1 00:00:25,792 --> 00:00:27,750 FUSIÓN 2 00:00:35,000 --> 00:00:37,125 PULSO 3 00:00:41,125 --> 00:00:43,250 TANQUE 4 00:01:35,333 --> 00:01:36,625 Buen juegos casi me tienes. 5 00:01:36,708 --> 00:01:38,125 Sí, claro. 6 00:01:38,417 --> 00:01:40,458 Yo, hay una LAN mañana en Columbus... 7 00:01:40,542 --> 00:01:41,542 está abajo? 8 00:01:42,708 --> 00:01:43,750 No se, tal vez. 9 00:01:43,833 --> 00:01:45,500 Jonathan Spencer va a estar allí 10 00:01:45,708 --> 00:01:47,167 ¿Lo viste en Chicago? 11 00:01:47,250 --> 00:01:48,417 Ningún hombre, Roo y yo estábamos destrozando 12 00:01:48,500 --> 00:01:50,083 algunas niñas en los sevidores bolivianos 13 00:01:50,167 --> 00:01:51,375 déjame levantarlo 14 00:01:51,458 --> 00:01:52,500 aquí está el enlace. 15 00:01:54,167 --> 00:01:56,417 Todos los ojos estaban en Chicago el fin de semana pasado 16 00:01:56,500 --> 00:01:57,625 como veinte equipos compitieron 17 00:01:57,708 --> 00:01:59,667 en el Reflex Arena juegos de exhibición 18 00:01:59,750 --> 00:02:01,167 después de tres días de intenso... 19 00:02:01,250 --> 00:02:03,542 ¿Sabes que estoy pensando? 20 00:02:03,625 --> 00:02:05,625 Estoy pensando que es hora tienes tu proprio lugar 21 00:02:05,708 --> 00:02:06,750 la abogada cayó de los papeles 22 00:02:06,833 --> 00:02:08,708 es oficialmente tuyo. 23 00:02:17,167 --> 00:02:19,292 CANTINA DE CONWAY 24 00:02:58,208 --> 00:03:01,208 SUERTE 25 00:03:47,750 --> 00:03:49,292 Esta semana es de Ohio. 26 00:03:49,375 --> 00:03:53,000 Columbus anual LAN, donde el talento local seguramente brillará. 27 00:03:53,167 --> 00:03:54,583 Nosotros tenemos un video primitivo enfermo 28 00:03:54,667 --> 00:03:56,625 para el evento dobe by el legendario de la comunidad. 29 00:03:56,708 --> 00:03:58,750 Frag-editor de video, enTeck. 30 00:03:58,833 --> 00:03:59,958 Enchale un vistazo. 31 00:04:38,083 --> 00:04:41,708 TORNEO REFLEX 32 00:04:49,708 --> 00:04:50,750 Bienvenidos, jugadores y fanáticos 33 00:04:50,833 --> 00:04:52,458 a la tercera anual Columbus LAN 34 00:04:52,542 --> 00:04:54,417 la única arena local Red que une 35 00:04:54,500 --> 00:04:57,583 todos nosotros al nervio centro de la Arena Reflex 36 00:04:57,667 --> 00:05:00,042 sin retraso, sin excusas. 37 00:05:07,875 --> 00:05:09,458 Estás en mi lugar. 38 00:05:10,500 --> 00:05:11,667 Oh, culpa mía 39 00:05:11,750 --> 00:05:12,875 no habia nadie aqui 40 00:05:12,958 --> 00:05:14,042 no puede un chico mear 41 00:05:14,125 --> 00:05:16,208 sin alguien robando su aparejo 42 00:05:23,500 --> 00:05:24,500 eres tanque. 43 00:05:24,792 --> 00:05:26,708 Si. ¿Entonces? 44 00:05:26,792 --> 00:05:27,875 ¿Soy pulso? 45 00:05:28,167 --> 00:05:29,542 Oh, mierda 46 00:05:29,625 --> 00:05:31,208 suenas diferente a través de tu micrófono 47 00:05:33,458 --> 00:05:35,083 deberíamos enfrentarmos de nuevo 48 00:05:35,167 --> 00:05:36,958 de ninguna manera, Brah No soy un dueler 49 00:05:37,042 --> 00:05:39,708 pero escucha, si escuchas de un equipo que busca un atacante házmelo 50 00:05:39,875 --> 00:05:41,583 saber lo tienes luego. 51 00:05:41,708 --> 00:05:43,083 Todo bien Fácil. 52 00:05:43,500 --> 00:05:45,500 Kovak por favor informe al registro 53 00:05:46,917 --> 00:05:50,625 esa computadora cuesta $4,250. 54 00:05:50,792 --> 00:05:52,292 ¿Agua de Venus? 55 00:05:52,958 --> 00:05:53,958 ¿Agua de Venus? 56 00:06:03,500 --> 00:06:04,500 ¿Agua de Venus? 57 00:06:05,042 --> 00:06:06,042 ¿Agua de Venus? 58 00:06:06,500 --> 00:06:07,667 Nutrientes del mar 59 00:06:07,750 --> 00:06:08,875 origem de la vida 60 00:06:08,958 --> 00:06:10,667 un sorbo, y será todo lo que quiser 61 00:06:11,833 --> 00:06:12,833 estoy vendido 62 00:06:13,458 --> 00:06:15,583 mantenlo en tus pantalones son muestras gratis. 63 00:06:15,958 --> 00:06:18,250 Muy bien, vamos esto comenzó a todos 64 00:06:18,333 --> 00:06:19,542 vamos, vamos, vamos. 65 00:06:19,625 --> 00:06:20,625 Me tengo que ir. 66 00:06:20,708 --> 00:06:21,917 El evento principal para la noche es... 67 00:06:21,958 --> 00:06:25,583 un desafío contra uno de los mejores jugadores del mundo 68 00:06:25,667 --> 00:06:27,417 equipo de ensueño nefasto está en el sitio 69 00:06:27,500 --> 00:06:29,417 vendiendo su equipo profesional incluyendo.. 70 00:06:29,917 --> 00:06:31,917 Su nueva marca nuevo mouse x-laser. 71 00:06:32,000 --> 00:06:33,958 Además, puedes recoger una limitado 72 00:06:34,042 --> 00:06:37,958 teclado led de edición, finalizado firmado por uno de nuestros profesionales 73 00:06:38,042 --> 00:06:39,583 ahora, sin más preámbulos... 74 00:06:39,667 --> 00:06:41,833 quien esta listo para ir uno a uno 75 00:06:41,917 --> 00:06:45,083 con Jonathan Phantom Spencer 76 00:06:45,250 --> 00:06:46,458 límite de tiempo de tres minutos 77 00:06:46,542 --> 00:06:47,542 veamos que tienes. 78 00:06:47,667 --> 00:06:48,667 Phantom. 79 00:06:54,625 --> 00:06:55,625 Tú. 80 00:06:56,083 --> 00:06:57,667 Sí, tú con el teclado pedazo de mierda. 81 00:06:58,500 --> 00:06:59,583 ¡Vamos, vamos! 82 00:06:59,667 --> 00:07:01,375 -¡Aqui tienes! -Ahí tienes. 83 00:07:01,458 --> 00:07:02,583 Felicitaciones, bien hecho 84 00:07:02,667 --> 00:07:03,667 bueno ¿Cómo te llamas? 85 00:07:03,833 --> 00:07:04,875 Tyler Conway. 86 00:07:04,958 --> 00:07:06,042 Tylor Conway ¿estás seguro? 87 00:07:07,083 --> 00:07:08,708 Bien, toma tu lugar. 88 00:07:09,125 --> 00:07:10,167 No te esfuerces demasiado con él. 89 00:07:10,250 --> 00:07:12,250 -Todo bien. -¿Todos listos? 90 00:07:12,625 --> 00:07:13,625 Vamos a hacerlo. 91 00:07:16,208 --> 00:07:17,208 Hey, buena suerte. 92 00:07:18,042 --> 00:07:19,917 Venus favorece a los audaces. 93 00:07:36,167 --> 00:07:37,625 EL CATALIZADOR 94 00:07:43,167 --> 00:07:45,333 FANTASMA 95 00:08:47,208 --> 00:08:48,208 Mierda. 96 00:08:49,917 --> 00:08:51,167 Que asombroso fue eso 97 00:08:51,250 --> 00:08:53,833 damas y caballeros Tyler Conway.. 98 00:08:53,917 --> 00:08:56,917 Es nuestro nuevo campeón de Play-a-Pro. 99 00:08:57,250 --> 00:08:59,292 Tyler se llevará a casa una nueva plataforma de juego engañada 100 00:08:59,375 --> 00:09:02,750 elogios de nuestros patrocinadores buen juegos y Asus. 101 00:09:02,833 --> 00:09:04,792 ¡No esta mal, no esta mal! 102 00:09:04,875 --> 00:09:06,917 Un poco salvaje para mi gusto 103 00:09:06,958 --> 00:09:09,250 me pillaste desprevenido un par de veces... 104 00:09:10,667 --> 00:09:13,875 si hubiera sido un juego real te habría destruido. 105 00:09:18,333 --> 00:09:19,917 Felicidades 106 00:09:19,958 --> 00:09:22,042 -impresionante. -Gracias. 107 00:09:33,292 --> 00:09:35,417 Felicidades. Soy Kate 108 00:09:35,500 --> 00:09:36,750 ¿eres de por aquí? 109 00:09:36,875 --> 00:09:37,958 Si. 110 00:09:38,083 --> 00:09:40,042 Vivo arriba en mi restaurante de padres. 111 00:09:40,667 --> 00:09:42,375 ¿Entonces tus padres son dueños de un restaurante? 112 00:09:42,458 --> 00:09:44,083 Sí, solía 113 00:09:44,833 --> 00:09:45,875 ahora es mio. 114 00:09:45,958 --> 00:09:47,125 La cantina de Conway 115 00:09:47,250 --> 00:09:48,333 lujoso. 116 00:09:49,042 --> 00:09:50,500 Si, pero.. 117 00:09:50,750 --> 00:09:53,833 Pero no tengo idea de qué hacer con él 118 00:09:54,042 --> 00:09:57,333 puedes cocinar comida increíble y venderla a la gente 119 00:09:57,625 --> 00:09:59,750 quiero decir eso es lo que yo haría si yo fuera tú you 120 00:10:00,417 --> 00:10:01,875 podrías estar en algo 121 00:10:03,500 --> 00:10:04,625 probablemente debería irme. 122 00:10:08,042 --> 00:10:09,500 -Hola, bebé. -Hola. 123 00:10:11,875 --> 00:10:13,000 Atencíon jugadores 124 00:10:13,167 --> 00:10:15,250 la red se apagará en diez minutos 125 00:10:15,333 --> 00:10:16,583 desconecte todos los periféricos 126 00:10:16,667 --> 00:10:18,125 y salga en consecuencia 127 00:10:18,208 --> 00:10:19,208 gracias. 128 00:10:20,542 --> 00:10:21,542 Si. 129 00:10:21,625 --> 00:10:23,208 El nuevo equipo se ve fantástico 130 00:10:23,667 --> 00:10:24,917 no puedo esperar para presumir 131 00:10:25,417 --> 00:10:27,167 si, especialmente Jonathan 132 00:10:27,250 --> 00:10:28,292 ¿me estás tomando el pelo? 133 00:10:29,250 --> 00:10:30,292 Buenos... 134 00:10:30,958 --> 00:10:34,625 felicidades, eres el nuevo oficial bebida del equipo Nefarious 135 00:10:35,542 --> 00:10:36,875 y dejaremos el vacío sobre la mesa 136 00:10:36,958 --> 00:10:38,792 para que la cámara pueda verlo va a ser hermoso 137 00:10:39,083 --> 00:10:40,167 vale, adiós. 138 00:10:41,083 --> 00:10:42,750 ¿Tranajarás conmigo un poco? 139 00:10:42,833 --> 00:10:45,125 Obtienes 200 dólares por, solo por usaar el sombrero 140 00:10:45,292 --> 00:10:46,792 no estoy usando eso ¿de acuerdo? 141 00:10:47,083 --> 00:10:48,250 O los pantalones 142 00:10:48,333 --> 00:10:49,667 estoy bien con las sombras pero atornille los pantalones. 143 00:10:49,750 --> 00:10:50,917 Jonathan, es un buen trato. 144 00:10:50,958 --> 00:10:52,125 Cállate, Steve 145 00:10:52,333 --> 00:10:53,375 lo conseguimos 146 00:10:53,792 --> 00:10:55,333 todavía estás enojado por ser golpeado 147 00:10:55,792 --> 00:10:56,833 suerte de principiante. 148 00:10:56,917 --> 00:10:59,333 Nah, ese chico de Conway no es principiante, hombre 149 00:10:59,417 --> 00:11:01,667 10.000 horas 98% de tasa de victorias 150 00:11:01,750 --> 00:11:03,875 él no está jugando matorrales para obtener esos números. 151 00:11:03,958 --> 00:11:06,125 Sí, tal vez podrías aprender algo de él 152 00:11:06,750 --> 00:11:07,750 sé lo que estoy haciendo 153 00:11:08,083 --> 00:11:09,708 bueno, ciertamente no tiene tus 27 años 154 00:11:09,792 --> 00:11:11,417 de experiencia para aprovechar 155 00:11:14,250 --> 00:11:15,750 mira, en caso de que te haya olividado 156 00:11:16,625 --> 00:11:17,750 atraigo a los fanáticos 157 00:11:18,708 --> 00:11:20,250 mira, sin mí, tú no tienes un espetáculo 158 00:11:21,625 --> 00:11:22,708 ¿sabes que? 159 00:11:22,917 --> 00:11:25,375 ¡Quiero $1.000 al día, para poner esa mierda! 160 00:11:25,875 --> 00:11:27,375 ¡Y haz crecer algunas bolas, imbécil! 161 00:11:57,500 --> 00:11:58,500 REFLEX. -Pulso. 162 00:11:58,583 --> 00:11:59,750 Donde has estado, amigo. 163 00:12:00,333 --> 00:12:01,917 En el mundo real 164 00:12:01,958 --> 00:12:03,167 la realidad apesta 165 00:12:03,250 --> 00:12:04,292 ¿quién más está arriba? 166 00:12:04,375 --> 00:12:05,417 Crock, ¿estás ahí? 167 00:12:05,500 --> 00:12:06,917 DISTRIBUCIÓN DE PARCHES EN PROGRESO... SERVIDORES DISPONIBLES. 168 00:12:06,958 --> 00:12:08,167 Mierda él está AFK 169 00:12:08,833 --> 00:12:10,000 actualización del juego 170 00:12:11,333 --> 00:12:12,417 el servidor no ha sido parcheado todavía 171 00:12:12,500 --> 00:12:13,500 no se puede conectar 172 00:12:13,583 --> 00:12:14,583 destrozado. 173 00:12:14,667 --> 00:12:18,125 DESTRIBUCIÓN DE PARCHES EN PROGRESO... NO HAY SERVIDORES DISPONIBLES. 174 00:12:23,167 --> 00:12:24,917 -¿Hola? -¿Tyler Conway? 175 00:12:24,958 --> 00:12:26,125 Richard Brixton. 176 00:12:26,583 --> 00:12:27,667 Nosotros deberiamos hablar. 177 00:12:29,750 --> 00:12:31,083 Oh, tengo la emoción 178 00:12:31,917 --> 00:12:33,875 merodeando en mundos extraños 179 00:12:34,333 --> 00:12:36,125 acechando a tu enemigo eligiendo el arma adecuada 180 00:12:36,208 --> 00:12:37,750 haciendo una matanza limpia 181 00:12:37,833 --> 00:12:38,833 es impresionante 182 00:12:39,167 --> 00:12:40,167 solo era pésimo en eso 183 00:12:40,250 --> 00:12:41,875 nunca tuve ese ojo de mano 184 00:12:42,125 --> 00:12:43,542 sea lo que sea, no lo sé 185 00:12:44,917 --> 00:12:46,458 siempre tuve un ojo para el talento. 186 00:12:47,333 --> 00:12:48,750 Usted representa a Jonathan Spencer 187 00:12:50,625 --> 00:12:52,125 hay una nueva raza en la ciudad 188 00:12:52,792 --> 00:12:54,167 niños que han estado jugando Sony Playstation... 189 00:12:54,250 --> 00:12:56,000 desde antes de que pudieran caminar 190 00:12:56,083 --> 00:12:58,000 -¿suena familiar? -Era Xbox, en realidad 191 00:12:58,542 --> 00:12:59,625 derecho 192 00:13:00,375 --> 00:13:02,208 entonces ¿qué piensas sobre tener a alguien...? 193 00:13:02,417 --> 00:13:03,667 ¿Te reserve algunos partidos? 194 00:13:04,667 --> 00:13:05,875 No tengo problemas para encontrar un juego 195 00:13:05,958 --> 00:13:07,083 estoy en muchas tablas 196 00:13:07,167 --> 00:13:08,333 no estoy hablando de tu LAN local 197 00:13:08,417 --> 00:13:10,042 donde obtienes un certificado de regalo de $15 198 00:13:10,125 --> 00:13:11,542 a la tienda electrónica local... 199 00:13:11,625 --> 00:13:13,167 o una plataforma para patear 200 00:13:14,000 --> 00:13:15,042 una plataforma para patear 201 00:13:17,250 --> 00:13:19,167 estoy hablando de patrocinadores 202 00:13:19,250 --> 00:13:20,500 patrocinios 203 00:13:20,625 --> 00:13:22,792 conseguirte un boleto de avión ponerte en una habitación de hotel 204 00:13:22,875 --> 00:13:23,917 paga tu entrada 205 00:13:24,000 --> 00:13:25,167 y luego juegas 206 00:13:25,458 --> 00:13:26,542 y si ganas... 207 00:13:27,208 --> 00:13:29,417 nos separamos las ganancias cincuenta y cincuenta. 208 00:13:29,500 --> 00:13:30,667 ¿Quién crees que hace esos tratos? 209 00:13:30,750 --> 00:13:32,208 ¿Quién crees que lo puso todo junto? 210 00:13:32,875 --> 00:13:34,625 -Tú. -Si. 211 00:13:35,458 --> 00:13:36,792 Creo que puedo prepararte 212 00:13:36,875 --> 00:13:38,292 en esta etapa de tu carrera 213 00:13:38,375 --> 00:13:40,167 necesitas tener a alguien contigo 214 00:13:40,375 --> 00:13:41,583 quien tiene relaciones 215 00:13:41,875 --> 00:13:43,458 quien puede llamar y decir... 216 00:13:44,250 --> 00:13:45,750 "oye, sabes, no sabes, de quién estoy hablando" 217 00:13:45,833 --> 00:13:48,250 en este momento, pero él va a ser la próxima cosa caliente. 218 00:13:48,583 --> 00:13:50,250 "'Tyler Conway'" 219 00:13:51,875 --> 00:13:52,875 asi que eres. 220 00:13:54,000 --> 00:13:55,417 ¿Me vas a convertir en una leyenda? 221 00:13:56,333 --> 00:13:57,500 Te voy a hacer un profisional 222 00:13:58,875 --> 00:14:00,458 el dinero está en torneos 223 00:14:00,625 --> 00:14:02,208 para entrar en los torneos 224 00:14:02,792 --> 00:14:04,042 tienes que estar en un equipo 225 00:14:04,625 --> 00:14:07,167 si estás dispuesto a manter esta conversación en mancha 226 00:14:07,542 --> 00:14:09,667 estoy preparado para ponerte uno de los mejor. 227 00:14:10,833 --> 00:14:11,833 ¿Quien? 228 00:14:12,458 --> 00:14:13,667 Nefarious 229 00:14:14,042 --> 00:14:15,250 ese es el equipo de Jonathan 230 00:14:15,333 --> 00:14:17,125 fue, el equipo de Jonathan 231 00:14:17,208 --> 00:14:20,125 ellos han tenido un poco de una pelea. 232 00:14:24,000 --> 00:14:25,000 ¿Qué dices? 233 00:14:25,792 --> 00:14:26,792 ¿Socios? 234 00:14:32,958 --> 00:14:34,167 ¿Necesitas un atacante? 235 00:14:35,333 --> 00:14:38,792 -¡Dave, mi hombre! -¿Qué pasa? 236 00:14:38,875 --> 00:14:40,792 ¿Cómo has estado? 237 00:14:40,875 --> 00:14:42,917 Bien, bien entonces este es el lugar. 238 00:14:43,292 --> 00:14:44,750 Si, estamos recibiendo una actualización. 239 00:14:44,833 --> 00:14:46,208 Richard Brixton está escribiendo el cheque. 240 00:14:46,292 --> 00:14:47,458 Brixton. 241 00:14:47,542 --> 00:14:49,917 Brixton. Consíguelo mientras podamos. 242 00:14:50,458 --> 00:14:52,750 ¿Dónde configuro? 243 00:14:52,917 --> 00:14:56,042 Al final del pasillo, subiendo las escaleras allí. 244 00:15:02,042 --> 00:15:04,625 -Hola, sé que problemente no te acuerde. -Agua de Venus. 245 00:15:04,833 --> 00:15:05,833 Si. 246 00:15:06,833 --> 00:15:08,250 Si, vamos 247 00:15:08,792 --> 00:15:11,042 no estamos abiertos a los negocios 248 00:15:11,708 --> 00:15:13,083 si alguna vez tengo tune um 249 00:15:13,333 --> 00:15:14,417 no, yo um... 250 00:15:18,208 --> 00:15:21,542 Jonathan acaba de entrar en esto como una gran pelea con su manager 251 00:15:22,667 --> 00:15:24,333 y destrozó la habitación del hotel 252 00:15:24,667 --> 00:15:27,583 soy de fuera de la ciudad y recordé el nombre de tu restaurante 253 00:15:27,667 --> 00:15:29,250 y sé que no me conoces 254 00:15:29,667 --> 00:15:32,625 y sé que podría ser como una asesina en serie o algo así 255 00:15:33,458 --> 00:15:34,583 pero... 256 00:15:34,875 --> 00:15:38,667 esperaba que pudieras estrellarme aquí. 257 00:15:38,750 --> 00:15:39,792 Si. 258 00:15:39,958 --> 00:15:41,000 Si, no hay problema 259 00:15:41,083 --> 00:15:42,125 siéntete como en casa 260 00:15:42,208 --> 00:15:43,875 quiero decir, que solo será por una noche. 261 00:15:43,958 --> 00:15:45,833 Kate, puedes quedarte todo el tiempo que quieras 262 00:15:46,208 --> 00:15:49,500 pero, si me asesinas, hazlo rápido, de acuerdo, porque... 263 00:15:49,833 --> 00:15:52,000 Oye amigo, me preguntaba si... 264 00:15:55,667 --> 00:15:57,500 Kate, este es Dave Foreman. 265 00:15:57,583 --> 00:15:58,792 Dave, Kate Valery... 266 00:15:59,708 --> 00:16:00,958 entoces, Ty. 267 00:16:01,250 --> 00:16:02,458 ¿Cuándo aparecen los demás? 268 00:16:05,208 --> 00:16:06,208 Justo ahora. 269 00:16:12,833 --> 00:16:14,125 Tyler Conway. 270 00:16:14,750 --> 00:16:16,333 Si, amigo. 271 00:16:16,625 --> 00:16:20,042 Si, estaba en la LAN, cuando asaste a Spencer. 272 00:16:20,375 --> 00:16:21,792 ¡Dios mío! 273 00:16:21,958 --> 00:16:24,083 Eras como, eras como un banco 274 00:16:24,167 --> 00:16:26,125 "y yo estaba como ¡oh mierda!'" 275 00:16:26,208 --> 00:16:27,417 "y luego Jonathan dijo 276 00:16:27,500 --> 00:16:28,667 'joder esta mierda'" 277 00:16:30,750 --> 00:16:32,458 amigo, gracias 278 00:16:32,542 --> 00:16:35,375 por enojarlo y hacer que se enoje renuncie 279 00:16:37,042 --> 00:16:39,458 amigo, no te preocupes Jonathan una polla 280 00:16:39,667 --> 00:16:41,750 estaba listo para saltar del barco, de todos modos. 281 00:16:41,833 --> 00:16:43,750 Esta bien, esta bien no, confía en mi 282 00:16:43,833 --> 00:16:45,958 te escucho hombre, te escucho 283 00:16:46,042 --> 00:16:47,292 estoy loco, por cierto 284 00:16:47,375 --> 00:16:50,417 o Steve, no importa. 285 00:16:52,875 --> 00:16:54,500 Bien, oye, publicaré 15 tweets al día 286 00:16:54,583 --> 00:16:56,083 diez en facebook, y voy a tirar un Tumblr 287 00:16:56,167 --> 00:16:57,625 por 250 a la semana 288 00:16:58,083 --> 00:16:59,167 ¿bueno? 289 00:16:59,250 --> 00:17:00,625 Oye ¿vamos? 290 00:17:01,500 --> 00:17:03,125 Bien, rad, rad, rad 291 00:17:03,208 --> 00:17:05,166 te enviaré la biografía y las fotos y todo lo demás 292 00:17:05,250 --> 00:17:06,291 bueno. 293 00:17:06,666 --> 00:17:09,166 Ego, finalmente nos encontramos. 294 00:17:09,250 --> 00:17:10,458 Hazme un favor, hombre 295 00:17:10,541 --> 00:17:13,000 llámame por nombre real, Wayne. 296 00:17:14,750 --> 00:17:16,208 Estamos en tendencia 297 00:17:16,291 --> 00:17:18,625 supongo que realmente llevaste a Spencer a un nivel inferior 298 00:17:20,958 --> 00:17:22,583 conseguiría un guardaespaldas si fuera tú. 299 00:17:27,750 --> 00:17:29,500 Bien chicos, siéntanse como en casa. 300 00:17:32,333 --> 00:17:34,167 Ni siquiera sabía que ella era parte del trato 301 00:17:34,667 --> 00:17:37,333 si, obtendría dos guardaespaldas si fuera tú. 302 00:17:45,792 --> 00:17:46,792 ¿Qué estás haciendo? 303 00:17:49,125 --> 00:17:50,375 Colgando mi mierda 304 00:17:51,125 --> 00:17:52,875 ¿deberá ponerlo en otro lugar? 305 00:17:56,750 --> 00:17:57,750 Raro. 306 00:18:18,958 --> 00:18:20,250 Tomar una respiración profunda 307 00:18:21,125 --> 00:18:22,250 déjalo salir 308 00:18:22,333 --> 00:18:24,583 aprieta el gatillo lentamente 309 00:18:29,208 --> 00:18:30,792 es la seguridad 310 00:18:31,917 --> 00:18:33,875 bien amigo, inténtalo de nuevo. 311 00:18:42,208 --> 00:18:43,292 Oye 312 00:18:43,583 --> 00:18:44,667 ¿estás bien? 313 00:18:45,583 --> 00:18:48,042 Corriste aquí como si vieras un fantasma o algo 314 00:18:48,167 --> 00:18:49,417 este lugar no está embrujado ¿verdad? 315 00:18:49,500 --> 00:18:50,708 No. 316 00:18:51,583 --> 00:18:52,667 Especie de... 317 00:18:55,208 --> 00:18:56,250 crecí aquí 318 00:18:57,792 --> 00:18:59,708 ayudé en la cocina, mesas llenas de autobuses 319 00:18:59,792 --> 00:19:01,458 era el negocio familiar 320 00:19:01,917 --> 00:19:03,417 entonces ¿dónde has estado viviendo? 321 00:19:05,792 --> 00:19:07,833 Tengo algunos amigos y nueces diablo 322 00:19:07,917 --> 00:19:09,208 he estado quedando com ellos 323 00:19:09,292 --> 00:19:10,500 y chocando en casa de mi tío... 324 00:19:12,917 --> 00:19:15,542 es solo que viene de regreso, es... 325 00:19:17,042 --> 00:19:18,292 ya no está en casa 326 00:19:20,292 --> 00:19:21,542 entonces hazlo. 327 00:19:29,542 --> 00:19:31,042 ¿No es un poco raro? 328 00:19:32,042 --> 00:19:34,458 Conseguir comida para llevar en un restaurante. 329 00:19:34,542 --> 00:19:36,125 Oye, no es un restaurante 330 00:19:36,375 --> 00:19:38,458 es la casa de juegos de Conway 331 00:19:39,125 --> 00:19:40,708 lo twitteé intagram med una foto 332 00:19:40,792 --> 00:19:42,792 y ya tenemos 10.000 seguidores. 333 00:19:42,875 --> 00:19:44,458 ¿Desactivaste los servicios de ubicación? 334 00:19:44,542 --> 00:19:45,708 Eh, lo haré ahora mismo 335 00:19:45,917 --> 00:19:47,208 demasiado tarde, hombre 336 00:19:47,292 --> 00:19:48,750 una vez en la red, siempre en la red 337 00:19:49,125 --> 00:19:50,333 hey, espera 338 00:19:50,417 --> 00:19:51,625 ¿cómo nos llamamos a nosotros mismo? 339 00:19:51,708 --> 00:19:53,292 ¿Cantina del equipo? 340 00:19:53,542 --> 00:19:54,750 Que hay de um... 341 00:19:54,958 --> 00:19:56,083 ¿sombra de fuego? 342 00:19:56,625 --> 00:19:57,708 Suena como un caballo 343 00:19:58,083 --> 00:19:59,583 no, no, espera, espera, epera, espera. 344 00:20:00,208 --> 00:20:01,625 Presagio 345 00:20:02,958 --> 00:20:04,708 ¿no es un poco oscuro? 346 00:20:04,958 --> 00:20:06,625 Steve, somos robots asesinos 347 00:20:06,833 --> 00:20:09,125 si ¿qué pasa con los bombarderos romos? 348 00:20:09,375 --> 00:20:10,417 Bien, bien 349 00:20:10,500 --> 00:20:12,458 iré con presagio si, presagio 350 00:20:12,542 --> 00:20:13,875 me gusta eso 351 00:20:14,083 --> 00:20:15,833 todo está bien ahora. 352 00:20:16,500 --> 00:20:18,333 Richard, quiere que yo sea el líder del equipo. 353 00:20:19,417 --> 00:20:20,542 Si, claro. 354 00:20:23,667 --> 00:20:24,750 ¿Tienes algún problema con eso? 355 00:20:24,833 --> 00:20:26,167 Si, no dejé el escuadrón de Jonathan 356 00:20:26,250 --> 00:20:28,500 solo para ser controlado por algún otro pez gordo 357 00:20:29,250 --> 00:20:30,958 he estado con el equipo por siempre 358 00:20:32,000 --> 00:20:34,208 entonces debería ser líder de equipo 359 00:20:35,417 --> 00:20:36,958 ¿tienes algún problema con eso? 360 00:20:37,792 --> 00:20:39,208 Todo bien, Steve 361 00:20:40,458 --> 00:20:42,417 -puedes liderar -gracias 362 00:20:44,000 --> 00:20:45,417 si me ganas uno a uno. 363 00:20:48,667 --> 00:20:50,875 RUINA 364 00:20:54,750 --> 00:20:56,708 DADO VUELTA A 365 00:21:08,500 --> 00:21:09,625 Tiro de suerte. 366 00:21:18,333 --> 00:21:19,833 Espera un segundo. 367 00:21:20,042 --> 00:21:22,083 Hombre, solo estoy empezando 368 00:21:26,417 --> 00:21:27,583 se acabó el tiempo 369 00:21:28,250 --> 00:21:30,292 ¿qué es esa cosa de 1960? 370 00:21:30,375 --> 00:21:32,292 -¿Que demonios? -Santa mierda 371 00:22:12,708 --> 00:22:13,833 los mejores dos de tres. 372 00:22:14,458 --> 00:22:15,458 Creo que está resuelto. 373 00:22:15,542 --> 00:22:16,583 Tyler va a tomar las decisiones 374 00:22:16,667 --> 00:22:17,667 ¿suena bien? 375 00:22:17,792 --> 00:22:19,042 Me suena a broma 376 00:22:19,833 --> 00:22:21,792 ¿de dónde demonios sales robando a mi equipo? 377 00:22:21,875 --> 00:22:23,917 Oye, quien dejó la puerta abiera ahora tenemos todo tipo de basura 378 00:22:23,958 --> 00:22:25,042 a la deriva. 379 00:22:25,375 --> 00:22:26,792 Jonathan, vete. 380 00:22:34,333 --> 00:22:35,333 Buen juego 381 00:22:43,792 --> 00:22:45,125 así que lo tomaste todo. 382 00:22:51,583 --> 00:22:52,625 ¿En serio? 383 00:23:02,750 --> 00:23:04,708 Está bien, está bien. 384 00:23:08,625 --> 00:23:11,542 Wayne, services de ubicación desactivados 385 00:23:12,708 --> 00:23:13,708 apagado 386 00:23:19,875 --> 00:23:20,958 mierda. 387 00:23:21,583 --> 00:23:23,958 CANTINA CONWAY 388 00:23:26,958 --> 00:23:28,458 Está bien, gracias 389 00:23:28,542 --> 00:23:29,542 bonito. 390 00:23:34,708 --> 00:23:36,042 Si, solía jugar un poco 391 00:23:36,125 --> 00:23:37,417 pero, esa fue la Fortaleza del equipo 392 00:23:37,500 --> 00:23:39,750 no era tan duro como Reflex. 393 00:23:39,958 --> 00:23:41,375 ¿Cómo empezaste a jugar? 394 00:23:41,708 --> 00:23:43,583 Estaba aburrida y tenía una computadora 395 00:23:43,750 --> 00:23:44,917 no era muy sociable cuando era niña 396 00:23:44,958 --> 00:23:47,167 me burlé de la gente pensaba que era fea 397 00:23:48,542 --> 00:23:49,583 eso es difícil de creer 398 00:23:51,750 --> 00:23:52,750 si, no sé 399 00:23:52,833 --> 00:23:54,250 equipo de fortaleza, podría ser médica 400 00:23:54,333 --> 00:23:56,250 podría ser un soldado 401 00:23:56,500 --> 00:23:58,792 me trajo poder quiero decir, domine 402 00:23:59,208 --> 00:24:00,208 ¿tu aún juegas? 403 00:24:00,750 --> 00:24:01,750 No. 404 00:24:01,833 --> 00:24:03,417 Estuve en una liga europea por un tiempo 405 00:24:03,500 --> 00:24:05,458 pero, las zonas horarias y las noches 406 00:24:05,542 --> 00:24:07,083 ellas casi me matan 407 00:24:08,167 --> 00:24:09,500 mi gamertag era espejismo. 408 00:24:11,208 --> 00:24:15,458 NOMBRE: WAYNE LEVIN. -Gracias, Richard, componentes y todo. 409 00:24:15,958 --> 00:24:16,958 Mierda 410 00:24:17,333 --> 00:24:19,958 hablar del diablo hola chicos, "escuchen." 411 00:24:20,750 --> 00:24:22,917 'Detroit está a dos semanas de distancia 412 00:24:23,417 --> 00:24:24,667 la conferencia del medio oeste 413 00:24:24,750 --> 00:24:26,542 gana y consigue un asiento en Las Vegas 414 00:24:26,625 --> 00:24:29,000 perder, y estás muerto en el agua 415 00:24:29,833 --> 00:24:32,333 "hay más de un millón de dólares en juego, no lo desperdicies.'" 416 00:24:36,958 --> 00:24:38,042 Bien chicos 417 00:24:38,125 --> 00:24:40,917 nos enfretamos a los Montreal Sleep Boys 418 00:24:41,708 --> 00:24:43,750 esto es solo un cañamazo si no podemos destruir estos trucos 419 00:24:43,833 --> 00:24:45,833 nosotros no tenemos ninguna posibilidad en Detroit. 420 00:24:46,458 --> 00:24:48,375 REFUGIO ABANDONADO 421 00:24:52,875 --> 00:24:54,792 DORMILONES 422 00:24:56,667 --> 00:24:58,417 EGO 423 00:25:03,458 --> 00:25:05,375 -Dave, vamos por su bandera. -No, no, no. 424 00:25:05,458 --> 00:25:06,958 Se acerca el encendido de la carnicería 425 00:25:07,042 --> 00:25:08,125 necesitamos el aumento de daño 426 00:25:08,208 --> 00:25:10,375 ¡aquí vienen ellos! Tyler, arriba a la izquierda 427 00:25:12,000 --> 00:25:13,583 -¡Mierda! -Él va la carnicería. 428 00:25:13,667 --> 00:25:14,667 Enforcalo 429 00:25:18,875 --> 00:25:19,917 lo tiene 430 00:25:30,750 --> 00:25:31,750 venga. 431 00:25:33,292 --> 00:25:34,833 Steve, entrante 432 00:25:34,917 --> 00:25:36,833 -¿donde esta el? -Tele superior 433 00:25:37,250 --> 00:25:38,292 mierda 434 00:25:41,583 --> 00:25:43,167 estoy oficialmente inclinado 435 00:25:46,792 --> 00:25:48,292 ¿estás bromeando? 436 00:25:52,333 --> 00:25:53,625 Va a agarrar la bandera 437 00:25:53,708 --> 00:25:54,958 ¡prepárate para detenerlo al salir! 438 00:25:55,042 --> 00:25:56,750 ¡Dios mío, ese fue el fragmento más fácil! 439 00:25:59,750 --> 00:26:00,792 Estoy detrás de él 440 00:26:00,875 --> 00:26:01,917 preparase 441 00:26:02,000 --> 00:26:03,000 bien, lo veo 442 00:26:04,083 --> 00:26:05,083 detenerlo. 443 00:26:05,542 --> 00:26:06,667 Dave, muévete 444 00:26:10,375 --> 00:26:12,583 voy a tomar la bandera y empujar a OT 445 00:26:15,917 --> 00:26:16,917 ¡es una broma! 446 00:26:17,042 --> 00:26:18,083 Mierda 447 00:26:18,167 --> 00:26:19,583 ¿éramos realmente nosotros? 448 00:26:21,125 --> 00:26:22,167 Me molestaste 449 00:26:22,458 --> 00:26:24,167 -no me molestes -no te cebo 450 00:26:24,250 --> 00:26:25,500 me emboscaron 451 00:26:25,667 --> 00:26:27,792 bien, y Wayne ¿no se suponía que debías cubrirlo? 452 00:26:28,833 --> 00:26:29,875 Steve. 453 00:26:30,792 --> 00:26:31,917 Steve. 454 00:26:32,083 --> 00:26:33,250 ¿Que pasó? 455 00:26:34,917 --> 00:26:37,333 No lo se hombre me separé 456 00:26:37,417 --> 00:26:38,542 te separaste 457 00:26:39,000 --> 00:26:40,875 te separaste ¿en serio? 458 00:26:40,958 --> 00:26:42,208 ¡Vamos, hombre! 459 00:26:45,375 --> 00:26:46,583 Increíble. 460 00:26:47,458 --> 00:26:49,625 CANTINA DE CONWAY -¿Actutud? 461 00:26:49,708 --> 00:26:51,042 Que actitud 462 00:26:51,125 --> 00:26:53,167 este es la convención más grande del país 463 00:26:53,958 --> 00:26:55,792 lo he hecho tres años seguidos 464 00:26:56,708 --> 00:26:57,917 bien, vale 465 00:26:58,292 --> 00:26:59,375 mierda. 466 00:27:05,625 --> 00:27:06,625 Que pasa. 467 00:27:06,958 --> 00:27:08,208 Agua de Venus me dejó caer 468 00:27:12,333 --> 00:27:14,042 eso es una loucura compraría cualquier cosa de ti. 469 00:27:14,125 --> 00:27:15,125 Es Jonathan. 470 00:27:16,083 --> 00:27:17,333 Me puso en la lista negra 471 00:27:18,333 --> 00:27:19,542 sabes, no las necesitas 472 00:27:23,917 --> 00:27:27,208 ¿coleccionas fotos de cupcakes? 473 00:27:28,833 --> 00:27:30,333 Solo los que hago 474 00:27:30,417 --> 00:27:31,792 ¿hiciste estos? 475 00:27:32,167 --> 00:27:33,167 Si 476 00:27:33,292 --> 00:27:34,667 ¿puedo, puedo ver? 477 00:27:34,833 --> 00:27:35,833 ¿Puedo ver? 478 00:27:40,417 --> 00:27:43,625 Estos son muy, muy buenos 479 00:27:45,292 --> 00:27:46,333 gracias 480 00:27:46,417 --> 00:27:47,917 ¿te gustaría vender estos? 481 00:27:49,625 --> 00:27:50,625 ¿De verdad? 482 00:27:51,250 --> 00:27:52,250 Si. 483 00:27:53,958 --> 00:27:55,333 Necesitamos hablar. 484 00:27:58,333 --> 00:28:00,667 Muy bien, digamos que eres el quarterback. 485 00:28:00,750 --> 00:28:01,833 Bola geta estalló 486 00:28:01,917 --> 00:28:03,667 la defensa viene hacia ti como un muro 487 00:28:03,917 --> 00:28:05,542 y el receptor abierto de par en par 488 00:28:05,792 --> 00:28:07,000 ¿pero, qué es lo que haces? 489 00:28:07,417 --> 00:28:08,958 Te encuentras con eso 490 00:28:09,042 --> 00:28:10,958 y luego explotas a todo el equipo 491 00:28:11,042 --> 00:28:12,708 por no guardarte 492 00:28:12,792 --> 00:28:14,042 ¿es esa tu estrategia? 493 00:28:14,333 --> 00:28:16,125 Porque si lo es, apesta. 494 00:28:16,208 --> 00:28:18,250 Bueno, y cuál es el tuyo, Dave 495 00:28:18,958 --> 00:28:20,833 me bloqueas en lugar de protegerme 496 00:28:20,917 --> 00:28:23,458 mierda, Dave, el equipo estaba por todo el campo. 497 00:28:24,458 --> 00:28:26,750 Tyler, no tienes que demostrarnos nada 498 00:28:26,833 --> 00:28:28,333 sabemos que eres bueno 499 00:28:29,667 --> 00:28:30,792 pero, nosotros también. 500 00:28:37,167 --> 00:28:38,708 Entonces ¿contra quién nos enfrentamos? 501 00:28:38,792 --> 00:28:40,875 Fuera de la ley con una Z. 502 00:28:41,208 --> 00:28:42,333 Copenhague 503 00:28:42,417 --> 00:28:44,125 malditos europeos 504 00:28:44,542 --> 00:28:45,958 gracias a Dios, es solo un cañamazo. 505 00:28:46,958 --> 00:28:48,042 TUMBA 506 00:28:53,250 --> 00:28:55,125 FUERA DE LA LEY 507 00:28:59,250 --> 00:29:01,292 bien chicos, vamos a configurar para mediados 508 00:29:12,958 --> 00:29:14,458 buen tiro, Wayne. 509 00:29:15,333 --> 00:29:16,458 RL superior del otro tipo 510 00:29:16,542 --> 00:29:17,542 spam. 511 00:29:23,625 --> 00:29:24,917 Dave ¿estás listo para esta carnicería? 512 00:29:25,000 --> 00:29:26,458 Espere, no saltes demasiado temprano 513 00:29:28,833 --> 00:29:29,958 lo tenemos. 514 00:29:34,542 --> 00:29:36,917 -Él está respaldando. -¡Estoy saltando! 515 00:29:39,542 --> 00:29:40,625 La carnicería se acerca 516 00:29:40,958 --> 00:29:42,417 -¡Entendido! -Seguimiento. 517 00:29:45,042 --> 00:29:46,167 Tengo el primero 518 00:29:46,375 --> 00:29:47,708 tomando la bandera ahora 519 00:29:55,375 --> 00:29:57,292 dos en mi estoy en el flanco 520 00:29:57,417 --> 00:29:58,417 buena ayuda. 521 00:30:02,750 --> 00:30:03,792 Le tengo. 522 00:30:04,542 --> 00:30:06,458 -Bonito. -Devolviéndolo ahora 523 00:30:06,542 --> 00:30:09,167 ¡todos sabemos que fue una suerte que te lavas! 524 00:30:12,042 --> 00:30:13,583 Si, si, si. 525 00:31:32,958 --> 00:31:34,917 -¡si, si! -De eso estoy hablando. 526 00:31:35,000 --> 00:31:36,750 De eso estoy hablando. 527 00:31:43,417 --> 00:31:45,792 ¿Cuál fue el primer juego que estedes jugaron? 528 00:31:46,458 --> 00:31:47,458 ¿Primer juego? 529 00:31:47,667 --> 00:31:49,208 GoldenEye, cuando tenía cinco años. 530 00:31:49,500 --> 00:31:51,250 -Mario. -Si. 531 00:31:51,375 --> 00:31:52,500 ¿Se acuerdan de las esporas? 532 00:31:52,792 --> 00:31:54,417 Si, que pedazo de mierda 533 00:31:54,500 --> 00:31:56,167 casi volví a la bruma 534 00:31:57,708 --> 00:31:59,250 amigo, terremoto 535 00:31:59,333 --> 00:32:00,500 fatalidad 536 00:32:00,583 --> 00:32:01,917 si, saqueador de tumbas 537 00:32:02,000 --> 00:32:03,375 oye, ella está buena 538 00:32:03,458 --> 00:32:04,625 ella es tan caliente 539 00:32:05,375 --> 00:32:06,917 ¿qué crees que jugó Richard? 540 00:32:09,375 --> 00:32:10,458 ¡Apestar! 541 00:32:14,250 --> 00:32:16,542 Yo ¿por qué no nosotros, por qué no arrancamos las cosas viejas? 542 00:32:16,625 --> 00:32:17,708 ¿Y retroceder? 543 00:32:17,875 --> 00:32:18,958 ¿Por qué no hacer una fiesta? 544 00:32:19,042 --> 00:32:21,208 No, no, una fiesta de juegos retro 545 00:32:21,292 --> 00:32:23,292 si. Wayne, envía un evite 546 00:32:24,875 --> 00:32:26,833 chicos solo quedan dos rebanadas 547 00:32:27,417 --> 00:32:28,500 dulce 548 00:32:28,583 --> 00:32:29,583 juegos dulces, jodido 549 00:32:29,792 --> 00:32:31,625 esto va a ser genial. 550 00:32:33,375 --> 00:32:35,667 Vamos a matarlo en Detroit. 551 00:32:37,458 --> 00:32:39,000 COMPARTIR PASTEL DE AMOR 552 00:32:48,000 --> 00:32:49,333 ¿Quieres un pedazo de mi corazon? 553 00:33:14,458 --> 00:33:15,458 Me olvidé de los aperitivos 554 00:33:15,542 --> 00:33:17,375 ahora, déjalos, déjalos. 555 00:33:26,375 --> 00:33:27,375 Jesus. 556 00:33:28,250 --> 00:33:29,250 Fácil 557 00:33:30,125 --> 00:33:32,208 -¿necesito ayuda? -No, estoy bien 558 00:33:34,667 --> 00:33:36,208 aquí hay nuevos comienzos 559 00:33:36,500 --> 00:33:37,500 para los dos 560 00:33:38,542 --> 00:33:39,542 ¿sin resentimientos? 561 00:33:42,500 --> 00:33:43,500 Si. 562 00:33:48,583 --> 00:33:50,042 ¿Cómo le llamas a esto? 563 00:33:50,125 --> 00:33:51,500 Control-Alt-eliminar 564 00:33:52,542 --> 00:33:54,208 ya sabes, es raro en las fiestas 565 00:33:54,750 --> 00:33:56,708 "la gente siempre me pregunta 'qué haces?' 566 00:33:56,958 --> 00:33:59,333 lo último que nunca diría 'es que soy un jugador'" 567 00:33:59,417 --> 00:34:02,167 pero, esta noche todos somos jugadores, hermano. 568 00:34:05,792 --> 00:34:07,167 ¿Han visto a Kate? 569 00:34:09,833 --> 00:34:10,833 Bueno. 570 00:34:13,792 --> 00:34:15,333 ¿Han visto a Kate? 571 00:34:15,542 --> 00:34:17,083 Ella está con Jonathan. 572 00:34:19,542 --> 00:34:21,542 Vamos, Kate, ten otra oportunidad conmigo. 573 00:34:21,625 --> 00:34:23,292 Me siento enferma 574 00:34:23,500 --> 00:34:25,208 ¿que estamos haciendo aqui? 575 00:34:25,292 --> 00:34:27,500 Dijiste que querías hablar de nosotros 576 00:34:27,583 --> 00:34:29,167 no, no lo hice 577 00:34:33,125 --> 00:34:34,958 aflojemos tu ropa 578 00:34:35,250 --> 00:34:36,750 para que puedas respirar mejor. 579 00:34:36,833 --> 00:34:38,542 ¡Jonathan, no me toques! 580 00:34:43,667 --> 00:34:44,667 ¡Sal! 581 00:35:01,542 --> 00:35:02,542 Estas bien. 582 00:35:32,583 --> 00:35:33,750 ¿Si? 583 00:35:35,375 --> 00:35:36,417 ¿Puedo? 584 00:35:36,500 --> 00:35:37,833 Si, por supuesto. 585 00:35:38,500 --> 00:35:39,500 ¿Un poco de té? 586 00:35:40,375 --> 00:35:41,375 Gracias. 587 00:35:45,542 --> 00:35:46,542 ¿Como te sientes? 588 00:35:46,958 --> 00:35:48,125 Mareada. 589 00:35:48,917 --> 00:35:50,250 ¿Que pasó? 590 00:35:50,625 --> 00:35:52,958 Recuerdo la fiesta, pero... 591 00:35:55,125 --> 00:35:56,917 -nosotros... -No. 592 00:35:57,042 --> 00:35:58,167 No pasó nada. 593 00:35:58,875 --> 00:36:00,458 Kate ¿qué estabas haciendo con Jonathan? 594 00:36:01,542 --> 00:36:05,125 Me dijo que quería hacer las paces 595 00:36:05,458 --> 00:36:06,458 ¿y usted? 596 00:36:08,208 --> 00:36:09,208 ¿Estas bromeando? 597 00:36:11,125 --> 00:36:12,292 Se acabó 598 00:36:20,333 --> 00:36:21,917 esta es tu vieja habitación. 599 00:36:26,083 --> 00:36:28,708 Si, estaba sentado allí, cuando jugué al terremoto por primera vez. 600 00:36:31,833 --> 00:36:32,833 Kate. 601 00:36:36,583 --> 00:36:38,500 Sé lo que es sentirse indefenso. 602 00:36:48,208 --> 00:36:49,750 Fue después de que cerramos 603 00:36:51,542 --> 00:36:54,708 alguien se escondía, cuando mi papá encerró. 604 00:36:57,458 --> 00:36:58,458 Está bien, está bien. 605 00:37:00,458 --> 00:37:01,625 Vamos. 606 00:37:04,708 --> 00:37:05,833 No. 607 00:37:11,750 --> 00:37:13,250 Mira, no hay nada aquí 608 00:37:13,917 --> 00:37:16,208 por favor, no lo lastimes 609 00:37:26,167 --> 00:37:27,167 venga 610 00:37:28,500 --> 00:37:29,708 ¡no! 611 00:37:53,625 --> 00:37:54,917 No pude salvarlo 612 00:37:56,917 --> 00:37:58,667 mi papá me enseñó a disparar 613 00:38:00,458 --> 00:38:02,292 como si tuviera una premonición o algo 614 00:38:07,125 --> 00:38:08,583 pero, cuando me necesitaba, me 615 00:38:11,167 --> 00:38:12,167 ahogué 616 00:38:13,458 --> 00:38:15,042 eras solo un niño 617 00:38:18,042 --> 00:38:19,667 mi madre no pudo hacer frente 618 00:38:21,292 --> 00:38:22,500 ella dejó de comer 619 00:38:26,958 --> 00:38:28,333 ellos estan juntos ahora. 620 00:38:37,750 --> 00:38:39,042 Si, ellos están cargando. 621 00:38:39,458 --> 00:38:40,750 Por supuesto que estoy con ellos 622 00:38:40,833 --> 00:38:42,917 se llama cliente de servicio, mi amigo. 623 00:38:43,833 --> 00:38:44,917 ¿Cómo? 624 00:38:44,958 --> 00:38:46,667 ¿Qué te parece una limusina? 625 00:38:47,417 --> 00:38:48,458 Así es como rodamos, a mi amigo 626 00:38:48,542 --> 00:38:50,000 a menos que tengas un jet que quieras enviarnos 627 00:38:50,083 --> 00:38:51,167 todo bien 628 00:38:51,583 --> 00:38:52,792 muy bien, estamos listos. 629 00:38:52,875 --> 00:38:53,875 ¿Si? 630 00:38:53,958 --> 00:38:55,333 Asegúrese de mostrar el logoipo ¿de acuerdo? 631 00:38:55,417 --> 00:38:56,750 Hacer falices a nuestros patrocinadores 632 00:38:56,833 --> 00:38:57,833 bueno, carga 633 00:38:59,042 --> 00:39:00,042 golpearlos muertos. 634 00:39:00,250 --> 00:39:01,292 Haremos nuestro mejor esfuerzo 635 00:39:01,375 --> 00:39:02,542 mira, hay algo que tienes 636 00:39:02,625 --> 00:39:04,417 entender sobre Jonathan ¿de acuerdo? 637 00:39:04,500 --> 00:39:05,750 Ia habilidad no es suficiente 638 00:39:06,250 --> 00:39:07,792 este chico no solo quiere vencerte 639 00:39:07,875 --> 00:39:11,500 él quiere derribarte y destruirte como persona 640 00:39:11,875 --> 00:39:13,542 mírame, mírame 641 00:39:13,625 --> 00:39:15,625 si quieres meterte debajo de su piel cuando sea el momento adecuado 642 00:39:15,708 --> 00:39:17,292 hacer una excavación sobre su padre 643 00:39:17,375 --> 00:39:19,292 su padre tuvo un malvado problema com el juego 644 00:39:19,375 --> 00:39:20,458 perdi todo 645 00:39:20,542 --> 00:39:21,958 se carro, su casa, su esposa lo dejó 646 00:39:22,375 --> 00:39:24,792 pero el ego de Jonathan es un frente 647 00:39:25,083 --> 00:39:26,708 en realidad es bastante sensible 648 00:39:27,583 --> 00:39:29,625 mira, tienes lo que se necesita 649 00:39:30,917 --> 00:39:31,917 ve por ellos. 650 00:39:32,792 --> 00:39:33,833 Bueno. 651 00:39:33,917 --> 00:39:35,333 Yo, Tyler. Estas listo. 652 00:40:08,542 --> 00:40:09,875 F9. 653 00:40:10,625 --> 00:40:11,625 Golpear 654 00:40:12,375 --> 00:40:13,708 estas loco por esto 655 00:40:14,667 --> 00:40:16,417 no, solo sé cómo trabajas 656 00:40:16,500 --> 00:40:17,958 te he visto jugar tantas veces 657 00:40:18,042 --> 00:40:19,958 apuesto a que agua venus tiene una cabina 658 00:40:20,583 --> 00:40:21,667 tal vez te contraten de vuelta 659 00:40:21,750 --> 00:40:23,833 -stand nena. -que trabajo tan respetable. 660 00:40:23,917 --> 00:40:25,583 Cualquier mujer que puede vender un auto 661 00:40:25,667 --> 00:40:27,833 por medio millón de dólares usando solo un bikini 662 00:40:27,917 --> 00:40:31,042 y tacones de punta se gana mi respeto 663 00:40:31,875 --> 00:40:33,000 no le importa 664 00:40:33,875 --> 00:40:35,417 si, cuando Jonathan comenzó en el circuito Reflex 665 00:40:35,500 --> 00:40:37,458 solo sabes que me quería cerca de él 666 00:40:37,542 --> 00:40:39,500 y tenía sentido 667 00:40:40,083 --> 00:40:42,833 ser un representante de stand fue un poco obvio 668 00:40:43,083 --> 00:40:44,958 si, pero tienes habilidades eres una jogadora 669 00:40:45,083 --> 00:40:46,125 no como Jonathan 670 00:40:46,208 --> 00:40:48,625 me aniquiló en Copenhague 671 00:40:48,708 --> 00:40:49,750 espera ¿lo jugaste? 672 00:40:49,833 --> 00:40:52,750 Si, estábamos en una final de la fortaleza del equipo 673 00:40:52,833 --> 00:40:54,667 como hace dos años 674 00:40:54,750 --> 00:40:56,458 había gastado mi último centavo para llegar allí 675 00:40:56,542 --> 00:40:58,292 no tenía camino a casa 676 00:40:59,500 --> 00:41:01,208 y pagó mi vuelo. 677 00:41:04,458 --> 00:41:05,708 PAPÁ 678 00:41:13,708 --> 00:41:15,583 Dave, consigue tu maldito... 679 00:41:17,667 --> 00:41:18,708 ¡Jesus! 680 00:41:18,792 --> 00:41:21,458 Así es como pierdes una beca de fútbol 681 00:41:22,125 --> 00:41:23,458 yo era un mariscal de campo 682 00:41:23,708 --> 00:41:26,167 en un viaje completo al estado de Washington 683 00:41:26,250 --> 00:41:28,833 el aparejo de Miami entró como un tren de carga 684 00:41:30,833 --> 00:41:32,500 todavía puedo escuchar el chasquido 685 00:41:34,792 --> 00:41:36,167 eso no es lo que duele 686 00:41:40,000 --> 00:41:41,000 sus 687 00:41:42,250 --> 00:41:43,292 es mi papá 688 00:41:45,583 --> 00:41:47,375 la forma en que no puede mirarme a los ojos. 689 00:41:49,250 --> 00:41:50,833 Mira chicos. 690 00:41:52,208 --> 00:41:53,417 Jerseys. 691 00:41:54,750 --> 00:41:56,958 Dios, es como el sol vomitó 692 00:41:57,208 --> 00:42:00,542 si, nos veremos como porristas de la FIFA. 693 00:42:06,583 --> 00:42:08,083 DETROIT PLAY-OFFS. -La Ciudad de Motor está acelerando 694 00:42:08,167 --> 00:42:10,750 para organizar la Conferencia Este los playoffs de Reflex Arena 695 00:42:11,042 --> 00:42:13,583 20 equipos se enfrentarán en los próximos tres días 696 00:42:13,667 --> 00:42:16,667 con el ganador, avanzando a la final en Las Vegas. 697 00:42:28,417 --> 00:42:30,167 -¿Quien lo quiere? -si. 698 00:42:33,250 --> 00:42:34,917 Informe del equipo de Earthling al pasillo dos 699 00:42:35,000 --> 00:42:37,542 capitanes de equipo por favor, visiten el stand de tecnología 700 00:42:37,625 --> 00:42:39,042 para la segunda ronda. 701 00:42:42,208 --> 00:42:43,333 Mira esto 702 00:42:48,208 --> 00:42:49,250 bastante caliente 703 00:42:49,958 --> 00:42:51,083 un ocho sólido 704 00:42:51,958 --> 00:42:53,667 tal vez un diez cuando ella está en la ducha 705 00:43:04,917 --> 00:43:06,375 nos vemos en el juego, nerd. 706 00:43:06,875 --> 00:43:09,250 Miembros del equipo Nefarious y Presagio 707 00:43:09,333 --> 00:43:11,125 por favor repórtate al escenario. 708 00:43:18,250 --> 00:43:21,667 Tyler ¿estás en el camino de Wendy o algo así? 709 00:43:22,833 --> 00:43:23,833 Cállate,Wayne. 710 00:43:24,083 --> 00:43:25,875 Amigo ¿puedo obtener un combo número tres por aquí? 711 00:43:25,958 --> 00:43:27,208 Salsa de tomate extra. 712 00:43:28,083 --> 00:43:29,250 Bonito Jersey. 713 00:43:30,000 --> 00:43:31,458 Voy a enterrar a este payaso. 714 00:43:32,500 --> 00:43:34,042 MONOLITO 715 00:43:38,875 --> 00:43:41,083 CHUCKY 716 00:43:44,042 --> 00:43:45,667 INHALAR 717 00:43:45,750 --> 00:43:48,208 EXHALAR 718 00:43:52,667 --> 00:43:54,292 vamos a relajarnos en esto, muchachos 719 00:43:54,375 --> 00:43:56,250 esto es grupos lo mejor de uno. 720 00:43:56,667 --> 00:43:57,958 Ty ¿ves algo? 721 00:44:02,125 --> 00:44:03,292 Lo escucho venir a la derecha 722 00:44:03,500 --> 00:44:04,667 es Jonathan. 723 00:44:06,667 --> 00:44:08,083 -Voy por él -No solo relájate 724 00:44:08,167 --> 00:44:09,500 ven a buscarme, Conboy 725 00:44:09,583 --> 00:44:10,917 lo pediste idiota. 726 00:44:11,417 --> 00:44:12,458 Tyler ¡para! 727 00:44:13,167 --> 00:44:14,208 ¡Ty! 728 00:44:14,292 --> 00:44:15,958 ¡Nos estás dejando abiertos de par en par! 729 00:44:16,042 --> 00:44:17,542 Tyler ¿qué haces? 730 00:44:30,292 --> 00:44:32,083 ¡Jodidamente bromeando! 731 00:44:32,708 --> 00:44:33,917 Ellos tienen carniceria 732 00:44:34,000 --> 00:44:35,125 ellos vienen ahora 733 00:44:35,208 --> 00:44:36,292 ¡dale chucky! 734 00:44:41,167 --> 00:44:42,167 Mátalos a todos 735 00:44:54,792 --> 00:44:56,125 estoy en el 736 00:44:58,083 --> 00:44:59,958 eres basura, GG. 737 00:45:11,000 --> 00:45:12,125 Nosotros tenemos algo aqui 738 00:45:12,208 --> 00:45:14,708 -nosotros tenemos algo aqui. -en tu cara, en tu cara 739 00:45:14,792 --> 00:45:16,042 saluda a tu madre. 740 00:45:19,958 --> 00:45:21,250 ¿Era algún tipo de estrategia? 741 00:45:21,708 --> 00:45:22,750 No, lo siento 742 00:45:23,042 --> 00:45:24,375 acabo de recibir un mensaje de Nurv 743 00:45:24,458 --> 00:45:26,000 a través del milagro de la transmisión tenían un asiento de primera fila 744 00:45:26,083 --> 00:45:27,750 a lo que sea que fuera eso 745 00:45:27,833 --> 00:45:29,167 ellos no estaban impresionados 746 00:45:29,333 --> 00:45:30,750 ya casi has terminado. 747 00:45:32,083 --> 00:45:33,583 Vete a casa, Conboy 748 00:45:33,792 --> 00:45:35,292 obviamente no eres pro material. 749 00:45:39,542 --> 00:45:40,750 Toma esa foto abajo 750 00:45:40,833 --> 00:45:41,917 no servirá de nada 751 00:45:42,000 --> 00:45:43,500 ya tiene un millón de descargas. 752 00:45:43,708 --> 00:45:44,875 ¿Que foto? 753 00:45:45,250 --> 00:45:47,333 Mira, los muchachos se bajan mirando esas curvas 754 00:45:47,417 --> 00:45:49,042 viendo como te gusta difundirlo 755 00:45:49,458 --> 00:45:50,750 pensé que te gustaría la exposición 756 00:45:50,833 --> 00:45:52,292 ¡idiota! 757 00:46:06,125 --> 00:46:07,708 -¡Ilevarlo hacia abajo! -¿Qué? 758 00:46:07,792 --> 00:46:09,167 ¡Sácalo de ese sitio! 759 00:46:09,250 --> 00:46:10,333 ¡Nunca dejó mi teléfono! 760 00:46:10,417 --> 00:46:12,000 Fue solo una maqueta, idiota. 761 00:46:16,958 --> 00:46:18,292 CANTINA DE CONWAY. Los funcionarios han descalificado. 762 00:46:18,375 --> 00:46:22,000 Presagio del equipo luego de una pelea durante la competencia en Detroit 763 00:46:22,333 --> 00:46:24,625 llevando a Richard Brixton a dejar caer rápidamente a Conway 764 00:46:24,708 --> 00:46:26,500 y el talento restante del Presagio del equipo 765 00:46:26,792 --> 00:46:28,083 el equipo de Spencer ganó el evento 766 00:46:28,167 --> 00:46:30,458 avanzando a la final en Las Vegas. 767 00:46:32,042 --> 00:46:34,583 Está bien, está bien, muchachos, muchachos, miren 768 00:46:35,625 --> 00:46:36,917 mira, Detroit fue un golpe de velocidad ¿de acuerdo? 769 00:46:36,958 --> 00:46:38,750 Lo aprenderemos, mejoraremos. 770 00:46:39,250 --> 00:46:40,958 Detroit no fue un golpe de velocidad. 771 00:46:41,125 --> 00:46:43,167 -Fue una llamada de atención. -Así que si. 772 00:46:43,375 --> 00:46:45,917 Voy a volver a lo que quede de mi vida de mierda. 773 00:46:49,917 --> 00:46:50,917 Steve. 774 00:46:59,667 --> 00:47:00,792 ¿Wayne? 775 00:47:01,375 --> 00:47:05,208 @OM3NGAMINGTEAM ES RIP. DISUELTO, TERMINADO. 776 00:47:34,750 --> 00:47:36,125 ¿Como va muchachos? 777 00:47:36,208 --> 00:47:37,417 Bien, estoy formando un equipo 778 00:47:37,500 --> 00:47:39,125 ¿hay algún enlance a la jugabilidad que pueda ver? 779 00:47:39,208 --> 00:47:42,667 Puedo llevarte a la estratosfera 780 00:47:43,375 --> 00:47:45,542 pero, no estoy hablando del hotel. 781 00:47:47,750 --> 00:47:49,375 Soy Counter Strike. 782 00:47:50,375 --> 00:47:51,542 En serio 783 00:47:51,708 --> 00:47:53,208 soy. 784 00:47:53,292 --> 00:47:54,708 Counter Strike. 785 00:47:54,792 --> 00:47:55,875 Acabo de abandonar. 786 00:47:56,167 --> 00:47:59,833 Así que tengo mucho tiempo dame dos semanas y soy tu hombre DotA 787 00:48:00,042 --> 00:48:01,333 nosotros estamos jugando Reflex. 788 00:48:03,292 --> 00:48:04,500 Nací para jugar 789 00:48:04,792 --> 00:48:05,958 está en mi ADN 790 00:48:06,083 --> 00:48:08,000 en mi vida anterior yo era una CPU. 791 00:48:08,917 --> 00:48:10,917 Entonces ¿esperaré tu llamada? 792 00:48:11,583 --> 00:48:12,708 Haces eso, si. 793 00:48:19,083 --> 00:48:20,083 ¿Quien era ese? 794 00:48:21,417 --> 00:48:23,833 Algún tipo que conocí en línea quiere estar en mi equipo. 795 00:48:24,250 --> 00:48:25,292 ¿tu equipo? 796 00:48:25,958 --> 00:48:26,958 Ya tienes un equipo 797 00:48:27,083 --> 00:48:28,583 ¿de verdad? Bueno ¿donde estan ellos? 798 00:48:35,042 --> 00:48:36,042 Ellos estan aqui 799 00:48:36,875 --> 00:48:38,333 podrías haberte disculpado 800 00:48:38,417 --> 00:48:40,917 explica que te equivocaste y todavía estarían aquí 801 00:48:41,000 --> 00:48:43,333 -espera ¿lo jodí? -No, ellos no podían seguir el ritmo. 802 00:48:43,417 --> 00:48:45,917 Tyler, tuviste una estrategia y te fuiste a medias 803 00:48:46,000 --> 00:48:48,625 fui a clavar a ese bastardo Jonathan 804 00:48:49,750 --> 00:48:51,333 estoy sorprendido de que estés abajo en mí por eso 805 00:48:51,417 --> 00:48:53,458 o tal vez disfrutas dejar caer tus pantalones por él 806 00:48:56,250 --> 00:48:59,542 no te atrevas a distinguir eso como lo hiciste solo por mí 807 00:49:00,625 --> 00:49:02,500 lo hiciste por orgullo. 808 00:49:03,042 --> 00:49:04,042 ¿Valió la pena? 809 00:49:04,125 --> 00:49:05,417 ¿Solucionó algo? 810 00:49:07,042 --> 00:49:08,875 Tyler, es solo un juego. 811 00:49:09,292 --> 00:49:10,292 Es más que solo un juego 812 00:49:11,000 --> 00:49:12,917 sabes, sé por qué trabajaste tan duro para convertirte 813 00:49:13,000 --> 00:49:14,167 un bueno tirador 814 00:49:14,250 --> 00:49:17,500 pero, no fuiste responsable de lo que le pasó a tu papá 815 00:49:20,875 --> 00:49:22,708 necesitas aprender a confiar en ti mismo 816 00:49:23,375 --> 00:49:25,333 porque hasta que lo hagas no vas a confiar en nadie 817 00:49:25,417 --> 00:49:27,583 no vas a confiar en tu equipo 818 00:49:27,958 --> 00:49:29,167 no vas a confiar en mi 819 00:49:37,083 --> 00:49:39,250 creo que es hora, que encuentré mi proprio lugar 820 00:49:40,708 --> 00:49:41,833 buena suerte, Tyler 821 00:49:42,333 --> 00:49:43,750 espero que encuentres tu equipo. 822 00:49:57,625 --> 00:49:59,208 Tyler, es Roo 823 00:49:59,500 --> 00:50:00,500 como te va amigo. 824 00:50:01,042 --> 00:50:02,042 Krok aquí. 825 00:50:02,458 --> 00:50:03,958 Ty ¿estás listo para un juego? 826 00:50:07,000 --> 00:50:08,292 Amigo ¿estas jugando? 827 00:50:08,458 --> 00:50:10,875 Necesito prepararme para los playoffs de la Conferencia Oeste. 828 00:50:11,708 --> 00:50:12,708 Vamos a salir de aquí 829 00:50:12,792 --> 00:50:14,333 él todavía se titula de Detroit 830 00:50:14,417 --> 00:50:15,417 si, seguro. 831 00:50:17,500 --> 00:50:20,042 Espera ¿estás jugando la Conferencia Oeste de América del Norte? 832 00:50:20,125 --> 00:50:21,208 Derecha-o 833 00:50:22,167 --> 00:50:23,167 pero, eres un australiano 834 00:50:23,333 --> 00:50:25,250 técnicamente soy un tipo de California 835 00:50:25,417 --> 00:50:26,417 nacido en Malibu 836 00:50:28,708 --> 00:50:30,042 eso te hace elegible 837 00:50:30,167 --> 00:50:33,292 si, lo tienes. 838 00:50:45,125 --> 00:50:47,958 Revisé la jugabilidad de Detroit 839 00:50:48,042 --> 00:50:50,542 y fue difícil de ver 840 00:50:50,792 --> 00:50:53,417 ustedes nos llevaron allí, y lo arruiné 841 00:50:54,750 --> 00:50:57,125 nos descalificamos perdimos la conferencia 842 00:50:57,500 --> 00:51:00,292 pero, aún podríamos tener una oportunidad en Las Vegas. 843 00:51:00,458 --> 00:51:02,083 Tomará mucho más trabajo llegar allí 844 00:51:02,167 --> 00:51:03,833 pero, sé que podemos hacerlo... 845 00:51:08,750 --> 00:51:09,875 y solo les ruego... 846 00:51:12,250 --> 00:51:13,500 chicos 847 00:51:14,500 --> 00:51:16,333 solo dame otra oprtunidad 848 00:51:29,833 --> 00:51:33,167 así que estaré aquí, a las ocho de la noche del viernes 849 00:51:33,667 --> 00:51:34,917 espero verte entonces. 850 00:51:46,583 --> 00:51:48,750 Será mejor que entregues, amigo 851 00:51:50,958 --> 00:51:53,250 me paré dos modelos de lencería para esto. 852 00:51:53,625 --> 00:51:54,750 Wayne, ven, toma un trago. 853 00:51:54,833 --> 00:51:57,125 No tan rápido, hombre. 854 00:52:01,208 --> 00:52:02,208 Hombre. 855 00:52:10,625 --> 00:52:11,625 Presagio 856 00:52:12,417 --> 00:52:14,000 de entre los muertos 857 00:52:15,625 --> 00:52:16,667 tal vez 858 00:52:23,500 --> 00:52:25,125 entonces ¿de qué se trata todo esto? 859 00:52:25,708 --> 00:52:27,375 De acuerdo, Dave, eres de Washington ¿verdad? 860 00:52:27,458 --> 00:52:29,583 Seattle, nacido y criado volviendo el próximo verano 861 00:52:29,667 --> 00:52:31,250 asistente de entrenador en el estado de Washington 862 00:52:31,333 --> 00:52:33,375 -felicidades -bueno, eso es todo 863 00:52:34,208 --> 00:52:35,792 registramos el equipo a su nombre 864 00:52:35,875 --> 00:52:36,958 ese es nuestro boleto 865 00:52:37,292 --> 00:52:38,333 espera ¿que boleto? 866 00:52:38,417 --> 00:52:39,500 Ia Conferencia Oeste. 867 00:52:39,583 --> 00:52:41,583 Si, pero Washington está en el Pac-doce 868 00:52:41,667 --> 00:52:45,125 no, la Conferencia Occidental Reflex Arena 869 00:52:45,667 --> 00:52:47,625 lo ganamos, y vamos a la final en Las Vegas 870 00:52:47,792 --> 00:52:49,667 hombre, apestamos en Detroit, apestaremos en LA 871 00:52:49,750 --> 00:52:51,833 no, no, chupé en Detroit. 872 00:52:52,583 --> 00:52:54,042 Bien, y eso no va a suceder de nuevo 873 00:52:55,958 --> 00:52:59,292 porque Dave, quiero que lideres la carga 874 00:52:59,583 --> 00:53:00,917 quiero cambiar de posición 875 00:53:01,833 --> 00:53:03,250 no, no lo se, hombre. 876 00:53:05,625 --> 00:53:07,833 Dios, amigo ¿qué es esa mierda? 877 00:53:08,167 --> 00:53:09,792 Steve 878 00:53:09,875 --> 00:53:11,792 decisión como esta, necesito comunicarme 879 00:53:11,875 --> 00:53:13,375 con el espíritu todopoderoso 880 00:53:15,500 --> 00:53:16,792 mi papá me va a matar. 881 00:53:33,708 --> 00:53:35,833 PLAYOFFS DE LOS ANGELES 882 00:53:46,958 --> 00:53:48,042 CHUCKY, TENEMOS UN PROBLEMA. PONTE NERVIOSO 883 00:53:48,125 --> 00:53:49,167 La historia principal sigue siendo presagio de equipo 884 00:53:49,250 --> 00:53:50,750 que se mudó a la Conferencia Oeste 885 00:53:50,833 --> 00:53:54,042 después de una humillante pelea, fuera de la red en Detroit. 886 00:53:54,542 --> 00:53:56,417 Surgiendo de las cenizas, el presagio se ha reestructurado 887 00:53:56,500 --> 00:53:58,333 con, Dave Foreman reemplazando a Tyler Conway 888 00:53:58,417 --> 00:53:59,458 como jefe de equipo 889 00:53:59,542 --> 00:54:00,875 y la estrategia parece estar funcionando 890 00:54:00,958 --> 00:54:02,750 como lo muestra el sorprendente aumento del presagio 891 00:54:02,833 --> 00:54:05,500 superando a otros 20 equipos y rompiendo récords 892 00:54:05,583 --> 00:54:07,833 en el torneo más impresionante de esta temporada 893 00:54:07,917 --> 00:54:09,750 la destrucción del FoNgPO de Corea 894 00:54:09,833 --> 00:54:11,417 significa que ahora están al alcance 895 00:54:11,500 --> 00:54:12,833 de cerrar la Conferencia Oeste 896 00:54:12,917 --> 00:54:16,542 si pueden pasar el famoso equipo FreaKazoids. 897 00:54:19,417 --> 00:54:20,458 El juega ruidoso 898 00:54:20,583 --> 00:54:22,125 lo oyes venir a una milla de distancia 899 00:54:22,375 --> 00:54:23,500 cohetes de spam 900 00:54:24,417 --> 00:54:26,125 pillarlo con la guardia baja. 901 00:54:30,250 --> 00:54:32,250 Hola, Jonathan ¿qué hay de bueno? 902 00:54:42,917 --> 00:54:43,958 Todos los oficiales de la liga 903 00:54:44,042 --> 00:54:46,250 informe a los administradores del servidor. 904 00:54:53,875 --> 00:54:55,958 ESTACIÓN DE SUNA 905 00:55:01,750 --> 00:55:05,083 FREAKAZOIDS 906 00:55:08,833 --> 00:55:11,417 Cuidado con este chico líder, escuché que está loco 907 00:55:17,000 --> 00:55:18,000 cómo... 908 00:55:23,583 --> 00:55:24,583 él tiene carnicería 909 00:55:24,667 --> 00:55:26,417 su otro atacante no está con él 910 00:55:27,208 --> 00:55:28,250 los tiene 911 00:55:28,333 --> 00:55:29,417 joder, él está sobre mí 912 00:55:29,500 --> 00:55:30,750 ¡Dave! 913 00:55:31,833 --> 00:55:33,250 Dave ¡necesitas hacer un movimiento! 914 00:55:46,167 --> 00:55:47,417 Estratos enfermos. 915 00:55:57,583 --> 00:55:58,792 Presagio pierde el juego en 916 00:55:58,875 --> 00:56:00,375 en este mejor de tres series 917 00:56:00,750 --> 00:56:02,500 hablemos del desempeño del líder 918 00:56:02,583 --> 00:56:03,917 que bestia absoluta 919 00:56:14,958 --> 00:56:17,125 no hay manera de que haya conseguido esos disparos 920 00:56:37,958 --> 00:56:38,958 mierda 921 00:56:42,042 --> 00:56:43,042 ¡perdóneme! 922 00:56:44,542 --> 00:56:45,542 ¿Si? 923 00:56:45,792 --> 00:56:47,292 Creo que uno de ellos es hacer trampa 924 00:56:53,417 --> 00:56:54,583 ellos estan usando un aimbot. 925 00:57:01,125 --> 00:57:02,958 Mira ¿ves cómo la mira se fija en el objetivo? 926 00:57:03,042 --> 00:57:04,042 No te lo puedes perder 927 00:57:05,583 --> 00:57:06,958 es una falla en tu repetición 928 00:57:14,292 --> 00:57:15,792 solo hay una cosa que podemos hacer 929 00:57:17,458 --> 00:57:18,458 nuestro juego. 930 00:57:25,083 --> 00:57:26,542 ¡Vamos a esta carnicería rápido! 931 00:57:26,625 --> 00:57:28,750 -Ty ¿estás conmigo? -Si, hagámoslo 932 00:57:30,208 --> 00:57:31,333 ¡Él está aquí! 933 00:57:35,958 --> 00:57:37,792 ¡Lo tengo! Mierda, uno más 934 00:57:44,042 --> 00:57:45,250 asi es como se hace. 935 00:57:46,042 --> 00:57:47,417 Dave ¡encuéntrame en su bandera! 936 00:57:47,708 --> 00:57:49,708 Doblando la esquina empujando ahora 937 00:57:50,750 --> 00:57:51,750 mierda 938 00:57:52,583 --> 00:57:53,667 no te preocupes, estoy aquí 939 00:57:57,250 --> 00:57:58,500 ir por su bandera 940 00:57:59,250 --> 00:58:01,417 solo agarré la bandera y me voy ahora 941 00:58:05,417 --> 00:58:06,417 ¡Mierda! Neceditas ayuda 942 00:58:14,708 --> 00:58:15,833 de eso estoy hablando. 943 00:58:25,417 --> 00:58:26,667 Wayne, traigo la bandera 944 00:58:26,750 --> 00:58:27,792 ¡cúbreme! 945 00:58:29,875 --> 00:58:30,958 ¡tráelo a casa, Dave! 946 00:58:34,708 --> 00:58:37,167 ¡si, si! 947 00:58:40,583 --> 00:58:41,875 No puedo hacer esto, hombre 948 00:58:42,083 --> 00:58:43,750 no estoy conectado para eso 949 00:58:44,000 --> 00:58:47,417 bueno, uno más así y voy a tener una crisis 950 00:58:47,500 --> 00:58:50,583 tonterías, hombre hiciste bien, hiciste bien 951 00:58:50,875 --> 00:58:53,667 no, tus jugadas nos llevaron al último juego 952 00:58:54,167 --> 00:58:55,792 necesitas volver al liderazgo del equipo 953 00:58:59,333 --> 00:59:00,333 todo bien 954 00:59:00,708 --> 00:59:01,708 consigámoslo. 955 00:59:02,375 --> 00:59:03,833 Presagio gana game dos 956 00:59:03,917 --> 00:59:06,125 con libro de texto Reflex Arena juego 957 00:59:06,542 --> 00:59:07,625 es el torneo de cualquiera. 958 00:59:08,583 --> 00:59:10,208 Escanearlo, él está atornillado. 959 00:59:10,292 --> 00:59:12,333 Si, lo veo, tenemos que matarlo ahora 960 00:59:15,833 --> 00:59:16,958 esto es una mierda 961 00:59:29,208 --> 00:59:30,250 tengo su bandera 962 00:59:30,333 --> 00:59:31,917 ten cuidado, estamos en un punto muerto. 963 00:59:37,625 --> 00:59:38,708 Steve, toma la bandera. 964 00:59:38,792 --> 00:59:40,125 Wayne ¡únete a Dave! 965 00:59:40,208 --> 00:59:41,208 Entendido. 966 00:59:46,792 --> 00:59:47,792 Dave, salta sin 967 00:59:47,875 --> 00:59:48,958 ir por el defensor de la bandera 968 00:59:49,083 --> 00:59:50,083 estoy dentro 969 00:59:51,292 --> 00:59:52,625 estoy saltando sobre el líder. 970 00:59:52,833 --> 00:59:55,958 Steve, ellos solo me mataron y ya vienen, tengo, joder 971 00:59:57,083 --> 00:59:58,333 ¡Mírame! 972 01:00:02,083 --> 01:00:03,750 -¡Lo tengo! -Mío Dios. 973 01:00:03,833 --> 01:00:05,167 No. 974 01:00:05,375 --> 01:00:06,583 ¡Cállate, Steve! 975 01:00:07,625 --> 01:00:08,625 ¡A la mierda con estos jugadores! 976 01:00:08,708 --> 01:00:10,125 Lo estoy tapando, muchachos 977 01:00:12,708 --> 01:00:13,708 ¡Si! 978 01:00:34,208 --> 01:00:35,292 Este equipo es asombroso 979 01:00:35,375 --> 01:00:36,375 soy afortunado de ser parte de eso 980 01:00:36,458 --> 01:00:38,042 ellos me han enseñado mucho. 981 01:00:38,417 --> 01:00:39,458 Ha sido un camino difícil 982 01:00:39,542 --> 01:00:41,458 quiero decir, Presagio rompió allí por un tiempo. 983 01:00:41,958 --> 01:00:44,417 Si, perdimos de vista por qué estábamos juntos 984 01:00:44,542 --> 01:00:46,750 pero, tuvimos que encontrar nuestro camino de regreso 985 01:00:46,833 --> 01:00:48,292 ¿Cualquier arrepentimiento? 986 01:00:52,333 --> 01:00:56,375 Quiero decir, algunos de nosotros dijimos cosas que no deberíamos tener 987 01:00:58,708 --> 01:01:00,792 pero, estamos esperando ahora tenemos nuestros ojos en Las Vegas. 988 01:01:00,875 --> 01:01:02,208 ¡Si! 989 01:01:03,375 --> 01:01:09,792 Vegas, bebé Presagio, Presagio, Presagio. 990 01:01:26,792 --> 01:01:31,167 FINALES DE ARENA REFLEX VEGAS 991 01:01:35,875 --> 01:01:39,250 Tengo que amar el zumbido buen Presagio en Vegas 992 01:01:39,333 --> 01:01:40,875 Spencer cumple con su partido. 993 01:01:40,958 --> 01:01:42,750 -Presagio en Reflex -Si. 994 01:01:59,167 --> 01:02:00,167 Tyler. 995 01:02:01,000 --> 01:02:02,125 Adivina quién. 996 01:02:09,917 --> 01:02:11,292 ¿Estás tratando de arruinar mi día? 997 01:02:12,917 --> 01:02:13,958 ¿Tienes un minuto? 998 01:02:15,250 --> 01:02:16,292 Volveré rn cinco. 999 01:02:23,417 --> 01:02:24,833 Entoces has vuelto 1000 01:02:25,250 --> 01:02:26,292 estás de vuelta. 1001 01:02:26,625 --> 01:02:27,958 Campeón de la Conferencia Oeste 1002 01:02:28,042 --> 01:02:29,042 bien hecho 1003 01:02:29,583 --> 01:02:31,208 mira Richard, nos dejaste en Detroit. 1004 01:02:31,333 --> 01:02:32,417 Te dejaste caer en Detroit. 1005 01:02:33,083 --> 01:02:35,458 Déjame decirte algo sobre atletas y negocios 1006 01:02:35,583 --> 01:02:37,833 los gerentes necesitan algo con lo quetrabajar 1007 01:02:38,167 --> 01:02:39,458 hablemos de tu futuro 1008 01:02:39,792 --> 01:02:41,875 dentro de cinco años, ya no jugarás más 1009 01:02:42,250 --> 01:02:44,667 digamos que ganas hoy un millón de dólares 1010 01:02:44,833 --> 01:02:45,875 ccortar eso de cuatro maneras 1011 01:02:45,958 --> 01:02:49,542 250,000, estarás en el tramo impositivo más alto te deja con 175. 1012 01:02:50,542 --> 01:02:51,667 ¿Hasta dónde te llevará eso? 1013 01:02:52,417 --> 01:02:53,958 Ni siquiera cubrirá tu cantimplora. 1014 01:02:55,667 --> 01:02:58,667 Tyler, esto no es como el boxeo 1015 01:02:59,042 --> 01:03:00,875 donde todos están mirando tan de cerca 1016 01:03:00,958 --> 01:03:04,708 eso no hay posibilidad de afectar el resultado 1017 01:03:07,708 --> 01:03:08,833 ¿hablas en serio? 1018 01:03:09,500 --> 01:03:11,292 Hay mucho dinero en esto 1019 01:03:11,375 --> 01:03:12,917 norte de 20 millones de dólares 1020 01:03:13,708 --> 01:03:15,292 puedo conseguirmos una gran parte de eso 1021 01:03:16,250 --> 01:03:17,292 ¿cuan grande? 1022 01:03:18,833 --> 01:03:20,958 Dos millones de dólares solo para perder. 1023 01:03:22,042 --> 01:03:23,167 ¿Es eso real? 1024 01:03:23,750 --> 01:03:24,750 Si. 1025 01:03:24,833 --> 01:03:26,917 Muy bien, alguns apostadores fuertes quieren asegurarse de que Nefarious 1026 01:03:27,000 --> 01:03:28,625 toma el título y están dispuestos apagar 1027 01:03:32,250 --> 01:03:33,458 vamos a votarlo 1028 01:03:34,500 --> 01:03:37,917 damas y caballeros, bienvenidos. 1029 01:03:37,958 --> 01:03:40,333 Presagio y Nefarious 1030 01:04:08,083 --> 01:04:09,958 ¡jugadores a tus estaciones! 1031 01:04:32,125 --> 01:04:33,917 Esperalo no los dejes pasar. 1032 01:04:40,667 --> 01:04:42,792 Los escucho entrar por la ¡izquierda prepárate, Wayne! 1033 01:04:42,917 --> 01:04:44,292 Bien ¡comienza a enviar spam! 1034 01:04:45,250 --> 01:04:47,333 Cuida tus nades spam sobre mí. 1035 01:04:47,417 --> 01:04:48,958 Mierda, ellos están adentro. 1036 01:04:49,125 --> 01:04:50,500 Wayne ¿qué estás haciendo? 1037 01:04:56,667 --> 01:04:58,417 Wayne corre, no tomes esa pelea. 1038 01:04:58,500 --> 01:05:00,250 Wayne ¿puedes oírnos? 1039 01:05:01,042 --> 01:05:02,542 Bienvenido a la picadora de carne 1040 01:05:03,083 --> 01:05:04,375 muchachos, tomémoslo. 1041 01:05:08,542 --> 01:05:09,750 Steve, entrante. 1042 01:05:10,250 --> 01:05:12,667 Wayne, tienes teleengendro deterlo cuando salga. 1043 01:05:15,833 --> 01:05:17,208 Él está saliendo ahora. 1044 01:05:17,542 --> 01:05:18,542 ¡Wayne! 1045 01:05:21,500 --> 01:05:22,792 Steve, él es el puente. 1046 01:05:26,458 --> 01:05:27,583 ¡Si! 1047 01:05:30,125 --> 01:05:31,333 ¡Si! 1048 01:05:36,208 --> 01:05:37,500 ¡Vamos! 1049 01:05:38,417 --> 01:05:40,917 ¿Eso es todo lo que tienes? 1050 01:05:56,958 --> 01:05:58,167 ¿Qué pasa con el equipo disparando? 1051 01:05:58,250 --> 01:06:00,375 Alguien tiene que tomar la ofensiva 1052 01:06:00,458 --> 01:06:02,667 porque Jonathan los tienes a todos cagando en sus pantalones 1053 01:06:02,750 --> 01:06:04,375 y me dejaste morir ahí afuera. 1054 01:06:04,458 --> 01:06:07,458 -Si, vi a Jonathan pasar junto a ti. -Bueno, si. 1055 01:06:08,083 --> 01:06:09,375 Lo tomaste ¿no? 1056 01:06:09,833 --> 01:06:12,625 Hiciste tu proprio trato con Richard por eso estás jugando como mierda. 1057 01:06:12,833 --> 01:06:14,917 No, hombre él siempre juega como la mierda. 1058 01:06:17,167 --> 01:06:19,375 Si, lo tomé. 1059 01:06:20,667 --> 01:06:22,792 Y tú también lo harías si fuera inteligente. 1060 01:06:23,667 --> 01:06:25,125 Maldita sea, Wayne. 1061 01:06:25,208 --> 01:06:26,958 Steve, relájate. 1062 01:06:27,417 --> 01:06:28,458 Relájate. 1063 01:06:37,375 --> 01:06:38,458 Estoy cansado. 1064 01:06:39,792 --> 01:06:41,917 De personas publicando sus increíbles vidas. 1065 01:06:43,542 --> 01:06:44,542 ¿sabes que? 1066 01:06:45,125 --> 01:06:46,333 El dinero habla 1067 01:06:47,458 --> 01:06:48,750 y los perdedores caminan 1068 01:06:52,083 --> 01:06:53,375 luego caminar. 1069 01:07:00,500 --> 01:07:01,500 Genial. 1070 01:07:02,625 --> 01:07:04,583 ¿de quién gilipollas vamos a sacar un cuarto jugador? 1071 01:07:04,667 --> 01:07:06,000 ¡No podemos competir con tres! 1072 01:07:06,375 --> 01:07:08,250 Necesitamos a alguien que conozca nuestro estilo 1073 01:07:08,500 --> 01:07:10,250 alguien que pueda recoger nuestras estrellas. 1074 01:07:12,458 --> 01:07:15,708 Malditas cajas de ventana, Dios mio, puedo despedirme de este lote. 1075 01:07:15,792 --> 01:07:16,792 ¿Kate? 1076 01:07:20,333 --> 01:07:21,375 ¿Qué? 1077 01:07:21,500 --> 01:07:23,458 Mira, nos has visto jugar sabes nuestros strats 1078 01:07:23,625 --> 01:07:25,667 muy bien, es hora de que el espejismo regrese 1079 01:07:26,208 --> 01:07:28,292 realmente no vine a jugar 1080 01:07:29,000 --> 01:07:30,750 mira, lo que dijiste en Twitch 1081 01:07:30,833 --> 01:07:33,917 sobre cómo tuviste que regresar fue realmente agradable 1082 01:07:34,958 --> 01:07:37,833 verte jugar como si supiera que podrías 1083 01:07:40,500 --> 01:07:43,792 sabes, podríamos ganar todos los juegos en este torneo y no compensaría perderte 1084 01:07:49,625 --> 01:07:50,750 te necesitamos, Kate. 1085 01:07:52,208 --> 01:07:53,292 Te necesito. 1086 01:07:55,500 --> 01:07:56,708 No solo por esto 1087 01:08:03,125 --> 01:08:05,542 -eres una mierda. -¿Si? 1088 01:08:06,167 --> 01:08:08,333 Continuando en el Campeonato Reflex Arena 1089 01:08:08,417 --> 01:08:10,458 aqui en Las Vegas 1090 01:08:10,542 --> 01:08:12,875 nosotros tenemos un timbre para Presagio de equipo 1091 01:08:13,875 --> 01:08:17,707 sustituyendo a Wayne Levin, tenemos a Kate Valery 1092 01:08:18,332 --> 01:08:20,292 líderes de equipo, en su señal 1093 01:08:20,500 --> 01:08:21,542 equipo rojo listo 1094 01:08:21,625 --> 01:08:22,750 equipo Azul 1095 01:08:24,625 --> 01:08:25,667 listo. 1096 01:08:32,957 --> 01:08:34,542 Jonathan está aquí, prepárate 1097 01:08:34,625 --> 01:08:36,917 vale, vale, Ty, escóndete lo empujaré hacia ti 1098 01:08:40,707 --> 01:08:43,000 él está adentro bien, lo estoy empujando de vuelta a ti ahora. 1099 01:08:43,082 --> 01:08:45,332 Prepararse, ¡ahora! 1100 01:08:55,332 --> 01:08:57,417 Kate, ven con nosotros. Dave, y estoy empujando ahora. 1101 01:08:57,500 --> 01:08:58,582 Entendido 1102 01:09:00,000 --> 01:09:01,167 dos chicos en frente. 1103 01:09:07,625 --> 01:09:08,917 Tyler ¡agarra la bandera! 1104 01:09:21,625 --> 01:09:22,832 Kate, y yo tenemos a los chicos a mediados 1105 01:09:22,917 --> 01:09:24,750 cuidado, hay chicos al frente no salgas todavía 1106 01:09:28,792 --> 01:09:29,957 nosotros necesitamos una distracción 1107 01:09:30,082 --> 01:09:31,082 ¡estoy en ello! 1108 01:09:34,625 --> 01:09:36,250 Ellos tomaron el cebo, ¡vamos! 1109 01:09:37,750 --> 01:09:39,250 Vamos, Ty, vamos. 1110 01:09:44,500 --> 01:09:45,667 ¿Qué estás haciendo? 1111 01:09:45,750 --> 01:09:46,832 Venga. 1112 01:10:00,333 --> 01:10:02,000 ¿No pensaste que podría hacerlo? 1113 01:10:02,250 --> 01:10:04,125 Estás sudando como un cerdo 1114 01:10:04,250 --> 01:10:06,958 ve a lavarte, estás sudando mucho. 1115 01:10:14,667 --> 01:10:15,792 Si, Richard. 1116 01:10:19,208 --> 01:10:21,042 Que intenso enfrentamiento 1117 01:10:21,125 --> 01:10:22,792 nada menos que espectacular 1118 01:10:22,875 --> 01:10:25,833 ¡un regreso increíble del Presagio del equipo! 1119 01:10:30,250 --> 01:10:32,208 Y vamos a tomar un pequeño descanso 1120 01:10:32,292 --> 01:10:35,875 y dar a nuestros finos robots algo muy necesario 1121 01:10:35,958 --> 01:10:37,250 ¡volveremos en media hora! 1122 01:11:17,417 --> 01:11:20,458 -Su mano. -No. 1123 01:11:37,583 --> 01:11:38,750 Tu. 1124 01:11:43,042 --> 01:11:45,500 Siempre hay alguien por ahí tratando de obtener lo que tienes. 1125 01:11:47,000 --> 01:11:50,167 Tu chica, tu trabajo. 1126 01:11:52,167 --> 01:11:54,958 Y lo conseguirán a menos que seas el bastardo más duro de la habitación 1127 01:11:57,292 --> 01:11:58,375 y en este momento 1128 01:12:00,167 --> 01:12:01,250 ese soy yo. 1129 01:12:08,625 --> 01:12:10,333 Si, eres un tipo duro. 1130 01:12:14,833 --> 01:12:18,458 Eres afortunado también como tu papá. 1131 01:12:21,333 --> 01:12:22,417 ¿Qué dijiste? 1132 01:12:23,208 --> 01:12:25,500 Si, a tu viejo le encantaba ganar ¿no? 1133 01:12:26,667 --> 01:12:27,833 Más que nada 1134 01:12:29,500 --> 01:12:32,875 preferiría gastar su sueldo jugando al póker que poner comida en tu boca. 1135 01:12:34,208 --> 01:12:35,375 ¿Richard te dijo eso? 1136 01:12:39,750 --> 01:12:40,792 Jódete. 1137 01:13:05,833 --> 01:13:08,375 ¿Dónde está Tyler? Estamos en diez. 1138 01:13:08,458 --> 01:13:09,458 Él solo fue al. 1139 01:13:18,917 --> 01:13:19,958 ¿cuánto tiempo tenemos? 1140 01:13:20,958 --> 01:13:21,958 Tres minutos. 1141 01:13:22,875 --> 01:13:24,542 ¡Mierda, Tyler, no puedes jugar! 1142 01:13:24,625 --> 01:13:26,500 ¡Si, puedo, si puedo! 1143 01:13:27,750 --> 01:13:29,625 No, les diré a los funcionarios ¿está bien? Ellos van a patear a Spence 1144 01:13:29,708 --> 01:13:30,958 -en su culo infiel -No. 1145 01:13:31,083 --> 01:13:32,750 Solo va a decir que lo empecé 1146 01:13:33,042 --> 01:13:34,333 como en Detroit 1147 01:13:35,708 --> 01:13:36,917 voy a jugar. 1148 01:13:37,833 --> 01:13:40,417 Y lo vamos a vencer, vamos. 1149 01:13:45,833 --> 01:13:46,917 ¿Que pasó aquí? 1150 01:13:47,333 --> 01:13:49,125 Se deslizó un poco de agua en el baño. 1151 01:14:17,292 --> 01:14:19,458 Ty, no tomas esa pelea, solo vete. 1152 01:14:21,875 --> 01:14:24,333 Chicos, no sé cuánto puedo durar. -Cuelga ahí. 1153 01:14:24,417 --> 01:14:25,708 Nosotros podemos hacer esto. 1154 01:14:28,958 --> 01:14:31,125 -Esto termina ahora. -Ven aquí, pequeña mierda. 1155 01:14:43,458 --> 01:14:44,583 ¡No! 1156 01:15:00,125 --> 01:15:01,667 ¿Qué estás haciendo? 1157 01:15:03,083 --> 01:15:04,083 Dave, corre por él... 1158 01:15:05,083 --> 01:15:06,333 Aquí vamos. 1159 01:15:10,500 --> 01:15:12,500 Estas cubierto, ¡solo vamos! 1160 01:15:17,000 --> 01:15:20,917 Casi ahí justo llegando a mediados. Estoy en el puente. 1161 01:15:30,083 --> 01:15:31,500 ¡Si, si! 1162 01:15:43,375 --> 01:15:44,417 ¡Entendido! 1163 01:15:44,667 --> 01:15:45,875 ¡Mierda, Jonathan está detrás de mí! 1164 01:15:45,958 --> 01:15:48,000 Si, lo veo lo detendré. 1165 01:15:51,708 --> 01:15:53,583 Perdí el rastro de Jonathan.¡Aviso! 1166 01:15:53,958 --> 01:15:55,917 Vamos, Jonathan. ¿Dónde estás? 1167 01:16:18,375 --> 01:16:19,958 ¡Si! 1168 01:17:30,833 --> 01:17:32,375 De eso estoy hablando. 1169 01:17:57,958 --> 01:18:00,042 Muy bien, ganar en cualquier cosa que requiera riesgo. 1170 01:18:00,250 --> 01:18:02,042 Intentalo. Pruébalo así. 1171 01:18:02,583 --> 01:18:03,625 Si. 1172 01:18:03,708 --> 01:18:05,375 Bueno, eso es un lanzagranadas 1173 01:18:05,458 --> 01:18:07,125 es un poco amoroso, así que si lo disparas 1174 01:18:07,208 --> 01:18:08,917 puedes ponerlo sobre paredes rebota 1175 01:18:09,000 --> 01:18:11,625 si golpeas a alguien con eso ellos solo explotaran 1176 01:18:11,708 --> 01:18:14,208 ves cómo se acerca la carnicería está justo ahí 1177 01:18:14,542 --> 01:18:16,417 él va a por ello tienes que estar dentro. 1178 01:18:16,542 --> 01:18:19,250 Presiona la barra espaciadora como continuamente obtendrás velocidad. 1179 01:18:21,792 --> 01:18:23,542 Parece tan bueno. 1180 01:18:24,583 --> 01:18:27,667 Gracias por compartir mi sueño. 1181 01:18:28,583 --> 01:18:30,708 Es un movimiento audaz arriesgándolo todo en pasteles. 1182 01:18:30,958 --> 01:18:32,375 Venus favorece a los audaces. 1183 01:18:35,958 --> 01:18:39,208 Sabes, es genial que nos hayamos juntado todo alrededor de su LAN. 1184 01:18:39,292 --> 01:18:40,458 Nuestra LAN. 1185 01:18:40,625 --> 01:18:43,167 Dave, preparó un partido en los servidores de Atlantic City. 1186 01:18:43,250 --> 01:18:44,583 ¿De verdad, con quien jugamos? 1187 01:18:44,667 --> 01:18:45,708 Los suecos. 1188 01:18:45,833 --> 01:18:46,958 Mierda, ellos son buenos. 1189 01:18:47,333 --> 01:18:49,250 Vamos a necesitar algunas nuevas estrategias. 1190 01:18:49,458 --> 01:18:51,125 Bueno que se me ocurren algunos. 1191 01:19:22,875 --> 01:19:23,958 Nosotros tenemos esto. 1192 01:19:44,250 --> 01:19:49,250 LEGENDAGEM: DANI CASTRO