1 00:00:06,131 --> 00:00:09,259 [Grace Potter's "Stuck In The Middle" playing] 2 00:00:13,013 --> 00:00:16,307 ♪ Well, I don't know Why I came here tonight ♪ 3 00:00:16,850 --> 00:00:19,853 ♪ Got the feelin' That somethin' ain't right ♪ 4 00:00:20,562 --> 00:00:24,315 ♪ I'm so scared In case I fall off my chair ♪ 5 00:00:24,399 --> 00:00:28,403 ♪ And I'm wondering How I'll get down the stairs ♪ 6 00:00:28,486 --> 00:00:32,282 ♪ And there's clowns to the left of me Jokers to the right ♪ 7 00:00:32,365 --> 00:00:36,036 ♪ Here I am Stuck in the middle with you ♪ 8 00:00:36,119 --> 00:00:39,998 ♪ Yes, I'm stuck in the middle with you ♪ 9 00:00:40,081 --> 00:00:43,543 ♪ Ooh, ooh ♪ SYNC by DakinPEx 10 00:00:46,629 --> 00:00:48,590 [ducks quacking] 11 00:00:55,680 --> 00:00:58,725 Come on, girls. We're going to be late for lunch. 12 00:00:58,808 --> 00:01:00,894 -I'll grab our table. -Okay. 13 00:01:02,687 --> 00:01:04,022 [Frankie sighs] 14 00:01:04,898 --> 00:01:06,983 How the hell did we get here? 15 00:01:08,151 --> 00:01:10,570 I think it all started with that tub. 16 00:01:12,447 --> 00:01:14,783 -[Grace] My tub! -[Frankie] Oh, my God! 17 00:01:15,492 --> 00:01:17,410 What the hell happened? 18 00:01:17,911 --> 00:01:19,079 Is it a portal? 19 00:01:19,162 --> 00:01:21,998 Oh, take my hand, Grace. We jump together! 20 00:01:22,082 --> 00:01:25,293 It-- [scoffs] It must have been the ceiling leak. 21 00:01:25,710 --> 00:01:29,130 What the hell is this? 22 00:01:29,214 --> 00:01:32,842 A left-hand twist, big galaxy blast tie-dye design. Why? 23 00:01:32,926 --> 00:01:34,969 I thought we decided not to use that bathroom 24 00:01:35,053 --> 00:01:36,554 and you were tie-dyeing in it? 25 00:01:36,638 --> 00:01:38,848 Grace, we don't know what happened. We weren't there. 26 00:01:38,932 --> 00:01:40,642 I think we do know what happened. 27 00:01:40,725 --> 00:01:43,770 You filled the tub with heavy, wet garbage! 28 00:01:44,395 --> 00:01:48,024 Oh, look at us, fighting. It's not very "Harriet" of us. 29 00:01:48,108 --> 00:01:50,193 It would be if I killed you with a vibrator. 30 00:01:50,276 --> 00:01:52,862 Come on, we can take care of this together. 31 00:01:52,946 --> 00:01:54,447 But you get the ball rolling. 32 00:01:54,823 --> 00:01:56,032 And then keep it rolling. 33 00:01:56,116 --> 00:01:58,576 And then roll that baby till it's done. 34 00:01:58,660 --> 00:02:00,161 So, just our usual arrangement? 35 00:02:00,245 --> 00:02:01,663 If you insist. 36 00:02:01,746 --> 00:02:03,665 We need a contractor, ASAP. 37 00:02:03,748 --> 00:02:08,545 On the bright side, we've got some deep hues on this bad Larry! 38 00:02:14,676 --> 00:02:16,136 That therapist... 39 00:02:16,636 --> 00:02:17,720 certainly... 40 00:02:18,555 --> 00:02:19,889 said some things. 41 00:02:19,973 --> 00:02:20,974 Yes. 42 00:02:22,433 --> 00:02:23,768 Interesting. 43 00:02:24,185 --> 00:02:25,687 So you felt... 44 00:02:26,229 --> 00:02:27,355 I felt... 45 00:02:28,148 --> 00:02:31,276 that she... was insane! 46 00:02:31,359 --> 00:02:33,236 Oh, my God. Me, too! 47 00:02:33,862 --> 00:02:36,698 But I'm new to all of this and I have nothing to compare it to. 48 00:02:36,781 --> 00:02:39,742 Telling us to take time apart? 49 00:02:40,201 --> 00:02:42,412 -Come on, lady. -Right. 50 00:02:42,495 --> 00:02:45,415 And what kind of a suggestion is an open relationship? 51 00:02:45,498 --> 00:02:48,001 A terrible one! Lady! 52 00:02:48,084 --> 00:02:51,588 Well, it's nice to be agreeing on something for once. 53 00:02:51,671 --> 00:02:53,423 I agree. 54 00:02:54,924 --> 00:02:57,677 -[Robert sighs] -And that crazy business about Roy. 55 00:02:58,761 --> 00:03:01,514 I'm sorry I didn't tell you he invited me out. 56 00:03:01,598 --> 00:03:04,851 It's all right, really. You're allowed to have friends. 57 00:03:04,934 --> 00:03:07,729 It is nice to "folk out" with "folk" folk. 58 00:03:07,812 --> 00:03:10,315 Then you should see him when he's here. 59 00:03:10,398 --> 00:03:12,025 In fact, I'd like to meet him. 60 00:03:12,108 --> 00:03:14,193 -Really? Are you sure? -Absolutely. 61 00:03:14,277 --> 00:03:16,613 Invite him over. We'll all have lunch together. 62 00:03:16,988 --> 00:03:18,615 I'll get a nice deli platter. 63 00:03:18,698 --> 00:03:20,950 That sounds like an excuse for you to have some deli. 64 00:03:21,034 --> 00:03:24,954 Well, if you can see Roy, I can eat some deli. 65 00:03:25,038 --> 00:03:26,080 Ha. 66 00:03:26,164 --> 00:03:27,123 Okay. 67 00:03:55,526 --> 00:03:56,903 [sighs] 68 00:04:00,448 --> 00:04:02,700 [clattering, clinking] 69 00:04:05,954 --> 00:04:06,871 What the... 70 00:04:06,955 --> 00:04:09,249 No, no, no, no to all of this. 71 00:04:09,332 --> 00:04:11,876 Oh, Grace, I know you said that you wanted to take the lead 72 00:04:11,960 --> 00:04:13,169 in this contractor thing-- 73 00:04:13,253 --> 00:04:14,963 No, you told me to take the lead. 74 00:04:15,046 --> 00:04:18,967 Regardless of what you said, I found the perfect guy for the job. 75 00:04:19,050 --> 00:04:21,010 -This is Stamford. -Oh! 76 00:04:21,094 --> 00:04:22,971 -How do you do? -I do not. 77 00:04:23,054 --> 00:04:24,222 Thank you. 78 00:04:25,723 --> 00:04:27,100 Where did you find this guy? 79 00:04:27,183 --> 00:04:31,062 You know that lovely renovated home down the street you always talk about? 80 00:04:31,145 --> 00:04:32,605 Yeah, I do. 81 00:04:32,689 --> 00:04:35,233 Well, Stamford used to live in the woods out back. 82 00:04:35,316 --> 00:04:38,736 Look, I can fix this and put it back the way it was, 83 00:04:39,279 --> 00:04:42,782 but we do have some options here. 84 00:04:42,865 --> 00:04:43,700 Oh, I'm listening. 85 00:04:43,783 --> 00:04:47,370 I was thinking we put in a glass-bottom bathroom, 86 00:04:47,453 --> 00:04:49,831 so you can always see what's a-brewin' down in the kitchen. 87 00:04:49,914 --> 00:04:51,124 -No! -Interesting. 88 00:04:51,207 --> 00:04:54,627 Or we make it one of those two-story showerheads 89 00:04:54,711 --> 00:04:56,337 the fancies are doing these days. 90 00:04:56,421 --> 00:04:57,297 -No. -Totally. 91 00:04:57,380 --> 00:05:00,550 -Or maybe even leave the tub-- -[cell phone rings] 92 00:05:00,633 --> 00:05:02,010 Oh, sorry. 93 00:05:02,093 --> 00:05:04,220 -Go for Stamford. -[cell phone rings] 94 00:05:04,804 --> 00:05:05,972 Oh, sorry. 95 00:05:06,055 --> 00:05:07,390 Go for Stamford. 96 00:05:08,182 --> 00:05:11,144 No, Stamford is my first name. 97 00:05:11,811 --> 00:05:13,021 Yeah, I'll accept the charges. 98 00:05:13,521 --> 00:05:15,273 Oh, Jesus Christ. 99 00:05:15,356 --> 00:05:18,693 Look, Frankie, I appreciate you're trying to help with this, 100 00:05:18,776 --> 00:05:22,488 but we need to find somebody that we trust to do the job right. 101 00:05:22,572 --> 00:05:26,951 Grace, if you can look into the eye of the eagle painted on Stam's van 102 00:05:27,035 --> 00:05:29,412 and not trust him, you're not human. 103 00:05:29,495 --> 00:05:32,832 I have a list of real contractors who wear shoes... 104 00:05:33,666 --> 00:05:36,127 who are going to come over and assess the damage. 105 00:05:36,210 --> 00:05:37,211 That's how we do this. 106 00:05:37,670 --> 00:05:41,132 We interview a number of people, and then we choose the best. 107 00:05:41,215 --> 00:05:45,428 Look, we'll use your guy when we need some magic beans. 108 00:05:53,561 --> 00:05:55,688 What if we cut back on our cleaning service? 109 00:05:55,772 --> 00:05:58,608 -We need major cuts. -What if we make a bunch of small cuts? 110 00:05:58,691 --> 00:06:01,861 Like cheaper pens? Ew. No, I hate cheap pens. 111 00:06:01,944 --> 00:06:03,446 [knock on door] 112 00:06:03,946 --> 00:06:05,615 Excuse me, someone took my standing desk. 113 00:06:05,698 --> 00:06:07,075 We're making some cuts, Josh. 114 00:06:07,158 --> 00:06:08,826 Yeah, but I brought that in myself. 115 00:06:08,910 --> 00:06:10,078 Gotta get on board, Josh. 116 00:06:13,081 --> 00:06:15,208 How much would we save if we fired him? 117 00:06:16,209 --> 00:06:17,168 Not enough. 118 00:06:17,251 --> 00:06:19,170 Okay, then find something else, Barry. 119 00:06:19,253 --> 00:06:21,214 Work the numbers. Crunchy crunchy, typie typie. 120 00:06:21,589 --> 00:06:23,800 I'm trying. Unless you want to sell to Lauren-- 121 00:06:23,883 --> 00:06:27,011 I will sell to Lauren over Mallory's dead body. 122 00:06:27,095 --> 00:06:28,846 Stop saying that. 123 00:06:28,930 --> 00:06:30,556 I don't see any other options. 124 00:06:31,557 --> 00:06:33,142 -Unless-- -We're not doing that. 125 00:06:33,518 --> 00:06:35,770 -Wait, what aren't we doing? -We're not going to-- 126 00:06:35,853 --> 00:06:38,606 We're not firing you, Mallory. Barry wants to fire you. 127 00:06:39,065 --> 00:06:40,149 But you're not paying me. 128 00:06:40,233 --> 00:06:43,569 I know and that's why we're not doing it, Barry. It's a bad idea. 129 00:06:44,112 --> 00:06:46,864 Okay, fine. You know where I stand. 130 00:06:46,948 --> 00:06:49,867 -I'm not talking about it. -Maybe I want to talk about it. 131 00:06:49,951 --> 00:06:52,328 You know what? Barry's right. Mallory, you're fired. 132 00:06:56,207 --> 00:06:59,001 Yeah. Nice shirt, Frankie. 133 00:06:59,085 --> 00:07:00,920 [cell phone ringing] 134 00:07:02,755 --> 00:07:03,756 Go for your momma. 135 00:07:03,840 --> 00:07:05,716 -Hello, Mother. Uh... -[baby crying] 136 00:07:05,800 --> 00:07:08,678 Do babies change? Like, in week two? 137 00:07:08,803 --> 00:07:11,347 Not themselves. [laughs] 138 00:07:12,682 --> 00:07:15,435 -So what's up? -Faith's got this new thing where 139 00:07:15,518 --> 00:07:18,229 she only falls asleep if I drive her around in a car. 140 00:07:18,312 --> 00:07:20,314 I'm this close to putting her in an Uber. 141 00:07:20,398 --> 00:07:21,691 You want me to come over? 142 00:07:21,774 --> 00:07:25,695 Well, I'll survive today actually, but, you know, tomorrow, 143 00:07:25,778 --> 00:07:27,738 if you wanna drive around the neighborhood 144 00:07:27,822 --> 00:07:30,575 for an hour in the afternoon, that would be amazing. 145 00:07:30,658 --> 00:07:33,703 Oh, gosh, Bud, I don't know. 146 00:07:33,786 --> 00:07:36,914 You're only making my flippin' dreams come true! 147 00:07:36,998 --> 00:07:37,999 Thanks, Mom. 148 00:07:38,082 --> 00:07:39,417 Faith, did you hear that? 149 00:07:39,792 --> 00:07:41,377 I'm coming to see you tomorrow! 150 00:07:41,461 --> 00:07:44,005 I love you! I love you! We're in love! 151 00:07:45,756 --> 00:07:46,757 Bye, Bud. 152 00:07:47,300 --> 00:07:49,010 Mom, I think that she... Mom? 153 00:07:49,427 --> 00:07:50,344 Mom? 154 00:07:51,512 --> 00:07:53,389 [wood crunching] 155 00:07:56,184 --> 00:08:00,229 So my first suggestion would be to put the tub back in the bathroom. 156 00:08:00,313 --> 00:08:01,314 [chuckles] 157 00:08:01,397 --> 00:08:04,609 We had a guy out here who suggested a two-story shower. 158 00:08:04,692 --> 00:08:07,445 Hmm. There are a lot of bad contractors out there. 159 00:08:07,528 --> 00:08:09,739 Yeah. My roommate wants to hire all of them. 160 00:08:09,822 --> 00:08:12,909 The good news is the damage is pretty much contained to... 161 00:08:14,494 --> 00:08:15,369 all of this. 162 00:08:15,453 --> 00:08:16,746 What a relief. 163 00:08:16,829 --> 00:08:20,374 And I do have a window right now before I start a bigger job. 164 00:08:20,458 --> 00:08:22,710 Oh, I need to get a few more bids first. 165 00:08:22,835 --> 00:08:25,505 Of course. Of course. Just make sure whoever you get 166 00:08:25,588 --> 00:08:28,591 can match these finishings, because the work in here is impeccable. 167 00:08:28,674 --> 00:08:30,092 I had an amazing contractor. 168 00:08:30,176 --> 00:08:31,302 Why aren't you using him? 169 00:08:31,844 --> 00:08:33,888 Unfortunately, he passed away. 170 00:08:33,971 --> 00:08:35,932 -What was his name? -Phil Milstein. 171 00:08:37,266 --> 00:08:38,809 Oh, my God. You're kidding me. 172 00:08:38,893 --> 00:08:40,269 You-- You knew him? 173 00:08:40,353 --> 00:08:42,730 Yeah. Great guy. 174 00:08:43,105 --> 00:08:46,150 Phil gave me the five grand I needed to start my company. 175 00:08:46,234 --> 00:08:48,444 [chuckles] That sounds like him. 176 00:08:49,445 --> 00:08:51,364 Well, I'll leave you to your other appointments. 177 00:08:51,822 --> 00:08:55,076 -Thank you. -No, thank you for telling me about Phil. 178 00:08:56,452 --> 00:08:58,120 I feel bad we lost touch. 179 00:09:01,999 --> 00:09:03,501 -Hank? -Yeah. 180 00:09:03,584 --> 00:09:05,586 How soon do you think you'd be able to start? 181 00:09:05,670 --> 00:09:07,713 I could have a crew here first thing tomorrow. 182 00:09:13,302 --> 00:09:16,806 And then, Roy swigged the last of the wine 183 00:09:16,889 --> 00:09:20,560 and began playing the bottle like a jug! 184 00:09:20,643 --> 00:09:24,188 Now, he'd already turned those two plates into cymbals, 185 00:09:24,272 --> 00:09:27,191 so he had to hold the jug between his knees. 186 00:09:27,275 --> 00:09:29,777 Oh, wow, this story's forever. 187 00:09:29,902 --> 00:09:31,445 All right, mister. 188 00:09:31,529 --> 00:09:33,072 How about this? 189 00:09:33,155 --> 00:09:36,284 Roy is bringing something very, very special. 190 00:09:36,367 --> 00:09:40,204 Four hours of rare Woody Guthrie bootleg tapes! 191 00:09:40,288 --> 00:09:42,331 Boy, when you said, "Four hours," 192 00:09:42,415 --> 00:09:45,585 I was hoping it would be followed by "Woody Guthrie bootleg tapes." 193 00:09:45,668 --> 00:09:48,337 Oh! I've gotta find my tape recorder. 194 00:09:49,922 --> 00:09:51,716 [cell phone buzzing] 195 00:09:53,217 --> 00:09:56,304 -Hey, Peter. -Robert, this is an emergency. 196 00:09:56,387 --> 00:09:58,723 I had an absolute nightmare last night 197 00:09:58,806 --> 00:10:00,975 that you forgot all the lines to "Trouble." 198 00:10:01,058 --> 00:10:03,394 That's the actor's nightmare, Peter. 199 00:10:03,477 --> 00:10:06,188 -I'm the actor. -I even have to do that for you! 200 00:10:06,272 --> 00:10:10,526 We open next week, and you have never once gotten the words to "Trouble" right. 201 00:10:11,027 --> 00:10:12,278 Get over here right now. 202 00:10:12,361 --> 00:10:15,531 We are going to run it until you're a well-oiled marine. 203 00:10:15,615 --> 00:10:17,074 I think it's "machine." 204 00:10:17,199 --> 00:10:19,368 It's marine. Be gayer! 205 00:10:19,452 --> 00:10:22,538 Look, Peter, I appreciate your panic. It's very inspiring. 206 00:10:23,039 --> 00:10:26,167 But I have been practicing, and I'm not sure I can get away right now. 207 00:10:26,250 --> 00:10:30,671 Roy just texted. It's not four hours of bootlegs, it's six! 208 00:10:32,673 --> 00:10:34,258 I'll be there in 20 minutes. 209 00:10:37,261 --> 00:10:39,388 Oh. I'm sorry about all that. 210 00:10:40,139 --> 00:10:42,183 Where do you want me to move these thermoses? 211 00:10:42,266 --> 00:10:43,643 Well, actually they're... 212 00:10:44,477 --> 00:10:46,479 Never mind. Put them over there, please. 213 00:10:46,562 --> 00:10:50,316 Do any of these men actually live in a van? 214 00:10:50,399 --> 00:10:51,984 It certainly doesn't look like it. 215 00:10:52,068 --> 00:10:54,987 Don't you have a playdate with your granddaughter to get to? 216 00:10:55,071 --> 00:10:58,449 Want to come with? We can take Faith out and pretend we're a couple 217 00:10:58,532 --> 00:11:01,744 and then make everyone guess which one of us carried our baby. 218 00:11:01,827 --> 00:11:04,372 Your yelling out, "Whose baby is this?" to passersby 219 00:11:04,455 --> 00:11:07,833 is not the laugh-riot you think it is. Anyway, I've got things I have to do. 220 00:11:07,917 --> 00:11:10,753 If you want to take off, I can call you if anything comes up. 221 00:11:10,836 --> 00:11:11,962 You sure? 222 00:11:12,046 --> 00:11:14,090 No reason for you to be breathing in all this dust. 223 00:11:14,173 --> 00:11:15,424 Square. 224 00:11:16,092 --> 00:11:17,927 Well, here's your deposit. 225 00:11:18,469 --> 00:11:19,470 You promise to call? 226 00:11:19,553 --> 00:11:20,513 -Yep. -Okay. 227 00:11:20,596 --> 00:11:25,059 Oh, don't hesitate to call me, too. But not before noon and not after one. 228 00:11:25,851 --> 00:11:26,894 [doorbell rings] 229 00:11:26,977 --> 00:11:28,020 You sure you can't stay? 230 00:11:28,104 --> 00:11:30,189 Trust me, the last time Peter had a nightmare, 231 00:11:30,272 --> 00:11:32,525 he almost dug up his mother for her earrings. 232 00:11:32,608 --> 00:11:34,902 -What is his life? -I'm not sure. 233 00:11:34,985 --> 00:11:35,986 Look, I'll just say hi, 234 00:11:36,070 --> 00:11:38,989 then you and your little folk friend can get caught up. 235 00:11:40,324 --> 00:11:42,410 -Roy! -Sol! [laughing] 236 00:11:42,493 --> 00:11:45,287 [Roy] Ooh! Ooh! 237 00:11:47,081 --> 00:11:47,915 Oh. 238 00:11:47,998 --> 00:11:51,168 Roy, Robert. Robert, Roy. 239 00:11:51,252 --> 00:11:53,254 I'm sorry, gotta do this. 240 00:11:53,337 --> 00:11:57,550 The hug boat's coming in. [laughs] Mwah! 241 00:11:58,217 --> 00:12:01,220 Ooh. You are exactly the height I thought you'd be. 242 00:12:02,054 --> 00:12:04,098 You are... You are not. 243 00:12:04,181 --> 00:12:06,517 Unfortunately, Robert's just on his way out. 244 00:12:06,600 --> 00:12:07,852 I have some time. 245 00:12:07,935 --> 00:12:09,061 Oh. 246 00:12:10,020 --> 00:12:11,397 Here, let me grab that. 247 00:12:11,981 --> 00:12:13,065 Come on. 248 00:12:14,316 --> 00:12:17,486 Come on in here. We've got some lunch and Brie. 249 00:12:21,031 --> 00:12:22,950 [baby crying] 250 00:12:23,033 --> 00:12:25,286 Oh, Faith, my girl, 251 00:12:25,369 --> 00:12:29,331 all those big-world concerns, just let them go. 252 00:12:30,583 --> 00:12:33,002 ["Do Your Ears Hang Low?" playing from truck] 253 00:12:42,470 --> 00:12:46,056 ♪ We're two fantastic ladies Tootling about ♪ 254 00:12:46,140 --> 00:12:47,850 ♪ Here's an ice-cream truck ♪ 255 00:12:47,933 --> 00:12:50,019 ♪ Now we'll follow that ♪ 256 00:12:50,311 --> 00:12:52,354 ♪ Oh, taking a left ♪ 257 00:12:52,438 --> 00:12:54,440 ♪ No, taking a right ♪ 258 00:12:54,523 --> 00:12:58,068 ♪ That guy didn't use his turn signal ♪ 259 00:12:58,486 --> 00:13:00,321 ♪ Don't be an a-hole ♪ 260 00:13:00,821 --> 00:13:01,697 [Roy laughs] 261 00:13:01,780 --> 00:13:04,283 But this guy didn't care. He marched up to Judy Collins. 262 00:13:04,366 --> 00:13:06,785 He said, "Judy Collins, I have loved you since high school. 263 00:13:06,869 --> 00:13:08,037 May I please have this dance?" 264 00:13:08,120 --> 00:13:11,790 Judy Collins looked him right in the eye and said, "Sir, I'm Michelle Phillips." 265 00:13:11,874 --> 00:13:13,793 [Roy and Sol laughing] 266 00:13:13,876 --> 00:13:17,630 She pretended to be upset, but I know she thought it was funny. 267 00:13:19,048 --> 00:13:21,258 Robert, are you just laughing all day with this one? 268 00:13:21,634 --> 00:13:23,052 Oh, we laugh a lot. 269 00:13:23,969 --> 00:13:25,763 -[cell phone rings] -[Roy] Oh! 270 00:13:25,846 --> 00:13:28,057 I should grab this, it's my guru. 271 00:13:28,349 --> 00:13:29,266 Hey, Mom! 272 00:13:30,392 --> 00:13:31,852 She was on the cruise, too. 273 00:13:31,936 --> 00:13:33,812 Spoiler alert: She's incredible. 274 00:13:34,313 --> 00:13:37,942 Well, I guess that's just one more thing you didn't tell me about Roy. 275 00:13:38,025 --> 00:13:39,360 What else didn't I tell you? 276 00:13:39,443 --> 00:13:41,987 -You didn't tell me he looked like that. -Like what? 277 00:13:43,155 --> 00:13:44,406 Like Rock Hudson. 278 00:13:46,659 --> 00:13:48,869 A very limber Rock Hudson. 279 00:13:48,953 --> 00:13:50,871 All bodies are beautiful, Robert. 280 00:13:50,955 --> 00:13:53,874 Oh, please. Next to him, I'm a potato with eyes. 281 00:13:54,667 --> 00:13:57,294 Eyes that can clearly see what's going on here. 282 00:13:57,378 --> 00:13:58,504 See what? 283 00:14:02,258 --> 00:14:04,593 Why you kept those texts from me. 284 00:14:04,677 --> 00:14:07,680 You were flattered that a man like that was interested in you. 285 00:14:07,763 --> 00:14:10,724 -For the last time, he's just a friend. -Does he know that? 286 00:14:10,808 --> 00:14:14,228 He's like a human octopus with those hands trying to open a conch. 287 00:14:14,311 --> 00:14:17,356 He's demonstrative, yes. But then, so am I. 288 00:14:18,148 --> 00:14:19,483 All we're doing is having lunch. 289 00:14:19,567 --> 00:14:22,945 Well, yeah, because I'm still here screwing up the vibe. But once I leave-- 290 00:14:23,028 --> 00:14:25,239 I don't want to fight about this anymore, Robert. 291 00:14:25,322 --> 00:14:28,325 If you want Roy to go, just tell me and I'll send him away. 292 00:14:30,494 --> 00:14:32,454 I'm not saying you should send him away. 293 00:14:32,538 --> 00:14:33,873 So then what are you saying? 294 00:14:33,956 --> 00:14:35,708 I don't know what I'm saying. 295 00:14:35,791 --> 00:14:40,880 We are going to eat deli and listen to some Woody Guthrie bootlegs, 296 00:14:41,297 --> 00:14:42,882 because you and I agreed 297 00:14:42,965 --> 00:14:47,428 that we didn't want to be the kind of guys who would do anything else. 298 00:14:49,430 --> 00:14:50,306 Okay. 299 00:14:51,056 --> 00:14:51,891 Thank you. 300 00:14:52,725 --> 00:14:53,559 Mom says "hi." 301 00:14:53,642 --> 00:14:56,312 She's a little mad I didn't tell her I was taking the tapes. 302 00:14:56,395 --> 00:14:57,771 "Tapes." That's my cue. 303 00:14:58,147 --> 00:14:59,356 I'll let you get to it. 304 00:14:59,857 --> 00:15:00,941 Have fun, you two. 305 00:15:01,025 --> 00:15:02,151 You're not staying for lunch? 306 00:15:02,693 --> 00:15:04,153 River City calls. 307 00:15:07,114 --> 00:15:10,451 Now that it's just us girls, give me the dirt on Bud. 308 00:15:10,534 --> 00:15:12,202 -He's great, right? -[cooing] 309 00:15:12,286 --> 00:15:14,872 I knew it. He's great. 310 00:15:15,539 --> 00:15:17,583 [sighs] Where are we? 311 00:15:17,666 --> 00:15:20,336 Faith, does this look like your neighborhood? 312 00:15:21,462 --> 00:15:23,047 Central Street? 313 00:15:23,547 --> 00:15:26,425 Try harder to be boring, San Diego. 314 00:15:26,508 --> 00:15:29,178 More like Bland-Diego, right, Faith? 315 00:15:29,261 --> 00:15:31,472 Slap me some Hand-Diego. 316 00:15:32,056 --> 00:15:33,891 [Frankie laughs] 317 00:15:33,974 --> 00:15:35,893 I could go all day. 318 00:15:36,936 --> 00:15:38,354 Where are we? 319 00:15:39,855 --> 00:15:40,731 [sighs] 320 00:15:49,448 --> 00:15:50,950 Oh, darn it. 321 00:15:51,867 --> 00:15:54,036 Dead and I don't have a charger. 322 00:15:55,162 --> 00:15:56,330 [sighs] 323 00:15:58,791 --> 00:16:01,168 ♪ We are still ♪ 324 00:16:01,585 --> 00:16:05,047 ♪ Fantastic ladies tootling about ♪ 325 00:16:05,130 --> 00:16:08,634 ♪ Overcoming adversity ♪ 326 00:16:08,717 --> 00:16:12,513 ♪ No we're not going to end up Living in an Arby's ♪ 327 00:16:13,305 --> 00:16:16,809 ♪ But we might stop there for a snack ♪ 328 00:16:18,060 --> 00:16:19,728 Oh, where are we? 329 00:16:22,898 --> 00:16:24,400 Surprise! 330 00:16:24,483 --> 00:16:28,028 -Fuck me! Hi! -Oh, I thought I'd be a happy surprise. 331 00:16:28,112 --> 00:16:29,154 You are. 332 00:16:29,238 --> 00:16:32,032 To what do I owe this unannounced pleasure? 333 00:16:32,116 --> 00:16:36,120 Um, well, we're having a little work done on the beach house, 334 00:16:36,203 --> 00:16:39,206 which leaves Vybrant a little homeless for the moment. 335 00:16:40,332 --> 00:16:41,375 Timing, right? 336 00:16:41,834 --> 00:16:44,211 I'm sure you've heard about the "I am Harriet" movement. 337 00:16:44,294 --> 00:16:46,255 Sure. It's the hot goss. 338 00:16:46,338 --> 00:16:50,134 We need to rent some office space, you know, until the house is done. 339 00:16:50,217 --> 00:16:53,053 Could I use some of those extra marketing offices? 340 00:16:53,137 --> 00:16:54,722 We got rid of those. 341 00:16:54,805 --> 00:16:55,723 Oh. 342 00:16:56,306 --> 00:16:57,433 Okay. 343 00:16:57,516 --> 00:16:59,601 I could always camp out in the copy room. 344 00:16:59,685 --> 00:17:02,229 -That's now our marketing office. -Why'd you do that? 345 00:17:02,730 --> 00:17:04,565 -Who's on first? -What? 346 00:17:04,648 --> 00:17:06,567 -No. What's on second? -What's wrong with you? 347 00:17:06,650 --> 00:17:08,777 I'm sorry, I can't hear you, you're breaking up. 348 00:17:08,861 --> 00:17:10,195 Brianna, what is going on? 349 00:17:10,612 --> 00:17:12,948 Okay... here it is. 350 00:17:13,657 --> 00:17:15,325 [inhales deeply] 351 00:17:18,037 --> 00:17:19,163 I can't tell you. 352 00:17:20,706 --> 00:17:21,915 You're pregnant? 353 00:17:22,291 --> 00:17:24,960 -Ew. No. -Well, then, what is it? 354 00:17:25,044 --> 00:17:27,296 I will not leave here until you tell me. 355 00:17:27,379 --> 00:17:29,214 Oh, God. Okay. 356 00:17:31,383 --> 00:17:33,594 Not only do I not have space for you, 357 00:17:33,677 --> 00:17:36,388 but I may not have space for me pretty soon. 358 00:17:39,391 --> 00:17:41,143 Say Grace is in trouble. 359 00:17:44,188 --> 00:17:47,191 We are finally back on track. 360 00:17:49,485 --> 00:17:52,112 No, we're not, that's Mexico. 361 00:17:53,697 --> 00:17:54,990 Hold on, Faith. 362 00:17:59,745 --> 00:18:01,038 [mouthing] 363 00:18:01,580 --> 00:18:03,832 ♪ Mom has been gone a while ♪ 364 00:18:03,916 --> 00:18:05,709 ♪ Wonder what's going on ♪ 365 00:18:11,006 --> 00:18:13,592 ♪ Why is it still going Straight to voice mail? ♪ 366 00:18:13,967 --> 00:18:16,095 ♪ What the hell is the matter? ♪ 367 00:18:18,055 --> 00:18:20,641 ♪ I don't want to think Horrible thoughts ♪ 368 00:18:20,724 --> 00:18:22,226 ♪ So I won't ♪ 369 00:18:23,018 --> 00:18:24,603 ♪ But I did ♪ 370 00:18:25,604 --> 00:18:27,022 ♪ No, I'll stop ♪ 371 00:18:28,607 --> 00:18:30,943 ♪ But I can't ♪ 372 00:18:32,027 --> 00:18:34,488 ♪ I can't ♪ 373 00:18:41,829 --> 00:18:42,746 Robert... 374 00:18:43,413 --> 00:18:46,834 you should know that when my father was dying from cancer, 375 00:18:46,917 --> 00:18:48,585 I was there holding his hand 376 00:18:48,669 --> 00:18:51,046 as he struggled to breathe his last breath. 377 00:18:51,672 --> 00:18:52,840 Why am I telling you this? 378 00:18:52,923 --> 00:18:56,176 So that when I tell you that your performance of "Trouble" today 379 00:18:56,301 --> 00:18:58,846 is the most difficult thing I have ever witnessed, 380 00:18:58,929 --> 00:19:01,807 you have some perspective on what that means. 381 00:19:01,932 --> 00:19:03,100 Is any of that true? 382 00:19:03,183 --> 00:19:04,309 Who cares? 383 00:19:04,852 --> 00:19:06,979 You know fewer lines than yesterday. 384 00:19:07,271 --> 00:19:09,273 You made my nightmare come true! 385 00:19:09,356 --> 00:19:10,566 I'm sorry, I'm... 386 00:19:11,275 --> 00:19:14,820 I'm very distracted. There's a lot going on at home right now. 387 00:19:14,903 --> 00:19:16,029 Is it Sol? 388 00:19:16,113 --> 00:19:18,407 Is Sol making you terrible at theater? 389 00:19:18,490 --> 00:19:19,992 -What? -You can tell me. 390 00:19:20,909 --> 00:19:21,743 No. 391 00:19:24,037 --> 00:19:26,165 Sol and I went to a therapist 392 00:19:26,665 --> 00:19:31,879 who brought up the idea of a... open relationship. 393 00:19:32,379 --> 00:19:33,338 Yeah? 394 00:19:33,755 --> 00:19:38,302 And now, he's at home with a younger, very attractive man. 395 00:19:38,552 --> 00:19:41,930 Oh. So you gave him the go-ahead and now you're regretting it. 396 00:19:42,014 --> 00:19:42,848 What go-ahead? 397 00:19:42,931 --> 00:19:45,809 The go-ahead, to go ahead with the very attractive man. 398 00:19:45,893 --> 00:19:47,060 No, no, no! 399 00:19:47,144 --> 00:19:49,938 We're not gonna do the open relationship thing. 400 00:19:50,022 --> 00:19:52,983 -Then why give him the go-ahead? -I didn't give him the go-ahead! 401 00:19:53,567 --> 00:19:59,823 Look, Jeff and I have an open relationship and it's really worked out for us. 402 00:19:59,907 --> 00:20:02,492 No, we're very traditional. 403 00:20:03,327 --> 00:20:05,746 Robert, practically every gay couple 404 00:20:05,829 --> 00:20:07,581 who's been together a certain amount of time 405 00:20:07,664 --> 00:20:09,875 have some type of open relationship. 406 00:20:10,375 --> 00:20:12,586 That can't be true. Is it? 407 00:20:13,086 --> 00:20:16,340 Yes. You just have rules. 408 00:20:16,423 --> 00:20:18,550 Never with the same person more than once. 409 00:20:18,634 --> 00:20:20,761 Never in our bed. 410 00:20:21,053 --> 00:20:23,055 And never with Stevie Mazza, 411 00:20:23,472 --> 00:20:25,641 because I'm pretty sure he stole my Rolex. 412 00:20:26,099 --> 00:20:27,935 I don't think I can ever do that. 413 00:20:28,018 --> 00:20:29,478 Does Sol want to do it? 414 00:20:29,561 --> 00:20:31,563 Because I could understand if he does. 415 00:20:32,105 --> 00:20:34,816 He's only had this experience with you. 416 00:20:36,443 --> 00:20:37,819 You at least had the Navy. 417 00:20:39,696 --> 00:20:41,156 I'm just being crazy. 418 00:20:41,698 --> 00:20:45,369 Sol insists that Roy is just a friend from the folk cruise. 419 00:20:45,452 --> 00:20:47,871 -Folk cruise? -That's where they met. 420 00:20:47,955 --> 00:20:49,122 Folk cruise? 421 00:20:49,748 --> 00:20:52,918 Robert, your story isn't making any sense, 422 00:20:53,335 --> 00:20:54,878 and it's upsetting me. 423 00:20:54,962 --> 00:20:58,131 You said that he was attractive and that's why I was listening to you. 424 00:20:59,299 --> 00:21:01,593 [sighs] Let's take it from the top. 425 00:21:04,721 --> 00:21:05,973 [Grace scoffs] 426 00:21:06,056 --> 00:21:08,934 I don't understand. When I gave you the company, it was on solid footing. 427 00:21:09,017 --> 00:21:11,311 -I know. -How did this happen? 428 00:21:11,395 --> 00:21:13,480 -I don't know. -It's your job to know! 429 00:21:13,563 --> 00:21:17,109 I know! Jesus, Mom. This is hard enough. I don't need you throwing it in my face. 430 00:21:17,192 --> 00:21:18,235 Well, maybe you do. 431 00:21:18,318 --> 00:21:20,988 Because you've managed to destroy everything I built. 432 00:21:21,071 --> 00:21:24,616 -And you don't even know how. -I do know how. 433 00:21:24,700 --> 00:21:27,411 Because of that one wrinkle cream you rushed to market? 434 00:21:27,494 --> 00:21:28,912 Yes. And... 435 00:21:28,996 --> 00:21:29,830 And what? 436 00:21:29,913 --> 00:21:33,583 And several old products that nobody buys anymore. 437 00:21:34,126 --> 00:21:35,210 Like what? 438 00:21:41,633 --> 00:21:43,593 Like the entire original line, Mom. 439 00:21:44,052 --> 00:21:44,928 [scoffs] 440 00:21:45,012 --> 00:21:46,430 My original line? 441 00:21:46,513 --> 00:21:48,307 Yes. That's why we're in this mess. 442 00:21:48,390 --> 00:21:51,268 Then you're doing something wrong, 'cause that stuff sells itself. 443 00:21:51,351 --> 00:21:52,519 No, not anymore. 444 00:21:52,602 --> 00:21:57,274 Well, then rebrand it! My God, Brianna, this is Business School 101. 445 00:21:57,357 --> 00:21:59,651 You know, everything old is new again. 446 00:21:59,735 --> 00:22:02,154 And sometimes, Mom, it's just old. 447 00:22:07,576 --> 00:22:09,494 Four-thirty? Oh, my God. 448 00:22:09,578 --> 00:22:11,204 That'll be $21.73. 449 00:22:11,288 --> 00:22:13,123 Are you cool with $15.10? 450 00:22:13,206 --> 00:22:14,041 No. 451 00:22:14,124 --> 00:22:16,209 Fine, I don't need my Big Slurp. 452 00:22:16,293 --> 00:22:17,461 Ma'am, you already drank it. 453 00:22:17,544 --> 00:22:21,923 Look, I can explain. I ran out of cash because my cash card isn't working 454 00:22:22,049 --> 00:22:23,216 because I'm dead. 455 00:22:23,300 --> 00:22:25,969 -You're dead? -Just legally, obviously. 456 00:22:26,053 --> 00:22:28,889 Look, if I could just call my son. 457 00:22:28,972 --> 00:22:30,057 To tell him you're dead? 458 00:22:30,140 --> 00:22:32,309 No! He already knows I'm dead! 459 00:22:32,392 --> 00:22:36,605 To tell him I followed an ice-cream truck to Mexico with our baby! 460 00:22:36,688 --> 00:22:38,023 Your baby with your son? 461 00:22:38,106 --> 00:22:40,400 No, Jesus! Please! 462 00:22:40,484 --> 00:22:41,651 Look, give me your phone, 463 00:22:41,735 --> 00:22:45,363 or the charger cord for my original offer of $15.10! 464 00:22:46,406 --> 00:22:48,950 I'm a very important customer at this chain! 465 00:22:49,034 --> 00:22:51,078 -No. Give me your drink back. -No! 466 00:22:54,247 --> 00:22:56,416 You let go of my drink. 467 00:22:58,502 --> 00:23:00,712 That is assault. 468 00:23:04,633 --> 00:23:05,550 Next. 469 00:23:06,176 --> 00:23:07,969 ♪ Wow, wow, wow, wow ♪ 470 00:23:08,053 --> 00:23:10,931 ♪ Wow, wow, wow, wow, wow ♪ 471 00:23:11,014 --> 00:23:12,099 [chuckles] 472 00:23:12,182 --> 00:23:13,809 ♪ Wow, wow, wow, wow ♪ 473 00:23:13,892 --> 00:23:15,936 -♪ Wow, wow, wow ♪ -Whoo-hoo! 474 00:23:16,019 --> 00:23:19,856 ♪ Wow, wow, wow, wow, wow ♪ 475 00:23:21,024 --> 00:23:22,359 Wow! 476 00:23:22,442 --> 00:23:24,986 -Just wow, man. -I know, right? 477 00:23:25,070 --> 00:23:27,906 All recorded from one drunken sound check at the Hollywood Bowl. 478 00:23:27,989 --> 00:23:30,575 He really let the lighting guy have it. 479 00:23:30,659 --> 00:23:32,202 [chuckles] 480 00:23:33,203 --> 00:23:37,124 Hey, you know, this could be the tapes talking, but um... 481 00:23:37,833 --> 00:23:39,501 how would you feel if your boy Roy 482 00:23:39,584 --> 00:23:42,629 could teach you how to play "Keep My Skillet Good and Greasy"? 483 00:23:42,712 --> 00:23:45,423 I would say you do so at your own peril. 484 00:23:46,174 --> 00:23:48,760 My ex-wife tried to teach me to play guitar once. 485 00:23:48,844 --> 00:23:51,179 We both ended up in the emergency room. 486 00:23:51,263 --> 00:23:53,473 [both chuckle] 487 00:23:53,557 --> 00:23:57,018 All right, I'll go easy on you, if you go easy on me. 488 00:23:58,061 --> 00:23:59,646 -Deal. -Okay. 489 00:24:01,523 --> 00:24:03,692 All right. Right here. Yeah. 490 00:24:03,775 --> 00:24:05,527 Boy, you have nice hands. 491 00:24:06,069 --> 00:24:07,654 One's bigger than the other. 492 00:24:08,071 --> 00:24:10,866 You're adorable. Okay. 493 00:24:14,452 --> 00:24:15,829 Whoa, whoa, whoa. 494 00:24:16,788 --> 00:24:17,747 I'm sorry. I-- 495 00:24:18,748 --> 00:24:20,208 I thought we... 496 00:24:20,584 --> 00:24:22,502 I thought that's what we were doing. 497 00:24:23,211 --> 00:24:25,714 We are not. I'm married. 498 00:24:26,423 --> 00:24:28,717 Yeah, to Robert, the guy who gave us the go-ahead. 499 00:24:30,427 --> 00:24:31,428 What go-ahead? 500 00:24:31,511 --> 00:24:35,182 I'm sorry. Did I get that wrong? I thought he told us to have fun. 501 00:24:35,265 --> 00:24:37,058 -Did he? -Yeah. 502 00:24:38,518 --> 00:24:40,145 Oh, no, he... 503 00:24:42,397 --> 00:24:44,357 Oh, no, he didn't mean it like that. 504 00:24:44,441 --> 00:24:47,152 Oh, God, I'm... I'm so sorry. I... 505 00:24:47,569 --> 00:24:50,655 No, I'm sorry if I gave you the wrong impression. 506 00:24:50,989 --> 00:24:53,283 [chuckles] 507 00:24:54,492 --> 00:24:58,038 No, it's cool. Sol, it's cool. Really. 508 00:24:59,331 --> 00:25:01,958 It's fine. I guess I shaved my legs for nothing. 509 00:25:02,042 --> 00:25:03,752 [both laugh] 510 00:25:03,835 --> 00:25:05,962 ♪ Wow, wow, wow, wow ♪ 511 00:25:06,046 --> 00:25:08,006 ♪ Wow, wow, wow ♪ 512 00:25:08,089 --> 00:25:09,883 Whoo! [chuckles] 513 00:25:09,966 --> 00:25:10,967 Wow. 514 00:25:17,849 --> 00:25:21,436 At least the policeman was nice. I can't say the same for the cashier. 515 00:25:22,604 --> 00:25:25,023 -Are you sure you're okay? -I'm fine. 516 00:25:25,106 --> 00:25:27,567 -Are you sure it wasn't another TIA? -Yes. 517 00:25:28,860 --> 00:25:31,154 Well, then what the fuck were you doing? 518 00:25:31,238 --> 00:25:33,615 I was trying to buy a charger cord. 519 00:25:33,698 --> 00:25:35,951 No, before that. When you drove to Mexico. 520 00:25:36,409 --> 00:25:38,537 There was this ice cream truck, so I followed it. 521 00:25:38,620 --> 00:25:42,540 And then the signs got weird and the cashier put his hands on me. 522 00:25:42,624 --> 00:25:44,584 That's assault. End of story. 523 00:25:44,668 --> 00:25:45,543 Not end of story. 524 00:25:45,627 --> 00:25:46,962 But that is what happened. 525 00:25:47,545 --> 00:25:48,964 And it can never happen again. 526 00:25:49,047 --> 00:25:50,340 What does that mean? 527 00:25:50,423 --> 00:25:52,175 I should've never burdened you with this. 528 00:25:52,259 --> 00:25:55,136 -Faith isn't a burden! -It is clearly too much for you. 529 00:25:55,220 --> 00:25:58,014 Driving, plus the baby, just the two of you alone. 530 00:25:58,098 --> 00:26:01,559 Look, I'm not senile. And I'm not stroking out. 531 00:26:01,935 --> 00:26:05,063 This is about one thing, Bud: me being dead. 532 00:26:05,397 --> 00:26:07,816 Everything will be fine once I get alive again. 533 00:26:10,902 --> 00:26:13,989 -Bud? -We'll talk about it later. 534 00:26:26,876 --> 00:26:27,794 Hello. 535 00:26:28,670 --> 00:26:29,838 Welcome home. 536 00:26:33,675 --> 00:26:34,926 How'd it go with Roy? 537 00:26:37,053 --> 00:26:40,015 It was... fine. 538 00:26:40,098 --> 00:26:41,766 We played music. 539 00:26:42,892 --> 00:26:44,185 Sorry I missed it. 540 00:26:44,644 --> 00:26:45,854 How was rehearsal? 541 00:26:46,521 --> 00:26:48,732 Like the first half of Full Metal Jacket. 542 00:26:54,654 --> 00:26:56,990 You were right about Roy. He came on to me. 543 00:26:58,992 --> 00:26:59,868 Oh? 544 00:27:01,536 --> 00:27:02,370 Yeah. 545 00:27:04,414 --> 00:27:05,457 Wow. 546 00:27:07,375 --> 00:27:08,293 Yeah. 547 00:27:11,004 --> 00:27:12,255 Did anything happen? 548 00:27:12,672 --> 00:27:13,882 Of course not! 549 00:27:15,050 --> 00:27:16,051 Did you... 550 00:27:16,926 --> 00:27:18,595 wish that maybe... 551 00:27:20,555 --> 00:27:22,974 something could maybe... 552 00:27:23,933 --> 00:27:24,768 happen? 553 00:27:24,851 --> 00:27:29,022 I had great trepidation about even learning to play the guitar! 554 00:27:29,564 --> 00:27:30,440 [chuckles] 555 00:27:31,650 --> 00:27:32,776 [sighs] 556 00:27:34,611 --> 00:27:38,323 So you had no interest in him or his guitar? 557 00:27:38,406 --> 00:27:41,868 Well, if I'd been single, I don't know, 558 00:27:42,619 --> 00:27:44,245 I might have been interested. 559 00:27:45,288 --> 00:27:46,373 I mean... 560 00:27:47,248 --> 00:27:48,875 it was kind of flattering. 561 00:27:48,958 --> 00:27:52,087 So, if I had given you the go-ahead, 562 00:27:52,921 --> 00:27:55,173 you might have done something? 563 00:27:56,508 --> 00:27:59,302 What is this go-ahead that everybody knows about? 564 00:27:59,386 --> 00:28:03,098 I know! I only just learned about it today. 565 00:28:03,181 --> 00:28:04,557 Do you ever get the feeling 566 00:28:04,641 --> 00:28:07,977 there's this whole world out there we don't even know exists? 567 00:28:08,061 --> 00:28:09,938 Yes. Very much so. 568 00:28:10,772 --> 00:28:16,069 I guess we just have to figure out how much of it we want to know. 569 00:28:25,578 --> 00:28:26,621 Hank? 570 00:28:29,332 --> 00:28:30,333 Hank! 571 00:28:31,000 --> 00:28:32,043 Hank! 572 00:28:38,675 --> 00:28:39,676 Oh, my... 573 00:28:41,261 --> 00:28:42,303 Hank! 574 00:28:45,849 --> 00:28:46,850 Oh. 575 00:28:50,562 --> 00:28:52,230 What the hell happened? 576 00:28:53,398 --> 00:28:54,816 I got lost. 577 00:29:11,082 --> 00:29:13,626 ♪ Bleeding blazing hot ♪ 578 00:29:15,587 --> 00:29:18,339 ♪ Hot as the sun ♪ 579 00:29:19,758 --> 00:29:23,386 ♪ Fortune teller told a tale ♪ 580 00:29:24,304 --> 00:29:27,265 ♪ Of things to be done ♪ 581 00:29:28,683 --> 00:29:31,394 ♪ Been pushing my weight ♪ 582 00:29:33,062 --> 00:29:34,773 ♪ Up against a stone ♪ 583 00:29:37,400 --> 00:29:41,404 ♪ And I believe to my soul ♪ 584 00:29:41,488 --> 00:29:45,116 ♪ It's time to move on ♪ 585 00:29:45,909 --> 00:29:50,663 ♪ There you go There you go ♪ 586 00:29:50,747 --> 00:29:52,665 -♪ Try to fill ♪ -♪ Try to fill ♪ 587 00:29:52,749 --> 00:29:54,125 ♪ All the space ♪ 588 00:29:54,209 --> 00:29:55,502 [woman] Okay, good night.