0 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 http://dailysubs.net για 5 εκατομμύρια υπότιτλοι 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Διαφημίζουν το προϊόν ή το εμπορικό σήμα σας εδώ επικοινωνήστε www.OpenSubtitles.org σήμερα 2 00:00:14,930 --> 00:00:17,566 Ναι, κύριε, είναι Cayman Kelly τέντωμα και χασμουρητό, 3 00:00:17,633 --> 00:00:19,302 και να σας ευχηθώ μια καλημέρα! 4 00:00:19,368 --> 00:00:21,470 Αυτή τη στιγμή, είναι περίπου 55 βαθμούς και θολό, 5 00:00:21,537 --> 00:00:23,506 και θέλω όλοι να έχουν μια ευλογημένη ημέρα 6 00:00:23,572 --> 00:00:25,074 και να κάνετε ό, τι μπορείτε να αγαπάτε τον εαυτό σας 7 00:00:25,141 --> 00:00:26,709 και αγαπούν ο ένας τον άλλο. 8 00:00:26,775 --> 00:00:29,244 Ειρήνη, το Σικάγο. Ας το κάνουμε αυτό! 9 00:00:41,523 --> 00:00:43,091 Αγαπητοί Σικάγο, 10 00:00:43,158 --> 00:00:46,561 ο κόσμος θα γνωρίζει η γενέτειρα του ουρανοξύστη, 11 00:00:46,629 --> 00:00:48,031 βαθύ πιάτο πίτσα, 12 00:00:48,096 --> 00:00:49,298 Don Cornelius, 13 00:00:49,365 --> 00:00:50,532 Kanye West, 14 00:00:50,600 --> 00:00:52,669 και το σπίτι του Cubs, Μπουλς, 15 00:00:52,734 --> 00:00:55,470 και αδιαμφισβήτητη βασίλισσα της ημέρας τηλεόραση, 16 00:00:55,538 --> 00:00:57,807 Oprah. 17 00:00:57,874 --> 00:01:00,176 κουρείο ΤΟ ΕΠΟΜΕΝΟ ΤΕΠΑΚ -Και Βέβαια, τα δικά σας αληθινά. 18 00:01:00,242 --> 00:01:02,978 κουρείο ΤΟ ΕΠΟΜΕΝΟ ΤΕΠΑΚ -Αλλά Για μένα, είστε πολύ περισσότερο από αυτό. 19 00:01:03,045 --> 00:01:05,181 Subrip: Pix -You're Τη θέση που μου έθεσε, 20 00:01:05,247 --> 00:01:06,916 Subrip: Pix -τον τόπο καλώ στο σπίτι. 21 00:01:06,982 --> 00:01:09,551 Και δεν θα ξεχάσω ποτέ αυτό που μου έδωσε. 22 00:01:10,318 --> 00:01:12,121 Η πρώτη μου φιλί, 23 00:01:12,187 --> 00:01:14,556 , με μέση-κώλο Shonda Wilkins. 24 00:01:18,661 --> 00:01:20,529 πρώτο αγώνα μου ... 25 00:01:20,595 --> 00:01:23,465 Και πρώτα κώλο-κοκκύτη από boobie Μονρόε. 26 00:01:25,568 --> 00:01:29,271 Και φυσικά, η πρώτη μου αγάπη, Η σύζυγός μου, η Jennifer, 27 00:01:29,337 --> 00:01:33,074 που μου έδωσε το μεγαλύτερο δώρο ένας άνθρωπος θα μπορούσε ποτέ να ζητήσει ... 28 00:01:33,142 --> 00:01:35,312 Ο γιος μου, Jalen Palmer. 29 00:01:42,551 --> 00:01:43,720 Ναι. 30 00:01:43,786 --> 00:01:45,821 Ξέρεις πώς το κάνουμε. Σάουθ Σάιντ, το μωρό! 31 00:01:45,887 --> 00:01:48,124 South Side, μωρό μου. Ναί, κύριε, 79η Οδός όλη την ημέρα. 32 00:01:48,190 --> 00:01:49,591 -Μάλιστα κύριε. -Είναι Δεν σταματούν. 33 00:01:49,658 --> 00:01:50,659 Απλά θέλω να πω Σας ευχαριστώ. 34 00:01:50,726 --> 00:01:51,794 Για τι; 35 00:01:51,860 --> 00:01:53,095 Για την εισαγωγή μου για να Rashad. 36 00:01:53,161 --> 00:01:54,464 Y'all gonna είναι χώρισαν σε ένα λεπτό. 37 00:01:56,131 --> 00:01:58,568 Όχι, είμαι απλά παίζει μαζί σας. 38 00:01:58,634 --> 00:01:59,968 Για να μην αναφέρουμε, 39 00:02:00,036 --> 00:02:02,004 φιλία 40 00:02:02,071 --> 00:02:03,706 και την οικογένεια. 41 00:02:06,309 --> 00:02:08,110 Και η γέννηση μιας νέας εποχής. 42 00:02:09,346 --> 00:02:10,513 Ναι μπορούμε! Ναι μπορούμε! 43 00:02:10,579 --> 00:02:11,613 Ελπίζω, λοιπόν, να γνωρίζετε 44 00:02:11,680 --> 00:02:13,282 είναι από αγάπη που το λέω αυτό. 45 00:02:13,348 --> 00:02:14,850 Όμως, πρόσφατα, 46 00:02:14,917 --> 00:02:16,753 τα πράγματα δεν ήταν το ίδιο ανάμεσα σε μένα και σένα. 47 00:02:18,054 --> 00:02:19,589 Τον τελευταίο καιρό, έχετε πάει εκτός ελέγχου. 48 00:02:19,656 --> 00:02:22,158 Τουλάχιστον 24 άτομα πυροβολήθηκαν και τραυματίστηκαν. 49 00:02:22,223 --> 00:02:24,761 Η αστυνομία πιστεύει ότι οι περισσότεροι πυροβολισμοί ήταν συμμορία που σχετίζονται με. 50 00:02:24,827 --> 00:02:25,995 Και δεν είμαι η μόνη 51 00:02:26,061 --> 00:02:27,464 που αισθάνεται αυτόν τον τρόπο, το Σικάγο. 52 00:02:27,530 --> 00:02:29,699 Έχουμε μόλις περάσει σε ένα νέο χαμηλό. Όταν τώρα ... 53 00:02:29,765 --> 00:02:31,334 Υπήρχε μια ημέρα όταν υπήρχε ένας κώδικας. 54 00:02:31,400 --> 00:02:32,734 Δεν έχετε σκοτώσει τα παιδιά. Δεν έχετε σκοτώσει τις μητέρες. 55 00:02:32,801 --> 00:02:35,604 Δεν έχετε σκοτώσει γιαγιάδες. Δεν υπάρχει όριο. 56 00:02:35,672 --> 00:02:37,573 Τα παιδιά που πεθαίνουν στο δρόμο. 57 00:02:37,639 --> 00:02:39,208 Εμείς Έχουν στη βία. 58 00:02:39,275 --> 00:02:40,543 Οι δρόμοι μιλάμε. 59 00:02:41,210 --> 00:02:42,345 Είναι κουρασμένοι. 60 00:02:44,913 --> 00:02:46,848 Είναι θυμωμένος. 61 00:02:55,424 --> 00:02:58,693 χρόνο WBBM ειδήσεις, 6:32. 62 00:02:58,761 --> 00:03:00,562 βία στους δρόμους του Σικάγο 63 00:03:00,630 --> 00:03:02,799 δεν έλαβε κανένα διακοπές για το μακρύ Σαββατοκύριακο. 64 00:03:02,864 --> 00:03:04,967 Η αστυνομία αναφέρει ότι τουλάχιστον οκτώ άνθρωποι σκοτώθηκαν 65 00:03:05,033 --> 00:03:08,037 και άλλοι 20 τραυματίστηκαν σε πυροβολισμοί από την Πέμπτη. 66 00:03:08,103 --> 00:03:10,238 Αυτό είναι μια αύξηση σε σχέση με Σαββατοκύριακο διακοπών του περασμένου έτους 67 00:03:10,305 --> 00:03:12,908 που είδε πέντε σκότωσε και 14 τραυματίες. 68 00:03:12,976 --> 00:03:14,609 Άρχοντας. 69 00:03:14,676 --> 00:03:16,544 Γεια σου, Eddie. Πως πάει? 70 00:03:16,612 --> 00:03:18,614 Calvin, έκανα θάλασσα Αυτή τη φορά, ο άνθρωπος. 71 00:03:18,680 --> 00:03:19,814 Σου λέω. Έκανα κάτι λάθος. 72 00:03:19,882 --> 00:03:21,550 Τι? 73 00:03:21,616 --> 00:03:23,151 Υπάρχει μια δέσμη από αυτά Gangster Μαθητές εκεί κάτω στη γωνία, 74 00:03:23,218 --> 00:03:24,853 με τα εσώρουχά τους κρέμονται όλα γύρω από τους αστραγάλους τους. 75 00:03:24,919 --> 00:03:27,422 Και τους είπα πως ήταν ένα δέσμη των συζυγικών επισκέψεων πάει άσχημα. 76 00:03:27,489 --> 00:03:29,358 Και έρχονται εδώ κάτω. Έρχονται μετά από μένα, Calvin. 77 00:03:29,424 --> 00:03:31,126 -I Πρέπει το λουρί! -Λουρί? 78 00:03:31,192 --> 00:03:32,360 Χρειάζομαι τη ζέστη! Πού είναι η θερμάστρα; 79 00:03:32,428 --> 00:03:33,561 Δεν είναι καμία θερμότητα εδώ, ο άνθρωπος. 80 00:03:33,628 --> 00:03:34,697 Το όπλο! Η GAT! 81 00:03:34,763 --> 00:03:36,398 Δεν υπάρχει κανένας όπλο σε αυτό το κατάστημα. 82 00:03:36,465 --> 00:03:37,700 Γι 'αυτό και δεν πήρε κανένα όπλο; 83 00:03:37,767 --> 00:03:39,268 Είναι έτοιμος να έρθει εδώ με ΑΚ 84 00:03:39,335 --> 00:03:40,769 και 47s και Desert Eagles, 85 00:03:40,835 --> 00:03:44,072 και πήραμε τίποτα αλλά φουντουκιά μαγισσών! 86 00:03:44,139 --> 00:03:46,708 Eddie. Είσαι σοβαρός? Επειδή δεν βλέπω κανέναν. 87 00:03:46,775 --> 00:03:48,110 Εδώ έρχονται! 88 00:03:48,176 --> 00:03:49,311 -Που? -Ελα! 89 00:03:49,377 --> 00:03:51,813 Έλα, Calvin! Ελα! 90 00:03:51,880 --> 00:03:53,382 Σκατά! Άνδρας. 91 00:03:53,449 --> 00:03:54,983 Σκατά, ο άνθρωπος. 92 00:03:55,050 --> 00:03:56,218 Τι θα κάνουμε; 93 00:03:57,887 --> 00:04:01,122 Ξέρεις τι, μίλησα τον τρόπο μου σε αυτό, 94 00:04:01,190 --> 00:04:02,657 ίσως μπορώ να μιλήσω τον τρόπο μου έξω από αυτό. 95 00:04:02,725 --> 00:04:04,359 Ο άνθρωπος, μπορούμε να πάμε από την πίσω. Ας πάμε από την πίσω! 96 00:04:04,426 --> 00:04:06,395 Δεν μπορώ να τρέξει, Calvin. Είμαι μεγάλος. 97 00:04:06,461 --> 00:04:07,896 -Πάμε. -I'm Ακριβώς θα μιλήσουμε γι 'αυτούς. 98 00:04:07,962 --> 00:04:09,163 Είναι νεαρά αγόρια, και είμαι θα μιλήσουμε γι 'αυτούς. 99 00:04:09,231 --> 00:04:11,400 Ακούστε, δεν είστε πηγαίνει εκεί έξω! 100 00:04:11,466 --> 00:04:13,035 Επιτρέψτε μου να πάρει κάτι. Απλά περίμενε. 101 00:04:13,102 --> 00:04:14,571 Calvin! δεν το κάνουν. 102 00:04:16,604 --> 00:04:18,006 Εκεί πάμε. 103 00:04:19,107 --> 00:04:20,742 Ας είναι λογικό. 104 00:04:20,809 --> 00:04:23,578 Ολοι μόλις ηρεμήσει. Επιτρέψτε μου να μιλήσω σε σας. 105 00:04:23,645 --> 00:04:25,681 -Όλοι μείνετε ψύχραιμοι. -Shit. 106 00:04:25,748 --> 00:04:28,217 Hey! Γεια σου! Γεια σου! Δώσε μου ένα από ... 107 00:04:28,284 --> 00:04:30,420 Αφήστε αυτόν τον άνθρωπο και μόνο! Οι ζωές των μαύρων μετράνε! 108 00:04:30,486 --> 00:04:31,988 Είναι παλιό και εξαθλιωμένο! 109 00:04:34,624 --> 00:04:36,792 Pedro, Feliz Navidad. 110 00:04:36,859 --> 00:04:38,160 Eddie. 111 00:04:38,227 --> 00:04:39,261 Θέλεις λίγο? 112 00:04:39,328 --> 00:04:41,130 -Άνδρας. -Σε έπιασα. 113 00:04:41,196 --> 00:04:42,530 είμαι κουρασμένος αυτό, Eddie. 114 00:04:47,936 --> 00:04:50,071 Αυτό σάντουιτς ήταν χειροποίητα. 115 00:04:53,241 --> 00:04:54,811 Και σας θα πρέπει να έχουν ακούσει! 116 00:04:54,876 --> 00:04:56,277 "Οι ζωές των μαύρων μετράνε!" 117 00:04:56,345 --> 00:04:58,246 "Eddie, δεν πηγαίνουν εκεί έξω, από όπου και αν θα σκοτώσει ya! " 118 00:04:58,313 --> 00:05:00,984 Είχε τρεμάμενος όπως Τέρενς Χάουαρντ στα βραβεία Όσκαρ. 119 00:05:01,049 --> 00:05:02,551 Βλέπε, Eddie, αυτό είναι το πρόβλημά σας. 120 00:05:02,619 --> 00:05:03,953 Μπορείτε να παίξετε πολύ βλασφημία πολύ, ο άνθρωπος. 121 00:05:04,018 --> 00:05:05,953 Μια μέρα, κάποιος θα πάνε κυνηγώντας τον κώλο σου για την πραγματική. 122 00:05:06,020 --> 00:05:07,857 Ξέρεις τι μου "ένας κάνω; I "μια αφήσεις να σε πιάσει. 123 00:05:07,924 --> 00:05:09,392 Εντάξει εντάξει. 124 00:05:10,559 --> 00:05:12,261 Ξέρετε το κανόνες, αγοράκι. 125 00:05:12,328 --> 00:05:13,696 Αν σας αρέσει, πληρώνετε. 126 00:05:13,763 --> 00:05:15,398 Αν δεν σας αρέσει, κώλο σας πληρώνουν έτσι κι αλλιώς. 127 00:05:15,463 --> 00:05:16,965 Όμορφη. Όμορφη. 128 00:05:20,234 --> 00:05:22,537 Λοιπόν, Ισαάκ, 129 00:05:22,604 --> 00:05:24,739 είναι καλό τρέξιμο σε σας και πάλι. 130 00:05:24,806 --> 00:05:27,042 Ο άνθρωπος, που ξέρει δεν είναι ποτέ έτρεξε μια μέρα στη ζωή της. 131 00:05:30,378 --> 00:05:31,712 Μπορείτε να καλέσετε το gonna μου, σωστά; 132 00:05:33,316 --> 00:05:34,482 Τρελέ. 133 00:05:34,549 --> 00:05:36,785 Εντάξει... 134 00:05:36,852 --> 00:05:38,388 Ναί! 135 00:05:38,453 --> 00:05:40,288 Εντάξει, Soror. Κορίτσι, Θα σου μιλήσω αργότερα. 136 00:05:40,355 --> 00:05:41,623 Αντίο. 137 00:05:41,689 --> 00:05:42,790 Ξέρεις Σας κοπέλα μου και ... 138 00:05:42,857 --> 00:05:44,459 Εντάξει, κοριτσάκι. 139 00:05:44,527 --> 00:05:45,761 Τα λέμε. 140 00:05:46,895 --> 00:05:48,097 Δεκάρα! 141 00:05:48,164 --> 00:05:50,199 Τι συνέβη με την κουρείο, Calvin; 142 00:05:50,265 --> 00:05:52,367 Θα χρησιμοποιηθεί για να έρθει εδώ να ξεφύγουμε από τις γυναίκες. 143 00:05:52,434 --> 00:05:53,735 Ειδικά αυτοί Δεν θα είμαι ποτέ ποτέ 144 00:05:53,802 --> 00:05:55,470 θέλω να σε ξαναδώ όσο ζω. 145 00:05:55,537 --> 00:05:58,073 Ξέρετε αγαπάτε τις κυρίες, ειδικά οι sistas. 146 00:05:58,140 --> 00:05:59,874 Ναι, είναι αλήθεια, Μου αρέσουν τα αδελφές. Δέχομαι. 147 00:05:59,941 --> 00:06:01,576 Απλά δεν είναι ότι το ένα. 148 00:06:01,643 --> 00:06:03,746 Αλλά homegirl σε catsuit, όμως, θα μπορούσε να το πάρει. 149 00:06:03,813 --> 00:06:04,881 Τι είναι καλό, ma; 150 00:06:04,946 --> 00:06:06,214 Όχι εσείς, pa. 151 00:06:06,280 --> 00:06:08,783 τι τους τσέπες κάνουν, λίγο ο μπαμπάς; 152 00:06:09,849 --> 00:06:11,119 Μπορείτε να έρθω εδώ και σωματική έρευνα μου αν σας αρέσει. 153 00:06:13,054 --> 00:06:14,823 Τώρα, είμαι gonna το κρατήσει πραγματικά εδώ για ένα δευτερόλεπτο. 154 00:06:14,890 --> 00:06:16,525 Αυτό ήταν ένα αρσενικό ιερό. 155 00:06:16,592 --> 00:06:18,627 Αυτή είναι η αρχική σπηλιά άνθρωπος. 156 00:06:18,693 --> 00:06:20,528 Και τώρα, είναι απλά μια λέσχη, 157 00:06:20,595 --> 00:06:22,497 με τα φώτα αναμμένα, και καμία ποτά. 158 00:06:23,698 --> 00:06:25,467 Yo, Ισαάκ. είναι τι είναι ο άνθρωπος. 159 00:06:25,535 --> 00:06:27,369 Η ύφεση δεν είναι ποτέ άφησε τη νότια πλευρά. 160 00:06:27,436 --> 00:06:29,371 ενώνουν τις δυνάμεις τους μας τόσο έσωσε. 161 00:06:29,438 --> 00:06:30,640 Λοιπόν, η αλλαγή είναι καλή. 162 00:06:31,907 --> 00:06:33,342 Όλοι είναι καλά. Καλή δει y'all. 163 00:06:33,409 --> 00:06:34,243 -I'll Βλέπετε γύρω και πάλι σύντομα. -Αργότερα. 164 00:06:34,309 --> 00:06:35,477 Αντίο. 165 00:06:35,544 --> 00:06:36,845 Ειρήνη. Καλή τύχη με όλα. 166 00:06:36,912 --> 00:06:38,013 Στείλτε μου μερικές φωτογραφίες. 167 00:06:38,080 --> 00:06:40,282 Guychat. Guybarber. Snapchat. 168 00:06:40,350 --> 00:06:42,950 Hit me up όποτε θέλετε. I "ένα θα δούμε αργότερα. 169 00:06:43,018 --> 00:06:44,386 Έχει ορκιστεί ο ίδιος χαριτωμένο. 170 00:06:44,453 --> 00:06:45,822 Aight, δεν παίρνουν τίποτα σε σας τώρα. 171 00:06:47,222 --> 00:06:48,256 Κοιτάξτε τον. Εκείνος το gonna κυνηγήσει της. 172 00:06:48,323 --> 00:06:50,092 τον Παρακολουθήστε. Παρακολουθήστε τον να φύγει. 173 00:06:50,157 --> 00:06:51,193 Hey, Aisha! 174 00:06:51,260 --> 00:06:52,428 Σου είπα! 175 00:06:54,462 --> 00:06:55,563 Y'all δείτε ότι ένα; 176 00:06:55,631 --> 00:06:57,032 Τους αρέσει μεγάλο σαν αυτό. 177 00:06:57,100 --> 00:06:58,600 Eddie, δεν δροσερό. 178 00:06:58,667 --> 00:07:01,270 Μετάβαση στην πλάτη στο κάθισμα σας, Ποιητική Αδικία. 179 00:07:02,804 --> 00:07:04,006 -Τι Up; -Τι Up, pimpin »; 180 00:07:04,073 --> 00:07:05,107 Τι up, G-μπάλα; 181 00:07:05,174 --> 00:07:06,241 Τι είναι hangin », Rashad; 182 00:07:06,308 --> 00:07:07,776 Τι up, J, Bree, Angie; 183 00:07:07,842 --> 00:07:08,878 -Γεια Σου, Rashad. -Morning, Rashad. 184 00:07:08,945 --> 00:07:10,079 Γεια σου, yo, αγόρι. Cal, τι επάνω; 185 00:07:10,145 --> 00:07:11,412 -Ποια Είναι με σας, ο άνθρωπος; -Θα Καλό; 186 00:07:11,479 --> 00:07:12,580 -Καλή, Είμαι καλά. -Aight. 187 00:07:12,648 --> 00:07:13,681 Σοβαρά. 188 00:07:13,749 --> 00:07:14,883 κορίτσι σας κάνει Πρέπει να είστε προσεκτικοί 189 00:07:14,950 --> 00:07:17,286 φορώντας όλα αυτά τα κόκκινα και του χρυσού προς τα κάτω 79η. 190 00:07:17,352 --> 00:07:19,422 Ναι ρε. ο Αντιπρόεδρος Άρχοντες δεν παίζουν αυτό. 191 00:07:19,487 --> 00:07:20,621 Μπορείτε όχι μόνο να φορούν τα χρώματά τους 192 00:07:20,688 --> 00:07:21,823 και τα πόδια προς τα κάτω ο δρόμος ανεξέλεγκτη. 193 00:07:21,890 --> 00:07:23,725 Ο άνθρωπος, οι δρόμοι Είναι τρελή αυτή τη στιγμή. 194 00:07:23,792 --> 00:07:25,393 Έχω βλασφημία κοντά λήστεψαν την άλλη μέρα. 195 00:07:25,460 --> 00:07:26,794 Έκανα πάρει λήστεψαν την άλλη μέρα. 196 00:07:26,862 --> 00:07:28,297 Τι? Ο άνθρωπος, λήστεψαν δύο φορές 197 00:07:28,364 --> 00:07:30,433 την ίδια μέρα στο ίδιο μπλοκ. 198 00:07:30,499 --> 00:07:31,934 Αυτό δεν είναι σκατά. 199 00:07:32,001 --> 00:07:34,003 Την περασμένη εβδομάδα, πήρα λήστεψαν δύο φορές 200 00:07:34,070 --> 00:07:36,305 και πήρε νικήσει τον κώλο μου από το δεύτερο ληστή 201 00:07:36,371 --> 00:07:38,040 για την παροχή όλων μου χρήματα με το πρώτο. 202 00:07:39,174 --> 00:07:40,643 Δεν έπαιζε. 203 00:07:40,708 --> 00:07:42,978 Έχω ήδη ζουν σε η νότια πλευρά από το '52. 204 00:07:43,046 --> 00:07:45,782 Έχω πέσει θύμα ληστείας, πυροβοληθεί, μαχαιρωθεί. 205 00:07:45,847 --> 00:07:48,049 Κόλαση, έχουν λιθοβοληθεί, έχουν groped, 206 00:07:48,116 --> 00:07:49,450 και σχεδόν κατακρεούργησε δύο φορές. 207 00:07:49,518 --> 00:07:51,621 Κανείς δεν προσπάθησε να λυντσάρει μπαγιάτικος κώλο σου. 208 00:07:51,686 --> 00:07:53,321 Ο μόνος λόγος Είμαι ακόμα εδώ 209 00:07:53,388 --> 00:07:54,523 είναι επειδή πρώτη φορά, 210 00:07:54,590 --> 00:07:56,191 δεν ήξεραν πώς να δέσετε τον κόμβο. 211 00:07:56,258 --> 00:07:58,227 Γι 'αυτό ακριβώς γλίστρησε δεξιά έξω. 212 00:07:58,294 --> 00:07:59,428 Και δεύτερη φορά, 213 00:07:59,494 --> 00:08:01,262 το δέντρο ήταν πολύ σύντομη. 214 00:08:03,332 --> 00:08:06,402 Γεια σου, Calvin, τελείωσα αναδιοργάνωση αυτή την ντουλάπα της προσφοράς. 215 00:08:06,467 --> 00:08:07,669 Θέλεις να σαρώσει πριν φύγω? 216 00:08:07,736 --> 00:08:08,904 -Κανένας. -Είσαι σίγουρος? 217 00:08:08,970 --> 00:08:10,506 Όχι Όχι, να συνεχιστεί μπροστά στο σχολείο. 218 00:08:10,573 --> 00:08:12,407 -Θα Είστε σίγουροι, ο άνθρωπος; -Ναι, Ο άνθρωπος, θετικό. 219 00:08:12,474 --> 00:08:13,976 -Ορίστε. -μη, Εκτιμώ ότι σίγουρα. 220 00:08:14,042 --> 00:08:15,343 Το εκτιμώ, πάρα πολύ. 221 00:08:15,410 --> 00:08:17,579 -I'm Θα σας δούμε και πάλι την επόμενη εβδομάδα. -Εντάξει. 222 00:08:17,647 --> 00:08:18,881 Προσέξτε, Angie. Μπορείτε να είστε προσεκτικοί εκεί έξω. 223 00:08:18,946 --> 00:08:20,448 -Bye, Anthony. -Όλα Τα δεξιά, y'all. 224 00:08:20,515 --> 00:08:21,533 Εντάξει, ο άνθρωπος. Ευχαριστώ! 225 00:08:21,534 --> 00:08:22,551 Εντάξει, Chris Μπεζ. 226 00:08:22,616 --> 00:08:23,852 Τώρα, δεν παίρνουν λήστεψαν. 227 00:08:23,919 --> 00:08:24,987 Είστε ένα ταξίδι. 228 00:08:25,052 --> 00:08:26,354 Rashad, Ο γιος σας είναι εδώ! 229 00:08:26,422 --> 00:08:27,922 Γεια σου, τι μέχρι, όλοι? Γεια σου, Angie. 230 00:08:27,989 --> 00:08:29,290 Εκεί θα πάτε, διπλό πρόβλημα. 231 00:08:29,357 --> 00:08:30,692 Τι έγινε, Eddie; Καλά. 232 00:08:30,760 --> 00:08:32,861 Γεια σου, τι είναι επάνω, μπαμπά; Πώς είναι τα πάντα; 233 00:08:32,927 --> 00:08:35,364 Αρκετά καλά. Δεν θα πρέπει να σας δύο είναι στο σχολείο από τώρα; 234 00:08:35,431 --> 00:08:36,799 Ναι, είμαστε στο δρόμο μας. 235 00:08:36,865 --> 00:08:38,700 Απλά σταμάτησε επειδή Θα πρέπει να δανειστεί $ 20. 236 00:08:40,135 --> 00:08:41,235 Μπαμπά, έλα τώρα, το έχω ανάγκη. 237 00:08:41,302 --> 00:08:42,470 Angie, έχεις 20 δολάρια; 238 00:08:42,537 --> 00:08:44,172 Ναι, πήρα 20. 239 00:08:44,239 --> 00:08:45,624 Yo, Rashad, έχεις ένα dub σε σας; 240 00:08:45,625 --> 00:08:47,008 Μάλιστα κύριε. Τι up, γιε μου; 241 00:08:47,075 --> 00:08:48,977 Μήπως όλοι εδώ ότι δουλεύει ... 242 00:08:49,043 --> 00:08:51,747 Τι up, μπαμπά; -got τουλάχιστον $ 20 στην τσέπη ή το πορτοφόλι τους; 243 00:08:51,814 --> 00:08:52,899 Ναι. 244 00:08:52,900 --> 00:08:53,983 Πράγματι, το κάνω. 245 00:08:54,050 --> 00:08:56,585 Είχα $ 20, αλλά εγώ λήστεψαν. 246 00:08:57,753 --> 00:08:59,287 Αυτό ήταν σοβαρή, Δεν έχει να κάνει αυτό επάνω. 247 00:08:59,354 --> 00:09:00,523 Αυτό σκύλα ήταν Swole. 248 00:09:01,590 --> 00:09:03,691 Όχι τώρα, ο Δάντης. Όχι τώρα. 249 00:09:03,758 --> 00:09:05,427 Ξέρετε τι όλα αυτά άνθρωποι πήραν από κοινού; 250 00:09:05,861 --> 00:09:06,928 Μπορούν παλιά; 251 00:09:07,830 --> 00:09:09,230 Περίμενε τώρα. Γεια σου! 252 00:09:09,297 --> 00:09:10,298 Γεια σου, μπαμπά! 253 00:09:10,364 --> 00:09:11,466 Ξέρεις, που δεν είναι πάρα πολύ grown 254 00:09:11,533 --> 00:09:12,633 για να πάρει πισινό σας whooped. 255 00:09:12,700 --> 00:09:14,702 Cal, θέλεις να λάβουν φροντίσει αυτό για σας; 256 00:09:14,769 --> 00:09:16,604 -Όχι, Πήρα αυτό. -Εντάξει. 257 00:09:16,672 --> 00:09:17,739 Χαλαρώστε, Adrian Peterson. 258 00:09:17,806 --> 00:09:19,608 Είναι το 2016, όχι το 1816. 259 00:09:19,675 --> 00:09:22,978 Δεν μπορείτε να τραβάτε τα παιδιά παντελόνια κάτω και δέρνουν πυθμένες τους μέχρι να γίνει κόκκινο. 260 00:09:23,045 --> 00:09:24,979 Είναι παράνομο και λίγο ανατριχιαστικό. 261 00:09:25,047 --> 00:09:26,547 Δεν είναι κανείς δεν μιλάει γι 'αυτό Καθολικό σχολείο που πήγε να. 262 00:09:26,614 --> 00:09:28,750 Μοιάζω Πατέρας Flanagan; 263 00:09:28,816 --> 00:09:31,354 Όταν μεγάλωνα, μαστιγώματα κώλο ήταν όπως τα γεύματα, 264 00:09:31,420 --> 00:09:32,555 και ήμουν καλά τρέφονται. 265 00:09:32,556 --> 00:09:33,689 Hey, Kenny. 266 00:09:33,755 --> 00:09:36,124 Έτσι, μπορούμε να κάνουμε ίσως πάρει πίσω τα $ 20; 267 00:09:36,191 --> 00:09:37,625 Ό, τι συνέβη σε σας έρχονται γύρω από 268 00:09:37,692 --> 00:09:39,694 μετά το σχολείο κάθε τώρα και, στη συνέχεια, και βοηθώντας έξω; 269 00:09:39,760 --> 00:09:42,396 Μπαμπά, έλα. Ξέρεις είμαι απασχολημένος με την εργασία και το μπάσκετ. 270 00:09:42,464 --> 00:09:44,032 Έχουμε ήδη απασχολημένος με τη δουλειά. 271 00:09:44,100 --> 00:09:45,801 Είναι μια απλή εξίσωση, γιε μου. 272 00:09:45,868 --> 00:09:48,804 Δεν λειτουργούν, που δεν πληρώνονται. Εντάξει; 273 00:09:48,869 --> 00:09:51,506 Αυτή δεν είναι η Oprah Show. Δεν το κάνετε μόλις εμφανιστούν και να πάρει τα δώρα. 274 00:09:52,141 --> 00:09:53,676 Aight. 275 00:09:53,743 --> 00:09:55,945 Και εγώ καλύτερα να μην ανακαλύψει ότι είστε αργά για το σχολείο. 276 00:09:56,010 --> 00:09:57,579 Σας είπα, ο άνθρωπος. 277 00:09:57,646 --> 00:09:58,648 Γεια σου, Kenny. 278 00:09:59,715 --> 00:10:01,115 Έχω δει αυτό. 279 00:10:01,182 --> 00:10:02,317 Βάλτε πίσω. 280 00:10:02,384 --> 00:10:04,186 που σε είδα, Kenny. 281 00:10:04,253 --> 00:10:06,388 Αυτές οι σοκολάτες είναι ένα δολάριο ανά τεμάχιο, αν θέλετε ένα. 282 00:10:06,455 --> 00:10:08,190 Δεν παίζω. 283 00:10:08,257 --> 00:10:11,327 Αν όχι, είμαι υποθέσουμε ότι πήρε 50 και είμαι λαμβάνοντας έξω εκκαθαριστικό σημείωμα ποπ σας. 284 00:10:11,393 --> 00:10:13,328 Και δεν το κάνουν κάνουν ότι πολύ. 285 00:10:13,396 --> 00:10:15,898 Να μην βάλετε την επιχείρησή σας έξω εκεί, αλλά Τέρι κάνει περισσότερα. 286 00:10:17,065 --> 00:10:18,534 Βάλτο πίσω. 287 00:10:18,600 --> 00:10:19,868 χρεωκοπημένο! 288 00:10:21,003 --> 00:10:22,003 Όλοι, ελέγξτε πορτοφόλια σας. 289 00:10:22,971 --> 00:10:24,239 Πήρε κολλώδη δάχτυλα. 290 00:10:25,474 --> 00:10:27,443 -Y'all Έχουν μια ευλογημένη ημέρα. -Σκάσε! 291 00:10:27,508 --> 00:10:28,777 "Έχετε μια ευλογημένη μέρα"; 292 00:10:28,844 --> 00:10:31,547 Είπε, "Έχετε μια ευλογημένη ημέρα." 293 00:10:31,614 --> 00:10:34,215 Θέλω να πω, γιατί ο μπαμπάς σας gotta να είναι τόσο τσιγκούνης; 294 00:10:34,282 --> 00:10:37,419 Νομίζοντας ότι τα μαθήματα διδασκαλίας και τη ρίψη της γνώσης. 295 00:10:37,485 --> 00:10:39,020 Αυτό σκατά είναι ενοχλητικό. 296 00:10:39,086 --> 00:10:40,722 Για πραγματική, αδερφέ. 297 00:10:40,788 --> 00:10:42,157 Αυτόν και τον μπαμπά σας, 298 00:10:42,225 --> 00:10:44,325 πάντα talkin 'έξω οι πλευρές του προσώπου τους. 299 00:10:44,393 --> 00:10:46,827 Αναφέρομαι σε πώς repping 79η, 300 00:10:46,894 --> 00:10:49,130 όλα αυτά ανοησίες, Νότια Πλευρά, όλα αυτά ηλίθια σκατά. 301 00:10:49,197 --> 00:10:50,298 Stupid σκατά. 302 00:10:55,204 --> 00:10:57,138 Τι έγινε, G; 303 00:10:57,205 --> 00:10:59,508 Ποιο είναι το μέγεθος τους Jordans; 304 00:10:59,575 --> 00:11:01,209 Έχουν μέγεθος μου. Αυτό είναι τι μέγεθος είναι. 305 00:11:01,276 --> 00:11:02,978 Νομίζεις έχεις την καρδιά; 306 00:11:03,045 --> 00:11:05,147 Λοιπόν, μάντεψε τι, λίγο αράπης. Καρδιές δεν είναι αλεξίσφαιρα. 307 00:11:05,214 --> 00:11:06,614 Γεια σου, γιατί να μην το κάνουμε y'all απλώς να προχωρήσουμε; 308 00:11:06,681 --> 00:11:08,050 Y'all από σας γειτονιά έτσι κι αλλιώς. 309 00:11:08,115 --> 00:11:09,585 Αράπης, τι αναφέρομαι σε? 310 00:11:09,652 --> 00:11:11,286 Y'all ξέρει πλήρωμα μας τρέχει όλη αυτή τη γειτονιά. 311 00:11:11,353 --> 00:11:12,755 Τρέχουμε όλη αυτή τη μαλακία. 312 00:11:12,821 --> 00:11:15,556 Γεια σου, yo, Shorty, διαχείρισή τους κλωτσιές. 313 00:11:15,624 --> 00:11:17,259 Ο άνθρωπος, y'all niggas Δεν είναι σκατά. 314 00:11:18,926 --> 00:11:20,528 Ναι, το είπα. 315 00:11:20,595 --> 00:11:22,697 Nigga, αυτό το μπλοκ μας. Ξέρεις ότι. 316 00:11:23,764 --> 00:11:25,667 Εκτός αν πραγματικά θέλω να το κάνω. 317 00:11:32,007 --> 00:11:33,008 Είμαστε έξω. 318 00:11:34,008 --> 00:11:35,210 Εντάξει. 319 00:11:35,277 --> 00:11:36,278 Ναι, σκέφτηκα έτσι. 320 00:11:37,546 --> 00:11:38,948 Ναι, θα συνεχίσουμε να πιέζουμε. 321 00:11:40,849 --> 00:11:42,151 Φύγε από εδώ, τον άνθρωπο. 322 00:11:45,988 --> 00:11:47,123 Bitch-ass nigga. 323 00:11:47,956 --> 00:11:49,290 Yo, χάρη, Yummy. 324 00:11:49,358 --> 00:11:50,393 Δεν είναι τίποτα. 325 00:11:51,091 --> 00:11:52,360 Τι έγινε, J; 326 00:11:52,427 --> 00:11:54,496 Άκουσα να μπαλέτο έξω αυτή την εποχή. 327 00:11:54,564 --> 00:11:56,832 Hey, ξέρετε, προσπαθεί να κάνει το πράγμα μου. 328 00:11:56,898 --> 00:11:58,066 Ο άνθρωπος, ο προπονητής έχει ήδη αναφέρομαι σε 329 00:11:58,133 --> 00:11:59,467 bumpin 'αυτόν μέχρι να varsity το επόμενο έτος. 330 00:11:59,533 --> 00:12:01,836 Λέξη? Αυτό είναι καλό, ο άνθρωπος. Κρατήστε τη θέση στην εργασία. 331 00:12:01,902 --> 00:12:03,504 Ξέρετε, αυτό είναι το πώς θα να πάρει στα μεγάλα πρωταθλήματα, 332 00:12:03,571 --> 00:12:05,140 , όπως D-Rose και D-Wade. 333 00:12:05,206 --> 00:12:06,841 Y'all χρειάζεται τίποτα όμως; Y'all ευθεία; 334 00:12:08,243 --> 00:12:09,244 Εμείς κρυώσει. 335 00:12:10,613 --> 00:12:11,912 Πήρα somethin » για y'all, ο άνθρωπος. 336 00:12:11,979 --> 00:12:14,148 Ξέρω πώς είναι, είναι λίγο homie. Ξέρεις? 337 00:12:14,215 --> 00:12:16,185 Ξέρω y'all κρυώσει, να είναι πιο δροσερές. 338 00:12:16,252 --> 00:12:17,786 Ben Frank στυλ. 339 00:12:17,853 --> 00:12:20,089 Gotta κρατήσει τα μικρά homies φρέσκο, μπορείτε να νιώσω; 340 00:12:20,156 --> 00:12:21,657 Yo, χάρη, Yummy. 341 00:12:21,724 --> 00:12:23,959 Y'all gonna είναι οικογένεια σύντομα ούτως ή άλλως, έτσι δεν είναι; 342 00:12:24,026 --> 00:12:25,728 sho -Fo »; -Ναι. 343 00:12:25,793 --> 00:12:27,561 Υπάρχουν πολλά περισσότερα όπου αυτό προήλθε από. 344 00:12:27,628 --> 00:12:28,696 Έτσι να το συνηθίσεις. 345 00:12:28,697 --> 00:12:29,764 Εντάξει, Yummy. 346 00:12:29,830 --> 00:12:30,865 Θα φωνάζω σε σας, J. 347 00:12:30,932 --> 00:12:31,933 Εντάξει. 348 00:12:33,234 --> 00:12:34,302 Yo! 349 00:12:35,137 --> 00:12:36,238 Κορίτσι, κρατήστε την αλλαγή. 350 00:12:36,305 --> 00:12:37,790 Σου αρέσει? 351 00:12:39,340 --> 00:12:41,777 Γαμώτο, σας βλέπω να πάρει ότι μπριζόλα εκεί, κορίτσι. 352 00:12:41,844 --> 00:12:42,844 Ναι είμαι. 353 00:12:42,911 --> 00:12:44,680 Πόσο σας χρεώνουν για τους υφαίνει; 354 00:12:44,747 --> 00:12:47,516 Λοιπόν, αυτό εξαρτάται. 'Αιτία αν θέλετε να είναι βασικά κώλο 355 00:12:47,581 --> 00:12:49,950 Όχι, Όχι, Όχι Παιδί Beyonce πεπρωμένου, 356 00:12:50,018 --> 00:12:51,753 ότι είναι gonna κόστος σας, όπως, $ 200. 357 00:12:51,820 --> 00:12:53,789 Αν θέλετε να είναι όπως, Ξέρετε, Μέριμνα 2 U Beyonce, 358 00:12:53,855 --> 00:12:55,523 ότι είναι gonna κόστος σας, όπως, $ 600. 359 00:12:55,590 --> 00:12:59,095 Και αν θέλετε να είναι Beyonce χαρακτηρίζει Jay Z ... 360 00:12:59,161 --> 00:13:00,762 Μπουμ μπουμ. 361 00:13:01,963 --> 00:13:03,766 Αυτό είναι gonna κόστος σας, όπως μια στοίβα. 362 00:13:03,832 --> 00:13:06,935 Δεν μπορώ να πιστέψω y'all περάσουν όλα ότι τα χρήματα για υφάνσεις ούτως ή άλλως. 363 00:13:07,002 --> 00:13:08,537 Επόμενο πράγμα που ξέρω, gonna είστε ακριβώς 364 00:13:08,603 --> 00:13:11,707 υψηλής jacking και ληστεία Πορτορικανοί για τα μαλλιά τους. 365 00:13:11,773 --> 00:13:14,676 Eddie, η μόνη τα μαλλιά να πάρει κλαπεί εδώ γύρω είναι ινδική τρίχα. 366 00:13:14,743 --> 00:13:18,714 Είναι πλούσια, είναι όμορφες, και είναι εγχυθεί με λάδι καρύδας δεξιά έξω από τη μήτρα, εντάξει; 367 00:13:18,781 --> 00:13:20,683 Αυτός είναι ο λόγος όλα τα y'all θέλουν. 368 00:13:20,749 --> 00:13:23,317 Ο άνθρωπος, δεν μπορώ να πιστέψω y'all βάλει όλα αυτά τα χρήματα στο κεφάλι σας, 369 00:13:23,384 --> 00:13:25,553 και στη συνέχεια να μην έχουν υπάρχουν χρήματα για το ενοίκιό σας. 370 00:13:25,620 --> 00:13:28,023 σας απαλλάσσουν, αυτό είναι πώς μπορώ να πληρώσω το νοίκι μου. 371 00:13:28,090 --> 00:13:29,591 Ακριβώς. 372 00:13:29,657 --> 00:13:31,960 «Αιτία με αυτό τα μαλλιά και αυτή η λεία, 373 00:13:32,027 --> 00:13:33,861 είναι σαν το περπάτημα γύρω από με ένα μαύρο AmEx. 374 00:13:35,114 --> 00:13:36,297 Κι εγώ ποτέ να αμφισβητηθεί. 375 00:13:36,364 --> 00:13:37,965 Σίγουρα δεν το κάνουν. 376 00:13:38,032 --> 00:13:39,902 Y'all εδώ διαμαρτύρεται για υφάνσεις μας, 377 00:13:39,968 --> 00:13:41,437 αλλά y'all νέγρους γνωρίζουν καλά και καλά 378 00:13:41,503 --> 00:13:44,940 ότι θέλετε drop-λάκτισμα Lupita για να φτάσουμε στην Kim Kardashian. 379 00:13:45,005 --> 00:13:46,674 Ακόμη και οι μη-νέγρους. 380 00:13:46,742 --> 00:13:48,244 Ειδικά η μη ... 381 00:13:50,012 --> 00:13:51,279 Μπορώ να πω νέγρους; 382 00:13:51,345 --> 00:13:52,947 Προσεκτικά, πολύ προσεκτικά. 383 00:13:53,014 --> 00:13:55,350 Λένε ότι επιβραδύνει έτσι μπορούμε ακούσει όλες τις συλλαβές. 384 00:13:56,652 --> 00:13:58,052 Απλά να μετανοιωμένος όταν το λέτε. 385 00:13:58,119 --> 00:14:00,822 Δροσερός. Νέγρους. 386 00:14:00,888 --> 00:14:03,225 Καθώς είναι το μόνο μη-negro στην αίθουσα, θα ήθελα να πω, 387 00:14:03,291 --> 00:14:04,527 Lupita πήρε μια σκοτεινή Καίσαρα, 388 00:14:04,593 --> 00:14:06,128 και αυτό είναι ένα από μου δημοφιλέστερα περικοπές. 389 00:14:06,195 --> 00:14:07,528 Lupita; 390 00:14:07,595 --> 00:14:10,331 Ο άνθρωπος, δεν κανείς δεν θέλει κανένας φαλακρό κεφάλι γκόμενα στην πραγματική ζωή. 391 00:14:10,398 --> 00:14:13,534 Ακόμα και Kanye ξεφορτώθηκε Amber για σέξι κώλο Κιμ. 392 00:14:13,601 --> 00:14:15,136 Κάθε μέρα, y'all εδώ διαμαρτύρεται 393 00:14:15,204 --> 00:14:17,339 σχετικά με ψεύτικο υφάνσεις και ψεύτικο γαϊδούρια, 394 00:14:17,406 --> 00:14:20,275 αλλά όλα τα κορίτσια που σας αρέσει για Instagram έχει ακριβώς αυτό. 395 00:14:20,341 --> 00:14:22,443 Fake υφάνσεις και ψεύτικο γαϊδούρια. 396 00:14:22,509 --> 00:14:24,245 -Όχι Αδίκημα, Draya. Δεν υφίσταται ληφθεί, κορίτσι. 397 00:14:24,311 --> 00:14:25,846 Εμείς νίκης και y'all δεν είναι. 398 00:14:25,913 --> 00:14:28,282 Θέλω να πω, αλλά αυτό είναι ό, τι dudes θέλουν, θέλουν αυτή την φαντασία. 399 00:14:28,350 --> 00:14:31,387 Ναι, μια φαντασίωση ότι μπορείτε ακόμα περιμένουν από εμάς πραγματικές γυναίκες να ζήσουν μέχρι. 400 00:14:31,452 --> 00:14:33,321 Τι? Οι άντρες είναι οπτικά, εντάξει? Ποιο είναι το πρόβλημα? 401 00:14:33,388 --> 00:14:35,324 Και οι γυναίκες δεν είναι; 402 00:14:35,391 --> 00:14:37,926 Θέλω να πω, δεν νομίζω ότι θέλουμε κάποια ωραία, παχιά, σέξι χείλη να πιπιλίζουν, 403 00:14:37,993 --> 00:14:40,396 και μερικά ωραία μεγάλη φαρδείς ώμους, 404 00:14:40,461 --> 00:14:44,265 και μια εκτύπωση πουλί που μπορείτε να δείτε από εδώ στον Πύργο Sears; 405 00:14:44,331 --> 00:14:45,600 Κηρύττω. 406 00:14:47,902 --> 00:14:50,504 Hey, hey, hey! Γεια σου! Η γλώσσα! 407 00:14:50,571 --> 00:14:52,640 Παρακολουθήστε το στόμα σας εδώ. Draya, να πάρει το κορίτσι σας. 408 00:14:52,706 --> 00:14:54,309 Συγγνώμη, κ Cal. 409 00:14:54,375 --> 00:14:57,912 Ξέρετε ποιο είναι το όλο πρόβλημα με την παραγωγή σας είναι; 410 00:14:57,979 --> 00:14:59,514 Δεν ξέρετε πώς να μην κάνει τίποτα, 411 00:14:59,580 --> 00:15:00,715 πρέπει να μάθουν μια δεξιότητα. 412 00:15:00,782 --> 00:15:02,017 Μάθετε πώς να σφουγγαρίζω το πάτωμα. 413 00:15:02,082 --> 00:15:04,185 Ξέρεις τι Λέω? Σίδερο. 414 00:15:04,252 --> 00:15:07,255 πεθαίνουν τηλέφωνό σας, δεν θα γνωρίζουν πώς να σημάνει μια ποινή. 415 00:15:08,824 --> 00:15:10,625 Έξυπνο τηλέφωνο, χαζή κορίτσια! 416 00:15:11,960 --> 00:15:14,329 Μάθετε πώς να μαγειρεύουν μια αξιοπρεπή γεύμα, για όνομα του Θεού ». 417 00:15:14,396 --> 00:15:16,698 Κοίτα, μερικοί από αυτούς δεν το κάνουν γνωρίζουν καν πώς να μικροκυμάτων. 418 00:15:16,764 --> 00:15:18,734 Αν ένα κορίτσι έρθω στο σπίτι μου την περασμένη εβδομάδα, 419 00:15:18,801 --> 00:15:20,902 πήγε στην κουζίνα μου, σκέφτηκε η δική μου ήταν μια ασφαλής. 420 00:15:22,736 --> 00:15:24,138 Πάω στοίχημα ότι σκατά ήταν άδειο. 421 00:15:25,941 --> 00:15:27,441 Και δεν μπορώ πιστεύετε, Eddie. 422 00:15:27,508 --> 00:15:30,077 Δεν μπορώ να πιστέψω ότι θα Αναμένουμε την οπτική φαντασία σας 423 00:15:30,144 --> 00:15:33,982 πραγματικά να σφουγγαρίζω και σιδήρου για την παλιά κώλο σου; 424 00:15:34,048 --> 00:15:37,451 Θα έρθει στο σπίτι μου, εσείς καλύτερα ξέρουν πώς να καθαρίσει και σίδηρο. 425 00:15:37,518 --> 00:15:39,654 Μόνο πράγμα που θα πάνε ρυτίδες γύρω από το σπίτι μου 426 00:15:39,721 --> 00:15:41,622 Είναι το μέτωπό μου όταν λέω, 427 00:15:41,690 --> 00:15:42,857 "Bitch, τι;" 428 00:15:44,993 --> 00:15:46,929 Χρειάζεται τρόπους. 429 00:15:46,995 --> 00:15:48,696 Ναι, Angie. Παρακαλώ! 430 00:15:48,763 --> 00:15:53,201 Δεν έχει σημασία πόσο μια γυναίκα προσπαθεί να ζήσει μέχρι και τις φαντασιώσεις σας. 431 00:15:53,268 --> 00:15:57,672 Δεν έχει σημασία αν μια γυναίκα προσπαθεί να πλένουν κακότροπος συρτάρια κώλο σας κάθε βράδυ. 432 00:15:57,739 --> 00:16:00,841 Δεν έχει σημασία αν εκείνη τον διορθώνει μια ειδική παρτίδα vegan τσίλι, 433 00:16:00,908 --> 00:16:03,611 παρόλο που το τσίλι είναι υποτίθεται ότι έχουν το κρέας σε αυτό! 434 00:16:03,678 --> 00:16:06,314 Όλοι γνωρίζουν ότι τσίλι έχει το κρέας σε αυτό! 435 00:16:06,382 --> 00:16:07,949 Αυτό είναι ό, τι είναι, δεν έχει σημασία, 436 00:16:08,016 --> 00:16:09,450 γιατί είναι ακόμα το gonna ξυπνήσεις ένα πρωί 437 00:16:09,517 --> 00:16:12,454 και να αφήσει τον κώλο σου για κάποια γκόμενα στο Instagram! 438 00:16:12,521 --> 00:16:15,191 Που είχαν σεξουαλική επαφή μαζί σας και δεν το εκτιμούν; 439 00:16:16,057 --> 00:16:18,159 Vegan τσίλι είναι νόστιμο. 440 00:16:18,226 --> 00:16:19,627 Πίστεψέ με σε αυτό, κυρίες. 441 00:16:19,694 --> 00:16:21,729 Ο μόνος άνθρωπος που μπορείς η εμπιστοσύνη είναι το ένα από πάνω. 442 00:16:21,797 --> 00:16:22,964 Έλα, Bree. 443 00:16:23,031 --> 00:16:24,900 Αυτό μάγκα, Ronnie, ήταν απλά μια κακή μήλο. 444 00:16:24,966 --> 00:16:26,801 Αν και το άτομό σας είχε κάτι πραγματικό, 445 00:16:26,869 --> 00:16:29,870 δεν θα είχε σημασία πόσο κακή είναι η Instagram ho ήταν. 446 00:16:29,937 --> 00:16:31,872 Δεν θα ήταν σε θέση να έρθει μεταξύ y'all. 447 00:16:31,940 --> 00:16:34,075 Ούτε καν για Jamaicanthickthighs24; 448 00:16:34,142 --> 00:16:36,044 Jerrod. 449 00:16:36,110 --> 00:16:38,679 Ass τόσο παχύς που μπορείτε να δείτε το από το μέτωπο. 450 00:16:38,747 --> 00:16:40,249 -Άσε με να δω. -Αποστολή Μένα αυτό. 451 00:16:40,316 --> 00:16:41,749 -Ναι, Ακριβώς εκεί. -Υπάρχει Ένας Θεός. 452 00:16:41,816 --> 00:16:43,685 -Smell Αυτό. -Δεν Είναι το μηδέν-και-όσφρηση. 453 00:16:43,752 --> 00:16:45,154 μάγουλα Ass οπότε διαχωρίζεται ... 454 00:16:45,220 --> 00:16:46,654 Ξέρεις τι, κυρίες; 455 00:16:46,721 --> 00:16:48,689 Για χρόνια έχει ήταν ένας πόλεμος, 456 00:16:48,757 --> 00:16:50,559 με τα καλά κορίτσια και οι τσάπες, 457 00:16:50,625 --> 00:16:52,527 και οι τσάπες έχουν επίσημα κερδίσει. 458 00:16:52,594 --> 00:16:54,128 Πηγαίνετε, τσάπες! 459 00:16:55,497 --> 00:16:56,865 Η αγάπη μου μερικά τσάπες. Δεν μπορώ να ζήσω χωρίς τσάπες. 460 00:16:56,931 --> 00:16:58,767 Πάω να τα έχουν. 461 00:16:58,832 --> 00:17:01,869 τσάπες ξέρετε τι να κάνει και πότε να το κάνει! 462 00:17:01,936 --> 00:17:03,604 Περιμένετε. Περιμένετε. Κρατήστε ψηλά! 463 00:17:03,671 --> 00:17:06,941 Μπορείτε κορίτσια κρατούν διαμαρτύρονται για η σοβινιστική ομιλία στο κατάστημα, 464 00:17:07,007 --> 00:17:09,343 αλλά y'all κάνουν το ίδιο πράγμα από την ανάποδη. 465 00:17:09,410 --> 00:17:11,714 Κάθε ένα από y'all θέλουν ένα σούπερ κακοποιό 466 00:17:11,780 --> 00:17:14,549 ότι μπορεί να κρατήσει μόνος του για το αυλή στην φυλακή Cook County, 467 00:17:14,616 --> 00:17:17,686 ότι πήρε τρεις βαθμούς από Χάρβαρντ και κάνοντας έξι αριθμούς. 468 00:17:17,753 --> 00:17:19,221 Το ξέρεις. 469 00:17:19,288 --> 00:17:21,490 Εν τω μεταξύ, θα περάσει επάνω κακής ποιότητος dudes όπως Jerrod κάθε μέρα. 470 00:17:21,557 --> 00:17:23,191 Ακριβώς. 471 00:17:23,257 --> 00:17:24,792 Μην καμία γυναίκα δεν θέλει υγρό 472 00:17:24,859 --> 00:17:27,029 Duncan Hines κώλο μάγκα σαν Jerrod. 473 00:17:27,096 --> 00:17:28,564 Όχι. 474 00:17:28,565 --> 00:17:30,032 όπως βραστά μπάμιες Jerrod του. 475 00:17:30,099 --> 00:17:34,436 Είναι απλά πράσινο και ινώδεις, μόνο εντελώς άγευστο για το ανθρώπινο ουρανίσκο. 476 00:17:35,904 --> 00:17:37,372 Τέτοιου είδους λέξεις, σας παιδιά. Το εκτιμώ πραγματικά. 477 00:17:37,438 --> 00:17:38,739 Ένα ζευγάρι πράγματα. 478 00:17:38,807 --> 00:17:40,142 Πρωτα απο ολα, Στέκομαι εδώ. 479 00:17:40,208 --> 00:17:41,275 Μπορώ να σας ακούσω. 480 00:17:41,342 --> 00:17:42,676 Και το δεύτερο από όλα ... 481 00:17:42,744 --> 00:17:44,279 Baller alert! 482 00:17:44,344 --> 00:17:46,246 Όχι, δεν το έκανε απλά τραβήξτε προς τα πάνω σε μια Maserati, το κορίτσι! 483 00:17:46,313 --> 00:17:48,382 είναι ότι ο Λ Ροκ από τις αρκούδες; Θεέ μου. 484 00:17:48,449 --> 00:17:50,551 Απλά πήρα μια σύμβαση $ 47 εκατομμύρια. 485 00:17:50,619 --> 00:17:53,688 35 εγγυημένη και τέσσερις με κίνητρα. 486 00:17:55,689 --> 00:17:57,558 Craig ήρθε από εδώ 20 λεπτά Πριν από ψάχνει για εσάς. 487 00:17:57,626 --> 00:17:59,027 Εντάξει, ευχαριστώ, Cal. Θα τον κείμενο. 488 00:17:59,093 --> 00:18:00,594 Γεια σου μωρό. 489 00:18:00,661 --> 00:18:02,596 Σας χρειάζομαι για να πάρει Μάγια από το σχολείο σήμερα, πάρα πολύ. 490 00:18:02,664 --> 00:18:04,767 Απλά συμπιεστεί σε ένα άλλο τελευταίας στιγμής ραντεβού και δεν μπορώ να το κάνω. 491 00:18:04,832 --> 00:18:06,234 Ναι, βλέπω. 492 00:18:06,301 --> 00:18:07,467 Έλα, μωρό μου, παρακαλώ. 493 00:18:07,534 --> 00:18:09,271 Πήρα ένα ραντεβού, πάρα πολύ. 494 00:18:09,338 --> 00:18:11,172 -Can't Kenny να το κάνει; -I Ρώτησε Kenny. 495 00:18:11,238 --> 00:18:13,141 Είπε ότι ήταν πολύ απασχολημένος, το οποίο είναι πραγματικά αστείο, 496 00:18:13,207 --> 00:18:15,109 γιατί δεν ξέρω τι ένα 15-year-old θα μπορούσε να είναι απασχολημένοι 497 00:18:15,176 --> 00:18:18,312 εκτός από το πόσιμο όλα καταραμένο μου χυμό μήλου και λερώνει το σπίτι. 498 00:18:18,379 --> 00:18:20,416 Αυτό είναι εύκολο, που αυνανίζονται πολύ. 499 00:18:20,482 --> 00:18:21,884 Τι; Κάνουν. 500 00:18:21,949 --> 00:18:23,284 Θέλω να πω, ήμουν 15. 501 00:18:23,350 --> 00:18:26,287 Ήμουν 15 το πρωί. Έχω δίκιο, Raja; 502 00:18:26,355 --> 00:18:29,057 Μην μ 'αγγίζεις με αυτό το χέρι, δεν με αγγίζουν σε γενικές γραμμές. 503 00:18:29,123 --> 00:18:31,225 Έλα εδώ, επιτρέψτε μου να πάρει τα γένια σας. 504 00:18:31,292 --> 00:18:33,061 Αυτό είναι όλο; Αλήθεια; 505 00:18:33,128 --> 00:18:35,996 Έτσι θα παίζει διασημότητα κουρέας και είμαι τώρα ο κ μαμά; 506 00:18:36,063 --> 00:18:38,532 Είσαι αυτός που είπε πως ήθελε να περνούν περισσότερο χρόνο με τη Μάγια και Kenny, 507 00:18:38,600 --> 00:18:39,935 -έτσι ποιο είναι το πρόβλημα; -Κάποιοι Χρόνο. 508 00:18:40,002 --> 00:18:41,770 Οι μισοί πελάτες σας ήταν δική μου για να ξεκινήσει. 509 00:18:41,837 --> 00:18:43,171 Μπορείτε διαμαρτύρεται τώρα; 510 00:18:43,237 --> 00:18:44,571 Όταν η μαμά του Kenny ρώτησε αν μπορούν να περάσουν 511 00:18:44,638 --> 00:18:46,140 το υπόλοιπο του γυμνάσιο μαζί μας, 512 00:18:46,207 --> 00:18:47,575 Θα ήταν δροσερό με αυτό. 513 00:18:47,642 --> 00:18:49,410 Αλλά από τότε που ήταν μαζί μας, έχει κάνει τίποτα για να βοηθήσει. 514 00:18:49,477 --> 00:18:50,288 Ναι, έλα. 515 00:18:50,289 --> 00:18:51,912 Είναι σαν να έχουμε δύο νήπια στο σπίτι. 516 00:18:51,980 --> 00:18:53,815 -Είναι Μια νέα κατάσταση. -Δεν Είναι μια νέα κατάσταση. 517 00:18:53,881 --> 00:18:55,649 Ήταν μια χρονιά! Είσαι πάρα πολύ μαλακό για αυτόν! 518 00:18:55,716 --> 00:18:57,051 Ξέρεις πόσο καιρό ήταν με τη μητέρα του. 519 00:18:57,118 --> 00:18:58,753 Καταλαβαίνω ότι. Εντάξει, y'all. 520 00:18:59,923 --> 00:19:01,022 Yo, Τέρι και Rashad! Yo! 521 00:19:01,089 --> 00:19:02,857 Μήπως y'all χρειάζονται ένα λεπτό; Επειδή όλοι θα φύγουν. 522 00:19:02,924 --> 00:19:04,725 Ξέρεις τι? Είμαι θα άδεια. 523 00:19:04,792 --> 00:19:07,061 Είναι σαν Αγάπη & Hip Hop επανένωση εδώ. 524 00:19:07,128 --> 00:19:08,295 Momma Dee και Lil Σκράπι. 525 00:19:08,362 --> 00:19:10,331 Terri, κορίτσι, εγώ δεν μπορούσα να βοηθήσει, αλλά ακούω τυχαία. 526 00:19:10,398 --> 00:19:12,400 Θέλω να πω, το κορίτσι, ο καθένας θα μπορούσε να ακούσει. 527 00:19:12,466 --> 00:19:15,203 Αλλά, θα ήθελα να πω σας, και είπα Rashad, 528 00:19:15,270 --> 00:19:18,540 Θα μπορούσα να πάρει Μάγια, όπως, κάθε φορά που χρειάζεστε να μου. 529 00:19:18,606 --> 00:19:20,275 Έτσι, επιτρέψτε μου να ξέρω αν μπορώ να βοηθήσω, κορίτσι. 530 00:19:20,340 --> 00:19:22,811 Σε οποιαδήποτε ... με οποιονδήποτε τρόπο. 531 00:19:22,878 --> 00:19:25,280 Δεν χρειάζεται τίποτα, αλλά για να μπορείτε να δημιουργήσετε αντίγραφα ασφαλείας μερικά πόδια. 532 00:19:25,346 --> 00:19:27,715 Αυτή είναι μια ιδιωτική συζήτηση ανάμεσα σε μένα και τον άντρα μου. 533 00:19:27,782 --> 00:19:29,217 Θέλω να πω, δεν είχα συνειδητοποιήσει ήταν τόσο ιδιωτικές 534 00:19:29,283 --> 00:19:31,084 «Αιτία, όπως είπα, ο καθένας μπορεί να y'all ακούσουν. 535 00:19:31,151 --> 00:19:33,121 Αλλά y'all ήταν λίγο συγκλονισμένοι, 536 00:19:33,187 --> 00:19:36,557 και επιτρέψτε μου να απελευθερώσει ορισμένες από το άγχος. 537 00:19:38,159 --> 00:19:40,195 Γιατί δεν σας βοηθήσετε τον εαυτό σας πίσω στο σταθμό σας, Draya; 538 00:19:40,262 --> 00:19:42,830 Κοίτα, Τέρι. Σε έπιασα. Σου πήρα, μωρό μου. Έλα εδώ. 539 00:19:42,898 --> 00:19:44,264 κακό μου, το κορίτσι. 540 00:19:44,331 --> 00:19:45,966 Δεν χρειάζεται καν να εξαγριώνονται έτσι, Τέρι. 541 00:19:46,033 --> 00:19:47,468 Είναι όλα καλά. Μείνετε στη λωρίδα σας. 542 00:19:47,535 --> 00:19:49,937 Ελα. Μωρό, έρχονται εδώ, εγώ έχεις. 543 00:19:50,003 --> 00:19:52,173 Θα πάει να πάρει Μάγια, κάνεις αυτό που πρέπει να κάνουμε. 544 00:19:52,240 --> 00:19:53,675 Ξέρω ότι χρειαζόμαστε τα χρήματα, έτσι ώστε ... 545 00:19:53,742 --> 00:19:55,310 Ευχαριστώ. 546 00:19:55,377 --> 00:19:58,178 Λοιπόν, ξέρετε, όταν παίρνω σπίτι αργότερα, 547 00:19:58,245 --> 00:19:59,715 Θα στο επανορθώσω. 548 00:19:59,782 --> 00:20:01,316 Θα κάνω αυτό το πράγμα που σας αρέσει. 549 00:20:01,381 --> 00:20:02,950 Ναι, εντάξει. 550 00:20:03,016 --> 00:20:05,519 Είστε σίγουροι ότι θα πάνε κάηκε από απόψε. 551 00:20:05,587 --> 00:20:09,058 Είναι εντάξει, όμως. Θα περιμένω για το πρωί για την εν λόγω τεμπέληδες πλευρά λεία. 552 00:20:11,892 --> 00:20:13,361 Τέρι, απλά από περιέργεια, 553 00:20:13,427 --> 00:20:15,629 τι είναι αυτό το πράγμα ότι το κάνετε; 554 00:20:15,696 --> 00:20:17,364 Είναι κάτι ότι μπορώ να το Google; 555 00:20:17,432 --> 00:20:18,600 Yo, Calvin, τι είναι ο κωδικός πρόσβασης Wi-Fi; 556 00:20:20,734 --> 00:20:22,303 Επιτρέψτε μου να πάρει ότι Lupita. 557 00:20:23,204 --> 00:20:27,042 Εξαιρετική επιλογή. 558 00:20:27,108 --> 00:20:28,510 Θέλεις πράξη μεγαλώσει; 559 00:20:28,576 --> 00:20:30,445 Λοιπόν, τώρα έχεις ένα κούρεμα που καλλιεργούνται-άνθρωπος. 560 00:20:30,512 --> 00:20:32,446 Ναι, αυτό το gotta να είναι μερικές από τις καλύτερες εργασίες μου. 561 00:20:37,051 --> 00:20:38,786 Οι φίλοι σας στο σχολείο Θα λατρέψετε αυτό. 562 00:20:40,121 --> 00:20:41,855 Αυτή είναι η πληροφόρηση super highway εκεί. 563 00:20:43,042 --> 00:20:44,159 Πάμε. 564 00:20:44,225 --> 00:20:46,194 Έτσι μάθατε σας μάθημα σήμερα, έτσι δεν είναι; 565 00:20:46,261 --> 00:20:49,263 Μπορείτε να δείχνουν καλά, ο άνθρωπος! Τίποτα μπορεί να σας σταματήσει τώρα. 566 00:20:49,330 --> 00:20:51,799 Πείτε Weezy Είπα "Γεια σου!" 567 00:20:51,866 --> 00:20:53,202 Eddie ... 568 00:20:53,267 --> 00:20:54,702 Πες μου ότι δεν είναι παιδική κακαποίηση. 569 00:20:54,769 --> 00:20:57,772 Σας δεν θα πρέπει να μιλάμε στοιχηματίσετε πίσω στην μαμά του, δεν περιέχει περισσότερα. 570 00:20:57,839 --> 00:21:00,375 Του έδωσε ο Γιώργος Jefferson. 571 00:21:02,409 --> 00:21:04,378 Εντάξει, καλή εμφάνιση. 572 00:21:04,445 --> 00:21:06,415 Γεια. Ποιος είσαι εδώ για να δείτε; 573 00:21:06,481 --> 00:21:08,016 Ναι, είμαι εδώ για να δείτε One-Stop. 574 00:21:08,081 --> 00:21:09,917 Πάρτε έναν αριθμό. 575 00:21:09,984 --> 00:21:12,020 Όλοι εδώ για να δείτε One-Stop. 576 00:21:12,086 --> 00:21:13,455 -Όλοι? -Ναι. 577 00:21:14,421 --> 00:21:15,656 Δεξιά, δεξιά. 578 00:21:16,992 --> 00:21:18,893 Αυτό είπα. 579 00:21:18,959 --> 00:21:20,127 Δώσε μου ένα λεπτό, αδελφέ. 580 00:21:20,195 --> 00:21:23,031 Χρειάζομαι οκτώ τηλεοράσεις 32-ιντσών. Δεν πλάσμα, ο άνθρωπος. 581 00:21:23,097 --> 00:21:24,898 Απλά οθόνες LCD, brotha. Ξέρεις τι εννοώ? 582 00:21:24,965 --> 00:21:26,767 Πήρα τα ρολόγια, Πήρα τα δαχτυλίδια. 583 00:21:26,834 --> 00:21:29,136 Κάνω ραπτική, κάνω μια λίγο από όλα τώρα, brotha. 584 00:21:29,204 --> 00:21:30,437 Δεξιά, δεξιά, δεξιά, δεξιά. 585 00:21:30,504 --> 00:21:31,939 Όχι, εγώ απλά κάνω οι μετρήσεις. 586 00:21:32,005 --> 00:21:33,874 Πήρα μια μικρή ασιατική κυρία που βάζει το κοστούμι μαζί. 587 00:21:33,942 --> 00:21:35,376 Έχει ράβει. Δεν ράβουν. 588 00:21:37,212 --> 00:21:40,515 Calvin, μπορείτε πραγματικά απλά θα αφήσει αυτό το ανόητο έρθει Slidin «μέχρι εδώ 589 00:21:40,581 --> 00:21:41,633 σαν να τρέξει το μέρος; 590 00:21:42,751 --> 00:21:43,917 Eddie, ανησυχούν για τμήμα σας. 591 00:21:45,887 --> 00:21:46,888 Με συγχωρείτε. 592 00:21:47,955 --> 00:21:49,992 Κοιτάξτε εδώ, Φορτηγό-Stop, One-Stop. 593 00:21:50,058 --> 00:21:52,027 Έλα εδώ, γιε μου. Αυτό το κατάστημα ο κουρέας. 594 00:21:52,093 --> 00:21:55,095 Πρέπει να πάρεις ανθρώπους μέσα και έξω. Αυτό είναι αυτό που κάνουμε. 595 00:21:55,163 --> 00:21:57,766 Έχεις αυτές τις μουχλιασμένη νέγρους κάθονται γύρω από εδώ όλη την ημέρα, 596 00:21:57,832 --> 00:21:59,567 σαν να είναι ένα γραφείο ανεργίας. 597 00:21:59,635 --> 00:22:02,537 Γεια σου, Eddie, ο άνθρωπος, κοίτα. Πληρώνω περίπτερο νοικιάσετε όπως όλοι οι άλλοι κάνει εδώ. 598 00:22:02,603 --> 00:22:03,971 Εκτός, 599 00:22:04,039 --> 00:22:06,340 κουρείς δεν παρέχουν την πλήρη μενού των υπηρεσιών που κάνω. 600 00:22:06,407 --> 00:22:08,576 Εκτός αγοράς φάρμακα θεραπείες, 601 00:22:08,642 --> 00:22:10,577 εναλλακτικά έγγραφα, 602 00:22:10,645 --> 00:22:12,780 λίγο συναισθηματική σκυλάκια υπηρεσία 603 00:22:12,847 --> 00:22:14,482 ότι γλείφουν το πρόσωπό σας και να κάνετε μπορείτε να αισθάνονται καλά για τον εαυτό σας. 604 00:22:14,549 --> 00:22:16,685 Και αυτοί κουδούνισμα όλο το πουκάμισό σας. 605 00:22:16,751 --> 00:22:19,487 Μπορούν έτσι χαρούμε να σας δούμε. Και θα σας κάνει να νιώθω καλά στο εσωτερικό. 606 00:22:19,553 --> 00:22:21,656 Έχω πάει γύρω από ένα μεγάλο χρονικό διάστημα εδώ, γιε μου. 607 00:22:21,723 --> 00:22:24,826 Και τι το μόνο που κάνετε Είναι πωλούν πλαστά ID, 608 00:22:24,892 --> 00:22:27,261 σακούλες νικελίου ζιζανίων, και πίτμπουλ κουτάβια. 609 00:22:27,329 --> 00:22:29,597 Μιλώντας για ένα μικρό κουτάβι Θα γλείφουν στο πρόσωπό κάποιου. 610 00:22:29,664 --> 00:22:31,165 Ακούγεται πάρα πολύ freaky για μένα. 611 00:22:31,232 --> 00:22:32,600 Δεν θέλω καμία κουτάβι γλείφει πάνω μου. 612 00:22:32,667 --> 00:22:34,502 Είναι απλά δεν είναι καθόλου Αφροαμερικανός. 613 00:22:34,569 --> 00:22:36,870 Ακούγεται πολύ, πολύ Καυκάσου. 614 00:22:36,937 --> 00:22:39,273 Calvin, που πραγματικά το gonna ας είναι επάνω στο κατάστημα; 615 00:22:39,340 --> 00:22:40,675 Όπως, δεν μπορώ να πιστέψω που θα αφήσει επάνω εδώ. 616 00:22:42,209 --> 00:22:44,446 Calvin, ο άνθρωπος μου. Είσαι ο άνθρωπος μου, σωστά; 617 00:22:44,513 --> 00:22:47,249 Παρακαλείσθε να ενημερώσετε αυτόν τον άνθρωπο, αυτή η αρχαία ον, 618 00:22:47,314 --> 00:22:48,682 αυτό το παλιό εκκεντρικός, 619 00:22:48,750 --> 00:22:50,384 αυτό το δεινόσαυρο ορισμένων ειδών. 620 00:22:50,451 --> 00:22:51,786 Κρατήστε τους έρχονται. 621 00:22:51,852 --> 00:22:54,054 Αυτό negro-saurus ενός άνδρα το περπάτημα γύρω από εδώ να μας δώσει 622 00:22:54,121 --> 00:22:55,523 το καταραμένο τρέιλερ σε Jurassic Park, 623 00:22:55,590 --> 00:22:56,890 κάθε φορά που περπατήσετε μέχρι εδώ. 624 00:22:58,225 --> 00:23:00,160 Εντάξει, αυτό ήταν μια καλή ένα δικαίωμα εκεί. 625 00:23:00,227 --> 00:23:03,531 Παρακαλείσθε να ενημερώσετε αυτό το 50 Αποχρώσεις του γκρι ... ψάχνει τον κώλο, 626 00:23:03,598 --> 00:23:05,899 είμαι ή δεν είμαι 627 00:23:05,966 --> 00:23:08,270 ένα περίπλοκο μέρος της αυτό το καταραμένο το κατάστημα; 628 00:23:09,102 --> 00:23:10,272 Πήρε ένα σημείο, Eddie. 629 00:23:10,338 --> 00:23:12,440 Πήρε... 630 00:23:16,144 --> 00:23:18,479 Ξέρεις τι? Αυτό είναι για μένα. 631 00:23:18,545 --> 00:23:20,114 Γεια σου. Αλλά αυτό δεν είναι καθόλου ελεύθερο κλινική. 632 00:23:20,182 --> 00:23:23,084 Καταλαβαίνω. Και είχα σταματήσει να κάνει οι προβολές VD την περασμένη εβδομάδα. 633 00:23:23,150 --> 00:23:26,153 Έχει κάνει, εντάξει; Τελείωσε. 634 00:23:26,219 --> 00:23:27,354 Τι μπορώ να κάνω για εσάς, brotha; 635 00:23:27,421 --> 00:23:29,523 Πήρα μια φαγούρα 636 00:23:29,590 --> 00:23:30,759 εκεί κάτω. 637 00:23:30,826 --> 00:23:32,059 Είναι μια φαγούρα που καίει. 638 00:23:32,126 --> 00:23:34,696 Έλα εδώ. Αυτή η τελευταία. 639 00:23:34,762 --> 00:23:36,498 Αυτό το αγόρι καύση κακό, Μου μυρίζει. Έλα. 640 00:23:36,563 --> 00:23:37,649 Γεια σε όλους! 641 00:23:37,650 --> 00:23:38,734 Hey, κορίτσι. 642 00:23:38,800 --> 00:23:40,601 Rashad, πήρα σας γυαλάδα σπρέι για σας. 643 00:23:40,667 --> 00:23:42,070 Εκτιμήστε αυτό. 644 00:23:42,137 --> 00:23:44,572 Angie, αυτό το κλιματιστικό θα πρέπει να σας διαρκέσει για τις επόμενες δύο εβδομάδες. 645 00:23:44,638 --> 00:23:46,107 Σας ευχαριστώ, μωρό μου! 646 00:23:46,174 --> 00:23:47,742 Μπορεί να σας βοηθήσει να βάλετε αυτά τα μακριά στο πίσω μέρος; 647 00:23:47,809 --> 00:23:49,744 Γεια σου, ποιος κερδίζει πάνω εδώ, τώρα; Τι goin 'στην; 648 00:23:52,446 --> 00:23:54,416 Με ανάταση των χεριών, ο οποίος πήρε μια φαγούρα; 649 00:23:54,483 --> 00:23:55,817 Ποιος πήρε ένα έγκαυμα; 650 00:23:55,882 --> 00:23:57,418 Δεκάρα. 651 00:23:57,484 --> 00:24:00,021 Έτσι μάθατε, Ο κ Harris πήρε πυροβόλησε; 652 00:24:00,088 --> 00:24:01,923 Τι? 653 00:24:01,990 --> 00:24:03,892 Είσαι σοβαρός? 654 00:24:03,957 --> 00:24:05,826 Είναι αυτός εντάξει; 655 00:24:05,894 --> 00:24:08,896 Θέλω να πω, πήρε πυροβόλησε, έτσι δεν είναι μεγάλη. 656 00:24:08,963 --> 00:24:10,098 Αλλά αυτός είναι gonna κάνει. 657 00:24:10,165 --> 00:24:11,532 Όχι. 658 00:24:11,600 --> 00:24:14,968 Ήμουν στην τελευταία υπάρχει εβδομάδα μιλώντας στη σύζυγό του. 659 00:24:15,035 --> 00:24:18,739 Άνδρας. Ήταν τόσο ενθουσιασμένος που ήταν να πάρει μια δεύτερη θέση. 660 00:24:19,674 --> 00:24:20,775 Ήταν αυτή μαζί του; 661 00:24:20,841 --> 00:24:22,409 Όχι, ευχαριστώ τον Θεό. 662 00:24:22,476 --> 00:24:24,711 Ξέρεις, ήταν εκεί από ο ίδιος κλείνοντας για τη νύχτα. 663 00:24:24,779 --> 00:24:27,949 Δεν θα ανοίξει το εγγραφή, έτσι τον πυροβόλησαν. 664 00:24:28,015 --> 00:24:30,252 Δεν ξέρω τι είναι συμβαίνει εκεί έξω, Calvin. 665 00:24:30,318 --> 00:24:32,287 Αυτά τα παιδιά έχουν χάσει καταραμένο το μυαλό τους. 666 00:24:32,353 --> 00:24:34,755 Εν τω μεταξύ, το gotta αυξήσει Jalen σε αυτό το χάλι. 667 00:24:35,490 --> 00:24:36,657 Δεν είναι δροσερό. 668 00:24:38,392 --> 00:24:40,461 Εμείς Πρέπει να επανεξετάσουμε ότι η συνομιλία. 669 00:24:41,861 --> 00:24:42,898 Τι συνομιλία; 670 00:24:43,830 --> 00:24:45,867 Σχετικά με τη μετακίνηση του καταστήματος. 671 00:24:45,934 --> 00:24:49,337 Ξέρεις, One-Stop βρεθεί κάποιο δροσερό θέσεις πάνω από εκεί στη βόρεια πλευρά. 672 00:24:49,404 --> 00:24:52,441 Μήπως One-Stop γνωρίζουν καν τι μεσεγγύησης μέσα; 673 00:24:52,506 --> 00:24:54,609 Θα εκπλαγείτε τι One-Stop γνωρίζουν. 674 00:24:54,676 --> 00:24:56,677 Και έχετε συζητήσει με Angie; 675 00:24:56,744 --> 00:24:58,379 Δεν μπορείτε να κάνετε μια απόφαση σχετικά με το κατάστημα 676 00:24:58,446 --> 00:25:00,247 χωρίς τουλάχιστον μιλάμε για το πρώτο της. 677 00:25:00,314 --> 00:25:03,083 Ήθελα να σας μιλήσω πρώτα γιατί Ξέρετε τι θα μου πείτε; 678 00:25:03,150 --> 00:25:04,619 "Γιατί είχατε μιλήσει στην πρώτη της; " 679 00:25:04,685 --> 00:25:06,021 Δεν ακούγεται σαν αυτό. 680 00:25:09,523 --> 00:25:10,925 Δεν ξέρω, Calvin. 681 00:25:10,992 --> 00:25:14,162 Ξεριζώνοντας το κατάστημα είναι μια μεγάλη απόφαση. 682 00:25:14,228 --> 00:25:16,630 Δεν νομίζω Το ξέρω αυτό? 683 00:25:16,697 --> 00:25:18,099 Αλλά τι άλλο θα έπρεπε να κάνουμε; 684 00:25:18,165 --> 00:25:19,600 Απλά καθόμαστε εδώ και να περιμένετε για somethin 'για να συμβεί αυτό; 685 00:25:21,802 --> 00:25:24,205 Εμείς Πρέπει να διερευνήσει όλες τις επιλογές μας. 686 00:25:25,873 --> 00:25:27,241 Ναι. 687 00:25:35,483 --> 00:25:36,484 εγώ δεν πήρε καθόλου χρήματα. 688 00:25:36,550 --> 00:25:37,619 Επιτρέψτε μου να μιλήσω σε σας. 689 00:25:37,686 --> 00:25:38,852 Όχι, είμαι καλά. 690 00:25:38,919 --> 00:25:40,153 Ελα, μωρό μου. 691 00:25:40,221 --> 00:25:41,455 Ας φωνάζω σε σας για λίγο. 692 00:25:41,522 --> 00:25:42,455 Μπορείτε hollerin ' τώρα, 693 00:25:42,523 --> 00:25:43,590 Μπορώ να σας ακούσω. Είμαι καλά. 694 00:25:43,657 --> 00:25:44,824 Yo, ο οποίος αυτό; 695 00:25:44,891 --> 00:25:46,226 Γεια σου, τι μέχρι, J.D.; 696 00:25:46,293 --> 00:25:47,361 Γεια σου! 697 00:25:47,428 --> 00:25:49,796 Γεια σου, πήρα αυτό το tater σαλάτα για την μαμά σας! 698 00:25:49,863 --> 00:25:51,231 Ελάτε να το πάρετε! Εντάξει. 699 00:25:52,500 --> 00:25:54,135 Τι συμβαίνει, πεινασμένοι μαύρους λαούς; 700 00:25:54,202 --> 00:25:56,805 Ποιος θέλει κάποια μη κερδοσκοπικού χαρακτήρα Gangsta Grub; 701 00:25:56,871 --> 00:25:59,975 Εντάξει. Τροφή ψυχής για να σώσει τις ψυχές ανόητοι ». 702 00:26:00,041 --> 00:26:01,208 κάθε νόστιμα κομμάτι του βοείου κρέατος 703 00:26:01,275 --> 00:26:03,010 βοηθά να κρατήσει μια σφαίρα από το δρόμο. 704 00:26:03,078 --> 00:26:05,013 Ξέρω ότι αυτό είναι σωστό, διότι ότι «Ποιος Καπνιστό Μπάμιες σας" 705 00:26:05,079 --> 00:26:06,548 ήταν poppin 'για fleek τελευταία φορά. 706 00:26:06,615 --> 00:26:07,815 Εκεί θα πάτε, Draya. 707 00:26:07,881 --> 00:26:09,549 Μήπως αυτή ακριβώς λένε "fleek"; 708 00:26:09,617 --> 00:26:11,252 Μη ... Όχι μόνο συνθέτουν λέξεις. 709 00:26:11,319 --> 00:26:13,721 Υπάρχει μια ολόκληρη λεξικό γεμάτη από λέξεις. 710 00:26:13,788 --> 00:26:15,490 Υπάρχει μια βιβλιοθήκη κάτω από την οδό. 711 00:26:15,555 --> 00:26:17,958 Λεξικό Webster. Πάω εκεί και flip μέσα από αυτό. 712 00:26:18,025 --> 00:26:20,227 Δεν θα δείτε "fleek" εκεί, πουθενά. 713 00:26:20,293 --> 00:26:21,862 Draya, μην ανησυχείτε γι 'αυτό. Πήρα μερικά 714 00:26:21,928 --> 00:26:23,798 "Μην είσαι τόσο σημαίνει" χόρτα εκεί για σας σήμερα, πάρα πολύ. 715 00:26:23,865 --> 00:26:25,066 Μπορείτε θα το αγαπούν. Σας ευχαριστώ, boo-boo. 716 00:26:25,132 --> 00:26:26,433 Έχουν τόσο καλό, ότι είναι gonna κάνει 717 00:26:26,501 --> 00:26:28,837 Αντιπρόεδρος Κύριος δούναι ένα GD ένα μασάζ ποδιών. 718 00:26:30,137 --> 00:26:31,138 Nigga! 719 00:26:33,107 --> 00:26:36,011 Είστε σαν τον Αλ Sharpton του νωτιαίου λίπους. 720 00:26:36,077 --> 00:26:37,054 Εντάξει. Εντάξει. 721 00:26:37,055 --> 00:26:38,480 Όταν θα πας τη δική σας παράσταση στο VH1; 722 00:26:38,546 --> 00:26:40,146 Ποιος ξέρει, ο άνθρωπος; Ξέρετε, αυτή τη στιγμή, 723 00:26:40,214 --> 00:26:41,916 Είμαι απλά χαρούμενος που είναι η πυλώνα της κοινότητας, 724 00:26:41,983 --> 00:26:43,283 προσπαθούμε να κάνουμε κάτι καλό. 725 00:26:43,350 --> 00:26:45,585 Θέλω να πω, έτσι, μας θέλουν να πιστεύουν 726 00:26:45,653 --> 00:26:47,288 ότι έχετε μαγειρεμένο όλα αυτά τα τρόφιμα τον εαυτό σας; 727 00:26:47,355 --> 00:26:50,191 Μου εργατικό δυναμικό κουζίνα είναι που αποτελείται από πρώην gangbangers, 728 00:26:50,257 --> 00:26:51,992 οι οποίοι, αν δεν το έκαναν έχουν αυτή τη δουλειά, 729 00:26:52,059 --> 00:26:53,528 θα είναι για το bangin δρόμο ». 730 00:26:53,593 --> 00:26:54,928 Και σας δωρίζοντας όλα το κέρδος; 731 00:26:54,995 --> 00:26:56,497 Τι είναι τόσο δύσκολο να πιστεύουν γι 'αυτό; 732 00:26:59,967 --> 00:27:01,268 Τι είναι αυτό, Eddie; Τι είναι αυτό? 733 00:27:01,336 --> 00:27:02,870 Rashad, μπορεί να έχετε να κλείσει το στόμα σας. 734 00:27:02,936 --> 00:27:05,238 Αυτή η πίτα μου πήρε χορεύει σε ικρίωμα εδώ. 735 00:27:06,425 --> 00:27:07,542 Μην no κορόιδο, Eddie. 736 00:27:08,743 --> 00:27:09,944 Τι είναι αυτό, Rashad; 737 00:27:10,011 --> 00:27:12,047 Πήρα το μικρό φυστίκι το βούτυρο και το σάντουιτς της φτώχειας. 738 00:27:12,112 --> 00:27:13,614 Μήπως Terri κόψτε τις άκρες από το ψωμί 739 00:27:13,680 --> 00:27:14,882 όπως κάνει για το μωρό, πάρα πολύ; 740 00:27:16,551 --> 00:27:19,186 Yo, J.D., ο άνθρωπος. Αυτό βρίσκεται στο επάνω και επάνω. 741 00:27:19,253 --> 00:27:20,888 -I'm Περήφανος για σένα, αδερφέ. -Ευχαριστώ, Calvin. 742 00:27:20,955 --> 00:27:22,556 -Μα Το όνομα ... -Τι? 743 00:27:22,622 --> 00:27:25,092 Είμαι μια μικρή ανησυχία, ο άνθρωπος. Το όνομα Φαίνεται σαν να είστε προωθώντας κάτι. 744 00:27:25,158 --> 00:27:26,660 Ο άνθρωπος, είμαι απλά προώθηση τροφίμων. 745 00:27:26,727 --> 00:27:29,562 Θυμηθείτε τα λόγια του Maya Αγγέλου, ο άνθρωπος. "Οι λέξεις είναι δύναμη." 746 00:27:29,629 --> 00:27:30,698 Μάγια Ange-ποιος; 747 00:27:32,266 --> 00:27:33,934 Ξέρω ποιος είσαι αναφέρομαι σε. 748 00:27:34,002 --> 00:27:36,037 Ότι οι μεγάλες σκύλα λεία πήγαμε στο γυμνάσιο με, 749 00:27:36,103 --> 00:27:37,771 με την μονόπλευρη titties, θυμάμαι. 750 00:27:37,838 --> 00:27:39,907 Calvin, έλα, ο άνθρωπος. Ξέρεις είμαι απλά αστεία, ο άνθρωπος. 751 00:27:39,975 --> 00:27:41,809 Ξέρετε ξέρω που Maya Angelou είναι. 752 00:27:41,876 --> 00:27:43,344 "Έχω ακόμα να αυξηθεί." 753 00:27:43,410 --> 00:27:45,212 ξέρω γιατί το εγκλωβισμένο πουλί τραγουδά. 754 00:27:45,279 --> 00:27:48,148 Ποιος είναι αυτό στο εξώφυλλο; Μοιάζει με τον Mike Tyson. 755 00:27:53,154 --> 00:27:54,188 Gonna είναι ένα σταυρωτό κοστούμι. 756 00:27:54,254 --> 00:27:56,791 δεν μπορεί να κερδίσει για να χάσει. 757 00:27:58,659 --> 00:28:02,362 Καλά, εκεί πηγαίνει! Harold Ουάσιγκτον, Τζούνιορ. 758 00:28:03,863 --> 00:28:05,165 -Τι Up, Jimmy; -Πως πάει? 759 00:28:05,233 --> 00:28:06,801 -You're Lookin «καλή. -Χάρηκα που σε είδα. 760 00:28:06,868 --> 00:28:08,101 Ξέρεις, είσαι ο μόνος ένας που έρχεται εδώ 761 00:28:08,168 --> 00:28:09,637 με ένα κοστούμι σε ότι Δεν είναι goin "στο δικαστήριο. 762 00:28:11,839 --> 00:28:15,208 Ο καθένας δεν είναι tryin "για να φορέσει ένα από αυτούς γιαγιά καναπέ κοστούμια έχεις. 763 00:28:15,275 --> 00:28:16,677 -Μάντεψε ποιος γύρισε? -Γεια Σου, Jimmy. 764 00:28:16,744 --> 00:28:18,413 Τι up, αδερφέ; 765 00:28:18,478 --> 00:28:20,047 Τι να φέρει σας εδώ γύρω; 766 00:28:20,115 --> 00:28:22,183 Ξέρω ότι δεν έχετε έρθει σε όλη τη τρόπο εδώ στη Νότια Πλευρά 767 00:28:22,250 --> 00:28:23,551 μόνο για ένα line up. 768 00:28:23,618 --> 00:28:25,153 Ναι. Πού είναι σας πλήρωμα κάμερα, Jimmy; 769 00:28:25,219 --> 00:28:26,787 Κάνοντας μια μικρή Τύπου opp για το γραφείο του δημάρχου; 770 00:28:26,853 --> 00:28:29,289 Τι, ένας άνθρωπος δεν μπορεί να ελέγξει τον παλιό του stomping λόγους για μεσημεριανό διάλειμμα του; 771 00:28:29,357 --> 00:28:30,357 -Hell, Μπα. -Όχι. 772 00:28:30,424 --> 00:28:31,476 Όχι. 773 00:28:31,477 --> 00:28:32,527 Με τιποτα. 774 00:28:32,592 --> 00:28:34,662 Εντάξει, μου πήρε. 775 00:28:34,728 --> 00:28:36,930 Θέλω να μιλήσω σε όλους σας γι 'αυτό ψήφος του Συμβουλίου που έρχεται μέχρι την επόμενη εβδομάδα. 776 00:28:36,997 --> 00:28:38,065 Τι ψηφοφορίας; 777 00:28:38,131 --> 00:28:39,299 Το ένα για την περίφραξη. 778 00:28:39,367 --> 00:28:40,634 -Κλείσιμο? -Τι Περίβλημα; 779 00:28:40,701 --> 00:28:41,802 Τι είδους περιφράξεων; 780 00:28:41,869 --> 00:28:43,638 Τα σχέδια πόλης για να πύλη off 20 μπλοκ, 781 00:28:43,704 --> 00:28:45,639 με αυτό το κατάστημα, κατ 'ουσίαν ακριβώς στη μέση της. 782 00:28:45,706 --> 00:28:47,507 Δείτε, η ιδέα είναι ότι αν μπορεί να τον έλεγχο της κυκλοφορίας, 783 00:28:47,574 --> 00:28:49,042 Ξέρετε, ένας τρόπος σε, μια διέξοδος, 784 00:28:49,109 --> 00:28:50,744 αυτό θα βοηθήσει στη μείωση της βίας στη γειτονιά. 785 00:28:50,811 --> 00:28:53,281 Έτσι, από όπου και αν απλώς θα οικοδομήσουμε μια φυλακή γύρω μας; 786 00:28:53,348 --> 00:28:55,482 Ξέρετε τι Cuttin «off αυτά δρόμοι είναι gonna κάνει με την κίνηση; 787 00:28:55,549 --> 00:28:57,251 Έχεις δίκιο. Μπορεί να αυξήσει την κυκλοφορία. 788 00:28:57,318 --> 00:28:58,987 Αλλά μπορεί επίσης να μειώσει η βία στη γειτονιά, 789 00:28:59,053 --> 00:29:00,553 η οποία θα καθιστούσε Αυτό το κατάστημα πιο επιθυμητή. 790 00:29:00,620 --> 00:29:01,989 Αυτό δεν είναι θα μας βοηθήσει. 791 00:29:02,055 --> 00:29:04,425 Θα είναι απλώς ένα μη βίαια άδειο μαγαζί. 792 00:29:04,492 --> 00:29:08,128 Ακριβώς. Και το ήμισυ των επιχειρήσεων για αυτό το μπλοκ είναι μόλις πάνω από το νερό. 793 00:29:08,195 --> 00:29:08,845 Ακριβώς. 794 00:29:08,846 --> 00:29:10,798 Κοίτα, y'all. Ξέρω ότι δεν είναι η πιο ιδανική λύση. 795 00:29:10,865 --> 00:29:13,067 Αλλά εσείς gotta αναγνωρίζετε ότι σε Τουλάχιστον εμείς προσπαθούμε να κάνουμε κάτι. 796 00:29:13,134 --> 00:29:14,702 -Όχι. -Ναι. Όχι. 797 00:29:14,769 --> 00:29:16,037 Με τιποτα. 798 00:29:16,102 --> 00:29:17,370 Κοιτάξτε, y'all, συμμερίζομαι οι ίδιες ανησυχίες, 799 00:29:17,437 --> 00:29:19,205 αλλά Gotta Κάτι να γίνει εδώ. 800 00:29:19,273 --> 00:29:21,141 Ξέρετε πόσοι άνθρωποι παίρνουν πυροβόλησε σε αυτό το μπλοκ, κάθε εβδομάδα; 801 00:29:21,208 --> 00:29:22,609 Εσυ? 802 00:29:22,676 --> 00:29:25,013 «Αιτία εμείς εδώ παρακάμπτουμε σφαίρες κάθε μέρα, 803 00:29:25,080 --> 00:29:27,013 ενώ εσείς στο κέντρο της πόλης talkin ' σχετικά με τη νότια πλευρά, 804 00:29:27,080 --> 00:29:30,917 μοιάζουν με κάποια Μέσης Ανατολής, από τον πόλεμο χώρα σας $ 1,000 κοστούμι. 805 00:29:30,984 --> 00:29:33,888 Γνωρίζετε πολύ καλά το καταραμένο τους κοστούμια δεν είναι $ 1.000, boyba. 806 00:29:33,954 --> 00:29:35,889 Κοίτα, Rashad, θέλουμε το ίδιο πράγμα, ο άνθρωπος. 807 00:29:35,955 --> 00:29:38,726 Αλλά το Συμβούλιο, είναι όλοι έξω των ιδεών ακριβώς όπως όλοι οι άλλοι. 808 00:29:38,792 --> 00:29:39,994 Σωστά. Βάλτε το σε εμάς. 809 00:29:40,060 --> 00:29:41,729 Αυτό είναι ό, τι οι πολιτικοί κάνουμε όμως. 810 00:29:41,794 --> 00:29:43,096 Ξέρεις, δεν το κάνουν κάνουν τη δουλειά τους ... 811 00:29:43,164 --> 00:29:44,365 Όλα Κάνω είναι Δουλεύεις, ο αδελφός. 812 00:29:44,432 --> 00:29:45,533 Στη συνέχεια, όμως θέλουν να το κάνουν. 813 00:29:45,600 --> 00:29:46,734 Και μετά λέτε Είναι δικό μας λάθος, έτσι δεν είναι; 814 00:29:46,801 --> 00:29:48,468 Όπως, εμείς που έχουμε ότι δεν θέλεις δουλειά. 815 00:29:48,535 --> 00:29:49,870 Ακριβώς. Σου είπα. 816 00:29:49,936 --> 00:29:51,805 Ανέφερα αυτό πολύ καιρό πριν. 817 00:29:51,872 --> 00:29:56,209 Κυβέρνηση δεν είναι καλό για το τίποτα, αλλά δίνοντάς σας τη σύφιλη και τους πυροβολισμούς γρίπης. 818 00:29:56,276 --> 00:29:58,778 Είμαι σχεδόν σίγουρος αυτό είναι το πώς πήρα σύφιλη. 819 00:29:58,846 --> 00:30:01,148 Αυτό δεν είναι πώς έχεις σύφιλη. 820 00:30:01,215 --> 00:30:02,683 Το όνομά της ήταν Josephine. 821 00:30:04,150 --> 00:30:06,253 Θα σταματήσει επιχειρήσεων όλων tellin "! 822 00:30:06,321 --> 00:30:09,389 Αυτό είναι αστείο. Το όνομά μαμά μου είναι Josephine. 823 00:30:11,891 --> 00:30:13,427 Περιμένετε. Τι... 824 00:30:15,295 --> 00:30:17,430 Ξέρετε, ίσως αυτό είναι μέρος του προβλήματος. Εννοώ... 825 00:30:17,497 --> 00:30:19,299 Ίσως θα πρέπει να σταματήσει αναμονή για την κυβέρνηση 826 00:30:19,366 --> 00:30:22,002 να παρέμβουν και να μας σώσει και εμείς Πρέπει να ξεκινήσετε την εξοικονόμηση εαυτό μας. 827 00:30:22,069 --> 00:30:23,404 Θέλω να πω, αυτή είναι η Αμερική. 828 00:30:23,471 --> 00:30:25,573 Ο καθένας έχει ίσες ευκαιρία να το κάνετε εδώ. 829 00:30:25,639 --> 00:30:26,674 Πραγματικά? 830 00:30:26,741 --> 00:30:27,742 -Τι? -Εντάξει. 831 00:30:27,809 --> 00:30:29,109 Ο άνθρωπος ... 832 00:30:29,176 --> 00:30:31,978 Εντάξει. Baba ghanoush εδώ χάσει δεκάρα μυαλό του. 833 00:30:32,045 --> 00:30:33,380 Eddie, αυτό είναι μαλακίες. 834 00:30:33,447 --> 00:30:34,782 Μπορείτε να ξέρετε γιατί είμαι σαρκαστικός; 835 00:30:34,849 --> 00:30:36,317 Επειδή κάθε φορά Ανοίγω το στόμα μου 836 00:30:36,384 --> 00:30:38,152 να πω κάτι πραγματικό, εσείς gotta κοροϊδεύουν. 837 00:30:38,218 --> 00:30:40,787 Εν τω μεταξύ, αν σας πω είσαι καρπούζι γεύση τηγανητό κοτόπουλο εραστή, 838 00:30:40,855 --> 00:30:41,856 Είμαι ρατσιστής. 839 00:30:41,923 --> 00:30:43,424 Κόλαση Μπα. 840 00:30:43,491 --> 00:30:44,993 Θα πάρετε τον κώλο ρυθμό σας. 841 00:30:45,059 --> 00:30:46,961 Rashad, ήταν υποθετικό. 842 00:30:47,026 --> 00:30:48,795 Δεν υπάρχει τέτοιο πράγμα όπως καρπούζι γεύση τηγανητό κοτόπουλο. 843 00:30:48,862 --> 00:30:50,264 Όχι ακόμα, Raja. 844 00:30:51,331 --> 00:30:53,199 Αυτό θα ήταν στερεοτυπικά νόστιμα. 845 00:30:53,266 --> 00:30:56,503 Όλα που λέω είναι, οι γονείς μου μετακόμισε εδώ από την Ινδία με τίποτα. 846 00:30:56,571 --> 00:30:58,272 Δεν είχαν χρήματα, δεν έχει φίλους. 847 00:30:58,339 --> 00:30:59,674 Και εμφάσεις τους ήταν τόσο παχιά, 848 00:30:59,741 --> 00:31:01,242 δεν θα μπορούσαν καν να πάρει τους τραπεζικούς λογαριασμούς. 849 00:31:01,308 --> 00:31:02,410 και με κάποιο τρόπο έκαναν να συμβεί. 850 00:31:02,476 --> 00:31:04,711 Να μην απορρίψει σας επιχείρημα εδώ, Ράτζα, 851 00:31:04,778 --> 00:31:06,781 επειδή είναι... Είναι καθηλωτική. 852 00:31:06,848 --> 00:31:09,751 Ωστόσο, υπήρχαν μερικοί «Πισωγυρίσματα» ότι οι μαύροι άνθρωποι αντιμετωπίζουν 853 00:31:09,817 --> 00:31:11,919 που πραγματικά κάνει τα πράγματα αγχωτικό για ένα λεπτό εκεί. 854 00:31:11,985 --> 00:31:14,487 Η δουλεία είναι κατά τη κορυφή του καταλόγου αυτού. 855 00:31:14,554 --> 00:31:16,590 Ακριβώς. Οι πρόγονοί σας ήταν μετανάστες. 856 00:31:16,657 --> 00:31:17,759 Το δικό μας ήταν οι εισαγωγές. 857 00:31:17,824 --> 00:31:19,225 Μεγάλη διαφορά. Δεν είναι πραγματικά. 858 00:31:19,292 --> 00:31:21,295 Πώς νομίζετε ότι η Δυτικές Ινδίες συνέβη, εντάξει; 859 00:31:21,361 --> 00:31:23,830 Πήραν Ινδοί, πήραν μαύροι από την Αφρική, 860 00:31:23,898 --> 00:31:25,532 έβαλαν 'em στην Καραϊβική, 861 00:31:25,599 --> 00:31:28,035 και 200 ​​χρόνια αργότερα, Rihanna συνέβη. Παρακαλώ. 862 00:31:29,302 --> 00:31:31,606 Δεν μου αρέσει λευκό άνθρωποι είτε. Εντάξει? 863 00:31:31,673 --> 00:31:33,308 Απλά λέω, ίσως y'all πρέπει να σταματήσει 864 00:31:33,309 --> 00:31:35,143 τις δικαιολογίες και να πραγματικά να πάρει την μπάλα. 865 00:31:35,208 --> 00:31:36,476 "Σήκωσε την μπάλα"; 866 00:31:36,542 --> 00:31:37,777 -Basketball Αναφοράς. -ότι Ήταν ρατσιστικό, ακριβώς εκεί. 867 00:31:37,844 --> 00:31:39,112 "Σήκωσε την μπάλα"; 868 00:31:39,179 --> 00:31:40,281 Ναι. 869 00:31:40,348 --> 00:31:42,783 Πήρε πραγματική Fox News-y εδώ για μένα. 870 00:31:42,850 --> 00:31:45,986 Λοιπόν, ξέρετε, εμείς να shootin »κάποια στεφάνι. 871 00:31:46,053 --> 00:31:47,221 Τι είσαι εσύ μιλάω για, ο άνθρωπος; 872 00:31:47,288 --> 00:31:49,123 Νομίζετε ότι είναι ένα επίπεδο παίζοντας τομέα εδώ; 873 00:31:49,189 --> 00:31:51,057 Νομίζεις ότι ο ρατσισμός δεν υπάρχουν πια; 874 00:31:51,125 --> 00:31:53,794 Ο Πρόεδρος των Ηνωμένων Πολιτείες της Αμερικής είναι μαύρο. 875 00:31:53,860 --> 00:31:56,530 Ο πιο ισχυρός άνθρωπος στον πλανήτη είναι μαύρο. 876 00:31:56,597 --> 00:31:58,198 Απλά ένας άνθρωπος. 877 00:31:58,264 --> 00:32:00,868 Εν τω μεταξύ, μόνο μάγκα έχω να κοιτάζω προς τα πάνω να είναι ο τύπος από το Big Bang Theory. 878 00:32:00,934 --> 00:32:03,571 Αυτός αστείο. Εκείνος κάνει να γελάσω. 879 00:32:03,638 --> 00:32:07,308 Λοιπόν, τι σημαίνει αυτό για τον μέσο μαύρο μάγκα με τα πόδια κάτω από την οδό; 880 00:32:07,373 --> 00:32:08,675 Μήπως ο πρόεδρος μας μαυρίλα, 881 00:32:08,743 --> 00:32:12,580 είχε σταματήσει Trayvon Martin, ή ο Michael Brown, 882 00:32:12,646 --> 00:32:14,348 ή Walter Scott, ή Tamir Ράις, 883 00:32:14,415 --> 00:32:15,884 ή Freddie Gray από το να σκοτωθεί; 884 00:32:15,949 --> 00:32:17,750 Κόλαση Μπα. 885 00:32:17,818 --> 00:32:19,888 Ένας τρελός μπήκε μέσα μια εκκλησία Τσάρλεστον 886 00:32:19,954 --> 00:32:22,590 και σκότωσε εννέα αθώους ανθρώπους. 887 00:32:22,657 --> 00:32:25,158 Μήπως μαυρίλα του να σταματήσει αυτό; 888 00:32:25,225 --> 00:32:28,830 Eric Garner σκοτώθηκε σε ταινία και ακόμα δεν είχε σημασία. 889 00:32:30,097 --> 00:32:32,366 Έτσι, αυτό που είσαι λέγοντας, Raja; 890 00:32:32,433 --> 00:32:34,702 Δεν είμαι sayin 'ότι τα πράγματα δεν είναι μπερδεμένο. Επειδή είναι. 891 00:32:34,769 --> 00:32:36,470 Αυτό που λέω είναι, 892 00:32:36,536 --> 00:32:38,138 δεν υπήρξε ποτέ ένας καλύτερος χρόνος 893 00:32:38,205 --> 00:32:41,376 σε αυτή τη χώρα για να είναι μια μαύρη πρόσωπο από ό, τι τώρα. 894 00:32:41,442 --> 00:32:42,844 Εκτός αν ο Bill Cosby. 895 00:32:46,280 --> 00:32:48,215 Δεν είμαι doin ' Αυτή η σχολική εργασία. 896 00:32:48,282 --> 00:32:50,350 Αν νομίζει ότι είμαι πραγματικά για Για να γίνει αυτό το σπίτι απόψε ... 897 00:32:50,417 --> 00:32:52,419 Μας έδωσε έξι πακέτων. 898 00:32:52,486 --> 00:32:53,586 Έξι πακέτων. 899 00:32:53,654 --> 00:32:55,857 Ο άνθρωπος, αυτή πρέπει να είναι τρελός. 900 00:32:58,058 --> 00:33:00,328 Yo, εκεί πάνε εκείνα dudes από το πρωί. 901 00:33:16,843 --> 00:33:18,845 Θα χρησιμοποιηθεί για να κόψει τα μαλλιά του Μπάρακ πίσω στην ημέρα. 902 00:33:18,913 --> 00:33:21,983 Κόλαση, είμαι αυτός που είπε να παντρευτεί Michelle. 903 00:33:22,049 --> 00:33:23,617 Του άρεσε κάποια άλλο κοριτσάκι. 904 00:33:23,684 --> 00:33:24,917 Είχε Θα της πω ... 905 00:33:24,984 --> 00:33:27,155 Thelma Κάρτερ. Με τη μεγάλη γλώσσα. 906 00:33:27,221 --> 00:33:29,256 Δεν θα μπορούσε να πει το όνομά του. Συνήθιζε να τον αποκαλούν "Barath". 907 00:33:30,991 --> 00:33:32,292 Michelle, τώρα, αυτό είναι διαφορετικό. 908 00:33:32,359 --> 00:33:34,361 Τους πήρε αναπαραγωγική τους γοφούς. 909 00:33:34,428 --> 00:33:35,763 Και να σιδερώνετε ένα πουκάμισο. 910 00:33:35,830 --> 00:33:38,732 Μπορείτε να δείτε τα όπλα ακριβώς εκεί? 911 00:33:40,501 --> 00:33:42,168 Ποτέ δεν άγγιξε μια τρίχα στο κεφάλι αυτού του ανθρώπου. 912 00:33:42,235 --> 00:33:43,870 -Ούτε ένα. -Είσαι σοβαρός? 913 00:33:43,937 --> 00:33:45,773 Περίμενε. Εντάξει. Εντάξει. Εντάξει. 914 00:33:45,840 --> 00:33:48,509 Ποιος νομίζετε ότι είναι; Του του πριν από τα μαλλιά του άσπρισαν. 915 00:33:48,576 --> 00:33:49,911 Αυτό θα μπορούσε να είναι κανείς. 916 00:33:49,976 --> 00:33:51,812 Ο άνθρωπος, δεν μπορείτε να πείτε ποιος είναι αυτός ο άνθρωπος. 917 00:33:51,878 --> 00:33:54,348 Είναι Μπαράκ εκεί. Μπορείτε να πείτε από το αυτί. 918 00:33:55,482 --> 00:33:56,716 Δεν μπορείς. 919 00:33:56,783 --> 00:33:58,151 Δεν μπορείτε να δείτε σκατά. 920 00:33:59,285 --> 00:34:01,688 Είσαι ηλίθιος. 921 00:34:01,755 --> 00:34:03,157 Ξέρεις τι? Ξεχάστε y'all. 922 00:34:03,224 --> 00:34:04,325 Γέλιο όλα όσα θέλετε να. 923 00:34:04,390 --> 00:34:06,025 Y'all καλύτερα απλά αφήσει μόνο του Μπαράκ. 924 00:34:06,092 --> 00:34:07,260 Είναι ένα από τα δικά μας. 925 00:34:07,328 --> 00:34:09,096 Συνήθιζε να είναι ένα από τα δικά μας. 926 00:34:09,163 --> 00:34:14,001 Εννοώ, πότε ήταν η τελευταία φορά που δει τον Μπαράκ Ομπάμα να κάνει κάτι για μας; 927 00:34:14,067 --> 00:34:16,069 Και δεν είμαι talkin ' περίπου για τη χώρα. 928 00:34:16,136 --> 00:34:17,839 Είμαι μιλάω για μας. 929 00:34:17,904 --> 00:34:19,672 Eddie, ακόμα και αν Δεν συμφωνώ, 930 00:34:19,739 --> 00:34:21,942 μπορείτε ακόμα Πρέπει τιμή τι είναι sayin », όμως. 931 00:34:22,009 --> 00:34:23,044 Σας ευχαριστώ, Rashad. 932 00:34:24,145 --> 00:34:26,045 Ξέρεις, δεν μπορώ να πάρω αυτό πια, ο άνθρωπος. Είμαι έξω. 933 00:34:26,046 --> 00:34:26,679 Εντάξει. 934 00:34:26,746 --> 00:34:28,215 -Ευχαριστώ Πολύ, ο άνθρωπος. -Ευχαριστώ φίλε. 935 00:34:28,281 --> 00:34:30,350 Και θα πρέπει να διαβάσετε μια εφημερίδα. 936 00:34:30,417 --> 00:34:32,418 Ο Ομπάμα κάνει ότι έχετε όλα ότι ελέγχου των γεννήσεων που χρειάζεστε. 937 00:34:32,485 --> 00:34:33,920 Με συγχωρείτε? 938 00:34:33,987 --> 00:34:37,156 Και το υπόλοιπο y'all, του Συμβουλίου ψηφίσει την επόμενη εβδομάδα. Μην ξεχάσετε. 939 00:34:37,223 --> 00:34:40,393 Κοιτάξτε, δεν μπορώ να αφήσουμε y'all σχίσει το Πρόεδρος κάτω όπως αυτό. Εντάξει. 940 00:34:40,460 --> 00:34:43,930 Ο άνθρωπος βρίσκεται σε μια αδύνατη κατάσταση. Ξέρω τι είμαι sayin '; 941 00:34:43,998 --> 00:34:45,199 -Πώς είσαι? -Πως είσαι'? 942 00:34:45,264 --> 00:34:47,567 Δεν είναι μόνο ο πρόεδρος των μαύρων της Αμερικής. 943 00:34:47,634 --> 00:34:50,170 Είναι ο Πρόεδρος της οι Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής. 944 00:34:50,237 --> 00:34:53,607 Και προσωπικά, νομίζω αυτός είναι κάνεις μια καλή δουλειά. 945 00:34:53,674 --> 00:34:57,043 Ξέρεις τι? Οι δύο από αυτούς απλώς κάνουν πιστέψτε στην ιερότητα του γάμου. 946 00:34:57,110 --> 00:34:59,346 Μισώ να είναι ο ένας να το πω αυτό ... 947 00:35:01,181 --> 00:35:02,850 Αλλά ο Μπαράκ έχει Σίγουρα έχεις σκύλες. 948 00:35:02,917 --> 00:35:04,451 Ναι, το κάνει. 949 00:35:05,620 --> 00:35:06,720 Όχι δεν έχει. 950 00:35:06,786 --> 00:35:09,022 Μισά από αυτά τα τσάπες δεν είχαν ακόμη καταχωρηθεί να ψηφίσουν πριν έτρεξε για την προεδρία. 951 00:35:09,089 --> 00:35:10,257 Δώστε μου ένα διάλειμμα! 952 00:35:10,324 --> 00:35:14,462 Κάθε ψήφος ... Ass. Κώλο, τον κώλο, γάιδαρος. Αυτό είναι αυτό που είναι. 953 00:35:14,527 --> 00:35:17,197 Ξέρεις τι? Μισώ να συμφωνήσω με τον Δάντη, 954 00:35:17,264 --> 00:35:19,266 'αιτία, Είναι απλά μια κακή εμφάνιση. 955 00:35:19,333 --> 00:35:22,269 Αλλά κάθε πρόεδρος έχει μία πλευρά όρνιθας. 956 00:35:22,335 --> 00:35:23,936 Είναι συνταγματικό. 957 00:35:24,003 --> 00:35:27,641 Ξέρετε, ο Τόμας Τζέφερσον είχε μια ολόκληρη φυτεία από πλευράς νεοσσών. 958 00:35:27,708 --> 00:35:29,910 Σας στοίχημα της Hillary πήρε μια πλευρά γκόμενα. 959 00:35:29,976 --> 00:35:31,679 Μάλλον χοντρό πάρα πολύ. 960 00:35:35,850 --> 00:35:37,518 Τι συμβαίνει, Τέρι; Τι up, Quis; 961 00:35:42,989 --> 00:35:46,592 Φαίνεται σαν να είστε για την λάθος πλευρά της πόλης, nigga. 962 00:35:46,659 --> 00:35:49,864 Αγόρι, όλη αυτή η πόλη είναι δική μου. Αυτά είναι τα μπλοκ μου. 963 00:35:49,929 --> 00:35:52,532 Και δεν βλέπω κανέναν εκεί έξω αρκετά ισχυρή για να το πάρετε από μένα. 964 00:35:52,600 --> 00:35:53,600 Σκατά. 965 00:35:53,667 --> 00:35:54,869 Λοιπόν, τι sayin '; 966 00:35:54,935 --> 00:35:56,235 Μπορείτε tryin "για να φέρουν σε δύσκολη θέση τον εαυτό σας 967 00:35:56,302 --> 00:35:57,638 -και να πάρει το αίμα στο πάτωμα. -Embarrass Τον εαυτό μου; 968 00:35:57,703 --> 00:35:58,839 Όχι! Περίμενε ένα λεπτό! Περιμένετε, περιμένετε, περιμένετε. 969 00:35:58,906 --> 00:35:59,806 Περίμενε. Περίμενε. Περίμενε! 970 00:35:59,873 --> 00:36:00,706 Περίμενε. Περίμενε. Περίμενε! 971 00:36:00,773 --> 00:36:01,942 Περιμένετε ένα λεπτό! 972 00:36:02,009 --> 00:36:03,511 Ακούω! Περιμένετε! Ακούω! 973 00:36:03,576 --> 00:36:05,045 Ακούστε ένα λεπτό! Όχι! Όχι! Ματιά... 974 00:36:05,112 --> 00:36:06,346 Θα φυσήξει σας το κεφάλι, ο άνθρωπος. 975 00:36:06,413 --> 00:36:07,782 Κοίτα, δεν το εδώ! 976 00:36:07,848 --> 00:36:09,882 Y'all wanna σκοτώνουν ο ένας τον άλλον, y'all να λάβει τα σκατά έξω! 977 00:36:09,949 --> 00:36:11,051 Λοιπόν, ας πάμε έξω! 978 00:36:11,118 --> 00:36:12,186 Calvin, τι κάνεις εδώ; 979 00:36:12,252 --> 00:36:13,619 Τον κάνει κράτηση. Τον κάνει κράτηση. 980 00:36:13,686 --> 00:36:15,688 Έχει μια μόνιμη ραντεβού μαζί μου κάθε δεύτερη εβδομάδα. 981 00:36:15,755 --> 00:36:17,223 Πήρε μπέρδεμα πάνω όταν πήγε στη φυλακή 982 00:36:17,290 --> 00:36:18,624 και δεν ήξερα Quis ήταν gonna είναι εδώ σήμερα. 983 00:36:18,692 --> 00:36:19,726 Λυπάμαι, y'all. 984 00:36:19,793 --> 00:36:21,061 -Stupid Nigga! -Κίσσα! Κίσσα! Κίσσα! 985 00:36:21,127 --> 00:36:22,495 Αυτό είναι ό, τι κάνω εδώ! Κίσσα! 986 00:36:22,561 --> 00:36:23,663 -Κίσσα! Κοίταξέ με. -Τι θα κάνεις? 987 00:36:23,730 --> 00:36:25,564 Κοίτα με, Jay! 988 00:36:25,632 --> 00:36:27,000 Γύρνα πίσω σε μια ώρα. 989 00:36:27,067 --> 00:36:28,368 Γύρνα πίσω σε μια ώρα. 990 00:36:28,435 --> 00:36:29,469 Παρακαλώ. 991 00:36:29,536 --> 00:36:30,770 Παρακαλώ. 992 00:36:30,837 --> 00:36:32,372 θα φροντίσω του λογαριασμού σας. 993 00:36:32,440 --> 00:36:34,809 Σε εμένα. 994 00:36:34,875 --> 00:36:37,512 Θα πληρώσει για τα πάντα, Θα πληρώσει για τα μαλλιά σας, ο άνθρωπος. 995 00:36:39,346 --> 00:36:40,815 Αυτό είναι δροσερό, Calvin. 996 00:36:42,815 --> 00:36:44,784 Εντάξει. Ευχαριστώ! 997 00:36:44,851 --> 00:36:46,386 Με ξέρεις, αγόρι. Ευχαριστώ φίλε! 998 00:36:46,453 --> 00:36:47,654 Μπορείτε μια ηλίθια nigga. 999 00:36:47,721 --> 00:36:48,889 Έλα, ο άνθρωπος. Σας λέω! 1000 00:36:48,956 --> 00:36:50,257 Ξέρεις τι είναι. 1001 00:36:50,324 --> 00:36:51,559 σε μια ώρα, άνδρας. Σε μια ώρα. 1002 00:36:54,161 --> 00:36:55,429 Συγγνώμη. 1003 00:36:56,897 --> 00:36:58,297 -Ευχαριστώ, Shad. -Είναι Εντάξει. 1004 00:36:58,364 --> 00:37:00,901 Μεγάλο αγόρι, λυπάμαι για αυτός ο άνδρας. Παρεξήγηση. 1005 00:37:02,335 --> 00:37:06,339 Εμείς συνήθως έχουν αυτό το πρόγραμμα επεξεργάστηκε λίγο καλύτερα. 1006 00:37:06,406 --> 00:37:07,775 Είναι όλα καλά, Calvin. 1007 00:37:12,313 --> 00:37:13,580 Ξέρεις, είμαι θα πρέπει να να πάρει αυτό το πράγμα από εσάς. 1008 00:37:13,647 --> 00:37:14,648 Ναι. Ναι. 1009 00:37:21,554 --> 00:37:23,589 Το άλλο, επίσης. 1010 00:37:23,656 --> 00:37:25,759 Άνδρας, Ξέχασα για εκείνο το ένα. 1011 00:37:28,561 --> 00:37:29,596 Ανάθεμα ντροπή. 1012 00:37:30,897 --> 00:37:32,698 δεν μπορεί καν να πάει στο το κουρείο πλέον 1013 00:37:32,766 --> 00:37:36,170 χωρίς κάποια knucklehead bringin 'ένα όπλο εδώ. 1014 00:37:36,235 --> 00:37:38,938 Κουρείο που χρησιμοποιείται για να είναι ένα μέρος της ειρήνης. 1015 00:37:39,005 --> 00:37:40,873 Είναι για την προστασία μου. 1016 00:37:40,940 --> 00:37:42,208 Από τι? Μερικά κουρευτικές μηχανές; 1017 00:37:43,543 --> 00:37:46,679 Τι στο διάολο θα πρέπει να είναι φέρνοντας ότι εδώ; 1018 00:37:46,746 --> 00:37:48,281 Είναι συνταγματικό δικαίωμα μου. 1019 00:37:48,348 --> 00:37:49,516 Nigga, το ξόρκι. 1020 00:37:50,750 --> 00:37:53,453 Συνταγματικό δικαίωμα! 1021 00:37:53,520 --> 00:37:56,322 Θα χρειαστεί να ανησυχείτε για τους οποίους δεν είναι κανείς ποτέ κάθονται σε αυτές τις καρέκλες. 1022 00:37:56,389 --> 00:37:57,690 Πιθανώς όλα αυτά πυροβόλησε. 1023 00:38:00,427 --> 00:38:01,595 Ναι, αυτό το Calvin. 1024 00:38:01,661 --> 00:38:03,531 Θα μπορούσε να είναι μια καλύτερη ερώτηση για σας. 1025 00:38:03,596 --> 00:38:05,131 -Τρελός. Τρελός. -Είναι Καλά; 1026 00:38:05,199 --> 00:38:06,800 Περιμένετε. Είναι αυτός εντάξει; 1027 00:38:06,866 --> 00:38:08,334 Man. Έλα ρε φίλε. Όλοι έζησαν εδώ ... 1028 00:38:08,400 --> 00:38:09,902 Όχι, θα είμαι στο δρόμο μου. 1029 00:38:09,969 --> 00:38:11,672 Θα είμαι εκεί. Rashad, χειριστεί αυτό για μένα. 1030 00:38:11,739 --> 00:38:12,807 Yo, Cal, τι συμβαίνει; 1031 00:38:12,873 --> 00:38:14,208 Θα έχεις, μην ανησυχείτε. 1032 00:38:14,275 --> 00:38:16,543 Όχι! Κόλαση, όχι, ο άνθρωπος! Είπε Rashad. 1033 00:38:16,610 --> 00:38:17,745 Όχι, δεν νομίζω είπε Rashad. 1034 00:38:17,810 --> 00:38:18,911 -Ναι. -What'd Είπε; 1035 00:38:18,978 --> 00:38:20,413 Ναι. Μου είπε, Eddie. 1036 00:38:20,480 --> 00:38:21,815 Ειδικά? 1037 00:38:21,882 --> 00:38:23,684 Αυτός που ονομάζεται από το όνομα; 1038 00:38:33,393 --> 00:38:36,796 Μωρό, είσαι εντάξει; Μήπως κάποιος σας χτυπήσει; 1039 00:38:36,864 --> 00:38:38,132 Όχι, δεν έγινε τίποτα. 1040 00:38:38,197 --> 00:38:39,667 ήμουν απλώς στέκεται εκεί και μια μάχη ξέσπασε. 1041 00:38:39,734 --> 00:38:40,801 Μην ανησυχείτε. Είμαστε gonna παίρνει αυτό 1042 00:38:40,868 --> 00:38:42,168 -όλες ρυθμιστούν. -Μαμά! Είμαι καλά. 1043 00:38:42,235 --> 00:38:44,038 -Να μου να δω το κεφάλι σας. -Όχι, Μαμά, είμαι εντάξει. 1044 00:38:44,105 --> 00:38:46,440 Θεέ μου. Του, όπως, κόκκινο εδώ. 1045 00:38:46,507 --> 00:38:48,008 Καλοσύνη. 1046 00:38:48,074 --> 00:38:49,644 Άσε με να δω το πρόσωπο σου. 1047 00:38:54,748 --> 00:38:56,215 Λοιπόν, τι συνέβη; 1048 00:38:56,282 --> 00:38:58,118 Λοιπόν, ειλικρινά, ο κ Palmer, 1049 00:38:58,185 --> 00:39:01,221 είμαστε ανησυχεί για τους ανθρώπους που Jalen είναι ήδη κρέμονται γύρω με τον τελευταίο καιρό. 1050 00:39:01,288 --> 00:39:02,423 Είναι αυτά που λες Kenny; 1051 00:39:03,190 --> 00:39:04,791 Γιατί να το πεις αυτό? 1052 00:39:04,857 --> 00:39:07,193 «Αιτία αυτό είναι που όντας κρέμονται με κάθε μέρα. 1053 00:39:07,259 --> 00:39:09,595 Εσείς ξέρετε δεν μπορώ να μιλήσω για τα παιδιά κάποιου άλλου. 1054 00:39:09,663 --> 00:39:11,063 Αλλά επιτρέψτε μου να το πω αυτό. 1055 00:39:11,130 --> 00:39:13,799 Jalen έχει μετατοπιστεί κατά τη διάρκεια αυτών των τελευταίων εβδομάδων. 1056 00:39:13,866 --> 00:39:15,101 Η συμπεριφορά του είναι διαφορετική. 1057 00:39:15,168 --> 00:39:16,703 Ο καθηγητές έχουν παρατηρήσει. 1058 00:39:16,770 --> 00:39:18,371 βαθμούς του έχουν άρχισε να γλιστρήσει. 1059 00:39:18,438 --> 00:39:20,074 Και ο αγώνας ότι συνέβη σήμερα, 1060 00:39:20,139 --> 00:39:22,875 είχε εμπλακεί σε αυτόν τον αγώνα, η οποία αποδείχθηκε ότι ήταν συμμορία που σχετίζονται. 1061 00:39:22,942 --> 00:39:25,545 Τι εννοείς "εμπλέκονται"; Είσαι προσπαθώ να πω Jalen σε μια συμμορία; 1062 00:39:25,612 --> 00:39:27,947 Αν δεν είναι ήδη σε μια συμμορία, 1063 00:39:28,014 --> 00:39:30,283 αυτός είναι έντονα λαμβάνοντας υπόψη ενώνει ένα. 1064 00:39:30,351 --> 00:39:32,486 Όχι όχι. Λυπάμαι, Jalen ... 1065 00:39:32,552 --> 00:39:34,121 Ξέρει καλύτερα από αυτό. Δεν θα το κάνουμε αυτό. 1066 00:39:34,188 --> 00:39:36,257 Καταλαβαίνω γιατί αισθάνεστε Με αυτόν τον τρόπο, η κα Palmer, 1067 00:39:36,322 --> 00:39:39,426 αλλά υπάρχει επίσης μια πραγματικότητα της αυτό που αντιμετωπίζουμε στις κοινότητές μας. 1068 00:39:39,493 --> 00:39:41,862 Έτσι, φέτος είναι απολύτως ζωτικής σημασίας για τον 1069 00:39:41,929 --> 00:39:44,131 να χτίσει ένα ίδρυμα να πάει στο κολέγιο. 1070 00:39:44,197 --> 00:39:46,667 Βλέπω? Αυτό είναι ό, τι Έχω μιλήσει. 1071 00:39:46,734 --> 00:39:48,134 Θέλω να πω, με βαθμούς Jalen του, 1072 00:39:48,201 --> 00:39:49,569 βαθμολογίες του τεστ του ... 1073 00:39:49,636 --> 00:39:51,438 κανένας τρόπος στον κόσμο δεν μπορούμε να τον πάρει μια υποτροφία 1074 00:39:51,505 --> 00:39:53,941 στα ιδιωτικά σχολεία, ή να θυμηθείτε Τιμίου Σταυρού 1075 00:39:54,007 --> 00:39:55,108 Θα σας έλεγα, ότι καθολικό σχολείο; 1076 00:39:55,174 --> 00:39:56,208 Πρέπει να μιλήσουμε γι 'αυτό. 1077 00:39:56,275 --> 00:39:57,310 Θα μιλήσω με τον προπονητή τους. 1078 00:39:57,377 --> 00:39:59,179 Ο κ Palmer, τώρα κρατήσει ψηλά. 1079 00:39:59,246 --> 00:40:01,514 Καθυστερώ. Τώρα, αυτό δεν είναι αυτό που προτείνουν. 1080 00:40:01,581 --> 00:40:04,351 Θέλουμε Jalen να είναι εδώ. Το σχολείο τον χρειάζεται εδώ. 1081 00:40:04,418 --> 00:40:05,786 Για τι; 1082 00:40:05,851 --> 00:40:07,087 Φαίνεται σαν y'all τον χάσει. 1083 00:40:07,154 --> 00:40:08,789 Ο κ Palmer, καταλαβαίνω ... 1084 00:40:08,855 --> 00:40:10,323 Είμαι υποτίθεται για να καθίσει εδώ 1085 00:40:10,391 --> 00:40:13,527 και θα πάμε να θυσιάσει μόνο μας γιο σε αυτό το σύστημα; 1086 00:40:13,594 --> 00:40:14,628 Είναι Πρέπει να υπάρχει κάτι που μπορούμε να κάνουμε 1087 00:40:14,694 --> 00:40:15,895 να εργαστούν από κοινού για το θέμα αυτό. 1088 00:40:15,962 --> 00:40:18,431 Φαίνεται σαν το πρόβλημα είναι μεγαλύτερο από εσένα και εμένα. 1089 00:40:19,699 --> 00:40:21,902 Έτσι, γιατί είσαι δείχνοντας το δάχτυλο στο Kenny; 1090 00:40:21,969 --> 00:40:26,206 Όχι, κοιτάξτε. ήμουν σκεπτικοί σχετικά με αυτό το παιδί. 1091 00:40:26,272 --> 00:40:27,907 Ολόκληρος ο λόγος Ζει με Rashad 1092 00:40:27,973 --> 00:40:30,176 είναι γιατί πήρε απελαθεί από το σχολείο για την πάλη. 1093 00:40:31,311 --> 00:40:33,413 πιθανώς κάποιοι συμμορία που σχετίζονται με σκατά. 1094 00:40:33,480 --> 00:40:35,616 Δεν προσπαθεί να έχει Jalen να εμπλακούμε, 1095 00:40:35,683 --> 00:40:38,085 ακόλουθες πίσω από μερικά λίγο κακοποιό wannabe. 1096 00:40:38,150 --> 00:40:40,619 Έτσι, ξέρετε, ίσως εμείς απλά να του μιλήσω και πάλι 1097 00:40:40,686 --> 00:40:42,156 ή εμείς αυτόν ή κάτι γείωση. 1098 00:40:42,221 --> 00:40:43,790 Δεν ξέρω, αλλά δεν θα σκεφτείτε την αποστολή του 1099 00:40:43,857 --> 00:40:45,759 για να Τιμίου Σταυρού είναι λίγο ακραίο; 1100 00:40:45,826 --> 00:40:49,563 Μετά από αυτό που μόλις ακούσαμε; Εμείς Πρέπει να τον στείλει κάπου! 1101 00:40:49,628 --> 00:40:50,764 Δεν προσπαθώ για να πάρει αυτή την έκκληση 1102 00:40:50,831 --> 00:40:51,932 στη μέση της νύχτας 1103 00:40:51,998 --> 00:40:54,167 λέγοντας το γιο μου είναι κλειδωμένο ή, ακόμη χειρότερα, 1104 00:40:54,234 --> 00:40:56,136 γιατί δεν ενήργησε όταν είχαμε την ευκαιρία. 1105 00:40:58,371 --> 00:40:59,540 Κρατήστε τον αγκώνα σας μπαίνει. 1106 00:41:01,340 --> 00:41:02,810 Καθολικό σχολείο; 1107 00:41:02,875 --> 00:41:05,078 Δεν ξέρω κανέναν σε καθολικό σχολείο. 1108 00:41:05,145 --> 00:41:07,982 Καλά. Ίσως ήρθε η ώρα για σας να συναντήσω μερικούς Καθολικούς. 1109 00:41:08,047 --> 00:41:10,149 Και αύριο, Εγώ θα σας εισαγάγει εκ νέου 1110 00:41:10,217 --> 00:41:12,019 με την έννοια της ζώνης. 1111 00:41:12,085 --> 00:41:14,321 Δεν είναι κανείς δεν θέλει να δει μάγουλα πισινό σου κρέμεται έξω. 1112 00:41:14,386 --> 00:41:15,855 Κανείς δεν φοράει κανένα ζώνες. 1113 00:41:15,922 --> 00:41:17,156 Είναι κακής ποιότητος. 1114 00:41:17,223 --> 00:41:18,692 Ναι, καλά, έτσι ώστε να πάρει πυροβολισμό. 1115 00:41:20,661 --> 00:41:21,929 Όταν πας να το κάνετε κάτι σχετικά με 1116 00:41:21,994 --> 00:41:24,029 ότι η αποστροφή στο κεφάλι σας ονομάζεται κλειδαριές; 1117 00:41:24,096 --> 00:41:25,498 Δεν είμαι κοπή κλειδαριές μου. 1118 00:41:25,565 --> 00:41:26,766 Θα πρέπει να κάνετε κάτι μαζί τους. 1119 00:41:28,601 --> 00:41:29,802 Είσαι ο γιος ενός κουρέα, 1120 00:41:29,869 --> 00:41:31,371 δεν μπορείτε να το περπάτημα κάπου εδώ 1121 00:41:31,438 --> 00:41:33,607 μοιάζοντας με αυτό το κορίτσι από την Οι Πειρατές της Καραϊβικής. 1122 00:41:33,674 --> 00:41:35,141 Που υποτίθεται να μοιάζουν με αυτό. 1123 00:41:35,208 --> 00:41:36,543 Όχι, δεν είναι. 1124 00:41:36,610 --> 00:41:38,779 Όταν πας να τα πλύνετε τα πράγματα, ο άνθρωπος; 1125 00:41:38,844 --> 00:41:41,848 Περπατώντας γύρω από μυρίζοντας σαν καπάκι κύμα γεύση Flav του. 1126 00:41:41,915 --> 00:41:43,216 Γιατί προσπαθείτε να λάβει όλα 1127 00:41:43,284 --> 00:41:44,919 Μου αρέσει μακριά από μένα; 1128 00:41:49,255 --> 00:41:51,491 Επειδή σε αγαπώ, να γιατί. 1129 00:41:53,927 --> 00:41:55,628 Έτσι, μόνο και μόνο επειδή έχετε πάρει κάποιο μακρά δραματική παύση 1130 00:41:55,694 --> 00:41:56,729 προτού να πείτε κάτι, 1131 00:41:56,797 --> 00:41:59,367 Είμαι υποτίθεται ότι μόνο αποδεχθεί τα λόγια σας; 1132 00:42:00,433 --> 00:42:01,901 Είσαι τόσο έξυπνος, Jalen. 1133 00:42:03,436 --> 00:42:05,705 Αν είστε τόσο έξυπνοι, να κρατήσει τον αγκώνα σας μπαίνει. 1134 00:42:05,772 --> 00:42:07,975 αγκώνα μου είναι κρυμμένο. πλάνο μου είναι το νερό. 1135 00:42:10,277 --> 00:42:11,645 shot σας είναι χάλια. 1136 00:42:12,311 --> 00:42:14,147 Ποιος πυροβόλησε πιπιλίζουν; 1137 00:42:14,214 --> 00:42:15,815 Αγόρι, καλύτερα να ρωτήσετε κάποιον. 1138 00:42:16,583 --> 00:42:17,985 πλάνο μου είναι το βούτυρο. 1139 00:42:29,730 --> 00:42:30,731 Τι up, broski; 1140 00:42:32,132 --> 00:42:33,867 Πήρα το μήνυμά σας. 1141 00:42:33,933 --> 00:42:35,668 Shorties είναι διατεθειμένοι, σωστά; 1142 00:42:35,735 --> 00:42:37,237 Πώς είσαι; 1143 00:42:37,304 --> 00:42:40,674 Κοίτα, είμαι πρόκειται να πρέπει να να κρατήσει το γιο σας μακριά από το δικό μου. 1144 00:42:40,741 --> 00:42:42,208 Για ποιο πράγμα μιλάς? 1145 00:42:42,275 --> 00:42:44,344 Ξέρετε αυτόν τον αγώνα συμμορία ότι συνέβη χθες; 1146 00:42:44,411 --> 00:42:46,413 Kenny πήρε Jalen συμμετέχουν σε αυτή τη μαλακία. 1147 00:42:46,480 --> 00:42:47,847 Όχι, αυτό δεν είναι ό, τι συνέβη. 1148 00:42:47,913 --> 00:42:49,248 Μίλησα με τον Kenny, είπε ότι ήταν 1149 00:42:49,315 --> 00:42:51,084 στέκεται εκεί και ο αγώνας ξέσπασε. 1150 00:42:51,918 --> 00:42:53,220 Και θα τον πίστευε; 1151 00:42:53,286 --> 00:42:55,855 Ναι, τον πιστεύω. Είναι ο γιος μου. 1152 00:42:55,922 --> 00:42:57,590 παίρνετε λέξη Jalen για αυτό. 1153 00:42:57,656 --> 00:42:59,625 Μπορείτε δικαίωμα βλασφημίας! Jalen δεν είναι ποτέ δεν πήρε 1154 00:42:59,692 --> 00:43:01,428 αποβληθεί από το σχολείο για την καταπολέμηση της. 1155 00:43:02,462 --> 00:43:03,630 Είναι έτσι; 1156 00:43:04,931 --> 00:43:07,033 Θα σας πω κάτι εμπιστοσύνη, ο άνθρωπος-to-man, 1157 00:43:07,100 --> 00:43:08,768 και τώρα σας ρίχνουν τα σκατά πίσω στο πρόσωπό μου; 1158 00:43:09,768 --> 00:43:11,104 σου είπα αυτό είναι που Kenny ήταν 1159 00:43:11,172 --> 00:43:12,472 όταν ήταν με τη μητέρα του. 1160 00:43:12,538 --> 00:43:14,573 Δεν είναι ότι το παιδί δεν είναι περισσότερο, αυτός μαζί μου. 1161 00:43:14,641 --> 00:43:16,409 Είμαι χαρούμενος για σένα. 1162 00:43:16,476 --> 00:43:17,777 Παρ 'όλα αυτά, 1163 00:43:17,844 --> 00:43:19,378 κρατήσει ο γιος σου μακριά από τη δική μου, ο άνθρωπος, 1164 00:43:19,446 --> 00:43:20,781 ή μπορούμε gonna έχει ένα πρόβλημα. 1165 00:43:23,049 --> 00:43:26,519 Bruh, πήραμε ένα πρόβλημα αυτή τη στιγμή. 1166 00:43:29,522 --> 00:43:33,492 Δύο μαύρα πατέρων συγκόλληση στην περιοχή της κουκούλας. 1167 00:43:33,560 --> 00:43:34,728 Είναι σπάνιο. 1168 00:43:34,795 --> 00:43:36,496 Είναι σαν να πιάσει ένα μονόκερο. 1169 00:43:36,563 --> 00:43:39,032 Δεν το βλέπουμε κάθε μέρα, είναι αυτό που προσπαθώ να πω. Δικαίωμα? 1170 00:43:40,967 --> 00:43:42,636 Θέλετε ένα latte; 1171 00:43:43,837 --> 00:43:47,239 "Home One-Stop της και το Γραφείο Διακόσμηση ». 1172 00:43:47,306 --> 00:43:48,707 γραφείο γκέτο. 1173 00:43:48,775 --> 00:43:50,478 γραφείο γκέτο, που διακοσμούν σκατά κάποιου. 1174 00:43:53,380 --> 00:43:54,815 Έτσι, το σκυλί έφαγε ολόκληρο το προφυλακτικό; 1175 00:43:54,882 --> 00:43:55,949 Ναι. 1176 00:43:56,016 --> 00:43:57,518 Πλαισιώσει το πρόσωπό σας. Σκατά. 1177 00:43:59,819 --> 00:44:01,654 Εντάξει, Eddie. Έλα, ο άνθρωπος. 1178 00:44:03,156 --> 00:44:04,792 Ξέρεις τι, έχω συνέβη να έχουν αρκετό γι 'αυτόν. 1179 00:44:06,694 --> 00:44:08,527 Κύριος, που τα γυρίσματα! Αυτά τα γυρίσματα εκεί έξω! 1180 00:44:08,594 --> 00:44:10,062 Eddie, να σταματήσει να παίζει! Έρχομαι σε! 1181 00:44:10,130 --> 00:44:12,432 Κόλαση! Θα μου πάρει πάρα πολύ καιρό για να πάρει πίσω επάνω. 1182 00:44:12,498 --> 00:44:14,234 Δεν είναι να πάρει εκεί κάτω, δεν αξίζει τον κόπο. 1183 00:44:15,034 --> 00:44:16,402 Είναι εντάξει. 1184 00:44:16,469 --> 00:44:18,205 Αυτό δεν είναι Φαλούτζα. Ελα. Ο καθένας, να σηκώνεται. 1185 00:44:21,507 --> 00:44:22,842 Ο Θεός μου. Πρέπει να πάω. 1186 00:44:22,909 --> 00:44:23,944 Δεν μπορώ να το πάρει. 1187 00:44:24,011 --> 00:44:25,811 Μωρό, αυτό είναι μια συμμορία εκεί έξω. 1188 00:44:25,878 --> 00:44:27,547 Δεν είναι κανένα φορτηγό παγωτό. 1189 00:44:27,614 --> 00:44:28,882 Η ιδέα είναι να μείνετε μακριά από τη σφαίρα, 1190 00:44:28,947 --> 00:44:30,049 δεν πηγαίνουν προς το μέρος τους. 1191 00:44:30,116 --> 00:44:31,450 Δεν νομίζω καταλαβαίνετε, Eddie. 1192 00:44:31,518 --> 00:44:32,886 Το αμάξι μου χάλασε νωρίτερα σήμερα. 1193 00:44:32,953 --> 00:44:35,288 Δεν μπορώ να αλιεύονται εκτός χωρίς αυτοκίνητο 1194 00:44:35,355 --> 00:44:36,790 και αυτό είναι σκοτεινό και τραβάτε ... 1195 00:44:36,855 --> 00:44:38,390 Draya, θα έχεις. Είναι τρελό τώρα! 1196 00:44:38,458 --> 00:44:40,160 Πρέπει να πάω Μάγια ούτως ή άλλως. Είσαι στο δρόμο, 1197 00:44:40,226 --> 00:44:41,360 γι 'αυτό που έχεις. 1198 00:44:41,427 --> 00:44:42,895 Είστε σοβαροί, Rashad; 1199 00:44:42,962 --> 00:44:44,397 Περίμενε, επιτρέψτε μου να πάρει τα πράγματά μου. 1200 00:44:45,598 --> 00:44:46,734 Ευχαριστώ. 1201 00:44:47,935 --> 00:44:49,136 Εντάξει. Μπορείτε καλό, Έντυ; 1202 00:44:49,869 --> 00:44:51,205 Ναι, είμαι καλά. 1203 00:44:52,605 --> 00:44:54,607 Θα πρέπει να πάρετε για από εδώ έτσι κι αλλιώς. 1204 00:44:55,475 --> 00:44:57,409 Ναι. Δεν υπάρχει αμφιβολία, καμία αμφιβολία. 1205 00:44:57,476 --> 00:44:59,378 Ναι, ναι, ναι. 1206 00:44:59,446 --> 00:45:02,683 Με όλα αυτά κώλο, δεν είναι ασφαλής πουθενά. 1207 00:45:02,750 --> 00:45:03,884 Οι Νιου Γιορκ Ταιμς 1208 00:45:03,949 --> 00:45:05,551 έσπασε αυτό κάτω πρόσφατα. 1209 00:45:05,618 --> 00:45:07,487 Εντάξει, ας δούμε. 1210 00:45:14,661 --> 00:45:18,231 Το δεύτερο μέσο τροποποίησης έχουμε το δικαίωμα να φέρουν όπλα. 1211 00:45:18,297 --> 00:45:21,502 Σε περίπτωση που αυτό σημαίνει, επίσης, ότι δεν υπάρχει χώρος μας ... 1212 00:45:35,915 --> 00:45:37,350 Δεν μπορώ να πιστέψω ότι τρελός 1213 00:45:37,417 --> 00:45:39,351 ήρθε στο κατάστημα κάνει ότι σήμερα. 1214 00:45:39,418 --> 00:45:40,788 Ήταν άγρια! 1215 00:45:41,587 --> 00:45:43,856 Όχι, όλοι μας έπαιξε. 1216 00:45:43,924 --> 00:45:44,925 Ήταν τρελό. 1217 00:45:44,991 --> 00:45:46,125 Τρελός! 1218 00:45:50,630 --> 00:45:52,366 Εντάξει τότε. 1219 00:45:53,600 --> 00:45:55,002 Θα σας πιάσει αύριο. 1220 00:46:02,808 --> 00:46:04,577 Είσαι εντάξει, Rashad; 1221 00:46:04,643 --> 00:46:06,612 Όπως, σοβαρά. 1222 00:46:06,679 --> 00:46:10,049 Όπως, δεν ξέρω, τον τελευταίο καιρό έχετε τόσο άγχος. 1223 00:46:10,116 --> 00:46:11,818 Είμαι καλά! Είμαι καλά. 1224 00:46:11,884 --> 00:46:13,118 Μπορείτε καλό; 1225 00:46:13,185 --> 00:46:14,453 Draya, είμαι καλά. 1226 00:46:14,520 --> 00:46:17,557 Λοιπόν, αν χρειαστείς κάτι, 1227 00:46:17,623 --> 00:46:20,493 ακόμα και αν απλά θέλετε να μιλήσετε, Είμαι ένας πολύ καλός ακροατής. 1228 00:46:21,994 --> 00:46:24,663 Ξέρω ότι σας δροσίσει. Εκτιμώ το γεγονός ότι. 1229 00:46:24,730 --> 00:46:27,066 Θα ήθελα να σας πάρει μέχρι σε εκείνο το ένα την ημέρα. 1230 00:46:28,868 --> 00:46:30,871 Λοιπόν, τι ώρα εσείς gotta να πάρει Μάγια; 1231 00:46:32,672 --> 00:46:36,644 Ίσως μπορούμε να πάμε στον επάνω όροφο και θα μπορούσαμε να μιλήσουμε τώρα. 1232 00:46:37,344 --> 00:46:38,679 Έλα, Draya. 1233 00:46:39,179 --> 00:46:40,580 Τι? 1234 00:46:40,647 --> 00:46:41,949 Είσαι μου καλώντας στο σπίτι σας 1235 00:46:42,014 --> 00:46:43,317 απλά για να έρθει και να μιλήσει; 1236 00:46:44,183 --> 00:46:46,084 Σε αντίθεση με ό, τι; 1237 00:46:46,152 --> 00:46:48,522 Εννοώ, δεν ήταν έξω το παιχνίδι τόσο πολύ, Draya. 1238 00:46:49,188 --> 00:46:51,290 Είσαι σοβαρός? 1239 00:46:51,357 --> 00:46:53,259 Μια όμορφη κοπέλα προσπαθεί για να σας παρηγορήσει 1240 00:46:53,326 --> 00:46:54,528 το χρόνο σας από το άγχος 1241 00:46:54,594 --> 00:46:55,828 και ό, τι στο διάολο άλλο περνάτε, 1242 00:46:55,895 --> 00:46:58,430 και θα κάνεις να λάβει εκεί μαζί μου; 1243 00:46:58,498 --> 00:47:01,268 Κοίτα, κακό μου. Νόμιζα ότι ήταν πραγματικά ... 1244 00:47:01,335 --> 00:47:02,769 Ελα. Ακριβώς επειδή είμαι παχιά, 1245 00:47:02,835 --> 00:47:04,337 αυτό δεν σημαίνει Δεν έχω μια ψυχή. 1246 00:47:04,404 --> 00:47:06,005 Αλλά ο τρόπος που μιλούσε, ένιωσα σαν να ήθελε να ... 1247 00:47:06,072 --> 00:47:07,340 Ξέρεις τι? Καληνύχτα, Rashad. 1248 00:47:07,406 --> 00:47:08,875 Ένιωσα σαν ... Νόμιζα ότι ήταν ... 1249 00:47:09,875 --> 00:47:10,976 Καληνύχτα, Rashad! 1250 00:47:11,043 --> 00:47:12,212 Draya, αισθάνθηκε ... 1251 00:47:12,279 --> 00:47:13,847 Draya! Draya! 1252 00:47:15,281 --> 00:47:16,382 Δεκάρα! 1253 00:47:17,382 --> 00:47:18,685 Δεκάρα... 1254 00:47:19,719 --> 00:47:21,321 Άνδρας. 1255 00:47:21,388 --> 00:47:23,156 Άνδρας. 1256 00:47:23,221 --> 00:47:25,324 Ο άνθρωπος, που ήθελε σίγουρα. Ξέρω ότι ήθελε! 1257 00:47:25,391 --> 00:47:27,827 Ω ναι! Τι νομίζετε; 1258 00:47:27,893 --> 00:47:28,962 Νομίζεις Δεν είναι Θα νομίζετε ότι; 1259 00:47:29,027 --> 00:47:30,196 Θέλω να πω, πήρε το ... 1260 00:47:30,263 --> 00:47:32,565 Εκείνη κάθεται εκεί με όλα έξω σαν, "Yo". 1261 00:47:32,632 --> 00:47:34,467 Ακουμπά πάνω. Εννοώ... 1262 00:47:34,534 --> 00:47:35,568 Δεν είναι να γλιστρήσουν, σωστά; 1263 00:47:35,634 --> 00:47:36,869 Δεν έχει μείνει εκτός το παιχνίδι τόσο πολύ. 1264 00:47:36,936 --> 00:47:38,337 Ξέρεις τι λέω? 1265 00:47:38,404 --> 00:47:42,575 Δεκάρα! Είπε, "Θες έρθει μέσα και να μιλήσουμε ... " 1266 00:47:44,043 --> 00:47:48,515 Εκείνη ήθελε σίγουρα. Δικαίωμα? Δικαίωμα? 1267 00:47:48,581 --> 00:47:50,516 Μωρό, εγώ απλά ήθελες να ξέρετε ότι έχετε δίκιο! 1268 00:47:50,583 --> 00:47:52,219 Χτυπάτε το καρφί στο κεφάλι. 1269 00:47:52,286 --> 00:47:53,987 -Babe, ακούστε. -Θα Είχε το σφυρί! 1270 00:47:54,054 --> 00:47:56,256 Εμείς το gonna στείλει ειδωλολάτρες τον κώλο του σε καθολικό σχολείο! 1271 00:47:56,322 --> 00:47:58,391 -Babe, να το σταματήσει! -I'm Θα καλέσει τους Καθολικούς. 1272 00:47:58,458 --> 00:48:00,060 Εγώ θα τον Ιησού κλήση. Κάποιος να καλέσετε κάποια Μαρίες. 1273 00:48:00,125 --> 00:48:02,196 -Εντάξει ... -Η Τιμίου Σταυρού, που έρχονται! 1274 00:48:02,261 --> 00:48:04,063 Εσείς και η κυρία σας έχει προβλήματα; 1275 00:48:04,130 --> 00:48:06,899 Μπορώ να βοηθήσω. Ξέρεις Έχω συμβουλευτικές υπηρεσίες. 1276 00:48:06,965 --> 00:48:09,335 Πήρα μόνο, πήρα ζευγάρι, Πήρα ομάδα. 1277 00:48:09,402 --> 00:48:12,072 Εάν επιλέξετε ομάδες, οι ευθύνες θα είναι 1278 00:48:12,139 --> 00:48:13,740 να φέρει σε cookies και, ή, 1279 00:48:13,806 --> 00:48:15,841 Φρουτ παντς κάθε τρίτη συνάντηση. 1280 00:48:17,377 --> 00:48:20,413 Όχι, ευχαριστώ, φίλε. Είμαι καλά. Δεν χρειαζόμαστε καμία δεκάρα συνεδρία. 1281 00:48:20,480 --> 00:48:22,449 Εδώ, ο άνθρωπος. Εδώ είναι ο έλεγχος. 1282 00:48:23,650 --> 00:48:25,285 Calvin, πριν πάρω αυτό το επιταγή, 1283 00:48:25,351 --> 00:48:27,554 Πάω να σας πω, είναι μη-πληρωτέες. 1284 00:48:27,619 --> 00:48:28,788 Αν πάρω αυτή την επιταγή, 1285 00:48:28,855 --> 00:48:30,156 ότι το check πηγαίνει μακριά. 1286 00:48:30,223 --> 00:48:33,927 Και αν δεν έχετε ότι υπόλοιπο της Δευτέρας, 1287 00:48:33,993 --> 00:48:35,194 Σου υπόσχομαι, 1288 00:48:35,261 --> 00:48:38,063 δεν είναι ένα ταχυδρομικό περιστέρι, δεν έρχεται πίσω. 1289 00:48:38,130 --> 00:48:40,199 Ξέρεις πώς Mike Tyson έχει αυτά τα πουλιά εκείνη την οροφή; 1290 00:48:40,266 --> 00:48:43,403 Αυτός μπορεί να αφήσει αυτά τα πουλιά να πάει. "Πήγαινε πήγαινε!" Ξέρεις? 1291 00:48:43,469 --> 00:48:46,639 Πουλιά πετούν γύρω, πουλιά επανέλθω στο χέρι του. 1292 00:48:46,706 --> 00:48:47,941 Κοιτάζει αυτό το πουλί. 1293 00:48:48,007 --> 00:48:49,942 Δικαίωμα? 1294 00:48:50,009 --> 00:48:51,378 Αυτό δεν θα συμβεί. Καταλαβαίνεις? 1295 00:48:51,444 --> 00:48:52,778 ξέρω τι δεν επιστρέφεται μέσα. 1296 00:48:52,846 --> 00:48:54,313 Είναι καταπέσει. 1297 00:48:54,380 --> 00:48:56,116 Θέλω μόνο να σας ενημερώσουμε. «Αιτία είσαι ο άνθρωπος μου. 1298 00:48:56,181 --> 00:48:59,520 Γαμώτο, ο άνθρωπος. Είναι One-Stop ή απευθείας; Πάρτε τον έλεγχο. 1299 00:49:02,355 --> 00:49:05,157 Certified επιταγή. Όμορφη. 1300 00:49:05,225 --> 00:49:08,261 Είναι μια ευχαρίστηση να κάνει επιχειρήσεις με σας, Calvin. 1301 00:49:08,328 --> 00:49:09,829 Είμαι θα κρατήσει μακριά εκείνη την χειραψία 1302 00:49:09,895 --> 00:49:13,766 μέχρι να κάνουν ότι απομένουν ισορροπία πληρωμής τη Δευτέρα. 1303 00:49:13,833 --> 00:49:16,935 Ακριβώς σε περίπτωση κάνετε κάποια σκατά nigga. 1304 00:49:17,002 --> 00:49:19,305 Γεια σου, μην το πείτε κανείς. 1305 00:49:19,371 --> 00:49:22,442 Πηγαίνει κατω αυτό το Σαββατοκύριακο, y'all! 1306 00:49:22,507 --> 00:49:24,109 Jackie, τι είσαι μιλάμε τώρα; 1307 00:49:24,177 --> 00:49:26,480 κορίτσι, ο σύζυγός μου πήρε μου όλη τόνισε έξω. 1308 00:49:26,547 --> 00:49:29,616 Η αστυνομία τον πήρε εργασίας back-to-back διπλές βάρδιες. 1309 00:49:29,683 --> 00:49:32,686 Εντάξει. Απλά πρέπει μια μικρή επαφή μέχρι τώρα, Angie. 1310 00:49:32,752 --> 00:49:34,319 Βελτιώνω? 1311 00:49:35,788 --> 00:49:37,790 Όχι Όχι, μωρό, έχεις να τους τραβήξει ρίζες 1312 00:49:37,857 --> 00:49:39,692 μεχρι την ΚΟΡΥΦΗ σαν ένα γογγύλι ... 1313 00:49:39,759 --> 00:49:41,293 το παραδώσει, μπάλα δεν 1314 00:49:41,360 --> 00:49:42,929 και στη συνέχεια το βάζουμε πίσω στο κεφάλι σου. 1315 00:49:44,498 --> 00:49:45,831 Jackie, εννοώ, καμία σκιά, 1316 00:49:45,898 --> 00:49:47,167 αλλά, ο Θεός, θα πρέπει να ντρέπεται 1317 00:49:47,232 --> 00:49:48,467 να περπατήσει έξω το σπίτι σαν αυτό. 1318 00:49:48,534 --> 00:49:50,536 Κορίτσι, πώς θα πω, «Όχι σκιά," 1319 00:49:50,603 --> 00:49:52,873 και στη συνέχεια σκιά η μαλακία ότι η κυρία. 1320 00:49:52,940 --> 00:49:54,273 Σας ευχαριστώ. 1321 00:49:54,339 --> 00:49:56,676 Y'all ξέρει το αγόρι ότι πήρε πυροβόλησε δεν το κάνουν. 1322 00:49:56,743 --> 00:49:57,844 Θεέ μου. Αυτό είναι απαίσιο. 1323 00:49:59,011 --> 00:50:00,112 Όχι. 1324 00:50:00,179 --> 00:50:02,281 Εκφωνημένες τον νεκρό αυτό το πρωί. 1325 00:50:02,348 --> 00:50:04,351 Ο σύζυγός μου είπε ότι όλο αυτό το πράγμα άρχισε 1326 00:50:04,417 --> 00:50:05,518 λόγω κάποιου αγώνα 1327 00:50:05,585 --> 00:50:07,788 ότι συνέβη εκεί πέρα στο γυμνάσιο. 1328 00:50:08,788 --> 00:50:10,189 y'all ξέρει τι συνέβη την τελευταία φορά 1329 00:50:10,257 --> 00:50:11,824 ένας από τους ηγέτες τους σκοτώθηκε. 1330 00:50:11,891 --> 00:50:12,992 Ήταν ένα λουτρό αίματος. 1331 00:50:13,058 --> 00:50:14,659 Λοιπόν, ο επικεφαλής της αστυνομίας σχεδιασμό για 1332 00:50:14,726 --> 00:50:16,663 διπλασιάζοντας το ποσό των μπάτσων στους δρόμους αυτό το Σαββατοκύριακο. 1333 00:50:16,730 --> 00:50:18,398 Ο άνθρωπος, είμαι τόσο κουρασμένος από αυτό το χάος! 1334 00:50:18,464 --> 00:50:19,832 Κάθε φορά που γυρίζω γύρω, 1335 00:50:19,900 --> 00:50:21,835 κάποιος σκοτώνει κάποιον πάνω από το τίποτα. 1336 00:50:21,902 --> 00:50:22,936 Και τι είμαστε έπρεπε να κάνω; 1337 00:50:23,002 --> 00:50:25,138 Κλειδώστε τις πόρτες μας, δεν καταδότης. 1338 00:50:25,205 --> 00:50:27,172 προσποιηθείτε όπως Αυτή η μαλακία είναι φυσιολογικό; 1339 00:50:27,239 --> 00:50:28,875 Αυτό είναι μαλακίες, αυτό δεν είναι φυσιολογικό. 1340 00:50:28,942 --> 00:50:31,144 Τότε θα πρέπει να κάνουμε κάτι γι 'αυτό. 1341 00:50:31,210 --> 00:50:32,412 Shorties εδώ wiling 1342 00:50:32,478 --> 00:50:34,681 και αυτό είναι δικό μας λάθος. Αυτό είναι για εμάς. 1343 00:50:34,748 --> 00:50:37,383 Κοίτα, αν θέλουμε να κάνουμε τους ανθρώπους για να έρθει στο κατάστημα, 1344 00:50:37,449 --> 00:50:40,052 Δεν με νοιάζει τι γειτονιά που από το. Αυτοί από Chatham, 1345 00:50:40,119 --> 00:50:43,255 από Englewood, East Side, τρελό, όπου και αν από, 1346 00:50:43,322 --> 00:50:44,757 εμείς απλά πρέπει οι άνθρωποι από την πόλη 1347 00:50:44,824 --> 00:50:47,427 να έρθει συναντηθούμε στο κατάστημα, και εμείς απλά να μιλήσουμε. 1348 00:50:47,493 --> 00:50:48,827 Και να τους δώσουμε μια ευκαιρία να μιλήσει. 1349 00:50:48,895 --> 00:50:50,362 Όπου και αν θα καταλήξουμε σε ιδέες. 1350 00:50:50,429 --> 00:50:52,598 Νομίζω ότι είναι μια μεγάλη ιδέα, Rashad. 1351 00:50:52,665 --> 00:50:54,634 Πραγματικά μεγάλη ιδέα, το μωρό. 1352 00:50:55,534 --> 00:50:57,036 Λοιπόν, λέω να το κάνουμε. 1353 00:50:57,103 --> 00:50:58,703 Y'all ξέρει θα πρέπει να το κάνουμε. 1354 00:50:58,770 --> 00:51:00,038 Εννοώ, οι συμμορίες να μας φοβάται. 1355 00:51:00,105 --> 00:51:01,407 Σκοτώνουν τους πάντες. 1356 00:51:01,473 --> 00:51:03,342 δεν θέλουμε να με τα πόδια έξω πια. 1357 00:51:03,409 --> 00:51:05,411 Τους ανθρώπους στο κέντρο της πόλης, δεν κινούνται για εμάς. 1358 00:51:05,478 --> 00:51:06,779 Θέλω να πω, αν δεν το κάνουμε Κάνε κάτι, 1359 00:51:06,846 --> 00:51:08,548 Θα κανενός σώσει κοινότητά μας. 1360 00:51:08,614 --> 00:51:10,516 Εμείς Πρέπει να ληφθούν δρόμοι μας πίσω. 1361 00:51:22,328 --> 00:51:23,562 Δράσης, LeShawn! 1362 00:51:23,630 --> 00:51:25,064 Stacia! Συγνώμη, δράση, Stacia! 1363 00:51:25,130 --> 00:51:26,431 Σταματήστε τη βία, y'all! 1364 00:51:26,498 --> 00:51:28,466 Ακριβώς. Κατάστημα του Καλβίνου. 1365 00:51:28,534 --> 00:51:29,603 Γι 'αυτό μιλάω! 1366 00:51:29,668 --> 00:51:30,936 Έλα ρε φίλε! 1367 00:51:31,002 --> 00:51:31,904 Μπορείτε να παρακολουθήσετε ότι η λεία κουνώντας! 1368 00:51:31,971 --> 00:51:33,473 Κατάστημα -Calvin του ... Ακούστε, παιδιά! 1369 00:51:33,540 --> 00:51:35,308 Ξέρουμε ότι δεν το κάνετε νοιάζονται για την κοινότητά σας, 1370 00:51:35,375 --> 00:51:37,243 αλλά εσείς gotta φροντίδα γι 'αυτό. 1371 00:51:37,310 --> 00:51:38,610 Παρακαλούμε να κατέβει σε κατάστημα απόψε Καλβίνου 1372 00:51:38,677 --> 00:51:39,878 για την κοινότητα σύνοδο κορυφής, 1373 00:51:39,946 --> 00:51:41,614 γιατί τα όνειρα προφανώς 1374 00:51:41,681 --> 00:51:43,616 Οι αναβολή ακόμα και τώρα που μιλάμε. 1375 00:51:43,683 --> 00:51:45,552 Ναι! Νομίζω ότι το πήρα. 1376 00:51:48,020 --> 00:51:49,488 Εντάξει. 1377 00:51:54,293 --> 00:51:56,029 Μετακίνηση! 1378 00:51:57,230 --> 00:51:58,898 Get it! Αποκτήστε το! Αποκτήστε το! Αποκτήστε το! 1379 00:51:58,965 --> 00:52:01,000 Μπορείτε να δείτε, αλλά μην αγγίζετε. 1380 00:52:01,067 --> 00:52:02,335 Κοίτα πίσω σε αυτό. 1381 00:52:02,400 --> 00:52:04,136 -Θα έτσι; -I'm Καλό. 1382 00:52:04,203 --> 00:52:05,338 Είμαστε έξω στο δρόμο, ξέρετε. 1383 00:52:05,404 --> 00:52:06,505 Αυτή δεν είναι η προστασία της ιδιωτικής ζωής από τη δική σας κρεβατοκάμαρα. 1384 00:52:06,572 --> 00:52:07,641 Ναι, το κορίτσι! 1385 00:52:16,181 --> 00:52:18,350 Σας ευχαριστούμε wanna y'all για την παρουσία σας εδώ. 1386 00:52:18,418 --> 00:52:20,820 Υπάρχει ακόμη έδρες διαθέσιμο εάν χρειάζεστε ένα κάθισμα. 1387 00:52:20,886 --> 00:52:22,087 Είναι σημαντικό ότι όλοι είμαστε εδώ 1388 00:52:22,154 --> 00:52:23,656 γιατί αυτή είναι η κοινότητά μας. 1389 00:52:23,723 --> 00:52:25,157 Και είναι στο χέρι μας για να το αλλάξετε, 1390 00:52:25,225 --> 00:52:27,427 έτσι, θέλουμε να ακούσουμε y'all ιδέες. 1391 00:52:27,493 --> 00:52:29,461 Σκεφτόμουν περισσότερο σαν μια συναυλία όφελος. 1392 00:52:29,529 --> 00:52:31,264 Ξέρεις, κάτι για τα παιδιά. 1393 00:52:31,331 --> 00:52:32,832 Νομίζω ότι πρέπει απλά να καλέσετε Kanye 1394 00:52:32,897 --> 00:52:34,366 και τον έχουν έλα έξω και να εκτελέσει. 1395 00:52:34,433 --> 00:52:36,002 Ναί! 1396 00:52:36,868 --> 00:52:38,637 Δεν έρχεται γύρω y'all 1397 00:52:38,705 --> 00:52:41,208 έσπασε νέγρους. Είστε σοβαροί τώρα; 1398 00:52:41,273 --> 00:52:43,208 Κοιτάξτε, Kanye μια Kardashian τώρα. 1399 00:52:43,275 --> 00:52:45,011 Φοράει φορέματα τώρα. 1400 00:52:45,076 --> 00:52:47,045 Έχω δει στην τηλεόραση, είχε μια φούστα. 1401 00:52:47,112 --> 00:52:48,313 γόνατά του άρχισαν να παρουσιάζουν. 1402 00:52:48,380 --> 00:52:50,616 Εντάξει, εντάξει, εντάξει. Χαλαρώστε! 1403 00:52:52,018 --> 00:52:53,019 Τι γίνεται με τον R. Kelly; 1404 00:52:53,085 --> 00:52:54,219 Τι? 1405 00:52:54,286 --> 00:52:56,288 R. Kelly; Για τα παιδιά ωφελούνται; 1406 00:52:56,355 --> 00:52:57,823 Kelly αγαπούν τα παιδιά. 1407 00:52:57,891 --> 00:52:59,993 Ναι, μπορεί να τους διδάξει πώς να κάνει ταινίες στο σπίτι. 1408 00:53:00,058 --> 00:53:01,159 Όχι, δεν το έκανε. 1409 00:53:01,226 --> 00:53:03,696 Εντάξει, ήδη! Άφησε τον ήσυχο! 1410 00:53:03,763 --> 00:53:05,965 Το συνειδητοποιείς πόσο καλή ποιότητα 1411 00:53:06,031 --> 00:53:07,465 R & B που έχουμε χάσει σε, 1412 00:53:07,532 --> 00:53:09,902 γιατί y'all κρατήσει την ανατροφή ότι η ίδια παλιά ταύρος; 1413 00:53:09,969 --> 00:53:11,304 -Da ... -Τα Τελευταία άλμπουμ που έκανε, 1414 00:53:11,371 --> 00:53:14,574 Τους άλμπουμ έγινε από καθαρή στρες. 1415 00:53:14,639 --> 00:53:17,342 Μήπως κάποιος άλλος έχετε οποιεσδήποτε άλλες ιδέες; 1416 00:53:17,409 --> 00:53:19,344 Θα ήθελα να πω κάτι. 1417 00:53:19,411 --> 00:53:20,980 Κοίτα, Eddie, που είπε κάποτε 1418 00:53:21,047 --> 00:53:22,882 ότι το κουρείο είναι η πυλώνα της γειτονιάς. 1419 00:53:22,949 --> 00:53:24,184 Πολύ σωστά! 1420 00:53:24,250 --> 00:53:25,685 Έτσι, χρησιμοποιούμε αυτό, σωστά; 1421 00:53:25,750 --> 00:53:28,154 Γυρνάμε το κατάστημα σε μας ασφαλή χώρο για το Σαββατοκύριακο. 1422 00:53:28,221 --> 00:53:29,589 Εντάξει; ουδέτερη λόγους όπου και οι δύο πλευρές 1423 00:53:29,656 --> 00:53:30,889 μπορεί να έρθει μαζί ειρηνικά. 1424 00:53:30,956 --> 00:53:32,424 μου αρέσει αυτό. Ναι. 1425 00:53:32,491 --> 00:53:33,692 Ενεργοποιήστε αυτό το μέρος στην Ελβετία. 1426 00:53:33,759 --> 00:53:34,993 Ακριβώς! 1427 00:53:35,060 --> 00:53:36,528 Δεν είναι κανένας τρόπος στην κόλαση Η νότια πλευρά 1428 00:53:36,596 --> 00:53:38,831 πρόκειται ποτέ να μοιάζουν όλα τα μέρη της Ελβετίας. 1429 00:53:38,898 --> 00:53:40,600 Εγώ δεν ξέρω ακόμη δεν μαύρο Swiss. 1430 00:53:40,667 --> 00:53:41,833 Θέλω να πω, Swizz Beatz. 1431 00:53:41,900 --> 00:53:43,034 Είναι αυτός μαύρο; 1432 00:53:43,101 --> 00:53:44,203 Ή είναι λευκό; 1433 00:53:44,270 --> 00:53:46,072 Ξέρεις, αυτός είναι λίγο μπεζ. 1434 00:53:46,139 --> 00:53:48,241 Θα μπορούσε να είναι ελβετική. Θέλω να πω ... 1435 00:53:48,308 --> 00:53:50,944 Ο ίδιος το όνομά του σε αυτό. Έτσι, αυτός είναι ελβετική. Είναι Swiss. 1436 00:53:51,009 --> 00:53:52,111 Μπορούμε να πάρουμε πίσω σε αυτό; 1437 00:53:52,177 --> 00:53:54,013 Θα μπορούσαμε να προσπαθήσουμε να επιτύχουμε δύο πλευρές να έρθουν μαζί 1438 00:53:54,080 --> 00:53:55,915 και να συμφωνήσουν σε μια εκεχειρία. 1439 00:53:55,982 --> 00:53:57,516 Και τότε μπορούμε πάρετε τις διασημότητες Σικάγο 1440 00:53:57,583 --> 00:53:59,118 να τιτίβισμα γι 'αυτό και να μιλήσουμε γι 'αυτό. 1441 00:53:59,185 --> 00:54:00,552 Ζητήστε τους να υποστηρίξουν. 1442 00:54:00,619 --> 00:54:01,888 Αυτό είναι καλό, Jerrod. 1443 00:54:01,955 --> 00:54:03,255 Ξέρεις τι, έχει δίκιο. 1444 00:54:03,322 --> 00:54:05,859 Αυτό σημαίνει ότι έχουμε να τους δώσουμε κάτι για να δείτε. 1445 00:54:05,924 --> 00:54:07,859 Ναι, ίσως θα μπορούσαμε να μόλις δώσει μακριά δωρεάν δώρα. 1446 00:54:07,927 --> 00:54:09,195 Όπως μια προαγωγή ραδιόφωνο. 1447 00:54:09,261 --> 00:54:10,462 Ναί! 1448 00:54:10,529 --> 00:54:12,031 Και ποιος θα έπρεπε να καταβάλει για αυτά τα δώρα; 1449 00:54:12,098 --> 00:54:16,201 Draya είναι σωστό, χρειαζόμαστε μερικά κίνητρο για να φέρει τους ανθρώπους έξω. 1450 00:54:16,268 --> 00:54:18,069 Δεν θέλω να δηλώσω το προφανές εδώ, 1451 00:54:18,136 --> 00:54:19,905 αλλά αυτό είναι ένα κουρείο. 1452 00:54:19,971 --> 00:54:22,741 Θα μπορούσαμε να κάνουμε ακριβώς ό, τι έχουμε ήδη κάνει. Δωρεάν. 1453 00:54:22,808 --> 00:54:24,243 Δωρεάν περικοπές ολόκληρο το Σαββατοκύριακο; 1454 00:54:24,310 --> 00:54:26,545 Ξέρετε πόσα χρήματα τραβάμε το Σάββατο και μόνο; 1455 00:54:26,612 --> 00:54:28,147 Ξέρετε πόσα είμαστε gonna χάσει 1456 00:54:28,214 --> 00:54:29,215 αν η περίφραξη θα συμβεί; 1457 00:54:30,350 --> 00:54:31,551 Είναι μια μεγάλη ιδέα, Calvin. 1458 00:54:31,618 --> 00:54:33,052 Είναι. Είναι μια μεγάλη ιδέα. 1459 00:54:33,118 --> 00:54:34,620 Ναι, μια 48-ωρη κατάπαυση του πυρός, 1460 00:54:34,686 --> 00:54:37,556 με απεριόριστο δωρεάν περικοπές και styling. 1461 00:54:37,623 --> 00:54:39,793 Θέλω να πω, έλα, που θα μπορούσε να μετατρέψει το κάτω; 1462 00:54:39,859 --> 00:54:42,094 Εγώ ... Εγώ προτείνω ότι Gangsta Grub 1463 00:54:42,161 --> 00:54:43,496 είναι η επίσημη τροφοδότης για αυτό. 1464 00:54:43,561 --> 00:54:45,130 Ναι, Σίγουρα θα κάνατε. 1465 00:54:45,197 --> 00:54:46,598 Κόλαση, ναι, μάγκα! Ξέρετε πόσα χρήματα 1466 00:54:46,665 --> 00:54:47,833 Μπορώ να κάνω έξω σε αυτούς τους δρόμους 1467 00:54:47,900 --> 00:54:49,068 σε ένα spa 48ωρη ... 1468 00:54:50,302 --> 00:54:52,772 Δωρίζω για τα αγόρια και τα κορίτσια Club! 1469 00:54:52,837 --> 00:54:54,172 Αυτό είναι το αγαπημένο R. Kelly του. 1470 00:54:54,239 --> 00:54:55,908 Ακούστε εδώ, Bollyhood! 1471 00:54:55,975 --> 00:54:57,444 Αφήστε Kels μόνη της, Γαμώτο, 1472 00:54:57,509 --> 00:54:59,145 Το λέω, γαμώτο, αφήστε Kels μόνο! 1473 00:55:00,246 --> 00:55:01,948 Λυπάμαι γι 'αυτό, να προχωρήσει. 1474 00:55:02,014 --> 00:55:03,984 Τότε νομίζω ότι ότι έχουμε ένα σχέδιο! 1475 00:55:10,824 --> 00:55:13,659 Κρατήστε ψηλά, κρατήστε επάνω. Έχουμε ένα μικρό πρόβλημα. 1476 00:55:13,726 --> 00:55:15,462 Y'all ξέρει να έχουν κατάπαυση του πυρός, 1477 00:55:15,527 --> 00:55:18,665 πήραμε για να πάρει τα καλούντες πυροβολισμό να κηρύξουν εκεχειρία. 1478 00:55:18,732 --> 00:55:20,199 Y'all ξέρει τι συνέβη η τελευταία φορά 1479 00:55:20,266 --> 00:55:22,435 πήραμε Marquis και ο Jay μέχρι εδώ. 1480 00:55:22,502 --> 00:55:23,969 Ήταν βλασφημία κοντά Γ 'Παγκόσμιο Πόλεμο. 1481 00:55:24,036 --> 00:55:25,272 Ναι. Ναι. 1482 00:55:26,873 --> 00:55:28,107 Αλλά ξέρετε τι; Τι και αν κάναμε 1483 00:55:28,174 --> 00:55:29,609 ότι μπέρδεμα συμβεί ξανά; 1484 00:55:43,889 --> 00:55:45,824 Αυτό είναι ακριβώς μια φοβερή ιδέα. 1485 00:55:45,891 --> 00:55:47,393 Ναι. "Ας προκαλέσει ένα μικρό μπέρδεμα. 1486 00:55:47,460 --> 00:55:49,295 «Ας κάνουμε αυτή την μπέρδεμα συμβεί ξανά. " 1487 00:55:49,362 --> 00:55:50,663 Αυτό ήταν το πιο χαζό πράγμα είπατε ποτέ. 1488 00:55:50,730 --> 00:55:51,998 Γνωρίζεις ποιοι είναι αυτοί οι άνθρωποι είναι; 1489 00:55:52,063 --> 00:55:53,299 Είναι δολοφόνοι. 1490 00:55:53,366 --> 00:55:54,867 Δεν λειτουργούν στο παντοπωλείο κατάστημα, και αν το έκαναν, 1491 00:55:54,933 --> 00:55:56,835 θα ήταν κρεοπωλεία. 1492 00:55:56,902 --> 00:55:58,069 Ησυχία! 1493 00:55:58,136 --> 00:56:01,005 Δόξα τω Θεώ που φορούσε ένα G-Unit αλεξίσφαιρο γιλέκο. 1494 00:56:01,072 --> 00:56:02,908 Ναι, αυτό λειτούργησε για 50! 1495 00:56:02,976 --> 00:56:07,179 Όχι, δεν το έκανε, στην πραγματικότητα. Πήρε πυροβόλησε στο πρόσωπο! 1496 00:56:07,246 --> 00:56:09,248 Πήρε πυροβόλησε στο πρόσωπο; 1497 00:56:09,315 --> 00:56:11,150 Draya! Τι έγινε, το κοριτσάκι; 1498 00:56:12,585 --> 00:56:14,019 Κρατήστε ψηλά, Calvin! Τι συμβαίνει εδώ; 1499 00:56:14,085 --> 00:56:15,854 Είναι αυτό ένα set-up; 1500 00:56:15,920 --> 00:56:17,889 Άκουσε με. Κίσσα! Κίσσα! 1501 00:56:17,956 --> 00:56:19,290 Όχι, σταμάτα! 1502 00:56:19,357 --> 00:56:20,658 Περίμενε, κρατήστε, κρατήστε την. 1503 00:56:20,726 --> 00:56:22,595 Περίμενε! 1504 00:56:22,661 --> 00:56:24,163 Περίμενε! Περίμενε ένα λεπτό! 1505 00:56:24,230 --> 00:56:25,598 Εύχομαι θα κάνατε, αγόρι! 1506 00:56:25,665 --> 00:56:26,900 Ακούω! Τώρα, έχω πάει γνωρίζοντας σας παιδιά 1507 00:56:26,965 --> 00:56:28,534 για περίπου 20 χρόνια, ο άνθρωπος. 1508 00:56:28,601 --> 00:56:29,936 Ο πατέρας μου συνήθιζε να κόψει τόσο από τα κεφάλια σας! 1509 00:56:30,002 --> 00:56:31,371 Έλα, bruh. 1510 00:56:31,436 --> 00:56:33,538 Από σεβασμό γι 'αυτόν και το κατάστημα, ο άνθρωπος, να μας ακούσει έξω. 1511 00:56:33,605 --> 00:56:35,507 Ζητάμε y'all για δέκα λεπτά. 1512 00:56:35,574 --> 00:56:37,476 Αυτό είναι ό, τι ζητώντας, bruh. 1513 00:56:40,346 --> 00:56:42,114 Χρειάζομαι περισσότερο χρόνο, ο Θεός. 1514 00:56:42,181 --> 00:56:43,683 Δεν θέλω να πεθάνει μια παρθένα. 1515 00:56:43,750 --> 00:56:45,117 Έλα, Jason. 1516 00:56:45,183 --> 00:56:46,551 Έλα, Γ Έλα, ο άνθρωπος. 1517 00:56:46,618 --> 00:56:48,186 Ας κάνουμε αυτό, ο άνθρωπος. 1518 00:56:48,253 --> 00:56:49,422 Κάθισε. 1519 00:56:58,163 --> 00:56:59,598 Εμείς όλα καλά. Έλα, μεγάλο αγόρι. 1520 00:56:59,665 --> 00:57:02,468 Καθίστε στο κάτω για ένα δευτερόλεπτο. Ανεβαίνω. 1521 00:57:16,047 --> 00:57:17,250 Είμαστε καλά; 1522 00:57:19,719 --> 00:57:21,587 Γεια σου, Rev. 1523 00:57:21,654 --> 00:57:24,857 15 δείπνα ψάρια για τη νύχτα μπίνγκο; 1524 00:57:24,924 --> 00:57:26,726 Ω ναι! 1525 00:57:26,792 --> 00:57:28,360 Θέλω να πω, δοξάζουν τον Θεό! 1526 00:57:28,427 --> 00:57:30,730 Τι θα λέγατε για μερικά γλυκιά πίτα πατάτας; Εντάξει. 1527 00:57:31,931 --> 00:57:34,266 Εντάξει! Τι είναι το μαγείρεμα; το σπίτι του μπαμπά! 1528 00:57:34,333 --> 00:57:35,535 J.D., δεν έρχονται μέχρι εδώ 1529 00:57:35,601 --> 00:57:36,868 με όλα αυτά τα σκατά σήμερα, εντάξει? 1530 00:57:36,935 --> 00:57:37,703 Δεν έχουμε χρόνο για αυτή τη μαλακία. 1531 00:57:37,770 --> 00:57:39,071 -Εντάξει? -Mabel. 1532 00:57:39,138 --> 00:57:41,574 Τι έκανε Σας ζητώ να κάνετε; Περισσότερα από αυτό. Περισσότερα μαϊντανό. 1533 00:57:41,641 --> 00:57:43,676 Εντάξει; Εσείς? Καλύτερα να βιαστείτε! 1534 00:57:43,743 --> 00:57:45,612 Εντάξει, εγώ δεν ξέρω καν γιατί πήρε ένα καταραμένο δίχτυ μαλλιών για. 1535 00:57:45,679 --> 00:57:48,014 Δεν χρειάζεται καν καμία τρίχα. Είστε παιδιά να γλιστρήσουν! 1536 00:57:48,081 --> 00:57:49,248 -Ότι είναι καλό. -Lord Ελέησον. 1537 00:57:49,315 --> 00:57:50,950 Περισσότερο αλεύρι. Βάλτε λίγο περισσότερο. δεν πρέπει να φοβάται. 1538 00:57:51,016 --> 00:57:52,252 Δεν το αγοράσετε! 1539 00:57:52,317 --> 00:57:53,552 Είναι Πρέπει να από εδώ από 2:00. 1540 00:57:53,618 --> 00:57:54,720 Έχετε ένα διάλειμμα ακόμα; 1541 00:57:54,788 --> 00:57:56,222 Ζυμώνουμε αυτό, ζυμώνουμε! ζυμώνουμε 1542 00:57:56,288 --> 00:57:58,090 σαν να ζυμώνετε τον κώλο σκύλα του. Εντάξει? 1543 00:57:58,157 --> 00:57:59,759 -Ελα! -Mabel. 1544 00:57:59,826 --> 00:58:01,260 Αυτό που συνέβη σε εμάς δίνοντάς τους ένα διάλειμμα; 1545 00:58:01,326 --> 00:58:02,395 Για τι; 1546 00:58:02,460 --> 00:58:03,862 Έχουμε να κρατήσει το ταλέντο υγιή. 1547 00:58:03,929 --> 00:58:05,364 Negro, είμαι το ταλέντο. 1548 00:58:06,866 --> 00:58:09,469 Πήρατε στριμμένα εκεί, μιλάμε για το ταλέντο. 1549 00:58:09,534 --> 00:58:11,870 Δεν κάνει σκατά εκεί έξω αξίζει μια δεκάρα ... 1550 00:58:11,936 --> 00:58:14,139 Μπορεί να είναι το ταλέντο, αλλά είμαι το πρόσωπο. 1551 00:58:14,206 --> 00:58:15,507 Εντάξει; 1552 00:58:17,342 --> 00:58:18,743 Κοίτα, η Νανά ... 1553 00:58:18,810 --> 00:58:22,981 Δεν θέλουμε αυτό το τρένο σάλτσα να σταματήσει να ρέει σύντομα. 1554 00:58:24,616 --> 00:58:25,884 Κοίτα αυτό? 1555 00:58:26,853 --> 00:58:28,555 Αυτό είναι ακριβώς από αυτό το πρωί. 1556 00:58:29,654 --> 00:58:31,389 Ταλέντο! Μπορείτε όλοι να λάβει πέντε. 1557 00:58:31,456 --> 00:58:32,657 Πάω. 1558 00:58:32,725 --> 00:58:34,326 Ταλέντο, λαμβάνουν έξι. 1559 00:58:38,331 --> 00:58:40,032 Ξέρω ότι φαίνεται σαν μια παρτίδα. 1560 00:58:40,098 --> 00:58:41,734 Αλλά εμείς απλά ζητώντας για δύο μέρες. 1561 00:58:42,935 --> 00:58:44,770 Δύο μέρες και δεν αιματοχυσία. 1562 00:58:44,837 --> 00:58:46,105 Ακριβώς, κύριοι. 1563 00:58:46,172 --> 00:58:48,307 Να μην oversell, αλλά αυτό που θα συμβεί είναι, 1564 00:58:48,373 --> 00:58:49,574 εσείς να πάει στο σπίτι για το Σαββατοκύριακο, 1565 00:58:49,641 --> 00:58:51,275 και όλους τους φίλους σας, την Παρασκευή 1566 00:58:51,342 --> 00:58:53,245 θα εξακολουθεί να είναι ζωντανός έρχονται το πρωί της Δευτέρας. 1567 00:58:54,647 --> 00:58:55,915 Δεν είναι μια κακή συμφωνία. 1568 00:59:03,322 --> 00:59:04,557 Why'd το κάνω αυτό; 1569 00:59:04,623 --> 00:59:07,359 Κοίτα, όλοι προσπαθούμε να πούμε, άνθρωπος, είναι, 1570 00:59:07,427 --> 00:59:09,829 πήραμε γιους, Ξέρω y'all έχεις παιδιά, 1571 00:59:09,895 --> 00:59:11,330 και εμείς απλά προσπαθεί να βεβαιωθείτε 1572 00:59:11,397 --> 00:59:13,464 τα παιδιά μας πάρει για να τους 18ο έτος της ηλικίας. 1573 00:59:13,531 --> 00:59:15,100 Και 19ου και 20ου αιώνα. 1574 00:59:15,168 --> 00:59:17,336 Και Gotta αρχή κάπου, ο άνθρωπος. 1575 00:59:17,402 --> 00:59:19,638 Και λέμε ότι ξεκινά εδώ αυτό το Σαββατοκύριακο 1576 00:59:19,705 --> 00:59:21,107 για δύο μέρες. 1577 00:59:21,906 --> 00:59:23,808 Αλλά χρειαζόμαστε y'all. 1578 00:59:23,875 --> 00:59:25,844 Y'all οι καλούντες πυροβολισμό. 1579 00:59:25,911 --> 00:59:28,047 Πρέπει απλώς να y'all να καλέσει μερικούς πυροβολισμούς. 1580 00:59:49,768 --> 00:59:51,136 Είμαι μέσα. 1581 00:59:52,705 --> 00:59:54,641 Επειδή από εσάς, Cal. 1582 00:59:55,741 --> 00:59:57,243 Εκτιμήστε αυτό, ο άνθρωπος. 1583 01:00:03,648 --> 01:00:05,051 Σε έπιασα. 1584 01:00:08,654 --> 01:00:09,722 Εντάξει, ο καθένας, 1585 01:00:09,788 --> 01:00:11,556 είμαστε καλοί να πάτε αυτό το Σαββατοκύριακο. 1586 01:00:11,623 --> 01:00:13,426 Εντάξει, εκεί πάμε. 1587 01:00:13,491 --> 01:00:14,627 Ας ετοιμαστούμε. 1588 01:00:14,692 --> 01:00:15,794 Μάλιστα κύριε. 1589 01:00:15,862 --> 01:00:18,531 Γεια σου, ευχαριστώ για τη φροντίδα μου νωρίτερα, Rashad. 1590 01:00:18,598 --> 01:00:20,500 -Το εκτιμώ πραγματικά. -Έχουμε Όλα καλά. 1591 01:00:21,167 --> 01:00:22,634 Και... 1592 01:00:22,701 --> 01:00:25,003 Ευχαριστώ που μου δίνετε Μια βόλτα στο σπίτι τις προάλλες. 1593 01:00:25,071 --> 01:00:27,273 Ήσουν ένας πραγματικός τζέντλεμαν, Shady-Shad. 1594 01:00:33,511 --> 01:00:35,246 So πήρατε το home σκύλα. 1595 01:00:35,313 --> 01:00:37,616 Ματιά, χρειαζόταν ένα σπίτι βόλτα έτσι της έδωσα ένα σπίτι βόλτα. 1596 01:00:37,683 --> 01:00:38,851 Είμαι μια καλή μάγκα. 1597 01:00:38,917 --> 01:00:40,386 Ήταν η ώρα το βράδυ, ήταν από τον εαυτό της. 1598 01:00:40,453 --> 01:00:41,987 Δεν ήταν gonna αφήσει της εκεί έξω. 1599 01:00:42,054 --> 01:00:43,422 Είναι τρελό εκεί έξω. Τι οι άλλοι θα έπρεπε να κάνω; 1600 01:00:43,489 --> 01:00:45,023 Draya εργάζεται σε ένα κουρείο. 1601 01:00:45,089 --> 01:00:46,292 Υπήρχαν πολλά από άλλες καλές dudes 1602 01:00:46,359 --> 01:00:47,393 που θα μπορούσαν να έχουν πάρει το σπίτι της. 1603 01:00:47,460 --> 01:00:48,659 Why'd θα πρέπει να είναι το ένα; 1604 01:00:48,726 --> 01:00:49,895 Επειδή ήταν στο δρόμο. 1605 01:00:49,962 --> 01:00:51,129 Μαλακίες! 1606 01:00:51,196 --> 01:00:52,565 Ξέρω κορίτσια σαν Draya. 1607 01:00:52,632 --> 01:00:55,134 Βλέπω μέσα από ψεύτικο βλεφαρίδες της, και καρπούζι κώλο, 1608 01:00:55,201 --> 01:00:57,136 και ολόκληρη την κόρη-σε-αγωνία ρουτίνας. 1609 01:00:57,201 --> 01:00:58,736 Εκείνη που θέλει, Rashad. 1610 01:00:58,804 --> 01:01:01,072 Είστε αρκετά χαζός να πέσουμε στην παγίδα που του κοριτσιού; 1611 01:01:01,139 --> 01:01:02,273 Τέρι ... 1612 01:01:02,340 --> 01:01:04,210 Θα έρθει στο σπίτι κάθε άλλη νύχτα 1613 01:01:04,275 --> 01:01:06,645 από κάποια γυρίσματα του βίντεο ή εμπορική κάποιου αθλητή. 1614 01:01:06,712 --> 01:01:08,447 Μπορώ ποτέ να αμφισβητήσει; 1615 01:01:08,514 --> 01:01:10,282 Όχι, γιατί σας έχω εμπιστοσύνη. 1616 01:01:10,348 --> 01:01:12,617 Ξέρω ότι με πατημένο, Είμαι σας κρατώντας πατημένο. 1617 01:01:12,685 --> 01:01:15,087 Δεν με νοιάζει, Δεν μου αρέσει αυτή η σκύλα. 1618 01:01:15,154 --> 01:01:17,056 Κοίτα, σου υπόσχομαι ... 1619 01:01:17,123 --> 01:01:19,891 Σας υπόσχομαι, δεν υπάρχει τίποτα συμβαίνει με μένα και Draya. 1620 01:01:19,958 --> 01:01:21,493 Θα πρέπει να γνωρίζετε ότι, εντάξει; 1621 01:01:23,395 --> 01:01:24,496 Τραβήξτε το παντελόνι σου κάτω. 1622 01:01:24,563 --> 01:01:25,732 Τι? 1623 01:01:25,797 --> 01:01:26,831 Τραβήξτε το παντελόνι σου κάτω, το κάνουμε. 1624 01:01:26,898 --> 01:01:28,132 Τι στο διάολο κάνεις, το κορίτσι; 1625 01:01:28,199 --> 01:01:29,968 Ενίσχυση μου τεμπέλης πλευρά παιχνίδι λεία. 1626 01:01:30,036 --> 01:01:31,070 -Πάμε. -Yo, Chill out. 1627 01:01:31,136 --> 01:01:32,403 -Κάνε ησυχία. -Είμαι Είναι ήσυχο. 1628 01:01:32,471 --> 01:01:33,540 Είστε θα ξυπνήσει της επάνω. 1629 01:01:33,605 --> 01:01:35,139 Δεν με ενδιαφέρει, μπορούμε να είμαστε ήσυχο. Πάμε. 1630 01:01:35,206 --> 01:01:36,808 Χαλάρωσε! Χαλάρωσε! Ματιά... 1631 01:01:36,875 --> 01:01:39,110 Εμείς δεν σεξ σε πρώτη ζήτηση, Δεν είναι κανένα κομμάτι κρέας. 1632 01:01:39,177 --> 01:01:40,679 -"Πάμε." Ματιά... -Οτιδήποτε. 1633 01:01:41,746 --> 01:01:43,081 Σηκωθείτε σε αυτό. 1634 01:01:45,217 --> 01:01:46,920 Σηκωθείτε σε αυτό. Τώρα! 1635 01:01:48,186 --> 01:01:49,688 Εννοώ... 1636 01:01:49,755 --> 01:01:52,325 Είμαι προκάλεσε όμως, Δεν είναι το gonna ψέμα. 1637 01:01:52,391 --> 01:01:54,860 Αλλά πήρα αυτήν την σάλτσα σοφρίτο στη σόμπα, θα είμαι πίσω. 1638 01:01:54,927 --> 01:01:57,597 Τι? Είσαι απλά αποδεικνύει το σημείο μου! 1639 01:01:57,663 --> 01:02:00,065 Και σάλτσα σοφρίτο σας δεν γεύση καλύτερα από μένα! 1640 01:02:04,002 --> 01:02:06,004 Δεν πάμε πουθενά. 1641 01:02:07,308 --> 01:02:08,541 Δεν είναι αυτό το Σαββατοκύριακο. 1642 01:02:08,607 --> 01:02:10,676 Είναι πάρα πολύ τρελό εκεί έξω για τους δρόμους. 1643 01:02:10,743 --> 01:02:12,511 Αλλά, μπαμπά, υπάρχει ένα τρία σε τρία πρωταθλήματα αυτό το Σαββατοκύριακο! 1644 01:02:12,578 --> 01:02:14,513 Δε με νοιάζει περίπου χωρίς το μπάσκετ. 1645 01:02:14,580 --> 01:02:15,947 Ξέρετε μαμά σας που βρέθηκαν 1646 01:02:16,014 --> 01:02:17,917 σύνεργα συμμορία στο συρτάρι σας; 1647 01:02:18,683 --> 01:02:20,485 Στο σπίτι μου! 1648 01:02:20,552 --> 01:02:21,987 Τώρα, πώς είμαι υποτίθεται να σας εμπιστευθεί; 1649 01:02:22,054 --> 01:02:23,722 Ο άνθρωπος, αυτό δεν είναι δίκαιο! 1650 01:02:23,788 --> 01:02:26,157 Κανένας από την ομάδα μου έχει το gotta συμφωνία με αυτά τα ηλίθια κανόνες! 1651 01:02:26,225 --> 01:02:27,993 Ξέρετε γιατί? Ξέρεις γιατί? 1652 01:02:28,060 --> 01:02:29,694 Επειδή οι περισσότεροι από εκείνους knuckleheads 1653 01:02:29,761 --> 01:02:31,663 δεν είναι καν πήρε έναν πατέρα να κοιτάξει έξω για τους ούτως ή άλλως. 1654 01:02:31,730 --> 01:02:33,165 Αλλά προσέξτε για μένα. 1655 01:02:33,232 --> 01:02:34,532 Όταν είμαι στο σχολείο, 1656 01:02:34,600 --> 01:02:36,002 αγόρια μου είναι αυτοί ότι πήρε πίσω μου. 1657 01:02:36,067 --> 01:02:38,302 Που λες; Μπορείτε να μιλάμε για Kenny; 1658 01:02:38,369 --> 01:02:40,639 Νομίζεις ότι είναι το αγόρι σας; 1659 01:02:40,706 --> 01:02:43,176 Γιατί πάντα Πρέπει να πω κάτι για Kenny; 1660 01:02:43,241 --> 01:02:44,877 Δεν είσαι και ο θείος Shad σαν αδέρφια; 1661 01:02:44,944 --> 01:02:46,677 -Γιατί Πάντα σκοντάμματος; -Γεια Σου! 1662 01:02:46,744 --> 01:02:48,413 Μπορείτε να παρακολουθήσετε το στόμα σας, Jalen! 1663 01:02:48,480 --> 01:02:50,917 Τώρα, δεν είμαι ένας από τους φίλους σας, εντάξει; 1664 01:02:50,984 --> 01:02:52,484 Δεν βλέπω γιατί δεν καταλαβαίνετε 1665 01:02:52,551 --> 01:02:54,152 πόσο επικίνδυνο είναι εκεί έξω 1666 01:02:54,219 --> 01:02:57,089 και ότι εμείς δεν εγκρίνουμε ποιος είστε συνδέει με! 1667 01:02:57,156 --> 01:02:58,324 Τι? Θέλεις να κάνεις παρέα 1668 01:02:58,389 --> 01:02:59,558 με την cornball ότι καθαρίζει το κατάστημα; 1669 01:02:59,625 --> 01:03:00,826 Τι συμβαίνει με τον Anthony; 1670 01:03:00,893 --> 01:03:02,895 Γιατί είναι κακής ποιότητος να είναι έξυπνος; 1671 01:03:02,962 --> 01:03:05,429 Γιατί είναι κακής ποιότητος να κάνει ό, τι ρωτάτε; 1672 01:03:05,496 --> 01:03:07,933 Γιατί είναι κακής ποιότητος για να χειριστεί την επιχείρησή σας; 1673 01:03:08,000 --> 01:03:10,770 Αυτό δεν είναι κακής ποιότητος, ο γιος. Αυτό είναι να είσαι άνθρωπος. 1674 01:03:15,241 --> 01:03:17,877 Κοίτα, J ... Ξέρω ότι είσαι τρελός. 1675 01:03:17,944 --> 01:03:19,244 Το ξέρω ότι είστε αναστατωμένος. 1676 01:03:19,310 --> 01:03:20,912 Αλλά ακούστε, 1677 01:03:20,980 --> 01:03:22,748 εσείς gotta συνειδητοποιήσει Πόσο τυχερός είσαι 1678 01:03:22,813 --> 01:03:24,116 να έχουν δύο γονείς 1679 01:03:24,183 --> 01:03:26,051 ότι θέλετε να ξέρετε πού βρίσκεστε, τι κάνεις, 1680 01:03:26,118 --> 01:03:27,886 ποιος είστε συνδέει με. 1681 01:03:27,953 --> 01:03:29,088 Αυτό είναι σημαντικό. 1682 01:03:29,154 --> 01:03:30,656 Είστε τυχεροί. 1683 01:03:31,924 --> 01:03:33,192 Δεν αισθάνομαι τυχερός. 1684 01:03:34,592 --> 01:03:36,895 Η ζωή μου θα ήταν τόσο πολύ καλύτερα αν δεν ήταν σε αυτό. 1685 01:03:36,962 --> 01:03:38,297 Τι? What'd λέτε; Jalen! 1686 01:03:38,362 --> 01:03:39,931 -δεν Θα τον ακούσει; -Παιδική, Παρακαλώ περιμένετε! Γεια σου! 1687 01:03:39,998 --> 01:03:41,199 Ε αγορι! 1688 01:03:41,266 --> 01:03:42,435 Ακούσατε τι είπε; 1689 01:03:42,500 --> 01:03:43,768 Το ξέρω, αλλά ακούστε, ο ίδιος δεν το εννοώ! 1690 01:03:43,835 --> 01:03:46,104 Είναι θυμωμένος και αυτός είναι 14. 1691 01:03:46,172 --> 01:03:48,307 Λοιπόν, είμαι θυμωμένος και είμαι ηλικίας άνω των 14. 1692 01:03:48,373 --> 01:03:50,208 -Boy, Δεν είναι άσπρο! -Εντάξει μωρό... 1693 01:03:50,275 --> 01:03:52,778 Ακούστε, σε κάποιο σημείο, αυτός είναι gonna συνειδητοποιήσει 1694 01:03:52,844 --> 01:03:54,813 ότι κάνουμε όλα αυτά γιατί τον αγαπώ. 1695 01:03:54,880 --> 01:03:56,782 -Μα Δεν είναι ένας σκληρός τύπος. -Ξέρω. 1696 01:03:56,848 --> 01:03:59,451 Προσπαθεί να δράσει σαν αυτό. Αγόρι, δεν ένας σκληρός τύπος! 1697 01:03:59,518 --> 01:04:01,387 Γεια σου, ξέρω ότι. 1698 01:04:01,453 --> 01:04:03,488 South Side είναι καμία θέση για να λυγίσει. 1699 01:04:05,558 --> 01:04:07,993 Δεν είναι αυτό που πήρε, όπως ότι, θα πρέπει να μειωθεί ξανά 1700 01:04:08,060 --> 01:04:10,462 «Προκαλέσει τις συνέπειες εδώ είναι τρόπος πάρα πολύ λεπτή. 1701 01:04:10,529 --> 01:04:13,331 Το ξέρω, αλλά με σαφήνεια, που πηγαίνει μέσα από κάτι. 1702 01:04:14,500 --> 01:04:17,469 Αλλά εσείς και εγώ; Θέσαμε ένα έξυπνο παιδί. 1703 01:04:17,536 --> 01:04:19,138 Αυτός είναι gonna να γυρίσει γύρω. 1704 01:04:19,203 --> 01:04:20,339 Εμπιστέψου με. 1705 01:04:22,241 --> 01:04:23,743 Ελπίζω. 1706 01:04:26,378 --> 01:04:30,315 Σε αντίθεση με τη Νέα Υόρκη και το Λος Άντζελες, υπήρξε μια ακίδα 1707 01:04:30,382 --> 01:04:33,452 στον αριθμό των ανθρωποκτονιών στο Σικάγο κατά το τελευταίο έτος. 1708 01:04:33,518 --> 01:04:36,087 Νομίζεις ότι όποιος δεν είναι μια τακτική θα εμφανιστούν; 1709 01:04:36,154 --> 01:04:39,358 Ναι, αρέσει σε όλους δωρεάν σκατά. 1710 01:04:39,424 --> 01:04:41,627 Αυτό δεν είναι ακριβώς ό, τι κάνουμε αυτό για όμως. 1711 01:04:41,692 --> 01:04:43,328 Νομίζεις Θα της γειτονιάς συμφωνούν 1712 01:04:43,395 --> 01:04:45,264 να είναι ειρηνική για δύο ημέρες; 1713 01:04:45,331 --> 01:04:47,633 Δεν μπορώ να σκεφτώ την τελευταία φορά πήγαμε δύο ώρες 1714 01:04:47,699 --> 01:04:49,835 χωρίς πυροβολισμούς σκάει από κάπου εδώ. 1715 01:04:49,900 --> 01:04:52,003 Εμείς το gonna το κάνει να συμβεί αυτό το Σαββατοκύριακο. 1716 01:04:52,071 --> 01:04:53,806 Και λοιπόν? Τι θα συμβεί μετά από αυτό; 1717 01:04:53,873 --> 01:04:55,706 το περίβλημα μόνο μαγικά σταματά; 1718 01:04:55,773 --> 01:04:57,942 Ακριβώς. Δεν είναι σαν τους πολιτικούς 1719 01:04:58,009 --> 01:04:59,511 πραγματικά να ακούσετε τους ανθρώπους οπωσδήποτε. 1720 01:04:59,578 --> 01:05:00,880 Έτσι είμαστε Θα να τους ακούσουν. 1721 01:05:00,946 --> 01:05:02,315 Το κατάστημα παραμένει ανοικτή 1722 01:05:02,380 --> 01:05:03,982 εξαρτάται από την επιτυχία αυτής της κατάπαυσης του πυρός 1723 01:05:04,049 --> 01:05:05,485 και πόσο πατήστε παίρνουμε. 1724 01:05:05,551 --> 01:05:07,552 Έλεγξε αυτό. εγώ ήδη δημιούργησε μια Twitter εκστρατεία. 1725 01:05:07,618 --> 01:05:09,287 #BarbershopSaves Η γειτονιά. 1726 01:05:09,355 --> 01:05:11,824 Τώρα, κοιτάξτε, έχουμε μερικά διασημότητες να τιτίβισμα ότι έξω, 1727 01:05:11,891 --> 01:05:13,058 θα πάει ιού σε κανέναν χρόνο. 1728 01:05:13,125 --> 01:05:14,693 Θα σας πω τι. 1729 01:05:14,759 --> 01:05:16,995 Εάν μπορείτε να πάρετε αυτό να είναι ένα δημοφιλές θέμα στο Twitter, 1730 01:05:17,063 --> 01:05:18,363 Θα ψηφίσω Δημοκρατών οι επόμενες εκλογές. 1731 01:05:18,429 --> 01:05:19,632 Συμφωνία. 1732 01:05:19,699 --> 01:05:21,800 Αυτό ακριβώς πήρε πολύ ενδιαφέρον. 1733 01:05:21,866 --> 01:05:23,334 -Τι Επάνω, όλοι; -Γιογιό. 1734 01:05:23,402 --> 01:05:25,304 -Am Μου νωρίς ή αργά; -Και οι δύο. 1735 01:05:25,371 --> 01:05:26,439 Ο άνθρωπος μου. 1736 01:05:29,942 --> 01:05:31,409 Ελα. 1737 01:05:32,944 --> 01:05:35,913 Δεν νομίζω ότι θα έπρεπε. Τι νομίζετε; 1738 01:05:35,980 --> 01:05:37,315 Τον έκανε να έρθετε σε το παιχνίδι τραυματίες, ο άνθρωπος. 1739 01:05:37,382 --> 01:05:39,417 Γι 'αυτό Δεν μπορούσα να κάνω τίποτα την περασμένη εβδομάδα. 1740 01:05:39,485 --> 01:05:41,821 Το κεφάλι πρέπει να γείρει ένα συγκεκριμένο τρόπο. 1741 01:05:41,886 --> 01:05:43,087 Είμαι απλά λάτρης του σκατά. 1742 01:05:43,154 --> 01:05:44,723 Μου αρεσει αυτο. 1743 01:05:44,790 --> 01:05:46,824 Θα ορίσω ότι εκεί κάτω. 1744 01:05:46,891 --> 01:05:48,125 Σας ευχαριστούμε! Εκτιμήστε αυτό. 1745 01:05:48,192 --> 01:05:49,795 Σας ευχαριστώ για το έργο. Εκτιμήστε αυτό. 1746 01:06:03,174 --> 01:06:04,877 Αυτή είναι χαμηλή όπως μπορώ να πάω πραγματικά. 1747 01:06:04,944 --> 01:06:07,246 Δεν μπορώ να πάω πολύ χαμηλότερο από αυτό τώρα. 1748 01:06:07,313 --> 01:06:08,313 Είναι αυτό decaf; 1749 01:06:08,380 --> 01:06:09,381 Ναι, το κρύο ετοιμάζω για μένα. 1750 01:06:09,447 --> 01:06:10,614 Καλή αναζητούν έξω, Α 1751 01:06:10,681 --> 01:06:12,884 Ναι, δεν υπάρχει πρόβλημα. 1752 01:06:12,951 --> 01:06:14,587 Εντάξει, ο άνθρωπος μου. Ευχαριστώ που ήρθες. 1753 01:06:14,652 --> 01:06:16,421 -Yo, Ο οποίος στη συνέχεια; -I Έχεις, Cal. 1754 01:06:24,830 --> 01:06:26,165 Ορίστε. 1755 01:06:27,098 --> 01:06:28,699 Πώς είναι εκεί έξω; 1756 01:06:28,766 --> 01:06:31,536 Δρόμοι είναι ήσυχο, αισθάνεται καλά. 1757 01:06:31,603 --> 01:06:32,905 Είναι πραγματικά αρχίζουν να αισθάνονται λίγο φυσιολογικό. 1758 01:06:32,971 --> 01:06:34,639 -Εντάξει. -Μάλιστα κύριε. 1759 01:06:34,706 --> 01:06:35,840 Εντάξει, ma. 1760 01:06:35,907 --> 01:06:36,976 Bye, Anthony-Shmanthony. 1761 01:06:41,212 --> 01:06:43,715 Κορίτσι, το ξέρω. 1762 01:06:43,781 --> 01:06:45,717 Αυτό ήταν μάλλον τρελό. 1763 01:06:45,784 --> 01:06:47,552 Bitch, έχουμε ήδη εδώ 17 ώρες. 1764 01:06:47,619 --> 01:06:49,253 Ξέρετε, Είμαι μισή έξαλλος. 1765 01:06:50,522 --> 01:06:52,257 Έτσι what'd είπε; 1766 01:06:52,324 --> 01:06:54,226 Angie, δεν θέλετε να πάρετε αυτό; 1767 01:06:57,061 --> 01:06:58,496 Διακοπή, Tewana, να σταματήσει! Τι στο διάολο; 1768 01:06:58,563 --> 01:06:59,797 Είμαι ο ιδιοκτήτης σήμερα; 1769 01:07:02,500 --> 01:07:03,835 κατάστημα του Καλβίνου, Bree μιλώντας. 1770 01:07:03,902 --> 01:07:05,237 Μπορώ να μιλήσω με Calvin, παρακαλώ; 1771 01:07:05,304 --> 01:07:07,139 Ναι, ένα δευτερόλεπτο. Calvin, αυτό είναι για σας. 1772 01:07:07,206 --> 01:07:08,673 Ποιος είναι? 1773 01:07:08,739 --> 01:07:10,475 Λυπάμαι, θα ήθελα να ρωτήσω ποιος καλεί? 1774 01:07:10,542 --> 01:07:12,344 Είναι μου, το κορίτσι! 1775 01:07:12,411 --> 01:07:13,679 Γιατί θα ενεργεί όλες οι επιχειρήσεις, όπως; 1776 01:07:13,746 --> 01:07:14,914 Είναι One-Stop. 1777 01:07:17,248 --> 01:07:18,717 Θα απαντήσω στο πίσω μέρος. 1778 01:07:20,319 --> 01:07:21,520 Ναι, αυτός είναι gonna πάρτε στο πίσω μέρος. 1779 01:07:21,585 --> 01:07:22,654 Είναι έτσι; 1780 01:07:22,721 --> 01:07:23,755 Αυτό είναι απαίσιο. 1781 01:07:29,161 --> 01:07:31,530 Yo, Ράτζα, επιτρέψτε μου να πάρει μερικά από εκείνο το σπρέι, Γ 1782 01:07:31,596 --> 01:07:33,330 Έπρεπε να πάρει το ορυχείο στην πλάτη, όπως όλοι οι άλλοι, 1783 01:07:33,397 --> 01:07:35,433 Έτσι, αυτό που κάνει τόσο ξεχωριστή, "G"; 1784 01:07:35,500 --> 01:07:37,302 Είστε ένα vic, ο άνθρωπος. Ας υποθέσουμε ότι στο πρόσωπό μου. 1785 01:07:37,368 --> 01:07:39,104 Έλα πίσω και να πω ότι να μου ... δεν κάνει! Όχι, δεν το κάνουν. 1786 01:07:39,170 --> 01:07:40,638 Όχι, όχι, σταματήστε να σημαίνει, Rashad. 1787 01:07:40,706 --> 01:07:42,374 Σταματήστε! 1788 01:07:42,440 --> 01:07:44,042 Σκατά! 1789 01:07:44,109 --> 01:07:45,110 Σκατά! Αυτό είναι ναρκωτικές ουσίες! 1790 01:07:45,177 --> 01:07:46,178 Ναι! 1791 01:07:46,244 --> 01:07:47,246 Yo, εσείς ... 1792 01:07:47,311 --> 01:07:48,547 Μπορείτε να γαντζώθηκε! 1793 01:07:48,614 --> 01:07:50,949 One-Stop, γιατί δεν το έκανε απλά να μου τηλεφωνήσει στο κινητό μου; 1794 01:07:51,016 --> 01:07:52,485 Β, το κινητό σας αριθμό στο παλιό μου τηλέφωνο. 1795 01:07:52,551 --> 01:07:54,018 Πήρα ένα νέο Galaxy. 1796 01:07:54,085 --> 01:07:55,687 Δεν είναι καν έξω ακόμα, ο άνθρωπος. Δεν είναι καν στην αγορά. 1797 01:07:55,755 --> 01:07:56,956 Οι άνθρωποι δεν το έχουν ακόμα. 1798 01:07:57,022 --> 01:07:58,255 έχει τα πάντα σε αυτό το κακό αγόρι ... 1799 01:07:58,322 --> 01:08:00,391 Το δορυφορικό ραδιόφωνο, ολογραφικά βίντεο, 1800 01:08:00,458 --> 01:08:02,694 ήχο surround, 5G. 1801 01:08:02,761 --> 01:08:04,228 Ο άνθρωπος, αυτό το τηλέφωνο είναι το μόνο τηλέφωνο 1802 01:08:04,295 --> 01:08:05,797 που είναι, όπως, πέντε λεπτά πριν από κάθε κλήση. 1803 01:08:05,864 --> 01:08:07,398 Έτσι, έχω ήδη μιλήσει για να τον κώλο σας ήδη! 1804 01:08:07,465 --> 01:08:08,500 Φίλε, σκάσε! 1805 01:08:08,567 --> 01:08:09,568 Είναι τρελό! 1806 01:08:09,634 --> 01:08:11,002 Δεκάρα. Τώρα, τι συμβαίνει; 1807 01:08:11,069 --> 01:08:13,071 Κοίτα, πήρα ένα ζευγάρι Ιταλών εδώ που είναι καυτό για αυτόν τον τόπο. 1808 01:08:13,139 --> 01:08:14,306 -Θα 'αρέσει! -Ποιος; 1809 01:08:14,371 --> 01:08:16,074 Θέλουν να ανοίξει ένα σημείο γιαούρτι ή ένα σημείο γιόγκα. 1810 01:08:16,141 --> 01:08:18,043 Ποιο είναι το θέμα; What'd μπορείτε να μου τηλεφωνήσει για; 1811 01:08:18,109 --> 01:08:19,378 Είμαστε καλά ή όχι; 1812 01:08:19,444 --> 01:08:20,645 Γιατί αν είστε σκεφτόμαστε την υποστήριξη από ... 1813 01:08:20,712 --> 01:08:22,047 Δεν είμαι σκεφτόμαστε υποστήριξη έξω. 1814 01:08:22,112 --> 01:08:24,415 Τώρα, σας είπα, εγώ και Η σύζυγός μου, θέλουμε αυτό το κατάστημα. 1815 01:08:24,482 --> 01:08:27,351 Εντάξει, ο άνθρωπος. Oui, oui. Θα σε δω Δευτέρα. 1816 01:08:27,419 --> 01:08:28,988 Και αυτό είναι η γαλλική. 1817 01:08:30,289 --> 01:08:31,590 Dumbass. 1818 01:08:37,562 --> 01:08:38,597 Γεια πώς πάει? 1819 01:08:39,263 --> 01:08:40,333 Τι συμβαίνει; 1820 01:08:41,098 --> 01:08:42,301 Μπορείτε καλό; 1821 01:08:43,067 --> 01:08:44,337 Είμαι ετεροφυλόφιλος. 1822 01:08:55,981 --> 01:08:57,415 Είμαστε τροχαίο έξω με το υπόλοιπο της οικογένειας 1823 01:08:57,481 --> 01:08:58,783 Από αύριο Ιερή Πόλη. 1824 01:09:00,151 --> 01:09:01,453 Y'all ακόμα κάτω, έτσι δεν είναι; 1825 01:09:01,520 --> 01:09:02,989 Κόλαση, ναι. Ναι, κατά πάσα πιθανότητα. 1826 01:09:09,428 --> 01:09:10,929 This nigga είπε πιθανώς; 1827 01:09:10,995 --> 01:09:12,530 Όχι, κάτω από αυτό είναι σίγουρο. 1828 01:09:17,302 --> 01:09:18,870 Y'all λίγο niggas καλύτερα να είναι. 1829 01:09:18,937 --> 01:09:20,873 Επειδή σας αν σ 'αυτό, σας σε αυτό για τη ζωή. 1830 01:09:22,039 --> 01:09:23,875 Αλλά ξέρετε ότι, αν και, δεξιά, ο Kenny; 1831 01:09:25,843 --> 01:09:27,012 Ναι, ξέρω τι συμβαίνει. 1832 01:09:29,147 --> 01:09:30,348 Ναι, εντάξει. 1833 01:09:31,215 --> 01:09:32,351 Εμείς θα ξαναδείς. 1834 01:09:35,553 --> 01:09:37,922 Είμαι θα σας δώσει το κούνημα Αύριο, επίσης, νεαρός. 1835 01:09:37,989 --> 01:09:39,225 Σωστά. 1836 01:09:47,865 --> 01:09:49,167 Δεν είμαι σας καταδίωξη, 1837 01:09:49,235 --> 01:09:51,236 Είμαι απλά να πάρει κάτι για τους πελάτες μου. 1838 01:09:51,303 --> 01:09:54,740 Draya, θέλω να να σας μιλήσω έτσι κι αλλιώς, «προκαλούν ... 1839 01:09:54,807 --> 01:09:56,275 Ξέρεις τι? Το άλλο βράδυ ... 1840 01:09:56,342 --> 01:09:57,942 Αυτό ήταν δικό μου λάθος. 1841 01:09:58,009 --> 01:09:59,512 Ήμουν τρικλοποδιά. 1842 01:09:59,578 --> 01:10:01,914 Και ελπίζω ότι καλό. 1843 01:10:04,415 --> 01:10:06,151 Σε συγχωρώ, Rashad. 1844 01:10:09,554 --> 01:10:11,690 Γεια σου, που θέλει κάποια φτερούγες κοτόπουλου? 1845 01:10:11,757 --> 01:10:13,157 Και πήρα κάποια σπιτικά πουτίγκα μπανάνας 1846 01:10:13,225 --> 01:10:14,360 από την Αγορά του BJ. 1847 01:10:14,427 --> 01:10:15,527 Όμορφη! 1848 01:10:16,995 --> 01:10:18,664 Είναι αυτό χωρίς γλουτένη, Τέρι; 1849 01:10:21,932 --> 01:10:23,134 Γεια σου, τι κάνεις τώρα; 1850 01:10:23,201 --> 01:10:24,302 Λέτε όχι, 1851 01:10:24,369 --> 01:10:25,838 αλλά αυτό δεν είναι ό, τι εννοείτε, Rashad. 1852 01:10:25,905 --> 01:10:27,438 Αυτό είναι τι εννοώ. 1853 01:10:27,505 --> 01:10:28,706 Ήξερα ότι δεν ήταν γλιστρήσουν τις προάλλες. 1854 01:10:28,773 --> 01:10:30,174 -Όχι, Δεν ήταν. -Μπορείτε Να γλιστρήσουν τώρα. 1855 01:10:30,241 --> 01:10:31,509 Rashad! 1856 01:10:34,547 --> 01:10:35,947 Shad, μπορείτε πάλι εδώ; 1857 01:10:38,249 --> 01:10:39,350 Σίλουρος! 1858 01:10:42,187 --> 01:10:43,689 Babe. 1859 01:10:43,755 --> 01:10:45,456 Shad, μπορείτε πάλι εδώ; 1860 01:10:45,523 --> 01:10:47,025 -Θα Είναι ήσυχο. -Θα Είναι ήσυχο! 1861 01:10:47,092 --> 01:10:49,027 Όχι όχι! 1862 01:10:49,093 --> 01:10:50,562 Πού σας σε; 1863 01:10:51,695 --> 01:10:53,130 Άνδρας. 1864 01:10:53,197 --> 01:10:54,732 Babe, σας στο μπάνιο; 1865 01:11:19,124 --> 01:11:20,759 Γεια σου, Τέρι. 1866 01:11:20,825 --> 01:11:22,761 Όχι μωρό μου. Είμαι tellin σας », Δεν κάναμε τίποτα. 1867 01:11:22,828 --> 01:11:24,163 -έχετε Από πάνω μου! -Δεν Ήταν τίποτα συμβαίνει! 1868 01:11:24,228 --> 01:11:25,562 Μην αγγίζετε μου! 1869 01:11:25,629 --> 01:11:26,897 -I Πρέπει να ακούσετε για μένα! -Μη μ'αγγίζεις! 1870 01:11:26,964 --> 01:11:29,435 Ακούω, θα ακούσουμε! Θα ακούσετε! Ακούω. 1871 01:11:29,500 --> 01:11:30,701 Δεν είναι αυτό που νομίζεις ... 1872 01:11:30,702 --> 01:11:31,902 Εντάξει, εντάξει! 1873 01:11:31,969 --> 01:11:33,838 Έι τι συμβαίνει? 1874 01:11:33,905 --> 01:11:36,174 Draya, να σταματήσει! Calvin, να με βοηθήσει σε αυτό! 1875 01:11:36,240 --> 01:11:37,575 Κατεβείτε μου! 1876 01:11:38,576 --> 01:11:39,578 Περίμενε ένα λεπτό! 1877 01:11:39,645 --> 01:11:40,645 Επιτρέψτε μου να πάρει μαζί της! 1878 01:11:40,712 --> 01:11:41,879 Κατεβείτε μου! 1879 01:11:41,945 --> 01:11:43,214 -Μωρό! -Rashad, Να πάρει από πάνω μου! 1880 01:11:43,280 --> 01:11:44,448 Το μωρό, εσείς gotta ψύχρα. Τίποτα δεν έγινε. 1881 01:11:44,516 --> 01:11:45,784 Calvin, βοήθησέ με! 1882 01:11:45,850 --> 01:11:47,084 Παγκόσμιο Αστέρι αγώνα! 1883 01:11:47,151 --> 01:11:48,419 Όχι, δεν World Star. 1884 01:11:48,486 --> 01:11:49,687 σε χρειάζομαι για να ακούσετε μου για ένα δευτερόλεπτο. 1885 01:11:49,754 --> 01:11:50,788 Άσε με ήσυχο! 1886 01:11:51,856 --> 01:11:53,258 Περίμενε, περίμενε, περίμενε. 1887 01:11:54,926 --> 01:11:56,962 Ηρέμησε. Σας χρειάζομαι για να ηρεμήσω. 1888 01:12:03,468 --> 01:12:04,970 Δεν είναι ακόμα αξίζει τον κόπο. 1889 01:12:15,379 --> 01:12:16,514 Πάει να πάρει της. 1890 01:12:20,486 --> 01:12:21,520 Cal, 1891 01:12:21,587 --> 01:12:24,422 δεν έχουμε ακόμα αυτές τις κάμερες στην πλάτη; 1892 01:12:24,489 --> 01:12:26,225 σου είπα να μην λάβει εκείνα τα κάτω. 1893 01:12:26,292 --> 01:12:28,826 Θα μπορούσαμε να είχαμε το κατάστημα του πρώτη ταινία φύλων. 1894 01:12:28,893 --> 01:12:30,428 Ό, τι! Τέρι. Τέρι, έλα. 1895 01:12:30,495 --> 01:12:31,663 -I Ξέρω τι είδα. Έλα σε, Τέρι. 1896 01:12:31,730 --> 01:12:32,931 -Γεια Σου, Τέρι, έλα. -I Ξέρω τι είδα. 1897 01:12:32,998 --> 01:12:34,331 -I Χρειάζεται να μου μιλήσει. -Το ήξερα! 1898 01:12:34,398 --> 01:12:35,601 -Οτιδήποτε! Το ήξερα. -Θα Πρέπει να ακούσετε εμένα. 1899 01:12:35,667 --> 01:12:37,436 Το ήξερα. Θα πρέπει να έχετε Ποτέ δεν σας εμπιστεύονται 1900 01:12:37,502 --> 01:12:38,704 ή ότι Skank κώλο ho! 1901 01:12:38,771 --> 01:12:40,505 Κοίτα, γιατί θα βρωμίσει γύρω με Draya 1902 01:12:40,571 --> 01:12:41,839 στο ίδιο κατάστημα εργάζεστε σε; 1903 01:12:41,905 --> 01:12:43,074 -I'm Πιο έξυπνη από αυτό! -Οτιδήποτε! 1904 01:12:43,141 --> 01:12:44,276 Δεν με νοιάζει τι συνέβη! 1905 01:12:44,342 --> 01:12:45,777 Θα πρέπει να έχουμε ποτέ αφήστε το να πάει κανείς τόσο μακριά. 1906 01:12:45,843 --> 01:12:47,512 Μπορείτε έκανε να σκεφτώ τι μπορούσε! 1907 01:12:47,579 --> 01:12:49,447 Γιατί το κάνετε ακόμη να της μιλήσει ούτως ή άλλως; 1908 01:12:49,514 --> 01:12:50,615 Δεν γνωρίζω! 1909 01:12:50,682 --> 01:12:52,817 Είναι επειδή... Κοίτα, μίλησε για μένα. 1910 01:12:52,883 --> 01:12:54,520 Δεν πρέπει να μιλάμε για μένα, Μιλάω! 1911 01:12:54,585 --> 01:12:56,687 Με ρώτησε πώς κάνω, ρώτησε τι συμβαίνει! 1912 01:12:56,754 --> 01:12:58,422 μπορείτε -όπου σε; -Που Είμαι στο! 1913 01:12:58,490 --> 01:13:00,325 Δουλεύω, για εμάς, για την οικογένειά μας! 1914 01:13:00,392 --> 01:13:02,761 Αυτό δεν είναι σχετικά με την εργασία, Μιλάω για εμάς. 1915 01:13:02,828 --> 01:13:04,329 Εγώ και εσύ. 1916 01:13:04,396 --> 01:13:06,264 Μιλάω για μένα και σας στ 'αλήθεια. Κοίταξέ με. 1917 01:13:08,999 --> 01:13:11,136 Μωρό, κοίτα, κοίτα. 1918 01:13:11,201 --> 01:13:13,672 Σας λέω, φαίνεστε όμορφη κάθε μέρα. 1919 01:13:13,739 --> 01:13:15,374 Το λέω αυτό γιατί το εννοώ, 1920 01:13:15,441 --> 01:13:17,443 και θέλω να ξέρετε ότι το βλέπω εγώ, 1921 01:13:17,508 --> 01:13:19,944 Επειδή σε αγαπώ, Νοιάζομαι για σένα. 1922 01:13:20,012 --> 01:13:22,380 Μπορείτε να ακούγεται σαν μια πραγματική σκύλα τώρα. 1923 01:13:22,446 --> 01:13:25,616 Κοίτα, δεν είναι gonna είναι πάρα πολλές σκύλες. 1924 01:13:25,683 --> 01:13:26,685 Ευθεία πάνω. 1925 01:13:27,919 --> 01:13:29,721 Τώρα, αν θέλετε να έχετε μια πραγματική συζήτηση, 1926 01:13:29,788 --> 01:13:31,356 έχουμε μια πραγματική συζήτηση. 1927 01:13:32,923 --> 01:13:35,226 Αλλά δεν είναι το gonna ποτέ να μου τηλεφωνήσει μια σκύλα και πάλι. 1928 01:13:37,728 --> 01:13:39,731 Δεν έχω τίποτα άλλο να σας πω. 1929 01:13:44,035 --> 01:13:45,204 Είμαι έξω. 1930 01:13:49,039 --> 01:13:50,074 Συνέχισε τότε. 1931 01:13:53,911 --> 01:13:55,146 Δεκάρα. 1932 01:13:55,213 --> 01:13:56,981 Για όλα αυτά, Θα έπρεπε να είχα έσπασαν. 1933 01:14:02,588 --> 01:14:03,989 Καλησπέρα, σε όλους! 1934 01:14:04,054 --> 01:14:06,424 Οι λαοί έρχονται στο σπίτι από την εκκλησία ετοιμάζονται 1935 01:14:06,490 --> 01:14:08,092 για την Κυριακή το δείπνο τους. 1936 01:14:08,159 --> 01:14:09,928 Είναι ένας τεμπέλης ήσυχη μέρα ... 1937 01:14:09,994 --> 01:14:11,029 Είναι το κορίτσι σας, Τέρι. Αφήστε το. 1938 01:14:11,096 --> 01:14:12,263 Και αυτό είναι ένα καλό πράγμα για μια φορά. 1939 01:14:12,329 --> 01:14:13,497 Μείνετε μαζί μας, πήρα μερικά από τα αιτήματά σας 1940 01:14:13,565 --> 01:14:14,665 έρχονται στιγμιαία. 1941 01:14:14,732 --> 01:14:16,067 Εντάξει, είμαι καλά. Σας ευχαριστούμε! 1942 01:14:30,080 --> 01:14:31,782 Έχεις κάτι θες να πεις; 1943 01:14:31,850 --> 01:14:33,250 Ξέρεις τι, οι γυναίκες σαν να είναι ο λόγος 1944 01:14:33,317 --> 01:14:35,387 γιατί οι γυναίκες σαν κι εμένα δεν μπορούν να βρουν μια αξιοπρεπή άνθρωπο. 1945 01:14:35,454 --> 01:14:36,721 Με συγχωρείτε? 1946 01:14:36,788 --> 01:14:37,856 Bree, αυτή δεν είναι η στιγμή ... 1947 01:14:37,923 --> 01:14:39,291 Να μην είναι θυμωμένος μαζί μου Επειδή δεν μπορείτε να 1948 01:14:39,356 --> 01:14:41,125 -Πάρτε ένα άτομο ή να κρατήσει έναν άνδρα! -Draya ... 1949 01:14:41,191 --> 01:14:42,359 Με όλα τα ενιαία dudes στον κόσμο, 1950 01:14:42,427 --> 01:14:43,629 απλά gotta να είναι ho έναν παντρεμένο άντρα της; 1951 01:14:43,695 --> 01:14:44,829 Είναι αυτό το πράγμα σας; Είναι ότι αυτό που κάνετε; 1952 01:14:44,896 --> 01:14:45,929 Yo, εσείς καλύτερα να πάρει το κορίτσι σας. 1953 01:14:45,996 --> 01:14:46,964 Απλά χωρίσει μια υγιή σχέση; 1954 01:14:47,031 --> 01:14:48,165 Πρέπει να πάρεις το κορίτσι σας. 1955 01:14:48,232 --> 01:14:49,433 -Μπορείτε Καλύτερα την πάρει τώρα! -Κυρίες! Κυρίες, ακούστε. 1956 01:14:49,500 --> 01:14:50,634 Είμαι νεκρός σοβαρή. 1957 01:14:50,701 --> 01:14:51,869 Μην κανείς θέλει να ακούσει όλα αυτά! 1958 01:14:51,937 --> 01:14:53,204 Τώρα, εάν y'all wanna αγώνα, φασαρία και βλασφημία, 1959 01:14:53,271 --> 01:14:54,639 μπορείτε να το πάρετε στην πλάτη. 1960 01:14:54,706 --> 01:14:56,407 Cal, αυτό δεν είναι Fight Club. 1961 01:14:56,475 --> 01:14:58,243 Δεν μπορείτε να στείλετε κυρίες στο πίσω δωμάτιο για να πολεμήσουν. 1962 01:14:58,310 --> 01:15:00,946 Πρέπει να το υπογράψουν μια παραίτηση και απελευθέρωση της ευθύνης. 1963 01:15:01,012 --> 01:15:03,080 Αν αρχίσουν να αγωνίζονται από το γεγονός ότι πίσω δωμάτιο και δάκρυ shit επάνω, 1964 01:15:03,147 --> 01:15:04,382 Σας λέω, ο άνθρωπος, 1965 01:15:04,449 --> 01:15:05,316 είναι gonna επανέλθω σχετικά με την ασφαλιστική σας. 1966 01:15:05,383 --> 01:15:06,618 Αυτό είναι ένα εκπίπτουν. 1967 01:15:06,685 --> 01:15:08,553 Και κάνω οδοντιατρικές εργασίες, πάρα πολύ, εάν παίρνει από το χέρι. 1968 01:15:08,620 --> 01:15:09,721 Εντάξει, έρχονται με δει. 1969 01:15:09,788 --> 01:15:11,089 Ο άνθρωπος, σκάσε, One-Stop. 1970 01:15:11,155 --> 01:15:13,424 Κοίτα, εγώ δεν θέλω να να λάβει τις πλευρές εδώ, 1971 01:15:13,491 --> 01:15:15,659 αλλά το κάνει κάποιος άλλος εδώ δείτε την υποκρισία 1972 01:15:15,727 --> 01:15:18,663 στην πάντα κατηγορούμε το ενιαίο γυναίκα για την υπόθεση; 1973 01:15:18,730 --> 01:15:21,100 Θέλω να πω, ας είμαστε ειλικρινείς, δεν ήταν το ένα 1974 01:15:21,165 --> 01:15:23,802 ο οποίος ορκίστηκε για να είμαι ειλικρινής και να είναι πιστοί 1975 01:15:23,869 --> 01:15:26,972 και όχι να εξαπατήσει στο πίσω δωμάτιο της κουρείο 1976 01:15:27,039 --> 01:15:28,973 μέχρι να είμαι νεκρός. Ότι ήταν αυτός. 1977 01:15:29,039 --> 01:15:31,808 Πόσες φορές πήρα να πω Δεν συνέβη τίποτα; 1978 01:15:31,875 --> 01:15:33,277 Ναι, τίποτα δεν συνέβη. 1979 01:15:33,344 --> 01:15:34,945 Αλλά δεν είμαι gonna δαπάνη κάθε μέρα 1980 01:15:35,012 --> 01:15:38,649 εξηγώντας τον εαυτό μου σε σας, ή σας! 1981 01:15:40,151 --> 01:15:42,520 Κοίτα, είμαι απλώς λέγοντας, υποθετικά, εντάξει; 1982 01:15:42,587 --> 01:15:45,590 Είναι ντροπή η κοινωνία πάντα κατηγορεί την άλλη γυναίκα 1983 01:15:45,656 --> 01:15:47,191 όταν θα πρέπει να είναι κατηγορώντας τον. 1984 01:15:47,258 --> 01:15:48,493 Ακούστε, doofus ... 1985 01:15:48,560 --> 01:15:50,928 Μονογαμία δεν τρέχει στο DNA μας. 1986 01:15:50,995 --> 01:15:52,697 -Μπορείτε Να καταλάβουν ότι; -Τι? 1987 01:15:52,763 --> 01:15:53,965 Δεν μπορείτε να αψηφούν την επιστήμη. 1988 01:15:54,031 --> 01:15:55,766 Αυτό είναι γελοίο, ότι είναι μαλακίες. 1989 01:15:55,834 --> 01:15:57,435 Οι γυναίκες θέλουν σεξ, πάρα πολύ. 1990 01:15:57,502 --> 01:15:59,538 Και δεν μας βλέπουν ψέματα και εξαπάτηση, 1991 01:15:59,605 --> 01:16:01,172 και βγείτε έξω αγοράζουν σπορ αυτοκίνητα. 1992 01:16:01,239 --> 01:16:03,174 Είσαι απλά ένας άνθρωπος αδύναμος-κώλο, Dante. 1993 01:16:03,240 --> 01:16:04,676 Ειλικρινά, είναι τόσο απλό όπως αυτό. 1994 01:16:04,741 --> 01:16:06,043 Ναι, εντάξει και θα είμαι αυτό. 1995 01:16:06,110 --> 01:16:07,679 Ένας άνδρας ασθενής-ass με ένα σπορ αυτοκίνητο 1996 01:16:07,745 --> 01:16:09,913 και ένα κοπάδι χήνες του σκύλες. 1997 01:16:09,981 --> 01:16:11,383 Στην πραγματική ζωή. 1998 01:16:11,450 --> 01:16:13,418 Y'all δεν είναι σκατά, ο άνθρωπος. 1999 01:16:13,485 --> 01:16:15,219 Γεια γεια γεια, Τώρα, περιμένετε ένα λεπτό. 2000 01:16:15,286 --> 01:16:17,187 Μην όλους μας κατ 'αποκοπήν εκεί. 2001 01:16:17,254 --> 01:16:19,156 Ξέρετε, οι άνδρες δεν είναι απλά ψάχνουν για να εξαπατήσει. 2002 01:16:19,223 --> 01:16:22,326 Αυτό είναι σαν να λέμε κάθε γυναίκα θέλει ένα μεγάλο πακέτο. 2003 01:16:22,392 --> 01:16:23,994 Επειδή δεν είναι ακριβώς αλήθεια. 2004 01:16:24,062 --> 01:16:26,198 Το κάνουν, όλοι θέλουν ένα μεγάλο πακέτο. 2005 01:16:26,263 --> 01:16:28,065 Ξέρω να κάνω. 2006 01:16:28,133 --> 01:16:29,668 Ειλικρινά, σκέφτηκα ότι ήταν περισσότερα για 2007 01:16:29,734 --> 01:16:32,503 το πάθος και την αγάπη, και, όπως, πώς εσείς που συνδέονται ... 2008 01:16:32,570 --> 01:16:33,772 Θέλω να πω, δεν έχω ... 2009 01:16:33,838 --> 01:16:35,672 Πιστεύω ότι είναι ομοφυλόφιλος. 2010 01:16:35,740 --> 01:16:37,909 Σαν αυτό? Σαν αυτό? 2011 01:16:37,975 --> 01:16:39,209 Είμαι ένας πραγματικός άνθρωπος. 2012 01:16:39,276 --> 01:16:40,712 Δεν αισθάνομαι σαν Πρέπει να εξαπατήσει. 2013 01:16:40,777 --> 01:16:42,413 Τώρα αυτό είναι μόνο ένα ψέμα. 2014 01:16:42,480 --> 01:16:44,214 Γιατί αν ήρθε η Halle Berry περπατώντας στο σωστό τώρα 2015 01:16:44,281 --> 01:16:45,749 και μπορείτε να τα συρτάρια που προσφέρονται, 2016 01:16:45,816 --> 01:16:46,917 Προσπαθείς να μου πεις δεν θα 2017 01:16:46,985 --> 01:16:48,585 να την πάρει στην πλάτη και μόλις κρεβάτι κάτω της; 2018 01:16:48,652 --> 01:16:51,056 Με τιποτα. Halle Berry τρελό ως κόλαση. 2019 01:16:51,123 --> 01:16:53,125 Από Ο Χορός των Τεράτων; 2020 01:16:53,191 --> 01:16:54,892 "Θέλω απλά να 2021 01:16:54,959 --> 01:16:57,094 «Με κάνει να νιώθω καλά." 2022 01:16:57,161 --> 01:16:58,529 Όχι. 2023 01:16:58,596 --> 01:16:59,964 Μπορείτε πιο τρελός από ότι είναι. 2024 01:17:00,932 --> 01:17:02,266 Μου αρέσει να τους τρελό. 2025 01:17:02,333 --> 01:17:04,067 Όπως και το ένα μάτι ανοιχτό τρελό. 2026 01:17:04,134 --> 01:17:06,204 Όπως και το gotta απόκρυψη το πορτοφόλι σας τρελό. 2027 01:17:06,271 --> 01:17:07,539 Solange τρελό. 2028 01:17:07,606 --> 01:17:09,373 Kick μου, σκύλα, στο ασανσέρ. 2029 01:17:09,440 --> 01:17:11,009 -μη, Αυτό είναι ... -Σκάσε! 2030 01:17:17,048 --> 01:17:19,317 Δεν μπορώ να περιμένω να της δώσει αυτή την Δ 2031 01:17:19,383 --> 01:17:21,819 Αυτός τρελή εκεί. Αυτό. 2032 01:17:21,886 --> 01:17:23,187 Τώρα αυτό είναι επικίνδυνο. 2033 01:17:23,254 --> 01:17:24,788 Λοιπόν, κοιτάξτε, ίσως είναι ακριβώς εγώ. 2034 01:17:24,856 --> 01:17:26,324 Είμαι μια ρομαντική. 2035 01:17:26,391 --> 01:17:27,759 Μια γυναίκα είναι αρκετά καλό για μένα. 2036 01:17:27,825 --> 01:17:29,026 Ναι, τι συμβαίνει, όλοι; 2037 01:17:29,093 --> 01:17:30,594 Θέλω να στείλετε ένα ειδικό κραυγή-out 2038 01:17:30,661 --> 01:17:31,896 για κομμωτήρια Καλβίνου πάνω από τη νότια πλευρά. 2039 01:17:31,963 --> 01:17:33,498 Γεια σου! 2040 01:17:33,563 --> 01:17:34,965 Είναι ακριβώς στο κέντρο ενός 48ωρη κατάπαυση του πυρός 2041 01:17:35,031 --> 01:17:36,967 για να αυξήσετε την ειρήνη. Να κάνει αυτό. 2042 01:17:37,035 --> 01:17:38,203 Κρατήστε αυτό που πηγαίνει, y'all. 2043 01:17:38,268 --> 01:17:39,337 Hey, δεν y'all ακούσει αυτό; 2044 01:17:39,404 --> 01:17:40,672 Μήπως y'all ακούω το όνομά μου στο ραδιόφωνο? 2045 01:17:40,739 --> 01:17:42,339 Είναι εντάξει. Ακούσατε αυτό; 2046 01:17:42,406 --> 01:17:43,807 Εντάξει, αυτό είναι ναρκωτικές ουσίες, αλλά δεν είναι ακόμα 2047 01:17:43,874 --> 01:17:45,476 ένα δημοφιλές θέμα στο Twitter, εντάξει; 2048 01:17:45,543 --> 01:17:46,978 Δεν πειράζει. 2049 01:17:47,044 --> 01:17:48,079 Επειδή αυτή είναι η μαλακία μου. 2050 01:17:49,181 --> 01:17:50,581 Τι στο διάολο κάνεις? 2051 01:17:50,648 --> 01:17:52,017 Είμαι ο χορός, 2052 01:17:52,083 --> 01:17:53,518 σε ένα μη-gay τρόπο. 2053 01:17:58,690 --> 01:17:59,757 Ενεργοποιήστε ότι μέχρι! 2054 01:18:07,231 --> 01:18:08,866 Φέρτε το επάνω, Eddie! Για έλα. 2055 01:18:11,835 --> 01:18:13,539 Έλα, κορίτσι μου! 2056 01:18:20,245 --> 01:18:21,813 Πηγαίνετε, Calvin! 2057 01:18:57,715 --> 01:18:59,484 Rashad, μωρό μου! 2058 01:19:20,237 --> 01:19:21,405 Γεια σου, τι είναι επάνω, Τέρενς; 2059 01:19:21,472 --> 01:19:22,840 Ήρθες για να πάρετε μια περικοπή, ο άνθρωπος, 2060 01:19:22,906 --> 01:19:24,942 ή είστε εδώ για να δείτε Eddie Twerk; 2061 01:19:25,009 --> 01:19:26,677 -Όχι όχι όχι όχι! -Θα Δεν μιλούν! 2062 01:19:26,745 --> 01:19:27,912 Έλα, Eddie! Δείξτε του! 2063 01:19:27,978 --> 01:19:29,079 Ξέρεις να κάνω καμία twerking! 2064 01:19:31,148 --> 01:19:32,851 Eddie, έλα, μπορείτε να Twerk. 2065 01:19:34,419 --> 01:19:36,188 Κοιτάξτε, ακούστε, παιδιά ... 2066 01:19:38,589 --> 01:19:40,458 Υπήρξε μια γυρίσματα στις 26 και ο βασιλιάς 2067 01:19:40,525 --> 01:19:42,259 -απλά πριν από λίγα λεπτά. -Άνδρας! Αλήθεια; 2068 01:19:43,661 --> 01:19:44,812 Ήταν Anthony Clark. 2069 01:19:46,030 --> 01:19:47,964 -Τι? -Wait, Anthony μας; 2070 01:19:48,031 --> 01:19:49,601 Θεό. 2071 01:19:55,706 --> 01:19:57,075 Τι συνέβη? 2072 01:19:57,141 --> 01:19:58,610 Είχε τα πόδια στο σπίτι από τη βιβλιοθήκη. 2073 01:19:58,677 --> 01:19:59,911 Πέθανε στη σκηνή. 2074 01:19:59,977 --> 01:20:01,979 Δεν υπήρχε τίποτα οποιοσδήποτε από εμάς θα μπορούσε να κάνει. 2075 01:20:03,981 --> 01:20:05,383 Θεός. 2076 01:20:07,151 --> 01:20:08,553 Calvin ... 2077 01:20:08,620 --> 01:20:11,222 Δεν ήρθα εδώ για να φέρει κανέναν κάτω, εντάξει; 2078 01:20:11,289 --> 01:20:13,525 Είμαι πραγματικά περήφανος για το έργο κάνετε εσείς εδώ. 2079 01:20:13,592 --> 01:20:15,058 Θέλω να πω, όλη την πρόοδο που έχετε κάνει με το κατάστημα ... 2080 01:20:15,125 --> 01:20:16,527 Πρόοδος? 2081 01:20:17,361 --> 01:20:19,931 Τι πρόοδο, ο άνθρωπος; 2082 01:20:19,998 --> 01:20:21,933 Θέλω να πω, τι είναι αυτά που λες; 2083 01:20:24,503 --> 01:20:25,969 Ένα παιδί μόλις πέθανε. 2084 01:20:26,036 --> 01:20:27,771 το παιδί της μητέρας ... 2085 01:20:27,838 --> 01:20:30,107 παιδιού ο πατέρας είναι νεκρός. 2086 01:20:30,173 --> 01:20:31,475 Μία από τις καλύτερες που έχουμε. 2087 01:20:31,543 --> 01:20:32,777 Ναι. 2088 01:20:33,945 --> 01:20:35,781 Αυτό δεν είναι καμία πρόοδος. 2089 01:20:36,514 --> 01:20:38,049 Αυτό είναι αποτυχία! 2090 01:20:39,316 --> 01:20:41,819 Τίποτα δεν έχουμε κάνει έχει δουλέψει. 2091 01:20:41,887 --> 01:20:44,155 Εμείς απλά χάνουμε τον καιρό μας. 2092 01:20:44,222 --> 01:20:46,257 Αυτά τα παιδιά δεν είναι Θα μας ακούσουν. 2093 01:20:46,324 --> 01:20:48,793 Αυτά τα παιδιά, τους αρέσει για να σκοτώσουν ο ένας τον άλλον. 2094 01:20:48,859 --> 01:20:50,328 Τους αρέσει αυτή τη μαλακία. 2095 01:20:50,395 --> 01:20:52,230 Είμαστε τρελοί να πιστεύουμε ότι 2096 01:20:52,297 --> 01:20:54,499 κουρέματα μπορεί να σταματήσει σφαίρες. 2097 01:20:54,566 --> 01:20:57,101 Ο άνθρωπος, αυτό είναι το γαμημένο Νότια πλευρά. 2098 01:20:57,168 --> 01:20:59,938 Αυτή η μαλακία κατάπαυση του πυρός ΤΕΛΕΙΩΣΕ. Τελείωσε. 2099 01:21:00,004 --> 01:21:01,339 Calvin, έλα, τώρα. 2100 01:21:01,405 --> 01:21:02,974 Είναι πάνω, ο άνθρωπος! 2101 01:21:03,040 --> 01:21:04,476 Calvin. 2102 01:21:04,542 --> 01:21:06,444 Calvin, κάναμε μια δέσμευση για να δείτε αυτό το πράγμα μέσα. 2103 01:21:06,511 --> 01:21:08,346 Δεν δίνω δεκάρα για καμία δέσμευση! 2104 01:21:08,413 --> 01:21:09,847 Τι δέσμευση; 2105 01:21:11,148 --> 01:21:12,750 Η δέσμευση από αυτούς σκοτώνει ο ένας τον άλλο; 2106 01:21:14,218 --> 01:21:16,320 Δεν πήρε καμία δέσμευση για εμάς! 2107 01:21:16,387 --> 01:21:18,956 Κοίτα, αισθάνομαι τρομερή περίπου τι συνέβη με τον Anthony. 2108 01:21:19,022 --> 01:21:20,157 Όλοι το κάνουμε. 2109 01:21:20,225 --> 01:21:22,526 Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο πρέπει να συνεχίσουμε 2110 01:21:22,593 --> 01:21:23,762 τώρα περισσότερο από ποτέ. 2111 01:21:25,195 --> 01:21:26,763 Πώς μπορεί να σας δώσει σαν αυτό; 2112 01:21:26,830 --> 01:21:28,199 Γιατί αυτό είναι που το κάνει. 2113 01:21:29,566 --> 01:21:30,935 Εκείνος είχε ήδη προγραμματίσει να 2114 01:21:31,002 --> 01:21:33,004 ανοίξει ένα κατάστημα στη βόρεια πλευρά. 2115 01:21:33,070 --> 01:21:34,371 Αυτό είναι ό, τι έβαλε χρήματα κάτω. 2116 01:21:37,674 --> 01:21:39,377 Είναι αυτό το δικαίωμα, Cal; 2117 01:21:39,444 --> 01:21:41,346 Έχετε ήδη προγραμματίσει να μας αφήσει πίσω. 2118 01:21:43,114 --> 01:21:44,348 Calvin. 2119 01:21:47,785 --> 01:21:49,221 Calvin, είναι ότι η αλήθεια; 2120 01:21:50,021 --> 01:21:51,623 Ματιά. 2121 01:21:53,090 --> 01:21:54,292 Είμαι πατέρας για πρώτη φορά. 2122 01:21:54,357 --> 01:21:55,592 Θεέ μου. 2123 01:21:55,660 --> 01:21:57,528 Μπορείτε όλοι Gotta συνειδητοποιώ ότι. Εντάξει? 2124 01:21:57,594 --> 01:21:58,829 Πήρα ένα γιο πάρα πολύ, ο άνθρωπος. 2125 01:21:58,896 --> 01:22:01,666 Εντάξει, έχετε φροντίσει τη δική σας, Έχω αναλάβει τη φροντίδα του ορυχείου. 2126 01:22:01,732 --> 01:22:03,734 Τώρα y'all εξαρτάται από μένα να κάνουμε μερικά πράγματα, 2127 01:22:03,801 --> 01:22:05,971 αλλά Jalen εξαρτάται από μένα να κάνει τα πάντα. 2128 01:22:06,036 --> 01:22:08,039 Και δεν είμαι έτοιμος να τον αφήσει έξω εδώ 2129 01:22:08,106 --> 01:22:10,206 σε αυτούς τους δρόμους να πληγωθείς για σας, εσείς, 2130 01:22:10,273 --> 01:22:11,508 ή αυτό το καταραμένο το κατάστημα! 2131 01:22:11,575 --> 01:22:14,145 Κανείς από εμάς δεν έχετε ζητήσει ποτέ να μην γίνει πατέρας! 2132 01:22:14,212 --> 01:22:15,812 ΚΑΝΕΝΑΣ ΑΠΟ ΕΜΑΣ! 2133 01:22:15,879 --> 01:22:19,249 Είμαστε εδώ γιατί των πατέρων όπως και εσείς και τα παιδιά, όπως Jalen, 2134 01:22:19,316 --> 01:22:21,418 και δεν έχετε ακόμη και να μας πείτε; 2135 01:22:21,486 --> 01:22:25,556 Σηκωνόμαστε κάθε μέρα και δουλεύουμε δίπλα σας! 2136 01:22:25,623 --> 01:22:27,259 Είμαστε υποτίθεται ότι είναι τους φίλους σας! 2137 01:22:29,060 --> 01:22:30,762 Είμαι συνεργάτης σας! 2138 01:22:30,829 --> 01:22:32,364 Όταν ήσουν Θα μου πείτε; 2139 01:22:32,429 --> 01:22:33,931 Ήμουν Θα πω κάτι μετά την κατάπαυση του πυρός. 2140 01:22:33,998 --> 01:22:36,000 -μη, Αυτό είναι μαλακίες. -Όχι, Αυτό είναι κάποιο πραγματικό σκατά. 2141 01:22:36,066 --> 01:22:37,301 Δεν ήταν Θα μας πείτε 2142 01:22:37,368 --> 01:22:38,436 «Προκαλούν δεν είναι νοιάζει για το τι νομίζουμε. 2143 01:22:38,503 --> 01:22:40,371 -Τι? -Μπορείτε Να μας sold out, ο άνθρωπος. 2144 01:22:40,437 --> 01:22:43,340 Δεν είχα πουλήσει κανείς έξω, ο άνθρωπος. Έχω εδώ και χρόνια! 2145 01:22:43,406 --> 01:22:45,776 Y'all είναι ο μόνος λόγος Έρχομαι σε αυτό το καταραμένο κατάστημα! 2146 01:22:45,843 --> 01:22:48,512 Έχω θελήσει να φύγουμε από εδώ χρόνια πριν! 2147 01:22:48,579 --> 01:22:50,414 Είμαι απλώς προσπαθούν να κάνουμε κάτι καλύτερο, ο άνθρωπος. 2148 01:22:50,481 --> 01:22:52,917 Αυτό είναι! Για την οικογένεια μου! 2149 01:22:52,984 --> 01:22:54,852 Εάν δεν μπορείτε να καταλάβετε ότι, λυπάμαι. 2150 01:22:54,919 --> 01:22:56,020 Λυπάμαι, αλλά είμαι έξω! 2151 01:22:56,085 --> 01:22:57,088 Περιμένετε, Calvin. Ελα. 2152 01:22:57,155 --> 01:22:58,523 -Ας μιλήσουμε... -Όχι. Έφυγα. Είμαι έξω! 2153 01:22:58,588 --> 01:23:00,658 Calvin! Calvin; 2154 01:23:12,770 --> 01:23:14,705 Ευχαριστώ. Το εκτιμώ. 2155 01:23:30,120 --> 01:23:31,722 τι κάνουμε λέτε, Γιουτζίν; 2156 01:23:31,789 --> 01:23:33,590 Hey, hey, τι είναι επάνω, Big Eddie; 2157 01:23:33,657 --> 01:23:35,427 Γιατί δεν μου δίνεις ένα διπλό πυροβολισμό του Hennessy; 2158 01:23:35,493 --> 01:23:36,994 Το πήρατε, αφεντικό. 2159 01:23:36,995 --> 01:23:38,495 Ναι. 2160 01:23:38,562 --> 01:23:40,663 Έχεις κάποιες από αυτές wasabi ξηρούς καρπούς; 2161 01:23:44,969 --> 01:23:48,072 Eddie, αν ήρθες εδώ Σε μερικά Ol 'Man River σκατά, 2162 01:23:48,138 --> 01:23:49,839 προσπαθεί να μου πει τι είδους ηλίθιος είμαι 2163 01:23:49,906 --> 01:23:51,342 για τη μετακίνηση του καταστήματος, 2164 01:23:51,409 --> 01:23:52,811 Δεν θέλω να το ακούσω. 2165 01:23:52,877 --> 01:23:56,147 Λοιπόν, θα μπορούσε κάλλιστα ακριβώς πάρετε το ποτό μου για να πάει στη συνέχεια. 2166 01:23:56,213 --> 01:23:58,850 Συνέχισε. βάλτε ότι σε ένα πλαστικό κύπελλο. 2167 01:24:00,718 --> 01:24:02,854 Είμαι gonna είναι πραγματικό μαζί σας, Cal. 2168 01:24:03,687 --> 01:24:05,590 Ήρθα εδώ να πω, 2169 01:24:05,656 --> 01:24:07,859 ευχαριστώ. 2170 01:24:07,924 --> 01:24:11,128 Τώρα, εγώ δεν θέλω να πω αυτό μπροστά σε όλους, 2171 01:24:11,195 --> 01:24:12,563 αλλά εσείς σωστό. 2172 01:24:12,630 --> 01:24:15,834 Η πώληση του καταστήματος είναι η καλύτερη πράγμα για την οικογένειά σας, 2173 01:24:15,900 --> 01:24:18,469 και η τέλεια δικαιολογία για μένα να βγούμε. 2174 01:24:18,535 --> 01:24:19,770 Πήγαινε και να συνταξιοδοτηθούν. 2175 01:24:20,271 --> 01:24:22,540 Αποσύρω? Εσείς? 2176 01:24:23,907 --> 01:24:26,009 Σκέψη που θα πεθάνουν πριν αφήσατε αυτό το κατάστημα, Eddie. 2177 01:24:26,076 --> 01:24:27,311 Ναι. 2178 01:24:27,378 --> 01:24:31,449 Εγώ δεν πεθαίνει σε αυτό το παλιό κουρελιασμένα-ass μονογενή κατάστημα. 2179 01:24:31,516 --> 01:24:32,717 Τι... 2180 01:24:32,784 --> 01:24:34,986 Δεν μπορώ καν να αναγνωρίσει ότι όχι περισσότερο χώρο. 2181 01:24:35,053 --> 01:24:36,387 Κόλαση... 2182 01:24:36,454 --> 01:24:38,690 Δεν χρειάζεται καν να αναγνωρίσει η γειτονιά όχι περισσότερο. 2183 01:24:38,755 --> 01:24:40,090 Ναι. 2184 01:24:41,124 --> 01:24:43,328 Πήρε αυτό το δικαίωμα. 2185 01:24:43,393 --> 01:24:45,295 Ένας λόγος παραπάνω 2186 01:24:45,362 --> 01:24:48,365 για να μπορείτε να πάτε μόνο για πάνω από εκεί στη βόρεια πλευρά. 2187 01:24:56,473 --> 01:24:57,741 ξέρω τι κάνετε, Eddie. 2188 01:24:58,808 --> 01:25:00,544 Δεν είναι εύκολο, ο άνθρωπος. 2189 01:25:00,611 --> 01:25:03,114 Κόλαση όχι, δεν είναι εύκολο. Με τιποτα. 2190 01:25:03,981 --> 01:25:06,316 Εμείς μαύρο. Είναι δύσκολο. 2191 01:25:06,383 --> 01:25:09,553 Σκληρό και μας πάνε χέρι-χέρι. 2192 01:25:09,620 --> 01:25:11,688 Αλλά δεν είναι ποτέ δεν εγκατέλειψε. 2193 01:25:11,754 --> 01:25:12,790 Εγώ δεν τα παράτησαν. 2194 01:25:13,557 --> 01:25:14,792 Έδωσα έξω. 2195 01:25:15,727 --> 01:25:17,094 Είμαι κουρασμένος, Eddie. 2196 01:25:18,562 --> 01:25:19,996 Είμαι κουρασμένος, πάρα πολύ. 2197 01:25:20,063 --> 01:25:22,032 Έχουμε ήδη μέχρι 38 ώρες. 2198 01:25:31,976 --> 01:25:33,611 Anthony φύγει. 2199 01:25:36,114 --> 01:25:38,514 Και αυτό πονάει σαν την κόλαση. 2200 01:25:38,581 --> 01:25:41,018 Αλλά κάναμε χάσει ένα σωρό περισσότερα 2201 01:25:41,084 --> 01:25:43,920 αν δεν το κάνουμε ότι η κατάπαυση του πυρός. 2202 01:25:43,987 --> 01:25:45,623 Τώρα έχουμε χάσει το ένα. 2203 01:25:46,324 --> 01:25:48,460 Ήταν ιδιαίτερο. 2204 01:25:48,526 --> 01:25:52,463 Αλλά εμείς πιθανότατα έσωσε περισσότερες ζωές από ό, τι γνωρίζουμε. 2205 01:25:52,530 --> 01:25:56,334 Και για το λόγο αυτό και μόνο είναι λόγος για να κρατήσει τον αγώνα. 2206 01:26:02,873 --> 01:26:04,609 -Τι Είναι καλό, αδερφέ; -Yo. 2207 01:26:06,509 --> 01:26:07,611 Δεν μπορώ να το κάνετε αυτό, ο άνθρωπος. 2208 01:26:07,678 --> 01:26:08,745 Τι? 2209 01:26:08,812 --> 01:26:10,080 Πάω με τα πόδια. 2210 01:26:10,146 --> 01:26:11,915 Έτσι, μπορείτε απλά θα αφήσει εμένα εδώ με Yummy μόνος; 2211 01:26:11,982 --> 01:26:14,051 Δεν έχει αφήσει Σας πουθενά, άνθρωπος. 2212 01:26:14,118 --> 01:26:15,620 Δεν πήρε να το κάνετε αυτό, είτε. 2213 01:26:15,687 --> 01:26:17,155 Δεν μπορώ να πιστέψω το κάνεις αυτό σε μένα, yo. 2214 01:26:18,722 --> 01:26:19,890 Τι? 2215 01:26:19,956 --> 01:26:22,826 Κοίτα, ο μπαμπάς μου επιτρέψτε μου κίνηση με αυτόν και Τέρι. 2216 01:26:22,893 --> 01:26:24,061 Έχουν γίνει πραγματικά δροσερό για μένα. 2217 01:26:24,128 --> 01:26:25,429 Δεν θέλω να ακούσουν ότι, ο άνθρωπος. 2218 01:26:25,495 --> 01:26:27,263 J, τι σκέφτεσαι; 2219 01:26:27,330 --> 01:26:28,965 Θέλω να πω, κοίτα ό, τι έχετε εδώ. 2220 01:26:29,032 --> 01:26:30,802 Ό, τι χρειάζεστε Είναι ακριβώς εδώ. 2221 01:26:30,868 --> 01:26:32,636 Έχεις μητέρες, έχεις ένα μπαμπά. 2222 01:26:33,870 --> 01:26:34,938 Δεν το κάνω αυτό. 2223 01:26:35,005 --> 01:26:36,907 Αν ήταν έξυπνος, που θα κάνουν το ίδιο. 2224 01:26:56,060 --> 01:26:57,395 Χρειάζεται να ελέγξετε την ντουλάπα; 2225 01:26:58,695 --> 01:27:00,264 Σας έχει περάσει όλο αυτό το διάστημα 2226 01:27:00,330 --> 01:27:02,331 και απάντησε κανένα από τα μηνύματα μου 2227 01:27:02,398 --> 01:27:04,201 και έρχεστε εδώ να παίζει. 2228 01:27:09,005 --> 01:27:10,441 Συγγνώμη. 2229 01:27:12,109 --> 01:27:13,244 Δεν θέλω αγώνα. 2230 01:27:14,678 --> 01:27:18,850 Με όλα όσα συμβαίνουν αυτή τη στιγμή, με τον Anthony, 2231 01:27:18,917 --> 01:27:20,384 δεν θα πρέπει να είναι σαν αυτό. 2232 01:27:21,185 --> 01:27:22,352 Συμφωνώ. 2233 01:27:25,522 --> 01:27:27,690 Και λυπάμαι γι 'αυτό το χάος Draya. 2234 01:27:27,758 --> 01:27:29,794 Δεν έγινε τίποτα. 2235 01:27:29,861 --> 01:27:31,396 Αλλά δεν θα πρέπει να έχουν βάζετε σε αυτή τη θέση. 2236 01:27:33,798 --> 01:27:35,300 Ξέρω ότι τίποτα δεν συνέβη. 2237 01:27:36,400 --> 01:27:37,502 Είσαι απλά ηλίθιος. 2238 01:27:39,770 --> 01:27:41,572 Είμαι απλά ένας άνθρωπος, μωρό μου. 2239 01:27:42,940 --> 01:27:44,476 Κατάλαβα. 2240 01:27:45,776 --> 01:27:47,978 Και ξερω Έχω εργαστεί πολύ. 2241 01:27:50,481 --> 01:27:52,617 Αλλά πρέπει να ξέρετε ... 2242 01:27:53,950 --> 01:27:56,120 Ότι βλέπω ό, τι κάνετε. 2243 01:27:57,154 --> 01:27:59,924 Είσαι ένας καταπληκτικός άνθρωπος, Rashad. 2244 01:27:59,990 --> 01:28:02,826 Είσαι ένα καταπληκτικό Ο πατέρας για να Maya. 2245 01:28:02,893 --> 01:28:05,730 Ποτέ δεν θα μπορούσα να ζητήσω ένα καλύτερο εταίρο από ό, τι μπορείτε. 2246 01:28:07,396 --> 01:28:09,299 Υποθέτω ότι απλά κατάλαβα 2247 01:28:10,601 --> 01:28:12,902 ήξερες πώς ένιωσα. 2248 01:28:12,969 --> 01:28:15,071 Δέχομαι. 2249 01:28:15,138 --> 01:28:17,574 Αλλά μερικές φορές ένα brotha Πρέπει να το ακούσω. 2250 01:28:20,578 --> 01:28:22,379 Μια στάση, μπορείτε να υπογράψετε αυτό; 2251 01:28:22,445 --> 01:28:24,514 ΧΩΡΙΣ ΑΜΦΙΒΟΛΙΑ. 2252 01:28:26,300 --> 01:28:28,018 Σας ευχαριστώ, μωρό μου. 2253 01:28:28,084 --> 01:28:29,852 Αυτό είναι τρελό, ο άνθρωπος. 2254 01:28:29,919 --> 01:28:31,922 Bree, θες υπογράψει την κάρτα; 2255 01:28:31,989 --> 01:28:33,691 Yo, Jerrod, ελέγξτε έξω. 2256 01:28:35,993 --> 01:28:37,960 Γεια σου, τι είναι επάνω, όλοι; 2257 01:28:38,027 --> 01:28:40,130 Πριν από y'all πακετάρω τα πράγματά σας, μπορεί, 2258 01:28:40,197 --> 01:28:42,032 μπορώ να σας μιλήσω για ένα λεπτό; 2259 01:28:45,969 --> 01:28:47,539 Απλά πραγματικά γρήγορα. 2260 01:28:51,674 --> 01:28:54,311 Πήγαινε τώρα, λένε ό, τι εσείς gotta να πω. 2261 01:28:57,647 --> 01:28:59,016 Ήμουν λάθος. 2262 01:29:01,185 --> 01:29:04,053 Ο λόγος που ήθελα για τον τερματισμό της κατάπαυσης του πυρός 2263 01:29:04,120 --> 01:29:07,292 είναι ο ίδιος λόγος που ήθελα να μετακινήστε το κατάστημα στη βόρεια πλευρά. 2264 01:29:09,526 --> 01:29:11,128 Ο άνθρωπος, ήμουν κακό. 2265 01:29:12,163 --> 01:29:13,531 Απογοητευμένος. 2266 01:29:15,732 --> 01:29:18,069 Αλλά y'all μου να ξέρω. 2267 01:29:18,136 --> 01:29:20,737 Y'all ξέρει πήρα την αγάπη για τη νότια πλευρά. 2268 01:29:23,374 --> 01:29:25,977 Πήρα την αγάπη για όλους σε αυτή τη γειτονιά. 2269 01:29:27,512 --> 01:29:30,615 Πήρα την αγάπη για όλοι εδώ. 2270 01:29:30,682 --> 01:29:33,184 Όλοι οι πελάτες μου, 2271 01:29:33,249 --> 01:29:35,686 ακόμα και αυτοί που δεν ξέρουν πώς να πάει στο σπίτι. 2272 01:29:39,990 --> 01:29:40,992 Τι? 2273 01:29:42,060 --> 01:29:43,527 Είναι y'all Θα παίζουν μένα σαν αυτό; 2274 01:29:44,928 --> 01:29:47,031 Έτσι, μετά από λίγο, αυτό ακριβώς ... 2275 01:29:47,097 --> 01:29:50,435 Είναι μόλις έγινε ευκολότερη με μόνο με τα πόδια. 2276 01:29:50,500 --> 01:29:52,203 Περπατήστε μακριά από όλο αυτό τον πόνο. 2277 01:29:53,204 --> 01:29:54,706 Όλο το κακό. 2278 01:29:56,906 --> 01:29:59,444 Αυτό δεν είναι σωστό ούτε. 2279 01:29:59,509 --> 01:30:03,114 Αν δεν κάνουμε κάτι για Αυτή η γειτονιά, ο οποίος θα το κάνει; 2280 01:30:03,181 --> 01:30:05,982 Στο τέλος της ημέρας δεν μπορούμε να περιμένουμε από τους ανθρώπους 2281 01:30:06,049 --> 01:30:08,886 που δεν ξέρουν τίποτα για το τι συμβαίνει εδώ γύρω, 2282 01:30:08,953 --> 01:30:11,723 για να έρθει εδώ και να λύσει τα προβλήματά μας. 2283 01:30:13,758 --> 01:30:15,927 Εμείς Πρέπει να διορθώσετε τα προβλήματά μας τον εαυτό μας. 2284 01:30:17,727 --> 01:30:20,330 Έτσι τι είναι Λέτε, Calvin; 2285 01:30:20,397 --> 01:30:23,066 Λέω εγώ θέλω να συνεχίσετε αυτό που ξεκινήσαμε. 2286 01:30:23,133 --> 01:30:26,036 Θέλω να βάλω την κατάπαυση του πυρός πίσω για την περιοχή. 2287 01:30:26,102 --> 01:30:27,571 Για Anthony ... 2288 01:30:29,239 --> 01:30:31,075 Και πραγματικά για εμάς. 2289 01:30:31,141 --> 01:30:34,411 Αλλά είμαι μόνο ένα εξάμηνο της ηγεσίας εδώ, έτσι, 2290 01:30:34,477 --> 01:30:36,713 Είμαι θα χρειαστείτε το υποστήριξη του συντρόφου μου 2291 01:30:36,780 --> 01:30:39,716 πριν από την κατάπαυση του πυρός του επίσημα πίσω. 2292 01:30:39,784 --> 01:30:41,686 Calvin, δεν μπορείτε ποτέ έχασε την υποστήριξή μου. 2293 01:30:41,752 --> 01:30:43,187 Ξέρεις, είμαι εδώ. 2294 01:30:43,254 --> 01:30:45,055 Εκτιμώ σας ψήφο εμπιστοσύνης, 2295 01:30:45,121 --> 01:30:46,590 αλλά νομίζω Angie είναι αυτή που ... 2296 01:30:46,656 --> 01:30:48,090 Είσαι καλός. Είσαι καλός. 2297 01:30:48,157 --> 01:30:49,392 Angie είναι το ένα μιλάτε για. 2298 01:30:49,459 --> 01:30:50,895 Τώρα το πήρατε. 2299 01:30:50,960 --> 01:30:52,396 I εντελώς παρερμηνεύει η κατάσταση. 2300 01:30:52,463 --> 01:30:53,563 Είναι εντάξει. 2301 01:30:54,463 --> 01:30:56,066 Λοιπόν, τι λέτε, Ange; 2302 01:30:57,334 --> 01:30:58,503 Ματιά... 2303 01:31:02,338 --> 01:31:03,407 Απλά ... 2304 01:31:04,976 --> 01:31:06,410 Απλά δεν μπορώ να καταλάβω γιατί οι άνθρωποι 2305 01:31:06,477 --> 01:31:08,079 εξακολουθούν να στέκονται γύρω 2306 01:31:08,145 --> 01:31:10,614 όταν ο σύντροφός μου μόλις είπε η κατάπαυση του πυρός είναι πίσω. 2307 01:31:10,681 --> 01:31:12,517 Ναί! 2308 01:31:13,750 --> 01:31:15,518 Δόλωμα και μεταστροφή. 2309 01:31:15,585 --> 01:31:18,088 Σε ευχαριστώ πάρα πολύ. 2310 01:31:18,155 --> 01:31:19,723 Εντάξει. Ας κάνουμε αυτό. 2311 01:31:19,789 --> 01:31:20,990 Ναι, ναι! 2312 01:31:21,057 --> 01:31:24,027 Αυτό είναι καλά πράγματα εκεί. Μάλιστα κύριε. Καλά πράγματα. 2313 01:31:24,094 --> 01:31:25,463 -Συγνώμη για αυτό. -Nah. 2314 01:31:25,529 --> 01:31:27,697 Ας γιορτάσουμε! 2315 01:31:27,763 --> 01:31:29,534 Yo. Μπορεί ένα brotha να πάρετε μια περικοπή εδώ γύρω; 2316 01:31:30,500 --> 01:31:31,567 Δεκάρα! 2317 01:31:31,634 --> 01:31:33,070 Γεια σου, D, τι είναι επάνω, ο άνθρωπος; 2318 01:31:33,136 --> 01:31:34,237 Πώς κάνεις; 2319 01:31:34,303 --> 01:31:35,438 Να κάνει καλά τώρα. 2320 01:31:35,505 --> 01:31:36,539 Είμαι Calvin. Αυτό είναι το κατάστημά μου, ο άνθρωπος. 2321 01:31:36,606 --> 01:31:37,640 Τι μπορούμε να κάνουμε για σας; 2322 01:31:37,708 --> 01:31:39,076 Παίζοντας τους ταύρους αύριο 2323 01:31:39,142 --> 01:31:40,911 και πήρε ένα tweet από κάποιον ονομάστηκε thottiepimpin 2324 01:31:40,977 --> 01:31:42,879 σχετικά με το τι y'all κάνουμε εδώ και τα πάντα 2325 01:31:42,946 --> 01:31:44,047 και μόλις ήρθε εδώ να δείξουν την υποστήριξή μου, ο άνθρωπος. 2326 01:31:44,115 --> 01:31:45,148 Δροσερός. 2327 01:31:45,215 --> 01:31:46,484 Ποιος είναι thottiepimpin; 2328 01:31:46,549 --> 01:31:47,784 Εκείνο το ένα ακριβώς εκεί. 2329 01:31:47,851 --> 01:31:49,053 Πως πάει? 2330 01:31:49,120 --> 01:31:50,755 -Πώς Κάνεις, φίλε; -Κάνω. 2331 01:31:50,820 --> 01:31:52,789 -Μισό λεπτό. -Είσαι καλά? 2332 01:31:52,856 --> 01:31:54,291 Είσαι καλά? 2333 01:31:54,357 --> 01:31:56,293 Δυστυχώς, Α.Ο. συγγνώμη. Πήρε θέματα. 2334 01:31:56,360 --> 01:31:57,628 Αυτή ήταν μια ενοικίαση έλεος. 2335 01:31:57,695 --> 01:31:59,130 Απλά δίνουν στον άνθρωπο κάποιο διάστημα. 2336 01:31:59,196 --> 01:32:01,097 -Γεια Σου. Πως είσαι? -Πως πάει? 2337 01:32:01,164 --> 01:32:02,331 -Χάρηκα που σε είδα. -Μπορείτε Επίσης, ο άνθρωπος. 2338 01:32:02,398 --> 01:32:03,467 Εντάξει, αδερφέ. Συνεχίσει να αυξάνεται. 2339 01:32:03,534 --> 01:32:05,069 Κόλλα πέντε. 2340 01:32:05,136 --> 01:32:06,736 Εντάξει, έλα, νεαρός άνδρας. 2341 01:32:06,803 --> 01:32:08,471 Καθίστε στο κάτω. Έλα εδώ. 2342 01:32:08,539 --> 01:32:10,775 Επιτρέψτε μου να παρατάξει ότι unibrow λίγο. 2343 01:32:10,842 --> 01:32:12,042 Δώστε ένα μαλακό ξεθωριάζει, 2344 01:32:12,109 --> 01:32:13,442 και στη συνέχεια θα κοπεί δεξιά μέσω της μέσης υπάρχει 2345 01:32:13,509 --> 01:32:14,544 και να ανοίξει για εσάς. 2346 01:32:15,411 --> 01:32:16,812 Κανείς δεν αγγίζει unibrow μου. 2347 01:32:16,879 --> 01:32:18,214 Και δεν είναι ασέβεια, 2348 01:32:18,281 --> 01:32:19,749 Εγώ θα αφήσει ο άνθρωπος μου Calvin εδώ συνδέω μου επάνω. 2349 01:32:19,816 --> 01:32:21,083 Εντάξει. Τι έγινε, ΑΌ.; 2350 01:32:21,151 --> 01:32:22,252 Πώς κάνεις, αδελφέ; Μπορείτε καλό; 2351 01:32:22,319 --> 01:32:23,521 -Μάλιστα κύριε. Μάλιστα κύριε. -Όλα καλά? 2352 01:32:23,588 --> 01:32:25,522 Εντάξει. Ερώτηση... 2353 01:32:25,588 --> 01:32:27,323 -Θα Ψάχνει για ένα συγκάτοικο; -Όχι, Είμαι όλα καλά, ο άνθρωπος. 2354 01:32:27,391 --> 01:32:28,826 -Είσαι σίγουρος? -Θετικός. 2355 01:32:28,892 --> 01:32:30,261 Πήρα τα πράγματά μου. Είμαι όλοι έτοιμοι. 2356 01:32:30,328 --> 01:32:31,629 Εμείς δεν πήρε να κάνει μια στάση ή τίποτα. 2357 01:32:31,695 --> 01:32:33,296 -Εντάξει. Ψύχραιμος, χαλαρός. -Είμαι καλά. Είμαι καλά. 2358 01:32:33,364 --> 01:32:34,865 -Μπορείτε Να πω ναι; -Όχι, Είπα ... 2359 01:32:34,932 --> 01:32:36,200 Εντάξει. Εντάξει. Εντάξει, εντάξει. Δροσερός. 2360 01:32:36,266 --> 01:32:37,768 Μην το κάνετε. 2361 01:32:37,834 --> 01:32:39,036 Συγγνώμη γι 'αυτό, ο άνθρωπος. -Είναι Όλα καλά, ο άνθρωπος. 2362 01:32:39,102 --> 01:32:40,604 -Ξέρεις Πώς δρουν. -Ναι. 2363 01:32:40,670 --> 01:32:41,605 Ερώτηση. Μπορείτε πειράζει αν Θα πάρετε μια εικόνα για το Twitter; 2364 01:32:41,672 --> 01:32:42,705 Ναι, σίγουρα, ο άνθρωπος. 2365 01:32:42,772 --> 01:32:44,340 Μια ετικέτα μου σε αυτό, πάρα πολύ, έτσι μπορώ να το retweet. 2366 01:32:44,407 --> 01:32:47,111 Άνδρας! Αυτό θα ήταν... Αυτό θα ήταν ναρκωτικές ουσίες, ο άνθρωπος. 2367 01:32:47,177 --> 01:32:48,612 Γεια σου, φίλε, βιάσου. 2368 01:32:48,678 --> 01:32:50,513 Hey, Jerrod, βγούμε από το πρόσωπο του ανθρώπου. 2369 01:32:50,579 --> 01:32:51,648 Επιτρέψτε μου να πάρει αυτή τη φωτογραφία. 2370 01:32:51,714 --> 01:32:52,717 Γαμώτο, είστε σαν ΤΜΖ. 2371 01:32:55,218 --> 01:32:56,520 Εκτιμώ έρχεσαι από εδώ. 2372 01:32:56,587 --> 01:32:58,121 -Θα Θα τρελαθώ. -Ναι, Το εκτιμώ. 2373 01:32:58,187 --> 01:32:59,322 Μην ανησυχείτε για το τίποτα, ο άνθρωπος. 2374 01:32:59,389 --> 01:33:00,357 unibrow σας Είναι ασφαλής μαζί μου. 2375 01:33:00,423 --> 01:33:01,926 -I Εκτιμούν ότι, ο άνθρωπος. -Δροσερός. 2376 01:33:01,993 --> 01:33:03,526 Ναι, κύριε. Η ειρήνη είναι στον αέρα! 2377 01:33:03,593 --> 01:33:05,095 Είμαστε 42 ώρες στην κατάπαυση του πυρός 2378 01:33:05,161 --> 01:33:07,330 και η λέξη είναι έξω για κομμωτήρια Καλβίνου. 2379 01:33:07,396 --> 01:33:08,865 Σικάγο μητρική και NBA super star 2380 01:33:08,932 --> 01:33:10,667 Anthony Davis πραγματοποίησε επίσκεψη στη νότια πλευρά. 2381 01:33:10,734 --> 01:33:12,169 Σε άλλες ειδήσεις, αρκετά ένα πλήθος 2382 01:33:12,236 --> 01:33:13,604 έχει συγκεντρώσει Στη νότια πλευρά 2383 01:33:13,670 --> 01:33:16,206 για, να πάρει αυτό, δωρεάν κουρέματα, 2384 01:33:16,273 --> 01:33:18,409 , σε μια προσπάθεια να μειωθεί τη βία στην πόλη μας. 2385 01:33:18,476 --> 01:33:20,076 Είμαστε trending. 2386 01:33:20,142 --> 01:33:22,346 #BarbershopSaves Η γειτονιά 2387 01:33:22,413 --> 01:33:23,681 είναι trending στο Twitter. 2388 01:33:23,746 --> 01:33:24,847 Τι; Yup! 2389 01:33:24,914 --> 01:33:26,282 Αποκλείεται. Ρίξε μια ματιά. 2390 01:33:26,350 --> 01:33:27,683 Τέλος. 2391 01:33:27,750 --> 01:33:29,387 Είναι trending. 2392 01:33:29,453 --> 01:33:30,888 Τι στο διάολο, δικέ μου; 2393 01:33:30,954 --> 01:33:32,055 Εντάξει, ο άνθρωπος. Ποιος θα ακολουθήσει; 2394 01:33:32,123 --> 01:33:33,825 -Μπορώ Να πάρετε μια selfie μαζί σας; -Τι? 2395 01:33:39,163 --> 01:33:41,566 Αυτό είναι τόσο cool! 2396 01:33:41,632 --> 01:33:43,534 Είμαστε gonna παίρνει, όπως, χίλια αρέσει! 2397 01:33:43,601 --> 01:33:45,869 Yo, Instagram αυτό. 2398 01:33:45,936 --> 01:33:47,737 What'd τα λευκά κορίτσια θέλουν; Έχασαν? 2399 01:33:47,804 --> 01:33:49,071 Δεν γνωρίζω. Γιατί δεν πας να δεις; 2400 01:33:49,138 --> 01:33:50,973 Μήπως να τους πείτε θα ήταν φοβερό; 2401 01:33:51,040 --> 01:33:54,276 Λευκή άνθρωποι αγαπούν όταν θα πάτε, "Awesome!" 2402 01:33:54,343 --> 01:33:56,645 Είμαι διαθέσιμος για την τροφοδοσία, επαγγελματικά γεύματα, 2403 01:33:56,713 --> 01:33:58,048 ιδιώτες, Shivas. 2404 01:33:58,115 --> 01:33:59,917 Κρατήστε το χοιρινό! 2405 01:33:59,984 --> 01:34:02,886 Και ας μην ξεχάσουμε Gangsta Grub μου τρίψτε! 2406 01:34:02,953 --> 01:34:04,655 Βάλτε σε όλα τα κρέατα τρώτε. 2407 01:34:04,722 --> 01:34:06,456 Κυρίες, όλο το κρέας. 2408 01:34:08,991 --> 01:34:12,962 J.D., Ό, τι σας ενέπνευσε να εμπλακούν σε αυτό το κίνημα; 2409 01:34:13,030 --> 01:34:14,831 Λοιπόν, ξέρετε, είναι πάντα για τα παιδιά. 2410 01:34:16,467 --> 01:34:18,803 Θα είναι η ζωντανή απόδειξη ότι υπάρχουν υπερήρωες 2411 01:34:18,870 --> 01:34:20,271 που ζουν ανάμεσά μας θνητοί. 2412 01:34:20,337 --> 01:34:21,905 Λοιπόν, ξέρετε, Δεν υπήρχε 2413 01:34:21,972 --> 01:34:23,407 αρκετό χώρο στο αυτοκίνητό μου για το ακρωτήριο μου. 2414 01:34:24,741 --> 01:34:26,244 J.D., Πόσα χρήματα έχετε εγείρει 2415 01:34:26,310 --> 01:34:27,645 για τα αγόρια και τα κορίτσια Club αυτό το Σαββατοκύριακο; 2416 01:34:30,480 --> 01:34:34,084 Ίσως περίπου $ 500. Αυτό είναι αυτό. 2417 01:34:34,151 --> 01:34:35,853 σίγουρα φαίνεται πολύ περισσότερο από $ 500. 2418 01:34:37,087 --> 01:34:38,121 Αργή ζαριά σας. 2419 01:34:38,188 --> 01:34:39,757 Λοιπόν ... 2420 01:34:39,824 --> 01:34:43,360 J.D., Εμείς εδώ στο WIS Νέα ... 2421 01:34:43,427 --> 01:34:44,928 Έχουμε ένα μικρό έκπληξη για σας. 2422 01:34:44,995 --> 01:34:47,531 J.D. δεν αρέσουν οι εκπλήξεις. 2423 01:34:47,597 --> 01:34:49,667 -You're πρόκειται να αγαπούν αυτό. -I Αμφιβάλλω. 2424 01:34:49,732 --> 01:34:51,000 J.D., Πληρούν Jamilah ... 2425 01:34:51,001 --> 01:34:52,268 Ποια είναι αυτή; 2426 01:34:52,334 --> 01:34:53,503 Και ένα από της Αγόρια και κορίτσια 2427 01:34:53,570 --> 01:34:54,670 Λέσχη σύμβουλο, Ο κ Fenty. 2428 01:34:54,737 --> 01:34:56,272 Εντάξει, καλά, ποιος είναι αυτός; 2429 01:34:56,338 --> 01:34:58,609 Είναι εδώ για να επίσημα αποδεχθεί τη δωρεά σας 2430 01:34:58,676 --> 01:35:01,777 για λογαριασμό των Boys και Girls Club of Chicago. 2431 01:35:01,844 --> 01:35:02,914 Τι; 2432 01:35:04,615 --> 01:35:06,349 Είναι εδώ να δεχθεί τα χρήματα ... 2433 01:35:06,415 --> 01:35:08,351 Σκάσε, γυναίκα! Σας άκουσα την πρώτη φορά! 2434 01:35:08,419 --> 01:35:09,786 Δεν είναι κανείς δεν είπε ότι ήταν Θα δώσει καθόλου χρήματα 2435 01:35:09,852 --> 01:35:11,855 σε καμία αγόρια και κορίτσι ... 2436 01:35:11,923 --> 01:35:14,525 Αγόρια και κορίτσια Club. Ναι. 2437 01:35:14,592 --> 01:35:17,828 Εντάξει, κρατήστε σε ένα δευτερόλεπτο, χρώμιο θόλο. Εντάξει. 2438 01:35:17,895 --> 01:35:20,531 Ζωντανά από τη νότια πλευρά, Είμαι Candace Ουάσιγκτον ... 2439 01:35:21,699 --> 01:35:23,467 Χρειάζομαι τη βοήθειά σου. Είναι Jalen. 2440 01:35:23,532 --> 01:35:25,035 -Τι Συμβαίνει με Jalen; -Αυτός Είναι έτοιμος να το κάνετε αυτό 2441 01:35:25,102 --> 01:35:26,403 έναρξη με οι Αντιπρόεδροι Λόρδων. 2442 01:35:26,469 --> 01:35:27,536 Κοίτα, εγώ προσπάθησα με τον να μην πω. 2443 01:35:27,603 --> 01:35:28,905 Πού είναι ο ίδιος σε, Kenny; 2444 01:35:28,972 --> 01:35:30,273 Είναι στο πάρκο. Πλατεία Cornell. 2445 01:35:31,107 --> 01:35:32,676 Cal! 2446 01:35:32,743 --> 01:35:34,844 Ω ναι, αυτό είναι που μου αρέσει να ακούω. 2447 01:35:34,911 --> 01:35:36,914 Μπορείτε όλοι έτοιμοι; Μπορείτε όλοι έτοιμοι; 2448 01:35:37,780 --> 01:35:38,915 Ναι. 2449 01:35:39,984 --> 01:35:41,084 Πως πάει? 2450 01:35:42,453 --> 01:35:43,788 Όπου λίγο homie σας Kenny σε; 2451 01:35:45,722 --> 01:35:48,225 Δεν γνωρίζω. Νομίζω ότι ο πατέρας του είπε ότι έπρεπε να έρθει στο σπίτι. 2452 01:35:48,292 --> 01:35:50,393 Μείνε σπίτι? Μπορείτε να παίζετε, έτσι δεν είναι; 2453 01:35:51,161 --> 01:35:52,329 Μείνε σπίτι? 2454 01:35:53,163 --> 01:35:54,764 Νομίζεις ότι αυτό ένα αστείο; 2455 01:35:56,232 --> 01:35:57,968 Νομίζεις ότι αυτό το παιχνίδι, αράπη; 2456 01:36:00,169 --> 01:36:01,570 Είμαστε ανησυχεί για τους ανθρώπους 2457 01:36:01,637 --> 01:36:03,239 που Jalen είναι ήδη κρέμονται γύρω με. 2458 01:36:03,307 --> 01:36:04,775 Προσπαθείτε να πω Jalen σε μια συμμορία; 2459 01:36:04,840 --> 01:36:06,442 Δεν προσπαθεί να πάρει αυτή την έκκληση στη μέση της νύχτας 2460 01:36:06,509 --> 01:36:08,544 λέγοντας το γιο μου είναι κλειδωμένο ή, ακόμη χειρότερα, 2461 01:36:08,611 --> 01:36:11,114 , επειδή δεν είχαμε δράσει όταν είχαμε την ευκαιρία. 2462 01:36:11,181 --> 01:36:13,017 Δείτε, αυτό είναι το πρόβλημα ακριβώς εκεί. 2463 01:36:13,083 --> 01:36:14,852 Όλοι θέλουν να είναι προς τα κάτω, 2464 01:36:14,918 --> 01:36:17,554 κανείς δεν θέλει να θέσει στη δουλειά. 2465 01:36:17,620 --> 01:36:19,221 δεν Quis πω για να χαλαρώσω αυτό το Σαββατοκύριακο; 2466 01:36:19,289 --> 01:36:21,359 Nigga. Μαρκήσιος? 2467 01:36:23,761 --> 01:36:26,295 Nigga, εγώ δεν ανησυχεί για το Marquis. 2468 01:36:26,362 --> 01:36:27,798 Ξέρεις τι; Μπορείτε να μου παίζει αυτή τη στιγμή. 2469 01:36:27,865 --> 01:36:29,734 Μπορείτε να σπαταλάτε το χρόνο μου τώρα. 2470 01:36:29,799 --> 01:36:31,502 Νομίζω ότι σπαταλά το χρόνο μου. 2471 01:36:33,536 --> 01:36:35,039 Δεν είναι καμία πάει στο σπίτι, nigga. 2472 01:36:35,106 --> 01:36:36,740 Δεν υπάρχει τέτοιο πράγμα. 2473 01:36:36,806 --> 01:36:38,174 Γιατί είσαι προσπαθούν να πάρουν τα πάντα 2474 01:36:38,241 --> 01:36:39,476 Μου αρέσει μακριά από μένα; Επειδή σ 'αγαπώ ... 2475 01:36:39,543 --> 01:36:40,777 Η ζωή μου θα ήταν τόσο πολύ καλύτερα αν ... 2476 01:36:40,843 --> 01:36:41,944 Θέσαμε ένα έξυπνο παιδί. 2477 01:36:42,012 --> 01:36:43,214 Θα πρέπει να λάβει μια απόφαση. 2478 01:36:44,614 --> 01:36:46,984 Είσαι ιππασία ή όχι; 2479 01:37:35,065 --> 01:37:38,034 Δέκα, εννιά, οκτώ, 2480 01:37:38,101 --> 01:37:40,971 επτά, έξι, πέντε, 2481 01:37:41,038 --> 01:37:44,141 τέσσερα, τρία, δύο ... 2482 01:37:44,208 --> 01:37:45,308 Ένας! 2483 01:37:45,375 --> 01:37:47,343 Ναι! 2484 01:37:51,181 --> 01:37:52,982 Αυτό είναι ό, τι Μιλώ για! 2485 01:37:53,049 --> 01:37:54,517 Ναι, μωρό μου! Εντάξει! 2486 01:38:01,391 --> 01:38:02,593 -Bam! μπαμπάς Θα -Σας να είμαστε υπερήφανοι. 2487 01:38:02,660 --> 01:38:03,961 Ο μπαμπάς σου θα είναι τόσο υπερήφανος για εσένα. 2488 01:38:04,026 --> 01:38:05,128 -Έκανες καλή δουλειά. -Νιώθω καλά. 2489 01:38:05,195 --> 01:38:06,229 Νιώθω καλά. 2490 01:38:07,530 --> 01:38:09,832 Γεια σου, yo, Shad. Γεια σου, φίλε! 2491 01:38:09,900 --> 01:38:12,169 Πολλή αγάπη, μάγκα. Λυπάμαι για τα πάντα. 2492 01:38:12,235 --> 01:38:13,335 Σ 'αγαπώ, αγόρι. 2493 01:38:13,402 --> 01:38:14,405 Σ 'αγαπώ, αδερφέ. Σ'αγαπώ. 2494 01:38:16,306 --> 01:38:18,241 Δύο μαύρα μπαμπάδες να πάρει μαζί. 2495 01:38:28,584 --> 01:38:31,087 ΑΣΕ με να ρωτησω σας κάτι ... 2496 01:38:31,154 --> 01:38:33,056 Δεν έρχομαι off ως gay, μπορώ να κάνω; 2497 01:38:33,123 --> 01:38:35,926 Θέλω να πω, έχω ακούσει ότι, όπως, ήδη δύο φορές σήμερα. 2498 01:38:35,993 --> 01:38:38,261 Όχι τώρα, νομίζω ότι θα μπορούσατε 2499 01:38:38,328 --> 01:38:41,499 ίσως πολυτέλεια να δική ένα λιγότερο παστέλ χρώματα t-shirt 2500 01:38:41,565 --> 01:38:43,100 και να φτάσει μέχρι ένα μέγεθος στο τμήμα jean; 2501 01:38:43,165 --> 01:38:44,767 Ναι απολύτως. 2502 01:38:44,834 --> 01:38:46,369 Αλλά ποιός νοιάζεται? 2503 01:38:46,437 --> 01:38:48,405 Ρούχα δεν σημαίνουν σεξουαλικότητα κάποιου. 2504 01:38:48,472 --> 01:38:50,040 Ακόμα κι αν ήταν gay ... 2505 01:38:50,106 --> 01:38:51,675 Δεν είμαι. Για τα πρακτικά, για την ιστορία, για καθαρά τυπικούς λόγους. 2506 01:38:51,740 --> 01:38:52,942 Δεν είμαι. 2507 01:38:53,009 --> 01:38:55,111 Δεν θα σημασία για μένα έτσι κι αλλιώς. 2508 01:38:55,178 --> 01:38:56,881 Μου αρέσει που είσαι και δεν θα πρέπει να αισθάνονται 2509 01:38:56,946 --> 01:38:58,447 πιέζονται να αλλάξουν για κανέναν. 2510 01:38:58,514 --> 01:39:00,584 Και δεν υπάρχουν κανόνες σχετικά με πώς να είναι μια ευθεία μάγκα. 2511 01:39:00,651 --> 01:39:01,785 Κοιτάξτε Miguel. 2512 01:39:01,852 --> 01:39:03,020 Κοιτάξτε Prince. 2513 01:39:03,087 --> 01:39:05,623 Homeboy να κουνιστό έξι ιντσών στιλέτα και μια περμανάντ, 2514 01:39:05,688 --> 01:39:06,757 και μπορεί ακόμα να το πάρει. 2515 01:39:06,824 --> 01:39:08,959 Ναι μπορεί. 2516 01:39:09,026 --> 01:39:10,960 Είμαι μπέρδεμα μαζί σας. Παίζοντας το σύνολο ... 2517 01:39:11,026 --> 01:39:12,096 -ότι Είναι ... -Οπωσδήποτε. 2518 01:39:13,629 --> 01:39:15,532 Έτσι, σας αρέσει η προσωπικότητά μου; 2519 01:39:16,933 --> 01:39:20,369 Τι μπορώ να πω? βρίσκω νευρώσεις σας διασκεδάζει. 2520 01:39:20,437 --> 01:39:23,940 το πάθος σας για τα δικαιώματα των γυναικών απελευθερωτική. 2521 01:39:24,007 --> 01:39:25,009 Και... 2522 01:39:27,177 --> 01:39:29,146 Θεωρώ nerdiness σας 2523 01:39:29,212 --> 01:39:30,981 απίστευτα σέξι. 2524 01:39:36,052 --> 01:39:37,053 Μιλώντας σε εμένα? 2525 01:39:38,120 --> 01:39:39,755 Και γι 'αυτό που σας αρέσει. 2526 01:39:39,822 --> 01:39:41,292 Επειδή μπορείτε να με πάρει. 2527 01:39:41,357 --> 01:39:44,060 Δεν είναι πολλοί άνθρωποι κάνουν, αλλά σίγουρα κάνει. 2528 01:39:44,127 --> 01:39:46,629 Και ακριβώς έτσι ξέρετε, Ronnie, πρώην σας, 2529 01:39:46,695 --> 01:39:49,199 δεν ήταν ποτέ αρκετά για εσάς καλό. 2530 01:40:01,210 --> 01:40:02,679 Νομίζω πως είμαι ερωτευμένος μαζί σου. 2531 01:40:02,745 --> 01:40:05,581 Και θέλω να το φωνάξει από τις στέγες. 2532 01:40:05,648 --> 01:40:07,517 -Πολύ νωρίς? -Ναι. 2533 01:40:07,584 --> 01:40:09,519 -Ότι Είναι ό, τι νόμιζα. -Ναι. 2534 01:40:09,585 --> 01:40:11,754 Θέλω να πω ... What'd ακούς; Ακούσατε ότι είπα 2535 01:40:11,821 --> 01:40:13,790 -I Ήταν στην αγάπη με σας; -Όχι. 2536 01:40:13,856 --> 01:40:14,924 Rewind αυτό. 2537 01:40:14,990 --> 01:40:16,092 Τι θα λέγατε για δείπνο αύριο το βράδυ? 2538 01:40:16,160 --> 01:40:17,261 -Εντάξει. -Ότι έχει νόημα. 2539 01:40:17,328 --> 01:40:18,895 Ναι. Αυτό είναι ... 2540 01:40:18,962 --> 01:40:20,230 Πήγα από ένα σπασμένο σπίτι ... 2541 01:40:20,297 --> 01:40:21,298 έτσι δίνω στοργή πολύ γρήγορα. 2542 01:40:21,365 --> 01:40:22,532 Θεέ μου. Θεέ μου. 2543 01:40:22,600 --> 01:40:24,334 Ναι. Ναι. 2544 01:40:26,236 --> 01:40:28,305 Έχεις πολλά νεύρα εμφανίζονται εδώ. 2545 01:40:28,371 --> 01:40:29,539 Ήρθα να ζητήσω συγγνώμη, Τέρι. 2546 01:40:29,606 --> 01:40:30,807 Δεν θέλω να το ακούσω. 2547 01:40:30,874 --> 01:40:32,509 Λοιπόν, θέλω να πω ότι ούτως ή άλλως. 2548 01:40:36,079 --> 01:40:38,315 Ακούστε, είμαι πραγματικά λυπάμαι. 2549 01:40:38,382 --> 01:40:40,284 Θα έπρεπε να είχα έρθει ποτέ ανάμεσα σε εσάς και Rashad. 2550 01:40:40,350 --> 01:40:41,918 Πολύ σωστά. 2551 01:40:41,985 --> 01:40:44,521 Είναι απλά ότι έχετε σας Ολόκληρη η ζωή ληφθεί μέριμνα, 2552 01:40:44,588 --> 01:40:46,657 και κατάλαβα. Και... 2553 01:40:46,722 --> 01:40:48,290 Είμαι όπως, ακόμα προσπαθώ να καταλάβω 2554 01:40:48,357 --> 01:40:49,459 κάθε μικρό πράγμα για το δικό μου. 2555 01:40:51,093 --> 01:40:52,895 Έκανα ένα λάθος. 2556 01:40:52,962 --> 01:40:54,498 Θα ποτέ, ποτέ να συμβεί ξανά. 2557 01:40:54,563 --> 01:40:55,598 Σας υπόσχομαι ότι. 2558 01:40:56,865 --> 01:40:58,101 Λοιπόν... 2559 01:40:59,136 --> 01:41:01,036 Εκτιμώ σας λέγοντας ότι. 2560 01:41:01,103 --> 01:41:03,206 Μήπως αυτό σημαίνει ότι είμαστε δροσερό; 2561 01:41:05,141 --> 01:41:06,310 Υποθέτω. 2562 01:41:06,377 --> 01:41:07,410 Έλα εδώ, το κορίτσι! 2563 01:41:11,280 --> 01:41:12,414 Οπωσδήποτε... 2564 01:41:12,481 --> 01:41:15,051 Θα ήθελε να σας πω ότι αν και Rashad 2565 01:41:15,118 --> 01:41:17,487 έψαχνε, όπως, ένα τρίτο κορίτσι για να σας βοηθήσει, 2566 01:41:17,553 --> 01:41:19,556 ξέρετε, να το πάρετε poppin » ή κάτι τέτοιο, 2567 01:41:19,623 --> 01:41:20,991 Θα ήθελα να είναι κάτω για αυτό. 2568 01:41:21,057 --> 01:41:22,558 Σκεφτείτε το. 2569 01:41:22,624 --> 01:41:23,659 -Bye, Draya. -Γειά Γειά. 2570 01:41:23,726 --> 01:41:24,928 Hey, hey, hey, hey. 2571 01:41:24,994 --> 01:41:26,763 Χρειαζόμαστε τουλάχιστον ακούσουν της έξω τώρα. 2572 01:41:26,829 --> 01:41:28,665 Θέλω να πω, ότι δεν είναι έρχονται με αυτόν τον τρόπο για το τίποτα. 2573 01:41:28,731 --> 01:41:30,333 Γεια σου, Rashad! Τι είναι καλό, Draya; 2574 01:41:30,400 --> 01:41:31,835 Πάρτε στο σπίτι. Μωρό. 2575 01:41:31,901 --> 01:41:33,370 Νομίζεις ότι είναι αστείο. Δεν είσαι αστείος. 2576 01:41:33,437 --> 01:41:34,822 Ευχαριστώ. 2577 01:41:36,272 --> 01:41:39,241 Αυτό δεν είναι ό, τι νομίζετε ότι είναι. 2578 01:41:39,308 --> 01:41:41,177 Αυτό είναι ότι το πουλί Μίλησα. Να θυμάστε ότι? 2579 01:41:41,244 --> 01:41:42,246 Πήγε μακριά. 2580 01:41:43,812 --> 01:41:46,282 Πέταξε μακριά. Ας 'em πετάξει. 2581 01:41:51,420 --> 01:41:52,688 Ξέρω γιατί ήρθα πίσω; 2582 01:41:52,755 --> 01:41:53,806 Γιατί; 2583 01:41:53,807 --> 01:41:54,857 Επειδή είστε ο άνθρωπος μου. 2584 01:41:54,923 --> 01:41:56,225 Ήρθα πίσω σε σας. 2585 01:41:56,293 --> 01:41:57,860 Γιατί δεν κάνουμε απλά δώσε μου το καταραμένο έλεγχος; 2586 01:41:57,927 --> 01:41:59,128 Ο άνθρωπος μου. 2587 01:41:59,195 --> 01:42:00,364 Αυτό είναι το τμήμα σας. 2588 01:42:00,429 --> 01:42:02,065 -Δεν Ενοικίαση περιπτέρου. -We're Καθαρίσει; 2589 01:42:02,132 --> 01:42:03,366 Εσυ. 2590 01:42:03,432 --> 01:42:04,801 Ο άνθρωπος μου. Ευχαρίστησή μου, brotha μου. 2591 01:42:04,868 --> 01:42:06,535 Θα κάνουμε καλή επιχείρηση, brotha μου. 2592 01:42:06,602 --> 01:42:07,904 Καλή σου μέρα! 2593 01:42:07,971 --> 01:42:09,973 Hit αυτές δρόμους. Γεια σου! Γεια σου! 2594 01:42:10,039 --> 01:42:11,374 Πρέπει να σου μιλήσω. Πήρατε να υπογράψει 2595 01:42:11,441 --> 01:42:12,876 κάποια έγγραφα, brotha. 2596 01:42:12,941 --> 01:42:14,610 Η σύζυγός σας προσπαθεί να σας βρουν. 2597 01:42:14,678 --> 01:42:16,747 Είστε θα τρέχει από μένα, πραγματικά; 2598 01:42:19,950 --> 01:42:21,484 Yo, ο άνθρωπος, κλείσαμε. 2599 01:42:21,551 --> 01:42:22,785 Ελα παλι αυριο. 2600 01:42:22,852 --> 01:42:24,355 Άνδρας, κρίμα. 2601 01:42:27,156 --> 01:42:29,226 Ήμουν πραγματικά ελπίζοντας θα μπορούσατε να μου ταιριάζει. 2602 01:42:31,194 --> 01:42:33,295 Νομίζω ότι πήρα το δωμάτιο για ένα ακόμη. 2603 01:42:38,502 --> 01:42:40,004 Κάθισε. 2604 01:42:45,042 --> 01:42:46,159 Χαίρομαι που ήρθε, ο άνθρωπος. 2605 01:42:47,343 --> 01:42:48,845 Απλά ήθελα να να κάνουμε κάτι γι 'αυτό 2606 01:42:48,911 --> 01:42:50,646 λεγόμενη αποστροφή λέτε. 2607 01:42:51,914 --> 01:42:53,917 Εγώ θα σας συνδέσετε, μην ανησυχείτε για τίποτα ». 2608 01:42:53,984 --> 01:42:56,486 θα κορυφωθεί μέχρι πραγματικά γρήγορα. 2609 01:42:56,552 --> 01:42:59,022 Σκεφτόμουν, 2610 01:42:59,088 --> 01:43:00,523 Ξεκινάμε φρέσκο. 2611 01:43:05,995 --> 01:43:07,064 Είσαι σίγουρος? 2612 01:43:08,330 --> 01:43:09,333 Θετικός. 2613 01:43:11,234 --> 01:43:12,302 Εντάξει. 2614 01:43:12,369 --> 01:43:13,670 να ξεκινήσετε φρέσκο. 2615 01:43:14,937 --> 01:43:18,007 Ξέρεις, εγώ δεν εννοώ αυτό που είπα νωρίτερα. 2616 01:43:18,074 --> 01:43:20,343 Έχετε πάντα εκεί για μένα για τα πάντα, 2617 01:43:20,410 --> 01:43:21,745 και το εκτιμώ. 2618 01:43:24,112 --> 01:43:25,182 αγαπώ, μπαμπά. 2619 01:43:26,215 --> 01:43:27,517 Σ 'αγαπώ πάρα πολύ, ο άνθρωπος. 2620 01:43:28,218 --> 01:43:29,952 Πάντα θα είναι ο τύπος μου. 2621 01:43:30,018 --> 01:43:31,120 Ορκίζομαι. 2622 01:43:32,755 --> 01:43:35,959 Εντάξει. Ας δούμε πώς μπορούμε να σας συνδέω εδώ. 2623 01:43:36,959 --> 01:43:38,428 Ναι, εντάξει. 2624 01:43:39,129 --> 01:43:40,697 Τώρα, ακούστε ... 2625 01:43:40,762 --> 01:43:42,398 Ακούω για τίποτα, 2626 01:43:42,464 --> 01:43:44,199 Είμαι σας αρπαγή μέχρι από εκεί, μ 'ακούς; 2627 01:43:44,267 --> 01:43:46,069 -Ναι, Σας ακούω. -I'm Δεν παίζει. 2628 01:43:46,136 --> 01:43:48,004 Να είστε εκεί γρήγορα γρήγορα άρον άρον. 2629 01:43:48,070 --> 01:43:51,040 Θα σας συνοδεύσει στο μπάνιο και ό, τι και αν έχω να. 2630 01:43:54,142 --> 01:43:55,645 Crazy, μπαμπά. 2631 01:43:55,712 --> 01:43:57,480 Αλλά είμαι εντάξει με αυτό. 2632 01:43:57,547 --> 01:43:59,883 Είμαι απλά χαρούμενος να μείνω εδώ. Χαρούμενος που βρίσκομαι στο σπίτι. 2633 01:44:01,752 --> 01:44:03,553 Είμαι στην ευχάριστη θέση να σας πίσω. 2634 01:44:03,620 --> 01:44:05,389 Δείτε μένα hooping αυτό το έτος, έτσι δεν είναι; 2635 01:44:05,455 --> 01:44:07,523 Πήρατε να διεισδύσει περισσότερο. Πάρα πολλές άλτες. 2636 01:44:07,590 --> 01:44:09,026 Αλλά πάει όμως. 2637 01:44:09,092 --> 01:44:10,360 Όχι όλα ο χρόνος, δεν πηγαίνουν στο. 2638 01:44:10,426 --> 01:44:11,727 Άνδρας... 2639 01:44:13,329 --> 01:44:15,431 Δεν wanna ροκ φόβους σας αρέσει αυτό, ο άνθρωπος; 2640 01:44:15,498 --> 01:44:17,000 Τώρα, αν θα καταλήξουμε για τους ταύρους, 2641 01:44:17,066 --> 01:44:18,334 ο μπαμπάς σας πήρε να πάει παντού μαζί σας. 2642 01:44:18,401 --> 01:44:20,003 Είμαι gonna είναι η ομάδα κουρέα. 2643 01:44:20,803 --> 01:44:21,837 Γαμώτο, ο άνθρωπος. 2644 01:44:21,905 --> 01:44:23,505 Εντάξει. TSK. 2645 01:44:23,572 --> 01:44:25,107 Κόψτε ταχύτητα. 2646 01:44:25,174 --> 01:44:26,275 Γεια σου. 2647 01:44:26,342 --> 01:44:28,111 Δεν είναι χτενίστε τα μαλλιά σας σε έξι μήνες, 2648 01:44:28,178 --> 01:44:29,413 είναι λίγο πάνα εκεί κάτω. 2649 01:44:29,478 --> 01:44:31,114 Όλα τα είδη cucabugs πίσω εδώ. 2650 01:44:31,181 --> 01:44:32,248 Beebees. 2651 01:44:32,315 --> 01:44:33,650 Θα είναι σε όλους σας σωστά. 2652 01:44:35,485 --> 01:44:37,621 Ναι. Αυτό είναι. 2653 01:44:41,257 --> 01:44:42,526 Φαίνονται φρέσκα. 2654 01:44:44,093 --> 01:44:46,396 Τώρα θα δούμε όπως ο γιος μου και πάλι. 2655 01:44:46,463 --> 01:44:48,264 Παίρνω όλες τις shorties στο σχολείο τώρα. 2656 01:44:49,132 --> 01:44:50,266 Ναι. 2657 01:44:50,333 --> 01:44:52,201 Τώρα μπορείτε να σαρώσει μέχρι τα μαλλιά. 2658 01:44:54,036 --> 01:44:55,638 Αγαπητοί Σικάγο, 2659 01:44:55,704 --> 01:44:57,973 Ξέρω ότι ήταν δύσκολο σε σας πριν, 2660 01:44:58,040 --> 01:44:59,574 , αλλά εδώ είναι το θέμα. 2661 01:44:59,642 --> 01:45:00,643 Αν υπάρχει ένα πράγμα ... 2662 01:45:00,709 --> 01:45:02,244 ξέρω για σας, 2663 01:45:02,312 --> 01:45:05,248 είναι ότι ξέρετε πώς να αναπηδήσει πίσω. 2664 01:45:05,315 --> 01:45:07,317 Και χαιρετίζουμε Σικάγο δική 2665 01:45:07,383 --> 01:45:09,285 Νότια Πλευρά των Ηλυσίων. 2666 01:45:12,688 --> 01:45:13,822 Σικάγο, να σηκώνεται. 2667 01:45:13,889 --> 01:45:15,659 Σικάγο, να σηκώνεται. 2668 01:45:15,725 --> 01:45:17,828 Τους θέλουμε για να πιστέψουν στον εαυτό τους. 2669 01:45:17,893 --> 01:45:20,128 Θέλουμε να πιστεύουμε στην κοινότητά τους. 2670 01:45:20,195 --> 01:45:22,431 Θέλουμε να πιστεύουμε ότι έχουν μέλλον. 2671 01:45:22,499 --> 01:45:23,666 Είμαστε δεσμεύεται κολέγιο. 2672 01:45:23,732 --> 01:45:24,834 Είμαστε εξαιρετική. 2673 01:45:24,901 --> 01:45:26,069 Όχι γιατί το λέμε, 2674 01:45:26,134 --> 01:45:27,302 αλλά επειδή εργαζόμαστε σκληρά για αυτό. 2675 01:45:27,370 --> 01:45:29,072 Γεια σου! Συγχαρητήρια, Μις Paxton. 2676 01:45:33,176 --> 01:45:35,645 Έχετε πάντα λαμβάνονται προσωπική τραγωδία 2677 01:45:35,712 --> 01:45:37,780 και το μετέτρεψε σε θρίαμβο. 2678 01:45:37,847 --> 01:45:39,349 Όχι, δεν το κάνω ... 2679 01:45:39,415 --> 01:45:41,116 Δώσε μου το αυτό! 2680 01:45:41,183 --> 01:45:42,785 Ναι. Ναι. Όχι, όχι, όχι! 2681 01:45:42,852 --> 01:45:44,520 Σπάζοντας τα κάτω, όπως ο LeBron! 2682 01:45:44,587 --> 01:45:46,123 Το ξέρω αυτό. Το ξέρω αυτό. Ναι. 2683 01:45:46,188 --> 01:45:47,690 Δεν είναι έτοιμο. 2684 01:45:47,757 --> 01:45:48,857 Αυτός είναι ο λόγος Εγώ δεν δίνω επάνω σε σας. 2685 01:45:48,924 --> 01:45:51,326 Εκεί πάμε. Αυτό τι τρέχει. 2686 01:45:51,393 --> 01:45:53,797 Επειδή σας ποτέ δεν εγκατέλειψε για μένα. 2687 01:45:58,200 --> 01:45:59,935 Ναι ναι ναι. 2688 01:46:00,003 --> 01:46:01,038 Ποιος κέρδισε? Ποιος κέρδισε? 2689 01:46:01,039 --> 01:46:02,072 Boom, κάθε φορά. 2690 01:46:02,871 --> 01:46:04,007 Ο κ Wilson! 2691 01:46:07,611 --> 01:46:10,146 Και ξέρω Ό, τι συμβαίνει, 2692 01:46:10,213 --> 01:46:11,781 τελικά, 2693 01:46:11,847 --> 01:46:13,548 Σικάγο, 2694 01:46:13,615 --> 01:46:16,018 θα βρείτε το δρόμο σας πίσω στο σπίτι. 2695 01:46:16,084 --> 01:46:17,820 Μπορείτε πάντα να κάνετε. 2696 01:46:20,722 --> 01:46:21,757 Τι συμβαίνει; 2697 01:46:25,629 --> 01:46:27,997 Ναι, ο οποίος κέρδισε; Ποια είναι η πραγματική ιστορία; 2698 01:46:28,063 --> 01:46:29,664 Ποια είναι η πραγματική ιστορία; 2699 01:46:29,731 --> 01:46:31,133 Ποιος κέρδισε? Ποιος κέρδισε? 2700 01:46:32,602 --> 01:46:34,137 Ας επιμείνουμε για την κοπή των μαλλιών, έτσι δεν είναι; 2701 01:46:39,141 --> 01:46:41,377 Τι μπορεί να κάνει ο λαός του Σικάγο πάρει μακριά από αυτό; 2702 01:46:41,444 --> 01:46:43,245 Είναι μια υπενθύμιση ότι το άτομο, 2703 01:46:43,312 --> 01:46:45,015 ή, στην περίπτωση αυτή, άτομα, 2704 01:46:45,081 --> 01:46:46,548 μπορεί να κάνει μια μεγάλη διαφορά. 2705 01:46:46,615 --> 01:46:48,183 Ως πρώην κουρέας στο κατάστημα, 2706 01:46:48,250 --> 01:46:50,219 -Είναι πολύ εμπνέει ... -Είναι Ότι ο Jimmy James; 2707 01:46:50,285 --> 01:46:51,554 Για μένα για να δείτε τους ανθρώπους της κοινότητας 2708 01:46:51,620 --> 01:46:52,721 έρχονται μαζί και να δείξουμε στον κόσμο 2709 01:46:52,789 --> 01:46:54,391 ότι υπάρχει ακόμα ελπίδα Στη νότια πλευρά. 2710 01:46:54,456 --> 01:46:55,525 κ. James! 2711 01:46:55,526 --> 01:46:56,593 Η κα. Κρουζ. 2712 01:46:56,659 --> 01:46:58,361 Υπό το φως των επιτυχία της κατάπαυσης του πυρός, 2713 01:46:58,428 --> 01:47:00,530 έχετε προσωπικά αλλάξει το μυαλό σας για την περίφραξη, 2714 01:47:00,597 --> 01:47:02,199 και νομίζεις αυτό θα έχει καμία επίδραση 2715 01:47:02,264 --> 01:47:03,566 σχετικά με την επικείμενη ψηφοφορία συμβούλιο; 2716 01:47:03,633 --> 01:47:04,768 Προχωρήστε, Jimmy. 2717 01:47:04,834 --> 01:47:06,203 Λοιπόν, δεν μπορώ να μιλήσω για το Συμβούλιο, 2718 01:47:06,268 --> 01:47:08,105 , αλλά θα ήθελα να είναι σοκαρισμένος αν ψήφιζαν ναι, 2719 01:47:08,170 --> 01:47:09,739 , όταν τόσοι πολλοί έχουν καταψήφισαν. 2720 01:47:09,806 --> 01:47:11,007 Δείτε, το νόημα του περιβλήματος 2721 01:47:11,074 --> 01:47:12,709 ήταν να μειωθεί η βία στη γειτονιά. 2722 01:47:12,776 --> 01:47:14,511 Και νομίζω ότι Ο κ Palmer και η κα Νόρις ... 2723 01:47:16,045 --> 01:47:16,945 και το υπόλοιπο της ομάδας κάτω στο μαγαζί ... 2724 01:47:17,012 --> 01:47:18,581 βρήκε έναν τρόπο να κάνουν ακριβώς αυτό. 2725 01:47:18,647 --> 01:47:20,516 Αυτό είναι σωστό! 2726 01:47:20,583 --> 01:47:21,584 Ναι! 2727 01:47:25,521 --> 01:47:27,323 Μπαμπάς! Μπορείτε να δείτε αυτό; 2728 01:47:29,325 --> 01:47:30,627 Ο άνθρωπος, που έχεις να ... Όχι, δεν είναι. 2729 01:47:30,692 --> 01:47:31,895 Σοβαρός? 2730 01:47:31,962 --> 01:47:33,094 Θεέ μου. 2731 01:47:33,161 --> 01:47:34,597 Ο Θεός μου. 2732 01:47:34,664 --> 01:47:35,732 Γεια σε όλους! 2733 01:47:35,733 --> 01:47:36,800 Με τιποτα. 2734 01:47:36,866 --> 01:47:38,066 Χαίρομαι που σε βλέπω. 2735 01:47:38,133 --> 01:47:39,268 -Πώς είσαι? -Κύριος. Πρόεδρος. 2736 01:47:39,335 --> 01:47:40,436 -Πως είσαι? -Τα πάω καλά. 2737 01:47:40,503 --> 01:47:41,737 Μου αρέσει ότι απότομη κοστούμι. 2738 01:47:41,803 --> 01:47:43,138 -Γεια Σου, εγώ θα σας πάρει ένα. -I'm Θα σας κρατήσει σε αυτό. 2739 01:47:43,204 --> 01:47:44,239 πέτυχα. Εντάξει. 2740 01:47:44,307 --> 01:47:46,242 Κύριε Πρόεδρε, πώς κάνεις, κύριε; 2741 01:47:46,308 --> 01:47:47,576 Ξέρεις, είναι καλό να είναι πίσω, 2742 01:47:47,643 --> 01:47:49,445 όπου ξεκίνησαν όλα για μένα. 2743 01:47:49,512 --> 01:47:50,713 Η νότια πλευρά. 2744 01:47:50,780 --> 01:47:52,516 -Σου είπα. -Γεια Σου, Eddie! 2745 01:47:53,348 --> 01:47:54,583 Πολύ καλό για να σας δούμε. 2746 01:47:54,651 --> 01:47:55,752 Χάρηκα που σε είδα. 2747 01:47:55,819 --> 01:47:56,986 Πάρτε αυτό το σακάκι μακριά. 2748 01:47:57,053 --> 01:47:58,655 -θα Πρέπει να πω γεια; -Ναι. 2749 01:47:58,722 --> 01:47:59,789 Hi! Πώς τα πας; 2750 01:47:59,855 --> 01:48:00,991 Κάθισε ακριβώς εκεί. 2751 01:48:02,793 --> 01:48:04,326 Έλεγα αυτά τα παιδιά πώς θα χρησιμοποιηθεί για να κόψει 2752 01:48:04,392 --> 01:48:06,329 τα μαλλιά σας πίσω στην ημέρα. Είστε βέβαιοι ότι το έκανε. 2753 01:48:06,396 --> 01:48:07,931 Μπορείτε έτρεχε εδώ γύρω διοργάνωση. 2754 01:48:07,996 --> 01:48:09,266 Ξέρεις, πήρα πάρετε μια εικόνα από αυτό. 2755 01:48:09,331 --> 01:48:10,633 Calvin, να λάβει αυτή την εικόνα. Ναι. 2756 01:48:10,700 --> 01:48:11,768 Μπαμ! 2757 01:48:11,834 --> 01:48:13,236 Πώς τα πας, κύριε Πρόεδρε; 2758 01:48:13,303 --> 01:48:14,838 Το όνομά μου είναι Calvin. 2759 01:48:14,905 --> 01:48:16,572 Έχω το δικό του κατάστημα με Angie εδώ. 2760 01:48:16,639 --> 01:48:17,840 -I'm Angie. Γεια. -Ναι. 2761 01:48:17,907 --> 01:48:19,107 Εκτιμούμε μικρή επιχείρησή σας. 2762 01:48:19,174 --> 01:48:21,142 Γεια σου, κύριε Πρόεδρε. Νέα δημοκράτης εδώ. 2763 01:48:21,209 --> 01:48:22,578 Εντάξει! Συγχαρητήρια! 2764 01:48:24,213 --> 01:48:25,614 σταματήσουν να ενεργούν όλα νευρικό, Eddie. 2765 01:48:25,682 --> 01:48:26,683 Ξέρετε, ξέρετε τι κάνεις. Έλα ρε φίλε. 2766 01:48:26,749 --> 01:48:27,917 Έκοψα τα μαλλιά του ανθρώπου πριν από χρόνια. 2767 01:48:27,984 --> 01:48:29,185 Ξέρω τι κάνω ακριβώς εδώ. 2768 01:48:30,386 --> 01:48:31,922 Κύριε Πρόεδρε, Θέλω μόνο να πω, 2769 01:48:31,987 --> 01:48:33,322 Ξέρετε, εγώ πραγματικά αγαπώ τι έχετε κάνει 2770 01:48:33,389 --> 01:48:34,657 για τη μαύρη κοινότητα. 2771 01:48:34,723 --> 01:48:36,458 Εντάξει. Και είμαι αγαπώντας αυτά τα παντελόνια. 2772 01:48:36,526 --> 01:48:38,595 -Ευχαριστώ. -Appreciate Πατριωτισμό σας. 2773 01:48:38,660 --> 01:48:39,962 Σας χαιρετώ, πάρα πολύ. 2774 01:48:41,731 --> 01:48:43,366 Barry. Έλα τώρα. 2775 01:48:43,432 --> 01:48:44,601 Συγγνώμη. 2776 01:48:44,667 --> 01:48:47,102 Εντάξει, εδώ πηγαίνουμε. χαμηλή όπως μπορείτε πάντα να το κάνετε; 2777 01:48:47,169 --> 01:48:48,838 Έλα τώρα, συνδέσετε το άτομό σας επάνω. 2778 01:48:48,905 --> 01:48:50,773 -Λιγάκι. -Είσαι Τίναγμα, Έντι; 2779 01:48:50,839 --> 01:48:52,441 Eddie, το πήρατε. 2780 01:48:52,508 --> 01:48:54,043 Έλα, Eddie. Αντιπροσωπεύουν τώρα. 2781 01:48:59,949 --> 01:49:01,317 Eddie! 2782 01:49:01,383 --> 01:49:02,918 Μια στάση, 2783 01:49:03,852 --> 01:49:05,254 έχεις κάποια αλοιφή; 2784 01:49:06,388 --> 01:49:08,123 μπορώ να το φτιάξω! Μπορώ να το διορθώσω! 2785 01:49:08,190 --> 01:49:09,326 Καθίστε αναπαυτικά κάτω! 2786 01:49:10,305 --> 01:49:16,543 Παρακαλούμε αξιολογήστε αυτό το υποτίτλων σε www.osdb.link/7srbz Βοηθήστε τους άλλους χρήστες να επιλέξουν τα καλύτερα υπότιτλους