1 00:00:06,130 --> 00:00:09,250 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:54,090 --> 00:00:56,090 Verdammt. Verdammt. 3 00:00:57,010 --> 00:00:58,430 Wie ist es gelaufen? 4 00:00:58,510 --> 00:00:59,850 Hier ist Grace. 5 00:00:59,930 --> 00:01:01,720 Ich weiß, deshalb frag ich doch. 6 00:01:01,810 --> 00:01:04,140 Kein "Hallo" als Begrüßung? 7 00:01:04,230 --> 00:01:06,600 -Ok, ruf mich zurück. -Nein, Frankie! 8 00:01:07,690 --> 00:01:09,650 Wie lief es denn nun mit Phil? 9 00:01:11,150 --> 00:01:13,030 Lief besser, als ich dachte. 10 00:01:14,400 --> 00:01:16,240 -Das war's? -Ich erzähl's dir morgen. 11 00:01:16,320 --> 00:01:20,620 Hör zu... Ich übernachte heute bei Mallory. 12 00:01:20,700 --> 00:01:23,790 -Ist sie wieder ans Bett gefesselt? -Nein, es geht ihr gut. 13 00:01:23,870 --> 00:01:28,130 Aber Mitch ist unterwegs, und die Kinder machen Stress. 14 00:01:28,210 --> 00:01:29,210 Wie geht's dir? 15 00:01:29,290 --> 00:01:31,710 -Wie lief's denn mit Krystle? -Bestens. 16 00:01:32,420 --> 00:01:34,760 Nicht übel... Übel. 17 00:01:34,840 --> 00:01:35,970 Oh Mann. 18 00:01:36,550 --> 00:01:39,340 Kommst du morgen auf dem Nachhauseweg bei Del Taco vorbei 19 00:01:39,430 --> 00:01:42,850 und bringst einen Veggie-Burrito mit, würde ich dich nicht ohrfeigen. 20 00:01:42,930 --> 00:01:45,270 Das will ich so oder so hoffen. 21 00:01:45,350 --> 00:01:47,600 -Ich leg jetzt auf. -Ok, aber Moment noch. 22 00:01:47,690 --> 00:01:51,690 -Ich hab eine Brianna-Frage. -Ach ja, wann ist euer Meeting? 23 00:01:51,770 --> 00:01:54,190 Morgen, und ich brauche ein Geschenk für sie. 24 00:01:54,280 --> 00:01:57,860 Das einzige Geschenk von mir, das ihr je gefallen hat, war ein VW Jetta. 25 00:01:57,950 --> 00:02:01,830 Ich dachte da mehr an eine Tüte Gras oder eine Käse-Auswahl. 26 00:02:01,910 --> 00:02:05,080 Präsentier dein Produkt. Ganz undramatisch, nur die Fakten. 27 00:02:05,160 --> 00:02:07,250 Ich haue ihr die Fakten um die Ohren. 28 00:02:07,330 --> 00:02:11,790 Ich hab eine Präsentation vorbereitet, die sie jedes Palmöl vergessen lässt. 29 00:02:11,880 --> 00:02:15,760 -Sie wird mich dafür lieben. -Das hoffe ich für dich. 30 00:02:15,840 --> 00:02:19,010 Ich bin jetzt bei Mallory, ich leg auf. 31 00:02:19,090 --> 00:02:22,760 Ok, bis dann. Und vergess nicht meinen Burrito. 32 00:02:53,000 --> 00:02:55,670 Ich dachte schon, du lässt mich wieder sitzen. 33 00:02:55,750 --> 00:02:58,840 Ich mache denselben Fehler nie zwei Mal. 34 00:03:05,430 --> 00:03:09,100 Armer Augie. Er hasst Bewegung noch viel mehr als ich. 35 00:03:09,230 --> 00:03:11,690 Wir wären schon nach Hause gekommen. 36 00:03:11,770 --> 00:03:15,400 Ich übernehme nicht die Verantwortung für das Verdursten 37 00:03:15,480 --> 00:03:17,570 des bravsten Hundes Amerikas. 38 00:03:17,650 --> 00:03:20,820 -Leitungswasser ist ok? -Klowasser tut's auch. 39 00:03:21,780 --> 00:03:25,080 -Robert! -Lieber Gott, nein. 40 00:03:25,160 --> 00:03:26,160 Ja? 41 00:03:30,330 --> 00:03:31,620 Was ist hier los? 42 00:03:31,710 --> 00:03:37,170 Du hast mal wieder eine geschlossene Tür mit einer Einladung ins Haus verwechselt. 43 00:03:37,250 --> 00:03:38,800 Wieso war die Tür geschlossen? 44 00:03:38,880 --> 00:03:40,510 Da müssten wir mal eben 45 00:03:40,590 --> 00:03:44,300 ins Jahr 800 v. Chr. zurückkehren, da tauchten die ersten Türen auf. 46 00:03:44,390 --> 00:03:48,470 Damals ging's irgendwie um Plagen. Apropos: Was tust du hier? 47 00:03:49,810 --> 00:03:51,480 Was tut der hier? 48 00:03:51,560 --> 00:03:53,480 Er ist nämlich noch verheiratet. 49 00:03:53,560 --> 00:03:56,190 -Das weiß ich. -Mit Ihnen rede ich nicht! 50 00:03:57,150 --> 00:04:00,190 Mein Freund ist hier, um seinem Hund Augie, voller Name: 51 00:04:00,280 --> 00:04:04,030 "Augie zu und durch", etwas Wasser zu geben, und das ist alles! 52 00:04:04,110 --> 00:04:07,780 -Ein neuer Freund? -Ein Geht-dich-überhaupt-nichts-an-Freund. 53 00:04:07,870 --> 00:04:10,370 Denkst du, ich weiß nicht, was abgeht im Hunde-Park? 54 00:04:11,120 --> 00:04:12,960 -Stalkst du mich? -Nein. 55 00:04:13,040 --> 00:04:14,880 Woher weißt du, dass ich dort war? 56 00:04:14,960 --> 00:04:20,340 Weil ich zufällig da entlangfuhr. Auf dem Weg an diesem Haus hier vorbei. 57 00:04:20,420 --> 00:04:22,470 Was ich oft tue, wegen des Staus. 58 00:04:25,840 --> 00:04:29,180 Ich sehe sehr wohl, wir ihr mich anstarrt. 59 00:04:29,260 --> 00:04:31,140 -Du auch! -Schrei Augie nicht an. 60 00:04:31,220 --> 00:04:32,350 Ich schreie nicht. 61 00:04:32,430 --> 00:04:35,850 Also ich würde sagen, ich gehe jetzt. 62 00:04:35,940 --> 00:04:36,980 Nein. 63 00:04:37,060 --> 00:04:40,530 Sol sollte gehen, bevor er sich noch weiter zum Narren macht. 64 00:04:40,610 --> 00:04:44,860 Ich bin kein Narr und auch nicht peinlich. 65 00:04:44,950 --> 00:04:47,030 Ich platze dauernd irgendwo rein. 66 00:04:48,280 --> 00:04:50,200 Und genauso gehe ich auch wieder. 67 00:04:53,290 --> 00:04:56,330 Peinlich? Keine Spur. 68 00:05:04,090 --> 00:05:06,260 Tut mir wirklich aufrichtig leid. 69 00:05:07,550 --> 00:05:09,220 Schon ok. 70 00:05:09,300 --> 00:05:13,730 Sie haben ihm Augies vollen Namen genannt 71 00:05:13,810 --> 00:05:16,100 und ich wurde gar nicht vorgestellt. 72 00:05:16,190 --> 00:05:18,360 Er ist total verrückt. 73 00:05:18,440 --> 00:05:21,650 Und einem Verrückten wollte ich Sie nicht gern vorstellen. 74 00:05:21,730 --> 00:05:23,690 Er wirkte nicht verrückt. 75 00:05:23,780 --> 00:05:25,530 Wie hat er denn gewirkt? 76 00:05:25,610 --> 00:05:30,780 So wie ein Mann, der liebt. Voller Zweifel und Angst. 77 00:05:40,420 --> 00:05:43,000 Das ist wirklich ein sehr schönes Zimmer. 78 00:05:43,090 --> 00:05:46,130 Ach ja, du siehst es ja zum ersten Mal. 79 00:05:46,220 --> 00:05:49,510 Ich habe meinen Rentner-Rabatt dazu verwendet. 80 00:05:49,590 --> 00:05:51,640 Mir ist das zu peinlich. 81 00:05:51,720 --> 00:05:54,890 In deren Magazin steht, dass das gar nicht nötig ist. 82 00:05:55,890 --> 00:05:57,940 -Dürfte ich? -Oh ja. 83 00:05:59,560 --> 00:06:01,690 Wollen wir die Tasche auch abnehmen? 84 00:06:03,190 --> 00:06:04,480 Tut mir leid. 85 00:06:07,780 --> 00:06:10,280 Das letzte Mal bestellte ich auch Champagner, 86 00:06:10,370 --> 00:06:12,620 den ich dann allein trinken musste. 87 00:06:12,700 --> 00:06:15,330 Diesmal trinkst du ihn nicht allein. 88 00:06:50,660 --> 00:06:52,030 Das Papier machte ich. 89 00:06:53,030 --> 00:06:54,370 Das sieht man. 90 00:06:55,830 --> 00:06:58,250 Ich hoffe ja, da springt nicht irgendwas raus. 91 00:06:58,330 --> 00:07:00,960 Höchstens Liebe, Lachen und positive Gefühle. 92 00:07:01,040 --> 00:07:03,960 All die Dinge, die du an mir so schätzt. 93 00:07:04,040 --> 00:07:06,340 Zum Beispiel, dass ich immer für dich da war. 94 00:07:06,420 --> 00:07:10,840 Als deine Mutter deine Pille fand und ich so tat, als wär es meine. 95 00:07:10,930 --> 00:07:14,680 Dennoch bekam ich Stubenarrest, weil du in den Wechseljahren warst, 96 00:07:14,760 --> 00:07:17,140 was du allen pausenlos erzählt hast. 97 00:07:17,220 --> 00:07:19,520 Aber ich bemühte mich. Das hat dich berührt. 98 00:07:26,610 --> 00:07:31,240 Wo ist denn hier der Anfang und wo das Ende? 99 00:07:32,240 --> 00:07:34,240 -Das ist ein... -Ein Poncho. 100 00:07:34,320 --> 00:07:37,330 -Ein Poncho. -Oder ein Weihnachtsbaum-Röckchen. 101 00:07:37,410 --> 00:07:38,620 Keine Ahnung. 102 00:07:38,700 --> 00:07:41,580 Mehr habe ich in drei Jahren nicht geschafft. 103 00:07:41,670 --> 00:07:45,420 Außerdem dachte ich, es wären nur wir zwei heute Morgen. 104 00:07:45,500 --> 00:07:50,300 Ja, Erica und Stephen sind heute als Absicherung dabei, und oder Zeugen. 105 00:07:50,380 --> 00:07:52,130 Und oder auch beste Freunde. 106 00:07:52,760 --> 00:07:55,470 -Bester Freund Stephen. Das Licht. -Nein... 107 00:07:55,550 --> 00:07:57,060 Wo ist der Schalter? 108 00:07:57,140 --> 00:08:00,640 Stephen weiß nicht allzu viel. Und das Licht bleibt an. 109 00:08:00,730 --> 00:08:04,600 Aber ich habe ein audiovisuelles Erlebnis vorbereitet. 110 00:08:04,690 --> 00:08:08,820 Wir sollten das Erlebnis vielleicht lieber mit Worten durchsprechen. 111 00:08:13,780 --> 00:08:16,200 Das Wort ist Hefepilz. 112 00:08:19,450 --> 00:08:21,160 Ich habe recherchiert 113 00:08:21,250 --> 00:08:24,460 und herausgefunden, dass Wissenschaftler der Uni Bath glauben, 114 00:08:24,540 --> 00:08:30,880 dass der Hefepilz die Vorteile von Palmöl um das Doppelte übersteigt. 115 00:08:30,960 --> 00:08:34,970 Frauen tun Einiges, um Pilze aus ihren Vaginen fernzuhalten. 116 00:08:35,050 --> 00:08:37,850 Das Einführen von Pilzen gilt als kontraproduktiv. 117 00:08:37,930 --> 00:08:41,810 Ich hatte vermutet, dass du das sagst. Also habe ich noch mehr recherchiert. 118 00:08:41,890 --> 00:08:44,810 Was ist zum Beispiel mit dem Raps-Samenkorn? 119 00:08:44,890 --> 00:08:50,320 Samenkorn? Frauen machen auch so Einiges, um Samen aus ihren Vaginen fernzuhalten. 120 00:08:50,400 --> 00:08:52,320 Auch damit hatte ich gerechnet. 121 00:08:52,400 --> 00:08:54,110 Also habe ich weiter recherchiert. 122 00:08:54,200 --> 00:08:58,740 Und fand das nahezu geniale Produkt... 123 00:08:58,830 --> 00:08:59,990 Kokosöl. 124 00:09:00,080 --> 00:09:02,870 Kokosöl haben wir bereits getestet. 125 00:09:02,950 --> 00:09:07,000 -Eingehend, aber Palmöl hat gewonnen. -Das muss nicht hydriert werden. 126 00:09:07,080 --> 00:09:09,710 -Und besitzt Antioxidantien. -Hemmt Krebszellen. 127 00:09:09,790 --> 00:09:11,300 Fühlt sich super im Mund an. 128 00:09:11,380 --> 00:09:15,130 -Kein Geschmack oder Geruch wie Kokosöl. -Und Raps-Samenkorn. 129 00:09:15,220 --> 00:09:16,930 -Aber wenn ich... -Frankie. 130 00:09:17,010 --> 00:09:21,350 Ich weiß deine Mühe zu schätzen, und ich danke dir für deine Worte. 131 00:09:21,430 --> 00:09:25,100 Aber es würde ein Vermögen kosten, Palmöl auszutauschen. 132 00:09:25,190 --> 00:09:26,770 Also, vergiss es. 133 00:09:28,350 --> 00:09:30,360 Dann will ich mein Gleitmittel wieder. 134 00:09:33,530 --> 00:09:34,990 Wir haben einen Vertrag. 135 00:09:37,110 --> 00:09:39,160 Was ist da drin, ein Affe? 136 00:09:39,240 --> 00:09:40,700 Du meinst das hier? 137 00:09:40,780 --> 00:09:44,330 Ich wollte diesen Mist hier sowieso gerade zerreißen. 138 00:09:50,380 --> 00:09:55,800 Das hätte ich schon vorbereitet, wenn ich das hier geahnt hätte. 139 00:09:57,470 --> 00:10:00,850 So ein Vertrag gilt auch dann, wenn du ihn zerreißt. 140 00:10:03,010 --> 00:10:04,270 Immer noch ein Vertrag. 141 00:10:04,350 --> 00:10:06,770 Du bist stark, na und? 142 00:10:09,400 --> 00:10:12,770 Dieses Hotelzimmer hat uns nicht enttäuscht. 143 00:10:12,860 --> 00:10:14,230 Kann man wohl sagen. 144 00:10:14,320 --> 00:10:16,110 Ich will ewig hier liegen. 145 00:10:16,190 --> 00:10:20,910 Die haben sicher irgendein System, das uns was zu essen hochbringt. 146 00:10:22,490 --> 00:10:25,870 -Zimmer-Service. -Ich vergaß, wie es heißt. 147 00:10:25,950 --> 00:10:30,540 Ich habe abends noch diesen Ankreuz-Zettel an die Tür gehängt. 148 00:10:31,750 --> 00:10:33,340 Ich war so hungrig. 149 00:10:34,960 --> 00:10:37,300 -Zimmer-Service. -Ich komme. 150 00:10:38,590 --> 00:10:41,140 Guten Morgen. 151 00:10:41,220 --> 00:10:44,600 -Wo darf ich's aufbauen? -Wo immer Sie wollen. 152 00:10:44,680 --> 00:10:48,020 Wir könnten hier eine kuschelige Essecke einrichten. 153 00:10:48,100 --> 00:10:50,190 Der Frühstücks-Zug fährt ein. 154 00:10:51,230 --> 00:10:52,270 Klappen hoch. 155 00:10:52,360 --> 00:10:54,070 Was haben wir denn hier? 156 00:10:54,150 --> 00:10:56,610 Duftet ganz köstlich. 157 00:10:57,240 --> 00:10:59,570 Wir haben... 158 00:10:59,650 --> 00:11:00,820 ...Haferbrei 159 00:11:00,910 --> 00:11:05,700 mit frischen Früchten, versteht sich, und braunem Zucker natürlich. 160 00:11:05,790 --> 00:11:08,580 Und Milch dazu. Und außerdem Sahne. 161 00:11:08,660 --> 00:11:14,290 Ein weiteres Highlight ist unser allseits beliebtes Rührei mit Speck. 162 00:11:16,500 --> 00:11:19,590 -Haben Sie schon die Nüsse probiert? -Wie bitte? 163 00:11:21,180 --> 00:11:26,180 Unsere Nuss-Auswahl. Im Kühlschrank liegt Ihre Nuss-Auswahl. 164 00:11:26,260 --> 00:11:27,270 NÜSSE 165 00:11:27,350 --> 00:11:30,940 Sie wird bei nuss-freundlichen 7 Grad aufbewahrt. 166 00:11:31,020 --> 00:11:35,110 Kyle? Ich bezahle meinen Freund hier pro Stunde. 167 00:11:35,190 --> 00:11:37,530 -Können wir zum Ende kommen? -Ok. 168 00:11:37,610 --> 00:11:40,820 Bitte genießen Sie Ihr Frühstück. Und Ihren Freund. 169 00:11:40,900 --> 00:11:43,360 Na schön, wenn Sie irgendwas brauchen... 170 00:11:45,120 --> 00:11:48,240 Wen rufen Sie dann an? Mich, Kyle. 171 00:11:48,330 --> 00:11:49,660 -Schönen Tag. -Ihnen auch. 172 00:11:49,750 --> 00:11:52,000 -Wiedersehen. Danke. -Wiedersehen. 173 00:11:53,040 --> 00:11:55,790 Greif zu. Mein Geld will ich wieder reinkriegen. 174 00:11:55,880 --> 00:11:56,750 Ja, Ma'am. 175 00:11:56,840 --> 00:12:00,050 Ich sorge dafür, dass es sich für dich auszahlt. 176 00:12:01,090 --> 00:12:03,470 ALLGEMEINE JURISTISCHE LEITSÄTZE 177 00:12:08,350 --> 00:12:10,220 Eine Collage. Kann ich helfen? 178 00:12:10,310 --> 00:12:14,020 Siehst du Kleber? Siehst du hier Fotos, zerschnitten in faszinierende Formen? 179 00:12:14,100 --> 00:12:17,110 Steht auf meinem Kittel "Collage-Feuerwehr"? 180 00:12:17,650 --> 00:12:18,520 Nein. 181 00:12:18,610 --> 00:12:22,530 -Wie kommst du dann auf Collage? -Das ist dein Vertrag, oder? 182 00:12:22,610 --> 00:12:25,700 -Ja, und wo ist das Schlupfloch? -Welches Schlupfloch? 183 00:12:25,780 --> 00:12:28,740 Na, das du mir eingebaut hast, falls die Sache misslingt 184 00:12:28,830 --> 00:12:30,700 und ich mein Gleitmittel zurückwill. 185 00:12:30,790 --> 00:12:34,330 Das du erst nicht wolltest, weil du ein Sechzehntel Chippewa bist 186 00:12:34,420 --> 00:12:35,630 und dein Wort reicht. 187 00:12:35,710 --> 00:12:38,920 Aber du weißt doch, dass du nicht auf mich hören darfst. 188 00:12:39,000 --> 00:12:41,460 Klar, ich verstehe. Nein, ist nicht drin. 189 00:12:41,550 --> 00:12:44,470 Bud, du weißt doch, ich brauche Schutz vor mir selbst. 190 00:12:44,550 --> 00:12:48,720 -Aber doch nur an Buffets. -Oh Gott. Vielleicht doch Collage... 191 00:12:48,810 --> 00:12:53,060 Mom, wir reden mit Brianna und klären die Sache mit dem Palmöl. 192 00:12:53,140 --> 00:12:54,770 Wollte ich, sie bleibt stur. 193 00:12:54,850 --> 00:12:57,270 Ich will mein Gleitmittel wiederhaben! 194 00:12:57,360 --> 00:13:01,730 Ich kann es nicht in der Welt verbreiten, wenn Palmöl drin ist. 195 00:13:01,820 --> 00:13:02,650 Ich weiß. 196 00:13:02,740 --> 00:13:05,240 Du bist aufgebracht. Aber wir haben einen Deal. 197 00:13:05,320 --> 00:13:06,610 Wir müssen ihn brechen. 198 00:13:06,700 --> 00:13:10,120 -Das können wir aber nicht. -Wieso nicht? Das muss doch gehen. 199 00:13:10,200 --> 00:13:11,950 Ok. Wir klären das. Aber... 200 00:13:12,950 --> 00:13:16,500 Weißt du, wer gut im Finden von Schlupflöchern ist? 201 00:13:16,580 --> 00:13:18,170 Atticus Finch? 202 00:13:19,670 --> 00:13:20,670 Und... 203 00:13:22,590 --> 00:13:24,300 Brianna bringt uns sicher um. 204 00:13:24,380 --> 00:13:26,880 Ach, Unsinn. Sie liebt Besuche von mir. 205 00:13:26,970 --> 00:13:28,430 Es ist auch das letzte Mal. 206 00:13:28,510 --> 00:13:32,100 Wenn ich mein Gleitmittel wiederhabe, ist alles erledigt. 207 00:13:32,180 --> 00:13:33,600 Also wie gehen wir vor? 208 00:13:33,680 --> 00:13:36,480 Du stellst uns vor, ich Dad, Dad unsere Position, 209 00:13:36,560 --> 00:13:38,940 und ab in den Freizeitpark zum Auto-Scooter. 210 00:13:39,020 --> 00:13:40,060 Klingt gut? 211 00:13:40,150 --> 00:13:41,770 Dad? 212 00:13:41,860 --> 00:13:43,320 Ja? Tut mir leid. 213 00:13:43,400 --> 00:13:48,570 Ich schrie einen Golden Retriever an, und das beschäftigt mich noch. 214 00:13:48,660 --> 00:13:52,450 Wieso denn das? Die sind doch die reinsten Therapeuten. 215 00:13:52,540 --> 00:13:55,160 Ja, aber der mischte sich in meine Angelegenheiten ein. 216 00:13:55,250 --> 00:13:57,830 -Vergiss es. Wie ist unser Plan? -Also... 217 00:13:57,920 --> 00:13:59,960 Der Plan ist wirklich einfach. 218 00:14:00,040 --> 00:14:03,760 Da steht etwas in Artikel sechs, Paragraf J, Abschnitt B... 219 00:14:04,420 --> 00:14:08,010 ...das es uns vielleicht ermöglicht, eine Reversion von Rechten... 220 00:14:08,090 --> 00:14:10,430 -Komm zur Sache. -Da ist ein Schlupfloch. 221 00:14:10,510 --> 00:14:15,810 Augen geschlossen, bis wir drin sind. 222 00:14:16,640 --> 00:14:19,400 Lieber für immer geschlossen halten. 223 00:14:22,070 --> 00:14:25,030 -Robert. -Hallo. Wie geht's? 224 00:14:25,110 --> 00:14:29,490 -Du wusstest wohl nicht, dass sie kommen. -Nein, sie haben keinen Termin. 225 00:14:29,570 --> 00:14:32,830 Wir haben immer Termine mit der Gerechtigkeit. 226 00:14:32,910 --> 00:14:36,330 Dieses Reinplatzen irgendwo ist wohl eine Familientradition. 227 00:14:36,410 --> 00:14:40,580 Ich wollte nur die neuen Büros sehen. Wirklich sehr schön. Tschüs. 228 00:14:40,670 --> 00:14:42,790 Nein, Daddy, nein. 229 00:14:42,880 --> 00:14:45,090 Was wollt ihr hier? 230 00:14:45,170 --> 00:14:46,960 Wir sind wegen des Vertrages hier. 231 00:14:47,050 --> 00:14:48,930 Du meine Güte. 232 00:14:49,010 --> 00:14:51,970 Ich habe Ginkgo Biloba genommen und bin kampfbereit. 233 00:14:52,050 --> 00:14:57,520 Dann rufe ich meinen internen Rechtsbeistand. Adam! 234 00:14:58,520 --> 00:15:00,690 Ich habe nur... Juhu, Frankie ist wieder da. 235 00:15:00,770 --> 00:15:03,560 -Ich meine, buh, Frankie ist wieder da. -Hol Karen her. 236 00:15:03,650 --> 00:15:05,190 Die hat gestern ihr Baby gekriegt. 237 00:15:05,270 --> 00:15:08,900 Karen hat immer gestern ein Baby gekriegt. Ist Steven da? Erica? 238 00:15:08,990 --> 00:15:11,360 Steven ist beim Klavierkonzert seiner Tochter. 239 00:15:11,450 --> 00:15:12,740 Keine Ahnung, wo Erica ist. 240 00:15:12,820 --> 00:15:15,450 Schön, dass das Privatleben noch heilig ist. 241 00:15:15,540 --> 00:15:16,910 Ich gehe. 242 00:15:16,990 --> 00:15:19,580 Ich schnappe mir etwas zu lesen und warte in der Lobby. 243 00:15:19,660 --> 00:15:20,960 Ok. Ich warte. 244 00:15:21,040 --> 00:15:26,800 Wir glauben, da steht etwas in Artikel sechs, Paragraf J, 245 00:15:26,880 --> 00:15:32,090 Abschnitt B, das es uns ermöglicht, eine Reversion von Rechten... 246 00:15:33,300 --> 00:15:34,260 Wie bitte? 247 00:15:34,350 --> 00:15:36,720 Ich gehe doch nicht. 248 00:15:40,230 --> 00:15:41,810 Mein Daddy geht nicht. 249 00:15:46,770 --> 00:15:51,110 Was machen wir heute noch außer essen und... 250 00:15:51,780 --> 00:15:53,410 Du weißt schon. 251 00:15:53,820 --> 00:15:57,910 Oh mein Gott. Wir haben den ganzen Tag für uns. 252 00:15:57,990 --> 00:16:00,910 Das gab es noch nie, wir können tun, was wir wollen. 253 00:16:01,000 --> 00:16:04,580 -Das wäre? -Wie wär's mit dem Balboa Park? 254 00:16:04,670 --> 00:16:06,710 -Sicher. -In den Botanischen Garten. 255 00:16:06,790 --> 00:16:08,960 -Sicher. -Oder ins Kunstmuseum. 256 00:16:10,340 --> 00:16:14,010 Ist mir egal, was wir tun. Solange wir es zusammen tun. 257 00:16:24,940 --> 00:16:26,560 Hallo? 258 00:16:26,650 --> 00:16:28,610 Was ist passiert? 259 00:16:29,650 --> 00:16:31,400 Wo ist sie jetzt? 260 00:16:32,570 --> 00:16:34,280 Scheiße. 261 00:16:35,870 --> 00:16:37,990 Ich komme sofort. 262 00:16:38,080 --> 00:16:39,830 Was ist passiert? 263 00:16:39,910 --> 00:16:42,410 Elaine ist aus dem Haus gelaufen. 264 00:16:42,500 --> 00:16:44,830 Und der Hund ist ihr hinterher. 265 00:16:44,920 --> 00:16:47,040 Jetzt sind beide nicht zu finden. 266 00:16:47,130 --> 00:16:48,500 Ihr Begleithund. 267 00:16:48,590 --> 00:16:51,090 Oh Gott. 268 00:16:51,170 --> 00:16:53,050 Ich muss los. 269 00:16:53,130 --> 00:16:54,180 Tut mir leid. 270 00:16:54,260 --> 00:16:57,220 Du musst dich nicht entschuldigen. Soll ich dich begleiten? 271 00:16:57,300 --> 00:16:58,600 Was? 272 00:16:58,680 --> 00:17:00,600 Na ja, ich meinte nur... 273 00:17:00,680 --> 00:17:02,640 Ich weiß nicht, was ich meinte. 274 00:17:03,730 --> 00:17:05,390 Ich ruf dich an. 275 00:17:19,870 --> 00:17:20,740 Phil! 276 00:17:22,120 --> 00:17:24,660 Phil? Phil! 277 00:17:27,880 --> 00:17:28,880 Verdammt. 278 00:17:32,670 --> 00:17:34,420 Wir können eine Lösung finden. 279 00:17:35,420 --> 00:17:38,720 So wie die Heuwagenfahrt für deinen Geburtstag? 280 00:17:38,800 --> 00:17:40,760 Die war toll. Ich bereue nichts. 281 00:17:42,720 --> 00:17:44,270 Ich bin durch. 282 00:17:45,390 --> 00:17:46,390 Und? 283 00:17:46,480 --> 00:17:48,480 Ich sehe, wo geklagt werden könnte. 284 00:17:48,560 --> 00:17:52,280 Aber wogegen denn bloß? Redliche Bürger auszuweisen? 285 00:17:52,360 --> 00:17:55,740 Es besteht die Chance, dass sie Ärger machen können. 286 00:17:56,740 --> 00:17:59,870 Es besteht die Möglichkeit, ein Gericht entscheiden zu lassen. 287 00:17:59,950 --> 00:18:01,080 Ist das eine Drohung? 288 00:18:01,160 --> 00:18:05,080 -Nein. Das ist ein Versuch zu schlichten. -Zu schlichten? 289 00:18:05,160 --> 00:18:09,540 Du platzt hier rein und drohst Menschen, die Geschäfte machen wollen. 290 00:18:09,630 --> 00:18:13,130 Wir werden von etwas ausgeschlossen, das wir gemeinsam aufgebaut haben. 291 00:18:13,210 --> 00:18:16,050 Da bleibt uns gar keine andere Wahl, als reinzuplatzen. 292 00:18:16,130 --> 00:18:18,260 Ja, genau. Das Gleitmittel, ja. 293 00:18:18,340 --> 00:18:23,100 So muss die andere Partei sich äußern, bevor sie bereit dazu ist. 294 00:18:23,180 --> 00:18:25,640 Nur, wenn nicht absehbar ist, 295 00:18:25,730 --> 00:18:27,520 wann die andere Partei bereit ist. 296 00:18:28,140 --> 00:18:32,400 Und du glaubst, du kannst kontrollieren, wann die andere Partei bereit ist? 297 00:18:32,480 --> 00:18:36,940 Ja. Und zwar wenn die andere Partei sich wie ein großes Kind benimmt. 298 00:18:46,540 --> 00:18:48,460 Ich lasse mich nicht beleidigen. 299 00:18:48,540 --> 00:18:51,920 Wir wissen, dass die zwei nicht mehr über das Gleitmittel sprechen. 300 00:18:52,000 --> 00:18:55,500 Aber wir sind uns wohl auch einig, dass meine Seite gewinnt. 301 00:18:55,590 --> 00:18:57,340 Aber wir haben einen Vertrag. 302 00:18:57,420 --> 00:19:02,010 Das muss ich einem Anwalt und der Mutter und Ex eines Anwalts erklären? 303 00:19:02,090 --> 00:19:04,180 Klingt irgendwie verquer. 304 00:19:04,260 --> 00:19:05,770 Wundert dich das? 305 00:19:05,850 --> 00:19:10,850 Dieser Vertrag ist windig. Genauso windig wie dein Vertrag. 306 00:19:10,940 --> 00:19:13,190 Mein Vertrag ist wasserdicht. 307 00:19:14,190 --> 00:19:15,690 -Windig. -Wasserdicht. 308 00:19:15,780 --> 00:19:16,900 -Windig. -Wasserdicht. 309 00:19:16,980 --> 00:19:18,610 -Windig. -Undurchlässig. 310 00:19:18,690 --> 00:19:21,030 -Er ist windig. -Wasserdicht. 311 00:19:21,110 --> 00:19:22,490 Das kann ich den ganzen Tag. 312 00:19:22,570 --> 00:19:26,040 Das geht schon den ganzen Tag lang. Windig! 313 00:19:27,700 --> 00:19:29,620 -Daheim. -Daheim. 314 00:19:47,060 --> 00:19:49,060 Haben Sie auch mitgesucht? 315 00:19:50,060 --> 00:19:52,100 Nein. 316 00:19:52,190 --> 00:19:55,400 Was ist denn nur passiert? Sie lief aus dem Haus? 317 00:19:55,480 --> 00:19:58,980 Das kommt vor, wenn Phil weg ist. Dann sucht sie ihn. 318 00:19:59,690 --> 00:20:03,200 Sie war bei einem Nachbarn, wollte aber nur gehen, wenn Phil sie holt. 319 00:20:03,280 --> 00:20:06,370 -Wir suchen immer noch den Hund. -Oh Gott. 320 00:20:06,450 --> 00:20:07,370 Ja, traurig. 321 00:20:07,450 --> 00:20:09,950 Armer Phil. Tut mir leid für ihn. 322 00:20:10,040 --> 00:20:14,540 Ja. Würden Sie ihm das bitte geben? Ich möchte die beiden nicht weiter stören. 323 00:20:17,380 --> 00:20:18,210 Nein. 324 00:20:23,010 --> 00:20:24,430 Verschwinde! 325 00:20:28,970 --> 00:20:31,350 Braver Hund, los, komm. 326 00:20:33,190 --> 00:20:35,400 Komm schon mit. 327 00:20:36,860 --> 00:20:39,020 Kennst du sie? 328 00:20:39,110 --> 00:20:40,440 Ja. 329 00:20:40,530 --> 00:20:43,650 Ich habe Ihren Hund gefunden. Oder er hat mich gefunden. 330 00:20:43,740 --> 00:20:45,700 Danke sehr. 331 00:20:45,780 --> 00:20:47,990 Schon gut. Das ist Mickey. 332 00:20:48,080 --> 00:20:50,410 -Er lebt bei uns. -Ich geh nicht Gassi. 333 00:20:50,490 --> 00:20:52,040 Das mach ich schon. 334 00:20:55,670 --> 00:20:58,210 Setzen Sie sich zu mir? Singen Sie? 335 00:20:58,290 --> 00:21:01,710 Nein, tut mir leid. Das will keiner hören. 336 00:21:01,800 --> 00:21:04,430 Ich liebe Weihnachtslieder. Die bunten Lichter. 337 00:21:05,340 --> 00:21:07,550 Gibt es weiße Weihnachten? 338 00:21:10,100 --> 00:21:12,220 Ich glaube, ich muss jetzt mal los. 339 00:21:12,310 --> 00:21:14,730 Oh nein, bitte bleiben Sie. 340 00:21:14,810 --> 00:21:16,690 Sie haben so ein nettes Lächeln. 341 00:21:18,020 --> 00:21:20,570 Danke schön. Aber ich muss wirklich los. 342 00:21:20,650 --> 00:21:22,780 -Bleib. -Gehen Sie nicht. 343 00:21:22,860 --> 00:21:24,530 Bleiben Sie doch. 344 00:21:25,700 --> 00:21:27,950 Vielleicht einen kurzen Moment. 345 00:21:36,460 --> 00:21:38,830 Keiner hat das so gut gesagt wie Roosevelt. 346 00:21:38,920 --> 00:21:43,920 Nicht noch ein falsches Zitat von Franklin Delano Roosevelt von dir. 347 00:21:44,010 --> 00:21:46,430 Bist du jetzt unter die Wahrsager gegangen? 348 00:21:46,510 --> 00:21:48,680 Was reden die da eigentlich? 349 00:21:48,760 --> 00:21:49,890 Keine Ahnung. 350 00:21:49,970 --> 00:21:53,180 Irgendwas über Franklin Roosevelts dritte Antrittsrede. 351 00:21:53,270 --> 00:21:57,440 Hätte ich den Job in Hongkong gekriegt... 15 Stunden Zeitunterschied. 352 00:21:57,520 --> 00:21:59,150 Ihr wärt weit weg. 353 00:21:59,230 --> 00:22:03,650 Ihr wärt nur winzige Bilder auf Facebook, die ich blocken könnte. 354 00:22:03,730 --> 00:22:07,950 Ziehen wir uns in unsere Ecken zurück und stellen uns ganz neu auf. 355 00:22:08,030 --> 00:22:11,490 Umgruppieren, umdenken und uns umgeben mit unserer Liebe füreinander. 356 00:22:11,580 --> 00:22:14,370 -Aber ich hasse euch beide. -Das bringt doch nichts. 357 00:22:14,450 --> 00:22:19,500 Wieso reden wir eigentlich noch? Soll doch das Gericht entscheiden. 358 00:22:20,960 --> 00:22:24,300 Das würde nur eins entscheiden: Dass wir keine Freunde sind. 359 00:22:24,380 --> 00:22:25,380 Aber Familie? 360 00:22:25,460 --> 00:22:28,590 Dieser ganze Unsinn gefährdet mittlerweile meine Firma 361 00:22:28,680 --> 00:22:30,890 und meine Angestellten. 362 00:22:30,970 --> 00:22:33,930 Das ist kein Problem, das ein Heilkreis lösen kann. 363 00:22:34,010 --> 00:22:36,850 Aber genau das wollte ich ja damit sagen. 364 00:22:36,930 --> 00:22:40,150 Aus dem Grund habe ich doch auch Roosevelt ins Spiel gebracht. 365 00:22:40,230 --> 00:22:42,440 Hör endlich auf. 366 00:22:42,520 --> 00:22:44,940 Ich kann einfach nicht mehr. 367 00:22:45,030 --> 00:22:48,200 Ständig vor und zurück, wir drehen uns im Kreis. 368 00:22:48,280 --> 00:22:51,370 Wenn wir diesen Roosevelt-Mist hinter uns gelassen haben, 369 00:22:51,450 --> 00:22:54,870 wirst du sagen, ich hätte das mit Frankie niemals tun dürfen. 370 00:22:54,950 --> 00:22:57,910 Und dann werde ich wieder sagen, dass es ein Abschluss war. 371 00:22:58,000 --> 00:22:59,620 Worauf du sagst, 372 00:22:59,710 --> 00:23:01,960 dass du darüber nicht hinwegkommst. 373 00:23:02,040 --> 00:23:05,210 Ich fange wieder von Jeff an, und du sagst, das war was anderes. 374 00:23:05,300 --> 00:23:09,170 Und dann landen wir garantiert wieder bei Roosevelt. 375 00:23:12,430 --> 00:23:14,430 Wir drehen uns im Kreis, nicht wahr? 376 00:23:14,510 --> 00:23:17,310 Robert... 377 00:23:17,390 --> 00:23:21,520 Die Zeit, die uns noch bleibt, ist sehr begrenzt. 378 00:23:21,600 --> 00:23:24,150 Wir haben schon so viel davon verschwendet. 379 00:23:24,230 --> 00:23:26,150 Ich weiß. 380 00:23:26,230 --> 00:23:29,110 Du bist wütend... 381 00:23:29,190 --> 00:23:30,900 ...und einsam. 382 00:23:32,620 --> 00:23:36,080 Wärst du nicht lieber wütend und nicht einsam? 383 00:23:37,080 --> 00:23:38,370 Vielleicht. 384 00:23:38,450 --> 00:23:41,120 Und was hält dich davon ab? 385 00:23:42,630 --> 00:23:44,500 Wenn es nun eine Strafe ist? 386 00:23:46,050 --> 00:23:50,010 Ich meine, was ist, wenn wir gar nicht glücklich sein dürfen, 387 00:23:50,090 --> 00:23:54,220 weil unsere gesamte Beziehung nur auf Lügen und Betrügereien aufbaut 388 00:23:54,300 --> 00:23:57,890 und unser Karma uns nun dafür bestraft? 389 00:23:58,970 --> 00:24:01,690 Wow, du bist ja viel jüdischer als ich. 390 00:24:01,770 --> 00:24:05,020 Wir Katholiken kennen uns auch mit Schuld aus. 391 00:24:06,020 --> 00:24:09,400 Ich will nicht glauben, dass wir für unsere Liebe bestraft werden. 392 00:24:11,530 --> 00:24:13,740 Nein, ich eigentlich auch nicht. 393 00:24:19,200 --> 00:24:20,620 Was machen wir jetzt? 394 00:24:20,700 --> 00:24:23,120 Ich weiß es nicht. 395 00:24:23,210 --> 00:24:26,210 Ich weiß nur, dass ich nicht mehr wütend sein will. 396 00:24:27,250 --> 00:24:29,670 Dann hör doch auf damit. 397 00:24:47,060 --> 00:24:49,690 Aber ich sage doch nur, dass du etwas übertreibst. 398 00:24:49,780 --> 00:24:51,860 Geh mir aus dem Weg, ich will sofort weg. 399 00:24:51,940 --> 00:24:54,860 -Du bist doch selbst schuld. -Ach ja? 400 00:24:54,950 --> 00:24:59,240 Werde mal erwachsen und hör auf, alles zu tun, was Mami dir sagt. 401 00:24:59,330 --> 00:25:02,540 Ich bleibe ganz professionell. Du machst was Persönliches draus. 402 00:25:02,620 --> 00:25:04,870 Spielst hier die clevere Geschäftsfrau. 403 00:25:04,960 --> 00:25:08,090 Dabei hat deine Mami dir diese Firma überlassen. 404 00:25:08,170 --> 00:25:11,090 Jetzt hört auf. Ihr seid so gemein zueinander. 405 00:25:11,170 --> 00:25:14,470 Entsetzlich. Ihr seid Freunde, wir sind Freunde. 406 00:25:14,550 --> 00:25:16,140 Das ist es nicht wert. 407 00:25:16,220 --> 00:25:20,810 Hinter dem Gleitmittel steht ein Gedanke: weniger Reibung in der Welt. 408 00:25:20,890 --> 00:25:22,600 Und es hat nur mehr geschaffen. 409 00:25:24,230 --> 00:25:26,810 Mache damit, was du willst. Es gehört dir. 410 00:25:28,270 --> 00:25:29,570 Ich bin es leid. 411 00:25:32,150 --> 00:25:35,740 Du kommst nicht irgendwann mit ein paar verwaisten Orang-Utans an? 412 00:25:35,820 --> 00:25:37,910 Nein. 413 00:25:39,280 --> 00:25:41,790 -Wir sind uns einig? -Nein. 414 00:25:41,870 --> 00:25:43,450 Beinahe. 415 00:25:43,540 --> 00:25:45,660 Mein Bild muss von der Verpackung runter. 416 00:25:45,750 --> 00:25:48,670 Was? Aber das war dir doch am Wichtigsten. 417 00:25:48,750 --> 00:25:54,170 Meine Vagina wird nichts mit Palmöl zu tun haben. 418 00:25:54,260 --> 00:25:55,420 Gut. 419 00:25:57,430 --> 00:25:59,600 Also kann ich meine Gemälde wiederhaben? 420 00:25:59,680 --> 00:26:03,350 Ich bringe sie persönlich in dein Auto. Vielleicht sind sie schon drin. 421 00:26:05,810 --> 00:26:07,020 Jetzt sind wir uns einig. 422 00:26:09,690 --> 00:26:13,400 -Darf ich dich kurz in den Arm nehmen? -Nein. 423 00:26:13,480 --> 00:26:16,900 Um Himmels willen, Bud. Merkst du überhaupt nichts? 424 00:26:23,620 --> 00:26:25,370 Wie war Ihr Name? 425 00:26:25,450 --> 00:26:28,040 -Ich heiße Grace. -Grace. 426 00:26:30,540 --> 00:26:32,750 Ich muss noch Weihnachtseinkäufe machen. 427 00:26:32,840 --> 00:26:36,010 Und ich finde nie ein Geschenk für meine Mutter. 428 00:26:36,090 --> 00:26:38,680 Dann muss ich kochen. 429 00:26:38,760 --> 00:26:41,850 Schatz, Grace muss langsam gehen. 430 00:26:41,930 --> 00:26:45,140 -Es gibt gleich Essen. -Kann ich draußen essen? 431 00:26:45,220 --> 00:26:47,060 Aber sicher. 432 00:26:50,400 --> 00:26:51,810 Wie war ihr Name? 433 00:26:51,900 --> 00:26:54,650 -Grace. -Grace. 434 00:26:54,730 --> 00:26:57,570 Genau. Das bin ich. Ich bin Grace. 435 00:27:00,110 --> 00:27:02,030 Sie sind Grace. 436 00:27:07,870 --> 00:27:09,620 Sie sind es. 437 00:27:14,920 --> 00:27:17,050 Schon immer gewesen. 438 00:27:21,930 --> 00:27:24,100 Ich erinnere mich. 439 00:27:30,980 --> 00:27:32,690 Ich muss jetzt gehen. 440 00:27:35,440 --> 00:27:37,820 Wie war Ihr Name doch gleich? 441 00:27:40,610 --> 00:27:42,200 Ich bin gleich zurück. 442 00:27:43,450 --> 00:27:44,910 Grace. 443 00:27:45,660 --> 00:27:47,370 Grace, warte. 444 00:27:47,740 --> 00:27:49,290 Sie hat mich gesehen. 445 00:27:49,370 --> 00:27:52,620 Sie kennt mich. Sie weiß Bescheid über uns. 446 00:27:55,340 --> 00:27:58,420 -Wie konnte ich ihr das nur antun? -Es tut mir leid. 447 00:28:00,630 --> 00:28:04,050 Manchmal ist sie ganz da. Für eine Sekunde. 448 00:28:04,140 --> 00:28:06,890 Und das macht es umso schlimmer. 449 00:28:06,970 --> 00:28:09,730 Und zwar um Einiges. 450 00:28:09,810 --> 00:28:11,600 Mir ist ganz schlecht. 451 00:28:11,690 --> 00:28:14,480 Du hast ihr nichts angetan. 452 00:28:14,560 --> 00:28:16,190 Sondern ich. 453 00:28:16,860 --> 00:28:18,400 Bitte nicht. 454 00:28:19,400 --> 00:28:21,030 Ich kann nicht. 455 00:28:21,110 --> 00:28:22,820 Ich kann das nicht. 456 00:28:53,190 --> 00:28:54,350 Hi. 457 00:28:55,480 --> 00:28:57,020 Hi. 458 00:28:57,110 --> 00:29:00,320 Wie war's mit deinen Enkeln? Konnten sie dich aufmuntern? 459 00:29:00,400 --> 00:29:02,740 -Meine Enkel? -Ja. 460 00:29:04,740 --> 00:29:06,530 Kinder muntern mich nie auf. 461 00:29:07,410 --> 00:29:09,700 Also das ignoriere ich jetzt mal. 462 00:29:09,790 --> 00:29:12,200 Ebenso, dass du meinen Burrito vergessen hast. 463 00:29:13,160 --> 00:29:14,580 Das tut mir leid. 464 00:29:15,920 --> 00:29:19,880 Ist schon gut. Ich könnte jetzt eine Pizza gebrauchen. 465 00:29:19,960 --> 00:29:22,970 -Du auch? -Ich habe keinen Hunger. 466 00:29:27,550 --> 00:29:29,850 Ich habe auch keinen Hunger. 467 00:29:31,220 --> 00:29:33,930 Oder vielleicht doch ein klein wenig.