1 00:00:43,043 --> 00:00:46,379 Musibah longsor pada malam 15 Januari 1905, 2 00:00:46,547 --> 00:00:50,467 mengejutkan penduduk yang sedang terlelap. 3 00:00:51,802 --> 00:00:56,223 Terjadi di Lodalen, Nordfjord, sebuah gunung yang besar tiba-tiba amblas. 4 00:00:56,389 --> 00:01:00,769 Menghasilkan gelombang pasang besar, yang menewaskan 63 orang. 5 00:01:01,812 --> 00:01:07,275 Ketinggian gelombang pasang Danau Loenvatnet mencapai 40 meter ketika mencapai daratan. 6 00:01:08,401 --> 00:01:12,698 58 tahun telah berlalu sejak bencana Tafjord di Sunnmore. 7 00:01:12,865 --> 00:01:17,995 40 orang kehilangan nyawa ketika sebuah gunung besar runtuh ke laut. 8 00:01:22,708 --> 00:01:27,838 Hari ini ada 300 titik bongkahan yang tidak stabil di Norwegia. 9 00:01:28,005 --> 00:01:33,051 Semua orang tahu bahwa bencana selanjutnya hanya tinggal menunggu waktu. 10 00:01:33,218 --> 00:01:39,474 Saat ini orang percaya bahwa Geiranger akan menjadi bencana selanjutnya di Tafjord. 11 00:01:39,642 --> 00:01:42,686 Dengan strukturnya yang menggantung, 12 00:01:42,853 --> 00:01:47,357 bongkahan raksasa yang tidak stabil itu suatu hari pasti runtuh. 13 00:01:47,525 --> 00:01:51,904 7 juta meter kubik bongkahan batu akan langsung jatuh ke fjord, 14 00:01:52,070 --> 00:01:55,073 dan menciptakan gelombang pasang yang sangat besar. 15 00:01:55,240 --> 00:02:00,621 Tak ada tempat lain yang seaktif Akerneset. 16 00:02:00,788 --> 00:02:05,918 Pertanyaannya adalah: Apakah bisa mengevakuasi orang sebelum bencana ini? 17 00:02:15,803 --> 00:02:20,307 GELOMBANG 18 00:03:10,358 --> 00:03:18,358 Penerjemah: xtalplanet xtalplanet.blogspot.com 19 00:03:22,452 --> 00:03:25,288 Apa ini? Usiaku 40 tahun! Yang benar saja! 20 00:04:45,327 --> 00:04:48,789 Halo? / Hai, ayah. 21 00:04:50,248 --> 00:04:53,627 Ada apa? / Ibu sedang memperbaiki westafel. 22 00:04:53,794 --> 00:04:56,088 Bisa ambilkan tang? 23 00:04:58,465 --> 00:05:02,260 Kenapa tak memanggil tukang ledeng saja? Ini. 24 00:05:02,427 --> 00:05:07,140 Aku tak butuh tukang ledeng. Bisa ambilkan kunci pipa? 25 00:05:08,851 --> 00:05:12,730 Di sana. / Ini, mama. 26 00:05:12,896 --> 00:05:17,234 Kau tahu seperti apa bentuk tang? / Semua orang tahu. 27 00:05:20,738 --> 00:05:22,573 Selesai. 28 00:05:25,367 --> 00:05:28,245 Tak perlu melakukan ini. Kita kan mau pindah. 29 00:05:30,706 --> 00:05:32,958 Rumah ini punya jiwa. 30 00:05:34,209 --> 00:05:39,840 Apa itu jiwa? / Jiwa itu cuma khayalan ibumu. 31 00:05:41,634 --> 00:05:44,595 Apa katamu? / Tak ada. 32 00:05:44,762 --> 00:05:48,140 Apartemen yang baru. Dengan pemandangan yang bagus. 33 00:05:48,306 --> 00:05:51,434 Pemandangan kota tepat di depan teras kita. 34 00:05:51,602 --> 00:05:54,479 Dan semuanya dikendalikan dengan remote. 35 00:05:54,647 --> 00:05:58,567 Lampu, musik, tirai..., / Bisa ambilkan brokoli? 36 00:05:58,734 --> 00:06:03,030 Dan yang paling kusuka adalah..., 37 00:06:03,196 --> 00:06:07,242 kau bisa membuka dan menutup pintu dengan ponselmu. 38 00:06:09,620 --> 00:06:12,289 Tinggal instal aplikasinya. 39 00:06:14,374 --> 00:06:19,588 Kau percaya itu? / Tidak, aku harus memastikannya. 40 00:06:19,755 --> 00:06:25,052 Sepanjang hidup aku belum pernah mendengar ada aplikasi kunci. 41 00:06:31,183 --> 00:06:35,813 Idun, bagaimana menurutmu? Kita buang atau apa? 42 00:06:37,272 --> 00:06:41,026 Kau akan membuang kemejamu? Bukankah itu kemeja bagus? 43 00:06:41,193 --> 00:06:44,112 Tempat baru, pekerjaan baru. 44 00:06:45,656 --> 00:06:48,200 Baiklah, kau tahu apa? 45 00:06:50,160 --> 00:06:54,832 Kau harus punya setelan. Lengkap dengan dasi. 46 00:06:55,833 --> 00:07:00,546 Kau harus berdandan rapi, rambut baru, pasti kelihatan bagus. 47 00:07:00,713 --> 00:07:05,342 Kenapa kita tak tinggal di sini saja? / Tidak, kita sudah memutuskannya. 48 00:07:05,509 --> 00:07:07,761 Ini pasti berhasil. 49 00:07:08,929 --> 00:07:13,016 Aku mungkin mendapat perhatianmu, lebih besar dari gunung itu. 50 00:07:13,183 --> 00:07:15,936 Kau ingin diperhatikan? 51 00:07:16,103 --> 00:07:19,481 Kau ingin kuperhatikan? / Jangan menggelitik! 52 00:07:24,737 --> 00:07:28,365 Jangan di situ! Kami masih mau makan! 53 00:07:29,533 --> 00:07:32,327 Makanan untuk besok akan kita siapkan di sana. 54 00:07:43,756 --> 00:07:48,969 PUSAT PERSIAPAN AKERNES/GEIRANGER PUSAT PENGAWASAN AVALANCHE 102,1 meter di atas permukaan laut. 55 00:08:08,864 --> 00:08:11,449 Enam ke tujuh. 56 00:08:18,456 --> 00:08:20,584 Semuanya normal? 57 00:08:21,919 --> 00:08:25,756 0,3 mm dalam 24 jam terakhir. Masih dalam batas normal. 58 00:08:25,923 --> 00:08:29,968 Bagaimana kabarmu di kota minyak tua? 59 00:08:31,261 --> 00:08:34,848 Seperti biasa, banyak pakaian. 60 00:08:35,015 --> 00:08:39,394 Pakaian kapitalis klasik. / Kapan kau buat ini? 61 00:08:40,478 --> 00:08:43,941 Dua hari yang lalu, langsung dibuat di kedai. 62 00:08:44,107 --> 00:08:46,694 Masih layak minum. 63 00:08:50,113 --> 00:08:53,784 "Terimakasih untuk semuanya" Seperti acara pemakamanmu, Kristian. 64 00:08:53,951 --> 00:08:57,245 Lain kali kau saja yang membuatkan kue. 65 00:08:57,412 --> 00:09:02,292 Kuharap tak akan lama. / Kelihatannya enak, Margot. 66 00:09:02,459 --> 00:09:04,545 Nah..., 67 00:09:06,046 --> 00:09:11,635 Kristian, sulit membayangkan ini hari terakhirmu bersama kami. 68 00:09:11,802 --> 00:09:14,597 Itu tak terdengar seperti pemakaman sama sekali. 69 00:09:14,763 --> 00:09:16,557 Untukmu, Jacob. 70 00:09:16,724 --> 00:09:21,103 Masalahnya pegunungan bukan hanya di sini. 71 00:09:21,269 --> 00:09:23,689 Ada gunung di Laut Utara juga. 72 00:09:23,856 --> 00:09:27,735 Aku paham para pebisnis minyak ingin orang-orang sepertimu. 73 00:09:27,901 --> 00:09:31,446 Kau terampil dan berdedikasi. 74 00:09:31,614 --> 00:09:36,493 Aku berkata mewakili semua orang, kami semua akan merindukanmu. 75 00:09:36,660 --> 00:09:39,788 Pasti kami akan sedih. / Terimakasih. 76 00:09:40,455 --> 00:09:46,504 Namun demikian akan lebih bagus jika kau tak sering menghubungi kami. 77 00:09:48,881 --> 00:09:52,467 Bersulang. / Bersulang. 78 00:10:36,011 --> 00:10:39,890 Nomor 5 juga? / Sepertinya begitu. 79 00:10:40,057 --> 00:10:43,226 Ada apa? / Air tanah tiba-tiba berkurang. 80 00:10:43,393 --> 00:10:47,773 Itu di nomor 4 dan 5, kemudian kami kehilangan kontak. 81 00:10:47,940 --> 00:10:49,692 Coba perlihatkan padaku. 82 00:10:55,989 --> 00:10:59,367 Coba lihat kameranya. / Dua detik. 83 00:11:03,539 --> 00:11:05,791 Coba perbesar. 84 00:11:07,501 --> 00:11:11,964 Tak ada gerakan? / Tak ada, sangat tenang. 85 00:11:12,881 --> 00:11:16,677 Mungkin koneksinya jelek? / Koneksi sangat stabil. 86 00:11:16,844 --> 00:11:21,473 Kita harus memeriksa langsung ke sana. Bisa matikan alaramnya? 87 00:11:22,766 --> 00:11:25,728 Kristian? 88 00:11:25,894 --> 00:11:31,900 Gunungnya tenang. Tak apa. Berkemaslah. Semuanya terkendali. 89 00:11:40,826 --> 00:11:44,538 Lihat, mama. Aku berhasil memasukkan semuanya. / Bagus sekali, sayang. 90 00:11:45,956 --> 00:11:50,127 Apa ini dibawa juga? / Ya, kau bisa bawa kotak bukunya. 91 00:11:51,670 --> 00:11:55,883 Bukankah dia bisa membantu? / Ya, benar. 92 00:11:57,885 --> 00:12:02,640 Barangmu sudah dikemasi? / Sudah. / Baguslah. 93 00:12:06,393 --> 00:12:11,439 Kerutan ini sebaiknya kau hilangkan, Kristian. 94 00:12:14,735 --> 00:12:18,656 Ada yang aneh dengan air tanah hari ini. 95 00:12:18,822 --> 00:12:21,909 Itu bukan tanggung jawabmu lagi. 96 00:12:22,075 --> 00:12:25,412 Gunung itu telah diam selama seribu tahun, dan akan terus diam seribu tahun lagi. 97 00:12:26,747 --> 00:12:31,209 Cepat bantu berkemas sekarang, kita akan berangkat besok. 98 00:12:32,628 --> 00:12:36,381 Hilangkan kerutan ini. Lalu segera bantu-bantu kami. 99 00:12:38,509 --> 00:12:44,014 Kau lihat ibumu mengganggu ayah? / Semua harus bantu berkemas, ayah. 100 00:13:36,567 --> 00:13:39,111 Apa kabar, sobat? 101 00:13:42,531 --> 00:13:45,117 Aku suka disini. 102 00:13:45,283 --> 00:13:49,496 Aku tahu bahwa Geiranger bukan pusat dunia, tapi..., 103 00:13:51,039 --> 00:13:54,167 tempat ini aman. Ini rumah kita. 104 00:13:57,796 --> 00:14:01,258 Aku tahu ini sulit. Tapi bukan itu masalahnya. 105 00:14:03,927 --> 00:14:08,932 Aku dan ibumu membuat keputusan yang menurut kami terbaik untuk kita. 106 00:14:10,934 --> 00:14:15,355 Tidak mudah bagi kami untuk membuat keputusan yang sulit. 107 00:14:15,523 --> 00:14:18,567 Lalu berikutnya apa? 108 00:14:18,734 --> 00:14:21,945 Setelah kita tinggal di Stavanger selama dua tahun. 109 00:14:22,112 --> 00:14:25,658 Lalu kita pindah lagi? 110 00:14:25,824 --> 00:14:29,494 Seluruh negeri ini cuma ada batu. 111 00:14:49,515 --> 00:14:52,475 Ada apa di sini? Kalian mau pindah? 112 00:14:53,686 --> 00:14:55,688 Kemarilah. 113 00:14:58,148 --> 00:15:01,068 Kau juga. / Aku juga. 114 00:15:01,777 --> 00:15:03,987 Hei, Sondre. 115 00:15:04,154 --> 00:15:07,783 Coba lihat seberapa lama kau sanggup bersama tembok dan..., 116 00:15:07,950 --> 00:15:12,621 Kristian akan pakai dasi. Pasti sesuatu yang baru. 117 00:15:13,914 --> 00:15:17,793 Pasti kau butuh beradaptasi. / Ya, agak ketat di leher. 118 00:15:17,960 --> 00:15:21,839 Jadi kalian sudah siap? / Ya, kurasa. 119 00:15:22,005 --> 00:15:26,594 Mereka akan naik kapal hari ini. Aku akan tinggal beberapa hari lagi di sini. 120 00:15:26,760 --> 00:15:30,848 Jadi kau tak pergi sekarang? / Kau jangan mengusirku sekarang. 121 00:17:04,482 --> 00:17:08,987 Ayah, kita giliran masuk. / Kau mau pergi atau tidak? 122 00:17:25,378 --> 00:17:28,423 Tunggu di sini. Tak akan lama. 123 00:17:32,177 --> 00:17:37,641 Aku sudah membeli apartemen dan isinya. / Aku ingin menunjukkan sesuatu. 124 00:17:57,661 --> 00:18:02,207 HOTEL GEIRANGER. KOTA GEIRANGER. 1,7 METER DI ATAS PERMUKAAN LAUT. 125 00:18:10,298 --> 00:18:13,301 Hei, Vibeke. / Oh, kau baru tiba? 126 00:18:13,468 --> 00:18:15,971 Kurasa aku bisa membantu. 127 00:18:16,138 --> 00:18:19,850 Selamat Datang di Geiranger. Maaf membuatmu menunggu. 128 00:18:20,017 --> 00:18:22,936 Tak masalah. / Siapa namamu? 129 00:18:23,103 --> 00:18:27,149 Maria dan Phillip Poulsen. / Coba kucarikan kamar kosong untukmu. 130 00:18:27,315 --> 00:18:30,360 Yang lain sudah pergi? / Kurasa mereka akan segera naik kapal. 131 00:18:31,779 --> 00:18:37,284 Mungkin sensornya tidak ada masalah. Bisa jadi kabel yang di bawah sana. 132 00:18:38,577 --> 00:18:40,746 Kan? 133 00:18:42,665 --> 00:18:47,127 Semua gunung punya lapisan. Tak terkecuali gunung kita. 134 00:18:47,294 --> 00:18:50,673 Bor kita menembus semua lapisan ini. 135 00:18:50,839 --> 00:18:55,678 Katamu air tanah surut ketika kau kehilangan kontak. 136 00:18:57,220 --> 00:19:00,891 Air tanah lenyap begitu saja. 137 00:19:01,058 --> 00:19:05,478 Air itu menemukan celah baru. Menciptakan lapisan baru. Menyebabkan gesekan. 138 00:19:05,646 --> 00:19:09,274 Lalu membuat lapisan yang lain bergerak. 139 00:19:09,441 --> 00:19:14,196 Dan jika pergerakannya cukup cepat, kita harus memotong kabelnya. 140 00:19:14,362 --> 00:19:19,535 Kita akan bor lubang yang lain dan memindahkan sensornya. Bukan masalah besar. 141 00:19:19,702 --> 00:19:21,369 Tidak. 142 00:19:21,537 --> 00:19:26,875 Tapi jika tekanan dari gunung di atas lapisan ini cukup kuat..., 143 00:19:32,631 --> 00:19:36,093 Pergeseran ini tak perlu melalui proses ekspansi. 144 00:19:39,513 --> 00:19:42,766 Dan tak akan muncul peringatan apa-apa. 145 00:21:33,961 --> 00:21:39,633 STASIUN PENGENDALI AKERNESET, STORFJORDEN. 874,1 METER DI ATAS PERMUKAAN LAUT. 146 00:21:42,385 --> 00:21:44,471 Hei, hati-hati! 147 00:21:44,638 --> 00:21:48,642 Geiranger ini merupakan daya tarik wisata terbesar! 148 00:21:57,150 --> 00:22:01,739 Tempat ini sangat bagus, aku bisa melihat fjord. 149 00:22:01,905 --> 00:22:06,535 Syukurlah. Beritahu aku jika kau butuh sesuatu. Sampai nanti. 150 00:22:11,039 --> 00:22:14,668 Hi, Sondre. Apa? 151 00:22:18,631 --> 00:22:20,340 Kau dimana? 152 00:22:52,330 --> 00:22:53,957 Oke? 153 00:23:12,225 --> 00:23:14,019 Sial! 154 00:23:30,828 --> 00:23:32,955 Ada kontak? 155 00:23:33,121 --> 00:23:36,291 Ada gambar? / Ya, kami bisa melihatmu. 156 00:23:37,543 --> 00:23:40,295 Senang mendengarnya. 157 00:24:01,233 --> 00:24:04,987 Kau periksa nomor 4, aku memeriksa nomor 5. / Siap, Bob! 158 00:24:49,072 --> 00:24:50,991 Kristian? 159 00:25:16,433 --> 00:25:21,814 Tak biasanya kabel itu putus. / Ada sesuatu yang sedang terjadi. 160 00:25:21,980 --> 00:25:25,943 Ada banyak gerakan di gunung itu. Kau tahu? 161 00:25:26,109 --> 00:25:30,280 Akan kami selidiki lagi, Kristian. Kami akan mengurusnya. 162 00:25:30,447 --> 00:25:32,240 Apa maksudmu? 163 00:25:32,407 --> 00:25:35,619 Mencari lebih banyak sampel. Mengebor lagi. 164 00:25:35,786 --> 00:25:41,584 Mengebor lagi? Kau sinting? Kau tak paham apa yang sedang terjadi di sini? 165 00:25:44,461 --> 00:25:47,798 Kita sedang membicarakan ombak setinggi 80 meter! 166 00:25:47,965 --> 00:25:51,176 Setelah 10 menit, Geiranger akan lenyap! 167 00:25:51,384 --> 00:25:55,472 Kami juga mengetahui hal itu. / Sepertinya kalian tak peduli! 168 00:25:55,681 --> 00:25:59,059 Kau ingin kami melakukan apa? 169 00:26:02,479 --> 00:26:06,358 Kau ingin aku membunyikan alaram? Menciptakan kepanikan? 170 00:26:06,525 --> 00:26:09,528 Membatalkan musim turis sebelum itu dimulai? 171 00:26:09,695 --> 00:26:14,282 Sejak kapan kau peduli dengan pariwisata? / Bukan itu masalahnya! 172 00:26:14,491 --> 00:26:16,201 Menurutmu apa yang akan terjadi..., 173 00:26:16,368 --> 00:26:20,706 jika kita selalu menangisi setiap serigala yang mati di sana? 174 00:26:20,873 --> 00:26:24,459 Apa yang kita lakukan ketika pergeseran ini terjadi? 175 00:26:24,627 --> 00:26:27,045 Katakan padaku apa yang harus kita lakukan. 176 00:26:31,383 --> 00:26:36,263 Kode Kuning. Aku ingin semua petugas gunung bersiaga. 177 00:26:36,429 --> 00:26:38,306 Ya. 178 00:26:39,850 --> 00:26:41,810 Bagaimana? 179 00:26:44,271 --> 00:26:46,857 Kau akan berdiri di sana dan menonton saja? 180 00:26:50,360 --> 00:26:52,530 Jacob? 181 00:26:58,952 --> 00:27:03,123 Kristian, dengar. Aku tahu kau marah. 182 00:27:03,290 --> 00:27:08,045 Aku tahu kau menginginkan yang terbaik. Tapi sekarang kau harus tenang. 183 00:27:12,174 --> 00:27:17,262 Kita cuma menemukan kabel yang putus. Tak ada hal yang perlu dikuatirkan. 184 00:27:18,430 --> 00:27:21,474 Gunung ini tenang, Kristian. 185 00:27:22,893 --> 00:27:26,063 Baik. Aku minta maaf. 186 00:27:28,023 --> 00:27:31,068 Aku tak tahu apa yang terjadi padaku. 187 00:27:32,194 --> 00:27:34,613 Aku tak akan mengganggu kalian. 188 00:27:54,299 --> 00:27:56,510 Kami tak mau menunggu. Hubungi mama. 189 00:27:57,094 --> 00:28:00,138 Sial. Astaga. 190 00:28:07,938 --> 00:28:12,943 Astaga, aku kacau sekali. 191 00:28:31,128 --> 00:28:33,088 Ada pengunjung untukmu. 192 00:28:45,183 --> 00:28:47,770 Kau sudah gila? 193 00:28:47,978 --> 00:28:51,899 Kau tak bisa meninggalkan anak-anak di mobil lalu kau bekerja selama beberapa jam. 194 00:28:52,065 --> 00:28:56,612 Aku tahu, aku minta maaf. / Kau bahkan tak bekerja di sana lagi. 195 00:28:56,779 --> 00:29:00,032 Aku sedang kacau. / Ya, kau memang kacau. 196 00:29:00,198 --> 00:29:03,368 Aku punya firasat buruk kalau..., 197 00:29:04,828 --> 00:29:08,541 Kau tak boleh ke Stavanger lagi hari ini. 198 00:29:11,168 --> 00:29:13,796 Baik. / Baik. 199 00:29:13,962 --> 00:29:17,675 Sepertinya kalian akan tidur di hotel malam ini. 200 00:29:17,841 --> 00:29:20,594 Bagus. / Bagaimana menurut kalian? Bagus? 201 00:29:21,428 --> 00:29:24,389 Kau bisa pergi besok? / Ya. 202 00:29:24,598 --> 00:29:29,102 Tapi aku mau tidur di rumah. / Tempat itu sudah kosong, sayang. Dan tak menarik sama sekali. 203 00:29:31,063 --> 00:29:36,819 Aku ingin mengucapkan selamat tinggal rumah. / Kalau begitu mari kuantar. 204 00:29:39,780 --> 00:29:43,283 Kami boleh ke sana? Kami pergi sekarang kalau begitu. 205 00:29:45,953 --> 00:29:48,163 Kau mau ikut? / Tidak. 206 00:29:48,330 --> 00:29:52,209 Aku akan pesan kamar di hotel. / Ya, silakan. 207 00:29:52,375 --> 00:29:57,214 Ucapkan selamat tinggal dariku juga. Ini dia. Selamat malam, sayang. 208 00:29:58,757 --> 00:30:01,969 Dah, bos. Sampai jumpa besok. 209 00:30:05,639 --> 00:30:09,226 Baiklah, mari ambil barang-barangmu. / Siapa namamu tadi? 210 00:30:09,434 --> 00:30:12,270 Namaku Sondre Eikjord. 211 00:30:15,983 --> 00:30:19,194 Ayah, aku bisa duduk di depan? / Tentu saja. 212 00:30:29,830 --> 00:30:33,667 Baik, sudah pakai sabuk? Sudah dikencangkan? 213 00:30:35,168 --> 00:30:37,630 Baik, kita pergi. 214 00:30:41,049 --> 00:30:43,010 Ayah? / Ya? 215 00:30:43,176 --> 00:30:49,182 Apa kau dan ibu akan bercerai? / Tidak, kami tak akan bercerai. 216 00:30:50,851 --> 00:30:54,730 Kami cuma bertengkar kecil. Kami akan akur kembali. 217 00:30:54,897 --> 00:30:58,358 Dan semuanya akan kembali seperti sedia kala. 218 00:30:58,567 --> 00:31:00,443 Kuharap. 219 00:31:00,653 --> 00:31:04,447 Itulah hidup. / Itulah hidup. 220 00:31:05,699 --> 00:31:08,201 Ini kamarmu. 221 00:31:10,037 --> 00:31:11,914 Ini. 222 00:31:13,749 --> 00:31:17,335 Kuharap ruangan ini seperti harapanmu. 223 00:31:21,924 --> 00:31:24,885 Selamat beristirahat. / Terima kasih. 224 00:31:25,052 --> 00:31:29,848 Apa aku boleh bekerja? Kau tahu botol mana yang tak boleh kau minum? 225 00:31:30,015 --> 00:31:32,059 Aku tahu. 226 00:31:32,225 --> 00:31:35,521 Dan saluran TV mana yang tak boleh ditonton? 227 00:31:37,981 --> 00:31:39,482 Hati-hati. 228 00:31:41,610 --> 00:31:44,196 Kau tidur di mana, ayah? 229 00:31:52,955 --> 00:31:55,165 Di sini. 230 00:31:55,332 --> 00:31:57,793 Ayah akan tidur di sini. 231 00:32:05,718 --> 00:32:09,555 Ini dia. Sudah merasa nyaman? 232 00:32:09,722 --> 00:32:12,558 Kita tak perlu hotel. 233 00:32:14,768 --> 00:32:19,397 Tak perlu hotel. Rumah ini punya jiwa. / Yah..., 234 00:32:22,109 --> 00:32:24,695 Ya, kau benar sekali. 235 00:33:05,528 --> 00:33:09,740 Sayang Kristian, Terima kasih atas tahun yang hebat ini. Semoga sukses di Stavanger. 236 00:33:54,618 --> 00:33:57,079 ZONA BAHAYA TSUNAMI. JIKA TERJADI TSUNAMI, CARI TEMPAT TINGGI. 237 00:34:05,128 --> 00:34:07,339 PERLINDUNGAN 238 00:34:14,847 --> 00:34:17,349 Aku tolol sekali hari ini. Maaf. 239 00:34:49,047 --> 00:34:52,843 Bung, tempat tidur ini payah. / Ya. 240 00:34:55,888 --> 00:35:00,643 Sedih harus berakhir seperti ini. Dengan Kristian, maksudku. 241 00:35:02,686 --> 00:35:06,023 Menurutmu dia akan lama menekuni bisnis minyak itu? 242 00:35:07,816 --> 00:35:11,153 Entahlah. Kuharap dia kembali tahun depan. 243 00:35:16,116 --> 00:35:19,703 Saat pegunungan ini merangkulmu, ia tak akan pernah melepaskanmu lagi. 244 00:35:21,413 --> 00:35:25,709 Apa-apaan itu, Arvid? / Aku membacanya di buku. 245 00:35:26,919 --> 00:35:28,796 Aku juga menduga demikian. 246 00:36:14,216 --> 00:36:18,011 Hurtigruten punya arti penting bagi orang-orang di sepanjang pantai. 247 00:36:18,178 --> 00:36:21,223 Itu adalah perjalanan yang sangat indah. 248 00:36:21,389 --> 00:36:24,852 Beberapa menyebutnya perjalanan paling indah di laut. 249 00:36:36,905 --> 00:36:39,617 Hai. / Hai. 250 00:37:45,348 --> 00:37:47,434 Halo? 251 00:37:55,568 --> 00:37:57,736 Mikal? 252 00:38:08,956 --> 00:38:10,708 Sial! 253 00:38:16,797 --> 00:38:18,716 Sial! 254 00:38:22,928 --> 00:38:25,222 Margot. / Ya? 255 00:38:52,457 --> 00:38:56,211 Arvid? / Jacob? 256 00:39:00,758 --> 00:39:05,428 Halo? Kau bisa mendengarku? 257 00:39:09,099 --> 00:39:12,227 Arvid? / Ya. 258 00:39:12,394 --> 00:39:16,439 Kami melihat grafik aneh di sini. 259 00:39:16,607 --> 00:39:20,277 Sepertinya gunung sedang berkontraksi. 260 00:39:21,444 --> 00:39:25,949 Tak mungkin. / Beberapa sensor menunjukkan kontraksi. 261 00:39:30,538 --> 00:39:34,249 Coba kalibrasi ulang sensornya. Dan coba lihat lagi hasilnya. 262 00:39:36,544 --> 00:39:38,671 Baiklah. 263 00:39:48,430 --> 00:39:51,975 Siap untuk jalan-jalan sore? / Tentu saja. 264 00:39:54,061 --> 00:39:57,439 Kami akan turun memeriksanya. / Sekarang? 265 00:39:57,606 --> 00:40:00,025 Ya, kami akan memeriksanya. 266 00:40:30,723 --> 00:40:32,516 Hampir sampai. 267 00:40:46,697 --> 00:40:49,742 Halo? Ya, hai. 268 00:40:51,952 --> 00:40:55,455 Tunggu sebentar. / Ini Kristian. 269 00:40:56,957 --> 00:41:02,045 Hei, kau akan kembali ke sini? / Tidak, kami akan pergi besok. 270 00:41:05,257 --> 00:41:07,843 Semuanya normal di sana? / Ya, baik-baik saja. 271 00:41:08,010 --> 00:41:11,555 Cuma beberapa sensor yang berlaku aneh. 272 00:41:11,722 --> 00:41:15,350 Mereka menunjukkan kontraksi di gunung. 273 00:41:16,476 --> 00:41:22,357 Kontraksi? / Ya. Tapi mungkin itu salah pembacaan. 274 00:41:22,525 --> 00:41:28,321 Arvid dan Jacob sekarang sedang memeriksanya. Kita akan tahu segera. 275 00:41:31,408 --> 00:41:35,954 Baik. / Aku akan terus mengabarimu. 276 00:41:36,121 --> 00:41:41,209 Terima kasih. Sampai nanti. Dah. / Dah. 277 00:42:26,589 --> 00:42:29,257 Apa-apaan itu? 278 00:42:30,092 --> 00:42:33,512 Geophones membaca ada gempa di sana. 279 00:42:33,679 --> 00:42:36,807 Ya, kami juga merasakan itu di sini. 280 00:42:41,478 --> 00:42:44,439 Minus 0,8. Kebanyakan di C6. 281 00:43:21,226 --> 00:43:23,395 Bisa kudapatkan data C6? 282 00:43:23,562 --> 00:43:27,733 1,72. Minus 2,6 pada jam terakhir. 283 00:43:33,446 --> 00:43:35,783 Sialan! 284 00:43:36,950 --> 00:43:39,662 Sama denganku. Terjadi kontraksi di sini. 285 00:43:41,454 --> 00:43:44,625 Kau ingin kami memeriksa nomor 7 juga? 286 00:43:48,587 --> 00:43:51,423 Ya. Periksalah. / Sialan! 287 00:44:53,527 --> 00:44:56,029 Apakah Arvid dan Jacob masih di sana? 288 00:44:56,196 --> 00:45:01,159 Ya. Mereka sedang mengkonfirmasi data. / Suruh mereka keluar dari sana, sekarang! 289 00:45:01,368 --> 00:45:04,371 Apa maksudmu? / Aku ingin bicara dengan Arvid. 290 00:45:07,541 --> 00:45:11,545 Arvid? / Ya. 291 00:45:11,754 --> 00:45:17,092 Tunggu sebentar./ Ini, Kristian. / Arvid? Kau bisa mendengarku? 292 00:45:17,259 --> 00:45:19,219 Halo? 293 00:45:19,386 --> 00:45:22,515 Kristian? / Cepat pergi dari sana! 294 00:45:22,681 --> 00:45:27,477 Tinggalkan semua barangmu dan pergi saja. / Kami hampir selesai di sini. 295 00:45:27,645 --> 00:45:31,940 Aku sudah memeriksa data dari Vajont dan Randa. 296 00:45:32,107 --> 00:45:36,820 Ada terjadi kontraksi tepat sebelum longsoran. 297 00:45:36,987 --> 00:45:39,865 Kedua tempat menunjukkan hal sama. 298 00:45:40,032 --> 00:45:44,745 Arvid, mereka tidak mengembang. Mereka berkontraksi. 299 00:45:53,754 --> 00:45:56,173 Kami akan naik. 300 00:46:11,146 --> 00:46:15,275 Apa itu? Apa yang sedang terjadi? / Jacob Terjebak! 301 00:46:15,442 --> 00:46:19,362 Tenang saja, aku akan mengeluarkanmu. / Apa yang sedang terjadi? Arvid? 302 00:46:19,530 --> 00:46:22,032 Kaki Jacob tersangkut. 303 00:46:31,249 --> 00:46:34,377 Aku akan mengeluarkanmu. Kau akan baik-baik saja. 304 00:46:34,545 --> 00:46:38,716 Apa yang dibaca sensor? / Tunggu. 305 00:46:39,675 --> 00:46:43,053 Tanah amblas di beberapa tempat. 306 00:46:46,014 --> 00:46:48,225 Aku kehilangan kontak dengan mereka. 307 00:46:50,227 --> 00:46:52,938 Jacob, semuanya akan baik saja. 308 00:47:13,125 --> 00:47:17,337 Margot? Bunyikan alaram. / Tapi..., 309 00:47:19,464 --> 00:47:21,842 Kode Merah! 310 00:47:22,009 --> 00:47:25,470 Margot! Bunyikan alaram! 311 00:48:58,564 --> 00:49:03,193 Apa yang kau lakukan? / Itu tak akan mampu menahan kita berdua. 312 00:49:19,668 --> 00:49:21,670 Arvid! 313 00:49:23,714 --> 00:49:25,298 Arvid! 314 00:50:00,208 --> 00:50:05,673 Halo? Margot? / Ayah, apa yang terjadi? 315 00:50:20,854 --> 00:50:23,190 Hey, apa yang terjadi? 316 00:50:46,046 --> 00:50:48,799 Sepuluh menit. 317 00:50:51,510 --> 00:50:54,597 Kita punya waktu sepuluh menit untuk mengevakuasi semuanya dari sini! 318 00:50:54,763 --> 00:50:57,683 Panggil supir bus! / Baiklah! 319 00:51:05,023 --> 00:51:06,900 Ayolah! 320 00:51:10,654 --> 00:51:13,574 Masuklah. Pakai sabuk. 321 00:51:36,471 --> 00:51:38,974 Demi Tuhan, jawablah! 322 00:51:40,601 --> 00:51:42,686 Anda terhubung ke pesan suara. 323 00:51:43,395 --> 00:51:46,649 Bangun! Semua orang bangun! Ayo! Keluar! 324 00:51:46,815 --> 00:51:50,110 Semuanya keluar dari hotel! Keluar semuanya! 325 00:51:50,277 --> 00:51:53,531 Semuanya harap keluar! 326 00:51:53,697 --> 00:51:58,410 Permisi, apa ini getaran bor? / Bukan, ini tanah longsor. 327 00:51:58,577 --> 00:52:01,246 Bangun. Semuanya keluar! 328 00:52:01,413 --> 00:52:03,832 Semuanya bangun! 329 00:52:13,466 --> 00:52:16,512 Syukurlah. Dimana dirimu? / Aku di hotel. 330 00:52:16,679 --> 00:52:21,224 Aku sedang mengevakuasi orang-orang. Julia ada di sana? / Ya. Dia di mobil. 331 00:52:21,391 --> 00:52:24,477 Bagus. / Abaikan barang-barangmu. Cepat keluar saja! 332 00:52:24,645 --> 00:52:28,732 Jangan buang-buang waktu. Cepat pergi ke tempat yang lebih tinggi! 333 00:52:28,899 --> 00:52:30,442 Bangun! 334 00:52:31,610 --> 00:52:33,779 Masuk ke belakang! 335 00:52:36,489 --> 00:52:41,537 Kami sekarang akan menjemputmu. / Jangan, lebih baik pergi ke tempat aman. 336 00:52:42,287 --> 00:52:43,956 Kami pergi sekarang! 337 00:52:44,122 --> 00:52:50,087 Idun, kami akan menjemputmu. / Jangan. Selamatkan saja Julia. 338 00:52:52,297 --> 00:52:55,217 Kau mau berjanji padaku? / Bagaimana denganmu dan Sondre? 339 00:52:55,383 --> 00:52:57,302 Kami akan naik bus. Kami baik-baik saja. 340 00:53:08,438 --> 00:53:10,065 Kau sedang di jalan? 341 00:53:15,988 --> 00:53:17,906 Baik. / Kau sudah pergi sekarang? 342 00:53:18,073 --> 00:53:21,201 Ya. / Bagus. 343 00:53:23,036 --> 00:53:25,800 Pergi ke tempat yang lebih tinggi. Kita akan jumpa di sana. / Baiklah. 344 00:53:25,956 --> 00:53:28,584 Kami akan pergi juga. / Keluar! 345 00:53:28,751 --> 00:53:31,504 Pergi! Kubilang semuanya pergi! 346 00:54:02,701 --> 00:54:06,038 Kumohon dengarkan aku! / Bagaimana dengan barang kami? 347 00:54:06,204 --> 00:54:08,040 Abaikan saja! 348 00:54:08,206 --> 00:54:10,959 Dia tak akan sempat naik bus! 349 00:54:11,126 --> 00:54:15,631 Tinggal beberapa menit lagi akan datang ombak setinggi 80 meter. 350 00:54:15,798 --> 00:54:19,593 Segera naik bus, sekarang. / Vibeke. Kita bantu orang-orang keluar dari sini. 351 00:54:19,760 --> 00:54:23,889 Ayo! Semuanya segera naik bus! 352 00:54:24,056 --> 00:54:26,767 Dimana Sondre? Sondre? 353 00:54:29,477 --> 00:54:32,022 Sondre! / Cepat! 354 00:54:41,949 --> 00:54:44,284 Tidak! 355 00:55:31,373 --> 00:55:33,876 Julia, ayolah. / Apa yang kita lakukan? 356 00:55:34,042 --> 00:55:36,461 Kita harus berlari sedikit lebih jauh. 357 00:55:36,629 --> 00:55:41,341 Apa yang kau lakukan? / Tak ada waktu lagi! Cepat cari tempat tinggi! 358 00:55:42,760 --> 00:55:44,553 Sondre! 359 00:55:48,306 --> 00:55:50,350 Sondre? 360 00:55:57,566 --> 00:56:01,278 Sondre? / Nomor yang anda hubungi di luar jangkauan. 361 00:56:01,444 --> 00:56:03,781 Sondre! 362 00:56:05,032 --> 00:56:06,659 Ayolah! 363 00:56:07,660 --> 00:56:10,871 Ayo! Keluar dari mobil! 364 00:56:13,749 --> 00:56:17,210 Cepat naik ke tempat yang lebih tinggi! 365 00:56:19,588 --> 00:56:22,049 Cepat! 366 00:56:25,343 --> 00:56:27,638 Apa yang terjadi? / Pergi ke tempat yang lebih tinggi! 367 00:56:33,060 --> 00:56:36,146 Cepatlah. / Masuk ke dalam bus! 368 00:56:36,313 --> 00:56:39,817 Aku mau ambil ponselku. / Tak ada waktu lagi! 369 00:56:39,983 --> 00:56:42,360 Cepat sekarang! 370 00:56:46,281 --> 00:56:49,117 Vibeke. Kau melihat Sondre? 371 00:56:50,619 --> 00:56:53,747 Tidak. Maksudku iya. Aku tadi melihatnya di koridor. 372 00:56:53,914 --> 00:56:57,042 Satu orang tertinggal. / Kita harus pergi sekarang jika ingin selamat. 373 00:56:57,209 --> 00:57:00,378 Aku tak bisa pergi tanpa Sondre. / Idun! 374 00:57:00,546 --> 00:57:02,881 Aku tak bisa meninggalkan anakku! 375 00:57:03,048 --> 00:57:06,218 Itu anaknya. Aku harus membantunya. 376 00:57:06,384 --> 00:57:09,763 Apa yang kau lakukan? / Kita harus mambantu menemukan anaknya! 377 00:57:09,930 --> 00:57:12,641 Kita harus naik bus. / Kemarilah! 378 00:57:12,808 --> 00:57:14,935 Demi Tuhan..., 379 00:57:15,102 --> 00:57:17,270 Kita tak akan selamat! 380 00:57:39,042 --> 00:57:41,837 Thomas, keluar dari mobil dan larilah! 381 00:57:43,631 --> 00:57:45,799 Keluar! Lari! 382 00:57:47,801 --> 00:57:50,387 Ayo! Lari! 383 00:57:52,806 --> 00:57:54,099 Lari! 384 00:57:55,643 --> 00:57:58,103 Anna! / Mama! 385 00:58:19,708 --> 00:58:22,961 Thomas, bawa anak-anak keluar! / Lari, Thomas! 386 00:58:23,128 --> 00:58:27,090 Ayah! / Lari secepat yang kau bisa! 387 00:58:27,257 --> 00:58:29,552 Ayah! / Lari! 388 00:58:53,491 --> 00:58:55,368 Kita tak akan berhasil! 389 00:58:57,287 --> 00:58:59,122 Kristian, lari! 390 00:59:15,472 --> 00:59:17,057 Sabuk pengaman! 391 01:00:10,027 --> 01:00:14,615 Sondre! / Maria! Ayo masuk bus. 392 01:00:15,908 --> 01:00:20,120 Dengarkan aku, astaga! Ayo masuk ke bus sekarang! 393 01:00:22,623 --> 01:00:25,417 Diam, aku bisa mendengar sesuatu. 394 01:00:27,169 --> 01:00:29,004 Sondre? 395 01:00:29,171 --> 01:00:33,300 Ada seseorang di sana. / Sondre? 396 01:00:35,010 --> 01:00:37,763 Sondre! / Apa yang sedang terjadi? 397 01:00:37,930 --> 01:00:40,683 Ayo! / Apa yang terjadi? 398 01:00:57,157 --> 01:01:00,327 Ayo berlindung di bawah tanah. Ayo! 399 01:01:03,330 --> 01:01:06,416 Maria! 400 01:01:07,250 --> 01:01:08,544 Ayo! 401 01:01:39,407 --> 01:01:41,118 Maria! 402 01:01:50,168 --> 01:01:52,045 Maria! 403 01:01:52,838 --> 01:01:54,673 Tahan! 404 01:01:57,384 --> 01:01:59,386 Maria! 405 01:01:59,553 --> 01:02:02,097 Phillip! 406 01:02:10,606 --> 01:02:12,482 Maria! 407 01:02:15,611 --> 01:02:18,947 Tutup pintunya! / Maria! 408 01:02:20,115 --> 01:02:23,201 Tutup pintunya! / Dia masih ada di luar! 409 01:02:25,162 --> 01:02:28,749 Tutup pintunya atau kita semua akan mati! 410 01:02:30,000 --> 01:02:31,877 Dia sudah tewas. 411 01:02:33,336 --> 01:02:35,422 Dia tewas. 412 01:02:36,924 --> 01:02:40,468 Phillip, dia sudah tewas. Kita harus tutup pintunya. 413 01:05:31,389 --> 01:05:33,433 Julia..., 414 01:05:53,036 --> 01:05:54,913 Halo? 415 01:05:56,749 --> 01:05:58,584 Halo? 416 01:05:59,835 --> 01:06:03,380 Jacob? / Margot 417 01:06:04,673 --> 01:06:08,260 Kau tak apa-apa? Arvid baik-baik saja? 418 01:06:15,433 --> 01:06:20,105 Jacob, apa Arvid di sana? Jacob? 419 01:06:52,846 --> 01:06:54,640 Julia? 420 01:06:58,811 --> 01:07:00,938 Julia? 421 01:07:09,655 --> 01:07:11,406 Julia! 422 01:07:15,619 --> 01:07:17,996 Julia! / Ayah! 423 01:07:18,163 --> 01:07:20,583 Julia? / Ayah! 424 01:07:22,710 --> 01:07:24,461 Ayah! 425 01:07:30,383 --> 01:07:34,054 Coba aku lihat. Apa kau baik-baik saja? 426 01:07:34,221 --> 01:07:36,849 Kemarilah. Kau baik-baik saja? 427 01:08:14,595 --> 01:08:17,055 Apa yang kulakukan? 428 01:08:54,217 --> 01:08:57,012 Nomor yang anda tuju di luar jangkauan. 429 01:09:06,396 --> 01:09:12,778 Sungguh? Ya. Tak ada layanan ponsel di sana. / Maaf, apa aku bisa..., 430 01:09:16,489 --> 01:09:20,452 Dimana orang-orang yang kau hubungi itu? / Di gunung di atas Geiranger. 431 01:09:22,370 --> 01:09:24,998 Ada banyak gubuk di sana. 432 01:09:26,542 --> 01:09:30,003 Boleh kupinjam lagi? / Ya. 433 01:09:30,170 --> 01:09:32,464 Halo? Hai. 434 01:09:34,216 --> 01:09:39,805 Aku ingin tahu apakah ada bus wisata yang harusnya meninggalkan hotel..., 435 01:09:41,849 --> 01:09:44,768 Tak ada bus di sana? 436 01:09:50,107 --> 01:09:52,442 Kau yakin? 437 01:10:06,123 --> 01:10:08,208 Terima kasih. 438 01:10:29,647 --> 01:10:32,816 Hei. / Mana ibu dan Sondre? 439 01:10:39,281 --> 01:10:43,952 Ayah akan cari mereka sekarang. / Tapi aku tak mau ayah pergi. 440 01:10:44,119 --> 01:10:46,830 Aku mengerti. 441 01:10:48,165 --> 01:10:51,710 Tapi ibu sangat mengkuatirkan kita sekarang. 442 01:10:53,045 --> 01:10:56,006 Aku harus menemukannya dan memberitahu semuanya baik-baik saja. 443 01:10:56,173 --> 01:11:00,594 Apa aku akan sendirian di sini? / Tidak, kau tak akan sendirian. 444 01:11:00,761 --> 01:11:03,972 Kau akan bersama Teresa dan Thomas. 445 01:11:05,516 --> 01:11:07,601 Kau tahu apa yang kupikirkan? 446 01:11:07,768 --> 01:11:12,773 Thomas akan senang jika kau bisa membantu menjaga Teresa. 447 01:11:12,940 --> 01:11:17,861 Kau bisa melakukannya? 448 01:11:22,199 --> 01:11:26,286 Kau seorang gadis kecil yang pemberani. Gadis yang cantik. 449 01:11:29,247 --> 01:11:31,834 Kau akan tinggal di sini. 450 01:11:33,794 --> 01:11:36,755 Aku akan mencari mama. / Dan Sondre. 451 01:11:36,922 --> 01:11:39,382 Dan Sondre, tentu saja. 452 01:11:40,676 --> 01:11:44,555 Baiklah kalau begitu. 453 01:11:46,515 --> 01:11:48,642 Baik. 454 01:12:25,888 --> 01:12:28,974 Aku harus keluar dari sini. 455 01:12:29,141 --> 01:12:31,935 Pintunya, Sondre. 456 01:12:32,102 --> 01:12:33,478 Tunggu! 457 01:12:33,646 --> 01:12:35,606 Baik. Dorong! 458 01:12:41,319 --> 01:12:43,113 Ayolah! 459 01:13:18,649 --> 01:13:21,694 Senternya. Bantu aku. 460 01:14:11,284 --> 01:14:15,205 Lepaskan jaketmu! 461 01:14:28,886 --> 01:14:31,680 Persetan! / Ayolah! 462 01:14:31,847 --> 01:14:36,101 Ini sia-sia saja. / Kau lebih suka di luar? 463 01:14:36,268 --> 01:14:40,355 Tenang. Tunggu sampai air mencapai atas pintu. 464 01:14:40,523 --> 01:14:43,609 Tekanan akan lebih rendah, dan kita bisa mencobanya lagi. 465 01:14:43,776 --> 01:14:48,864 Jika kita harus menunggu lagi, kita sama saja mati! Sial! 466 01:14:52,409 --> 01:14:55,829 Kita tak bisa menunggu di sini. Kita bisa mati! 467 01:16:33,761 --> 01:16:35,513 Halo! 468 01:16:39,057 --> 01:16:41,602 Halo! 469 01:18:18,907 --> 01:18:20,993 Halo? 470 01:19:09,166 --> 01:19:14,337 Idun? Sondre? 471 01:20:40,173 --> 01:20:42,259 Mari kita coba sekarang. 472 01:21:33,435 --> 01:21:36,063 Coba ke sana. 473 01:21:58,293 --> 01:22:00,754 Phillip, kau tak apa-apa? 474 01:22:02,422 --> 01:22:05,843 Pegang langit-langitnya. Kau bisa meraihnya di sana. 475 01:22:08,303 --> 01:22:12,600 Tenang saja. / Jangan sentuh aku! 476 01:22:12,766 --> 01:22:15,894 Hei! Apa yang kau lakukan? 477 01:22:17,688 --> 01:22:21,567 Tenang! Biarkan dia! / Aku tak mau mati di sini! 478 01:22:24,361 --> 01:22:28,323 Phillip, tenang. / Lepaskan aku, brengsek! 479 01:22:28,490 --> 01:22:31,785 Phillip, jangan panik! 480 01:22:31,952 --> 01:22:36,498 Aku tak mau mati di sini! / Baiklah, tenang saja dulu! 481 01:22:44,548 --> 01:22:46,550 Phillip! 482 01:22:49,512 --> 01:22:52,765 Lepaskan dia! 483 01:22:54,432 --> 01:22:56,393 Lepaskan dia! 484 01:23:23,170 --> 01:23:25,506 Jangan lihat. 485 01:24:10,217 --> 01:24:11,760 Hallo! 486 01:24:27,860 --> 01:24:31,029 Idun! Sondre! 487 01:24:34,282 --> 01:24:36,034 Idun! 488 01:24:59,391 --> 01:25:00,976 Sondre! 489 01:25:36,845 --> 01:25:39,973 Sondre, maafkan aku. 490 01:25:45,563 --> 01:25:47,606 Sondre. 491 01:25:50,693 --> 01:25:52,820 Tahan. 492 01:25:54,404 --> 01:25:56,574 Tahan. 493 01:27:43,556 --> 01:27:46,224 Kami di sini! / Halo! 494 01:27:47,392 --> 01:27:49,311 Kami di sini! 495 01:28:02,533 --> 01:28:04,660 Tunggu disini. 496 01:28:09,665 --> 01:28:11,458 Halo! 497 01:28:20,509 --> 01:28:22,427 Kami di sini! 498 01:29:55,979 --> 01:29:58,607 Sondre, tunggu di sini. 499 01:31:09,512 --> 01:31:11,388 Astaga! 500 01:31:15,559 --> 01:31:19,563 Aku sudah di sini sekarang. Semuanya baik-baik saja, Sondre. 501 01:31:19,730 --> 01:31:23,400 Kau terluka? Kau bisa bergerak? 502 01:31:26,319 --> 01:31:28,906 Semuanya baik-baik saja. 503 01:31:32,450 --> 01:31:38,874 Mama menunggu kita di luar. Kita berenang sedikit lagi. 504 01:31:39,041 --> 01:31:41,919 Tidak. / Ya. 505 01:31:42,085 --> 01:31:46,840 Dengarkan aku. Air di sini mulai naik. Sebentar lagi kita bisa tenggelam. 506 01:31:47,007 --> 01:31:50,844 Kita berdua bisa mati. Aku tak mau itu terjadi. 507 01:31:51,011 --> 01:31:55,849 Aku dan mama membutuhkanmu. Julia membutuhkanmu. 508 01:31:56,850 --> 01:32:00,062 Lihat aku. Semuanya membutuhkanmu. 509 01:32:09,572 --> 01:32:11,198 Ya? 510 01:32:13,491 --> 01:32:17,746 Aku akan berenang duluan dan kau ikut aku di belakang. 511 01:32:18,622 --> 01:32:22,042 Aku akan mengawasimu. Kau sudah siap? 512 01:32:23,293 --> 01:32:25,588 Baiklah, kita lakukan sekarang. 513 01:32:28,757 --> 01:32:30,676 Satu. 514 01:32:31,510 --> 01:32:33,721 Dua. 515 01:32:33,887 --> 01:32:35,598 Tiga. 516 01:33:35,616 --> 01:33:37,117 Sondre! 517 01:33:58,055 --> 01:34:01,141 Mana ayah? / Dia di belakangku. 518 01:34:45,811 --> 01:34:47,855 Kristian? 519 01:36:47,224 --> 01:36:51,019 Tidak. 520 01:36:55,816 --> 01:36:57,651 Ayah! 521 01:36:58,736 --> 01:37:00,738 Ayah, kumohon! 522 01:37:02,322 --> 01:37:04,449 Ayolah! 523 01:37:09,705 --> 01:37:11,749 Ayah! 524 01:39:12,995 --> 01:39:14,538 Mama! 525 01:40:26,484 --> 01:40:34,484 Penerjemah: xtalplanet xtalplanet.blogspot.com 526 01:40:38,496 --> 01:40:42,668 PATAHAN DI AKERNESET SECARA KONTINYU TERUS DIAWASI. 527 01:40:42,835 --> 01:40:45,921 PERGESERAN PATAHAN SEKITAR 15 SENTIMETER PER TAHUN. 528 01:40:46,088 --> 01:40:50,300 SEMUA AHLI SEPAKAT BAHWA ITU AKAN LONGSOR JIKA WAKTUNYA. 529 01:40:50,467 --> 01:40:54,847 HANYA SAJA MEREKA TAK TAHU KAPAN.