1 00:00:52,300 --> 00:00:56,010 Mom's not gonna eat cupcakes that have clearly been fingered by tiny hands. 2 00:00:56,090 --> 00:00:57,140 They're for me. 3 00:00:57,220 --> 00:00:59,390 It's stressful being the buffer between you two. 4 00:00:59,470 --> 00:01:01,600 I've only been doing it my whole life. 5 00:01:02,060 --> 00:01:03,600 I've been a buffer for you. 6 00:01:03,680 --> 00:01:06,310 I mean, remember that time I came with you to confront Mom 7 00:01:06,400 --> 00:01:07,770 when you secretly gave her that loan? 8 00:01:07,850 --> 00:01:10,230 You had to know she was gonna find out. 9 00:01:10,320 --> 00:01:14,360 Look, Mallory, not to get super dark, but I thought she'd die first. 10 00:01:17,950 --> 00:01:20,620 Hey, so what happened with square-jawed Ryan? 11 00:01:20,700 --> 00:01:23,580 Nothing. Just a bunch of sex and stuff. 12 00:01:23,660 --> 00:01:24,750 Good for you. 13 00:01:24,830 --> 00:01:27,210 I know. He has, like, 17 abs. 14 00:01:27,290 --> 00:01:30,710 Was it hot? Was it fun? Was it hot and fun? 15 00:01:30,790 --> 00:01:34,720 It was... many things. 16 00:01:34,800 --> 00:01:37,300 Wow, this is the least graphic you've ever been. 17 00:01:37,380 --> 00:01:40,600 Where are the disgusting, yet creative, descriptors? 18 00:01:40,680 --> 00:01:43,520 I may have just gotten more discreet in my old age. 19 00:01:45,140 --> 00:01:47,770 -His penis had abs. -There it is. 20 00:02:04,490 --> 00:02:08,580 Hi, Mommy, who inspires me every day to be a better Brianna. 21 00:02:09,250 --> 00:02:12,590 You had no right to get involved in my business. 22 00:02:13,170 --> 00:02:15,510 Okay, I see we're diving right in there. 23 00:02:15,590 --> 00:02:17,800 Mom, I wasn't trying to get involved. 24 00:02:17,880 --> 00:02:20,640 I was trying to help you out. Where's Frankie? 25 00:02:20,720 --> 00:02:22,350 -Frankie! -She's not here. 26 00:02:22,430 --> 00:02:24,720 -Where is she? -Don't know, don't care. 27 00:02:24,810 --> 00:02:27,350 Typical Frankie, leaving when the heat's at the door. 28 00:02:27,430 --> 00:02:30,560 She's probably halfway to Borrego right now, wearing one of her moustaches. 29 00:02:30,650 --> 00:02:33,980 You know, I never would have taken that money if I'd known it was from you. 30 00:02:34,070 --> 00:02:36,650 I know and that's why I didn't tell you. 31 00:02:36,740 --> 00:02:39,660 -That's smart, right? -No! 32 00:02:41,450 --> 00:02:44,160 What does it matter where the money came from? 33 00:02:44,240 --> 00:02:45,490 It matters. 34 00:02:53,920 --> 00:02:55,170 Can I just say, 35 00:02:55,250 --> 00:02:57,170 in terms of terrible things Brianna's done, 36 00:02:57,260 --> 00:02:59,220 giving you money isn't exactly at the top of the list. 37 00:02:59,300 --> 00:03:00,130 Thank you! 38 00:03:00,220 --> 00:03:02,340 So what, exactly, is the problem? 39 00:03:02,430 --> 00:03:03,510 The problem. 40 00:03:03,600 --> 00:03:05,180 You want to know what the problem is? 41 00:03:06,810 --> 00:03:11,600 The problem is... children aren't supposed to do this for parents. 42 00:03:11,690 --> 00:03:13,900 Parents are supposed to do this for children. 43 00:03:13,980 --> 00:03:17,230 Mom, at a certain point aren't we supposed to do things for you? 44 00:03:17,320 --> 00:03:20,780 Because we love you and you gave us life... 45 00:03:21,660 --> 00:03:23,160 and good hair. 46 00:03:23,870 --> 00:03:26,030 Maybe it's getting to be that time. 47 00:03:28,620 --> 00:03:31,120 It is not "that time." 48 00:03:31,210 --> 00:03:33,880 Do you understand me? It is not "that time"! 49 00:03:33,960 --> 00:03:36,750 We are not at "that time." 50 00:03:40,880 --> 00:03:42,720 He's dead, Mom. You got him. 51 00:03:47,640 --> 00:03:48,810 I want to take this away. 52 00:03:51,180 --> 00:03:53,900 So we started off in a classic standoff. 53 00:03:53,980 --> 00:03:56,150 I was looking at him, he was looking at me, 54 00:03:56,230 --> 00:03:57,270 giving me the stink eye. 55 00:03:57,360 --> 00:03:59,440 No one was backing down. 56 00:03:59,530 --> 00:04:03,820 And then I remembered what my therapist said about being more authoritative, 57 00:04:03,910 --> 00:04:05,200 so I stood my ground. 58 00:04:05,280 --> 00:04:09,870 I said, "You hairless monster. You poop in the litter box!" 59 00:04:09,950 --> 00:04:13,000 -Whoa. -Yeah. And ever since then, guess what? 60 00:04:13,080 --> 00:04:14,920 Gregory poops in the litter box. 61 00:04:15,000 --> 00:04:19,800 No, no, no. He still poops in my shoes, but I can tell he feels horrible about it. 62 00:04:19,880 --> 00:04:23,220 You are a tough one. 63 00:04:23,300 --> 00:04:24,680 You can be tough, too. 64 00:04:24,760 --> 00:04:27,430 Well, I have to be. I'm the boss now. 65 00:04:28,430 --> 00:04:30,020 You want to try bossing me around? 66 00:04:31,060 --> 00:04:32,270 Maybe. 67 00:04:32,810 --> 00:04:34,140 Pour me some more wine, please. 68 00:04:34,230 --> 00:04:36,520 No, no, not please. Not please. 69 00:04:38,400 --> 00:04:39,520 Pour me some more wine. 70 00:04:41,070 --> 00:04:42,240 If you insist. 71 00:04:46,030 --> 00:04:48,990 Is this low-histamine wine cooperating with your allergies? 72 00:04:49,080 --> 00:04:52,250 No, I'm completely inflamed. 73 00:04:52,330 --> 00:04:53,330 Hmm. 74 00:04:58,840 --> 00:05:01,960 Oh, Bud, I'm sorry. I know I'm not supposed to be here-- 75 00:05:02,050 --> 00:05:04,510 Coyote, you are such an ass-- Mom? 76 00:05:04,590 --> 00:05:06,930 I know. I am an ass-mom. 77 00:05:07,010 --> 00:05:09,050 But she called me really freaking out. 78 00:05:09,140 --> 00:05:10,720 -What's wrong? -I'm bleeding! 79 00:05:10,810 --> 00:05:12,520 -What?! -Emotionally. 80 00:05:12,600 --> 00:05:16,810 Ahh, Mom, we talked about the difference between physical and emotional bleeding. 81 00:05:18,190 --> 00:05:20,980 -What the hell's going on? -I think a fight with Grace? 82 00:05:21,070 --> 00:05:24,650 I don't know, it's hard to say. She was rambling like a prison letter. 83 00:05:24,740 --> 00:05:27,360 You need to get her out of here because I had an evening planned. 84 00:05:27,450 --> 00:05:30,450 Bud, this is not about you. Something happened. 85 00:05:30,530 --> 00:05:32,410 My dummy exploded. 86 00:05:33,910 --> 00:05:36,370 It's crazy how often she has cause to say that. 87 00:05:36,460 --> 00:05:38,040 Hi, Allison. 88 00:05:38,120 --> 00:05:38,960 Hi. 89 00:05:39,040 --> 00:05:40,500 How's your ichthyosis? 90 00:05:40,590 --> 00:05:43,300 Drying up. I'm starting to slough. 91 00:05:43,380 --> 00:05:47,010 -How are you? -Oh! My roommate has a gun! 92 00:05:47,090 --> 00:05:49,220 Like a real gun or like an emotional kind of-- 93 00:05:49,300 --> 00:05:52,430 Uh, right now, in this moment, is there something that I need to do? 94 00:05:52,510 --> 00:05:55,100 -Because if not-- -Yes. No. Yes. 95 00:05:55,180 --> 00:05:59,270 Look, team, I will tell you everything in a moment, but I'm beat. 96 00:05:59,350 --> 00:06:02,770 -Of course. Yeah, use Bud's bed. -Uh... 97 00:06:02,860 --> 00:06:05,240 Bud was kind of planning on using Bud's bed. 98 00:06:05,320 --> 00:06:07,360 Oh, thank you, Coyote. 99 00:06:09,160 --> 00:06:11,490 Oh, rose petals! 100 00:06:11,580 --> 00:06:13,330 Oh, thank you, Bud. 101 00:06:13,990 --> 00:06:15,750 Well, where are we gonna fuck? 102 00:06:16,830 --> 00:06:19,460 Allison, um... I'm on this. 103 00:06:19,540 --> 00:06:23,170 Just give me a second to put out this non-fire and I will be right with you. 104 00:06:23,250 --> 00:06:26,630 Bud! I didn't know you had silk sheets. 105 00:06:26,720 --> 00:06:29,430 Okay. Well, I think I'm gonna head out. 106 00:06:29,510 --> 00:06:33,140 Okay, just give me an hour and then come back. 107 00:06:33,220 --> 00:06:36,220 If you'd like, consider that an order. 108 00:06:36,890 --> 00:06:38,310 I like. 109 00:06:39,730 --> 00:06:41,230 See you in an hour. 110 00:06:46,320 --> 00:06:48,990 Oh, look at that, her ichthyosis really does look better. 111 00:06:53,030 --> 00:06:56,120 According to my mother, your mother has a gun. Is this true? 112 00:06:56,200 --> 00:06:58,000 Wait, Frankie found Louise? 113 00:06:58,080 --> 00:07:01,540 -Your mother's gun is named Louise? -Your brother's name is Coyote? 114 00:07:02,830 --> 00:07:04,920 -Did Grace mention a shooting? -No. 115 00:07:05,000 --> 00:07:07,670 -Is that why Frankie's not here? -We're still piecing it together. 116 00:07:07,760 --> 00:07:09,720 All I know is that my bed, 117 00:07:09,800 --> 00:07:11,760 which I specifically re-pillowed for Allison, 118 00:07:11,840 --> 00:07:13,010 is now occupied by my mother. 119 00:07:13,090 --> 00:07:17,470 And the fact that this is a problem is somehow lost on my brother. 120 00:07:17,560 --> 00:07:18,810 Oh, I've stopped listening. 121 00:07:19,430 --> 00:07:22,020 Ooh... 122 00:07:24,650 --> 00:07:28,190 Did something happen between you and Frankie and Louise? 123 00:07:29,070 --> 00:07:30,070 Mom... 124 00:07:32,700 --> 00:07:34,700 Did you take a shot at Frankie? 125 00:07:34,780 --> 00:07:39,960 Please, she was barely in the house when the firearm discharged. 126 00:07:40,040 --> 00:07:43,210 I could feel the heat of the bullets whizzing by my head! 127 00:07:43,290 --> 00:07:46,210 You shot at your best friend? 128 00:07:46,290 --> 00:07:47,130 No! 129 00:07:47,210 --> 00:07:50,800 I shot at an extremely life-like piñata. 130 00:07:50,880 --> 00:07:54,800 Oh, it looked just like me. She knew what she was doing. 131 00:07:54,890 --> 00:07:58,010 She is a dangerous, menacing lunatic. 132 00:07:58,100 --> 00:07:59,350 Has she called? 133 00:07:59,430 --> 00:08:01,810 I'm not calling her. I need another drink. 134 00:08:01,890 --> 00:08:03,400 Or... 135 00:08:03,480 --> 00:08:04,310 What? 136 00:08:04,400 --> 00:08:06,360 We could smoke all of Frankie's pot. 137 00:08:06,440 --> 00:08:10,530 I promised her if I ever smoked the pot I would do it with her. 138 00:08:10,610 --> 00:08:13,700 Or... it's a double "fuck you." 139 00:08:13,780 --> 00:08:15,870 I don't care for that language... 140 00:08:17,450 --> 00:08:18,790 but fuck her! 141 00:08:18,870 --> 00:08:20,870 You know what might help you right now? 142 00:08:20,950 --> 00:08:23,370 A nice, long cuddle-- 143 00:08:23,460 --> 00:08:26,130 Oh, I thought you'd never ask. 144 00:08:26,210 --> 00:08:29,670 With Jacob! You know, your boyfriend at his home. 145 00:08:30,840 --> 00:08:33,510 -He's a little upset with me. -Oy. 146 00:08:33,590 --> 00:08:37,720 Mom, I think what you and Brianna tried to do for Grace was nice. 147 00:08:37,800 --> 00:08:40,470 Oh, thank you, son-friend. 148 00:08:40,560 --> 00:08:41,980 I think so, too. 149 00:08:42,060 --> 00:08:45,600 Maybe you guys could go think thoughts someplace together! Like a Denny's. 150 00:08:45,690 --> 00:08:48,270 Bud, she's really shaken up. 151 00:08:48,360 --> 00:08:53,070 Normally, I'm not wild about being talked about in the third person... 152 00:08:53,820 --> 00:08:56,530 but "she" is really shaken up. 153 00:08:56,610 --> 00:09:00,450 Would a little music therapy be good right about now? 154 00:09:00,540 --> 00:09:02,040 You mean a jam sesh? 155 00:09:02,120 --> 00:09:05,960 No, no, no, let's not turn this into one of Coyote's sad open mic nights. 156 00:09:06,040 --> 00:09:07,290 They're not sad. 157 00:09:07,380 --> 00:09:10,300 Uh, you have to pay to perform. 158 00:09:10,380 --> 00:09:12,800 Do you still know "Sister Golden Hair"? 159 00:09:12,880 --> 00:09:14,510 Just the intro. 160 00:09:14,590 --> 00:09:17,390 That's cool, just play a bunch of that. 161 00:09:17,470 --> 00:09:19,510 No! Hey, hey, hey, hey, hey! 162 00:09:19,600 --> 00:09:20,470 Mom! 163 00:09:20,560 --> 00:09:23,270 I've got an idea. What if I get you a hotel room? 164 00:09:23,350 --> 00:09:26,310 A nice comfortable bed, free cable? 165 00:09:26,390 --> 00:09:27,810 Room service? 166 00:09:28,440 --> 00:09:32,650 You and the, uh, "band" could trash it. 167 00:09:34,070 --> 00:09:38,490 Put the word "vegan" before "room service" and you've got yourself a deal. 168 00:09:40,580 --> 00:09:41,950 Oh, wait, there's Rizzoli-- 169 00:09:42,040 --> 00:09:44,540 - He lied to me! - All About Eve-- 170 00:09:44,620 --> 00:09:47,370 - And it's out of here! - The Padres. 171 00:09:47,460 --> 00:09:50,380 Think you could pick a channel and stick with it? 172 00:09:54,050 --> 00:09:55,920 -Robert. -Hmm? 173 00:09:56,010 --> 00:10:00,970 You abused your power as the remote holder and now I'm taking it. 174 00:10:01,050 --> 00:10:02,140 Hey, I'm watching that. 175 00:10:03,100 --> 00:10:05,770 Yes, well, I'm sorry to pull you away 176 00:10:05,850 --> 00:10:10,770 from your new favorite Korean soap opera with no subtitles, but we need to talk. 177 00:10:10,860 --> 00:10:13,400 I can figure out what they're saying from context. 178 00:10:13,480 --> 00:10:15,360 It's the hallmark of good storytelling. 179 00:10:15,440 --> 00:10:18,280 Like, for example, you see that fellow on the phone? 180 00:10:18,780 --> 00:10:20,700 He has a secret pet chicken named Doug, 181 00:10:20,780 --> 00:10:24,370 but animals are not allowed in his building so he's deeply ashamed. 182 00:10:24,450 --> 00:10:29,330 Is it possible you're projecting onto this nice Korean gentleman and Doug? 183 00:10:29,420 --> 00:10:31,210 I am not. 184 00:10:31,290 --> 00:10:36,050 Right. So the fugue state you've been in has nothing to do with your mother? 185 00:10:36,130 --> 00:10:38,800 That's right. I told her the truth. 186 00:10:38,880 --> 00:10:42,220 She reacted horribly like I knew she would and that's that. 187 00:10:42,300 --> 00:10:45,390 She's your mother, for God's sake. How could you not be affected by her? 188 00:10:45,470 --> 00:10:47,640 Listen, Sol, I know you're trying to help, 189 00:10:47,730 --> 00:10:51,730 but really, I don't want to think about her anymore, okay? 190 00:10:54,570 --> 00:10:56,400 All right. 191 00:10:56,480 --> 00:10:58,190 If that's what you want. 192 00:11:00,410 --> 00:11:02,620 I'm sorry. You've been very patient with me 193 00:11:02,700 --> 00:11:04,580 and I shouldn't take it all out on you. 194 00:11:04,660 --> 00:11:06,160 That's what I'm here for. 195 00:11:10,500 --> 00:11:13,330 How about we make a romantic evening of it? 196 00:11:15,300 --> 00:11:17,630 -You'd be up for that? -And why wouldn't I be? 197 00:11:17,710 --> 00:11:22,140 I don't know. I guess you haven't seemed terribly interested in romance lately. 198 00:11:22,220 --> 00:11:24,600 Actually, not since we moved in. 199 00:11:24,680 --> 00:11:27,970 Really? No. Didn't we-- 200 00:11:28,060 --> 00:11:29,520 The night Peter was here? 201 00:11:29,600 --> 00:11:30,600 Nope. 202 00:11:31,770 --> 00:11:35,440 Oh. The night I brought home lobster tails? 203 00:11:35,520 --> 00:11:37,570 That was in the old house. 204 00:11:38,230 --> 00:11:39,780 Really? Oh my. 205 00:11:40,490 --> 00:11:41,740 They were good tails. 206 00:11:42,360 --> 00:11:43,740 You drank the melted butter. 207 00:11:43,820 --> 00:11:45,780 You saw that? 208 00:11:45,870 --> 00:11:47,580 -I see everything. -All right. 209 00:11:47,660 --> 00:11:48,910 We're gonna fix this right now. 210 00:11:49,000 --> 00:11:51,580 You and I are going to make a delicious dinner, 211 00:11:51,660 --> 00:11:53,880 then afterwards, we're gonna light some candles 212 00:11:53,960 --> 00:11:56,920 and then pop a nice, chilled bottle of champagne. 213 00:11:58,880 --> 00:12:00,970 You mean the gateway drug to romance? 214 00:12:01,050 --> 00:12:03,050 You've caught my drift. 215 00:12:03,800 --> 00:12:05,930 You all right with missing your program? 216 00:12:06,010 --> 00:12:09,930 I've seen this one before. It does not end well for the chicken. 217 00:12:10,020 --> 00:12:11,600 Come, my love. 218 00:12:14,900 --> 00:12:17,650 -That's it. -Go, Mom! 219 00:12:26,320 --> 00:12:27,620 It's still not working. 220 00:12:28,410 --> 00:12:32,160 No, I told you the pot doesn't work on me. 221 00:12:33,040 --> 00:12:35,170 My mouth is dry. 222 00:12:36,540 --> 00:12:38,920 Marijuana's finally met its match: 223 00:12:39,000 --> 00:12:40,550 Grace Hanson. 224 00:12:40,630 --> 00:12:43,590 There's not enough weed in this world to relax that woman. 225 00:12:47,010 --> 00:12:48,600 -So? -So what? 226 00:12:49,220 --> 00:12:51,680 -Are you gonna see him again? -See who? 227 00:12:51,770 --> 00:12:52,930 The guy with the penis abs. 228 00:12:53,020 --> 00:12:55,850 Jesus, Mallory. 229 00:12:55,940 --> 00:12:58,270 What are you not telling me? Was he bad at sex? 230 00:12:58,360 --> 00:13:01,690 No. He was very professional. 231 00:13:01,780 --> 00:13:02,900 Then what's the problem? 232 00:13:02,990 --> 00:13:05,490 He was... a professional. 233 00:13:05,570 --> 00:13:06,780 Like a lawyer? 234 00:13:06,860 --> 00:13:10,030 Well, yeah, sort of like a lawyer. He charged me $300 for the hour. 235 00:13:10,740 --> 00:13:13,160 I'm too stoned to play this game. What are you saying? 236 00:13:13,250 --> 00:13:14,620 He was a working man. 237 00:13:16,000 --> 00:13:17,580 A man of the night. 238 00:13:18,500 --> 00:13:20,340 Has a heart of gold. 239 00:13:21,380 --> 00:13:23,090 Jesus, Mallory, he's a hooker. 240 00:13:24,010 --> 00:13:25,800 -What? -Shh. 241 00:13:25,880 --> 00:13:28,590 Do you really want Mom to find out that I'm a Jean? 242 00:13:28,680 --> 00:13:29,550 What's a Jean? 243 00:13:29,640 --> 00:13:32,310 It's a female John. Can you keep up? 244 00:13:32,970 --> 00:13:35,180 Do you know what I just realized? 245 00:13:35,270 --> 00:13:37,850 The kitchen is still clean. 246 00:13:38,560 --> 00:13:40,440 It's been clean all day. 247 00:13:40,520 --> 00:13:44,820 The same amount of time Frankie's been gone. 248 00:13:45,740 --> 00:13:47,860 Man, I could get used to this. 249 00:13:47,950 --> 00:13:49,030 You say that now. 250 00:13:49,120 --> 00:13:50,280 You'd miss her. 251 00:13:50,370 --> 00:13:51,530 You'd miss... 252 00:13:53,490 --> 00:13:54,330 her. 253 00:13:55,000 --> 00:13:58,120 Hair in my brush? Paint in my shower? 254 00:13:58,210 --> 00:13:59,880 Her in my shower? 255 00:13:59,960 --> 00:14:01,920 Shower in my kitchen? 256 00:14:02,000 --> 00:14:05,010 Do you know what I would pay for some peace and quiet around here? 257 00:14:05,090 --> 00:14:06,720 Three hundred dollars? 258 00:14:07,880 --> 00:14:12,560 Or, you could pay nothing because you'd hate living alone. 259 00:14:12,640 --> 00:14:16,020 And you'd have no one to boss around or shoot at. 260 00:14:16,100 --> 00:14:18,310 I wouldn't hate living alone. I've done it already. 261 00:14:18,390 --> 00:14:21,110 -When? -With your father. 262 00:14:23,110 --> 00:14:24,230 Ouf. 263 00:14:24,320 --> 00:14:27,740 There's nothing like being with somebody and still feeling alone. 264 00:14:29,360 --> 00:14:30,490 I know. 265 00:14:31,450 --> 00:14:32,370 What's wrong? 266 00:14:33,870 --> 00:14:35,700 Everything and nothing, you know? 267 00:14:35,790 --> 00:14:38,540 Just... everything and nothing. 268 00:14:39,920 --> 00:14:41,290 Ouf. 269 00:14:42,380 --> 00:14:44,300 No, no, no to that. 270 00:14:44,380 --> 00:14:46,090 No to loneliness. 271 00:14:46,170 --> 00:14:48,300 I have a husband and a billion kids! 272 00:14:48,380 --> 00:14:50,300 And you're not lonely! 273 00:14:50,390 --> 00:14:53,050 I bet you never feel alone when you're with Frankie. 274 00:14:54,010 --> 00:14:55,310 Huh. No. 275 00:14:55,390 --> 00:14:57,600 Then what are you doing? You have a Frankie. 276 00:14:57,680 --> 00:14:59,310 I wish I had a Frankie. 277 00:15:00,100 --> 00:15:01,100 I am... 278 00:15:03,650 --> 00:15:06,280 I mean, I thought I was your Frankie. 279 00:15:06,360 --> 00:15:10,700 You are. You are. 280 00:15:12,280 --> 00:15:14,780 See, Mom? Don't you want this with Frankie? 281 00:15:14,870 --> 00:15:16,160 Why? 282 00:15:16,240 --> 00:15:17,450 I have it with you. 283 00:15:18,580 --> 00:15:21,540 We're having it right now. 284 00:15:21,620 --> 00:15:26,840 Maybe the three of us can finally be close like I've heard families can get. 285 00:15:27,590 --> 00:15:30,380 You know, we can hang out more, just like tonight. 286 00:15:30,470 --> 00:15:33,090 And we can smoke the pot and have the talks. 287 00:15:33,180 --> 00:15:35,100 Maybe we could start a book club. 288 00:15:38,470 --> 00:15:40,770 Get your fucking mother over here. 289 00:15:46,270 --> 00:15:48,480 Hey, hey, Mom. 290 00:15:50,950 --> 00:15:53,610 Want to go for a ride in the trunk? 291 00:15:53,700 --> 00:15:57,370 Yeah! No! Wait, where are we going? 292 00:15:57,450 --> 00:15:58,740 To the beach house. 293 00:15:58,830 --> 00:16:01,160 Oh, hell-to-the-nah. 294 00:16:03,290 --> 00:16:06,170 Fuck! That's Allison. It's been an hour already? 295 00:16:06,250 --> 00:16:09,630 It's been 87 minutes. For some reason, I know that. 296 00:16:10,510 --> 00:16:12,970 -Hey. -Hey. Oh. 297 00:16:13,050 --> 00:16:15,760 -This is being fixed, I promise. -Let's just call it a night. 298 00:16:15,850 --> 00:16:17,430 There's a lot going on here. 299 00:16:17,510 --> 00:16:20,100 She's talking about our tasty riffs. 300 00:16:20,180 --> 00:16:23,940 -Okay, everybody, let's go. -I'm not going to the beach. 301 00:16:24,020 --> 00:16:26,190 -Then you're going to the vegan hotel. -All right. 302 00:16:26,270 --> 00:16:29,150 But first we have to go to CVS for a toothbrush, 303 00:16:29,230 --> 00:16:31,610 and then to Target for a new pair of pajamas... 304 00:16:31,690 --> 00:16:33,360 -Mom, no-- -...and then back to CVS 305 00:16:33,450 --> 00:16:34,910 because I always forget something. 306 00:16:34,990 --> 00:16:36,870 Good, and you know I need some ChapStick. 307 00:16:36,950 --> 00:16:38,450 Oh, I actually have some ChapStick. 308 00:16:38,530 --> 00:16:40,290 Wait! Wait. 309 00:16:41,580 --> 00:16:42,620 Let me be direct. 310 00:16:43,710 --> 00:16:46,630 Mom, we're gonna go back to the beach house, you're gonna grab your things, 311 00:16:46,710 --> 00:16:48,420 and both of you are gonna go to the vegan hotel, 312 00:16:48,500 --> 00:16:51,210 where I'm sure there will be cruelty-free ChapStick. 313 00:17:07,860 --> 00:17:09,570 Hello, my love. 314 00:17:12,530 --> 00:17:13,780 Hey, there. 315 00:17:14,860 --> 00:17:16,820 You notice anything different about me? 316 00:17:18,660 --> 00:17:21,370 Other than the way you're flirting with that doorway? 317 00:17:23,120 --> 00:17:24,830 I'm wearing silk, Sol. 318 00:17:25,330 --> 00:17:28,420 Not cotton, not flannel, but silk. 319 00:17:29,130 --> 00:17:31,420 Nature's sexiest fabric. 320 00:17:32,210 --> 00:17:34,550 It clings in all the right places. 321 00:17:35,420 --> 00:17:38,840 Actually, it clings in all places. 322 00:17:47,190 --> 00:17:49,150 Very nice. 323 00:17:49,900 --> 00:17:51,520 The pajamas are nice, too. 324 00:18:01,080 --> 00:18:02,370 What's wrong? 325 00:18:07,290 --> 00:18:09,000 -What is it? -Ah, nothing. 326 00:18:10,750 --> 00:18:12,040 I have some heartburn. 327 00:18:13,920 --> 00:18:15,970 I'll make some tea. Excuse me. 328 00:18:22,810 --> 00:18:24,020 Hmm. 329 00:18:30,230 --> 00:18:31,230 Isn't this fun? 330 00:18:31,310 --> 00:18:32,980 Yeah. We can do you next. 331 00:18:33,070 --> 00:18:34,860 No, we're doing Brianna next. 332 00:18:34,940 --> 00:18:37,780 No, I think Brianna's gonna pass on... 333 00:18:37,860 --> 00:18:39,320 She calls it "Jamaica hair." 334 00:18:39,410 --> 00:18:41,200 It's Jamaica hair. 335 00:18:42,070 --> 00:18:44,200 Ooh, but, look, here's someone who might like it. 336 00:18:44,290 --> 00:18:46,200 We just came to get my mom's weed. 337 00:18:46,290 --> 00:18:49,170 Okay. 338 00:18:49,250 --> 00:18:51,330 I think we found it. 339 00:18:51,420 --> 00:18:53,040 I smoked on it, too. 340 00:18:53,670 --> 00:18:56,300 You said you'd never smoke without me. 341 00:18:57,090 --> 00:19:00,550 But then you also said you didn't have a gun either, so... 342 00:19:00,640 --> 00:19:04,810 Whoo, whoo! Braid train! Frankie, climb aboard! 343 00:19:04,890 --> 00:19:06,470 An emphatic "No, thank you" 344 00:19:06,560 --> 00:19:09,600 followed by "You really should look in a mirror." 345 00:19:11,150 --> 00:19:14,230 -No. -Remember what I did to those lifeguards 346 00:19:14,320 --> 00:19:17,440 who tried to block me from double-tubing down that lazy river? 347 00:19:17,530 --> 00:19:20,360 -Yes. -This has to stop. 348 00:19:20,450 --> 00:19:21,660 And you want to know why? 349 00:19:21,740 --> 00:19:25,280 Because the two of you love each other. 350 00:19:25,370 --> 00:19:27,160 Oh, yeah. Yeah. I said it. Love. 351 00:19:27,240 --> 00:19:30,330 L-O-V-E. L-U-V if you're feeling sassy. 352 00:19:30,410 --> 00:19:31,790 I'm not feeling sassy. 353 00:19:31,870 --> 00:19:34,040 Oh, you're never feeling sassy. 354 00:19:34,130 --> 00:19:37,050 Well, you wouldn't know what sassy looks like on me. 355 00:19:37,130 --> 00:19:39,050 Oh, why don't you eat a bowl of wangs! 356 00:19:39,130 --> 00:19:40,340 Bud, we should go. 357 00:19:40,420 --> 00:19:43,010 "Bowl of wangs" is how it started with those lifeguards. 358 00:19:43,090 --> 00:19:45,510 This is ridiculous. You two are best friends! 359 00:19:45,600 --> 00:19:50,390 And everyone who knows you can see that, even if we don't understand how. 360 00:19:50,480 --> 00:19:53,690 Yeah, Mom, come on. You were just saying how much Frankie means to you. 361 00:19:53,770 --> 00:19:56,520 She said she never-- Ow. She said she nev-- Ow! 362 00:19:56,610 --> 00:19:58,900 She said she never felt alone when she was with you. Mom. 363 00:19:58,980 --> 00:20:00,780 That's a really nice thing for Grace to say, 364 00:20:00,860 --> 00:20:03,990 and she wouldn't have pulled so hard on Mallory's hair if it wasn't true. 365 00:20:04,070 --> 00:20:06,660 Now, I know you're upset about the gun 366 00:20:06,740 --> 00:20:09,790 and no one here is trying to minimize that. 367 00:20:11,790 --> 00:20:13,620 May I ask what is so funny? 368 00:20:13,710 --> 00:20:15,960 You look just like your dummy right now. 369 00:20:16,040 --> 00:20:18,340 What? Is there a hole in my face? 370 00:20:18,420 --> 00:20:21,760 Oh, yes! And it's going, "Wah wah wah..." 371 00:20:21,840 --> 00:20:25,050 -Oh, God. The pot's kicking in. -No, no, no, it doesn't affect me. 372 00:20:25,140 --> 00:20:28,180 Yeah, it does, Mom. It does. 373 00:20:28,260 --> 00:20:30,600 -Let's go for a walk. Yeah. -Wah! 374 00:20:30,680 --> 00:20:33,060 -You gotta stop doing that, Mom. -Choo-choo! 375 00:20:33,140 --> 00:20:34,650 Oh, this is madness. 376 00:20:34,730 --> 00:20:36,310 Mom. Mom! 377 00:20:37,820 --> 00:20:40,480 She's high. She's not making fun of you, okay? 378 00:20:40,570 --> 00:20:42,240 People say crazy things when they're high. 379 00:20:42,320 --> 00:20:45,410 I say some of my most profound shit when I'm high! 380 00:20:45,490 --> 00:20:47,070 Well, that's-- 381 00:20:47,160 --> 00:20:48,530 It's Allison. 382 00:20:50,580 --> 00:20:52,330 Hey, baby, can you hang on one sec? 383 00:20:52,410 --> 00:20:55,290 Hey, Bud, I have my therapist, Dr. Huang, on the line. 384 00:20:55,370 --> 00:20:56,750 Dr. Huang, are you there? 385 00:20:58,840 --> 00:21:00,880 He's there, he just always hits the mute button with his face. 386 00:21:00,960 --> 00:21:02,970 And why is Dr. Huang on the line? 387 00:21:03,050 --> 00:21:04,800 Oops! Sorry about that. I'm here. 388 00:21:04,880 --> 00:21:07,510 Dr. Huang wants to talk to you about some of your family issues. 389 00:21:07,600 --> 00:21:11,140 He thinks that your enmeshment with them is what's holding us back. 390 00:21:11,220 --> 00:21:15,480 I withhold a formal diagnosis until we have a chance to talk at length. 391 00:21:15,560 --> 00:21:20,020 No. Allison, I will be home in 20 minutes, 27 minutes if there is traffic. 392 00:21:20,110 --> 00:21:23,780 Dr. Huang, it is lovely to meet you. I have to hang up now. 393 00:21:23,860 --> 00:21:27,030 But-- No, Bud. Just wait. Come on-- 394 00:21:27,110 --> 00:21:28,370 Coyote, you got this? 395 00:21:28,450 --> 00:21:29,490 Hard no. 396 00:21:29,580 --> 00:21:31,990 -Mom, Coyote's got this. -No, Bud, I do not got this. 397 00:21:32,080 --> 00:21:34,870 You need to try, which is what you should have done in the first place 398 00:21:34,960 --> 00:21:36,540 -when Mom called you. -I did try! 399 00:21:36,620 --> 00:21:39,920 No, you didn't, you just brought her back to my place and made me deal with it. 400 00:21:40,000 --> 00:21:42,380 Because I don't have a place. 401 00:21:42,460 --> 00:21:45,930 I know! And don't you think it's about time to change that? 402 00:21:46,010 --> 00:21:48,140 -Hey. -I'm trying to change that. 403 00:21:48,220 --> 00:21:49,680 I've been saving up. 404 00:21:49,760 --> 00:21:53,640 And blowing all of your savings on things like new guitars for your open mic nights! 405 00:21:53,720 --> 00:21:55,230 Because the only thing more pathetic than that 406 00:21:55,310 --> 00:21:57,440 is sleeping on your brother's couch for 18 months! 407 00:21:57,520 --> 00:21:59,100 Boys, please! 408 00:21:59,190 --> 00:22:02,900 If you wanted me gone, you could have said so at any time. 409 00:22:02,980 --> 00:22:07,030 But it's only an issue now because you're finally getting laid. 410 00:22:07,110 --> 00:22:10,530 Congratulations on finding someone more neurotic than you! 411 00:22:10,620 --> 00:22:13,080 -Fuck you. -Fuck you. 412 00:22:15,700 --> 00:22:16,750 Where are you gonna go? 413 00:22:17,620 --> 00:22:20,080 Stop it! Are you happy now? 414 00:22:20,170 --> 00:22:21,340 No, I'm not happy now. 415 00:22:21,420 --> 00:22:25,300 Mom, you need to fix this thing with Grace or I'm gonna throw myself into the river. 416 00:22:25,380 --> 00:22:28,220 -The ocean's closer. -Mom, I am serious. 417 00:22:28,300 --> 00:22:31,220 I am, too. I've tried with her. 418 00:22:31,300 --> 00:22:35,020 Well, try harder. Or sell this place and move on. 419 00:22:35,100 --> 00:22:36,680 I'm not selling anything. 420 00:22:36,770 --> 00:22:39,850 And for the record, I don't need to be the one to try harder. 421 00:22:40,350 --> 00:22:44,110 In 40 years, your father and I never had a fight like this. 422 00:22:44,190 --> 00:22:46,900 You want to know why? Because he would cave in to your tantrums. 423 00:22:46,990 --> 00:22:48,240 Tantrums? 424 00:22:48,320 --> 00:22:52,950 One more word and I'm not gonna let you take me to my vegan hotel. 425 00:22:53,030 --> 00:22:55,660 Good! I have things to do. 426 00:23:04,300 --> 00:23:06,300 What's she staring at? 427 00:23:07,340 --> 00:23:08,800 Everything. 428 00:23:11,430 --> 00:23:14,470 Has anything she's said in the last ten minutes made sense? 429 00:23:14,560 --> 00:23:16,220 She called me Shelley. 430 00:23:16,310 --> 00:23:17,810 You look like a Shelley. 431 00:23:20,940 --> 00:23:22,690 -I mean... -Really? 432 00:23:22,770 --> 00:23:24,110 You don't not. 433 00:23:27,360 --> 00:23:29,150 Let's go. 434 00:23:30,030 --> 00:23:32,530 Whoa, whoa, whoa, whoa. Frankie, come on. 435 00:23:32,620 --> 00:23:34,620 No. I'm going to my hotel, where I'm welcome. 436 00:23:34,700 --> 00:23:39,410 Where there's a deeply unsatisfying shower and the trash compactor is a goat. 437 00:23:39,500 --> 00:23:41,790 No, no, no. Frankie. 438 00:23:41,870 --> 00:23:44,130 -What would it take to get you to stay? -Nothing. 439 00:23:44,210 --> 00:23:46,590 I'm not interested in living under the same roof 440 00:23:46,670 --> 00:23:50,670 with someone who does shitty, sneaky things behind my back. 441 00:23:50,760 --> 00:23:54,260 I've already lived that nightmare. I'm not doing that anymore. 442 00:23:55,300 --> 00:23:56,430 Then go home. 443 00:23:56,510 --> 00:23:58,720 I am home, sea witch. 444 00:24:03,980 --> 00:24:05,020 She locked us out. 445 00:24:07,820 --> 00:24:10,320 -Did you lock us out? -Yeah, I did. 446 00:24:10,400 --> 00:24:12,400 Because you already locked me out-- 447 00:24:12,490 --> 00:24:13,910 Please, don't say it. 448 00:24:13,990 --> 00:24:15,700 Metaphorically. 449 00:24:15,780 --> 00:24:18,080 You make all the decisions for the business, 450 00:24:18,160 --> 00:24:22,000 you decide what's best for me, and you don't include me. 451 00:24:22,080 --> 00:24:23,710 That's how you locked me out. 452 00:24:24,790 --> 00:24:25,920 Metaphorically. 453 00:24:26,000 --> 00:24:30,510 You decided to have a gun without even telling me. 454 00:24:30,590 --> 00:24:33,300 How could I tell you? 455 00:24:33,380 --> 00:24:37,720 You pretend to be so open-minded, but how often do you actually listen 456 00:24:37,810 --> 00:24:41,980 before you plug up your ears or burst into song? 457 00:24:42,060 --> 00:24:43,390 Listen to what? 458 00:24:44,310 --> 00:24:47,150 To why I even have a gun to begin with. 459 00:24:47,230 --> 00:24:49,190 Well, I assume to blow holes in people. 460 00:24:50,650 --> 00:24:51,860 See? 461 00:24:51,940 --> 00:24:54,070 Okay, why do you have a gun? 462 00:24:54,150 --> 00:24:55,820 No, never mind. 463 00:24:55,910 --> 00:24:58,200 No! No backsies. 464 00:25:00,290 --> 00:25:02,250 Damn you, Grace! 465 00:25:02,330 --> 00:25:06,000 You've appealed to my emotionally curious nature. 466 00:25:10,380 --> 00:25:13,090 I'm opening the door just a crack. 467 00:25:20,100 --> 00:25:22,470 So, Robert gave you the gun? 468 00:25:25,520 --> 00:25:28,230 When the kids went away to college. 469 00:25:28,310 --> 00:25:30,360 And, of course, he was never home. 470 00:25:30,440 --> 00:25:34,650 And even when he was, he was being gay with Sol, not straight with me. 471 00:25:35,150 --> 00:25:36,530 Ha. Nice. 472 00:25:36,610 --> 00:25:38,620 Anyway, I was in that house, 473 00:25:38,700 --> 00:25:42,870 that big, horrible house all by myself and I was scared. 474 00:25:42,950 --> 00:25:46,330 And Robert's solution was to give me a gun. 475 00:25:47,710 --> 00:25:51,920 I guess because... he couldn't give me anything else. 476 00:25:52,760 --> 00:25:58,300 But that was all I had all those years to make me feel safe. 477 00:25:58,390 --> 00:26:03,060 But you don't live in that big, horrible house anymore. 478 00:26:03,930 --> 00:26:05,520 You live with me. 479 00:26:06,310 --> 00:26:07,440 I know. 480 00:26:08,310 --> 00:26:11,610 I know. In a way nicer house. 481 00:26:12,150 --> 00:26:15,990 With a way nicer person. 482 00:26:16,900 --> 00:26:21,160 Who usually likes to be with me all the time. 483 00:26:22,160 --> 00:26:24,290 Sometimes too much. 484 00:26:27,000 --> 00:26:28,370 But I like that. 485 00:26:29,710 --> 00:26:31,290 Sometimes too much. 486 00:26:33,210 --> 00:26:35,510 So why do you still need the gun? 487 00:26:39,970 --> 00:26:41,720 I guess I don't. 488 00:26:43,810 --> 00:26:45,220 Will you get rid of it? 489 00:26:47,390 --> 00:26:50,480 I will. I will. 490 00:26:56,190 --> 00:26:58,110 I promise. 491 00:27:05,450 --> 00:27:07,450 Did they just lock us out? 492 00:27:57,130 --> 00:27:58,510 Okay, good night.