1 00:00:02,546 --> 00:01:15,541 תורגם וסונכרן משמיעה ע"י ורום שדה iMri, Hentaiman 2 00:01:15,542 --> 00:01:16,584 בלעדית לאתר .www.TOREC.net 3 00:01:16,619 --> 00:01:17,948 .את תשרפי אותן 4 00:01:26,520 --> 00:01:29,070 את מתכוונת לצאת היום לעוד ?מסע קניות של 3 שעות 5 00:01:30,140 --> 00:01:31,847 ?לכבות את הסלולרי שלך 6 00:01:32,910 --> 00:01:35,275 ?את חושבת שאני לא יודע מה את עושה !?את חושבת שאני טיפש 7 00:01:38,285 --> 00:01:44,658 ועדיין, את לא יכולה להכין לי !ארוחת בוקר פשוטה 8 00:02:34,319 --> 00:02:36,578 "הטינה 2" 9 00:02:41,051 --> 00:02:43,869 אמבר טמבלין 10 00:02:46,328 --> 00:02:47,736 אריאל קבל 11 00:02:55,603 --> 00:02:57,814 ג'ניפר בילס 12 00:04:05,128 --> 00:04:06,552 שרה מישל גלר 13 00:04:07,331 --> 00:04:15,877 תורגם וסונכרן משמיעה ע"י ורום שדה iMri, Hentaiman 14 00:04:16,531 --> 00:04:23,148 בלעדית לאתר www.TOREC.net 15 00:04:25,004 --> 00:04:25,883 בית-ספר תיכון בינלאומי טוקיו, יפן 16 00:04:26,116 --> 00:04:29,209 !ונסה! מיאוקי !חכו לי 17 00:04:30,601 --> 00:04:32,709 .מצטערת .הפלתי את הפלאפון שלי 18 00:04:33,122 --> 00:04:36,142 ,אלוהים, אליסון .את כזאת מגושמת 19 00:04:37,509 --> 00:04:41,390 .ראיתי אותך בקפטריה היום ?את תמיד אוכלת לבד 20 00:04:41,917 --> 00:04:47,528 ...ובכן, הייתי חייבת ,היא בטוקיו רק 3 שבועות- 21 00:04:47,563 --> 00:04:53,138 הלא כן? -לא, אני למעשה .בבית-ספר הזה כבר חצי שנה 22 00:04:57,909 --> 00:05:00,389 אז אין פלא שאת לובשת .את התלבושת האחידה ככה 23 00:05:01,412 --> 00:05:02,497 ?איך 24 00:05:09,212 --> 00:05:11,094 .תרימי אותה למעלה .את תיראי מגניבה יותר 25 00:05:16,276 --> 00:05:19,399 ...לא, לא, לא .הנה 26 00:05:21,987 --> 00:05:23,280 .גבוה יותר 27 00:05:28,521 --> 00:05:31,830 ככה יותר טוב. פשוט תראי .את הרגליים שלך, הן יפות 28 00:05:32,479 --> 00:05:33,255 .תודה 29 00:05:41,454 --> 00:05:44,099 ?למה שלא תאכלי איתנו פעם ?באמת- 30 00:05:44,134 --> 00:05:45,573 .זה יהיה נהדר 31 00:05:46,455 --> 00:05:48,490 אני אבדוק בלוח הזמנים שלי .ואחזור אליך 32 00:05:51,401 --> 00:05:52,620 ?אז לאן אנחנו הולכות בכלל 33 00:06:02,431 --> 00:06:04,370 ,"מבוסס על "הטינה שכתב וביים: טקאשי שימיזו 34 00:06:13,815 --> 00:06:15,016 :במאי טקאשי שימיזו 35 00:06:18,505 --> 00:06:19,991 ?מה זה המקום הזה 36 00:06:22,973 --> 00:06:24,652 .בואי, אליסון 37 00:06:29,147 --> 00:06:30,666 .זהו זה 38 00:06:34,034 --> 00:06:35,467 ?את מרגישה את זה 39 00:06:37,220 --> 00:06:38,422 ?מה כוונתך 40 00:06:39,404 --> 00:06:46,598 אומרים... שזה אחד הבתים .הכי רדופים בכל יפן 41 00:06:47,839 --> 00:06:52,132 ,כן. שכל מי שנכנס פנימה .נדבקת בו הקללה 42 00:07:05,396 --> 00:07:06,774 .בואי 43 00:07:11,345 --> 00:07:12,185 .בואי כבר 44 00:07:52,704 --> 00:07:56,684 כאן הבחורה מהמכללה .הבינלאומית הרגה את החבר שלה 45 00:07:57,121 --> 00:07:58,241 .זה היה לפני שנתיים 46 00:07:59,411 --> 00:08:00,789 ?באמת 47 00:08:02,270 --> 00:08:07,285 כן. היא זו שהציתה את .האש שהרגה אותו 48 00:08:11,519 --> 00:08:15,372 ...אולי הם באו לכאן בשביל .את יודעת 49 00:08:16,078 --> 00:08:18,181 .אולי כדאי שתביאי לפה את מייקל 50 00:08:18,813 --> 00:08:21,566 מכיוון ששניכם כל-כך .אוהבים הרפתקאות 51 00:08:22,425 --> 00:08:24,348 .קדימה, בואי 52 00:09:17,472 --> 00:09:18,673 .זה שם 53 00:09:20,357 --> 00:09:22,035 .בעליית הגג 54 00:09:22,869 --> 00:09:24,785 .שם היא גרה 55 00:09:30,092 --> 00:09:31,707 ?על מה את מדברת 56 00:09:33,978 --> 00:09:38,535 .קאיאקו .האישה שנרצחה כאן 57 00:09:39,142 --> 00:09:45,431 .מה? -כן .הוא הרג אותה 58 00:09:47,058 --> 00:09:48,865 .הוא סובב את צווארה 59 00:09:49,855 --> 00:09:51,543 .ואז הטביע אותה 60 00:09:52,670 --> 00:09:53,780 .הוא היה ממש מופרע 61 00:09:54,697 --> 00:09:59,142 ,הוא אפילו הרג את החתול של הילדים .לפני שהוא תלה את עצמו 62 00:09:59,944 --> 00:10:06,065 אבל לפני זה, הוא עטף .את הגופה של אישתו בפלסטיק 63 00:10:12,065 --> 00:10:14,154 .והשאיר אותה בעליית הגג 64 00:10:21,052 --> 00:10:22,236 !לא יכול להיות 65 00:10:23,207 --> 00:10:28,410 .אני לא עולה לשם למעלה .את לא חייבת לעלות, רק להיכנס פנימה- 66 00:10:30,716 --> 00:10:34,625 אם תעצמי את עינייך ...ותספרי עד 10 67 00:10:35,393 --> 00:10:38,500 ,כשתפקחי אותן שוב .את תראי אותה 68 00:10:40,732 --> 00:10:43,029 .כל שאר הבנות פחדו לנסות 69 00:10:44,204 --> 00:10:47,068 .רק אני ומיאוקי עשינו זאת עד כה 70 00:11:11,859 --> 00:11:16,156 ...אחת... שתיים... שלוש .את חייבת להיכנס רחוק יותר- 71 00:11:41,808 --> 00:11:48,322 .אחת. שתיים. שלוש .ארבע 72 00:11:48,947 --> 00:11:52,206 !לא! פתחו את הדלת .מצטערות, אליסון- 73 00:11:52,241 --> 00:11:53,532 !פתחו את הדלת! בבקשה 74 00:11:53,699 --> 00:11:54,796 .תחזיקי אותה 75 00:11:54,831 --> 00:11:58,564 .בבקשה! בחייכן, זה לא מצחיק !אני לא יכולה לפתוח אותה 76 00:11:58,847 --> 00:12:00,947 .בסדר, פחדנית אחת 77 00:12:02,923 --> 00:12:06,323 .צאי החוצה .בבקשה. בבקשה- 78 00:12:06,644 --> 00:12:10,894 !בנות, בבקשה! תנו לי לצאת !בבקשה פתחו את הדלת 79 00:12:15,931 --> 00:12:17,242 .אני לא מצליחה לפתוח אותה 80 00:12:22,703 --> 00:12:28,230 מאוד מצחיק, אליסון. אנחנו לא מחזיקות .את הדלת, את יכולה לפתוח אותה 81 00:13:32,148 --> 00:13:36,636 פסדינה, קליפורניה 82 00:14:19,908 --> 00:14:22,851 .היי, אמא ?איך את מרגישה 83 00:14:25,086 --> 00:14:26,922 ?מה לקח לך כל-כך הרבה זמן 84 00:14:35,839 --> 00:14:37,784 ?מה קרה 85 00:14:42,483 --> 00:14:44,184 .אחותך בבית החולים 86 00:14:44,955 --> 00:14:46,305 ?מה 87 00:14:57,451 --> 00:14:58,624 .קרתה תאונה 88 00:14:59,317 --> 00:15:02,329 ?בטוקיו ?איזה מין תאונה 89 00:15:02,875 --> 00:15:04,890 ?...היא...? היא .היתה שריפה- 90 00:15:06,447 --> 00:15:09,705 .הם חושבים שהיא התחילה אותה ?מה- 91 00:15:10,882 --> 00:15:16,830 .ודאג... דאג מת !לא- 92 00:15:24,312 --> 00:15:29,080 .הזמנתי טיסה .היא יוצאת מחר, מוקדם בבוקר. -לא 93 00:15:30,097 --> 00:15:32,429 ,לא, אמא, את לא יכולה לטוס .את חולה מדי 94 00:15:33,083 --> 00:15:36,014 .אני לא טסה לשום מקום .אבל את כן 95 00:15:44,855 --> 00:15:47,464 ...אני .אני לא יכולה 96 00:15:48,358 --> 00:15:53,365 רואה, זה ההבדל .בינך ובין קארן 97 00:15:54,365 --> 00:15:57,372 .היא יודעת איך להתמודד עם החיים 98 00:15:58,372 --> 00:16:01,376 ולא אכפת לי שאתן ,לא מדברות ביניכן 99 00:16:01,377 --> 00:16:03,378 !היא אחותך 100 00:16:04,182 --> 00:16:08,199 .האמיני לי .הלוואי והיה מישהו אחר, אבל אין 101 00:16:08,787 --> 00:16:10,789 .החזירי אותה 102 00:16:57,548 --> 00:16:59,347 ?אתן מדברות אנגלית 103 00:17:00,851 --> 00:17:03,237 ,אני מחפשת את אחותי .קארן דייוויס 104 00:17:30,488 --> 00:17:32,940 .היא כאן .היא תיקח אותך אליה 105 00:17:33,491 --> 00:17:34,493 .תודה 106 00:17:59,522 --> 00:18:01,471 ?קארן 107 00:18:03,886 --> 00:18:04,847 .קארן 108 00:18:26,558 --> 00:18:29,306 .את כאן .כן- 109 00:18:30,563 --> 00:18:32,317 .את באמת כאן .כן- 110 00:18:35,265 --> 00:18:37,154 !תודה לאל שאת כאן 111 00:18:43,578 --> 00:18:46,113 ?מה עשית .את מוכרחת לעזור לי- 112 00:18:46,275 --> 00:18:47,227 .את חייבת להוציא אותי מפה 113 00:18:47,262 --> 00:18:48,587 את חייבת להוציא .אותי מפה, עכשיו 114 00:18:48,588 --> 00:18:50,588 .תאטי .עצרי לרגע 115 00:18:50,589 --> 00:18:51,720 .ספרי לי מה קרה 116 00:18:52,592 --> 00:18:54,198 ?את התחלת את השריפה הזאת 117 00:18:55,197 --> 00:18:57,482 אוברי, את צריכה !להוציא אותי מפה 118 00:18:57,608 --> 00:18:58,939 ,קארן, את מפחידה אותי .די 119 00:18:58,974 --> 00:18:59,914 .בבקשה, תקשיבי לי 120 00:19:00,050 --> 00:19:01,621 אני האדם היחיד .שיכול לעצור אותה 121 00:19:01,908 --> 00:19:02,881 ?את מי? לעצור את מי 122 00:19:02,916 --> 00:19:05,317 !אני חייבת לחזור לשם !אני חייבת 123 00:19:08,661 --> 00:19:11,120 ,בבקשה !את הסיכוי היחיד שלי 124 00:19:14,558 --> 00:19:18,112 ,קארן .אני מצטערת. אני מצטערת 125 00:19:31,022 --> 00:19:36,062 ...אוברי .אל תלכי לבית ההוא 126 00:19:44,061 --> 00:19:45,996 ?היא בסדר 127 00:19:47,768 --> 00:19:49,800 .אני לא בטוחה 128 00:19:51,005 --> 00:19:52,939 .אני ממש חייב לדבר איתה 129 00:19:55,379 --> 00:19:57,378 אתה חבר שלה ?או משהו 130 00:19:59,383 --> 00:20:01,385 .לא 131 00:20:01,386 --> 00:20:03,174 .אני לא מכיר אותה 132 00:20:04,215 --> 00:20:06,378 ,אני עיתונאי .קוראים לי איסון 133 00:20:09,396 --> 00:20:11,400 לא נראה לי שהיא .במצב לדבר איתך כרגע 134 00:20:13,102 --> 00:20:15,104 הרופא אמר לי שהם הולכים .להזריק לה תרופת הרגעה 135 00:20:16,490 --> 00:20:18,338 היא לא יכולה לקבל .מבקרים עד מחר 136 00:23:33,949 --> 00:23:35,120 .סלחי לי 137 00:23:36,110 --> 00:23:38,268 רק רציתי לדבר ...איתך על 138 00:23:41,319 --> 00:23:43,320 .חכי 139 00:23:43,321 --> 00:23:46,089 רק רציתי לדבר איתך ...על אחותך בבית בו 140 00:24:16,541 --> 00:24:20,542 שיקגו, אילינוי 141 00:24:25,716 --> 00:24:26,448 .בסדר 142 00:24:26,483 --> 00:24:28,264 .אני יכולה לקחת עוד משהו ?כן, עוד אחת- 143 00:24:28,405 --> 00:24:29,653 .כן, אין בעיה .בטח- 144 00:24:31,780 --> 00:24:33,467 ?תקחי את זה .לא- 145 00:24:33,983 --> 00:24:35,229 אם הייתי יכולה .הייתי לוקחת 146 00:24:35,264 --> 00:24:36,539 ...אם היית יכולה .אני יודע שהיית יכולה 147 00:24:40,492 --> 00:24:42,495 ?הילדים למעלה 148 00:24:43,497 --> 00:24:44,474 .אני לחוצה 149 00:24:45,404 --> 00:24:47,483 ?הכל יהיה נהדר. -כן .הכל יהיה נהדר- 150 00:24:48,503 --> 00:24:50,324 .כבר באה 151 00:24:53,713 --> 00:24:55,499 .ברוכים הבא לביתכם החדש 152 00:25:00,172 --> 00:25:02,717 .ובכן, זה הכל ?למה שלא ניקח את זה לחדר השינה 153 00:25:02,988 --> 00:25:05,236 ,בסדר. סאלי חוזרת עוד מעט .הבטחתי לה פיצה 154 00:25:05,786 --> 00:25:08,251 .פיצה? פיצה .בסדר 155 00:25:15,781 --> 00:25:16,790 .היי 156 00:25:19,141 --> 00:25:21,746 .ג'ייק, בוא לפה בבקשה 157 00:25:23,449 --> 00:25:25,452 אני רוצה שתוציא .כבר דברים מהארון 158 00:25:26,954 --> 00:25:27,788 .ותשים מתחת למיטה שלך 159 00:25:28,697 --> 00:25:30,984 ותפנה קצת מקום בשביל .המעילים של טרישה. הנה לך 160 00:25:32,893 --> 00:25:36,971 זה. וזה. ?מה לגבי זה 161 00:25:37,765 --> 00:25:38,715 .הנה לך 162 00:25:38,968 --> 00:25:40,969 .לך, לך, לך .תודה, תודה, תודה 163 00:25:45,979 --> 00:25:49,983 ?את בסדר .כן, אבל אני לא בטוחה שהוא בסדר- 164 00:25:49,984 --> 00:25:52,419 ,הוא יהיה בסדר .רק תני לו קצת זמן 165 00:25:56,690 --> 00:25:59,607 .טריש, זו סאלי .היי, טריש. -היי- 166 00:25:59,997 --> 00:26:02,228 .תודה על העזרה .אין בעיה- 167 00:26:02,602 --> 00:26:04,679 אני מקווה שאתן רעבות, כי ."אני הולכת להזמין פיצה מ"טפנוס 168 00:26:05,605 --> 00:26:08,280 ,תבקשי מהם שישלחו את בילי .הוא כזה חתיך 169 00:26:09,512 --> 00:26:11,627 .שמחתי לפגוש אותך .שמחתי לפגוש אותך- 170 00:26:14,550 --> 00:26:16,515 .אני ממש שמחה שסוף סוף עברת לכאן 171 00:26:17,622 --> 00:26:19,021 .תודה 172 00:26:23,630 --> 00:26:26,017 כך יהיה לי קל יותר .ללוות ממך בגדים 173 00:26:47,256 --> 00:26:48,395 .ג'ייק 174 00:26:50,367 --> 00:26:52,207 ?דפקת בדלת 175 00:26:53,570 --> 00:26:55,474 .סליחה 176 00:27:00,580 --> 00:27:02,467 .אני מצטערת בקשר לארון 177 00:27:09,390 --> 00:27:11,772 אני יודעת שזה מאוד .קשה בשבילך, ג'ייק 178 00:27:12,196 --> 00:27:14,374 .זה שינוי מאוד גדול 179 00:27:16,402 --> 00:27:19,275 ,ואני רוצה שתדע 180 00:27:20,407 --> 00:27:22,806 ,אם אתה רוצה לדבר על משהו 181 00:27:23,410 --> 00:27:25,672 .אני אשמח לכך 182 00:27:26,417 --> 00:27:29,742 אני לא הולך לקרוא לך .אימא" -בסדר" 183 00:27:30,623 --> 00:27:33,082 יופי. כי אני לא ממש .רוצה שתיקרא לי כך 184 00:27:33,627 --> 00:27:35,909 השם "טריש" עובד ?מצוין בשבילי. עשינו עסק 185 00:27:38,634 --> 00:27:40,517 .בסדר 186 00:28:43,173 --> 00:28:44,876 .שלום, מר פלמינג 187 00:29:05,200 --> 00:29:09,453 תוכלו לראות איך הצורה של הדמויות .הללו משקפת את המשמעות שלהם 188 00:29:10,909 --> 00:29:12,910 ."זו הדמות "קי 189 00:29:17,718 --> 00:29:19,023 ."באנגלית, זה "עץ 190 00:29:19,621 --> 00:29:24,300 ,אם נוסיף אליו עוד עץ ."הוא יהפוך ל"היישי 191 00:29:24,626 --> 00:29:26,509 ."באנגלית זה "בול עץ 192 00:29:27,500 --> 00:29:29,697 ,אם נוסיף לו "קי" נוסף 193 00:29:30,876 --> 00:29:32,533 ."הוא יהפוך ל"יער 194 00:29:33,440 --> 00:29:36,096 מישהו יודע כיצד ?לקרוא את ה"קנג'י" הזה 195 00:29:48,461 --> 00:29:49,461 .סליחה 196 00:30:03,778 --> 00:30:06,184 ?כמו מה זה נראה 197 00:30:08,084 --> 00:30:09,556 ,בסדר .אתן לכם רמז 198 00:30:18,383 --> 00:30:21,915 ,אני מצטער שזה נראה כך .אני לא צייר 199 00:30:24,824 --> 00:30:28,094 אבל אני חושב שאתם יכולים .לראות שזהו שער 200 00:30:29,811 --> 00:30:32,217 .והוא בנוי משתי דלתות 201 00:30:33,305 --> 00:30:35,220 ...והדבר המעניין 202 00:30:45,232 --> 00:30:48,840 אליסון, את מרגישה ?טוב, מותק 203 00:30:49,381 --> 00:30:51,461 .בגלל שבאמת דאגתי לך 204 00:30:51,847 --> 00:30:54,246 שמעתי ששלחו אותך .לפסיכיאטר של בית-הספר הבוקר 205 00:30:55,869 --> 00:30:57,276 .מסכנה שכמותך 206 00:33:26,827 --> 00:33:30,082 .מצטער .איחרת. -אני יודע- 207 00:33:30,833 --> 00:33:32,837 .הייתי צריך לסגור 208 00:33:34,037 --> 00:33:35,662 .בואי נלך 209 00:33:55,162 --> 00:33:57,472 .בחרי איזה שמוצא חן בעינייך 210 00:34:01,170 --> 00:34:03,182 .לכי על זה 211 00:34:25,801 --> 00:34:27,619 .הוא מוצא חן בעיני .יופי- 212 00:34:34,716 --> 00:34:36,704 ,תרגישי בנוח .תכף אחזור 213 00:35:58,713 --> 00:36:01,045 ,תפסיק !מייקל 214 00:36:02,295 --> 00:36:03,904 !זה מדגדג 215 00:36:39,261 --> 00:36:40,632 .מיאוקי 216 00:39:06,636 --> 00:39:10,437 ,בוא נתחיל במקרה הראשון .לפני 3 שנים 217 00:39:11,493 --> 00:39:14,211 אתה קולגה של החוקרים הראשיים .במקרה הזה 218 00:39:14,246 --> 00:39:15,360 .נכון 219 00:39:16,251 --> 00:39:21,480 אני מבין שאותם קולגות .מאז... נעלמו 220 00:39:26,764 --> 00:39:28,211 .נכון 221 00:39:28,268 --> 00:39:31,269 אם וילד נהרגו .בבית הזה 222 00:39:31,270 --> 00:39:32,273 .הבעל רצח אותם 223 00:39:32,786 --> 00:39:33,917 ...יש לי שאלות בקשר 224 00:39:33,952 --> 00:39:37,485 זה קרה כפי שתואר .בעיתונים המקומיים 225 00:39:38,645 --> 00:39:39,462 .הבנתי 226 00:39:43,489 --> 00:39:46,398 לאחרונה, משפחה .אמריקנית מתה בבית הזה 227 00:39:47,103 --> 00:39:49,390 .שוב, בנסיבות לא ידועות 228 00:39:50,799 --> 00:39:54,006 אני לא יכול להיכנס .לפרטים הללו 229 00:39:56,107 --> 00:39:59,948 ,אז, שתי תקריות .שתי משפחות מתו בבית אחד 230 00:40:05,920 --> 00:40:09,422 ,שתי תקריות .שתי משפחות מתו בבית אחד 231 00:40:20,936 --> 00:40:22,941 אני לא יכול להיכנס .לפרטים הללו 232 00:40:26,746 --> 00:40:30,441 ,אז, שתי תקריות .שתי משפחות מתו בבית אחד 233 00:41:29,822 --> 00:41:31,138 .שלום 234 00:41:33,428 --> 00:41:36,777 השוטרים אומרים שהצלת .את אחותי מהשריפה 235 00:41:42,940 --> 00:41:44,410 .אני מצטער על אחותך 236 00:41:51,552 --> 00:41:54,116 אני יודע למה אחותך .עשתה מה שעשתה 237 00:42:02,766 --> 00:42:04,765 .הנה .תודה- 238 00:42:05,169 --> 00:42:07,497 קארן מצאה את כל .הדברים הללו באינטרנט 239 00:42:11,178 --> 00:42:13,200 .דבר נורא קורה בבית ההוא 240 00:42:15,384 --> 00:42:18,797 אני חוקר את הסיפור הזה מאז .שעברתי לטוקיו, לפני 3 שנים 241 00:42:19,432 --> 00:42:22,373 קארן בחיים לא היתה עושה משהו .כזה, אין בכך שום הגיון 242 00:42:28,299 --> 00:42:30,601 ...מאז שאחותך נכנס לבית ההוא 243 00:42:32,275 --> 00:42:36,132 היא הרגישה כאילו .מישהו שם איתה 244 00:42:36,911 --> 00:42:38,985 .שמשהו צופה בה 245 00:42:40,016 --> 00:42:41,625 .מאיים עליה 246 00:42:45,024 --> 00:42:46,886 ?איך אתה יודע את זה 247 00:42:49,028 --> 00:42:53,050 ,מאז שנכנסתי לבית ההוא .אני חש את אותו הדבר 248 00:42:56,639 --> 00:42:59,754 אחותך שרפה את הבית ...ההוא בגלל 249 00:43:00,744 --> 00:43:03,170 .שהיא חשבה שכך זה יפסיק 250 00:43:05,250 --> 00:43:06,868 .האש שינתה משהו 251 00:43:08,355 --> 00:43:10,364 .אני חושב שזה מחמיר 252 00:43:13,562 --> 00:43:15,205 ?לאן אתה הולך 253 00:43:16,068 --> 00:43:18,513 קיוויתי שתוכלי לספר .לי משהו שאני עדיין לא יודע 254 00:43:20,116 --> 00:43:21,755 .מה שלא קרה 255 00:43:23,275 --> 00:43:25,534 בכל אופן, אני לא .בטוח מה אני מחפש 256 00:43:26,760 --> 00:43:28,385 אין לי ברירה .אלא לחזור לבית 257 00:43:28,420 --> 00:43:29,297 .אני אבוא איתך 258 00:43:30,468 --> 00:43:32,311 .אני לא רוצה שתלכי .אני באה איתך- 259 00:43:34,078 --> 00:43:37,104 אני לא עוזבת את המקום עד .שאגלה למה אחותי מתה 260 00:46:30,001 --> 00:46:32,376 ,אז מי יהיו שם ?רק פיבי וג'ייק 261 00:46:35,071 --> 00:46:36,280 .כנראה 262 00:46:37,010 --> 00:46:39,123 ?הוא שמע 263 00:46:42,616 --> 00:46:45,581 ,לייסי ?לא שמעת 264 00:46:48,327 --> 00:46:50,401 .הקולות 265 00:46:52,029 --> 00:46:53,550 .בבית הסמוך 266 00:46:56,436 --> 00:46:58,173 ?מה שמעת 267 00:47:00,443 --> 00:47:02,443 שמעתי את משפחת .פלמינג חוזרים הביתה 268 00:47:04,046 --> 00:47:08,352 ...הם נראו .ממש... מוזר 269 00:47:08,831 --> 00:47:09,662 ?מוזר 270 00:47:10,055 --> 00:47:11,416 ?איך 271 00:47:11,561 --> 00:47:13,502 ...אתמול, אני 272 00:47:13,564 --> 00:47:16,568 ,מצטערת, חבר'ה ?למה לא הערתם אותי 273 00:47:24,444 --> 00:47:26,220 .את לגמרי הולכת להצליח 274 00:47:46,073 --> 00:47:49,807 !ג'ייק! ג'ייק 275 00:47:50,206 --> 00:47:51,888 !קדימה! תמהר 276 00:47:57,011 --> 00:47:57,988 ?הלו 277 00:47:58,506 --> 00:48:00,190 .היי, נייט 278 00:48:02,720 --> 00:48:06,154 ?באמת .הוא לא אמר לי את זה 279 00:48:06,603 --> 00:48:09,701 אולי הוא השאיר לי הודעה .במשיבון, אינני בטוחה 280 00:48:12,787 --> 00:48:16,335 .רואה? לי הוא לא היה אומר את זה .הוא היה אומר את זה רק לך 281 00:48:17,693 --> 00:48:19,893 .כי את מוצאת חן בעיניו. זה למה 282 00:48:21,554 --> 00:48:23,359 .אתה לא חייב להיות כזה 283 00:48:24,340 --> 00:48:28,079 ,אני יודעת שחשוב להיות מקצועית .אבל את חייבת שיהיו לך חיים 284 00:48:37,734 --> 00:48:39,532 ?עם מי את מדברת 285 00:48:40,077 --> 00:48:42,064 .זו רק נייט 286 00:48:43,305 --> 00:48:44,995 ?אתה בסדר 287 00:48:51,508 --> 00:48:53,667 .שכחתי את המפתחות שלי 288 00:48:54,994 --> 00:48:57,163 .אלך לבדוק בחדר השינה 289 00:49:36,421 --> 00:49:38,047 .יבוא 290 00:49:41,677 --> 00:49:45,243 .ונסה. שבי בבקשה 291 00:49:50,870 --> 00:49:54,392 אליסון סיפרה לי סיפור מעניין 292 00:49:54,773 --> 00:49:56,490 .שהייתי רוצה שתאשרי 293 00:49:56,655 --> 00:49:58,615 ?על מה הסיפור 294 00:49:59,220 --> 00:50:04,108 על ביקור שעשית איתה ועם מיאוקי .נאזווה בבית מסוים 295 00:50:04,390 --> 00:50:07,268 .אני מצטערת, גב' דלווד .אינני יודעת מה היא סיפרה לך 296 00:50:07,468 --> 00:50:11,609 .בבקשה, ונסה .אף אחד פה לא בצרות 297 00:50:12,573 --> 00:50:16,890 אני רק צריכה לדעת .בדיוק מה שקרה בבית ההוא 298 00:50:25,653 --> 00:50:28,100 .מיאוקי נעדרת 299 00:50:28,563 --> 00:50:33,374 ,הרגע קיבלנו טלפון. ככל הנראה .היא לא חזרה הביתה אמש 300 00:50:33,919 --> 00:50:37,740 .היא אמרה שתהיה עם החבר שלה מייקל 301 00:50:37,853 --> 00:50:39,811 .כן, שוחחנו איתו 302 00:50:40,127 --> 00:50:42,786 .הוא אמר שהיא נעלמה 303 00:50:42,805 --> 00:50:47,658 ,כעת את יכולה להבין, ונסה .כמה זה חשוב שנדע את האמת 304 00:50:48,907 --> 00:50:51,553 ?למה עשיתן לי את זה 305 00:50:51,681 --> 00:50:55,709 ?למה לקחתן אותי למקום הזה 306 00:50:57,678 --> 00:50:59,736 .רצית לבוא 307 00:51:00,207 --> 00:51:02,309 !?מה אי-פעם עשיתי לך 308 00:51:02,585 --> 00:51:04,231 !אליסון, חכי 309 00:51:04,330 --> 00:51:05,491 !חכי כאן 310 00:51:14,710 --> 00:51:18,211 "?מיאוקי: איפה את" 311 00:53:08,514 --> 00:53:09,353 !מיאוקי 312 00:53:44,998 --> 00:53:46,636 ?מיאוקי, זאת את 313 00:54:27,997 --> 00:54:30,315 .חכי כאן ...לא, אני- 314 00:54:30,387 --> 00:54:33,067 .בבקשה. חכי כאן 315 00:56:53,462 --> 00:56:58,917 .אוברי, אל תכנסי לבית הזה 316 00:57:10,897 --> 00:57:13,630 ?אוברי, מה את עושה כאן 317 00:57:14,394 --> 00:57:16,875 .משהו משך אותי פנימה 318 00:57:17,784 --> 00:57:21,079 .אמרתי לך לחכות בחוץ .לא ידעתי- 319 00:57:21,650 --> 00:57:23,464 .אנחנו צריכים ללכת. עכשיו 320 00:57:32,987 --> 00:57:35,857 קאיאקו שמרה את היומן .הזה במשך כל חייה 321 00:57:36,216 --> 00:57:39,571 היא היתה רק בת 8 .כשכתבה את החלק הזה 322 00:57:42,429 --> 00:57:46,061 אני לא מבינה את זה .אבל זה נראה מפחיד לגמרי 323 00:57:47,279 --> 00:57:49,568 .זה לא מפחיד 324 00:57:49,585 --> 00:57:50,909 .זה עצוב 325 00:57:51,182 --> 00:57:53,414 ."מסתבר שאימא שלה היתה "איטקו 326 00:57:54,121 --> 00:57:56,266 ?"מה זה "איטקו 327 00:57:59,549 --> 00:58:01,426 .זה כמו מתקשרת 328 00:58:01,725 --> 00:58:05,615 אנשים מאמינים שהם יכולים .לשוחח עם אהוביהם שנפטרו דרכם 329 00:58:09,202 --> 00:58:11,469 .אבל אני לא מבין את החלק הזה 330 00:58:12,241 --> 00:58:17,379 יש לי חבר שלגמרי בעניין .הפולקלור, אולי הוא יוכל לעזור לנו 331 00:58:56,874 --> 00:59:01,812 הוא אומר שקאיאקו כתבה .על טקסים שערכה אימא שלה 332 00:59:30,102 --> 00:59:35,114 אין מילה מדויקת ,לתאר את זה באנגלית 333 00:59:36,598 --> 00:59:39,330 אבל הדבר הכי קרוב יהיה ."מגרש שדים" 334 01:00:00,024 --> 01:00:02,177 ?מה זה 335 01:00:05,209 --> 01:00:06,417 ?איסון 336 01:00:11,071 --> 01:00:12,032 ...זה 337 01:00:12,467 --> 01:00:16,895 נשמע שאימא שלה היתה מסוגלת ...לרפא אנשים בלהוציא רוחות רעות 338 01:00:17,708 --> 01:00:20,310 ...מהגוף שלהם 339 01:00:23,506 --> 01:00:26,118 .אל תוך גופה של הבת שלה 340 01:00:51,942 --> 01:00:54,856 ,מחר, דבר ראשון על הבוקר .נלך לפגוש אותה 341 01:00:55,715 --> 01:00:58,068 ?לפגוש את מי 342 01:00:59,306 --> 01:01:01,046 .אימא של קאיאקו 343 01:01:07,425 --> 01:01:09,857 .ניסיתי הכל 344 01:01:10,224 --> 01:01:12,321 .אפילו חזרתי לבית 345 01:01:14,503 --> 01:01:16,561 ,תראי 346 01:01:16,785 --> 01:01:20,321 אם היא באמת יכולה להוציא ...רוחות רעות מאנשים 347 01:01:20,792 --> 01:01:23,179 .אולי היא תוכל לעזור 348 01:01:26,709 --> 01:01:29,975 .אני כבר לא יודעת למה להאמין 349 01:01:33,019 --> 01:01:35,480 .אין לך ברירה 350 01:01:35,690 --> 01:01:37,887 .זו התקווה היחידה שלנו 351 01:01:56,650 --> 01:01:59,408 .זה המחקר שעשיתי עבור הכתבה שלי 352 01:01:59,691 --> 01:02:02,425 .השגתי את הכתובת שלה בילדותה 353 01:02:04,866 --> 01:02:06,227 .כאן 354 01:02:18,538 --> 01:02:20,791 .זה כפר קטן 355 01:02:27,064 --> 01:02:31,234 .הרכבת תיקח אותנו חצי דרך .נצטרך להחליף לאוטובוס 356 01:02:41,514 --> 01:02:45,267 בפעם האחרונה שראיתי את קארן .היתה לנו מריבה גדולה 357 01:02:46,699 --> 01:02:49,014 .זה ממש טיפשי 358 01:02:53,107 --> 01:02:58,189 יצאנו לארוחת צהריים והיא הפילה ...עלי טופס הירשמות למכללה ו 359 01:02:58,754 --> 01:03:02,230 ...הייתי 360 01:03:12,359 --> 01:03:14,899 .התעצבנתי כל כך 361 01:03:19,371 --> 01:03:22,202 .חשבתי שהיא מנסה להיות כמו אימא שלי 362 01:03:24,191 --> 01:03:29,220 צעקתי עליה, אמרתי לה שתפסיק לנסות .לשנות את חיי ושתעזוב אותי בשקט 363 01:03:33,404 --> 01:03:35,671 .וזה מה שהיא עשתה 364 01:03:37,119 --> 01:03:40,918 .לא דיברנו שוב עד אתמול 365 01:03:44,441 --> 01:03:47,874 ...תמיד 366 01:03:47,961 --> 01:03:51,735 תמיד האשמתי את קארן .בהתעלמות של אימי ממני 367 01:03:54,519 --> 01:03:58,372 אני יודעת שזה לא היה נכון ...ואני 368 01:03:59,393 --> 01:04:01,687 .אני ממש מתחרטת 369 01:04:06,545 --> 01:04:14,242 מוזר, בהונג-קונג אח שלי גר כמה ...רחובות ממני ובמשך 4 שנים 370 01:04:14,858 --> 01:04:18,941 .מעולם לא ניסינו להתראות 371 01:04:25,842 --> 01:04:29,408 .אני אכין תה .כן. תודה- 372 01:07:58,436 --> 01:08:00,882 ?איסון, אתה כאן 373 01:08:39,139 --> 01:08:40,882 ?איסון 374 01:08:51,534 --> 01:08:53,796 !איסון !איסון 375 01:09:25,062 --> 01:09:27,218 ?אלוהים, את מרגישה טוב 376 01:09:29,408 --> 01:09:32,537 ...אז ?מה את חושבת 377 01:09:50,103 --> 01:09:52,686 ?סאלי, את בסדר 378 01:10:11,307 --> 01:10:12,769 ?ג'ייק 379 01:10:15,002 --> 01:10:18,066 .לא, זה בסדר .אני כבר מגיעה 380 01:10:19,439 --> 01:10:21,529 .אני צריכה ללכת 381 01:10:33,317 --> 01:10:34,763 ?ג'ייק 382 01:11:04,324 --> 01:11:05,277 .אלוהים 383 01:11:06,270 --> 01:11:09,660 ?ג'ייק, מה אתה עושה כאן 384 01:11:10,959 --> 01:11:15,093 .פחדתי ?ממה פחדת- 385 01:11:15,426 --> 01:11:20,259 .מטריש ומאבא 386 01:11:23,877 --> 01:11:27,427 .הם רבו, לייסי 387 01:11:28,624 --> 01:11:30,608 ?איפה הם 388 01:11:31,460 --> 01:11:33,484 ...אני 389 01:11:34,268 --> 01:11:36,267 .אני לא יודע 390 01:11:36,701 --> 01:11:39,332 .רק הגעתי הנה 391 01:12:39,736 --> 01:12:42,210 ?מר פלמינג 392 01:14:31,797 --> 01:14:34,888 ?מה קרה, ג'ייק .הייתי אצל השכנים- 393 01:14:36,646 --> 01:14:39,786 ?לאן הלכת .אל השכנים- 394 01:14:40,621 --> 01:14:44,905 .ראיתי משהו דרך החלון. עיניים 395 01:14:45,268 --> 01:14:47,513 .זה בסדר, ג'ייק. זה בסדר 396 01:14:47,798 --> 01:14:55,053 .משהו לא בסדר, לייסי .מחר אני מבטיחה לבוא לשם איתך- 397 01:14:57,231 --> 01:14:59,983 .תנסה לישון קצת 398 01:15:40,895 --> 01:15:42,654 !לעזאזל 399 01:16:31,024 --> 01:16:33,660 .הגעת באיחור אתמול 400 01:16:35,704 --> 01:16:37,642 ?איפה היית 401 01:16:43,890 --> 01:16:45,295 .יבוא 402 01:16:57,075 --> 01:16:58,819 .אליסון 403 01:17:00,009 --> 01:17:02,698 ?אליסון, את בסדר 404 01:17:03,669 --> 01:17:06,024 .אולי נלך לראות את אחות ביה"ס 405 01:17:06,534 --> 01:17:08,962 .אני רוצה ללכת הביתה 406 01:17:15,242 --> 01:17:19,725 .קחי נשימה. ספרי לי מה קורה 407 01:17:19,904 --> 01:17:21,973 .את יכולה לדבר איתי 408 01:17:26,018 --> 01:17:28,699 .זה היה הבית הזה 409 01:17:30,485 --> 01:17:35,718 ,היה שם משהו ...כשאני הייתי שם. אני 410 01:17:43,273 --> 01:17:46,935 ...אני .אני רק רוצה ללכת הביתה 411 01:17:47,606 --> 01:17:53,518 .אליסון, הקשיבי .הייתי בבית הזה עם המשטרה 412 01:17:53,553 --> 01:17:55,586 .אין שם דבר 413 01:17:55,899 --> 01:17:59,402 .זה רק בית נטוש 414 01:18:00,203 --> 01:18:01,770 ...את 415 01:18:02,541 --> 01:18:04,933 ?היית שם 416 01:18:08,017 --> 01:18:11,673 .כן, הייתי 417 01:18:12,151 --> 01:18:13,826 .היא תבוא אליך 418 01:18:16,021 --> 01:18:18,584 ...היא תפסה את מיאוקי 419 01:18:18,872 --> 01:18:20,576 ...ואת ונסה 420 01:18:20,577 --> 01:18:22,833 .וכעת היא רוצה אותי 421 01:18:22,925 --> 01:18:24,265 !אליסון 422 01:18:26,496 --> 01:18:29,501 .אינני יודעת על מה את מדברת 423 01:18:31,275 --> 01:18:32,791 ?מה 424 01:18:32,847 --> 01:18:34,348 .הן יושבות כאן 425 01:21:08,640 --> 01:21:10,260 ?שלום 426 01:21:46,926 --> 01:21:50,379 אני צריכה לדבר איתך .על בתך קאיאקו 427 01:21:53,499 --> 01:21:58,586 קראתי את היומן. אני יודעת שאת .מסוגלת להיפטר מרוחות רעות 428 01:22:00,428 --> 01:22:03,010 .היא מתה 429 01:22:03,792 --> 01:22:07,641 את עשית זאת. את הפכת אותה .למה שהיא. אני צריכה את עזרתך 430 01:22:07,701 --> 01:22:09,087 .עזרי לי לסיים את זה 431 01:22:09,178 --> 01:22:10,491 .חכי 432 01:22:16,253 --> 01:22:20,133 .אנשים באו לחפש אותי 433 01:22:21,005 --> 01:22:24,439 .מלאי כאב וסבל 434 01:22:36,394 --> 01:22:40,053 ...לקחתי את הרוחות המרשעות מהם 435 01:22:41,587 --> 01:22:44,844 .וכך גם הבת שלי 436 01:22:45,072 --> 01:22:48,459 .הרעלת אותה .תראי למה היא נהפכה 437 01:22:50,826 --> 01:22:54,644 .לא אני יצרתי את הרוע הזה 438 01:22:54,675 --> 01:22:59,394 קאיאקו נרצחה ע"י בעלה .מפני שהיא היתה טיפשה 439 01:23:00,511 --> 01:23:03,423 .אז הקללה החלה 440 01:23:03,698 --> 01:23:07,643 .לא הפכתי אותה למה שהיא כעת 441 01:23:09,931 --> 01:23:13,931 אחותי ניסתה לשרוף את .הבית שבו קאיאקו נרצחה 442 01:23:14,695 --> 01:23:17,361 היא חשבה שאם היא תשרוף ...את הבית, זה יעצור 443 01:23:17,399 --> 01:23:20,071 .הבית הוא לא העניין 444 01:23:21,059 --> 01:23:25,463 .את רק מחמירה את המצב 445 01:23:26,074 --> 01:23:28,699 .זהו זעם 446 01:23:29,209 --> 01:23:34,347 .היא רוצה שנסבול כפי שהיא סבלה 447 01:23:36,136 --> 01:23:39,145 .לא, אנחנו חייבים לעצור את זה 448 01:23:39,172 --> 01:23:41,302 .לא, זה לא יעצור 449 01:23:42,240 --> 01:23:47,359 .זה יגדל ויהרוס כל דבר שיגע בו 450 01:23:47,974 --> 01:23:50,820 .זה יתפשט מעבר לבית 451 01:23:52,717 --> 01:23:57,315 .מה שהתחיל, לא יסתיים 452 01:24:01,865 --> 01:24:05,352 .את הבאת אותה לכאן 453 01:26:03,189 --> 01:26:05,150 ?אתה בסדר 454 01:26:05,232 --> 01:26:07,225 .משהו רע 455 01:26:08,254 --> 01:26:12,349 ?מה .משהו רע גר שם- 456 01:26:13,021 --> 01:26:17,108 זה מה שגורם לכל הדברים .להיות רעים כאן 457 01:26:20,839 --> 01:26:24,974 .קדימה, ג'ייק .בוא נלך 458 01:26:37,120 --> 01:26:39,071 ?אבא 459 01:26:40,098 --> 01:26:41,686 ?טריש 460 01:26:56,502 --> 01:26:58,407 ?אבא 461 01:27:19,044 --> 01:27:20,724 .חכה כאן 462 01:27:21,551 --> 01:27:22,840 ?אבא 463 01:27:41,443 --> 01:27:42,088 ?הלו 464 01:27:44,624 --> 01:27:47,092 .היי, אימא. זו אני 465 01:27:47,940 --> 01:27:50,311 .חיכיתי לך 466 01:27:51,051 --> 01:27:53,299 ?היכן היית 467 01:27:54,394 --> 01:27:56,507 ?מה שלום קארן 468 01:28:02,514 --> 01:28:05,058 .היא איננה, אימא 469 01:28:06,721 --> 01:28:09,939 .אני מצטערת ?היא איננה- 470 01:28:16,459 --> 01:28:19,493 .אני יודעת כמה אהבת אותה 471 01:28:19,549 --> 01:28:22,682 .אני יודעת שהיא היתה הכל עבורך 472 01:28:22,887 --> 01:28:27,305 ?מדוע עשית זאת .היית אמורה להחזיר אותה 473 01:28:28,199 --> 01:28:31,841 את אף פעם לא מסוגלת .לעשות שום דבר בכוחות עצמך 474 01:28:34,074 --> 01:28:36,895 ...אני אוהבת אותך כל כך 475 01:28:38,554 --> 01:28:42,219 אבל את לא יכולה .להמשיך לדבר אלי כך 476 01:28:44,641 --> 01:28:46,887 .זה מוכרח להיפסק 477 01:28:47,750 --> 01:28:48,625 .אוברי 478 01:28:53,658 --> 01:28:54,078 !אוברי 479 01:28:54,456 --> 01:28:56,156 .אני אוהבת אותך אימא. שלום 480 01:29:35,983 --> 01:29:38,570 .אחותי מתה 481 01:29:41,393 --> 01:29:44,209 .הרגת אותה 482 01:29:45,684 --> 01:29:48,988 .בדיוק כמו שהרגת את האחרים 483 01:29:52,474 --> 01:29:55,976 ?את לא מוכנה להפסיק. למה 484 01:29:56,559 --> 01:29:58,771 !?מה את רוצה 485 01:30:04,971 --> 01:30:06,499 ?דאג 486 01:30:13,389 --> 01:30:14,986 ?קארן 487 01:30:21,259 --> 01:30:23,232 !קארן, לא 488 01:31:33,673 --> 01:31:35,482 !לייסי 489 01:31:39,504 --> 01:31:43,456 !לייסי !לייסי 490 01:31:50,341 --> 01:31:52,250 !לייסי! לייסי 491 01:31:52,639 --> 01:31:54,928 !לא! לא !לא 492 01:31:55,500 --> 01:31:58,635 .לייסי. לא, לא .ג'ייק- 493 01:32:18,003 --> 01:32:20,007 .הגיע הזמן למקלחת 494 01:35:52,805 --> 01:35:58,208 אומרים... שזה אחד הבתים ...הכי רדופים 495 01:35:58,653 --> 01:36:00,894 .בכל יפן 496 01:36:03,299 --> 01:36:06,879 ,ושכל מי שנכנס פנימה .נדבקת בו הקללה 497 01:36:22,259 --> 01:36:25,334 .כל שאר הבנות פחדו לנסות 498 01:36:25,611 --> 01:36:28,899 .רק אני ומיאוקי עשינו זאת עד כה 499 01:36:52,068 --> 01:36:56,803 !עזור לי !בבקשה, אתה מוכרח לעזור לי 500 01:37:07,050 --> 01:37:09,448 .הוא הרג אותה 501 01:37:10,064 --> 01:37:12,380 .הוא סובב את צווארה 502 01:37:13,543 --> 01:37:18,350 אם תעצמי את עינייך ...ותספרי עד 10 503 01:37:18,605 --> 01:37:22,375 ,כשתפקחי אותן שוב .אז תראי אותה 504 01:37:28,901 --> 01:37:31,030 !הכל באשמתך 505 01:37:31,065 --> 01:37:33,159 !?מה עשית 506 01:37:34,073 --> 01:37:36,613 ?מה הבאת לכאן 507 01:37:36,706 --> 01:37:41,698 .זה עקב אחרי לכאן .הם עקבו אחרי הנה 508 01:38:48,440 --> 01:38:58,866 תורגם וסונכרן משמיעה ע"י ורום שדה iMri, Hentaiman 509 01:38:58,867 --> 01:39:04,084 בלעדית לאתר .www.TOREC.net