 --> 00:28:26,967
جيمي، گروه فيلمبردارت کجان؟
770
00:28:27,033 --> 00:28:28,601
دارن يکم گزارش از دفتر شهردار آماده ميکنن؟
771
00:28:28,667 --> 00:28:31,103
چيه، يه مرد نميتونه موقع استراحتش بياد يه سري به محله ي قديميش بزنه؟
772
00:28:31,171 --> 00:28:32,171
.نه، اصلا نميشه
773
00:28:32,239 --> 00:28:33,291
.نه
774
00:28:33,292 --> 00:28:34,342
.معلومه نه
775
00:28:34,407 --> 00:28:36,477
.باشه، شما مچمو گرفتين
776
00:28:36,543 --> 00:28:38,745
.ميخواستم در مورد انتخابات شورا که هفته ديگه قراره برگزار بشه باهاتون صحبت کنم
777
00:28:38,812 --> 00:28:39,880
چه انتخاباتي؟
778
00:28:39,946 --> 00:28:41,114
.هموني که در مورد محاصره بود
779
00:28:41,182 --> 00:28:42,449
کدوم محاصره؟
780
00:28:42,516 --> 00:28:43,617
چه نوع محاصره اي؟
781
00:28:43,685 --> 00:28:45,454
،شهر قصد داره 20 تا از بلوک هاي شهر رو خالي کنه
782
00:28:45,520 --> 00:28:47,455
.و اين مغازه هم جزوشونه
783
00:28:47,522 --> 00:28:49,323
،ببينيد، اين کار براي اينه که اگه بتونه ترافيک رو کنترل کنه
784
00:28:49,390 --> 00:28:50,858
،ميدونيد، يه راه اومدن، يکي برگشتن
785
00:28:50,925 --> 00:28:52,560
.اون موقع به کاهش خشونت در محله کمک ميشه
786
00:28:52,627 --> 00:28:55,097
يعني ميخوان دورمون حصار بکشن؟
787
00:28:55,165 --> 00:28:57,299
ميدوني اگه خيابونا بسته بشن چه بلايي سر ترافيک مياد؟
788
00:28:57,366 --> 00:28:59,068
،درست ميگي ، شايد ترافيک رو افزايش بده
789
00:28:59,135 --> 00:29:00,804
،ولي همچنين ميتونه خشونت رو کاهش بده
790
00:29:00,870 --> 00:29:02,370
.که باعث ميشه اين مغازه مطلوب تر بشه
791
00:29:02,437 --> 00:29:03,806
.اين به ما کمکي نميکنه
792
00:29:03,872 --> 00:29:06,242
.اون موقع ما به يه مغازه ي خالي بدون خشم تبديل ميشيم
793
00:29:06,309 --> 00:29:09,945
.دقيقاً و نصف کارهاي اين بلوک سر و صداي زيادي ندارن
794
00:29:10,013 --> 00:29:10,663
.دقيقاً
795
00:29:10,664 --> 00:29:12,616
.ميدونم اين ديگه ايده آل ترين روش نيست
796
00:29:12,683 --> 00:29:14,885
.ولي بايد متوجه بشيد که ما سعي داريم يه کاري بکنيم
797
00:29:14,952 --> 00:29:16,520
،نه
آره . نه -
798
00:29:16,587 --> 00:29:17,855
.معلومه نه
799
00:29:17,920 --> 00:29:19,188
،ببينيد، منم اين نگراني ها رو دارم
800
00:29:19,256 --> 00:29:21,024
.ولي بايد اينجا يه کاري انجام بشه
801
00:29:21,092 --> 00:29:22,960
ميدونيد تو هر هفته چند نفر تو اين بلوک تير ميخورن؟
802
00:29:23,027 --> 00:29:24,428
ميدوني تو؟
803
00:29:24,495 --> 00:29:26,832
.چون ما اينجا هر روز از گلوله ها جاخالي ميديم
804
00:29:26,899 --> 00:29:28,832
،در حاليکه تو با اون کت شلوار گرونت، توي مرکز شهر نشستي در مورد محله جنوبي صحبت ميکني
805
00:29:28,899 --> 00:29:32,736
.انگار که داري در مورد جنگ تو خاور ميانه بحث مي کنيد
806
00:29:32,804 --> 00:29:35,708
.خوبه حالا خودت ميدوني اون کت 1000 دلار قيمتش نيست
807
00:29:35,774 --> 00:29:37,709
.ببين راشاد، ما همه يه چيز رو ميخوايم
808
00:29:37,775 --> 00:29:40,546
.ولي شورا مثل بقيه ديگه هيچ راهکاري ندارن
809
00:29:40,612 --> 00:29:41,814
.آره درست ميگي
.سر خودمون بياريد
810
00:29:41,881 --> 00:29:43,550
.سياستمدارا هميشه کارشون همينه
811
00:29:43,615 --> 00:29:44,917
...ميدوني ، کارشون رو انجام نميدن
812
00:29:44,985 --> 00:29:46,186
.من هرکاري انجام ميدم، کار کردنه ديگه
813
00:29:46,253 --> 00:29:47,354
.ولي از ما ميخوان که اينکارو بکنيم
814
00:29:47,421 --> 00:29:48,555
و بعدش ميگي تقصير ماست درسته؟
815
00:29:48,622 --> 00:29:50,289
.انگار ما کساني هستيم که نميخوايم کار کنيم
816
00:29:50,356 --> 00:29:51,691
.دقيقاً
.بهت که گفتم
817
00:29:51,757 --> 00:29:53,626
...من اينو سالها پيش گفتم
818
00:29:53,694 --> 00:29:58,031
!دولت فقط کارش اينه که بهت واکسن آنفولانزا و سيفليس بزنه، همين
819
00:29:58,098 --> 00:30:00,600
.فکر کنم به خاطر همونه که سيفليس گرفتم
820
00:30:00,668 --> 00:30:02,970
.به خاطر اون نبوده که سيفيليس گرفتي
821
00:30:03,037 --> 00:30:04,505
.اسم دختره جوزفين بود
822
00:30:05,973 --> 00:30:08,076
.ميشه اينقدر تو کار بقيه دخالت نکني
823
00:30:08,144 --> 00:30:11,212
.جالبه
!اسم مامان منم جوزفينه
824
00:30:13,714 --> 00:30:15,250
...صبر کن
825
00:30:17,119 --> 00:30:19,254
...ميدوني، شايد اين يه بخشي از مشکله، منظورم اينه
826
00:30:19,321 --> 00:30:21,123
،شايد ديگه نبايد منتظر کمک دولت باشيم
827
00:30:21,190 --> 00:30:23,826
.که وارد کار بشه و م رو نجات بده. ما بايد خودمون يه کاري بکنيم
828
00:30:23,893 --> 00:30:25,228
.اينجا آمريکاست
829
00:30:25,295 --> 00:30:27,397
.هرکسي فرصت برابري با بقيه داره تا کارشو جلو ببره
830
00:30:27,463 --> 00:30:28,498
!خواب ديدي خير باشه
831
00:30:28,566 --> 00:30:29,567
چيه؟ -
.باشه -
832
00:30:29,634 --> 00:30:30,934
...پسر
833
00:30:31,001 --> 00:30:33,803
.باشه، بابا گانوشا عقلشو از دست داده
834
00:30:33,870 --> 00:30:35,205
.ادي، اون چرته
835
00:30:35,272 --> 00:30:36,607
ميدونم چرا طعنه ميزنم؟
836
00:30:36,674 --> 00:30:38,142
...چون هربار دهنمو باز ميکنم تا يه حرف
837
00:30:38,209 --> 00:30:39,977
،جدي بزنم، منو مسخره ميکني
838
00:30:40,044 --> 00:30:42,613
،حالا اگه من بهت بگم تو عاشق مرغ با طعم هندونه هستي
839
00:30:42,681 --> 00:30:43,682
!!اون موقع من ميشم نژادپرست
840
00:30:43,749 --> 00:30:45,250
.اصن اينجوري نيس
841
00:30:45,317 --> 00:30:46,819
.باعث ميشه کتک بخوري
842
00:30:46,885 --> 00:30:48,787
.راشاد، اين فرضي بود
843
00:30:48,852 --> 00:30:50,621
.چيزي به نام مرغ با طعم هندونه وجود نداره
844
00:30:50,688 --> 00:30:52,090
.تا الان نشده راجا
845
00:30:53,158 --> 00:30:55,026
.اگه بشه خيلي خوش مزه ميشه
846
00:30:55,093 --> 00:30:58,330
.فقط دارم ميگم که والدينم ازهند الکي اينجا نيومدن
847
00:30:58,398 --> 00:31:00,099
،اونا پول نداشتن، رفيق نداشتن
848
00:31:00,166 --> 00:31:01,501
،و لهجه شون اينقدر ضايع بود که
849
00:31:01,568 --> 00:31:03,069
.حتي نتونستن حساب بانکي باز کنن
850
00:31:03,135 --> 00:31:04,237
.ولي يجوري حلش کردن
851
00:31:04,304 --> 00:31:06,539
،نميخوام استدلالت رو نقض کنم، راجا
852
00:31:06,606 --> 00:31:08,609
.چون يکم .... الکيه
853
00:31:08,676 --> 00:31:11,579
،به هر حال، چندين مشکل مختلف بوده که سياهپوستا
854
00:31:11,645 --> 00:31:13,747
،بهش برخوردن که کار رو براشون پر دغدغه کرده
855
00:31:13,813 --> 00:31:16,315
.و دراون ليست ، برده داري در رتبه اوله
856
00:31:16,383 --> 00:31:18,419
،دقيقاً. اجداد تو همه مهاجر بودن
857
00:31:18,486 --> 00:31:19,588
.اجداد ما وارد اينجا شدن
858
00:31:19,653 --> 00:31:21,054
.تفاوت زياديه
نه اصلاً
859
00:31:21,121 --> 00:31:23,124
فکر ميکني چجوري نژاد هندي غربي توليد شد؟
860
00:31:23,190 --> 00:31:25,659
،اونا هنديا و سياهپوستاي آفريقا رو برداشتن
861
00:31:25,727 --> 00:31:27,361
،همشون رو گذاشتن تو جزيره کاراييب
862
00:31:27,429 --> 00:31:29,865
.و بعد از 200 سال شخصي مثل ريحانا توليد شد
.قابلي نداشت
863
00:31:31,132 --> 00:31:33,436
منم از سفيد پوستا خوشم نمياد ، خب؟
864
00:31:33,503 --> 00:31:35,138
،فقط دارم ميگم بهتره هممون
865
00:31:35,139 --> 00:31:36,973
.بهونه رو بذاريم کنار و يه کاري بکنيم
866
00:31:37,038 --> 00:31:38,306
کاري بکنيم؟
(تحت الفظي ميشه توپ رو برداريم )
867
00:31:38,372 --> 00:31:39,607
،تو به بستکبال اشاره کري -
.اينم نژادپرستي بود -
868
00:31:39,675 --> 00:31:40,943
توپ رو برداريم؟
869
00:31:41,010 --> 00:31:42,112
.آره
870
00:31:42,179 --> 00:31:44,614
.الان انگار فاکس نيوز اينجا اومده
871
00:31:44,681 --> 00:31:47,817
.خب، حالا يه گزارشي ميگيريم
872
00:31:47,884 --> 00:31:49,052
داري چي ميگي پسر؟
873
00:31:49,119 --> 00:31:50,954
فکر ميکني اينجا زمين بازيه؟
874
00:31:51,021 --> 00:31:52,889
فکر ميکني نژادپرستي ديگه وجود نداره؟
875
00:31:52,957 --> 00:31:55,626
.رييس جمهور آمريکا سياهپوسته
876
00:31:55,692 --> 00:31:58,362
.قدرتمندترين افراد روي زمين ساهپوستن
877
00:31:58,429 --> 00:32:00,030
.فقط يکيه
878
00:32:00,096 --> 00:32:02,700
.حالا تنها نفري که بايد بهش افتخار کنم اونيه که تو سريال نظريه بيگ بنگ بازي ميکنه
( big bang theroy اشاره به بازيگر هندي سريال )
879
00:32:02,767 --> 00:32:05,404
.جالب بود. خندم گرفت
880
00:32:05,471 --> 00:32:09,141
خب حالا اين چه معني براي افراد سياهپوست معمولي داره؟
881
00:32:09,206 --> 00:32:10,508
،حالا سياه بودن رييس جمهور ما
882
00:32:10,576 --> 00:32:14,413
جلوي قتل "ترايون مارتين" و " مايکل برون" رو گفت؟
(.دو نوجوان سياهپوست که در سال 2014 توسط پليس کشته شدند )
883
00:32:14,480 --> 00:32:16,182
.يا والتر اسکات، يا تمير رايس
884
00:32:16,249 --> 00:32:17,718
.يا هم فردي گري
885
00:32:17,783 --> 00:32:19,584
.معلومه که نه
886
00:32:19,652 --> 00:32:21,722
،يه آدم ديوونه وارد کليسا چارلزتون شد
887
00:32:21,788 --> 00:32:24,424
.و 9 آدم بيگناه رو کشت
888
00:32:24,491 --> 00:32:26,992
سياهپوست بودنه رييس جمهور جلوي اينکارو گرفت؟
889
00:32:27,060 --> 00:32:30,665
.اريک گارنر با نوار کشته شد و هنوز اهميتي نميدن
890
00:32:31,932 --> 00:32:34,201
پس تو چي ميگي راج؟
891
00:32:34,268 --> 00:32:36,537
،نميخوام بگم اوضاع داغوونه چون هست
892
00:32:36,604 --> 00:32:38,305
،ولي دارم ميگم
893
00:32:38,372 --> 00:32:39,974
هيچ وقتي مثل الان، بهترين موقع براي
894
00:32:40,041 --> 00:32:43,212
.سياه بودن توي اين کشور نبوده
895
00:32:43,278 --> 00:32:44,680
.مگر اينکه بيل کازبي باشي
896
00:32:48,116 --> 00:32:50,051
.من که اينکاراي مدرسه رو انجام نميدم
897
00:32:50,119 --> 00:32:52,187
،اگه فکر ميکنه واقعاً من کاراي مدرسشو انجام ميدم
898
00:32:52,254 --> 00:32:54,256
.اون شش بسته بهمون داد
899
00:32:54,323 --> 00:32:55,423
.شش بسته
900
00:32:55,491 --> 00:32:57,694
.رفيق اون ديوونه بايد باشه
901
00:32:59,895 --> 00:33:02,165
.هي ، اينا همون ياروي امروز صبحن
902
00:33:18,682 --> 00:33:20,684
،من کسي بودم که قديما موهاي اوباما رو کوتاه ميکردم
903
00:33:20,752 --> 00:33:23,822
.من کسي بودم که بهش گفتم با ميشل ازدواج کنه
904
00:33:23,889 --> 00:33:25,457
.اون از چنتا دختر کوچيک ديگه هم خوشش ميومد
905
00:33:25,524 --> 00:33:26,757
...اون ميخواست بهشون بگه
906
00:33:26,824 --> 00:33:28,995
.يکيش تلما کارتر بود با اون زبون بزرگش
907
00:33:29,061 --> 00:33:31,096
(حتي اسم اونو نميتونست بگه و ميگفت باراس! ( به جاي باراک
908
00:33:32,831 --> 00:33:34,132
.ميشل فرق ميکنه
909
00:33:34,199 --> 00:33:36,201
.اون از اين باسن هاي بچه آور بزرگ داره
910
00:33:36,269 --> 00:33:37,604
.و ميتونه با اونجاش يه پيرهن رو اتو کنه
911
00:33:37,671 --> 00:33:40,573
اين دست منو مي بيني؟
912
00:33:42,342 --> 00:33:44,009
.تو حتي يه بارم به موهاي اون مرد دست نزدي
913
00:33:44,076 --> 00:33:45,711
.حتي يه بار -
جدي؟ -
914
00:33:45,778 --> 00:33:47,614
.صبر کن، اينو ببين
915
00:33:47,682 --> 00:33:50,351
.فکر ميکني اون کيه؟ اين همونه قبل از اينکه موهاش خاکستري بشه
916
00:33:50,418 --> 00:33:51,753
.اون ميتونه هرکسي باشه
917
00:33:51,818 --> 00:33:53,654
.نميشه گفت اون کيه که
918
00:33:53,720 --> 00:33:56,190
.از گوشش ميشه فقط که اون باراک اوباماس
919
00:33:57,324 --> 00:33:58,558
.نه نميشه
920
00:33:58,625 --> 00:33:59,993
.هيچي ديده نميشه
921
00:34:01,128 --> 00:34:03,531
.تو ديوونه اي
922
00:34:03,598 --> 00:34:05,000
ميدوني چيه؟
.بيخيال اصن
923
00:34:05,067 --> 00:34:06,168
.هرچي ميخوايد بخنديد
924
00:34:06,233 --> 00:34:07,868
.بهتره بيخيال باراک بشين
925
00:34:07,935 --> 00:34:09,103
.اون يکي از ماست
926
00:34:09,171 --> 00:34:10,939
،اون قبلاً يکي از ما بود
927
00:34:11,007 --> 00:34:15,845
منظورم اينه آخرين باري که ديدي اوباما برا ما کاري بکنه کي بوده؟
928
00:34:15,911 --> 00:34:17,913
.و در مورد کشور چيزي نميگم
929
00:34:17,980 --> 00:34:19,683
.من خودمون رو منظورمه
930
00:34:19,748 --> 00:34:21,516
،ادي ، هنوزم اگه موافق نيستي
931
00:34:21,583 --> 00:34:23,786
.بايد به حرفي که اون زد احترام بذاري
932
00:34:23,854 --> 00:34:24,889
.ممنون راشاد
933
00:34:25,990 --> 00:34:27,890
.ديگه نميتونم بيشتر وايستم رفيق. من ميرم
934
00:34:27,891 --> 00:34:28,524
.باشه
935
00:34:28,591 --> 00:34:30,060
. ممنون
.ممنون رفيق
936
00:34:30,126 --> 00:34:32,195
.و تو هم بايد يکم روزنامه بخوني
937
00:34:32,262 --> 00:34:34,263
.اوباما يه کاري ميکنه که بتوني اون مواد جلوگيري از بارداري رو بخري
938
00:34:34,331 --> 00:34:35,766
ببخشيدا؟
939
00:34:35,833 --> 00:34:39,002
.و بقيه، انتخابات شورا هفته ديگس. فراموش نکنيد
940
00:34:39,069 --> 00:34:42,239
.ببينيد، من نميتونم بزارم رييس جمهور همينجوري الکي ضايع کنيد
.باشه
941
00:34:42,306 --> 00:34:45,776
اون توي يه شرايط خيلي سخت قرار داره. متوجهيد؟
942
00:34:45,845 --> 00:34:47,046
چطوري ؟ -
تو چطوري؟ -
943
00:34:47,111 --> 00:34:49,414
.اون فقط رييس جمهور سياهپوستان آمريکا نيست
944
00:34:49,481 --> 00:34:52,017
.اون رييس جمهور ايالات متحده آمريکاس
945
00:34:52,084 --> 00:34:55,454
!و شخصاً فکر ميکنم خيلي خوب هم داره کارشو انجام ميده
(!آره تو راست ميگي )
946
00:34:55,521 --> 00:34:58,890
.ميدوني چيه؟ فکر ميکنم اون دوتا کاري ميکنن که من به تقدس ازدواج اعتقاد پيدا کنم
947
00:34:58,958 --> 00:35:01,194
...متنفرم که من اينو بگم
948
00:35:03,029 --> 00:35:04,698
.ولي باراک صد در صد هرزه داره
949
00:35:04,765 --> 00:35:06,299
.آره داره
950
00:35:07,468 --> 00:35:08,568
.اصلا نداره
951
00:35:08,634 --> 00:35:10,870
.نصف هرزه هاش حتي قبل از اينکه اون بتونه رييس جمهور بشه، شرايط راي دادن نداشتن
952
00:35:10,938 --> 00:35:12,106
!بيخيال بابا
953
00:35:12,173 --> 00:35:16,311
.هر راي ميرفته توي ... کون...کون...کون.. بعله همينه
954
00:35:16,376 --> 00:35:19,046
.ميدوني چيه، متنفرم که با دانته موافق باشم
955
00:35:19,113 --> 00:35:21,115
،چون اصن وجهه خوبي نداره
956
00:35:21,183 --> 00:35:24,119
.ولي هر رييس جمهوري يه هرزه کنارش داره
957
00:35:24,185 --> 00:35:25,786
.اونم مطابق قانون اساسي
958
00:35:25,853 --> 00:35:29,491
.ميدوني، توماس جفرسون يه مزرعه از اين دختر خوشگلا داشت
959
00:35:29,558 --> 00:35:31,760
.شرط ميبندم هيلاري هم يه دختر خوشگل کنارش داره
960
00:35:31,826 --> 00:35:33,529
.حتماً تنگ هم هست
961
00:35:37,701 --> 00:35:39,369
چه خبر تري؟
چطوري کويز؟
962
00:35:44,841 --> 00:35:48,444
.انگار توي سمت اشتباهي از شهر اومدي رفيق
963
00:35:48,511 --> 00:35:51,716
.پسر، همه ي اين شهر مال منه
.اينا بلوکهاي منه
964
00:35:51,781 --> 00:35:54,384
.و من نفر قدرتمندي رو نمي بينم که بتونه ازم بگيرتش
965
00:35:54,452 --> 00:35:55,452
.لعنتي
966
00:35:55,519 --> 00:35:56,721
پس داري چي بلغور ميکني؟
967
00:35:56,788 --> 00:35:58,088
،داري سعي ميکني که خودتو شرمنده کني
968
00:35:58,155 --> 00:35:59,491
.و خونريزي راه بندازي -
خودمو شرمنده کنم؟ -
969
00:35:59,556 --> 00:36:00,692
!نه صبر کن! آروم باش صبر کن
970
00:36:00,759 --> 00:36:01,659
!بصبر، صبر کن
971
00:36:01,726 --> 00:36:02,559
.يه لحظه صبر کن
972
00:36:02,626 --> 00:36:03,795
!صبر کن يه لحظه
973
00:36:03,862 --> 00:36:05,364
.گوش کن، يه لحظه گوش کن
974
00:36:05,429 --> 00:36:06,898
!يه لحظه گوش کن
...نه نه ببين
975
00:36:06,965 --> 00:36:08,199
.سرتو ميترکونم پسر
976
00:36:08,267 --> 00:36:09,636
.ببين اينجا جاش نيست
977
00:36:09,702 --> 00:36:11,736
.ميخوايد همديگه رو بُکشيد، بريد بيرون پس
978
00:36:11,803 --> 00:36:12,905
.پس بريم بيرون
979
00:36:12,972 --> 00:36:14,040
کالوين ، اين اينجا چيکار ميکنه؟
980
00:36:14,106 --> 00:36:15,473
.من اونو قبول کردم
981
00:36:15,540 --> 00:36:17,542
،اون هر هفته يه قرار کاري با من داره
982
00:36:17,609 --> 00:36:19,077
،وقتي رفت زندان اوضاع بيريخت شد
983
00:36:19,145 --> 00:36:20,479
.و نميدونم کويز امروز قرار اينجا باشه
984
00:36:20,547 --> 00:36:21,581
.من شرمنده م
985
00:36:21,648 --> 00:36:22,916
!مرتيکه احمق -
!جي! جي -
986
00:36:22,982 --> 00:36:24,350
!دارم اين کارو ميکنم اينجا
!جي
987
00:36:24,416 --> 00:36:25,518
!جي منو ببين -
ميخواي چيکار کني؟ -
988
00:36:25,585 --> 00:36:27,419
!ببين منو جي
989
00:36:27,487 --> 00:36:28,855
. يه ساعت ديگه برگرد
990
00:36:28,922 --> 00:36:30,223
.يه ساعت ديگه برگرد
991
00:36:30,290 --> 00:36:31,324
.لطفاً
992
00:36:31,392 --> 00:36:32,626
.خواهشا
993
00:36:32,693 --> 00:36:34,228
.من خودم حساب ميکنم برات
994
00:36:34,296 --> 00:36:36,665
.به حساب من
995
00:36:36,731 --> 00:36:39,368
.من همه چي رو برات پرداخت ميکنم
،پول موهات رو ميدم
996
00:36:41,202 --> 00:36:42,671
.مشکلي نيست کالوين
997
00:36:44,672 --> 00:36:46,641
باشه. ممنون
998
00:36:46,708 --> 00:36:48,243
.منو ميشناسي، پسر
.ممنون رفيق
999
00:36:48,310 --> 00:36:49,511
.تو يه احمقي
1000
00:36:49,578 --> 00:36:50,746
.بيخيال پسر. دارم بهت ميگم که
1001
00:36:50,813 --> 00:36:52,114
.ميدوني که چيه
1002
00:36:52,181 --> 00:36:53,416
. يه ساعت ديگه
.يه ساعت
1003
00:36:56,019 --> 00:36:57,287
.عذر ميخوام
1004
00:36:58,755 --> 00:37:00,155
.ممنون شاد -
.مشکلي نيست -
1005
00:37:00,222 --> 00:37:02,759
.مرد بزرگ، شرمنده م واقعاً، يه سوءتفاهم بود
1006
00:37:04,193 --> 00:37:08,197
.ما هميشه يه برنامه داريم. اينجوري بهتره
1007
00:37:08,265 --> 00:37:09,634
.مشکلي نيست کالوين
1008
00:37:14,172 --> 00:37:15,439
.ميدوني که مجبورم اون چيز رو ازت بگيرم
1009
00:37:15,506 --> 00:37:16,507
.آره آره
1010
00:37:23,414 --> 00:37:25,449
.اون يکي ديگه هم
1011
00:37:25,516 --> 00:37:27,619
.فراموش کردم
1012
00:37:30,422 --> 00:37:31,457
.خجالت آوره
1013
00:37:32,758 --> 00:37:34,559
،ديگه اين دور و زمونه نميشه به يه آرايشگاه رفت
1014
00:37:34,627 --> 00:37:38,031
.با وجود يه اسکلي که برميداره اسلحه مياره اينجا
1015
00:37:38,096 --> 00:37:40,799
.آرايشگاه قبلاً محل آرامش بود
1016
00:37:40,867 --> 00:37:42,735
.اين برا محافظت از خودمه
1017
00:37:42,802 --> 00:37:44,070
از چي؟
چنتا تندرو؟
1018
00:37:45,405 --> 00:37:48,541
چرا حالا بايد اونو با خودت بياري اينجا؟
1019
00:37:48,608 --> 00:37:50,143
.مطابق قانون اين حق منه
1020
00:37:50,210 --> 00:37:51,378
.هميني که گفتي رو هجي کن ببينم
1021
00:37:52,613 --> 00:37:55,316
!!!مطابق قانون اساسي
1022
00:37:55,383 --> 00:37:58,185
.تو بايد نگران اين باشي که چرا هيچکس رو اون صندليت نميشينه
1023
00:37:58,252 --> 00:37:59,553
.شايد تو به همشون شليک کردي
1024
00:38:02,290 --> 00:38:03,458
.بله کالوين هستم
1025
00:38:03,524 --> 00:38:05,394
.شايد بايد از تو بپرسم
1026
00:38:05,460 --> 00:38:06,995
.ديوونه -
حالش خوبه؟
1027
00:38:07,063 --> 00:38:08,664
يه لحظه، حالش خوبه؟
1028
00:38:08,730 --> 00:38:10,198
...بابا بيخيال، ما اينجا زندگي مي کرديم
1029
00:38:10,264 --> 00:38:11,766
.نه ، الان ميام
1030
00:38:11,833 --> 00:38:13,536
.الان ميام اونجا
.راشاد، اين کارو برام راه بنداز
1031
00:38:13,603 --> 00:38:14,671
کال چي شد يهويي؟
1032
00:38:14,737 --> 00:38:16,072
.خودم رديفت ميکنم، غمت نباشه
1033
00:38:16,140 --> 00:38:18,408
.نه اصلا. اون گفت راشاد بياد
1034
00:38:18,475 --> 00:38:19,610
.فکر نميکنم گفته باشه راشاد
1035
00:38:19,675 --> 00:38:20,776
.آره
اون چي گفت؟ -
1036
00:38:20,843 --> 00:38:22,278
.آره من رو گفت، ادي
1037
00:38:22,345 --> 00:38:23,680
صريحاً؟
1038
00:38:23,747 --> 00:38:25,549
مگه با اين اسم صدات ميزنه؟
1039
00:38:35,259 --> 00:38:38,662
عزيزم حالت خوبه؟
کسي بهت زده؟
1040
00:38:38,730 --> 00:38:39,998
.کاري نشده
1041
00:38:40,064 --> 00:38:41,534
.من وايستاده بودم که يهويي دعوا شد
1042
00:38:41,601 --> 00:38:42,668
.ناراحت نباش
...ما الان
1043
00:38:42,735 --> 00:38:44,035
.اين رو درستش ميکنيم
.مامان خوبم -
1044
00:38:44,102 --> 00:38:45,905
.بزار سرت رو ببينم
.نه خوبم
1045
00:38:45,972 --> 00:38:48,307
.خداي من، انگار اينجا قرمز شده
1046
00:38:48,374 --> 00:38:49,875
.خداي من
1047
00:38:49,941 --> 00:38:51,511
.بذار صورتت رو ببينم
1048
00:38:56,616 --> 00:38:58,083
حالا چي شده؟
1049
00:38:58,150 --> 00:38:59,986
،راستشو بخوايد آقاي پالمر
1050
00:39:00,053 --> 00:39:03,089
.جيلين اخيراً با يه افرادي ميچرخه و ما نگرانش هستيم
1051
00:39:03,157 --> 00:39:04,292
در مورد کني حرف ميزنيد؟
1052
00:39:05,059 --> 00:39:06,660
چرا بايد اينو بگي؟
1053
00:39:06,726 --> 00:39:09,062
.چون هر روز با اون ول ميچرخه
1054
00:39:09,128 --> 00:39:11,464
.ميدونيد که نميتونم در بچه مردم چيزي بگم
1055
00:39:11,532 --> 00:39:12,932
،پس بذاريد اينو بگم
1056
00:39:12,999 --> 00:39:15,668
،جيلين تو اين چند هفته اخير عوض شده
1057
00:39:15,736 --> 00:39:16,971
.اخلاقش عوض شده
1058
00:39:17,038 --> 00:39:18,573
.معلماش هم متوجه اين شدن
1059
00:39:18,640 --> 00:39:20,241
.نمراتش دارن ميان پايين
1060
00:39:20,308 --> 00:39:21,944
،و دعوايي که امروز رخ داد
1061
00:39:22,009 --> 00:39:24,745
.اون در اين دعوا دست داشته و معلوم شد که مربوط به گروهاي گنگستري بوده
1062
00:39:24,812 --> 00:39:27,415
منظورتون از " دست داشتن" چيه؟ ميخوايد بگيد جيلين وارد گروهي شده؟
1063
00:39:27,483 --> 00:39:29,818
،اگه تا الان عضو گروهي نشده
1064
00:39:29,885 --> 00:39:32,154
.ولي سخت دنبال ملحق شدن به اوناس
1065
00:39:32,222 --> 00:39:34,357
.نه ، نه
...عذر ميخوام. جيلين
1066
00:39:34,423 --> 00:39:35,992
.اون بهتر از اينا ميفهمه
.اون همچين کاري نميکنه
1067
00:39:36,059 --> 00:39:38,128
.ميدونم چرا اينجوري فکر ميکنيد خانم پالمر
1068
00:39:38,194 --> 00:39:41,298
.ولي يه واقعيتي در چيزهايي که تو جامعه مواجه ميشيم هست
1069
00:39:41,365 --> 00:39:43,734
،همچنين امسال مسلماً سال مهمي براش هست
1070
00:39:43,801 --> 00:39:46,003
.تا زمينه هاي رفتن به دانشگاه رو برا خودش فراهم کنه
1071
00:39:46,069 --> 00:39:48,539
.مي بيني؟ منم دارم همينو ميگم
1072
00:39:48,606 --> 00:39:50,006
،با اين نمرات جيلين
1073
00:39:50,074 --> 00:39:51,442
... و نمرات امتحاناتش
1074
00:39:51,509 --> 00:39:53,311
،هيچ راهي اصلاً وجود نداره که بتونيم براش بورسيه
1075
00:39:53,378 --> 00:39:55,814
.تو مدارس خصوصي بگيريم،يا اون صليب مقدس رو يادته
1076
00:39:55,880 --> 00:39:56,981
که داشتم در موردش بهت ميگفتم، همون مدرسه کاتوليکها؟
1077
00:39:57,047 --> 00:39:58,081
.بايد در مورد اين حرف بزنيم
1078
00:39:58,148 --> 00:39:59,183
.بايد با مربيشون صحبت کنم
1079
00:39:59,250 --> 00:40:01,052
.آقاي پالمر، صبر کنيد
1080
00:40:01,120 --> 00:40:03,388
،من همچين پيشنهادي نکردم
1081
00:40:03,455 --> 00:40:06,225
.ما ميخوايم جيلين اينجا باشه، مدرسه بهش نياز داره
1082
00:40:06,292 --> 00:40:07,660
براچي؟
1083
00:40:07,725 --> 00:40:08,961
.انگار شما دارين اونو از دست ميدين
1084
00:40:09,028 --> 00:40:10,663
...آقاي پالمر من متوجهم که
1085
00:40:10,729 --> 00:40:12,197
...قراره من اينچا همينجوري بشينم و
1086
00:40:12,265 --> 00:40:15,401
و ما قرار تنها فرزندمون رو در راه اين روش و نظام قرباني کنيم؟
1087
00:40:15,469 --> 00:40:16,503
،شايد يه روشي باشه که بتونيم
1088
00:40:16,569 --> 00:40:17,770
،اينکارو با هم حلش کنيم
1089
00:40:17,837 --> 00:40:20,306
.به نظر ميرسه مشکل از من و شما بزرگتره
1090
00:40:21,574 --> 00:40:23,777
حالا چرا داري تقصيرا رو گردن کني ميندازي؟
1091
00:40:23,844 --> 00:40:28,081
.ببين، من به اون بچه شک داشتم
1092
00:40:28,148 --> 00:40:29,783
، تنها دليلي که با راشاد زندگي مي کنه اينه که
1093
00:40:29,849 --> 00:40:32,052
.به خاطر دعوا در مدرسه از اونجا اخراج شده
1094
00:40:33,187 --> 00:40:35,289
.حتماً به اين گروه هاي گنگستري لعنتي هم ربط داشته
1095
00:40:35,356 --> 00:40:37,492
،نميخوام وايستم که جيلين دستگير بشه
1096
00:40:37,560 --> 00:40:39,962
!اونم به خاطر چنتا مواد فروش گردن کلفت
1097
00:40:40,027 --> 00:40:42,496
،خب ميدوني، شايد بهتره باهاش صحبت کنيم دوباره
1098
00:40:42,563 --> 00:40:44,033
،يا جريمه ش کنيم
1099
00:40:44,098 --> 00:40:45,667
،نميدونم، ولي فکر نميکني فرستادنش
1100
00:40:45,734 --> 00:40:47,636
به کليسا کار خيلي شديديه؟
1101
00:40:47,703 --> 00:40:51,440
بعد اون چيزي که ما شنيديم؟
.بايد يه جاي بفرستيمش
1102
00:40:51,506 --> 00:40:52,642
نميخوام آخر شب
1103
00:40:52,709 --> 00:40:53,810
،بهم زنگ بزنن و بگن
1104
00:40:53,876 --> 00:40:56,045
،که دستگير شده يا بدتر
1105
00:40:56,112 --> 00:40:58,014
.چون وقتي که فرصتشو داشتيم عمل نکرديم
1106
00:41:00,250 --> 00:41:01,419
.آرنجت رو بيار پايين
1107
00:41:03,219 --> 00:41:04,689
مدرسه کاتوليک؟
1108
00:41:04,754 --> 00:41:06,957
.من که کسي رو تو مدرسه کاتوليک نميشناسم
1109
00:41:07,024 --> 00:41:09,861
.بهتر. شايد وقتشه که با چنتا کاتوليک آشنا بشي
1110
00:41:09,926 --> 00:41:12,028
،و فردا دوباره تو رو با مفهوم
1111
00:41:12,097 --> 00:41:13,899
.کمربند آشنا ميکنم
1112
00:41:13,965 --> 00:41:16,201
.هيچکس نميخواد اون باسنت رو ببينه که زده بيرون
(!!!بيا اينو به جووناي ما بگو )
1113
00:41:16,266 --> 00:41:17,735
.هيچکس کمربند نميپوشه
1114
00:41:17,802 --> 00:41:19,036
.اونا اسکلن
1115
00:41:19,103 --> 00:41:20,572
.همچنين هيچکس تير نميخوره
1116
00:41:22,541 --> 00:41:23,809
،و کي ميخواي يه فکري به حال
1117
00:41:23,875 --> 00:41:25,910
اون مدل موت کثيفت بکني که مبحوس شده؟
1118
00:41:25,977 --> 00:41:27,379
.من اينا رو کوتاه نميکنم
1119
00:41:27,446 --> 00:41:28,647
.بايد يه فکري براش بکني
1120
00:41:30,482 --> 00:41:31,683
. تو پسر يه آرايشگري
1121
00:41:31,750 --> 00:41:33,252
نميشه که همينجوري تو خيابون راه بري و مثل
1122
00:41:33,319 --> 00:41:35,488
.اون دختره تو فيلم دزدان دريايي کارائيب به نظر بياي
1123
00:41:35,556 --> 00:41:37,023
.موهام بايد اين مدلي باشن
1124
00:41:37,090 --> 00:41:38,425
.نه اصلا اينطور نيست
1125
00:41:38,492 --> 00:41:40,661
اصن کي ميخواي اونا رو بشوري پسر؟
1126
00:41:40,726 --> 00:41:43,730
.دور و بر راه ميري و بوي فليور فلا ميدي
(موسيقي دان )
1127
00:41:43,797 --> 00:41:45,098
... چرا هرچيزي که دوست دارم رو
1128
00:41:45,166 --> 00:41:46,801
ميخواي ازم بگيري؟
1129
00:41:51,138 --> 00:41:53,374
.چون من دوستت دارم. برا همين
1130
00:41:55,810 --> 00:41:57,511
، حالا چون قبل از اينکه هر کلمه رو بگي
1131
00:41:57,577 --> 00:41:58,612
، يه مکث کوتاه ميکني
1132
00:41:58,681 --> 00:42:01,251
بايد همينجوري حرفت رو قبول کنم؟
1133
00:42:02,317 --> 00:42:03,785
.تو خيلي باهوشي جيلين
1134
00:42:05,320 --> 00:42:07,589
. اگه اونقدر باهوش بودي آرنجت رو خوب خم ميکردي
1135
00:42:07,656 --> 00:42:09,859
.آرنجم خم هست
.توپ من خطا نميره
1136
00:42:12,162 --> 00:42:13,530
.ضربه ي تو داغونه
1137
00:42:14,196 --> 00:42:16,032
کي خرابه ؟
1138
00:42:16,099 --> 00:42:17,700
.پسر بهتره بري از يکي بپرسي ببيني
1139
00:42:18,468 --> 00:42:24,468
.ضربه من عاليه
Telgram ID: @amirpe75
1140
00:42:31,619 --> 00:42:32,619
چه خبر، بروسکي؟
1141
00:42:34,019 --> 00:42:35,754
.پيامت رو گرفتم
1142
00:42:35,820 --> 00:42:37,555
شورتي" بدجور داره جلو ميره، مگه نه؟"
1143
00:42:37,622 --> 00:42:39,124
تو چطوري؟
1144
00:42:39,191 --> 00:42:42,561
.ببين، ميخوام که پسرت رو از پسرم دور نگه داري
1145
00:42:42,628 --> 00:42:44,095
داري در مورد چي حرف ميزني؟
1146
00:42:44,162 --> 00:42:46,231
از دعواي گنگستري که ديروز اتفاق افتاد خبر داري؟
1147
00:42:46,299 --> 00:42:48,301
.کني ، جيلين رو قاطي اين ماجرا کرد
1148
00:42:48,368 --> 00:42:49,735
.نه، همچين اتفاقي نيفتاده
1149
00:42:49,801 --> 00:42:51,136
،من با کني صحبت کردم و اون گفت
1150
00:42:51,203 --> 00:42:52,972
.که اونا کنار وايستاده بودن که يهويي دعوا شروع شده
1151
00:42:53,806 --> 00:42:55,108
و تو باورش ميکني؟
1152
00:42:55,174 --> 00:42:57,743
.معلومه که باور ميکنم
.ناسلامتي پسرمه
1153
00:42:57,811 --> 00:42:59,479
.تو هم حرف جيلين رو قبول ميکني
1154
00:42:59,545 --> 00:43:01,514
.معلومه که قبول ميکنم
،جيلين هرگز از
1155
00:43:01,581 --> 00:43:03,317
.مدرسه به خاطر دعوا اخراج نشد
1156
00:43:04,351 --> 00:43:05,519
اينجورياس؟
1157
00:43:06,820 --> 00:43:08,922
،من يه حرفي رو مردونه و با اعتماد به نفس کامل بهت ميگم
1158
00:43:08,990 --> 00:43:10,658
و حالا به همين راحتي تحويل خودم ميدي؟
1159
00:43:11,658 --> 00:43:12,994
..من که بهت گفتم کني قبلاً
1160
00:43:13,062 --> 00:43:14,362
.وقتي با مادرش بوده چجوري بوده
1161
00:43:14,428 --> 00:43:16,463
.الان ديگه اون بچه قبل نيست
.با منه الان
1162
00:43:16,531 --> 00:43:18,299
.منم برات خوشحالم
1163
00:43:18,366 --> 00:43:19,667
،با اين وجود
1164
00:43:19,734 --> 00:43:21,268
،پسرت رو از پسرم دور نگه دار رفيق
1165
00:43:21,337 --> 00:43:22,672
!!و گرنه کلاهمون ميره تو کلاه همديگه
1166
00:43:24,940 --> 00:43:28,410
.اخوي ، ما همين الانش هم مشکل داريم
1167
00:43:31,413 --> 00:43:35,383
.دو تا پدر سياهپوست دارن تو محله بحث مي کنن
1168
00:43:35,452 --> 00:43:36,620
.واقعاً نادره
1169
00:43:36,687 --> 00:43:38,388
.مثل گرفتن اسب تک شاخ ميمونه
1170
00:43:38,455 --> 00:43:40,924
منظورم اينه هر روز اين صحنه رو نمي بيني درسته؟
1171
00:43:42,859 --> 00:43:44,528
کي لاته ميخواد؟
(ترکيب قهوه اسپرسو با شير)
1172
00:43:45,730 --> 00:43:49,132
"دکوراسيون و تزيين خانه و اداره ي وان استاپ"
1173
00:43:49,199 --> 00:43:50,600
!اداره گتو
(نام محله )
1174
00:43:50,668 --> 00:43:52,371
.حالا ديگه اداره ي بقيه رو تزيين ميکني
1175
00:43:55,274 --> 00:43:56,709
!پس ميگي سگه يه کاندوم رو خورد؟
1176
00:43:56,776 --> 00:43:57,843
!بعله
1177
00:43:57,910 --> 00:43:59,412
.به صورتت بياد
1178
00:44:01,713 --> 00:44:03,548
.اوکي ادي بيخيال
1179
00:44:05,050 --> 00:44:06,686
.ميدوني چيه، من به اندازه کافي از اين کشيدم
1180
00:44:08,589 --> 00:44:10,422
!خداي من! دارن شليک ميکنن
.دارن اون بيرون تيراندازي ميکنن
1181
00:44:10,489 --> 00:44:11,957
!ادي، ادابازي درنيار
.بخواب
1182
00:44:12,025 --> 00:44:14,327
،اگه بشينم اينقدر طول ميکشه تا پا بشم
1183
00:44:14,393 --> 00:44:16,129
.برا همين ارزش نداره قايم شم
1184
00:44:16,929 --> 00:44:18,297
.مشکلي نيست
1185
00:44:18,365 --> 00:44:20,101
.اينجا که فلوجه نيست
.زود باشيد بلند شيد
1186
00:44:23,403 --> 00:44:24,738
.خداي من. من باس برم
1187
00:44:24,805 --> 00:44:25,840
.نميتونم تحمل کنم
1188
00:44:25,907 --> 00:44:27,707
.عزيزم اون بيرون دارن همديگه رو ميکُشن
1189
00:44:27,774 --> 00:44:29,443
. ماشين بستني که نيومده
1190
00:44:29,510 --> 00:44:30,778
،عقل حکم ميکنه که از تيراندازي دور بموني
1191
00:44:30,844 --> 00:44:31,946
.نه که بري دنبالش
1192
00:44:32,013 --> 00:44:33,347
.مثل اينکه متوجه نميشي ادي
1193
00:44:33,415 --> 00:44:34,783
.ماشينم امروز خراب شد
1194
00:44:34,850 --> 00:44:37,185
،من نميتونم شب برم بيرون درحاليکه
1195
00:44:37,252 --> 00:44:38,687
...اونا اون بيرونن و دارن شليک ميکنن و
1196
00:44:38,752 --> 00:44:40,287
!داريا هواتو دارم
.الان بيرون اوضاع خرابه -
1197
00:44:40,355 --> 00:44:42,057
.من که ميخوام برم دنبال مايا
.تو هم سر راهمي ديگه
1198
00:44:42,124 --> 00:44:43,258
.پس ميرسونمت
1199
00:44:43,325 --> 00:44:44,793
جدي ميگي راشاد؟
1200
00:44:44,860 --> 00:44:46,295
.صبر کن، بذار وسايلم رو بردارم
1201
00:44:47,496 --> 00:44:48,632
.ممنون
1202
00:44:49,833 --> 00:44:51,034
خيلي خب، ادي تو مشکلي نداري؟
1203
00:44:51,767 --> 00:44:53,103
.نه مشکلي نيست
1204
00:44:54,504 --> 00:44:56,506
.به هرحال ميخواستم برم بيرون
1205
00:44:57,374 --> 00:44:59,308
.آره شکي نيست
1206
00:44:59,375 --> 00:45:01,277
.آره آره
1207
00:45:01,345 --> 00:45:04,582
.با اون باسني که اون دختره داره، هيچ جايي جاش امن نيست
1208
00:45:04,649 --> 00:45:05,783
...نيويورک تايمز
1209
00:45:05,849 --> 00:45:07,451
... امروز اعلام کرد
1210
00:45:07,518 --> 00:45:09,387
.خب بذار ببينم
1211
00:45:16,561 --> 00:45:20,131
.اصلاحيه دوم به اين معناست که ما حق حمل و نگهداري سلاح رو داريم
1212
00:45:20,198 --> 00:45:23,403
...بايد معنيش اين باشه که هيچ جايي
1213
00:45:37,817 --> 00:45:39,252
،باورم نميشه که اون مرتيکه ديوونه
1214
00:45:39,319 --> 00:45:41,253
.امروز اومد مغازه و اونکارا رو کرد
1215
00:45:41,321 --> 00:45:42,691
.اون ديوونه بود
1216
00:45:43,490 --> 00:45:45,759
.نه هممون رو بازي داد
1217
00:45:45,827 --> 00:45:46,828
.اون ديوونه بود
1218
00:45:46,894 --> 00:45:48,028
.ديوونه
1219
00:45:52,534 --> 00:45:54,270
.خيلي خب، پس
1220
00:45:55,504 --> 00:45:56,906
.فردا مي بينمت
1221
00:46:04,713 --> 00:46:06,482
تو خوبي راشاد؟
1222
00:46:06,548 --> 00:46:08,517
.جدا ميگم
1223
00:46:08,584 --> 00:46:11,954
.انگار اخيراً خيلي استرس داشتي
1224
00:46:12,021 --> 00:46:13,723
!من خوبم! خوبم
1225
00:46:13,789 --> 00:46:15,023
خوبي ؟
1226
00:46:15,091 --> 00:46:16,359
.داريا من خوبم
1227
00:46:16,426 --> 00:46:19,463
،خب، اگه هرچي لازم داشتي
1228
00:46:19,529 --> 00:46:22,399
.حتي اگه لازم داشتي صحبت بکني، من شنونده خوبيم
1229
00:46:23,900 --> 00:46:26,569
.ميدونم کارت درسته
.لطف داري
1230
00:46:26,636 --> 00:46:28,972
.شايد يه روز اينکارو کردم
1231
00:46:30,775 --> 00:46:32,778
خب کي ميخواي بري دنبال مايا؟
1232
00:46:34,579 --> 00:46:38,551
.شايد بتونيم بريم بالا و الان با هم صحبت کنيم
1233
00:46:39,252 --> 00:46:40,587
.داريا بيخيال
1234
00:46:41,087 --> 00:46:42,488
چيه؟
1235
00:46:42,555 --> 00:46:43,857
... تو منو به خونه ت دعوت ميکني تا
1236
00:46:43,922 --> 00:46:45,225
بيام و فقط صحبت کنم؟
1237
00:46:46,091 --> 00:46:47,992
پس قرار چيکار کني؟
1238
00:46:48,060 --> 00:46:50,430
.منظورم اينه من ديگه تو اين بازيا نيستم داريا
1239
00:46:51,097 --> 00:46:53,199
جدي ميگي؟
1240
00:46:53,266 --> 00:46:55,168
،يه دختر خوشگل داره سعي ميکنه وقتي مضطربي
1241
00:46:55,235 --> 00:46:56,437
،و يا هر مشکل ديگه اي داري
1242
00:46:56,503 --> 00:46:57,737
،آرومت کنه
1243
00:46:57,804 --> 00:47:00,339
و تو ميخواي بحث رو به اونجا بکشوني؟
1244
00:47:00,407 --> 00:47:03,177
.ببين، من اشتباه کردم
...من فکر کردم که تو ميخواستي
1245
00:47:03,245 --> 00:47:04,679
.بيخيال
،حالا چون من سرسختم
1246
00:47:04,745 --> 00:47:06,247
معنيش اينه که ديگه روح ندارم؟
1247
00:47:06,314 --> 00:47:07,915
...ولي طوري که تو داشتي صحبت مي کردي، انگار ميخواستي
1248
00:47:07,982 --> 00:47:09,250
ميدوني چيه؟
.شب بخير راشاد
1249
00:47:09,316 --> 00:47:10,785
...مثل اين ميمونست که
...من فکر کردم که
1250
00:47:11,785 --> 00:47:12,886
.شب بخير راشاد
1251
00:47:12,953 --> 00:47:14,122
...داريا ، آخه
1252
00:47:14,190 --> 00:47:15,758
!داريا! داريا
1253
00:47:17,192 --> 00:47:18,293
!دهنشو
1254
00:47:19,293 --> 00:47:20,596
...دهنشو
1255
00:47:21,630 --> 00:47:23,232
.بيخيال باو
1256
00:47:23,299 --> 00:47:25,067
.بيخيال
1257
00:47:25,132 --> 00:47:27,235
.معلومه که ميخواست
.مطمئنم که ميخواست
1258
00:47:27,303 --> 00:47:29,739
.معلومه ، آره
چي فکر کردي آخه؟
1259
00:47:29,805 --> 00:47:30,874
فکر کردي ذهن من تا اونجاها نميره؟
1260
00:47:30,939 --> 00:47:32,108
.... منظورم اينه که ...اون
1261
00:47:32,175 --> 00:47:34,477
...اومده اينجا نشسته و لَم داده
1262
00:47:34,544 --> 00:47:36,379
،بعد سرشو برام خم ميکنه
1263
00:47:36,446 --> 00:47:37,480
من گول نميخورم ، درسته؟
1264
00:47:37,547 --> 00:47:38,782
.من ديروقتيه که ديگه از اين بازي کشيدم بيرون
1265
00:47:38,849 --> 00:47:40,250
ميدوني چي ميگم؟
1266
00:47:40,317 --> 00:47:44,488
"...لعنتي! اومده بهم ميگه" ميخواي بياي تو و صحبت کنيم
1267
00:47:45,956 --> 00:47:50,428
.معلومه که ميخواست بکنيم
درسته ؟ درسته؟
1268
00:47:50,495 --> 00:47:52,430
!عزيزم ميخواستم بهت بگم که تو درست ميگفتي
1269
00:47:52,497 --> 00:47:54,133
.واقعاً زدي تو خال
1270
00:47:54,200 --> 00:47:55,901
.عزيزم گوش کن
.تو چکش داشتي -
1271
00:47:55,968 --> 00:47:58,170
!ما قرار اونو بفرستيم به مدرسه کاتوليک
1272
00:47:58,236 --> 00:48:00,305
!عزيزم بس کن
.من به کاتوليکا زنگ ميزنم -
1273
00:48:00,373 --> 00:48:01,975
.به حضرت مسيح زنگ ميزنم
.به راهبه ها زنگ ميزنم
1274
00:48:02,040 --> 00:48:04,111
...باشه -
!صليب مقدس ما داريم ميايم -
1275
00:48:04,176 --> 00:48:05,978
تو و خانومت مشکلي دارين؟
1276
00:48:06,045 --> 00:48:08,814
.ميتونم کمکت کنم. ميدوني که من خدمات مشاوره اي هم ارايه ميدم
1277
00:48:08,880 --> 00:48:11,250
.به مجردا ، متاهلا، گروه ها
1278
00:48:11,317 --> 00:48:13,987
... اگه گروه ها رو انتخاب کني، مسئوليت ها
1279
00:48:14,055 --> 00:48:15,656
، اينه که هر سه جلسه
1280
00:48:15,722 --> 00:48:17,757
.کلوچه و پانچ ميوه بياري
1281
00:48:19,293 --> 00:48:22,329
.نه رفيق ممنون. ما به مشاوره نيازي نداريم
1282
00:48:22,396 --> 00:48:24,365
.بفرما رفيق. اينم از چک
1283
00:48:25,567 --> 00:48:27,202
.کالوين، قبل از اينکه اون چک رو قبول کنم
1284
00:48:27,268 --> 00:48:29,471
.بايد اينو بهت بگم که اين قابل بازگشت نيست
1285
00:48:29,536 --> 00:48:30,705
،اگه اين چک رو بگيرم
1286
00:48:30,772 --> 00:48:32,073
.ديگه اين چک رفته
1287
00:48:32,140 --> 00:48:35,844
...و اگه بقيه پول رو تا دوشنبه تو حساب نداشته باشي
1288
00:48:35,911 --> 00:48:37,112
،بهت قول ميدم
1289
00:48:37,179 --> 00:48:39,981
.اين مثل کبوتر عددي نميمونه
.ديگه به خونه برنميگرده
1290
00:48:40,048 --> 00:48:42,117
ميدوني مايک تايسون چجوري از اون کبوترا روي پشت بومش داره؟
1291
00:48:42,184 --> 00:48:45,321
!اجازه ميده که اون کبوترا برن
بپر برو" ميدوني که؟ "
1292
00:48:45,387 --> 00:48:48,557
،کبوتر دورش رو ميزنه و برميگرده مي شينه رو دستش
1293
00:48:48,625 --> 00:48:49,860
،به اون کبوتر نگاه ميکنه
1294
00:48:49,926 --> 00:48:51,861
ديدي؟
1295
00:48:51,928 --> 00:48:53,297
همچين اتفاقي قرار نيست بيفته ، متوجهي؟
1296
00:48:53,363 --> 00:48:54,697
.ميدونم معني غير قابل برگشت چيه
1297
00:48:54,765 --> 00:48:56,232
.جريمه داره
1298
00:48:56,299 --> 00:48:58,035
.فقط ميخواستم که بدوني
.چون تو رفيقمي
1299
00:48:58,100 --> 00:49:01,439
بيخيال رفيق، اسم تو وان استاپه يا بدون توقف؟ چک رو بگير
(نان استاپ = بدون توقف)
1300
00:49:04,275 --> 00:49:07,077
.چک تضمين شده. عاليه
1301
00:49:07,145 --> 00:49:10,181
.از تجارت با تو خوشحالم ، کالوين
1302
00:49:10,248 --> 00:49:11,749
...من فعلاً باهات دست نميدم
1303
00:49:11,816 --> 00:49:15,687
.تا اينکه روز دوشنبه بقيه پول رو هم بهم بدي
1304
00:49:15,754 --> 00:49:18,856
فقط محض احتياط که
کاراي احمقانه نکني
1305
00:49:18,923 --> 00:49:21,226
هي، به هيشکي نگو
1306
00:49:21,292 --> 00:49:24,363
آخر اين هفته تموم ميشه
1307
00:49:24,429 --> 00:49:26,031
جکي، راجب چي داري حرف ميزني؟
1308
00:49:26,099 --> 00:49:28,402
دختر، شوهرم پاک نگرانم کرد
1309
00:49:28,469 --> 00:49:31,538
پليس دو شيفت ازش کار ميکشه
1310
00:49:31,605 --> 00:49:34,608
خيلي خب، يکم اينجا
لمس لازم دارم، انجي
1311
00:49:34,675 --> 00:49:36,242
لمس؟
1312
00:49:37,711 --> 00:49:39,713
نه، نه عزيزم
...بايد از ريشه بکشي
1313
00:49:39,780 --> 00:49:41,615
...کاملا مثل شلغم
1314
00:49:41,682 --> 00:49:43,216
برگردون و مچالش کن
1315
00:49:43,283 --> 00:49:44,852
و بعد پشت سرت بذار
1316
00:49:46,422 --> 00:49:47,755
جکي، منظورم بدون سايهست
1317
00:49:47,822 --> 00:49:49,091
ولي، خدايا
بايد خجالت بکشي
1318
00:49:49,156 --> 00:49:50,391
که اينطوري از خونه مياي بيرون
1319
00:49:50,458 --> 00:49:52,460
"دختر، تو چطوري ميگي "بدون سايه
1320
00:49:52,527 --> 00:49:54,797
و بعد سايه بهش ميزني
1321
00:49:54,864 --> 00:49:56,197
مچکرم
1322
00:49:56,263 --> 00:49:58,600
همتون پسري رو ميشناسيد
که تير خورد و زنده نموند
1323
00:49:58,668 --> 00:49:59,769
خداي من، اين افتضاحه
1324
00:50:00,936 --> 00:50:02,037
نه
1325
00:50:02,104 --> 00:50:04,206
امروز صبح اعدامش کردن
1326
00:50:04,273 --> 00:50:06,276
...شوهرم گفت که همه چي
1327
00:50:06,342 --> 00:50:07,443
از يه دعوا شروع شد
1328
00:50:07,510 --> 00:50:09,713
که تو دبيرستان اتفاق افتاد
1329
00:50:10,714 --> 00:50:12,115
همتون ميدونيد که دفعه
قبل چه اتفاقي افتاد
1330
00:50:12,183 --> 00:50:13,750
يکي از سردستههاي اونا کشته شد
1331
00:50:13,817 --> 00:50:14,918
حمام خون بود
1332
00:50:14,984 --> 00:50:16,585
...خب، رئيس پليس برنامه داره
1333
00:50:16,652 --> 00:50:18,589
که تعداد پليسها رو
در آخرهفته دو برابر کنه
1334
00:50:18,656 --> 00:50:20,324
!پسر، من خيلي خسته شدم
1335
00:50:20,390 --> 00:50:21,758
...هر بار که برميگردم
1336
00:50:21,827 --> 00:50:23,762
يکي يه نفر ديگه رو به
خاطر هيچي ميکشه
1337
00:50:23,829 --> 00:50:24,863
ما بايد چيکار کنيم؟
1338
00:50:24,929 --> 00:50:27,065
در خونه خودمون رو قفل
...کنيم و فضولي نکنيم
1339
00:50:27,132 --> 00:50:29,099
وانمود که اين کاملا عاديه؟
1340
00:50:29,166 --> 00:50:30,802
اين مزخرفه، اين عادي نيست
1341
00:50:30,869 --> 00:50:33,071
پس ما بايد يه کاري بکنيم
1342
00:50:33,138 --> 00:50:34,340
همه مشکلاتي که اينجاست
1343
00:50:34,406 --> 00:50:36,609
و تقصير ماست، ما کرديم
1344
00:50:36,676 --> 00:50:39,311
ببين، اگه ما مردم رو به مغازه بياريم
1345
00:50:39,377 --> 00:50:41,980
.برام مهم نيست از کدوم محله
...از محله چاتهام باشن
1346
00:50:42,047 --> 00:50:45,183
يا از ايگلوود، از ناحيه شرقي
از هر جا که باشن
1347
00:50:45,251 --> 00:50:46,686
ما فقط مردم شهر رو لازم داريم
1348
00:50:46,753 --> 00:50:49,356
تا بيان تو مغازه و با هم حرف بزنن
1349
00:50:49,422 --> 00:50:50,756
و بهشون فرصت صحبت بديم
1350
00:50:50,824 --> 00:50:52,291
اونا نظرات خوبي ارائه ميکنن
1351
00:50:52,358 --> 00:50:54,527
بنظرم فکر خوبي، راشاد
1352
00:50:54,594 --> 00:50:56,563
واقع فکر خوبيه، عزيزم
1353
00:50:57,464 --> 00:50:58,966
من ميگم اينکارو بکنيم
1354
00:50:59,033 --> 00:51:00,633
همتون ميدونيد که بايد اينکارو بکنيم
1355
00:51:00,700 --> 00:51:01,968
منظورم اينه که گنگسترها ما رو ترسوندن
1356
00:51:02,035 --> 00:51:03,337
اونا همه رو ميکشن
1357
00:51:03,403 --> 00:51:05,272
ما ديگه نميخواييم بيرون بريم
1358
00:51:05,339 --> 00:51:07,341
مردم مرکز شهر بخاطر ما حرکت نميکنن
1359
00:51:07,409 --> 00:51:08,710
يعني اگه ما کاري نکنيم
1360
00:51:08,777 --> 00:51:10,479
هيشکي جامعه ما رو نجات نميده
1361
00:51:10,545 --> 00:51:12,447
ما بايد خيابوناي خودمونو پس بگيريم
1362
00:51:24,260 --> 00:51:25,494
!اکشن، ليشاون
1363
00:51:25,562 --> 00:51:26,996
!استاشيا
!ببخشيد، اکشن استاشيا
1364
00:51:27,062 --> 00:51:28,363
!خشونت رو تموم کنيد، همتون
1365
00:51:28,430 --> 00:51:30,398
دقيقا، مغازه کالوين
1366
00:51:30,466 --> 00:51:31,535
من در مورد اين حرف ميزنم
1367
00:51:31,601 --> 00:51:32,869
دست بردار، مرد
1368
00:51:32,935 --> 00:51:33,837
اون چيز رو ميبيني که تکون ميخوره
1369
00:51:33,904 --> 00:51:35,406
...مغازه کالوين -
!گوش کنيد بچهها -
1370
00:51:35,473 --> 00:51:37,241
ما ميدونيم که شما به جامعه
خودتون اهميتي نميدين
1371
00:51:37,308 --> 00:51:39,176
ولي بايد به اين اهميت بدين
1372
00:51:39,243 --> 00:51:40,543
لطفا امشب به مغازه کالوين بيايين
1373
00:51:40,610 --> 00:51:41,811
براي احضار جامعه
1374
00:51:41,879 --> 00:51:43,547
...چون روياهاي ما ظاهرا
1375
00:51:43,615 --> 00:51:45,550
دارن به عقب ميفتن، همين
حالا که داريم حرف ميزنيم
1376
00:51:45,617 --> 00:51:47,486
آره، فکر ميکنم موفق شديم
1377
00:51:49,954 --> 00:51:51,422
باشه
1378
00:51:56,228 --> 00:51:57,964
بجنب
1379
00:51:59,165 --> 00:52:00,833
!بگيرش، بگيرش
!بگيرش، بگيرش
1380
00:52:00,900 --> 00:52:02,935
ميتوني ببيني ولي دست نزن
1381
00:52:03,002 --> 00:52:04,270
بهش نگاه کن
1382
00:52:04,335 --> 00:52:06,071
خوشت مياد؟ -
من خوبم -
1383
00:52:06,139 --> 00:52:07,274
ما بيرون تو خيابونيم، ميدوني
1384
00:52:07,340 --> 00:52:08,441
اين حريم شخصي اتاق خوابت نيست
1385
00:52:08,508 --> 00:52:09,577
آره، دختر
1386
00:52:18,118 --> 00:52:20,287
ما از همتون تشکر ميکنيم
که اينجا هستين
1387
00:52:20,355 --> 00:52:22,757
هنوز صندلي خالي هست که بشينيد
1388
00:52:22,823 --> 00:52:24,024
مهمه که همه ما اينجاييم
1389
00:52:24,091 --> 00:52:25,593
چون اين جامعه ماست
1390
00:52:25,660 --> 00:52:27,094
و بر عهده ماست که تغييرش بديم
1391
00:52:27,162 --> 00:52:29,364
پس نظرات همه شما رو ميشنويم
1392
00:52:29,431 --> 00:52:31,399
من به يه کنسرت خيريه فکر ميکردم
1393
00:52:31,467 --> 00:52:33,202
ميدوني، يه چيزي واسه بچهها
1394
00:52:33,269 --> 00:52:34,770
من فکر ميکنم بايد به کانيا زنگ بزنيم
1395
00:52:34,835 --> 00:52:36,304
و بهش بگيم بياد و اجرا کنه
1396
00:52:36,371 --> 00:52:37,940
!آره
1397
00:52:38,806 --> 00:52:40,575
اون اطراف شما آفتابي نميشه
1398
00:52:40,643 --> 00:52:43,146
داري جدي ميگي حالا؟
1399
00:52:43,212 --> 00:52:45,147
ببين، کانيا الان يه کارداشيانه
1400
00:52:45,214 --> 00:52:46,950
حالا لباس ميپوشه
1401
00:52:47,015 --> 00:52:48,984
تو تلويزيون ديدمش، دامن پوشيده بود
1402
00:52:49,051 --> 00:52:50,252
زانوهاش نشون ميدادن
1403
00:52:50,319 --> 00:52:52,555
خيلي خب، خيلي خب
!آروم باش
1404
00:52:53,958 --> 00:52:54,959
ر.کلي چي؟
1405
00:52:55,025 --> 00:52:56,159
چي؟
1406
00:52:56,226 --> 00:52:58,228
ر.کلي؟
بخاطر بچهها؟
1407
00:52:58,295 --> 00:52:59,763
کلي عاشق بچههاست
1408
00:52:59,831 --> 00:53:01,933
آره، ميتونه بهشون ياد بده
که فيلم خانگي درست کنن
1409
00:53:01,998 --> 00:53:03,099
نه، اون اينکارو نکرد
1410
00:53:03,166 --> 00:53:05,636
خيلي خب، تنهاش بذار
1411
00:53:05,704 --> 00:53:07,906
...ميدوني ما چقدر
1412
00:53:07,972 --> 00:53:09,406
آر.بي با کيفيت خوب از دست داديم
1413
00:53:09,473 --> 00:53:11,843
چون تو همش اينو پيش ميکشي
1414
00:53:11,910 --> 00:53:13,245
...آخرين آلبومي که ساخت
1415
00:53:13,312 --> 00:53:16,515
اون آلبوم از استرس
خالص ساخته شده بود
1416
00:53:16,581 --> 00:53:19,284
کسي فکر ديگهاي داره؟
1417
00:53:19,351 --> 00:53:21,286
من ميخوام يه چيزي بگم
1418
00:53:21,353 --> 00:53:22,922
ببين ادي، تو يک بار گفتي
1419
00:53:22,989 --> 00:53:24,824
که آرايشگاه ستون محلهست
1420
00:53:24,891 --> 00:53:26,126
!گل گفتي
1421
00:53:26,192 --> 00:53:27,627
پس ازش استفاده ميکنيم، درسته؟
1422
00:53:27,693 --> 00:53:30,097
ما مغازه رو به جايي امن
واسه آخر هفته تبديل ميکنيم
1423
00:53:30,164 --> 00:53:31,532
...خب؟ يه جاي خوب که هر دو طرف
1424
00:53:31,599 --> 00:53:32,832
ميتونن با آرامش کنار هم باشن
1425
00:53:32,899 --> 00:53:34,367
،من خوشم مياد
آره
1426
00:53:34,434 --> 00:53:35,635
اينجا رو به سوئيس تبديل کن
1427
00:53:35,702 --> 00:53:36,936
!دقيقا
1428
00:53:37,003 --> 00:53:38,471
...امکان نداره که قسمت جنوبي
1429
00:53:38,539 --> 00:53:40,774
اداي سوئيس رو دربياره
1430
00:53:40,842 --> 00:53:42,544
حتي من سياهپوست سوئيسي نميشناسم
1431
00:53:42,611 --> 00:53:43,777
منظورم بيتز سوئيسيه اصيله
1432
00:53:43,844 --> 00:53:44,978
اون سياهپوسته؟
1433
00:53:45,045 --> 00:53:46,147
يا سفيدپوسته؟
1434
00:53:46,214 --> 00:53:48,016
ميدوني، يکم سرش شلوغه
1435
00:53:48,083 --> 00:53:50,185
...ممکنه سوئيسي باشه، منظورم اينه که
1436
00:53:50,252 --> 00:53:52,888
،خودش اسمشو اينطوري گذاشته
اون سوئيسيه پس سوئيسيه
1437
00:53:52,954 --> 00:53:54,056
ميتونم بهش برگرديم؟
1438
00:53:54,122 --> 00:53:55,958
ميتونم هر دو طرف رو يه جا جمع کنيم
1439
00:53:56,025 --> 00:53:57,860
و براي آتش بس توافق کنيم
1440
00:53:57,927 --> 00:53:59,461
و بعد ميتونيم در شيکاگو جشن بگيريم
1441
00:53:59,528 --> 00:54:01,063
و توئيت کنيم و دربارش حرف بزنيم
1442
00:54:01,130 --> 00:54:02,497
ازشون بخواييم که حمايتمون کنن
1443
00:54:02,564 --> 00:54:03,833
اين خوبه، جرود
1444
00:54:03,901 --> 00:54:05,201
ميدوني چيه، حق با اونه
1445
00:54:05,268 --> 00:54:07,805
اين يعني بايد بهشون
يه چيزي بديم که ببينن
1446
00:54:07,870 --> 00:54:09,805
آره، شايد بتونيم هديه رايگان بديم
1447
00:54:09,873 --> 00:54:11,141
مثل ارتقاي راديويي
1448
00:54:11,207 --> 00:54:12,408
!آره
1449
00:54:12,475 --> 00:54:13,977
اونوقت کي قراره پول اين
هداياي رايگان رو بده؟
1450
00:54:14,044 --> 00:54:18,147
درايا راست ميگه، ما مشوق لازم
داريم تا مردم رو بکشونيم بيرون
1451
00:54:18,215 --> 00:54:20,016
من نميخوام تکرار مکررات کنم
1452
00:54:20,083 --> 00:54:21,852
ولي اينجا يه آرايشگاهه
1453
00:54:21,918 --> 00:54:24,688
ما ميتونيم کار خودمونو رايگان انجام بديم
1454
00:54:24,755 --> 00:54:26,190
کل هفته رو مجاني اصلاح کنيم؟
1455
00:54:26,258 --> 00:54:28,493
ميدوني شنبه چقدر پول درمياريم؟
1456
00:54:28,560 --> 00:54:30,095
...ميدوني چقدر پول از دست ميديم
1457
00:54:30,162 --> 00:54:31,163
اگه اون ديوارکشي اتفاق بيفته؟
1458
00:54:32,298 --> 00:54:33,499
فکر خوبيه، کالوين
1459
00:54:33,566 --> 00:54:35,000
آره، فکر خوبيه
1460
00:54:35,066 --> 00:54:36,568
آره، يه آتش بس 24 ساعته
1461
00:54:36,634 --> 00:54:39,504
با اصلاح مجاني نامحدود و آرايش
1462
00:54:39,572 --> 00:54:41,742
منظورم اينه که
کي ميتونه اينو ردش کنه؟
1463
00:54:41,808 --> 00:54:44,043
...من پيشنهاد ميدم که اون گنگستر
1464
00:54:44,110 --> 00:54:45,445
رسما تدارک اينو ببينه
1465
00:54:45,510 --> 00:54:47,079
آره، مطمئنم
1466
00:54:47,146 --> 00:54:48,547
...آره رفيق، ميدوني چقدر پول
1467
00:54:48,614 --> 00:54:49,782
ميتونم تو اين خيابونا دربيارم
1468
00:54:49,850 --> 00:54:51,018
...در 48 ساعت
1469
00:54:52,252 --> 00:54:54,722
تا به باشگاه پسرا و دخترا اهدا کنم
1470
00:54:54,787 --> 00:54:56,122
اين مورد علاقه ر.کليـه
1471
00:54:56,189 --> 00:54:57,858
به حرفام گوش کن
1472
00:54:57,925 --> 00:54:59,394
...کلز رو تنها بذار، لعنتي
1473
00:54:59,459 --> 00:55:01,095
ميگم که لعنتي کلز رو تنها بذار
1474
00:55:02,197 --> 00:55:03,899
بابت اون متأسفم، ادامه بده
1475
00:55:03,965 --> 00:55:05,935
پس فکر ميکنم که
ما يه نقشه داريم
1476
00:55:12,776 --> 00:55:15,611
!دست نگه دار، دست نگه دار
ما يه مشکل کوچيک داريم
1477
00:55:15,678 --> 00:55:17,414
...همتون ميدونيد که واسه آتش بس
1478
00:55:17,479 --> 00:55:20,617
ما بايد اونا رو راضي کنيم
1479
00:55:20,684 --> 00:55:22,151
همتون ميدونيد دفعه قبل چه اتفاقي افتاد
1480
00:55:22,218 --> 00:55:24,387
ما چي شديم و از اينجا سردرآورديم
1481
00:55:24,455 --> 00:55:25,922
تقريبا جنگ جهاني سوم بود
1482
00:55:25,989 --> 00:55:27,225
آره، آره
1483
00:55:28,826 --> 00:55:30,060
ولي ميدونه چيه؟
...چطوره کاري کنيم
1484
00:55:30,127 --> 00:55:31,562
که دوباره اين ديوونه بازي اتفاق بيفته؟
1485
00:55:45,843 --> 00:55:47,778
اين فکر بديه
1486
00:55:47,846 --> 00:55:49,348
آره، بيا يکم ديوونه بازي دربياريم
1487
00:55:49,415 --> 00:55:51,250
بيا دوباره ديوونه بازي کنيم
1488
00:55:51,317 --> 00:55:52,618
اون احمقانهترين چيزي
بود که تا حالا گفتي
1489
00:55:52,685 --> 00:55:53,953
ميدوني اينا کي هستن؟
1490
00:55:54,018 --> 00:55:55,254
اونا قاتل هستن
1491
00:55:55,321 --> 00:55:56,822
،اونا تو مغازه خواروبار کار نميکنن
...و اگه کار ميکردن
1492
00:55:56,888 --> 00:55:58,790
حتما قصاب ميشدن
1493
00:55:58,857 --> 00:56:00,024
!ساکت
1494
00:56:00,092 --> 00:56:02,961
خدا رو شکر که جليقه
ضد گلوله پوشيدي
1495
00:56:03,028 --> 00:56:04,864
آره، 50 تا خرج داشت
1496
00:56:04,932 --> 00:56:09,135
نه، از صورتش تير خورد
1497
00:56:09,202 --> 00:56:11,204
از صورتش تير خورد؟
1498
00:56:11,272 --> 00:56:13,107
!درايا
چه خبر، دختر کوچولو؟
1499
00:56:14,542 --> 00:56:15,976
دست نگه دار، کالوين
اينجا چه خبره؟
1500
00:56:16,042 --> 00:56:17,811
اين يه تلهست؟
1501
00:56:17,877 --> 00:56:19,846
!گوش کن، جي، جي
1502
00:56:19,913 --> 00:56:21,247
!نه واستا
1503
00:56:21,314 --> 00:56:22,615
.صبر کن، وايستا
1504
00:56:22,683 --> 00:56:24,552
!صبر کن
1505
00:56:24,619 --> 00:56:26,121
!صبر کن! يه لحظه بصبر
1506
00:56:26,188 --> 00:56:27,556
!اميدوارم که بود، پسر
1507
00:56:27,623 --> 00:56:28,858
...گوش کنيد! من شما رفقا رو 20 ساله
1508
00:56:28,923 --> 00:56:30,492
.که ميشناسم
1509
00:56:30,559 --> 00:56:31,894
!پدر من سر جفتتون رو کوتاه مي کرده
1510
00:56:31,960 --> 00:56:33,329
!بيخيال داش
1511
00:56:33,394 --> 00:56:35,496
.جدا از احترام به اون و مفازه. به حرفمون گوش کن
1512
00:56:35,564 --> 00:56:37,466
.ما فقط 10 دقيقه لازم داريم
1513
00:56:37,533 --> 00:56:39,435
.فقط همين داش
1514
00:56:42,305 --> 00:56:44,073
!من وقت بيشتري لازم دارم! خدا
1515
00:56:44,140 --> 00:56:45,642
!من نميخوام باکره بميرم
1516
00:56:45,709 --> 00:56:47,076
."بيخيال، "جيسون
1517
00:56:47,143 --> 00:56:48,511
.بيخيال، جي
.بيخيال رفيق
1518
00:56:48,578 --> 00:56:50,146
.بريم تو کارش رفيق
1519
00:56:50,213 --> 00:56:51,382
.بشين
1520
00:57:00,124 --> 00:57:01,559
.ما همه خوبيم. بيا پسر بزرگ
1521
00:57:01,626 --> 00:57:04,429
.يه ثانيه بشين
.بيا
1522
00:57:18,009 --> 00:57:19,212
مشکلي نداريم؟
1523
00:57:21,682 --> 00:57:23,550
."سلام، " رو
1524
00:57:23,617 --> 00:57:26,820
15 ماهي برا شام، براي شب بازي بينگو خوبه؟
1525
00:57:26,887 --> 00:57:28,689
!حله اخوي
1526
00:57:28,755 --> 00:57:30,323
!منظورم اينه، خدا رو شکر
1527
00:57:30,390 --> 00:57:32,693
نظرت با يکم پاي سيب زميني چيه؟
.خوبه
1528
00:57:33,895 --> 00:57:36,230
خيلي خب! چي داره پخته ميشه؟
.بابايي خونه س
1529
00:57:36,297 --> 00:57:37,499
،جي دي" با اون گند کاري امروزت "
1530
00:57:37,565 --> 00:57:38,832
داخل نيا، باشه؟
1531
00:57:38,899 --> 00:57:39,667
.برا اين گندکاريا وقت نداريم
1532
00:57:39,734 --> 00:57:41,035
باشه؟ -
"ميبل " -
1533
00:57:41,102 --> 00:57:43,538
من چي ازت خواستم؟
.از اينا بيشتر بريز. بيشتر جعفري بريز
(:D !ميدونيد که ديگه جعفري چيه )
1534
00:57:43,605 --> 00:57:45,640
.باشه؟ تو ؟ تو بهتره عجله کني
1535
00:57:45,708 --> 00:57:47,577
.باشه
.من حتي نميدونم اون چرا يه آرايشگاه لعنتي رو سرپا کرده
1536
00:57:47,644 --> 00:57:49,979
!اون حتي مو نداره
!شماها چرا اينقدر کنديد
1537
00:57:50,046 --> 00:57:51,213
.خوبه
!خدا شکرت -
1538
00:57:51,280 --> 00:57:52,915
.بيشتر آرد بريز. بيشتر بريز
.نترس بابا
1539
00:57:52,981 --> 00:57:54,217
!تو که نخريدي
1540
00:57:54,282 --> 00:57:55,517
.بايد تا ساعت 2 آماده بشه
1541
00:57:55,583 --> 00:57:56,685
تا الان استراحتي داشتي؟
1542
00:57:56,754 --> 00:57:58,188
.ورز بده. خوب مالش بده! بمالش
1543
00:57:58,254 --> 00:58:00,056
جوري مالش بده انگار داري کون يه جنده رو مالش ميدي، باشه؟
1544
00:58:00,123 --> 00:58:01,725
.زودباش-
.ميبل -
1545
00:58:01,792 --> 00:58:03,226
قرار بود که بهشون استراحت بديم، پس چي شد؟
1546
00:58:03,292 --> 00:58:04,361
براچي؟
1547
00:58:04,426 --> 00:58:05,828
.ما بايد افراد با استعداد رو سالم نگه داريم
1548
00:58:05,895 --> 00:58:07,330
.اخوي، استعداد منم
1549
00:58:08,833 --> 00:58:11,436
.تو منو پيچوندي
.حالا داره برا من در مورد استعداد حرف ميزنه
1550
00:58:11,501 --> 00:58:13,837
.تو هيچ کاري اون بيرون انجام نميدي که ارزشي داشته باشه
1551
00:58:13,903 --> 00:58:16,106
.شايد تو استعداد باشي ولي نماي اين منم
1552
00:58:16,173 --> 00:58:17,474
باشه؟
1553
00:58:19,309 --> 00:58:20,710
...ببين، مامان بزرگ
1554
00:58:20,778 --> 00:58:24,949
.ما نميخوايم که اين قطار در گردش به اين زوديا توقف کنه
1555
00:58:26,584 --> 00:58:27,852
اينو مي بيني؟
1556
00:58:28,821 --> 00:58:30,523
.اين فقط مال امروز صبحه
1557
00:58:31,623 --> 00:58:33,358
.افراد! همتون 5 دقيقه استراحت کنيد
1558
00:58:33,425 --> 00:58:34,626
.بريد
1559
00:58:34,694 --> 00:58:36,295
.شش دقيقه استراحت کنيد
1560
00:58:40,300 --> 00:58:42,001
.ميدونم که اين خواسته ي زياديه
1561
00:58:42,067 --> 00:58:43,703
.ولي فقط دو روز لازم داريم
1562
00:58:44,905 --> 00:58:46,740
.دو روز به ما بدين، و هيچ خونريزي در کار نيست
1563
00:58:46,807 --> 00:58:48,075
.دقيقاً آقايون
1564
00:58:48,142 --> 00:58:50,277
...نميخوام زياد چيزي اضافه کنم ولي کاري که ميشه اينه که
1565
00:58:50,343 --> 00:58:51,544
...شما ها براي آخر هفته ميريد خونه
1566
00:58:51,611 --> 00:58:53,245
.و همه ي رفقاتون هم جمعه ميرن
1567
00:58:53,312 --> 00:58:55,215
.ما زنده ميمونيم و صبح دوشنبه ميايم
1568
00:58:56,618 --> 00:58:57,886
.معامله ي بدي نيست
1569
00:59:05,293 --> 00:59:06,528
چرا دهنمو اصن برا اينا خشک کردم؟
1570
00:59:06,595 --> 00:59:09,331
...ببينيد رفقا، چيزي که ميخوام بگم اينه که
1571
00:59:09,399 --> 00:59:11,801
.ما بچه داريم
.ميدونم شما هم بچه دارين
1572
00:59:11,867 --> 00:59:13,302
...و ما فقط داريم سعي ميکنيم مطئمن بشيم که
1573
00:59:13,369 --> 00:59:15,436
...بچه هامون به جشن تولد 18 سالگيشون ميرسن
1574
00:59:15,503 --> 00:59:17,072
.همچنين 19 و 20 سالگي
1575
00:59:17,140 --> 00:59:19,308
.و بايد از جايي شروع بشه، رفقا
1576
00:59:19,375 --> 00:59:21,611
،و ما ميگيم همينجا، همين آخر هفته شروع بشه
1577
00:59:21,678 --> 00:59:23,080
.اونم براي دو روز
1578
00:59:23,879 --> 00:59:25,781
.ولي ما به همتون نياز داريم
1579
00:59:25,848 --> 00:59:27,817
.تصميم گيرنده شماهاييد
1580
00:59:27,884 --> 00:59:30,020
.ما ميخوايم فقط شما تصميمي بگيريد
1581
00:59:51,743 --> 00:59:53,111
.من پايه م
1582
00:59:54,681 --> 00:59:56,617
."به خاطر تو " کال
1583
00:59:57,717 --> 00:59:59,219
.چاکرتم به مولا
1584
01:00:05,625 --> 01:00:07,028
.منم پايتم
1585
01:00:10,631 --> 01:00:11,699
.خيلي خب ، دوستان
1586
01:00:11,765 --> 01:00:13,533
.ما آماده ايم که اين آخر هفته شروع کنيم
1587
01:00:13,600 --> 01:00:15,403
.خيلي خب، بفرما
1588
01:00:15,468 --> 01:00:16,604
.بريم آماده شيم
1589
01:00:16,670 --> 01:00:17,772
.چشم اوستا
1590
01:00:17,840 --> 01:00:20,509
."هي، ممنون که اون موقع هوام رو داشتي ، "راشاد
1591
01:00:20,576 --> 01:00:22,478
.خيلي ممنونم -
.قابلي نداشت -
1592
01:00:23,145 --> 01:00:24,612
... و
1593
01:00:24,679 --> 01:00:26,981
.ممنون که اون شب منو رسوندي خونه
1594
01:00:27,049 --> 01:00:29,251
."تو واقعاً يه آقاي محترم بودي، "شيدي شاد
1595
01:00:35,490 --> 01:00:37,225
.پس اون هرزه رو رسوندي خونه
1596
01:00:37,292 --> 01:00:39,595
.ببين، اون ميخواست بره خونه و منم رسوندمش
1597
01:00:39,662 --> 01:00:40,830
.من پسر خوبيم
1598
01:00:40,897 --> 01:00:42,366
.شب بود و اونم تنها بود
1599
01:00:42,433 --> 01:00:43,967
.نميخواستم اون بيرون تنها بذارمش
1600
01:00:44,034 --> 01:00:45,402
بيرون اوضاع داغونه. بايد چيکار ميکردم آخه؟
1601
01:00:45,469 --> 01:00:47,003
،داريا" توي آرايشگاه کار ميکنه"
1602
01:00:47,069 --> 01:00:48,272
،يه عالم آدم خوب ديگه بودن
1603
01:00:48,339 --> 01:00:49,373
.که ميتونستن اونو ببرن خونه
1604
01:00:49,440 --> 01:00:50,639
تو چرا بايد اون نفر باشي؟
1605
01:00:50,706 --> 01:00:51,875
.چون سر راهم بود
1606
01:00:51,943 --> 01:00:53,110
.چرت نگو باو
1607
01:00:53,177 --> 01:00:54,546
.من دخترايي مثل داريا رو ميشناسم
1608
01:00:54,613 --> 01:00:57,115
... من ميتونم باطنش رو از طريق اون چشماش و کون هندونه ايش
1609
01:00:57,182 --> 01:00:59,117
.و همه ي اون ادا اطواراي الکيش ببينم
1610
01:00:59,182 --> 01:01:00,717
.اون تو رو ميخواد ، راشاد
1611
01:01:00,785 --> 01:01:03,053
اينقدر خنگي که توي تله ي اون بيفتي؟
1612
01:01:03,120 --> 01:01:04,254
..."تري "
1613
01:01:04,322 --> 01:01:06,192
...تو هرشب بعد از يه
1614
01:01:06,257 --> 01:01:08,627
.فيلمبرداري يا تبليغات ورزشکارا مياي خونه
1615
01:01:08,694 --> 01:01:10,429
من تا به حال تو رو زير سوال بردم؟
1616
01:01:10,496 --> 01:01:12,264
.نه، چون بهت اطمينان دارم
1617
01:01:12,330 --> 01:01:14,599
.ميدونم تو هواي منو داري
.منم هواي تو رو دارم
1618
01:01:14,667 --> 01:01:17,069
.اهميتي نميدم. من از اون هرزه خوشم نمياد
1619
01:01:17,137 --> 01:01:19,039
...ببين ، من بهت قول ميدم
1620
01:01:19,106 --> 01:01:21,874
.بهت قول ميدم، بين من و داريا هيچ رابطه اي نيست
1621
01:01:21,941 --> 01:01:23,476
ميخوام که اينو بدوني، باشه؟
1622
01:01:25,378 --> 01:01:26,479
.شلوارتو بکش پايين
1623
01:01:26,546 --> 01:01:27,715
جان؟
1624
01:01:27,781 --> 01:01:28,815
.شلوارتو بکش پايين. ميخوايم انجامش بديم
1625
01:01:28,882 --> 01:01:30,116
داري چه غلطي ميکني دختر؟
1626
01:01:30,183 --> 01:01:31,952
.امشب ميخوام برم تو فاز هرزگي
1627
01:01:32,020 --> 01:01:33,054
.بريم تو کارش -
.هي، آروم باش -
1628
01:01:33,120 --> 01:01:34,387
.ساکت باش -
من ساکتم -
1629
01:01:34,455 --> 01:01:35,524
.بچه رو بيدارش ميکنيا
1630
01:01:35,589 --> 01:01:37,123
.اهميتي نميدم. ميتونيم آروم بکنيم
.زودباش
1631
01:01:37,190 --> 01:01:38,792
...آروم باش! آروم باش! ببين
1632
01:01:38,860 --> 01:01:41,095
.قرار نيست هروقت گفتي همون موقع سکس کنيم
!من که يه تيکه گوشت نيستم
1633
01:01:41,162 --> 01:01:42,664
..." هي داري ميگي" زود باش
.حالا هرچي -
1634
01:01:43,731 --> 01:01:45,066
.سوارش شو
1635
01:01:47,202 --> 01:01:48,905
!سريع بکن توش! حالا
1636
01:01:50,172 --> 01:01:51,674
.... منظورم اينه
1637
01:01:51,741 --> 01:01:54,311
.نميخوام دروغ بگم، واقعاً تحريک شدم
1638
01:01:54,377 --> 01:01:56,846
.ولي اين سس سوفريتو رو روي گاز دارم. برميگردم
(مرتيکه اسکل ول ميکني ميري؟ )
1639
01:01:56,913 --> 01:01:59,583
!چي؟ الان که داشتي حرف منو تاييد ميکردي
1640
01:01:59,649 --> 01:02:02,051
.و سس سوفريتوي تو بهتر از من نيست
(سسي اسپانياي پرتغالي )
1641
01:02:05,989 --> 01:02:07,991
.تو هيچ جا نميري
1642
01:02:09,295 --> 01:02:10,528
.اين آخر هفته نميشه
1643
01:02:10,594 --> 01:02:12,663
!تو خيابونا اونا الان اوضاع خيلي بي ريخته
1644
01:02:12,730 --> 01:02:14,498
.ولي اين آخر هفته يه مسابقه سه به سه قرار برگزار بشه
1645
01:02:14,566 --> 01:02:16,501
.بسکتبال تو به من چه
1646
01:02:16,568 --> 01:02:17,935
...ميدوني مامانت ابزار گروه هاي گنگستري
1647
01:02:18,002 --> 01:02:19,905
تو کشوت پيدا کرده؟
1648
01:02:20,671 --> 01:02:22,473
!تو خونه من
1649
01:02:22,540 --> 01:02:23,975
چجوري قراره آخه به تو اعتماد کنم؟
1650
01:02:24,042 --> 01:02:25,710
.بابا اين منصفانه نيست
1651
01:02:25,777 --> 01:02:28,146
!هيچکدوم از هم تيمياي من با اين قانونا کنار نميان
1652
01:02:28,214 --> 01:02:29,982
ميدوني چرا؟ ميدوني براچي؟
1653
01:02:30,049 --> 01:02:31,683
،چون بيشتر اون کسخلا
1654
01:02:31,750 --> 01:02:33,652
.حتي يه پدر ندارن که مواظبشون باشه
1655
01:02:33,719 --> 01:02:35,154
.ولي مواظب من که هستن
1656
01:02:35,221 --> 01:02:36,521
...وقتي تو مدرسه م
1657
01:02:36,589 --> 01:02:37,991
.کسايي که هوامو دارن رفقام
1658
01:02:38,057 --> 01:02:40,292
در مورد کي داري حرف ميزني؟
کني " رو ميگي؟ "
1659
01:02:40,359 --> 01:02:42,629
فکر ميکني اون رفيقته؟
1660
01:02:42,696 --> 01:02:45,166
چرا هميشه باس يه چيزي در مورد کني بگي؟
1661
01:02:45,231 --> 01:02:46,867
مگه تو و عمو "شاد" با هم مثل داداش نيستيد؟
1662
01:02:46,934 --> 01:02:48,667
چرا همش ديوونه بازي در مياري؟ -
!هي -
1663
01:02:48,735 --> 01:02:50,404
!"مواظب حرف زدنت باش، " جيلن
1664
01:02:50,471 --> 01:02:52,908
من يکي از اون رفقات نيستم، باشه؟
1665
01:02:52,975 --> 01:02:54,475
... متوجه نميشم چرا تو نميفهمي که
1666
01:02:54,542 --> 01:02:56,143
، که چقدر اون بيرون خطرناکه
1667
01:02:56,210 --> 01:02:59,080
!و اينکه چرا ما با اون کسي که رفقات ميکني، موافق نيستيم
1668
01:02:59,147 --> 01:03:00,315
... چي؟ تو ميخواي که من با
1669
01:03:00,381 --> 01:03:01,550
اون نفري که مغازه رو تميز ميکنه،رفيق باشم؟
1670
01:03:01,617 --> 01:03:02,818
مگه "انتوني" چه مشکلي داره؟
1671
01:03:02,885 --> 01:03:04,887
چرا اون بايد حتماً باهوش باشه؟
1672
01:03:04,954 --> 01:03:07,421
چرا هرچي ميگي بايد اون عمل کنه؟
1673
01:03:07,488 --> 01:03:09,925
چرا بايد مشکل تو رو حل کنه؟
1674
01:03:09,992 --> 01:03:12,762
.اين اوني نيست که فکر ميکني پسرم
.اين مرد بودنه پسر
1675
01:03:17,234 --> 01:03:19,870
...ببين جي
.ميدونم که عصباني اي
1676
01:03:19,937 --> 01:03:21,237
.ميدونم که ناراحتي
1677
01:03:21,303 --> 01:03:22,905
...ولي گوش کن
1678
01:03:22,973 --> 01:03:24,741
... بايد اينو بفهمي که تو چقدر خوش شانسي که
1679
01:03:24,807 --> 01:03:26,110
... که دوتا پدر و مادر داري که
1680
01:03:26,177 --> 01:03:28,045
،ميخوان بدونن کجا هستي، چيکار ميکني
1681
01:03:28,112 --> 01:03:29,880
،با کي رفقات ميکني
1682
01:03:29,947 --> 01:03:31,082
.اين مهمه
1683
01:03:31,148 --> 01:03:32,650
.تو خوش شانسي
1684
01:03:33,918 --> 01:03:35,186
.حس خوش شانس بودن ندارم
1685
01:03:36,587 --> 01:03:38,890
.زندگي من خيلي بهتر بود اگه تو توش نبودي
1686
01:03:38,957 --> 01:03:40,292
!چي؟ چي گفتي؟ جيلن
1687
01:03:40,357 --> 01:03:41,926
شنيدي؟ -
!عزيزم صبر کن! هي
1688
01:03:41,993 --> 01:03:43,194
!هي پسر
1689
01:03:43,261 --> 01:03:44,430
شنفتي چي گفت؟
1690
01:03:44,495 --> 01:03:45,763
.ميدونم، ولي گوش کن، اون منظوري نداشت
1691
01:03:45,830 --> 01:03:48,099
.اون عصبانيه و 14 سالشه فقط
1692
01:03:48,168 --> 01:03:50,303
.خب منم عصبانيم و سنم هم بيشتر از 14 ساله
1693
01:03:50,369 --> 01:03:52,204
!پسر ،تو سفيد پوست نيستي -
...باشه، عزيزم -
1694
01:03:52,271 --> 01:03:54,774
...گوش کن، بالاخره يه موقع ميفهمه که
1695
01:03:54,840 --> 01:03:56,809
.ما همه ي اين کارا رو ميکنيم چون دوستش داريم
1696
01:03:56,876 --> 01:03:58,778
.ولي گردن کلفت نيست -
.ميدونم -
1697
01:03:58,845 --> 01:04:01,448
.داره سعي ميکنه اداشون رو دربياره
.پسر، تو گردن کلفت نيستي
1698
01:04:01,515 --> 01:04:03,384
.هي ميدونم
1699
01:04:03,450 --> 01:04:05,485
.محله ي جنوبي جاي خم شدن نيست
1700
01:04:07,555 --> 01:04:09,990
.تو متوجه نيستي
...بايد به آرومي بکشي کنار
1701
01:04:10,057 --> 01:04:12,459
.چون نتايج اينجا بيش از حد آبکين
1702
01:04:12,527 --> 01:04:15,329
.ميدونم، ولي معلومه که اون يه مشکلي داره
1703
01:04:16,498 --> 01:04:19,467
ولي تو و من چي؟
.ما يه بچه ي باهوش رو بزرگ کرديم
1704
01:04:19,534 --> 01:04:21,136
.بالاخره برميگرده
1705
01:04:21,201 --> 01:04:22,337
.بهم اعتماد کن
1706
01:04:24,240 --> 01:04:25,742
.اميدوارم
1707
01:04:28,377 --> 01:04:32,314
...برخلاف نيويورک و لس آنجلس، يه دستکاري تو
1708
01:04:32,381 --> 01:04:35,451
.آمار کشته هاي شيکاگو در سال گذشته بوده
1709
01:04:35,518 --> 01:04:38,087
فکر ميکني نفر ديگه اي جزو افراد هميشگي مياد؟
1710
01:04:38,154 --> 01:04:41,358
.آره، کوفت باشه مفت باشه
1711
01:04:41,424 --> 01:04:43,627
.البته اين دليلي نيست که ما داريم اينکارو ميکنيم
1712
01:04:43,692 --> 01:04:45,328
...تو واقعاً فکر ميکني که محله قبول ميکنه
1713
01:04:45,395 --> 01:04:47,264
که براي دو روز آروم باشه؟
1714
01:04:47,332 --> 01:04:49,634
... فکر اون دفعه ي قبلي رو نميتونم از سرم بيرون کنم که
1715
01:04:49,700 --> 01:04:51,836
.نذاشتن دو ساعت بگذره بعد شليک کردن رو شروع کنن
1716
01:04:51,901 --> 01:04:54,004
.اين آخر هفته رديفش ميکنيم
1717
01:04:54,072 --> 01:04:55,807
حالا چي؟
بعدش چي ميشه؟
1718
01:04:55,874 --> 01:04:57,707
به طور جادويي محاصره متوقف ميشه؟
1719
01:04:57,775 --> 01:04:59,944
.دقيقاً
...اين مثل سياستمدارا نيست که
1720
01:05:00,011 --> 01:05:01,513
.که به هر حال به حرف ملت گوش ميدن
1721
01:05:01,580 --> 01:05:02,882
.پس ميخوايم کاري کنيم که واقعاً گوش کنن
1722
01:05:02,948 --> 01:05:04,317
... باز موندن مغازه به
1723
01:05:04,382 --> 01:05:05,984
... موفقيت اين آتش بس
1724
01:05:06,051 --> 01:05:07,487
.و هرقدر که گزارش بتونيم جمع کنيم، بستگي داره
1725
01:05:07,553 --> 01:05:09,554
.اينو ببين. الان يه کمپين تو توييتر درست کردم
1726
01:05:09,621 --> 01:05:11,290
آرايشگاه_محله_را_نجات_ميدهد#
1727
01:05:11,358 --> 01:05:13,827
،حالا ببين، چند تا آدم مشهور اين رو دوباره توييت ميکنن
1728
01:05:13,894 --> 01:05:15,061
.و سه سوته بين همه پخش ميشه
1729
01:05:15,128 --> 01:05:16,696
.ببين چي ميگم
1730
01:05:16,762 --> 01:05:18,998
،اگه تونستي کاري بکني که اين موضوع تو توييتر داغ بشه
1731
01:05:19,066 --> 01:05:20,366
.من انتخابات بعدي به حزب دموکرات ها راي ميدم
1732
01:05:20,432 --> 01:05:21,635
.قبوله
1733
01:05:21,703 --> 01:05:23,804
.الان خيلي قضيه جالب شد
1734
01:05:23,870 --> 01:05:25,338
بچه ها چه خبر؟ -
. سلام -
1735
01:05:25,406 --> 01:05:27,308
دير کردم يا زود اومدم؟ -
.هردو -
1736
01:05:27,375 --> 01:05:28,443
.رفيق خودمي
1737
01:05:31,946 --> 01:05:33,413
.زودباش
1738
01:05:34,949 --> 01:05:37,918
من که فکر نميکنم. تو چي؟
1739
01:05:37,985 --> 01:05:39,320
.مجبورش کرد که مصدوم، وارد بازي بشه
1740
01:05:39,387 --> 01:05:41,422
.برا همينه که هفته پيش نتونستيم کاري بکنيم
1741
01:05:41,490 --> 01:05:43,826
.سر بايد در حالت خاصي کج بشه
1742
01:05:43,891 --> 01:05:45,092
.من فقط عاشق اين چرت بازيام
1743
01:05:45,160 --> 01:05:46,729
.خوشم اومد
1744
01:05:46,796 --> 01:05:48,830
.ميذارمش اونجا
1745
01:05:48,897 --> 01:05:50,131
.ممنون. لطف کردي
1746
01:05:50,198 --> 01:05:51,801
.ممنون به خاطر اينکار -
.لطف کردي
1747
01:06:05,181 --> 01:06:06,884
.ديگه همينقدر فقط ميتونم برم پايين
1748
01:06:06,951 --> 01:06:09,253
ديگه الان چيه اينو کوتاه کنم آخه؟
1749
01:06:09,321 --> 01:06:10,321
اين ديکافه؟
(!قهوه ي بدون قهوه)
1750
01:06:10,388 --> 01:06:11,389
.آره، سردش برا من
1751
01:06:11,455 --> 01:06:12,622
."خوش تيپ شدي " اي
1752
01:06:12,689 --> 01:06:14,892
.آره، مشکلي نيست
1753
01:06:14,959 --> 01:06:16,595
.خيلي خب رفيق. ممنون که اومدي
1754
01:06:16,660 --> 01:06:18,429
هي، بعدي کيه؟ -
.الان بهت ميگم -
1755
01:06:26,839 --> 01:06:28,174
.بفرما
1756
01:06:29,107 --> 01:06:30,708
اون بيرون چجورياس؟
1757
01:06:30,776 --> 01:06:33,546
.خيابونا آرومه. حس خوبيه
1758
01:06:33,613 --> 01:06:34,915
.واقعاً داره يکم آروم ميشه
1759
01:06:34,981 --> 01:06:36,649
.باشه -
.بله رييس -
1760
01:06:36,716 --> 01:06:37,850
.خيلي خب مامان
1761
01:06:37,917 --> 01:06:38,986
.خدافظ انتوني خوشگله -
1762
01:06:43,223 --> 01:06:45,726
.دخترجون، ميدونم
1763
01:06:45,792 --> 01:06:47,728
.احتمالاً ديوونه بوده
1764
01:06:47,795 --> 01:06:49,563
.نفله، ما 17 ساعته که اينجاييم
1765
01:06:49,630 --> 01:06:51,264
.ميدوني که من نصف حرفام چرت و پرته
1766
01:06:52,533 --> 01:06:54,268
خب چي گفت؟
1767
01:06:54,336 --> 01:06:56,238
انجي، ميشه اونو جواب بدي؟
1768
01:06:59,073 --> 01:07:00,508
.بس کن، " توانا" بس کن
چي شده؟
1769
01:07:00,575 --> 01:07:01,809
!امروز رييس منم؟
1770
01:07:04,512 --> 01:07:05,847
.آرايشگاه کالوين. "بري" صحبت ميکنه
1771
01:07:05,915 --> 01:07:07,250
ميشه لطفاً با کالوين صحبت کنم؟
1772
01:07:07,317 --> 01:07:09,152
.آره. يه لحظه
.کالوين با تو کار داره
1773
01:07:09,219 --> 01:07:10,686
کيه؟
1774
01:07:10,752 --> 01:07:12,488
ببخشيد، ميشه بپرسم شما؟
1775
01:07:12,555 --> 01:07:14,357
!منم دخترجون
1776
01:07:14,424 --> 01:07:15,692
چرا اينقدر مجلسي حرف ميزني؟
1777
01:07:15,759 --> 01:07:16,927
.وان استاپه
1778
01:07:19,262 --> 01:07:20,731
.ميرم اون پشت بهش جواب ميدم
1779
01:07:22,333 --> 01:07:23,534
.باشه، اون ميره از تلفن پشتي بهت جواب بده
1780
01:07:23,599 --> 01:07:24,668
اينجورياس؟
1781
01:07:24,735 --> 01:07:25,769
.چندش آوره
1782
01:07:31,176 --> 01:07:33,545
."هي "راجا" يکم از اون اسپري به منم بده " جي
1783
01:07:33,611 --> 01:07:35,345
.منم بايد مثل بقيه مال خودمو از اون پشت بردارم
1784
01:07:35,412 --> 01:07:37,448
تو چه فرقي ميکني با بقيه ميکني "جي"؟
1785
01:07:37,515 --> 01:07:39,317
!خيلي مضخرفي
.تو صورتم بگو -
1786
01:07:39,383 --> 01:07:41,119
!برگرد و اينو تو صورتم بگو
!نه نگو! نه
1787
01:07:41,186 --> 01:07:42,654
."نه، نه ، به دل نگير " راشاد
1788
01:07:42,722 --> 01:07:44,390
!بيخيال
1789
01:07:44,456 --> 01:07:46,058
!لعنتي
1790
01:07:46,125 --> 01:07:47,126
!لعنتي! اون ضايس
1791
01:07:47,193 --> 01:07:48,194
!آره
1792
01:07:48,260 --> 01:07:49,262
...تو ، تو
1793
01:07:49,327 --> 01:07:50,563
!تو گيرش آوردي
1794
01:07:50,630 --> 01:07:52,965
وان استاپ، چرا به گوشي خودم زنگ نزدي؟
1795
01:07:53,033 --> 01:07:54,502
.بي" شماره تلفنت تو گوشي قديميمه "
1796
01:07:54,568 --> 01:07:56,035
.يه گوشي گلکسي جديد گرفتم
1797
01:07:56,102 --> 01:07:57,704
.اين حتي هنوز عرضه نشده، پسر
.حتي تو فروشگاه ها هم نيست
1798
01:07:57,772 --> 01:07:58,973
.هنوز کسي اينو نداره
1799
01:07:59,039 --> 01:08:00,272
...همه چيز داره لامصب
1800
01:08:00,339 --> 01:08:02,408
،راديوي ماهواره اي
،فيلم برداري هولوگرافيک
1801
01:08:02,475 --> 01:08:04,711
!داره 5G .صدا فراگير
1802
01:08:04,779 --> 01:08:06,246
...پسر، اين گوشي تنها مدليه که
1803
01:08:06,313 --> 01:08:07,815
!که انگار از هر تماسي پنج دقيقه جلوتره
1804
01:08:07,882 --> 01:08:09,416
!پس قبل از اين باهات حرف زدم
1805
01:08:09,483 --> 01:08:10,518
!ببند گاله رو بابا
1806
01:08:10,585 --> 01:08:11,586
!محشره
1807
01:08:11,652 --> 01:08:13,020
دهنتو. حالا چي شده؟
1808
01:08:13,087 --> 01:08:15,089
.ببين، دو تا ايتاليايي اينجان که عاشق اينجا شدن
1809
01:08:15,157 --> 01:08:16,324
.عاشقشن
کي؟ -
1810
01:08:16,390 --> 01:08:18,093
!!!اينجا ميخوان يه نقطه ماست يا نقطه يوگا بزنن
(شباهت تلفظ برا يوگا و ماست، البته اينقدرم شبيه نيست)
1811
01:08:18,160 --> 01:08:20,062
الان مشکل چيه؟
چرا بهم زنگ زدي؟
1812
01:08:20,128 --> 01:08:21,397
ما الان باهم اوکيم يا نه؟
1813
01:08:21,463 --> 01:08:22,664
...چون اگه ميخواي بکشي کنار
1814
01:08:22,731 --> 01:08:24,066
.من به اين فکر نميکنم که بکشم کنار
1815
01:08:24,131 --> 01:08:26,434
.من و زنم که گفتيم بهت، رفيق
.ما اون مغازه رو ميخوايم
1816
01:08:26,501 --> 01:08:29,370
.باشه پسر. بله.بله
.دوشنبه مي بينمت
1817
01:08:29,439 --> 01:08:31,008
.اوني هم که گفتي فرانسوي بود
1818
01:08:32,309 --> 01:08:33,610
.اسکل
1819
01:08:39,583 --> 01:08:40,618
هي چي شده؟
1820
01:08:41,284 --> 01:08:42,354
چه خبرا؟
1821
01:08:43,119 --> 01:08:44,322
تو خوبي؟
1822
01:08:45,088 --> 01:08:46,358
.رديفم
1823
01:08:58,003 --> 01:08:59,437
، ما با بقيه خانواده
1824
01:08:59,503 --> 01:09:00,805
.فردا از شهر مقدس ميريم
1825
01:09:02,173 --> 01:09:03,475
شماها که هنوز پايه ايد، درسته؟
1826
01:09:03,543 --> 01:09:05,012
.معلومه که هستيم
.تقريبا آره
1827
01:09:11,451 --> 01:09:12,952
!اين نفله گفت : آره تقريبا؟
1828
01:09:13,018 --> 01:09:14,553
.نه معلومه که پايه ايم
1829
01:09:19,326 --> 01:09:20,894
.بهتره همتون پايه باشيد
1830
01:09:20,961 --> 01:09:22,897
،چون اگه پايه ايد
.يعني تا آخر عمر هستيد
1831
01:09:24,063 --> 01:09:25,899
ولي همتون اينو ميدونيد درسته کني؟
1832
01:09:27,868 --> 01:09:29,037
.آره ميدونم قضيه چيه
1833
01:09:31,172 --> 01:09:32,373
.خيلي خب
1834
01:09:33,240 --> 01:09:34,376
.حالا مي بينيم
1835
01:09:37,578 --> 01:09:39,947
.فردا هم باهات درست ميدم جوون
1836
01:09:40,015 --> 01:09:41,251
!درسته
1837
01:09:49,892 --> 01:09:51,194
...من دنبالت نميکنم
1838
01:09:51,262 --> 01:09:53,263
.فقط دارم يه چيزي برا مشتريم برمي دارم
1839
01:09:53,330 --> 01:09:56,767
...داريا، به هر حال ميخواستم باهات حرف بزنم. چونکه
1840
01:09:56,834 --> 01:09:58,302
ميدوني چيه؟
...اون شب
1841
01:09:58,369 --> 01:09:59,969
.تقصير من بود
1842
01:10:00,036 --> 01:10:01,539
.اشتباه کردم
1843
01:10:01,606 --> 01:10:03,942
.و اميدوارم مشکلي نداشته باشيم
1844
01:10:06,443 --> 01:10:08,179
.من مي بخشمت راشاد
1845
01:10:11,582 --> 01:10:13,718
هي ، کي بال مرغ ميخواد؟
1846
01:10:13,786 --> 01:10:15,186
... و منم يکم پودينگ موز دارم
1847
01:10:15,254 --> 01:10:16,389
.که از فروشگاه بي جي گرفتم
1848
01:10:16,456 --> 01:10:17,556
!مخسي
1849
01:10:19,024 --> 01:10:20,693
اينا گلوتن نداره، تري؟
1850
01:10:23,961 --> 01:10:25,163
هي داري چيکار ميکني؟
1851
01:10:25,231 --> 01:10:26,332
.تو ميگي نه
1852
01:10:26,399 --> 01:10:27,868
.ولي اين منظورت نيست، راشاد
1853
01:10:27,935 --> 01:10:29,468
.منظورم همينه
1854
01:10:29,535 --> 01:10:30,736
.ميدونستم که اون شب اشتباه نکردم
1855
01:10:30,803 --> 01:10:32,204
.نه اصلاً -
.الان داري اشتباه ميکني -
1856
01:10:32,271 --> 01:10:33,539
!راشاد
1857
01:10:36,578 --> 01:10:37,978
شاد تو اينجايي؟
1858
01:10:40,280 --> 01:10:41,381
شاد؟
1859
01:10:44,218 --> 01:10:45,720
.عزيزم
1860
01:10:45,786 --> 01:10:47,487
شاد تو اين پشتي؟
1861
01:10:47,554 --> 01:10:49,056
.ساکت باش -
.تو ساکت باش -
1862
01:10:49,124 --> 01:10:51,059
!نه ، نه
1863
01:10:51,125 --> 01:10:52,594
کجايي؟
1864
01:10:53,727 --> 01:10:55,162
!اي بابا
1865
01:10:55,229 --> 01:10:56,764
عزيزم تو دستشويي هستي؟
1866
01:11:21,158 --> 01:11:22,793
.سلام تري
1867
01:11:22,859 --> 01:11:24,795
.نه عزيزم. بزار برات توضيح ميدم
.ما هيچکاري نکرديم
1868
01:11:24,863 --> 01:11:26,198
.ولم کن -
.هيچ اتفاقي نيفتاده -
1869
01:11:26,263 --> 01:11:27,597
!بهم دست نزن
1870
01:11:27,664 --> 01:11:28,932
!ميخوام که بهم گوش بدي -
!بهم دست نزن -
1871
01:11:28,999 --> 01:11:31,470
!دارم گوش ميدم! دارم گوش ميدم! دارم ميگوشم
1872
01:11:31,535 --> 01:11:32,736
...اين ، اوني نيست که فکرشو ميکني
1873
01:11:32,737 --> 01:11:33,937
!باشه خيلي خب
1874
01:11:34,004 --> 01:11:35,873
هي چه خبره؟
1875
01:11:35,941 --> 01:11:38,210
!داريا، وايستا
!کالوين کمکم کن
1876
01:11:38,276 --> 01:11:39,611
!ولم کن
1877
01:11:40,612 --> 01:11:41,614
!يه لحظه بصبر
1878
01:11:41,681 --> 01:11:42,681
!بذار برم دنبالش
1879
01:11:42,748 --> 01:11:43,915
!ولم کن
1880
01:11:43,981 --> 01:11:45,250
!عزيزم -
!راشاد ولم کن -
1881
01:11:45,316 --> 01:11:46,484
!عزيزم بس کن. اتفاقي که نيفتاده
1882
01:11:46,553 --> 01:11:47,821
!کالوين کمکم کن
1883
01:11:47,887 --> 01:11:49,121
!نبرد ستاره جهاني
1884
01:11:49,188 --> 01:11:50,456
.نه خبري از ستاره جهاني نيست
1885
01:11:50,523 --> 01:11:51,724
.يه لحظه ميخوام بهم گوش کني
1886
01:11:51,791 --> 01:11:52,825
!ولم کن
1887
01:11:53,893 --> 01:11:55,295
!صبر کن ، بصبر
1888
01:11:56,963 --> 01:11:58,999
!آروم باش
.ميخوام آروم باشي
1889
01:12:05,506 --> 01:12:07,008
!تو حتي ارزششو نداري
1890
01:12:17,418 --> 01:12:18,553
.برو بگيرش
1891
01:12:22,526 --> 01:12:23,560
.کال
1892
01:12:23,627 --> 01:12:26,462
هنوز اون دوربين ها رو اون پشت داريم؟
1893
01:12:26,529 --> 01:12:28,265
.گفتم که بهت اونا رو برنداري
1894
01:12:28,332 --> 01:12:30,866
.ميتونستيم اولين فيلم سکسي مغازه رو داشته باشيم
1895
01:12:30,933 --> 01:12:32,468
!حالا هرچي
.تري! تري! بيخيال
1896
01:12:32,535 --> 01:12:33,703
!ميدونم چي ديدم -
!بيخيال تري -
1897
01:12:33,771 --> 01:12:34,972
.هي تري، بيخيال
.ميدونم چي ديدم -
1898
01:12:35,039 --> 01:12:36,372
.ميخوام که باهام حرف بزني -
!ميدونستم -
1899
01:12:36,439 --> 01:12:37,642
.حالا هرچي! ميدونستم -
.بايد بهم گوش بدي -
1900
01:12:37,708 --> 01:12:39,477
...ميدونستم. من نه بايد به تو اعتماد مي کردم
1901
01:12:39,543 --> 01:12:40,745
.و نه به اون هرزه
1902
01:12:40,812 --> 01:12:42,546
،ببين، من چرا بايد دنبال داريا باشم
1903
01:12:42,612 --> 01:12:43,880
اونم تو اون مغازه اي که تو توش کار ميکني؟
1904
01:12:43,946 --> 01:12:45,115
.من باهوش تر از اين حرفام -
!حالا هرچي -
1905
01:12:45,183 --> 01:12:46,318
!اهميتي نميدم چي شده
1906
01:12:46,384 --> 01:12:47,819
!نبايد ميزاشتي کار به اينجا بکشه
1907
01:12:47,885 --> 01:12:49,554
!تو کاري کردي که فکر کرده ميتونه هرکار دلش بخواد بکنه
1908
01:12:49,621 --> 01:12:51,489
اصن براچي باهاش حرف ميزني؟
1909
01:12:51,556 --> 01:12:52,657
!نميدونم
1910
01:12:52,724 --> 01:12:54,859
...چونکه
.ببين اون باهام حرف ميزنه
1911
01:12:54,925 --> 01:12:56,562
تو باهام حرف نميزني
!من صحبت ميکنم
1912
01:12:56,628 --> 01:12:58,730
!اون ازم پرسيد حالم چطوره، اون ازم پرسيد اوضاع چجورياس
1913
01:12:58,797 --> 01:13:00,465
تو کجا بودي؟ -
کجا بودم؟ -
1914
01:13:00,533 --> 01:13:02,368
!من دارم برا خودمون کار ميکنم، برا خانوادمون
1915
01:13:02,435 --> 01:13:04,804
!اين ربطي به کار نداره
.دارم در مورد خودمون حرف ميزنم
1916
01:13:04,871 --> 01:13:06,372
.من وخودت
1917
01:13:06,439 --> 01:13:08,307
.من دارم جداً در مورد خودمون صحبت ميکنم. ببين منو
1918
01:13:11,043 --> 01:13:13,180
.عزيزم ببين، ببين
1919
01:13:13,245 --> 01:13:15,716
.من هر روز بهت ميگم : تو چقدر قشنگي
1920
01:13:15,783 --> 01:13:17,418
.اينو از ته قلبم ميگم
1921
01:13:17,485 --> 01:13:19,487
.و ميخوام بدوني که اينو جداً ميگم
1922
01:13:19,552 --> 01:13:21,988
.چون من عاشقتم و بهت اهميت ميدم
1923
01:13:22,057 --> 01:13:24,425
!الان واقعاً مثل يه هرزه شدي
1924
01:13:24,491 --> 01:13:27,661
.ببين، نميخوام خيلي ادا بازي دربيارم
1925
01:13:27,728 --> 01:13:28,730
.کاملاً رو راست
1926
01:13:29,964 --> 01:13:31,766
،حالا، اگه يه مکالمه واقعي ميخواي
1927
01:13:31,834 --> 01:13:33,402
.الان يه گفتگوي واقعي داريم
1928
01:13:34,969 --> 01:13:37,272
!ولي ديگه نبايد بهم بگي هرزه
1929
01:13:39,774 --> 01:13:41,777
.حرف ديگه اي ندارم بهت بگم
1930
01:13:46,082 --> 01:13:47,251
.من نيستم ديگه
1931
01:13:51,086 --> 01:13:52,121
.برو پس
1932
01:13:55,959 --> 01:13:57,194
!لعنتي
1933
01:13:57,261 --> 01:13:59,029
.براي اينا، بايد خُرد ميشدم
1934
01:14:04,636 --> 01:14:06,037
.عصر بخير همگي
1935
01:14:06,102 --> 01:14:08,472
...ملت دارن از کليسا برميگردن و دارن
1936
01:14:08,539 --> 01:14:10,141
.براي شام يکشنبه آماده ميشن
1937
01:14:10,208 --> 01:14:11,977
!امروز يه روز ساکت و کنديه
1938
01:14:12,043 --> 01:14:13,078
.رفيق شما تري هستم. پيام بگذاريد
1939
01:14:13,145 --> 01:14:14,312
!و براي اولين بار اين چيز خوبيه
1940
01:14:14,378 --> 01:14:15,546
... با ما همراه باشيد. من چنتا از
1941
01:14:15,614 --> 01:14:16,714
.درخواست هاي شما رو دارم که لحظه به لحظه اعلام ميکنم
1942
01:14:16,781 --> 01:14:18,116
!خيلي خب. من خوبم. ممنون
1943
01:14:32,131 --> 01:14:33,833
چيزي ميخواي بگي؟
1944
01:14:33,901 --> 01:14:35,301
...ميدوني چيه، زنهايي مثل تو دليل اين هستن که
1945
01:14:35,368 --> 01:14:37,438
.زناني مثل من نميتونن يه مرد نجيب پيدا کنن
1946
01:14:37,505 --> 01:14:38,772
ببخشيدا؟
1947
01:14:38,839 --> 01:14:39,907
...بري"، الان وقتش نيست"
1948
01:14:39,974 --> 01:14:41,342
،اينکه نميتوني يه مرد پيدا کني
1949
01:14:41,407 --> 01:14:43,176
!يا اونو نگه داري، گردن من ننداز
...داريا -
1950
01:14:43,243 --> 01:14:44,411
،با وجود اين همه مرد تو دنيا
1951
01:14:44,479 --> 01:14:45,681
بايد بري دنبال يه مرد متاهل؟
1952
01:14:45,747 --> 01:14:46,881
کار تو اينه؟
اينکاره اي؟
1953
01:14:46,948 --> 01:14:47,981
.هي، برو به کارت برس
1954
01:14:48,048 --> 01:14:49,016
به همين راحتي يه رابطه سالم رو بهم ميزني؟
1955
01:14:49,083 --> 01:14:50,217
.بايد بري دنبال کارت
1956
01:14:50,284 --> 01:14:51,485
.بهتره الان بري سراغش -
.خانوما گوش بدين -
1957
01:14:51,552 --> 01:14:52,686
.جدي ميگما
1958
01:14:52,753 --> 01:14:53,921
.هيچکس نميخواد به اين حرفا گوش بده
1959
01:14:53,990 --> 01:14:55,257
،حالا، اگه ميخوايد دعوا کنيد و قشقله به پا کنيد
1960
01:14:55,324 --> 01:14:56,692
.بريد اون پشت
1961
01:14:56,759 --> 01:14:58,460
!کال ، اين جا که کلوب دعوا نيست
(با بازي برد پيت Fight Club اشاره به فيلم )
1962
01:14:58,528 --> 01:15:00,296
.نميشه که همينجوري خانوما رو بفرستي اون پشت تا دعوا کنن
1963
01:15:00,363 --> 01:15:02,999
.بايد امضا کني و از مسئوليت خودت چشم پوشي کني
1964
01:15:03,065 --> 01:15:05,133
،اگه اونا اون پشت دعوا راه بندازن و اوضاع خيت بشه
1965
01:15:05,201 --> 01:15:06,436
،دارم بهت ميگم رفيق
1966
01:15:06,503 --> 01:15:07,370
،به بيمه ت مشکل وارد ميشه
1967
01:15:07,437 --> 01:15:08,672
.اين شامل ماليات هم ميشه
1968
01:15:08,739 --> 01:15:10,607
.و منم کارهاي دندون پزشکي انجام ميدم، البته اگه اوضاع خيلي از دست خارج بشه
1969
01:15:10,674 --> 01:15:11,775
.باشه، بيا پيشم
1970
01:15:11,842 --> 01:15:13,143
.ببند دهنتو ، وان استاپ
1971
01:15:13,209 --> 01:15:15,478
،ببينيد، من نميخوام از کسي طرفداري کنم
1972
01:15:15,545 --> 01:15:17,713
،ولي نفر ديگه اي هم به اين موضوع برخورده که در قضيه دورويي
1973
01:15:17,782 --> 01:15:20,718
هميشه تو اين کار يه زن مجرد رو مقصر جلوه ميدن؟
1974
01:15:20,785 --> 01:15:23,155
...منظورم اينه که ، مگه اون کسي نيست که قسم خورد
1975
01:15:23,220 --> 01:15:25,857
،که درستکار و باوفا باشه
1976
01:15:25,924 --> 01:15:29,027
،و تا وقتي که نمردم ، پشت يه آرايشگاه
1977
01:15:29,095 --> 01:15:31,029
.به همسرم خيانت نکنم. اين حرف تويه
1978
01:15:31,095 --> 01:15:33,864
چند بار باس بهت بگم هيچ اتفاقي نيفتاده ؟
1979
01:15:33,931 --> 01:15:35,333
.آره، هيچي نشده
1980
01:15:35,400 --> 01:15:37,001
،ولي من قرار نيست هر روز وقتم رو صرف توضيح دادن به خودم
1981
01:15:37,068 --> 01:15:40,705
!و تو و تو يا تو بکنم
1982
01:15:42,208 --> 01:15:44,577
بيبنيد، من فقط دارم از فرضي ميگم خب؟
1983
01:15:44,644 --> 01:15:47,647
، اين يه جامعه شرم آور که هميشه اون زن رو سرزنش مي کنن
1984
01:15:47,713 --> 01:15:49,248
.درحاليکه بايد اون رو سرزنش کنن
1985
01:15:49,315 --> 01:15:50,550
...گوش کن ، اسکل
1986
01:15:50,617 --> 01:15:52,985
.يک زني، تو خون ما نيست
1987
01:15:53,053 --> 01:15:54,755
متوجهي؟ -
چي؟ -
1988
01:15:54,821 --> 01:15:56,023
!نميشه با علم درافتاد
1989
01:15:56,089 --> 01:15:57,824
.اين مسخرس
.مضخرفه
1990
01:15:57,892 --> 01:15:59,493
.زنان هم سکس ميخوان
1991
01:15:59,560 --> 01:16:01,596
، و شما ما رو نمي بينيد که بريم بيرون
1992
01:16:01,663 --> 01:16:03,230
.دروغ بگيم و خيانت کنيم و ماشين اسپرت بخريم
1993
01:16:03,297 --> 01:16:05,232
.دانته" تو فقط يه مرد ضعيف النفسي"
1994
01:16:05,299 --> 01:16:06,735
.راستش، به همين سادگي
1995
01:16:06,800 --> 01:16:08,102
.آره باشه، من همونم
1996
01:16:08,169 --> 01:16:09,738
،يک مرد ضعيف النفس با يه ماشين اسپرت
1997
01:16:09,804 --> 01:16:11,972
!همراه با يه دسته جنده
1998
01:16:12,040 --> 01:16:13,442
!در زندگي واقعي
1999
01:16:13,509 --> 01:16:15,477
!تو هيچ خري نيستي مرد
(!!چه بد دهنه )
2000
01:16:15,545 --> 01:16:17,279
.هي ، هي ، يه لحظه آروم برو ما هم برسيم
2001
01:16:17,346 --> 01:16:19,247
.ما رو الکي مقصر نکن
2002
01:16:19,314 --> 01:16:21,216
!ميدوني، مردا فقط دنبال خيانت نيستن
2003
01:16:21,283 --> 01:16:24,386
!اين مثل اينه که بگي هر زني يه بسته بزرگ ميخواد
2004
01:16:24,452 --> 01:16:26,054
.چونکه درست نيست
2005
01:16:26,122 --> 01:16:28,258
!!همينطوره اتفاقاً. همشون يه بسته بزرگ ميخوان
2006
01:16:28,324 --> 01:16:30,126
.ميدونم من که ميخوام
2007
01:16:30,194 --> 01:16:31,729
...راستش، من فکر ميکردم بيشتر در مورد
2008
01:16:31,795 --> 01:16:34,564
.اشتياق و عشق و اينا باشه
...طوري که شماها با هم رابطه دارين
2009
01:16:34,631 --> 01:16:35,833
...منظورم اينه که ، من اينجوري بودم
2010
01:16:35,899 --> 01:16:37,733
!من مطمئنم که اون همجنسبازه
2011
01:16:37,801 --> 01:16:39,970
اينقدر؟ اينقدر؟
2012
01:16:40,037 --> 01:16:41,271
.من يه مرد واقعيم
2013
01:16:41,338 --> 01:16:42,774
.فکر نميکنم که به خيانت نيازي داشته باشم
2014
01:16:42,839 --> 01:16:44,475
!دروغ نگو باو
2015
01:16:44,542 --> 01:16:46,276
...يعني ميخواي بهم بگي اگه " هالي بري" الان بياد تو
(بازيگر مشهور آمريکايي )
2016
01:16:46,343 --> 01:16:47,811
،و زيرشلوارش رو بهت پيشنهاد بده
2017
01:16:47,878 --> 01:16:48,979
...تو اصلاً کاري نميکني
2018
01:16:49,047 --> 01:16:50,647
و نميري اون پشت ترتيبشو بدي؟
2019
01:16:50,715 --> 01:16:53,119
.معلومه که نه، هالي بري بدجور ديوونه س
(!چرت نگو بابا )
2020
01:16:53,186 --> 01:16:55,188
منظورت از فيلم "مانستر بال" ه؟
2021
01:16:55,254 --> 01:16:56,955
...من ميخوام فقط کاري کني "
2022
01:16:57,022 --> 01:16:59,157
"که حس خوبي پيدا کنم
2023
01:16:59,224 --> 01:17:00,592
.نه
2024
01:17:00,659 --> 01:17:02,027
.تو از اون ديوونه تري
2025
01:17:02,996 --> 01:17:04,330
.من عاشق ديوونگيشونم
2026
01:17:04,397 --> 01:17:06,131
.مثل ديوونه يه چشم باز
2027
01:17:06,198 --> 01:17:08,268
.اينقدر ديوونه که بايد کيف پولتو قايم کني
2028
01:17:08,335 --> 01:17:09,603
.ديوونه در حد سولانج
(خواننده و مدل و رقاص آمريکايي )
2029
01:17:09,670 --> 01:17:11,437
.تو آسانسور بهم بزن
2030
01:17:11,504 --> 01:17:13,073
...رفيق، اون -
!ببند دهنتو -
2031
01:17:19,113 --> 01:17:21,382
.نميتونم صبر کنم تا ک*رم رو بهش بدم
2032
01:17:21,448 --> 01:17:23,884
.اون دوست عزيزمون که اونجاس ديوونه س
2033
01:17:23,951 --> 01:17:25,252
.حالا خطرناکم شده
2034
01:17:25,320 --> 01:17:26,854
.خب ببينيد، شايد فقط من اينجوريم
2035
01:17:26,922 --> 01:17:28,390
.من رومانتيکم
2036
01:17:28,457 --> 01:17:29,825
.يه زن برا من کافيه
2037
01:17:29,891 --> 01:17:31,092
همگي چه خبر؟
2038
01:17:31,159 --> 01:17:32,660
ميخوام يه سلام بلند مخصوص آرايشگاه کالوين
2039
01:17:32,727 --> 01:17:33,962
.که در سمت جنوبي هستش، بفرستم
2040
01:17:34,029 --> 01:17:35,564
!هي
2041
01:17:35,629 --> 01:17:37,031
،اون در اواسط يه آتش بس ساعته هستن
2042
01:17:37,098 --> 01:17:39,034
.تا صلح و آرامش رو افزايش بدن
!ادامه بدين
2043
01:17:39,102 --> 01:17:40,270
به کارتون ادامه بدين
2044
01:17:40,335 --> 01:17:41,404
هي همتون شنيدين؟
2045
01:17:41,471 --> 01:17:42,739
اسم من رو تو راديو شنيدين؟
2046
01:17:42,806 --> 01:17:44,406
.درسته
شنفتين چي گفت؟
2047
01:17:44,473 --> 01:17:45,874
...خيلي خوبه ولي اين هنوز
2048
01:17:45,941 --> 01:17:47,543
تبديل به يه موضوع داغ توي توييتر نشده، باشه؟
2049
01:17:47,610 --> 01:17:49,045
.مهم نيست
2050
01:17:49,112 --> 01:17:50,147
.چي اين به خاطر کاره منه
2051
01:17:51,249 --> 01:17:52,649
داري چه غلطي ميکني؟
2052
01:17:52,716 --> 01:17:54,085
.دارم ميرقصم
2053
01:17:54,151 --> 01:17:55,586
!اونم به روش غيرهمجنس بازانه
2054
01:18:00,759 --> 01:18:01,826
!ضبط رو روشنش کن
2055
01:18:09,300 --> 01:18:10,935
."يالا "ادي
.ادامه بده
2056
01:18:13,905 --> 01:18:15,609
!زودباش دختر
2057
01:18:22,315 --> 01:18:23,883
!زودباش کالوين
2058
01:18:59,789 --> 01:19:01,558
!راشاد عزيزم
2059
01:19:22,313 --> 01:19:23,481
هي، "ترنس" چه خبرا؟
2060
01:19:23,548 --> 01:19:24,916
...رفيق اومدي اينجا تا تو هم فيض ببري
2061
01:19:24,982 --> 01:19:27,018
يا اومدي تا ببيني "ادي" چجوري دور ميزنه؟
2062
01:19:27,085 --> 01:19:28,753
!نه نه نه -
!چيزي نگو -
2063
01:19:28,821 --> 01:19:29,988
!زودباش ادي! نشونش بده
2064
01:19:30,054 --> 01:19:31,155
!ميدوني که من اينکارو نميکنم
2065
01:19:33,224 --> 01:19:34,927
.ادي، زودباش تو ميتوني
2066
01:19:36,496 --> 01:19:38,265
...گوش کنيد رفقا
2067
01:19:40,666 --> 01:19:42,535
... چند دقيقه پيش يه تيراندازي
2068
01:19:42,602 --> 01:19:44,336
!تو خيابون ام بوده
جداً؟ -
2069
01:19:45,739 --> 01:19:46,890
کاره انتوني کلارک بوده؟
2070
01:19:48,108 --> 01:19:50,042
جان؟ -
چي، انتوني ما؟ -
2071
01:19:50,109 --> 01:19:51,679
.خدايا
2072
01:19:57,785 --> 01:19:59,154
چي شده؟
2073
01:19:59,220 --> 01:20:00,689
،اون داشته از کتابخونه ميومده خونه
2074
01:20:00,756 --> 01:20:01,990
.سر صحنه ميميره
2075
01:20:02,056 --> 01:20:04,058
.هيچکدوم نميتونستيم کاري بکنيم
2076
01:20:06,060 --> 01:20:07,462
.خدايا
2077
01:20:09,231 --> 01:20:10,633
...کالوين
2078
01:20:10,700 --> 01:20:13,302
من نيومدم اينجا تا بقيه رو سرافکنده کنم باشه؟
2079
01:20:13,369 --> 01:20:15,605
.من واقعاً دارم به کاري که اينجا ميکنيد افتخار ميکنم
2080
01:20:15,672 --> 01:20:17,138
...منظورم اينه، تمامي پيشرفتي که با مغازه داشتين
2081
01:20:17,205 --> 01:20:18,607
پيشرفت؟
2082
01:20:19,441 --> 01:20:22,011
چه پيشرفتي رفيق؟
2083
01:20:22,079 --> 01:20:24,014
داش ما رو گير آوردي؟
2084
01:20:26,584 --> 01:20:28,050
!يه بچه تازه مرده
2085
01:20:28,117 --> 01:20:29,852
...بچه ي يک مادر
2086
01:20:29,919 --> 01:20:32,188
!بچه ي يه پدر الان مرده
2087
01:20:32,255 --> 01:20:33,557
.بچه ي يکي از بهترين افرادي که داريم
2088
01:20:33,625 --> 01:20:34,859
.آره
2089
01:20:36,027 --> 01:20:37,863
.اين پيشرفت نيست
2090
01:20:38,596 --> 01:20:40,131
!اين شکسته
2091
01:20:41,398 --> 01:20:43,901
!هرکاري که کرديم فايده نداشته
2092
01:20:43,970 --> 01:20:46,238
.فقط وقتمونو هدر داديم
2093
01:20:46,305 --> 01:20:48,340
.اين بچه ها بهم گوش نميدن
2094
01:20:48,407 --> 01:20:50,876
.اين بچه ها، دوست دارن که همديگه رو بُکشن
2095
01:20:50,942 --> 01:20:52,411
.از اين کوفتي خوششون مياد
2096
01:20:52,478 --> 01:20:54,313
...ما ديوونه ايم که فکر مي کنيم
2097
01:20:54,380 --> 01:20:56,582
.آرايشگري ميتونه جلوي گلوله ها رو بگيره
2098
01:20:56,650 --> 01:20:59,185
.مرد، اينجا محله ي غربي لعنتيه
2099
01:20:59,252 --> 01:21:02,022
.اين آتش بس تمومه. تموم شد
2100
01:21:02,088 --> 01:21:03,423
.کالوين بيخيال
2101
01:21:03,489 --> 01:21:05,058
.تمومه رفيق
2102
01:21:05,124 --> 01:21:06,560
.کالوين
2103
01:21:06,626 --> 01:21:08,528
.کالوين ما تعهد کرديم که تا آخرش بريم
2104
01:21:08,596 --> 01:21:10,431
!من اهميتي به هيچ تعهدي نميدم
2105
01:21:10,498 --> 01:21:11,932
چه تعهدي؟
2106
01:21:13,233 --> 01:21:14,835
تعهد به اين که اونا همديگه رو بکشن؟
2107
01:21:16,303 --> 01:21:18,405
!اونا تعهدي نسبت به ما ندارن
2108
01:21:18,472 --> 01:21:21,041
.ببين، من واقعاً به خاطر اتفاقي که برا انتوني افتاده متاسفم
2109
01:21:21,108 --> 01:21:22,243
.هممون متاسفيم
2110
01:21:22,311 --> 01:21:24,612
، براي همين بايد بيشتر از قبل
2111
01:21:24,679 --> 01:21:25,848
.ادامه بديم
2112
01:21:27,281 --> 01:21:28,849
چجوري به اين راحتي تسليم ميشي؟
2113
01:21:28,916 --> 01:21:30,285
.چون کارش همينه
2114
01:21:31,653 --> 01:21:33,022
...قبل از اين برنامه ريخته بود که
2115
01:21:33,089 --> 01:21:35,091
.يه مغازه تو محله شمالي باز کنه
2116
01:21:35,157 --> 01:21:36,458
.برا همينه که پول رو کنار گذاشت
2117
01:21:39,761 --> 01:21:41,464
درسته، کال؟
2118
01:21:41,531 --> 01:21:43,433
.از قبل برنامه ريخته بودي که ما رو تنها بذاري
2119
01:21:45,202 --> 01:21:46,436
.کالوين
2120
01:21:49,873 --> 01:21:51,309
کالوين اين درسته ؟
2121
01:21:52,109 --> 01:21:53,711
.ببين
2122
01:21:55,179 --> 01:21:56,381
.اولاً من يه پدرم
2123
01:21:56,446 --> 01:21:57,681
.خداي من
2124
01:21:57,749 --> 01:21:59,617
بايد همتون اينو درک کنيد باشه؟
2125
01:21:59,683 --> 01:22:00,918
.منم يه پسر دارم رفيق
2126
01:22:00,985 --> 01:22:03,755
.باشه، تو مراقب مال خودت باش، منم مراقب پسر خودم
2127
01:22:03,821 --> 01:22:05,823
،حالا همتون از من انتظار داريد که يه کارايي انجام بدم
2128
01:22:05,891 --> 01:22:08,061
.ولي جيلين ازم انتظار داره که براش همه کار بکنم
2129
01:22:08,126 --> 01:22:10,129
...و من قرار نيست اونو تو اين خيابونا ول کنم
2130
01:22:10,196 --> 01:22:12,296
،تا به خاطر تو ، يا تو يا به خاطر اين مغازه کوفتي
2131
01:22:12,363 --> 01:22:13,598
.تير بخوره
2132
01:22:13,665 --> 01:22:16,235
!هيچکدوم از ما هرگز ازت نخواستيم که پدر باشي
2133
01:22:16,302 --> 01:22:17,902
.هيچکدوم
2134
01:22:17,970 --> 01:22:21,340
.ما به خاطر پدراني مثل تو و بچه هايي مثل جيلين اينجا هستيم
2135
01:22:21,407 --> 01:22:23,509
و حتي اين قضيه رو بهمون نگفتي؟
2136
01:22:23,577 --> 01:22:27,647
.ما هر روز بلند ميشيم و کنار تو کار ميکنيم
2137
01:22:27,714 --> 01:22:29,350
.قرار بود ما دوست تو باشيم
2138
01:22:31,152 --> 01:22:32,854
!من همکارتم
2139
01:22:32,921 --> 01:22:34,456
قرار بود کي به من بگي؟
2140
01:22:34,521 --> 01:22:36,023
.ميخواستم بعد از آتش بس يه اشاره اي بکنم
2141
01:22:36,090 --> 01:22:38,092
.چرت نگو بابا -
.نه کاملاً جدي ميگم -
2142
01:22:38,158 --> 01:22:39,393
...تو قرار نبود بهمون بگي
2143
01:22:39,460 --> 01:22:40,528
.چون اهميت ندي ما چي فکر ميکنيم
2144
01:22:40,595 --> 01:22:42,463
چي؟ -
.تو مارو فروختي -
2145
01:22:42,530 --> 01:22:45,433
!من کسي رو نفروختم رفيق
.من سالهاست که اينجام
2146
01:22:45,499 --> 01:22:47,869
.شماها تنها دليلي هستيد که من به اين مغازه لعنتي ميام
2147
01:22:47,936 --> 01:22:50,605
!سالهاست که ميخواستم اينجا رو ول کنم
2148
01:22:50,672 --> 01:22:52,507
.فقط يه کار بهتري انجام بدم
2149
01:22:52,575 --> 01:22:55,011
.فقط هيمن! برا خانواده م
2150
01:22:55,078 --> 01:22:56,946
.اگه نميتونيد اينو متوجه بشيد، من عذر ميخوام
2151
01:22:57,013 --> 01:22:58,114
!شرمنده ولي من نيستم ديگه
2152
01:22:58,179 --> 01:22:59,182
.صبر کن کالوين، بيخيال
2153
01:22:59,249 --> 01:23:00,617
...بيا حرف بزنيم -
.نه من رفتم. ديگه نيستم -
2154
01:23:00,682 --> 01:23:02,752
.کالوين؟ کالوين
2155
01:23:14,865 --> 01:23:16,800
.ممنون. لطف کردي
2156
01:23:32,217 --> 01:23:33,819
نظرت چيه، "يوجين"؟
2157
01:23:33,886 --> 01:23:35,687
هي، هي ، چه خبرا ادي بزرگه؟
2158
01:23:35,754 --> 01:23:37,524
ميشه يه دو شات هنسي بهم بدي؟
2159
01:23:37,590 --> 01:23:39,091
.باشه اوستا
2160
01:23:39,092 --> 01:23:40,592
.آره
2161
01:23:40,660 --> 01:23:42,761
يکم از اون مغزهاي واسابي داري؟
(يک نوع گياه ژاپني )
2162
01:23:47,067 --> 01:23:50,170
،ادي، اگه اومدي اينجا تا باهام صحبت کني
2163
01:23:50,236 --> 01:23:51,937
،و سعي کني بهم بگي که چه احمقي هستم
2164
01:23:52,005 --> 01:23:53,441
.که قرار بوده مغازه رو جا به جا کنم
2165
01:23:53,508 --> 01:23:54,910
.نميخوام بشنوم اصن
2166
01:23:54,976 --> 01:23:58,246
.خب، پس شايد بهتره نوشيدنيم رو بخورم و برم
2167
01:23:58,312 --> 01:24:00,949
.زودباش، بريزش تو فنجون پلاستيکي
2168
01:24:02,818 --> 01:24:04,954
.ميخوام باهات روراست باشم، کال
2169
01:24:05,787 --> 01:24:07,690
،من اومدم اينجا تا بهت بگم
2170
01:24:07,756 --> 01:24:09,959
.ممنون
2171
01:24:10,024 --> 01:24:13,228
...من نميخواستم اين رو جلوي بقيه بگم
2172
01:24:13,295 --> 01:24:14,663
.ولي تو راست ميگي
2173
01:24:14,731 --> 01:24:17,935
.فروختن مغازه بهترين کار برا خانوادته
2174
01:24:18,001 --> 01:24:20,570
.و بهترين بهونه برا من که برم ديگه
2175
01:24:20,636 --> 01:24:21,871
.برم و بازنشسته بشم
2176
01:24:22,372 --> 01:24:24,641
بازنشسته بشي؟ تو؟
2177
01:24:26,009 --> 01:24:28,111
.فکر ميکردم قبل از اين که اونجا رو ول کني، بميري ادي
2178
01:24:28,178 --> 01:24:29,413
.آره
2179
01:24:29,480 --> 01:24:33,551
.قرار نيست تو اون مفازه تخمي يک جنسه بميرم
2180
01:24:33,618 --> 01:24:34,819
...چي
2181
01:24:34,886 --> 01:24:37,088
.من ديگه اصن نميتونم اون مکان رو تشخيص بدم
2182
01:24:37,155 --> 01:24:38,489
...گورباباش
2183
01:24:38,557 --> 01:24:40,793
.من حتي محله رو هم ديگه نميتونم تشخيص بدم
2184
01:24:40,858 --> 01:24:42,193
.آره
2185
01:24:43,227 --> 01:24:45,431
.اينو خوب اومدي
2186
01:24:45,496 --> 01:24:47,398
،همه ي اين دلايل تا تو
2187
01:24:47,465 --> 01:24:50,468
.بري سمت محله شمالي
2188
01:24:58,577 --> 01:24:59,845
.متوجهم داري چيکار ميکني، ادي
2189
01:25:00,912 --> 01:25:02,648
.به اين راحتيا نيست رفيق
2190
01:25:02,716 --> 01:25:05,219
.معلومه که راحت نيست
.معلومه نه
2191
01:25:06,086 --> 01:25:08,421
!ما سياه پوستيم. اين سخته
2192
01:25:08,488 --> 01:25:11,658
.سخته و ما داريم دست به دست ميريم
2193
01:25:11,725 --> 01:25:13,793
.ولي ما هرگز تسليم نميشيم
2194
01:25:13,860 --> 01:25:14,896
.من که تسليم نميشم
2195
01:25:15,663 --> 01:25:16,898
!من تسليم شدم
2196
01:25:17,833 --> 01:25:19,200
.خستم ادي
2197
01:25:20,668 --> 01:25:22,102
.منم خسته م
2198
01:25:22,169 --> 01:25:24,138
.ما 38 ساعته که بيداريم
2199
01:25:34,083 --> 01:25:35,718
!انتوني مرده
2200
01:25:38,222 --> 01:25:40,622
.و اين بدجور دردآوره
2201
01:25:40,689 --> 01:25:43,126
...و اگه اون آتش بس رو ادامه نديم
2202
01:25:43,192 --> 01:25:46,028
.افراد بيشتري رو از دست ميديم
2203
01:25:46,095 --> 01:25:47,731
.حالا يکي از دست داديم
2204
01:25:48,433 --> 01:25:50,569
.اون ويژه بود
2205
01:25:50,635 --> 01:25:54,572
.ولي بيشتر ازاوني که بدونيم، جونهايي رو نجات داديم
2206
01:25:54,639 --> 01:25:58,443
.و همين دليل کافيه که به مبارزه ادامه بديم
2207
01:26:04,983 --> 01:26:06,719
چه خبرا داش؟ -
.سلام -
2208
01:26:08,619 --> 01:26:09,721
.من نميتونم رفيق
2209
01:26:09,788 --> 01:26:10,855
چي؟
2210
01:26:10,922 --> 01:26:12,190
.من بايد بيخيال بشم
2211
01:26:12,257 --> 01:26:14,026
يعني الان من رو با " يامي" تنها ميذاري؟
2212
01:26:14,093 --> 01:26:16,162
.من که تو رو تنها نميذارم داش
2213
01:26:16,229 --> 01:26:17,731
.تو هم نباس اينکارو بکني
2214
01:26:17,798 --> 01:26:19,266
.باورم نميشه که داري اينکارو باهام ميکني
2215
01:26:20,833 --> 01:26:22,001
چيه؟
2216
01:26:22,067 --> 01:26:24,937
.ببين، بابام بهم اجازه داد که برم پيش خودش و تري
2217
01:26:25,005 --> 01:26:26,173
.اونا خيلي باهام خوبن
2218
01:26:26,240 --> 01:26:27,541
.نميخوام اينو بشنوم، رفيق
2219
01:26:27,607 --> 01:26:29,375
جي داري به چي فکر ميکني؟
2220
01:26:29,442 --> 01:26:31,077
.ببين دور و برت چي داري
2221
01:26:31,144 --> 01:26:32,914
.هرچي لازم داري ، همينجاس
2222
01:26:32,980 --> 01:26:34,748
.تو مامان داري
.تو بابا داري
2223
01:26:35,983 --> 01:26:37,051
.من نيستم
2224
01:26:37,118 --> 01:26:39,020
.اگه تو هم باهوشي ، باس بکشي کنار
2225
01:26:58,175 --> 01:26:59,510
بايد کمد رو بررسي کنم؟
2226
01:27:00,810 --> 01:27:02,379
... اين همه وقته که رفتي
2227
01:27:02,445 --> 01:27:04,446
.و به هيچکدوم از پيام هام جواب ندادي
2228
01:27:04,513 --> 01:27:06,316
.و اومدي اينجا بازي درمياري
2229
01:27:11,121 --> 01:27:12,557
.شرمنده م
2230
01:27:14,225 --> 01:27:15,360
.نميخوام دعوا کنم
2231
01:27:16,794 --> 01:27:20,966
.با همه ي اتفاقاتي که الان رخ داده؛ قضيه انتوني
2232
01:27:21,033 --> 01:27:22,500
.ما نبايد باهم اينجوري باشيم
2233
01:27:23,302 --> 01:27:24,469
.موافقم
2234
01:27:27,639 --> 01:27:29,807
.و منم در مورد گند کاريه داريا عذر ميخوام
2235
01:27:29,875 --> 01:27:31,911
.هيچ اتفاقي نيفتاد
2236
01:27:31,978 --> 01:27:33,513
.ولي نبايد تو رو تو اون شرايط قرار ميدادم
2237
01:27:35,916 --> 01:27:37,418
.ميدونم هيچي اتفاق نيفتاد
2238
01:27:38,518 --> 01:27:39,620
.تو فقط يه احمقي
2239
01:27:41,888 --> 01:27:43,690
.من فقط يه مَردم، عزيزم
2240
01:27:45,059 --> 01:27:46,595
.متوجهم
2241
01:27:47,895 --> 01:27:50,097
.و ميدونم که اخيراً زياد کار ميکنم
2242
01:27:52,600 --> 01:27:54,736
...ولي ميخوام بدوني که
2243
01:27:56,069 --> 01:27:58,239
.هرکاري که ميکني رو مي بينم
2244
01:27:59,274 --> 01:28:02,044
.تو يه مرد فوق العاده اي، راشاد
2245
01:28:02,110 --> 01:28:04,946
.تو يه پدر فوق العاده برا مايا هستي
2246
01:28:05,013 --> 01:28:07,850
.نميتونم دنبال والدين بهتري جز تو باشم
2247
01:28:09,517 --> 01:28:11,420
...فکر ميکنم تازه فهميدم
2248
01:28:12,722 --> 01:28:15,023
.تو فهميدي من چه حسي دارم
2249
01:28:15,090 --> 01:28:17,192
.همينطوره
2250
01:28:17,259 --> 01:28:19,695
.بعضي اوقات يه مرد بايد بشنوه
2251
01:28:22,700 --> 01:28:24,501
وان استاپ، ميشه اينو امضا کني؟
2252
01:28:24,567 --> 01:28:26,636
حتماً
2253
01:28:28,422 --> 01:28:30,140
.ممنون عزيزم
2254
01:28:30,206 --> 01:28:31,974
.اين ديوونگيه، پسر
2255
01:28:32,042 --> 01:28:34,045
بري، ميخواي کارت رو امضا کني؟
2256
01:28:34,112 --> 01:28:35,814
.هي، جراد، اونجا رو ببين
2257
01:28:38,116 --> 01:28:40,083
جه خبر رفقا؟
2258
01:28:40,150 --> 01:28:42,253
...قبل اينکه بارتون رو ببندين
2259
01:28:42,320 --> 01:28:44,155
ميشه يه ديقه باهاتون صحبت کنم؟
2260
01:28:48,093 --> 01:28:49,663
.فقط زودباش
2261
01:28:53,798 --> 01:28:56,435
.حالا شروع کن، هرچي ميخواي بگي رو بگو
2262
01:28:59,772 --> 01:29:01,141
.من اشتباه کردم
2263
01:29:03,310 --> 01:29:06,178
...دليل اينکه ميخواستم آتش بس رو تموم کنم
2264
01:29:06,245 --> 01:29:09,417
.با دليلي که ميخواستم مغاره رو به محله شمالي منتقل کنم، يکيه
2265
01:29:11,652 --> 01:29:13,254
.من ضربه خوردم
2266
01:29:14,289 --> 01:29:15,657
.نااميد شدم
2267
01:29:17,858 --> 01:29:20,195
.ولي همتون منو مي شناسيد
2268
01:29:20,263 --> 01:29:22,864
.ميدونيد که من عاشق محله جنوبيم
2269
01:29:25,501 --> 01:29:28,104
.من عاشق همه ي افراد اين محله م
2270
01:29:29,639 --> 01:29:32,742
.من همه ي اينايي که اينجان رو دوستشون دارم
2271
01:29:32,810 --> 01:29:35,312
.همه ي مشتريام رو
2272
01:29:35,377 --> 01:29:37,814
.حتي اونايي که نميدونن چجوري برن خونه
2273
01:29:42,119 --> 01:29:43,121
چيه؟
2274
01:29:44,189 --> 01:29:45,656
همتون ميخوايد منو اينجوري بازي بدين؟
2275
01:29:47,057 --> 01:29:49,160
...خب بعد از مدتي
2276
01:29:49,226 --> 01:29:52,564
.براي کنار کشيدن اوضاع راحت تر شد
2277
01:29:52,629 --> 01:29:54,332
.گذشتن از همه ي اين دردها
2278
01:29:55,334 --> 01:29:56,836
.همه ي شکست ها
2279
01:29:59,036 --> 01:30:01,574
.اينم درست نيست
2280
01:30:01,639 --> 01:30:05,244
اگه ما کاري برا اين محله نکنيم، کي بکنه پس؟
2281
01:30:05,312 --> 01:30:08,113
،در پايان روز نميتونيم انتظار داشته باشيم
2282
01:30:08,180 --> 01:30:11,017
،مردمي که هيچ خبري از اتفاقاتي که در اطراف افتاده ندارن
2283
01:30:11,084 --> 01:30:13,854
.بيان اينجا و مشکلات ما رو حل کنن
2284
01:30:15,889 --> 01:30:18,058
.ما بايد خودمون مشکلاتمون رو حل کنيم
2285
01:30:19,859 --> 01:30:22,462
خب حرف حسابت چيه کالوين؟
2286
01:30:22,529 --> 01:30:25,198
.ميگم ميخوام چيزي رو که شروع کرديم ادامه بديم
2287
01:30:25,265 --> 01:30:28,168
،ميخوام آتش بس توي محله رو ادامه بدم
2288
01:30:28,234 --> 01:30:29,703
...به خاطر انتوني
2289
01:30:31,372 --> 01:30:33,208
.و راستش به خاطر خودمون
2290
01:30:33,274 --> 01:30:36,544
....ولي من اينجا نصف مديرم، پس
2291
01:30:36,610 --> 01:30:38,846
،قبل از اينکه آتش بس به طور رسمي دوباره شروع بشه
2292
01:30:38,913 --> 01:30:41,849
.به حمايت همکارم نياز دارم
2293
01:30:41,918 --> 01:30:43,820
.کالوين ، تو هرگز حمايت من رو از دست ندادي
2294
01:30:43,886 --> 01:30:45,321
.ميدوني من اينجام
2295
01:30:45,388 --> 01:30:47,189
،من از اعتماد به نفست ممنونم
2296
01:30:47,255 --> 01:30:48,724
...ولي فکر ميکنم انجي کسي هست که
2297
01:30:48,790 --> 01:30:50,224
.تو خوبي
.مشکلي نيست
2298
01:30:50,291 --> 01:30:51,526
.انجي کسي هست که داري باهاش صحبت ميکني
2299
01:30:51,593 --> 01:30:53,029
.باشه حله
2300
01:30:53,095 --> 01:30:54,531
.من کاملاً بد شرايط رو متوجه شدم
2301
01:30:54,598 --> 01:30:55,698
.مشکلي نيست
2302
01:30:56,598 --> 01:30:58,201
پس نظرت چيه، انج؟
2303
01:30:59,469 --> 01:31:00,638
...ببين
2304
01:31:04,474 --> 01:31:05,543
... من فقط
2305
01:31:07,112 --> 01:31:08,546
،من نميتونم بفهمم چرا مردم
2306
01:31:08,613 --> 01:31:10,215
،هنوز اينجا وايستادن
2307
01:31:10,281 --> 01:31:12,750
.درحاليکه همکارم گفت آتش بس دوباره شروع شده
2308
01:31:12,817 --> 01:31:14,653
!ايول
2309
01:31:15,887 --> 01:31:17,655
!دوباره برگشتن
2310
01:31:17,722 --> 01:31:20,225
.خيلي ازت ممنونم
2311
01:31:20,292 --> 01:31:21,860
.خيلي خب ، بريم تو کارش
2312
01:31:21,926 --> 01:31:23,127
.آره، آره
2313
01:31:23,194 --> 01:31:26,164
.عجب حرفايي زدي. بله رييس
2314
01:31:26,231 --> 01:31:27,600
.شرمنده به خاطر اون حرفام -
.بيخيال -
2315
01:31:27,667 --> 01:31:29,835
.بياين جشن بگيريم
2316
01:31:29,901 --> 01:31:31,672
هي، ميشه اينجا سر رو اصلاح کرد؟
2317
01:31:32,638 --> 01:31:33,705
!دهنت
2318
01:31:33,772 --> 01:31:35,208
سلام دي، چه خبرا رفيق؟
2319
01:31:35,274 --> 01:31:36,375
چطوري؟
2320
01:31:36,441 --> 01:31:37,576
.الان خوبم
2321
01:31:37,643 --> 01:31:38,677
.من کالوين هستم
.اين مغازه منه
2322
01:31:38,745 --> 01:31:39,779
چيکار ميتونيم برات بکنيم؟
2323
01:31:39,847 --> 01:31:41,215
...قراره فردا با تيم " بولز" بازي کنيم
2324
01:31:41,281 --> 01:31:43,050
،و از طرف يه نفري به اسم "تاتي پيم پيم" توييتي برام اومد
2325
01:31:43,116 --> 01:31:45,018
،در مورد کاري که اينجا مي کنيد
2326
01:31:45,085 --> 01:31:46,186
.اومدم اينجا تا حمايتم رو نشون بدم پسر
2327
01:31:46,254 --> 01:31:47,287
.ايول
2328
01:31:47,354 --> 01:31:48,623
تاتي پيم پيم کيه؟
2329
01:31:48,688 --> 01:31:49,923
.اوني که اونجاس
2330
01:31:49,990 --> 01:31:51,192
چطوري پسر؟
2331
01:31:51,260 --> 01:31:52,895
چطوري تو؟ -
.خوبم -
2332
01:31:52,960 --> 01:31:54,929
.يه لحظه -
تو خوبي؟ -
2333
01:31:54,996 --> 01:31:56,431
خوبي؟
2334
01:31:56,497 --> 01:31:58,433
.شرمنده، " اي، دي". ببخشيد اون يکم مشکل داره
2335
01:31:58,500 --> 01:31:59,768
.اين يه درخواست بود
2336
01:31:59,835 --> 01:32:01,270
.يکم به اين مرد فضا بده
2337
01:32:01,336 --> 01:32:03,237
هي چطوري؟ -
چه خبرا پسر؟ -
2338
01:32:03,305 --> 01:32:04,472
.از ديدنت خوشحالم -
.منم همينطور -
2339
01:32:04,539 --> 01:32:05,608
.خيلي خب، رفيق. همينجوري بلند تر شو
2340
01:32:05,675 --> 01:32:07,210
.بزن قدش
2341
01:32:07,277 --> 01:32:08,877
.خب، زودباش جوون
2342
01:32:08,944 --> 01:32:10,612
.بيا اينجا بشين
2343
01:32:10,680 --> 01:32:12,916
.بذار يکم اون ابروت رو بکشم
2344
01:32:12,983 --> 01:32:14,183
يه کمون نرم بهش بدم
2345
01:32:14,251 --> 01:32:15,584
،و بعد از وسطش شروع به اصلاح ميکنم برات
2346
01:32:15,651 --> 01:32:16,686
.و اون کمونت رو باز ميکنم
2347
01:32:17,553 --> 01:32:18,954
.کسي به ابروي من دست نميزنه
2348
01:32:19,021 --> 01:32:20,356
،بي احترامي نباشه
2349
01:32:20,423 --> 01:32:21,891
.ولي ميخوام اين رفيقم کالوين کار رو رديف کنه
2350
01:32:21,958 --> 01:32:23,225
خيلي خب، چه خبرا "اي دي"؟
2351
01:32:23,293 --> 01:32:24,394
تو چطوري اخوي؟
خوفي؟
2352
01:32:24,461 --> 01:32:25,663
.بله، رييس، بعله
همه چيز رديفه؟ -
2353
01:32:25,731 --> 01:32:27,665
... خيلي خب. سوال اينه
2354
01:32:27,731 --> 01:32:29,466
تو دنبال هم اتاقي نمي گردي؟ -
.نه رفيق،ممنون -
2355
01:32:29,534 --> 01:32:30,969
مطمئني؟ -
.صد در صد -
2356
01:32:31,035 --> 01:32:32,404
.من بار و بنديلم رو بستم، کاملاً آماده م
2357
01:32:32,471 --> 01:32:33,772
،اصلاً لازم هم نيست وايستيم يا کار ديگه اي بکنيم
2358
01:32:33,838 --> 01:32:35,439
.باشه، رفيق -
.من مشکلي ندارم -
2359
01:32:35,507 --> 01:32:37,008
پس موافقي؟ -
... نه گفتم -
2360
01:32:37,076 --> 01:32:38,344
.خيلي خب، باشه
2361
01:32:38,410 --> 01:32:39,912
.اينکارو نکن
2362
01:32:39,978 --> 01:32:41,180
.شرمنده بخدا -
.مشکلي نيست رفيق -
2363
01:32:41,246 --> 01:32:42,748
.ميدوني که چجوري رفتار ميکنن -
.آره -
2364
01:32:42,814 --> 01:32:43,749
يه سوال: ميشه يه عکس برا توييتر بگيرم؟
2365
01:32:43,816 --> 01:32:44,849
.مشکلي نيست رفيق
2366
01:32:44,916 --> 01:32:46,484
.من توش تگ تکن تا بتونم دوباره توييت کنم
2367
01:32:46,551 --> 01:32:49,255
...پسر! اين
!پسر اين عاليه
2368
01:32:49,322 --> 01:32:50,757
.هي ، رفيق زودباش
2369
01:32:50,823 --> 01:32:52,658
!هي، جراد، اينقدر نيا تو صورت بنده خدا
2370
01:32:52,724 --> 01:32:53,793
.بذار اين عکسو بگيرم
2371
01:32:53,859 --> 01:32:56,412
(شدي. ( سايت خبري افراد مشهور TMZ لعنتي، مثل
Telegram ID: @amirpe75
2372
01:32:57,363 --> 01:32:58,665
،لطف کردي که اومدي اينجا
2373
01:32:58,732 --> 01:33:00,266
!اونا ديوونه ميشن -
.مرسي ممنون -
2374
01:33:00,333 --> 01:33:01,468
.نگران هيچي نباش رفيق
2375
01:33:01,535 --> 01:33:02,503
!اَبروت پيش من جاش امنه
2376
01:33:02,569 --> 01:33:04,072
.ممنون رفيق
.ايول -
2377
01:33:04,139 --> 01:33:05,672
!بله، آقا
.صلح در همه جا پخش شده
2378
01:33:05,739 --> 01:33:07,241
.ما 42 ساعته که در آتش بس هستيم
2379
01:33:07,307 --> 01:33:09,476
.و خبر کار آرايشگاه کالوين همه جا پخش شده
2380
01:33:09,542 --> 01:33:11,011
... NBA سوپر استار شيکاگويي
2381
01:33:11,078 --> 01:33:12,813
.انتوني ديويس امروز به محله ي جنوبي سر زد
2382
01:33:12,881 --> 01:33:14,316
...در خبر ديگه اي، مردم زيادي
2383
01:33:14,383 --> 01:33:15,751
.در محله جنوبي جمع شدن
2384
01:33:15,817 --> 01:33:18,353
.تا بتونن مجاني سرشون رو اصلاح کنن
2385
01:33:18,420 --> 01:33:20,556
.اين کار براي کاهش خشونت در شهرمون داره انجام ميشه
2386
01:33:20,623 --> 01:33:22,223
!موضوع ما داره داغ ميشه
2387
01:33:22,289 --> 01:33:24,493
آرايشگاه_محله_را_نجات_ميدهد#
2388
01:33:24,561 --> 01:33:25,829
.داره تو توييتر غوغا ميکنه
2389
01:33:25,894 --> 01:33:26,995
چي؟
!بعله
2390
01:33:27,062 --> 01:33:28,430
.امکان نداره
.ببين اينجا رو -
2391
01:33:28,498 --> 01:33:29,831
!بالاخره
2392
01:33:29,898 --> 01:33:31,535
.واقعاً داره غوغا ميکنه
2393
01:33:31,601 --> 01:33:33,036
چه مرگته رفيق؟
2394
01:33:33,102 --> 01:33:34,203
خب، رفيق، نفر بعدي کيه؟
2395
01:33:34,271 --> 01:33:35,973
ميشه يه سلفي با شما بگيرم؟
چي؟ -
2396
01:33:41,312 --> 01:33:43,715
!ايول عالي شد
2397
01:33:43,781 --> 01:33:45,683
.واقعاً لايک خورش خوبه لامصب! هزارتا لايک ميگيريم
2398
01:33:45,750 --> 01:33:48,018
.تو ايسنتاگرام هم بندازي
2399
01:33:48,086 --> 01:33:49,887
اون دخترا چي ميخواستن؟
گم شدن؟
2400
01:33:49,954 --> 01:33:51,221
.نميدونم
چرا نميري بپرسي ؟
2401
01:33:51,288 --> 01:33:53,123
بهشون گفتي که خيلي باحالن؟
2402
01:33:53,190 --> 01:33:56,426
.سفيد پوستا وقتي ميگي " ايووول"، خيلي حال ميکنن
(!راست ميگه ها)
2403
01:33:56,493 --> 01:33:58,795
... من براي فراهم کردن ناهار کاري و
2404
01:33:58,864 --> 01:34:00,199
."مهموني هاي خصوصي آماده م، "شيواس
2405
01:34:00,266 --> 01:34:02,068
!اونو نگه دار
2406
01:34:02,135 --> 01:34:05,037
.و تا يادم نرفته يه اشاره اي به اين کرم گنگستري خفنم بکنم
2407
01:34:05,104 --> 01:34:06,806
.روي هر گوشتي که ميخوريد ، اينو بريزيد
2408
01:34:06,873 --> 01:34:08,607
!!خانوما، همه ي گوشتا
(:D !!دهنش سرويس )
2409
01:34:11,143 --> 01:34:15,114
جي دي" چه چيزي تو رو تحريک کرد تا در اين حرکت شرکت کني؟ "
2410
01:34:15,182 --> 01:34:16,983
.خب، ميدوني، هميشه قضيه در مورد بچه ها بوده
2411
01:34:18,619 --> 01:34:20,955
... تو يه سند زنده از اين هستي که
2412
01:34:21,022 --> 01:34:22,423
.هنوز قهرماناني در بين ما فاني ها زندگي مي کنن
2413
01:34:22,490 --> 01:34:24,058
...خب، ميدوني که به اندازه کافي
2414
01:34:24,125 --> 01:34:25,560
!فضا براي شنل من تو ماشينم هست
2415
01:34:26,894 --> 01:34:28,397
... جي دي ، اين آخر هفته چقدر پول براي
2416
01:34:28,463 --> 01:34:29,798
کلوب دخترا و پسرا کنار گذاشتي؟
2417
01:34:32,633 --> 01:34:36,237
.شايد در حد 500 دلار
.همين
2418
01:34:36,305 --> 01:34:38,007
.به نظر اينا بيشتر از 500 دلار به نظر ميرسه
2419
01:34:39,241 --> 01:34:40,275
.بيخيال شو جان ما
2420
01:34:40,342 --> 01:34:41,911
... خب
2421
01:34:41,978 --> 01:34:45,514
...WIS جي دي، ما اينجا هستيم با اخبار
2422
01:34:45,582 --> 01:34:47,083
.ما يه سورپرايز برات داريم
2423
01:34:47,150 --> 01:34:49,686
.جي دي با سورپرايز حال نميکنه
2424
01:34:49,752 --> 01:34:51,822
.عاشقش ميشي -
.شک دارم -
2425
01:34:51,887 --> 01:34:53,155
..."جي دي با "جميله
2426
01:34:53,156 --> 01:34:54,423
اون کيه؟-
2427
01:34:54,489 --> 01:34:55,658
،و يکي از مشاوران کلوب دخترا و پسرا
2428
01:34:55,725 --> 01:34:56,825
.آقاي "فنتي" آشنا شو
2429
01:34:56,892 --> 01:34:58,427
خب، اين بابا کيه؟
2430
01:34:58,494 --> 01:35:00,765
...اينا از طرف دختر پسراي شيکاگو اينجان تا رسماً اهدايي
2431
01:35:00,832 --> 01:35:03,933
.تو رو قبول کنن
2432
01:35:04,000 --> 01:35:05,070
جااان؟
2433
01:35:06,771 --> 01:35:08,505
...اونا اينجان تا پول رو قبول کنن
2434
01:35:08,571 --> 01:35:10,507
!زن ببند دهنتو
.همون اول شنفتم چي گفتي
2435
01:35:10,576 --> 01:35:11,943
...کسي در مورد اينکه قراره پولي به
2436
01:35:12,009 --> 01:35:14,012
...به دختر پسرا داده بشه ، حرفي نزد
2437
01:35:14,080 --> 01:35:16,682
!بله، کلوب دخترا و پسرا
2438
01:35:16,749 --> 01:35:19,985
.باشه، يه لحظه بصبر . خيلي خب
2439
01:35:20,052 --> 01:35:22,688
...من کنديس واشنگتن هستم و زنده از محله جنوبي گزارش ميدم
2440
01:35:23,857 --> 01:35:25,625
.به کمکت نياز دارم. در مورد جيلينه
2441
01:35:25,690 --> 01:35:27,193
جيلين چش شده؟
...اون قراره که -
2442
01:35:27,260 --> 01:35:28,561
.اين کارشو با کله گنده هاي خلافکارا راه بندازه
2443
01:35:28,627 --> 01:35:29,694
!ببين، من سعي کردم که بهش بگم اين کارو نکنه
2444
01:35:29,761 --> 01:35:31,063
الان اون کجاست ، کني؟
2445
01:35:31,130 --> 01:35:32,431
.اون الان تو پارکه
."ميدون "کورنل
2446
01:35:33,266 --> 01:35:34,835
!کال
2447
01:35:34,902 --> 01:35:37,003
.آره، اين چيزيه که دوست دارم بشنوم
2448
01:35:37,070 --> 01:35:39,073
آماده؟
همه آماده اين؟
2449
01:35:39,939 --> 01:35:41,074
.آره
2450
01:35:42,143 --> 01:35:43,243
چه خبر پسر؟
2451
01:35:44,613 --> 01:35:45,948
اون رفيقت کني کجاست؟
2452
01:35:47,882 --> 01:35:50,385
.نميدونم، فکر کنم باباش گفت باس برگرده خونه
2453
01:35:50,452 --> 01:35:52,553
خونه بمونه؟ داري جوک ميگي؟
2454
01:35:53,321 --> 01:35:54,489
خونه بمونه؟
2455
01:35:55,323 --> 01:35:56,924
فکر ميکني اين الکيه؟
2456
01:35:58,393 --> 01:36:00,129
فکر ميکني اين بازيه ، پسر؟
2457
01:36:02,330 --> 01:36:03,731
،ما در مورد افرادي که جيلين با اونا ميچرخه
2458
01:36:03,798 --> 01:36:05,400
.نگرانيم
2459
01:36:05,468 --> 01:36:06,936
داري سعي ميکني بگي جيلين وارد يه گروه خلافکار شده؟
2460
01:36:07,001 --> 01:36:08,603
...نميخوام آخر شب يه تماس باهام بگيرن بگن
2461
01:36:08,671 --> 01:36:10,706
...که پسرم دستگير شده يا بدتر
2462
01:36:10,773 --> 01:36:13,276
.چون ما وقتي که فرصتشو داشتيم جلوشو نگرفتيم
2463
01:36:13,343 --> 01:36:15,179
.ببين، مشکل همينجاس
2464
01:36:15,245 --> 01:36:17,014
.همه پايه ان
2465
01:36:17,080 --> 01:36:19,716
.ولي هيچکس نميخواد کاري بکنه
2466
01:36:19,783 --> 01:36:21,384
مگه " کوييس " نگفت که اين آخر هفته بيخيال شيم؟
2467
01:36:21,452 --> 01:36:23,522
بيخيال، مارکيس رو ميگي؟
2468
01:36:25,924 --> 01:36:28,458
.رفيق، من نگران مارکيس نيستم
2469
01:36:28,525 --> 01:36:29,961
ميدوني چيه؟
.تو داري منو بازي ميدي
2470
01:36:30,028 --> 01:36:31,897
.داري وقتمو هدر ميدي
2471
01:36:31,963 --> 01:36:33,666
.فکر ميکنم داري وقتمو هدر ميدي
2472
01:36:35,700 --> 01:36:37,203
.از خونه رفتن خبري نيست
2473
01:36:37,270 --> 01:36:38,904
.همچين چيزي نيست
2474
01:36:38,970 --> 01:36:40,338
... چرا من هرچي که دوست دارم
2475
01:36:40,405 --> 01:36:41,640
رو ميخواي ازم دور کني؟
...چون که دوستت دارم -
2476
01:36:41,707 --> 01:36:42,941
...اگه تو نبودي زندگيم خيلي بهتر بود
2477
01:36:43,008 --> 01:36:44,109
.ما يه بچه باهوش رو بزرگ کرديم
2478
01:36:44,177 --> 01:36:45,379
.باس الان يه تصميم بگيري
2479
01:36:46,779 --> 01:36:49,149
تا ته خط هستي يا نه؟
2480
01:37:37,234 --> 01:37:40,203
.ده، نه، هشت
2481
01:37:40,270 --> 01:37:43,140
،هفت، شش ، پنج
2482
01:37:43,208 --> 01:37:46,311
... چهار ، سه ، دو
2483
01:37:46,378 --> 01:37:47,478
!!يک
2484
01:37:47,545 --> 01:37:49,513
!!!ايول
2485
01:37:53,352 --> 01:37:55,153
!دم همتون گرم! اينه
2486
01:37:55,220 --> 01:37:56,688
!آره عزيزم. ايول
2487
01:38:03,562 --> 01:38:04,764
!بم -
.بابات بهت افتخار ميکنه -
2488
01:38:04,832 --> 01:38:06,133
.پدرت واقعا بهت افتخار ميکنه
2489
01:38:06,198 --> 01:38:07,300
.واقعاً خسته نباشي -
.حس خوبي دارم -
2490
01:38:07,367 --> 01:38:08,401
.حس خوبي دارم
2491
01:38:09,702 --> 01:38:12,004
.هي ، شاد
!هي اخوي
2492
01:38:12,072 --> 01:38:14,341
.خدايي، خيلي مخلصتم اخوي
.در مورد همه چيز شرمنده تم
2493
01:38:14,407 --> 01:38:15,507
.دوستت دارم رفيق
2494
01:38:15,574 --> 01:38:16,577
.منم دوستت دارم اخوي
2495
01:38:18,479 --> 01:38:20,414
.دو تا پدر سياه پوست با هم کنار اومدن
2496
01:38:30,758 --> 01:38:33,261
...بذار يه چيزي ازت بپرسم
2497
01:38:33,328 --> 01:38:35,230
من که قيافم به همجنس بازا نميخوره، ميخوره؟
2498
01:38:35,297 --> 01:38:38,100
.منظورم اينه، امروز دوبار اينو بهم گفتن
2499
01:38:38,167 --> 01:38:40,435
...نه،حالا من فکر ميکنم که تو
2500
01:38:40,503 --> 01:38:43,674
،شايد بتوني يه تيشرت رنگي کمتر بگيري
2501
01:38:43,740 --> 01:38:45,275
و يکم سايز اون شلوار ليت رو بيشتر کني؟
2502
01:38:45,340 --> 01:38:46,942
.آره مسلماً
2503
01:38:47,009 --> 01:38:48,544
ولي کي اهميت ميده؟
2504
01:38:48,612 --> 01:38:50,580
.لباس نشان دهنده ي تمايلات جنسي آدم نيست
2505
01:38:50,647 --> 01:38:52,215
...حتي اگه همجنس باز بودي
2506
01:38:52,282 --> 01:38:53,851
.من گي نيستم. محض اطلاعت
2507
01:38:53,916 --> 01:38:55,118
.نيستم
2508
01:38:55,185 --> 01:38:57,287
.در هر صورت برا من مهم نبود
2509
01:38:57,354 --> 01:38:59,057
،از ايني که هستي خوشم مياد و نبايد خودتو
2510
01:38:59,122 --> 01:39:00,623
.به خاطر بقيه عوض کني
2511
01:39:00,690 --> 01:39:02,760
.وبرا افراد معمولي نشون و قانون خاصي وجود نداره
2512
01:39:02,828 --> 01:39:03,962
.ميگل " رو ببين"
2513
01:39:04,029 --> 01:39:05,197
.پرينس" رو نگاه کن"
2514
01:39:05,264 --> 01:39:07,800
...به اندازه يه اينچ چاقو خورده ولي
2515
01:39:07,865 --> 01:39:08,934
.هنوزم ميتونه يکي رو بگيره
2516
01:39:09,001 --> 01:39:11,136
.بعله که ميتونه
2517
01:39:11,203 --> 01:39:13,137
.دارم سر به سرت ميذارم
2518
01:39:13,203 --> 01:39:14,273
...اين -
.به هر حال -
2519
01:39:15,807 --> 01:39:17,710
پس از شخصيتم خوشت مياد؟
2520
01:39:19,111 --> 01:39:22,547
.چي بگم والا؟ به نظرم تو قابل قبولي
2521
01:39:22,615 --> 01:39:26,118
.همچنين اشتياق تو براي آزاد سازي حقوق زنان
2522
01:39:26,186 --> 01:39:27,188
... و
2523
01:39:29,356 --> 01:39:31,325
..و اين باهوش بودنت به نظر من
2524
01:39:31,391 --> 01:39:33,160
.خيلي سکسيه
2525
01:39:38,232 --> 01:39:39,233
!با مني يا پشت سريم؟
2526
01:39:40,300 --> 01:39:41,935
.و برا همينه که ازت خوشم مياد
2527
01:39:42,002 --> 01:39:43,472
.چون منو درک ميکني
2528
01:39:43,537 --> 01:39:46,240
.خيليا درک نميکنن ولي تو چرا
2529
01:39:46,307 --> 01:39:48,809
،و فقط اينو بگم که " راني" ، نامزد قبليت
2530
01:39:48,875 --> 01:39:51,379
.اصلاً در حد تو نبود
2531
01:40:03,392 --> 01:40:04,861
...فکر ميکنم عاشقت شدم
2532
01:40:04,927 --> 01:40:07,763
.و ميخوام از پشت بام اينو داد بزنم
2533
01:40:07,830 --> 01:40:09,699
خيلي زود بود؟ -
!بعله -
2534
01:40:09,766 --> 01:40:11,701
.منم همين فکرو ميکردم
.آره -
2535
01:40:11,767 --> 01:40:13,936
منظورم اينه... تو الان شنيدي چي گفتم؟
...تو شنيدي که من گفتم بهت
2536
01:40:14,004 --> 01:40:15,973
که من عاشقتم؟
.نه -
2537
01:40:16,039 --> 01:40:17,107
.برگرد عقب
2538
01:40:17,173 --> 01:40:18,275
پايه شام فردا شب هستي؟
2539
01:40:18,343 --> 01:40:19,444
.باشه -
.اين معقول تره -
2540
01:40:19,511 --> 01:40:21,078
...آره ، اين
2541
01:40:21,145 --> 01:40:22,413
،من از يه بچه طلاقم
2542
01:40:22,480 --> 01:40:23,481
.برا همين خيلي سريع وابسته ميشم
2543
01:40:23,548 --> 01:40:24,715
!واي خدا
2544
01:40:24,784 --> 01:40:26,518
.آره. آره
2545
01:40:28,420 --> 01:40:30,489
.تو خيلي جرئت داري که اومدي اينجا
2546
01:40:30,555 --> 01:40:31,723
.اومدم که معذرت خواهي کنم، تري
2547
01:40:31,790 --> 01:40:32,991
.نميخوام بشنوم
2548
01:40:33,058 --> 01:40:34,693
.خب، به هر حال ميخوام بگم
2549
01:40:38,264 --> 01:40:40,500
.من خيلي عذر ميخوام
2550
01:40:40,567 --> 01:40:42,469
.من هرگز نبايد بين تو و راشاد ميومدم
2551
01:40:42,535 --> 01:40:44,103
.معلومه که نه
2552
01:40:44,170 --> 01:40:46,706
...قضيه اينه که تو همه ي زندگيت رو به راه و
2553
01:40:46,773 --> 01:40:48,842
... رديفه، و
2554
01:40:48,908 --> 01:40:50,476
...و من هنوز دارم سعي ميکنم تا
2555
01:40:50,543 --> 01:40:51,645
.خودمو بشناسم
2556
01:40:53,279 --> 01:40:55,081
.من اشتباه کردم
2557
01:40:55,148 --> 01:40:56,684
.دوباره همچين اتفاقي نميفته
2558
01:40:56,749 --> 01:40:57,784
.بهت قول ميدم
2559
01:40:59,051 --> 01:41:00,287
...خب
2560
01:41:01,323 --> 01:41:03,223
.ممنون که اينو گفتي
2561
01:41:03,290 --> 01:41:05,393
يعني الان ديگه با هم مشکلي نداريم؟
2562
01:41:07,328 --> 01:41:08,497
.فکر کنم
2563
01:41:08,564 --> 01:41:09,597
.بيا بغلم دخترجون
2564
01:41:13,468 --> 01:41:14,602
...به هر حال
2565
01:41:14,669 --> 01:41:17,239
،اينو ميخواستم بهت بگم که اگه تو و راشاد
2566
01:41:17,306 --> 01:41:19,675
...دنبال يه دختر سومي بودين که
2567
01:41:19,741 --> 01:41:21,744
...بهتون کمک کنه يا هر کار ديگه اي
2568
01:41:21,811 --> 01:41:23,179
.من پايه م
2569
01:41:23,246 --> 01:41:24,747
.فکر کن بهش
2570
01:41:24,813 --> 01:41:25,848
.به سلامت، داريا -
.هي هي -
2571
01:41:25,915 --> 01:41:27,117
.هي، هي
2572
01:41:27,183 --> 01:41:28,952
.حداقل بايد به حرفش که گوش بديم
2573
01:41:29,018 --> 01:41:30,854
.منظورم اينه که اين همه راه رو الکي نيومده که
2574
01:41:30,920 --> 01:41:32,522
.سلام راشاد
چطوري داريا؟
2575
01:41:32,589 --> 01:41:34,024
!برو تو خونه
.عزيزم
2576
01:41:34,090 --> 01:41:35,559
.فکر ميکني اين خنده داره
.تو اصلا بامزه نيستي
2577
01:41:35,627 --> 01:41:37,012
.ممنون
2578
01:41:38,462 --> 01:41:41,431
.اين ، اوني نيست که تو فکر ميکني
2579
01:41:41,498 --> 01:41:43,367
اين همون پرنده ايه که در موردش بهت گفتم، يادته؟
2580
01:41:43,434 --> 01:41:44,436
.پريد رفت
2581
01:41:46,002 --> 01:41:48,472
.پرواز کرد رفت
2582
01:41:53,611 --> 01:41:54,879
ميدوني چرا برگشتم؟
2583
01:41:54,946 --> 01:41:55,997
چرا؟
2584
01:41:55,998 --> 01:41:57,048
.چون تو رفيقمي
2585
01:41:57,114 --> 01:41:58,416
.من برا تو اومدم
2586
01:41:58,485 --> 01:42:00,052
نميشه فقط اين چک رو بهم بدي؟
2587
01:42:00,119 --> 01:42:01,320
.رفيق خودم
2588
01:42:01,387 --> 01:42:02,556
.قسمت تو اونجاس
2589
01:42:02,621 --> 01:42:04,257
.غرفه اجاره هم نداريم -
مشکلي نداريم با هم؟ -
2590
01:42:04,324 --> 01:42:05,558
تو داري
2591
01:42:05,624 --> 01:42:06,993
.رفيق خودم
.اين باعث افتخاره اخوي
2592
01:42:07,060 --> 01:42:08,727
.کسب و کارت راه ميفته، اخوي
2593
01:42:08,794 --> 01:42:10,096
.روز خوبي داشته باشي
2594
01:42:10,164 --> 01:42:12,166
.بزن به خيابون
!هي
2595
01:42:12,232 --> 01:42:13,567
.من بايد باهات صحبت کنم
...تو باس
2596
01:42:13,634 --> 01:42:15,069
.چنتا کاغذ رو امضا کني اخوي
2597
01:42:15,134 --> 01:42:16,803
.زنت داره دنبالت ميگرده
2598
01:42:16,871 --> 01:42:18,940
واقعاً ميخواي از دستم فرار کني؟
2599
01:42:22,144 --> 01:42:23,678
.هي ، رفيق ما بستيم
2600
01:42:23,745 --> 01:42:24,979
.فردا بيا
2601
01:42:25,046 --> 01:42:26,549
.رفيق، اين خيلي بده
2602
01:42:29,350 --> 01:42:31,420
.اميدوار بدونم بتوني منو رديف کني
2603
01:42:33,389 --> 01:42:35,490
.فکر کنم جا برا يه نفر ديگه دارم
2604
01:42:40,697 --> 01:42:42,199
.بشين
2605
01:42:47,238 --> 01:42:48,355
.خوشحالم که اومدي پسر
2606
01:42:49,539 --> 01:42:51,041
...فقط ميخواستم يه کاري در مورد اين
2607
01:42:51,107 --> 01:42:52,842
.زشتي اي که ميگفتي بکنم
2608
01:42:54,110 --> 01:42:56,113
.الان رو به راهت ميکنم. غصه ي هيچي رو نخور
2609
01:42:56,180 --> 01:42:58,682
.سريع رديفت ميکنم
2610
01:42:58,749 --> 01:43:01,219
...فکر ميکردم
2611
01:43:01,285 --> 01:43:02,720
.از اول شروع کنم
2612
01:43:08,193 --> 01:43:09,262
مطمئني؟
2613
01:43:10,528 --> 01:43:11,531
.صد در صد
2614
01:43:13,432 --> 01:43:14,500
.خيلي خب
2615
01:43:14,567 --> 01:43:15,868
.از اول شروع ميکنيم
2616
01:43:17,135 --> 01:43:20,205
.ببين، در مورد اون چيزي که قبلاً گفتم منظوري نداشتم
2617
01:43:20,273 --> 01:43:22,542
،تو هميشه برا همه چيز کنارم بودي
2618
01:43:22,609 --> 01:43:23,944
. و من ممنونم
2619
01:43:26,311 --> 01:43:27,381
.عاشقتم بابا
2620
01:43:28,414 --> 01:43:29,716
.منم همينطور
2621
01:43:30,417 --> 01:43:32,151
.هميشه پسر خودمي
2622
01:43:32,218 --> 01:43:33,320
.قسم ميخورم
2623
01:43:34,955 --> 01:43:38,159
.خب بذار ببينم چيکار ميتونم با موهات بکنم
2624
01:43:39,159 --> 01:43:40,628
.آره خوبه
2625
01:43:41,329 --> 01:43:42,897
،حالا گوش کن
2626
01:43:42,962 --> 01:43:44,598
،من همه چيز رو ميشنوم
2627
01:43:44,665 --> 01:43:46,400
سريع تو رو ميکِشم از اونجا بيرون، گرفتي؟
2628
01:43:46,468 --> 01:43:48,270
.آره متوجهم -
.شوخي نميکنم -
2629
01:43:48,337 --> 01:43:50,205
.سه سوته خودمو ميرسونم
2630
01:43:50,271 --> 01:43:53,241
.حتي اگه مجبور باشم تو رو تا دستشويي همراهي ميکنم
2631
01:43:56,344 --> 01:43:57,847
.ديوونگيه ، بابا
2632
01:43:57,914 --> 01:43:59,682
.ولي من مشکلي ندارم
2633
01:43:59,749 --> 01:44:02,085
.فقط خوشحالم که اينجام
.خوشحالم که خونه م
2634
01:44:03,954 --> 01:44:05,755
.منم خوشحالم که برگشتي
2635
01:44:05,822 --> 01:44:07,591
فکر ميکردي امسال کارم به زندان بکشه درسته؟
2636
01:44:07,658 --> 01:44:09,726
.تو بايد يکم بيشتر نفوذ کني
.نامرد زياده
2637
01:44:09,793 --> 01:44:11,229
...ولي اونا ميرن تو
2638
01:44:11,295 --> 01:44:12,563
.هميشه که وارد نميشن
2639
01:44:12,629 --> 01:44:13,930
....رفيق
2640
01:44:15,532 --> 01:44:17,634
.قرار نيست که تو درجا بزني
2641
01:44:17,701 --> 01:44:19,203
،اگه واقعاً وارد تيم"بول" ها بشي
2642
01:44:19,270 --> 01:44:20,538
،بايد همه جا باهات بياد
2643
01:44:20,605 --> 01:44:22,207
.من ميتونم آرايشگر تيم بشم
2644
01:44:23,007 --> 01:44:24,041
.اه
2645
01:44:24,109 --> 01:44:25,709
.باشه
2646
01:44:25,776 --> 01:44:27,311
.آروم تر
2647
01:44:27,378 --> 01:44:28,479
.هي
2648
01:44:28,546 --> 01:44:30,315
.شش ماه موهاتو شونه نکردي
2649
01:44:30,383 --> 01:44:31,618
،اين جا يکم زمخت شده
2650
01:44:31,683 --> 01:44:33,319
!انواع مختلف شپش اونتو هست
2651
01:44:33,386 --> 01:44:34,453
.حشرات
2652
01:44:34,520 --> 01:44:35,855
.ديگه خوب ميشي
2653
01:44:37,690 --> 01:44:39,826
.آره همينه
2654
01:44:43,463 --> 01:44:44,732
.تازه شدي
2655
01:44:46,299 --> 01:44:48,602
.حالا درست مثل پسرم شدي
2656
01:44:48,669 --> 01:44:50,470
.حالا ميتونم همه داف هاي تو مدرسه رو تور کنم
2657
01:44:51,338 --> 01:44:52,472
.آره
2658
01:44:52,539 --> 01:44:54,407
.حالا ميتوني موهات رو تميز کني
2659
01:44:56,243 --> 01:44:57,845
،شيکاگوي عزيز
2660
01:44:57,911 --> 01:45:00,180
،ميدونم که قبلاً بهت سخت گرفتم
2661
01:45:00,247 --> 01:45:01,781
،ولي قضيه اينه
2662
01:45:01,849 --> 01:45:02,850
...اگه يه چيز هست که من
2663
01:45:02,916 --> 01:45:04,451
...در موردت ميدونم
2664
01:45:04,519 --> 01:45:07,455
.اينه که ميدوني چجوري برگردي
2665
01:45:07,523 --> 01:45:09,525
... و سلامي مي فرستيم به
2666
01:45:09,591 --> 01:45:11,493
.قهرمانان محله جنوبي شيکاگو
2667
01:45:14,896 --> 01:45:16,030
شيکاگو_برخيز#
2668
01:45:16,097 --> 01:45:17,867
.شيکاگو برخيز
2669
01:45:17,934 --> 01:45:20,037
،ما ميخوايم که اونا به خودشون ايمان داشته باشن
2670
01:45:20,102 --> 01:45:22,337
.به جامعه خودشون ايمان داشته باشن
2671
01:45:22,404 --> 01:45:24,640
.ما ميخوايم که ايمان داشته باشن که آينده اي دارن
2672
01:45:24,708 --> 01:45:25,875
.ما گروه دانشگاه هستيم
2673
01:45:25,941 --> 01:45:27,043
.ما استثنايي هستيم
2674
01:45:27,110 --> 01:45:28,278
،نه چون که خودمون اينو ميگيم
2675
01:45:28,344 --> 01:45:29,512
.بلکه چون براش سخت تلاش ميکنيم
2676
01:45:29,580 --> 01:45:31,282
."سلام! تبريک ميگم خانم " پکستون
2677
01:45:35,386 --> 01:45:37,855
، تو هميشه شکست هاي شخصي رو مي گرفتي
2678
01:45:37,922 --> 01:45:39,990
.و تبديل به پيروزي ميکردي
2679
01:45:40,058 --> 01:45:41,560
...نه اينکارو نکن
2680
01:45:41,626 --> 01:45:43,327
...بدش من
2681
01:45:43,394 --> 01:45:44,996
.آره ، آره
.نه نه نه
2682
01:45:45,063 --> 01:45:46,731
.مثل "لي بورن" آوردمش پايين
2683
01:45:46,798 --> 01:45:48,334
.ميدونم. ميدونم آره
2684
01:45:48,399 --> 01:45:49,901
.اونا آماده نيستن
2685
01:45:49,968 --> 01:45:51,068
.برا همينه که بيخيالت نميشم
2686
01:45:51,135 --> 01:45:53,537
.بفرما
.اين چيزيه که ميگم
2687
01:45:53,605 --> 01:45:56,009
.چون تو هرگز بيخيال من نميشي
2688
01:46:00,412 --> 01:46:02,147
.آره آره
2689
01:46:02,215 --> 01:46:03,250
کي برد؟ کي برنده شد؟
2690
01:46:03,251 --> 01:46:04,284
.بووم، مثل هميشه
2691
01:46:05,084 --> 01:46:06,220
!آقاي ويلسون
2692
01:46:09,824 --> 01:46:12,359
،و ميدونم هر اتفاقي که بيفته
2693
01:46:12,426 --> 01:46:13,994
....بالاخره
2694
01:46:14,060 --> 01:46:15,761
،شيکاگو
2695
01:46:15,829 --> 01:46:18,232
.تو بالاخره راهت رو به خونه پيدا مي کني
2696
01:46:18,298 --> 01:46:20,034
.هميشه همينطوري
2697
01:46:22,936 --> 01:46:23,971
چه خبرا؟
2698
01:46:27,844 --> 01:46:30,212
آره کي برنده شد؟
داستان چيه؟
2699
01:46:30,278 --> 01:46:31,879
داستان اصلي چيه؟
2700
01:46:31,946 --> 01:46:33,348
کي بُرد؟
2701
01:46:34,817 --> 01:46:36,352
بيا فقط بچسبيم به مو کوتاه کردن باشه؟
2702
01:46:41,357 --> 01:46:43,593
مردم شيکاگو چه برداشتي از اين ميتونن بکنن؟
2703
01:46:43,660 --> 01:46:45,461
،اين يادآوره اينه که يک فرد
2704
01:46:45,528 --> 01:46:47,231
،در اين مورد افراد مختلف
2705
01:46:47,297 --> 01:46:48,764
.ميتونن تفاوت زيادي رو ايجاد کنن
2706
01:46:48,831 --> 01:46:50,399
،به عنوان يک آرايشگر سابق در مغازه
2707
01:46:50,467 --> 01:46:52,436
...اين خيلي الهام بخش بود
اين " جيمي جيمز" ه؟ -
2708
01:46:52,502 --> 01:46:53,771
،برا من اينکه مي بينم مردم جامعه
2709
01:46:53,837 --> 01:46:54,938
،ميان کنار هم و به جهان نشون ميدن
2710
01:46:55,006 --> 01:46:56,608
.که در محله ي جنوبي هنوز اميد هست
2711
01:46:56,673 --> 01:46:57,742
!آقاي جيمز
2712
01:46:57,743 --> 01:46:58,810
!خانم کروز
2713
01:46:58,876 --> 01:47:00,578
،در روشني موفقيت آتش بس
2714
01:47:00,645 --> 01:47:02,747
،شما نظرتون رو در مورد حصار عوض کردين
2715
01:47:02,815 --> 01:47:04,417
،و فکر مي کنيد که بر روي انتخابات مجلس
2716
01:47:04,482 --> 01:47:05,784
تاثير خواهد گذاشت؟
2717
01:47:05,851 --> 01:47:06,986
.زودباش جيمي
2718
01:47:07,052 --> 01:47:08,421
،خب من نميتونم در مورد مجلس صحبت کنم
2719
01:47:08,486 --> 01:47:10,323
،ولي اگه بيشتر افراد راي مثبت بدن خيلي شگفت زده ميشم
2720
01:47:10,388 --> 01:47:11,957
.اونم در مقابل خيلي از افرادي که مخالف بودن
2721
01:47:12,024 --> 01:47:13,225
،ببينيد، تمام دليل حصار براي اين بود
2722
01:47:13,292 --> 01:47:14,927
.تا خشونت در محله کم بشه
2723
01:47:14,995 --> 01:47:16,730
...و فکر ميکنم که آقاي پالمر و خانم نوميس
2724
01:47:18,264 --> 01:47:19,164
...و بقيه ي افراد موجود در مغازه
2725
01:47:19,231 --> 01:47:20,800
.راهي پيدا کردن تا اينکارو بکنن
2726
01:47:20,866 --> 01:47:22,735
!درسته
2727
01:47:22,802 --> 01:47:23,803
!ايول
2728
01:47:27,741 --> 01:47:29,543
بابا! اينو مي بيني؟
2729
01:47:31,545 --> 01:47:32,847
...بابا بيخيال
.نه نبايد اينطوري بشه -
2730
01:47:32,912 --> 01:47:34,115
جدي ؟
2731
01:47:34,182 --> 01:47:35,314
.خداي من
2732
01:47:35,381 --> 01:47:36,817
.خدا ي من
2733
01:47:36,884 --> 01:47:37,952
!سلام همگي
2734
01:47:37,954 --> 01:47:39,021
.امکان نداره
2735
01:47:39,087 --> 01:47:40,287
.خوشحالم که مي بينمت
2736
01:47:40,354 --> 01:47:41,489
چطورين؟-
.آقاي رييس جمهور -
2737
01:47:41,556 --> 01:47:42,657
چطوري؟ -
.من عاليم -
2738
01:47:42,724 --> 01:47:43,958
.خيلي از اون کت شلوارت خوشم اومد
2739
01:47:44,024 --> 01:47:45,359
.براتون يکي ميگيرم -
.منتظر هستم -
2740
01:47:45,425 --> 01:47:46,460
.گرفتم باشه
2741
01:47:46,528 --> 01:47:48,463
جناب رييس جمهور، چطورين قربان؟
2742
01:47:48,529 --> 01:47:49,797
،ميدونيد، اين برام خيلي خوبه که برگشتم
2743
01:47:49,865 --> 01:47:51,667
.به جايي که همه چيز برام شروع شد
2744
01:47:51,734 --> 01:47:52,935
.محله جنوبي
2745
01:47:53,002 --> 01:47:54,738
.بهت که گفتم -
.سلام ادي -
2746
01:47:55,570 --> 01:47:56,805
.خيلي از ديدنتون خوشحالم
2747
01:47:56,873 --> 01:47:57,974
.از ديدنت خوشحالم
2748
01:47:58,041 --> 01:47:59,208
.کتت رو در بيار
2749
01:47:59,275 --> 01:48:00,877
بايد برم سلام کنم؟-
.آره -
2750
01:48:00,945 --> 01:48:02,012
سلام، چطورين؟
2751
01:48:02,078 --> 01:48:03,214
.اونجا بشينيد
2752
01:48:05,016 --> 01:48:06,549
... من داشتم برا اين بچه ها تعريف مي کردم که
2753
01:48:06,615 --> 01:48:08,552
.من قبلاً موهاتون رو کوتاه ميکردم
.همينطوره
2754
01:48:08,619 --> 01:48:10,154
.اين اطراف مي دويديد و سر و سامون ميداديد
2755
01:48:10,219 --> 01:48:11,489
.ميدوني، باس از اين جا يه عکس بگيرم
2756
01:48:11,554 --> 01:48:12,856
.کالوين يه عکس بگير
.آره
2757
01:48:12,924 --> 01:48:13,992
!بفرما
2758
01:48:14,058 --> 01:48:15,460
چطورين جناب رييس جمهور؟
2759
01:48:15,527 --> 01:48:17,062
.من کالوين هستم
2760
01:48:17,129 --> 01:48:18,796
.من همراه با انجي، صاحب اين مغازه هستم
2761
01:48:18,863 --> 01:48:20,064
.من انجي هستم، سلام -
.آره -
2762
01:48:20,131 --> 01:48:21,331
.ما از کسب و کار کوچيک شما ممنونيم
2763
01:48:21,398 --> 01:48:23,366
.سلام جناب رييس جمهور
!يه دموکرات جديد اينجاس
2764
01:48:23,433 --> 01:48:24,802
!خيلي خب
.تبريک ميگم
2765
01:48:26,438 --> 01:48:27,839
.اينقدر استرس نداشته باش ادي
2766
01:48:27,907 --> 01:48:28,908
.تو ميدوني داري چيکار ميکني، زودباش رفيق
2767
01:48:28,974 --> 01:48:30,142
،من سالها پيش موهاي اين بنده خدا رو کوتاه ميکردم
2768
01:48:30,209 --> 01:48:31,410
.معلومه که ميدونم دارم چيکار ميکنم
2769
01:48:32,611 --> 01:48:34,147
،جناب رييس جمهور فقط ميخواستم بگم
2770
01:48:34,212 --> 01:48:35,547
،من واقعاً از کاري که براي جامعه ي سياه پوستا
2771
01:48:35,615 --> 01:48:36,883
.انجام دادين ممنونم
2772
01:48:36,949 --> 01:48:38,684
.و منم از اون شلوارت خوشم اومد
2773
01:48:38,752 --> 01:48:40,821
.ممنون -
.ممنون از ميهن پرستيت -
2774
01:48:40,886 --> 01:48:42,188
.من احترام ميذارم بهت
2775
01:48:43,957 --> 01:48:45,592
.بري، بيخيال
2776
01:48:45,658 --> 01:48:46,827
.عذر ميخوام
2777
01:48:46,893 --> 01:48:49,328
خب، شروع کنيم. همون مدل هميشگي؟
2778
01:48:49,396 --> 01:48:51,065
.زودباش، بنده خدا رو رديف کن
2779
01:48:51,132 --> 01:48:53,000
.آروم -
دستت ميلرزه ادي؟ -
2780
01:48:53,066 --> 01:48:54,668
.ادي تو ميتوني
2781
01:48:54,735 --> 01:48:56,270
.زودباش ادي، خودتو نشون بده
2782
01:49:02,177 --> 01:49:03,545
!ادي
2783
01:49:03,611 --> 01:49:05,146
!وان استاپ
2784
01:49:06,080 --> 01:49:07,482
تو مرهم داري؟
2785
01:49:08,616 --> 01:49:10,351
.ميتونم درستش کنم. الان درستش ميکنم
2786
01:49:10,419 --> 01:49:11,555
!بشين سرجات
2787
01:49:12,419 --> 01:50:11,560
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام ما
telegram.me/KINGDVD
telegram.me/KING_MOVIE