1 00:00:14,598 --> 00:00:17,601 Esmu Keimens Kellijs. Staipīdamies un žāvādamies 2 00:00:17,768 --> 00:00:19,311 saku jums labrīt! 3 00:00:19,561 --> 00:00:21,480 Gaisa temperatūra:13 grādi, apmācies. 4 00:00:21,730 --> 00:00:23,565 Novēlu jums svētīgu dienu, 5 00:00:23,774 --> 00:00:26,735 mīliet sevi un citus. 6 00:00:26,944 --> 00:00:29,321 Sveika, Čikāga! Uz priekšu! 7 00:00:41,667 --> 00:00:42,751 Mīļā Čikāga, 8 00:00:43,293 --> 00:00:46,588 pasaule tevi pazīst kā pirmā debesskrāpja, 9 00:00:46,797 --> 00:00:48,090 biezās picas, 10 00:00:48,298 --> 00:00:49,299 Dona Kornēlija, 11 00:00:49,508 --> 00:00:50,592 Kanjes Vesta, 12 00:00:50,801 --> 00:00:52,678 "Cubs" un "Bulls" komandu, 13 00:00:52,928 --> 00:00:55,472 kā arī nepārspējamās TV dīvas 14 00:00:55,681 --> 00:00:57,182 Opras 15 00:00:57,599 --> 00:00:59,601 un tava padevīgā kalpa dzimto pilsētu. 16 00:01:01,144 --> 00:01:02,688 Taču man tu nozīmē daudz vairāk. 17 00:01:03,188 --> 00:01:05,190 Tu mani uzaudzināji, 18 00:01:05,440 --> 00:01:06,984 un tevi es saucu par savām mājām. 19 00:01:07,192 --> 00:01:09,152 Nekad neaizmirsīšu, ko man sniedzi: 20 00:01:10,487 --> 00:01:12,155 pirmo skūpstu 21 00:01:12,322 --> 00:01:14,700 ar ellīgo Šondu Vilkinsu. 22 00:01:18,829 --> 00:01:20,038 Pirmo kautiņu, 23 00:01:20,664 --> 00:01:23,542 kurā Būbijs Monro man sadeva pa pakaļu. 24 00:01:25,669 --> 00:01:29,006 Manu pirmo mīlestību - sievu Dženiferu, 25 00:01:29,464 --> 00:01:33,010 kas dāvājusi man vislielāko dāvanu - 26 00:01:33,218 --> 00:01:35,387 dēlu Džeilinu Palmeru. 27 00:01:42,686 --> 00:01:43,645 Jā. 28 00:01:43,854 --> 00:01:45,814 Čikāgas Dienvidu puse, vecīt! 29 00:01:46,023 --> 00:01:48,066 Jā, 79. iela no rīta un vakarā. 30 00:01:48,317 --> 00:01:49,401 -Tieši tā. -Bez mitas. 31 00:01:49,651 --> 00:01:50,569 Es gribēju tev pateikties. 32 00:01:50,819 --> 00:01:51,737 Par ko? 33 00:01:51,987 --> 00:01:53,030 Tu iepazīstināji mūs ar Rašadu. 34 00:01:53,238 --> 00:01:55,073 Gan drīz izšķirsieties. 35 00:01:56,200 --> 00:01:58,076 Es tikai pajokoju. 36 00:01:58,702 --> 00:01:59,870 Nemaz nerunājot 37 00:02:00,078 --> 00:02:01,663 par draugiem uz mūžu 38 00:02:02,164 --> 00:02:03,749 un ģimeni. 39 00:02:05,876 --> 00:02:07,753 Arī jauna laikmeta aizsākšanos. 40 00:02:08,002 --> 00:02:10,380 Jā, mēs varam! 41 00:02:10,672 --> 00:02:13,175 Zini, es saku to mīlestībā, 42 00:02:13,383 --> 00:02:14,343 bet pēdējā laikā 43 00:02:14,551 --> 00:02:16,887 mūsu attiecības ir mainījušās. 44 00:02:17,763 --> 00:02:19,515 Tavās ielās sākušās jukas. 45 00:02:19,723 --> 00:02:21,892 Nogalināti un ievainoti vismaz 24 cilvēki. 46 00:02:22,267 --> 00:02:24,686 Policija uzskata, ka iesaistītas bandas. 47 00:02:24,895 --> 00:02:27,231 Neesmu vienīgais, kurš tā jūtas, Čikāga. 48 00:02:27,564 --> 00:02:29,608 Esam krituši vēl zemāk. 49 00:02:29,858 --> 00:02:31,193 Agrāk bija morāles normas: 50 00:02:31,401 --> 00:02:32,569 bērnus un mātes nenogalināja. 51 00:02:32,778 --> 00:02:35,531 Vecmammas arī ne. Šīs robežas ir zudušas. 52 00:02:35,739 --> 00:02:37,533 Ielās mirst bērni. 53 00:02:37,741 --> 00:02:39,117 Ir jāaptur vardarbība. 54 00:02:39,368 --> 00:02:40,744 Ielas runā. 55 00:02:41,245 --> 00:02:42,412 Tās ir pagurušas. 56 00:02:44,957 --> 00:02:46,250 Dusmu pārņemtas. 57 00:02:47,084 --> 00:02:49,920 KELVINA FRIZĒTAVA 58 00:02:56,260 --> 00:02:58,595 Ziņas pulksten 6.32. 59 00:02:58,804 --> 00:03:00,472 Vardarbība Čikāgas ielās 60 00:03:00,722 --> 00:03:02,724 nepierima arī svētku nedēļas nogalē. 61 00:03:02,933 --> 00:03:04,935 Kopš ceturtdienas apšaudēs nogalināti 62 00:03:05,143 --> 00:03:07,938 vismaz 8 un ievainoti 20 cilvēki. 63 00:03:08,146 --> 00:03:10,148 Tas ir vairāk nekā pagājšgad, 64 00:03:10,399 --> 00:03:12,651 kad tika nogalināti 5 un ievainoti 14. 65 00:03:13,110 --> 00:03:14,152 Ak kungs. 66 00:03:14,778 --> 00:03:15,821 Edij, kā sviežas? 67 00:03:16,655 --> 00:03:18,574 Kelvin, es ievārīju ziepes. 68 00:03:18,782 --> 00:03:19,741 Izdarīju ko nelāgu. 69 00:03:19,950 --> 00:03:20,909 Ko? 70 00:03:21,118 --> 00:03:23,245 Tur uz stūra stāv bariņš gangsteru, 71 00:03:23,453 --> 00:03:24,663 bikses nošļukušas līdz potītēm. 72 00:03:24,913 --> 00:03:27,416 Pateicu šiem, ka piedzimuši negribēti, 73 00:03:27,624 --> 00:03:29,418 un nu viņi nāk atriebties, Kelvin. 74 00:03:29,626 --> 00:03:31,086 -Vajag stroķi! -Stroķi? 75 00:03:31,295 --> 00:03:32,296 Stobru! Kur ir? 76 00:03:32,504 --> 00:03:33,505 Šeit nav, vecīt. 77 00:03:33,755 --> 00:03:34,673 Šaujamo! 78 00:03:34,923 --> 00:03:36,008 Te nav šaujamā. 79 00:03:36,341 --> 00:03:37,634 Nav šaujamā? 80 00:03:37,843 --> 00:03:39,261 Viņi nāk ar kalašņikoviem 81 00:03:39,469 --> 00:03:40,762 un lielkalibra pistolēm, 82 00:03:40,971 --> 00:03:43,515 bet mums ir burvjulazdas zari! 83 00:03:44,266 --> 00:03:46,643 Edij, nopietni? Es nevienu neredzu. 84 00:03:46,852 --> 00:03:47,853 Redz, kur nāk! 85 00:03:48,312 --> 00:03:49,271 -Kur? -Laižamies! 86 00:03:49,479 --> 00:03:51,523 Laižamies, Kelvin! 87 00:03:51,982 --> 00:03:53,317 -Velns! -Johaidī. 88 00:03:53,525 --> 00:03:54,985 Velns, vecīt. 89 00:03:55,194 --> 00:03:56,195 Ko mēs iesāksim? 90 00:03:57,988 --> 00:04:00,324 Pats šajā ķezā iekūlos, 91 00:04:01,325 --> 00:04:02,326 pats mēģināšu izkulties. 92 00:04:02,534 --> 00:04:04,328 Iziesim pa sētas durvīm! 93 00:04:04,494 --> 00:04:06,330 Esmu par vecu, lai bēgtu. 94 00:04:06,538 --> 00:04:07,831 -Bēgam. -Es aprunāšos ar viņiem. 95 00:04:08,040 --> 00:04:09,124 Jauni puiši. 96 00:04:09,333 --> 00:04:11,335 Nekur tu neiesi! 97 00:04:11,543 --> 00:04:13,003 Man kaut kas jāpaņem. Gaidi. 98 00:04:13,170 --> 00:04:14,671 Kelvin, nevajag! 99 00:04:17,007 --> 00:04:18,884 Redz, kur ir. 100 00:04:19,176 --> 00:04:20,677 Nestrēbsim karstu. 101 00:04:20,886 --> 00:04:23,388 Visi mierīgi aprunāsimies. 102 00:04:23,722 --> 00:04:25,641 -Saglabāsim mieru. -Velns. 103 00:04:25,849 --> 00:04:28,185 -Ei! Ei! -Dod man vienu... 104 00:04:28,352 --> 00:04:30,187 Lieciet mierā! Dzīvību melnādainajiem! 105 00:04:30,521 --> 00:04:32,189 Viņš ir vecs un nevarīgs! 106 00:04:34,691 --> 00:04:36,693 Pedro, Laimīgu Jauno gadu! 107 00:04:37,152 --> 00:04:38,070 Edij. 108 00:04:38,320 --> 00:04:39,238 Pacienāt tevi? 109 00:04:39,488 --> 00:04:41,031 -Vecīt. -Uzķēries. 110 00:04:41,240 --> 00:04:42,824 Man tas ir apnicis, Edij. 111 00:04:47,996 --> 00:04:50,040 Tā sviestmaize ir rokām darināta. 112 00:04:53,335 --> 00:04:54,711 Jums to vajadzēja dzirdēt! 113 00:04:54,920 --> 00:04:56,004 "Dzīvību melnādainajiem!" 114 00:04:56,213 --> 00:04:57,923 "Edij, neej laukā, tevi nošaus!" 115 00:04:58,382 --> 00:05:00,884 Trīcēja kā Terenss Hovards "Oskara" ceremonijā. 116 00:05:01,093 --> 00:05:02,427 Edij, tava nelaime ir tā, 117 00:05:02,678 --> 00:05:03,887 ka tu pārāk daudz āksties. 118 00:05:04,054 --> 00:05:05,889 Kad tev tiešām kāds dzīsies pakaļ, 119 00:05:06,056 --> 00:05:07,891 atļaušu viņiem tevi noķert. 120 00:05:08,100 --> 00:05:09,393 Labi, labi. 121 00:05:10,602 --> 00:05:12,187 Noteikumus tu zini, puis. 122 00:05:12,396 --> 00:05:13,605 Ja patīk, samaksā. 123 00:05:13,856 --> 00:05:15,274 Ja nepatīk, tik un tā samaksā. 124 00:05:15,524 --> 00:05:17,025 Man patīk. 125 00:05:20,696 --> 00:05:22,447 Nu ko, Aizek, 126 00:05:22,698 --> 00:05:24,616 bija jauki atkal saskrieties. 127 00:05:24,867 --> 00:05:26,785 Viņa ne reizi mūžā nav skrējusi. 128 00:05:30,414 --> 00:05:31,582 Tu man piezvanīsi? 129 00:05:33,375 --> 00:05:34,376 Dullais. 130 00:05:34,585 --> 00:05:36,545 Labi. 131 00:05:36,920 --> 00:05:38,130 Jā! 132 00:05:38,422 --> 00:05:40,215 Uz redzīti, Sorora. 133 00:05:40,424 --> 00:05:41,383 Atā. 134 00:05:41,592 --> 00:05:42,718 Esi mana čomene... 135 00:05:42,926 --> 00:05:44,261 Čau, mazā. 136 00:05:44,595 --> 00:05:45,888 Uz redzi. 137 00:05:46,763 --> 00:05:47,764 Nolāpīts! 138 00:05:48,098 --> 00:05:50,100 Kas noticis ar šo frizētavu, Kelvin? 139 00:05:50,309 --> 00:05:51,768 Te varēja aizbēgt no sievietēm. 140 00:05:52,477 --> 00:05:55,397 It īpaši no tām, kuras vairs nevēlos redzēt. 141 00:05:55,606 --> 00:05:57,983 Dāmas tev iet pie sirds. Sevišķi māsas. 142 00:05:58,233 --> 00:05:59,943 Jā, māsas man patīk. 143 00:06:00,235 --> 00:06:01,445 Tikai ne viņa. 144 00:06:01,737 --> 00:06:03,572 Drīzāk meiča kaķenes kostīmā. 145 00:06:03,822 --> 00:06:04,781 Kas jauns, mammīt? 146 00:06:04,990 --> 00:06:05,991 Ne tu, tētīt. 147 00:06:06,783 --> 00:06:08,744 Kas tev kabatā? 148 00:06:08,952 --> 00:06:10,787 Nāc un pačamdi. 149 00:06:13,123 --> 00:06:14,583 Runāšu atklāti. 150 00:06:14,958 --> 00:06:16,460 Šī bija vīriešu paradīze. 151 00:06:16,627 --> 00:06:18,629 Īsta veču miga. 152 00:06:18,795 --> 00:06:20,339 Bet tagad - parasts klubs, 153 00:06:20,631 --> 00:06:22,466 tikai spoži izgaismots un bez alkohola. 154 00:06:23,467 --> 00:06:25,344 Aizek, kā ir, tā ir. 155 00:06:25,594 --> 00:06:27,304 Lejupslīde Dienvidu pusē vēl ir jūtama. 156 00:06:27,471 --> 00:06:29,306 Apvienošanās izglāba mūs abus. 157 00:06:29,473 --> 00:06:31,767 Pārmaiņas nāk par labu. 158 00:06:31,975 --> 00:06:33,018 Visu labu. Prieks jūs redzēt. 159 00:06:33,268 --> 00:06:34,186 -Drīz tiksimies. -Atā. 160 00:06:34,436 --> 00:06:35,354 Atā. 161 00:06:35,604 --> 00:06:36,772 Vēlu veiksmi. 162 00:06:36,980 --> 00:06:37,940 Sūtiet fotogrāfijas. 163 00:06:38,148 --> 00:06:40,275 "Puišu čatā", "Frizierčatā", "Snapčatā". 164 00:06:40,484 --> 00:06:42,694 Uzmeklējiet jebkurā brīdī. Uz redzi. 165 00:06:43,111 --> 00:06:44,321 Ir nu gan iedomīgs. 166 00:06:44,613 --> 00:06:45,948 Neatpaliek no tevis. 167 00:06:47,199 --> 00:06:48,283 Paskat, skries pakaļ. 168 00:06:48,492 --> 00:06:49,993 Paskatieties. 169 00:06:50,202 --> 00:06:51,453 Ei, Aiša! 170 00:06:51,662 --> 00:06:53,497 Ko es teicu? 171 00:06:54,498 --> 00:06:55,499 Vai redzējāt? 172 00:06:55,666 --> 00:06:56,959 Viņam patīk lielas meitenes. 173 00:06:57,167 --> 00:06:58,502 Edij, tā nesaki. 174 00:06:58,710 --> 00:07:01,296 Sēdi vietā, taisnības cīnītāja. 175 00:07:02,798 --> 00:07:03,841 -Čau! -Čau, foršais. 176 00:07:04,007 --> 00:07:05,008 Čau, vecīt! 177 00:07:05,175 --> 00:07:06,176 Kas jauns, Rašad? 178 00:07:06,343 --> 00:07:07,636 Čau, Džej, Brī, Endžija! 179 00:07:07,845 --> 00:07:08,804 -Čau, Rašad. -Labrīt. 180 00:07:09,012 --> 00:07:10,013 -Čau. -Kel, kā iet? 181 00:07:10,180 --> 00:07:11,223 -Kā iet? -Viss forši? 182 00:07:11,473 --> 00:07:12,391 -Jā. -Tad labi. 183 00:07:12,641 --> 00:07:13,559 Nopietni? 184 00:07:13,809 --> 00:07:14,893 Lai tava meiča nenēsā 185 00:07:15,143 --> 00:07:17,312 tik daudz sārtā un zelta uz 79. ielas. 186 00:07:17,521 --> 00:07:19,356 Jā, Vaislordiem tas nepatīk. 187 00:07:19,523 --> 00:07:20,524 Nevar tā ģērbties 188 00:07:20,691 --> 00:07:21,733 un palikt nepamanītam. 189 00:07:21,984 --> 00:07:23,694 Uz ielām darās pilnīgs ārprāts. 190 00:07:23,902 --> 00:07:25,362 Mani gandrīz aplaupīja. 191 00:07:25,571 --> 00:07:26,738 Bet mani aplaupīja. 192 00:07:26,989 --> 00:07:28,240 Mani - divreiz 193 00:07:28,490 --> 00:07:30,325 tajā pašā dienā un vietā. 194 00:07:30,659 --> 00:07:31,910 Tas ir nieks. 195 00:07:32,160 --> 00:07:33,996 Pagājšnedēļ mani aplaupīja divreiz. 196 00:07:34,162 --> 00:07:36,248 Un otrais laupītājs mani piekāva, 197 00:07:36,456 --> 00:07:38,125 jo naudu biju atdevis pirmajam. 198 00:07:39,293 --> 00:07:40,335 Viņa jokus nesaprata. 199 00:07:40,794 --> 00:07:42,921 Dzīvoju Dienvidu pusē kopš '52. 200 00:07:43,130 --> 00:07:45,757 Mani ir aplaupījuši, sašāvuši, sadūruši, 201 00:07:45,966 --> 00:07:47,843 akmeņiem nomētājuši un apgrābstījuši. 202 00:07:48,218 --> 00:07:49,428 Gandrīz nolinčoja divreiz. 203 00:07:49,636 --> 00:07:51,597 Neviens tevi nelinčotu. 204 00:07:51,805 --> 00:07:54,433 Esmu vēl dzīvs, jo pirmajā reizē 205 00:07:54,641 --> 00:07:55,934 šie neprata sasiet mezglu. 206 00:07:56,351 --> 00:07:57,895 Ņēmu un atraisījos. 207 00:07:58,395 --> 00:07:59,396 Otrajā reizē 208 00:07:59,605 --> 00:08:01,315 koks izrādījās par īsu. 209 00:08:03,442 --> 00:08:06,320 Kelvin, es sakārtoju noliktavu. 210 00:08:06,570 --> 00:08:07,613 Uzslaucīt pirms aizeju? 211 00:08:07,821 --> 00:08:08,864 -Nē. -Tiešām? 212 00:08:09,072 --> 00:08:10,407 Ej uz skolu. 213 00:08:10,657 --> 00:08:12,367 -Tiešām? -Jā. 214 00:08:12,576 --> 00:08:13,952 -Lūdzu. -Es to novērtēju. 215 00:08:14,161 --> 00:08:15,162 Es arī. 216 00:08:15,495 --> 00:08:17,039 -Tiksimies nākamnedēļ. -Labi. 217 00:08:17,247 --> 00:08:18,624 -Atā, Endžij. -Esi piesardzīgs. 218 00:08:18,832 --> 00:08:20,417 -Atā, Entonij. -Atā visiem. 219 00:08:20,626 --> 00:08:22,503 -Paldies, vecīt! -Labi, Kris Beidž. 220 00:08:22,711 --> 00:08:23,795 Skaties, ka neaplaupa. 221 00:08:24,004 --> 00:08:24,963 Tu joko. 222 00:08:25,172 --> 00:08:26,298 Rašad, tavs dēls ir klāt! 223 00:08:26,507 --> 00:08:27,883 Sveiki. Čau, Endžij. 224 00:08:28,091 --> 00:08:29,259 Abi divi blēņdari. 225 00:08:29,468 --> 00:08:30,636 -Kā iet, Edij? -Labi. 226 00:08:30,844 --> 00:08:32,346 Kā sokas, tēt? 227 00:08:33,013 --> 00:08:35,307 Tīri labi. Vai jums nebija jābūt skolā? 228 00:08:35,515 --> 00:08:36,767 Mēs jau ejam. 229 00:08:36,975 --> 00:08:38,809 Iegriezos aizņemties $20. 230 00:08:40,187 --> 00:08:41,145 Tēt, man vajag. 231 00:08:41,355 --> 00:08:42,313 Endžij, vai tev ir $20? 232 00:08:42,523 --> 00:08:43,482 Jā, ir. 233 00:08:43,690 --> 00:08:46,985 -Rašad, vai tev ir $20? -Jā. Sveiks, dēls. 234 00:08:47,194 --> 00:08:48,946 Vai visiem, kas šeit strādā... 235 00:08:49,154 --> 00:08:50,155 Čau, tēt. 236 00:08:50,364 --> 00:08:51,698 ...kabatā ir vismaz $20? 237 00:08:51,907 --> 00:08:53,951 -Jā. -Ir gan. 238 00:08:54,159 --> 00:08:56,703 Man bija $20, bet atņēma. 239 00:08:57,871 --> 00:08:59,248 Nopietni, es nemuldu. 240 00:08:59,456 --> 00:09:00,624 Meiča kā zirgs. 241 00:09:01,708 --> 00:09:03,210 Tagad nē, Dante. 242 00:09:03,877 --> 00:09:05,420 Kas šiem ļaudīm ir kopīgs? 243 00:09:05,921 --> 00:09:07,005 Viņi ir veci? 244 00:09:07,923 --> 00:09:09,174 -Acumirkli. -Ei! 245 00:09:09,383 --> 00:09:10,342 Ei, tēt! 246 00:09:10,551 --> 00:09:12,511 Tu neesi par vecu, lai dabūtu zilu pakaļu. 247 00:09:12,719 --> 00:09:14,638 Kel, vai man viņu pārmācīt? 248 00:09:14,847 --> 00:09:16,515 -Nē, es pats. -Labi. 249 00:09:16,723 --> 00:09:17,683 Mieru, Eidrian Pīterson. 250 00:09:17,891 --> 00:09:19,560 Tagad ir 2016., nevis 1816. 251 00:09:19,768 --> 00:09:22,938 Bērnus vairs nedrīkst izģērbt un pērt. 252 00:09:23,146 --> 00:09:24,481 Tas ir pretlikumīgi un dīvaini. 253 00:09:24,690 --> 00:09:26,483 Neminēsim par tavu katoļu skolu. 254 00:09:26,692 --> 00:09:28,443 Vai izskatos pēc tēva Flenegena? 255 00:09:28,902 --> 00:09:31,321 Manā bērnībā pēra biežāk nekā baroja. 256 00:09:31,530 --> 00:09:33,657 -Man tika gana. -Sveiks, Kenij. 257 00:09:33,866 --> 00:09:36,076 Atgriezīsimies pie $20? 258 00:09:36,285 --> 00:09:37,578 Bijām taču runājuši, 259 00:09:37,786 --> 00:09:39,705 ka pēc skolas nāksi man palīgā. 260 00:09:39,913 --> 00:09:42,332 Esmu aizņemts ar mājasdarbiem un basketbolu. 261 00:09:42,541 --> 00:09:43,750 Bet mēs - ar darbu. 262 00:09:44,209 --> 00:09:45,711 Viss ir vienkārši, dēls. 263 00:09:45,961 --> 00:09:48,755 Kas nestrādā, tas nepelna. 264 00:09:48,964 --> 00:09:51,550 Es nedalu dāvanas kā Opras šovā. 265 00:09:52,217 --> 00:09:53,635 Labi. 266 00:09:53,844 --> 00:09:55,888 Lai es nedzirdētu, ka kavēji skolu. 267 00:09:56,096 --> 00:09:57,556 Es teču tev teicu. 268 00:09:57,764 --> 00:09:58,765 Klau, Kenij. 269 00:10:00,017 --> 00:10:01,018 Es redzēju. 270 00:10:01,226 --> 00:10:02,227 Noliec vietā. 271 00:10:02,436 --> 00:10:03,395 Es redzēju, Kenij. 272 00:10:03,604 --> 00:10:06,356 Katrs batoniņš maksā vienu dolāru. 273 00:10:06,565 --> 00:10:07,524 Es nejokoju. 274 00:10:07,733 --> 00:10:11,195 Uzskatīšu, ka paņēmi 50 un atvilkšu tēvam no algas. 275 00:10:11,403 --> 00:10:12,905 Viņš daudz nepelna. 276 00:10:13,155 --> 00:10:16,074 Negribu klačoties, bet Terija pelna vairāk. 277 00:10:17,159 --> 00:10:18,285 Noliec vietā. 278 00:10:18,702 --> 00:10:19,703 Pieķēra! 279 00:10:21,079 --> 00:10:22,080 Visi pārbaudiet makus. 280 00:10:23,081 --> 00:10:24,333 Šim līp pie pirkstiem. 281 00:10:25,584 --> 00:10:27,377 -Svētīgu dienu! -Aizveries! 282 00:10:27,586 --> 00:10:28,712 "Svētīgu dienu"? 283 00:10:28,921 --> 00:10:30,506 Viņš teica: "Svētīgu dienu." 284 00:10:31,715 --> 00:10:34,176 Kāpēc tavs sencis ir tāds skopulis? 285 00:10:34,384 --> 00:10:36,970 Domā, ka sniedz viedas pamācības. 286 00:10:37,596 --> 00:10:38,972 Krīt uz nerviem. 287 00:10:39,181 --> 00:10:40,432 Pilnīgi, vecīt. 288 00:10:40,891 --> 00:10:41,850 Abi ar tavu senci 289 00:10:42,059 --> 00:10:44,228 vienmēr muld par to, 290 00:10:44,478 --> 00:10:46,772 kā pārstāv 79. ielu, 291 00:10:46,980 --> 00:10:49,066 Dienvidu pusi un tamlīdzīgas blēņas. 292 00:10:49,274 --> 00:10:50,359 Stulbums. 293 00:10:55,280 --> 00:10:56,573 Kā sviežas, Džī? 294 00:10:57,282 --> 00:10:58,534 Kāda izmēra džordani? 295 00:10:59,451 --> 00:11:01,161 Mana izmēra. 296 00:11:01,370 --> 00:11:02,788 Mētāsi drošsirdi? 297 00:11:03,121 --> 00:11:05,082 Sirds nav ložu necaurlaidīga. 298 00:11:05,290 --> 00:11:06,583 Brauciet prom. 299 00:11:06,792 --> 00:11:08,001 Šis nav jūsu rajons. 300 00:11:08,210 --> 00:11:09,378 Nēģeri, ko tu mels? 301 00:11:09,586 --> 00:11:11,255 Mēs esam noteicēji šajā rajonā. 302 00:11:11,463 --> 00:11:12,714 Visur, nolādēts. 303 00:11:12,923 --> 00:11:14,758 Sīkais, savāc krosenes. 304 00:11:15,717 --> 00:11:17,636 Jūs, nēģeri, esat niecības. 305 00:11:19,012 --> 00:11:20,305 Jūs dzirdējāt. 306 00:11:20,681 --> 00:11:22,808 Mūsu kvartāls. Tu to zini. 307 00:11:23,851 --> 00:11:25,811 Gribi strīdēties? 308 00:11:32,109 --> 00:11:33,110 Mēs aizejam. 309 00:11:34,111 --> 00:11:35,153 Labi. 310 00:11:35,362 --> 00:11:36,363 Tā jau domāju. 311 00:11:37,656 --> 00:11:39,032 Tinieties. 312 00:11:41,076 --> 00:11:42,369 Pazūdiet. 313 00:11:46,081 --> 00:11:47,165 Skuķa pakaļa. 314 00:11:48,041 --> 00:11:49,251 Paldies, Jamij. 315 00:11:49,459 --> 00:11:50,502 Nav par ko. 316 00:11:51,170 --> 00:11:52,296 Kā sviežas, Džei? 317 00:11:52,504 --> 00:11:54,006 Dzirdēju, ka veicas basītī. 318 00:11:54,673 --> 00:11:56,633 Daru ko varu. 319 00:11:56,842 --> 00:11:58,010 Nākamgad viņu grib pārcelt 320 00:11:58,218 --> 00:11:59,428 uz universitātes komandu. 321 00:11:59,636 --> 00:12:01,722 Tiešām? Turpini trenēties. 322 00:12:02,014 --> 00:12:03,473 Tikai tā var tikt līdz virsotnei, 323 00:12:03,682 --> 00:12:05,100 kā Rouzs un Veids. 324 00:12:05,309 --> 00:12:06,852 Vai jums nekā netrūkst? 325 00:12:08,312 --> 00:12:09,313 Viss forši. 326 00:12:10,689 --> 00:12:11,857 Es jums kaut ko iedošu. 327 00:12:12,065 --> 00:12:14,109 Zinu, ko nozīmē būt sīcim. 328 00:12:14,318 --> 00:12:16,153 Lai dzīve iet uz augšu. 329 00:12:16,361 --> 00:12:17,738 Bena Frenka stilā. 330 00:12:17,946 --> 00:12:20,032 Par sīčiem jārūpējas, pareizi? 331 00:12:20,240 --> 00:12:21,617 Paldies, Jamij. 332 00:12:21,825 --> 00:12:23,660 Drīz būsiet ģimenē, vai ne? 333 00:12:24,119 --> 00:12:25,495 -Ak tā? -Jā. 334 00:12:25,871 --> 00:12:27,497 Naudas netrūks. 335 00:12:27,706 --> 00:12:29,708 -Sāciet pierast. -Labi, Jamij. 336 00:12:29,917 --> 00:12:32,002 -Sazināšos ar tevi, Džei. -Jā. 337 00:12:33,337 --> 00:12:34,379 Forši! 338 00:12:35,214 --> 00:12:36,173 Atlikumu paturi. 339 00:12:36,381 --> 00:12:38,091 Tev patīk? 340 00:12:39,426 --> 00:12:41,678 Sasodīts, tev iet no rokas, meitēn. 341 00:12:41,887 --> 00:12:42,846 Tā gan. 342 00:12:43,055 --> 00:12:44,306 Cik prasi par pieaudzēšanu? 343 00:12:44,640 --> 00:12:47,476 Ja vēlies līdzināties 344 00:12:47,684 --> 00:12:49,686 Destiny's Child Bejonsei dziesmā "No, No, No", 345 00:12:50,062 --> 00:12:51,688 tas maksās $200. 346 00:12:51,897 --> 00:12:53,732 Bejonsei klipā "Cater 2 U" - 347 00:12:53,941 --> 00:12:55,359 $600. 348 00:12:55,692 --> 00:12:58,946 Bet Bejonsei ar Džei Zī piedalīšanos - 349 00:13:01,865 --> 00:13:03,492 vienu stabu. 350 00:13:03,700 --> 00:13:06,537 Neticami, ka tik daudz tērējat pieaudzēšanai. 351 00:13:07,079 --> 00:13:08,497 Drīz sāksiet nolaupīt 352 00:13:08,705 --> 00:13:11,750 puertorikānietes, lai iegūtu viņu matus. 353 00:13:11,959 --> 00:13:14,253 Indiešu matus gan ir vērts zagt. 354 00:13:14,586 --> 00:13:15,963 Tie ir kupli un skaisti, 355 00:13:16,171 --> 00:13:18,549 un kopš dzimšanas piesūcināti ar kokosa eļļu. 356 00:13:18,882 --> 00:13:20,050 Tāpēc jūs tos gribat. 357 00:13:20,259 --> 00:13:23,262 Jūs izgrūžat tādu naudu matiem, 358 00:13:23,470 --> 00:13:25,597 un tad pietrūkst īrei. 359 00:13:25,806 --> 00:13:28,016 Tieši tā es nomaksāju īri. 360 00:13:28,225 --> 00:13:29,560 Precīzi. 361 00:13:29,768 --> 00:13:31,895 Tādi mati un pakaļa 362 00:13:32,104 --> 00:13:33,939 ir tikpat kā American Express karte. 363 00:13:34,606 --> 00:13:35,941 Man nekad neatsaka. 364 00:13:36,441 --> 00:13:37,568 Tam es ticu. 365 00:13:37,776 --> 00:13:39,862 Jūs sūdzaties par pieaudzēšanu, 366 00:13:40,070 --> 00:13:41,405 tomēr pagrūstu malā Lupitu, 367 00:13:41,613 --> 00:13:44,867 lai tiktu pie Kimas Kardašjanas. 368 00:13:45,117 --> 00:13:46,618 Pat tie, kas nav nēģeri. 369 00:13:46,827 --> 00:13:48,412 Jo īpaši tie, kas nav... 370 00:13:50,080 --> 00:13:51,164 Drīkstu teikt "nēģeri"? 371 00:13:51,456 --> 00:13:52,916 Ļoti piesardzīgi. 372 00:13:53,125 --> 00:13:55,294 Tā lēni, lai dzirdam katru zilbi. 373 00:13:56,753 --> 00:13:58,005 Galvenais ar nožēlu. 374 00:13:58,213 --> 00:14:00,048 Labi. Nēģeri. 375 00:14:00,966 --> 00:14:03,177 Kā vienīgais citas rases pārstāvis gribu teikt: 376 00:14:03,385 --> 00:14:04,469 Lupitas "tumšais cēzars" 377 00:14:04,678 --> 00:14:06,096 ir mans populārākais griezums. 378 00:14:06,305 --> 00:14:07,264 Lupitai? 379 00:14:07,472 --> 00:14:10,267 Večiem nepatīk plikpauraini zaķi. 380 00:14:10,475 --> 00:14:13,478 Pat Kanje pasūtīja Emberu Kimas dēļ. 381 00:14:13,687 --> 00:14:15,105 Caurām dienām sūdzaties 382 00:14:15,314 --> 00:14:17,274 par neīstiem matiem un pakaļām, 383 00:14:17,482 --> 00:14:20,235 bet visām jūsu Instagram simpātijām 384 00:14:20,444 --> 00:14:22,404 ir neīsti mati un pakaļas. 385 00:14:22,613 --> 00:14:24,198 -Neņem ļaunā, Dreja. -Labi. 386 00:14:24,406 --> 00:14:25,782 Mēs uzvaram. 387 00:14:25,991 --> 00:14:28,243 Večiem patīk šāda fantāzija. 388 00:14:28,452 --> 00:14:31,330 Jūs sagaidāt, ka mēs to īstenosim dzīvē. 389 00:14:31,538 --> 00:14:33,290 Vīriešiem svarīgs ir izskats. 390 00:14:33,498 --> 00:14:34,458 Un sievietēm nav? 391 00:14:34,666 --> 00:14:37,878 Domā, ka mums nepatīk pilnīgas lūpas, 392 00:14:38,086 --> 00:14:40,339 skaisti, pati pleci 393 00:14:40,547 --> 00:14:44,259 un bikšupriekša, kas pamanāma no Sears torņa. 394 00:14:44,676 --> 00:14:45,677 Turpini. 395 00:14:47,763 --> 00:14:50,390 Ei! Nerunā rupjības! 396 00:14:50,682 --> 00:14:52,518 Domā, ko runā. Endžij, pasaki viņai. 397 00:14:52,809 --> 00:14:54,269 Piedod, Kela kungs. 398 00:14:54,478 --> 00:14:57,689 Jūsu paaudzes nelaime ir tā, 399 00:14:57,940 --> 00:14:59,316 ka jūs neko neprotat. 400 00:14:59,525 --> 00:15:00,651 Ir jāgūst prasmes. 401 00:15:00,859 --> 00:15:01,860 Mazgāt grīdu. 402 00:15:02,194 --> 00:15:04,112 Saprotat? Gludināt. 403 00:15:04,363 --> 00:15:07,407 Bez telefona palīdzības neprastu uzrakstīt ne teikumu. 404 00:15:08,825 --> 00:15:10,536 Viedi tālruņi, dumjas meitenes! 405 00:15:11,411 --> 00:15:14,206 Mācieties gatavot ēdienu. 406 00:15:14,498 --> 00:15:16,667 Dažas neprot pat mikroviļņos uzsildīt. 407 00:15:16,875 --> 00:15:18,669 Pie manis atnāca viena, 408 00:15:18,877 --> 00:15:20,963 kas to noturēja par seifu. 409 00:15:22,798 --> 00:15:23,924 Tavējais bija tukšs. 410 00:15:26,051 --> 00:15:27,344 Edij, tu tiešām sagaidi, 411 00:15:27,553 --> 00:15:30,013 ka tevis izsapņotā sieviete 412 00:15:30,222 --> 00:15:33,934 mazgās grīdu un gludinās? 413 00:15:34,142 --> 00:15:37,396 Manā mājā ir jāprot tīrīt un gludināt. 414 00:15:37,604 --> 00:15:39,606 Krunkaina drīkst būt 415 00:15:39,815 --> 00:15:41,567 tikai mana piere, sakot: 416 00:15:41,775 --> 00:15:42,901 "Ko, maita?" 417 00:15:45,070 --> 00:15:46,405 Tev nav manieru. 418 00:15:47,072 --> 00:15:48,323 -Jā, Endžij. -Lūdzu! 419 00:15:48,532 --> 00:15:53,078 Kāda jēga sievietei īstenot tavas fantāzijas 420 00:15:53,370 --> 00:15:57,624 un katru vakaru mazgāt tavas netīrās apakšbikses? 421 00:15:57,833 --> 00:16:00,794 Kādēļ gatavot vegānu čili, 422 00:16:01,003 --> 00:16:03,547 ja čili ir jātaisa ar gaļu! 423 00:16:03,755 --> 00:16:06,258 Tas taču katram skaidrs! 424 00:16:06,466 --> 00:16:07,885 Kāda no tā jēga, 425 00:16:08,093 --> 00:16:09,261 jo pienāk diena, 426 00:16:09,469 --> 00:16:11,513 kad viņš to pamet citas dēļ! 427 00:16:12,598 --> 00:16:15,267 Kurš ar tevi pārgulēja un to nenovērtēja? 428 00:16:16,143 --> 00:16:17,895 Vegānu čili ir gards. 429 00:16:18,312 --> 00:16:19,563 Ticiet man, dāmas. 430 00:16:19,771 --> 00:16:21,690 Vienīgais vecis, kam var uzticēties, mīt debesīs. 431 00:16:21,899 --> 00:16:22,900 Izbeidz, Brī. 432 00:16:23,108 --> 00:16:24,776 Tavs Ronijs bija izņēmums. 433 00:16:25,068 --> 00:16:26,737 Ja jums būtu bijušas patiesas jūtas, 434 00:16:26,945 --> 00:16:29,823 tad, lai cik veikla būtu meiča no Instagram, 435 00:16:30,032 --> 00:16:31,825 viņa nespētu jūs izšķirt. 436 00:16:32,034 --> 00:16:34,161 Pat "JamaikiešuApaļciska24"? 437 00:16:34,953 --> 00:16:35,954 Džerod. 438 00:16:37,122 --> 00:16:38,624 Pakaļa redzama no priekšpuses. 439 00:16:38,832 --> 00:16:40,209 -Parādi. -Atsūti to man. 440 00:16:40,417 --> 00:16:41,710 -Skaties. -Dievs eksistē. 441 00:16:41,919 --> 00:16:43,629 -Paosti. -Nav jau iesmaržināta. 442 00:16:43,837 --> 00:16:45,255 Dupša vaigi tik tvirti... 443 00:16:45,464 --> 00:16:46,590 Zināt ko, dāmas? 444 00:16:46,798 --> 00:16:48,634 Gadiem ilgi krietnās meičas 445 00:16:48,842 --> 00:16:50,344 ir karojušas pret padauzām, 446 00:16:50,552 --> 00:16:52,346 un padauzas ir uzvarējušas. 447 00:16:52,679 --> 00:16:54,056 Lai dzīvo padauzas! 448 00:16:55,015 --> 00:16:56,808 Man patīk padauzas. 449 00:16:57,017 --> 00:16:58,060 Bez tām es nevaru. 450 00:16:58,936 --> 00:17:01,813 Viņas zina, ko un kad darīt! 451 00:17:02,022 --> 00:17:03,524 Pagaidi! 452 00:17:03,774 --> 00:17:06,902 Jums nepatīk šovinistiskas runas, 453 00:17:07,109 --> 00:17:09,195 bet pašas neesat labākas. 454 00:17:09,488 --> 00:17:11,656 Jūs iekārojat kriminālu elementu, 455 00:17:11,865 --> 00:17:14,492 kas prot sevi aizstāvēt cietuma pagalmā, 456 00:17:14,701 --> 00:17:17,621 ar trim augstākajām izglītībām un sešciparu algu. 457 00:17:17,829 --> 00:17:18,789 Tu jau zini. 458 00:17:18,997 --> 00:17:21,458 Bet prastiem puikām kā Džerods ejat ar līkumu. 459 00:17:21,666 --> 00:17:23,126 Tieši tā. 460 00:17:23,335 --> 00:17:24,752 Neviena negrib miklu 461 00:17:24,962 --> 00:17:27,130 Dankana Hainsa tipa veci kā Džerods. 462 00:17:27,339 --> 00:17:29,967 -Nē. -Džerods ir kā vārīta okra. 463 00:17:30,175 --> 00:17:31,802 Zaļš un stiegrains, 464 00:17:32,010 --> 00:17:34,346 cilvēkam pilnīgi neiekārojams. 465 00:17:35,931 --> 00:17:37,307 Tik laipni vārdi. Pateicos. 466 00:17:37,516 --> 00:17:38,600 Pāris piezīmes. 467 00:17:38,809 --> 00:17:41,228 Pirmkārt, esmu šeit un jūs dzirdu. 468 00:17:41,436 --> 00:17:42,437 Otrkārt... 469 00:17:42,855 --> 00:17:43,856 Biezais! 470 00:17:44,064 --> 00:17:45,732 Piebrauca Maserati! 471 00:17:45,941 --> 00:17:47,860 Vai tas ir L. Roks no "Bears"? Apžēliņ. 472 00:17:48,068 --> 00:17:50,487 Tikko noslēdza līgumu par $47 miljoniem. 473 00:17:50,654 --> 00:17:53,699 35 jau rokā, vēl četrus dos par izcilību. 474 00:17:55,826 --> 00:17:57,494 Kreigs tevi šeit meklēja pirms 20 minūtēm. 475 00:17:57,703 --> 00:17:58,912 Paldies. Uzrakstīšu SMS. 476 00:17:59,162 --> 00:18:00,080 Čau, mīļais. 477 00:18:00,330 --> 00:18:01,999 Tev arī šodien jāatved Maija no skolas. 478 00:18:02,207 --> 00:18:04,501 Negaidīti pieteicās klients. Netieku. 479 00:18:04,877 --> 00:18:05,878 Jā, skaidrs. 480 00:18:06,378 --> 00:18:07,421 Lūdzu, mīļais. 481 00:18:07,671 --> 00:18:09,214 Man arī ir tikšanās. 482 00:18:09,423 --> 00:18:11,175 -Vai Kenijs nevar? -Jau prasīju. 483 00:18:11,341 --> 00:18:13,010 Esot aizņemts. Interesanti, 484 00:18:13,218 --> 00:18:15,053 ko citu dara 15 gadīgie, 485 00:18:15,262 --> 00:18:18,265 kā vien iztrekterē manu ābolu sulu un piemētā māju? 486 00:18:18,515 --> 00:18:20,225 Viņi bieži masturbē. 487 00:18:20,559 --> 00:18:21,560 Ko? Tā ir. 488 00:18:22,060 --> 00:18:23,228 Kad man bija 15... 489 00:18:23,437 --> 00:18:25,731 Man vēl šorīt bija 15, vai ne, Raža? 490 00:18:26,440 --> 00:18:29,026 Nepieskaries man ar to roku un vispār. 491 00:18:29,234 --> 00:18:30,861 Ļauj tev noskūt bārdu. 492 00:18:31,403 --> 00:18:32,571 Tik vien? Tiešām? 493 00:18:32,779 --> 00:18:35,782 Tātad tu būsi veiksmīgā friziere, bet es - aukle? 494 00:18:36,033 --> 00:18:38,535 Teici, ka gribi biežāk būt kopā ar Maiju un Keniju, 495 00:18:38,702 --> 00:18:39,870 -kas tev nepatīk? -Ne tik bieži. 496 00:18:40,078 --> 00:18:41,705 Puse tavu klientu reiz bija mani. 497 00:18:41,914 --> 00:18:43,081 Tu vēl sūdzies? 498 00:18:43,373 --> 00:18:44,541 Kad Kenija māte lūdza, 499 00:18:44,750 --> 00:18:46,043 lai vidusskolas gadus viņš dzīvo pie mums, 500 00:18:46,210 --> 00:18:47,211 es neiebildu. 501 00:18:47,377 --> 00:18:49,254 Taču mājās viņš neko nepalīdz. 502 00:18:49,463 --> 00:18:50,422 Izbeidz. 503 00:18:50,631 --> 00:18:51,715 Mums ir divi bēbji. 504 00:18:51,924 --> 00:18:53,759 -Jauna situācija. -Pagājis gads! 505 00:18:53,967 --> 00:18:55,594 Tu esi pārāk saudzīgs! 506 00:18:55,802 --> 00:18:56,762 Viņš ilgi bija pie mātes. 507 00:18:56,970 --> 00:18:58,597 -Es saprotu. -Labi, pietiek. 508 00:18:58,805 --> 00:19:00,766 Klau, Terij un Rašad! 509 00:19:01,225 --> 00:19:02,809 Atstāt jūs divatā? Mēs iesim prom. 510 00:19:03,060 --> 00:19:04,728 Es tiešām iešu. 511 00:19:04,895 --> 00:19:07,064 Te iet vaļā kā seriālā. 512 00:19:07,231 --> 00:19:08,232 Mamma Dī un Skrapijs. 513 00:19:08,440 --> 00:19:10,275 Terij, nejauši dzirdēju jūsu sarunu. 514 00:19:10,484 --> 00:19:12,402 Visi to dzirdēja. 515 00:19:12,569 --> 00:19:14,780 Teicu Rašadam un saku arī tev, 516 00:19:15,405 --> 00:19:18,242 es varu aizbraukt pakaļ Maijai, kad vien vajag. 517 00:19:18,617 --> 00:19:20,160 Saki, ko varu palīdzēt. 518 00:19:20,452 --> 00:19:22,746 Prasi jebko. 519 00:19:22,913 --> 00:19:25,165 Pakāpies pāris soļus atpakaļ. 520 00:19:25,415 --> 00:19:27,668 Šī ir personiska saruna. 521 00:19:27,918 --> 00:19:29,086 Nezināju, ka tā ir 522 00:19:29,253 --> 00:19:30,921 personiska, jo visi to dzird. 523 00:19:31,255 --> 00:19:33,090 Jūs esat noskrējušies, 524 00:19:33,298 --> 00:19:36,426 ļaujiet man mazināt stresu. 525 00:19:37,845 --> 00:19:40,138 Soļo uz savu vietu, Dreja. 526 00:19:40,347 --> 00:19:42,766 Terij, es aizbraukšu. Nāc šurp. 527 00:19:42,975 --> 00:19:44,268 Mana vaina. 528 00:19:44,434 --> 00:19:45,936 Nesatraucies, Terij. 529 00:19:46,144 --> 00:19:47,479 -Viss kārtībā. -Nebāz degunu. 530 00:19:47,688 --> 00:19:49,940 Nāc, mīļā. Es aizbraukšu. 531 00:19:50,107 --> 00:19:52,109 Savākšu Maiju. Dari, kas tev jādara. 532 00:19:52,317 --> 00:19:53,485 Nauda mums noderēs. 533 00:19:53,819 --> 00:19:54,820 Paldies. 534 00:19:55,487 --> 00:19:57,781 Kad atbraukšu mājās, 535 00:19:58,323 --> 00:19:59,658 tad atlīdzināšu. 536 00:19:59,867 --> 00:20:01,201 Izdarīšu to, kas tev patīk. 537 00:20:01,493 --> 00:20:02,828 Jā, labi. 538 00:20:03,120 --> 00:20:04,955 Vakarā būsi pārgurusi. 539 00:20:05,664 --> 00:20:09,168 Nekas. Iztikšu ar slinko rīta variantu. 540 00:20:12,004 --> 00:20:15,632 Terij, kas ir tā lietiņa, ko tu dari? 541 00:20:15,799 --> 00:20:17,050 Man pameklēt Google? 542 00:20:17,301 --> 00:20:19,386 Nosauc interneta paroli, Kelvin. 543 00:20:20,846 --> 00:20:22,389 Griez man "Lupitu". 544 00:20:24,349 --> 00:20:26,310 Teicama izvēle. 545 00:20:27,186 --> 00:20:28,478 Gribi būt pieaudzis? 546 00:20:28,687 --> 00:20:30,480 Dabūsi pieaugušā frizūru. 547 00:20:30,647 --> 00:20:33,692 Mans labākais griezums. 548 00:20:37,154 --> 00:20:38,864 Skolas draugi būs sajūsmā. 549 00:20:40,032 --> 00:20:42,576 Tas ir informācijas lielceļš. 550 00:20:43,076 --> 00:20:44,077 Ejam. 551 00:20:44,328 --> 00:20:46,163 Dabūji pārmācību. 552 00:20:46,371 --> 00:20:49,166 Labi izskaties, vecīt! Būsi neapturams. 553 00:20:49,416 --> 00:20:51,835 Sveicini Vīziju! 554 00:20:52,169 --> 00:20:53,170 Edij, 555 00:20:53,378 --> 00:20:54,671 nodarīji pāri bērnam. 556 00:20:54,838 --> 00:20:57,758 Vairs nerunās pretī mātei. 557 00:20:59,051 --> 00:21:00,511 Uztaisīju "Džordžu Džefersonu". 558 00:21:02,554 --> 00:21:04,056 Labi izskaties. 559 00:21:04,556 --> 00:21:06,183 Sveiki, pie kā jūs atnācāt? 560 00:21:06,558 --> 00:21:07,684 Pie Vonstopa. 561 00:21:08,185 --> 00:21:09,394 Stājieties rindā. 562 00:21:10,062 --> 00:21:11,563 Visi nāk pie Vonstopa. 563 00:21:12,189 --> 00:21:13,857 -Visi? -Jā. 564 00:21:14,900 --> 00:21:16,109 Labi. 565 00:21:17,069 --> 00:21:18,862 Tieši tā. 566 00:21:19,071 --> 00:21:20,072 Acumirkli, brāl. 567 00:21:20,280 --> 00:21:23,033 Man vajag astoņus 80 cm televizorus. Plazmu nē. 568 00:21:23,242 --> 00:21:24,868 Tikai LCD, brāl. Saproti? 569 00:21:25,077 --> 00:21:26,703 Man ir pulksteņi un gredzeni. 570 00:21:26,870 --> 00:21:27,871 Tirgoju apģērbus, 571 00:21:28,038 --> 00:21:29,206 no visa pa druskai. 572 00:21:29,414 --> 00:21:30,374 Labi. 573 00:21:30,582 --> 00:21:31,583 Es tikai nomēru. 574 00:21:31,792 --> 00:21:33,794 Uzvalkus šuj aziātu dāma. 575 00:21:34,044 --> 00:21:35,379 Viņa šuj. Es nē. 576 00:21:37,047 --> 00:21:40,384 Kelvin, tu ļausi šim muļķim uzvesties tā, 577 00:21:40,592 --> 00:21:42,219 it kā viņš te būtu saimnieks? 578 00:21:42,469 --> 00:21:44,555 Edij, nejaucies. 579 00:21:46,723 --> 00:21:47,891 Piedodiet. 580 00:21:48,058 --> 00:21:49,893 Paklau, Trakstop, Vonstop. 581 00:21:50,143 --> 00:21:51,979 Atnāc. Te ir frizētava. 582 00:21:52,229 --> 00:21:54,940 Cilvēki nāk un iet. Tāds ir mūsu darbs. 583 00:21:55,274 --> 00:21:57,734 Pie tevis nēģeri sēž cauru dienu 584 00:21:57,943 --> 00:21:59,319 kā bezdarbnieku birojā. 585 00:21:59,570 --> 00:22:02,447 Es arī maksāju šeit īri. 586 00:22:02,656 --> 00:22:03,615 Turklāt 587 00:22:03,824 --> 00:22:06,285 frizieri nepiedāvā tik plašas iespējas. 588 00:22:06,493 --> 00:22:08,579 Ārpustirgus medikamentus, 589 00:22:08,745 --> 00:22:10,581 alternatīvo dokumentāciju, 590 00:22:10,747 --> 00:22:12,624 mazus, iztapīgus suņus, 591 00:22:12,833 --> 00:22:14,835 kas laiza tev seju un ceļ pašapziņu. 592 00:22:15,252 --> 00:22:16,628 Apčurā kreklu 593 00:22:16,837 --> 00:22:19,423 atkalredzēšanās priekā. Un tev paliek labi ap sirdi. 594 00:22:19,631 --> 00:22:21,592 Strādāju šeit jau sen. 595 00:22:21,800 --> 00:22:24,761 Tu pārdod viltotus dokumentus, 596 00:22:24,970 --> 00:22:27,264 marihuanu un pitbulterjera kucēnus. 597 00:22:27,431 --> 00:22:29,600 Mels par kucēniem, kas laiza seju. 598 00:22:29,766 --> 00:22:30,934 Izklausās dīvaini. 599 00:22:31,143 --> 00:22:32,436 Es negribu, lai mani laiza. 600 00:22:32,644 --> 00:22:34,438 Afroamerikāņiem tas neder. 601 00:22:34,646 --> 00:22:36,481 Izklausās pēc baltādaino padarīšanas. 602 00:22:37,024 --> 00:22:39,276 Kelvin, tu ļausi viņam mūs traucēt? 603 00:22:39,443 --> 00:22:41,653 Kāpēc tev ļauj šurp nākt? 604 00:22:42,321 --> 00:22:44,281 Kelvin, tu esi mans čoms, vai ne? 605 00:22:44,615 --> 00:22:47,201 Lūdzu, pasaki šai senatnīgajai būtnei, 606 00:22:47,451 --> 00:22:48,619 vecmodīgajam dīvainim, 607 00:22:48,827 --> 00:22:50,329 dinozauram. 608 00:22:50,537 --> 00:22:51,496 Turpini. 609 00:22:51,705 --> 00:22:53,999 Šis nēģerozaurs, krāšņs 610 00:22:54,208 --> 00:22:56,835 kā "Juras laikmeta parka" kino rullītis. 611 00:22:58,337 --> 00:22:59,630 Trāpīgi teikts. 612 00:23:00,339 --> 00:23:03,467 Lūdzu, pasaki šim sirmgalvim, 613 00:23:03,675 --> 00:23:05,844 ka es esmu 614 00:23:06,053 --> 00:23:08,347 šeit nepieciešams! 615 00:23:09,181 --> 00:23:10,224 Viņam taisnība, Edij. 616 00:23:10,474 --> 00:23:11,975 Viņam... 617 00:23:16,230 --> 00:23:18,482 Nu, vai zini! Man pietiek. 618 00:23:18,649 --> 00:23:19,858 Šeit nav bezmaksas slimnīca. 619 00:23:20,067 --> 00:23:23,028 Jā. STS pārbaudes pārtraucu pagājšnedēļ. 620 00:23:23,237 --> 00:23:25,739 Ar to ir cauri. 621 00:23:26,323 --> 00:23:27,533 Kā varu palīdzēt, brāl. 622 00:23:27,824 --> 00:23:29,243 Piemetusies nieze 623 00:23:29,701 --> 00:23:30,702 tur, lejā. 624 00:23:30,911 --> 00:23:31,995 Nieze, kas dedzina. 625 00:23:32,204 --> 00:23:34,665 Nāc. Šis ir pēdējais. 626 00:23:34,873 --> 00:23:36,500 Tiešām dedzina. Es jūtu. 627 00:23:36,667 --> 00:23:38,502 -Sveiki visiem! -Čau, meitēn. 628 00:23:38,710 --> 00:23:40,504 Rašad, atnesu mitrinošo aerosolu. 629 00:23:40,712 --> 00:23:41,672 Paldies. 630 00:23:41,880 --> 00:23:44,508 Endžij, šī kondicioniera tev pietiks divām nedēļām. 631 00:23:44,716 --> 00:23:45,926 Paldies, mīļā! 632 00:23:46,260 --> 00:23:47,678 Vai palīdzēsi izkrāmēt? 633 00:23:47,886 --> 00:23:50,430 Kurš vinnē? Kas notiek? 634 00:23:52,558 --> 00:23:54,351 Paceliet roku, kuram niez! 635 00:23:54,560 --> 00:23:55,769 Kuram dedzina? 636 00:23:56,019 --> 00:23:57,062 Sasodīts. 637 00:23:57,563 --> 00:23:59,940 Vai dzirdēji, ka Herisa kungu sašāva? 638 00:24:00,190 --> 00:24:01,567 Ko? 639 00:24:02,067 --> 00:24:03,861 Nopietni? 640 00:24:04,069 --> 00:24:05,070 Viss beidzās labi? 641 00:24:06,029 --> 00:24:08,866 Sašāva, tātad ne gluži. 642 00:24:09,074 --> 00:24:10,033 Bet viņš izķepurosies. 643 00:24:10,242 --> 00:24:11,368 Nē. 644 00:24:11,535 --> 00:24:14,538 Pirms nedēļas biju iegājis un runāju ar viņa sievu. 645 00:24:15,122 --> 00:24:18,876 Viņa tā priecājās par otrā veikala atvēršanu. 646 00:24:19,751 --> 00:24:20,711 Vai viņa bija kopā ar viņu? 647 00:24:20,919 --> 00:24:22,254 Nē. Paldies Dievam. 648 00:24:22,462 --> 00:24:24,715 Viņš slēdza ciet veikalu. 649 00:24:24,882 --> 00:24:27,426 Atteicās atvērt kasi un saņēma lodi. 650 00:24:28,093 --> 00:24:30,220 Es nesaprotu, kas notiek, Kelvin. 651 00:24:30,387 --> 00:24:32,222 Bandu jaunieši ir prātu zaudējuši. 652 00:24:32,431 --> 00:24:34,892 Un mēs pakļaujam briesmām Džeilinu. 653 00:24:35,559 --> 00:24:36,810 Nav forši. 654 00:24:38,478 --> 00:24:40,564 Jārunā par to vēlreiz. 655 00:24:41,940 --> 00:24:42,983 Par ko? 656 00:24:43,901 --> 00:24:45,402 Par frizētavas pārcelšanu. 657 00:24:46,069 --> 00:24:49,281 Vonstops ir atradis labas vietas Ziemeļu pusē. 658 00:24:49,489 --> 00:24:52,409 Vai Vonstops maz zina, kas ir fiduciārais līgums? 659 00:24:52,576 --> 00:24:54,411 Viņš zina pārsteidzoši daudz. 660 00:24:54,745 --> 00:24:56,622 Vai esi par to runājis ar Endžiju? 661 00:24:56,830 --> 00:24:58,332 Šādu lēmumu nedrīkst pieņemt, 662 00:24:58,582 --> 00:25:00,167 neaprunājoties ar viņu. 663 00:25:00,417 --> 00:25:03,086 Es runāšu ar tevi, jo tu man pārmetīsi: 664 00:25:03,253 --> 00:25:04,588 "Kāpēc tu vispirms runāji ar viņu?" 665 00:25:04,755 --> 00:25:06,173 Es tā neizklausos. 666 00:25:09,593 --> 00:25:10,802 Nezinu, Kelvin. 667 00:25:11,094 --> 00:25:13,597 Frizētavas pārcelšana ir nopietns lēmums. 668 00:25:14,306 --> 00:25:15,933 Domā, es to nezinu? 669 00:25:16,767 --> 00:25:18,101 Ko tad lai dara? 670 00:25:18,268 --> 00:25:19,770 Vai lai sēžam un gaidām nelaimi? 671 00:25:21,939 --> 00:25:24,274 Jāapsver visas iespējas. 672 00:25:26,276 --> 00:25:27,653 Jā. 673 00:25:30,948 --> 00:25:35,118 GANGSTA GRUB LABS ĒDIENS ĀTRI 674 00:25:35,452 --> 00:25:36,453 Man nav naudas. 675 00:25:36,620 --> 00:25:37,621 Aprunāsimies. 676 00:25:37,788 --> 00:25:39,957 -Iztikšu. -Nelauzies. 677 00:25:40,123 --> 00:25:41,124 Uzsitīsim klaču. 678 00:25:41,291 --> 00:25:42,292 Tu jau sit klaču, 679 00:25:42,459 --> 00:25:43,544 es dzirdu. Negribu. 680 00:25:43,794 --> 00:25:44,795 Kas viņš ir? 681 00:25:44,962 --> 00:25:46,171 Kā sviežas, Džeidī? 682 00:25:46,380 --> 00:25:47,339 Sveiks! 683 00:25:47,548 --> 00:25:49,800 Atnesu kartupeļu salātus tavai mammai! 684 00:25:49,967 --> 00:25:51,009 -Atnāc pakaļ! -Labi. 685 00:25:52,553 --> 00:25:54,054 Kā iet, izsalkušie melnādaiņi? 686 00:25:54,304 --> 00:25:56,807 Kurš grib bezpeļņas Gangsta Grub? 687 00:25:56,974 --> 00:25:59,977 Melnādaino virtuve, kas glābj aplamas dvēseles. 688 00:26:00,143 --> 00:26:02,980 Garda maltīte, kas sargā no lodēm mūsu ielas. 689 00:26:03,146 --> 00:26:04,982 Taisnība, jo pagājušajā reizē 690 00:26:05,148 --> 00:26:06,567 okra bija koša. 691 00:26:06,817 --> 00:26:07,818 Lūdzu, Dreja. 692 00:26:08,151 --> 00:26:09,486 Viņa teica "koša"? 693 00:26:09,695 --> 00:26:11,196 Nevajag izdomāt jaunus vārdus. 694 00:26:11,405 --> 00:26:13,657 Ar tiem ir pilnas vārdnīcas. 695 00:26:13,866 --> 00:26:15,492 Tepat netālu ir bibliotēka. 696 00:26:15,659 --> 00:26:17,911 Vebstera vārdnīca. Ej un izšķirsti. 697 00:26:18,161 --> 00:26:20,163 Vārdu "koša" tu tur neatradīsi. 698 00:26:20,372 --> 00:26:21,832 Dreja, neņem pierē. 699 00:26:21,999 --> 00:26:23,709 Man ir arī "miermīlīgie zaļumi". 700 00:26:23,917 --> 00:26:24,877 -Tev garšos. -Paldies, kukulīt. 701 00:26:25,085 --> 00:26:26,378 Tie ir tik gardi, 702 00:26:26,587 --> 00:26:29,047 ka Vaislordi Gangstermācekļiem masēs pēdas. 703 00:26:30,174 --> 00:26:31,175 Nēģeri! 704 00:26:33,177 --> 00:26:35,846 Tu esi Als Šārptons - virtuves pavēlnieks. 705 00:26:36,054 --> 00:26:37,014 Labi, labi. 706 00:26:37,222 --> 00:26:38,348 Kad tev būs šovs VH1? 707 00:26:38,682 --> 00:26:40,100 Kas to lai zina? 708 00:26:40,350 --> 00:26:41,852 Šobrīd esmu paraugpilsonis 709 00:26:42,060 --> 00:26:43,103 un cenšos paveikt ko labu. 710 00:26:43,353 --> 00:26:45,522 Tu gribi, lai noticam, 711 00:26:45,731 --> 00:26:47,232 ka pats gatavoji šo ēdienu? 712 00:26:47,441 --> 00:26:50,194 Mani pavāri ir bijušie gangsteri. 713 00:26:50,360 --> 00:26:53,530 Ja viņiem nebūtu šī darba, viņi šaudītos ielās. 714 00:26:53,697 --> 00:26:54,865 Un visu peļņu tu ziedo? 715 00:26:55,073 --> 00:26:56,617 Vai tam ir tik grūti noticēt? 716 00:27:00,037 --> 00:27:01,205 Kas ir, Edij? 717 00:27:01,413 --> 00:27:02,873 Rašad, aiztaisi muti. 718 00:27:03,081 --> 00:27:05,209 Šī pīrāga dēļ es dejoju žīgu. 719 00:27:06,043 --> 00:27:07,544 Neesi tik naivs, Edij. 720 00:27:08,754 --> 00:27:09,713 Kas tad tas, Rašad? 721 00:27:09,922 --> 00:27:11,965 Riekstu sviesta nabagmaizīte? 722 00:27:12,216 --> 00:27:13,550 Vai Terija nogrieza garoziņu 723 00:27:13,759 --> 00:27:14,968 tāpat kā bebītim? 724 00:27:16,637 --> 00:27:19,097 Džeidī, vecīt. Visu cieņu. 725 00:27:19,389 --> 00:27:20,766 -Lepojos ar tevi. -Paldies, Kelvin. 726 00:27:20,974 --> 00:27:22,309 -Taču nosaukums... -Kas ir? 727 00:27:22,559 --> 00:27:23,727 Tas dara raizes. 728 00:27:23,894 --> 00:27:25,062 Tā vien šķiet, ka kaut ko reklamē. 729 00:27:25,229 --> 00:27:26,605 Es reklamēju ēdienu. 730 00:27:26,813 --> 00:27:29,566 Kā sacīja Maja Andželo: "Vārdam ir spēks." 731 00:27:29,733 --> 00:27:30,776 Kāda Maja Andže...? 732 00:27:32,402 --> 00:27:33,904 Es zinu, kas viņa ir. 733 00:27:34,071 --> 00:27:35,989 Tā maita vidusskolā ar resno pakaļu 734 00:27:36,240 --> 00:27:37,741 un greizajiem pupiem. 735 00:27:37,908 --> 00:27:39,910 Kelvin, es taču jokoju. 736 00:27:40,077 --> 00:27:41,745 Es zinu, kas ir Maja Andželo. 737 00:27:41,954 --> 00:27:43,288 "Es piecelšos." 738 00:27:43,497 --> 00:27:45,165 Zinu, kāpēc putns būrītī dzied. 739 00:27:45,415 --> 00:27:48,252 Vai uz vāka ir Maiks Taisons? 740 00:27:52,506 --> 00:27:54,091 Divrindu uzvalks. 741 00:27:55,342 --> 00:27:56,760 Zaudēju vienā laidā. 742 00:27:59,680 --> 00:28:02,266 Paskat, Herolds Vašingtons jaunākais. 743 00:28:03,934 --> 00:28:05,102 -Kā iet, Džimij? -Čau. 744 00:28:05,310 --> 00:28:06,770 -Labi izskaties. -Forši satikt. 745 00:28:06,937 --> 00:28:08,021 Vienīgi tu nāc uzvalkā, 746 00:28:08,272 --> 00:28:09,648 kaut neesi ceļā uz tiesu. 747 00:28:11,942 --> 00:28:15,153 Tavs uzvalks ir šūts no veceņu mēbeļauduma. 748 00:28:15,362 --> 00:28:16,613 -Skat, kas atgriezies. -Čau. 749 00:28:16,822 --> 00:28:17,865 Kā sviežas? 750 00:28:18,615 --> 00:28:19,533 Kādiem vējiem? 751 00:28:19,783 --> 00:28:22,119 Neatbrauci taču uz Dienvidu pusi, 752 00:28:22,327 --> 00:28:23,328 lai apgrieztu matus. 753 00:28:23,620 --> 00:28:25,122 Kur filmēšanas grupa? 754 00:28:25,289 --> 00:28:26,623 Gribi celt asti mēram? 755 00:28:26,790 --> 00:28:29,209 Nedrīkstu tāpat vien iegriezties? 756 00:28:29,459 --> 00:28:30,377 -Velns, nē. -Nē. 757 00:28:30,627 --> 00:28:32,296 -Nē. -Velns, nē. 758 00:28:32,671 --> 00:28:33,839 Nu, labi. Pieķērāt. 759 00:28:34,047 --> 00:28:36,884 Gribēju ar jums aprunāties par balsojumu. 760 00:28:37,134 --> 00:28:38,051 Kādu? 761 00:28:38,302 --> 00:28:39,303 Par norobežošanu. 762 00:28:39,469 --> 00:28:40,637 -Ko? -Norobežošanu? 763 00:28:40,804 --> 00:28:41,805 Kādu norobežošanu? 764 00:28:41,972 --> 00:28:43,640 Valde vēlas norobežot 20 kvartālus. 765 00:28:43,807 --> 00:28:45,392 Frizētava būtu tieši vidū. 766 00:28:45,809 --> 00:28:47,477 Kontrolēta satiksmes plūsma - 767 00:28:47,644 --> 00:28:48,979 pa vienu ceļu iekšā un ārā - 768 00:28:49,188 --> 00:28:50,689 mazinātu vardarbību. 769 00:28:50,898 --> 00:28:53,150 Uzbūvēs mums apkārt cietumu? 770 00:28:53,358 --> 00:28:55,485 Stādies priekšā, kādi būs sastrēgumi? 771 00:28:55,652 --> 00:28:57,196 Sastrēgumu būs vairāk, 772 00:28:57,404 --> 00:28:58,989 bet vardarbības mazāk. 773 00:28:59,156 --> 00:29:00,490 Frizētava būs pievilcīgāka. 774 00:29:00,699 --> 00:29:01,700 Tas nelīdzēs. 775 00:29:02,159 --> 00:29:04,369 Frizētava būs miermīlīga un tukša. 776 00:29:04,578 --> 00:29:08,081 Daudzi uzņēmumi knapi turas virs ūdens. 777 00:29:08,332 --> 00:29:09,333 -Pareizi. -Klau, 778 00:29:09,499 --> 00:29:10,667 risinājums nav ideāls, 779 00:29:10,834 --> 00:29:11,835 bet mēs cenšamies 780 00:29:12,002 --> 00:29:13,003 darīt kaut ko lietas labā. 781 00:29:13,212 --> 00:29:14,588 -Nē. -Jā. Nē. 782 00:29:14,838 --> 00:29:15,756 Velns, nē. 783 00:29:16,006 --> 00:29:17,174 Arī mani tas uztrauc, 784 00:29:17,382 --> 00:29:18,675 taču ir jārīkojas. 785 00:29:18,842 --> 00:29:21,094 Vai zināt, cik bieži šajā kvartālā kādu sašauj? 786 00:29:21,345 --> 00:29:22,346 Un tu zini? 787 00:29:22,513 --> 00:29:25,015 Mēs dzīvojam briesmās, 788 00:29:25,182 --> 00:29:27,017 bet tu savā $1000 uzvalkā 789 00:29:27,184 --> 00:29:30,854 spriedelē par mums kā par Tuvo Austrumu valsti. 790 00:29:31,063 --> 00:29:33,732 Uzvalks nemaksā $1000. 791 00:29:34,024 --> 00:29:35,859 Rašad, mums abiem ir viens mērķis, 792 00:29:36,026 --> 00:29:38,695 taču arī valdei aptrūcies ideju. 793 00:29:38,862 --> 00:29:40,030 Pareizi, vainojiet mūs. 794 00:29:40,364 --> 00:29:41,698 Tipisks politiķu gājiens. 795 00:29:41,865 --> 00:29:42,950 Paši neko nedara... 796 00:29:43,200 --> 00:29:44,117 Es to vien daru. 797 00:29:44,368 --> 00:29:45,369 ...gaida, ka mēs to izdarīsim. 798 00:29:45,536 --> 00:29:46,703 Un tad noveļ vainu uz mums. 799 00:29:46,870 --> 00:29:48,413 Mēs negribot strādāt. 800 00:29:48,622 --> 00:29:49,873 -Pareizi. -Es saku. 801 00:29:50,082 --> 00:29:51,416 Jau sen teicu - 802 00:29:51,959 --> 00:29:55,379 valdība tikai izplata sifilisu un potē pret gripu. 803 00:29:56,380 --> 00:29:58,048 Tā es dabūju sifilisu. 804 00:29:58,924 --> 00:30:00,884 Tas nevar būt. 805 00:30:01,301 --> 00:30:02,928 Tu to dabūji no Džozefīnes. 806 00:30:03,971 --> 00:30:06,223 Izbeidz klačoties! 807 00:30:07,224 --> 00:30:09,560 Smieklīgi. Manu māti sauc Džozefīne. 808 00:30:11,979 --> 00:30:13,230 Paga. Ko... 809 00:30:15,399 --> 00:30:17,401 Varbūt tā ir mūsu nelaime. 810 00:30:17,568 --> 00:30:19,236 Nav ko gaidīt uz valdību. 811 00:30:19,444 --> 00:30:21,905 Jāglābj sevi pašiem. 812 00:30:22,155 --> 00:30:23,240 Mēs dzīvojam Amerikā. 813 00:30:23,448 --> 00:30:25,450 Visiem ir vienādas iespējas izsisties. 814 00:30:25,659 --> 00:30:26,618 Tiešām? 815 00:30:26,827 --> 00:30:27,828 -Ko? -Tā. 816 00:30:28,078 --> 00:30:29,079 Vecīt. 817 00:30:29,246 --> 00:30:31,915 Baklažānu sīpolklopsis ir aptracis. 818 00:30:32,124 --> 00:30:33,333 Nemuldi, Edij. 819 00:30:33,584 --> 00:30:34,751 Zini, kāpēc runāju sarkastiski? 820 00:30:34,918 --> 00:30:36,086 Kolīdz es atveru muti, 821 00:30:36,295 --> 00:30:38,088 tu par mani ņirgājies. 822 00:30:38,297 --> 00:30:40,757 Bet, ja nosaucu tevi par "cāli arbūza mērcē", 823 00:30:40,924 --> 00:30:41,925 esmu rasists. 824 00:30:42,259 --> 00:30:43,260 Velns, nē. 825 00:30:43,594 --> 00:30:44,928 Dabūsi pa purslām. 826 00:30:45,137 --> 00:30:46,513 Tas ir tikai piemērs. 827 00:30:46,763 --> 00:30:48,765 Tādas receptes nav. 828 00:30:48,932 --> 00:30:50,350 Tas ir pagaidām, Raža. 829 00:30:51,435 --> 00:30:53,145 Izklausās stereotipiski gardi. 830 00:30:53,353 --> 00:30:56,440 Mani vecāki šurp pārcēlās no Indijas tukšā. 831 00:30:56,648 --> 00:30:58,275 Bez naudas, bez draugiem. 832 00:30:58,442 --> 00:30:59,610 Ar tādu akcentu, 833 00:30:59,818 --> 00:31:01,195 ka nevarēja pat atvērt kontu bankā. 834 00:31:01,445 --> 00:31:02,362 Tomēr izsitās. 835 00:31:02,613 --> 00:31:04,656 Es negribu to apstrīdēt, Raža, 836 00:31:04,865 --> 00:31:06,783 aizraujošs stāsts, 837 00:31:06,950 --> 00:31:09,703 tomēr arī melnādainajiem 838 00:31:09,953 --> 00:31:11,872 šeit bija nelielas grūtības. 839 00:31:12,122 --> 00:31:14,458 Pirmkārt, verdzība. 840 00:31:14,625 --> 00:31:16,543 Tavi senči imigrēja. 841 00:31:16,793 --> 00:31:17,711 Mūsējos atveda ar varu. 842 00:31:17,961 --> 00:31:19,171 -Pilnīgi cita lieta. -Nav vis. 843 00:31:19,379 --> 00:31:21,298 Kā radās Karību reģions? 844 00:31:21,465 --> 00:31:23,800 Paņēma indiāņus un Āfrikas melnādainos 845 00:31:23,967 --> 00:31:24,968 un aizveda turp. 846 00:31:25,177 --> 00:31:28,138 Pēc 200 gadiem piedzima Rianna. Lūdzu. 847 00:31:29,389 --> 00:31:31,558 Man arī nepatīk baltie. 848 00:31:31,808 --> 00:31:33,810 Bet jums ir jābeidz taisnoties 849 00:31:34,019 --> 00:31:35,145 un "jāņem bumba rokās". 850 00:31:35,312 --> 00:31:36,313 "Jāņem bumba rokās?" 851 00:31:36,480 --> 00:31:37,856 -Atsauce uz basketbolu. -Rasistiska. 852 00:31:38,065 --> 00:31:39,066 "Jāņem bumba?" 853 00:31:39,316 --> 00:31:40,234 Jā. 854 00:31:40,484 --> 00:31:42,653 Izklausās pēc Fox kanāla. 855 00:31:43,487 --> 00:31:45,656 Jāmet bumba grozā. 856 00:31:46,156 --> 00:31:47,157 Ko tu runā, vecīt? 857 00:31:47,324 --> 00:31:49,034 Tu domā, ka valda vienlīdzība? 858 00:31:49,326 --> 00:31:50,994 Rasisma vairs nav? 859 00:31:51,203 --> 00:31:53,747 ASV prezidents ir melnādainais. 860 00:31:53,997 --> 00:31:56,416 Ietekmīgākais planētas cilvēks - melnādainais. 861 00:31:56,667 --> 00:31:57,584 Viens cilvēks. 862 00:31:57,835 --> 00:32:00,879 Bet man ir vienīgi čalis no "Lielā sprādziena teorijas". 863 00:32:01,547 --> 00:32:03,340 Viņš ir asprātīgs. 864 00:32:03,715 --> 00:32:06,844 Kā tas ir ietekmējis melnādaino kopienu? 865 00:32:07,511 --> 00:32:08,512 Vai prezidenta ādas krāsa 866 00:32:08,679 --> 00:32:12,057 glāba dzīvību Treivonam Mārtinam, Maiklam Braunam, 867 00:32:12,724 --> 00:32:14,351 Volteram Skotam, Temīram Raisam 868 00:32:14,518 --> 00:32:15,853 vai Fredijam Grejam? 869 00:32:16,019 --> 00:32:17,020 Protams, ka nē. 870 00:32:17,896 --> 00:32:19,857 Ārprātīgais Čārlstonas baznīcā 871 00:32:20,023 --> 00:32:21,900 nogalināja deviņus nevainīgus cilvēkus. 872 00:32:22,734 --> 00:32:24,361 Prezidenta ādas krāsa ko līdzēja? 873 00:32:25,362 --> 00:32:28,907 Ērika Gārnera nāve pat tika nofilmēta, tomēr tas neko nedeva. 874 00:32:30,200 --> 00:32:32,202 Ko tu gribi sacīt, Raža? 875 00:32:32,536 --> 00:32:34,705 Es nesaku, ka tas ir pareizi. 876 00:32:34,872 --> 00:32:36,039 Es saku, 877 00:32:36,623 --> 00:32:38,041 ka šobrīd melnādainajiem 878 00:32:38,250 --> 00:32:41,211 šajā valstī klājas labāk kā jebkad. 879 00:32:41,545 --> 00:32:42,880 Tikai ne Bilam Kosbijam. 880 00:32:46,258 --> 00:32:47,885 Es šo mājasdarbu nepildīšu. 881 00:32:48,051 --> 00:32:50,304 Ko viņa iedomājas? 882 00:32:50,554 --> 00:32:52,222 Seši uzdevumi. 883 00:32:52,556 --> 00:32:53,557 Seši. 884 00:32:53,724 --> 00:32:55,934 Nojūgusies. 885 00:32:58,145 --> 00:33:00,397 Redz, kur čaļi, ko satikām no rīta. 886 00:33:16,914 --> 00:33:18,832 Agrāk es griezu Barakam matus. 887 00:33:19,082 --> 00:33:21,752 Pat ieteicu apprecēt Mišelu. 888 00:33:22,127 --> 00:33:23,587 Viņam patika cita drostaliņa. 889 00:33:23,754 --> 00:33:24,755 Šis gribēja teikt... 890 00:33:24,963 --> 00:33:26,924 Telma Kārtere ar lielo mēli. 891 00:33:27,299 --> 00:33:29,301 Nespēja izrunāt viņa vārdu citādi kā "Barats". 892 00:33:31,094 --> 00:33:32,262 Mišela - cita lieta. 893 00:33:32,429 --> 00:33:34,181 Gurni piemēroti bērnu dzemdēšanai. 894 00:33:34,515 --> 00:33:35,766 Un prot arī kreklus gludināt. 895 00:33:35,933 --> 00:33:38,852 Redzēji, kas par rociņām? 896 00:33:40,354 --> 00:33:42,105 Tu neesi pat pieskāries viņa matiem. 897 00:33:42,314 --> 00:33:43,941 -Nevienam pašam. -Ak tā? 898 00:33:44,107 --> 00:33:45,776 Paga. Tūlīt. 899 00:33:45,943 --> 00:33:48,445 Tas ir viņš, kad vēl nebija nosirmojis. 900 00:33:48,654 --> 00:33:49,863 Tas varētu būt jebkurš. 901 00:33:50,113 --> 00:33:51,782 Nevar saprast, kas tur sēž. 902 00:33:51,949 --> 00:33:54,451 Tas ir Baraks. Viņu var pazīt pēc auss. 903 00:33:55,619 --> 00:33:56,620 Nevar gan. 904 00:33:56,870 --> 00:33:58,288 Ne nieka nevar pazīt. 905 00:33:59,373 --> 00:34:00,958 Muļķis. 906 00:34:01,792 --> 00:34:03,126 Labi, aizmirstiet. 907 00:34:03,293 --> 00:34:04,294 Smejiet vien. 908 00:34:04,461 --> 00:34:05,963 Lieciet Baraku mierā. 909 00:34:06,171 --> 00:34:07,172 Viņš ir savējais. 910 00:34:07,464 --> 00:34:09,049 Kādreiz bija savējais. 911 00:34:09,299 --> 00:34:13,804 Kad viņš pēdējo reizi mūsu labā ko izdarīja? 912 00:34:14,137 --> 00:34:16,014 Es nerunāju par valsti kopumā, 913 00:34:16,223 --> 00:34:17,641 bet mums. 914 00:34:17,975 --> 00:34:19,643 Pat ja nepiekrīti, Edij, 915 00:34:19,810 --> 00:34:21,311 viņas viedoklis ir jāciena. 916 00:34:22,145 --> 00:34:23,146 Paldies, Rašad. 917 00:34:23,981 --> 00:34:26,483 -Man pietiek. Es aizeju. -Labi. 918 00:34:26,817 --> 00:34:28,150 -Liels paldies. -Paldies. 919 00:34:28,360 --> 00:34:30,237 Izlasi kādu avīzi. 920 00:34:30,487 --> 00:34:32,322 Obama gādā tev pretapaugļošanās līdzekļus. 921 00:34:32,572 --> 00:34:33,657 Kā, lūdzu? 922 00:34:34,074 --> 00:34:37,159 Neaizmirstiet. Balsojums notiks nākamnedēļ. 923 00:34:37,327 --> 00:34:40,330 Nenomelnojiet prezidentu. 924 00:34:40,539 --> 00:34:43,708 Viņš ir neapskaužamā situācijā. 925 00:34:43,917 --> 00:34:45,002 -Kā iet? -Un tev? 926 00:34:45,210 --> 00:34:47,504 Viņš nav tikai melnādaino prezidents, 927 00:34:47,713 --> 00:34:49,922 bet visas valsts galva. 928 00:34:50,340 --> 00:34:53,010 Es uzskatu, ka viņš strādā lieliski. 929 00:34:53,510 --> 00:34:57,014 Skatoties uz pirmo pāri, man gribas ticēt šķīstai laulībai. 930 00:34:57,723 --> 00:34:59,725 Negribu sagraut ilūzijas, 931 00:35:01,226 --> 00:35:02,853 bet Barakam noteikti ir citas. 932 00:35:03,520 --> 00:35:04,438 Protams. 933 00:35:04,688 --> 00:35:05,856 Nav vis. 934 00:35:06,023 --> 00:35:08,901 Puse meiču agrāk pat nepiedalījās vēlēšanās. 935 00:35:09,109 --> 00:35:10,068 Liecies mierā! 936 00:35:10,277 --> 00:35:14,239 Pārgulēja ar katru vēlētāju. Tur tā lieta. 937 00:35:15,365 --> 00:35:17,201 Piekrist Dantem 938 00:35:17,367 --> 00:35:19,203 nav pievilcīgi, 939 00:35:19,411 --> 00:35:21,955 tomēr visiem prezidentiem ir mīļākās. 940 00:35:22,414 --> 00:35:23,540 Tas atbilst konstitūcijai. 941 00:35:23,707 --> 00:35:27,294 Tomasam Džefersonam bija virkne mīļāko. 942 00:35:27,711 --> 00:35:29,880 Hilarijai noteikti arī ir. 943 00:35:30,047 --> 00:35:31,548 Droši vien apaļīga. 944 00:35:35,928 --> 00:35:37,721 -Čau, Terij! -Čau, Kīs! 945 00:35:43,060 --> 00:35:45,562 Esi iemaldījies nepareizajā pusē, nēģeri. 946 00:35:46,730 --> 00:35:49,733 Visa pilsēta mana. Mans kvartāls. 947 00:35:50,067 --> 00:35:52,277 Nevienam nav dūšas man to atņemt. 948 00:35:52,486 --> 00:35:53,487 Velns. 949 00:35:53,737 --> 00:35:54,738 Ko tu gribi teikt? 950 00:35:54,905 --> 00:35:55,906 Tev būs kauns gulēt uz grīdas 951 00:35:56,073 --> 00:35:57,115 -un asiņot. -Kauns? 952 00:35:57,324 --> 00:35:58,283 Nē! Pagaidiet! 953 00:35:58,492 --> 00:35:59,451 Paga! 954 00:35:59,660 --> 00:36:00,661 Paga! 955 00:36:00,911 --> 00:36:01,912 Acumirkli! 956 00:36:02,079 --> 00:36:03,455 Paklau! 957 00:36:03,664 --> 00:36:04,998 Uzklausiet! Nē! 958 00:36:05,249 --> 00:36:06,291 Izšķaidīšu smadzenes. 959 00:36:06,500 --> 00:36:07,626 Ne šeit! 960 00:36:07,835 --> 00:36:09,753 Ja gribat slepkavot, ejiet ārā! 961 00:36:09,962 --> 00:36:10,963 Iziesim! 962 00:36:11,171 --> 00:36:12,130 Ko viņš te meklē? 963 00:36:12,339 --> 00:36:13,590 Es viņu pierakstīju. 964 00:36:13,757 --> 00:36:15,634 Viņš nāk katru otro nedēļu. 965 00:36:15,843 --> 00:36:17,177 Cietuma dēļ nojuka. 966 00:36:17,427 --> 00:36:18,512 Nezināju, ka šodien nāks Kīss. 967 00:36:18,762 --> 00:36:19,680 Piedodiet. 968 00:36:19,930 --> 00:36:20,931 -Muļķa nēģeri! -Džej! 969 00:36:21,139 --> 00:36:22,432 -To es te daru! -Džej! 970 00:36:22,641 --> 00:36:23,600 -Paskaties. -Ko darīsi? 971 00:36:23,809 --> 00:36:25,102 Paskaties, Džej! 972 00:36:25,769 --> 00:36:26,937 Atnāc pēc stundas. 973 00:36:27,145 --> 00:36:28,272 Atnāc pēc stundas. 974 00:36:28,438 --> 00:36:29,439 Lūdzu. 975 00:36:29,606 --> 00:36:30,607 Lūdzu. 976 00:36:30,941 --> 00:36:32,276 Nebūs jāmaksā. 977 00:36:32,526 --> 00:36:33,777 Es samaksāšu. 978 00:36:35,028 --> 00:36:37,656 Es samaksāšu par griezumu. 979 00:36:39,449 --> 00:36:40,951 Labi, Kelvin. 980 00:36:42,953 --> 00:36:44,788 Labi. Paldies! 981 00:36:44,955 --> 00:36:46,331 -Tu mani pazīsti. -Paldies! 982 00:36:46,540 --> 00:36:47,499 Muļķis tāds. 983 00:36:47,708 --> 00:36:48,834 -Iesim. -Ka es tev saku! 984 00:36:49,042 --> 00:36:50,210 Man taisnība. 985 00:36:50,460 --> 00:36:51,628 Pēc stundas, vecīt. 986 00:36:54,298 --> 00:36:55,507 Piedod. 987 00:36:56,967 --> 00:36:58,135 -Paldies, Šad. -Nekas. 988 00:36:58,302 --> 00:37:00,971 Piedod, lielo zēn. Sanāca pārpratums. 989 00:37:02,472 --> 00:37:06,018 Parasti mēs uzmanīgi saplānojam. 990 00:37:06,476 --> 00:37:07,853 Tas nekas, Kelvin. 991 00:37:08,187 --> 00:37:10,814 PERSONĀLAM 992 00:37:12,191 --> 00:37:13,525 Man nāksies palūgt tavu ieroci. 993 00:37:13,734 --> 00:37:14,735 Jā. 994 00:37:21,658 --> 00:37:22,868 Un otru arī. 995 00:37:23,744 --> 00:37:25,829 Pavisam piemirsu. 996 00:37:28,665 --> 00:37:29,666 Žēl gan. 997 00:37:31,001 --> 00:37:32,669 Tagad pat frizētavā 998 00:37:32,836 --> 00:37:35,756 kāds cietpauris pamanās ienest šaujamo. 999 00:37:36,340 --> 00:37:38,675 Agrāk te valdīja miers. 1000 00:37:39,092 --> 00:37:40,677 Man jāaizsargājas. 1001 00:37:41,011 --> 00:37:43,180 No šķērēm? 1002 00:37:43,680 --> 00:37:46,517 Kam tev tas šeit vajadzīgs? 1003 00:37:46,850 --> 00:37:48,227 Konstitucionālās tiesības. 1004 00:37:48,435 --> 00:37:49,436 Citē. 1005 00:37:50,854 --> 00:37:52,898 Konstitucionālās tiesības! 1006 00:37:53,607 --> 00:37:56,276 Nebrīnies, ka tev trūkst klientu. 1007 00:37:56,527 --> 00:37:57,778 Tu viņus esi apšāvis. 1008 00:38:00,531 --> 00:38:01,532 Kelvins klausās. 1009 00:38:01,740 --> 00:38:03,534 Tas jājautā tev. 1010 00:38:03,700 --> 00:38:05,077 -Trakums. -Viss kārtībā? 1011 00:38:05,285 --> 00:38:06,537 Vai viņam viss kārtībā? 1012 00:38:06,703 --> 00:38:08,288 Mēs visi te dzīvojam. 1013 00:38:08,539 --> 00:38:09,540 Nē, es jau braucu. 1014 00:38:10,040 --> 00:38:11,583 Atbraukšu. Rašad, aizvieto. 1015 00:38:11,792 --> 00:38:12,751 Kel, kas noticis? 1016 00:38:12,960 --> 00:38:14,211 Es izdarīšu. 1017 00:38:14,378 --> 00:38:16,547 Nekā nebija! Viņš norīkoja Rašadu. 1018 00:38:16,713 --> 00:38:17,714 Diez vai. 1019 00:38:17,881 --> 00:38:18,882 -Jā. -Kuru norīkoja? 1020 00:38:19,049 --> 00:38:20,384 Mani, Edij. 1021 00:38:20,551 --> 00:38:21,760 Konkrēti tevi? 1022 00:38:21,969 --> 00:38:23,720 Nosauca vārdu? 1023 00:38:33,480 --> 00:38:36,483 Viss kārtībā? Tev kāds iesita? 1024 00:38:36,942 --> 00:38:37,943 Nekas liels. 1025 00:38:38,151 --> 00:38:39,570 Mierīgi stāvēju, sākās kautiņš. 1026 00:38:39,778 --> 00:38:40,737 Nekas. 1027 00:38:40,946 --> 00:38:42,114 -Sakopsim. -Mammu, ir labi. 1028 00:38:42,322 --> 00:38:43,657 -Parādi. -Nē, viss ir labi. 1029 00:38:44,241 --> 00:38:46,410 Ak kungs, sarkans pleķis. 1030 00:38:46,577 --> 00:38:47,578 Apžēliņ. 1031 00:38:48,161 --> 00:38:49,746 Parādi seju. 1032 00:38:54,835 --> 00:38:56,086 Kas notika? 1033 00:38:56,420 --> 00:38:57,921 Mēs raizējamies par to, 1034 00:38:58,130 --> 00:39:00,924 kādā kompānijā Džeilins ir nonācis. 1035 00:39:01,425 --> 00:39:02,509 Jūs domājat Keniju? 1036 00:39:03,260 --> 00:39:04,595 Kāpēc tu tā saki? 1037 00:39:04,928 --> 00:39:06,930 Katru dienu satiekas. 1038 00:39:07,347 --> 00:39:09,600 Es nevaru runāt par citiem bērniem, 1039 00:39:09,766 --> 00:39:10,934 bet gribu darīt zināmu, 1040 00:39:11,268 --> 00:39:13,770 ka Džeilina uzvedība ir mainījusies 1041 00:39:13,937 --> 00:39:15,105 pēdējo nedēļu laikā. 1042 00:39:15,272 --> 00:39:16,648 To ievērojuši skolotāji. 1043 00:39:16,857 --> 00:39:18,317 Sekmes ir pasliktinājušās. 1044 00:39:18,525 --> 00:39:19,776 Šodien viņš piedalījās kautiņā, 1045 00:39:19,985 --> 00:39:22,821 kas izrādījās saistīts ar bandām. 1046 00:39:23,030 --> 00:39:25,490 Viņš "piedalījās"? Džeilins ir bandā? 1047 00:39:25,699 --> 00:39:27,534 Vēl nav, taču nopietni 1048 00:39:28,118 --> 00:39:30,162 apsver pievienoties. 1049 00:39:30,454 --> 00:39:32,456 Piedodiet, nē. 1050 00:39:32,623 --> 00:39:34,041 Viņam pietiktu prāta to nedarīt. 1051 00:39:34,291 --> 00:39:36,210 Es jūs saprotu, 1052 00:39:36,460 --> 00:39:39,379 taču tāda ir mūsu sabiedrības realitāte. 1053 00:39:39,630 --> 00:39:41,798 Ir ļoti būtiski, lai šogad viņš 1054 00:39:42,007 --> 00:39:44,051 sagatavotos koledžai. 1055 00:39:44,301 --> 00:39:46,470 Tieši tas, ko teicu. 1056 00:39:46,678 --> 00:39:49,389 Ar tādām atzīmēm Džeilins 1057 00:39:49,640 --> 00:39:51,308 nedabūs stipendiju mācībām 1058 00:39:51,642 --> 00:39:53,810 katoļu vai kādā citā privātskolā. 1059 00:39:54,019 --> 00:39:54,978 "Svētā Krusta" skolā. 1060 00:39:55,187 --> 00:39:56,146 Par to ir jārunā. 1061 00:39:56,355 --> 00:39:57,314 Aprunāšos ar treneri. 1062 00:39:57,523 --> 00:39:59,149 Pagaidiet, Palmera kungs. 1063 00:39:59,316 --> 00:40:01,485 Mēs neatraidām Džeilinu. 1064 00:40:01,652 --> 00:40:04,321 Viņš ir vajadzīgs šajā skolā. 1065 00:40:04,488 --> 00:40:05,531 Kam? 1066 00:40:05,989 --> 00:40:07,032 Šķiet, ka jūs viņu zaudējat. 1067 00:40:07,241 --> 00:40:08,742 Es saprotu... 1068 00:40:08,992 --> 00:40:10,160 Vai lai ziedojam 1069 00:40:10,369 --> 00:40:13,372 savu vienīgo dēlu šai sistēmai? 1070 00:40:13,580 --> 00:40:14,540 Mums jāmeklē 1071 00:40:14,748 --> 00:40:15,707 iespēja sadarboties. 1072 00:40:15,916 --> 00:40:18,877 Tas mums nebūs pa spēkam. 1073 00:40:19,837 --> 00:40:21,839 Kāpēc tu vaino Keniju? 1074 00:40:22,047 --> 00:40:25,676 Esmu skeptisks par to puiku. 1075 00:40:26,343 --> 00:40:27,845 Dzīvo pie Rašada tāpēc, 1076 00:40:28,053 --> 00:40:30,264 ka izlidoja no skolas par kaušanos. 1077 00:40:31,390 --> 00:40:33,100 Droši vien sapinās ar bandu. 1078 00:40:33,559 --> 00:40:35,561 Negribu, ka Džeilins pinas 1079 00:40:35,769 --> 00:40:37,688 ar puiku ar kriminālām tieksmēm. 1080 00:40:38,021 --> 00:40:40,566 Varbūt vēlreiz jārunā ar viņu, 1081 00:40:40,774 --> 00:40:42,109 jāuzliek mājas arests. 1082 00:40:42,359 --> 00:40:43,735 Vai nebūtu par traku 1083 00:40:43,944 --> 00:40:45,696 sūtīt viņu "Svētā Krusta" skolā? 1084 00:40:45,904 --> 00:40:49,032 Pēc nupat dzirdētā viņš kaut kur ir jāsūta! 1085 00:40:49,700 --> 00:40:51,869 Nevēlos nakts vidū saņemt zvanu, 1086 00:40:52,077 --> 00:40:54,121 ka dēls ietupināts vai vēl ļaunāk, 1087 00:40:54,371 --> 00:40:56,206 jo nerīkojāmies laikus. 1088 00:40:58,458 --> 00:41:00,085 Savāc elkoni. 1089 00:41:01,420 --> 00:41:02,754 Katoļu skola? 1090 00:41:02,963 --> 00:41:05,048 Es tur nevienu nepazīstu. 1091 00:41:05,215 --> 00:41:07,634 Varbūt īstais laiks iepazīties ar katoļiem. 1092 00:41:08,051 --> 00:41:09,970 Un rīt es tevi no jauna iepazīstināšu 1093 00:41:10,220 --> 00:41:11,555 ar bikšu siksnu. 1094 00:41:12,222 --> 00:41:14,266 Nevienam nav jāredz tava plikā pakaļa. 1095 00:41:14,474 --> 00:41:15,809 Neviens nenēsā siksnu. 1096 00:41:16,059 --> 00:41:17,102 Tas ir nemoderni. 1097 00:41:17,311 --> 00:41:18,770 Tāpat kā dabūt lodi pierē. 1098 00:41:20,731 --> 00:41:21,815 Kad tu beidzot sakopsi 1099 00:41:22,065 --> 00:41:23,984 to matu mudžekli, ko sauc par drediem? 1100 00:41:24,234 --> 00:41:25,444 Tos es nost negriezīšu. 1101 00:41:25,652 --> 00:41:27,571 Kaut kas tomēr būs jādara. 1102 00:41:28,572 --> 00:41:29,573 Tu esi friziera dēls 1103 00:41:29,781 --> 00:41:30,741 un nedrīksti staigāt apkārt, 1104 00:41:30,949 --> 00:41:33,243 izskatīdamies pēc meičas no "Karību jūras pirātiem". 1105 00:41:33,744 --> 00:41:35,078 Tiem ir jābūt nekārtīgiem. 1106 00:41:35,287 --> 00:41:36,496 Nav vis. 1107 00:41:36,747 --> 00:41:38,749 Kad tu beidzot tos izmazgāsi? 1108 00:41:38,916 --> 00:41:41,585 Ož pa gabalu. 1109 00:41:41,919 --> 00:41:44,922 Kāpēc tu gribi visu man atņemt? 1110 00:41:49,343 --> 00:41:51,261 Tāpēc, ka es tevi mīlu. 1111 00:41:53,931 --> 00:41:55,474 Tikai tāpēc, ka ieturēji garu 1112 00:41:55,682 --> 00:41:56,683 un dramatisku pauzi, 1113 00:41:56,934 --> 00:41:59,436 man jāpieņem tevis teiktais? 1114 00:42:00,521 --> 00:42:01,980 Tu esi gudrs, Džeilin. 1115 00:42:03,524 --> 00:42:05,651 Savāc elkoni, ja reiz esi gudrs. 1116 00:42:05,859 --> 00:42:08,111 Es savācu. Es metu izcili. 1117 00:42:10,364 --> 00:42:11,782 Tu met nepareizi. 1118 00:42:12,366 --> 00:42:13,450 Kurš met nepareizi? 1119 00:42:14,284 --> 00:42:15,953 Pajautāsim citiem. 1120 00:42:16,662 --> 00:42:18,121 Manējais iet kā smērēts. 1121 00:42:29,800 --> 00:42:30,801 Kā iet, čomiņ? 1122 00:42:32,219 --> 00:42:33,804 Saņēmu ziņu. 1123 00:42:34,012 --> 00:42:35,639 Sīkie galīgi norāvušies, ne? 1124 00:42:35,806 --> 00:42:37,182 Kā iet? 1125 00:42:37,391 --> 00:42:40,310 Turi savu dēlu pa gabalu no manējā. 1126 00:42:40,811 --> 00:42:41,979 Ko tu saki? 1127 00:42:42,187 --> 00:42:44,064 Vai atceries vakardienas bandu saķeršanos? 1128 00:42:44,481 --> 00:42:46,358 Kenijs iesaistījis Džeilinu. 1129 00:42:46,567 --> 00:42:47,818 Tā nebija. 1130 00:42:47,985 --> 00:42:49,194 Kenijs teica, ka viņi 1131 00:42:49,403 --> 00:42:51,154 mierīgi stāvējuši, kad kautiņš sākās. 1132 00:42:51,989 --> 00:42:52,990 Tu viņam tici? 1133 00:42:53,365 --> 00:42:55,659 Jā. Viņš ir mans dēls. 1134 00:42:55,993 --> 00:42:57,536 Tu taču tici Džeilinam. 1135 00:42:57,744 --> 00:42:58,704 Protams! 1136 00:42:58,912 --> 00:43:01,331 Viņu neizmeta no skolas par kaušanos. 1137 00:43:02,541 --> 00:43:03,709 Ak tā? 1138 00:43:05,002 --> 00:43:07,004 Es tev uzticēju noslēpumu, 1139 00:43:07,171 --> 00:43:09,339 un nu tu man iemet to sejā? 1140 00:43:09,840 --> 00:43:12,259 Kenijs tā uzvedās, kad dzīvoja pie mātes. 1141 00:43:12,676 --> 00:43:14,511 Pie manis viņš ir mainījies. 1142 00:43:14,720 --> 00:43:16,346 Man prieks. 1143 00:43:16,555 --> 00:43:17,723 Tik un tā 1144 00:43:17,931 --> 00:43:19,349 turi viņu pa gabalu no manējā, 1145 00:43:19,516 --> 00:43:20,851 ja negribi bojāt attiecības. 1146 00:43:23,187 --> 00:43:26,607 Tās jau ir sabojātas. 1147 00:43:30,527 --> 00:43:33,447 Divi melnādainie tēvi satuvinās. 1148 00:43:33,697 --> 00:43:34,698 Reta parādība. 1149 00:43:34,865 --> 00:43:36,450 Kā notvert vienradzi. 1150 00:43:36,700 --> 00:43:39,119 Katru dienu ko tādu neredzēsi. 1151 00:43:41,038 --> 00:43:42,581 Vai gribat lati? 1152 00:43:43,916 --> 00:43:47,211 "Vonstopa mājas un biroja dekors." 1153 00:43:47,377 --> 00:43:48,378 Geto birojs. 1154 00:43:48,545 --> 00:43:50,589 Geto birojs. Sūda dekorēšana. 1155 00:43:53,467 --> 00:43:54,718 Suns apēda prezervatīvu? 1156 00:43:54,927 --> 00:43:55,886 Jā. 1157 00:43:56,094 --> 00:43:57,596 Izceļ sejas kontūras. 1158 00:43:59,890 --> 00:44:01,642 Pasteidzies, Edij. 1159 00:44:03,060 --> 00:44:05,479 Man viņš ir līdz rīklei. 1160 00:44:06,772 --> 00:44:08,482 Šausmas, apšaude! 1161 00:44:08,732 --> 00:44:09,942 Neāksties! Gulies zemē! 1162 00:44:10,150 --> 00:44:12,402 Es nevarēšu piecelties. 1163 00:44:12,569 --> 00:44:14,321 Nav vērts pūlēties. 1164 00:44:15,072 --> 00:44:16,073 Būs labi. 1165 00:44:16,240 --> 00:44:18,283 Nav jau Fallūdža. Celieties. 1166 00:44:21,578 --> 00:44:22,746 Šausmas. Es aizeju. 1167 00:44:22,913 --> 00:44:23,914 Nervi netur. 1168 00:44:24,081 --> 00:44:25,749 Mīļā, tur ir banda, 1169 00:44:25,958 --> 00:44:27,501 nevis saldējuma mašīna. 1170 00:44:27,751 --> 00:44:28,836 No lodēm ir jābēg, 1171 00:44:29,086 --> 00:44:30,003 nevis jāskrien virsū. 1172 00:44:30,254 --> 00:44:31,421 Tu nesaproti, Edij. 1173 00:44:31,588 --> 00:44:32,840 Man šodien salūza auto. 1174 00:44:33,090 --> 00:44:35,259 Nedrīkstu palikt uz ielas tumsā 1175 00:44:35,425 --> 00:44:36,510 un bez auto, kad šaudās. 1176 00:44:36,760 --> 00:44:38,345 -Dreja, es aizvedīšu. -Neprāts! 1177 00:44:38,595 --> 00:44:40,097 Braukšu pakaļ Maijai. Būs pa ceļam, 1178 00:44:40,305 --> 00:44:41,306 aizvedīšu. 1179 00:44:41,515 --> 00:44:42,850 Nopietni, Rašad? 1180 00:44:43,100 --> 00:44:44,268 Paņemšu savas mantas. 1181 00:44:45,686 --> 00:44:46,812 Paldies. 1182 00:44:48,021 --> 00:44:49,273 Tu neiebilsti, Edij? 1183 00:44:49,940 --> 00:44:51,275 Nē, neiebilstu. 1184 00:44:52,693 --> 00:44:54,695 Man tik un tā bija laiks doties. 1185 00:44:55,612 --> 00:44:57,197 Kā tad. 1186 00:44:57,614 --> 00:44:58,949 Jā, jā. 1187 00:44:59,491 --> 00:45:02,286 Ar tādu pakaļu viņa nekur nav drošībā. 1188 00:45:02,828 --> 00:45:04,788 The New York Times to nesen iztirzāja. 1189 00:45:05,956 --> 00:45:07,791 Paskatīsimies. 1190 00:45:14,882 --> 00:45:18,177 Otrais labojums paredz tiesības uz ieroci. 1191 00:45:18,385 --> 00:45:21,638 Vai tas nozīmē, ka nav vietas... 1192 00:45:35,986 --> 00:45:39,323 Grūti noticēt, ka tas trakais tā izrīkojās. 1193 00:45:39,489 --> 00:45:40,866 Galīgi norāvies! 1194 00:45:41,658 --> 00:45:43,577 Viņš mūs sabaidīja. 1195 00:45:43,827 --> 00:45:44,828 Pilnīgi traks. 1196 00:45:45,078 --> 00:45:46,205 Traks! 1197 00:45:50,709 --> 00:45:52,419 Nu, labi. 1198 00:45:53,670 --> 00:45:55,088 Tiksimies rīt. 1199 00:46:02,888 --> 00:46:04,348 Viss kārtībā, Rašad? 1200 00:46:04,723 --> 00:46:06,266 Nopietni. 1201 00:46:06,767 --> 00:46:09,728 Pēdējā laikā tu esi tik uzvilkts. 1202 00:46:10,187 --> 00:46:11,772 Viss kārtībā! 1203 00:46:12,022 --> 00:46:13,065 Viss kārtībā? 1204 00:46:13,273 --> 00:46:14,358 Viss kārtībā. 1205 00:46:14,608 --> 00:46:17,528 Ja tev ko vajag, 1206 00:46:17,694 --> 00:46:20,531 kaut vai aprunāties, es protu uzklausīt. 1207 00:46:22,074 --> 00:46:24,618 Es zinu. Paldies. 1208 00:46:24,868 --> 00:46:26,870 Varbūt kādreiz to izmantošu. 1209 00:46:28,956 --> 00:46:30,916 Cikos tev jābūt pie Maijas? 1210 00:46:32,751 --> 00:46:36,713 Varbūt uziesim augšā un aprunāsimies? 1211 00:46:37,422 --> 00:46:38,757 Ko tu, Dreja? 1212 00:46:39,216 --> 00:46:40,217 Kas ir? 1213 00:46:40,717 --> 00:46:43,387 Tu aicini mani iekšā aprunāties? 1214 00:46:44,263 --> 00:46:46,056 Ko gan citu? 1215 00:46:46,223 --> 00:46:48,600 Es vēl neesmu aizmirsis, kā tas notiek, Dreja. 1216 00:46:49,268 --> 00:46:50,644 Nopietni? 1217 00:46:51,436 --> 00:46:54,314 Skaista meitene piedāvājas 1218 00:46:54,565 --> 00:46:55,774 tev palīdzēt grūtā brīdī, 1219 00:46:55,983 --> 00:46:57,609 bet tu mani turi aizdomās? 1220 00:46:58,569 --> 00:47:01,238 Piedod, man šķita, ka tu... 1221 00:47:01,405 --> 00:47:02,739 Izbeidz. Esmu skaista, 1222 00:47:02,906 --> 00:47:04,116 vai tāpēc man nav sirds? 1223 00:47:04,324 --> 00:47:05,951 Tu runāji tā, ka man šķita... 1224 00:47:06,159 --> 00:47:07,119 Zini ko? Uz redzēšanos, Rašad. 1225 00:47:07,327 --> 00:47:09,246 Man šķita, ka tu... 1226 00:47:09,955 --> 00:47:10,914 Uz redzēšanos! 1227 00:47:11,123 --> 00:47:12,165 Dreja, izklausījās... 1228 00:47:12,416 --> 00:47:13,917 Dreja! 1229 00:47:15,419 --> 00:47:16,461 Sasodīts! 1230 00:47:17,462 --> 00:47:18,755 Sasodīts. 1231 00:47:19,798 --> 00:47:20,924 Nolādēts. 1232 00:47:21,466 --> 00:47:23,093 Nolādēts. 1233 00:47:23,302 --> 00:47:25,262 Viņa noteikti gribēja salaist! 1234 00:47:25,470 --> 00:47:27,764 Protams! Ko citu? 1235 00:47:27,931 --> 00:47:28,932 Ko man citu domāt? 1236 00:47:29,099 --> 00:47:30,142 Viņai mugurā... 1237 00:47:30,350 --> 00:47:32,519 Sēž blakus, apaļumi rēgojas. 1238 00:47:32,769 --> 00:47:34,354 Liecas klāt. 1239 00:47:34,605 --> 00:47:35,522 Es taču nepārpratu? 1240 00:47:35,772 --> 00:47:36,815 Neesmu precējies tik sen. 1241 00:47:37,024 --> 00:47:38,275 Saproties? 1242 00:47:38,483 --> 00:47:42,654 Prasa, vai negribu ienākt aprunāties. 1243 00:47:44,114 --> 00:47:47,451 Skaidrs, ka uzprasījās. Vai ne? 1244 00:47:48,660 --> 00:47:50,454 Mīļais, tev bija taisnība. 1245 00:47:50,662 --> 00:47:52,164 Kā naglai uz galvas. 1246 00:47:52,372 --> 00:47:53,957 -Klau, mīļā. -Kā ar āmuru! 1247 00:47:54,124 --> 00:47:56,210 Sūtīsim to pagānu katoļu skolā! 1248 00:47:56,460 --> 00:47:58,337 -Mīļā, izbeidz! -Zvanīšu katoļiem. 1249 00:47:58,545 --> 00:48:00,005 Zvanīšu Jēzum un Marijai. 1250 00:48:00,214 --> 00:48:02,132 -Labi. -"Svētais Krusts", mēs nākam! 1251 00:48:02,341 --> 00:48:04,009 Strīdies ar mīļoto sievieti? 1252 00:48:04,218 --> 00:48:06,845 Es palīdzēšu. Man ir psihologs. 1253 00:48:07,054 --> 00:48:09,139 Strādā ar pāriem un grupās. 1254 00:48:09,473 --> 00:48:11,892 Ja nāksi grupā, 1255 00:48:12,226 --> 00:48:13,685 katru trešo nedēļu 1256 00:48:13,894 --> 00:48:15,979 jāatnes cepumi un sula. 1257 00:48:17,231 --> 00:48:20,192 Nē, tas nav nepieciešams. 1258 00:48:20,567 --> 00:48:22,402 Lūk, čeks. 1259 00:48:23,737 --> 00:48:25,239 Kelvin, pirms to pieņemu, 1260 00:48:25,489 --> 00:48:27,324 daru zināmu, ka tas ir neatmaksājams. 1261 00:48:27,699 --> 00:48:28,742 Ja to pieņemšu, 1262 00:48:28,992 --> 00:48:30,035 tev to vairs neredzēt. 1263 00:48:30,244 --> 00:48:33,872 Ja pirmdien nevarēsi samaksāt 1264 00:48:34,081 --> 00:48:35,040 atlikušo summu, 1265 00:48:35,249 --> 00:48:37,751 šo naudu neatgūsi kā pasta balodi. 1266 00:48:38,210 --> 00:48:40,170 Maikam Taisonam ir baloži uz jumta. 1267 00:48:40,337 --> 00:48:43,173 Viņš tos var palaist, 1268 00:48:43,549 --> 00:48:46,593 tie riņķo gaisā un tad atgriežas. 1269 00:48:46,844 --> 00:48:47,928 Viņš tos uzlūko. 1270 00:48:48,887 --> 00:48:49,888 Vai ne? 1271 00:48:50,097 --> 00:48:51,348 Ar šo čeku tā nebūs. 1272 00:48:51,515 --> 00:48:52,724 Es zinu vārdu "neatmaksājams". 1273 00:48:52,933 --> 00:48:54,268 To nevar paturēt. 1274 00:48:54,518 --> 00:48:56,061 Daru zināmu, jo esi mans čoms. 1275 00:48:56,270 --> 00:48:59,565 Esi Vonstops vai "Nonstops"? Savāc. 1276 00:49:02,442 --> 00:49:05,112 Apliecināts. Jauki. 1277 00:49:05,362 --> 00:49:07,447 Prieks sadarboties, Kelvin. 1278 00:49:08,407 --> 00:49:09,783 Pagaidām nesarokosimies. 1279 00:49:10,033 --> 00:49:13,704 Pirmdien samaksāsi visu. 1280 00:49:13,912 --> 00:49:16,707 Ja gadījumā ievārīsi ziepes. 1281 00:49:17,082 --> 00:49:18,876 Nevienam ne vārda. 1282 00:49:20,544 --> 00:49:22,296 Šajā nogalē viss notiks! 1283 00:49:22,546 --> 00:49:23,797 Džekij, par ko tu runā? 1284 00:49:24,047 --> 00:49:26,425 Cepos vīra dēļ. 1285 00:49:26,633 --> 00:49:29,136 Strādā vienā laidā policijas iecirknī. 1286 00:49:29,761 --> 00:49:32,389 Tikai pielīdzini, Endžij. 1287 00:49:33,557 --> 00:49:34,975 Pielīdzināt? 1288 00:49:35,225 --> 00:49:37,728 Nē, tavējie ir jāizrauj ar saknēm 1289 00:49:37,936 --> 00:49:39,605 kā rācenis. 1290 00:49:39,897 --> 00:49:41,231 Jāapgriež otrādi 1291 00:49:41,440 --> 00:49:42,900 un jāuzsprauž atpakaļ uz galvas. 1292 00:49:43,817 --> 00:49:45,569 Negribu tevi rāt, 1293 00:49:45,736 --> 00:49:48,405 bet kā tev nav kauna tādā paskatā iziet no mājas? 1294 00:49:48,614 --> 00:49:50,240 Tu saki, ka nekaunināsi 1295 00:49:50,407 --> 00:49:52,326 bet tad ņemies kaunināt. 1296 00:49:53,076 --> 00:49:54,244 Paldies. 1297 00:49:54,411 --> 00:49:56,622 Sašautais puika neizdzīvoja. 1298 00:49:56,830 --> 00:49:58,582 Cik šausmīgi. 1299 00:49:59,082 --> 00:50:00,083 Nē. 1300 00:50:00,250 --> 00:50:01,585 Šorīt atzina par mirušu. 1301 00:50:02,419 --> 00:50:04,296 Vīrs teica, ka tas viss sācies 1302 00:50:04,505 --> 00:50:05,464 ar kaut kādu kautiņu 1303 00:50:05,672 --> 00:50:06,965 vidusskolā. 1304 00:50:08,926 --> 00:50:11,595 Jūs zināt, kas notika toreiz, kad novāca vadoni. 1305 00:50:11,970 --> 00:50:12,930 Asinspirts. 1306 00:50:13,138 --> 00:50:14,139 Šajā nogalē pogainie 1307 00:50:14,348 --> 00:50:16,600 grib dubultu patruļu ielās. 1308 00:50:16,808 --> 00:50:18,352 Kā man tas ir apnicis! 1309 00:50:18,602 --> 00:50:19,770 Kur vien pagriezies, 1310 00:50:19,978 --> 00:50:21,688 kādu nogalina bez iemesla. 1311 00:50:21,939 --> 00:50:22,856 Ko lai darām? 1312 00:50:23,106 --> 00:50:25,025 Ieslēdzamies un turam muti? 1313 00:50:25,275 --> 00:50:27,110 It kā tas būtu normāli? 1314 00:50:27,319 --> 00:50:28,820 Nolādēts. Tas nav normāli. 1315 00:50:29,029 --> 00:50:30,531 Tātad mums ir jārīkojas. 1316 00:50:31,281 --> 00:50:34,326 Sīkie ārdās. Mēs esam par viņiem atbildīgi. 1317 00:50:34,826 --> 00:50:37,329 Ja mums izdotos sapulcināt cilvēkus 1318 00:50:37,538 --> 00:50:39,998 no dažādiem rajoniem - Čatemas, 1319 00:50:40,207 --> 00:50:43,210 Englvudas un Austrumu puses - 1320 00:50:43,460 --> 00:50:44,670 jebkādus iedzīvotājus. 1321 00:50:44,878 --> 00:50:47,339 Lai atnāk aprunāties. 1322 00:50:47,631 --> 00:50:48,799 Dosim vārdu, 1323 00:50:48,966 --> 00:50:50,300 un viņi nāks klajā ar idejām. 1324 00:50:50,509 --> 00:50:52,135 Lieliska doma, Rašad. 1325 00:50:52,803 --> 00:50:54,721 Izcila, mīļais. 1326 00:50:55,639 --> 00:50:56,890 Es saku - uz priekšu. 1327 00:50:57,182 --> 00:50:58,308 Tas ir jādara. 1328 00:50:58,517 --> 00:50:59,977 Mēs visi esam iebiedēti. 1329 00:51:00,185 --> 00:51:01,353 Šauj pa labi un pa kreisi. 1330 00:51:01,562 --> 00:51:03,313 Bail iziet uz ielas. 1331 00:51:03,480 --> 00:51:05,357 Pilsētas galvas mūsu vietā nerīkosies. 1332 00:51:05,566 --> 00:51:06,733 Ja mēs kaut ko nedarīsim, 1333 00:51:06,984 --> 00:51:08,485 neviens šo rajonu neglābs. 1334 00:51:08,694 --> 00:51:11,154 Jāatgūst kontrole ielās. 1335 00:51:15,158 --> 00:51:18,161 TERIJA - RAJONA FORUMS ŠOVAKAR KELVINA FRIZĒTAVĀ 1336 00:51:18,370 --> 00:51:20,747 DŽERODS - #APTURIETNOROBEŽOŠANU #GLĀBIETIELAS #DIENVIDUPUSE 1337 00:51:20,998 --> 00:51:22,165 PACELIET BALSI! KELVINA FRIZĒTAVĀ ŠOVAKAR. 1338 00:51:22,374 --> 00:51:23,333 Aiziet, Lešon! 1339 00:51:23,542 --> 00:51:25,002 -Steiša! -Aiziet, Steiša! 1340 00:51:25,210 --> 00:51:26,378 Pārtrauciet vardarbību! 1341 00:51:26,587 --> 00:51:28,380 Tieši tā. Kelvina frizētavā. 1342 00:51:28,589 --> 00:51:29,548 To es saprotu! 1343 00:51:29,756 --> 00:51:31,758 -Aiziet taču! -Skatieties, kā pakaļa kratās! 1344 00:51:32,009 --> 00:51:33,427 -Kelvina frizētavā. -Klau! 1345 00:51:33,677 --> 00:51:34,595 Rajons jums vienaldzīgs, 1346 00:51:34,845 --> 00:51:35,846 RAŽA - NESTĀVI MALĀ! #RAJONAFORUMSF-ZĒTAVĀ 1347 00:51:36,013 --> 00:51:37,181 taču šis jūs piesaistīs. 1348 00:51:37,389 --> 00:51:38,557 Lūdzu, atnāciet šovakar 1349 00:51:38,765 --> 00:51:39,850 uz rajona sanāksmi, 1350 00:51:40,017 --> 00:51:41,560 jo šobrīd 1351 00:51:41,768 --> 00:51:43,562 tiek izgaisināti sapņi. 1352 00:51:43,770 --> 00:51:45,689 -Precīzi! -Nofilmēts. 1353 00:51:48,108 --> 00:51:49,193 Labi. 1354 00:51:54,364 --> 00:51:56,116 Malā! 1355 00:51:57,367 --> 00:51:58,869 Aiziet! Aiziet! 1356 00:51:59,036 --> 00:52:00,913 Skaties, bet nepieskaries. 1357 00:52:01,205 --> 00:52:02,289 Skatiens atpakaļ. 1358 00:52:02,539 --> 00:52:04,082 -Patīk? -Pietiek. 1359 00:52:04,291 --> 00:52:05,292 Mēs esam uz ielas. 1360 00:52:05,542 --> 00:52:06,460 Dari to savā guļamistabā. 1361 00:52:06,710 --> 00:52:07,753 Jā, meitēn! 1362 00:52:10,881 --> 00:52:15,427 KELVINA FRIZĒTAVA APTURIET VARDABĪBU 1363 00:52:16,261 --> 00:52:18,305 Paldies, ka atnācāt. 1364 00:52:18,555 --> 00:52:20,766 Ir vēl brīvas vietas. 1365 00:52:20,974 --> 00:52:23,602 Esam sapulcējušies, jo šis ir mūsu rajons. 1366 00:52:23,810 --> 00:52:27,064 Mums tas ir jāmaina. Gribam dzirdēt ieteikumus. 1367 00:52:27,564 --> 00:52:29,399 Gribētos labdarības koncertu. 1368 00:52:29,608 --> 00:52:31,109 Kaut ko bērniem. 1369 00:52:31,401 --> 00:52:32,778 Pasauksim Kanje, 1370 00:52:32,986 --> 00:52:34,321 lai sniedz priekšnesumu. 1371 00:52:34,571 --> 00:52:36,073 Jā! 1372 00:52:36,949 --> 00:52:39,910 Pie tādiem nabagiem viņš nebrauks. 1373 00:52:40,077 --> 00:52:41,161 Jūs jokojat? 1374 00:52:41,411 --> 00:52:43,080 Kanje tagad ir Kardašjans. 1375 00:52:43,413 --> 00:52:44,957 Nēsā kleitas. 1376 00:52:45,165 --> 00:52:47,000 TV raidījumā redzēju viņu svārkos. 1377 00:52:47,251 --> 00:52:48,168 Ceļgali pliki. 1378 00:52:48,418 --> 00:52:50,754 Labi, nomierinies! 1379 00:52:52,089 --> 00:52:53,090 Kā būtu ar R. Kelliju? 1380 00:52:53,257 --> 00:52:54,258 Ko? 1381 00:52:54,424 --> 00:52:56,260 R. Kelliju bērnu pasākumā? 1382 00:52:56,426 --> 00:52:57,594 Kellijs mīl bērnus. 1383 00:52:57,761 --> 00:52:59,638 Pamācīs, kā taisīt filmas mājās. 1384 00:53:00,138 --> 00:53:01,098 Nē. 1385 00:53:01,306 --> 00:53:03,642 Lieciet viņu mierā! 1386 00:53:03,851 --> 00:53:05,936 Vai zināt, cik daudz labas R&B mūzikas 1387 00:53:06,103 --> 00:53:07,437 mums gājis secen, 1388 00:53:07,604 --> 00:53:09,857 jo visu laiku maļat tukšu? 1389 00:53:10,107 --> 00:53:11,275 Pēdējos viņa albūmus 1390 00:53:11,441 --> 00:53:13,777 pārāk ietekmējis stress. 1391 00:53:14,778 --> 00:53:17,155 Vai ir vēl kādas idejas? 1392 00:53:17,489 --> 00:53:18,782 Es gribu ko teikt. 1393 00:53:19,324 --> 00:53:20,784 Edij, tu reiz teici, 1394 00:53:21,118 --> 00:53:22,828 ka šī frizētava ir mūsu rajona balsts. 1395 00:53:23,036 --> 00:53:24,121 Nu ja! 1396 00:53:24,329 --> 00:53:25,455 Izmantosim to. 1397 00:53:25,622 --> 00:53:28,125 Nogalē pārvērtīsim to par drošu vietu. 1398 00:53:28,292 --> 00:53:29,543 Par neitrālu teritoriju, 1399 00:53:29,793 --> 00:53:30,836 kur visi drīkst atnākt. 1400 00:53:31,044 --> 00:53:32,379 -Laba doma. -Jā. 1401 00:53:32,629 --> 00:53:34,715 -Par "Šveici". -Tieši tā! 1402 00:53:34,965 --> 00:53:35,966 Dienvidu puse nekad 1403 00:53:36,175 --> 00:53:38,552 nelīdzināsies Šveicei. 1404 00:53:38,969 --> 00:53:40,554 Melnādainu šveiciešu nav. 1405 00:53:40,804 --> 00:53:41,805 Tikai Swizz Beatz. 1406 00:53:41,972 --> 00:53:42,973 Viņš ir melnais? 1407 00:53:43,182 --> 00:53:44,141 Vai baltais? 1408 00:53:44,349 --> 00:53:46,018 Nedaudz bēšs. 1409 00:53:46,226 --> 00:53:48,187 Iespējams, šveicietis. 1410 00:53:48,395 --> 00:53:50,898 Nosauca sevi tā, tātad šveicietis. 1411 00:53:51,148 --> 00:53:52,065 Runāsim par lietu. 1412 00:53:52,316 --> 00:53:53,984 Abas puses varētu atnākt 1413 00:53:54,151 --> 00:53:55,861 un noslēgt pamieru. 1414 00:53:56,069 --> 00:53:57,487 Čikāgas slavenības 1415 00:53:57,654 --> 00:53:59,072 to varētu apspriest medijos. 1416 00:53:59,323 --> 00:54:00,490 Iegūsim viņu atbalstu. 1417 00:54:00,699 --> 00:54:01,825 Laba doma, Džerod. 1418 00:54:02,034 --> 00:54:03,035 Taisnība. 1419 00:54:03,243 --> 00:54:05,829 Mums jāiedod viņiem kaut kas taustāms. 1420 00:54:05,996 --> 00:54:07,831 Varbūt dāvanas. 1421 00:54:07,998 --> 00:54:09,166 Kā raidstacijas. 1422 00:54:09,333 --> 00:54:10,334 Jā! 1423 00:54:10,501 --> 00:54:12,002 Kurš maksās par tām dāvanām? 1424 00:54:12,169 --> 00:54:16,173 Jāizdomā, kā piesaistīt cilvēkus. 1425 00:54:16,340 --> 00:54:18,008 Tas ir pašsaprotami - 1426 00:54:18,217 --> 00:54:19,676 šī taču ir frizētava. 1427 00:54:20,052 --> 00:54:22,679 Darīsim ierasto darbu par brīvu. 1428 00:54:22,888 --> 00:54:24,181 Griezīsim par velti visu nogali? 1429 00:54:24,389 --> 00:54:26,517 Vai zināt, cik mēs nopelnām sestdienās? 1430 00:54:26,683 --> 00:54:29,561 Bet cik zaudēsim, ja rajonu norobežos? 1431 00:54:30,437 --> 00:54:31,438 Laba ideja, Kelvin. 1432 00:54:31,688 --> 00:54:33,023 Lieliska. 1433 00:54:33,190 --> 00:54:34,566 48 stundu pamiers - 1434 00:54:34,775 --> 00:54:37,528 griezums un veidošana par velti. 1435 00:54:37,694 --> 00:54:39,738 Kurš to negribētu? 1436 00:54:39,947 --> 00:54:43,408 Gangsta Grub varētu nodrošināt pārtiku. 1437 00:54:43,617 --> 00:54:45,077 Kā tad. 1438 00:54:45,285 --> 00:54:46,537 Nu ja! Vai zini, cik naudas 1439 00:54:46,745 --> 00:54:49,706 es nopelnītu 48 stundās? 1440 00:54:50,374 --> 00:54:52,709 Lai ziedotu "Zēnu un meiteņu klubam"! 1441 00:54:52,918 --> 00:54:54,086 Kellijam tas patīk. 1442 00:54:54,294 --> 00:54:55,587 Klau, Bolivudas zēniņ, 1443 00:54:56,046 --> 00:54:57,381 liec mierā Kelliju, 1444 00:54:57,589 --> 00:54:59,550 velns parāvis! 1445 00:55:00,300 --> 00:55:01,760 Es atvainojos. Turpini. 1446 00:55:02,094 --> 00:55:04,054 Plāns ir izdomāts! 1447 00:55:10,894 --> 00:55:13,105 Pagaidiet. Ir neliela aizķeršanās. 1448 00:55:13,814 --> 00:55:15,399 Lai tas notiktu, 1449 00:55:15,607 --> 00:55:17,985 bandu vadoņiem ir jāizsludina pamiers. 1450 00:55:18,735 --> 00:55:20,070 Jūs redzējāt, kas notika, 1451 00:55:20,237 --> 00:55:22,322 kad Markīss un Džejs šeit satikās. 1452 00:55:22,573 --> 00:55:23,740 III Pasaules karš. 1453 00:55:23,907 --> 00:55:25,158 -Jā. -Jā. 1454 00:55:26,952 --> 00:55:29,663 Ja nu mēs vēlreiz "kļūdīgi" viņus šurp uzaicinātu? 1455 00:55:43,969 --> 00:55:45,762 Nekam nederīga ideja. 1456 00:55:45,971 --> 00:55:47,306 Jā. "Izraisīsim kļūdiņu. 1457 00:55:47,514 --> 00:55:49,266 "Vēlreiz kļūdīsimies." 1458 00:55:49,433 --> 00:55:50,601 Stulbums. 1459 00:55:50,809 --> 00:55:51,852 Vai tu zini, kas viņi ir? 1460 00:55:52,102 --> 00:55:53,020 Slepkavnieki. 1461 00:55:53,270 --> 00:55:54,813 Pārtikas veikalā viņi strādātu 1462 00:55:55,022 --> 00:55:56,773 par miesniekiem. 1463 00:55:56,982 --> 00:55:57,983 Klusu! 1464 00:55:58,192 --> 00:56:00,944 Labi, ka uzvilki G-Unit bruņuvesti. 1465 00:56:01,153 --> 00:56:02,779 50 Cent tā noderēja! 1466 00:56:03,030 --> 00:56:06,825 Nē. Viņam iešāva sejā! 1467 00:56:07,326 --> 00:56:08,535 Sejā? 1468 00:56:09,369 --> 00:56:11,622 Dreja! Kā sviežas, mazā? 1469 00:56:12,664 --> 00:56:13,957 Paga, Kelvin! Kas te notiek? 1470 00:56:14,166 --> 00:56:15,709 Lamatas? 1471 00:56:16,001 --> 00:56:17,836 -Paklau. -Džej! 1472 00:56:18,045 --> 00:56:19,046 Nē, stāt! 1473 00:56:19,296 --> 00:56:20,297 Pagaidiet. 1474 00:56:21,548 --> 00:56:22,508 Pagaidiet! 1475 00:56:22,716 --> 00:56:24,134 Mirkli pagaidiet! 1476 00:56:24,301 --> 00:56:25,511 -Panāc tik! -Džej! 1477 00:56:25,719 --> 00:56:28,472 Es jūs pazīstu jau 20 gadus. 1478 00:56:28,680 --> 00:56:29,848 Mans tēvs frizēja jūs abus! 1479 00:56:30,057 --> 00:56:31,308 Nomierinies. 1480 00:56:31,517 --> 00:56:33,477 Uzklausiet mani aiz cieņas pret viņu un šo vietu. 1481 00:56:33,685 --> 00:56:35,479 10 minūtes. 1482 00:56:35,646 --> 00:56:37,564 Tik vien mēs lūdzam. 1483 00:56:41,026 --> 00:56:43,487 Dievs, es negribu mirt nevainīgs. 1484 00:56:43,820 --> 00:56:45,030 Džeison. 1485 00:56:45,239 --> 00:56:46,490 Nu, Džī. 1486 00:56:46,698 --> 00:56:48,158 Aprunāsimies. 1487 00:56:48,325 --> 00:56:49,493 Apsēdieties. 1488 00:56:58,252 --> 00:56:59,545 Viss kārtībā. Sēdies. 1489 00:56:59,753 --> 00:57:02,548 Tikai uz mirkli. Nu. 1490 00:57:16,103 --> 00:57:17,271 Viss mierīgi? 1491 00:57:20,524 --> 00:57:22,192 Sveiks, Rev. 1492 00:57:22,442 --> 00:57:24,778 15 porcijas zivs bingo vakaram? 1493 00:57:25,028 --> 00:57:26,697 Kāda runa! 1494 00:57:26,864 --> 00:57:28,282 Lai slavēts Kungs! 1495 00:57:28,532 --> 00:57:30,784 Un pīrāgu arī pie viena? Labi. 1496 00:57:32,035 --> 00:57:34,204 Kas jauns? Tētuks ir mājās! 1497 00:57:34,413 --> 00:57:36,456 Šodien nebāzies ar savām muļķībām. 1498 00:57:36,707 --> 00:57:37,624 Nav laika. 1499 00:57:37,875 --> 00:57:38,876 -Skaidrs? -Meibela. 1500 00:57:39,084 --> 00:57:41,587 Ko es teicu? Vairāk pētersīļu. 1501 00:57:41,795 --> 00:57:43,589 Un tu, pasteidzies! 1502 00:57:43,797 --> 00:57:45,549 Kam viņam sietiņš, 1503 00:57:45,757 --> 00:57:47,926 ja matu nav. Izsmiekls! 1504 00:57:48,135 --> 00:57:49,219 -Labi. -Apžēliņ. 1505 00:57:49,386 --> 00:57:50,888 Vairāk miltu. Nebaidies. 1506 00:57:51,096 --> 00:57:52,222 Tu tos nepirki! 1507 00:57:52,389 --> 00:57:53,473 Divos jābūt gatavam. 1508 00:57:53,724 --> 00:57:54,641 Pārtraukums bija? 1509 00:57:54,892 --> 00:57:56,143 Mīci, mīci. 1510 00:57:56,393 --> 00:57:58,061 Kā meičas pakaļu. Skaidrs? 1511 00:57:58,228 --> 00:57:59,730 -Nu taču! -Meibela. 1512 00:57:59,897 --> 00:58:01,106 Jādod taču pārtraukums! 1513 00:58:01,315 --> 00:58:02,316 Priekš kam? 1514 00:58:02,566 --> 00:58:03,775 Jārūpējas par spečuku veselību. 1515 00:58:03,984 --> 00:58:06,486 Es esmu spečuks. 1516 00:58:06,945 --> 00:58:09,406 Nemels niekus. 1517 00:58:09,615 --> 00:58:11,783 Pats slaisties bezdarbībā. 1518 00:58:11,992 --> 00:58:14,119 Varbūt tu esi spečuks, bet es - seja. 1519 00:58:14,328 --> 00:58:15,662 Skaidrs? 1520 00:58:17,664 --> 00:58:18,624 Klau, nēģeri... 1521 00:58:18,832 --> 00:58:23,128 Nepieļausim, ka naudiņa pārstāj ripot. 1522 00:58:24,671 --> 00:58:25,964 Paskaties. 1523 00:58:26,924 --> 00:58:28,634 Šorīt nopelnīju. 1524 00:58:29,760 --> 00:58:31,303 Spečuki! 5 minūšu pauze. 1525 00:58:31,512 --> 00:58:32,596 Ejiet. 1526 00:58:32,804 --> 00:58:34,306 6 minūšu pauze. 1527 00:58:38,435 --> 00:58:39,978 Mēs prasām daudz, 1528 00:58:40,187 --> 00:58:41,855 bet tās būtu tikai divas dienas. 1529 00:58:43,023 --> 00:58:44,691 Bez asinsizliešanas. 1530 00:58:44,942 --> 00:58:46,026 Jā, kungi. 1531 00:58:46,276 --> 00:58:48,278 Negribu pārcensties, 1532 00:58:48,445 --> 00:58:49,488 bet nogalē jūs dotos mājās, 1533 00:58:49,696 --> 00:58:51,198 un visi jūsu draugi paliktu dzīvi 1534 00:58:51,448 --> 00:58:53,200 no piektdienas līdz pirmdienai. 1535 00:58:54,701 --> 00:58:55,994 Labs piedāvājums. 1536 00:59:03,377 --> 00:59:04,503 Kāpēc es to darīju? 1537 00:59:04,711 --> 00:59:06,547 Mēs vēlamies, 1538 00:59:07,506 --> 00:59:09,800 lai mūsu un jūsu bērni piedzīvotu 1539 00:59:09,967 --> 00:59:13,387 savu 18. dzimšanas dienu. 1540 00:59:13,637 --> 00:59:15,055 Un vēl daudzas. 1541 00:59:15,305 --> 00:59:17,349 Ar kaut ko ir jāsāk. 1542 00:59:17,558 --> 00:59:21,186 Sāksim šajā nogalē. Divas dienas. 1543 00:59:21,979 --> 00:59:23,397 Taču esat vajadzīgi jūs - 1544 00:59:23,981 --> 00:59:25,399 situācijas noteicēji. 1545 00:59:25,983 --> 00:59:28,402 Jums tikai jādod pavēle. 1546 00:59:49,840 --> 00:59:51,216 Es piedalos. 1547 00:59:52,759 --> 00:59:54,720 Tevis dēļ, Kel. 1548 00:59:55,846 --> 00:59:57,347 Es to novērtēju. 1549 01:00:04,021 --> 01:00:05,105 Es piekrītu. 1550 01:00:08,734 --> 01:00:09,735 Labi, 1551 01:00:09,943 --> 01:00:11,528 viss ir sarunāts. 1552 01:00:11,695 --> 01:00:13,363 Nu tad, aiziet. 1553 01:00:13,572 --> 01:00:15,699 -Sagatavosimies. -Jā. 1554 01:00:15,866 --> 01:00:18,118 Paldies, ka parūpējies, Rašad. 1555 01:00:18,702 --> 01:00:20,579 -Esmu pateicīga. -Ņem par labu. 1556 01:00:21,246 --> 01:00:22,372 Un... 1557 01:00:22,539 --> 01:00:24,917 Paldies, ka todien aizvedi mājās. 1558 01:00:25,167 --> 01:00:28,003 Esi īsts džentelmenis, Šad. 1559 01:00:33,842 --> 01:00:35,219 Tu vedi to maitu mājās. 1560 01:00:35,385 --> 01:00:37,554 Viņai vajadzēja, un es aizvedu. 1561 01:00:37,763 --> 01:00:38,889 Esmu lāga zellis. 1562 01:00:39,056 --> 01:00:40,349 Viena pati tumsā. 1563 01:00:40,557 --> 01:00:41,558 Nevarēju taču pamest. 1564 01:00:41,767 --> 01:00:43,393 Ielās ir bīstami. Kas man atlika? 1565 01:00:43,560 --> 01:00:44,937 Dreja strādā frizētavā. 1566 01:00:45,187 --> 01:00:46,188 Citi čaļi varēja aizvest 1567 01:00:46,396 --> 01:00:47,356 viņu mājās. 1568 01:00:47,564 --> 01:00:48,607 Kāpēc tas jādara tev? 1569 01:00:48,857 --> 01:00:49,900 Tas bija pa ceļam. 1570 01:00:50,108 --> 01:00:51,109 Muļķības! 1571 01:00:51,360 --> 01:00:52,569 Es tādas meičas pazīstu. 1572 01:00:52,736 --> 01:00:55,113 Mākslīgās skropstas, pakaļa kā arbūzs, 1573 01:00:55,364 --> 01:00:57,115 un vienmēr tēlo nevarīgo. 1574 01:00:57,366 --> 01:00:58,742 Viņa tevi iekāro, Rašad. 1575 01:00:58,909 --> 01:01:01,078 Vai tiešām tu uzķersies? 1576 01:01:01,245 --> 01:01:02,287 Terija... 1577 01:01:02,538 --> 01:01:04,206 Tu bieži strādā tur, 1578 01:01:04,414 --> 01:01:06,583 kur filmē sporta reklāmas. 1579 01:01:06,875 --> 01:01:08,126 Vai es tevi tincinu? 1580 01:01:08,627 --> 01:01:10,254 Nē. Es uzticos. 1581 01:01:10,462 --> 01:01:12,631 Es piederu tev, tu - man. 1582 01:01:12,881 --> 01:01:14,758 Vienalga. Man tā maita nepatīk. 1583 01:01:15,259 --> 01:01:17,052 Es zvēru, 1584 01:01:17,261 --> 01:01:19,930 ka starp mani un Dreju nekā nav. 1585 01:01:20,097 --> 01:01:21,640 Gribu, lai tu to zinātu. 1586 01:01:23,559 --> 01:01:25,602 -Novelc bikses. -Ko? 1587 01:01:25,811 --> 01:01:26,812 Novelc bikses. Mīlēsimies. 1588 01:01:27,062 --> 01:01:28,146 Ko tu dari, meitēn? 1589 01:01:28,397 --> 01:01:29,982 Labošu savu slinko pozu. 1590 01:01:30,232 --> 01:01:31,149 -Aiziet. -Nomierinies. 1591 01:01:31,400 --> 01:01:32,442 -Klusāk. -Es zinu. 1592 01:01:32,609 --> 01:01:33,610 Tu viņu pamodināsi. 1593 01:01:33,777 --> 01:01:35,153 Varam arī klusi. Aiziet. 1594 01:01:35,404 --> 01:01:36,488 Nomierinies! 1595 01:01:37,072 --> 01:01:39,116 Es neesmu nekāds seksa objekts. 1596 01:01:39,324 --> 01:01:40,826 -"Aiziet." -Nemuldi. 1597 01:01:41,910 --> 01:01:43,245 Lec virsū. 1598 01:01:45,414 --> 01:01:47,082 Lec virsū. Tūlīt! 1599 01:01:48,333 --> 01:01:49,668 Ko lai saka... 1600 01:01:49,918 --> 01:01:52,087 Esmu uzbudināts, neliegšos. 1601 01:01:52,588 --> 01:01:54,840 Bet uz plīts palika sofrito mērce. Tūlīt nākšu. 1602 01:01:55,090 --> 01:01:57,634 Ko? Man bija taisnība! 1603 01:01:57,801 --> 01:02:00,262 Mērce nav labāka par mani! 1604 01:02:04,141 --> 01:02:05,601 Nekur tu neiesi. 1605 01:02:06,518 --> 01:02:07,853 Šajā nogalē ne. 1606 01:02:08,770 --> 01:02:10,647 Ielās ir pārāk bīstami. 1607 01:02:10,814 --> 01:02:12,524 Bet šajā nogalē būs sacensības! 1608 01:02:12,774 --> 01:02:14,526 Basketbols mani neuztrauc. 1609 01:02:14,776 --> 01:02:18,113 Māte atrada bandas atribūtus tavā atvilktnē! 1610 01:02:18,822 --> 01:02:20,449 Manā mājā! 1611 01:02:20,699 --> 01:02:21,992 Kā lai es tev uzticos? 1612 01:02:22,201 --> 01:02:23,702 Tas nav godīgi! 1613 01:02:23,952 --> 01:02:26,163 Komandas biedriem nav jāievēro stulbi noteikumi! 1614 01:02:26,371 --> 01:02:27,998 Vai zini, kāpēc? 1615 01:02:28,207 --> 01:02:29,708 Tāpēc, ka citiem nav tēva, 1616 01:02:29,958 --> 01:02:31,668 kas par viņiem rūpētos. 1617 01:02:31,877 --> 01:02:33,170 Viņi rūpējas par mani. 1618 01:02:33,378 --> 01:02:34,379 Kad esmu skolā, 1619 01:02:34,630 --> 01:02:36,006 viņi mani aizstāv. 1620 01:02:36,215 --> 01:02:38,342 Ko? Tu runā par Keniju? 1621 01:02:38,509 --> 01:02:40,177 Uzskati viņu par draugu? 1622 01:02:40,844 --> 01:02:42,554 Kāpēc tu vienmēr ķengā Keniju? 1623 01:02:43,388 --> 01:02:44,890 Vai jūs ar Šadu neesat kā brāļi? 1624 01:02:45,140 --> 01:02:46,683 -Ko tu vienmēr ārdies? -Ei! 1625 01:02:46,892 --> 01:02:48,185 Pievaldies, Džeilin! 1626 01:02:48,644 --> 01:02:50,812 Es neesmu tavs drauģelis. 1627 01:02:51,146 --> 01:02:54,066 Kā tu nesaproti, ka ielās ir bīstami? 1628 01:02:54,316 --> 01:02:57,069 Mums nepatīk tie, ar ko saejies. 1629 01:02:57,319 --> 01:02:58,362 Man būtu jādraudzējas 1630 01:02:58,529 --> 01:02:59,571 ar paipuisīti no frizētavas? 1631 01:02:59,821 --> 01:03:00,864 Kas vainas Entonijam? 1632 01:03:01,031 --> 01:03:02,908 Kāpēc būt gudram nav stilīgi? 1633 01:03:03,158 --> 01:03:05,244 Kāpēc paklausīt nav stilīgi? 1634 01:03:05,661 --> 01:03:07,913 Kāpēc darīt savu darbu nav stilīgi? 1635 01:03:08,163 --> 01:03:10,916 Tu kļūdies. Tādi ir īsti vīri. 1636 01:03:15,379 --> 01:03:17,881 Klau, Džei. Es zinu, ka esi dusmīgs 1637 01:03:18,090 --> 01:03:19,258 un neapmierināts. 1638 01:03:19,508 --> 01:03:20,926 Bet paklausies. 1639 01:03:21,176 --> 01:03:24,096 Novērtē to, ka tev ir abi vecāki, 1640 01:03:24,346 --> 01:03:26,056 kas grib zināt, kur esi un ko dari, 1641 01:03:26,265 --> 01:03:27,891 un ar ko kopā pavadi laiku. 1642 01:03:28,100 --> 01:03:29,101 Tas ir svarīgi. 1643 01:03:29,351 --> 01:03:30,853 Tev ir paveicies. 1644 01:03:32,062 --> 01:03:33,689 Es tā nejūtos. 1645 01:03:34,731 --> 01:03:36,900 Mana dzīve bez jums būtu labāka. 1646 01:03:37,109 --> 01:03:38,277 Ko tu teici? Džeilin! 1647 01:03:38,527 --> 01:03:39,945 -Dzirdēji? -Pagaidi! 1648 01:03:40,195 --> 01:03:41,238 Puika! 1649 01:03:41,405 --> 01:03:42,447 Vai dzirdēji? 1650 01:03:42,698 --> 01:03:43,782 Viņš to tā nedomāja! 1651 01:03:44,032 --> 01:03:46,118 Viņš ir dusmīgs 14-gadnieks. 1652 01:03:46,368 --> 01:03:48,287 Es arī esmu dusmīgs, turklāt vecāks. 1653 01:03:48,537 --> 01:03:50,247 -Tev nav taisnība! -Mīļais... 1654 01:03:50,414 --> 01:03:52,791 Gan viņš sapratīs, 1655 01:03:53,041 --> 01:03:54,793 ka darām to aiz mīlestības. 1656 01:03:55,043 --> 01:03:56,795 -Viņš nav nesalaužams. -Es zinu. 1657 01:03:57,045 --> 01:03:59,464 Par tādu izliekas, bet nav! 1658 01:03:59,715 --> 01:04:01,133 Es zinu. 1659 01:04:01,592 --> 01:04:03,886 Dienvidu pusē nedrīkst plātīties. 1660 01:04:05,721 --> 01:04:07,973 Ja to nesapratīs, 1661 01:04:08,223 --> 01:04:10,475 sekas būs ļoti nopietnas. 1662 01:04:10,726 --> 01:04:13,478 Viņam ir sarežģīts dzīves posms, 1663 01:04:14,646 --> 01:04:17,065 tomēr esam izaudzinājuši gudru puiku. 1664 01:04:17,733 --> 01:04:19,151 Viņš nāks pie prāta. 1665 01:04:19,401 --> 01:04:20,485 Tici man. 1666 01:04:22,404 --> 01:04:23,906 Es ceru. 1667 01:04:26,575 --> 01:04:28,994 Pretēji Ņujorkai un Losandželosai 1668 01:04:29,244 --> 01:04:30,829 SESTDIENA PL. 6.00 PAMIERA SĀKUMS 1669 01:04:31,079 --> 01:04:33,457 Čikāgā pagājšgad pieaudzis slepkavību skaits. 1670 01:04:33,665 --> 01:04:36,126 Domā, ka iegriezīsies arī kāds no malas? 1671 01:04:36,293 --> 01:04:38,420 Jā, jo griežam par velti. 1672 01:04:39,588 --> 01:04:41,632 Tas nav mūsu mērķis. 1673 01:04:41,840 --> 01:04:43,342 Vai iedzīvotāji piekritīs 1674 01:04:43,592 --> 01:04:45,302 divas dienas ilgam pamieram? 1675 01:04:45,469 --> 01:04:47,638 Līdz šim pat divas stundas 1676 01:04:47,846 --> 01:04:49,848 nav varējuši iztikt bez šaudīšanās. 1677 01:04:50,098 --> 01:04:52,017 Šajā nogalē mēs to panāksim. 1678 01:04:52,267 --> 01:04:53,810 Un kas notiks pēc tam? 1679 01:04:54,019 --> 01:04:55,687 Rajonu nenorobežos? 1680 01:04:55,938 --> 01:04:59,525 Politiķi tautas viedoklī neieklausās. 1681 01:04:59,775 --> 01:05:00,859 Panāksim, lai ieklausās. 1682 01:05:01,109 --> 01:05:03,987 Frizētavas nākotne ir atkarīga no tā, vai pamiers izdosies 1683 01:05:04,196 --> 01:05:05,322 un vai gūsim publicitāti. 1684 01:05:05,489 --> 01:05:07,282 Es radīju kampaņu Twitter. 1685 01:05:07,783 --> 01:05:09,326 #FrizētavaGlābjRajonu. 1686 01:05:09,493 --> 01:05:11,828 Ja pāris slavenības to pārpublicēs, 1687 01:05:12,037 --> 01:05:13,038 drīz to uzzinās visi. 1688 01:05:13,288 --> 01:05:14,206 Sarunāsim tā: 1689 01:05:14,456 --> 01:05:17,000 ja panāksiet, ka šī tēma kļūst populāra Twitter, 1690 01:05:17,209 --> 01:05:18,335 tad es vēlēšu par demokrātiem. 1691 01:05:18,544 --> 01:05:19,503 Lai iet. 1692 01:05:19,711 --> 01:05:21,630 Ļoti interesanti. 1693 01:05:22,005 --> 01:05:23,340 -Kā iet? -Heisā. 1694 01:05:23,549 --> 01:05:25,342 -Esmu par agru vai par vēlu? -Gan, gan. 1695 01:05:25,509 --> 01:05:26,635 Vecīt. 1696 01:05:28,846 --> 01:05:29,888 6. STUNDA 1697 01:05:30,138 --> 01:05:31,557 Ejam. 1698 01:05:33,141 --> 01:05:35,310 Diez vai vajadzēja. Ko domā? 1699 01:05:36,144 --> 01:05:37,354 Viņam lika spēlēt ar savainojumu. 1700 01:05:37,521 --> 01:05:39,398 Tāpēc pagājšnedēļ mums nesanāca. 1701 01:05:39,648 --> 01:05:41,817 Galva jātur tā. 1702 01:05:42,025 --> 01:05:43,068 Man tas draņķis patīk. 1703 01:05:43,318 --> 01:05:44,736 Man patīk. 1704 01:05:44,987 --> 01:05:46,822 Nolikšu te. 1705 01:05:47,030 --> 01:05:47,990 Paldies! Es novērtēju. 1706 01:05:48,198 --> 01:05:50,325 Paldies par darbu. 1707 01:05:52,703 --> 01:05:54,580 9. STUNDA 1708 01:06:03,338 --> 01:06:04,882 Īsākus es nevaru. 1709 01:06:05,090 --> 01:06:07,050 Kur vēl īsākus? 1710 01:06:07,509 --> 01:06:09,386 -Dekafinētā? -Aukstā ir man. 1711 01:06:09,595 --> 01:06:10,596 Paldies, ka izpalīdzi. 1712 01:06:10,846 --> 01:06:12,222 Nav par ko. 1713 01:06:13,098 --> 01:06:14,057 Paldies, ka atnāci, draugs. 1714 01:06:14,266 --> 01:06:15,225 12. STUNDA 1715 01:06:15,434 --> 01:06:16,560 -Nākamais! -Es pieņemšu. 1716 01:06:25,027 --> 01:06:26,361 Lūdzu. 1717 01:06:27,237 --> 01:06:28,530 Kas notiek ārpusē? 1718 01:06:28,739 --> 01:06:30,949 Ielās klusums. Laba sajūta. 1719 01:06:31,742 --> 01:06:32,910 Situācija normalizējas. 1720 01:06:33,118 --> 01:06:34,536 -Labi. -Jā. 1721 01:06:34,870 --> 01:06:35,871 Labi. 1722 01:06:36,079 --> 01:06:37,122 Atā, Entonij, draudziņ. 1723 01:06:41,376 --> 01:06:42,419 Es piekrītu. 1724 01:06:42,586 --> 01:06:44,046 SESTDIENA PL. 23.26 PAMIERA 17. STUNDA 1725 01:06:44,254 --> 01:06:45,255 Neprāts. 1726 01:06:45,923 --> 01:06:47,591 Esam šeit jau 17 stundas. 1727 01:06:47,758 --> 01:06:49,301 Es kļūstu nesakarīga. 1728 01:06:50,636 --> 01:06:51,887 Ko viņš teica? 1729 01:06:52,471 --> 01:06:54,389 Endžij, pacelsi? 1730 01:06:57,226 --> 01:06:58,477 -Izbeidz, Tevana! -Kas par sviestu? 1731 01:06:58,727 --> 01:06:59,937 Šodien esmu īpašniece. 1732 01:07:02,648 --> 01:07:03,815 Frizētava. Brī klausās. 1733 01:07:04,066 --> 01:07:05,275 Kelvinu, lūdzu. 1734 01:07:05,442 --> 01:07:07,152 Acumirkli. Kelvin, tevi. 1735 01:07:07,402 --> 01:07:08,403 Kas zvana? 1736 01:07:08,904 --> 01:07:10,489 Kas, lūdzu, zvana? 1737 01:07:10,739 --> 01:07:12,324 Es, meitēn! 1738 01:07:12,574 --> 01:07:13,659 Kāpēc tik oficiālā tonī? 1739 01:07:13,909 --> 01:07:15,077 Vonstops. 1740 01:07:17,412 --> 01:07:18,914 Pacelšu kabinetā. 1741 01:07:20,457 --> 01:07:21,500 Viņš pacels kabinetā. 1742 01:07:21,750 --> 01:07:22,668 Ak tā? 1743 01:07:22,918 --> 01:07:23,961 Riebīgi. 1744 01:07:29,299 --> 01:07:31,510 Raža, iedod man to aerosolu. 1745 01:07:31,760 --> 01:07:33,345 Arī man tai jāiet pakaļ uz noliktavu, 1746 01:07:33,595 --> 01:07:35,472 ar ko tu esi pārāks? 1747 01:07:35,639 --> 01:07:37,307 -Muļķis. -Pasaki acīs. 1748 01:07:37,516 --> 01:07:39,142 Nāc un pasaki man to... 1749 01:07:39,309 --> 01:07:40,644 Nē, neesi nejauks, Rašad. 1750 01:07:40,853 --> 01:07:42,104 Izbeidz! 1751 01:07:42,604 --> 01:07:44,022 Velns! 1752 01:07:44,273 --> 01:07:46,191 -Superīgi! -Jā! 1753 01:07:46,441 --> 01:07:48,443 -Tu... -Tev sanāca! 1754 01:07:48,652 --> 01:07:50,988 Kāpēc tu nezvani uz manu numuru? 1755 01:07:51,154 --> 01:07:53,532 Tas palika vecajā telefonā. Nopirku jauno Galaxy. 1756 01:07:53,782 --> 01:07:55,701 Tas vēl nav nopērkams. 1757 01:07:55,951 --> 01:07:56,994 Nevienam nav. 1758 01:07:57,160 --> 01:07:58,203 Tam ir viss - 1759 01:07:58,453 --> 01:08:00,372 satelītradio, hologrāfiskais video, 1760 01:08:00,622 --> 01:08:02,708 visaptveroša skaņa, 5G. 1761 01:08:02,958 --> 01:08:04,209 Vienīgais telefons, 1762 01:08:04,459 --> 01:08:05,836 kas apsteidz zvanus par 5 minūtēm. 1763 01:08:06,003 --> 01:08:07,379 Es ar tevi jau izrunājos! 1764 01:08:07,629 --> 01:08:09,548 -Aizveries! -Neticami! 1765 01:08:09,798 --> 01:08:10,883 Kas notiek? 1766 01:08:11,133 --> 01:08:13,010 Itāļu pārim šī vietiņa patīk. 1767 01:08:13,218 --> 01:08:14,178 -Ļoti. -Kam? 1768 01:08:14,386 --> 01:08:16,054 Grib taisīt te jogurtu vai jogu. 1769 01:08:16,305 --> 01:08:18,015 Kāpēc tu zvani? 1770 01:08:18,223 --> 01:08:19,183 Noruna vēl spēkā? 1771 01:08:19,390 --> 01:08:20,684 Ja esi pārdomājis... 1772 01:08:20,850 --> 01:08:22,060 Es netaisos pārdomāt. 1773 01:08:22,310 --> 01:08:24,145 Mēs ar sievu gribam tās telpas. 1774 01:08:24,645 --> 01:08:27,357 Labi. Oui, oui. Līdz pirmdienai. 1775 01:08:27,566 --> 01:08:29,151 Tas ir franciski. 1776 01:08:30,484 --> 01:08:31,737 Dumiķis. 1777 01:08:37,701 --> 01:08:38,743 Kā iet? 1778 01:08:39,411 --> 01:08:40,495 Un tev? 1779 01:08:41,078 --> 01:08:42,080 Viss kārtībā? 1780 01:08:43,207 --> 01:08:44,499 Jā. 1781 01:08:56,178 --> 01:08:57,429 Rīt ar visu ģimeni izriposim 1782 01:08:57,679 --> 01:08:58,930 no "Svētās pilsētas". 1783 01:09:00,349 --> 01:09:01,433 Jūs arī, vai ne? 1784 01:09:01,683 --> 01:09:03,185 -Protams. -Varbūt. 1785 01:09:09,566 --> 01:09:10,859 Šis teica "varbūt"? 1786 01:09:11,193 --> 01:09:12,694 Nē, mēs noteikti brauksim. 1787 01:09:17,448 --> 01:09:18,908 Pamēģiniet tik nebraukt. 1788 01:09:19,076 --> 01:09:21,537 Ja iesaistāties, tad uz mūžu. 1789 01:09:22,203 --> 01:09:24,622 Tu taču to zini, Kenij? 1790 01:09:26,041 --> 01:09:27,209 Jā, es zinu. 1791 01:09:29,294 --> 01:09:30,546 Labi. 1792 01:09:31,380 --> 01:09:32,548 Paskatīsimies. 1793 01:09:35,716 --> 01:09:37,719 Iedošu tev arī zālīti, sīkais. 1794 01:09:38,136 --> 01:09:39,388 Labi. 1795 01:09:47,770 --> 01:09:48,772 Es tevi neizspiegoju. 1796 01:09:48,939 --> 01:09:51,441 Klientam kaut ko vajag. 1797 01:09:52,234 --> 01:09:54,152 Dreja, es gribu aprunāties. 1798 01:09:54,945 --> 01:09:56,280 Zini, tovakar 1799 01:09:56,488 --> 01:09:57,906 es biju pie vainas. 1800 01:09:58,156 --> 01:09:59,408 Pārpratu. 1801 01:09:59,741 --> 01:10:02,077 Ceru, ka nedusmojies. 1802 01:10:04,580 --> 01:10:06,290 Es tev piedodu, Rašad. 1803 01:10:09,751 --> 01:10:11,670 Kurš grib vistas spārniņus? 1804 01:10:11,920 --> 01:10:13,172 Un banānu pudiņu 1805 01:10:13,422 --> 01:10:14,339 no BJ's Market. 1806 01:10:14,590 --> 01:10:15,674 Labais! 1807 01:10:17,134 --> 01:10:18,802 Bez glutēna, Terij? 1808 01:10:22,097 --> 01:10:23,140 Ko tu dari? 1809 01:10:23,348 --> 01:10:25,851 Tu atsakies, bet neesi patiess. 1810 01:10:26,101 --> 01:10:27,477 Es esmu patiess. 1811 01:10:27,644 --> 01:10:28,687 Tovakar es nepārpratu. 1812 01:10:28,937 --> 01:10:30,189 -Nē. -Savaldies. 1813 01:10:30,439 --> 01:10:31,440 Rašad! 1814 01:10:34,693 --> 01:10:36,111 Šad, vai tu esi šeit? 1815 01:10:38,447 --> 01:10:39,489 Šad! 1816 01:10:42,326 --> 01:10:43,452 Mīļais. 1817 01:10:43,952 --> 01:10:45,495 Šad, tu esi šeit? 1818 01:10:45,662 --> 01:10:47,039 -Klusāk. -Pats klusāk! 1819 01:10:47,289 --> 01:10:48,290 Nē, nē! 1820 01:10:49,291 --> 01:10:50,709 Kur tu esi? 1821 01:10:51,835 --> 01:10:53,170 Nolāpīts. 1822 01:10:53,337 --> 01:10:54,880 Tu esi tualetē? 1823 01:11:19,321 --> 01:11:20,322 Čau, Terij. 1824 01:11:20,989 --> 01:11:22,741 Nē, mīļā. Mēs neko nedarījām. 1825 01:11:22,991 --> 01:11:24,201 -Nost! -Nekas nenotika! 1826 01:11:24,368 --> 01:11:25,369 Nepieskaries! 1827 01:11:25,577 --> 01:11:26,745 -Uzklausi mani! -Nepieskaries! 1828 01:11:26,995 --> 01:11:29,414 Es klausos! 1829 01:11:29,665 --> 01:11:31,333 -Nav tā, kā tu domā. -Labi! 1830 01:11:32,167 --> 01:11:33,502 Kas notiek? 1831 01:11:34,044 --> 01:11:36,213 Dreja, apstājies! Kelvin, palīdzi! 1832 01:11:36,380 --> 01:11:37,714 Neaiztiec mani! 1833 01:11:38,715 --> 01:11:40,676 -Paga! -Es viņai sadošu! 1834 01:11:40,884 --> 01:11:41,885 Neaiztiec! 1835 01:11:42,094 --> 01:11:43,220 -Mīļā! -Rašad, laid! 1836 01:11:43,428 --> 01:11:44,429 Mīļā, nomierinies. Nekā nebija. 1837 01:11:44,680 --> 01:11:45,764 Kelvin, palīdzi! 1838 01:11:46,014 --> 01:11:47,099 Zvaigžņu cīņa! 1839 01:11:47,349 --> 01:11:48,433 Nekādas cīņas nebūs. 1840 01:11:48,684 --> 01:11:49,726 Uzklausi mani. 1841 01:11:49,893 --> 01:11:50,936 Liecies mierā! 1842 01:11:52,020 --> 01:11:53,397 Pagaidi. 1843 01:11:55,065 --> 01:11:57,109 Lūdzu, nomierinies. 1844 01:12:03,615 --> 01:12:05,117 Tu neesi tā vērta. 1845 01:12:15,711 --> 01:12:16,879 Panāc viņu. 1846 01:12:20,549 --> 01:12:21,466 Kel, 1847 01:12:21,717 --> 01:12:24,386 vai kabinetā vēl ir kameras? 1848 01:12:24,636 --> 01:12:26,263 Es teicu, neņem nost. 1849 01:12:26,430 --> 01:12:28,724 Būtu frizētavas pirmais seksa video. 1850 01:12:29,057 --> 01:12:30,434 -Liecies mierā! -Terija. 1851 01:12:30,601 --> 01:12:31,602 -Es redzēju. -Izbeidz. 1852 01:12:31,768 --> 01:12:32,769 -Klau, Terij. -Es redzēju. 1853 01:12:32,936 --> 01:12:34,313 -Aprunāsimies. -Tā jau es zināju! 1854 01:12:34,563 --> 01:12:35,606 -Es zināju. -Paklausies. 1855 01:12:35,814 --> 01:12:37,441 Nevajadzēja uzticēties ne tev, 1856 01:12:37,649 --> 01:12:38,609 ne tai padauzai! 1857 01:12:38,817 --> 01:12:40,485 Kāpēc lai es salaistu ar Dreju 1858 01:12:40,736 --> 01:12:41,820 tavā darba vietā? 1859 01:12:42,070 --> 01:12:43,113 -Neesmu tik dumjš! -Vienalga! 1860 01:12:43,280 --> 01:12:44,281 Vienalga, kas notika! 1861 01:12:44,489 --> 01:12:45,782 Tu nedrīkstēji pieļaut, 1862 01:12:45,991 --> 01:12:47,492 ka viņa domā, ka tā drīkst! 1863 01:12:47,743 --> 01:12:49,328 Kāpēc tu ar viņu runā? 1864 01:12:49,661 --> 01:12:50,621 Es nezinu! 1865 01:12:50,829 --> 01:12:52,831 Viņa uzsāka sarunu. 1866 01:12:53,081 --> 01:12:54,499 Tu nerunā ar mani, es runāju! 1867 01:12:54,750 --> 01:12:56,668 Viņa jautāja, kā man iet! 1868 01:12:56,919 --> 01:12:58,462 -Ko tu tikmēr darīji? -Ko darīju? 1869 01:12:58,629 --> 01:13:00,339 Strādāju mūsu ģimenes labā! 1870 01:13:00,589 --> 01:13:02,799 Es runāju par attiecībām, ne darbu. 1871 01:13:02,966 --> 01:13:03,967 Tevi un mani. 1872 01:13:04,176 --> 01:13:06,428 Nopietni. Paskaties uz mani. 1873 01:13:09,139 --> 01:13:10,599 Klau, mīļā... 1874 01:13:11,350 --> 01:13:13,268 Es katru dienu saku, ka esi skaista. 1875 01:13:13,936 --> 01:13:15,354 Es tiešām tā domāju 1876 01:13:15,604 --> 01:13:17,481 un gribu, lai to zini, 1877 01:13:17,648 --> 01:13:19,441 jo mīlu tevi un gribu rūpēties. 1878 01:13:20,150 --> 01:13:21,944 Tu izklausies pēc vecenes. 1879 01:13:22,611 --> 01:13:25,280 Es neesmu nekāda vecene. 1880 01:13:25,822 --> 01:13:26,823 Godīgi. 1881 01:13:28,116 --> 01:13:29,701 Ja vēlies īstu sarunu, 1882 01:13:29,952 --> 01:13:31,495 tad aprunāsimies, 1883 01:13:33,121 --> 01:13:35,791 bet par veceni mani vairs nesauc. 1884 01:13:37,876 --> 01:13:40,629 Man vairs nav ko teikt. 1885 01:13:44,174 --> 01:13:45,342 Es aizeju. 1886 01:13:49,179 --> 01:13:50,222 Brauc vien. 1887 01:13:54,059 --> 01:13:55,185 Nolādēts. 1888 01:13:55,352 --> 01:13:57,187 Par tādu izturēšanos man vajadzēja nokniebties. 1889 01:14:02,484 --> 01:14:03,402 Labdien! 1890 01:14:03,652 --> 01:14:04,653 SVĒTDIENA 13.15 PAMIERA 31. STUNDA 1891 01:14:04,862 --> 01:14:06,405 Ļaudis nāk mājās no baznīcas 1892 01:14:06,655 --> 01:14:08,073 un gatavojas vakariņām. 1893 01:14:08,323 --> 01:14:09,867 Mierīga, rāma diena... 1894 01:14:10,075 --> 01:14:11,034 Terija. Ierunājiet ziņu. 1895 01:14:11,243 --> 01:14:12,244 ...un šoreiz tas ir labi. 1896 01:14:12,494 --> 01:14:14,705 Turpiniet klausīties, skanēs jūsu dziesmas. 1897 01:14:14,872 --> 01:14:16,206 Nē, paldies! 1898 01:14:30,220 --> 01:14:31,555 Tev kaut kas ir sakāms? 1899 01:14:32,014 --> 01:14:33,223 Tevis dēļ sievietes 1900 01:14:33,432 --> 01:14:35,392 nespēj atrast normālu vīrieti. 1901 01:14:35,601 --> 01:14:36,602 Kā, lūdzu? 1902 01:14:36,852 --> 01:14:37,853 Brī, nav īstais brīdis. 1903 01:14:38,061 --> 01:14:39,271 Nevaino mani, ja nespēj 1904 01:14:39,521 --> 01:14:41,106 -dabūt un noturēt vīrieti! -Dreja... 1905 01:14:41,356 --> 01:14:42,274 Veču pilna pasaule, 1906 01:14:42,524 --> 01:14:43,442 bet tev vajag precētu? 1907 01:14:43,692 --> 01:14:44,610 Tāda tu esi? 1908 01:14:44,860 --> 01:14:45,777 Savāc savu meiču. 1909 01:14:46,028 --> 01:14:46,945 Jāizjauc attiecības? 1910 01:14:47,196 --> 01:14:48,113 Savāc viņu. 1911 01:14:48,363 --> 01:14:49,531 -Tūlīt pat. -Dāmas! 1912 01:14:49,740 --> 01:14:51,408 -Nopietni. -Mums tas nav jāklausās. 1913 01:14:51,617 --> 01:14:53,118 Ja gribat kauties un lamāties, 1914 01:14:53,410 --> 01:14:54,620 ejiet dibentelpās. 1915 01:14:55,120 --> 01:14:56,371 Kel, šeit nav "Cīņas klubs". 1916 01:14:56,622 --> 01:14:58,248 Nesūti viņas kauties. 1917 01:14:58,457 --> 01:15:00,918 Vajag atteikšanos un atbrīvošanu no atbildības. 1918 01:15:01,126 --> 01:15:03,086 Ja viņas tur kaut ko salauzīs, 1919 01:15:03,295 --> 01:15:04,254 es tev saku, vecīt, 1920 01:15:04,463 --> 01:15:06,590 tas ietekmēs apdrošināšanu. 1921 01:15:06,798 --> 01:15:08,550 Ja vajadzēs, man ir arī zobārsts. 1922 01:15:08,759 --> 01:15:09,760 Atnāciet. 1923 01:15:09,927 --> 01:15:10,969 Apklusti, Vonstop. 1924 01:15:11,303 --> 01:15:13,430 Negribu nostāties kāda pusē, 1925 01:15:13,639 --> 01:15:15,641 tomēr tas ir liekulīgi - 1926 01:15:15,891 --> 01:15:18,644 vienmēr vainot neprecēto sievieti. 1927 01:15:18,894 --> 01:15:21,104 Ne jau viņa zvērēja 1928 01:15:21,313 --> 01:15:23,774 mūžīgu uzticību 1929 01:15:23,982 --> 01:15:26,944 un nekrāpt otru frizētavas telpās. 1930 01:15:27,152 --> 01:15:28,946 Sakiet, ko gribat. Tas bija viņš. 1931 01:15:29,154 --> 01:15:31,782 Cik reižu jātaisnojas, ka nekas nenotika? 1932 01:15:31,990 --> 01:15:33,283 Jā, nenotika. 1933 01:15:33,492 --> 01:15:34,952 Un es netaisos bezgalīgi 1934 01:15:35,160 --> 01:15:38,789 taisnoties tev, tev un tev. 1935 01:15:40,290 --> 01:15:42,501 Pieņemsim, ka būtu noticis. 1936 01:15:42,751 --> 01:15:45,629 Diemžēl pieņemts vainot otru sievieti, 1937 01:15:45,796 --> 01:15:47,172 kaut patiesībā vainīgs ir viņš. 1938 01:15:47,422 --> 01:15:48,465 Paklau, gudrīti. 1939 01:15:48,674 --> 01:15:50,968 Monogāmija vīrietim ir pretdabiska. 1940 01:15:51,134 --> 01:15:52,678 -Saproti? -Ko? 1941 01:15:52,928 --> 01:15:53,971 Zinātnisks fakts. 1942 01:15:54,179 --> 01:15:55,806 Pilnīgas muļķības. 1943 01:15:55,973 --> 01:15:57,474 Arī sievietes vēlas seksu, 1944 01:15:57,641 --> 01:16:01,144 bet mēs nemelojam, nekrāpjam un nepērkam sporta autiņus. 1945 01:16:01,353 --> 01:16:03,146 Tu vienkārši esi vājš, Dante. 1946 01:16:03,355 --> 01:16:04,648 Viss ir vienkārši. 1947 01:16:04,898 --> 01:16:06,066 Lai tā būtu. 1948 01:16:06,275 --> 01:16:07,651 Esmu vārgulis ar sporta vāģi 1949 01:16:07,901 --> 01:16:09,778 un veselu baru mīļāko. 1950 01:16:10,153 --> 01:16:11,405 Reālajā dzīvē. 1951 01:16:11,989 --> 01:16:13,448 Jūs nekam nederat. 1952 01:16:13,657 --> 01:16:15,242 Paga, paga. 1953 01:16:15,450 --> 01:16:17,160 Nemet visus pār vienu kārti. 1954 01:16:17,411 --> 01:16:19,162 Vīrieši jau negrib krāpt. 1955 01:16:19,413 --> 01:16:22,332 Tāpat kā ne visām sievietēm patīk liels daikts. 1956 01:16:22,583 --> 01:16:23,959 Tas nav tiesa. 1957 01:16:24,251 --> 01:16:26,170 Ir gan. Visas grib lielu daiktu. 1958 01:16:26,420 --> 01:16:28,088 Es noteikti gribu. 1959 01:16:28,297 --> 01:16:29,673 Man šķita, ka svarīgāka 1960 01:16:29,923 --> 01:16:32,301 ir kaisle, mīlestība un spēja saprasties, 1961 01:16:32,593 --> 01:16:33,677 bet daikts man ir liels. 1962 01:16:34,011 --> 01:16:35,596 Es domāju, ka viņš ir zilais. 1963 01:16:35,929 --> 01:16:37,639 Tik lielu? 1964 01:16:38,140 --> 01:16:39,183 Esmu īsts vecis. 1965 01:16:39,433 --> 01:16:40,684 Nejūtu vajadzību krāpt sievu. 1966 01:16:40,934 --> 01:16:42,186 Tīrākie meli. 1967 01:16:42,644 --> 01:16:44,188 Ja šeit ienāktu Halle Berija 1968 01:16:44,438 --> 01:16:46,940 un novicinātu tev sejā apakšveļu, 1969 01:16:47,149 --> 01:16:48,609 tu aizskrietu ar viņu meņģēties. 1970 01:16:48,817 --> 01:16:51,028 Protams, ka nē. Berija ir traka. 1971 01:16:51,278 --> 01:16:52,821 "Monstru ballē"? 1972 01:16:53,864 --> 01:16:57,117 "Liec man justies labi." 1973 01:16:57,326 --> 01:16:58,452 Nē. 1974 01:16:58,702 --> 01:17:00,120 Tu esi vēl trakāks par viņu. 1975 01:17:01,121 --> 01:17:02,289 Man patīk trakās. 1976 01:17:02,497 --> 01:17:04,041 Tādas, ar vienu aci vaļā. 1977 01:17:04,291 --> 01:17:06,210 Tik takas, ka jāslēpj maks. 1978 01:17:06,460 --> 01:17:07,544 Kā Solanža. 1979 01:17:07,794 --> 01:17:09,379 Iesper man liftā, meičiņ. 1980 01:17:09,630 --> 01:17:11,173 -Vecīt... -Aizveries! 1981 01:17:17,221 --> 01:17:19,389 Labprāt viņai iespraustu. 1982 01:17:20,641 --> 01:17:21,850 Viņš ir nojūdzies. 1983 01:17:22,059 --> 01:17:23,060 Bīstams. 1984 01:17:23,310 --> 01:17:24,811 Varbūt esmu dīvains, 1985 01:17:25,020 --> 01:17:26,355 tomēr romantiķis. 1986 01:17:26,563 --> 01:17:27,731 Man pietiek ar vienu sievieti. 1987 01:17:27,981 --> 01:17:29,024 Kā jums klājas? 1988 01:17:29,233 --> 01:17:30,567 Vēlos īpaši sveicināt 1989 01:17:30,734 --> 01:17:31,860 Kelvina frizētavu Dienvidu pusē. 1990 01:17:32,069 --> 01:17:33,028 Ei! 1991 01:17:33,237 --> 01:17:34,988 Viņi noslēguši 48 stundu pamieru, 1992 01:17:35,197 --> 01:17:36,907 -lai mazinātu vardarbību. -Nu, redz. 1993 01:17:37,157 --> 01:17:39,201 -Tā tik turēt! -Vai dzirdējāt? 1994 01:17:39,409 --> 01:17:40,410 Mans vārds izskanēja radio! 1995 01:17:40,661 --> 01:17:42,371 -Nav slikti. -Vai dzirdējāt? 1996 01:17:42,579 --> 01:17:45,499 Forši, bet tēma nav populāra Twitter. 1997 01:17:45,707 --> 01:17:47,000 Nav svarīgi. 1998 01:17:47,209 --> 01:17:49,086 Mana dziesma. 1999 01:17:49,336 --> 01:17:50,587 Ko tu dari? 2000 01:17:50,838 --> 01:17:53,674 Dejoju. Ne tā, kā zilais. 2001 01:17:58,846 --> 01:17:59,847 Pagriez skaļāk! 2002 01:18:07,396 --> 01:18:09,356 Rādi, ko proti, Edij! 2003 01:18:12,025 --> 01:18:13,193 Nāc, meitēn! 2004 01:18:20,409 --> 01:18:21,451 Aiziet, Kelvin! 2005 01:18:57,905 --> 01:18:59,239 Rašad, mīļais! 2006 01:19:20,427 --> 01:19:21,345 Kas jauns, Terens? 2007 01:19:21,595 --> 01:19:24,973 Griezīsi matus, vai skatīsies, kā Edijs krata pakaļu? 2008 01:19:25,182 --> 01:19:26,683 -Nē, nē! -Nerunā! 2009 01:19:26,934 --> 01:19:27,935 Edij, parādi viņam! 2010 01:19:28,143 --> 01:19:29,269 Es nekratu pakaļu! 2011 01:19:31,313 --> 01:19:33,148 Edij, gan pratīsi. 2012 01:19:34,608 --> 01:19:36,360 Klau, draugi... 2013 01:19:38,779 --> 01:19:40,489 Tikko notika apšaude 2014 01:19:40,697 --> 01:19:42,366 -26. un Kinga ielas stūrī. -Sasodīts! 2015 01:19:43,825 --> 01:19:44,868 Nošauts Entonijs Klārks. 2016 01:19:46,203 --> 01:19:47,996 -Ko? -Mūsu Entonijs? 2017 01:19:48,205 --> 01:19:49,373 Ak šausmas. 2018 01:19:55,879 --> 01:19:56,880 Kas notika? 2019 01:19:57,297 --> 01:19:58,632 Viņš gāja mājās no bibliotēkas. 2020 01:19:58,841 --> 01:19:59,883 Nomira notikuma vietā. 2021 01:20:00,133 --> 01:20:01,885 Neko nevarējām līdzēt. 2022 01:20:04,137 --> 01:20:05,305 Ak kungs. 2023 01:20:07,307 --> 01:20:08,350 Kelvin, 2024 01:20:08,684 --> 01:20:10,477 es negribēju jūs apbēdināt. 2025 01:20:11,478 --> 01:20:13,522 Lepojos par to, ko esat paveikuši. 2026 01:20:13,730 --> 01:20:15,065 Tāds progress frizētavā... 2027 01:20:15,315 --> 01:20:16,692 Progress? 2028 01:20:17,526 --> 01:20:19,194 Kāds progress? 2029 01:20:20,153 --> 01:20:22,072 Ko tu runā? 2030 01:20:24,658 --> 01:20:25,993 Puika ir pagalam. 2031 01:20:26,201 --> 01:20:27,494 Kādai mātei un tēvam 2032 01:20:27,995 --> 01:20:30,080 ir nomiris dēls. 2033 01:20:30,330 --> 01:20:31,540 Viens no labākajiem. 2034 01:20:32,165 --> 01:20:33,166 Jā. 2035 01:20:34,084 --> 01:20:35,878 Tas nav nekāds progress. 2036 01:20:36,587 --> 01:20:38,088 Tā ir izgāšanās! 2037 01:20:39,506 --> 01:20:41,842 Mums neizdevās. 2038 01:20:42,050 --> 01:20:43,927 Velti šķiežam laiku. 2039 01:20:44,386 --> 01:20:46,263 Tie knēveļi mūsos neklausās. 2040 01:20:46,513 --> 01:20:48,682 Viņiem patīk nogalināt. 2041 01:20:49,016 --> 01:20:50,350 Viņiem tas patīk. 2042 01:20:50,559 --> 01:20:52,269 Neprāts domāt, 2043 01:20:52,436 --> 01:20:54,354 ka, griežot matus, apturēsim lodes. 2044 01:20:54,730 --> 01:20:57,107 Te ir Dienvidu puse, nolādēts. 2045 01:20:57,357 --> 01:20:59,943 Sūda pamiers ir beidzies. 2046 01:21:00,194 --> 01:21:01,361 Nenolaid rokas, Kelvin. 2047 01:21:01,570 --> 01:21:02,946 Viss cauri! 2048 01:21:03,197 --> 01:21:04,364 Kelvin. 2049 01:21:04,698 --> 01:21:06,450 Mēs apņēmāmies izturēt līdz galam. 2050 01:21:06,700 --> 01:21:08,368 Man vienalga! 2051 01:21:08,577 --> 01:21:09,703 Ko mēs apņēmāmies? 2052 01:21:11,288 --> 01:21:12,915 To, ka viņi cits citu nogalinās? 2053 01:21:14,374 --> 01:21:16,043 Viņi gan neko nav apņēmušies! 2054 01:21:16,543 --> 01:21:18,962 Man ir ļoti žēl, ka Entonijs tika nogalināts. 2055 01:21:19,213 --> 01:21:20,130 Mums visiem ir žēl. 2056 01:21:20,380 --> 01:21:22,549 Tieši tāpēc mums 2057 01:21:22,758 --> 01:21:23,926 tagad ir jāturpina. 2058 01:21:25,385 --> 01:21:26,803 Kā tu vari tā padoties? 2059 01:21:26,970 --> 01:21:28,263 Tā viņš dara. 2060 01:21:29,723 --> 01:21:30,974 Viņš jau taisās 2061 01:21:31,141 --> 01:21:32,976 pārcelt frizētavu uz Ziemeļu pusi. 2062 01:21:33,227 --> 01:21:34,561 Jau veicis iemaksas. 2063 01:21:37,814 --> 01:21:39,149 Vai ne, Kel? 2064 01:21:39,608 --> 01:21:41,485 Tu grasies mūs atstāt. 2065 01:21:43,278 --> 01:21:44,446 Kelvin. 2066 01:21:47,950 --> 01:21:49,326 Tiešām, Kelvin? 2067 01:21:51,245 --> 01:21:52,829 Klau. 2068 01:21:53,247 --> 01:21:54,331 Es esmu tēvs. 2069 01:21:54,498 --> 01:21:55,499 Ak kungs. 2070 01:21:55,749 --> 01:21:57,501 Saprotiet mani. 2071 01:21:57,751 --> 01:21:58,836 Man arī ir dēls. 2072 01:21:59,086 --> 01:22:01,129 Tu rūpējies par savu, es - par savu. 2073 01:22:01,922 --> 01:22:03,757 Jums vajag, lai šo to jums palīdzu, 2074 01:22:03,966 --> 01:22:06,009 bet Džeilinam vajag palīdzību it visā. 2075 01:22:06,176 --> 01:22:08,011 Un es nelikšu viņam 2076 01:22:08,262 --> 01:22:10,180 dzīvot šajās ielās tevis, tevis 2077 01:22:10,430 --> 01:22:11,515 un šīs frizētavas dēļ! 2078 01:22:11,765 --> 01:22:14,184 Neviens tev neliek pamest dēlu! 2079 01:22:14,351 --> 01:22:15,853 Neviens no mums! 2080 01:22:16,019 --> 01:22:19,273 Mēs te esam tādu tēvu un dēlu dēļ kā tu un Džeilins, 2081 01:22:19,481 --> 01:22:20,941 bet tu slēpi plānus? 2082 01:22:21,650 --> 01:22:24,862 Katru dienu strādājam plecu pie pleca! 2083 01:22:25,779 --> 01:22:27,447 Esam tavi draugi! 2084 01:22:29,199 --> 01:22:30,784 Esmu tava biznesa partnere! 2085 01:22:30,993 --> 01:22:32,369 Kad tu man to pateiktu? 2086 01:22:32,619 --> 01:22:33,954 Pēc pamiera. 2087 01:22:34,162 --> 01:22:36,039 -Nemelo, vecīt. -Es saku, kā ir. 2088 01:22:36,206 --> 01:22:37,207 Tu mums neteiktu, 2089 01:22:37,374 --> 01:22:38,375 jo mūsu domas tev nerūp. 2090 01:22:38,625 --> 01:22:40,377 -Ko? -Tu esi mūs nodevis. 2091 01:22:40,627 --> 01:22:43,046 Neesmu vis. Dzīvoju šeit gadiem ilgi! 2092 01:22:43,547 --> 01:22:45,799 Vienīgi jūsu dēļ nāku uz darbu! 2093 01:22:46,008 --> 01:22:48,218 Jau sen gribēju pamest šo vietu! 2094 01:22:48,719 --> 01:22:50,387 Es tikai cenšos uzlabot apstākļus. 2095 01:22:50,637 --> 01:22:52,890 Tik vien! Savai ģimenei! 2096 01:22:53,140 --> 01:22:54,892 Žēl, ka jūs to nespējat saprast. 2097 01:22:55,058 --> 01:22:57,060 -Piedodiet, man pietiek! -Pagaidi, Kelvin. 2098 01:22:57,311 --> 01:22:58,562 -Aprunāsimies. -Nē, es aizeju! 2099 01:22:58,729 --> 01:23:00,814 Kelvin! 2100 01:23:12,910 --> 01:23:14,828 Paldies. Es to novērtēju. 2101 01:23:30,260 --> 01:23:31,762 Ko teiksi, Jūdžīn? 2102 01:23:31,929 --> 01:23:33,597 Kā sviežas, lielo Edij? 2103 01:23:33,847 --> 01:23:35,432 Dod man dubulto Hennessy. 2104 01:23:35,682 --> 01:23:37,726 -Kā teiksi, bos. -Jā. 2105 01:23:38,727 --> 01:23:40,854 Vai vasabi riekstiņi ir? 2106 01:23:45,108 --> 01:23:48,111 Edij, ja tu atnāci dziedāt veco dziesmu - 2107 01:23:48,278 --> 01:23:49,863 saukt mani par muļķi, 2108 01:23:50,072 --> 01:23:51,365 ja pārcelšu frizētavu, 2109 01:23:51,573 --> 01:23:52,699 es negribu to dzirdēt. 2110 01:23:53,033 --> 01:23:56,119 Tad jāņem līdzņemšanai. 2111 01:23:56,370 --> 01:23:58,872 Ielej plastmasas glāzītē. 2112 01:24:00,874 --> 01:24:03,043 Teikšu tev godīgi, Kel. 2113 01:24:03,877 --> 01:24:05,629 Es atnācu pateikt tev 2114 01:24:05,796 --> 01:24:07,214 paldies. 2115 01:24:08,090 --> 01:24:11,134 Negribēju to teikt, citiem dzirdot, 2116 01:24:11,385 --> 01:24:12,469 bet tev taisnība. 2117 01:24:12,719 --> 01:24:15,806 Pārdot frizētavu - tas ir labākais gājiens ģimenes labā. 2118 01:24:16,056 --> 01:24:18,475 Man tā būs lieliska iespēja aiziet. 2119 01:24:18,725 --> 01:24:19,935 Doties pensijā. 2120 01:24:20,435 --> 01:24:22,396 Pensijā? Tu? 2121 01:24:23,897 --> 01:24:25,983 Man likās, ka drīzāk nomirsi, bet neaiziesi. 2122 01:24:26,233 --> 01:24:27,317 Jā. 2123 01:24:27,568 --> 01:24:31,488 Nemiršu tajā vecajā uniseksuālajā ūķī. 2124 01:24:31,655 --> 01:24:32,739 Ko? 2125 01:24:32,948 --> 01:24:34,992 Es to vietu vairs nepazīstu. 2126 01:24:35,158 --> 01:24:36,159 Velns. 2127 01:24:36,326 --> 01:24:38,662 Rajons ir tā pārvērties. 2128 01:24:38,912 --> 01:24:40,247 Jā. 2129 01:24:41,290 --> 01:24:42,833 Kas ir, tas ir. 2130 01:24:43,417 --> 01:24:45,169 Vēl viens iemesls 2131 01:24:45,502 --> 01:24:48,505 tev pārcelties uz Ziemeļu pusi. 2132 01:24:56,597 --> 01:24:57,848 Es saprotu, ko tu dari, Edij. 2133 01:24:58,974 --> 01:25:00,517 Tas nav vienkārši. 2134 01:25:00,767 --> 01:25:03,270 Protams, ka nav. 2135 01:25:04,146 --> 01:25:06,356 Būt melnādainajam 2136 01:25:06,523 --> 01:25:09,276 vienmēr ir bijis grūti. 2137 01:25:09,776 --> 01:25:11,528 Bet mēs nepadevāmies. 2138 01:25:11,945 --> 01:25:13,113 Es arī nepadevos. 2139 01:25:13,697 --> 01:25:14,948 Spēks izsīka. 2140 01:25:15,866 --> 01:25:17,284 Esmu noguris, Edij. 2141 01:25:18,702 --> 01:25:20,037 Es arī. 2142 01:25:20,204 --> 01:25:21,955 Esam nomodā jau 38 stundas. 2143 01:25:32,132 --> 01:25:33,800 Entonijs ir pagalam. 2144 01:25:36,303 --> 01:25:38,013 Tas plosa sirdi. 2145 01:25:38,722 --> 01:25:41,058 Mēs būtu zaudējuši daudz vairāk, 2146 01:25:41,225 --> 01:25:43,477 ja nebūtu uzsākuši pamieru. 2147 01:25:44,144 --> 01:25:45,812 Zaudējām vienu. 2148 01:25:46,480 --> 01:25:47,981 Viņš bija īpašs. 2149 01:25:48,690 --> 01:25:52,486 Bet iespējams, ka izglābām daudzus citus. 2150 01:25:52,694 --> 01:25:56,490 Tāpēc ir vērts cīņu turpināt. 2151 01:26:03,038 --> 01:26:04,748 -Kā iet, brāl? -Čau. 2152 01:26:06,667 --> 01:26:07,584 Es neiesaistīšos. 2153 01:26:07,835 --> 01:26:08,752 Ko? 2154 01:26:09,002 --> 01:26:10,087 Man jāmet miers. 2155 01:26:10,337 --> 01:26:11,922 Atstāsi mani vienu pie Jamija? 2156 01:26:12,172 --> 01:26:14,091 Es tevi neatstāšu. 2157 01:26:14,258 --> 01:26:15,342 Tev arī nevajag to darīt. 2158 01:26:15,843 --> 01:26:17,344 Tu mani nodevi. 2159 01:26:18,887 --> 01:26:19,847 Ko? 2160 01:26:20,055 --> 01:26:22,766 Tēvs un Terija mani pieņēma 2161 01:26:22,933 --> 01:26:23,934 un labi izturas. 2162 01:26:24,184 --> 01:26:25,435 Negribu to klausīties. 2163 01:26:25,686 --> 01:26:27,062 Džei, kur tev prāts? 2164 01:26:27,521 --> 01:26:28,939 Padomā, kas tev pieder. 2165 01:26:29,189 --> 01:26:30,774 Viss, ko sirds kāro. 2166 01:26:31,024 --> 01:26:32,776 Māte un tēvs. 2167 01:26:33,610 --> 01:26:34,862 Es neiesaistīšos. 2168 01:26:35,195 --> 01:26:37,239 Esi prātīgs un dari tāpat. 2169 01:26:38,699 --> 01:26:41,869 SVĒTDIENA PL. 17.37 2170 01:26:56,216 --> 01:26:57,551 Vai man pārbaudīt skapīti? 2171 01:26:58,886 --> 01:27:00,304 Tu nozūdi, 2172 01:27:00,470 --> 01:27:02,306 uz īsziņām neatbildi, 2173 01:27:02,556 --> 01:27:04,391 bet nu nāc ar bravūru. 2174 01:27:09,146 --> 01:27:10,606 Piedod. 2175 01:27:12,232 --> 01:27:13,400 Es negribu strīdēties. 2176 01:27:14,818 --> 01:27:18,405 Ņemot vērā to, kas notiek apkārt, arī Entonija nāvi, 2177 01:27:19,072 --> 01:27:20,574 mums vajadzētu izlīgt. 2178 01:27:21,325 --> 01:27:22,492 Es piekrītu. 2179 01:27:25,662 --> 01:27:27,664 Piedod, ka sanāca tāda ķeza ar Dreju. 2180 01:27:27,915 --> 01:27:29,499 Nekā jau nebija. 2181 01:27:30,000 --> 01:27:31,585 Tomēr tam nevajadzēja notikt. 2182 01:27:33,962 --> 01:27:35,464 Es zinu, ka nekā nebija. 2183 01:27:36,590 --> 01:27:37,925 Tu vienkārši esi muļķis. 2184 01:27:39,927 --> 01:27:41,762 Es vienkārši esmu vīrietis, mīļā. 2185 01:27:43,096 --> 01:27:44,640 Es saprotu. 2186 01:27:45,933 --> 01:27:48,143 Tiesa, ka daudz esmu strādājusi. 2187 01:27:50,646 --> 01:27:52,689 Tomēr es novērtēju visu, 2188 01:27:54,107 --> 01:27:56,193 ko tu dari. 2189 01:27:57,319 --> 01:27:59,947 Tu esi vienreizējs vīrietis, Rašad. 2190 01:28:00,155 --> 01:28:02,115 Izcils tēvs Maijai. 2191 01:28:03,033 --> 01:28:05,869 Labāku partneri nespēju iztēloties. 2192 01:28:07,538 --> 01:28:09,456 Pieņēmu, ka tu zini, 2193 01:28:10,791 --> 01:28:12,626 kā es jūtos. 2194 01:28:13,126 --> 01:28:14,336 Es zinu. 2195 01:28:15,295 --> 01:28:17,673 Tomēr nav slikti reizēm to dzirdēt. 2196 01:28:20,717 --> 01:28:22,386 Vonstop, parakstīsies? 2197 01:28:22,636 --> 01:28:24,304 Kāda runa. 2198 01:28:25,639 --> 01:28:26,807 Paldies, mīļais. 2199 01:28:28,225 --> 01:28:29,893 Trakums, vecīt. 2200 01:28:30,060 --> 01:28:31,895 Brī, vai parakstīsies uz kartītes? 2201 01:28:32,145 --> 01:28:33,856 Džerod, paskaties. 2202 01:28:36,149 --> 01:28:37,985 Kā jums visiem klājas? 2203 01:28:38,193 --> 01:28:40,153 Vai drīkstu ar jums aprunāties, 2204 01:28:40,362 --> 01:28:42,155 pirms sakravājat mantas? 2205 01:28:46,159 --> 01:28:47,703 Pavisam īsi. 2206 01:28:51,832 --> 01:28:54,501 Neminstinies, saki, kas sakāms. 2207 01:28:57,838 --> 01:28:59,173 Es kļūdījos. 2208 01:29:01,341 --> 01:29:03,677 Vēlējos pārtraukt pamieru 2209 01:29:04,261 --> 01:29:07,431 tā paša iemesla dēļ, kāpēc vēlējos pārcelt frizētavu. 2210 01:29:09,683 --> 01:29:11,268 Jutos sāpināts. 2211 01:29:12,352 --> 01:29:13,687 Vīlies. 2212 01:29:15,898 --> 01:29:17,566 Taču jūs mani pazīstat. 2213 01:29:18,275 --> 01:29:20,903 Zināt, ka mīlu Dienvidu pusi. 2214 01:29:23,530 --> 01:29:26,116 Mīlu šī rajona iedzīvotājus. 2215 01:29:27,701 --> 01:29:30,037 Mīlu jūs visus. 2216 01:29:30,871 --> 01:29:32,581 Savus klientus, 2217 01:29:33,415 --> 01:29:35,876 arī tos, kas ilgi neiet mājās. 2218 01:29:40,130 --> 01:29:41,131 Kas ir? 2219 01:29:42,216 --> 01:29:43,634 Blenzīsiet visi uz mani? 2220 01:29:45,093 --> 01:29:47,054 Ritēja laiks, 2221 01:29:47,262 --> 01:29:49,890 un pārcelties šķita vieglāk. 2222 01:29:50,641 --> 01:29:52,392 Aizbēgt no sāpēm. 2223 01:29:53,393 --> 01:29:54,895 Pāridarījuma. 2224 01:29:57,064 --> 01:29:58,607 Taču tā nedrīkst. 2225 01:29:59,650 --> 01:30:02,653 Ja mēs nerīkosimies, kurš to darīs? 2226 01:30:03,320 --> 01:30:05,614 Mēs nedrīkstam gaidīt, 2227 01:30:06,240 --> 01:30:08,909 ka atnāks cilvēki, kas neko nezina par šo vietu, 2228 01:30:09,117 --> 01:30:11,828 un atrisinās mūsu problēmas. 2229 01:30:13,914 --> 01:30:16,083 Tās jārisina mums pašiem. 2230 01:30:17,918 --> 01:30:19,753 Ko tu gribi sacīt, Kelvin? 2231 01:30:20,587 --> 01:30:22,798 Es gribu turpināt iesākto. 2232 01:30:23,298 --> 01:30:26,009 Turpināt pamieru šī rajona dēļ, 2233 01:30:26,260 --> 01:30:27,761 Entonija piemiņai 2234 01:30:29,429 --> 01:30:30,806 un mūsu pašu labā. 2235 01:30:31,306 --> 01:30:34,434 Taču es šeit neesmu vienīgais vadītājs, 2236 01:30:34,643 --> 01:30:36,687 tāpēc vajadzēs manas partneres atbalstu, 2237 01:30:36,937 --> 01:30:39,690 lai atsāktu pamieru. 2238 01:30:39,940 --> 01:30:41,692 Tu neesi zaudējis manu atbalstu. 2239 01:30:41,942 --> 01:30:42,943 Esmu līdzās. 2240 01:30:43,443 --> 01:30:45,028 Novērtēju tavu atbalstu, 2241 01:30:45,279 --> 01:30:46,613 tomēr aprunājies ar Endžiju. 2242 01:30:46,822 --> 01:30:48,115 Viss kārtībā. 2243 01:30:48,323 --> 01:30:50,534 -Tu runā ar Endžiju. -Tu saprati. 2244 01:30:50,701 --> 01:30:52,369 Es pārpratu. 2245 01:30:52,619 --> 01:30:53,704 Tas nekas. 2246 01:30:54,621 --> 01:30:56,164 Ko teiksi, Endžij? 2247 01:30:57,499 --> 01:30:58,667 Klau, 2248 01:31:02,462 --> 01:31:03,547 es tikai... 2249 01:31:05,132 --> 01:31:08,051 Es nesaprotu, kāpēc visi stāv dīkā, 2250 01:31:08,302 --> 01:31:10,679 ja mans partneris teica, ka pamiers atjaunots. 2251 01:31:12,181 --> 01:31:13,682 Jā! 2252 01:31:14,349 --> 01:31:15,559 Izliekam ēsmu. 2253 01:31:15,726 --> 01:31:17,227 Liels paldies. 2254 01:31:18,312 --> 01:31:19,730 -Labi. -Aiziet. 2255 01:31:19,897 --> 01:31:20,898 Jā, jā! 2256 01:31:21,064 --> 01:31:24,067 -Godprātīgs lēmums. -Jā. Labais. 2257 01:31:24,234 --> 01:31:25,402 -Piedod. -Nekas. 2258 01:31:25,903 --> 01:31:27,070 Nosvinēsim! 2259 01:31:27,905 --> 01:31:29,698 Vai šeit var apgriezt matus? 2260 01:31:30,657 --> 01:31:31,575 Sasodīts! 2261 01:31:31,825 --> 01:31:33,076 Sveiks, Dī. Kā sviežas? 2262 01:31:33,327 --> 01:31:35,204 -Kā iet? -Labi. 2263 01:31:35,579 --> 01:31:37,581 Esmu Kelvins, īpašnieks. Kā varam pakalpot? 2264 01:31:37,831 --> 01:31:38,832 Rīt spēlēsim pret Bulls. 2265 01:31:39,041 --> 01:31:40,918 Kāds vārdā "thottiepimpin" 2266 01:31:41,168 --> 01:31:42,836 tvītoja par to, ko jūs šeit darāt. 2267 01:31:43,045 --> 01:31:44,004 Atnācu atbalstīt, vecīt. 2268 01:31:44,213 --> 01:31:45,172 Forši. 2269 01:31:45,380 --> 01:31:46,507 Kurš ir "thottiepimpin"? 2270 01:31:46,715 --> 01:31:47,799 Viņš. 2271 01:31:48,008 --> 01:31:49,092 Kā iet, vecīt? 2272 01:31:49,301 --> 01:31:50,802 -Kā sviežas? -Labi. 2273 01:31:51,011 --> 01:31:52,804 -Acumirkli. -Viss kārtībā? 2274 01:31:53,013 --> 01:31:54,306 Viss labi? 2275 01:31:54,515 --> 01:31:56,308 Atvaino, Eidī. Viņam ir problēmas. 2276 01:31:56,517 --> 01:31:57,643 Pieņēmām aiz žēluma. 2277 01:31:57,851 --> 01:31:59,144 Liec taču viņu mierā. 2278 01:31:59,353 --> 01:32:01,146 -Čau. Kā iet? -Kas jauns? 2279 01:32:01,355 --> 01:32:02,356 -Prieks redzēt. -Man arī. 2280 01:32:02,564 --> 01:32:04,691 -Turpini augt, brāl. -Dod pieci. 2281 01:32:05,317 --> 01:32:06,485 Nāc, jaunais cilvēk. 2282 01:32:06,985 --> 01:32:08,487 Nāc un sēdies. 2283 01:32:08,695 --> 01:32:10,822 Drusku izretināšu tev 2284 01:32:11,031 --> 01:32:12,032 tās saaugušās uzacis 2285 01:32:12,241 --> 01:32:13,492 un izveidošu 2286 01:32:13,700 --> 01:32:14,701 atstarpi vidū. 2287 01:32:15,577 --> 01:32:16,828 Uzacis neviens neaiztiks. 2288 01:32:17,037 --> 01:32:18,163 Neņemiet ļaunā, 2289 01:32:18,372 --> 01:32:19,790 ļaušu Kelvinam sevi apkalpot. 2290 01:32:19,998 --> 01:32:21,124 -Labi. -Sveiks, Eidī. 2291 01:32:21,333 --> 01:32:22,292 Kā iet? Viss kārtībā? 2292 01:32:22,501 --> 01:32:23,544 -Jā. -Viss labi? 2293 01:32:23,752 --> 01:32:25,546 Labi. Jautājums: 2294 01:32:25,754 --> 01:32:27,339 -vai tu nemeklē dzīvokļa biedru? -Nē. 2295 01:32:27,548 --> 01:32:28,841 -Tiešām? -Tiešām. 2296 01:32:29,049 --> 01:32:30,300 Mantas jau sakravāju. 2297 01:32:30,509 --> 01:32:31,677 Nebūs jāpiestāj pa ceļam. 2298 01:32:31,885 --> 01:32:33,345 -Viss forši, vecīt. -Nemeklēju vis. 2299 01:32:33,554 --> 01:32:34,888 -Tu teici "jā"? -Nē... 2300 01:32:35,097 --> 01:32:36,223 Nu, labi. Tas nekas. 2301 01:32:36,431 --> 01:32:37,766 Nevajag. 2302 01:32:37,975 --> 01:32:38,976 -Atvaino, vecīt. -Tas nekas. 2303 01:32:39,184 --> 01:32:40,227 -Tā viņi uzvedas. -Jā. 2304 01:32:40,435 --> 01:32:41,645 Vai varam nobildēties Twitter? 2305 01:32:41,854 --> 01:32:42,813 Jā, protams. 2306 01:32:43,021 --> 01:32:44,022 Atzīmē mani, lai varu dalīties. 2307 01:32:44,231 --> 01:32:47,150 Tas būtu kolosāli, vecīt. 2308 01:32:47,359 --> 01:32:48,360 Nevelc garumā. 2309 01:32:48,861 --> 01:32:50,445 Džerod, nebāzies viņam sejā. 2310 01:32:50,654 --> 01:32:51,613 Tūlīt noknipsēšu. 2311 01:32:51,822 --> 01:32:53,115 Īsts tenku vācele. 2312 01:32:55,409 --> 01:32:56,535 Paldies, ka atnāci. 2313 01:32:56,743 --> 01:32:58,078 -Viņi jūk prātā. -Jā, paldies. 2314 01:32:58,287 --> 01:33:00,330 Neuztraucies, uzacis neaiztikšu. 2315 01:33:00,539 --> 01:33:01,748 -Paldies. -Labi. 2316 01:33:01,957 --> 01:33:02,916 Tā gan. Miers jūtams visapkārt. 2317 01:33:03,125 --> 01:33:04,209 APGRIEZU MATUS KELVINA FRIZĒTAVĀ! 2318 01:33:04,418 --> 01:33:05,377 Pamiers ilgst jau 42 stundas, 2319 01:33:05,586 --> 01:33:07,379 un visi runā par Kelvina frizētavu. 2320 01:33:07,588 --> 01:33:08,630 Čikāgietis, NBA zvaigzne 2321 01:33:08,839 --> 01:33:10,716 Entonijs Deiviss bija Dienvidu pusē. 2322 01:33:10,924 --> 01:33:13,635 Ļaudis pulcējas Dienvidu pusē, 2323 01:33:13,844 --> 01:33:16,221 lai apgrieztu matus par velti 2324 01:33:16,430 --> 01:33:18,432 un iestātos par mieru pilsētā. 2325 01:33:18,640 --> 01:33:20,100 Par mums runā. 2326 01:33:20,309 --> 01:33:23,729 #FrizētavaGlābjRajonu ir populāra tēma Twitter. 2327 01:33:23,937 --> 01:33:24,897 -Ko? -Jā! 2328 01:33:25,105 --> 01:33:26,148 -Nevar būt. -Paskaties. 2329 01:33:26,356 --> 01:33:27,566 Beidzot. 2330 01:33:27,774 --> 01:33:29,318 Populāra tēma. 2331 01:33:29,610 --> 01:33:30,736 Kas par sviestu, vecīt? 2332 01:33:30,944 --> 01:33:31,945 Labi, kurš nākamais? 2333 01:33:32,196 --> 01:33:34,448 -Nobildēsimies? -Ko? 2334 01:33:39,328 --> 01:33:41,580 Tik forši! 2335 01:33:41,788 --> 01:33:43,582 Tūkstoši spiedīs "like"! 2336 01:33:43,790 --> 01:33:45,292 Ielieciet Instagram. 2337 01:33:46,126 --> 01:33:47,753 Baltās meitenes ir apmaldījušās? 2338 01:33:47,961 --> 01:33:49,087 Nezinu. Paprasi. 2339 01:33:49,296 --> 01:33:51,006 Vai teici, ka viņas ir kolosālas? 2340 01:33:51,215 --> 01:33:54,134 Baltajiem patīk vārds "kolosāls". 2341 01:33:54,343 --> 01:33:56,678 Gādāju ēdamo ballītēs, biznesa pusdienās, 2342 01:33:56,887 --> 01:33:58,096 privātās ballītes un šivās. 2343 01:33:58,305 --> 01:33:59,389 Bez cūkgaļas! 2344 01:33:59,598 --> 01:34:01,016 DĀSNAIS GANGSTA GRUB UZŅĒMĒJS. 2345 01:34:01,225 --> 01:34:02,935 Neaizmirstiet manu Gangsta Grub mērci. 2346 01:34:03,143 --> 01:34:04,686 Tā lieliski sader ar gaļas ēdieniem. 2347 01:34:04,895 --> 01:34:06,605 Dāmas, jebkādas gaļas. 2348 01:34:06,813 --> 01:34:08,941 APMAINĪJIS BLŪZU PRET PRIEKŠAUTU. 2349 01:34:09,149 --> 01:34:12,819 Kas jūs pamudināja iesaistīties? 2350 01:34:13,195 --> 01:34:15,030 Vienmēr esmu to darījis bērnu dēļ. 2351 01:34:16,406 --> 01:34:18,825 Jūs esat pierādījis, ka mirstīgo vidū 2352 01:34:19,034 --> 01:34:20,285 dzīvo supervaroņi. 2353 01:34:20,494 --> 01:34:24,331 Apmetnim pietrūka vietas mašīnā. 2354 01:34:24,873 --> 01:34:28,168 Cik naudas esat savācis "Zēnu un meiteņu klubam" šajā nogalē? 2355 01:34:31,380 --> 01:34:33,757 Kādus nieka $500. 2356 01:34:33,966 --> 01:34:36,426 Izskatās, ka te ir vairāk. 2357 01:34:37,177 --> 01:34:38,136 Neķer, beķer'. 2358 01:34:38,345 --> 01:34:39,680 Nu ko... 2359 01:34:39,972 --> 01:34:43,392 Mēs, WIS News komanda, 2360 01:34:43,600 --> 01:34:45,477 jums esam sagatavojuši pārsteigumu. 2361 01:34:45,811 --> 01:34:47,563 Džeidī nepatīk pārsteigumi. 2362 01:34:47,771 --> 01:34:49,690 -Šis jums patiks. -Diez vai. 2363 01:34:49,898 --> 01:34:52,276 -Džeidī, tā ir Džemila. -Kas viņa ir? 2364 01:34:52,484 --> 01:34:54,653 Un šis - "Zēnu un meiteņu kluba" padomdevējs Fentijs. 2365 01:34:54,862 --> 01:34:55,821 Kas viņš ir? 2366 01:34:56,029 --> 01:34:58,615 Viņi ir ieradušies saņemt jūsu ziedojumu 2367 01:34:58,824 --> 01:35:01,702 "Zēnu un meiteņu kluba" vārdā. 2368 01:35:01,994 --> 01:35:03,287 Ko? 2369 01:35:04,788 --> 01:35:06,373 Viņi saņems naudu... 2370 01:35:06,582 --> 01:35:08,375 Apklusti, sieviete! Es dzirdēju! 2371 01:35:08,584 --> 01:35:09,793 Kuš teica, ka došu naudu 2372 01:35:10,002 --> 01:35:11,879 šim klubam? 2373 01:35:12,087 --> 01:35:14,548 "Zēnu un meiteņu klubs." Jā. 2374 01:35:14,756 --> 01:35:17,426 Acumirkli, plikpauri. Tā. 2375 01:35:18,051 --> 01:35:20,679 Tiešraidē no Dienvidu puses... 2376 01:35:21,847 --> 01:35:23,473 Džeilinam vajag palīdzību. 2377 01:35:23,682 --> 01:35:25,058 -Kas noticis? -Viņš grasās 2378 01:35:25,267 --> 01:35:26,393 pievienoties Vaislordu bandai. 2379 01:35:26,602 --> 01:35:27,561 Es centos atrunāt. 2380 01:35:27,769 --> 01:35:28,937 Kur viņš ir, Kenij? 2381 01:35:29,146 --> 01:35:30,439 Parkā. Kornela skvērā. 2382 01:35:31,273 --> 01:35:32,399 Kel! 2383 01:35:32,900 --> 01:35:34,860 To man patīk dzirdēt. 2384 01:35:35,068 --> 01:35:37,070 Esat gatavi? 2385 01:35:37,946 --> 01:35:39,072 Jā. 2386 01:35:40,157 --> 01:35:41,241 Kā iet, vecīt? 2387 01:35:42,618 --> 01:35:43,952 Kur tad tavs Kenijs? 2388 01:35:45,871 --> 01:35:47,956 Nezinu. Tēvs teica, lai paliek mājās. 2389 01:35:48,457 --> 01:35:50,542 Mājās? Tu joko? 2390 01:35:51,210 --> 01:35:52,544 Mājās? 2391 01:35:53,337 --> 01:35:54,922 Tu domā, ka tas ir joks? 2392 01:35:56,381 --> 01:35:58,133 Kaut kāda spēle? 2393 01:36:00,344 --> 01:36:03,013 Mēs raizējamies par to, kādā kompānijā Džeilins ir nonācis. 2394 01:36:03,222 --> 01:36:04,806 Džeilins ir bandā? 2395 01:36:05,015 --> 01:36:06,475 Nevēlos nakts vidū saņemt zvanu, 2396 01:36:06,683 --> 01:36:08,560 ka dēls ietupināts vai vēl ļaunāk, 2397 01:36:08,769 --> 01:36:11,146 jo nerīkojāmies laikus. 2398 01:36:11,355 --> 01:36:12,898 Problēma ir tāda, 2399 01:36:13,232 --> 01:36:14,858 ka visi grib labas attiecības, 2400 01:36:15,067 --> 01:36:17,152 bet neviens negrib strādāt. 2401 01:36:17,778 --> 01:36:19,404 Vai tad Kīss nelika atslābt šajā nogalē? 2402 01:36:20,489 --> 01:36:22,574 Markīss? 2403 01:36:23,909 --> 01:36:25,452 Nēģeri, mani nekrata Markīss. 2404 01:36:26,537 --> 01:36:27,829 Zini? Tu rīkojies nekrietni. 2405 01:36:28,038 --> 01:36:29,373 Šķied manu laiku. 2406 01:36:29,957 --> 01:36:31,667 Viņš šķiež manu laiku. 2407 01:36:33,710 --> 01:36:35,045 Neviens no mums nepaliek mājās. 2408 01:36:35,254 --> 01:36:36,713 Tā nenotiek. 2409 01:36:36,922 --> 01:36:37,881 Kāpēc tu gribi 2410 01:36:38,090 --> 01:36:39,341 -visu man atņemt? -Tāpēc, ka es tevi mīlu. 2411 01:36:39,550 --> 01:36:40,717 Mana dzīve bez jums būtu labāka... 2412 01:36:40,926 --> 01:36:42,135 Esam izaudzinājuši gudru puiku. 2413 01:36:42,344 --> 01:36:43,387 Tev ir jāpieņem lēmums. 2414 01:36:44,763 --> 01:36:47,140 Pievienosies mums vai nē. 2415 01:37:33,312 --> 01:37:35,022 PIRMDIENA PL. 5.59 47. STUNDA, 59. MINŪTE, 50. SEKUNDE 2416 01:37:35,230 --> 01:37:38,066 Desmit, deviņi, astoņi, 2417 01:37:38,275 --> 01:37:40,986 septiņi, seši, pieci, 2418 01:37:41,195 --> 01:37:44,156 četri, trīs, divi... 2419 01:37:44,364 --> 01:37:45,657 Viens! 2420 01:37:46,533 --> 01:37:47,534 Jā! 2421 01:37:51,330 --> 01:37:52,873 To es saprotu! 2422 01:37:53,081 --> 01:37:54,625 Jā, vecīt! Labais! 2423 01:38:01,548 --> 01:38:02,508 -Bum! -Tētis leposies ar tevi. 2424 01:38:02,716 --> 01:38:03,967 Ļoti leposies. 2425 01:38:04,176 --> 01:38:05,135 -Lieliski pastrādāji. -Laba sajūta. 2426 01:38:05,344 --> 01:38:06,386 Laba sajūta. 2427 01:38:07,888 --> 01:38:09,848 Sveiks, Šad. 2428 01:38:10,057 --> 01:38:12,184 Mīlu tevi, vecīt. Piedod par notikušo. 2429 01:38:12,392 --> 01:38:14,811 -Mīlu tevi. -Mīlu, brāl. 2430 01:38:16,480 --> 01:38:18,398 Divi draugi - melnādainie tēvi. 2431 01:38:28,742 --> 01:38:29,826 Es gribu ko vaicāt. 2432 01:38:30,035 --> 01:38:31,119 PIRMDIENA PL. 7.07 2433 01:38:31,328 --> 01:38:33,080 Es taču neizskatos pēc geja? 2434 01:38:33,288 --> 01:38:35,958 Šodien tas izskanēja divas reizes. 2435 01:38:36,166 --> 01:38:38,293 Nē. Man gan šķiet, ka tev derētu 2436 01:38:38,502 --> 01:38:41,505 izmest kādu no saviem pasteļkrāsas krekliem 2437 01:38:41,713 --> 01:38:43,131 un nopirkt vienu izmēru 2438 01:38:43,340 --> 01:38:44,800 lielākas džīnas. 2439 01:38:45,008 --> 01:38:46,385 Bet kāda starpība? 2440 01:38:46,593 --> 01:38:48,428 Pēc drēbēm nevar spriest par seksualitāti. 2441 01:38:48,637 --> 01:38:50,055 Pat ja tu būtu gejs... 2442 01:38:50,264 --> 01:38:52,808 Es neesmu. Daru to zināmu. 2443 01:38:53,016 --> 01:38:55,143 Man nebūtu iebildumu. 2444 01:38:55,352 --> 01:38:58,480 Tu man patīc tāds, kāds esi. Nav jāmainās citu dēļ. 2445 01:38:58,689 --> 01:39:00,607 Nav likuma, kādam jābūt heteroseksuālim. 2446 01:39:00,816 --> 01:39:01,817 Paskaties uz Migelu. 2447 01:39:02,025 --> 01:39:03,026 Un Princi. 2448 01:39:03,235 --> 01:39:05,612 Kurpes ar 15 cm augstiem papēžiem un ilgviļņi, 2449 01:39:05,821 --> 01:39:06,780 bet es viņu neatraidītu. 2450 01:39:06,989 --> 01:39:07,990 Tā gan. 2451 01:39:09,199 --> 01:39:10,993 Es pajokoju. Izlikos... 2452 01:39:11,201 --> 01:39:12,452 -Tas... -Lai nu kā, 2453 01:39:13,787 --> 01:39:15,747 tev patīk, kāds esmu pēc rakstura? 2454 01:39:17,082 --> 01:39:19,960 Tava nervozitāte ir uzjautrinoša. 2455 01:39:20,586 --> 01:39:23,630 Degsme par sieviešu tiesībām - atbrīvojoša. 2456 01:39:24,214 --> 01:39:25,215 Un... 2457 01:39:27,593 --> 01:39:29,178 Tavas nūģa izdarības - 2458 01:39:29,386 --> 01:39:31,138 ārkārtīgi seksīgas. 2459 01:39:36,226 --> 01:39:37,853 Tu runā par mani? 2460 01:39:38,270 --> 01:39:39,771 Tāpēc tu man patīc. 2461 01:39:39,980 --> 01:39:40,981 Tu mani saproti. 2462 01:39:41,523 --> 01:39:44,067 Retais uz to ir spējīgs, bet tu esi. 2463 01:39:44,276 --> 01:39:46,653 Tavai zināšanai, Ronij, tavs bijušais 2464 01:39:46,862 --> 01:39:49,364 nebija tevis cienīgs. 2465 01:40:01,376 --> 01:40:02,711 Šķiet, es tevi mīlu. 2466 01:40:02,920 --> 01:40:05,172 Vēlos to izkliegt no jumta kores. 2467 01:40:05,797 --> 01:40:07,549 -Par strauju? -Jā. 2468 01:40:07,758 --> 01:40:09,301 -Tā jau domāju. -Jā. 2469 01:40:09,551 --> 01:40:11,678 Ko tu dzirdēji? To, ka esmu tevī 2470 01:40:11,887 --> 01:40:13,722 -iemīlējies? -Nē. 2471 01:40:13,972 --> 01:40:14,932 Patinam atpakaļ. 2472 01:40:15,140 --> 01:40:16,099 Aiziesim rīt vakariņās? 2473 01:40:16,308 --> 01:40:17,267 -Labi. -Sakarīgāk. 2474 01:40:17,476 --> 01:40:18,477 Jā. 2475 01:40:18,685 --> 01:40:20,062 Esmu no šķirtas ģimenes, 2476 01:40:20,312 --> 01:40:22,564 -tāpēc pārāk ātri pieķeros. -Ak kungs. 2477 01:40:22,773 --> 01:40:24,441 Jā. 2478 01:40:26,401 --> 01:40:27,986 Tev nu gan ir dūša te nākt. 2479 01:40:28,529 --> 01:40:30,822 -Nācu atvainoties, Terij. -Negribu dzirdēt. 2480 01:40:31,031 --> 01:40:32,658 Tik un tā pateikšu. 2481 01:40:35,661 --> 01:40:37,829 Es ļoti nožēloju. 2482 01:40:38,497 --> 01:40:40,290 Nevajadzēja jaukties jūsu attiecībās. 2483 01:40:40,499 --> 01:40:41,834 Tieši tā. 2484 01:40:42,125 --> 01:40:44,545 Tavā dzīvē valda skaidrība 2485 01:40:44,753 --> 01:40:46,338 un tā ir sakārtota, 2486 01:40:46,880 --> 01:40:49,633 bet es arvien vēl cenšos saprast pamatlietas. 2487 01:40:51,260 --> 01:40:52,928 Es pieļāvu kļūdu. 2488 01:40:53,136 --> 01:40:55,764 Tas neatkārtosies. Es apsolu. 2489 01:40:57,015 --> 01:40:58,267 Nu... 2490 01:40:59,309 --> 01:41:00,894 Paldies, ka tā saki. 2491 01:41:01,270 --> 01:41:03,355 Vai būsim atkal draudzenes? 2492 01:41:05,315 --> 01:41:06,316 Laikam jau. 2493 01:41:06,525 --> 01:41:07,568 Nāc šurp! 2494 01:41:11,363 --> 01:41:12,322 Lai nu kā, 2495 01:41:12,531 --> 01:41:15,075 gribēju piedāvāt, 2496 01:41:15,284 --> 01:41:17,494 ja jums ar Rašadu kādreiz pietrūkst asuma 2497 01:41:17,703 --> 01:41:19,580 un gribas vēl vienu meiču gultā, 2498 01:41:19,788 --> 01:41:20,998 es labprāt. 2499 01:41:21,206 --> 01:41:22,457 Padomā. 2500 01:41:22,708 --> 01:41:23,667 -Uz redzēšanos. -Ei. 2501 01:41:23,876 --> 01:41:24,960 Ei, ei. 2502 01:41:25,169 --> 01:41:26,795 Mums vajadzētu viņu uzklausīt. 2503 01:41:27,004 --> 01:41:28,672 Citādi būs atbraukusi pa tukšo. 2504 01:41:28,881 --> 01:41:30,340 -Čau, Rašad! -Kā iet, Dreja? 2505 01:41:30,549 --> 01:41:31,508 -Ej iekšā. -Mīļā. 2506 01:41:31,717 --> 01:41:33,385 Tev tas šķiet smieklīgi, man nē. 2507 01:41:33,594 --> 01:41:34,720 Paldies. 2508 01:41:36,430 --> 01:41:38,640 Tas nav tas, ko tu domā. 2509 01:41:39,474 --> 01:41:41,185 Šis ir tas putniņš. Atceries? 2510 01:41:41,393 --> 01:41:42,394 Tas nozuda. 2511 01:41:43,979 --> 01:41:46,106 Aizlidoja. Atlaid viņu. 2512 01:41:51,570 --> 01:41:52,696 Vai zini, kāpēc es atgriezos? 2513 01:41:52,905 --> 01:41:54,656 -Kāpēc? -Jo esi mans čoms. 2514 01:41:55,073 --> 01:41:56,200 Atgriezos pie tevis. 2515 01:41:56,450 --> 01:41:57,868 Dod man to nolāpīto čeku. 2516 01:41:58,076 --> 01:41:59,119 Mans čoms. 2517 01:41:59,369 --> 01:42:00,370 Tā ir tava zona. 2518 01:42:00,579 --> 01:42:02,039 -Īre nav jāmaksā. -Skaidrs! 2519 01:42:02,247 --> 01:42:03,207 Dari, ko vēlies. 2520 01:42:03,415 --> 01:42:04,833 Prieks sadarboties, brāl. 2521 01:42:05,042 --> 01:42:06,543 Uzņēmējdarbībā tev sekmēsies, brāl. 2522 01:42:06,752 --> 01:42:07,920 Visu gaišu! 2523 01:42:08,128 --> 01:42:10,005 Dodos ielās. Ei! 2524 01:42:10,214 --> 01:42:12,883 Mums ir jārunā. Man vajadzīgs tavs paraksts, brāl. 2525 01:42:13,091 --> 01:42:14,635 Sieva tevi meklē. 2526 01:42:14,843 --> 01:42:16,595 Tu bēdz no manis? 2527 01:42:20,098 --> 01:42:21,517 Frizētava ir slēgta. 2528 01:42:21,725 --> 01:42:22,809 Atnāciet rīt. 2529 01:42:23,018 --> 01:42:24,520 Žēl gan. 2530 01:42:27,314 --> 01:42:29,525 Cerēju, ka pieņemsiet. 2531 01:42:31,360 --> 01:42:32,986 Tev laiks atradīsies. 2532 01:42:38,659 --> 01:42:40,160 Apsēdies. 2533 01:42:45,207 --> 01:42:46,458 Labi, ka atnāci. 2534 01:42:47,501 --> 01:42:50,796 Gribēju sakopt to mudžekli, ka tu saki. 2535 01:42:52,005 --> 01:42:53,924 Es tev palīdzēšu, neraizējies. 2536 01:42:54,132 --> 01:42:56,134 Nolīdzināsim galus. 2537 01:42:57,803 --> 01:42:59,054 Es gribētu 2538 01:42:59,263 --> 01:43:00,681 nogriezt pavisam. 2539 01:43:06,186 --> 01:43:07,271 Esi drošs? 2540 01:43:08,480 --> 01:43:09,481 Jā. 2541 01:43:11,358 --> 01:43:12,317 Nu, labi. 2542 01:43:12,526 --> 01:43:13,819 Griežam nost. 2543 01:43:15,112 --> 01:43:17,197 Aizmirsti, ko pirmīt teicu. 2544 01:43:18,240 --> 01:43:20,367 Tu vienmēr esi mani atbalstījis, 2545 01:43:20,576 --> 01:43:21,952 un es to novērtēju. 2546 01:43:24,329 --> 01:43:25,372 Es tevi mīlu, tēt. 2547 01:43:26,373 --> 01:43:27,833 Es tevi arī. 2548 01:43:28,542 --> 01:43:29,960 Tu vienmēr būsi manējais. 2549 01:43:30,169 --> 01:43:31,295 Zvēru. 2550 01:43:32,921 --> 01:43:36,133 Paskatīsimies, ko mēs varam izdarīt. 2551 01:43:37,134 --> 01:43:38,594 Jā, labi. 2552 01:43:39,303 --> 01:43:40,470 Klau, 2553 01:43:40,929 --> 01:43:42,431 ja ko padzirdēšu, 2554 01:43:42,639 --> 01:43:44,224 tūlīt ieradīšos tev pakaļ, dzirdi? 2555 01:43:44,433 --> 01:43:46,143 -Dzirdu. -Es nejokoju. 2556 01:43:46,351 --> 01:43:48,020 Būšu klāt kā štiks. 2557 01:43:48,228 --> 01:43:51,690 Pavadīšu uz tualeti, ja vajadzēs. 2558 01:43:54,318 --> 01:43:55,652 Tu esi traks, tēt. 2559 01:43:55,861 --> 01:43:57,487 Bet man tas patīk. 2560 01:43:57,696 --> 01:44:00,073 Es priecājos, ka varu palikt šeit, mājās. 2561 01:44:02,159 --> 01:44:03,535 Labi, ka esi atgriezies. 2562 01:44:03,785 --> 01:44:05,412 Esi redzējis, kā šogad spēlēju? 2563 01:44:05,621 --> 01:44:07,539 Biežāk jāiet soda laukumā. Pārāk daudz tālo. 2564 01:44:07,748 --> 01:44:08,790 Tie ir precīzi. 2565 01:44:08,999 --> 01:44:10,375 Ne vienmēr. 2566 01:44:10,584 --> 01:44:12,085 Vecīt... 2567 01:44:13,504 --> 01:44:15,297 Ar tādu frizūru labāk nestaigā. 2568 01:44:15,672 --> 01:44:18,467 Ja iekļūsi Bulls komandā, tētim būs visur jābrauc līdzi. 2569 01:44:19,343 --> 01:44:20,385 Kļūšu par komandas frizieri. 2570 01:44:20,886 --> 01:44:21,845 Sasodīts. 2571 01:44:22,054 --> 01:44:23,388 Labi. 2572 01:44:23,722 --> 01:44:24,765 Lēnāk. 2573 01:44:25,224 --> 01:44:26,225 Klau. 2574 01:44:26,517 --> 01:44:29,436 Pusgadu neesi ķemmējies, mati sapiņķerējušies. 2575 01:44:29,645 --> 01:44:32,314 Pakausis vienos mezglos. 2576 01:44:32,523 --> 01:44:33,857 Būs jau labi. 2577 01:44:35,692 --> 01:44:37,444 Jā. Viss. 2578 01:44:41,406 --> 01:44:42,950 Stilīgi. 2579 01:44:44,159 --> 01:44:46,203 Tagad tu izskaties pēc mana dēla. 2580 01:44:46,703 --> 01:44:48,455 Skuķi skolā skries pakaļ. 2581 01:44:49,289 --> 01:44:50,290 Jā. 2582 01:44:50,499 --> 01:44:52,209 Tagad saslauki matus. 2583 01:44:54,211 --> 01:44:55,671 Mīļā Čikāga, 2584 01:44:55,879 --> 01:44:58,006 zinu, ka veltīju tev skarbus vārdus, 2585 01:44:58,215 --> 01:44:59,591 taču lieta tāda: 2586 01:44:59,800 --> 01:45:01,969 es zinu par tevi to, 2587 01:45:02,469 --> 01:45:04,721 ka tu proti atgūties. 2588 01:45:05,472 --> 01:45:09,434 Suminām Čikāgas Dienvidu puses Čempiņus. 2589 01:45:12,855 --> 01:45:13,856 #CELIESČIKĀGA 2590 01:45:14,064 --> 01:45:15,440 Celies, Čikāga. 2591 01:45:15,649 --> 01:45:16,608 NOASA ŠĶIRSTA FONDS 2592 01:45:16,817 --> 01:45:18,026 Mēs gribam, lai viņi notic sev. 2593 01:45:18,235 --> 01:45:20,153 Notic savam rajonam. 2594 01:45:20,362 --> 01:45:22,447 Notic tam, ka viņiem ir nākotne. 2595 01:45:22,656 --> 01:45:24,867 Mēs mācīsimies koledžā. Esam izcili. 2596 01:45:25,075 --> 01:45:27,327 Ne tāpēc, ka tā sakām, bet tāpēc, ka smagi strādājam. 2597 01:45:27,536 --> 01:45:29,288 Apsveicam, Pakstones jaunkundz. 2598 01:45:33,333 --> 01:45:37,629 Tu vienmēr esi pratusi personisku traģēdiju pārvērst triumfā. 2599 01:45:38,005 --> 01:45:39,089 Nē, nedari tā. 2600 01:45:40,007 --> 01:45:41,008 Atdod! 2601 01:45:41,216 --> 01:45:42,718 -Jā. -Nē, nē, nē! 2602 01:45:43,010 --> 01:45:44,553 Gluži kā Lebrons! 2603 01:45:44,761 --> 01:45:46,305 -Neaizmirsti. -Jā. 2604 01:45:47,347 --> 01:45:48,849 Tāpēc es tevi nepametīšu. 2605 01:45:49,099 --> 01:45:50,976 Aiziet. Tā mēs to darām. 2606 01:45:51,643 --> 01:45:53,979 Jo tu nepameti mani. 2607 01:45:58,358 --> 01:45:59,610 Jā, jā, jā. 2608 01:46:00,152 --> 01:46:02,237 -Kurš uzvarēja? -Katru reizi bum! 2609 01:46:03,030 --> 01:46:04,156 Vilsona kungs! 2610 01:46:07,784 --> 01:46:10,120 Es zinu, lai kas notiktu, 2611 01:46:10,370 --> 01:46:11,788 galu galā, 2612 01:46:11,997 --> 01:46:13,457 Čikāga, 2613 01:46:13,790 --> 01:46:16,084 tu pratīsi atrast ceļu mājup. 2614 01:46:16,376 --> 01:46:18,045 Vienmēr esi pratusi. 2615 01:46:20,881 --> 01:46:22,007 Kā iet? 2616 01:46:25,802 --> 01:46:28,013 Kurš patiesībā uzvarēja? 2617 01:46:28,222 --> 01:46:29,473 Kā īstenībā bija? 2618 01:46:29,890 --> 01:46:31,308 Kurš uzvarēja? 2619 01:46:32,768 --> 01:46:34,353 Paliksim pie matu griešanas. 2620 01:46:39,233 --> 01:46:40,484 Ko no tā var mācīties čikāgieši? 2621 01:46:40,692 --> 01:46:41,652 TREŠDIENAS RĪTS 2 DIENAS PĒC PAMIERA 2622 01:46:41,860 --> 01:46:45,030 To, ka pat atsevišķi cilvēki 2623 01:46:45,239 --> 01:46:46,406 spēj daudz ko ietekmēt. 2624 01:46:46,782 --> 01:46:48,200 Mani, bijušo frizieri, 2625 01:46:48,408 --> 01:46:50,244 -tas iedvesmoja. -Džimijs Džeimss? 2626 01:46:50,452 --> 01:46:51,411 Ļaudis sanāca kopā 2627 01:46:51,620 --> 01:46:52,579 un parādīja pasaulei, 2628 01:46:52,788 --> 01:46:54,414 ka Dienvidu pusei ir cerība. 2629 01:46:54,623 --> 01:46:56,625 -Džeimsa kungs! -Krūzas kundze. 2630 01:46:56,834 --> 01:46:58,377 Raugoties uz veiksmīgo pamieru, 2631 01:46:58,585 --> 01:47:00,546 vai esat mainījis domas 2632 01:47:00,754 --> 01:47:02,214 par norobežošanas nepieciešamību, 2633 01:47:02,422 --> 01:47:03,590 un kā tas ietekmēs balsojumu? 2634 01:47:03,799 --> 01:47:04,800 Saki, Džimij. 2635 01:47:05,008 --> 01:47:06,218 Nevaru runāt padomes vārdā, 2636 01:47:06,426 --> 01:47:09,388 bet būšu pārsteigts, ja viņi balsos "par", kaut tik daudzi ir balsojuši "pret". 2637 01:47:09,972 --> 01:47:10,973 Norobežošanas mērķis 2638 01:47:11,181 --> 01:47:12,558 bija mazināt vardarbību. 2639 01:47:12,933 --> 01:47:14,601 Manuprāt, Palmera kungs, Norisas kundze 2640 01:47:15,811 --> 01:47:16,770 un pārējie darbinieki 2641 01:47:16,979 --> 01:47:18,647 ir pratuši to izdarīt. 2642 01:47:19,064 --> 01:47:20,190 Tieši tā! 2643 01:47:20,732 --> 01:47:21,733 Jā! 2644 01:47:25,696 --> 01:47:27,489 Tēt, tu redzēji? 2645 01:47:29,491 --> 01:47:30,659 -Tas taču ir... -Nē, nevar būt. 2646 01:47:30,868 --> 01:47:31,910 Nopietni? 2647 01:47:32,119 --> 01:47:33,120 Apžēliņ. 2648 01:47:33,328 --> 01:47:34,621 Apžēliņ. 2649 01:47:34,830 --> 01:47:36,832 -Labadiena! -Nevar būt. 2650 01:47:37,040 --> 01:47:38,083 Prieks jūs redzēt. 2651 01:47:38,292 --> 01:47:39,251 -Sveiki. -Prezidenta kungs. 2652 01:47:39,459 --> 01:47:40,419 -Kā jums klājas? -Lieliski. 2653 01:47:40,627 --> 01:47:41,587 Modīgs uzvalks. 2654 01:47:41,795 --> 01:47:43,088 -Sagādāšu jums tādu. -Sarunāts. 2655 01:47:43,297 --> 01:47:44,256 -Sacīts, darīts. -Labi. 2656 01:47:44,464 --> 01:47:46,258 Labdien, prezidenta kungs. 2657 01:47:46,466 --> 01:47:49,386 Priecājos atgriezties mājās, 2658 01:47:49,595 --> 01:47:50,637 Dienvidu pusē. 2659 01:47:50,846 --> 01:47:52,764 -Es taču teicu. -Sveiks, Edij! 2660 01:47:53,515 --> 01:47:55,684 Kāds prieks jūs redzēt. 2661 01:47:55,976 --> 01:47:57,019 Novelciet žaketi. 2662 01:47:57,227 --> 01:47:58,645 -Man sveicināt viņu? -Jā. 2663 01:47:58,854 --> 01:47:59,813 -Sveiki! -Kā klājas? 2664 01:48:00,022 --> 01:48:01,148 Lūdzu, sēdieties. 2665 01:48:02,941 --> 01:48:04,359 Stāstīju jauniešiem, 2666 01:48:04,568 --> 01:48:06,361 -ka mēdzu griezt jums matus. -Kā tad. 2667 01:48:06,570 --> 01:48:07,946 Jūs te skraidījāt organizēdams. 2668 01:48:08,155 --> 01:48:09,281 Man tas ir jānobildē. 2669 01:48:09,489 --> 01:48:10,782 -Kelvin, fotografē. -Jā. 2670 01:48:12,492 --> 01:48:14,870 Labdien, prezidenta kungs. Esmu Kelvins. 2671 01:48:15,078 --> 01:48:16,580 Mums ar Endžiju pieder šī frizētava. 2672 01:48:16,788 --> 01:48:17,748 -Esmu Endžija. Sveiki. -Jā. 2673 01:48:17,956 --> 01:48:18,916 Mēs novērtējam jūsu nelielo rūpalu. 2674 01:48:19,124 --> 01:48:20,959 Prezidenta kungs, es tikko kļuvu par demokrātu. 2675 01:48:21,168 --> 01:48:22,753 Labi! Apsveicu! 2676 01:48:24,254 --> 01:48:25,255 Nenervozē, Edij. 2677 01:48:25,464 --> 01:48:26,715 Tu savu arodu proti. 2678 01:48:26,924 --> 01:48:29,343 Reiz griezu viņam matus. Zinu, ko daru. 2679 01:48:30,552 --> 01:48:31,929 Prezidenta kungs, es vēlos teikt, 2680 01:48:32,137 --> 01:48:34,556 ka man patīk tas, ko esat darījis melnādaino labā. 2681 01:48:34,765 --> 01:48:36,475 Un man patīk jūsu bikses. 2682 01:48:36,683 --> 01:48:38,602 -Paldies. -Paldies par patriotismu. 2683 01:48:38,810 --> 01:48:40,187 Salutēju arī es. 2684 01:48:41,897 --> 01:48:43,315 Berij. Sāksim. 2685 01:48:43,524 --> 01:48:44,483 Es atvainojos. 2686 01:48:44,691 --> 01:48:47,110 Nu tad, sākam. Īsus, kā parasti? 2687 01:48:47,319 --> 01:48:48,862 Apkalpo taču klientu. 2688 01:48:49,071 --> 01:48:50,864 -Nedaudz. -Tu trīci, Edij? 2689 01:48:51,114 --> 01:48:52,407 Edij, būs labi. 2690 01:48:52,658 --> 01:48:54,201 Nu, Edij. Rādi piemēru. 2691 01:49:00,123 --> 01:49:01,208 Edij! 2692 01:49:01,542 --> 01:49:03,085 Vonstop, 2693 01:49:04,002 --> 01:49:05,420 vai tev ir kāda smērīte? 2694 01:49:06,547 --> 01:49:08,131 Es izlabošu! 2695 01:49:08,340 --> 01:49:09,550 Apsēdieties!