1 00:00:46,766 --> 00:00:47,939 [footsteps] 2 00:00:47,974 --> 00:00:49,320 [bell chiming] 3 00:00:49,355 --> 00:00:50,977 [indistinct chatter] 4 00:00:51,322 --> 00:00:53,738 [beeping] 5 00:01:02,885 --> 00:01:09,582 [guitar strumming] 6 00:01:10,341 --> 00:01:11,618 ♪ Beautiful evening 7 00:01:12,688 --> 00:01:14,449 ♪ Beautiful day 8 00:01:15,864 --> 00:01:18,176 ♪ Beautiful people 9 00:01:18,211 --> 00:01:20,006 ♪ On a beautiful train 10 00:01:21,076 --> 00:01:23,250 ♪ All going to work now 11 00:01:24,148 --> 00:01:25,874 ♪ So dutifully 12 00:01:27,358 --> 00:01:29,015 ♪ Beautiful Monday 13 00:01:30,085 --> 00:01:31,880 ♪ Beautiful me 14 00:01:33,019 --> 00:01:34,641 ♪ Beautiful airplane 15 00:01:35,470 --> 00:01:37,333 ♪ On a beautiful cloud 16 00:01:38,438 --> 00:01:40,785 ♪ Beautiful children 17 00:01:40,820 --> 00:01:43,029 ♪ Making a beautiful sound 18 00:01:44,030 --> 00:01:46,791 ♪ All coming from school now 19 00:01:46,826 --> 00:01:48,655 ♪ It's a new belief 20 00:01:50,174 --> 00:01:52,314 ♪ Beautiful Monday 21 00:01:53,177 --> 00:01:55,144 ♪ Beautiful me 22 00:01:56,629 --> 00:01:59,079 ♪ Everybody look at me Take another look at me ♪ 23 00:01:59,114 --> 00:02:00,771 ♪ I'm beautiful 24 00:02:02,117 --> 00:02:03,636 ♪ Everyone be good to me 25 00:02:03,670 --> 00:02:05,361 ♪ Do the things You should to me ♪ 26 00:02:05,396 --> 00:02:06,570 ♪ I'm beautiful 27 00:02:08,710 --> 00:02:11,126 ♪ The weekend is over 28 00:02:11,160 --> 00:02:13,093 ♪ Yeah, we had a good time 29 00:02:14,267 --> 00:02:16,890 ♪ There wasn't a shoulder 30 00:02:16,925 --> 00:02:20,376 ♪ But we're gonna be fine 31 00:02:20,411 --> 00:02:22,068 ♪ Hoping that one day 32 00:02:22,758 --> 00:02:24,588 ♪ We're truly free 33 00:02:24,622 --> 00:02:25,658 Cheers, mate! 34 00:02:25,692 --> 00:02:27,901 ♪ Beautiful Monday 35 00:02:28,661 --> 00:02:30,490 ♪ Beautiful me 36 00:02:30,525 --> 00:02:32,043 [dog whining] 37 00:02:32,078 --> 00:02:35,046 ♪ Everybody look at me Take another look at me ♪ 38 00:02:35,081 --> 00:02:36,738 ♪ I'm beautiful 39 00:02:38,049 --> 00:02:39,326 ♪ Everyone be good to me 40 00:02:39,361 --> 00:02:41,052 ♪ Do the things You should to me ♪ 41 00:02:41,087 --> 00:02:42,985 ♪ I'm beautiful 42 00:02:43,020 --> 00:02:46,057 ♪ And we're all gonna Make a difference ♪ 43 00:02:46,092 --> 00:02:48,750 ♪ It's true 44 00:02:48,784 --> 00:02:51,960 ♪ Yeah, we're all gonna Make a difference ♪ 45 00:02:51,994 --> 00:02:53,409 ♪ It's true 46 00:02:54,480 --> 00:02:58,518 ♪ Yeah, we're all gonna Make a difference ♪ 47 00:02:58,553 --> 00:03:01,728 ♪ All gonna Make a difference ♪ 48 00:03:01,763 --> 00:03:03,281 ♪ It's true 49 00:03:06,595 --> 00:03:10,150 [thunder rumbling] 50 00:03:14,879 --> 00:03:18,365 [soft music playing] 51 00:03:26,995 --> 00:03:29,066 [thunder rumbling] 52 00:03:31,378 --> 00:03:32,587 Yo! 53 00:03:32,621 --> 00:03:35,141 Hey, Elvis, you've seen, Dee? 54 00:03:35,762 --> 00:03:37,039 I'm not looking for Dee. 55 00:03:37,315 --> 00:03:38,627 Oh. 56 00:03:38,662 --> 00:03:39,973 You want to try this again? 57 00:03:40,008 --> 00:03:41,734 You sing vocals on it, mate. 58 00:03:42,251 --> 00:03:43,563 Go away, now. 59 00:03:48,016 --> 00:03:49,258 Brass monkey band? 60 00:03:50,294 --> 00:03:51,985 Knew you'd crash here tonight. 61 00:03:53,746 --> 00:03:54,954 No, seriously. 62 00:03:55,437 --> 00:03:56,438 You've seen Dee? 63 00:03:56,472 --> 00:03:58,095 Seriously, I'm on the script. 64 00:03:59,579 --> 00:04:00,684 [James] I mean it this time. 65 00:04:01,443 --> 00:04:03,272 Yeah, who doesn't? 66 00:04:07,069 --> 00:04:09,209 Well, tell Dee I'm looking for him, yeah? 67 00:04:16,354 --> 00:04:17,563 Three quid, mate. 68 00:04:22,395 --> 00:04:23,776 And... 69 00:04:23,810 --> 00:04:24,846 You're short. 70 00:04:25,985 --> 00:04:27,434 That's all I've got. 71 00:04:27,469 --> 00:04:28,401 It's three quid, mate. 72 00:04:28,435 --> 00:04:30,506 Come on, I haven't eaten all day. 73 00:04:30,541 --> 00:04:32,301 [Steward] It's three quid! 74 00:04:34,096 --> 00:04:35,615 Can you let me off at 9p? 75 00:04:35,650 --> 00:04:36,582 No! 76 00:04:37,652 --> 00:04:39,619 All right... I'll... 77 00:04:39,654 --> 00:04:40,896 Play you a little song, yeah? 78 00:04:40,931 --> 00:04:42,208 How about that? 79 00:04:42,242 --> 00:04:44,175 I'll play you a little song, and you let me off at 9p, okay? 80 00:04:44,210 --> 00:04:45,418 All right. 81 00:04:45,452 --> 00:04:48,801 ♪ There once was a man Who let me off at 9p ♪ 82 00:04:48,835 --> 00:04:52,218 ♪ I really liked him And so did he ♪ 83 00:04:54,841 --> 00:04:55,773 Thanks, mate. 84 00:04:55,808 --> 00:04:56,636 That's... that's... 85 00:04:56,671 --> 00:04:57,533 That's great. 86 00:04:57,568 --> 00:04:58,396 Don't come back. 87 00:04:58,431 --> 00:04:59,225 Okay. 88 00:04:59,259 --> 00:05:00,847 Don't want you here, go on! 89 00:05:00,882 --> 00:05:02,297 All right. Okay, I'm going. 90 00:05:03,436 --> 00:05:04,368 Thanks, a lot. 91 00:05:07,026 --> 00:05:11,168 [indistinct chatter] 92 00:05:12,410 --> 00:05:16,173 [soft music playing] 93 00:05:18,762 --> 00:05:19,797 Get out of here! 94 00:05:19,832 --> 00:05:21,523 Sorry... sorry. 95 00:05:25,941 --> 00:05:27,287 Yo, Elvis? 96 00:05:27,322 --> 00:05:28,703 Get in. 97 00:05:32,430 --> 00:05:33,949 [car door slams] 98 00:05:38,195 --> 00:05:39,403 Whose is it? 99 00:05:39,437 --> 00:05:41,129 The bloke who forgot to lock it. 100 00:05:41,508 --> 00:05:42,855 [laughs] 101 00:05:43,649 --> 00:05:44,857 [exhales] 102 00:05:45,409 --> 00:05:46,790 I found Dee. 103 00:05:50,034 --> 00:05:51,415 Have some. 104 00:05:57,421 --> 00:05:59,595 [car engine roaring] 105 00:05:59,630 --> 00:06:00,769 Hey, I'm here, I'm here. 106 00:06:00,804 --> 00:06:02,668 I'm here, I'm here, I'm here, No, no, no, no ,no... 107 00:06:02,702 --> 00:06:04,324 -That's nice, that's nice. -See, I'm here, I'm here. 108 00:06:04,359 --> 00:06:06,119 Come on, you don't have to do this. Please. 109 00:06:06,154 --> 00:06:07,258 Oh, yes, I do. You're late. 110 00:06:07,293 --> 00:06:08,121 [man] Who are these? 111 00:06:08,156 --> 00:06:09,260 [cop] I don't know. It's your car. 112 00:06:09,295 --> 00:06:10,572 [man] How long have they been here? 113 00:06:10,606 --> 00:06:12,229 Hey, what are you doing in my car? 114 00:06:12,263 --> 00:06:13,713 [man] You didn't do something... 115 00:06:13,748 --> 00:06:14,714 [cop] Why should I? 116 00:06:14,749 --> 00:06:16,336 James! James! 117 00:06:17,475 --> 00:06:19,098 James, come on, wake up! You can't do this. 118 00:06:19,132 --> 00:06:20,375 [man] You didn't see them get in? 119 00:06:20,409 --> 00:06:21,859 [officer] Oh, do I look like a genie? 120 00:06:21,894 --> 00:06:22,998 From a certain angle. 121 00:06:23,033 --> 00:06:24,379 [man] I caught you. Come back here! 122 00:06:25,449 --> 00:06:26,761 Get after him, will you? 123 00:06:26,795 --> 00:06:27,693 Pig! 124 00:06:27,727 --> 00:06:29,349 This is not Batman and Robin, you know. 125 00:06:29,384 --> 00:06:31,835 Hey, wake up, you're in my car. 126 00:06:32,663 --> 00:06:33,733 Hey! 127 00:06:35,424 --> 00:06:36,356 Well, he's... 128 00:06:37,737 --> 00:06:39,014 Well, he's not moving. 129 00:06:46,504 --> 00:06:48,334 Did they bring my guitar? 130 00:06:48,368 --> 00:06:49,991 Must say you too. 131 00:06:50,025 --> 00:06:52,579 So, I'm not exactly myself this morning. 132 00:06:52,614 --> 00:06:54,098 That's a matter of opinion. 133 00:06:54,685 --> 00:06:55,755 They brought it to me. 134 00:06:55,790 --> 00:06:56,929 To you? 135 00:06:56,963 --> 00:06:58,758 Well, this isn't our first time in the circus, is it? 136 00:06:58,793 --> 00:07:00,035 I'm sorry. 137 00:07:00,070 --> 00:07:01,865 You know, I made a mistake. I messed up. 138 00:07:01,899 --> 00:07:04,522 Tell me something I haven't already heard 20 times today? 139 00:07:07,180 --> 00:07:08,181 Good. 140 00:07:08,216 --> 00:07:10,045 So much prefer the sound of silence to bullshit. 141 00:07:10,805 --> 00:07:11,771 How do you feel? 142 00:07:11,806 --> 00:07:13,117 Not dead. 143 00:07:14,532 --> 00:07:15,810 Look, I mean... 144 00:07:16,224 --> 00:07:17,087 [sniffling] 145 00:07:17,121 --> 00:07:18,847 I'm... horrible. 146 00:07:18,882 --> 00:07:20,711 Turns out you've also got hepatitis. 147 00:07:21,574 --> 00:07:22,748 Congratulations. 148 00:07:24,370 --> 00:07:26,924 Ever wonder why you see so many old alchies but never junkies? 149 00:07:26,959 --> 00:07:29,168 No fellow can use this more than I do. 150 00:07:29,202 --> 00:07:30,997 [Val] You can't mix heroin with methadone. 151 00:07:31,411 --> 00:07:32,481 You'd OD. 152 00:07:32,516 --> 00:07:33,379 You know this stuff. 153 00:07:33,413 --> 00:07:34,518 Yep. 154 00:07:34,552 --> 00:07:36,209 Do it again and you'll probably die. 155 00:07:37,383 --> 00:07:38,902 I never... Look I... 156 00:07:39,350 --> 00:07:40,420 [exhales] 157 00:07:40,455 --> 00:07:42,491 -I'm sorry. I-- -Silence over bullshit. 158 00:07:44,045 --> 00:07:44,908 [exhales] 159 00:07:46,219 --> 00:07:47,117 Right. 160 00:07:47,151 --> 00:07:48,187 I'll see you when you're discharged. 161 00:07:48,221 --> 00:07:49,257 Yeah. 162 00:07:53,675 --> 00:07:56,091 [sobbing] 163 00:07:57,368 --> 00:08:00,440 [engine revving] 164 00:08:07,896 --> 00:08:08,828 Hello. 165 00:08:08,863 --> 00:08:10,485 What'd you do? Nicking this uniform. 166 00:08:10,865 --> 00:08:11,831 [shuts door] 167 00:08:11,866 --> 00:08:13,937 Uh, no. I didn't nick it. 168 00:08:13,971 --> 00:08:16,180 Nurse gave it to me because they lost my t-shirt. 169 00:08:16,905 --> 00:08:17,803 All right. 170 00:08:18,527 --> 00:08:19,701 You know the drill. 171 00:08:19,735 --> 00:08:22,359 Sign that one, and take that one to the chemist everyday. 172 00:08:22,393 --> 00:08:23,843 A few methadone. 173 00:08:23,878 --> 00:08:25,983 Check in with me every two weeks. 174 00:08:26,018 --> 00:08:29,124 And addicts who stop the methadone treatment and go back to heroin, 175 00:08:29,159 --> 00:08:31,023 -have a higher percentage of OD'ing. -Percentage of OD'ing. 176 00:08:31,057 --> 00:08:32,852 Yeah, I know this already. 177 00:08:32,887 --> 00:08:34,612 It's my job to tell you. 178 00:08:34,647 --> 00:08:37,926 Fall off the methadone and it's more likely you'll OD the next time you do heroin. 179 00:08:37,961 --> 00:08:39,514 And you could, well, die. 180 00:08:39,963 --> 00:08:41,550 Yeah. 181 00:08:41,585 --> 00:08:43,138 Is there anyone I can call? 182 00:08:43,173 --> 00:08:44,864 Any relative, anyone? 183 00:08:44,899 --> 00:08:46,762 I'm... I'm kinda solo these days. 184 00:08:48,385 --> 00:08:49,731 No word from your dad? 185 00:08:50,145 --> 00:08:51,215 Or mum? 186 00:08:51,802 --> 00:08:52,941 Uh, yeah. 187 00:08:53,424 --> 00:08:54,909 "Get lost." 188 00:08:54,943 --> 00:08:55,979 Guess that's two words. 189 00:08:56,013 --> 00:08:56,876 Here you go. 190 00:08:56,911 --> 00:08:58,429 Uh, thank you. 191 00:08:59,741 --> 00:09:01,191 Can you play something for me? 192 00:09:02,019 --> 00:09:03,434 You want to hear me sing? 193 00:09:03,469 --> 00:09:04,642 Are you any good? 194 00:09:07,714 --> 00:09:09,993 [tuning guitar] 195 00:09:10,683 --> 00:09:12,029 Okay... 196 00:09:13,306 --> 00:09:16,931 [strumming the guitar] 197 00:09:18,311 --> 00:09:21,452 ♪ You once asked me how long 198 00:09:23,351 --> 00:09:26,216 ♪ Takes to mend A broken heart ♪ 199 00:09:27,976 --> 00:09:30,599 ♪ But it's like a river song 200 00:09:32,670 --> 00:09:36,847 ♪ Never really is our stars 201 00:09:36,882 --> 00:09:41,300 ♪Some days you go out And you don't come back ♪ 202 00:09:41,334 --> 00:09:45,097 ♪ You come back To someone new ♪ 203 00:09:45,131 --> 00:09:46,684 ♪ And all the pain 204 00:09:46,719 --> 00:09:50,067 ♪ And all the hurt And all the lonely nights ♪ 205 00:09:50,102 --> 00:09:52,483 ♪ Well, it's all A part of you ♪ 206 00:09:52,518 --> 00:09:53,933 There you go, mate. 207 00:09:53,968 --> 00:09:56,832 [strumming continues] 208 00:09:56,867 --> 00:10:01,009 ♪ Some people, they Don't mean to bring you down ♪ 209 00:10:01,044 --> 00:10:04,219 ♪ Sometimes they Got a good heart ♪ 210 00:10:05,565 --> 00:10:09,017 ♪ Well, I know that Two good people can ♪ 211 00:10:09,052 --> 00:10:10,122 [officer] Hey! 212 00:10:10,156 --> 00:10:12,262 ♪ Two good people apart 213 00:10:12,296 --> 00:10:14,126 [officer] Get up. On your way. 214 00:10:14,160 --> 00:10:19,200 ♪ Well all that really matters is you don't stop trying 215 00:10:19,234 --> 00:10:23,549 ♪ Well all that really matters Is you don't stop trying ♪ 216 00:10:23,583 --> 00:10:28,071 ♪ Well all that really matters Is you don't stop trying ♪ 217 00:10:28,105 --> 00:10:29,900 ♪ Don't give up 218 00:10:32,799 --> 00:10:34,732 ♪ Don't give up 219 00:10:37,149 --> 00:10:39,289 I won't be back in here if he wasn't a special case. 220 00:10:39,323 --> 00:10:41,532 Special? 221 00:10:41,567 --> 00:10:45,019 I've got three single mums waiting for a spot. I've got... 222 00:10:45,053 --> 00:10:48,746 I've got a sweet old pensioner who's getting kicked out of here sometimes. 223 00:10:48,781 --> 00:10:51,301 They all need emergency housing, they're all special. 224 00:10:51,335 --> 00:10:52,992 Please. 225 00:10:53,027 --> 00:10:54,442 What's so special about a drug addict? 226 00:10:54,476 --> 00:10:55,374 Why this one? 227 00:10:55,408 --> 00:10:56,582 Oh, I don't know. 228 00:10:57,721 --> 00:10:59,412 Every now and then one comes along and... 229 00:11:00,758 --> 00:11:02,760 You just know they have in them to be clean. 230 00:11:03,865 --> 00:11:05,660 I think this is his last shot. 231 00:11:05,694 --> 00:11:07,938 He really wants to be clean but he's got nothing. 232 00:11:07,973 --> 00:11:09,629 No support system at all. 233 00:11:09,664 --> 00:11:12,494 I have to get him off the street or I'm going to lose him. 234 00:11:13,495 --> 00:11:14,289 No. 235 00:11:14,324 --> 00:11:15,428 I'm not giving a spot to a user. 236 00:11:15,463 --> 00:11:16,533 He's in the program. 237 00:11:16,567 --> 00:11:18,500 He falls off his methadone, he's out. Period. 238 00:11:19,225 --> 00:11:20,226 He won't. 239 00:11:21,331 --> 00:11:22,297 I hope. 240 00:11:31,962 --> 00:11:34,930 [dogs barking] 241 00:11:37,485 --> 00:11:39,073 [bell ringing] 242 00:11:39,107 --> 00:11:40,695 [Betty] Come on, everybody. 243 00:11:40,729 --> 00:11:43,284 Come on. Woof! Albert, this side. 244 00:11:43,318 --> 00:11:45,907 [dogs whining] 245 00:11:46,770 --> 00:11:50,774 [bus engine idling] 246 00:12:02,924 --> 00:12:05,409 [kids screaming] 247 00:12:22,944 --> 00:12:23,910 [knocks on door] 248 00:12:23,945 --> 00:12:25,671 -Val? -Hey! Come in. 249 00:12:29,123 --> 00:12:30,262 [shuts door] 250 00:12:31,608 --> 00:12:32,540 Wow! 251 00:12:32,574 --> 00:12:33,955 [Val laughing] 252 00:12:33,989 --> 00:12:34,852 Welcome home. 253 00:12:39,616 --> 00:12:40,617 [panting] 254 00:12:44,207 --> 00:12:45,311 [laughing] 255 00:12:47,796 --> 00:12:48,590 You okay? 256 00:12:48,625 --> 00:12:50,040 Yeah, but... 257 00:12:54,976 --> 00:12:56,219 Yeah! 258 00:12:56,253 --> 00:12:58,290 It's a little bit stuffy, so just open the window. 259 00:13:01,327 --> 00:13:04,882 [water trickling] 260 00:13:07,609 --> 00:13:08,921 Hot water! 261 00:13:09,887 --> 00:13:11,199 Look, I've got to run. 262 00:13:11,958 --> 00:13:13,581 -Keys. -Right. Yeah. 263 00:13:17,171 --> 00:13:18,310 Val, I'm... 264 00:13:18,344 --> 00:13:19,828 You're welcome. 265 00:13:19,863 --> 00:13:22,383 Oh, and I've put some cereal in the kitchen, and milk in the fridge. 266 00:13:23,832 --> 00:13:25,144 I don't know what to say. 267 00:13:25,179 --> 00:13:27,733 Say, you're gonna stay in the program, 268 00:13:27,767 --> 00:13:29,010 and you won't miss our next meeting. 269 00:13:29,044 --> 00:13:29,942 I promise. 270 00:13:29,976 --> 00:13:31,702 I promise you. I... 271 00:13:31,737 --> 00:13:33,394 Cross my heart, hope to die. 272 00:13:34,291 --> 00:13:35,292 Okay. 273 00:13:37,191 --> 00:13:39,020 I'll see you out. 274 00:13:39,054 --> 00:13:43,128 [soft music playing] 275 00:13:47,994 --> 00:13:50,514 [siren wailing] 276 00:13:52,792 --> 00:13:56,002 [soft music continues] 277 00:13:56,934 --> 00:14:00,455 [people chatting outside] 278 00:14:10,189 --> 00:14:12,709 [object clinks] 279 00:14:14,193 --> 00:14:16,230 [clinking] 280 00:14:16,678 --> 00:14:18,024 [clattering] 281 00:14:22,857 --> 00:14:24,721 Whoever is there? You better leave! 282 00:14:28,863 --> 00:14:30,105 I mean it! 283 00:14:31,797 --> 00:14:33,350 I've got a weapon here! 284 00:14:36,181 --> 00:14:37,320 Um... 285 00:14:37,354 --> 00:14:39,356 I'm seriously armed! 286 00:14:39,391 --> 00:14:43,498 [suspenseful music playing] 287 00:14:48,054 --> 00:14:49,194 [door creaks] 288 00:14:51,126 --> 00:14:52,369 [banging] 289 00:14:53,819 --> 00:14:59,342 [suspenseful music playing] 290 00:15:01,861 --> 00:15:03,311 [loud bang] 291 00:15:08,005 --> 00:15:09,938 [cat meows] 292 00:15:09,973 --> 00:15:11,250 [light flicks on] 293 00:15:13,045 --> 00:15:14,736 That was you making all that noise. 294 00:15:15,737 --> 00:15:16,980 How'd you get in? 295 00:15:17,601 --> 00:15:18,706 I see. 296 00:15:21,467 --> 00:15:23,089 [cat purring] 297 00:15:26,438 --> 00:15:27,853 You're a thief, are you? 298 00:15:28,716 --> 00:15:30,200 Stealing all my cornflakes? 299 00:15:30,235 --> 00:15:31,374 Hmm? 300 00:15:32,685 --> 00:15:33,617 Hey? 301 00:15:33,652 --> 00:15:34,687 Are you friendly? 302 00:15:35,205 --> 00:15:36,068 Hmm? 303 00:15:36,102 --> 00:15:37,242 [cat purring] 304 00:15:38,139 --> 00:15:39,485 I guess that answers that. 305 00:15:40,210 --> 00:15:42,247 [cat purring] 306 00:15:43,144 --> 00:15:44,525 No, come on. 307 00:15:44,904 --> 00:15:46,181 This way. 308 00:15:47,252 --> 00:15:48,563 There you go. 309 00:15:48,598 --> 00:15:49,599 They're a... 310 00:15:49,633 --> 00:15:51,739 They're better with a bit of milk, you see. 311 00:15:51,773 --> 00:15:52,947 I'll get you some. 312 00:15:55,501 --> 00:15:57,676 You're not a very good thief, by the way. 313 00:15:57,710 --> 00:16:00,265 Next time, try to be a bit quieter. 314 00:16:00,299 --> 00:16:02,232 That's the trick out here. Come on. 315 00:16:02,267 --> 00:16:03,026 [cat meowing] 316 00:16:03,060 --> 00:16:04,234 Up you come, now. 317 00:16:05,615 --> 00:16:06,926 Look at that. 318 00:16:15,970 --> 00:16:16,833 Hmm. 319 00:16:16,867 --> 00:16:18,490 [cat purring] 320 00:16:18,524 --> 00:16:20,285 There's going to be a family worried about you. 321 00:16:22,045 --> 00:16:23,184 You better go home now. 322 00:16:24,047 --> 00:16:24,910 Hmm? 323 00:16:25,497 --> 00:16:27,119 No, no, no, no, no. 324 00:16:27,464 --> 00:16:28,465 This way. 325 00:16:29,224 --> 00:16:30,295 Oh, no. 326 00:16:30,329 --> 00:16:32,227 You know. I think it's time you better go home. 327 00:16:32,262 --> 00:16:33,539 Hey, this way. 328 00:16:33,574 --> 00:16:35,092 There you go. Yeah. 329 00:16:35,369 --> 00:16:36,784 Go home. 330 00:16:36,818 --> 00:16:38,095 Go out there. 331 00:16:39,027 --> 00:16:40,374 That's it. Come on. 332 00:16:41,202 --> 00:16:43,031 Oh, don't look at me like that. 333 00:16:43,584 --> 00:16:44,654 Okay? 334 00:16:46,172 --> 00:16:47,242 All right, then. 335 00:16:48,416 --> 00:16:50,487 One night. Okay? 336 00:16:51,695 --> 00:16:53,973 And then I'm going to take you back to your owner. 337 00:16:56,355 --> 00:16:57,114 Yeah, deal? 338 00:16:57,736 --> 00:16:59,185 [cat growls] 339 00:17:01,153 --> 00:17:02,430 [strumming the guitar] 340 00:17:02,465 --> 00:17:07,021 ♪ Someday you go out And you don't come back ♪ 341 00:17:07,055 --> 00:17:11,370 ♪ You'll come back Someone new ♪ 342 00:17:12,164 --> 00:17:13,407 ♪ And all the pain 343 00:17:13,441 --> 00:17:16,582 ♪ And all the hurt, And all the lonely nights ♪ 344 00:17:18,135 --> 00:17:21,380 ♪ Well, it's all part of you 345 00:17:23,417 --> 00:17:28,525 ♪ All that really matters Is you don't stop trying ♪ 346 00:17:28,560 --> 00:17:33,565 ♪ All that really matters Is you don't stop trying ♪ 347 00:17:33,599 --> 00:17:35,256 ♪ Don't give up 348 00:17:41,435 --> 00:17:43,402 [whispering] There you go. 349 00:17:43,437 --> 00:17:45,093 [James] I'll see you in the morning, okay? 350 00:18:03,733 --> 00:18:06,494 [footsteps approaching] 351 00:18:16,746 --> 00:18:17,816 [growls] 352 00:18:28,240 --> 00:18:31,036 [snoring] 353 00:18:34,280 --> 00:18:36,386 [dog barking] 354 00:18:38,630 --> 00:18:39,838 Over there? 355 00:18:44,083 --> 00:18:45,568 [knocking door] 356 00:18:47,293 --> 00:18:48,363 Excuse me. 357 00:18:50,020 --> 00:18:51,228 [knocking door] 358 00:18:51,988 --> 00:18:53,334 Did you lose a cat? 359 00:18:55,923 --> 00:18:56,786 [cat burbling] 360 00:18:56,820 --> 00:18:58,063 Is it there? 361 00:18:58,581 --> 00:18:59,582 No? 362 00:19:02,032 --> 00:19:03,724 Excuse me. 363 00:19:03,758 --> 00:19:05,173 Did you lose a cat? 364 00:19:05,208 --> 00:19:06,140 [loud footsteps] 365 00:19:06,174 --> 00:19:07,452 Hello! 366 00:19:07,969 --> 00:19:09,626 [cat purring] 367 00:19:09,661 --> 00:19:10,558 [closes shutter] 368 00:19:10,593 --> 00:19:11,973 [dog barking] 369 00:19:12,008 --> 00:19:15,011 Got a little ginger cat down here if anyone's looking for it. 370 00:19:15,321 --> 00:19:16,599 Hello! 371 00:19:18,083 --> 00:19:20,154 So what number life are you on? 372 00:19:20,188 --> 00:19:21,811 Apparently, I'm on the ninth. 373 00:19:23,122 --> 00:19:24,986 Hello, did anybody lose a cat? 374 00:19:25,021 --> 00:19:26,609 [man shouting] Get out of here, go away! 375 00:19:26,643 --> 00:19:27,886 Thanks. 376 00:19:29,543 --> 00:19:30,682 Come on. 377 00:19:31,993 --> 00:19:33,478 There you go. 378 00:19:33,512 --> 00:19:34,444 [cat meows] 379 00:19:35,272 --> 00:19:36,929 Someone will come looking for you. 380 00:19:36,964 --> 00:19:39,242 [strumming the guitar] 381 00:19:39,276 --> 00:19:40,519 Take care of yourself. 382 00:19:41,278 --> 00:19:42,279 [woman] Thank you. 383 00:19:42,314 --> 00:19:43,695 [strumming continues] 384 00:19:43,729 --> 00:19:45,317 All right, methadone, mate? 385 00:19:46,560 --> 00:19:49,494 ♪ Stuck right here stuck on you ♪ 386 00:19:50,322 --> 00:19:53,359 ♪ We're alive, it is true 387 00:19:53,394 --> 00:19:55,396 ♪ It's not ordinary 388 00:19:56,086 --> 00:19:58,848 ♪ Extraordinary ♪ 389 00:19:58,882 --> 00:20:03,715 ♪ 3:00a.m. I must confess I'm a man ♪ 390 00:20:03,749 --> 00:20:07,857 ♪ I'm a mess, But I love you dearly ♪ 391 00:20:07,891 --> 00:20:10,860 ♪ Ever all so carelessly 392 00:20:12,758 --> 00:20:15,692 ♪ My friend make my peace 393 00:20:15,727 --> 00:20:16,797 Thank you, mate! 394 00:20:17,867 --> 00:20:20,904 ♪ The system's so at peace 395 00:20:20,939 --> 00:20:25,322 ♪ And all are grinding Off the dust ♪ 396 00:20:25,357 --> 00:20:26,772 ♪ And all the rest 397 00:20:28,774 --> 00:20:30,362 ♪ The better parts of us 398 00:20:30,396 --> 00:20:32,122 Hey! Go on, on your way! 399 00:20:32,157 --> 00:20:33,986 Oh, don't do this, mate. 400 00:20:34,021 --> 00:20:35,678 In all the world, you're causing an obstruction. 401 00:20:35,712 --> 00:20:37,403 I'm just trying to make a living here. 402 00:20:37,438 --> 00:20:38,715 I'm not in anyone's way. 403 00:20:38,750 --> 00:20:40,579 It's an health and safety issue. 404 00:20:40,614 --> 00:20:43,271 If you strum there you're obstructing the exit. 405 00:20:43,306 --> 00:20:44,963 Well, if you stand there you're obstructing the exit. 406 00:20:44,997 --> 00:20:46,930 Walk to, mate, or I'll haul you away. 407 00:20:46,965 --> 00:20:47,862 All right... 408 00:20:47,897 --> 00:20:49,381 Up to me, I'd arrest the lot of y'all. 409 00:20:49,415 --> 00:20:50,589 Oh, you would. 410 00:20:50,624 --> 00:20:52,384 Fucking vermin! 411 00:20:52,418 --> 00:20:53,834 As if I haven't got enough to do. 412 00:20:55,421 --> 00:20:57,251 Dad! Dad! 413 00:20:58,217 --> 00:20:59,356 Hey, dad. 414 00:20:59,391 --> 00:21:00,875 What are you doing here? 415 00:21:00,910 --> 00:21:03,809 Oh, we're... we're... 416 00:21:03,844 --> 00:21:05,293 We're a bit shopping. This and that. 417 00:21:05,328 --> 00:21:06,467 Uh-huh. 418 00:21:06,501 --> 00:21:08,607 [Jack] Oh, yeah. You good? 419 00:21:08,642 --> 00:21:11,472 Uh, yeah. I've stopped using. 420 00:21:11,506 --> 00:21:12,887 I'm in the program. 421 00:21:13,647 --> 00:21:15,545 Great. 422 00:21:15,580 --> 00:21:18,410 Remember that last time? My own flat and everything... 423 00:21:18,444 --> 00:21:19,307 Mm-hmm. 424 00:21:19,342 --> 00:21:20,446 Jack? 425 00:21:21,551 --> 00:21:23,173 You remember, Hilary? 426 00:21:23,208 --> 00:21:24,865 Hi. 427 00:21:24,899 --> 00:21:27,005 Yeah, we're late, darling. I'm sorry, we've got to-- 428 00:21:27,039 --> 00:21:30,318 We were just chatting about Christmas, actually, you know. 429 00:21:30,353 --> 00:21:31,734 Family and all that... 430 00:21:31,768 --> 00:21:33,252 coming together... 431 00:21:33,287 --> 00:21:35,461 Christmas dinner. Right, dad? 432 00:21:35,496 --> 00:21:36,704 Oh, I wish we'd known. 433 00:21:36,739 --> 00:21:38,568 Unfortunately, our table's full, so... 434 00:21:38,603 --> 00:21:41,295 Always ready for one more at Christmas, right? 435 00:21:41,329 --> 00:21:43,504 Don't you think, darling, maybe one more, would... 436 00:21:43,538 --> 00:21:44,850 What, in our house? 437 00:21:44,885 --> 00:21:45,989 We'll have children there. 438 00:21:46,403 --> 00:21:47,335 Eh? 439 00:21:47,370 --> 00:21:48,302 What's that supposed to mean? 440 00:21:48,336 --> 00:21:49,855 Jack, we're late, come on. 441 00:21:50,856 --> 00:21:52,409 I'm not contagious, you know. 442 00:21:52,444 --> 00:21:54,791 Wait... take this. 443 00:21:54,826 --> 00:21:55,930 No, I don't want any money. 444 00:21:55,965 --> 00:21:57,035 It's... here. 445 00:21:57,691 --> 00:21:59,071 Maybe, um... 446 00:21:59,106 --> 00:22:00,797 Maybe, New Year's, okay? 447 00:22:01,349 --> 00:22:03,628 Darling, hold up. 448 00:22:04,214 --> 00:22:05,733 [Jack] Hey, wait for me. 449 00:22:06,182 --> 00:22:07,424 Yeah. 450 00:22:12,498 --> 00:22:14,328 [cat meowing] 451 00:22:16,710 --> 00:22:18,159 Hey, mate? 452 00:22:18,194 --> 00:22:19,091 [cat meows] 453 00:22:19,126 --> 00:22:20,817 Hey, how are you? 454 00:22:20,852 --> 00:22:21,956 It's okay. 455 00:22:21,991 --> 00:22:22,716 [meows] 456 00:22:22,750 --> 00:22:23,820 It's okay. 457 00:22:25,166 --> 00:22:26,167 You're hurt. 458 00:22:26,961 --> 00:22:28,204 What have you been doing today? 459 00:22:28,653 --> 00:22:29,792 [meows] 460 00:22:31,069 --> 00:22:32,587 Did you get into a fight? 461 00:22:34,210 --> 00:22:36,833 Is it okay if I take you and try and find your owner? 462 00:22:37,558 --> 00:22:38,421 Is it okay? 463 00:22:38,455 --> 00:22:39,180 [cat purring] 464 00:22:39,215 --> 00:22:40,078 It's okay. 465 00:22:43,219 --> 00:22:44,116 Yeah. 466 00:22:44,738 --> 00:22:46,015 Down here. 467 00:22:47,395 --> 00:22:48,776 Ah, excuse me? 468 00:22:48,811 --> 00:22:50,778 Would you know whose cat this is? 469 00:22:50,813 --> 00:22:52,677 Wait, I have a hurt cat here. 470 00:22:54,368 --> 00:22:55,818 It's you with the dogs? 471 00:22:57,302 --> 00:22:58,821 Yeah, it's just in there. 472 00:22:58,855 --> 00:22:59,925 What did you do to her? 473 00:22:59,960 --> 00:23:01,237 No, I didn't do anything. I just... 474 00:23:01,271 --> 00:23:02,687 Just found him over there. 475 00:23:04,689 --> 00:23:06,035 Don't just stand there. 476 00:23:14,802 --> 00:23:15,769 [cat meows] 477 00:23:15,803 --> 00:23:17,184 It's all right. 478 00:23:20,877 --> 00:23:23,155 [chimes tinkling] 479 00:23:25,917 --> 00:23:27,263 Here you go. 480 00:23:27,781 --> 00:23:28,816 See. 481 00:23:30,404 --> 00:23:32,164 [tinkling] 482 00:23:33,372 --> 00:23:34,719 There we go. 483 00:23:35,996 --> 00:23:38,101 And, it might be purulent. 484 00:23:38,136 --> 00:23:39,275 It might be what? 485 00:23:39,689 --> 00:23:40,655 The wound. 486 00:23:40,690 --> 00:23:43,279 He needs antibiotics before it's infected. 487 00:23:43,313 --> 00:23:44,936 Maybe they can glue it together. 488 00:23:44,970 --> 00:23:46,006 He needs a vet. 489 00:23:47,041 --> 00:23:48,042 Oh, it sounds expensive. 490 00:23:48,077 --> 00:23:49,354 [rips cloth] 491 00:23:49,388 --> 00:23:50,700 Can you put a price on that? 492 00:23:50,735 --> 00:23:52,219 I don't know. He's not my cat. 493 00:23:52,253 --> 00:23:53,738 I mean, I just found him. I think... 494 00:23:53,772 --> 00:23:55,187 he's like a stray, or... 495 00:23:55,222 --> 00:23:55,947 I don't know. 496 00:23:56,568 --> 00:23:57,811 Well... 497 00:23:57,845 --> 00:24:00,986 He is telling me, he was here to be with you. 498 00:24:02,229 --> 00:24:04,024 Reading his spirit loud and clear. 499 00:24:04,058 --> 00:24:05,439 [cat purring] 500 00:24:05,473 --> 00:24:06,923 He came to you for a reason. 501 00:24:06,958 --> 00:24:08,753 You... you're what, you're sensing that? 502 00:24:08,787 --> 00:24:11,445 Of course not, what do I look like, some kind of nut? 503 00:24:11,721 --> 00:24:12,929 [Betty sneezes] 504 00:24:14,586 --> 00:24:17,416 There's a card there, for the vet that I volunteer at. 505 00:24:17,969 --> 00:24:19,004 It's a charity. 506 00:24:19,039 --> 00:24:20,419 Tell them Betty sent you. 507 00:24:20,454 --> 00:24:21,766 Okay, how much? 508 00:24:22,387 --> 00:24:23,768 And you are? 509 00:24:23,802 --> 00:24:25,148 Me, I'm a... 510 00:24:25,183 --> 00:24:26,874 I'm, James. James Bowen. 511 00:24:26,909 --> 00:24:28,531 Oh, I, I don't believe in last names. 512 00:24:28,565 --> 00:24:29,774 Big trouble, burdens... 513 00:24:30,050 --> 00:24:30,844 [sneezes] 514 00:24:30,878 --> 00:24:32,017 [cat meows] 515 00:24:32,052 --> 00:24:32,949 Um... 516 00:24:32,984 --> 00:24:34,951 I got to go, I've got dogs to walk. 517 00:24:34,986 --> 00:24:35,987 All right. Yeah. 518 00:24:36,021 --> 00:24:37,091 [Betty sneezes] 519 00:24:38,299 --> 00:24:40,198 Okay, mate, okay, it's all right. 520 00:24:40,232 --> 00:24:41,268 Are you okay? 521 00:24:41,302 --> 00:24:43,339 Yeah, uh, allergic, animals. 522 00:24:43,857 --> 00:24:44,789 Ironic, huh? 523 00:24:44,823 --> 00:24:45,824 Yeah. 524 00:24:45,859 --> 00:24:47,757 Um, you should go. 525 00:24:47,792 --> 00:24:49,759 Bacteria is multiplying by the second. 526 00:24:49,794 --> 00:24:51,209 And, Bob, needs a vet. 527 00:24:51,726 --> 00:24:52,727 Bob? 528 00:24:52,762 --> 00:24:54,626 That's what he told me he wants you to call him. 529 00:24:54,660 --> 00:24:56,179 It's okay. 530 00:24:56,214 --> 00:24:57,663 He's not actually my cat, you know. 531 00:24:57,698 --> 00:25:00,149 No. Mine, your's. We all belong to each other. 532 00:25:00,597 --> 00:25:02,289 See you, Bob! 533 00:25:02,323 --> 00:25:03,600 It's nice to meet you. 534 00:25:04,463 --> 00:25:06,603 You're a bit of an attention hog. 535 00:25:06,638 --> 00:25:07,812 You know that, Bob? 536 00:25:12,817 --> 00:25:14,094 [Bob meowing] 537 00:25:14,128 --> 00:25:14,922 It's okay. 538 00:25:14,957 --> 00:25:16,027 It's okay, I got you. 539 00:25:21,515 --> 00:25:24,311 [Bob growling] 540 00:25:25,588 --> 00:25:26,589 [woman] See you later. 541 00:25:27,797 --> 00:25:29,074 [door opens] 542 00:25:29,109 --> 00:25:30,282 [people chatting] 543 00:25:30,317 --> 00:25:32,940 Hi, there. I just found this cat. 544 00:25:32,975 --> 00:25:34,666 And he's hurt himself. 545 00:25:34,700 --> 00:25:35,736 A stray? 546 00:25:35,770 --> 00:25:37,738 Um, I don't know. 547 00:25:37,772 --> 00:25:39,533 [vet] You're asking us to put him down? 548 00:25:39,567 --> 00:25:40,706 What? No. 549 00:25:40,741 --> 00:25:42,467 Do you know how many stray cats there are in London? 550 00:25:42,501 --> 00:25:43,261 It's an epidemic. 551 00:25:43,295 --> 00:25:44,503 Well, he's got a name. 552 00:25:44,538 --> 00:25:45,297 It's Bob. 553 00:25:45,332 --> 00:25:47,161 And he's... wounded, so... 554 00:25:47,196 --> 00:25:48,438 It's purulent. 555 00:25:49,854 --> 00:25:50,958 Take a number. 556 00:25:50,993 --> 00:25:52,546 [vet] It's going to be a long wait. 557 00:25:52,580 --> 00:25:54,479 [dog whining] 558 00:25:54,513 --> 00:25:55,894 I've got to be somewhere. 559 00:25:55,929 --> 00:25:57,896 Can't we drop him off and come back? 560 00:25:57,931 --> 00:25:59,553 Does this look like a dry cleaner's? 561 00:26:00,623 --> 00:26:02,625 [dog whining] 562 00:26:03,108 --> 00:26:04,385 [dog barking] 563 00:26:04,420 --> 00:26:07,112 [dogs barking] 564 00:26:11,530 --> 00:26:12,566 It's okay. 565 00:26:12,600 --> 00:26:14,326 [dogs barking] 566 00:26:14,361 --> 00:26:15,914 [whispers] It's okay. 567 00:26:15,949 --> 00:26:19,193 [dogs barking] 568 00:26:20,539 --> 00:26:22,714 Hey, look. It's a rabbit. 569 00:26:24,543 --> 00:26:26,718 No, no, no. 570 00:26:26,752 --> 00:26:28,789 Don't look at the rabbit, rabbit's not for dinner, okay? 571 00:26:28,823 --> 00:26:30,239 [dog barks] 572 00:26:31,861 --> 00:26:33,414 [dog growling] 573 00:26:33,449 --> 00:26:35,451 Don't worry about him, Bob. It's okay. 574 00:26:35,485 --> 00:26:36,659 [counter beeps] 575 00:26:36,693 --> 00:26:40,870 [soft music playing] 576 00:26:49,534 --> 00:26:51,294 Bob, look. It's the month of the cat. 577 00:26:51,777 --> 00:26:52,951 Yeah. 578 00:26:55,091 --> 00:26:56,644 So, kind of hip for you, isn't it? 579 00:26:57,611 --> 00:26:58,992 Look at, Tiffany. 580 00:26:59,785 --> 00:27:01,235 She looks cute. 581 00:27:01,270 --> 00:27:02,823 Who's that? Look at that one. 582 00:27:03,099 --> 00:27:04,169 Lucky? 583 00:27:04,204 --> 00:27:05,688 Look at, Lucky? 584 00:27:05,722 --> 00:27:07,724 Doesn't look very lucky, does he? 585 00:27:08,242 --> 00:27:10,037 [Bob purring] 586 00:27:10,658 --> 00:27:12,867 [counter beeps] 587 00:27:12,902 --> 00:27:15,491 I've lost my appointment. Val is gonna kill me. 588 00:27:15,525 --> 00:27:18,528 I've got this rush hour busking to do, I've gotta go. 589 00:27:18,563 --> 00:27:19,909 I'll have to come back tomorrow. 590 00:27:20,323 --> 00:27:21,807 [counter beeping] 591 00:27:21,842 --> 00:27:23,292 Number 62 is up. 592 00:27:23,326 --> 00:27:24,983 [Bob meowing] 593 00:27:25,018 --> 00:27:27,606 Shh, it's okay. It's okay. 594 00:27:28,021 --> 00:27:29,401 [door opens] 595 00:27:29,677 --> 00:27:30,851 Hi. 596 00:27:31,403 --> 00:27:32,301 He did great! 597 00:27:32,335 --> 00:27:33,198 Is he okay? 598 00:27:33,888 --> 00:27:35,200 Yeah? Come on, mister. 599 00:27:35,235 --> 00:27:36,339 In you go. 600 00:27:36,374 --> 00:27:37,858 That's it. Good boy. 601 00:27:39,239 --> 00:27:41,172 And you get your pills from the front desk. 602 00:27:41,206 --> 00:27:42,242 Okay. 603 00:27:44,002 --> 00:27:45,072 22 pounds. 604 00:27:46,453 --> 00:27:48,455 Uh, I thought this place was free? 605 00:27:48,903 --> 00:27:49,939 Not the drugs. 606 00:27:52,045 --> 00:27:53,184 Sorry, mate. 607 00:27:54,495 --> 00:27:55,772 Hang on. 608 00:27:55,807 --> 00:27:57,533 [coins clinking] 609 00:27:57,567 --> 00:27:58,879 That's all I've got. 610 00:27:58,913 --> 00:28:00,605 Come on, at least for his sake. 611 00:28:04,091 --> 00:28:05,127 All right, look. 612 00:28:06,438 --> 00:28:08,647 This is my food money or the next week. 613 00:28:08,682 --> 00:28:09,890 It's up to you. 614 00:28:15,758 --> 00:28:16,759 All right. 615 00:28:16,793 --> 00:28:18,933 Come on, Bob. Time for your medicine. 616 00:28:18,968 --> 00:28:20,763 This is gonna make you feel better, yeah? 617 00:28:20,797 --> 00:28:22,247 Look, I've sat, yeah? 618 00:28:22,282 --> 00:28:23,214 Exactly. 619 00:28:23,800 --> 00:28:25,147 All right, ready? 620 00:28:25,975 --> 00:28:27,494 Open, wide? [Bob meows] 621 00:28:27,528 --> 00:28:29,358 No, no, no, no, no. Come here. 622 00:28:29,392 --> 00:28:30,359 All right. 623 00:28:30,393 --> 00:28:31,118 [Bob growling] 624 00:28:31,153 --> 00:28:32,499 Bob, Bob. Look, look... 625 00:28:32,533 --> 00:28:34,535 Yeah, just, down the hatch, mate. 626 00:28:34,570 --> 00:28:36,951 Oi... Oi... Come back here, mister. 627 00:28:36,986 --> 00:28:38,091 Come here. 628 00:28:38,125 --> 00:28:39,023 All right. 629 00:28:39,057 --> 00:28:40,127 Come here. 630 00:28:40,162 --> 00:28:41,577 Hey, hey. 631 00:28:41,611 --> 00:28:43,061 Oi... no, Bob. 632 00:28:43,096 --> 00:28:44,269 [Bob growls] 633 00:28:44,787 --> 00:28:46,306 Bob! 634 00:28:49,585 --> 00:28:52,105 Right. Okay. Okay. 635 00:28:52,139 --> 00:28:55,901 [music playing] 636 00:28:56,833 --> 00:28:57,972 Bob? 637 00:28:58,249 --> 00:28:59,560 Treat. 638 00:29:01,493 --> 00:29:03,840 All right, mister. 639 00:29:03,875 --> 00:29:05,808 Let's try this again. 640 00:29:05,842 --> 00:29:08,086 Twice a day, for two weeks... 641 00:29:08,121 --> 00:29:09,087 they said. 642 00:29:09,708 --> 00:29:11,193 No. Come here. 643 00:29:11,745 --> 00:29:12,677 All right. 644 00:29:13,988 --> 00:29:16,163 No. No, no. Stay here. Stay here. 645 00:29:16,543 --> 00:29:17,509 Stay here. 646 00:29:17,544 --> 00:29:18,717 Bob. Bob. Bob. 647 00:29:18,752 --> 00:29:22,100 Aye! Come here, come here. All right, come here, look. 648 00:29:22,135 --> 00:29:24,378 Look. What's that? What's that. 649 00:29:24,413 --> 00:29:26,104 What's that, what's that... 650 00:29:26,484 --> 00:29:28,072 Bob! 651 00:29:28,106 --> 00:29:29,763 [sighs] 652 00:29:29,797 --> 00:29:31,627 It's all right, mate. It's okay. 653 00:29:32,110 --> 00:29:33,215 [Bob purring] 654 00:29:33,249 --> 00:29:34,354 Oh, I know. 655 00:29:34,388 --> 00:29:36,080 I swear. He wasn't like this earlier. 656 00:29:36,114 --> 00:29:38,565 Yeah. Well, I've had practice. 657 00:29:38,599 --> 00:29:41,223 Did they tell you to bring him back in a couple of weeks? 658 00:29:41,257 --> 00:29:42,258 Mm-hmm. 659 00:29:42,293 --> 00:29:44,778 Yeah, that'll be a good time to get him snipped. 660 00:29:46,090 --> 00:29:46,849 Snipped? 661 00:29:46,883 --> 00:29:48,299 Yeah, man parts. 662 00:29:49,610 --> 00:29:51,440 But, I mean... 663 00:29:51,474 --> 00:29:52,889 Please, that isn't a big deal. 664 00:29:52,924 --> 00:29:54,684 It's easy for you to say. 665 00:29:54,719 --> 00:29:55,685 Besides, he's not even mine. 666 00:29:55,720 --> 00:29:57,549 An intact male alone on the streets, 667 00:29:57,584 --> 00:29:58,930 It's the worst life imaginable. 668 00:29:58,964 --> 00:30:00,000 [Bob meowing] 669 00:30:00,034 --> 00:30:02,554 They fight for food, they fight for territory. 670 00:30:02,589 --> 00:30:04,142 I need to imagine that, do I? 671 00:30:04,177 --> 00:30:07,352 If you can't give him a home at least give him the chance to stay alive. 672 00:30:07,387 --> 00:30:10,044 Now, ordinarily, I don't touch meat, but... 673 00:30:10,079 --> 00:30:11,322 Bob needs some protein, so... 674 00:30:13,289 --> 00:30:14,566 What do you do? 675 00:30:14,601 --> 00:30:15,947 How did you end up here? 676 00:30:16,189 --> 00:30:17,259 Me? 677 00:30:17,293 --> 00:30:18,536 Well, I know what he does. 678 00:30:19,778 --> 00:30:21,470 -What have you got there? -Allergy pills. 679 00:30:21,504 --> 00:30:22,333 Oh, right, I thought... 680 00:30:22,367 --> 00:30:24,887 Otherwise I'm 100% anti drug. 681 00:30:26,406 --> 00:30:27,821 A lot of addicts in here. 682 00:30:28,477 --> 00:30:29,547 I steer clear. 683 00:30:29,892 --> 00:30:31,100 So... 684 00:30:31,135 --> 00:30:32,343 You do? 685 00:30:32,377 --> 00:30:33,447 How did you end up here? 686 00:30:33,482 --> 00:30:35,277 I'm... I'm a musician. 687 00:30:35,311 --> 00:30:37,796 -I write songs, and play. -Yeah? 688 00:30:37,831 --> 00:30:40,178 Yeah, I haven't exactly been discovered yet. 689 00:30:40,213 --> 00:30:42,594 But, I've just moved in here, which is good. 690 00:30:42,629 --> 00:30:44,217 From Australia? 691 00:30:44,838 --> 00:30:46,011 Oh, well, I... 692 00:30:46,046 --> 00:30:48,152 [clears throat] I've actually been back a while, uh... 693 00:30:48,531 --> 00:30:49,739 sort of... 694 00:30:49,774 --> 00:30:53,122 in between places... I guess you could say, um... 695 00:30:53,157 --> 00:30:54,330 But yeah, no. 696 00:30:54,365 --> 00:30:56,850 Got taken out there as a kid when my parents split up. 697 00:30:56,884 --> 00:30:59,991 And, my mum took me out there, dad stayed here. 698 00:31:00,025 --> 00:31:02,614 He had his business to run and... 699 00:31:02,649 --> 00:31:04,168 didn't like flying, apparently. 700 00:31:04,478 --> 00:31:05,617 And you? 701 00:31:07,792 --> 00:31:08,689 Well... 702 00:31:10,001 --> 00:31:11,658 She brought me a kitten, actually. 703 00:31:11,692 --> 00:31:12,762 [laughs] 704 00:31:12,797 --> 00:31:15,455 Dad, kitten. Kitten, dad. 705 00:31:15,489 --> 00:31:16,663 You must've missed him? 706 00:31:16,697 --> 00:31:17,733 My dad? 707 00:31:18,423 --> 00:31:19,597 It's a long story. 708 00:31:20,322 --> 00:31:21,771 Long story, eh? 709 00:31:21,806 --> 00:31:23,014 [door opens] 710 00:31:23,048 --> 00:31:25,672 I'm so sorry I missed our appointment. 711 00:31:25,706 --> 00:31:28,261 Honestly, I've tried to get there, little things... 712 00:31:28,295 --> 00:31:29,503 There was this cat, right... 713 00:31:29,538 --> 00:31:30,677 We have an agreement. 714 00:31:30,711 --> 00:31:32,265 You miss your appointment you're out of the program. 715 00:31:32,299 --> 00:31:34,957 And I met this girl, Betty. 716 00:31:34,991 --> 00:31:37,856 I'm waiting for the part that explains why you missed our appointment. 717 00:31:39,617 --> 00:31:41,032 Is that blood on your coat? 718 00:31:41,066 --> 00:31:42,067 Must be, Bob's. 719 00:31:42,654 --> 00:31:43,690 Who's Bob? 720 00:31:43,724 --> 00:31:45,864 Bob's my cat I'm telling you about. Look... 721 00:31:45,899 --> 00:31:46,934 Not really mine. 722 00:31:46,969 --> 00:31:47,866 Betty's? 723 00:31:47,901 --> 00:31:48,695 No. 724 00:31:49,351 --> 00:31:50,766 Betty is allergic. 725 00:31:50,800 --> 00:31:53,286 And, but, she told me to take him to the vet. 726 00:31:53,976 --> 00:31:55,253 You seem a little rattled. 727 00:31:55,288 --> 00:31:57,531 I'm trying to explain to you why I missed our appointment. 728 00:31:57,566 --> 00:31:59,913 Bob was hurt, he needed a vet. 729 00:31:59,947 --> 00:32:01,086 It took forever. 730 00:32:01,121 --> 00:32:03,365 How'd you pay for the vet? 731 00:32:03,399 --> 00:32:06,195 It was my... my dad gave me some money. 732 00:32:06,230 --> 00:32:07,438 You saw your dad? 733 00:32:07,679 --> 00:32:08,646 Yeah. 734 00:32:08,680 --> 00:32:10,337 Bumped into him, um... 735 00:32:12,201 --> 00:32:13,306 It didn't go very well. 736 00:32:13,340 --> 00:32:15,618 This, Betty, does she use? 737 00:32:16,274 --> 00:32:17,275 No. 738 00:32:18,103 --> 00:32:20,002 I put myself on the line for you. 739 00:32:21,314 --> 00:32:22,246 I know, I'm... 740 00:32:22,280 --> 00:32:24,524 Did you tell her you were in the program? 741 00:32:24,558 --> 00:32:25,973 I told her I was a musician. 742 00:32:26,008 --> 00:32:29,667 So you didn't tell her the truth? 743 00:32:29,701 --> 00:32:32,428 Wow! 744 00:32:32,463 --> 00:32:35,431 You've covered a lot of ground since I last saw you. 745 00:32:35,466 --> 00:32:37,468 You can't take on too much too fast. 746 00:32:37,502 --> 00:32:38,779 Because I'm an emotional wreck? 747 00:32:38,814 --> 00:32:41,161 Because, feelings aren't an addict's friend. 748 00:32:41,195 --> 00:32:43,991 Bad, good, any feelings. 749 00:32:44,026 --> 00:32:46,339 When was the last time you were totally sober? 750 00:32:46,373 --> 00:32:49,203 No weed, no brown, nothing? 751 00:32:49,238 --> 00:32:52,103 When my parents split up, and I was... 752 00:32:52,137 --> 00:32:54,208 You just couldn't deal with your emotions? 753 00:32:54,243 --> 00:32:55,796 Emotions are still dangerous. 754 00:32:57,764 --> 00:32:59,317 It's baby steps, James. 755 00:33:00,318 --> 00:33:02,286 You're not ready for a relationship. 756 00:33:03,908 --> 00:33:08,671 [soft music playing] 757 00:33:16,576 --> 00:33:20,545 [people talking outside] 758 00:33:27,311 --> 00:33:28,760 [bell ringing] 759 00:33:35,836 --> 00:33:40,600 [soft music continues] 760 00:33:47,020 --> 00:33:48,193 Another one? 761 00:33:50,403 --> 00:33:51,818 Hang it up high? 762 00:33:51,852 --> 00:33:52,888 Hang it up high? 763 00:33:53,613 --> 00:33:55,373 Go on. Come up. 764 00:33:55,408 --> 00:33:56,719 [whispers] Good boy. 765 00:33:58,100 --> 00:33:59,722 You could get your strength back. 766 00:34:01,862 --> 00:34:03,381 [exhales] 767 00:34:03,416 --> 00:34:05,279 [people chatting] 768 00:34:05,314 --> 00:34:06,246 [door opens] 769 00:34:06,280 --> 00:34:07,385 [Betty] Hey. 770 00:34:07,972 --> 00:34:09,180 Here he is. 771 00:34:10,906 --> 00:34:12,563 Look at your collar! 772 00:34:12,597 --> 00:34:15,393 Look at you. You look like Shakespeare, or something. 773 00:34:15,428 --> 00:34:18,431 He's a little drowsy, but the castration went well. 774 00:34:18,465 --> 00:34:19,880 Please, don't even say the word. 775 00:34:19,915 --> 00:34:21,744 [whispers] I think he understands English. 776 00:34:22,124 --> 00:34:23,470 Here you go. 777 00:34:23,505 --> 00:34:24,954 It's okay. Does it hurt... 778 00:34:24,989 --> 00:34:25,817 Down there? 779 00:34:25,852 --> 00:34:27,405 [laughs] Big worry. 780 00:34:27,440 --> 00:34:29,476 Do you know how many cats we castrate every... 781 00:34:29,511 --> 00:34:30,339 Uh... 782 00:34:30,374 --> 00:34:32,410 Following procedure... 783 00:34:32,445 --> 00:34:34,481 He won't even remember, won't you, Bob? 784 00:34:34,516 --> 00:34:35,827 Yeah, I don't know about that. 785 00:34:37,001 --> 00:34:37,726 You know... 786 00:34:37,760 --> 00:34:40,556 I was thinking, is he too thin? 787 00:34:40,591 --> 00:34:42,178 You're keeping him, aren't you? 788 00:34:42,213 --> 00:34:43,870 Well, I'd like to, but... 789 00:34:43,904 --> 00:34:46,044 I can't. I mean, it wouldn't be fair to him, would it? 790 00:34:47,045 --> 00:34:48,944 Keep him cooped up all day. 791 00:34:49,979 --> 00:34:51,153 He's a street cat. 792 00:34:51,740 --> 00:34:52,982 His weight's fine. 793 00:34:53,017 --> 00:34:54,777 He should be good to go in a week. 794 00:34:54,812 --> 00:34:55,847 Okay. 795 00:34:56,469 --> 00:34:57,573 Thank you. 796 00:34:59,368 --> 00:35:00,404 [Bob purring] 797 00:35:02,095 --> 00:35:03,372 [Bob meowing] 798 00:35:03,407 --> 00:35:04,338 Oi. 799 00:35:04,373 --> 00:35:05,961 I know, I know. 800 00:35:05,995 --> 00:35:07,687 No, don't look at me like that. 801 00:35:08,342 --> 00:35:09,516 It's for your own good. 802 00:35:10,034 --> 00:35:11,656 [Bob purring] 803 00:35:11,691 --> 00:35:13,658 Hey, it wasn't my idea. 804 00:35:13,693 --> 00:35:14,901 You take it up with Betty. 805 00:35:16,420 --> 00:35:17,800 Okay, look. 806 00:35:17,835 --> 00:35:21,217 I'll take that off if you promise not to let the stitches, okay? 807 00:35:22,426 --> 00:35:24,048 All right. No, it's okay. 808 00:35:24,082 --> 00:35:26,878 Now, you hold still there. 809 00:35:26,913 --> 00:35:28,846 It's okay. It's okay, Bob. 810 00:35:28,880 --> 00:35:30,468 Let me just take this off, okay. 811 00:35:30,503 --> 00:35:31,504 That's it. 812 00:35:31,538 --> 00:35:33,229 That is a good boy. Okay, here we go. 813 00:35:34,161 --> 00:35:35,577 There you go. 814 00:35:36,888 --> 00:35:37,993 [Bob growling] 815 00:35:39,408 --> 00:35:40,478 Hey, look? 816 00:35:40,513 --> 00:35:42,031 Got this. 817 00:35:42,515 --> 00:35:43,723 Come on. 818 00:35:43,757 --> 00:35:45,138 Look, look. 819 00:35:45,587 --> 00:35:46,864 See, there you go. 820 00:35:48,072 --> 00:35:49,625 Yeah, I'm your he right now. 821 00:35:49,660 --> 00:35:51,869 You wait till you realize you got no bits left. 822 00:36:02,673 --> 00:36:04,640 [purring] 823 00:36:09,473 --> 00:36:10,957 [James yawning] 824 00:36:11,854 --> 00:36:13,580 Good morning, mate. 825 00:36:13,615 --> 00:36:18,689 [playful music playing] 826 00:36:19,483 --> 00:36:21,588 [James coughing] 827 00:36:31,218 --> 00:36:33,255 [Bob growling] 828 00:36:38,847 --> 00:36:40,296 [mouse squeaking] 829 00:36:44,059 --> 00:36:46,095 [mouse scurrying] 830 00:36:48,097 --> 00:36:50,652 [water splattering] 831 00:36:50,686 --> 00:36:52,170 [Bob meowing] 832 00:36:57,590 --> 00:36:59,039 [Bob growls] 833 00:37:08,221 --> 00:37:11,742 [intense music playing] 834 00:37:13,088 --> 00:37:14,468 [Bob growls] 835 00:37:14,503 --> 00:37:16,263 [mouse squealing] 836 00:37:19,128 --> 00:37:20,578 No, no, no, no, Bob! 837 00:37:20,613 --> 00:37:22,062 Bob, Bob, no. 838 00:37:23,236 --> 00:37:25,100 Naughty. 839 00:37:25,134 --> 00:37:27,274 Eh? Don't I feed you enough? 840 00:37:28,413 --> 00:37:30,139 You only eat what I give you. 841 00:37:30,484 --> 00:37:31,347 Yeah? 842 00:37:31,831 --> 00:37:33,142 Not the neighbors. 843 00:37:34,212 --> 00:37:35,420 And you... 844 00:37:35,973 --> 00:37:37,008 Don't come back. 845 00:37:55,613 --> 00:37:57,477 Oi, no, look, Bob. 846 00:37:57,511 --> 00:37:58,961 Bob. 847 00:37:58,996 --> 00:38:00,687 I've got to go to work, all right. 848 00:38:00,722 --> 00:38:02,482 I can't take care of you. 849 00:38:02,516 --> 00:38:03,759 I wish I could, but... 850 00:38:04,208 --> 00:38:05,243 I can't. 851 00:38:06,210 --> 00:38:08,453 Look at the big world out there. 852 00:38:08,488 --> 00:38:09,627 Waiting for you. 853 00:38:09,662 --> 00:38:11,249 Go and explore it, okay. 854 00:38:11,284 --> 00:38:12,803 [dog whining] 855 00:38:12,837 --> 00:38:14,183 That's it, good boy. 856 00:38:17,739 --> 00:38:18,947 So long, Bob. 857 00:38:25,816 --> 00:38:29,820 [siren wailing] 858 00:38:32,857 --> 00:38:34,169 [Bob meowing] 859 00:38:34,721 --> 00:38:35,826 Come on. 860 00:38:35,860 --> 00:38:37,724 This is the city now, What did I just say 861 00:38:37,759 --> 00:38:39,623 You nearly got run over. 862 00:38:39,657 --> 00:38:41,659 Hey, it's not safe out here. 863 00:38:41,694 --> 00:38:43,696 I mean it. You can't come with me. 864 00:38:45,283 --> 00:38:48,459 Seriously, you'd be surprised at how much he understands. 865 00:38:48,493 --> 00:38:51,427 Hey, Bob, go on. Go back to the grass. 866 00:38:54,120 --> 00:38:55,777 Go on. Good boy! 867 00:38:56,467 --> 00:38:57,675 Boy. 868 00:39:04,130 --> 00:39:08,237 [music playing] 869 00:39:08,790 --> 00:39:11,240 [people laughing] 870 00:39:20,560 --> 00:39:23,080 [woman] That's so sweet. 871 00:39:25,945 --> 00:39:27,360 What are you doing here? 872 00:39:27,394 --> 00:39:28,879 Hey, now, don't go over there. 873 00:39:28,913 --> 00:39:31,571 He's not even my cat, he just followed me onto the bus. 874 00:39:31,605 --> 00:39:33,504 Loving you, okay. 875 00:39:34,574 --> 00:39:36,887 Aw, ain't he lovely! 876 00:39:36,921 --> 00:39:38,647 Is it okay, that he's on here? 877 00:39:38,682 --> 00:39:39,855 I don't know, who paid for him? 878 00:39:39,890 --> 00:39:40,960 Two for one? 879 00:39:40,994 --> 00:39:42,755 [bell rings] 880 00:39:43,652 --> 00:39:45,274 You want to go up here? 881 00:39:45,309 --> 00:39:46,517 There you go. 882 00:39:47,518 --> 00:39:48,795 It's a good view. 883 00:39:49,554 --> 00:39:51,004 Yeah. 884 00:39:51,039 --> 00:39:53,766 [soft music playing] 885 00:39:54,283 --> 00:39:56,700 [people chatting] 886 00:39:56,734 --> 00:39:59,219 What are you doing, following me into town? 887 00:40:02,360 --> 00:40:04,017 Hey, Bob. Look. 888 00:40:05,639 --> 00:40:07,089 Look at those, mate. 889 00:40:07,124 --> 00:40:08,642 Yeah, you're a lion. 890 00:40:08,677 --> 00:40:09,816 You're a lion! 891 00:40:10,265 --> 00:40:11,335 Yeah. 892 00:40:12,577 --> 00:40:13,958 They've got nothing on you, mate. 893 00:40:18,791 --> 00:40:20,240 Yeah, would this help, love? 894 00:40:20,275 --> 00:40:21,690 That's perfect. 895 00:40:21,725 --> 00:40:23,450 Well, that's good its a bit thicker. 896 00:40:23,485 --> 00:40:24,762 Yeah. 897 00:40:24,797 --> 00:40:25,970 Not too tight, now. 898 00:40:26,005 --> 00:40:27,454 No, I know. 899 00:40:27,489 --> 00:40:30,112 It's just if he get spooked in town, I don't want him to run off. 900 00:40:30,147 --> 00:40:31,838 He's not actually mine, you know, he's a stray. 901 00:40:31,873 --> 00:40:33,529 No, he don't look like a stray to me. 902 00:40:33,564 --> 00:40:34,323 [laughs] 903 00:40:34,358 --> 00:40:35,566 [James] I don't know. 904 00:40:44,678 --> 00:40:46,750 [doors open] 905 00:40:50,270 --> 00:40:51,755 Good boy, good boy. 906 00:40:53,204 --> 00:40:54,481 Come on. Come on, Bob. 907 00:40:54,999 --> 00:40:56,207 This way. 908 00:40:56,242 --> 00:40:57,968 We're not going to make any money here, mate. 909 00:40:58,002 --> 00:40:59,279 Come on, this way. 910 00:40:59,832 --> 00:41:01,765 Good boy. On we go. 911 00:41:02,835 --> 00:41:04,768 Whoa! Bob, Bob, Bob, Bob... 912 00:41:04,802 --> 00:41:05,941 [Bob growling] 913 00:41:05,976 --> 00:41:07,529 Good boy, good boy. 914 00:41:07,563 --> 00:41:09,427 That's enough shopping for one day. 915 00:41:12,396 --> 00:41:13,811 Bob, come on. 916 00:41:14,260 --> 00:41:15,571 Come on. 917 00:41:15,606 --> 00:41:18,022 I'll tell you what. You jump up here. 918 00:41:19,265 --> 00:41:20,784 Look, we haven't got all day. Come on. 919 00:41:22,268 --> 00:41:23,476 Good boy. 920 00:41:24,028 --> 00:41:25,271 A lot better up there? 921 00:41:26,824 --> 00:41:28,032 This is Covent Garden. 922 00:41:29,344 --> 00:41:30,483 You okay, Bob? 923 00:41:31,208 --> 00:41:33,003 Bob, the goodest cat! 924 00:41:33,037 --> 00:41:35,522 Oh, goody, you are! 925 00:41:35,557 --> 00:41:36,489 [James] She doesn't mean you. 926 00:41:36,523 --> 00:41:37,835 He's gorgeous! 927 00:41:37,870 --> 00:41:38,974 Thank you. 928 00:41:39,872 --> 00:41:41,908 See that. I'd like to see you do that. 929 00:41:42,944 --> 00:41:44,462 -Hey, can I have a photo? -Hello. 930 00:41:44,497 --> 00:41:46,361 Yeah, yeah. Okay, sure. 931 00:41:46,395 --> 00:41:47,638 Say, "Cheese," Bob. 932 00:41:48,570 --> 00:41:49,674 All right? 933 00:41:51,159 --> 00:41:55,819 [flute playing] 934 00:41:57,648 --> 00:42:00,616 You're quite the little party piece, aren't you? 935 00:42:00,651 --> 00:42:02,929 [Kids] Mother, look, he's so cute! 936 00:42:02,964 --> 00:42:04,068 Look at the cat! 937 00:42:04,103 --> 00:42:05,656 [James] Hi. 938 00:42:05,690 --> 00:42:07,865 You want to say hello? 939 00:42:07,900 --> 00:42:11,248 We're playing now, over there, so if you want to come and watch then... 940 00:42:11,282 --> 00:42:12,180 You want to? 941 00:42:12,214 --> 00:42:14,941 [girls] Yes! Yes! 942 00:42:14,976 --> 00:42:17,150 Good work. You're getting your time, is it? 943 00:42:17,185 --> 00:42:22,500 [strumming the guitar] 944 00:42:23,536 --> 00:42:26,435 ♪ Who are the people 945 00:42:26,470 --> 00:42:29,335 ♪ That make you feel alive 946 00:42:30,232 --> 00:42:33,442 ♪ Are any of them ♪ 947 00:42:33,477 --> 00:42:36,618 ♪ Standing by you side 948 00:42:36,652 --> 00:42:39,897 ♪ Are you chasing Every sunset ♪ 949 00:42:39,932 --> 00:42:43,314 ♪ Are you facing every fear 950 00:42:43,349 --> 00:42:46,662 ♪ Are you reaching Even higher ♪ 951 00:42:46,697 --> 00:42:49,527 ♪ When your dreams All disappear ♪ 952 00:42:50,183 --> 00:42:53,324 ♪ Cause all our lives 953 00:42:53,359 --> 00:42:57,018 ♪ Are just satellites 954 00:42:57,052 --> 00:43:00,159 ♪ Here, and gone 955 00:43:00,193 --> 00:43:03,162 ♪ Like satellites 956 00:43:03,196 --> 00:43:06,475 ♪ Satellite moments 957 00:43:06,510 --> 00:43:09,237 ♪ Light up the sky 958 00:43:10,031 --> 00:43:12,274 ♪ Satellite moments 959 00:43:13,310 --> 00:43:15,968 ♪ They're just passing by 960 00:43:17,555 --> 00:43:20,593 ♪ One truth best repeated 961 00:43:20,627 --> 00:43:23,596 ♪ A simple solemn phrase 962 00:43:24,528 --> 00:43:27,048 ♪ Everything is fleeting 963 00:43:27,738 --> 00:43:30,741 ♪ Everyone will change 964 00:43:30,775 --> 00:43:34,020 ♪ Cause all our lives 965 00:43:34,055 --> 00:43:37,230 ♪ Are just satellites 966 00:43:37,990 --> 00:43:40,682 ♪ Here, and gone 967 00:43:40,716 --> 00:43:43,685 ♪ Like satellites 968 00:43:43,719 --> 00:43:46,067 ♪ Satellite moments 969 00:43:46,964 --> 00:43:50,209 ♪ Light up the sky 970 00:43:50,243 --> 00:43:52,452 ♪ Satellite moments 971 00:43:53,488 --> 00:43:55,731 ♪ Are just passing by 972 00:43:56,284 --> 00:43:57,561 High five. 973 00:43:57,595 --> 00:43:59,114 Hey, high five. 974 00:43:59,149 --> 00:44:01,185 [laughing] 975 00:44:02,014 --> 00:44:03,498 Do you know what just happened? 976 00:44:03,947 --> 00:44:05,120 Look at this! 977 00:44:05,155 --> 00:44:06,570 Hey! 978 00:44:06,604 --> 00:44:09,159 You are a wonderful little being, aren't you? 979 00:44:10,884 --> 00:44:13,266 [woman] You got yourself a lovely ginger, all right. 980 00:44:13,853 --> 00:44:14,750 Yeah. 981 00:44:14,785 --> 00:44:16,960 I had a ginger Tom just like him, once. 982 00:44:18,064 --> 00:44:19,790 Loved him with all my heart. 983 00:44:19,824 --> 00:44:21,033 He's got a mind of his own. 984 00:44:21,067 --> 00:44:22,206 Well, that's the point. 985 00:44:22,241 --> 00:44:24,898 The gingers got wills like iron, they are. 986 00:44:24,933 --> 00:44:27,763 Mine wouldn't leave my side till his last breath. 987 00:44:27,798 --> 00:44:30,042 You've got yourself a lovely partner there. 988 00:44:30,076 --> 00:44:32,044 Better friends than people they are. 989 00:44:32,078 --> 00:44:33,562 Believe me. 990 00:44:36,462 --> 00:44:37,704 Is that right, Bob? 991 00:44:38,015 --> 00:44:38,982 Boy. 992 00:44:40,328 --> 00:44:42,399 [coins chinking] 993 00:44:44,263 --> 00:44:47,438 [people clapping in background] 994 00:44:49,026 --> 00:44:53,997 [upbeat music playing] 995 00:44:55,584 --> 00:44:59,140 Hey, mister you were a hit today, weren't you? 996 00:45:04,041 --> 00:45:06,250 All right, you want to come again tomorrow? 997 00:45:06,285 --> 00:45:07,631 The bright lights. 998 00:45:08,666 --> 00:45:09,943 There, look. 999 00:45:10,565 --> 00:45:11,566 This could be you, Bob. 1000 00:45:11,600 --> 00:45:13,947 Your name in lights, look. 1001 00:45:15,604 --> 00:45:20,230 [music playing] 1002 00:45:23,578 --> 00:45:25,476 You want to get some food when we get home? 1003 00:45:30,757 --> 00:45:33,036 Dinner is served. 1004 00:45:34,037 --> 00:45:35,417 Okay. 1005 00:45:35,452 --> 00:45:36,798 [can opening] 1006 00:45:36,832 --> 00:45:38,558 You played a blinder. 1007 00:45:41,182 --> 00:45:42,355 There you go. 1008 00:45:46,877 --> 00:45:47,912 Bob. 1009 00:45:47,947 --> 00:45:48,741 Bob. 1010 00:45:50,501 --> 00:45:53,746 Yeah, you're gonna wear professional cat harness wearer now. 1011 00:45:54,919 --> 00:45:56,162 Did you think about that? 1012 00:46:09,451 --> 00:46:11,004 Hello, stranger. 1013 00:46:11,557 --> 00:46:12,316 Hi. 1014 00:46:12,351 --> 00:46:13,904 Oh, haven't seen you around? 1015 00:46:13,938 --> 00:46:14,905 The sign? 1016 00:46:14,939 --> 00:46:18,529 Oh, I'm going on a march to free farm animals. 1017 00:46:18,564 --> 00:46:19,461 Free what? 1018 00:46:19,496 --> 00:46:21,222 Only cows, pigs, chickens. 1019 00:46:21,256 --> 00:46:22,188 Turkeys. 1020 00:46:22,223 --> 00:46:24,432 Uh, you want them just running the street? 1021 00:46:25,329 --> 00:46:27,090 We want them not to be murdered. 1022 00:46:27,124 --> 00:46:28,746 Don't tell me you're a carnivore? 1023 00:46:28,781 --> 00:46:30,852 Um, never really thought about it. 1024 00:46:31,473 --> 00:46:32,405 Well... 1025 00:46:32,888 --> 00:46:34,476 Think about it. 1026 00:46:34,511 --> 00:46:36,582 Every bite you take you're eating suffering! 1027 00:46:36,616 --> 00:46:38,446 [Baz] Living all posh, now, eh? 1028 00:46:38,480 --> 00:46:39,861 Off the streets and all? 1029 00:46:39,895 --> 00:46:42,105 What are you doing here? 1030 00:46:42,139 --> 00:46:44,693 I just though I'd follow a friendly face. 1031 00:46:44,728 --> 00:46:47,144 I thought maybe I could crash with you for a bit, you know? 1032 00:46:48,318 --> 00:46:50,147 Spread the word for about a bit. 1033 00:46:50,182 --> 00:46:51,735 -Hello, kitty. -Oi! 1034 00:46:51,769 --> 00:46:53,392 Go away, Baz, all right. 1035 00:46:53,426 --> 00:46:54,531 I mean it. 1036 00:46:55,221 --> 00:46:56,705 Come on, anything. 1037 00:46:56,740 --> 00:46:58,535 I had a bit of hard lines, mate. 1038 00:47:00,571 --> 00:47:01,848 James, please. 1039 00:47:02,711 --> 00:47:03,643 Please, James. 1040 00:47:03,678 --> 00:47:04,782 Look at you. 1041 00:47:05,369 --> 00:47:07,060 All right. 1042 00:47:07,095 --> 00:47:08,786 This is for food, yeah, Baz. All right? 1043 00:47:08,821 --> 00:47:09,891 Promise. Yeah, for food. 1044 00:47:09,925 --> 00:47:12,065 -Please promise me. -Honestly, yeah, promise. 1045 00:47:12,100 --> 00:47:13,722 Well, I mean it. I mean it. 1046 00:47:13,757 --> 00:47:17,278 Hey, you need to look after yourself, all right? 1047 00:47:17,312 --> 00:47:18,624 Please, Baz. Buy some food, all right. 1048 00:47:18,658 --> 00:47:20,143 -I promise, it's food. -Yeah? 1049 00:47:22,352 --> 00:47:24,595 And don't come back here, all right? 1050 00:47:28,081 --> 00:47:29,221 Nice cat. 1051 00:47:29,255 --> 00:47:30,256 [strumming guitar] 1052 00:47:30,291 --> 00:47:35,330 ♪ Silent night, Holy night 1053 00:47:36,193 --> 00:47:42,026 ♪ All is calm, all is bright 1054 00:47:42,061 --> 00:47:46,445 ♪ Round yon virgin Mother and child ♪ 1055 00:47:46,479 --> 00:47:47,860 Thank you. 1056 00:47:47,894 --> 00:47:53,728 ♪ Holy infant So tender and mild ♪ 1057 00:47:53,762 --> 00:47:59,561 ♪ Sleep in heavenly peace 1058 00:47:59,596 --> 00:48:03,807 ♪ Sleep in heavenly peace 1059 00:48:05,429 --> 00:48:07,086 [applause] 1060 00:48:07,120 --> 00:48:08,398 Thank you very much. 1061 00:48:08,432 --> 00:48:09,951 Thank you, Merry Christmas. 1062 00:48:11,987 --> 00:48:13,437 Oh, hi. 1063 00:48:13,472 --> 00:48:16,647 Hope you don't mind, but, I got Bob a little something for Christmas. 1064 00:48:18,270 --> 00:48:19,512 Look at that, Bob. 1065 00:48:19,547 --> 00:48:20,617 You want a bit of that? 1066 00:48:20,651 --> 00:48:21,963 And I made him a little something. 1067 00:48:21,997 --> 00:48:23,585 Oh, you shouldn't have. 1068 00:48:24,655 --> 00:48:26,243 Thank you. Look at that! Look at that! 1069 00:48:26,278 --> 00:48:27,658 Hope he likes it. 1070 00:48:27,693 --> 00:48:29,039 Thank you so much. You're an angel. 1071 00:48:29,073 --> 00:48:30,489 Oh, I wouldn't go that far. 1072 00:48:30,523 --> 00:48:32,145 I wasn't always an old lady. 1073 00:48:32,560 --> 00:48:34,872 [both laughing] 1074 00:48:36,011 --> 00:48:37,323 Thank you! 1075 00:48:37,358 --> 00:48:38,531 Look at that, Bob. 1076 00:48:38,566 --> 00:48:39,739 You're gonna have that later. 1077 00:48:42,052 --> 00:48:43,226 [laughter] 1078 00:48:43,260 --> 00:48:44,399 Hi, Betty. 1079 00:48:44,434 --> 00:48:46,125 Oh, look at Bob! 1080 00:48:46,677 --> 00:48:48,507 Dr. Who's twin. 1081 00:48:48,541 --> 00:48:49,646 Love the scarf. 1082 00:48:49,680 --> 00:48:51,095 Yeah, just got it. 1083 00:48:51,130 --> 00:48:52,614 You all right? You look tired. 1084 00:48:52,649 --> 00:48:55,548 I've been busy, or, rather he has. 1085 00:48:55,583 --> 00:48:56,894 I've been to more into sidekick. 1086 00:48:56,929 --> 00:48:58,517 [laughs] 1087 00:48:58,551 --> 00:48:59,794 I'm starving. Can I... 1088 00:48:59,828 --> 00:49:01,209 can I get you dinner? 1089 00:49:01,244 --> 00:49:03,556 Anything, as long as there's tuna. 1090 00:49:03,591 --> 00:49:06,179 I'm level four, vegan. 1091 00:49:06,214 --> 00:49:08,354 Um, I don't know what you said. 1092 00:49:08,389 --> 00:49:10,080 I don't eat anything that casts a shadow. 1093 00:49:10,114 --> 00:49:12,151 You don't get shadows on the wall now, do you? 1094 00:49:12,185 --> 00:49:13,704 [laughing] 1095 00:49:13,739 --> 00:49:16,155 All right, how about this. I will cook you dinner. 1096 00:49:16,189 --> 00:49:17,260 You give me an hour. 1097 00:49:17,605 --> 00:49:18,468 Yeah. 1098 00:49:18,502 --> 00:49:19,538 Yeah? okay. 1099 00:49:19,572 --> 00:49:20,815 An hour? No more, no less. 1100 00:49:20,849 --> 00:49:21,954 Okay. 1101 00:49:23,300 --> 00:49:24,853 I think this is a date, Bob. 1102 00:49:27,339 --> 00:49:29,582 So, who did all these paintings? 1103 00:49:29,617 --> 00:49:31,584 Only the most talented painter I know. 1104 00:49:32,413 --> 00:49:33,862 Well, that narrows it down. 1105 00:49:33,897 --> 00:49:36,175 Strained Seitan with Miso. 1106 00:49:36,209 --> 00:49:36,934 [Betty] Bang. 1107 00:49:37,245 --> 00:49:38,764 Wow! 1108 00:49:38,798 --> 00:49:40,628 Just eat it, it's good for you. 1109 00:49:40,662 --> 00:49:41,905 Yeah. Ahem! 1110 00:49:42,871 --> 00:49:45,805 I'm actually... painting my flat as well. 1111 00:49:45,840 --> 00:49:47,842 Maybe not quite like this. 1112 00:49:48,912 --> 00:49:49,913 I can see. 1113 00:49:49,947 --> 00:49:50,810 Mm-hmm. 1114 00:49:50,845 --> 00:49:52,087 [laughs] 1115 00:49:53,434 --> 00:49:56,126 Oh, I just bloody bought this. 1116 00:49:56,160 --> 00:49:57,921 I've got some dabs in the kitchen if you want. 1117 00:49:59,025 --> 00:50:00,579 Painting by? 1118 00:50:00,613 --> 00:50:01,649 Life must be good? 1119 00:50:01,683 --> 00:50:03,064 Yeah, well, first I come... 1120 00:50:03,098 --> 00:50:05,411 join the real world after all these years, you know. 1121 00:50:06,861 --> 00:50:07,620 Meaning? 1122 00:50:07,655 --> 00:50:09,519 I, just um... 1123 00:50:09,553 --> 00:50:11,797 You know, I said about my parents splitting up and... 1124 00:50:11,831 --> 00:50:13,523 I just, I got moved around a lot, and... 1125 00:50:13,557 --> 00:50:15,076 You went off the rails a bit... 1126 00:50:15,110 --> 00:50:15,801 A little angry... 1127 00:50:15,835 --> 00:50:16,457 You know, wild... 1128 00:50:16,491 --> 00:50:17,630 [sighs] 1129 00:50:17,665 --> 00:50:19,322 Yeah, you could say that. 1130 00:50:20,495 --> 00:50:22,704 But anyway, what about you? 1131 00:50:23,498 --> 00:50:24,741 More? 1132 00:50:25,811 --> 00:50:26,915 Thank you. 1133 00:50:32,818 --> 00:50:35,096 Right, we need some real food, Bob. 1134 00:50:35,130 --> 00:50:36,546 What's it gonna be? 1135 00:50:36,580 --> 00:50:37,926 You want some hot dogs? 1136 00:50:38,617 --> 00:50:40,101 No? Okay. 1137 00:50:41,482 --> 00:50:43,484 All right, so what do you fancy? 1138 00:50:44,105 --> 00:50:46,418 Wild pacific pink salmon? 1139 00:50:48,005 --> 00:50:49,352 Is that a yes? 1140 00:50:49,386 --> 00:50:50,422 Okay, we'll get one of them. 1141 00:50:50,939 --> 00:50:52,044 Ah, what else? 1142 00:50:52,078 --> 00:50:53,321 Some tuna? 1143 00:50:53,597 --> 00:50:54,874 Yeah? 1144 00:50:54,909 --> 00:50:57,118 Yeah, that's a yes for that as well. 1145 00:50:57,152 --> 00:50:58,982 What else? Ah... 1146 00:51:00,155 --> 00:51:02,537 Boneless sardines? 1147 00:51:02,572 --> 00:51:04,263 Yeah, you want that, don't you? 1148 00:51:05,713 --> 00:51:06,783 Okay. 1149 00:51:06,817 --> 00:51:07,818 It's good. 1150 00:51:08,474 --> 00:51:10,476 Salmon, tuna, sardines. 1151 00:51:10,994 --> 00:51:12,133 Good to go? 1152 00:51:12,789 --> 00:51:13,790 All right. 1153 00:51:16,344 --> 00:51:19,347 We are gonna eat like kings tomorrow, Bob. 1154 00:51:19,830 --> 00:51:22,074 [beeping] 1155 00:51:22,108 --> 00:51:23,178 Tell you what... 1156 00:51:25,871 --> 00:51:27,424 We'll get a bunch of these as well, please. 1157 00:51:27,459 --> 00:51:28,252 [cashier] Of course. 1158 00:51:28,287 --> 00:51:29,426 All right, then. 1159 00:51:29,461 --> 00:51:31,014 Hey. 1160 00:51:31,048 --> 00:51:32,636 Bob, they're for Betty. 1161 00:51:33,844 --> 00:51:35,156 Thank you, Bob. 1162 00:51:35,950 --> 00:51:40,748 [piano music playing] 1163 00:51:45,925 --> 00:51:46,926 Hello! 1164 00:51:49,791 --> 00:51:50,861 Hello? 1165 00:51:55,556 --> 00:51:56,764 Oh, no. 1166 00:51:56,798 --> 00:51:58,662 Please. Bob, down. 1167 00:51:58,697 --> 00:52:00,492 Baz. Baz, wake up! 1168 00:52:00,940 --> 00:52:02,183 Wake up, Baz. 1169 00:52:02,217 --> 00:52:04,185 Wake up, come on, wake up! 1170 00:52:04,219 --> 00:52:06,532 Baz? Hello, wake up! Can you hear me? 1171 00:52:06,567 --> 00:52:07,706 Baz! Wake up! 1172 00:52:07,740 --> 00:52:10,087 Can somebody call an ambulance? 1173 00:52:10,122 --> 00:52:12,089 No. Bob, Bob, get away from that. 1174 00:52:12,124 --> 00:52:13,228 No. 1175 00:52:13,263 --> 00:52:15,576 Hey, Baz, come on, wake up. 1176 00:52:15,610 --> 00:52:17,025 Hey! Call an ambulance! 1177 00:52:17,060 --> 00:52:18,061 [woman] They're on their way. 1178 00:52:18,095 --> 00:52:19,683 Baz! Baz, listen to me. 1179 00:52:19,718 --> 00:52:20,684 Come on. 1180 00:52:20,719 --> 00:52:21,892 [Betty] James! 1181 00:52:21,927 --> 00:52:24,101 -Has he Od'ed? -Yeah. 1182 00:52:24,136 --> 00:52:26,379 -You checked his airways? -No, no. 1183 00:52:26,414 --> 00:52:28,589 -Help me get him up. -Yeah, okay. Come on. 1184 00:52:28,623 --> 00:52:29,693 [siren wailing] 1185 00:52:29,728 --> 00:52:30,832 Is he breathing? 1186 00:52:30,867 --> 00:52:32,006 [James] Baz, come on! 1187 00:52:32,593 --> 00:52:34,146 Come on, Baz, wake up! 1188 00:52:34,180 --> 00:52:38,322 [siren wailing] 1189 00:52:39,496 --> 00:52:40,290 Come on. 1190 00:52:40,324 --> 00:52:41,498 He's OD'ed. 1191 00:52:41,533 --> 00:52:42,568 -What's his name? -Baz. 1192 00:52:42,603 --> 00:52:44,052 [medic] All right, Baz, can you hear me? 1193 00:52:44,087 --> 00:52:45,675 You know, he's taken heroin. 1194 00:52:48,643 --> 00:52:50,196 [medic] How old is he? Do you know? 1195 00:52:50,231 --> 00:52:51,232 About 20. 1196 00:52:51,266 --> 00:52:52,509 [medic] Baz, can you hear me? 1197 00:52:55,167 --> 00:52:56,479 Let's get him up. 1198 00:52:57,031 --> 00:52:58,860 [medic] One, two, three. 1199 00:53:02,105 --> 00:53:03,486 Make some room. 1200 00:53:04,245 --> 00:53:07,351 [door closes] 1201 00:53:07,386 --> 00:53:10,389 [Betty] I know a bit about addicts. 1202 00:53:11,355 --> 00:53:13,150 I was in Sheffield... 1203 00:53:14,462 --> 00:53:15,774 Studying a veterinary course... 1204 00:53:16,913 --> 00:53:19,156 My parents didn't call, they... 1205 00:53:19,812 --> 00:53:21,193 drove up and told me... 1206 00:53:22,712 --> 00:53:24,748 My brother was everything to me. 1207 00:53:27,993 --> 00:53:29,235 Protector... 1208 00:53:29,270 --> 00:53:30,478 Teacher... 1209 00:53:30,513 --> 00:53:32,653 He was the best painter I ever knew. 1210 00:53:32,687 --> 00:53:33,895 -This was your... -Yeah. 1211 00:53:34,586 --> 00:53:35,552 Your brother's place? 1212 00:53:36,380 --> 00:53:37,347 Mm-hmm. 1213 00:53:38,451 --> 00:53:40,764 He died right back there in the bathroom. 1214 00:53:42,352 --> 00:53:43,698 The needle still in his arm. 1215 00:53:45,562 --> 00:53:46,805 Don't you eat? 1216 00:53:48,600 --> 00:53:50,360 -So why did you um... -Move in here? 1217 00:53:51,603 --> 00:53:52,535 Be near him. 1218 00:53:54,951 --> 00:53:56,159 He tried. 1219 00:53:57,540 --> 00:53:59,921 So hard to get clean. 1220 00:54:01,958 --> 00:54:04,029 But I guess that he didn't want it enough. 1221 00:54:05,617 --> 00:54:06,583 Or could... 1222 00:54:07,446 --> 00:54:08,620 Want it enough. 1223 00:54:09,897 --> 00:54:11,346 But he couldn't do it. 1224 00:54:12,624 --> 00:54:13,797 Not even for me. 1225 00:54:20,770 --> 00:54:22,047 I thought you wanted clean? 1226 00:54:22,081 --> 00:54:23,876 I do. Of course I do. 1227 00:54:23,911 --> 00:54:25,015 Then why not now? 1228 00:54:25,050 --> 00:54:27,190 I'm ready to come off the methadone. 1229 00:54:27,224 --> 00:54:28,812 It's a process, James. 1230 00:54:28,847 --> 00:54:31,021 It's my job to manage the process with you. 1231 00:54:32,436 --> 00:54:33,610 I'm down to ten mil. 1232 00:54:33,645 --> 00:54:36,026 Let's revisit this after the holidays. 1233 00:54:36,061 --> 00:54:37,718 God knows how hard enough as it is. 1234 00:54:38,788 --> 00:54:40,410 Hey, you're doing great. 1235 00:54:40,444 --> 00:54:42,446 I just, I want... 1236 00:54:42,481 --> 00:54:45,242 I want to be clean. I want to live a life. 1237 00:54:46,658 --> 00:54:48,004 This... this kid... 1238 00:54:48,038 --> 00:54:49,005 I knew, Baz. 1239 00:54:50,420 --> 00:54:51,386 He, um... 1240 00:54:52,595 --> 00:54:54,286 He OD'ed and died, and... 1241 00:54:56,219 --> 00:54:57,703 [whispers] I don't want to go that way. 1242 00:54:58,083 --> 00:54:59,118 I know. 1243 00:54:59,843 --> 00:55:01,051 After the holidays? 1244 00:55:02,432 --> 00:55:03,329 Yeah. 1245 00:55:06,367 --> 00:55:08,231 Look, I've got another appointment. 1246 00:55:09,197 --> 00:55:10,267 Okay. 1247 00:55:12,166 --> 00:55:13,616 [James] Hey, no. 1248 00:55:13,650 --> 00:55:14,755 Come on. 1249 00:55:14,789 --> 00:55:16,170 What are you doing for Christmas? 1250 00:55:16,204 --> 00:55:17,827 Betty said she'll spend it with me. 1251 00:55:17,861 --> 00:55:21,347 As long as I promise not to mention the words Christmas, or merry in any way. 1252 00:55:21,382 --> 00:55:22,452 My kind of girl. 1253 00:55:22,486 --> 00:55:25,351 Ho, Ho, Ho! Happy catsmas. 1254 00:55:25,386 --> 00:55:26,283 [James] What's all this? 1255 00:55:26,318 --> 00:55:27,491 Happy Catsmas, Bob. 1256 00:55:27,526 --> 00:55:28,734 New girlfriend for you. 1257 00:55:28,769 --> 00:55:29,770 This is, Bobbina. 1258 00:55:30,736 --> 00:55:31,634 He's not impressed. 1259 00:55:31,668 --> 00:55:33,497 Oh, so, he was just playing hard to get. 1260 00:55:33,532 --> 00:55:36,155 Don't panic by the way. This isn't a-you-know-what tree. 1261 00:55:36,190 --> 00:55:38,088 No, it's a lamp tree. 1262 00:55:38,123 --> 00:55:39,262 [Betty laughing] 1263 00:55:43,369 --> 00:55:44,543 Tastes like turkey? 1264 00:55:45,509 --> 00:55:46,683 Not even vaguely. 1265 00:55:46,718 --> 00:55:47,580 It does. 1266 00:55:47,615 --> 00:55:49,168 -Tastes like rubber. -No, it doesn't! 1267 00:55:49,203 --> 00:55:52,378 It's nice, but I think if you're going to eat tofu 1268 00:55:52,413 --> 00:55:55,623 why pretend it's turkey, or burgers, or whatever. 1269 00:55:55,658 --> 00:55:57,970 It's like giving tofu an inferiority complex. 1270 00:55:58,005 --> 00:55:59,627 Let it be who it wants to be. 1271 00:56:00,317 --> 00:56:01,733 "I am tofu." 1272 00:56:01,767 --> 00:56:02,975 "I am inedible." 1273 00:56:03,010 --> 00:56:04,597 It's not inedible! 1274 00:56:04,632 --> 00:56:05,426 No. 1275 00:56:05,460 --> 00:56:06,876 -Give it to Bob to try it. -Okay. 1276 00:56:06,910 --> 00:56:08,049 He's a better judge than you. 1277 00:56:08,084 --> 00:56:09,810 Bob. Bob. What's that? 1278 00:56:10,845 --> 00:56:11,708 What's that? 1279 00:56:12,019 --> 00:56:12,985 Num-Nums? 1280 00:56:15,954 --> 00:56:17,196 I think he doesn't know. 1281 00:56:20,165 --> 00:56:21,373 Oh, wow! 1282 00:56:23,133 --> 00:56:24,790 I love it! 1283 00:56:25,066 --> 00:56:25,791 Yeah? 1284 00:56:26,343 --> 00:56:27,034 Thank you! 1285 00:56:30,865 --> 00:56:33,316 Oh, right, okay. So I'll read this to you, mate. 1286 00:56:33,350 --> 00:56:35,007 Okay, look. 1287 00:56:35,042 --> 00:56:40,461 "Dear James and Boblib, Happy Catsmas. Lots of purrs and whiskers." From Betty. 1288 00:56:40,495 --> 00:56:41,289 Eh? 1289 00:56:41,324 --> 00:56:42,325 Good, right? 1290 00:56:42,774 --> 00:56:43,878 Thank you. 1291 00:56:46,778 --> 00:56:48,055 This is one of your brother's? 1292 00:56:48,089 --> 00:56:49,297 Yeah, yeah. 1293 00:56:49,332 --> 00:56:50,333 I mean, its just... 1294 00:56:50,367 --> 00:56:51,921 Yeah, just... just that. 1295 00:56:53,094 --> 00:56:54,199 There you go. 1296 00:56:54,682 --> 00:56:56,995 So beautiful. 1297 00:56:57,029 --> 00:56:58,065 [laughing] 1298 00:56:58,272 --> 00:56:59,445 Yay. 1299 00:56:59,480 --> 00:57:03,035 ♪ Listen to the still Slow voice inside ♪ 1300 00:57:04,692 --> 00:57:09,421 ♪ Let it sing, sing, sing Sing, sing, sing, sing ♪ 1301 00:57:11,906 --> 00:57:15,323 ♪ Each day's a journey 1302 00:57:15,358 --> 00:57:18,326 ♪ It takes you there And back again ♪ 1303 00:57:20,984 --> 00:57:24,125 ♪ You don't stop learning 1304 00:57:24,160 --> 00:57:27,301 ♪ Even when you Miss the train ♪ 1305 00:57:30,304 --> 00:57:33,894 ♪ Well, here's some Wisdom for the ride ♪ 1306 00:57:35,688 --> 00:57:39,658 ♪ Listen to the still Slow voice inside ♪ 1307 00:57:41,246 --> 00:57:45,284 ♪ Let it sing, sing, sing Sing, sing, sing, sing ♪ 1308 00:57:45,319 --> 00:57:46,389 Come on? 1309 00:57:46,423 --> 00:57:47,839 No, you know I can't sing. 1310 00:57:47,873 --> 00:57:50,945 ♪ Yes you can, can Can, can, can ♪ 1311 00:57:50,980 --> 00:57:52,257 It's awful, I can't. 1312 00:57:52,291 --> 00:57:53,534 Come on. 1313 00:57:53,568 --> 00:57:57,572 ♪ Let it sing, sing sing, sing, sing, sing ♪ 1314 00:57:57,607 --> 00:57:58,573 [laughter] 1315 00:57:58,608 --> 00:57:59,989 Bob. 1316 00:58:00,023 --> 00:58:02,405 I don't know. Is it crazy? 1317 00:58:03,475 --> 00:58:04,925 What's surprising you? 1318 00:58:04,959 --> 00:58:06,823 Dad, and his new family on New Year's eve, 1319 00:58:06,858 --> 00:58:10,378 well, they've given no indication that they want you back? 1320 00:58:10,413 --> 00:58:12,656 If you want you put it like that, but, 1321 00:58:12,691 --> 00:58:16,281 you know I didn't exactly say I couldn't come, and... 1322 00:58:16,315 --> 00:58:19,353 I don't know, things have been going pretty good lately. 1323 00:58:29,466 --> 00:58:30,847 [Betty giggling] 1324 00:58:30,882 --> 00:58:32,400 [siren wailing] 1325 00:58:32,435 --> 00:58:34,886 You ever wonder why people kiss with their lips? 1326 00:58:34,920 --> 00:58:37,958 And why not rub ears like... 1327 00:58:38,924 --> 00:58:40,374 I want to hear you? 1328 00:58:41,824 --> 00:58:43,653 Or wrists, like this? 1329 00:58:49,210 --> 00:58:52,869 [birds chirping] 1330 00:59:02,810 --> 00:59:06,814 [people chatting] 1331 00:59:17,618 --> 00:59:22,036 [music playing] 1332 00:59:42,125 --> 00:59:44,265 [kids talking] 1333 00:59:46,302 --> 00:59:50,893 [kids arguing] 1334 00:59:52,584 --> 00:59:54,827 Why don't you play quietly, please, come on. 1335 00:59:54,862 --> 00:59:56,105 Did you drink your tea? 1336 00:59:57,416 --> 00:59:58,935 Oh, come on! 1337 01:00:00,523 --> 01:00:02,042 What will my family say, Bob. 1338 01:00:02,766 --> 01:00:04,216 Right, come on. 1339 01:00:04,251 --> 01:00:05,597 We got this far. 1340 01:00:07,185 --> 01:00:08,358 You know what... 1341 01:00:09,049 --> 01:00:11,775 Let's put you under here. 1342 01:00:11,810 --> 01:00:14,364 I think two surprise guests might be more than they can handle. 1343 01:00:14,399 --> 01:00:15,400 Right, come on. 1344 01:00:15,710 --> 01:00:17,195 Come on. 1345 01:00:17,229 --> 01:00:18,921 [knocks door] 1346 01:00:18,955 --> 01:00:19,852 Shh, shh, shh, shh. 1347 01:00:19,887 --> 01:00:20,646 [James' dad] All right. 1348 01:00:20,681 --> 01:00:21,406 [door opens] 1349 01:00:21,440 --> 01:00:23,028 Ha, ha, what... 1350 01:00:23,063 --> 01:00:24,029 Happy New Year? 1351 01:00:25,306 --> 01:00:26,514 Uh... 1352 01:00:27,722 --> 01:00:29,103 Uh... 1353 01:00:29,138 --> 01:00:31,623 Yeah, thanks. How are you doing? 1354 01:00:31,657 --> 01:00:33,901 All right. Wow, nice house! 1355 01:00:33,936 --> 01:00:34,833 [sighs] 1356 01:00:35,385 --> 01:00:36,248 Hi, kids. 1357 01:00:36,283 --> 01:00:37,870 Girls, you remember your brother? 1358 01:00:37,905 --> 01:00:38,630 [closes door] 1359 01:00:38,664 --> 01:00:40,045 Kris, Faith, this is James. 1360 01:00:40,080 --> 01:00:42,116 You've grown up so much since I last saw you. 1361 01:00:42,151 --> 01:00:42,875 James, this is-- 1362 01:00:42,910 --> 01:00:44,256 What were you playing in there? 1363 01:00:44,291 --> 01:00:45,982 Dad and I used to play trivial pursuit. 1364 01:00:46,017 --> 01:00:47,604 -You remember? -Yes. 1365 01:00:47,639 --> 01:00:50,400 You let me play the adult version that weekend before I left for Melbourne. 1366 01:00:50,435 --> 01:00:51,746 -Did I? -Yeah 1367 01:00:51,781 --> 01:00:52,885 She was cheating. 1368 01:00:52,920 --> 01:00:54,439 And mama doesn't like you. 1369 01:00:54,473 --> 01:00:56,165 Mummy says you're a junkie. 1370 01:00:56,199 --> 01:00:57,476 I didn't cheat, you cheated. 1371 01:00:57,511 --> 01:00:58,615 I did not, you cheated! 1372 01:00:58,650 --> 01:00:59,513 Is there an adult here? 1373 01:00:59,547 --> 01:01:00,721 Stop it. Girls, come on. 1374 01:01:00,755 --> 01:01:01,998 Where did you get that idea from? 1375 01:01:02,033 --> 01:01:03,034 Stop it, please! 1376 01:01:03,068 --> 01:01:04,552 You can't be here, we got guests coming. 1377 01:01:04,587 --> 01:01:05,795 Go, mummy will be down... 1378 01:01:05,829 --> 01:01:07,590 I thought you said New Year's would be okay? 1379 01:01:07,624 --> 01:01:09,212 I said maybe, you... 1380 01:01:09,247 --> 01:01:10,213 should have called! 1381 01:01:10,248 --> 01:01:11,974 [girls] He's a junkie! He's a junkie! 1382 01:01:12,008 --> 01:01:13,665 [James' dad] Will you leave the tree alone! 1383 01:01:13,699 --> 01:01:15,287 I'm a recovering addict actually. 1384 01:01:15,322 --> 01:01:16,668 [Bob purring] 1385 01:01:16,702 --> 01:01:17,807 Daddy, he's got a cat! 1386 01:01:17,841 --> 01:01:19,015 What the hell! 1387 01:01:19,050 --> 01:01:20,844 Hey kids, meet, Bob. 1388 01:01:20,879 --> 01:01:21,984 [screaming] 1389 01:01:22,018 --> 01:01:23,364 Bob! 1390 01:01:23,399 --> 01:01:24,779 Bob, Bob... Bob... 1391 01:01:24,814 --> 01:01:26,022 Chris, leave it! 1392 01:01:26,057 --> 01:01:27,058 [James] Bob, Bob! 1393 01:01:27,092 --> 01:01:28,369 Stop screaming! 1394 01:01:28,404 --> 01:01:30,406 Jack, what is going on here? 1395 01:01:30,440 --> 01:01:31,338 It's James. 1396 01:01:32,339 --> 01:01:34,479 Hey, Hillary. Happy New Year! Bob? 1397 01:01:34,513 --> 01:01:35,825 What is he doing here? 1398 01:01:35,859 --> 01:01:36,722 Faith! 1399 01:01:36,757 --> 01:01:38,828 Listen mommy, he's got a cat! 1400 01:01:38,862 --> 01:01:39,863 But she's allergic! 1401 01:01:39,898 --> 01:01:40,692 I know! 1402 01:01:40,726 --> 01:01:42,142 Bob! 1403 01:01:42,176 --> 01:01:43,281 Please, don't... 1404 01:01:43,315 --> 01:01:45,352 Get that thing out of here! She'll have an attack. 1405 01:01:45,386 --> 01:01:46,422 I'm trying, I'm trying. 1406 01:01:46,456 --> 01:01:47,595 James, please. 1407 01:01:47,630 --> 01:01:49,528 Come on, mate. Come here. 1408 01:01:49,563 --> 01:01:50,495 Bob, come on. 1409 01:01:50,529 --> 01:01:51,737 [James' father] Oh, for goodness sake... 1410 01:01:52,462 --> 01:01:53,601 [James] No! 1411 01:01:53,981 --> 01:01:55,534 [crash] 1412 01:01:57,847 --> 01:01:58,986 That was my mother's. 1413 01:01:59,021 --> 01:01:59,883 I know. 1414 01:02:00,677 --> 01:02:02,438 [James] Bob? Bob! 1415 01:02:02,472 --> 01:02:03,301 I'm sorry, I'm... 1416 01:02:03,335 --> 01:02:04,233 Get out of my house! 1417 01:02:04,267 --> 01:02:05,130 Come on, son. 1418 01:02:05,165 --> 01:02:06,925 You and your creature, just get out! 1419 01:02:06,959 --> 01:02:07,960 Come on, James. 1420 01:02:07,995 --> 01:02:08,927 [James] Come on, mate. 1421 01:02:08,961 --> 01:02:10,066 Bob! 1422 01:02:10,101 --> 01:02:12,758 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry... 1423 01:02:12,793 --> 01:02:14,208 It's okay, come on. It's okay. 1424 01:02:15,865 --> 01:02:17,246 He's my son! 1425 01:02:17,280 --> 01:02:18,902 What do you think I'm going to do, close the door in his face! 1426 01:02:18,937 --> 01:02:20,214 [Hilary] What am I supposed to do. 1427 01:02:20,249 --> 01:02:22,009 -You told me before. -Don't let him in-- 1428 01:02:22,044 --> 01:02:23,286 Can I stroke him? 1429 01:02:23,666 --> 01:02:24,770 Can I? 1430 01:02:24,805 --> 01:02:26,151 Yeah, you can try. 1431 01:02:26,703 --> 01:02:28,291 [Faith] So cute. 1432 01:02:30,293 --> 01:02:31,674 How old is he? 1433 01:02:31,708 --> 01:02:32,813 I don't know. 1434 01:02:33,503 --> 01:02:35,022 I want a kitten? 1435 01:02:36,748 --> 01:02:38,370 My friend, Sammy, has a kitten. 1436 01:02:38,405 --> 01:02:39,716 [Hilary] Make sure he's out of here! 1437 01:02:42,133 --> 01:02:43,617 Happy New Year, dad. 1438 01:02:50,141 --> 01:02:51,521 [closes door] 1439 01:02:59,219 --> 01:03:01,117 [strumming the guitar] 1440 01:03:02,153 --> 01:03:04,741 ♪ When you're all alone 1441 01:03:06,088 --> 01:03:09,298 ♪ And the days roll by Like thunder ♪ 1442 01:03:09,332 --> 01:03:11,507 ♪ Like a xylophone 1443 01:03:11,541 --> 01:03:13,129 Thanks. 1444 01:03:13,164 --> 01:03:17,375 ♪ Have a true new place Right under you ♪ 1445 01:03:18,997 --> 01:03:21,206 ♪ Under you 1446 01:03:23,864 --> 01:03:25,866 ♪ Take the records back 1447 01:03:25,900 --> 01:03:27,419 Nice to see you again. 1448 01:03:27,454 --> 01:03:30,940 ♪ Every song we sing On Sunday ♪ 1449 01:03:30,974 --> 01:03:33,149 ♪ Like a heart attack 1450 01:03:34,564 --> 01:03:38,706 ♪ Put your black dress on And pass away ♪ 1451 01:03:40,363 --> 01:03:42,572 ♪ Pass away 1452 01:03:45,575 --> 01:03:48,233 ♪ We don't feel you anymore 1453 01:03:48,268 --> 01:03:49,855 [dog growling] 1454 01:03:49,890 --> 01:03:51,271 ♪ Tonight 1455 01:03:52,893 --> 01:03:55,551 ♪ We don't see you anymore 1456 01:03:55,585 --> 01:03:56,966 [man] Go on, right there. 1457 01:03:57,000 --> 01:03:57,863 ♪ Tonight 1458 01:03:57,898 --> 01:03:58,864 [man] That's it, go on. 1459 01:03:58,899 --> 01:03:59,762 [woman] Hey! 1460 01:03:59,796 --> 01:04:01,557 Piss off, you moron. 1461 01:04:01,591 --> 01:04:03,352 It's more like piss onto me. 1462 01:04:03,386 --> 01:04:05,802 Get that dog away from here, I'm trying to play here. 1463 01:04:05,837 --> 01:04:06,700 Come on, mate. 1464 01:04:06,734 --> 01:04:07,563 [spectator] Come on. 1465 01:04:07,597 --> 01:04:08,909 [man] What! Don't touch me. 1466 01:04:08,943 --> 01:04:10,704 Will you get that person out of here? 1467 01:04:10,738 --> 01:04:12,326 [dog owner] What, just because there's a crowd? 1468 01:04:13,085 --> 01:04:14,466 [man] Don't touch me, yeah! 1469 01:04:14,915 --> 01:04:16,675 [crowd clamoring] 1470 01:04:16,710 --> 01:04:18,194 [James] Back off, back off. 1471 01:04:18,850 --> 01:04:21,197 I got a cat under here. 1472 01:04:21,232 --> 01:04:24,476 Hey! Hey, that's enough over here. Give it up. 1473 01:04:24,511 --> 01:04:26,306 Just leave, it's not me. 1474 01:04:26,340 --> 01:04:27,859 My dog needed a piss. 1475 01:04:27,893 --> 01:04:29,826 [James] It's your fault with that dog... 1476 01:04:30,551 --> 01:04:31,725 [crowd arguing] 1477 01:04:34,245 --> 01:04:36,212 CC TV proved it wasn't your fault. 1478 01:04:36,247 --> 01:04:38,559 You had it here for busking for six months. 1479 01:04:38,594 --> 01:04:39,940 So where's Bob? 1480 01:04:39,974 --> 01:04:42,839 Do you want to thank me for coming down and bailing you out? 1481 01:04:42,874 --> 01:04:43,668 Maybe you can focus. 1482 01:04:43,702 --> 01:04:45,221 You can't go back to Covent Garden. 1483 01:04:45,256 --> 01:04:46,153 You're banned from busking. 1484 01:04:46,188 --> 01:04:48,155 I want to know where my cat is? 1485 01:04:48,190 --> 01:04:49,294 You missed your meds, didn't you? 1486 01:04:49,329 --> 01:04:50,744 I just want to know where Bob is. 1487 01:04:50,778 --> 01:04:52,608 He's safe, he's in the police kennel. 1488 01:04:52,642 --> 01:04:54,541 We can go and get him right now. 1489 01:04:56,163 --> 01:04:58,993 You got yourself arrested and you didn't get your methadone, James! 1490 01:04:59,546 --> 01:05:01,064 You are so close. 1491 01:05:01,099 --> 01:05:02,307 Don't lose it now. 1492 01:05:02,342 --> 01:05:03,791 It wasn't my fault, none of this. 1493 01:05:03,826 --> 01:05:05,276 It wasn't my fault. 1494 01:05:05,310 --> 01:05:06,932 Look, I'm going to call the chemist, 1495 01:05:06,967 --> 01:05:10,626 authorize them to give you the methadone even though you missed it yesterday. 1496 01:05:10,660 --> 01:05:13,629 You go straight there, I'll get Bob, okay? 1497 01:05:16,218 --> 01:05:17,460 [door opens] 1498 01:05:18,427 --> 01:05:19,842 Hello. 1499 01:05:19,876 --> 01:05:22,534 If you failed the shot any day we can't give you the medication. 1500 01:05:22,569 --> 01:05:23,915 Yeah, she called you, didn't she? 1501 01:05:23,949 --> 01:05:25,261 Like your work here, she called? 1502 01:05:25,296 --> 01:05:26,228 I'm just warning you. 1503 01:05:26,987 --> 01:05:28,057 Okay. 1504 01:05:28,782 --> 01:05:29,576 Sign. 1505 01:05:37,169 --> 01:05:38,240 Come on, man. 1506 01:05:49,285 --> 01:05:50,217 Let me explain. 1507 01:05:50,252 --> 01:05:52,323 What's to explain, I have eyes, James. 1508 01:05:52,357 --> 01:05:54,670 You're an addict, you lied to me. 1509 01:05:54,704 --> 01:05:56,430 No, I didn't lie, I just, I just... 1510 01:05:56,465 --> 01:05:57,914 Shaded the truth a little. 1511 01:05:57,949 --> 01:05:59,295 Oh, please! 1512 01:05:59,330 --> 01:06:01,504 Wait, look, okay, yeah, I'm on the methadone program, yeah... 1513 01:06:01,539 --> 01:06:05,025 But I haven't used for three months, and believe me I am trying to get clean. 1514 01:06:05,059 --> 01:06:06,889 I can't be around addicts, 1515 01:06:06,923 --> 01:06:10,237 I told you that, It's just... It's too much... 1516 01:06:10,272 --> 01:06:12,757 I can't do it! And I wasn't shading the truth. 1517 01:06:12,791 --> 01:06:15,622 This, this dog, Bob, and I was trying to protect him 1518 01:06:15,656 --> 01:06:17,624 and then this whole fight broke out, and then... 1519 01:06:17,658 --> 01:06:21,006 I got arrested. I wasn't doing anything wrong, It wasn't me fault but, 1520 01:06:21,041 --> 01:06:24,941 That, and busking If I do, Then I'll get arrested again and then... 1521 01:06:24,976 --> 01:06:27,116 I don't know. I don't know what even happened to Bob. 1522 01:06:27,150 --> 01:06:29,394 If you can't sing then you can't make any money. 1523 01:06:29,429 --> 01:06:31,327 And if you do sing then you'll get arrested 1524 01:06:31,362 --> 01:06:33,674 and all you're thinking about is what happens to the cat. 1525 01:06:36,159 --> 01:06:40,405 [melancholic music playing] 1526 01:07:04,843 --> 01:07:07,812 When you sell our magazine, you get out or you put in. 1527 01:07:07,846 --> 01:07:09,883 You know they say weed is a gateway drug. 1528 01:07:09,917 --> 01:07:12,230 Uh, yeah, I'm a little familiar with the concept. 1529 01:07:12,264 --> 01:07:15,129 Well, the big issue is the gateway opportunity. 1530 01:07:15,164 --> 01:07:17,442 I'll start you off with a handful of free ones. 1531 01:07:17,477 --> 01:07:20,549 Just like a pusher, right, you sell them, the next ones you buy from us. 1532 01:07:20,583 --> 01:07:22,378 Sell those, make a little profit... 1533 01:07:22,413 --> 01:07:24,104 buy even more. 1534 01:07:24,138 --> 01:07:27,625 After a while you get better territories, work your way up, et cetera, et cetera. 1535 01:07:27,659 --> 01:07:31,007 Before you know it, you're freaking Rupert Murdoch. But not a dick head. 1536 01:07:31,042 --> 01:07:33,424 If you can't sell them we don't buy them back. 1537 01:07:33,458 --> 01:07:34,494 So, you got a plan. 1538 01:07:34,528 --> 01:07:36,703 And you get one designated territory, get it? 1539 01:07:36,737 --> 01:07:38,601 Poach on anyone else, and you're done. 1540 01:07:38,636 --> 01:07:40,465 Period, boom, clear? 1541 01:07:40,500 --> 01:07:41,501 Boom, clear. 1542 01:07:41,535 --> 01:07:42,467 Good. 1543 01:07:44,227 --> 01:07:45,677 You can't have an animal in your photo. 1544 01:07:45,712 --> 01:07:46,954 This is your official ID. 1545 01:07:46,989 --> 01:07:47,990 What animal? 1546 01:07:48,024 --> 01:07:50,199 I don't see an animal, this is my co-pilot. 1547 01:07:50,233 --> 01:07:51,476 Yeah, I heard about that. 1548 01:07:52,201 --> 01:07:53,029 Okay. 1549 01:07:53,651 --> 01:07:55,031 Look this way. 1550 01:07:55,066 --> 01:07:56,101 Say cheese, Bob. 1551 01:07:56,826 --> 01:07:58,207 [shutter clicks] 1552 01:07:58,241 --> 01:08:01,417 You know what, I might have just the right thing for you two. 1553 01:08:01,452 --> 01:08:03,419 It'll cost a tenner. But it's worth it. 1554 01:08:04,593 --> 01:08:09,080 [upbeat music playing] 1555 01:08:24,820 --> 01:08:27,132 Big issue! Come on guys! 1556 01:08:27,167 --> 01:08:29,134 Give it a try, help for the night. 1557 01:08:29,169 --> 01:08:31,033 Big issue! 1558 01:08:31,067 --> 01:08:32,828 Can I have a selfie with the cat? 1559 01:08:32,862 --> 01:08:34,070 Do you take a picture? 1560 01:08:34,105 --> 01:08:36,210 And then you buy a paper, how is that? 1561 01:08:36,245 --> 01:08:37,177 Is that a deal? 1562 01:08:37,211 --> 01:08:39,144 Oh, you are a good businessman, I like that. 1563 01:08:39,179 --> 01:08:40,767 Come on, Bob, Look at the camera. 1564 01:08:40,801 --> 01:08:42,631 There you go, all right. 1565 01:08:42,665 --> 01:08:43,735 Thank you. 1566 01:08:43,770 --> 01:08:45,806 He wants to give you a high five. High five, Bob. 1567 01:08:45,841 --> 01:08:47,014 High five there. 1568 01:08:47,049 --> 01:08:48,188 Oh, that's two pounds, fifty. 1569 01:08:48,222 --> 01:08:51,122 I've only got two thirty, Is that all right? 1570 01:08:51,156 --> 01:08:53,331 Two pounds, fifty. I can see thats two pounds, fifty. 1571 01:08:53,365 --> 01:08:55,022 Excuse me, mate. 1572 01:08:55,057 --> 01:08:58,060 Hello, Peter Gruner, I'm from the Islington Tribune. 1573 01:08:58,094 --> 01:08:59,164 Thank you. 1574 01:08:59,199 --> 01:09:01,477 Do you mind if I did a story on you and the cat? 1575 01:09:01,512 --> 01:09:02,582 You taking the mick? 1576 01:09:02,616 --> 01:09:03,790 Ooh, can I pet him? 1577 01:09:03,824 --> 01:09:05,723 You can try, just behind the ears though. 1578 01:09:05,757 --> 01:09:07,483 I see you're a human interest story. 1579 01:09:07,518 --> 01:09:08,967 -What's that? -Would you mind? 1580 01:09:09,658 --> 01:09:11,349 All, right. Yeah, sure. 1581 01:09:11,383 --> 01:09:12,661 Look this way, Bob. 1582 01:09:13,109 --> 01:09:14,559 Bob, over there. 1583 01:09:14,594 --> 01:09:15,491 Bob? 1584 01:09:15,526 --> 01:09:16,354 Lovely. 1585 01:09:17,286 --> 01:09:18,183 Another one. 1586 01:09:18,701 --> 01:09:20,427 Big issue! Big issue! 1587 01:09:21,014 --> 01:09:22,256 Big issue! 1588 01:09:25,432 --> 01:09:27,469 [James] Big Issue, Big Issue. 1589 01:09:28,262 --> 01:09:29,885 [James] Big Issue! 1590 01:09:29,919 --> 01:09:31,542 Bloody stupid cat. 1591 01:09:33,923 --> 01:09:39,653 [upbeat music playing] 1592 01:09:50,906 --> 01:09:52,217 [dog barking] 1593 01:10:01,157 --> 01:10:02,262 Hello, mate. 1594 01:10:02,296 --> 01:10:03,539 Go screw yourself, yeah. 1595 01:10:03,574 --> 01:10:05,817 Hey, watch your mouth. I've got a nine in here. 1596 01:10:07,025 --> 01:10:08,371 [man] Excuse me, sir. 1597 01:10:09,096 --> 01:10:10,512 Sir! Sir. 1598 01:10:10,546 --> 01:10:11,478 Me? 1599 01:10:11,513 --> 01:10:13,342 Can I take a picture of you and your cat? 1600 01:10:13,376 --> 01:10:13,998 [girl] Please? 1601 01:10:14,032 --> 01:10:15,586 Uh... Yeah, sure, sure. 1602 01:10:18,278 --> 01:10:20,280 It's okay, Bob. He loves your hat. 1603 01:10:21,350 --> 01:10:22,800 -Great. -Okay, no worries. 1604 01:10:22,834 --> 01:10:24,215 Thank you. Can we buy a magazine? 1605 01:10:24,249 --> 01:10:25,181 Oh, sorry, it's not my patch. 1606 01:10:25,216 --> 01:10:26,838 You go speak to that guy over there. 1607 01:10:26,873 --> 01:10:28,219 We just really want to help, please. 1608 01:10:28,253 --> 01:10:29,013 [James] Ah, you cant. 1609 01:10:29,047 --> 01:10:30,152 [woman] Thank you so much. 1610 01:10:30,186 --> 01:10:31,636 -Have a great day. -And you. 1611 01:10:33,914 --> 01:10:34,984 [James] Come on, I wasn't poaching. 1612 01:10:35,019 --> 01:10:36,607 Do you know... He knows I wasn't poaching. 1613 01:10:36,641 --> 01:10:37,849 [man] My patch! You're selling papers. 1614 01:10:37,884 --> 01:10:39,195 What else you want to call it? 1615 01:10:39,230 --> 01:10:40,024 Call it envy. 1616 01:10:40,058 --> 01:10:41,577 Envy! I'll envy your arse. 1617 01:10:41,612 --> 01:10:42,958 God, stop, stop it. 1618 01:10:42,992 --> 01:10:44,269 James, you knew the rules. 1619 01:10:44,304 --> 01:10:45,339 I wasn't selling, I was just... 1620 01:10:45,374 --> 01:10:46,720 One month, no papers. 1621 01:10:46,755 --> 01:10:49,136 Come on, don't do this to me, I wasn't selling I promise you. 1622 01:10:49,171 --> 01:10:50,413 -You knew the rules. -This was one... 1623 01:10:50,448 --> 01:10:51,829 couple that came up, you saw what happened. 1624 01:10:51,863 --> 01:10:53,624 So they forced you to sell to them, didn't they? 1625 01:10:53,658 --> 01:10:54,728 I wasn't trying to poach. 1626 01:10:54,763 --> 01:10:55,971 You're taking business off me, yeah. 1627 01:10:56,005 --> 01:10:58,249 Why are you making this up, why are you picking on me? 1628 01:10:58,283 --> 01:10:59,733 -Enough, enough. -I saw you took the money. 1629 01:11:01,424 --> 01:11:03,288 One month, no papers. 1630 01:11:05,394 --> 01:11:06,947 [dog barking] 1631 01:11:09,225 --> 01:11:11,124 [Bob meowing] 1632 01:11:11,158 --> 01:11:13,057 [frogs croaking] 1633 01:11:20,271 --> 01:11:21,272 What? 1634 01:11:22,445 --> 01:11:23,515 Nothing. 1635 01:11:25,379 --> 01:11:27,002 Just the... chaos. 1636 01:11:27,036 --> 01:11:28,590 Chaos around drug addicts? 1637 01:11:29,694 --> 01:11:31,938 Life's a constant shit storm. 1638 01:11:31,972 --> 01:11:33,146 That kind of chaos? 1639 01:11:40,325 --> 01:11:42,362 Bob, put the frog down. 1640 01:11:42,707 --> 01:11:43,639 Leave it. 1641 01:11:45,572 --> 01:11:48,023 [strumming the guitar] 1642 01:11:52,855 --> 01:11:56,652 ♪ I see you In the headlights ♪ 1643 01:11:56,687 --> 01:11:59,862 ♪ I see you In the headlights ♪ 1644 01:11:59,897 --> 01:12:03,625 ♪ The city built On aspirations ♪ 1645 01:12:03,659 --> 01:12:07,352 ♪ All summed up On my quotations ♪ 1646 01:12:07,387 --> 01:12:10,562 ♪ Somewhere on the avenue 1647 01:12:10,597 --> 01:12:13,531 ♪ Life is good, And good for you ♪ 1648 01:12:14,912 --> 01:12:18,053 ♪ The circle of a spotlight 1649 01:12:18,087 --> 01:12:21,712 ♪ Silhouette against The dark night ♪ 1650 01:12:21,746 --> 01:12:23,783 ♪ Everybody wants to make 1651 01:12:23,817 --> 01:12:25,336 I'll leave at one. 1652 01:12:25,370 --> 01:12:28,477 ♪ Any chance, You got to take it ♪ 1653 01:12:28,511 --> 01:12:30,893 ♪ Somewhere on the avenue 1654 01:12:30,928 --> 01:12:32,757 Here you go. 1655 01:12:32,792 --> 01:12:35,242 ♪ Life is good, And good for you ♪ 1656 01:12:38,383 --> 01:12:42,008 ♪ Walking hearts Walk two by two ♪ 1657 01:12:42,042 --> 01:12:45,287 ♪ Got some dreams And got some blues ♪ 1658 01:12:45,321 --> 01:12:47,945 ♪ There are hopes And that is true ♪ 1659 01:12:47,979 --> 01:12:49,809 Come on, Bob. 1660 01:12:49,843 --> 01:12:52,950 ♪ Somewhere on the avenue 1661 01:12:52,984 --> 01:12:56,091 ♪ Life is good And good for you ♪ 1662 01:12:57,679 --> 01:13:01,096 ♪ In the shadow Of a twilight ♪ 1663 01:13:01,130 --> 01:13:04,755 ♪ Stars you lost In the night sky ♪ 1664 01:13:04,789 --> 01:13:08,241 ♪ Loneliness and isolation 1665 01:13:08,275 --> 01:13:11,485 ♪ Hidden deep In the foundation ♪ 1666 01:13:11,520 --> 01:13:15,006 ♪ Somewhere on the avenue 1667 01:13:15,041 --> 01:13:18,769 ♪ Life is good, And good for you ♪ 1668 01:13:18,803 --> 01:13:22,496 ♪ Somewhere on the avenue 1669 01:13:22,531 --> 01:13:25,568 ♪ Life is good for you 1670 01:13:30,712 --> 01:13:31,851 [meows] 1671 01:13:33,956 --> 01:13:35,475 Hey, there's nothing there. 1672 01:13:36,441 --> 01:13:37,615 It's empty, mate. 1673 01:13:41,619 --> 01:13:42,896 [meows] 1674 01:13:43,310 --> 01:13:44,173 Bob. 1675 01:13:45,381 --> 01:13:46,555 [meows] 1676 01:13:46,589 --> 01:13:47,729 Bob, stop it. 1677 01:13:51,284 --> 01:13:52,768 Get a little rest, mate, come on. 1678 01:13:55,322 --> 01:13:56,254 [meows] 1679 01:13:56,289 --> 01:13:57,359 Bob. 1680 01:13:59,085 --> 01:13:59,982 [meows] 1681 01:14:00,017 --> 01:14:01,259 Stop it! 1682 01:14:02,502 --> 01:14:04,642 I'm sorry, I'm sorry. 1683 01:14:05,747 --> 01:14:08,439 I know, I know you're hungry, buddy. 1684 01:14:09,509 --> 01:14:10,648 I'm sorry. 1685 01:14:14,203 --> 01:14:15,446 I'll find a way, okay. 1686 01:14:17,103 --> 01:14:19,001 [whispers] I'll find a way. 1687 01:14:27,976 --> 01:14:31,358 ♪ It's all a part of you 1688 01:14:34,051 --> 01:14:37,399 [strumming the guitar] 1689 01:14:42,335 --> 01:14:46,615 [melancholic music playing] 1690 01:14:58,144 --> 01:15:01,319 ♪ Walking hearts Walk two by two ♪ 1691 01:15:01,354 --> 01:15:03,977 ♪ Forgotten dreams Sing lonesome blues ♪ 1692 01:15:04,012 --> 01:15:05,737 James, what are you doing? 1693 01:15:05,772 --> 01:15:07,049 Betty. Oh, I'm just... 1694 01:15:07,084 --> 01:15:08,499 You've been banned from busking. 1695 01:15:08,533 --> 01:15:10,363 Well, Bob's hungry, I'm hungry. 1696 01:15:10,397 --> 01:15:12,710 If you get arrested you're not gonna be able to feed Bob. 1697 01:15:12,744 --> 01:15:14,263 They're not going to arrest me. Not here. 1698 01:15:14,298 --> 01:15:17,473 What, you think your just above the rules. That they don't apply to you? 1699 01:15:17,508 --> 01:15:18,958 Gosh, they're typical! 1700 01:15:18,992 --> 01:15:20,131 Typical of what, Betty? 1701 01:15:20,166 --> 01:15:20,960 Stop it. 1702 01:15:20,994 --> 01:15:22,444 Oh, go on, say it. Let them hear. 1703 01:15:22,478 --> 01:15:23,548 Stop it. 1704 01:15:23,583 --> 01:15:25,309 What am I supposed to do, how am I supposed to eat? 1705 01:15:25,343 --> 01:15:25,999 I don't know. 1706 01:15:26,034 --> 01:15:26,828 I... I don't know. 1707 01:15:26,862 --> 01:15:28,174 What do you want me to do? 1708 01:15:28,208 --> 01:15:30,486 Just erase the last 20 years of my life and start over? 1709 01:15:30,521 --> 01:15:31,591 I don't know! 1710 01:15:31,625 --> 01:15:33,179 I would if I could. 1711 01:15:33,213 --> 01:15:35,008 You know who shouts like this in public! 1712 01:15:35,043 --> 01:15:36,216 Junkies do! 1713 01:15:36,251 --> 01:15:38,632 And the people who fall in love with them, that's who. 1714 01:15:40,738 --> 01:15:42,257 I can't do this again. 1715 01:15:48,780 --> 01:15:50,403 I didn't like it any more than you. 1716 01:15:51,128 --> 01:15:52,301 Those are the rules. 1717 01:15:53,337 --> 01:15:54,407 Welcome back. 1718 01:15:54,441 --> 01:15:55,270 Thank you. 1719 01:15:55,304 --> 01:15:56,512 James... 1720 01:15:57,168 --> 01:15:58,411 Watch yourself, okay? 1721 01:15:58,445 --> 01:15:59,446 Yeah. 1722 01:16:00,206 --> 01:16:01,069 [James] Big issue! 1723 01:16:01,103 --> 01:16:02,829 Give it a try. Help Bob and I. 1724 01:16:02,864 --> 01:16:04,762 Big issue, come on. 1725 01:16:04,796 --> 01:16:06,074 Oh, yes, mate. 1726 01:16:06,108 --> 01:16:07,109 Thank you very much. 1727 01:16:07,144 --> 01:16:09,008 Oh, he's adorable! 1728 01:16:09,042 --> 01:16:10,699 This is, Bob. You want to say hello? 1729 01:16:10,733 --> 01:16:12,183 -Say hello. -Hi. 1730 01:16:12,666 --> 01:16:13,564 Yeah. 1731 01:16:13,598 --> 01:16:14,945 Would you care for a Big Issue, Ma'am? 1732 01:16:14,979 --> 01:16:16,567 Oh, yeah, of course. 1733 01:16:16,601 --> 01:16:18,638 Actually, we came to see the cat. 1734 01:16:18,672 --> 01:16:19,604 Oh, yeah? 1735 01:16:19,639 --> 01:16:21,192 Yes, Graham can't stop talking about him. 1736 01:16:21,227 --> 01:16:22,573 He's beautiful, isn't he? 1737 01:16:22,607 --> 01:16:24,161 Where's he from? I found him. 1738 01:16:24,195 --> 01:16:24,955 You like Bob? 1739 01:16:24,989 --> 01:16:26,922 Two pounds, fifty, please. 1740 01:16:26,957 --> 01:16:28,130 Yeah, he's my best mate. 1741 01:16:28,165 --> 01:16:29,856 We want the best for him. All of that. 1742 01:16:29,891 --> 01:16:31,340 Here you go. Thank you very much. 1743 01:16:31,375 --> 01:16:32,410 Yeah, of course, yeah. 1744 01:16:32,445 --> 01:16:34,930 What I mean is I'd be willing to take him... 1745 01:16:34,965 --> 01:16:36,242 Well, I mean, to buy him... 1746 01:16:36,276 --> 01:16:37,450 -Uh... -Even, how much? 1747 01:16:37,484 --> 01:16:38,934 He's not for sale. 1748 01:16:38,969 --> 01:16:41,419 Well, like obviously, this isn't the best environment for an animal, 1749 01:16:41,454 --> 01:16:43,525 living on the streets and all that... 1750 01:16:43,559 --> 01:16:44,629 Yes, all right, darling. 1751 01:16:44,664 --> 01:16:46,355 Well we've got a flat, so... 1752 01:16:46,390 --> 01:16:48,910 We've got all the things that you can't, like a decent home 1753 01:16:48,944 --> 01:16:50,187 He's not for sale. 1754 01:16:50,221 --> 01:16:52,154 And I'm sure you can use the cash, how much do you want? 1755 01:16:52,189 --> 01:16:53,121 I don't want your money. 1756 01:16:53,155 --> 01:16:54,467 How about, how much for your kid? 1757 01:16:54,501 --> 01:16:56,227 Or I'll trade you. 1758 01:16:56,262 --> 01:16:58,022 Yeah, I'll give him a decent home. 1759 01:16:58,057 --> 01:16:59,782 How dare you? It's exceptionally rude. 1760 01:16:59,817 --> 01:17:01,474 [dog barking] 1761 01:17:01,508 --> 01:17:02,509 [Bob meowing] 1762 01:17:03,441 --> 01:17:04,580 Bob! 1763 01:17:05,616 --> 01:17:06,997 Bob! 1764 01:17:08,584 --> 01:17:10,932 [dog barking] 1765 01:17:13,624 --> 01:17:14,694 Bob! 1766 01:17:16,558 --> 01:17:17,835 Bob! Oh, no! 1767 01:17:19,561 --> 01:17:21,494 [engine revving] 1768 01:17:24,083 --> 01:17:25,187 Bob! 1769 01:17:33,471 --> 01:17:35,197 Excuse me, did you see a cat come here? 1770 01:17:35,232 --> 01:17:35,991 No. 1771 01:17:36,026 --> 01:17:37,061 A ginger cat... no? 1772 01:17:37,475 --> 01:17:38,683 Bob! 1773 01:17:40,030 --> 01:17:41,203 Bob! 1774 01:17:41,928 --> 01:17:43,274 Bob! 1775 01:17:45,414 --> 01:17:46,519 [frantically] Bob! 1776 01:17:48,866 --> 01:17:49,936 Bob. 1777 01:17:50,937 --> 01:17:52,111 Oh, mate, where are you? 1778 01:17:53,077 --> 01:17:54,113 Bob. 1779 01:17:55,562 --> 01:17:56,632 Bob. 1780 01:17:58,048 --> 01:17:59,566 [leaves rustling] 1781 01:18:01,568 --> 01:18:04,019 What if the dog got him, or a car, or... 1782 01:18:06,988 --> 01:18:07,989 I can't. 1783 01:18:10,992 --> 01:18:12,545 It's been two nights, you know. 1784 01:18:14,547 --> 01:18:15,686 Look. 1785 01:18:15,720 --> 01:18:16,894 I'm not saying this is it... 1786 01:18:17,964 --> 01:18:19,276 But... 1787 01:18:19,310 --> 01:18:21,726 maybe, Bob did what he was meant to do. 1788 01:18:22,831 --> 01:18:23,728 He's a cat. 1789 01:18:23,763 --> 01:18:25,075 Cats are independent animals. 1790 01:18:25,109 --> 01:18:27,077 My own stupid fault, 1791 01:18:27,111 --> 01:18:28,906 I wasn't... I wasn't watching him. 1792 01:18:30,045 --> 01:18:32,392 You know, I promised I'll take care of him, but... 1793 01:18:35,119 --> 01:18:36,189 I wasn't watching him. 1794 01:18:36,224 --> 01:18:38,260 This isn't a time you want to be on your own, 1795 01:18:38,295 --> 01:18:40,124 what about your dad, or Betty? 1796 01:18:40,159 --> 01:18:42,230 Oh, I need to, um... 1797 01:18:42,264 --> 01:18:44,887 I need to get home, I need to wait for him there. 1798 01:18:46,337 --> 01:18:47,890 And maybe he'll come back. 1799 01:18:47,925 --> 01:18:49,409 I really need to have someone with you. 1800 01:18:49,444 --> 01:18:51,135 He might come back, mightn't he? 1801 01:18:51,170 --> 01:18:52,378 He might, oh, yeah. 1802 01:18:52,412 --> 01:18:53,965 He could come home, couldn't he? 1803 01:19:00,386 --> 01:19:01,249 James? 1804 01:19:01,283 --> 01:19:02,284 [opens door] 1805 01:19:02,802 --> 01:19:03,768 [closes door] 1806 01:19:07,082 --> 01:19:11,259 [melancholic music playing] 1807 01:19:35,006 --> 01:19:36,663 Oh, I knew these two. 1808 01:19:36,698 --> 01:19:39,252 I used to see them all the time when he was singing. 1809 01:19:39,287 --> 01:19:40,702 But look at this. 1810 01:19:40,736 --> 01:19:44,361 This guy and his cat are all over YouTube, look at the hits. 1811 01:19:44,395 --> 01:19:46,259 Over a million. 1812 01:19:46,294 --> 01:19:47,467 And they're on Instagram. 1813 01:19:48,468 --> 01:19:49,642 And Facebook. 1814 01:19:50,470 --> 01:19:51,471 They're so cute. 1815 01:19:52,403 --> 01:19:54,440 Look at that. Incredible. 1816 01:19:54,474 --> 01:19:55,717 So, you're thinking a book? 1817 01:19:59,652 --> 01:20:00,584 Hmm. 1818 01:20:06,279 --> 01:20:09,455 [melancholic music playing] 1819 01:20:32,926 --> 01:20:34,894 Are you looking for paradise? 1820 01:20:34,928 --> 01:20:36,620 'Cause I've got all day. 1821 01:20:36,654 --> 01:20:38,794 White. Brown, whatever you like. 1822 01:20:45,249 --> 01:20:47,320 I want my cat. I'm... 1823 01:20:48,528 --> 01:20:50,737 I'm looking for a ginger cat. 1824 01:20:50,772 --> 01:20:52,498 Have you seen it anywhere? 1825 01:21:00,540 --> 01:21:01,610 [closes door] 1826 01:21:08,376 --> 01:21:11,379 [cat purring] 1827 01:21:15,797 --> 01:21:17,626 [Bob purring] 1828 01:21:17,661 --> 01:21:19,110 Bob! Bob... 1829 01:21:19,663 --> 01:21:20,733 Hey! 1830 01:21:20,767 --> 01:21:22,113 Hey, mister. 1831 01:21:23,184 --> 01:21:24,978 Where have you been, hey? 1832 01:21:25,013 --> 01:21:26,394 Where have you been? 1833 01:21:28,119 --> 01:21:29,397 Oh, Bob. 1834 01:21:38,509 --> 01:21:39,648 I'm ready. 1835 01:21:40,684 --> 01:21:42,133 I think you are, too. 1836 01:21:43,134 --> 01:21:44,895 It's about weathering the tests, James. 1837 01:21:45,551 --> 01:21:46,552 Can I do it straight? 1838 01:21:46,586 --> 01:21:48,795 That's always an addict's question. 1839 01:21:48,830 --> 01:21:51,350 Think of the worst flu you've ever had. 1840 01:21:51,384 --> 01:21:52,903 Multiply that by hundred. 1841 01:21:54,318 --> 01:21:56,147 Do you know what riding the bike is? 1842 01:21:56,182 --> 01:21:58,909 It's when you can't keep your legs still even when you're lying down... 1843 01:21:58,943 --> 01:22:01,739 For a week, everyday of your fight. 1844 01:22:01,774 --> 01:22:05,226 Every hour a struggle not to go out and score. 1845 01:22:05,260 --> 01:22:07,952 It's harder coming of methadone than kicking heroin. 1846 01:22:07,987 --> 01:22:09,506 You can't do it on your own. 1847 01:22:10,507 --> 01:22:11,473 I'm not. 1848 01:22:12,612 --> 01:22:13,475 I got him. 1849 01:22:14,096 --> 01:22:16,375 He got me this far. 1850 01:22:16,409 --> 01:22:19,861 The other day we were out selling papers and this guy came up to us, 1851 01:22:19,895 --> 01:22:21,552 really well dressed... 1852 01:22:21,587 --> 01:22:24,003 And I just thought that they wouldn't want to share the pavement with me before. 1853 01:22:26,005 --> 01:22:27,248 He called me, "Sir". 1854 01:22:28,870 --> 01:22:30,906 "Sir, do you mind if I take your picture?" 1855 01:22:32,183 --> 01:22:34,082 No one's ever called me sir before. 1856 01:22:35,152 --> 01:22:36,981 And it's because of Bob. 1857 01:22:37,016 --> 01:22:39,432 He's shown me what life could be like. 1858 01:22:40,847 --> 01:22:41,952 On the other side. 1859 01:23:05,216 --> 01:23:06,494 [knocking on door] 1860 01:23:06,528 --> 01:23:07,529 [James] Betty. 1861 01:23:11,361 --> 01:23:12,603 I know you're in there. 1862 01:23:15,503 --> 01:23:18,333 Just wanted to say you're not going to see me for a few days. 1863 01:23:18,368 --> 01:23:19,541 Val's given me the go ahead. 1864 01:23:20,231 --> 01:23:21,336 So... 1865 01:23:21,371 --> 01:23:22,613 I'm doing it. 1866 01:23:24,891 --> 01:23:26,203 I'm... 1867 01:23:27,377 --> 01:23:29,689 I'm sorry that I've disappointed you. 1868 01:23:31,795 --> 01:23:32,796 And... 1869 01:23:32,830 --> 01:23:34,694 And after all this, I'll... 1870 01:23:35,385 --> 01:23:36,938 I'll make it up to you. 1871 01:23:39,320 --> 01:23:41,287 Make it up to everyone I ever knew. 1872 01:23:42,461 --> 01:23:44,566 I just... just wanted to let you know. 1873 01:23:55,163 --> 01:23:56,751 [door opens] 1874 01:23:59,305 --> 01:24:00,582 You're gonna need food. 1875 01:24:00,617 --> 01:24:02,446 A stockpile, because... 1876 01:24:02,481 --> 01:24:06,036 any excuse to go outside and you're going to try and score. 1877 01:24:06,070 --> 01:24:07,520 Let me bring you the food. 1878 01:24:07,555 --> 01:24:08,832 Then lock the door. 1879 01:24:09,142 --> 01:24:10,247 Tofu? 1880 01:24:12,145 --> 01:24:14,182 I'll make an exception this once. 1881 01:24:14,458 --> 01:24:15,735 Okay. 1882 01:24:15,770 --> 01:24:16,840 But that's all. 1883 01:24:16,874 --> 01:24:19,049 I don't want you to see me like that. 1884 01:24:19,601 --> 01:24:21,085 And I've got Bob. 1885 01:24:21,120 --> 01:24:22,328 He'll look after me. 1886 01:24:32,442 --> 01:24:36,204 [kids chatting outside] 1887 01:24:37,205 --> 01:24:38,586 [James coughing] 1888 01:24:40,381 --> 01:24:45,282 [strumming the guitar] 1889 01:24:53,290 --> 01:24:56,983 [dark music playing] 1890 01:25:00,573 --> 01:25:02,886 [panting] 1891 01:25:14,518 --> 01:25:16,175 [exhales] 1892 01:25:16,934 --> 01:25:19,627 [breathing heavily] 1893 01:25:22,388 --> 01:25:27,393 [water bubbling] 1894 01:25:35,953 --> 01:25:37,438 [sniffling] 1895 01:25:57,527 --> 01:25:59,529 [coughing] 1896 01:26:03,740 --> 01:26:05,949 [crying] 1897 01:26:15,717 --> 01:26:17,098 Bob! 1898 01:26:21,205 --> 01:26:27,557 [rhythmic heart beating] 1899 01:26:46,334 --> 01:26:48,923 [soft music playing] 1900 01:26:49,579 --> 01:26:51,442 [dog barking] 1901 01:26:56,551 --> 01:26:57,518 Hey. 1902 01:26:58,864 --> 01:26:59,899 Hey, mister. 1903 01:27:02,246 --> 01:27:08,943 [soft music playing] 1904 01:27:16,191 --> 01:27:23,164 [upbeat music playing] 1905 01:27:52,124 --> 01:27:53,435 I'm very proud of you, James. 1906 01:27:55,645 --> 01:27:57,785 So, what are you going to do now? 1907 01:27:58,268 --> 01:27:59,580 First thing... 1908 01:27:59,614 --> 01:28:01,685 I'm going to try and find a way to thank you. 1909 01:28:01,720 --> 01:28:02,548 Ah... 1910 01:28:02,962 --> 01:28:03,756 Come here. 1911 01:28:04,792 --> 01:28:06,966 [laughs] 1912 01:28:07,001 --> 01:28:09,003 All right. Come on, mister. 1913 01:28:09,037 --> 01:28:09,935 Let's go. 1914 01:28:10,245 --> 01:28:11,177 Come on. 1915 01:28:11,522 --> 01:28:12,558 Yeah. 1916 01:28:15,043 --> 01:28:16,527 Please take care of yourself. 1917 01:28:17,356 --> 01:28:18,391 And you. 1918 01:28:18,771 --> 01:28:20,048 Thanks, Val. 1919 01:28:21,636 --> 01:28:22,741 Come on, mate. 1920 01:28:24,087 --> 01:28:25,226 He's coming. 1921 01:28:29,126 --> 01:28:30,196 [movers] Yeah, that one too. 1922 01:28:30,231 --> 01:28:32,060 [knocks on door] 1923 01:28:33,924 --> 01:28:36,617 [movers] You give us a hand with this, ready? 1924 01:28:36,651 --> 01:28:38,480 Sorry, I didn't know why the door was shut. 1925 01:28:39,309 --> 01:28:40,586 -Hi. -Hi. 1926 01:28:42,243 --> 01:28:43,554 Look at you! 1927 01:28:45,453 --> 01:28:46,488 You did it! 1928 01:28:46,523 --> 01:28:48,042 Yeah, just. 1929 01:28:48,076 --> 01:28:49,388 [laughs] 1930 01:28:49,422 --> 01:28:50,389 You look great. 1931 01:28:51,010 --> 01:28:51,839 Thanks. 1932 01:28:51,873 --> 01:28:52,771 How do you feel? 1933 01:28:53,841 --> 01:28:56,706 Yeah, now I feel good. 1934 01:28:59,122 --> 01:29:00,157 The same, but... 1935 01:29:00,917 --> 01:29:01,952 totally different. 1936 01:29:02,263 --> 01:29:03,713 What... 1937 01:29:03,747 --> 01:29:04,886 What's going on, you're moving? 1938 01:29:05,197 --> 01:29:06,647 Yeah... 1939 01:29:06,681 --> 01:29:07,613 Going home for a while. 1940 01:29:09,235 --> 01:29:10,651 I can't stay here. 1941 01:29:12,169 --> 01:29:13,239 It's not my life. 1942 01:29:14,689 --> 01:29:15,897 It was my brother's, and... 1943 01:29:16,726 --> 01:29:18,072 I need to move on. 1944 01:29:18,451 --> 01:29:19,280 Yeah. 1945 01:29:19,314 --> 01:29:21,040 You actually helped me see that. 1946 01:29:21,869 --> 01:29:22,559 Good. 1947 01:29:22,939 --> 01:29:24,665 [laughs] 1948 01:29:24,699 --> 01:29:26,045 Um... 1949 01:29:26,080 --> 01:29:28,565 It doesn't necessarily mean goodbye. 1950 01:29:28,945 --> 01:29:29,670 No, do... 1951 01:29:29,704 --> 01:29:31,154 Oh, wait... 1952 01:29:38,713 --> 01:29:39,645 For you. 1953 01:29:39,680 --> 01:29:41,820 I... Yeah, I made this one. 1954 01:29:41,854 --> 01:29:43,407 It hangs over the... 1955 01:29:43,442 --> 01:29:44,754 Yeah, I know these all right. 1956 01:29:46,031 --> 01:29:46,894 Thank you. 1957 01:29:48,585 --> 01:29:49,586 That's my address. 1958 01:29:49,620 --> 01:29:51,864 My parent's address is where I'd be staying. 1959 01:29:51,899 --> 01:29:53,141 Elizabeth Robinson? 1960 01:29:53,866 --> 01:29:55,040 It's my real name. 1961 01:29:56,627 --> 01:29:58,319 Hello, reality. 1962 01:29:59,354 --> 01:30:00,839 My number's on there too. 1963 01:30:01,632 --> 01:30:02,772 In case you need me. 1964 01:30:04,290 --> 01:30:05,498 Until we meet again. 1965 01:30:06,499 --> 01:30:08,570 Oh, a, there was a guy hanging around, 1966 01:30:08,605 --> 01:30:09,848 who wants to give you this. 1967 01:30:09,882 --> 01:30:11,712 Um, he asked me to make sure you got it. 1968 01:30:12,160 --> 01:30:13,714 Literary agency. 1969 01:30:16,371 --> 01:30:17,234 All right. 1970 01:30:18,408 --> 01:30:19,409 Say hi to Bob. 1971 01:30:19,443 --> 01:30:21,273 I will do. 1972 01:30:21,307 --> 01:30:22,895 -Good luck. -Yeah, you too. 1973 01:30:23,447 --> 01:30:24,621 All right. 1974 01:30:30,075 --> 01:30:32,629 While we were thinking a book, for starters, 1975 01:30:32,663 --> 01:30:34,251 we'd like to team you up with a ghostwriter 1976 01:30:34,286 --> 01:30:36,081 He'll help you tell your story. 1977 01:30:36,115 --> 01:30:37,634 Sorry, it's stories. 1978 01:30:37,668 --> 01:30:38,842 [laughs] 1979 01:30:38,877 --> 01:30:40,982 We think it would make a great book. 1980 01:30:41,811 --> 01:30:43,295 Or a series of books. 1981 01:30:43,882 --> 01:30:45,124 Mm-hmm. 1982 01:30:45,159 --> 01:30:48,162 The important thing is that we need to get a hold of you. 1983 01:30:48,196 --> 01:30:49,784 I don't actually have a phone currently. 1984 01:30:49,819 --> 01:30:52,407 Okay, um, we can sort that. 1985 01:30:52,442 --> 01:30:53,477 Should we get one for Bob? 1986 01:30:53,512 --> 01:30:54,927 I think we could share. 1987 01:30:55,721 --> 01:30:56,618 Oh. 1988 01:30:56,653 --> 01:30:58,137 Looks like he wants to write it then. 1989 01:30:58,172 --> 01:30:59,449 [laughing] 1990 01:31:00,795 --> 01:31:02,417 [knocks on door] 1991 01:31:04,350 --> 01:31:06,559 [door opens] 1992 01:31:09,666 --> 01:31:10,701 What, what... what are you... 1993 01:31:11,944 --> 01:31:13,118 I'm clean, dad. 1994 01:31:14,705 --> 01:31:16,052 Clean as, what, like... 1995 01:31:16,086 --> 01:31:16,915 Everything. 1996 01:31:18,606 --> 01:31:19,434 I just... 1997 01:31:20,159 --> 01:31:21,195 wanted you to know. 1998 01:31:23,784 --> 01:31:25,164 You know, I was um... 1999 01:31:25,199 --> 01:31:27,511 I was thinking when I was standing here just now, 2000 01:31:28,650 --> 01:31:29,548 the last time... 2001 01:31:30,549 --> 01:31:31,930 I wasn't... 2002 01:31:31,964 --> 01:31:33,517 High in front of you... 2003 01:31:34,208 --> 01:31:35,278 I was leaving... 2004 01:31:36,589 --> 01:31:37,625 for Australia. 2005 01:31:41,387 --> 01:31:42,872 I wanted to apologize. 2006 01:31:45,150 --> 01:31:46,220 For everything. 2007 01:31:50,672 --> 01:31:52,226 I don't blame you... 2008 01:31:52,847 --> 01:31:53,986 for giving up on me. 2009 01:31:55,919 --> 01:31:57,783 No, Dad, I don't want your money. 2010 01:32:09,968 --> 01:32:11,590 I didn't give up on you. 2011 01:32:14,662 --> 01:32:16,043 I was ashamed. 2012 01:32:17,320 --> 01:32:18,424 Of myself. 2013 01:32:20,185 --> 01:32:22,049 I was never afraid to fly. 2014 01:32:23,498 --> 01:32:26,156 I... I just didn't know how to do... 2015 01:32:28,572 --> 01:32:30,264 I didn't know how to be your father. 2016 01:32:37,788 --> 01:32:39,756 I'm the one who needs to apologize. 2017 01:32:41,240 --> 01:32:42,241 No. 2018 01:32:42,276 --> 01:32:43,967 [Hilary] Jack, what are you doing out there? 2019 01:32:48,006 --> 01:32:49,662 I'm talking to my son! 2020 01:32:55,461 --> 01:32:56,946 And my grandson. 2021 01:32:58,533 --> 01:33:00,121 I got him on a lead, don't worry. 2022 01:33:07,059 --> 01:33:08,578 Wait till you see the screen saver. 2023 01:33:10,097 --> 01:33:10,994 Look at that. 2024 01:33:13,617 --> 01:33:14,687 Yeah. 2025 01:33:16,724 --> 01:33:17,621 [Bob growls] 2026 01:33:17,656 --> 01:33:19,554 [laughs] 2027 01:33:19,589 --> 01:33:22,040 Where'd they go, hey? 2028 01:33:22,074 --> 01:33:24,318 How are you doing in the deep blue sea there, Bob? 2029 01:33:25,975 --> 01:33:27,045 Hey, come on. 2030 01:33:27,079 --> 01:33:28,909 I've got to get this bloke Garry, a lot of notes. 2031 01:33:29,806 --> 01:33:30,738 Stop fishing. 2032 01:33:30,772 --> 01:33:32,498 [Bob purring] 2033 01:33:32,533 --> 01:33:35,605 [dog barking] 2034 01:33:41,956 --> 01:33:43,613 Good morning, monster. 2035 01:33:44,821 --> 01:33:45,926 Hello, mate. 2036 01:33:47,997 --> 01:33:49,377 Caught any fish yet? 2037 01:33:53,588 --> 01:33:57,627 How is a guy who spent a third of his life checked out to write a book? 2038 01:33:59,387 --> 01:34:00,664 Come on, Bob, help me out here. 2039 01:34:02,149 --> 01:34:03,012 I'm stuck. 2040 01:34:06,394 --> 01:34:07,809 [mouse squeaks] 2041 01:34:08,224 --> 01:34:09,915 [Bob growls] 2042 01:34:12,469 --> 01:34:13,677 Bob. 2043 01:34:13,988 --> 01:34:14,816 Bob! 2044 01:34:14,851 --> 01:34:15,956 [closes door] 2045 01:34:16,818 --> 01:34:19,787 [people chatting] 2046 01:34:24,585 --> 01:34:27,001 I just loved it, every word! 2047 01:34:27,036 --> 01:34:27,726 Thank you. 2048 01:34:27,760 --> 01:34:29,072 Thank you. 2049 01:34:29,107 --> 01:34:31,937 James, we're about to start. 2050 01:34:31,972 --> 01:34:34,250 Not before you say hi to your biggest fan. 2051 01:34:35,803 --> 01:34:36,666 Betty? 2052 01:34:36,700 --> 01:34:37,978 I'm so proud of you. 2053 01:34:38,323 --> 01:34:39,358 Hi. 2054 01:34:39,945 --> 01:34:40,981 Thanks for coming. 2055 01:34:43,845 --> 01:34:45,019 James. 2056 01:34:48,057 --> 01:34:49,437 -James. -Oh, yeah. 2057 01:34:49,472 --> 01:34:50,645 Come on. 2058 01:34:50,680 --> 01:34:51,508 Okay. 2059 01:34:51,543 --> 01:34:52,889 Off you go. 2060 01:34:54,373 --> 01:34:55,788 Right, Bob. 2061 01:34:55,823 --> 01:34:56,893 [camera shutter clicks] 2062 01:34:56,927 --> 01:34:58,136 Thank you. 2063 01:35:03,382 --> 01:35:04,625 Hey, Bob. 2064 01:35:07,455 --> 01:35:08,698 -Hi, Dad. -Son. 2065 01:35:08,732 --> 01:35:10,424 -What? -A bit overwhelmed. 2066 01:35:10,458 --> 01:35:12,012 Yeah. 2067 01:35:12,046 --> 01:35:14,014 It's gonna survive. 2068 01:35:14,945 --> 01:35:16,533 I told you weren't a stray. 2069 01:35:16,568 --> 01:35:17,396 [applause] 2070 01:35:17,431 --> 01:35:19,536 -Bob. -Yeah. 2071 01:35:20,089 --> 01:35:22,401 [applause] 2072 01:35:23,713 --> 01:35:25,991 Come on, Bob, high five. 2073 01:35:26,405 --> 01:35:28,407 Good boy. 2074 01:35:33,102 --> 01:35:35,242 Hi, everyone. 2075 01:35:35,276 --> 01:35:37,451 Didn't expect that there'd be so many people here. 2076 01:35:38,693 --> 01:35:40,040 I could make, 2077 01:35:40,074 --> 01:35:42,387 some joke about there not being enough room to swing a cat. 2078 01:35:42,421 --> 01:35:43,181 But... [people laughing] 2079 01:35:43,215 --> 01:35:44,630 I don't think Bob would like that. 2080 01:35:45,045 --> 01:35:46,115 Um... 2081 01:35:47,012 --> 01:35:48,393 A friend helped me with this... 2082 01:35:49,463 --> 01:35:51,948 And... when I was stuck... 2083 01:35:51,982 --> 01:35:56,263 Her advice was, "Start by mentioning that everyone gets a second chance." 2084 01:35:57,298 --> 01:35:58,817 But... But not everyone... 2085 01:35:59,611 --> 01:36:00,957 manages to take them. 2086 01:36:03,028 --> 01:36:04,271 Luckily for me, 2087 01:36:04,305 --> 01:36:07,619 I had some very important companions, 2088 01:36:08,378 --> 01:36:09,793 to help with my second chance. 2089 01:36:12,279 --> 01:36:13,659 And then she said, 2090 01:36:13,694 --> 01:36:16,110 to just tell the truth. 2091 01:36:16,145 --> 01:36:17,215 And that's what I've done. 2092 01:36:17,836 --> 01:36:21,909 [applause] 2093 01:36:28,157 --> 01:36:29,848 Absolutely loved it. 2094 01:36:29,882 --> 01:36:31,160 Thank you. 2095 01:36:35,129 --> 01:36:37,027 -A little paw print there. -Thank you so much. 2096 01:36:37,062 --> 01:36:38,098 Here you go. 2097 01:36:39,961 --> 01:36:41,135 Enjoy that? 2098 01:36:41,170 --> 01:36:43,206 It's like I lived every moment. 2099 01:36:43,241 --> 01:36:45,139 Good, okay. 2100 01:36:45,174 --> 01:36:48,142 ♪ Like satellites 2101 01:36:48,177 --> 01:36:50,558 ♪ Satellite moments 2102 01:36:51,318 --> 01:36:53,734 ♪ Light up the sky 2103 01:36:54,907 --> 01:36:57,047 ♪ Satellite moments 2104 01:36:58,048 --> 01:37:01,224 ♪ Are just passing by 2105 01:37:14,651 --> 01:37:15,652 Come on, you guys. 2106 01:37:19,794 --> 01:37:21,279 Keep it going, it's great! 2107 01:37:21,313 --> 01:37:22,521 Now, you guys. 2108 01:37:33,498 --> 01:37:35,051 Wow, beautiful! 2109 01:37:35,085 --> 01:37:36,397 Let's train our faces. 2110 01:37:41,506 --> 01:37:42,610 C ome on, getting low. 2111 01:37:48,237 --> 01:37:49,445 All together! 2112 01:37:56,486 --> 01:37:57,798 It sounds beautiful. 2113 01:38:02,285 --> 01:38:04,494 ♪ Satellite moments 2114 01:38:05,219 --> 01:38:07,946 ♪ Light up the sky 2115 01:38:08,636 --> 01:38:10,638 ♪ Satellite moments 2116 01:38:11,950 --> 01:38:14,297 ♪ Just passing by 2117 01:38:15,298 --> 01:38:17,852 ♪ Satellite moments 2118 01:38:27,379 --> 01:38:29,001 Of the cat, hey. 2119 01:38:38,597 --> 01:38:43,775 ♪ I used to smile, I used to dream ♪ 2120 01:38:43,809 --> 01:38:48,745 ♪ I had high hopes about The man that I could be ♪ 2121 01:38:48,780 --> 01:38:53,060 ♪ I fell in the river And I got pulled down ♪ 2122 01:38:53,957 --> 01:38:56,270 ♪ But I keep my head up 2123 01:38:56,305 --> 01:38:58,721 ♪ The second time around 2124 01:39:02,725 --> 01:39:07,833 ♪ I had good intentions But I lost my way ♪ 2125 01:39:07,868 --> 01:39:11,699 ♪ If I ever saw a blue sky I turned it gray ♪ 2126 01:39:12,735 --> 01:39:17,602 ♪ I roll my luck But my luck ran down ♪ 2127 01:39:17,636 --> 01:39:19,604 ♪ So I'm going to do It different ♪ 2128 01:39:19,638 --> 01:39:21,951 ♪ Second time around 2129 01:39:25,955 --> 01:39:30,615 ♪ I'm not letting you down 2130 01:39:31,857 --> 01:39:36,034 ♪ I'm not letting you down 2131 01:39:38,692 --> 01:39:41,729 ♪ The second time around 2132 01:39:52,257 --> 01:39:56,054 ♪ You once asked me How long ♪ 2133 01:39:57,227 --> 01:40:00,610 ♪ It takes to mend A broken heart ♪ 2134 01:40:02,025 --> 01:40:04,718 ♪ But it's like a river song 2135 01:40:06,513 --> 01:40:11,103 ♪ It never really Ends or starts ♪ 2136 01:40:11,138 --> 01:40:15,487 ♪ Some days you go out And you don't come back ♪ 2137 01:40:15,522 --> 01:40:19,111 ♪ You come back To someone new ♪ 2138 01:40:19,146 --> 01:40:20,561 ♪ And all the pain 2139 01:40:20,596 --> 01:40:23,288 ♪ And all the hurt, And all the lonely nights ♪ 2140 01:40:24,289 --> 01:40:27,016 ♪ Well, it's all A part of you ♪ 2141 01:40:30,709 --> 01:40:34,264 ♪ Some people they don't Mean to bring you down ♪ 2142 01:40:35,300 --> 01:40:38,338 ♪ Sometimes they Got a good heart ♪ 2143 01:40:39,649 --> 01:40:43,998 ♪ Well I know that Two good people can ♪ 2144 01:40:44,033 --> 01:40:48,140 ♪ Two good people apart 2145 01:40:48,175 --> 01:40:53,076 ♪ And all that really matters Is you don't stop trying ♪ 2146 01:40:53,111 --> 01:40:57,564 ♪ And all that really matters Is you don't stop trying ♪ 2147 01:40:57,598 --> 01:41:02,085 ♪ And all that really matters Is you don't stop trying ♪ 2148 01:41:02,120 --> 01:41:03,604 ♪ Don't give up 2149 01:41:06,711 --> 01:41:08,333 ♪ Don't give up 2150 01:41:23,935 --> 01:41:28,353 ♪ Do you feel you've Got much more to give ♪ 2151 01:41:30,804 --> 01:41:35,256 ♪ Would you risk what You have now to really live ♪ 2152 01:41:37,742 --> 01:41:41,262 ♪ Cause you're young enough To know you'll be all right ♪ 2153 01:41:41,297 --> 01:41:44,127 ♪ You'll be waking up again To see the sun ♪ 2154 01:41:44,162 --> 01:41:45,853 ♪ You need this in your life 2155 01:41:47,476 --> 01:41:50,133 ♪ You need this In your life today ♪ 2156 01:41:51,065 --> 01:41:53,309 ♪ You need this in your life 2157 01:41:54,552 --> 01:41:58,072 ♪ You need this In your life today ♪ 2158 01:41:58,107 --> 01:42:00,247 ♪ No matter how you think 2159 01:42:01,386 --> 01:42:04,458 ♪ You're not on your own 2160 01:42:04,493 --> 01:42:06,978 ♪ No matter how you feel 2161 01:42:08,117 --> 01:42:10,326 ♪ You're not on your own 2162 01:42:11,327 --> 01:42:14,503 ♪ You need this in your life 2163 01:42:14,537 --> 01:42:17,195 ♪ You need this In your life today ♪ 2164 01:42:17,989 --> 01:42:21,441 ♪ You need this in your life 2165 01:42:21,475 --> 01:42:24,029 ♪ You need this In your life today ♪ 2166 01:42:24,858 --> 01:42:27,274 ♪ You need this in your life