1 00:00:06,131 --> 00:00:09,260 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:45,671 --> 00:00:51,677 Anropar dr Bender. 3 00:01:13,908 --> 00:01:17,578 Han mår fint, Grace. Det hela gick väldigt bra. 4 00:01:18,663 --> 00:01:20,372 Han har just flyttats från uppvaket 5 00:01:20,456 --> 00:01:22,541 - till sitt rum. - Tack och lov. 6 00:01:24,460 --> 00:01:26,879 - Jag har bett för honom. - Jag med. 7 00:01:28,213 --> 00:01:30,299 Vad händer? 8 00:01:30,382 --> 00:01:32,134 Har du nyheter? 9 00:01:32,217 --> 00:01:35,805 Er far klarade operationen galant. 10 00:01:35,888 --> 00:01:37,222 Han kommer att tillfriskna. 11 00:01:39,308 --> 00:01:41,268 Vad bra! 12 00:01:42,561 --> 00:01:44,355 - Det var bara... - Förlåt. Ja. 13 00:01:44,438 --> 00:01:46,899 - Hoppsan. - Jag var inte vaken. 14 00:01:46,983 --> 00:01:48,734 Inte dåligt. 15 00:01:52,071 --> 00:01:54,239 Han ser så liten ut i den där sängen. 16 00:01:55,240 --> 00:01:58,327 Man ser nästan hur han såg ut som liten. 17 00:01:59,453 --> 00:02:02,456 Ska jag berätta om samlaget med Frankie när han vaknar? 18 00:02:02,540 --> 00:02:04,042 - Nej! - Är du galen? 19 00:02:04,124 --> 00:02:06,210 Okej. Jag antog det, ville bara kolla. 20 00:02:07,712 --> 00:02:11,382 Ursäkta, men jag söker mr Hansons äkta hälft. 21 00:02:11,465 --> 00:02:14,635 Jag antar att det är jag. Jag är hans make. 22 00:02:14,719 --> 00:02:17,638 Bli inte för exalterad, det gäller betalningen. 23 00:02:17,722 --> 00:02:19,098 Jaha. 24 00:02:29,859 --> 00:02:31,819 Jag älskar dig så mycket. 25 00:02:38,743 --> 00:02:42,287 Oj. De är verkligen gifta, eller hur? 26 00:02:42,371 --> 00:02:44,623 Det är de verkligen. 27 00:02:44,707 --> 00:02:46,291 Jag behöver gluten. 28 00:02:58,345 --> 00:03:00,389 Mina krafter är svaga. 29 00:03:00,472 --> 00:03:02,058 Dina krafter är påhittade. 30 00:03:02,683 --> 00:03:04,309 Herregud. 31 00:03:04,393 --> 00:03:06,437 Vi ser inte ut att vara en dag över 350. 32 00:03:06,520 --> 00:03:09,273 Jag önskar att jag hade fötts på 1600-talet. 33 00:03:09,356 --> 00:03:11,275 Fast då hade jag dött i 30-årsåldern. 34 00:03:11,358 --> 00:03:14,278 - Jag ser ut som vår brevbärare. - Kom. 35 00:03:14,737 --> 00:03:17,322 Ungar, min vanliga energi håller på att sina, 36 00:03:17,406 --> 00:03:19,658 och jag behöver en skål flingor. 37 00:03:19,742 --> 00:03:23,328 Såvida ni inte har en sån, tänker jag pysa. 38 00:03:23,412 --> 00:03:24,413 - Okej. - Hej då, Frankie. 39 00:03:24,496 --> 00:03:25,831 - Hej då, mamma. - Hej då, mamma. 40 00:03:28,126 --> 00:03:30,419 - Fråga inte. - Vad är det? 41 00:03:31,420 --> 00:03:34,840 Försäkringen täcker inte räkningen, dessutom kom jag precis ihåg 42 00:03:34,924 --> 00:03:38,302 att 80 personer kommer hem till oss inom 48 timmar 43 00:03:38,385 --> 00:03:42,306 för ett bröllop som redan har ägt rum. För att inte nämna catering, florist... 44 00:03:42,389 --> 00:03:43,808 En säckpipeblåsare? 45 00:03:43,891 --> 00:03:45,726 - Krävde han en säckpipeblåsare? - Två. 46 00:03:45,810 --> 00:03:50,148 Enäggstvillingar, två rödhåriga bröder. Fergus och Finn. 47 00:03:50,189 --> 00:03:52,984 - Läckert. - Vi tar hand om det. 48 00:03:53,067 --> 00:03:55,486 Eller hur? Vi ringer upp alla och avbokar. 49 00:03:55,569 --> 00:03:56,695 - Ingen fara. - Är det sant? 50 00:03:56,779 --> 00:03:59,239 Jag är ogärna hjälpsam, men jag behöver distraktion 51 00:03:59,323 --> 00:04:00,658 tills pappa vaknar. 52 00:04:00,741 --> 00:04:04,244 Ta det lugnt. Vi fixar det. Stryk det här från din lista. 53 00:04:04,328 --> 00:04:06,747 Dags för en helkroppsutandning. 54 00:04:06,831 --> 00:04:08,624 - Helkroppsutandning. Kom igen. - Ursäkta. 55 00:04:08,707 --> 00:04:10,168 Andas in. 56 00:04:11,794 --> 00:04:13,171 Andas ut. 57 00:04:15,756 --> 00:04:18,383 Släpp dem! Frigör mina ostsnacks! 58 00:04:18,467 --> 00:04:21,303 Hon behöver verkligen sina elva timmar. 59 00:04:21,386 --> 00:04:23,222 Jag åker hem, kollar till huset 60 00:04:23,305 --> 00:04:24,723 och byter om. Vänta! 61 00:04:24,807 --> 00:04:29,187 Jag måste ordna med försäkringen innan Robert vaknar. 62 00:04:29,269 --> 00:04:31,396 Och byta om. Sa jag det? 63 00:04:31,480 --> 00:04:33,983 Okej, så här gör vi. 64 00:04:34,066 --> 00:04:36,068 Vi åker till huset medan du stannar här 65 00:04:36,152 --> 00:04:38,612 - och tar hand om saker. - Det kan jag inte be er om. 66 00:04:38,696 --> 00:04:39,905 Det var jag som erbjöd. 67 00:04:39,989 --> 00:04:42,658 Sms: a en lista med allt du behöver, så hämtar vi det. 68 00:04:42,741 --> 00:04:45,410 - Tack ska du ha. - Ingen orsak. 69 00:04:45,494 --> 00:04:46,787 Försäkringsbolaget. 70 00:04:47,663 --> 00:04:48,789 Låt mig hålla det. 71 00:04:48,873 --> 00:04:50,666 - Hej då, mamma. - Just det, hörni. 72 00:04:50,749 --> 00:04:52,960 Nån borde vara här om Robert vaknar. 73 00:04:53,044 --> 00:04:55,838 - Coyote, stannar du? - Självklart. 74 00:04:55,921 --> 00:04:57,381 Jag älskar att se på när folk sover. 75 00:05:00,342 --> 00:05:01,886 På tal om det, vill jag gärna sova. 76 00:05:01,969 --> 00:05:05,264 Hellre det än att göra ärenden åt min exman. 77 00:05:05,347 --> 00:05:07,183 Varför gör vi det här för honom? 78 00:05:07,266 --> 00:05:09,434 För att det är sånt man bara gör. 79 00:05:09,518 --> 00:05:13,689 Inte jag. Jag har varit här i 48 förbannade timmar... 80 00:05:13,772 --> 00:05:18,569 Visst, Mary Lou. Ta ett jobb på McDonald's. 81 00:05:18,652 --> 00:05:20,738 - Du... - Ja, jag kan grejer. 82 00:05:21,739 --> 00:05:23,532 Nej, det kan du inte. 83 00:05:23,615 --> 00:05:26,285 - Jodå. - Mamma, titta! Gratis snacks. 84 00:05:26,368 --> 00:05:28,246 Inget är gratis. 85 00:05:28,328 --> 00:05:30,748 Din... Frankie! 86 00:05:36,378 --> 00:05:37,713 Oj. 87 00:05:37,796 --> 00:05:42,009 Det är mycket mer grejer än jag och Sol fick på vårt bröllop. 88 00:05:42,093 --> 00:05:45,179 Det kanske berodde på de andra 50 paren som gifte sig samtidigt. 89 00:05:45,263 --> 00:05:48,682 Kolla, de har fått en Vitamix. 90 00:05:48,766 --> 00:05:50,475 Jag har alltid önskat mig en sån. 91 00:05:50,559 --> 00:05:51,936 De får visst allt. 92 00:05:52,019 --> 00:05:55,189 Sol kanske snubblar över det när han kommer hem. 93 00:05:55,273 --> 00:05:58,234 Kan du hjälpa mig att flytta på grejerna? 94 00:05:58,317 --> 00:06:01,737 Visst, Mary Lou. 95 00:06:01,820 --> 00:06:04,698 Ta och gå... Lou. 96 00:06:04,782 --> 00:06:06,658 Gå till McDonald's och köp... 97 00:06:06,742 --> 00:06:09,369 - Glöm det. Du lär dig aldrig. - Hamburgare till alla. 98 00:06:10,746 --> 00:06:11,872 Hejsan. 99 00:06:11,956 --> 00:06:13,498 Inga advokater. 100 00:06:13,582 --> 00:06:15,417 Nej då, jag bor på andra sidan gatan 101 00:06:15,500 --> 00:06:18,462 och jag såg en ambulans här häromdagen. 102 00:06:18,545 --> 00:06:21,882 - Är du Gladys Kravitz? - Nej, jag heter Lucy. 103 00:06:21,966 --> 00:06:23,968 Åh, Grace! 104 00:06:24,051 --> 00:06:25,594 Hon känner mig. Grace. 105 00:06:25,677 --> 00:06:28,513 - Lucy. Hej. - Hej. 106 00:06:28,597 --> 00:06:31,475 Vad är det som pågår? Jag har oroat mig så. 107 00:06:31,558 --> 00:06:34,103 Robert fick en liten hjärtinfarkt, men han klarar sig. 108 00:06:34,186 --> 00:06:35,604 - Gör han? - Ja, han mår bra. 109 00:06:35,687 --> 00:06:36,814 Åh, vilken lättnad. 110 00:06:36,897 --> 00:06:39,650 Vi är alla lättade. Tack för att du kom förbi. 111 00:06:39,733 --> 00:06:42,694 Ingen orsak alls. Det är inte klokt egentligen. 112 00:06:42,778 --> 00:06:45,156 Jag menar... Åh, de är från oss. 113 00:06:45,239 --> 00:06:49,534 Ken och jag åt middag med killarna, och Robert såg helt frisk ut. 114 00:06:49,618 --> 00:06:52,288 - Åt ni middag med dem? - Det var deras tur att bjuda. 115 00:06:52,371 --> 00:06:55,499 Jag måste erkänna att Robert gör en grym mojito. 116 00:06:55,582 --> 00:06:57,084 - Robert? - Ja, du vet, 117 00:06:57,168 --> 00:07:01,005 Ken och jag har alltid velat lära känna dig också. 118 00:07:01,088 --> 00:07:04,175 Men du var så upptagen med barnen eller jobbet, 119 00:07:04,258 --> 00:07:05,801 rusandes från bilen till huset, 120 00:07:05,884 --> 00:07:08,137 och från huset till bilen. Så... 121 00:07:08,220 --> 00:07:10,639 Hur fångar man en månstråle i handen? 122 00:07:11,556 --> 00:07:14,226 Stackars Sol måste vara utom sig av oro. 123 00:07:14,310 --> 00:07:16,228 Han är en underbar man. 124 00:07:16,312 --> 00:07:19,106 - Känner du Sol? - Jag känner visst ingenting. 125 00:07:19,190 --> 00:07:22,067 Jag hoppas att du får träffa honom nån gång. 126 00:07:22,151 --> 00:07:26,488 Sol har en själ som Buddhas och ett hjärta som Moder Teresas. 127 00:07:26,571 --> 00:07:29,158 Och de där själfulla ögonen! 128 00:07:29,241 --> 00:07:30,993 Som de glittrar när han... 129 00:07:31,076 --> 00:07:34,830 Eftersom du gillar Sol så mycket kanske du ska ge honom hans underkläder. 130 00:07:34,913 --> 00:07:35,873 Frankie. 131 00:07:35,956 --> 00:07:38,250 - Det kan jag nog. - Nej. Vi klarar det. 132 00:07:38,334 --> 00:07:39,918 - Tack för att du kom förbi. - Ja, då så. 133 00:07:40,002 --> 00:07:42,796 - Jag är tillgänglig. - Vi hälsar honom från dig. 134 00:07:42,880 --> 00:07:44,756 Nej. Ge honom en kram. 135 00:07:47,051 --> 00:07:49,678 Du milde. Nu gör vi det här och sticker. 136 00:07:58,478 --> 00:08:03,025 - Vadå? - Jag vet inte. Det är... så annorlunda. 137 00:08:03,108 --> 00:08:04,776 Vill du gå? 138 00:08:06,028 --> 00:08:09,073 Varför flyter det där bordet omkring i tomma intet? 139 00:08:09,990 --> 00:08:15,120 Och stolen här ser ut att ha slungats ut genom ett maskhål från Tangdynastin. 140 00:08:15,204 --> 00:08:17,873 Allt är bara fel. 141 00:08:17,956 --> 00:08:20,167 Och den där sittpuffen som ser ut som Snömannen? 142 00:08:20,251 --> 00:08:23,337 - Den är Sols, va? - Ja. Han älskar den. 143 00:08:23,421 --> 00:08:27,841 Den hör hemma vid fönstret, eller... snarare utanför fönstret. 144 00:08:27,925 --> 00:08:32,804 Jag har till och med sytt en fånig ficka för hans fåniga läsglasögon. 145 00:08:32,888 --> 00:08:37,726 Men den användes aldrig, för de låg alltid under den fåniga soffdynan. 146 00:08:37,809 --> 00:08:40,354 Sol skrev inte upp de här glasögonen, 147 00:08:40,438 --> 00:08:43,941 för han tror att han har reservparet, vilket inte stämmer, 148 00:08:44,024 --> 00:08:47,278 för de ligger alltid under hans älsklingskudde. 149 00:08:48,279 --> 00:08:49,280 Titta! 150 00:08:49,363 --> 00:08:53,075 Det är som ett cirkusnummer som inte intresserar någon. 151 00:08:53,158 --> 00:08:56,287 Inte mig heller. Nu sticker vi härifrån. 152 00:08:56,370 --> 00:08:59,081 Nej, stanna här nere. Jag fixar det på övervåningen. 153 00:08:59,164 --> 00:09:01,375 - Herre jösses. - En brun tröja, 154 00:09:01,459 --> 00:09:03,252 ångestdämpande medicin, tandskydd... 155 00:09:03,335 --> 00:09:06,922 - Jag hoppas att de ligger i en burk. - Medicinen finns inte däruppe, 156 00:09:07,005 --> 00:09:08,966 för den står bland de andra tabletterna, 157 00:09:09,049 --> 00:09:10,509 bredvid kryddorna i köket. 158 00:09:11,760 --> 00:09:16,681 Det är ungefär lika passande som en sarape på en sammetssoffa. 159 00:09:17,516 --> 00:09:20,394 Och den bruna tröjan ligger i en cederträlåda i garderoben, 160 00:09:20,478 --> 00:09:24,773 för att den ska lukta som stugan där han först läste Räddaren i nöden. 161 00:09:24,856 --> 00:09:29,569 - Du skojar. - Förbaskade kunskap, lämna min skalle! 162 00:09:30,695 --> 00:09:31,780 Okej, ingen handpenning, 163 00:09:31,863 --> 00:09:33,324 men vi kan försöka få tillbaka nåt. 164 00:09:33,407 --> 00:09:34,992 Vi borde utnyttja hjärtinfarkten. 165 00:09:35,075 --> 00:09:37,786 Säg att kirurgen råkade lämna kvar en Cola-burk därinne. 166 00:09:37,869 --> 00:09:40,539 - Överdrivet. - Snapsglas. Tärningar. 167 00:09:40,622 --> 00:09:43,000 - Fluga. - Är kirurgen en spelare? 168 00:09:43,083 --> 00:09:45,503 Jag ringer leverantörerna och ni delar upp gästlistan. 169 00:09:45,585 --> 00:09:47,087 Borde inte du ta listan, 170 00:09:47,171 --> 00:09:48,797 eftersom alla gillar dig bättre? 171 00:09:48,880 --> 00:09:49,714 Precis. 172 00:09:49,798 --> 00:09:51,967 Gästerna vill slippa prata med dig, 173 00:09:52,050 --> 00:09:53,718 och då går det hela snabbare. 174 00:09:53,802 --> 00:09:58,557 Brutalt men ändå sant. Du är smartare än jag vill tillstå. 175 00:09:58,640 --> 00:10:02,144 Fast jag undrar hur fröken Duktig ska kunna få några pengar 176 00:10:02,227 --> 00:10:04,980 från de stygga leverantörerna med möjliga maffiakopplingar. 177 00:10:05,063 --> 00:10:07,525 Minsann. Storasyrran attackerar. 178 00:10:07,607 --> 00:10:10,610 På samma sätt som jag valdes till ungdomsaktivitetsledare 179 00:10:10,694 --> 00:10:13,155 med hjälp av min ljuva uppsyn och kakor, 180 00:10:13,238 --> 00:10:16,534 medan du använde skrämseltaktik och lovade att utdela avsugningar. 181 00:10:16,616 --> 00:10:19,119 - Motanfall. - Jag gjorde det aldrig. 182 00:10:19,203 --> 00:10:20,704 Jag hann inte före valet. 183 00:10:37,304 --> 00:10:38,472 Hej! 184 00:10:38,556 --> 00:10:40,640 Har du läst min pjäs? 185 00:10:43,768 --> 00:10:45,270 Har du gett mig en pjäs? 186 00:10:45,354 --> 00:10:47,481 Har du inte läst den än? 187 00:10:52,652 --> 00:10:54,405 Vad handlade pjäsen om? 188 00:11:13,882 --> 00:11:15,967 Vad söta. 189 00:11:28,272 --> 00:11:29,648 Kallt. 190 00:11:33,360 --> 00:11:34,612 Se bara. 191 00:11:35,987 --> 00:11:38,031 Små bebisskedar. 192 00:11:38,115 --> 00:11:39,491 Vad gör du? 193 00:11:39,575 --> 00:11:43,787 - Vad ser det ut som att jag gör? - Stjäl från våra exmän. 194 00:11:43,870 --> 00:11:46,081 - Tänker du skvallra? - Nej. 195 00:11:47,207 --> 00:11:48,959 Ta en sked så att jag kan lita på dig. 196 00:11:49,042 --> 00:11:51,128 Jag ska inte säga nåt, för du ska inte göra det, 197 00:11:51,211 --> 00:11:52,879 för sånt gör man bara inte. 198 00:11:52,963 --> 00:11:53,964 Lägg av! 199 00:11:54,047 --> 00:11:57,926 De får en massa bröllopspresenter och vi får ingenting. 200 00:12:02,013 --> 00:12:03,557 Jag trodde att du ville åka hem. 201 00:12:03,641 --> 00:12:07,478 Ja, men förtjänar jag inte ersättning för mina tjänster? 202 00:12:07,561 --> 00:12:11,231 Jag brukar få 300 dollar för en vigsel. Plus dricks. 203 00:12:14,901 --> 00:12:16,861 - Ge mig den. - Nej, den gör mig så glad. 204 00:12:16,945 --> 00:12:18,530 - Sluta. Ge mig den. - Ge mig. 205 00:12:18,614 --> 00:12:20,865 - Frankie, ge mig den! - Ge mig! 206 00:12:20,949 --> 00:12:22,784 Är det sjukhuset? 207 00:12:23,868 --> 00:12:25,745 Sol vill ha sina öronproppar. 208 00:12:25,829 --> 00:12:28,206 De ligger vid fiskskålen så att han ska komma ihåg 209 00:12:28,290 --> 00:12:29,958 att mata fiskarna innan han somnar. 210 00:12:31,209 --> 00:12:33,086 Okej. Jag hämtar dem. 211 00:12:33,170 --> 00:12:35,797 Vänta. Mot väggen. 212 00:12:36,881 --> 00:12:39,092 Du tycks njuta av det här. 213 00:12:43,722 --> 00:12:46,266 - Skojar du? - Jag saknar er redan. 214 00:12:46,350 --> 00:12:49,603 Så pengarna vi påstås vara skyldiga är för en särskild kirurg, 215 00:12:49,687 --> 00:12:52,606 kirurgen som kallades in under min mans operation, 216 00:12:52,690 --> 00:12:55,609 - och som inte finns i nätverket? - Precis. 217 00:12:55,693 --> 00:12:58,445 Som vi varken visste om eller träffade? 218 00:12:58,529 --> 00:13:00,030 Det stämmer. 219 00:13:00,113 --> 00:13:03,033 Men om vi hade känt till den här kirurgen, 220 00:13:03,116 --> 00:13:05,369 och med tiden det hade tagit att flyttas runt 221 00:13:05,452 --> 00:13:10,290 och få avslag på försäkringen, så hade min man dött på operationsbordet. 222 00:13:11,291 --> 00:13:13,835 Men då skulle du inte vara skyldig 35 000 dollar. 223 00:13:13,918 --> 00:13:15,879 Min man fick en hjärtinfarkt. 224 00:13:15,962 --> 00:13:19,007 Ser han räkningen lär han få en till, och det får inte ske. 225 00:13:19,090 --> 00:13:21,677 Han måste bli frisk, för jag har saker 226 00:13:21,760 --> 00:13:24,388 som vi måste avhandla, sånt jag inte kan prata om, 227 00:13:24,471 --> 00:13:27,474 men låt oss säga att det kan ta hus i helvete. 228 00:13:29,934 --> 00:13:32,771 Säg att vi vägrar betala? 229 00:13:32,854 --> 00:13:34,773 Intressant frågeställning. 230 00:13:34,898 --> 00:13:37,526 Ingen har nånsin varit smart nog att prova det. 231 00:13:40,153 --> 00:13:44,783 Sjukhuset kommer att stämma er och ta era löner. 232 00:13:44,866 --> 00:13:46,284 Nästa! 233 00:13:51,623 --> 00:13:53,667 Just det, inget bröllop. Ja. 234 00:13:53,751 --> 00:13:55,753 Kom inte. Hej då. 235 00:13:55,835 --> 00:13:58,046 Ha en riktigt trevlig dag, Spencer. 236 00:13:58,129 --> 00:14:00,298 Det var verkligen ett rent nöje 237 00:14:00,382 --> 00:14:02,509 att ha att göra med ett sånt proffs. 238 00:14:02,593 --> 00:14:04,844 Du ska genast få fem stjärnor på Yelp. 239 00:14:04,928 --> 00:14:06,764 Okej, detsamma. Hej då. 240 00:14:06,846 --> 00:14:09,974 En respektabel återbetalning på 40 procent från floristen. 241 00:14:10,058 --> 00:14:11,602 En ny vän. Vänlighet lönar sig. 242 00:14:11,685 --> 00:14:13,812 Din mamma råkade ut för samma sak? 243 00:14:13,895 --> 00:14:17,399 Förutom blodpropparna. Det måste ha varit jobbigt, mrs Mathison. 244 00:14:17,482 --> 00:14:20,235 Jag hann med fem samtal i kaffekön, och du? 245 00:14:20,318 --> 00:14:22,780 Det är mitt första. Hon är väldigt känslosam. 246 00:14:22,862 --> 00:14:26,908 Ja! Cateringfirman betalar tillbaka allt utom handpenningen. 247 00:14:26,991 --> 00:14:29,494 Vänta. Vad händer med all maten? 248 00:14:29,578 --> 00:14:30,495 Kommer den att förgås? 249 00:14:30,579 --> 00:14:32,664 Åh nej. Det glömde jag helt. 250 00:14:33,915 --> 00:14:35,417 Eller vänta, det gjorde jag inte. 251 00:14:35,500 --> 00:14:38,629 Den ska doneras till härbärget för hemlösa som pappa och Sol stödjer. 252 00:14:38,712 --> 00:14:41,632 - Shazam! - Okej. 253 00:14:44,384 --> 00:14:46,886 Du är fyrabarnsmor. Visa lite självaktning. 254 00:14:46,970 --> 00:14:49,222 HUR MAN UNDERSÖKER SINA BRÖST 255 00:14:55,813 --> 00:14:57,021 Hej! 256 00:14:58,940 --> 00:15:01,693 - Fick du den? - Vadå? Din pjäs? 257 00:15:01,777 --> 00:15:03,528 Min varmkorv. 258 00:15:03,612 --> 00:15:05,905 Det låter inte som en bra idé. 259 00:15:05,989 --> 00:15:08,032 Damen sa att jag kunde få en. 260 00:15:08,116 --> 00:15:11,829 - Vad... Vilken dam? - Ella Fitzgerald. 261 00:15:26,259 --> 00:15:28,136 Okej, det var nog allt. 262 00:15:30,013 --> 00:15:32,307 Fick du tag på resten av grejerna? 263 00:15:33,350 --> 00:15:35,059 Frankie? 264 00:15:45,612 --> 00:15:47,405 För jösse namn. 265 00:15:48,657 --> 00:15:49,658 Hallå där. 266 00:15:51,951 --> 00:15:54,120 Var är sakerna på Sols lista? 267 00:15:54,204 --> 00:15:56,540 Inte vet jag. Jag strejkar. 268 00:15:56,623 --> 00:15:59,459 Jag ligger uppochner på arbetstid. 269 00:15:59,543 --> 00:16:02,212 Du kanske inte har märkt att vi har ett krisläge. 270 00:16:02,295 --> 00:16:06,800 Lägg av. Igår var det kris. Nu är det Sol som vill ha tandpetare. 271 00:16:06,884 --> 00:16:10,094 Du har betett dig som en bångstyrig tonåring hela dagen. 272 00:16:10,178 --> 00:16:11,847 - Ja, ja. - Allvarligt. 273 00:16:11,930 --> 00:16:13,765 Du måste släppa taget om det där. 274 00:16:15,975 --> 00:16:17,561 Jag försöker. 275 00:16:17,644 --> 00:16:21,189 Efter vigseln kändes det nästan bra. Men vad gjorde du sen? 276 00:16:21,272 --> 00:16:23,734 Du släpade mig tillbaka till den här helvetesplatsen. 277 00:16:23,817 --> 00:16:27,571 Det är bara ett ställe. Ett hus där folk bor. Inget mer. 278 00:16:27,654 --> 00:16:31,282 Jaså? Så fort du klev in fick du ryckningar. 279 00:16:31,366 --> 00:16:33,410 Du vill inte heller vara här. 280 00:16:33,493 --> 00:16:36,872 - Det spelar ingen roll vad jag vill. - Det spelar visst roll. 281 00:16:36,955 --> 00:16:41,626 Varför är du så upptagen av det här åtagandet? 282 00:16:41,710 --> 00:16:44,212 - Vad är det med dig? - Måste vi besvara 283 00:16:44,295 --> 00:16:46,840 alla existentiella frågor om våra liv just nu? 284 00:16:46,924 --> 00:16:48,049 Nej då, inte alla. 285 00:16:48,132 --> 00:16:50,552 Men ta den här - vad vill du? 286 00:16:51,970 --> 00:16:54,556 - Va? - Nu, i denna stund. 287 00:16:59,686 --> 00:17:01,855 Naturligtvis. Det förvånar mig inte. 288 00:17:01,939 --> 00:17:03,941 Du kom inte på en enda önskning. 289 00:17:09,571 --> 00:17:11,573 Då så. 290 00:17:22,125 --> 00:17:23,794 Grace? 291 00:17:25,044 --> 00:17:27,171 Grace! 292 00:17:27,255 --> 00:17:29,090 Lite hjälp! 293 00:17:30,258 --> 00:17:31,384 Skit också. 294 00:17:31,468 --> 00:17:33,553 Hej. Är det Finn eller Fergus? 295 00:17:33,637 --> 00:17:37,307 Jaså, båda två? Jag har två säckpipeblåsare i säcken. 296 00:17:37,390 --> 00:17:40,351 Ja. Vi har gömt alla Roberts värdesaker från vårdpersonalen. 297 00:17:40,435 --> 00:17:44,355 Det spelar nog ingen roll hur filippinsk hon är, tant Irma. 298 00:17:44,439 --> 00:17:46,441 Jag tror visst att nån stal farbror Daves strumpor, 299 00:17:46,524 --> 00:17:48,151 - men det var inte det han dog av. - Sluta. 300 00:17:48,234 --> 00:17:50,069 - Vänta... - Hej, tant Irma. Hej då, tant Irma. 301 00:17:50,153 --> 00:17:52,530 Och tant Irma? Lägg ner rasistgrejen, okej? 302 00:17:52,614 --> 00:17:54,866 - Titta på dokumentärer. - Vad fan? 303 00:17:54,950 --> 00:17:56,701 Förlåt, men det pratas för mycket. 304 00:17:56,785 --> 00:17:59,704 Vi har över 60 personer att ringa. Vet du vad, Bud, 305 00:17:59,788 --> 00:18:00,914 du klarar inte det här. 306 00:18:00,998 --> 00:18:03,959 Jag gör ett massutskick till hela bröllopslistan. 307 00:18:06,003 --> 00:18:08,379 - "Till alla berörda. Bröllop inställt." - Jättevänligt. 308 00:18:08,463 --> 00:18:09,631 - Låt mig göra det. - Va? 309 00:18:09,714 --> 00:18:13,010 Nej. Du lägger bara till en massa skenheligt gullegull. 310 00:18:13,092 --> 00:18:15,720 - Det kallas att vara mänsklig. - Nej, det kallas fegskit. 311 00:18:15,804 --> 00:18:17,472 Håll dig till fakta, fegskit! 312 00:18:17,555 --> 00:18:18,473 - Vill du ha fakta? - Ja. 313 00:18:18,556 --> 00:18:20,183 Då ska jag ge dig det. 314 00:18:20,266 --> 00:18:23,895 Vad sägs om: "Kära gäst, Sol knullade Frankie, 315 00:18:23,979 --> 00:18:26,523 och Robert fick hjärtinfarkt för att han äter korv hela tiden. 316 00:18:26,606 --> 00:18:29,526 Det är ingen gaygrej. Han äter verkligen mycket korv. 317 00:18:29,609 --> 00:18:32,195 Men det är åt helvete, för de gifte sig i alla fall. 318 00:18:32,278 --> 00:18:35,239 Bröllopet inställt. Skicka presenter. Dra åt helvete!" 319 00:18:35,323 --> 00:18:36,616 - Nöjd nu? - Ja. 320 00:18:39,452 --> 00:18:41,287 - Oj. - Nej. 321 00:18:53,257 --> 00:18:54,509 Vad tusan? 322 00:18:58,471 --> 00:19:00,974 - Hej. - Hej. 323 00:19:01,058 --> 00:19:02,684 Kom hit. 324 00:19:05,770 --> 00:19:07,981 Varför tog du så mycket droger? 325 00:19:15,154 --> 00:19:17,448 Kanske för att... 326 00:19:17,532 --> 00:19:21,369 jag bara gillade mig själv när jag gjorde det. 327 00:19:23,747 --> 00:19:25,415 Varför pratade du aldrig med mig? 328 00:19:27,291 --> 00:19:28,459 Jag... 329 00:19:30,045 --> 00:19:32,380 visste inte att jag kunde det. Jag... 330 00:19:32,463 --> 00:19:34,507 Alltid. 331 00:19:46,436 --> 00:19:47,437 Sluta. 332 00:19:47,520 --> 00:19:49,355 Okej. 333 00:19:50,356 --> 00:19:52,859 Den dåliga nyheten är att mejlet skickades ut. 334 00:19:52,943 --> 00:19:55,486 Den goda nyheten är att det autokorrigerades. 335 00:19:55,570 --> 00:19:58,197 - Okej. - Herregud, vad stod det? 336 00:19:58,281 --> 00:20:00,408 "Kära gastro, 337 00:20:00,491 --> 00:20:03,870 Vin Diesel knullade Frankie, och Robert fick en jättespark, 338 00:20:03,954 --> 00:20:06,539 för att han är en Corvette, hela tiden." 339 00:20:12,837 --> 00:20:16,215 Vilken lättnad att det var Vin Diesel som låg med mamma. 340 00:20:16,299 --> 00:20:20,553 - Okej. Allt väl. - Det där var riktigt obehagligt. 341 00:20:35,944 --> 00:20:38,947 Hoppsan. Yrsel. 342 00:20:49,124 --> 00:20:50,208 Kom igen nu. 343 00:20:51,960 --> 00:20:55,505 Det du sa om att stämma folk fick mig att tänka till. 344 00:20:55,588 --> 00:20:59,550 Så jag pratade med några människor, och vet du vad? 345 00:20:59,634 --> 00:21:02,220 Alla jag träffade är skyldiga sjukhuset pengar. 346 00:21:02,303 --> 00:21:06,516 Hur kan det komma sig? Hur går det till? 347 00:21:06,599 --> 00:21:09,102 Eftersom det inte är mitt juridiska område, 348 00:21:09,186 --> 00:21:12,981 så rådfrågade jag en kollega inom skadeståndsrätt. 349 00:21:13,064 --> 00:21:18,069 Hon berättade att ni inte bara har en stor mängd felaktiga fakturor, 350 00:21:18,153 --> 00:21:23,407 utan även ett rekordstort antal överraskningsavgifter 351 00:21:23,491 --> 00:21:26,494 och processer mot patienter. 352 00:21:26,577 --> 00:21:29,664 Jag är rätt säker på att ni enligt sjukförsäkringsreformen, 353 00:21:29,747 --> 00:21:34,669 federal lag 7-8-9-5-4, inte får göra så. 354 00:21:36,213 --> 00:21:38,506 Lustigt. Det är inte mitt område, 355 00:21:38,589 --> 00:21:42,844 men jag har lärt mig så mycket idag att jag vill prova nåt nytt. 356 00:21:42,927 --> 00:21:43,928 Vad sägs? 357 00:21:44,012 --> 00:21:48,266 Jag kanske ger mig på kollektiv talan och representerar dessa trevliga människor 358 00:21:48,349 --> 00:21:50,643 så att vi kan stämma skiten ur sjukhuset? 359 00:21:53,604 --> 00:21:56,107 Jag ska bara ringa min chef. 360 00:21:56,191 --> 00:22:01,112 Dina bojor är betydelselösa för mig. Mina fötter är som sparvar. 361 00:22:01,196 --> 00:22:02,989 Flyg, mina fötter. 362 00:22:05,491 --> 00:22:07,702 Era feta, flyglösa pingviner. 363 00:22:13,791 --> 00:22:16,253 Ja. Jackpott. 364 00:22:21,841 --> 00:22:23,467 Gick inte du? 365 00:22:24,969 --> 00:22:26,804 Jag antog att du behövde skjuts hem. 366 00:22:28,431 --> 00:22:30,433 Hur kom du ur den där grejen? 367 00:22:30,516 --> 00:22:33,228 Jag lirkade mig ut med Sols fickkniv, 368 00:22:33,311 --> 00:22:36,647 som han har i sitt nattliga förråd av jordnötssmör och kex, 369 00:22:36,731 --> 00:22:40,693 vilket jag aldrig hade vetat om jag inte kände honom så förbaskat väl. 370 00:22:40,777 --> 00:22:43,696 - Ironiskt. - Denna kunskap. 371 00:22:43,780 --> 00:22:46,574 Ut ur mitt huvud och kom aldrig tillbaka! 372 00:22:46,657 --> 00:22:50,328 - Bort. För evigt. - Jag... Kan du hålla det här? 373 00:22:50,411 --> 00:22:51,871 Jag måste flytta på sittpuffen. 374 00:22:51,955 --> 00:22:55,333 Den är så fel att jag blir galen. 375 00:22:55,416 --> 00:22:59,003 Hur i hela världen kan man ställa en... 376 00:23:06,219 --> 00:23:09,472 Det är därför soffbordet står så långt bort. 377 00:23:10,556 --> 00:23:13,184 Och det är därför de har ställt sittpuffen här. 378 00:23:13,268 --> 00:23:16,354 Så att de kan sitta här. 379 00:23:17,688 --> 00:23:21,818 Under filten med fötterna upp. Tillsammans. 380 00:23:24,403 --> 00:23:26,156 Det är inte alls fel. 381 00:23:26,239 --> 00:23:30,034 Det är bara ett hus där två människor ger blanka fanken i 382 00:23:30,118 --> 00:23:34,664 var saker och ting ska stå, bara de får vara tillsammans. 383 00:23:37,375 --> 00:23:39,169 Det är varmt. 384 00:23:41,963 --> 00:23:44,090 Så här var det inte när jag bodde här. 385 00:23:48,552 --> 00:23:50,596 Tack. 386 00:23:50,680 --> 00:23:53,557 Förlåt att jag fick ett utbrott. 387 00:23:53,641 --> 00:23:55,226 Det gör inget. 388 00:23:55,310 --> 00:23:57,687 Att jag inte önskar mig något, det stämmer ju. 389 00:23:57,770 --> 00:24:00,064 Men saken är den 390 00:24:00,148 --> 00:24:03,234 att jag inte har vanan inne, för jag brukar inte önska mig saker. 391 00:24:03,318 --> 00:24:06,112 - Aldrig. - Lägg av. Inte ens på din födelsedag? 392 00:24:07,697 --> 00:24:10,491 Nej. Det är för stor press. Alla vill ha tårta. 393 00:24:10,574 --> 00:24:11,868 Inte ens som barn? 394 00:24:11,951 --> 00:24:17,248 Jag tänkte att jag skulle göra det när alla hade gått, men så blev det inte. 395 00:24:17,332 --> 00:24:19,876 Det var lättare att inte önska nåt alls. 396 00:24:19,959 --> 00:24:22,586 Om man aldrig önskar sig nåt blir man aldrig besviken. 397 00:24:23,671 --> 00:24:25,423 Precis. 398 00:24:25,506 --> 00:24:29,135 Du borde ta itu med det innan du förfaller. 399 00:24:30,220 --> 00:24:31,888 - Hur då? - Gissningsvis 400 00:24:31,971 --> 00:24:35,225 möglar du eller blir offer för en missnöjd servitör. 401 00:24:37,268 --> 00:24:38,728 Du din... 402 00:24:40,897 --> 00:24:43,066 Så? 403 00:24:43,149 --> 00:24:46,236 Vadå? En önskning? 404 00:24:48,363 --> 00:24:51,199 - Kan jag börja smått? - Självklart. 405 00:24:53,243 --> 00:24:54,827 Okej. 406 00:24:59,374 --> 00:25:03,086 Jag önskar att jag inte behövde släpa allt det här till sjukhuset. 407 00:25:03,169 --> 00:25:06,423 Det är ju en önskning som vi kan förverkliga. 408 00:25:08,132 --> 00:25:10,468 Jag vill också bekänna att jag drack all mintlikör 409 00:25:10,551 --> 00:25:12,553 på thanksgiving och skyllde på Brianna. 410 00:25:12,636 --> 00:25:15,556 Hon har också gjort en del saker. 411 00:25:15,639 --> 00:25:19,518 Ja, men hon stal inte dina cigarrer och sålde dem, det var jag. 412 00:25:19,602 --> 00:25:23,106 Jag brände ner verktygsskjulet, stal Jungfru Maria från julkrubban... 413 00:25:23,189 --> 00:25:25,566 Nu räcker det med bekännelser. 414 00:25:27,526 --> 00:25:29,570 - Hej, älskling. - Du är vaken. 415 00:25:29,653 --> 00:25:32,865 - Där är min make. - Hur mår du? 416 00:25:32,949 --> 00:25:34,658 - Toppen. - Hej. 417 00:25:34,742 --> 00:25:35,743 Jag har saknat dig. 418 00:25:39,038 --> 00:25:40,790 Du fick den lätta uppgiften. 419 00:25:40,873 --> 00:25:43,334 Jag har verkligen tur. 420 00:25:43,418 --> 00:25:46,212 - Hej, pappa. - Här är mina små älsklingar. 421 00:25:46,296 --> 00:25:48,506 - Du är tillbaka! Jag var... Oj. Förlåt. - Vadå? 422 00:25:48,589 --> 00:25:49,924 Mår du bra? 423 00:25:50,007 --> 00:25:52,093 Ja. Visst. 424 00:25:55,472 --> 00:25:58,266 Det är bara lite trist värk från bebisarna jag väntar. 425 00:25:58,349 --> 00:26:02,561 - Bebisar? Väntar du tvillingar? - Vänta lite, är du gravid? 426 00:26:02,645 --> 00:26:04,314 Varför sa du inget? 427 00:26:04,397 --> 00:26:06,649 Jag ville inte ta den medicinska uppmärksamheten ifrån dig. 428 00:26:06,732 --> 00:26:09,819 Ge mig en kram! Kära vän. 429 00:26:09,902 --> 00:26:11,404 - Det är mamma. - Hörru. 430 00:26:11,488 --> 00:26:13,030 Säg inget om graviditeten. 431 00:26:13,114 --> 00:26:14,157 - Jag berättar sen. - Okej. 432 00:26:14,240 --> 00:26:16,534 - Tack. - Mazel tov. 433 00:26:16,617 --> 00:26:17,868 Hej, vännen. 434 00:26:17,952 --> 00:26:19,496 Tack, Lucy! 435 00:26:19,578 --> 00:26:21,831 - Du är en pärla. - Det är ett rent nöje. 436 00:26:21,914 --> 00:26:23,166 Hur mår pappa? 437 00:26:23,249 --> 00:26:24,708 - Toppen. - Bra. Hör på. 438 00:26:24,792 --> 00:26:26,919 Planändring, hjärtat. 439 00:26:27,003 --> 00:26:30,173 Vi skickar en vän med Sols saker och sen kör jag hem Frankie. 440 00:26:30,256 --> 00:26:34,177 - Via Del Taco. - Via Del Taco. 441 00:26:34,260 --> 00:26:36,137 Vila upp dig, mamma. 442 00:26:36,220 --> 00:26:39,307 - Vi älskar dig. - Älskar dig med. 443 00:26:39,390 --> 00:26:40,766 Visa mig igen. 444 00:26:42,852 --> 00:26:44,521 Visst, Mary Lou. 445 00:26:44,603 --> 00:26:46,230 Ta ett jobb på McDonald's. 446 00:26:46,314 --> 00:26:48,607 Gud, jag har aldrig älskat dig mer. 447 00:26:48,691 --> 00:26:51,402 Jag vet. Mitt barnbarn lärde mig. 448 00:26:51,486 --> 00:26:54,447 - Är du redo att åka? - Vänta. En sak till. 449 00:26:54,531 --> 00:26:57,534 Jag vet hur man säger bullshit på amerikanskt teckenspråk. 450 00:27:00,161 --> 00:27:01,912 Ser du? Tjuren. 451 00:27:03,540 --> 00:27:04,665 Nu är jag redo. 452 00:27:09,712 --> 00:27:13,216 Mina älsklingar. De är tillbaka. 453 00:27:13,299 --> 00:27:16,511 Tack så mycket. 454 00:27:27,355 --> 00:27:29,607 Vem är Vin Diesel?