1 00:00:06,297 --> 00:00:09,134 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:47,922 --> 00:00:49,883 Du hast dich selbst übertroffen, Grace. 3 00:00:50,467 --> 00:00:54,220 Das Tofu-Parmigiana war fantastisch. 4 00:00:54,804 --> 00:00:57,182 -Was ist dein Geheimnis? -Hühnchen. 5 00:00:57,265 --> 00:00:59,642 Danke für das wunderbare Essen. 6 00:00:59,726 --> 00:01:02,854 Nachdem ihr uns vor eurer Versicherung gerettet habt, 7 00:01:02,937 --> 00:01:04,564 war das doch das Mindestes. 8 00:01:04,647 --> 00:01:07,692 Dann esse ich ohne Schuldgefühle die letzten Happen. 9 00:01:07,776 --> 00:01:10,779 Nein. Die wollte ich den Katzen geben. 10 00:01:10,862 --> 00:01:14,115 -Wir haben keine Katzen. -Wenn wir das rausstellen, schon. 11 00:01:14,657 --> 00:01:16,242 Darf ich dein Ladegerät ausleihen? 12 00:01:16,326 --> 00:01:18,703 Dein Handy hat 87 % Kapazität. 13 00:01:18,787 --> 00:01:20,246 Warum nicht mein Ladegerät? 14 00:01:20,330 --> 00:01:22,082 Mein Ladegerät ist deins. 15 00:01:22,916 --> 00:01:24,709 Bekomme ich es nach Sol? 16 00:01:24,793 --> 00:01:25,752 Vorsicht! 17 00:01:28,755 --> 00:01:29,589 Na ja... 18 00:01:31,382 --> 00:01:33,176 Ich will nicht undankbar sein, 19 00:01:33,259 --> 00:01:36,763 aber meinst du nicht, du solltest die Auflaufform abwaschen? 20 00:01:36,846 --> 00:01:39,390 Du spülst doch immer nach. 21 00:01:39,474 --> 00:01:41,893 Ich dachte, das überspringe ich einfach. 22 00:01:41,976 --> 00:01:44,521 Sind Schwule nicht immer besonders ordentlich? 23 00:01:44,604 --> 00:01:46,481 Bei einem Essen als Dank 24 00:01:46,564 --> 00:01:49,234 sollte der Abwasch auch zum Bedanken gehören. 25 00:01:49,317 --> 00:01:52,570 Haben wir doch. Das hier ist ganz neu. 26 00:01:52,654 --> 00:01:54,572 Schön, ich spüle sie. 27 00:01:54,656 --> 00:01:56,074 Danke. 28 00:02:00,745 --> 00:02:01,955 Einfach einweichen. 29 00:02:09,671 --> 00:02:11,798 EINEN MONAT SPÄTER 30 00:02:11,881 --> 00:02:13,967 Dieser Mistkerl. 31 00:02:14,050 --> 00:02:17,262 Er hat einen anderen Teller unter die Auflaufform geschoben. 32 00:02:18,138 --> 00:02:20,557 -Bleib stark. -Ein Spritzer. 33 00:02:20,640 --> 00:02:23,184 -Gib her. -Nein. Damit fängt es an. 34 00:02:23,268 --> 00:02:24,727 Mit einem Spritzer. 35 00:02:24,811 --> 00:02:26,896 Ehe du dich versiehst, noch einer. 36 00:02:26,980 --> 00:02:30,692 Hier ein Spritzer, da ein Spritzer, Spritzer, Spritzer überall. 37 00:02:31,276 --> 00:02:33,486 Das klingt wie ein unanständiges Kinderlied. 38 00:02:36,030 --> 00:02:37,949 Himmel, Grace. Keine Panik. 39 00:02:38,700 --> 00:02:41,286 Aber du bist alt. Man sieht deinen Ansatz. 40 00:02:41,369 --> 00:02:42,287 Ja, Frankie. 41 00:02:42,370 --> 00:02:45,081 Das passiert, wenn man nicht mehr färbt. 42 00:02:45,165 --> 00:02:47,250 Das klingt nach Frankie Bergstein. 43 00:02:47,333 --> 00:02:49,419 Du bist Grace Hanson, oder? 44 00:02:49,502 --> 00:02:51,004 Genau darum geht es. 45 00:02:51,087 --> 00:02:52,589 Das ist mein wahres Ich. 46 00:02:52,672 --> 00:02:53,923 Seit wann? 47 00:02:54,007 --> 00:02:58,344 Seit meine Haarfarbe nicht mehr diktiert, wie alt oder wie jung ich mich fühle. 48 00:02:58,428 --> 00:03:00,180 Also auch keine Facelifts mehr? 49 00:03:01,222 --> 00:03:02,056 Mal sehen. 50 00:03:04,434 --> 00:03:05,685 Himmel. Mein Handy. 51 00:03:05,768 --> 00:03:11,566 Vier Prozent. Der rücksichtslose Knilch zog den Stecker raus. 52 00:03:11,649 --> 00:03:13,610 Mal sehen, ob er das spült. 53 00:03:16,154 --> 00:03:19,449 -Wo willst du hin? -Dahin, wo ich glücklich bin. 54 00:03:19,532 --> 00:03:20,366 Zum Gefängnis. 55 00:03:20,450 --> 00:03:23,786 Du bist die Einzige, die sich ins Gefängnis flüchtet. 56 00:03:23,870 --> 00:03:24,704 Ich mag es. 57 00:03:24,787 --> 00:03:27,123 Es veränderte meine Beziehung zu Nick. 58 00:03:27,207 --> 00:03:29,834 Er freut sich, wenn er mich sieht und wenn er mich ärgert, 59 00:03:29,918 --> 00:03:33,129 rufe ich "Wache" und sie bringen ihn weg. 60 00:03:33,213 --> 00:03:36,174 Ob das auch mit Robert und Sol klappt? 61 00:03:36,257 --> 00:03:37,258 Wache! 62 00:03:40,178 --> 00:03:41,221 Ich weiß, Dad. 63 00:03:41,763 --> 00:03:42,680 Es ist beschissen. 64 00:03:44,307 --> 00:03:47,560 Wir reden in 20 Minuten darüber, wenn du wieder anrufst. 65 00:03:49,395 --> 00:03:50,480 Mit wem redest du? 66 00:03:51,314 --> 00:03:55,193 Er ruft um 20 nach und 20 vor an, um über meine Mutter zu meckern. 67 00:03:55,276 --> 00:03:57,195 Dann ruft sie an. Wenn sie fertig ist, 68 00:03:57,278 --> 00:03:59,656 -ist er wieder dran. -Weißt du, 69 00:03:59,739 --> 00:04:02,367 der Arzt meint, weniger Stress, weniger Ausschlag. 70 00:04:02,951 --> 00:04:08,539 -Geh doch nicht mehr ans Handy. -Ja, ich weiß. 71 00:04:09,666 --> 00:04:12,543 Wir überraschen sie mit einem Wiffle-Waffel-Brunch. 72 00:04:12,627 --> 00:04:13,544 Wiffle-Waffel? 73 00:04:13,628 --> 00:04:16,506 Das ist eine alte Bergstein-Hanson-Tradition, 74 00:04:16,589 --> 00:04:18,341 noch aus den späten 90ern. 75 00:04:18,424 --> 00:04:21,427 Deine Familie bruncht mehr als alle anderen. 76 00:04:21,511 --> 00:04:23,763 Wiffle-Waffel-Brunch ist kein normaler Brunch. 77 00:04:23,846 --> 00:04:26,641 Alle bekommen einen Zuckerschock, erinnern sich daran, 78 00:04:26,724 --> 00:04:28,893 dass sie sich mögen, begraben Streitigkeiten, 79 00:04:28,977 --> 00:04:30,728 niemand ruft Bud an. 80 00:04:36,317 --> 00:04:37,151 Hi, Mom. 81 00:04:38,653 --> 00:04:39,779 Ich weiß, Mom. 82 00:04:40,905 --> 00:04:42,365 Das ist beschissen. 83 00:04:43,491 --> 00:04:44,784 Das letzte Haus. 84 00:04:45,368 --> 00:04:46,411 Das war es. 85 00:04:46,911 --> 00:04:48,705 Wie das Haus aus Oben, oder? 86 00:04:48,788 --> 00:04:52,250 Und die Retro-Küche in Avocado, der weiße Gartenzaun 87 00:04:52,333 --> 00:04:54,627 und die gelbe Haustür? 88 00:04:55,378 --> 00:04:57,088 Gelb ist für glückliche Menschen. 89 00:04:57,171 --> 00:04:59,716 Und zwei Schulen in der Nachbarschaft. 90 00:04:59,799 --> 00:05:01,467 Du weißt, was das bedeutet. 91 00:05:01,551 --> 00:05:03,469 -Sittlichkeitsverbrecher. -Familien. 92 00:05:03,553 --> 00:05:06,472 Hör mal, Brianna. Ich mag das Haus. 93 00:05:06,556 --> 00:05:08,516 Dir hat nichts gefallen. 94 00:05:08,599 --> 00:05:11,144 -Suchen wir ernsthaft ein Haus? -Ja. 95 00:05:11,227 --> 00:05:15,148 Ich will nicht irgendwo wohnen, wo es Nachbarn gibt, 96 00:05:15,231 --> 00:05:19,652 Bürgersteige und Postboten und... 97 00:05:19,736 --> 00:05:21,112 Nachbarn. 98 00:05:21,195 --> 00:05:22,363 Mehr wie ein Bunker? 99 00:05:22,447 --> 00:05:24,032 Das klingt gut, oder? 100 00:05:24,115 --> 00:05:25,074 Nein. 101 00:05:25,575 --> 00:05:27,994 Ich rede gern mit Fred. 102 00:05:28,536 --> 00:05:30,580 -Wer ist Fred? -Unser Postbote. 103 00:05:30,663 --> 00:05:33,374 -Der mit den Shorts und dem Safarihut? -Himmel. 104 00:05:33,458 --> 00:05:35,460 Wie soll ich das erklären? 105 00:05:35,543 --> 00:05:39,505 Egal, wohin wir ziehen, jemand wird uns die Post bringen. 106 00:05:39,589 --> 00:05:40,465 Daher 107 00:05:40,548 --> 00:05:43,468 fährst du bitte nach dem Brunch zum Haus zurück, 108 00:05:43,551 --> 00:05:45,053 siehst es dir noch mal an? 109 00:05:47,013 --> 00:05:48,848 -Schön. -Danke. 110 00:05:49,849 --> 00:05:51,851 Wenn du Fred zu langen Hosen überredest. 111 00:05:55,855 --> 00:05:58,649 Was ist los? Was ist passiert? 112 00:05:58,733 --> 00:06:00,860 Wo sind meine Ray-Donovan-Folgen? 113 00:06:01,444 --> 00:06:03,780 Dein Speicher war voll. Ich habe aufgeräumt. 114 00:06:03,863 --> 00:06:06,991 Du räumst nicht auf! Das ist Rays Job! 115 00:06:07,075 --> 00:06:09,452 Und iss nicht meine Schokoriegel. 116 00:06:09,535 --> 00:06:10,703 Du hast Millionen davon. 117 00:06:10,787 --> 00:06:14,624 Wenn du was willst, verkleide dich und melde dich am 31. Oktober. 118 00:06:16,584 --> 00:06:19,337 Nein! Nicht doch! Haltet den Hund! 119 00:06:20,380 --> 00:06:21,881 Bist du mein starker Junge? 120 00:06:21,964 --> 00:06:24,509 Das ist mein Jerry-Garcia-Turnschuh! 121 00:06:24,592 --> 00:06:27,178 Frankie, ich bin aus dem Knast zurück. 122 00:06:28,554 --> 00:06:29,889 Anhalten! 123 00:06:29,972 --> 00:06:33,559 Steck ihm den Finger in den Arsch. Dann öffnet er die Schnauze! 124 00:06:33,643 --> 00:06:36,562 Mich irritiert, was sich dann sonst noch öffnet. 125 00:06:37,063 --> 00:06:41,609 Warum steht deine billige Trophäe da, wo mein Schiff stehen sollte? 126 00:06:41,692 --> 00:06:46,114 Grace, der Tappy ist eine der begehrtesten Theaterauszeichnungen. 127 00:06:46,197 --> 00:06:48,574 -Es ist ein angemalter Schuh. -Reine Eifersucht. 128 00:06:48,658 --> 00:06:49,742 Was hast du gewonnen? 129 00:06:49,826 --> 00:06:50,743 Dieses Haus. 130 00:06:50,827 --> 00:06:53,204 -Tu was! -Will Carl ein Leckerli? 131 00:06:53,287 --> 00:06:55,289 -Robert schon. -Gib ihm deinen Schuh. 132 00:06:55,373 --> 00:06:56,624 Das sollte klappen. 133 00:06:56,707 --> 00:07:00,378 -Das sind meine besten Sandalen. -Himmel. Gib ihm das. 134 00:07:00,461 --> 00:07:01,921 Grace! Nicht doch! 135 00:07:02,004 --> 00:07:03,464 -Überraschung! -Fang! 136 00:07:03,548 --> 00:07:05,299 Nein! Mein Tappy! 137 00:07:05,383 --> 00:07:07,051 -Was ist das? -Verflixt...? 138 00:07:07,135 --> 00:07:08,594 Komm zurück! 139 00:07:08,678 --> 00:07:10,346 Leute, was ist los? 140 00:07:10,430 --> 00:07:12,181 Was macht ihr hier? 141 00:07:12,265 --> 00:07:13,349 Hier. Der Brunch! 142 00:07:13,433 --> 00:07:15,309 In die Küche damit, wenn ihr geht. 143 00:07:15,393 --> 00:07:17,770 Ok, Bud, tun wir, was deine Mutter sagt. 144 00:07:17,854 --> 00:07:21,065 Ich höre mir ihr Gemecker an. Deswegen sind wir hier. 145 00:07:21,149 --> 00:07:22,692 Heute ist Familientag. 146 00:07:23,401 --> 00:07:25,403 Das mit dem Arsch funktionierte! 147 00:07:30,575 --> 00:07:34,454 Stört es jemanden, wenn ich das hier abwasche oder anrufe? 148 00:07:34,537 --> 00:07:37,457 Nein. Mom sagte, dass niemand die Schüssel anrühren darf. 149 00:07:37,540 --> 00:07:39,959 -Oder sie verhext dich. -Sie hat Kräfte. 150 00:07:40,042 --> 00:07:41,294 Mich machte sie zur Zicke. 151 00:07:41,377 --> 00:07:43,921 Ich bin neu hier. Was steckt hinter 152 00:07:44,005 --> 00:07:46,507 -dem Wiffle-Waffel-Brunch? -Gute Frage. 153 00:07:46,591 --> 00:07:49,093 -Danke fürs Interesse. -Lass es stecken. 154 00:07:49,760 --> 00:07:53,890 Es begann, als wir Kinder waren. Wir aßen Waffeln, 155 00:07:53,973 --> 00:07:56,142 dann spielten wir Wiffleball am Strand. 156 00:07:56,225 --> 00:08:00,938 Im dritten Inning traf meine Mom aus Versehen ihre Mom am Kopf. 157 00:08:01,022 --> 00:08:02,607 Mit dem Wiffleschläger. 158 00:08:03,441 --> 00:08:05,943 -Es war ein Desaster. -Nicht im Geringsten. 159 00:08:06,027 --> 00:08:08,696 Der Schläger war leicht, Mom trug einen Turban. 160 00:08:09,363 --> 00:08:11,157 Kein Wiffleballspiel? 161 00:08:11,657 --> 00:08:13,993 Es geht nicht mehr um Wiffleball, Barry. 162 00:08:14,076 --> 00:08:15,286 Warum dann die Stollen? 163 00:08:15,369 --> 00:08:18,539 Wichtig ist dein Enthusiasmus. 164 00:08:19,123 --> 00:08:20,333 Den brauchen wir. 165 00:08:20,833 --> 00:08:24,921 Denn heute geht es darum, füreinander da zu sein. 166 00:08:25,004 --> 00:08:27,381 Und dass mich alle in Ruhe lassen. 167 00:08:27,465 --> 00:08:30,801 Warum brunchten die Familien zusammen, wenn sich Grace und Frankie 168 00:08:30,885 --> 00:08:33,721 -nicht ausstehen konnten? -Die Dads wollten es. 169 00:08:33,804 --> 00:08:36,015 Ein Sonntag pro Monat. Nach dem Essen 170 00:08:36,098 --> 00:08:38,267 bastelten sie an ihren Flugzeugmodellen. 171 00:08:38,351 --> 00:08:39,519 Das wusste ich nicht. 172 00:08:39,602 --> 00:08:41,437 -Warst du je dabei? -Nein. 173 00:08:41,938 --> 00:08:44,690 Ich habe auch nie ein Modellflugzeug gesehen. 174 00:08:44,774 --> 00:08:45,858 Sie bumsten. 175 00:08:47,401 --> 00:08:48,861 Muss ich alles erklären? 176 00:08:51,447 --> 00:08:52,823 Gab es denn Waffeln? 177 00:08:58,538 --> 00:08:59,372 Hi. 178 00:08:59,455 --> 00:09:00,998 -Hey, Dad. -Da ist sie. 179 00:09:01,082 --> 00:09:02,750 Mein neues Lieblingsmädel. 180 00:09:04,460 --> 00:09:06,212 Mit einem meiner Söhne. 181 00:09:06,295 --> 00:09:08,047 Deinem Lieblingssohn. 182 00:09:08,130 --> 00:09:10,174 Meinem weißen Lieblingssohn. 183 00:09:10,675 --> 00:09:11,842 Hey, Coyote. 184 00:09:12,343 --> 00:09:13,511 Hey, Buds Ex. 185 00:09:14,720 --> 00:09:16,097 Hey, Rihanna. 186 00:09:16,639 --> 00:09:18,432 Sehr gut. 187 00:09:18,516 --> 00:09:19,934 Wir durchschauen uns. 188 00:09:20,017 --> 00:09:22,895 Also, sag schon: habt ihr das Haus? 189 00:09:22,979 --> 00:09:25,606 -Welches Haus? -Egal. Wir bekamen es nicht. 190 00:09:25,690 --> 00:09:26,774 Es war perfekt. 191 00:09:27,358 --> 00:09:32,780 Ein Häuschen mit einem süßen gepflasterten Weg und einem Gartenzaun. 192 00:09:34,490 --> 00:09:36,909 -Tut mir leid, ich... -Hol ihm mal Tempos, 193 00:09:36,993 --> 00:09:39,579 -ehe er 'ne Waffel nimmt. -Ich benutzte alle 194 00:09:39,662 --> 00:09:41,998 für meine Finger, aber ich sehe nach. 195 00:09:42,498 --> 00:09:46,794 Hey. Wie schade. Das mit dem Haus ist ja ein Reinfall. 196 00:09:46,877 --> 00:09:50,339 Aber man sagt ja, wenn sich eine Tür schließt, 197 00:09:50,423 --> 00:09:52,925 geht irgendwo eine gelbe Tür auf. 198 00:09:53,009 --> 00:09:54,594 Nein, so heißt das nicht. 199 00:09:54,677 --> 00:09:55,970 Nein, es stimmt. 200 00:09:56,053 --> 00:09:57,930 Seht doch nur. 201 00:09:59,098 --> 00:10:01,726 Wow, einfach hinreißend. 202 00:10:01,809 --> 00:10:04,437 -Macht ihr ein Angebot? -Das wäre schön. 203 00:10:04,520 --> 00:10:06,689 -Barry hasst es. -Was? Warum? 204 00:10:06,772 --> 00:10:09,734 -Es ist wie das Haus aus Oben. -Das sagte ich auch. 205 00:10:09,817 --> 00:10:11,736 Sogar mit Gartenzaun. 206 00:10:11,819 --> 00:10:13,738 Ihr kennt Barry. Er hasst Zäune. 207 00:10:14,614 --> 00:10:15,531 Jedenfalls... 208 00:10:15,615 --> 00:10:17,283 ich simse euch das Angebot. 209 00:10:17,366 --> 00:10:19,660 Sagt beim Brunch nichts davon. 210 00:10:20,703 --> 00:10:25,082 Wenn ich darüber rede, ist Coyote nicht der Einzige, der weint. 211 00:10:35,343 --> 00:10:37,261 Schön, dass wir alle hier sind. 212 00:10:37,345 --> 00:10:39,930 Schade, dass Mallory nicht per Skype 213 00:10:40,014 --> 00:10:41,265 aus San Francisco mitmacht. 214 00:10:41,349 --> 00:10:43,309 Ich wusste nicht, dass Skype auch geht. 215 00:10:43,392 --> 00:10:44,602 Da sind wir nun. 216 00:10:44,685 --> 00:10:50,316 Unser erster Wiffle-Waffel-Brunch seit unserem letzten Wiffle-Waffel-Brunch. 217 00:10:50,399 --> 00:10:53,319 Wer will von seiner liebsten Erinnerung erzählen? 218 00:10:55,112 --> 00:10:57,239 Für mich ist es bis jetzt die hier. 219 00:10:57,323 --> 00:11:01,535 Los, Leute, eure Erinnerungen. Nur nicht so schüchtern. 220 00:11:01,619 --> 00:11:02,620 Mom? 221 00:11:02,703 --> 00:11:04,497 Mir fällt nichts ein. 222 00:11:04,580 --> 00:11:06,582 -Mom, bitte? -Na schön. 223 00:11:07,166 --> 00:11:09,919 Ich weiß noch, wie Robert sich an einer Kiwi verschluckte 224 00:11:10,002 --> 00:11:13,130 und Grace ihn über einen Stuhl warf, um ihn zu retten. 225 00:11:13,214 --> 00:11:14,382 Und meine Rippe brach. 226 00:11:14,465 --> 00:11:15,925 Und meinen Stuhl. 227 00:11:16,008 --> 00:11:17,843 Einfach klassisch. 228 00:11:17,927 --> 00:11:20,221 -Mir fällt was Witziges ein. -Nein. 229 00:11:20,304 --> 00:11:21,389 Auf keinen Fall. 230 00:11:21,472 --> 00:11:22,556 Aber klar doch. 231 00:11:22,640 --> 00:11:25,976 Wisst ihr noch, die Möwe, die auf Dads Augenbrauen wild war? 232 00:11:26,727 --> 00:11:27,645 Echt witzig. 233 00:11:27,728 --> 00:11:30,773 -Sogar Grace lacht. -Wie immer, wenn ich leide. 234 00:11:31,857 --> 00:11:32,900 Wer sonst noch? 235 00:11:33,567 --> 00:11:35,611 Ok, ich weiß noch was. 236 00:11:35,695 --> 00:11:39,156 Wisst ihr noch, als Coyote total unter Drogen stand 237 00:11:39,240 --> 00:11:41,117 und die Hand in den Waffelteig tauchte? 238 00:11:42,034 --> 00:11:44,787 Oder als Coyote total high zum falschen Haus ging 239 00:11:44,870 --> 00:11:47,415 und deren Waffeln aß? 240 00:11:47,998 --> 00:11:51,043 Wisst ihr noch, wie der Wal explodierte 241 00:11:51,127 --> 00:11:53,754 und Coyote voller Blubber war? 242 00:11:55,798 --> 00:11:57,466 Ich erinnere mich an nichts. 243 00:11:57,550 --> 00:11:59,468 Wahrscheinlich wegen der Drogen. 244 00:11:59,552 --> 00:12:02,012 -Ich weiß noch, Grace brachte Buds... -Robert! 245 00:12:04,849 --> 00:12:05,766 ...Übermut zur Ruhe. 246 00:12:06,517 --> 00:12:09,979 -Wie bei jedem Brunch? -Mich kann man nicht beruhigen. 247 00:12:10,062 --> 00:12:11,772 -Fragt Allison. -Er ist gut im Bett. 248 00:12:11,856 --> 00:12:12,857 Da hast du's, Grace. 249 00:12:12,940 --> 00:12:16,736 Können wir noch mal zum "Mom würgte etwas ab" kommen? 250 00:12:16,819 --> 00:12:19,947 -Ich würge das Gespräch ab. -Man musste es erleben. 251 00:12:20,030 --> 00:12:22,283 Unfair. Du hast schon angefangen. 252 00:12:22,366 --> 00:12:23,659 Ja, erzähl mal. 253 00:12:26,162 --> 00:12:27,955 Es ist lange her. 254 00:12:28,038 --> 00:12:30,332 Und Dinge verjähren ja auch, oder? 255 00:12:30,416 --> 00:12:31,333 Du lieber Gott. 256 00:12:31,417 --> 00:12:34,503 Ich will das wirklich hören. 257 00:12:35,337 --> 00:12:37,506 Es muss 25 Jahre her sein. 258 00:12:37,590 --> 00:12:39,133 Es war wirklich nichts. 259 00:12:39,216 --> 00:12:41,260 -Ein kleiner Vorfall. -Unfall. 260 00:12:42,052 --> 00:12:42,928 Ein kleiner Unfall. 261 00:12:43,012 --> 00:12:48,601 Es fing damit an, dass Grace, als wir an dem Tag im Strandhaus eintrafen, 262 00:12:48,684 --> 00:12:52,980 in ein paar Köttel trat. Von Buds Kaninchen. 263 00:12:54,690 --> 00:12:55,816 Kein großes Ding. 264 00:12:56,442 --> 00:13:03,115 Du blödes, mieses, fieses, dreckiges Karnickel, das überall hinscheißt! 265 00:13:07,661 --> 00:13:10,623 Robert! Robert! 266 00:13:13,083 --> 00:13:15,127 Du lieber Gott. Grace. 267 00:13:16,128 --> 00:13:17,546 Was hast du getan? 268 00:13:17,630 --> 00:13:19,715 Du hast Buds Karnickel umgebracht? 269 00:13:19,799 --> 00:13:21,801 Ich schrie es doch nur an. 270 00:13:22,301 --> 00:13:24,136 -Etwas. -Du schriest es zu Tode. 271 00:13:24,220 --> 00:13:25,763 Kann man so schreien? 272 00:13:25,846 --> 00:13:26,889 Ich glaube nicht. 273 00:13:26,972 --> 00:13:29,016 -Mein Dad lebt noch. -Doch, das geht. 274 00:13:29,099 --> 00:13:30,476 So verlor ich einen Vogel. 275 00:13:31,352 --> 00:13:32,853 Du fehlst mir, Chick Jagger. 276 00:13:32,937 --> 00:13:35,606 Grace, du bist eine Mörderin. 277 00:13:36,148 --> 00:13:38,567 -Wächter! -Du bist auch nicht ohne Schuld. 278 00:13:40,110 --> 00:13:42,196 Du hast mir die Unwahrheit erzählt. 279 00:13:42,279 --> 00:13:45,241 Wir fanden das Tier nicht. Wir mussten etwas sagen. 280 00:13:45,324 --> 00:13:49,912 Außerdem, Bud, bist du nicht ihr leibliches Kind. 281 00:13:50,663 --> 00:13:54,375 Du sagtest, mein Karnickel sei weg, weil ich gut zaubern konnte. 282 00:13:54,458 --> 00:13:55,960 Ich ließ es verschwinden. 283 00:14:03,133 --> 00:14:04,802 Keine Leiche, keine Verurteilung. 284 00:14:04,885 --> 00:14:08,264 -Was hast du mit...? -Gut, dass gerade Flut ist. 285 00:14:09,974 --> 00:14:12,893 Wir suchten das arme Tierchen den ganzen Tag lang. 286 00:14:12,977 --> 00:14:15,896 -Du hast geholfen. -Und mit Überzeugung. 287 00:14:15,980 --> 00:14:16,856 Als Schauspieler. 288 00:14:16,939 --> 00:14:18,983 Die reinste Jessica Chastain. 289 00:14:19,066 --> 00:14:23,571 Und du sahst zu, wie wir unseren Sohn anlogen. 290 00:14:23,654 --> 00:14:25,614 Das ist doch eure Sache. Wir sagten nie, 291 00:14:25,698 --> 00:14:29,118 ihr solltet euren Sohn denken lassen, er sei David Copperfield. 292 00:14:29,201 --> 00:14:33,789 Er brauchte etwas, nachdem man ihn bei den Cheerleadern rausgesetzt hatte. 293 00:14:33,873 --> 00:14:35,791 Sei du mal Untermann. 294 00:14:35,875 --> 00:14:40,004 Unglaublich. Das hast du all die Jahre nie zugegeben. 295 00:14:40,087 --> 00:14:43,007 Meine Verteidigung lautet: Ich wollte es nicht. 296 00:14:43,841 --> 00:14:46,510 Ist dies der Zusammenhalt, den du wolltest? 297 00:14:47,011 --> 00:14:49,805 Als wir an dem Tag zum Strandhaus kamen, 298 00:14:49,889 --> 00:14:51,724 wart ihr beiden noch nicht da. 299 00:14:52,349 --> 00:14:55,561 -Wie war das möglich? -Sol, lass es gut sein. 300 00:14:55,644 --> 00:14:58,022 Es war nicht die Vertuschungsaktion des Jahrhunderts. 301 00:14:59,398 --> 00:15:02,735 Das schreit nach der Vertuschungsaktion des Jahrhunderts. 302 00:15:05,029 --> 00:15:06,363 Ich weiß was. 303 00:15:06,447 --> 00:15:07,948 Gib mir die Köttel. 304 00:15:08,032 --> 00:15:08,866 Was? 305 00:15:10,409 --> 00:15:12,494 Was soll das? Ich hab sie weggefegt. 306 00:15:12,578 --> 00:15:15,164 Es soll aussehen, als sei Buds Karnickel weggelaufen. 307 00:15:15,247 --> 00:15:17,124 Dann danke ich dir von Herzen 308 00:15:17,207 --> 00:15:19,877 für die Köttelspur durchs Haus. 309 00:15:19,960 --> 00:15:21,712 Nur sagen kann ich es nicht. 310 00:15:24,340 --> 00:15:27,426 Ok. Wir verschwinden, ehe sie zurückkommen. 311 00:15:27,509 --> 00:15:29,637 -Ja. -Einzeln. Und treffen uns bei Starbucks. 312 00:15:29,720 --> 00:15:31,597 um uns abzusprechen. 313 00:15:31,680 --> 00:15:34,308 -Wir nahmen einen Wagen. -Du läufst zu Fuß. 314 00:15:36,435 --> 00:15:39,605 Ihr habt gewartet, bis ihr wusstet, dass wir 315 00:15:39,688 --> 00:15:40,898 im Strandhaus waren. 316 00:15:40,981 --> 00:15:44,902 Und dann kamt ihr, damit ihr ganz unschuldig aussaht. 317 00:15:44,985 --> 00:15:48,197 -Genial, was? -Schlimmer als Watergate. 318 00:15:48,280 --> 00:15:49,490 Der Vorsatz. 319 00:15:49,573 --> 00:15:52,493 -Die Planung. -Ihr habt nicht mal Kaffee mitgebracht. 320 00:15:52,576 --> 00:15:58,123 -Ich bin zutiefst erschüttert. -Läuft der Familien-Brunch immer so? 321 00:15:58,207 --> 00:16:00,000 Meiner Erfahrung nach schon. 322 00:16:00,084 --> 00:16:02,127 -Nicht kratzen. -Das geht nicht. 323 00:16:02,920 --> 00:16:05,005 Bis 25 erzählte ich jedem Mädchen, ich hätte 324 00:16:05,089 --> 00:16:06,882 ein Karnickel verschwinden lassen. 325 00:16:08,342 --> 00:16:10,844 Mir hast du es erzählt, als du 33 warst. 326 00:16:10,928 --> 00:16:13,472 Diese Lüge veränderte mein Leben. 327 00:16:13,555 --> 00:16:16,850 Ich ging nur ins Zauberlager, weil ich dachte, ich sei begabt. 328 00:16:16,934 --> 00:16:19,228 Mit dem Herzen war ich nicht dabei. 329 00:16:19,311 --> 00:16:22,231 Ich wollte ins Comedy-Lager, wie die coolen Kids. 330 00:16:22,314 --> 00:16:24,984 Aber als Scheidungsanwalt bist du erfolgreich. 331 00:16:25,067 --> 00:16:27,903 Und ich bringe Leute zum Weinen statt zum Lachen. 332 00:16:27,987 --> 00:16:29,196 Ich lache dich an. 333 00:16:29,279 --> 00:16:33,200 John Mulaney war viel weniger witzig und ging ins Comedy-Lager. 334 00:16:33,283 --> 00:16:35,536 -Und wie steht der heute da? -Tut mir leid. 335 00:16:35,619 --> 00:16:37,037 Es war ein Fehler. 336 00:16:37,121 --> 00:16:39,206 Ein unentschuldbarer. 337 00:16:39,289 --> 00:16:40,958 Bis auf eine Entschuldigung. 338 00:16:41,625 --> 00:16:44,837 Robert und ich waren nur einen Tag im Strandhaus. 339 00:16:44,920 --> 00:16:46,964 Nur einen Tag? Warum? 340 00:16:47,047 --> 00:16:51,218 Wir mussten wegen eurer großen M'Challah-Feier verschwinden. 341 00:16:51,301 --> 00:16:54,054 Wir wollten das M'Challah-Fest nicht verderben. 342 00:16:54,138 --> 00:16:56,223 Spreche ich es immer noch falsch aus? 343 00:16:56,306 --> 00:16:58,350 -Etwas verschleimter. -M'Challah. 344 00:16:59,601 --> 00:17:00,602 Ja. 345 00:17:00,686 --> 00:17:02,604 Verzeihung, was ist M'Challah? 346 00:17:04,940 --> 00:17:09,111 -Ein jüdischer Feiertag. -Ich bin Jüdin. Den kenne ich nicht. 347 00:17:09,194 --> 00:17:13,824 Er ist weniger bekannt, noch dazu ist es ein beweglicher Feiertag. 348 00:17:13,907 --> 00:17:16,618 Ich beneidete Bud und Coyote. Er schien immer auf den Tag 349 00:17:16,702 --> 00:17:19,830 -der Bundesjugendspiele zu fallen. -Und auf den Tag 350 00:17:19,913 --> 00:17:23,250 der Steuervorauszahlung. Einmal fiel er auf die Revision. 351 00:17:23,333 --> 00:17:26,754 Komisch, denn M'Challah fiel immer auf meinen Geburtstag. 352 00:17:26,837 --> 00:17:30,674 Google zeigt dafür nur eine Bar in Puerto Rico an. 353 00:17:33,510 --> 00:17:36,597 Du meine Güte. Du hast ihn erfunden. 354 00:17:36,680 --> 00:17:41,393 Du hast einen Feiertag erfunden, um jahrelang eine Ausrede zu haben. 355 00:17:41,477 --> 00:17:44,229 Nein, das klingt nicht nach uns. 356 00:17:44,313 --> 00:17:47,441 Weißt du, wie vielen Richtern und gegnerischen Anwälten ich 357 00:17:47,524 --> 00:17:50,819 -”Frohes M'Challah" gewünscht habe? -Ich wasche die Auflaufform ab. 358 00:17:50,903 --> 00:17:51,945 Setz dich hin. 359 00:17:52,529 --> 00:17:55,949 Moment mal. Das heißt, M’Challah existiert nicht? 360 00:17:56,450 --> 00:17:58,160 -Man feiert das Brot! -Ja. 361 00:17:58,243 --> 00:18:02,372 Wir beteten, zündeten Kerzen an, brachen das M'Challah-Brot. 362 00:18:02,873 --> 00:18:05,417 Ok. Schön. Er war erfunden. 363 00:18:05,501 --> 00:18:09,671 -Alle Familien erfinden Feiertage. -Niemand erfindet Feiertage. 364 00:18:09,755 --> 00:18:11,298 -Doch. -Nein. 365 00:18:11,381 --> 00:18:15,844 Echt irre. Ich machte die Anwaltsprüfung nicht, weil sie auf M'Challah fiel. 366 00:18:15,928 --> 00:18:17,805 Du hättest nicht bestanden. 367 00:18:17,888 --> 00:18:20,057 Flog ich deswegen aus der hebräischen Schule? 368 00:18:20,140 --> 00:18:23,727 -Weil ich auf M'Challah bestand? -Der hebräischen Schule? Ja. 369 00:18:23,811 --> 00:18:25,187 Der dritten Klasse? Nein. 370 00:18:27,564 --> 00:18:29,817 Sieh mal einer an. 371 00:18:30,484 --> 00:18:33,737 -Ist das nicht alles interessant? -Nein. 372 00:18:33,821 --> 00:18:36,615 Das ist nicht so schlimm wie das, was ihr tatet. 373 00:18:36,698 --> 00:18:40,869 Mein Penis! 374 00:18:40,953 --> 00:18:42,788 Das ist wohl schlimmer. 375 00:18:42,871 --> 00:18:44,873 -Alles ok? -Sieht es danach aus? 376 00:18:44,957 --> 00:18:48,794 -Sein Penis macht ihm zu schaffen. -Denkt nicht an mich. Amüsiert euch. 377 00:18:48,877 --> 00:18:51,463 Wir gehen heim. Tschüss, Leute. 378 00:18:52,506 --> 00:18:53,924 Ich muss weg. 379 00:18:54,591 --> 00:18:57,010 Kriegst du Penisschmerzen, damit ich weg kann? 380 00:18:57,094 --> 00:18:59,346 Soll ich meine Hämorrhoide erwähnen? 381 00:18:59,429 --> 00:19:01,014 Der Makler. Wir können das Haus 382 00:19:01,098 --> 00:19:03,225 mit der gelben Tür besichtigen. 383 00:19:03,308 --> 00:19:05,060 -Oder willst du bleiben? -Nein. 384 00:19:09,148 --> 00:19:12,234 Du hast ihnen von dem Haus erzählt? 385 00:19:12,943 --> 00:19:13,861 Ob ich...? 386 00:19:19,825 --> 00:19:21,785 Männer. Stimmt’s? 387 00:19:37,176 --> 00:19:41,638 Das Thema, wer aufräumt, kommt jetzt wohl nicht so gut? 388 00:19:50,147 --> 00:19:53,192 Du bist sauer, aber die Ampel stand auf Gelb. 389 00:19:53,275 --> 00:19:55,819 -Gelb wie die Haustür. -Die Heimlichtuerei 390 00:19:55,903 --> 00:19:58,780 tut mir leid. Ich habe das Haus gehasst. 391 00:19:58,864 --> 00:20:00,657 Wir wollten noch mal hin! 392 00:20:00,741 --> 00:20:01,867 Können wir doch. 393 00:20:01,950 --> 00:20:04,286 Wenn du sagst, du bist für etwas offen, 394 00:20:04,369 --> 00:20:06,163 dann stimmt das nicht. 395 00:20:07,414 --> 00:20:09,249 Hallo, ich bin’s, Brianna. 396 00:20:13,378 --> 00:20:14,213 Hör mal... 397 00:20:14,880 --> 00:20:18,842 Es tut mir leid. Es ist nur so, ich hänge einfach an meinem Haus. 398 00:20:18,926 --> 00:20:24,097 Ich dachte immer, dass man eines Tages meine Leiche dort finden würde. 399 00:20:24,181 --> 00:20:28,352 Hallo, ich bin Barry. Ich darf nicht in meinem Haus gefunden werden? 400 00:20:28,435 --> 00:20:33,941 Aber ich stehe auf Modern, du auf alles, was nicht so gut ist. 401 00:20:34,024 --> 00:20:38,195 Wir müssen uns auf etwas zwischen "nicht so gut" und Modern einigen. 402 00:20:38,779 --> 00:20:41,156 Ok. Ich bin kompromissbereit. 403 00:20:41,240 --> 00:20:44,451 Dir ist klar, dass du bei einem Kompromiss nur 404 00:20:44,534 --> 00:20:45,661 95 % bekommst? 405 00:20:45,744 --> 00:20:46,870 Ja. 406 00:20:48,580 --> 00:20:50,582 Damit kann ich leben. 407 00:20:52,501 --> 00:20:53,335 Hör mal... 408 00:20:54,920 --> 00:20:58,590 Such du die Gegend aus und ich das Haus. 409 00:20:59,424 --> 00:21:00,425 Das klingt fair. 410 00:21:01,093 --> 00:21:01,927 Abgemacht. 411 00:21:02,511 --> 00:21:04,721 Natürlich hängt es von der Gegend ab. 412 00:21:05,138 --> 00:21:06,098 Natürlich. 413 00:21:10,602 --> 00:21:12,145 Beschreib ihr die Schmerzen. 414 00:21:12,229 --> 00:21:15,899 Die kennt sie. Sie hörte dich schreien, dass dein Schwanz brennt. 415 00:21:22,197 --> 00:21:24,908 Ok. Ja, vielen Dank. 416 00:21:26,034 --> 00:21:29,746 Prima. Das Foto hat geholfen. Das hat sie schon mal gesehen. 417 00:21:30,455 --> 00:21:31,373 Und? 418 00:21:31,456 --> 00:21:34,710 Offiziell darf sie nichts sagen, du musst hinkommen. 419 00:21:34,793 --> 00:21:39,881 Aber es sieht aus, als würde dein Ekzem deinen Penis abwürgen. 420 00:21:41,883 --> 00:21:44,052 -Was ist daran prima? -Man kann was tun. 421 00:21:44,136 --> 00:21:46,680 -Was? Mit Antibiotika? -Nicht unbedingt. 422 00:21:46,763 --> 00:21:48,390 -Einer Salbe? -Nein. 423 00:21:48,473 --> 00:21:49,808 Was denn dann? 424 00:21:50,517 --> 00:21:52,519 Du musst dich beschneiden lassen. 425 00:21:54,229 --> 00:21:56,231 Ich brauche ein Zweitgutachten. 426 00:22:00,819 --> 00:22:04,823 Wer tötet unser Karnickel und wirft die Leiche ins Meer? 427 00:22:04,906 --> 00:22:07,367 Unsere Mitbewohner und Eulen. 428 00:22:08,035 --> 00:22:09,244 Diese Aufregung. 429 00:22:09,745 --> 00:22:12,456 Ein totes Kaninchen. Aus Versehen. 430 00:22:12,539 --> 00:22:16,251 Sie täuschten einen Feiertag vor, um uns loszuwerden. 431 00:22:16,335 --> 00:22:17,544 M'Challah. 432 00:22:17,627 --> 00:22:18,795 Wie in dem Brot? 433 00:22:19,296 --> 00:22:23,300 Wie ein falscher Weihnachtstag namens “Weihnachtsmistel”. 434 00:22:23,800 --> 00:22:26,553 Sie arbeiteten ein Vertuschungsmanöver aus. 435 00:22:26,636 --> 00:22:30,432 Sie brachte ein Tier um. Mit ihrer Stimme. 436 00:22:30,515 --> 00:22:34,311 Sagtest du nicht immer, sie sei Cruella de Vil? 437 00:22:34,394 --> 00:22:35,312 Das ist der Beweis. 438 00:22:35,979 --> 00:22:39,316 Sie wollte aus dem Fell keinen Mantel machen. 439 00:22:39,399 --> 00:22:40,901 Woher weißt du das? 440 00:22:40,984 --> 00:22:42,402 Wir fanden es nie. 441 00:22:43,487 --> 00:22:44,988 Sie ist kein Teufel, Sol. 442 00:22:45,072 --> 00:22:46,114 Jetzt mal sachte. 443 00:22:46,198 --> 00:22:48,325 Vergisst du, wie schlimm sie war? 444 00:22:49,618 --> 00:22:50,452 Nein. 445 00:22:51,078 --> 00:22:56,333 Aber ich erfand einen Feiertag, log meine Kinder an, um ihr aus dem Weg zu gehen. 446 00:22:56,416 --> 00:22:58,585 Ich wollte auch vieles nicht. 447 00:22:58,668 --> 00:23:00,712 Die M'Challah-Idee war toll. 448 00:23:01,963 --> 00:23:04,299 Du hast Frankie so gehasst. 449 00:23:05,008 --> 00:23:07,886 -Ich benahm mich grässlich. -Mir gegenüber auch. 450 00:23:07,969 --> 00:23:09,596 Sie verdiente es nicht. 451 00:23:10,305 --> 00:23:11,848 Hätte Grace davon gewusst, 452 00:23:11,932 --> 00:23:14,017 wären wir je Freundinnen geworden? 453 00:23:14,101 --> 00:23:16,812 Hätte Frankie gewusst, was ich tat, 454 00:23:16,895 --> 00:23:19,022 wären wir je Freundinnen geworden? 455 00:23:19,106 --> 00:23:22,359 Euch beide hätte nie etwas daran gehindert... 456 00:23:22,442 --> 00:23:23,568 Freundinnen zu werden. 457 00:23:26,696 --> 00:23:27,531 Ich sollte... 458 00:23:27,614 --> 00:23:29,408 Mich bei ihr entschuldigen. 459 00:23:29,950 --> 00:23:33,412 ...noch einen Martini trinken und mich dann entschuldigen. 460 00:23:44,631 --> 00:23:47,384 Du wirst doch durstig, wenn du high bist. 461 00:23:48,760 --> 00:23:50,887 -Danke. -Gern geschehen. 462 00:23:54,975 --> 00:23:56,476 Gut, ich muss es fragen. 463 00:23:57,018 --> 00:23:59,521 Wie konntest du das jahrelang verschweigen? 464 00:23:59,604 --> 00:24:04,651 Sol, ich habe Grace wegen viel schlimmerer Sachen angelogen, 465 00:24:04,734 --> 00:24:06,987 wie der Sache mit uns. 466 00:24:07,696 --> 00:24:10,407 Ich dachte, ich müsse einmal loyal sein. 467 00:24:10,490 --> 00:24:11,366 Verstehe. 468 00:24:13,368 --> 00:24:17,914 Ich log für Frankie wegen M'Challah, weil ich Schuldgefühle hatte. 469 00:24:20,625 --> 00:24:21,793 Sind wir ok? 470 00:24:24,087 --> 00:24:27,632 Abgesehen von meinem trockenen Mund... 471 00:24:28,425 --> 00:24:29,551 ist alles bestens. 472 00:24:30,635 --> 00:24:31,511 Hey... 473 00:24:32,596 --> 00:24:34,222 Weißt du, was wir tun sollten? 474 00:24:34,306 --> 00:24:35,140 Was denn? 475 00:24:39,311 --> 00:24:40,145 Grace. 476 00:24:42,731 --> 00:24:44,149 Es tut mir so leid. 477 00:24:44,816 --> 00:24:46,026 Mir auch. 478 00:24:46,109 --> 00:24:50,489 Das mit Buds Karnickel würde nie, nie wieder vorkommen. 479 00:24:51,198 --> 00:24:53,783 Deinetwegen bin ich niemand mehr, 480 00:24:53,867 --> 00:24:58,872 der auf die ganze Welt wütend ist und Karnickel umbringt. 481 00:24:59,873 --> 00:25:03,001 Durch dich wurde ich ein besserer, reizender Mensch. 482 00:25:03,084 --> 00:25:05,086 Reizend ist leicht übertrieben. 483 00:25:07,631 --> 00:25:11,134 Ich würde heute keinen Feiertag mehr erfinden, 484 00:25:11,218 --> 00:25:12,844 um dir aus dem Weg zu gehen. 485 00:25:12,928 --> 00:25:15,263 Ich würde einen erfinden, um ihn mit dir zu feiern. 486 00:25:16,014 --> 00:25:17,098 Komm her. 487 00:25:19,351 --> 00:25:20,227 Grace. 488 00:25:20,310 --> 00:25:22,896 Was ist wohl mit dem Penis meines Sohns los? 489 00:25:22,979 --> 00:25:25,106 Ich mag nicht daran denken. 490 00:25:27,484 --> 00:25:30,904 Was wir uns einfallen lassen, damit ihr mal spült. 491 00:25:30,987 --> 00:25:33,823 Freu dich, ich habe mein Handy abgewaschen. 492 00:25:33,907 --> 00:25:34,991 Vier Prozent. 493 00:25:35,617 --> 00:25:37,160 Krieg ich dein Ladegerät? 494 00:25:38,411 --> 00:25:39,246 Voilà. 495 00:25:40,288 --> 00:25:41,289 Du meine Güte. 496 00:25:42,707 --> 00:25:44,709 Das...? Das nennst du sauber? 497 00:25:44,793 --> 00:25:46,044 Himmel. 498 00:26:42,142 --> 00:26:44,644 Übersetzung: Petra Caulfield