1 00:00:06,150 --> 00:00:09,280 [Grace Potter's "Stuck In The Middle" playing] 2 00:00:13,030 --> 00:00:16,780 ♪ Well, I don't know Why I came here tonight ♪ 3 00:00:16,870 --> 00:00:19,870 ♪ Got the feelin' That somethin' ain't right ♪ 4 00:00:20,580 --> 00:00:24,330 ♪ I'm so scared In case I fall off my chair ♪ 5 00:00:24,420 --> 00:00:28,420 ♪ And I'm wondering How I'll get down the stairs ♪ 6 00:00:28,500 --> 00:00:32,300 ♪ And there's clowns to the left of me Jokers to the right ♪ 7 00:00:32,380 --> 00:00:36,050 ♪ Here I am Stuck in the middle with you ♪ 8 00:00:36,140 --> 00:00:40,010 ♪ Yes, I'm stuck in the middle with you ♪ 9 00:00:40,100 --> 00:00:43,560 ♪ Ooh, ooh ♪ SYNC by DakinPEx 10 00:00:47,150 --> 00:00:49,520 [keyboard clacking] 11 00:00:55,200 --> 00:00:56,700 How was the funeral? 12 00:00:57,280 --> 00:00:58,990 Best one this week. 13 00:00:59,620 --> 00:01:02,200 I'd give it four out of five headstones. 14 00:01:02,290 --> 00:01:03,950 Why'd you hold back on the fifth? 15 00:01:04,040 --> 00:01:07,630 Oh, to get the fifth headstone, I need something really special. 16 00:01:07,710 --> 00:01:10,340 You know, marching bands. Fireworks. 17 00:01:10,420 --> 00:01:12,000 All-you-can-eat vodka. 18 00:01:12,880 --> 00:01:13,710 [sighs] 19 00:01:14,670 --> 00:01:18,050 You know, if you used your glasses, you wouldn't need to squint. 20 00:01:18,300 --> 00:01:20,600 Duh. I'd use them if I could find them. 21 00:01:22,430 --> 00:01:26,060 Is a hundred dollars too much to pay for same-day shipping? 22 00:01:26,140 --> 00:01:27,390 Finally pulling the trigger 23 00:01:27,480 --> 00:01:29,860 on that canoe you've had in your shopping cart for weeks? 24 00:01:29,940 --> 00:01:32,900 Already on the way. I'm talking cribs. 25 00:01:33,900 --> 00:01:36,530 Surprisingly traditional choice. 26 00:01:37,200 --> 00:01:40,160 I'm sure it'll look postmodern when you finish putting it together. 27 00:01:40,240 --> 00:01:43,160 Sol's putting it together, then I will "Frankie-tize" it. 28 00:01:43,240 --> 00:01:46,120 Oh, I assume that means a lot of hemp and beads. 29 00:01:46,210 --> 00:01:50,580 Beads are a choking hazard, Grace. What kind of grandmother are you? 30 00:01:50,670 --> 00:01:53,050 The kind that buys the crib and never goes near it again. 31 00:01:54,880 --> 00:01:57,380 -That better not be my credit card. -Oh, don't worry. 32 00:01:57,470 --> 00:01:59,720 I'm not using your card without permission. 33 00:01:59,800 --> 00:02:00,720 Thank you. 34 00:02:00,800 --> 00:02:02,850 I'm using Sol's card without permission. 35 00:02:02,930 --> 00:02:06,140 Oh, God, Frankie. You really gotta get your cards and your life back. 36 00:02:06,230 --> 00:02:09,060 I've been trying. I don't know what to do anymore. 37 00:02:09,150 --> 00:02:11,360 They turned off my cell phone today. 38 00:02:11,440 --> 00:02:14,980 Which reminds me, you've gotta put me on your family plan. 39 00:02:15,530 --> 00:02:17,740 [phone rings] 40 00:02:17,820 --> 00:02:19,240 I'm not answering that. 41 00:02:19,320 --> 00:02:21,070 -I will. -No, no, no! 42 00:02:21,160 --> 00:02:22,910 Only old people use the landline. 43 00:02:22,990 --> 00:02:25,830 And the only reason they use it is to give us directions to a funeral home. 44 00:02:25,910 --> 00:02:28,290 But it might be Coyote or Bud. 45 00:02:28,370 --> 00:02:30,670 They know that my cell phone was shut off. 46 00:02:32,460 --> 00:02:33,590 Hello? 47 00:02:34,300 --> 00:02:35,420 Uh-huh. 48 00:02:35,500 --> 00:02:36,800 Uh-huh. 49 00:02:36,880 --> 00:02:39,050 Ah, it's for you. 50 00:02:39,130 --> 00:02:40,930 Someone died. 51 00:02:41,010 --> 00:02:42,140 [Grace sighs] 52 00:02:46,720 --> 00:02:49,100 I'm sorry about your friend Mary. 53 00:02:50,060 --> 00:02:51,230 Me, too. 54 00:02:52,350 --> 00:02:54,480 Another funeral I've got to go to. 55 00:02:54,570 --> 00:02:56,940 Another funeral we have to go to. 56 00:02:58,030 --> 00:02:58,990 So you're going with me? 57 00:03:01,740 --> 00:03:03,700 Unless you'd like me to go on my own. 58 00:03:04,700 --> 00:03:06,450 Well, you took a cruise on your own. 59 00:03:06,540 --> 00:03:09,410 Yes. And I could take a cruise to the funeral, 60 00:03:09,500 --> 00:03:13,170 but I don't know what the docking situation is there. 61 00:03:13,250 --> 00:03:16,460 Look, you don't have to go. I mean, Mary wasn't your friend. 62 00:03:17,050 --> 00:03:18,760 I said I'll go. Okay? 63 00:03:19,470 --> 00:03:22,760 -Unless you don't want to. -Do you want me to go or not? 64 00:03:22,840 --> 00:03:27,970 Because I could use the time to build my granddaughter's crib. 65 00:03:30,270 --> 00:03:33,520 I would love to have you with me, but I totally understand. 66 00:03:33,600 --> 00:03:37,440 I mean, you are retired and have all the time in the world to assemble a crib, 67 00:03:37,520 --> 00:03:39,740 but you're right. You shouldn't go. 68 00:03:43,200 --> 00:03:44,740 Are you upset I'm not going? 69 00:03:46,660 --> 00:03:48,990 I'm upset we're still having this conversation. 70 00:04:03,970 --> 00:04:05,470 [cell phone ringing] 71 00:04:07,050 --> 00:04:08,890 I know why you're calling. 72 00:04:08,970 --> 00:04:09,810 No, you don't. 73 00:04:09,890 --> 00:04:12,770 You're calling to see what special plans I have for us tomorrow. 74 00:04:12,850 --> 00:04:14,020 I'm calling to cancel. 75 00:04:14,100 --> 00:04:16,360 -My friend Mary died. -Oh, my God. 76 00:04:17,230 --> 00:04:19,320 Boy, I'm not often wrong, but when I am... 77 00:04:19,400 --> 00:04:21,650 I'm so sorry. When's the funeral? I'll pick you up. 78 00:04:21,740 --> 00:04:24,530 No! No, you don't need to come. 79 00:04:24,610 --> 00:04:25,570 Why not? 80 00:04:25,660 --> 00:04:28,700 Mary was a friend of yours. I'd really love to be there for you. 81 00:04:28,780 --> 00:04:31,200 As good as that sounds... no. 82 00:04:31,290 --> 00:04:34,620 We just started sleepovers and meeting family. 83 00:04:34,710 --> 00:04:37,790 If we do funerals now, what have we got to look forward to? 84 00:04:37,880 --> 00:04:40,840 Are you sure? I look damn fine in black. 85 00:04:40,920 --> 00:04:43,260 So does Morticia Addams, and I'm not going with her, either. 86 00:04:43,340 --> 00:04:45,880 You know who else looks great in black? My chauffeur. 87 00:04:45,970 --> 00:04:47,890 The least I can do is have him drive you there. 88 00:04:47,970 --> 00:04:51,720 Listen, when I go to a funeral in a long, black car, I won't be returning. 89 00:04:51,810 --> 00:04:53,600 [chuckles] 90 00:04:56,690 --> 00:04:59,440 Anybody die since I went upstairs? 91 00:04:59,520 --> 00:05:03,860 I almost did... when Nick said he wanted to join me at Mary's funeral. 92 00:05:03,940 --> 00:05:05,280 That's sweet, right? 93 00:05:05,360 --> 00:05:07,110 No, it's a terrible idea. 94 00:05:07,200 --> 00:05:08,160 Why? 95 00:05:09,330 --> 00:05:12,160 What do you think when you see a man with a much younger woman? 96 00:05:12,240 --> 00:05:13,870 How tall is he? 97 00:05:13,950 --> 00:05:14,960 Doesn't matter. 98 00:05:15,040 --> 00:05:19,000 Height matters a lot to women, Grace. I mean, not with you, apparently. 99 00:05:19,080 --> 00:05:21,800 You tower over Nick like the Empire State Building. 100 00:05:21,880 --> 00:05:23,630 Well, I think that what people see 101 00:05:23,710 --> 00:05:26,340 is a man desperately trying to deny how old he is. 102 00:05:26,430 --> 00:05:28,050 And it is pathetic. 103 00:05:28,140 --> 00:05:30,600 -Especially if he's short. -Especially if he's me. 104 00:05:30,680 --> 00:05:34,520 I'm the short man who doesn't want his friends to think he's pathetic. 105 00:05:34,600 --> 00:05:36,600 Then don't wear heels. 106 00:05:36,690 --> 00:05:39,400 Oh, Jesus. Good talk, Frances. 107 00:05:39,480 --> 00:05:40,650 [Frankie] Okay. 108 00:05:41,690 --> 00:05:42,610 [sighs] 109 00:05:49,740 --> 00:05:50,990 Hmm. 110 00:05:51,660 --> 00:05:54,750 How is it that I'm a single mother with four kids under the age of nine 111 00:05:54,830 --> 00:05:56,870 and I still get to work before you? 112 00:05:58,120 --> 00:06:01,000 -What? -I said, how is it I'm a single mother-- 113 00:06:01,090 --> 00:06:03,210 Heard you, don't care. Why are you here? 114 00:06:12,100 --> 00:06:13,760 -What's this? -My resume. 115 00:06:13,850 --> 00:06:14,890 Why is this? 116 00:06:14,970 --> 00:06:18,350 Because I'm going crazy at home and I need adult stimulation. 117 00:06:18,440 --> 00:06:21,560 Okay, go see Mom. She manufactures adult stimulation. 118 00:06:22,360 --> 00:06:23,400 I need a job. 119 00:06:24,650 --> 00:06:27,610 And you realize there's a proper protocol, it's called an "application." 120 00:06:27,690 --> 00:06:30,740 -And please include two references. -You can at least hear me out. 121 00:06:31,450 --> 00:06:34,450 I have a great product idea for kids. 122 00:06:34,540 --> 00:06:36,200 -Hate it already. -Why? 123 00:06:36,290 --> 00:06:37,870 Children don't have money. 124 00:06:37,960 --> 00:06:40,750 Brianna, you could at least listen to my idea. 125 00:06:40,830 --> 00:06:45,590 Or tomorrow, I show up even earlier with my kids. 126 00:06:45,670 --> 00:06:47,800 -Agh. -All four of them. 127 00:06:48,550 --> 00:06:49,680 One, two, three, four. 128 00:06:50,260 --> 00:06:53,550 All right, here's what we're gonna do. I will call in the product nerds 129 00:06:53,640 --> 00:06:57,890 where you can pitch your nerd ideas to the people I pay to hear nerd shit. 130 00:06:58,390 --> 00:06:59,560 You're a great sister. 131 00:06:59,640 --> 00:07:01,600 Still gonna need those references. 132 00:07:01,690 --> 00:07:03,310 -Will you be a reference? -Nope. 133 00:07:04,150 --> 00:07:05,070 'Kay. 134 00:07:08,440 --> 00:07:13,240 Hey, what did those cute zebras, elephants, and giraffes ever do to you? 135 00:07:13,320 --> 00:07:15,660 Nothing. That's why I'm cutting 'em loose. 136 00:07:15,740 --> 00:07:19,200 So our granddaughter is just going to be looking at strings? 137 00:07:19,290 --> 00:07:25,040 No. She's gonna be looking up at Gloria Steinem, Maya Angelou, 138 00:07:25,130 --> 00:07:27,670 and Snoop Dogg, just 'cause I like him. 139 00:07:27,750 --> 00:07:28,840 And... 140 00:07:28,920 --> 00:07:32,130 Oh, wait! Amelia Earhart is missing. 141 00:07:32,220 --> 00:07:33,300 We lost her again? 142 00:07:33,390 --> 00:07:35,050 No, no, here she is. 143 00:07:35,140 --> 00:07:36,810 And your credit card I borrowed. 144 00:07:37,390 --> 00:07:40,480 I'm sorry, I might have maxed it out at the 99 Cent Store. 145 00:07:40,560 --> 00:07:42,440 You know how that stuff all adds up. 146 00:07:42,520 --> 00:07:44,270 Frankie, this is insane. 147 00:07:44,350 --> 00:07:47,150 I know. I had to leave two berets behind. 148 00:07:47,230 --> 00:07:50,070 No. I mean, we have to get you back to the land of the living. 149 00:07:50,150 --> 00:07:54,450 Oh, says you, says Grace, says me. I just don't know how. 150 00:07:54,530 --> 00:07:59,290 All right. I was hoping we wouldn't have to go this far, but I have an idea. 151 00:07:59,750 --> 00:08:01,710 We need to get you arrested. 152 00:08:01,790 --> 00:08:04,250 Arrested? How is that gonna help anything? 153 00:08:04,330 --> 00:08:06,840 They can't process someone who's dead. 154 00:08:07,460 --> 00:08:10,550 Once you break the law, suddenly you mean something to someone. 155 00:08:10,630 --> 00:08:13,090 We used to be so good at breaking the law. 156 00:08:13,180 --> 00:08:14,760 We sure were. 157 00:08:14,840 --> 00:08:16,390 I know you've done time recently, 158 00:08:16,470 --> 00:08:20,390 but I haven't been arrested since we went to that cosmetic company 159 00:08:20,470 --> 00:08:22,940 and tried to free those test rabbits. 160 00:08:23,020 --> 00:08:24,940 I live with that failure every day. 161 00:08:25,020 --> 00:08:28,940 Every time I close my eyes, I can see those rabbits. 162 00:08:29,610 --> 00:08:30,980 Oh, there's one. 163 00:08:31,070 --> 00:08:32,070 There's one. 164 00:08:32,150 --> 00:08:33,860 Oh, God, there's one. 165 00:08:33,950 --> 00:08:36,370 Come on, Frankie. Let's do it. 166 00:08:36,450 --> 00:08:39,200 Let's get you born again. It'll be like old times. 167 00:08:39,280 --> 00:08:41,370 I guess we don't have anything to lose. 168 00:08:41,450 --> 00:08:43,370 I mean, you're retired, I'm dead. 169 00:08:43,460 --> 00:08:45,420 Let's do some good and get you arrested! 170 00:08:45,500 --> 00:08:48,250 Yes! I'm coming for you, my furry friends! 171 00:08:48,340 --> 00:08:49,420 [both] Yes! 172 00:08:49,920 --> 00:08:51,800 [laughing] 173 00:08:54,840 --> 00:08:58,510 When Sol dies, he wants to be turned into a coral reef. 174 00:08:58,600 --> 00:09:01,640 [chuckles] Frankie wants to be shot into outer space. 175 00:09:01,720 --> 00:09:04,730 [chuckles] Boy, did we end up with weird people. 176 00:09:04,810 --> 00:09:06,850 Well, you chose your weird person. 177 00:09:06,940 --> 00:09:08,560 I was tethered to mine. 178 00:09:10,860 --> 00:09:13,190 Do you remember our first funeral together? 179 00:09:13,280 --> 00:09:14,240 Your Aunt Gwen? 180 00:09:15,110 --> 00:09:17,160 -Brianna's hamster, Stud. -Oh! 181 00:09:17,240 --> 00:09:18,700 Stud... 182 00:09:18,780 --> 00:09:21,540 That was the day Brianna almost showed emotion. 183 00:09:21,620 --> 00:09:26,250 Am I a terrible person that I felt more emotional with Stud's passing 184 00:09:26,330 --> 00:09:28,710 -than I do with Mary's? -Not at all. 185 00:09:28,790 --> 00:09:31,630 A hamster like Stud doesn't come along very often. 186 00:09:31,710 --> 00:09:34,380 No, I'm serious, Robert. I liked Mary. 187 00:09:35,170 --> 00:09:36,800 Why don't I feel anything? 188 00:09:36,880 --> 00:09:40,100 I think you're just becoming numb from going to so many of these. 189 00:09:40,180 --> 00:09:41,850 -Yeah. -Here we are. 190 00:09:45,810 --> 00:09:48,690 Well, at least this one's different. They have a valet. 191 00:09:51,610 --> 00:09:52,980 That's no valet. 192 00:09:58,110 --> 00:10:01,070 -Nick, what... -I know you said not to come... 193 00:10:01,160 --> 00:10:05,080 You were probably confused by that. See, what I meant was, "Don't come." 194 00:10:05,160 --> 00:10:07,660 You just lost a friend, so I wanted to be supportive. 195 00:10:07,750 --> 00:10:09,960 I'm fine. I don't need support. 196 00:10:10,040 --> 00:10:11,380 Here's your cane, Grace. 197 00:10:12,130 --> 00:10:13,340 You must be Robert. 198 00:10:13,920 --> 00:10:14,880 Yes, and you are? 199 00:10:14,960 --> 00:10:16,670 Nick Skolka. Funeral crasher. 200 00:10:17,130 --> 00:10:18,510 This is Nick? Your Nick? 201 00:10:18,590 --> 00:10:19,970 Oh, you've heard of me. 202 00:10:20,050 --> 00:10:22,430 -That's a good sign. -Yeah, well, don't read into it. 203 00:10:22,510 --> 00:10:25,060 Oh, it's just that you're so young. 204 00:10:25,140 --> 00:10:26,520 I'm sorry, I didn't mean that. 205 00:10:26,600 --> 00:10:30,560 I just hadn't heard that you were so much... less... older. 206 00:10:30,650 --> 00:10:31,650 [laughs] 207 00:10:31,730 --> 00:10:33,940 Okay, you speak now. 208 00:10:34,020 --> 00:10:35,980 Congrats on your Tappy Award. 209 00:10:36,740 --> 00:10:39,450 -How did you know about my Tappy? -I own dressbarn. 210 00:10:39,530 --> 00:10:41,240 You may have seen me on Undercover Boss. 211 00:10:41,320 --> 00:10:44,200 -I hadn't, but I'll look for you. -I dress as a lady. 212 00:10:44,280 --> 00:10:47,250 -Oh, my. -Would you excuse us just for few minutes? 213 00:10:47,330 --> 00:10:48,620 -I'll park the car. -Thanks. 214 00:10:49,620 --> 00:10:51,710 This is really weird for me, Nick. 215 00:10:51,790 --> 00:10:54,750 See, my friends don't know about us 216 00:10:54,840 --> 00:10:56,920 and a funeral isn't the place to tell them. 217 00:10:57,010 --> 00:10:59,760 Oh, for fuck's sake. 218 00:10:59,840 --> 00:11:00,970 Especially her. 219 00:11:02,590 --> 00:11:05,510 -The woman or the blind dog? -Hi. 220 00:11:13,150 --> 00:11:15,400 Ah! You kept it. 221 00:11:15,480 --> 00:11:17,530 You were so excited to burn your first bra, 222 00:11:17,610 --> 00:11:19,650 you almost forgot to take it off. 223 00:11:19,740 --> 00:11:21,410 Yeah, thanks for your help on that. 224 00:11:21,490 --> 00:11:24,740 Man, we did some crazy shit together. 225 00:11:24,830 --> 00:11:27,660 -Oh, and look at us doing it again, man. -Far out. 226 00:11:27,740 --> 00:11:29,200 Oh! Here they are. 227 00:11:29,290 --> 00:11:32,830 Our old recon photos of the animal testing facility. 228 00:11:33,420 --> 00:11:35,340 Are we gonna stick with our old plan? 229 00:11:35,420 --> 00:11:37,800 I would, but I don't remember what it is. 230 00:11:37,880 --> 00:11:39,340 Me, neither. [laughs] 231 00:11:39,420 --> 00:11:41,550 You know, I saw something on The Americans. 232 00:11:41,630 --> 00:11:42,590 I'm listening. 233 00:11:42,680 --> 00:11:44,010 When Martha was about to-- 234 00:11:44,090 --> 00:11:46,140 No, no, no, no! I haven't caught up yet! 235 00:11:46,220 --> 00:11:49,350 Okay, okay, new plan. I'll run interference-- 236 00:11:49,430 --> 00:11:51,560 And I'll run around and open all the cages. 237 00:11:51,640 --> 00:11:53,810 Yes! You're going to need this. 238 00:11:53,900 --> 00:11:56,270 Oh, God. Out of sight. 239 00:11:58,480 --> 00:12:02,200 Well, I know I'm going to miss Mary's infectious laugh. 240 00:12:02,780 --> 00:12:04,610 She seemed to never have a bad day, huh? 241 00:12:05,200 --> 00:12:08,370 I wouldn't call dying on the plastic surgeon's table a good day. 242 00:12:08,990 --> 00:12:10,120 That's how it happened? 243 00:12:10,580 --> 00:12:12,410 [gasps] Oh, my God. 244 00:12:12,500 --> 00:12:14,670 Grace, I wasn't sure I'd see you again, 245 00:12:14,750 --> 00:12:16,590 but I never thought I'd see you with a cane. 246 00:12:16,670 --> 00:12:17,750 Well... 247 00:12:18,590 --> 00:12:21,130 it's what you get when you ski... a black diamond. 248 00:12:21,720 --> 00:12:24,130 Skiing, in the middle of summer? 249 00:12:24,890 --> 00:12:28,310 Water-skiing on Black Diamond... Lake. 250 00:12:28,390 --> 00:12:31,350 -I've heard it's beautiful there! -Mm-hmm. 251 00:12:31,430 --> 00:12:33,140 I didn't know you water-skied. 252 00:12:33,230 --> 00:12:35,400 Oh, Grace wanted us to try it for years. 253 00:12:35,480 --> 00:12:38,820 It took us getting divorced before she finally picked it up on her own. 254 00:12:38,900 --> 00:12:39,730 Yeah. See? 255 00:12:40,730 --> 00:12:42,740 Hey, do you need me to get you anything? 256 00:12:43,900 --> 00:12:47,490 Grace, I think your aide is trying to get your attention. 257 00:12:47,990 --> 00:12:49,830 He's not my aide. 258 00:12:49,910 --> 00:12:51,290 Oh, sorry. 259 00:12:51,370 --> 00:12:53,540 I'm Janet. Who might you be? 260 00:12:53,620 --> 00:12:56,460 -I'm Nick. I'm with Grace. I'm her... -Associate. 261 00:12:57,460 --> 00:12:59,250 -Associate. -Your associate? 262 00:12:59,340 --> 00:13:00,380 We associate. 263 00:13:00,960 --> 00:13:03,670 So nice to meet your... younger associate. 264 00:13:03,760 --> 00:13:04,930 He's not so young. 265 00:13:05,380 --> 00:13:06,590 -He's very rich. -She's right. 266 00:13:06,680 --> 00:13:08,890 -I'm super rich and super old. -Yeah. 267 00:13:08,970 --> 00:13:10,930 Come on, let's go get a refreshment, Nick. 268 00:13:11,010 --> 00:13:13,850 We can talk about how much you love soft food. 269 00:13:16,100 --> 00:13:20,190 I have to pay my respects to Mary's family and then we can sneak out. 270 00:13:20,940 --> 00:13:22,530 Until then... here. 271 00:13:23,650 --> 00:13:24,990 [softly] Lay low. 272 00:13:25,070 --> 00:13:28,070 If I lay any lower, I'll be spending eternity next to Mary. 273 00:13:28,160 --> 00:13:29,530 Just stay. 274 00:13:37,210 --> 00:13:38,460 You're not staying for my pitch? 275 00:13:39,460 --> 00:13:43,460 I wish I could, but I've got a thing, a big thing, that I need to un-thing. 276 00:13:44,760 --> 00:13:46,590 Take good care of my sister, you guys. 277 00:13:49,220 --> 00:13:50,100 Um... 278 00:13:50,180 --> 00:13:54,020 [laughs nervously] So, Brianna says you have an amazing product idea 279 00:13:54,100 --> 00:13:56,810 that we absolutely have to make work unless we absolutely can't. 280 00:13:56,890 --> 00:13:59,350 Yes! So... [clears throat] 281 00:13:59,440 --> 00:14:01,940 ...kids are not getting the vitamin D they need these days 282 00:14:02,020 --> 00:14:04,860 because doctors, rightfully, are telling them to stay out of the sun. 283 00:14:04,940 --> 00:14:06,610 Big problem. It's big. 284 00:14:06,700 --> 00:14:09,070 I saw my niece recently. A ghost. 285 00:14:09,160 --> 00:14:10,570 Exactly. 286 00:14:10,660 --> 00:14:15,250 What I want to talk to you about today is vitamin D-infused sunscreen for kids. 287 00:14:15,660 --> 00:14:17,830 Wow. No can do. 288 00:14:18,290 --> 00:14:22,000 The kids market is impossibly tough to tap. 289 00:14:22,380 --> 00:14:24,590 Okay. Well, it doesn't have to be just for kids. 290 00:14:24,670 --> 00:14:27,800 -That market's hard to tap, too. -The everybody market? 291 00:14:27,880 --> 00:14:31,260 It's more about the lotion. We're not really a lotion business. 292 00:14:31,340 --> 00:14:33,890 Okay. All of your products are lotions. 293 00:14:33,970 --> 00:14:35,810 You have a lotion machine downstairs. 294 00:14:35,890 --> 00:14:39,640 It's called an extruder, but it's really more for creams and gels. 295 00:14:41,230 --> 00:14:43,860 Okay, I see what's going on here. 296 00:14:44,770 --> 00:14:46,570 Uh, you do? 297 00:14:46,650 --> 00:14:49,240 Yeah. My sister told you to placate me and get me out, 298 00:14:49,320 --> 00:14:51,530 because I'm just an unqualified, stay-at-home mom 299 00:14:51,620 --> 00:14:53,530 who's never had a full-time job. 300 00:14:54,200 --> 00:14:55,290 That's it, right? 301 00:14:59,580 --> 00:15:03,130 Can we send you home with some of our... nighttime foot gels? 302 00:15:08,010 --> 00:15:11,590 ♪ Where have all the flowers gone? ♪ 303 00:15:12,090 --> 00:15:14,850 ♪ Long time passing ♪ 304 00:15:15,640 --> 00:15:19,390 -♪ Where have all the flowers gone? ♪ -[mimics trombone] 305 00:15:19,480 --> 00:15:22,850 ♪ Long time ago ♪ 306 00:15:22,940 --> 00:15:25,520 You should've been on that cruise with me! 307 00:15:25,610 --> 00:15:27,570 Honestly, I don't know how you went without me. 308 00:15:27,650 --> 00:15:28,860 We would've had a blast. 309 00:15:29,530 --> 00:15:32,700 Especially after a few Peter, Paul, and Bloody Marys. 310 00:15:32,780 --> 00:15:34,370 Did they have a Judy Tom Collins? 311 00:15:34,450 --> 00:15:37,240 [laughing] 312 00:15:37,330 --> 00:15:38,290 Oh, God. 313 00:15:40,120 --> 00:15:41,460 Robert would have hated it. 314 00:15:41,540 --> 00:15:45,420 Speaking of, I've gotta ask: how was Robert on a protest? 315 00:15:46,170 --> 00:15:49,510 Robert tried. It's just not in his DNA like with us. 316 00:15:49,590 --> 00:15:53,180 I guess you gotta cut him some slack. He's a square like Grace. 317 00:15:53,760 --> 00:15:57,350 Try explaining to a square just what Jerry meant to the Dead. 318 00:15:57,430 --> 00:16:00,390 -They're just never gonna get it. -No kidding. 319 00:16:00,480 --> 00:16:03,400 The only "Jerry" Robert knows is Jerry Herman. 320 00:16:04,150 --> 00:16:05,730 Who the quack is that? 321 00:16:05,810 --> 00:16:07,520 He wrote Mack and Mabel. 322 00:16:07,610 --> 00:16:08,980 Who the quack are they? 323 00:16:09,990 --> 00:16:11,440 [laughing] 324 00:16:16,570 --> 00:16:19,200 So, what's next for the Tappy winner? 325 00:16:19,290 --> 00:16:21,410 I'm starring in a new production. 326 00:16:21,830 --> 00:16:24,040 Although I'm kind of regretting it. 327 00:16:24,120 --> 00:16:26,630 It's causing a rift between me and my husband. 328 00:16:26,710 --> 00:16:28,040 I'm sorry to hear that. 329 00:16:28,130 --> 00:16:29,840 -What show? -The Music Man. 330 00:16:29,920 --> 00:16:31,760 -Are you playing Harold Hill? -I am. 331 00:16:31,840 --> 00:16:33,880 I was Harold Hill at UC Santa Barbara! 332 00:16:33,970 --> 00:16:36,140 Get out of here, that was my safety school. 333 00:16:36,220 --> 00:16:39,390 I played in front of hundreds of students, parents, homeless surfer dudes. 334 00:16:39,470 --> 00:16:41,060 I wish I'd played it in college. 335 00:16:41,140 --> 00:16:44,520 Then maybe I could remember some of these lyrics to "Trouble." 336 00:16:44,600 --> 00:16:45,770 You're not alone, my friend. 337 00:16:45,850 --> 00:16:47,770 Even this college junior started wondering 338 00:16:47,860 --> 00:16:50,400 if the majestic Quaalude had taken its toll on his memory. 339 00:16:50,480 --> 00:16:53,150 -So what did you do? -I switched to cocaine. 340 00:16:53,240 --> 00:16:54,990 That's not going to help me. 341 00:16:55,070 --> 00:16:57,950 -I'm not even allowed to have caffeine. -Oh. 342 00:16:58,030 --> 00:17:01,620 Say, shall we go and get some decaffeinated refreshments? 343 00:17:01,700 --> 00:17:04,500 I'm afraid to move. Grace has me laying low. 344 00:17:04,580 --> 00:17:06,000 Hmm. 345 00:17:06,080 --> 00:17:07,290 I know that game. 346 00:17:07,380 --> 00:17:08,880 I'm not used to that game. 347 00:17:08,960 --> 00:17:11,460 I keep trying to push this relationship forward and she's-- 348 00:17:11,550 --> 00:17:12,840 Whoa, whoa, whoa. 349 00:17:12,920 --> 00:17:16,090 There's your problem. You cannot push Grace. 350 00:17:16,550 --> 00:17:18,720 Take it from someone who pushed her over the edge. 351 00:17:18,800 --> 00:17:20,260 I gotta do something. 352 00:17:21,350 --> 00:17:22,680 I'm crazy about her. 353 00:17:24,930 --> 00:17:29,360 Then you have to lay back a little and let her make her way to you. 354 00:17:30,820 --> 00:17:34,400 Of course, I am the gay ex-husband, 355 00:17:34,490 --> 00:17:37,240 so you have to take everything from me with a grain of salt. 356 00:17:37,320 --> 00:17:38,360 [chuckles] 357 00:17:38,450 --> 00:17:41,490 I don't know how Mary's gonna live without Sonny. 358 00:17:41,580 --> 00:17:43,240 He was everything to her. 359 00:17:44,580 --> 00:17:46,830 Arlene, honey, it's Mary who passed. 360 00:17:46,920 --> 00:17:49,040 Sonny is standing right over there. 361 00:17:49,130 --> 00:17:50,460 See? 362 00:17:51,800 --> 00:17:53,710 Oh, right, of course. 363 00:17:53,800 --> 00:17:58,010 Well, maybe it was just wishful thinking. I was never a fan of Sonny. 364 00:17:58,090 --> 00:17:59,180 [scoffs] 365 00:17:59,260 --> 00:18:01,600 [Robert and Nick] ♪ Well, you got trouble, my friend ♪ 366 00:18:01,680 --> 00:18:04,140 ♪ Right here I say trouble right here in River City ♪ 367 00:18:04,220 --> 00:18:06,020 ♪ Why, sure, I'm a billiards player ♪ 368 00:18:06,100 --> 00:18:09,440 ♪ Certainly mighty proud I say I'm always mighty proud to say it ♪ 369 00:18:09,520 --> 00:18:11,270 ♪ I consider that the hours I spend With a cue-- ♪ 370 00:18:11,360 --> 00:18:12,900 Will you two knock it off? 371 00:18:12,980 --> 00:18:15,940 Grace, did you know Nick played Harold Hill in college? 372 00:18:16,030 --> 00:18:18,530 No. Did he play it at a funeral home? 373 00:18:18,610 --> 00:18:21,240 Well, Sunday matinees sometimes felt that way. 374 00:18:21,950 --> 00:18:24,700 Oh. Excuse me, I'm gonna go get some ambrosia. 375 00:18:25,830 --> 00:18:28,790 I was helping him learn a song after you banished me to the corner. 376 00:18:28,870 --> 00:18:30,670 Am I not supposed to talk to anybody, either? 377 00:18:30,750 --> 00:18:32,250 Talk, yes. 378 00:18:32,340 --> 00:18:34,250 Throw a USO show, no. 379 00:18:34,840 --> 00:18:37,720 Look, I'm sorry I came here today. 380 00:18:37,800 --> 00:18:39,680 I am just annoying you. 381 00:18:39,760 --> 00:18:41,340 Maybe I should just go. 382 00:18:41,430 --> 00:18:45,180 Look, you are annoying me, but at least I'm feeling something. 383 00:18:46,180 --> 00:18:47,020 That's cool. 384 00:18:57,360 --> 00:18:58,820 Oh, just the two of you? 385 00:18:58,900 --> 00:19:02,450 Or should I come back in a minute when you're a party of 12? 386 00:19:02,530 --> 00:19:05,160 Do you know of an animal testing plant that's supposed to be here? 387 00:19:05,240 --> 00:19:07,410 It's gone. It's Chili's now. 388 00:19:07,500 --> 00:19:08,710 Welcome to Chili's. 389 00:19:08,790 --> 00:19:12,460 Well, at least someone did what had to be done and shut them down. 390 00:19:12,540 --> 00:19:14,710 Oh, no. They just moved to Nevada. 391 00:19:14,790 --> 00:19:16,300 Nevada? [scoffs] 392 00:19:16,880 --> 00:19:19,220 -Back in the car, Sol. -Oh, Frankie. 393 00:19:19,300 --> 00:19:22,720 My back is already killing me and I haven't felt my driving foot in an hour. 394 00:19:22,800 --> 00:19:25,510 -I don't know if I can do it. -Oh, bummer. 395 00:19:25,600 --> 00:19:29,930 I was looking forward to causing a big hullabaloo and getting myself arrested. 396 00:19:30,020 --> 00:19:33,690 Want to front-end load some nachos so the blood rushes back to your foot? 397 00:19:33,770 --> 00:19:37,320 Mm, nachos. I'm starting to feel my toes already. 398 00:19:37,400 --> 00:19:39,190 Two, please, at the bar. 399 00:19:39,280 --> 00:19:41,570 And I'm gonna need a children's activity pack. 400 00:19:41,650 --> 00:19:42,780 Hmm. 401 00:19:43,620 --> 00:19:44,530 Hop this way. 402 00:19:46,410 --> 00:19:47,870 [chuckles] 403 00:19:47,950 --> 00:19:53,000 It feels like every day I get a call that somebody else died. 404 00:19:53,080 --> 00:19:56,250 Frankie and I even have a phone line designated for that. 405 00:19:56,340 --> 00:19:59,590 I don't know why we're leaving. We'll probably all be back here tomorrow. 406 00:19:59,670 --> 00:20:01,720 I heard the other day that Reggie Dunlop died. 407 00:20:01,800 --> 00:20:04,260 What are you talking about? I'm still here. 408 00:20:04,340 --> 00:20:05,720 Don't rush me. 409 00:20:05,800 --> 00:20:06,640 Oops. 410 00:20:06,720 --> 00:20:07,760 Sorry, Reggie. 411 00:20:07,850 --> 00:20:10,890 But I did hear that Hank Gondorff left us last night. 412 00:20:11,600 --> 00:20:13,480 Hank was sick for such a long time. 413 00:20:13,560 --> 00:20:15,860 Even the strong and the healthy are leaving us. 414 00:20:15,940 --> 00:20:18,440 I heard that Phil Milstein died recently. 415 00:20:19,480 --> 00:20:22,030 -What? -You remember that guy, our contractor. 416 00:20:22,110 --> 00:20:23,950 And he was in such great shape. 417 00:20:24,030 --> 00:20:26,620 [Janet] That's horrible. Phil did our master bedroom. 418 00:20:26,700 --> 00:20:28,330 [Arlene] Oh, he did all our bathrooms. 419 00:20:28,410 --> 00:20:31,080 I kept breaking things so he would come back. 420 00:20:31,910 --> 00:20:33,330 Everything all right? 421 00:20:33,410 --> 00:20:34,420 Grace? 422 00:20:35,710 --> 00:20:37,130 Uh... 423 00:20:37,210 --> 00:20:40,340 [stammers] I forgot to say something to Sonny. 424 00:20:54,190 --> 00:20:56,230 Hey, how'd it go? 425 00:20:56,310 --> 00:20:59,650 I'm still in shock. It went amazingly well. 426 00:20:59,730 --> 00:21:01,030 They flipped for it. 427 00:21:01,110 --> 00:21:02,280 -They did? -Yeah. 428 00:21:02,360 --> 00:21:04,610 They're firing up the extruder as we speak. 429 00:21:05,030 --> 00:21:07,490 -Really? -No, not really. 430 00:21:07,570 --> 00:21:10,030 They blew me off just like you told them to do. 431 00:21:10,120 --> 00:21:11,700 They told you I told them to blow you off? 432 00:21:11,790 --> 00:21:15,290 They didn't have to. I'm a mom with four kids who lie to me all the time. 433 00:21:15,870 --> 00:21:18,170 This is shitty, even for you. 434 00:21:18,250 --> 00:21:21,130 Mal, I wasn't trying to blow you off. 435 00:21:21,210 --> 00:21:23,420 We're just not doing any new stuff. 436 00:21:24,510 --> 00:21:26,840 -Why? -Just leave it at that 437 00:21:26,930 --> 00:21:29,470 -and it's time to say bye-bye. -What? No. No, no, no, no. 438 00:21:29,550 --> 00:21:32,100 What's happening? Nobody... 439 00:21:34,600 --> 00:21:37,730 My kids taught me that, too. Not leaving until you tell me what's going on. 440 00:21:37,810 --> 00:21:40,860 No. You cannot keep a secret to save your life. 441 00:21:40,940 --> 00:21:43,650 Bullshit. I didn't tell anyone about your prostitute! 442 00:21:44,900 --> 00:21:46,200 Hi, Danny. 443 00:21:46,990 --> 00:21:48,200 Have a good day, Danny. 444 00:21:51,280 --> 00:21:53,490 Danny doesn't count. Danny overheard. 445 00:21:53,580 --> 00:21:56,620 -You don't get to decide if Danny counts. -Fine. 446 00:21:59,210 --> 00:22:01,750 -[sighs] You're annoying. -Mmm. 447 00:22:07,930 --> 00:22:11,720 So last year we spent a lot of money on a wrinkle reducer 448 00:22:11,800 --> 00:22:14,640 that I thought was a game changer. It was a sure thing. 449 00:22:14,720 --> 00:22:16,140 But... 450 00:22:16,640 --> 00:22:20,150 Somehow my nemesis found out about it and stole it. 451 00:22:20,980 --> 00:22:24,230 Mmm. And you couldn't let Lauren beat you to market, 452 00:22:24,320 --> 00:22:27,400 so you rushed out something inferior. 453 00:22:27,490 --> 00:22:28,570 Maybe... 454 00:22:29,360 --> 00:22:30,660 I... 455 00:22:30,740 --> 00:22:31,950 did that. 456 00:22:35,080 --> 00:22:36,290 I took a hit. 457 00:22:37,540 --> 00:22:38,660 A big hit. 458 00:22:40,080 --> 00:22:40,920 How bad? 459 00:22:44,090 --> 00:22:45,920 An I-haven't-told-Barry-yet bad. 460 00:22:47,130 --> 00:22:49,630 Well, Barry works for the competitor-- 461 00:22:49,720 --> 00:22:52,260 Mom-can-never-know bad. 462 00:22:52,970 --> 00:22:54,970 -That is bad. -Mm-hmm. 463 00:22:56,640 --> 00:22:59,190 Okay, look, maybe I can help you. Okay? 464 00:22:59,770 --> 00:23:04,070 The more time I'm here, the less time I have to be telling your secret to Mom. 465 00:23:05,780 --> 00:23:06,780 Fine. 466 00:23:07,610 --> 00:23:10,450 You can be an intern. It's an unpaid position. 467 00:23:11,030 --> 00:23:12,780 I'm worth every penny. 468 00:23:21,420 --> 00:23:22,420 [Robert] Hey. 469 00:23:23,790 --> 00:23:24,840 Oh, hey. 470 00:23:25,380 --> 00:23:26,590 Are you okay? 471 00:23:27,170 --> 00:23:28,130 No. 472 00:23:29,630 --> 00:23:31,930 -It's not what you're thinking. -Hmm? 473 00:23:32,010 --> 00:23:34,220 I never did what you did. [sniffles] 474 00:23:34,890 --> 00:23:36,430 But it's as close as I ever got. 475 00:23:37,720 --> 00:23:38,810 While we were married? 476 00:23:39,850 --> 00:23:41,480 Yes, but I didn't. 477 00:23:43,600 --> 00:23:44,860 I wanted to... 478 00:23:46,020 --> 00:23:46,860 but I didn't. 479 00:23:48,190 --> 00:23:50,400 We found each other years later and... 480 00:23:50,990 --> 00:23:52,740 After the divorce and... 481 00:23:53,570 --> 00:23:54,740 Then you did. 482 00:23:57,830 --> 00:23:59,250 It got complicated. 483 00:24:00,710 --> 00:24:02,620 I'm sorry it didn't work out for you. 484 00:24:03,500 --> 00:24:06,380 I missed my chance. Twice. 485 00:24:06,460 --> 00:24:08,090 Oh, come on, Grace. 486 00:24:08,550 --> 00:24:09,760 There'll be other chances. 487 00:24:09,840 --> 00:24:11,050 Oh, really? 488 00:24:11,130 --> 00:24:15,010 When? Look where we are. This is what we're doing these days. 489 00:24:15,600 --> 00:24:17,850 Hey, it's not what I'm doing, it's not what you're doing. 490 00:24:17,930 --> 00:24:21,770 It's not what you're doing because you're really living. 491 00:24:22,440 --> 00:24:23,940 You took your chance. 492 00:24:24,690 --> 00:24:25,770 You found happiness. 493 00:24:26,690 --> 00:24:28,360 Rough patch at the moment. 494 00:24:28,440 --> 00:24:29,570 Sensitive subject. 495 00:24:29,650 --> 00:24:31,860 -Well, you'll figure it out. -You will, too. 496 00:24:31,940 --> 00:24:33,400 Oh, yeah? How? 497 00:24:33,490 --> 00:24:36,280 By taking every chance that comes your way. 498 00:24:37,700 --> 00:24:39,620 Like the one standing over there. 499 00:24:44,790 --> 00:24:47,040 I don't even know what that is. 500 00:24:47,130 --> 00:24:48,710 So find out. 501 00:24:53,840 --> 00:24:54,840 Mmm! 502 00:24:55,590 --> 00:24:59,350 Wow. These El Jimador Frescas are cold and strong. 503 00:25:00,010 --> 00:25:01,430 Brain freeze! 504 00:25:01,520 --> 00:25:03,430 Press your tongue against the roof of your mouth. 505 00:25:04,270 --> 00:25:06,150 Now say, "Free the Bunnies." 506 00:25:06,230 --> 00:25:07,810 Free the bunnies. 507 00:25:07,900 --> 00:25:09,860 [laughing] 508 00:25:11,190 --> 00:25:13,650 You know, we may not have saved a single rabbit 509 00:25:13,740 --> 00:25:15,200 and you may still be dead, 510 00:25:15,280 --> 00:25:18,870 but I've had more fun with you today than I've had with Robert in months. 511 00:25:18,950 --> 00:25:20,200 Most people do. 512 00:25:21,870 --> 00:25:22,870 I'm serious. 513 00:25:24,370 --> 00:25:26,250 What's going on with you two? 514 00:25:27,040 --> 00:25:28,830 I don't know, but I'm worried. 515 00:25:30,420 --> 00:25:32,760 There are times when I feel stuff... 516 00:25:33,880 --> 00:25:35,300 not good stuff... 517 00:25:36,050 --> 00:25:38,180 that I never felt with you. 518 00:25:38,760 --> 00:25:40,760 Well, we have our thing, Sol. 519 00:25:41,350 --> 00:25:42,270 Yes. 520 00:25:43,680 --> 00:25:45,100 Our thing. 521 00:25:45,180 --> 00:25:46,600 Our soul-mate thing. 522 00:25:46,980 --> 00:25:48,520 Of course. 523 00:25:48,900 --> 00:25:50,520 What if we only get one? 524 00:25:51,320 --> 00:25:54,650 We may be soul mates, but we weren't meant to be together. 525 00:25:54,740 --> 00:25:57,280 You and Robert were meant to be together. 526 00:25:58,950 --> 00:26:00,570 But I miss having a soul mate. 527 00:26:01,370 --> 00:26:02,660 Hmm. 528 00:26:02,740 --> 00:26:05,910 I'm not gonna marry you again, Sol. [chuckles] 529 00:26:08,330 --> 00:26:11,090 Janet, are you flirting with Nick? 530 00:26:11,170 --> 00:26:13,210 Well... maybe. 531 00:26:13,750 --> 00:26:15,380 I don't blame you. 532 00:26:17,010 --> 00:26:17,970 Oh. 533 00:26:18,050 --> 00:26:20,340 Even with a cane, he makes me feel young. 534 00:26:20,430 --> 00:26:22,350 -Let's get out of here. -All right. 535 00:26:23,470 --> 00:26:24,470 Bye. 536 00:26:26,140 --> 00:26:28,560 I thought you were gonna go home with Robert. 537 00:26:28,640 --> 00:26:32,440 Well, if you don't mind, I'd like you to take me home. 538 00:26:32,520 --> 00:26:36,320 I'll get the car. Well, I'll have my driver get the car. 539 00:26:39,070 --> 00:26:42,200 -You all set? -Robert, thank you for the... 540 00:26:42,910 --> 00:26:44,160 for the lift. 541 00:26:50,670 --> 00:26:52,210 [door opens] 542 00:26:55,460 --> 00:26:58,010 -[Frankie sighs] -How was your day? 543 00:26:58,130 --> 00:27:00,760 Oh... I'm still dead. 544 00:27:01,680 --> 00:27:03,100 Well, you're in good company. 545 00:27:03,180 --> 00:27:04,970 [phone ringing] 546 00:27:09,640 --> 00:27:10,730 [groans] 547 00:27:10,810 --> 00:27:11,900 Your turn. 548 00:27:11,980 --> 00:27:13,060 Oh, God. 549 00:27:17,150 --> 00:27:17,990 Hello? 550 00:27:18,740 --> 00:27:19,740 Uh. 551 00:27:21,360 --> 00:27:22,320 Uh-huh. 552 00:27:22,410 --> 00:27:23,240 It's for you. 553 00:27:23,320 --> 00:27:26,450 Is it Chili's? Did they find my rabbit ears? 554 00:27:26,540 --> 00:27:27,620 Hello? 555 00:27:28,540 --> 00:27:29,370 Oh! 556 00:27:29,460 --> 00:27:33,960 The baby's coming! The baby's coming! The baby's coming! 557 00:27:34,040 --> 00:27:37,130 The baby's coming! The baby's coming! The baby's coming! 558 00:27:37,210 --> 00:27:42,760 Baby's coming! The baby's coming! The baby's coming! 559 00:27:42,840 --> 00:27:44,050 [chuckling] Oh, God. 560 00:27:46,600 --> 00:27:48,720 Wait for me, Frankie! 561 00:27:52,440 --> 00:27:54,860 ♪ Helping the kids out of their coats ♪ 562 00:27:54,940 --> 00:27:59,400 ♪ But wait, the babies haven't been born ♪ 563 00:27:59,490 --> 00:28:02,570 ♪ Oh, oh, oh ♪ 564 00:28:02,660 --> 00:28:05,700 ♪ Unpacking the bags and setting up ♪ 565 00:28:05,780 --> 00:28:10,250 ♪ And planting lilacs and buttercups ♪ 566 00:28:10,330 --> 00:28:12,960 ♪ Oh, oh, oh ♪ 567 00:28:14,040 --> 00:28:18,000 -♪ Old dirt road ♪ -♪ Mushaboom, mushaboom ♪ 568 00:28:18,090 --> 00:28:21,880 -♪ Knee deep snow ♪ -♪ Mushaboom, mushaboom ♪ 569 00:28:21,970 --> 00:28:26,100 -♪ Watching the fire as we grow ♪ -♪ Mushaboom, mushaboom ♪ 570 00:28:26,180 --> 00:28:29,680 ♪ Old ♪ 571 00:28:38,400 --> 00:28:39,690 [woman] Okay, good night.