1
00:00:43,043 --> 00:00:46,379
Musibah longsor pada malam 15 Januari 1905,
2
00:00:46,547 --> 00:00:50,467
mengejutkan penduduk
yang sedang terlelap.
3
00:00:51,802 --> 00:00:56,223
Terjadi di Lodalen, Nordfjord,
sebuah gunung yang besar tiba-tiba amblas.
4
00:00:56,389 --> 00:01:00,769
Menghasilkan gelombang pasang besar,
yang menewaskan 63 orang.
5
00:01:01,812 --> 00:01:07,275
Ketinggian gelombang pasang Danau Loenvatnet
mencapai 40 meter ketika mencapai daratan.
6
00:01:08,401 --> 00:01:12,698
58 tahun telah berlalu
sejak bencana Tafjord di Sunnmore.
7
00:01:12,865 --> 00:01:17,995
40 orang kehilangan nyawa
ketika sebuah gunung besar runtuh ke laut.
8
00:01:22,708 --> 00:01:27,838
Hari ini ada 300 titik bongkahan
yang tidak stabil di Norwegia.
9
00:01:28,005 --> 00:01:33,051
Semua orang tahu bahwa bencana selanjutnya
hanya tinggal menunggu waktu.
10
00:01:33,218 --> 00:01:39,474
Saat ini orang percaya bahwa Geiranger akan
menjadi bencana selanjutnya di Tafjord.
11
00:01:39,642 --> 00:01:42,686
Dengan strukturnya yang menggantung,
12
00:01:42,853 --> 00:01:47,357
bongkahan raksasa yang tidak stabil itu
suatu hari pasti runtuh.
13
00:01:47,525 --> 00:01:51,904
7 juta meter kubik bongkahan batu
akan langsung jatuh ke fjord,
14
00:01:52,070 --> 00:01:55,073
dan menciptakan gelombang
pasang yang sangat besar.
15
00:01:55,240 --> 00:02:00,621
Tak ada tempat lain yang seaktif Akerneset.
16
00:02:00,788 --> 00:02:05,918
Pertanyaannya adalah: Apakah bisa
mengevakuasi orang sebelum bencana ini?
17
00:02:15,803 --> 00:02:20,307
GELOMBANG
18
00:03:10,358 --> 00:03:18,358
Penerjemah: xtalplanet
xtalplanet.blogspot.com
19
00:03:22,452 --> 00:03:25,288
Apa ini? Usiaku 40 tahun!
Yang benar saja!
20
00:04:45,327 --> 00:04:48,789
Halo? / Hai, ayah.
21
00:04:50,248 --> 00:04:53,627
Ada apa? /
Ibu sedang memperbaiki westafel.
22
00:04:53,794 --> 00:04:56,088
Bisa ambilkan tang?
23
00:04:58,465 --> 00:05:02,260
Kenapa tak memanggil tukang ledeng saja?
Ini.
24
00:05:02,427 --> 00:05:07,140
Aku tak butuh tukang ledeng.
Bisa ambilkan kunci pipa?
25
00:05:08,851 --> 00:05:12,730
Di sana. / Ini, mama.
26
00:05:12,896 --> 00:05:17,234
Kau tahu seperti apa bentuk tang? /
Semua orang tahu.
27
00:05:20,738 --> 00:05:22,573
Selesai.
28
00:05:25,367 --> 00:05:28,245
Tak perlu melakukan ini.
Kita kan mau pindah.
29
00:05:30,706 --> 00:05:32,958
Rumah ini punya jiwa.
30
00:05:34,209 --> 00:05:39,840
Apa itu jiwa? /
Jiwa itu cuma khayalan ibumu.
31
00:05:41,634 --> 00:05:44,595
Apa katamu? / Tak ada.
32
00:05:44,762 --> 00:05:48,140
Apartemen yang baru.
Dengan pemandangan yang bagus.
33
00:05:48,306 --> 00:05:51,434
Pemandangan kota
tepat di depan teras kita.
34
00:05:51,602 --> 00:05:54,479
Dan semuanya dikendalikan dengan remote.
35
00:05:54,647 --> 00:05:58,567
Lampu, musik, tirai..., /
Bisa ambilkan brokoli?
36
00:05:58,734 --> 00:06:03,030
Dan yang paling kusuka adalah...,
37
00:06:03,196 --> 00:06:07,242
kau bisa membuka dan
menutup pintu dengan ponselmu.
38
00:06:09,620 --> 00:06:12,289
Tinggal instal aplikasinya.
39
00:06:14,374 --> 00:06:19,588
Kau percaya itu? /
Tidak, aku harus memastikannya.
40
00:06:19,755 --> 00:06:25,052
Sepanjang hidup aku belum pernah
mendengar ada aplikasi kunci.
41
00:06:31,183 --> 00:06:35,813
Idun, bagaimana menurutmu?
Kita buang atau apa?
42
00:06:37,272 --> 00:06:41,026
Kau akan membuang kemejamu?
Bukankah itu kemeja bagus?
43
00:06:41,193 --> 00:06:44,112
Tempat baru, pekerjaan baru.
44
00:06:45,656 --> 00:06:48,200
Baiklah, kau tahu apa?
45
00:06:50,160 --> 00:06:54,832
Kau harus punya setelan.
Lengkap dengan dasi.
46
00:06:55,833 --> 00:07:00,546
Kau harus berdandan rapi,
rambut baru, pasti kelihatan bagus.
47
00:07:00,713 --> 00:07:05,342
Kenapa kita tak tinggal di sini saja? /
Tidak, kita sudah memutuskannya.
48
00:07:05,509 --> 00:07:07,761
Ini pasti berhasil.
49
00:07:08,929 --> 00:07:13,016
Aku mungkin mendapat perhatianmu,
lebih besar dari gunung itu.
50
00:07:13,183 --> 00:07:15,936
Kau ingin diperhatikan?
51
00:07:16,103 --> 00:07:19,481
Kau ingin kuperhatikan? /
Jangan menggelitik!
52
00:07:24,737 --> 00:07:28,365
Jangan di situ!
Kami masih mau makan!
53
00:07:29,533 --> 00:07:32,327
Makanan untuk besok
akan kita siapkan di sana.
54
00:07:43,756 --> 00:07:48,969
PUSAT PERSIAPAN AKERNES/GEIRANGER
PUSAT PENGAWASAN AVALANCHE
102,1 meter di atas permukaan laut.
55
00:08:08,864 --> 00:08:11,449
Enam ke tujuh.
56
00:08:18,456 --> 00:08:20,584
Semuanya normal?
57
00:08:21,919 --> 00:08:25,756
0,3 mm dalam 24 jam terakhir.
Masih dalam batas normal.
58
00:08:25,923 --> 00:08:29,968
Bagaimana kabarmu di kota minyak tua?
59
00:08:31,261 --> 00:08:34,848
Seperti biasa, banyak pakaian.
60
00:08:35,015 --> 00:08:39,394
Pakaian kapitalis klasik. /
Kapan kau buat ini?
61
00:08:40,478 --> 00:08:43,941
Dua hari yang lalu,
langsung dibuat di kedai.
62
00:08:44,107 --> 00:08:46,694
Masih layak minum.
63
00:08:50,113 --> 00:08:53,784
"Terimakasih untuk semuanya"
Seperti acara pemakamanmu, Kristian.
64
00:08:53,951 --> 00:08:57,245
Lain kali kau saja yang membuatkan kue.
65
00:08:57,412 --> 00:09:02,292
Kuharap tak akan lama. /
Kelihatannya enak, Margot.
66
00:09:02,459 --> 00:09:04,545
Nah...,
67
00:09:06,046 --> 00:09:11,635
Kristian, sulit membayangkan
ini hari terakhirmu bersama kami.
68
00:09:11,802 --> 00:09:14,597
Itu tak terdengar seperti
pemakaman sama sekali.
69
00:09:14,763 --> 00:09:16,557
Untukmu, Jacob.
70
00:09:16,724 --> 00:09:21,103
Masalahnya pegunungan bukan hanya di sini.
71
00:09:21,269 --> 00:09:23,689
Ada gunung di Laut Utara juga.
72
00:09:23,856 --> 00:09:27,735
Aku paham para pebisnis minyak
ingin orang-orang sepertimu.
73
00:09:27,901 --> 00:09:31,446
Kau terampil dan berdedikasi.
74
00:09:31,614 --> 00:09:36,493
Aku berkata mewakili semua orang,
kami semua akan merindukanmu.
75
00:09:36,660 --> 00:09:39,788
Pasti kami akan sedih. /
Terimakasih.
76
00:09:40,455 --> 00:09:46,504
Namun demikian akan lebih bagus
jika kau tak sering menghubungi kami.
77
00:09:48,881 --> 00:09:52,467
Bersulang. / Bersulang.
78
00:10:36,011 --> 00:10:39,890
Nomor 5 juga? /
Sepertinya begitu.
79
00:10:40,057 --> 00:10:43,226
Ada apa? /
Air tanah tiba-tiba berkurang.
80
00:10:43,393 --> 00:10:47,773
Itu di nomor 4 dan 5,
kemudian kami kehilangan kontak.
81
00:10:47,940 --> 00:10:49,692
Coba perlihatkan padaku.
82
00:10:55,989 --> 00:10:59,367
Coba lihat kameranya. /
Dua detik.
83
00:11:03,539 --> 00:11:05,791
Coba perbesar.
84
00:11:07,501 --> 00:11:11,964
Tak ada gerakan? /
Tak ada, sangat tenang.
85
00:11:12,881 --> 00:11:16,677
Mungkin koneksinya jelek? /
Koneksi sangat stabil.
86
00:11:16,844 --> 00:11:21,473
Kita harus memeriksa langsung ke sana.
Bisa matikan alaramnya?
87
00:11:22,766 --> 00:11:25,728
Kristian?
88
00:11:25,894 --> 00:11:31,900
Gunungnya tenang. Tak apa.
Berkemaslah. Semuanya terkendali.
89
00:11:40,826 --> 00:11:44,538
Lihat, mama. Aku berhasil memasukkan
semuanya. / Bagus sekali, sayang.
90
00:11:45,956 --> 00:11:50,127
Apa ini dibawa juga? /
Ya, kau bisa bawa kotak bukunya.
91
00:11:51,670 --> 00:11:55,883
Bukankah dia bisa membantu? /
Ya, benar.
92
00:11:57,885 --> 00:12:02,640
Barangmu sudah dikemasi? /
Sudah. / Baguslah.
93
00:12:06,393 --> 00:12:11,439
Kerutan ini sebaiknya kau
hilangkan, Kristian.
94
00:12:14,735 --> 00:12:18,656
Ada yang aneh dengan air tanah hari ini.
95
00:12:18,822 --> 00:12:21,909
Itu bukan tanggung jawabmu lagi.
96
00:12:22,075 --> 00:12:25,412
Gunung itu telah diam selama seribu tahun,
dan akan terus diam seribu tahun lagi.
97
00:12:26,747 --> 00:12:31,209
Cepat bantu berkemas sekarang,
kita akan berangkat besok.
98
00:12:32,628 --> 00:12:36,381
Hilangkan kerutan ini.
Lalu segera bantu-bantu kami.
99
00:12:38,509 --> 00:12:44,014
Kau lihat ibumu mengganggu ayah? /
Semua harus bantu berkemas, ayah.
100
00:13:36,567 --> 00:13:39,111
Apa kabar, sobat?
101
00:13:42,531 --> 00:13:45,117
Aku suka disini.
102
00:13:45,283 --> 00:13:49,496
Aku tahu bahwa Geiranger
bukan pusat dunia, tapi...,
103
00:13:51,039 --> 00:13:54,167
tempat ini aman.
Ini rumah kita.
104
00:13:57,796 --> 00:14:01,258
Aku tahu ini sulit.
Tapi bukan itu masalahnya.
105
00:14:03,927 --> 00:14:08,932
Aku dan ibumu membuat keputusan
yang menurut kami terbaik untuk kita.
106
00:14:10,934 --> 00:14:15,355
Tidak mudah bagi kami untuk
membuat keputusan yang sulit.
107
00:14:15,523 --> 00:14:18,567
Lalu berikutnya apa?
108
00:14:18,734 --> 00:14:21,945
Setelah kita tinggal
di Stavanger selama dua tahun.
109
00:14:22,112 --> 00:14:25,658
Lalu kita pindah lagi?
110
00:14:25,824 --> 00:14:29,494
Seluruh negeri ini cuma ada batu.
111
00:14:49,515 --> 00:14:52,475
Ada apa di sini?
Kalian mau pindah?
112
00:14:53,686 --> 00:14:55,688
Kemarilah.
113
00:14:58,148 --> 00:15:01,068
Kau juga. / Aku juga.
114
00:15:01,777 --> 00:15:03,987
Hei, Sondre.
115
00:15:04,154 --> 00:15:07,783
Coba lihat seberapa lama kau
sanggup bersama tembok dan...,
116
00:15:07,950 --> 00:15:12,621
Kristian akan pakai dasi.
Pasti sesuatu yang baru.
117
00:15:13,914 --> 00:15:17,793
Pasti kau butuh beradaptasi. /
Ya, agak ketat di leher.
118
00:15:17,960 --> 00:15:21,839
Jadi kalian sudah siap? /
Ya, kurasa.
119
00:15:22,005 --> 00:15:26,594
Mereka akan naik kapal hari ini. Aku
akan tinggal beberapa hari lagi di sini.
120
00:15:26,760 --> 00:15:30,848
Jadi kau tak pergi sekarang? /
Kau jangan mengusirku sekarang.
121
00:17:04,482 --> 00:17:08,987
Ayah, kita giliran masuk. /
Kau mau pergi atau tidak?
122
00:17:25,378 --> 00:17:28,423
Tunggu di sini.
Tak akan lama.
123
00:17:32,177 --> 00:17:37,641
Aku sudah membeli apartemen dan isinya. /
Aku ingin menunjukkan sesuatu.
124
00:17:57,661 --> 00:18:02,207
HOTEL GEIRANGER.
KOTA GEIRANGER.
1,7 METER DI ATAS PERMUKAAN LAUT.
125
00:18:10,298 --> 00:18:13,301
Hei, Vibeke. /
Oh, kau baru tiba?
126
00:18:13,468 --> 00:18:15,971
Kurasa aku bisa membantu.
127
00:18:16,138 --> 00:18:19,850
Selamat Datang di Geiranger.
Maaf membuatmu menunggu.
128
00:18:20,017 --> 00:18:22,936
Tak masalah. /
Siapa namamu?
129
00:18:23,103 --> 00:18:27,149
Maria dan Phillip Poulsen. /
Coba kucarikan kamar kosong untukmu.
130
00:18:27,315 --> 00:18:30,360
Yang lain sudah pergi? /
Kurasa mereka akan segera naik kapal.
131
00:18:31,779 --> 00:18:37,284
Mungkin sensornya tidak ada masalah.
Bisa jadi kabel yang di bawah sana.
132
00:18:38,577 --> 00:18:40,746
Kan?
133
00:18:42,665 --> 00:18:47,127
Semua gunung punya lapisan.
Tak terkecuali gunung kita.
134
00:18:47,294 --> 00:18:50,673
Bor kita menembus semua lapisan ini.
135
00:18:50,839 --> 00:18:55,678
Katamu air tanah surut
ketika kau kehilangan kontak.
136
00:18:57,220 --> 00:19:00,891
Air tanah lenyap begitu saja.
137
00:19:01,058 --> 00:19:05,478
Air itu menemukan celah baru. Menciptakan
lapisan baru. Menyebabkan gesekan.
138
00:19:05,646 --> 00:19:09,274
Lalu membuat lapisan yang lain bergerak.
139
00:19:09,441 --> 00:19:14,196
Dan jika pergerakannya cukup cepat,
kita harus memotong kabelnya.
140
00:19:14,362 --> 00:19:19,535
Kita akan bor lubang yang lain dan
memindahkan sensornya. Bukan masalah besar.
141
00:19:19,702 --> 00:19:21,369
Tidak.
142
00:19:21,537 --> 00:19:26,875
Tapi jika tekanan dari gunung
di atas lapisan ini cukup kuat...,
143
00:19:32,631 --> 00:19:36,093
Pergeseran ini tak perlu
melalui proses ekspansi.
144
00:19:39,513 --> 00:19:42,766
Dan tak akan muncul
peringatan apa-apa.
145
00:21:33,961 --> 00:21:39,633
STASIUN PENGENDALI
AKERNESET, STORFJORDEN.
874,1 METER DI ATAS PERMUKAAN LAUT.
146
00:21:42,385 --> 00:21:44,471
Hei, hati-hati!
147
00:21:44,638 --> 00:21:48,642
Geiranger ini merupakan
daya tarik wisata terbesar!
148
00:21:57,150 --> 00:22:01,739
Tempat ini sangat bagus,
aku bisa melihat fjord.
149
00:22:01,905 --> 00:22:06,535
Syukurlah. Beritahu aku
jika kau butuh sesuatu. Sampai nanti.
150
00:22:11,039 --> 00:22:14,668
Hi, Sondre. Apa?
151
00:22:18,631 --> 00:22:20,340
Kau dimana?
152
00:22:52,330 --> 00:22:53,957
Oke?
153
00:23:12,225 --> 00:23:14,019
Sial!
154
00:23:30,828 --> 00:23:32,955
Ada kontak?
155
00:23:33,121 --> 00:23:36,291
Ada gambar? /
Ya, kami bisa melihatmu.
156
00:23:37,543 --> 00:23:40,295
Senang mendengarnya.
157
00:24:01,233 --> 00:24:04,987
Kau periksa nomor 4, aku memeriksa nomor 5.
/ Siap, Bob!
158
00:24:49,072 --> 00:24:50,991
Kristian?
159
00:25:16,433 --> 00:25:21,814
Tak biasanya kabel itu putus. /
Ada sesuatu yang sedang terjadi.
160
00:25:21,980 --> 00:25:25,943
Ada banyak gerakan di gunung itu. Kau tahu?
161
00:25:26,109 --> 00:25:30,280
Akan kami selidiki lagi, Kristian.
Kami akan mengurusnya.
162
00:25:30,447 --> 00:25:32,240
Apa maksudmu?
163
00:25:32,407 --> 00:25:35,619
Mencari lebih banyak sampel.
Mengebor lagi.
164
00:25:35,786 --> 00:25:41,584
Mengebor lagi? Kau sinting? Kau tak
paham apa yang sedang terjadi di sini?
165
00:25:44,461 --> 00:25:47,798
Kita sedang membicarakan
ombak setinggi 80 meter!
166
00:25:47,965 --> 00:25:51,176
Setelah 10 menit,
Geiranger akan lenyap!
167
00:25:51,384 --> 00:25:55,472
Kami juga mengetahui hal itu. /
Sepertinya kalian tak peduli!
168
00:25:55,681 --> 00:25:59,059
Kau ingin kami melakukan apa?
169
00:26:02,479 --> 00:26:06,358
Kau ingin aku membunyikan alaram?
Menciptakan kepanikan?
170
00:26:06,525 --> 00:26:09,528
Membatalkan musim turis
sebelum itu dimulai?
171
00:26:09,695 --> 00:26:14,282
Sejak kapan kau peduli dengan pariwisata? /
Bukan itu masalahnya!
172
00:26:14,491 --> 00:26:16,201
Menurutmu apa yang akan terjadi...,
173
00:26:16,368 --> 00:26:20,706
jika kita selalu menangisi setiap serigala
yang mati di sana?
174
00:26:20,873 --> 00:26:24,459
Apa yang kita lakukan
ketika pergeseran ini terjadi?
175
00:26:24,627 --> 00:26:27,045
Katakan padaku apa yang harus kita lakukan.
176
00:26:31,383 --> 00:26:36,263
Kode Kuning.
Aku ingin semua petugas gunung bersiaga.
177
00:26:36,429 --> 00:26:38,306
Ya.
178
00:26:39,850 --> 00:26:41,810
Bagaimana?
179
00:26:44,271 --> 00:26:46,857
Kau akan berdiri di sana
dan menonton saja?
180
00:26:50,360 --> 00:26:52,530
Jacob?
181
00:26:58,952 --> 00:27:03,123
Kristian, dengar.
Aku tahu kau marah.
182
00:27:03,290 --> 00:27:08,045
Aku tahu kau menginginkan yang terbaik.
Tapi sekarang kau harus tenang.
183
00:27:12,174 --> 00:27:17,262
Kita cuma menemukan kabel yang putus.
Tak ada hal yang perlu dikuatirkan.
184
00:27:18,430 --> 00:27:21,474
Gunung ini tenang, Kristian.
185
00:27:22,893 --> 00:27:26,063
Baik. Aku minta maaf.
186
00:27:28,023 --> 00:27:31,068
Aku tak tahu apa yang terjadi padaku.
187
00:27:32,194 --> 00:27:34,613
Aku tak akan mengganggu kalian.
188
00:27:54,299 --> 00:27:56,510
Kami tak mau menunggu.
Hubungi mama.
189
00:27:57,094 --> 00:28:00,138
Sial. Astaga.
190
00:28:07,938 --> 00:28:12,943
Astaga, aku kacau sekali.
191
00:28:31,128 --> 00:28:33,088
Ada pengunjung untukmu.
192
00:28:45,183 --> 00:28:47,770
Kau sudah gila?
193
00:28:47,978 --> 00:28:51,899
Kau tak bisa meninggalkan anak-anak di mobil
lalu kau bekerja selama beberapa jam.
194
00:28:52,065 --> 00:28:56,612
Aku tahu, aku minta maaf. /
Kau bahkan tak bekerja di sana lagi.
195
00:28:56,779 --> 00:29:00,032
Aku sedang kacau. /
Ya, kau memang kacau.
196
00:29:00,198 --> 00:29:03,368
Aku punya firasat buruk kalau...,
197
00:29:04,828 --> 00:29:08,541
Kau tak boleh ke Stavanger lagi hari ini.
198
00:29:11,168 --> 00:29:13,796
Baik. / Baik.
199
00:29:13,962 --> 00:29:17,675
Sepertinya kalian akan
tidur di hotel malam ini.
200
00:29:17,841 --> 00:29:20,594
Bagus. /
Bagaimana menurut kalian? Bagus?
201
00:29:21,428 --> 00:29:24,389
Kau bisa pergi besok? /
Ya.
202
00:29:24,598 --> 00:29:29,102
Tapi aku mau tidur di rumah. / Tempat itu sudah
kosong, sayang. Dan tak menarik sama sekali.
203
00:29:31,063 --> 00:29:36,819
Aku ingin mengucapkan selamat tinggal
rumah. / Kalau begitu mari kuantar.
204
00:29:39,780 --> 00:29:43,283
Kami boleh ke sana?
Kami pergi sekarang kalau begitu.
205
00:29:45,953 --> 00:29:48,163
Kau mau ikut? / Tidak.
206
00:29:48,330 --> 00:29:52,209
Aku akan pesan kamar di hotel. /
Ya, silakan.
207
00:29:52,375 --> 00:29:57,214
Ucapkan selamat tinggal dariku juga.
Ini dia. Selamat malam, sayang.
208
00:29:58,757 --> 00:30:01,969
Dah, bos.
Sampai jumpa besok.
209
00:30:05,639 --> 00:30:09,226
Baiklah, mari ambil barang-barangmu. /
Siapa namamu tadi?
210
00:30:09,434 --> 00:30:12,270
Namaku Sondre Eikjord.
211
00:30:15,983 --> 00:30:19,194
Ayah, aku bisa duduk di depan? /
Tentu saja.
212
00:30:29,830 --> 00:30:33,667
Baik, sudah pakai sabuk?
Sudah dikencangkan?
213
00:30:35,168 --> 00:30:37,630
Baik, kita pergi.
214
00:30:41,049 --> 00:30:43,010
Ayah? / Ya?
215
00:30:43,176 --> 00:30:49,182
Apa kau dan ibu akan bercerai? /
Tidak, kami tak akan bercerai.
216
00:30:50,851 --> 00:30:54,730
Kami cuma bertengkar kecil.
Kami akan akur kembali.
217
00:30:54,897 --> 00:30:58,358
Dan semuanya akan kembali
seperti sedia kala.
218
00:30:58,567 --> 00:31:00,443
Kuharap.
219
00:31:00,653 --> 00:31:04,447
Itulah hidup. / Itulah hidup.
220
00:31:05,699 --> 00:31:08,201
Ini kamarmu.
221
00:31:10,037 --> 00:31:11,914
Ini.
222
00:31:13,749 --> 00:31:17,335
Kuharap ruangan ini seperti harapanmu.
223
00:31:21,924 --> 00:31:24,885
Selamat beristirahat. /
Terima kasih.
224
00:31:25,052 --> 00:31:29,848
Apa aku boleh bekerja? Kau tahu botol
mana yang tak boleh kau minum?
225
00:31:30,015 --> 00:31:32,059
Aku tahu.
226
00:31:32,225 --> 00:31:35,521
Dan saluran TV mana yang
tak boleh ditonton?
227
00:31:37,981 --> 00:31:39,482
Hati-hati.
228
00:31:41,610 --> 00:31:44,196
Kau tidur di mana, ayah?
229
00:31:52,955 --> 00:31:55,165
Di sini.
230
00:31:55,332 --> 00:31:57,793
Ayah akan tidur di sini.
231
00:32:05,718 --> 00:32:09,555
Ini dia.
Sudah merasa nyaman?
232
00:32:09,722 --> 00:32:12,558
Kita tak perlu hotel.
233
00:32:14,768 --> 00:32:19,397
Tak perlu hotel. Rumah ini punya jiwa. /
Yah...,
234
00:32:22,109 --> 00:32:24,695
Ya, kau benar sekali.
235
00:33:05,528 --> 00:33:09,740
Sayang Kristian, Terima kasih atas tahun
yang hebat ini. Semoga sukses di Stavanger.
236
00:33:54,618 --> 00:33:57,079
ZONA BAHAYA TSUNAMI.
JIKA TERJADI TSUNAMI, CARI TEMPAT TINGGI.
237
00:34:05,128 --> 00:34:07,339
PERLINDUNGAN
238
00:34:14,847 --> 00:34:17,349
Aku tolol sekali hari ini.
Maaf.
239
00:34:49,047 --> 00:34:52,843
Bung, tempat tidur ini payah. /
Ya.
240
00:34:55,888 --> 00:35:00,643
Sedih harus berakhir seperti ini.
Dengan Kristian, maksudku.
241
00:35:02,686 --> 00:35:06,023
Menurutmu dia akan lama
menekuni bisnis minyak itu?
242
00:35:07,816 --> 00:35:11,153
Entahlah.
Kuharap dia kembali tahun depan.
243
00:35:16,116 --> 00:35:19,703
Saat pegunungan ini merangkulmu,
ia tak akan pernah melepaskanmu lagi.
244
00:35:21,413 --> 00:35:25,709
Apa-apaan itu, Arvid? /
Aku membacanya di buku.
245
00:35:26,919 --> 00:35:28,796
Aku juga menduga demikian.
246
00:36:14,216 --> 00:36:18,011
Hurtigruten punya arti penting
bagi orang-orang di sepanjang pantai.
247
00:36:18,178 --> 00:36:21,223
Itu adalah perjalanan yang sangat indah.
248
00:36:21,389 --> 00:36:24,852
Beberapa menyebutnya
perjalanan paling indah di laut.
249
00:36:36,905 --> 00:36:39,617
Hai. / Hai.
250
00:37:45,348 --> 00:37:47,434
Halo?
251
00:37:55,568 --> 00:37:57,736
Mikal?
252
00:38:08,956 --> 00:38:10,708
Sial!
253
00:38:16,797 --> 00:38:18,716
Sial!
254
00:38:22,928 --> 00:38:25,222
Margot. / Ya?
255
00:38:52,457 --> 00:38:56,211
Arvid? / Jacob?
256
00:39:00,758 --> 00:39:05,428
Halo? Kau bisa mendengarku?
257
00:39:09,099 --> 00:39:12,227
Arvid? / Ya.
258
00:39:12,394 --> 00:39:16,439
Kami melihat grafik aneh di sini.
259
00:39:16,607 --> 00:39:20,277
Sepertinya gunung sedang berkontraksi.
260
00:39:21,444 --> 00:39:25,949
Tak mungkin. /
Beberapa sensor menunjukkan kontraksi.
261
00:39:30,538 --> 00:39:34,249
Coba kalibrasi ulang sensornya.
Dan coba lihat lagi hasilnya.
262
00:39:36,544 --> 00:39:38,671
Baiklah.
263
00:39:48,430 --> 00:39:51,975
Siap untuk jalan-jalan sore? /
Tentu saja.
264
00:39:54,061 --> 00:39:57,439
Kami akan turun memeriksanya. /
Sekarang?
265
00:39:57,606 --> 00:40:00,025
Ya, kami akan memeriksanya.
266
00:40:30,723 --> 00:40:32,516
Hampir sampai.
267
00:40:46,697 --> 00:40:49,742
Halo? Ya, hai.
268
00:40:51,952 --> 00:40:55,455
Tunggu sebentar. /
Ini Kristian.
269
00:40:56,957 --> 00:41:02,045
Hei, kau akan kembali ke sini? /
Tidak, kami akan pergi besok.
270
00:41:05,257 --> 00:41:07,843
Semuanya normal di sana? /
Ya, baik-baik saja.
271
00:41:08,010 --> 00:41:11,555
Cuma beberapa sensor
yang berlaku aneh.
272
00:41:11,722 --> 00:41:15,350
Mereka menunjukkan kontraksi di gunung.
273
00:41:16,476 --> 00:41:22,357
Kontraksi? /
Ya. Tapi mungkin itu salah pembacaan.
274
00:41:22,525 --> 00:41:28,321
Arvid dan Jacob sekarang sedang
memeriksanya. Kita akan tahu segera.
275
00:41:31,408 --> 00:41:35,954
Baik. / Aku akan terus mengabarimu.
276
00:41:36,121 --> 00:41:41,209
Terima kasih. Sampai nanti. Dah. /
Dah.
277
00:42:26,589 --> 00:42:29,257
Apa-apaan itu?
278
00:42:30,092 --> 00:42:33,512
Geophones membaca ada gempa di sana.
279
00:42:33,679 --> 00:42:36,807
Ya, kami juga merasakan itu di sini.
280
00:42:41,478 --> 00:42:44,439
Minus 0,8.
Kebanyakan di C6.
281
00:43:21,226 --> 00:43:23,395
Bisa kudapatkan data C6?
282
00:43:23,562 --> 00:43:27,733
1,72. Minus 2,6 pada jam terakhir.
283
00:43:33,446 --> 00:43:35,783
Sialan!
284
00:43:36,950 --> 00:43:39,662
Sama denganku.
Terjadi kontraksi di sini.
285
00:43:41,454 --> 00:43:44,625
Kau ingin kami memeriksa nomor 7 juga?
286
00:43:48,587 --> 00:43:51,423
Ya. Periksalah. /
Sialan!
287
00:44:53,527 --> 00:44:56,029
Apakah Arvid dan Jacob masih di sana?
288
00:44:56,196 --> 00:45:01,159
Ya. Mereka sedang mengkonfirmasi data. /
Suruh mereka keluar dari sana, sekarang!
289
00:45:01,368 --> 00:45:04,371
Apa maksudmu? /
Aku ingin bicara dengan Arvid.
290
00:45:07,541 --> 00:45:11,545
Arvid? / Ya.
291
00:45:11,754 --> 00:45:17,092
Tunggu sebentar./ Ini, Kristian. /
Arvid? Kau bisa mendengarku?
292
00:45:17,259 --> 00:45:19,219
Halo?
293
00:45:19,386 --> 00:45:22,515
Kristian? /
Cepat pergi dari sana!
294
00:45:22,681 --> 00:45:27,477
Tinggalkan semua barangmu dan pergi saja. /
Kami hampir selesai di sini.
295
00:45:27,645 --> 00:45:31,940
Aku sudah memeriksa data
dari Vajont dan Randa.
296
00:45:32,107 --> 00:45:36,820
Ada terjadi kontraksi
tepat sebelum longsoran.
297
00:45:36,987 --> 00:45:39,865
Kedua tempat menunjukkan hal sama.
298
00:45:40,032 --> 00:45:44,745
Arvid, mereka tidak mengembang.
Mereka berkontraksi.
299
00:45:53,754 --> 00:45:56,173
Kami akan naik.
300
00:46:11,146 --> 00:46:15,275
Apa itu? Apa yang sedang terjadi? /
Jacob Terjebak!
301
00:46:15,442 --> 00:46:19,362
Tenang saja, aku akan mengeluarkanmu. /
Apa yang sedang terjadi? Arvid?
302
00:46:19,530 --> 00:46:22,032
Kaki Jacob tersangkut.
303
00:46:31,249 --> 00:46:34,377
Aku akan mengeluarkanmu.
Kau akan baik-baik saja.
304
00:46:34,545 --> 00:46:38,716
Apa yang dibaca sensor? /
Tunggu.
305
00:46:39,675 --> 00:46:43,053
Tanah amblas di beberapa tempat.
306
00:46:46,014 --> 00:46:48,225
Aku kehilangan kontak dengan mereka.
307
00:46:50,227 --> 00:46:52,938
Jacob, semuanya akan baik saja.
308
00:47:13,125 --> 00:47:17,337
Margot? Bunyikan alaram. /
Tapi...,
309
00:47:19,464 --> 00:47:21,842
Kode Merah!
310
00:47:22,009 --> 00:47:25,470
Margot! Bunyikan alaram!
311
00:48:58,564 --> 00:49:03,193
Apa yang kau lakukan? /
Itu tak akan mampu menahan kita berdua.
312
00:49:19,668 --> 00:49:21,670
Arvid!
313
00:49:23,714 --> 00:49:25,298
Arvid!
314
00:50:00,208 --> 00:50:05,673
Halo? Margot? /
Ayah, apa yang terjadi?
315
00:50:20,854 --> 00:50:23,190
Hey, apa yang terjadi?
316
00:50:46,046 --> 00:50:48,799
Sepuluh menit.
317
00:50:51,510 --> 00:50:54,597
Kita punya waktu sepuluh menit
untuk mengevakuasi semuanya dari sini!
318
00:50:54,763 --> 00:50:57,683
Panggil supir bus! /
Baiklah!
319
00:51:05,023 --> 00:51:06,900
Ayolah!
320
00:51:10,654 --> 00:51:13,574
Masuklah.
Pakai sabuk.
321
00:51:36,471 --> 00:51:38,974
Demi Tuhan, jawablah!
322
00:51:40,601 --> 00:51:42,686
Anda terhubung ke pesan suara.
323
00:51:43,395 --> 00:51:46,649
Bangun! Semua orang bangun!
Ayo! Keluar!
324
00:51:46,815 --> 00:51:50,110
Semuanya keluar dari hotel!
Keluar semuanya!
325
00:51:50,277 --> 00:51:53,531
Semuanya harap keluar!
326
00:51:53,697 --> 00:51:58,410
Permisi, apa ini getaran bor? /
Bukan, ini tanah longsor.
327
00:51:58,577 --> 00:52:01,246
Bangun. Semuanya keluar!
328
00:52:01,413 --> 00:52:03,832
Semuanya bangun!
329
00:52:13,466 --> 00:52:16,512
Syukurlah. Dimana dirimu? /
Aku di hotel.
330
00:52:16,679 --> 00:52:21,224
Aku sedang mengevakuasi orang-orang.
Julia ada di sana? / Ya. Dia di mobil.
331
00:52:21,391 --> 00:52:24,477
Bagus. /
Abaikan barang-barangmu. Cepat keluar saja!
332
00:52:24,645 --> 00:52:28,732
Jangan buang-buang waktu.
Cepat pergi ke tempat yang lebih tinggi!
333
00:52:28,899 --> 00:52:30,442
Bangun!
334
00:52:31,610 --> 00:52:33,779
Masuk ke belakang!
335
00:52:36,489 --> 00:52:41,537
Kami sekarang akan menjemputmu. /
Jangan, lebih baik pergi ke tempat aman.
336
00:52:42,287 --> 00:52:43,956
Kami pergi sekarang!
337
00:52:44,122 --> 00:52:50,087
Idun, kami akan menjemputmu. /
Jangan. Selamatkan saja Julia.
338
00:52:52,297 --> 00:52:55,217
Kau mau berjanji padaku? /
Bagaimana denganmu dan Sondre?
339
00:52:55,383 --> 00:52:57,302
Kami akan naik bus.
Kami baik-baik saja.
340
00:53:08,438 --> 00:53:10,065
Kau sedang di jalan?
341
00:53:15,988 --> 00:53:17,906
Baik. /
Kau sudah pergi sekarang?
342
00:53:18,073 --> 00:53:21,201
Ya. / Bagus.
343
00:53:23,036 --> 00:53:25,800
Pergi ke tempat yang lebih tinggi.
Kita akan jumpa di sana. / Baiklah.
344
00:53:25,956 --> 00:53:28,584
Kami akan pergi juga. /
Keluar!
345
00:53:28,751 --> 00:53:31,504
Pergi! Kubilang semuanya pergi!
346
00:54:02,701 --> 00:54:06,038
Kumohon dengarkan aku! /
Bagaimana dengan barang kami?
347
00:54:06,204 --> 00:54:08,040
Abaikan saja!
348
00:54:08,206 --> 00:54:10,959
Dia tak akan sempat naik bus!
349
00:54:11,126 --> 00:54:15,631
Tinggal beberapa menit lagi akan datang
ombak setinggi 80 meter.
350
00:54:15,798 --> 00:54:19,593
Segera naik bus, sekarang. / Vibeke.
Kita bantu orang-orang keluar dari sini.
351
00:54:19,760 --> 00:54:23,889
Ayo! Semuanya segera naik bus!
352
00:54:24,056 --> 00:54:26,767
Dimana Sondre? Sondre?
353
00:54:29,477 --> 00:54:32,022
Sondre! / Cepat!
354
00:54:41,949 --> 00:54:44,284
Tidak!
355
00:55:31,373 --> 00:55:33,876
Julia, ayolah. /
Apa yang kita lakukan?
356
00:55:34,042 --> 00:55:36,461
Kita harus berlari sedikit lebih jauh.
357
00:55:36,629 --> 00:55:41,341
Apa yang kau lakukan? / Tak ada waktu lagi!
Cepat cari tempat tinggi!
358
00:55:42,760 --> 00:55:44,553
Sondre!
359
00:55:48,306 --> 00:55:50,350
Sondre?
360
00:55:57,566 --> 00:56:01,278
Sondre? /
Nomor yang anda hubungi di luar jangkauan.
361
00:56:01,444 --> 00:56:03,781
Sondre!
362
00:56:05,032 --> 00:56:06,659
Ayolah!
363
00:56:07,660 --> 00:56:10,871
Ayo! Keluar dari mobil!
364
00:56:13,749 --> 00:56:17,210
Cepat naik ke tempat yang lebih tinggi!
365
00:56:19,588 --> 00:56:22,049
Cepat!
366
00:56:25,343 --> 00:56:27,638
Apa yang terjadi? /
Pergi ke tempat yang lebih tinggi!
367
00:56:33,060 --> 00:56:36,146
Cepatlah. /
Masuk ke dalam bus!
368
00:56:36,313 --> 00:56:39,817
Aku mau ambil ponselku. /
Tak ada waktu lagi!
369
00:56:39,983 --> 00:56:42,360
Cepat sekarang!
370
00:56:46,281 --> 00:56:49,117
Vibeke.
Kau melihat Sondre?
371
00:56:50,619 --> 00:56:53,747
Tidak. Maksudku iya.
Aku tadi melihatnya di koridor.
372
00:56:53,914 --> 00:56:57,042
Satu orang tertinggal. / Kita harus
pergi sekarang jika ingin selamat.
373
00:56:57,209 --> 00:57:00,378
Aku tak bisa pergi tanpa Sondre. /
Idun!
374
00:57:00,546 --> 00:57:02,881
Aku tak bisa meninggalkan anakku!
375
00:57:03,048 --> 00:57:06,218
Itu anaknya.
Aku harus membantunya.
376
00:57:06,384 --> 00:57:09,763
Apa yang kau lakukan? /
Kita harus mambantu menemukan anaknya!
377
00:57:09,930 --> 00:57:12,641
Kita harus naik bus. /
Kemarilah!
378
00:57:12,808 --> 00:57:14,935
Demi Tuhan...,
379
00:57:15,102 --> 00:57:17,270
Kita tak akan selamat!
380
00:57:39,042 --> 00:57:41,837
Thomas, keluar dari mobil dan larilah!
381
00:57:43,631 --> 00:57:45,799
Keluar! Lari!
382
00:57:47,801 --> 00:57:50,387
Ayo! Lari!
383
00:57:52,806 --> 00:57:54,099
Lari!
384
00:57:55,643 --> 00:57:58,103
Anna! / Mama!
385
00:58:19,708 --> 00:58:22,961
Thomas, bawa anak-anak keluar! /
Lari, Thomas!
386
00:58:23,128 --> 00:58:27,090
Ayah! / Lari secepat yang kau bisa!
387
00:58:27,257 --> 00:58:29,552
Ayah! / Lari!
388
00:58:53,491 --> 00:58:55,368
Kita tak akan berhasil!
389
00:58:57,287 --> 00:58:59,122
Kristian, lari!
390
00:59:15,472 --> 00:59:17,057
Sabuk pengaman!
391
01:00:10,027 --> 01:00:14,615
Sondre! /
Maria! Ayo masuk bus.
392
01:00:15,908 --> 01:00:20,120
Dengarkan aku, astaga!
Ayo masuk ke bus sekarang!
393
01:00:22,623 --> 01:00:25,417
Diam, aku bisa mendengar sesuatu.
394
01:00:27,169 --> 01:00:29,004
Sondre?
395
01:00:29,171 --> 01:00:33,300
Ada seseorang di sana. /
Sondre?
396
01:00:35,010 --> 01:00:37,763
Sondre! /
Apa yang sedang terjadi?
397
01:00:37,930 --> 01:00:40,683
Ayo! /
Apa yang terjadi?
398
01:00:57,157 --> 01:01:00,327
Ayo berlindung di bawah tanah.
Ayo!
399
01:01:03,330 --> 01:01:06,416
Maria!
400
01:01:07,250 --> 01:01:08,544
Ayo!
401
01:01:39,407 --> 01:01:41,118
Maria!
402
01:01:50,168 --> 01:01:52,045
Maria!
403
01:01:52,838 --> 01:01:54,673
Tahan!
404
01:01:57,384 --> 01:01:59,386
Maria!
405
01:01:59,553 --> 01:02:02,097
Phillip!
406
01:02:10,606 --> 01:02:12,482
Maria!
407
01:02:15,611 --> 01:02:18,947
Tutup pintunya! /
Maria!
408
01:02:20,115 --> 01:02:23,201
Tutup pintunya! /
Dia masih ada di luar!
409
01:02:25,162 --> 01:02:28,749
Tutup pintunya atau
kita semua akan mati!
410
01:02:30,000 --> 01:02:31,877
Dia sudah tewas.
411
01:02:33,336 --> 01:02:35,422
Dia tewas.
412
01:02:36,924 --> 01:02:40,468
Phillip, dia sudah tewas.
Kita harus tutup pintunya.
413
01:05:31,389 --> 01:05:33,433
Julia...,
414
01:05:53,036 --> 01:05:54,913
Halo?
415
01:05:56,749 --> 01:05:58,584
Halo?
416
01:05:59,835 --> 01:06:03,380
Jacob? / Margot
417
01:06:04,673 --> 01:06:08,260
Kau tak apa-apa?
Arvid baik-baik saja?
418
01:06:15,433 --> 01:06:20,105
Jacob, apa Arvid di sana?
Jacob?
419
01:06:52,846 --> 01:06:54,640
Julia?
420
01:06:58,811 --> 01:07:00,938
Julia?
421
01:07:09,655 --> 01:07:11,406
Julia!
422
01:07:15,619 --> 01:07:17,996
Julia! / Ayah!
423
01:07:18,163 --> 01:07:20,583
Julia? / Ayah!
424
01:07:22,710 --> 01:07:24,461
Ayah!
425
01:07:30,383 --> 01:07:34,054
Coba aku lihat.
Apa kau baik-baik saja?
426
01:07:34,221 --> 01:07:36,849
Kemarilah. Kau baik-baik saja?
427
01:08:14,595 --> 01:08:17,055
Apa yang kulakukan?
428
01:08:54,217 --> 01:08:57,012
Nomor yang anda tuju di luar jangkauan.
429
01:09:06,396 --> 01:09:12,778
Sungguh? Ya. Tak ada layanan ponsel
di sana. / Maaf, apa aku bisa...,
430
01:09:16,489 --> 01:09:20,452
Dimana orang-orang yang kau hubungi itu? /
Di gunung di atas Geiranger.
431
01:09:22,370 --> 01:09:24,998
Ada banyak gubuk di sana.
432
01:09:26,542 --> 01:09:30,003
Boleh kupinjam lagi? /
Ya.
433
01:09:30,170 --> 01:09:32,464
Halo? Hai.
434
01:09:34,216 --> 01:09:39,805
Aku ingin tahu apakah ada bus wisata
yang harusnya meninggalkan hotel...,
435
01:09:41,849 --> 01:09:44,768
Tak ada bus di sana?
436
01:09:50,107 --> 01:09:52,442
Kau yakin?
437
01:10:06,123 --> 01:10:08,208
Terima kasih.
438
01:10:29,647 --> 01:10:32,816
Hei. /
Mana ibu dan Sondre?
439
01:10:39,281 --> 01:10:43,952
Ayah akan cari mereka sekarang. /
Tapi aku tak mau ayah pergi.
440
01:10:44,119 --> 01:10:46,830
Aku mengerti.
441
01:10:48,165 --> 01:10:51,710
Tapi ibu sangat mengkuatirkan
kita sekarang.
442
01:10:53,045 --> 01:10:56,006
Aku harus menemukannya
dan memberitahu semuanya baik-baik saja.
443
01:10:56,173 --> 01:11:00,594
Apa aku akan sendirian di sini? /
Tidak, kau tak akan sendirian.
444
01:11:00,761 --> 01:11:03,972
Kau akan bersama Teresa dan Thomas.
445
01:11:05,516 --> 01:11:07,601
Kau tahu apa yang kupikirkan?
446
01:11:07,768 --> 01:11:12,773
Thomas akan senang jika kau
bisa membantu menjaga Teresa.
447
01:11:12,940 --> 01:11:17,861
Kau bisa melakukannya?
448
01:11:22,199 --> 01:11:26,286
Kau seorang gadis kecil yang pemberani.
Gadis yang cantik.
449
01:11:29,247 --> 01:11:31,834
Kau akan tinggal di sini.
450
01:11:33,794 --> 01:11:36,755
Aku akan mencari mama. /
Dan Sondre.
451
01:11:36,922 --> 01:11:39,382
Dan Sondre, tentu saja.
452
01:11:40,676 --> 01:11:44,555
Baiklah kalau begitu.
453
01:11:46,515 --> 01:11:48,642
Baik.
454
01:12:25,888 --> 01:12:28,974
Aku harus keluar dari sini.
455
01:12:29,141 --> 01:12:31,935
Pintunya, Sondre.
456
01:12:32,102 --> 01:12:33,478
Tunggu!
457
01:12:33,646 --> 01:12:35,606
Baik. Dorong!
458
01:12:41,319 --> 01:12:43,113
Ayolah!
459
01:13:18,649 --> 01:13:21,694
Senternya.
Bantu aku.
460
01:14:11,284 --> 01:14:15,205
Lepaskan jaketmu!
461
01:14:28,886 --> 01:14:31,680
Persetan! / Ayolah!
462
01:14:31,847 --> 01:14:36,101
Ini sia-sia saja. /
Kau lebih suka di luar?
463
01:14:36,268 --> 01:14:40,355
Tenang. Tunggu sampai air
mencapai atas pintu.
464
01:14:40,523 --> 01:14:43,609
Tekanan akan lebih rendah,
dan kita bisa mencobanya lagi.
465
01:14:43,776 --> 01:14:48,864
Jika kita harus menunggu lagi,
kita sama saja mati! Sial!
466
01:14:52,409 --> 01:14:55,829
Kita tak bisa menunggu di sini.
Kita bisa mati!
467
01:16:33,761 --> 01:16:35,513
Halo!
468
01:16:39,057 --> 01:16:41,602
Halo!
469
01:18:18,907 --> 01:18:20,993
Halo?
470
01:19:09,166 --> 01:19:14,337
Idun? Sondre?
471
01:20:40,173 --> 01:20:42,259
Mari kita coba sekarang.
472
01:21:33,435 --> 01:21:36,063
Coba ke sana.
473
01:21:58,293 --> 01:22:00,754
Phillip, kau tak apa-apa?
474
01:22:02,422 --> 01:22:05,843
Pegang langit-langitnya.
Kau bisa meraihnya di sana.
475
01:22:08,303 --> 01:22:12,600
Tenang saja. /
Jangan sentuh aku!
476
01:22:12,766 --> 01:22:15,894
Hei! Apa yang kau lakukan?
477
01:22:17,688 --> 01:22:21,567
Tenang! Biarkan dia! /
Aku tak mau mati di sini!
478
01:22:24,361 --> 01:22:28,323
Phillip, tenang. /
Lepaskan aku, brengsek!
479
01:22:28,490 --> 01:22:31,785
Phillip, jangan panik!
480
01:22:31,952 --> 01:22:36,498
Aku tak mau mati di sini! /
Baiklah, tenang saja dulu!
481
01:22:44,548 --> 01:22:46,550
Phillip!
482
01:22:49,512 --> 01:22:52,765
Lepaskan dia!
483
01:22:54,432 --> 01:22:56,393
Lepaskan dia!
484
01:23:23,170 --> 01:23:25,506
Jangan lihat.
485
01:24:10,217 --> 01:24:11,760
Hallo!
486
01:24:27,860 --> 01:24:31,029
Idun! Sondre!
487
01:24:34,282 --> 01:24:36,034
Idun!
488
01:24:59,391 --> 01:25:00,976
Sondre!
489
01:25:36,845 --> 01:25:39,973
Sondre, maafkan aku.
490
01:25:45,563 --> 01:25:47,606
Sondre.
491
01:25:50,693 --> 01:25:52,820
Tahan.
492
01:25:54,404 --> 01:25:56,574
Tahan.
493
01:27:43,556 --> 01:27:46,224
Kami di sini! / Halo!
494
01:27:47,392 --> 01:27:49,311
Kami di sini!
495
01:28:02,533 --> 01:28:04,660
Tunggu disini.
496
01:28:09,665 --> 01:28:11,458
Halo!
497
01:28:20,509 --> 01:28:22,427
Kami di sini!
498
01:29:55,979 --> 01:29:58,607
Sondre, tunggu di sini.
499
01:31:09,512 --> 01:31:11,388
Astaga!
500
01:31:15,559 --> 01:31:19,563
Aku sudah di sini sekarang.
Semuanya baik-baik saja, Sondre.
501
01:31:19,730 --> 01:31:23,400
Kau terluka?
Kau bisa bergerak?
502
01:31:26,319 --> 01:31:28,906
Semuanya baik-baik saja.
503
01:31:32,450 --> 01:31:38,874
Mama menunggu kita di luar.
Kita berenang sedikit lagi.
504
01:31:39,041 --> 01:31:41,919
Tidak. / Ya.
505
01:31:42,085 --> 01:31:46,840
Dengarkan aku. Air di sini mulai naik.
Sebentar lagi kita bisa tenggelam.
506
01:31:47,007 --> 01:31:50,844
Kita berdua bisa mati.
Aku tak mau itu terjadi.
507
01:31:51,011 --> 01:31:55,849
Aku dan mama membutuhkanmu.
Julia membutuhkanmu.
508
01:31:56,850 --> 01:32:00,062
Lihat aku.
Semuanya membutuhkanmu.
509
01:32:09,572 --> 01:32:11,198
Ya?
510
01:32:13,491 --> 01:32:17,746
Aku akan berenang duluan
dan kau ikut aku di belakang.
511
01:32:18,622 --> 01:32:22,042
Aku akan mengawasimu.
Kau sudah siap?
512
01:32:23,293 --> 01:32:25,588
Baiklah, kita lakukan sekarang.
513
01:32:28,757 --> 01:32:30,676
Satu.
514
01:32:31,510 --> 01:32:33,721
Dua.
515
01:32:33,887 --> 01:32:35,598
Tiga.
516
01:33:35,616 --> 01:33:37,117
Sondre!
517
01:33:58,055 --> 01:34:01,141
Mana ayah? /
Dia di belakangku.
518
01:34:45,811 --> 01:34:47,855
Kristian?
519
01:36:47,224 --> 01:36:51,019
Tidak.
520
01:36:55,816 --> 01:36:57,651
Ayah!
521
01:36:58,736 --> 01:37:00,738
Ayah, kumohon!
522
01:37:02,322 --> 01:37:04,449
Ayolah!
523
01:37:09,705 --> 01:37:11,749
Ayah!
524
01:39:12,995 --> 01:39:14,538
Mama!
525
01:40:26,484 --> 01:40:34,484
Penerjemah: xtalplanet
xtalplanet.blogspot.com
526
01:40:38,496 --> 01:40:42,668
PATAHAN DI AKERNESET
SECARA KONTINYU TERUS DIAWASI.
527
01:40:42,835 --> 01:40:45,921
PERGESERAN PATAHAN SEKITAR
15 SENTIMETER PER TAHUN.
528
01:40:46,088 --> 01:40:50,300
SEMUA AHLI SEPAKAT BAHWA
ITU AKAN LONGSOR JIKA WAKTUNYA.
529
01:40:50,467 --> 01:40:54,847
HANYA SAJA MEREKA TAK TAHU KAPAN.