1 00:00:06,131 --> 00:00:09,175 [Grace Potter's "Stuck In The Middle" playing] 2 00:00:13,013 --> 00:00:16,016 ♪ Well, I don't know Why I came here tonight ♪ 3 00:00:16,850 --> 00:00:19,894 ♪ Got the feelin' That somethin' ain't right ♪ 4 00:00:20,603 --> 00:00:24,149 ♪ I'm so scared In case I fall off my chair ♪ 5 00:00:24,524 --> 00:00:28,236 ♪ And I'm wondering How I'll get down the stairs ♪ 6 00:00:28,445 --> 00:00:32,032 ♪ And there's clowns to the left of me Jokers to the right ♪ 7 00:00:32,115 --> 00:00:35,368 ♪ Here I am Stuck in the middle with you ♪ 8 00:00:36,036 --> 00:00:39,622 ♪ Yes, I'm stuck in the middle with you ♪ 9 00:00:39,706 --> 00:00:43,585 ♪ Ooh, ooh ♪ 10 00:00:53,386 --> 00:00:54,471 [inhales] 11 00:00:54,554 --> 00:00:56,139 [clears throat] 12 00:00:56,222 --> 00:00:57,515 I'm not talking to you. 13 00:00:57,599 --> 00:00:58,641 I didn't say anything. 14 00:00:58,725 --> 00:01:00,477 [exhales] Well, I just wanted you to know. 15 00:01:00,560 --> 00:01:01,686 Duly noted. 16 00:01:01,770 --> 00:01:03,104 Yeah, to either of you. 17 00:01:03,188 --> 00:01:05,857 Now, hold on. If you're beefing with me, that's one thing... 18 00:01:05,940 --> 00:01:08,526 - Beefing? - But she's got nothing to do with this. 19 00:01:08,610 --> 00:01:10,278 - Leave her out of it. - [scoffs] 20 00:01:10,361 --> 00:01:11,361 Really? 21 00:01:12,238 --> 00:01:13,406 Tell me then, Frankie. 22 00:01:13,490 --> 00:01:15,992 What do you think went wrong with the Shark Tank audition? 23 00:01:16,076 --> 00:01:18,536 - You totally beefed it. - [scoffs] Beefed it? 24 00:01:18,620 --> 00:01:20,997 - You froze up! I had to carry both of us. - Oh. 25 00:01:21,081 --> 00:01:23,041 I couldn't get a word in edgewise. 26 00:01:23,124 --> 00:01:26,419 You went into the entire history of why the dummy has a bullet hole in its head 27 00:01:26,503 --> 00:01:28,463 and how I almost shot our friendship. God. 28 00:01:28,546 --> 00:01:31,257 I mean, why the hell did you have to bring the dummy, anyway? 29 00:01:31,341 --> 00:01:33,384 It was a visual aide. 30 00:01:33,468 --> 00:01:35,762 Who else was going to sit on the Rise Up? 31 00:01:35,845 --> 00:01:37,555 Oh, I don't know, how about you? 32 00:01:37,639 --> 00:01:39,265 I didn't have to go. 33 00:01:39,349 --> 00:01:41,392 The dummy took over the entire pitch. 34 00:01:41,476 --> 00:01:44,604 By the time they got around to asking why there was a toilet underneath it, 35 00:01:44,687 --> 00:01:45,897 our time was up. 36 00:01:45,980 --> 00:01:47,774 So, what do you want me to say to them, 37 00:01:47,857 --> 00:01:50,944 "Shut up now so we can tell you about this toilet?" 38 00:01:51,027 --> 00:01:52,612 You did say that! 39 00:01:55,532 --> 00:01:56,658 [coughs] 40 00:01:57,784 --> 00:01:59,202 I'm not talking to you. 41 00:02:08,044 --> 00:02:11,714 Hey, I just refilled my prescription. Would you care for a chill pill? 42 00:02:12,257 --> 00:02:14,050 Or are you gonna be pouting all day? 43 00:02:14,134 --> 00:02:17,053 Oh, Frankie, between the mess at Desert Topaz 44 00:02:17,137 --> 00:02:21,141 and our four-hour flat tire adventure, I need a day off. 45 00:02:21,558 --> 00:02:23,977 From Rise Up, from you, from all of it. 46 00:02:24,060 --> 00:02:26,688 Well, I need a break from you, too. 47 00:02:29,941 --> 00:02:31,860 So, you want to get lunch...? 48 00:02:33,111 --> 00:02:35,697 Oh, wait! You've got my dummy! 49 00:02:39,617 --> 00:02:42,036 Oh, good, you're here. 50 00:02:42,412 --> 00:02:44,664 I could use a nice hang sesh. 51 00:02:44,747 --> 00:02:47,584 I'll order Chinese, you fire up the Xbox. 52 00:02:47,667 --> 00:02:48,877 No, Frankie. 53 00:02:49,752 --> 00:02:50,879 We need to talk. 54 00:02:50,962 --> 00:02:53,673 I-I'm not tied to Chinese. We can get whatever. 55 00:02:53,756 --> 00:02:57,010 Though, I prefer Chinese. Chinese? 56 00:02:57,427 --> 00:02:58,845 Please, sit. 57 00:02:59,387 --> 00:03:00,638 It's important. 58 00:03:05,977 --> 00:03:07,228 I'm here to... 59 00:03:08,188 --> 00:03:09,564 Oh, this is so hard. 60 00:03:11,274 --> 00:03:13,693 My visa expires in two days. 61 00:03:14,652 --> 00:03:18,114 I can't stay in the country legally anymore. I'm... 62 00:03:18,990 --> 00:03:20,450 I'm here to say goodbye. 63 00:03:21,159 --> 00:03:23,494 Wait, what? Y-You're going back to England? 64 00:03:23,578 --> 00:03:24,829 Back to the rain... 65 00:03:25,496 --> 00:03:28,541 and all those questions about the curious circumstances 66 00:03:28,625 --> 00:03:31,878 surrounding the poisoning death of my ex-husband? 67 00:03:33,504 --> 00:03:34,797 Yes, I'm going back to England. 68 00:03:35,215 --> 00:03:37,217 No, no, this can't be happening. 69 00:03:38,301 --> 00:03:41,054 How could you let it go so far without telling us? 70 00:03:41,137 --> 00:03:42,513 I'm sorry, dear. 71 00:03:42,597 --> 00:03:45,016 I didn't think this would happen, either. 72 00:03:45,975 --> 00:03:47,143 I had a plan. 73 00:03:47,227 --> 00:03:52,148 Some months ago, I ensnared a gentleman citizen named Gus. 74 00:03:52,232 --> 00:03:55,109 - You're talking green card marriage? - Big time. 75 00:03:55,985 --> 00:03:58,321 - But he died last night. - Not Gus. 76 00:03:58,404 --> 00:04:00,573 I know. It's awful. 77 00:04:00,657 --> 00:04:02,533 He had everything you'd want. 78 00:04:02,617 --> 00:04:04,285 Nearly non-verbal, 79 00:04:05,036 --> 00:04:08,248 no qualms about defrauding the US government, 80 00:04:08,331 --> 00:04:11,459 and really needed the ten g's. 81 00:04:11,834 --> 00:04:13,962 You were gonna pay him $10,000? 82 00:04:14,337 --> 00:04:16,130 I've got some money on the street. 83 00:04:16,714 --> 00:04:18,675 We need to find you a husband. 84 00:04:18,758 --> 00:04:23,096 Where on earth could we possibly find a single man my age 85 00:04:23,179 --> 00:04:26,933 who's desperate enough to marry a stranger in two days? 86 00:04:27,475 --> 00:04:29,811 Oh, I think that can be arranged. 87 00:04:30,353 --> 00:04:31,353 Oh. 88 00:04:31,938 --> 00:04:34,899 I don't know why I said it like that. I don't have a plan. 89 00:04:38,403 --> 00:04:40,655 [Mallory] Oh, thank God. 90 00:04:40,738 --> 00:04:42,991 I needed a Mallory day so badly. 91 00:04:43,074 --> 00:04:45,618 Madison's been displaying early signs of pretty troubling... 92 00:04:45,702 --> 00:04:48,579 You know, when I was a mom, it was considered impolite 93 00:04:48,663 --> 00:04:51,791 to bring up your children during a massage. 94 00:04:52,458 --> 00:04:56,337 - Wow, cannot picture you as a mom. - [Mallory snorts] 95 00:04:56,754 --> 00:04:59,090 Although you do a pretty good job with Frankie. 96 00:04:59,173 --> 00:05:01,342 - [scoffs] - Speaking of, where is the little dickens? 97 00:05:01,426 --> 00:05:03,386 I said no children today. 98 00:05:03,970 --> 00:05:05,388 And no business talk. 99 00:05:05,471 --> 00:05:06,973 Today is about me. 100 00:05:07,724 --> 00:05:10,226 - To a lesser extent, you. - Fine by me. 101 00:05:10,560 --> 00:05:13,730 I can talk non-business stuff with my mother and sister. 102 00:05:15,982 --> 00:05:17,942 - [Brianna] Hmm... - [Mallory clears throat] 103 00:05:18,234 --> 00:05:19,234 W... 104 00:05:19,610 --> 00:05:21,154 Would you care for some music? 105 00:05:21,237 --> 00:05:22,822 - Yes! - Music. Great. 106 00:05:23,698 --> 00:05:25,908 [soft flute music plays] 107 00:05:26,701 --> 00:05:27,869 Deep breaths. 108 00:05:28,536 --> 00:05:29,996 [Mallory] Aw, that's so sweet. 109 00:05:30,496 --> 00:05:31,998 They're using Say Grace lotion. 110 00:05:32,957 --> 00:05:36,002 - I'm actually Grace. - [Brianna chuckles] 111 00:05:36,085 --> 00:05:37,253 But I guess you knew that. 112 00:05:37,754 --> 00:05:40,006 Oh, uh, this isn't Say Grace lotion. 113 00:05:40,089 --> 00:05:44,302 [scoffs] I think I would recognize the smell of Beach Rose. I created it. 114 00:05:44,802 --> 00:05:48,848 Um, it's Sea Mist from, uh, Trust Us Organics. See? 115 00:05:51,559 --> 00:05:52,559 [sniffs] 116 00:05:53,019 --> 00:05:54,979 - What the fuck? - They stole Beach Rose? 117 00:05:55,063 --> 00:05:56,773 No, no one stole anything. 118 00:05:56,856 --> 00:05:58,775 Guys, guys, let's not ruin this day for me. 119 00:05:58,858 --> 00:06:00,777 Mallory is right, we should sue the bastards. 120 00:06:00,860 --> 00:06:03,488 That is our proprietary scent. 121 00:06:04,197 --> 00:06:07,241 We're not gonna take this lying down. Everybody up! 122 00:06:07,742 --> 00:06:11,287 But first, let's definitely shut up and get these massages. 123 00:06:11,371 --> 00:06:14,499 No! No. Spa day is canceled. Mallory, call our lawyer. 124 00:06:16,667 --> 00:06:19,087 So, uh, do you need to go? 125 00:06:19,170 --> 00:06:20,588 Yeah, yeah. In an hour. 126 00:06:20,880 --> 00:06:22,965 The three of you. Giddyap. Come on. 127 00:06:25,009 --> 00:06:26,386 [Mallory clears throat] 128 00:06:27,345 --> 00:06:29,430 [people chattering indistinctly] 129 00:06:30,765 --> 00:06:32,725 I knew I'd come up with something. 130 00:06:33,267 --> 00:06:35,853 Walden Villas is chockablock with geezers 131 00:06:35,937 --> 00:06:38,731 who'd jump at the chance to marry a beautiful woman 132 00:06:38,815 --> 00:06:41,275 with all her hair and ten grand. [chuckles] 133 00:06:41,359 --> 00:06:43,111 I don't know about this, Frankie. 134 00:06:43,194 --> 00:06:44,695 Oh, like fish in a barrel. 135 00:06:45,363 --> 00:06:47,990 We are gonna find you a husband. 136 00:06:48,491 --> 00:06:49,534 How? 137 00:06:50,410 --> 00:06:53,538 The greatest innovation in the history of romance. 138 00:06:54,205 --> 00:06:55,998 Speed dating. 139 00:06:56,332 --> 00:06:58,626 [swing music plays] 140 00:06:58,709 --> 00:07:02,046 Welcome, friends, Romans, unwilling spouses! 141 00:07:02,130 --> 00:07:04,507 Welcome. Welcome, all. Come in, come in. 142 00:07:04,590 --> 00:07:06,884 Have a drink, have two, make yourselves comfortable. 143 00:07:07,343 --> 00:07:10,179 And for the love of God, don't be afraid to open those wallets. 144 00:07:10,263 --> 00:07:11,431 We have a theater to save. 145 00:07:11,514 --> 00:07:12,682 Remember, 146 00:07:12,765 --> 00:07:18,187 the future of San Diego gay community theater ages 50-plus itself is at stake. 147 00:07:18,271 --> 00:07:20,189 You're laying it on a bit thick, Meryl. 148 00:07:20,273 --> 00:07:21,190 [Robert exhales] 149 00:07:21,274 --> 00:07:23,526 Drastic times call for drastic measures. 150 00:07:23,609 --> 00:07:25,528 - [Coyote] Donations! - Hey, everyone. 151 00:07:25,611 --> 00:07:26,988 Sidney! 152 00:07:27,071 --> 00:07:28,614 - Sidney, welcome. - Thank you. 153 00:07:28,698 --> 00:07:29,782 Good to see you. 154 00:07:30,867 --> 00:07:32,452 Sidney's here. 155 00:07:32,702 --> 00:07:34,871 He's our biggest fan, God bless him. 156 00:07:34,954 --> 00:07:37,582 Yeah, I bet we can gouge him. 157 00:07:38,624 --> 00:07:41,586 Donations! Make your donations here! 158 00:07:42,503 --> 00:07:44,172 - How are we looking? - [nervous groans] 159 00:07:44,255 --> 00:07:46,299 Yeah, it's pretty grim so far. 160 00:07:46,382 --> 00:07:48,885 Who would have thought a bunch of community theater actors 161 00:07:48,968 --> 00:07:50,678 would be such cheapskates? 162 00:07:50,761 --> 00:07:52,138 Excuse me, won't you? 163 00:07:59,770 --> 00:08:01,147 We have a big problem. 164 00:08:01,230 --> 00:08:03,900 I know. Nobody's eating the canapés. 165 00:08:03,983 --> 00:08:08,196 You promised me I would recoup my money at this fundraiser. 166 00:08:08,279 --> 00:08:12,867 If Sol finds out that I have already made out a check for $20,000 to the theater, 167 00:08:12,950 --> 00:08:15,119 - he's going to kill me. - But Robert, 168 00:08:15,203 --> 00:08:18,581 in the grand scheme of things, who really cares about the money? 169 00:08:19,624 --> 00:08:21,542 You saved the theater. 170 00:08:22,126 --> 00:08:23,920 Cut the Frank Capra crap. 171 00:08:24,295 --> 00:08:26,297 If we don't make that 20 grand back, 172 00:08:26,714 --> 00:08:29,133 somebody's going to need to save my marriage. 173 00:08:30,134 --> 00:08:31,552 I'm busy that day. 174 00:08:37,183 --> 00:08:38,183 [exhales] 175 00:08:43,564 --> 00:08:46,943 This is all making me a little uncomfortable, Frankie. 176 00:08:47,026 --> 00:08:49,695 That's the beauty of speed dating, baby. 177 00:08:49,779 --> 00:08:51,447 Nobody's comfortable. 178 00:08:51,531 --> 00:08:53,157 - Shall we begin? - [whispers] Okay. 179 00:08:53,991 --> 00:08:55,993 Mel, please sit down. 180 00:08:57,995 --> 00:09:00,122 Joan-Margaret, this is Mel Cordray. 181 00:09:00,706 --> 00:09:02,250 Mel, meet Joan-Margaret. 182 00:09:02,667 --> 00:09:03,667 Go! 183 00:09:04,877 --> 00:09:06,379 It's nice to meet you, Mel. 184 00:09:07,046 --> 00:09:09,549 Let's see. Do you like to dance? 185 00:09:09,632 --> 00:09:11,217 I love to dance. 186 00:09:11,300 --> 00:09:15,263 Before my wife passed, we always danced to Johnny Mathis. 187 00:09:15,346 --> 00:09:17,181 - [slight chuckle] - I miss it. 188 00:09:17,265 --> 00:09:18,975 Yeah, yeah, dancing's great. 189 00:09:19,308 --> 00:09:23,229 Do you have a problem lying to the United States government? 190 00:09:23,312 --> 00:09:26,232 - Come again? - Lies. Big ones. 191 00:09:26,899 --> 00:09:29,860 - You game? - I never lied in my life. 192 00:09:30,319 --> 00:09:31,737 Tell it walking, pal. 193 00:09:33,155 --> 00:09:34,323 [sighs, clicks tongue] 194 00:09:34,407 --> 00:09:36,242 [timer clicking] 195 00:09:36,867 --> 00:09:40,329 Are you currently in any jams that ten grand could fix? 196 00:09:41,706 --> 00:09:43,583 Have you ever perjured yourself? 197 00:09:44,333 --> 00:09:47,295 Are you willing to learn absolutely everything 198 00:09:47,378 --> 00:09:49,213 about the goddess to my left 199 00:09:49,297 --> 00:09:55,261 in order to defraud the country you so bravely fought for at Iwo Jima? 200 00:09:55,344 --> 00:09:56,887 [snoring] 201 00:09:57,471 --> 00:10:01,267 And that was the third time I saw Matthew Broderick naked. 202 00:10:02,018 --> 00:10:03,102 Mm-mm. 203 00:10:06,522 --> 00:10:09,442 So, obviously, this isn't an official deposition. 204 00:10:09,525 --> 00:10:11,319 I just need to hear your version of events. 205 00:10:11,402 --> 00:10:12,987 How do you know the scent was stolen? 206 00:10:13,070 --> 00:10:14,780 - [Brianna scoffs] - How do I know? I... 207 00:10:14,864 --> 00:10:16,198 I created it, that's how. 208 00:10:16,282 --> 00:10:17,742 That's right. You tell her, Mom. 209 00:10:17,825 --> 00:10:19,886 - Yeah, it all started back in... - Start telling the story. 210 00:10:19,910 --> 00:10:22,747 Well, I... Would you calm down? I'm telling it. 211 00:10:22,830 --> 00:10:26,626 The year was... 1999. 212 00:10:26,709 --> 00:10:29,754 I was having a relaxing weekend getaway 213 00:10:29,837 --> 00:10:32,840 at the Hotel Del Coronado without my family. 214 00:10:33,215 --> 00:10:34,258 It was Mother's Day. 215 00:10:34,342 --> 00:10:36,552 You spent Mother's Day without your family? 216 00:10:36,636 --> 00:10:40,556 It's called Mother's Day, not "Spend Time With Your Kids" Day. 217 00:10:41,724 --> 00:10:45,436 I was sitting on the beach patio deck, looking out over the water. 218 00:10:45,728 --> 00:10:49,273 This was my... my sanctuary, my place of peace, 219 00:10:49,815 --> 00:10:51,150 of meditation. 220 00:10:51,901 --> 00:10:56,781 I was on my seventh margarita, so I was starting to feel a slight buzz. 221 00:10:56,864 --> 00:10:59,283 See, I don't normally drink tequila. 222 00:10:59,742 --> 00:11:02,161 Oh, a crisp sea wind washed over me 223 00:11:02,244 --> 00:11:06,957 and brought with it the aroma of beach roses and oleander. 224 00:11:07,041 --> 00:11:11,712 It was a combination that mixed sweetly with the lime from my Cabo Wabo shot, 225 00:11:11,796 --> 00:11:16,717 creating a heady mélange that became the basis for Grace Number 5, 226 00:11:16,801 --> 00:11:18,344 more commonly known as... 227 00:11:18,427 --> 00:11:20,471 "Beach Rose." 228 00:11:21,013 --> 00:11:22,056 Okay. 229 00:11:22,139 --> 00:11:24,558 That is shockingly detailed, 230 00:11:24,642 --> 00:11:26,769 considering the amount of alcohol you imbibed. 231 00:11:26,852 --> 00:11:28,771 - Thank you. - [elevator dings] 232 00:11:29,480 --> 00:11:30,981 Where the hell have you been? 233 00:11:31,065 --> 00:11:33,567 I went to the Del Coronado to sniff around. 234 00:11:33,651 --> 00:11:36,570 So I had a few drinks. And then I had a few more. 235 00:11:36,654 --> 00:11:38,364 Yeah, sure. I've been there. 236 00:11:38,447 --> 00:11:41,951 Obviously, I couldn't drive, so I crashed for a few hours. 237 00:11:42,034 --> 00:11:46,122 And when I woke up in my hotel room, I smelled Beach Rose. 238 00:11:46,747 --> 00:11:47,873 [whispers] Everywhere. 239 00:11:47,957 --> 00:11:51,877 [normal voice] It was all over the sheets, the pillows. Everything. 240 00:11:51,961 --> 00:11:54,588 Well, well, how can that be possible? 241 00:11:55,256 --> 00:11:58,843 [exhales] Because Beach Rose is actually Sea Mist, 242 00:11:58,926 --> 00:12:00,469 a linen spray used at the Del 243 00:12:00,553 --> 00:12:03,347 that Trust Us Organics has been making for decades. 244 00:12:04,098 --> 00:12:05,933 I... I don't understand. 245 00:12:06,016 --> 00:12:08,519 If it's a linen spray, how did you smell it outside? 246 00:12:11,439 --> 00:12:13,733 ♪ Dream about the sunshine ♪ 247 00:12:14,525 --> 00:12:17,111 ♪ Got them island blues ♪ 248 00:12:19,113 --> 00:12:20,114 Oh, my... 249 00:12:21,157 --> 00:12:24,285 God. I was just smelling the tablecloth. 250 00:12:25,369 --> 00:12:28,164 We all really need to start drinking less. 251 00:12:28,247 --> 00:12:30,583 I stole their smell. 252 00:12:30,666 --> 00:12:33,335 The good news is we figured this out before we tried to sue them. 253 00:12:33,419 --> 00:12:35,671 I say let sleeping dogs lie. 254 00:12:35,755 --> 00:12:37,923 Their CEO is very litigious. 255 00:12:38,549 --> 00:12:41,469 - I'm good with that. - Yeah, I'd rather not be destroyed. 256 00:12:42,803 --> 00:12:44,138 [telephone rings] 257 00:12:46,015 --> 00:12:47,015 [continues ringing] 258 00:12:47,516 --> 00:12:49,477 Brianna's office, can I help you? 259 00:12:49,560 --> 00:12:50,853 Oh, my God. Hold please. 260 00:12:51,729 --> 00:12:53,773 It's Taneth Fairlight from Trust Us Organics, 261 00:12:53,856 --> 00:12:55,691 and she wants to talk to Brianna. 262 00:12:55,775 --> 00:12:58,402 What? Why? Why? Why me? 263 00:12:58,486 --> 00:12:59,695 I'm not the nose pirate. 264 00:13:00,696 --> 00:13:02,948 Who the fuck narc'd? 265 00:13:04,116 --> 00:13:06,660 Bridget, you dirty narc. 266 00:13:06,744 --> 00:13:08,954 What? You just told me. 267 00:13:09,038 --> 00:13:10,289 Yeah, so, actually... 268 00:13:10,372 --> 00:13:12,812 - [Mallory] What do I do with Taneth? - Hang up. Just hang up! 269 00:13:14,210 --> 00:13:15,044 [exhales] 270 00:13:15,127 --> 00:13:16,879 This doesn't make any sense. Wait a minute. 271 00:13:16,962 --> 00:13:18,756 Mallory, you're the dirty narc? 272 00:13:18,839 --> 00:13:20,090 Oh, stop. 273 00:13:20,174 --> 00:13:21,258 Mom? 274 00:13:21,842 --> 00:13:22,676 Narc? 275 00:13:22,760 --> 00:13:24,011 Nobody narc'd. 276 00:13:24,094 --> 00:13:25,387 [inhales] 277 00:13:26,013 --> 00:13:30,059 However, what I might have done, it now seems, prematurely... 278 00:13:30,893 --> 00:13:34,104 was leave a rather threatening voice mail for Taneth. 279 00:13:34,188 --> 00:13:35,439 [Mallory] What did you say? 280 00:13:36,273 --> 00:13:38,025 Something non-specific, I hope? 281 00:13:39,193 --> 00:13:41,195 Let's see, um... 282 00:13:41,278 --> 00:13:45,616 I'm gonna shove that lawsuit so far up your fucking ass, 283 00:13:45,699 --> 00:13:48,661 whoever pulls it out is gonna be crowned King Arthur. 284 00:13:52,581 --> 00:13:54,917 We really need to start drinking less. 285 00:13:56,460 --> 00:13:57,460 Yeah. 286 00:14:00,047 --> 00:14:01,090 [Frankie exhales] 287 00:14:02,675 --> 00:14:03,884 Oh. 288 00:14:03,968 --> 00:14:05,553 Don't be down, my love. 289 00:14:05,636 --> 00:14:07,847 It was a valiant effort. 290 00:14:07,930 --> 00:14:11,809 I just didn't think there would be so many damn squares here. 291 00:14:11,892 --> 00:14:15,187 What's with the elderly and respect for the law? 292 00:14:16,146 --> 00:14:18,274 Well, there's nothing left to do, my love. 293 00:14:18,732 --> 00:14:19,732 [exhales] 294 00:14:20,734 --> 00:14:22,486 Say goodbye to Grace for me. 295 00:14:22,570 --> 00:14:25,072 Tell her I love her and that she owes me $16. 296 00:14:25,155 --> 00:14:26,824 Oh, please don't leave. 297 00:14:26,907 --> 00:14:29,577 Oh, I'm afraid I don't have a choice. 298 00:14:45,843 --> 00:14:46,844 Frankie? 299 00:14:48,387 --> 00:14:50,431 - Who's that? - Who's who? 300 00:14:51,390 --> 00:14:54,018 Oh, Bruno. Woof. 301 00:14:54,101 --> 00:14:55,311 Why didn't we talk to him? 302 00:14:55,394 --> 00:14:58,814 No, no, no, no. I purposely did not put him on the list. 303 00:14:58,898 --> 00:15:02,151 Why on earth not? He's an Adonis. 304 00:15:02,234 --> 00:15:06,071 Sure, he's a piece of ass, but he's bad news, J-M. 305 00:15:06,155 --> 00:15:09,199 Well, aren't we looking for a bad boy for this grift? 306 00:15:09,283 --> 00:15:13,537 But this guy's the worst. He steals other people's pills. 307 00:15:13,621 --> 00:15:16,415 He's the reason they changed the curfew to 4:00 p.m. 308 00:15:16,498 --> 00:15:19,418 Hi. I'm Bruno. 309 00:15:19,501 --> 00:15:21,128 I have a hospital bed, 310 00:15:21,211 --> 00:15:23,047 one of my original knees, 311 00:15:23,422 --> 00:15:28,218 and a Costco tub of off-brand Viagra called Hardicil. 312 00:15:28,886 --> 00:15:30,846 What's your name, gorgeous? 313 00:15:32,723 --> 00:15:34,016 [whispers] Please. 314 00:15:36,936 --> 00:15:38,187 [exhales] Bruno... 315 00:15:38,938 --> 00:15:41,273 could we ask you some questions? 316 00:15:43,233 --> 00:15:44,985 [coins rattling] 317 00:15:46,320 --> 00:15:50,074 - How are we looking now? - Oh, way, way better, Uncle Dad. 318 00:15:50,157 --> 00:15:51,659 People really started to shell out. 319 00:15:51,742 --> 00:15:53,202 Oh, thank God. 320 00:15:53,285 --> 00:15:55,037 We're at, like, uh, 600 bucks. 321 00:15:56,830 --> 00:15:59,375 Five hundred from that guy. 322 00:16:00,584 --> 00:16:02,002 Congratulations. 323 00:16:05,047 --> 00:16:06,215 - Robert! - [grunts] 324 00:16:06,840 --> 00:16:09,802 You're stress-eating all the Humboldt Fog. What's wrong? 325 00:16:09,885 --> 00:16:11,011 Oh, nothing. 326 00:16:11,387 --> 00:16:13,555 It's just this fundraiser is a bust. 327 00:16:13,639 --> 00:16:17,101 Barely anyone is donating, except for old, reliable Sidney. 328 00:16:17,184 --> 00:16:18,727 He gave us $500. 329 00:16:18,811 --> 00:16:22,731 Sidney Richards? Robert, we go to the same oncologist. 330 00:16:22,815 --> 00:16:26,110 He's going broke trying to keep up with his medical bills. 331 00:16:26,193 --> 00:16:27,903 Oh, jeez, really? 332 00:16:28,529 --> 00:16:30,781 Just when I thought I couldn't feel any worse. 333 00:16:30,864 --> 00:16:33,242 [laughter] 334 00:16:34,868 --> 00:16:36,286 I have an idea. 335 00:16:40,874 --> 00:16:42,918 All right, Bruno, we have to determine 336 00:16:43,002 --> 00:16:46,880 if you're a compatible sham-husband for this woman. 337 00:16:46,964 --> 00:16:49,967 And the ten large is still on the table? 338 00:16:50,050 --> 00:16:52,386 It sure is, you sweet talker. 339 00:16:52,469 --> 00:16:56,223 Okay, Bruno. Have you ever lied to the United States government? 340 00:16:56,306 --> 00:17:00,561 I faked my own death to get out of fighting in World War II. 341 00:17:01,145 --> 00:17:03,480 Of course, I went to prison for a stretch. 342 00:17:03,564 --> 00:17:05,190 Wow, you really are a piece of... 343 00:17:05,274 --> 00:17:09,611 But when I was in the can, I doctored my own conscription papers. 344 00:17:09,695 --> 00:17:14,158 Long story short, I spent most of the war in an Allied prison. 345 00:17:14,241 --> 00:17:16,535 [scoffs] Jesus. 346 00:17:16,952 --> 00:17:18,954 Smart, right? 347 00:17:19,872 --> 00:17:23,792 Bruno, you know, we'd need to learn everything about each other 348 00:17:23,876 --> 00:17:26,003 in order to fool Immigration. 349 00:17:26,628 --> 00:17:27,629 Are you up for that? 350 00:17:27,713 --> 00:17:30,507 Sure, but we don't need to do all that work. 351 00:17:30,591 --> 00:17:32,342 Explain, you monster. 352 00:17:32,426 --> 00:17:36,430 When we go in for the interview, I pretend I "no speaka da English." 353 00:17:36,513 --> 00:17:40,184 That entitles me to a translator. I'm thinking Frankie. 354 00:17:40,267 --> 00:17:42,644 That way, when I have to answer a question, 355 00:17:42,728 --> 00:17:45,647 I spit out a lot of bippity-boppity-boo, 356 00:17:45,939 --> 00:17:48,984 and Frankie, a close friend of yours, 357 00:17:49,068 --> 00:17:50,652 answers it for me. 358 00:17:51,028 --> 00:17:52,196 Boom. [chuckles] 359 00:17:52,696 --> 00:17:54,573 My God. 360 00:17:54,656 --> 00:17:56,492 You're spectacular. 361 00:17:57,534 --> 00:17:58,827 [laughs] 362 00:17:59,244 --> 00:18:01,413 City Hall closes at five. 363 00:18:01,497 --> 00:18:04,541 Great, let's get out of here. I got to be back by four. 364 00:18:06,043 --> 00:18:08,921 Wow, this place is so cute. [chuckles] 365 00:18:09,004 --> 00:18:10,756 And it's... it's mom and sis and sis? 366 00:18:10,839 --> 00:18:14,051 Yep. W-We're just a little tiny family business. 367 00:18:14,134 --> 00:18:16,845 - I love that. - Yeah. Mallory's a mom. 368 00:18:16,929 --> 00:18:19,306 Just trying to keep those little angels fed. 369 00:18:19,389 --> 00:18:21,642 They all need special shoes. 370 00:18:21,725 --> 00:18:22,851 Aww. 371 00:18:22,935 --> 00:18:25,020 Now, if I could make a quick, jarring segue, 372 00:18:25,104 --> 00:18:27,564 let's cut the shit, shall we? 373 00:18:27,648 --> 00:18:29,608 See, I might have overlooked this whole thing 374 00:18:29,691 --> 00:18:34,113 if your voice mail hadn't suggested I shove so very many things up my butt. 375 00:18:34,196 --> 00:18:36,198 That is taken completely out of context. 376 00:18:36,281 --> 00:18:37,991 Don't talk. I'm talking now. 377 00:18:38,075 --> 00:18:43,122 And what I'm talking about is a lawsuit that will be too big for anyone's butt. 378 00:18:43,205 --> 00:18:46,583 - Look, this-this whole thing is my fault. - We are not supposed to talk. 379 00:18:46,667 --> 00:18:48,460 They-They didn't do anything. It's all me. 380 00:18:48,544 --> 00:18:51,130 When I left that voice mail for you, I... 381 00:18:51,213 --> 00:18:52,840 I was angry and... 382 00:18:53,590 --> 00:18:54,842 frankly, a wee... 383 00:18:55,717 --> 00:18:56,760 a wee bit drunk. 384 00:18:57,219 --> 00:18:59,471 You know, I'm the one that stole your... your scent. 385 00:18:59,555 --> 00:19:04,518 It was my mistake, and frankly, when it happened, I was a wee bit drunk. 386 00:19:04,601 --> 00:19:06,241 You did all this while you were drinking? 387 00:19:06,270 --> 00:19:08,522 [exhales] I do a lot of things when I'm drinking. 388 00:19:10,566 --> 00:19:13,211 Would you say you make a lot of poor choices when you've been drinking? 389 00:19:13,235 --> 00:19:14,611 Oh, yeah. 390 00:19:15,654 --> 00:19:16,655 Grace... 391 00:19:17,656 --> 00:19:19,408 I've made some bad decisions, too. 392 00:19:20,409 --> 00:19:22,035 - Oh. - [Brianna exhales] 393 00:19:22,119 --> 00:19:25,581 Well, that's a relief. Thank you for being so understanding. 394 00:19:25,664 --> 00:19:27,291 I do understand, Grace. 395 00:19:28,000 --> 00:19:30,127 I understand more than you know. 396 00:19:30,210 --> 00:19:31,753 Oh, I-I don't gamble. 397 00:19:31,837 --> 00:19:34,381 This is an AA chip. Twelve years. 398 00:19:34,798 --> 00:19:35,841 And it saved my life. 399 00:19:38,177 --> 00:19:40,387 [Mallory and Brianna] She was drunk at my graduation. 400 00:19:41,305 --> 00:19:42,389 I can see that. 401 00:19:42,472 --> 00:19:44,600 [people chattering indistinctly] 402 00:19:44,683 --> 00:19:46,435 [clinks cutlery] 403 00:19:46,518 --> 00:19:47,728 Excuse me, everyone. 404 00:19:48,645 --> 00:19:51,356 I just wanted to thank you for coming today. 405 00:19:51,982 --> 00:19:55,194 You're all here because you love the New Lear Theater. 406 00:19:55,277 --> 00:19:57,446 - Yes! - But... so far, 407 00:19:57,529 --> 00:19:59,489 we've barely raised any money to save it. 408 00:20:00,365 --> 00:20:03,160 In fact, it seems the only person 409 00:20:03,243 --> 00:20:06,705 who's actually putting his money where his heart is, is Sidney. 410 00:20:07,623 --> 00:20:12,711 This man can barely afford chemo, and yet, he still donated, 411 00:20:12,794 --> 00:20:18,050 because the theater brings him, like so many of you, so much joy. 412 00:20:18,133 --> 00:20:19,968 I like it when they do raps. 413 00:20:20,052 --> 00:20:21,428 - [Sol] Yeah. - [laughter] 414 00:20:21,511 --> 00:20:23,096 I, for one, think we can do better. 415 00:20:23,513 --> 00:20:29,394 I am ready to make a $1,000 commitment. Who's with me? 416 00:20:29,478 --> 00:20:30,646 [applause] 417 00:20:31,104 --> 00:20:35,025 And I am also donating another $1,000 418 00:20:35,108 --> 00:20:37,527 to help Sidney cover his medical expenses. 419 00:20:37,611 --> 00:20:39,905 - [woman] Oh! - Oh, Sol, I couldn't possibly... 420 00:20:39,988 --> 00:20:43,283 I-I-I'd like to donate $1,200 to Sidney. 421 00:20:43,867 --> 00:20:45,953 - [applause] - Another $1,000 to Sidney. 422 00:20:46,036 --> 00:20:47,663 Good for you. Keep it going. 423 00:20:47,746 --> 00:20:50,916 I'd like to donate $500 to the New Lear. 424 00:20:52,542 --> 00:20:54,586 Two thousand dollars to Sidney. 425 00:20:54,670 --> 00:20:56,171 [applause] 426 00:20:57,547 --> 00:21:00,259 - Fifteen hundred for Sidney. - Wow. 427 00:21:00,342 --> 00:21:01,760 [applause] 428 00:21:01,843 --> 00:21:04,846 Thirty-five... dollars to Sidney. 429 00:21:07,224 --> 00:21:09,643 - First it was wine with dinner. - [Brianna] Mm. 430 00:21:09,726 --> 00:21:11,478 - Then it was vodka with wine. - [exhales] 431 00:21:13,313 --> 00:21:17,109 And I'd be lying if I said I had never tried cough syrup. 432 00:21:17,192 --> 00:21:18,026 Okay. 433 00:21:18,110 --> 00:21:21,280 Mix a little of that with vodka-wine, ooh, it goes down easy. 434 00:21:21,363 --> 00:21:23,198 So that was your rock-bottom, I assume? 435 00:21:23,282 --> 00:21:24,825 - Please. - Okay. 436 00:21:24,908 --> 00:21:28,161 I once watched this woman stick an entire bottle of vodka into a watermelon 437 00:21:28,245 --> 00:21:30,664 - and eat it all in an afternoon. - Oh, yeah. Yeah. 438 00:21:30,747 --> 00:21:32,374 Fruit is a real trigger for me. 439 00:21:32,457 --> 00:21:34,835 She crashed a scooter into a cop car 440 00:21:34,918 --> 00:21:37,546 - while intoxicated. - [scoffs] Yeah, okay, ease up. 441 00:21:38,171 --> 00:21:40,171 Grace, I've seen this movie and I know how it ends. 442 00:21:40,215 --> 00:21:42,801 Listen, if-if I were punished for every mistake I made 443 00:21:42,884 --> 00:21:46,388 while I was under the influence, I wouldn't be where I am today. 444 00:21:47,180 --> 00:21:50,183 I want to help you, as so many have helped me. 445 00:21:51,435 --> 00:21:52,561 I'm dropping the lawsuit. 446 00:21:53,061 --> 00:21:55,856 Yes! All right, I'm buying. [slight chuckle] 447 00:21:57,107 --> 00:21:58,483 It's a family disease. 448 00:21:58,567 --> 00:21:59,693 It really is. 449 00:21:59,776 --> 00:22:01,445 But instead of suing, 450 00:22:01,528 --> 00:22:05,407 what if Say Grace were to become a part of the Trust Us Organics family? 451 00:22:07,701 --> 00:22:10,871 I... don't know. I mean... 452 00:22:10,954 --> 00:22:12,372 I think it would be a great fit. 453 00:22:12,456 --> 00:22:16,126 - But our company is... ours. - Yeah. 454 00:22:16,209 --> 00:22:19,338 And it still will be. Okay, you two will retain your titles, 455 00:22:19,421 --> 00:22:21,840 your brand name, your independence. 456 00:22:21,923 --> 00:22:25,218 But it would mean no more worrying about overhead and payroll. 457 00:22:25,302 --> 00:22:26,720 - And Grace... - Uh-huh? 458 00:22:26,803 --> 00:22:28,221 We have meetings every week. 459 00:22:29,181 --> 00:22:31,266 - Excuse me? - AA meetings. 460 00:22:31,683 --> 00:22:34,227 And I would be honored to be your sponsor. 461 00:22:35,020 --> 00:22:36,104 What do you say? 462 00:22:41,693 --> 00:22:43,612 - Can we talk it over? - Yeah. 463 00:22:43,695 --> 00:22:44,613 - Absolutely. - Yeah. 464 00:22:44,696 --> 00:22:45,947 Yeah. Take a second. 465 00:22:49,201 --> 00:22:51,953 - Okay. - Guys, hey, quick gut check. 466 00:22:52,037 --> 00:22:52,913 Are we alcoholics? 467 00:22:52,996 --> 00:22:55,290 - [together] No, no, no, no. - I mean, Mom might be. 468 00:22:55,791 --> 00:22:58,418 - [Grace exhales] - All right, what the hell do we do here? 469 00:22:58,502 --> 00:23:02,631 Uh, look, I know I got you into this mess, and I'll support whatever you want to do, 470 00:23:02,714 --> 00:23:03,799 but... [exhales] 471 00:23:03,882 --> 00:23:06,635 I truly believe that if you do this... 472 00:23:07,594 --> 00:23:10,138 [whispers]...that woman is gonna make me go to AA. 473 00:23:10,222 --> 00:23:11,640 Yes, I know. 474 00:23:11,973 --> 00:23:15,519 And as hilarious as that would be, I still don't want to sell my company. 475 00:23:15,602 --> 00:23:17,687 Oh, thank God. Oh. 476 00:23:17,771 --> 00:23:19,481 I mean, if that's what you want to do. 477 00:23:19,940 --> 00:23:22,317 Okay, but if we don't sell, she's going to sue us. 478 00:23:22,401 --> 00:23:23,485 No doubt. 479 00:23:24,611 --> 00:23:27,489 But I think the Hanson women should stick together and fight this thing. 480 00:23:27,572 --> 00:23:28,949 Damn straight. 481 00:23:36,915 --> 00:23:40,752 Bruno, as much as it pains me, I have to thank you. 482 00:23:40,836 --> 00:23:42,921 You're really helping us out in a jam here. 483 00:23:43,004 --> 00:23:45,048 Are you kidding? This is great. 484 00:23:45,132 --> 00:23:47,884 Please, keep me in mind for future crimes. 485 00:23:49,094 --> 00:23:52,222 I know this sounds crazy, but I have butterflies. 486 00:23:52,305 --> 00:23:55,392 Oh, what a coincidence, Bruno smells like mothballs. 487 00:23:55,475 --> 00:23:58,061 Please, I'm getting married. 488 00:23:58,145 --> 00:24:00,105 To a prince, no less. 489 00:24:00,188 --> 00:24:02,524 It's a big deal, even if it is a con. 490 00:24:02,607 --> 00:24:06,319 If I'd known it was my wedding day, I-I would have stolen a comb. 491 00:24:06,403 --> 00:24:09,114 [chuckles] Here. Let's look at you. Oh. 492 00:24:25,505 --> 00:24:27,048 I'm sorry. I gotta go. 493 00:24:28,133 --> 00:24:30,385 What? No. Why? 494 00:24:30,469 --> 00:24:32,095 I-I just can't do this. 495 00:24:32,179 --> 00:24:33,889 Oh, what? You want more money? 496 00:24:33,972 --> 00:24:35,515 No, it's not the money. 497 00:24:35,599 --> 00:24:37,976 It's just that I broke my number one rule. 498 00:24:38,977 --> 00:24:43,273 "Don't get attached to anything you're not willing to walk out on 499 00:24:43,356 --> 00:24:45,108 in 30 seconds flat 500 00:24:45,817 --> 00:24:48,445 if you feel the heat around the corner." 501 00:24:48,528 --> 00:24:51,072 That's beautifully put. Where's it from? 502 00:24:51,156 --> 00:24:52,324 I just made it up. 503 00:24:52,407 --> 00:24:54,242 That is definitely from Heat. 504 00:24:54,910 --> 00:24:56,703 [Bruno] You're a very special lady. 505 00:24:57,037 --> 00:24:59,915 And if I was gonna do something like this with you, 506 00:24:59,998 --> 00:25:01,625 I'd want it to be for real. 507 00:25:02,501 --> 00:25:05,253 Look me up if you work it out to stick around. 508 00:25:06,129 --> 00:25:10,800 Frankie, I know we've had our differences, but I really think I should get paid. 509 00:25:10,884 --> 00:25:12,177 Get out of here! 510 00:25:13,762 --> 00:25:15,082 - [suspenders snap] - [soft grunt] 511 00:25:18,225 --> 00:25:20,435 Well, what do we do now? 512 00:25:20,519 --> 00:25:23,271 Oh, sweetie, you know what we're gonna do. 513 00:25:25,106 --> 00:25:26,149 - Oh. - Joan-Margaret, 514 00:25:26,233 --> 00:25:29,986 would you make me the happiest fraud in San Diego? 515 00:25:30,070 --> 00:25:32,072 [chuckles] Oh, Frankie, yes. 516 00:25:32,155 --> 00:25:34,449 - [laughs] - A thousand times yes. 517 00:25:35,659 --> 00:25:36,493 Oh! 518 00:25:36,576 --> 00:25:38,119 Hey, but we still need a witness. 519 00:25:38,203 --> 00:25:39,871 Oh, I've got that covered. 520 00:25:39,955 --> 00:25:43,083 Are you ready to go in there and show this lady what's what? 521 00:25:43,166 --> 00:25:44,977 - Yeah. I mean, how tough could she be? - Yeah. 522 00:25:45,001 --> 00:25:46,253 She's just a two-bit wino. 523 00:25:46,336 --> 00:25:48,296 - Mallory, my God. - Jesus, Mal. 524 00:25:48,380 --> 00:25:50,382 What? I was joking. 525 00:25:50,465 --> 00:25:52,425 Why is it funny when you guys say stuff like that? 526 00:25:52,467 --> 00:25:53,843 - [exhales] - [phone chimes] 527 00:25:57,264 --> 00:25:58,515 Oh, wait. 528 00:25:58,974 --> 00:26:00,225 - I gotta go. - What? 529 00:26:00,308 --> 00:26:02,269 Frankie confused LOL with SOS again, 530 00:26:02,352 --> 00:26:05,438 and I've been friends with her long enough to know when she's in trouble. 531 00:26:05,522 --> 00:26:06,982 Y-You can handle this, right? 532 00:26:07,065 --> 00:26:08,858 Yeah. She's a two-bit wino. 533 00:26:08,942 --> 00:26:10,527 [slight chuckle] Now that's funny. 534 00:26:14,948 --> 00:26:15,948 Taneth. 535 00:26:17,242 --> 00:26:20,829 So, we've put a lot of thought into your proposal. 536 00:26:21,371 --> 00:26:25,500 But, at the end of the day, this company... 537 00:26:25,875 --> 00:26:26,875 is my baby. 538 00:26:27,252 --> 00:26:31,047 It's my mother's legacy. It's my sister's... hobby. 539 00:26:31,798 --> 00:26:35,218 - It's not just a company, and we can't... - This is my offer. 540 00:26:35,844 --> 00:26:36,928 Sold. 541 00:26:43,351 --> 00:26:44,686 Oh! Uh, Frankie! 542 00:26:44,769 --> 00:26:47,272 Oh, you came! You really came! 543 00:26:47,355 --> 00:26:50,400 [breathless] I've been calling you nonstop for 30 minutes. 544 00:26:50,483 --> 00:26:52,694 Huh. So you have. What's up? 545 00:26:52,777 --> 00:26:54,988 What's up? I leave you alone for one afternoon 546 00:26:55,071 --> 00:26:56,573 and you're getting married? 547 00:26:56,656 --> 00:26:57,991 To Joan-Margaret? 548 00:26:58,074 --> 00:27:00,285 Hey, I'm a catch. 549 00:27:00,660 --> 00:27:02,203 [Frankie] Her visa is expiring. 550 00:27:02,287 --> 00:27:04,497 She's gonna be deported if we don't get married. 551 00:27:04,581 --> 00:27:06,041 Just calm down, okay? 552 00:27:06,124 --> 00:27:08,960 First of all, Joan-Margaret is our employee. 553 00:27:09,044 --> 00:27:12,047 We fill out two forms, and she stays in the country. 554 00:27:12,130 --> 00:27:13,715 It's called a work visa. 555 00:27:14,382 --> 00:27:15,467 And what's second of all? 556 00:27:17,177 --> 00:27:18,511 You're missing the point. 557 00:27:18,595 --> 00:27:21,097 Cool, cool, cool. Work visa. 558 00:27:21,181 --> 00:27:22,599 [gasps] Oh! 559 00:27:22,682 --> 00:27:24,976 Like I used to fill out with Robert and Sol. 560 00:27:25,060 --> 00:27:27,854 Oh, my God. You know what? You two deserve each other. 561 00:27:28,355 --> 00:27:31,441 Oh, wait. I... I don't know how to get home. 562 00:27:33,068 --> 00:27:34,444 Not too fast. 563 00:27:35,195 --> 00:27:37,447 Can you believe it, Robert? 564 00:27:37,864 --> 00:27:41,409 Really instills your faith in humanity, huh? 565 00:27:41,493 --> 00:27:44,788 People coming together for a good cause. 566 00:27:44,871 --> 00:27:46,665 Terrific. Just terrific. 567 00:27:46,748 --> 00:27:48,124 So good. 568 00:27:48,541 --> 00:27:51,127 - What's wrong? - The fundraiser was a flop, Sol. 569 00:27:51,211 --> 00:27:54,506 And, of course, I'm glad for Sidney, but the theater made almost nothing. 570 00:27:54,589 --> 00:27:57,175 Honey, if there's one thing I learned today, 571 00:27:57,717 --> 00:28:00,720 it's if you give people a chance to be heroes, 572 00:28:00,804 --> 00:28:02,472 they'll rise to the occasion. 573 00:28:02,555 --> 00:28:04,683 I know we'll find a way. 574 00:28:06,267 --> 00:28:07,268 Well... 575 00:28:07,852 --> 00:28:08,978 maybe you're right. 576 00:28:09,729 --> 00:28:10,897 And maybe... 577 00:28:11,773 --> 00:28:13,274 charity starts at home. 578 00:28:14,025 --> 00:28:16,027 - What do you mean? - Oh, Sol... 579 00:28:16,111 --> 00:28:18,488 what you did today for Sidney inspired me. 580 00:28:18,571 --> 00:28:19,572 What if... 581 00:28:19,989 --> 00:28:23,535 what if we were the ones to save the New Lear? 582 00:28:23,952 --> 00:28:25,870 We've got some extra money put away. 583 00:28:25,954 --> 00:28:27,956 What do we need with 20,000... 584 00:28:28,581 --> 00:28:31,126 when it can go to the people who deserve it most? 585 00:28:31,793 --> 00:28:33,962 Let's do it, you and me, Sol. 586 00:28:34,754 --> 00:28:35,755 What do you say? 587 00:28:40,885 --> 00:28:42,762 Absolutely not. 588 00:28:48,977 --> 00:28:52,188 Oh, thank you, Grace, for coming all the way down to City Hall, 589 00:28:52,272 --> 00:28:54,190 even though it was for nothing. 590 00:28:54,566 --> 00:28:57,736 And I'm sorry that I went rogue at Desert Topaz. 591 00:28:57,819 --> 00:29:02,699 Forget it. You know, you made a mistake. It happens to the best of us, believe me. 592 00:29:02,782 --> 00:29:04,159 - Come here. - [chuckles] 593 00:29:04,659 --> 00:29:05,493 Mmm. 594 00:29:05,577 --> 00:29:06,911 - [phone chimes] - [Grace] Oh! 595 00:29:08,371 --> 00:29:09,414 E-mail. 596 00:29:10,832 --> 00:29:12,792 - It's from Shark Tank. - Oh. 597 00:29:13,293 --> 00:29:15,754 Well, they say they've been calling you all day. 598 00:29:17,672 --> 00:29:19,716 So they have. What's up? 599 00:29:21,593 --> 00:29:25,221 It seems they were so charmed by our rapport, they want us on the show. 600 00:29:25,305 --> 00:29:28,266 That's incredible! Yes! 601 00:29:28,349 --> 00:29:29,809 I knew we killed it. 602 00:29:29,893 --> 00:29:31,370 - We're going on Shark Tank. - [squeals] 603 00:29:31,394 --> 00:29:32,937 [laughter] 604 00:29:33,021 --> 00:29:34,773 This is a nice day. 605 00:29:34,856 --> 00:29:35,982 [laughter] 606 00:29:36,900 --> 00:29:40,862 ♪ What I want, you've got And it might be hard to handle ♪ 607 00:29:41,362 --> 00:29:43,782 ♪ But like a flame That burns the candle ♪ 608 00:29:44,491 --> 00:29:47,035 ♪ The candle feeds the flame ♪ 609 00:29:47,535 --> 00:29:48,411 ♪ Yeah, yeah ♪ 610 00:29:48,495 --> 00:29:52,373 ♪ What I've got's full stock Of thoughts and dreams that scatter ♪ 611 00:29:52,957 --> 00:29:55,251 ♪ Then you pull them all together ♪ 612 00:29:55,835 --> 00:29:58,463 ♪ And how, I can't explain ♪ 613 00:29:58,713 --> 00:29:59,547 ♪ Oh, yeah ♪ 614 00:29:59,631 --> 00:30:00,882 ♪ Well, well, you ♪ 615 00:30:00,965 --> 00:30:03,384 ♪ Ooh-ooh, ooh, ooh ♪ 616 00:30:03,676 --> 00:30:06,471 ♪ You make my dreams come true ♪ 617 00:30:06,554 --> 00:30:07,639 - ♪ You-hoo ♪ - ♪ You ♪ 618 00:30:07,722 --> 00:30:10,350 ♪ You, you-hoo-hoo-hoo-hoo, you-hoo ♪ 619 00:30:10,433 --> 00:30:12,393 ♪ Well, well, well, you ♪ 620 00:30:12,477 --> 00:30:15,063 - ♪ You-hoo, hoo-hoo-ooh ♪ - ♪ Oh, yeah ♪ 621 00:30:15,146 --> 00:30:18,107 ♪ You make my dreams come true ♪ 622 00:30:18,191 --> 00:30:19,191 ♪ You-hoo ♪ 623 00:30:22,111 --> 00:30:23,404 [woman] Okay, good night!