1 00:02:24,751 --> 00:02:25,816 ¡Gracias, amigo! 2 00:03:31,483 --> 00:03:32,750 ¡Hey! 3 00:03:32,752 --> 00:03:35,319 Oye, Elvis, ¿has visto a Dee? 4 00:03:35,887 --> 00:03:37,221 No estoy buscando a Dee. 5 00:03:37,422 --> 00:03:38,789 Oh. 6 00:03:38,791 --> 00:03:40,124 ¿Quieres probarlo otra vez? 7 00:03:40,126 --> 00:03:41,926 Suenas encantador, amigo. 8 00:03:42,360 --> 00:03:43,761 Aléjate, ahora. 9 00:03:48,133 --> 00:03:50,400 Lo suficientemente frío para congelarte las bolas ¿no? 10 00:03:50,402 --> 00:03:52,169 Pensé que esta noche estarías aquí inyectandote. 11 00:03:53,872 --> 00:03:55,139 No, de verdad. 12 00:03:55,540 --> 00:03:56,574 ¿Has visto a Dee? 13 00:03:56,576 --> 00:03:58,275 Enserio, me mantendré alejado. 14 00:03:59,678 --> 00:04:00,878 Quiero decir, solo por esta vez. 15 00:04:01,546 --> 00:04:03,447 Sí, ¿quién no? 16 00:04:07,185 --> 00:04:09,386 Bueno, dile a Dee que lo estoy buscando, ¿de acuerdo? 17 00:04:16,461 --> 00:04:17,762 Tres libras, amigo. 18 00:04:22,501 --> 00:04:23,934 Y... 19 00:04:23,936 --> 00:04:25,035 Estas corto. 20 00:04:26,104 --> 00:04:27,571 Eso es todo lo que tengo. 21 00:04:27,573 --> 00:04:28,539 Son tres libras, amigo. 22 00:04:28,541 --> 00:04:30,641 Vamos, no he comido en todo el día. 23 00:04:30,643 --> 00:04:32,476 ¡Son tres libras! 24 00:04:34,212 --> 00:04:35,746 ¿Puedes dejármelo en 9 peñiques? 25 00:04:35,748 --> 00:04:36,781 ¡No! 26 00:04:37,783 --> 00:04:39,750 Muy bien... yo... 27 00:04:39,752 --> 00:04:41,051 Te tocare una pequeña canción, ¿de acuerdo? 28 00:04:41,053 --> 00:04:44,321 Te tocaré una pequeña canción, Y me lo dejas en 9 peñiques, ¿sí? 29 00:04:44,323 --> 00:04:45,321 Está bien. 30 00:04:54,966 --> 00:04:55,933 Gracia amigo. 31 00:04:55,935 --> 00:04:56,801 Eso es... eso es... 32 00:04:56,803 --> 00:04:57,668 Eso es genial. 33 00:04:57,670 --> 00:04:58,536 No regreses. 34 00:04:58,538 --> 00:04:59,370 Está bien. 35 00:04:59,372 --> 00:05:01,005 No te quiero aquí, ¡vete! 36 00:05:01,007 --> 00:05:02,473 Está bien. Ok, me voy. 37 00:05:03,542 --> 00:05:04,542 Muchas gracias. 38 00:05:18,890 --> 00:05:19,957 ¡Lárgate de aquí! 39 00:05:19,959 --> 00:05:21,692 Lo siento... lo siento. 40 00:05:26,064 --> 00:05:27,431 Hey, ¿Elvis? 41 00:05:27,433 --> 00:05:28,899 Entra. 42 00:05:38,310 --> 00:05:39,543 ¿De quién es? 43 00:05:39,545 --> 00:05:41,312 Al tipo se le olvido cerrarlo. 44 00:05:45,517 --> 00:05:46,984 Encontré a Dee. 45 00:05:50,155 --> 00:05:51,589 Tengo algo. 46 00:05:59,732 --> 00:06:01,000 Oye, estoy aquí, estoy aquí. 47 00:06:01,001 --> 00:06:02,800 Estoy aquí, estoy aquí, estoy aquí, no, no, no, no ,no... 48 00:06:02,802 --> 00:06:04,468 - Qué bien. Está bien. - Mira, estoy aquí, estoy aquí. 49 00:06:04,470 --> 00:06:06,270 Vamos, no lo hagas no tiene que hacer esto. Por favor. 50 00:06:06,272 --> 00:06:07,404 Oh, sí, lo hago. Llegas tarde. 51 00:06:07,406 --> 00:06:09,406 No lo sé, es tu auto. 52 00:06:09,408 --> 00:06:10,708 ¿Cuánto tiempo llevan ahí? 53 00:06:10,710 --> 00:06:12,376 Oigan, ¿qué están haciendo en mi auto? 54 00:06:12,378 --> 00:06:13,844 No hiciste nada.... 55 00:06:13,846 --> 00:06:14,879 ¿Por qué debería? 56 00:06:14,881 --> 00:06:16,513 ¡James! ¡James! 57 00:06:17,582 --> 00:06:19,250 James, vamos, ¡despierta! No puedes hacerme esto. 58 00:06:19,252 --> 00:06:20,517 ¿No los viste entrar? 59 00:06:20,519 --> 00:06:22,019 ¿Parezco un genio? 60 00:06:22,021 --> 00:06:23,153 Desde cierto ángulo. 61 00:06:23,155 --> 00:06:24,555 Te atrape. ¡Vuelve aquí! 62 00:06:25,557 --> 00:06:26,924 Ve detrás de él, ¿quieres? 63 00:06:26,926 --> 00:06:29,900 - ¡Cerdo! - Sabes, esto no es Batman y Robín... 64 00:06:29,905 --> 00:06:32,029 Oye, despierta, estás en mi auto. 65 00:06:32,764 --> 00:06:33,931 ¡Hey! 66 00:06:35,533 --> 00:06:36,533 Bueno, él... 67 00:06:37,836 --> 00:06:39,203 No se está moviendo. 68 00:06:46,611 --> 00:06:48,479 ¿Trajeron mi guitarra? 69 00:06:48,481 --> 00:06:50,147 Debo decir que si, también. 70 00:06:50,149 --> 00:06:52,716 Así que, no soy exactamente yo mismo esta mañana. 71 00:06:52,718 --> 00:06:54,285 Es cuestión de opinión. 72 00:06:54,786 --> 00:06:56,886 - Te trajeron conmigo. - ¿Contigo? 73 00:06:56,888 --> 00:06:58,889 Bueno, esta no es la primera vez que nos vemos, ¿verdad? 74 00:06:58,891 --> 00:07:00,190 Lo siento. 75 00:07:00,192 --> 00:07:02,026 Sabes, cometí un error. Lo arruiné. 76 00:07:02,028 --> 00:07:04,695 Dime algo que no he oído 20 veces hoy. 77 00:07:07,300 --> 00:07:10,234 Tanto prefieren el sonido del silencio a la mierda. 78 00:07:10,936 --> 00:07:11,936 ¿Cómo te sientes? 79 00:07:11,938 --> 00:07:13,304 No he muerto. 80 00:07:14,639 --> 00:07:16,006 Mira, quiero decir... 81 00:07:17,243 --> 00:07:19,009 Soy... horrible. 82 00:07:19,011 --> 00:07:20,878 Resulta que también tienes hepatitis. 83 00:07:21,680 --> 00:07:22,913 Felicidades. 84 00:07:24,482 --> 00:07:27,084 ¿Alguna vez te has preguntado por qué ves tantos alcohólicos viejos, pero nunca adictos? 85 00:07:27,086 --> 00:07:29,320 Ningún otro tipo puede hacer esto como yo. 86 00:07:29,322 --> 00:07:31,188 No se puede mezclar heroína con metadona. 87 00:07:31,523 --> 00:07:32,623 Lo has hecho. 88 00:07:32,625 --> 00:07:33,524 Conoces este tipo de cosas. 89 00:07:33,526 --> 00:07:34,658 Sí. 90 00:07:34,660 --> 00:07:36,393 Hazlo otra vez y probablemente mueras. 91 00:07:37,495 --> 00:07:39,096 Nunca... me veo... 92 00:07:40,566 --> 00:07:42,666 - Lo siento, yo... - Silencio sobre mierda. 93 00:07:46,338 --> 00:07:47,271 Está bien. 94 00:07:47,273 --> 00:07:48,339 Te veré cuando te den de alta. 95 00:07:48,341 --> 00:07:49,440 Sí. 96 00:08:08,026 --> 00:08:08,959 Hola. 97 00:08:08,961 --> 00:08:10,661 ¿Qué hiciste, rasgaste el uniforme? 98 00:08:11,998 --> 00:08:14,098 Uh, no. No lo hice. 99 00:08:14,100 --> 00:08:16,367 La enfermera me la dio porque perdieron mi camisa. 100 00:08:17,035 --> 00:08:17,968 Muy bien. 101 00:08:18,637 --> 00:08:22,506 Ya sabes que hacer. Firma este y lleva eso a la farmacia, todos los días. 102 00:08:22,508 --> 00:08:24,008 Un poco de metadona. 103 00:08:24,010 --> 00:08:26,143 Regístrate conmigo cada dos semanas. 104 00:08:26,145 --> 00:08:29,279 Y los adictos que detienen el tratamiento con metadona, vuelven a la heroína. 105 00:08:29,281 --> 00:08:31,181 Tienen un mayor porcentaje de volverlo a hacer. 106 00:08:31,183 --> 00:08:32,970 Sí, ya lo sé. 107 00:08:32,985 --> 00:08:34,752 Es mi trabajo decírtelo. 108 00:08:34,754 --> 00:08:38,088 La caída de metadona es más probable la próxima vez que lo hagas con la heroína. 109 00:08:38,090 --> 00:08:39,690 Y podrías morir. 110 00:08:40,091 --> 00:08:41,692 Sí. 111 00:08:41,694 --> 00:08:43,293 ¿Hay alguien a quien pueda llamar? 112 00:08:43,295 --> 00:08:44,995 ¿Cualquier pariente, alguien? 113 00:08:44,997 --> 00:08:46,930 Estoy... solo, hoy estoy solo. 114 00:08:48,500 --> 00:08:49,900 ¿No sabes nada de tu padre? 115 00:08:50,268 --> 00:08:51,402 ¿O mamá? 116 00:08:51,903 --> 00:08:53,137 Uh, sí. 117 00:08:53,538 --> 00:08:55,072 "Piérdete". 118 00:08:55,074 --> 00:08:56,140 Supongo que esas fueron sus palabras. 119 00:08:56,142 --> 00:08:57,007 Aquí tienes. 120 00:08:57,009 --> 00:08:58,609 Uh, gracias. 121 00:08:59,844 --> 00:09:01,378 ¿Puedes tocar algo para mí? 122 00:09:02,147 --> 00:09:03,580 ¿Quieres oírme cantar? 123 00:09:03,582 --> 00:09:04,448 ¿Eres bueno? 124 00:09:10,789 --> 00:09:12,222 Está bien... 125 00:09:52,631 --> 00:09:54,064 Ahí tienes, amigo. 126 00:10:09,181 --> 00:10:10,280 ¡Hey! 127 00:10:12,418 --> 00:10:14,284 Levántate. Sigue tu camino. 128 00:10:37,275 --> 00:10:39,443 No volvería aquí si no fuera un caso especial. 129 00:10:39,445 --> 00:10:41,678 ¿Especial? 130 00:10:41,680 --> 00:10:45,182 Tengo a tres madres solteras esperando un lugar. Tengo... 131 00:10:45,184 --> 00:10:48,886 Tengo a un viejo y dulce pensionista que a veces ha sido expulsado de aquí. 132 00:10:48,888 --> 00:10:51,455 Todos necesitan vivienda de emergencia, todos son especiales. 133 00:10:51,457 --> 00:10:53,157 Por favor. 134 00:10:53,159 --> 00:10:54,591 ¿Qué tiene de especial un drogadicto? 135 00:10:54,593 --> 00:10:55,526 ¿Por qué éste? 136 00:10:55,528 --> 00:10:56,760 Oh, no lo sé. 137 00:10:57,829 --> 00:10:59,596 De vez en cuando uno viene y... 138 00:11:00,865 --> 00:11:02,933 Sólo sabes que tiene lo necesario para estar limpio. 139 00:11:03,968 --> 00:11:05,802 Creo que esta es su última oportunidad. 140 00:11:05,804 --> 00:11:08,071 Él realmente quiere estar limpio, pero no tiene nada. 141 00:11:08,073 --> 00:11:09,773 No hay sistema que lo apoye, en absoluto. 142 00:11:09,775 --> 00:11:12,676 Tengo que sacarlo de la calle o lo voy a perder. 143 00:11:13,610 --> 00:11:15,579 No, no estoy dando lugar a un usuario. 144 00:11:15,581 --> 00:11:16,680 Está en el programa. 145 00:11:16,682 --> 00:11:18,682 Su metadona cae, él está allá fuera y volverá a caer. 146 00:11:19,350 --> 00:11:20,417 No lo hará. 147 00:11:21,452 --> 00:11:22,486 Eso espero. 148 00:11:39,238 --> 00:11:40,837 Vamos todos. 149 00:11:40,839 --> 00:11:43,440 Venga. ¡Guau! Albert, de este lado. 150 00:12:24,049 --> 00:12:25,849 - ¿Val? - ¡Hey! Adelante. 151 00:12:31,723 --> 00:12:32,689 ¡Vaya! 152 00:12:34,093 --> 00:12:35,025 Bienvenido a casa. 153 00:12:47,905 --> 00:12:48,739 ¿Estás bien? 154 00:12:48,741 --> 00:12:50,207 Sí... 155 00:12:55,079 --> 00:12:56,380 ¡Sí! 156 00:12:56,382 --> 00:12:58,482 Es un poco aburrido aquí, así que abre la ventana. 157 00:13:07,725 --> 00:13:09,092 ¡Agua caliente! 158 00:13:09,994 --> 00:13:11,395 Mira, tengo que salir de prisa. 159 00:13:12,063 --> 00:13:13,764 - Llaves. - Bien. Sí. 160 00:13:17,268 --> 00:13:18,468 Val, yo... 161 00:13:18,470 --> 00:13:19,970 De nada. 162 00:13:19,972 --> 00:13:22,572 He puesto un poco de cereal en la cocina y la leche está en la nevera. 163 00:13:23,941 --> 00:13:25,309 No sé qué decir. 164 00:13:25,311 --> 00:13:27,878 Di que vas a quedarte en el programa, 165 00:13:27,880 --> 00:13:29,146 y que no te perderás nuestra próxima reunión. 166 00:13:29,148 --> 00:13:30,080 Lo prometo. 167 00:13:30,082 --> 00:13:31,848 Te lo prometo. Yo... 168 00:13:31,850 --> 00:13:33,583 "Te lo juro por mi vida". 169 00:13:34,419 --> 00:13:35,485 Muy bien. 170 00:13:37,322 --> 00:13:39,156 Te veo luego. 171 00:14:22,967 --> 00:14:24,901 ¿Quién está ahí? Será mejor que te vayas. 172 00:14:28,973 --> 00:14:30,273 ¡Lo digo en serio! 173 00:14:31,909 --> 00:14:33,543 ¡Tengo un arma aquí! 174 00:14:37,483 --> 00:14:39,516 ¡Estoy seriamente armado! 175 00:15:13,151 --> 00:15:14,918 Fuiste tú quien hizo todo ese ruido. 176 00:15:15,853 --> 00:15:17,154 ¿Cómo entraste? 177 00:15:17,722 --> 00:15:18,889 Ya veo. 178 00:15:26,564 --> 00:15:28,031 Eres un ladrón, ¿verdad? 179 00:15:28,833 --> 00:15:30,333 ¿Robaras todos mis cereales? 180 00:15:32,804 --> 00:15:33,770 ¿Oye? 181 00:15:33,772 --> 00:15:34,871 ¿Eres amistoso? 182 00:15:38,242 --> 00:15:39,676 Supongo que eso responde mi pregunta. 183 00:15:43,247 --> 00:15:44,714 No, vamos. 184 00:15:45,016 --> 00:15:46,349 Por este lado. 185 00:15:47,351 --> 00:15:48,718 Ahí tienes. 186 00:15:48,720 --> 00:15:49,753 Estos... 187 00:15:49,755 --> 00:15:51,888 Saben mejor con un poco de leche, ya verás. 188 00:15:51,890 --> 00:15:53,123 Te traeré un poco. 189 00:15:55,626 --> 00:15:57,828 Por cierto, no eres un buen ladrón. 190 00:15:57,830 --> 00:16:01,500 La próxima vez, trata de ser más silencioso. Ese es el truco. 191 00:16:01,600 --> 00:16:02,500 Vamos. 192 00:16:03,168 --> 00:16:04,401 Sube, ahora. 193 00:16:05,736 --> 00:16:07,103 Mira eso. 194 00:16:18,650 --> 00:16:20,450 Ha de haber una familia preocupada por ti. 195 00:16:22,153 --> 00:16:23,353 Será mejor que vayas a casa ahora. 196 00:16:25,623 --> 00:16:27,290 No, no, no, no, no. 197 00:16:27,592 --> 00:16:28,658 Por este lado. 198 00:16:29,327 --> 00:16:30,427 Oh, no. 199 00:16:30,429 --> 00:16:32,362 Ya sabes. Creo que es mejor que vuelvas a casa. 200 00:16:32,364 --> 00:16:33,697 Oye, por aquí. 201 00:16:33,699 --> 00:16:35,265 Ahí tienes. Sí. 202 00:16:35,466 --> 00:16:36,933 Ve a casa. 203 00:16:36,935 --> 00:16:38,268 Sal por ahí. 204 00:16:39,136 --> 00:16:40,570 Eso es. Vamos. 205 00:16:41,305 --> 00:16:43,206 Oh, no me mires así. 206 00:16:43,708 --> 00:16:44,841 ¿Está bien? 207 00:16:46,277 --> 00:16:47,410 De acuerdo entonces. 208 00:16:48,546 --> 00:16:50,680 Una noche, ¿bien? 209 00:16:51,816 --> 00:16:54,150 Y luego voy a llevarte de vuelta con tu dueño. 210 00:16:56,454 --> 00:16:57,287 Sí, ¿trato hecho? 211 00:17:41,532 --> 00:17:43,567 Ahí tienes. 212 00:17:43,569 --> 00:17:45,268 Te veré por la mañana, ¿de acuerdo? 213 00:18:38,756 --> 00:18:40,023 ¿Por ahí? 214 00:18:47,398 --> 00:18:48,531 Disculpe. 215 00:18:52,103 --> 00:18:53,503 ¿Perdió un gato? 216 00:18:56,942 --> 00:18:58,241 ¿Está ahí? 217 00:18:58,709 --> 00:18:59,776 ¿No? 218 00:19:02,146 --> 00:19:03,880 Disculpe. 219 00:19:03,882 --> 00:19:05,315 ¿Perdió un gato? 220 00:19:06,284 --> 00:19:07,651 ¡Hola! 221 00:19:12,124 --> 00:19:15,191 Tengo un pequeño gato jengibre aquí, si alguien lo está buscando. 222 00:19:15,426 --> 00:19:16,793 ¡Hola! 223 00:19:18,195 --> 00:19:20,296 Entonces, ¿en qué número de vida estás? 224 00:19:20,298 --> 00:19:21,998 Al parecer, yo estoy en la novena. 225 00:19:23,234 --> 00:19:25,135 Hola, ¿alguien perdió un gato? 226 00:19:25,137 --> 00:19:26,770 ¡Fuera de aquí, vete! 227 00:19:26,772 --> 00:19:28,071 Gracias. 228 00:19:29,640 --> 00:19:30,874 Vamos. 229 00:19:32,109 --> 00:19:33,610 Ahí tienes. 230 00:19:35,379 --> 00:19:37,080 Alguien vendrá a buscarte. 231 00:19:39,384 --> 00:19:40,717 Cuídate. 232 00:19:41,385 --> 00:19:42,419 Gracias. 233 00:19:43,855 --> 00:19:45,488 De acuerdo, ¿metadona amigo? 234 00:20:15,854 --> 00:20:16,986 ¡Gracias amigo! 235 00:20:30,502 --> 00:20:32,268 ¡Oye! ¡Sigue tu camino! 236 00:20:32,270 --> 00:20:34,137 Oh, no hagas eso, amigo. 237 00:20:34,139 --> 00:20:35,839 Estás causando un problema de obstrucción a todo el mundo. 238 00:20:35,841 --> 00:20:37,540 Sólo estoy tratando de ganarme la vida. 239 00:20:37,542 --> 00:20:38,875 No estoy en el camino de nadie. 240 00:20:38,877 --> 00:20:40,710 Es una cuestión de salud y seguridad. 241 00:20:40,712 --> 00:20:43,413 Si te quedas aquí obstruyes la salida. 242 00:20:43,415 --> 00:20:45,115 Bueno, si estás parado ahí estás obstruyendo la salida. 243 00:20:45,117 --> 00:20:47,083 - Camina, amigo, o te voy a llevar. - Muy bien... 244 00:20:47,085 --> 00:20:49,519 Si dependiera de mí, los arrestaría a todos ustedes. 245 00:20:49,521 --> 00:20:50,754 Oh, lo harías. 246 00:20:50,756 --> 00:20:52,522 ¡Maldito raro! 247 00:20:52,524 --> 00:20:54,023 Como si no tuviera suficiente que hacer. 248 00:20:55,526 --> 00:20:57,427 ¡Papá! ¡Papá! 249 00:20:58,329 --> 00:20:59,496 Hola papá. 250 00:20:59,498 --> 00:21:01,030 ¿Qué estás haciendo aquí? 251 00:21:01,032 --> 00:21:03,967 Oh, estamos... estamos... 252 00:21:03,969 --> 00:21:05,435 Estamos de compras. Un poco de esto y aquello. 253 00:21:06,605 --> 00:21:08,772 Oh sí. ¿Estás bien? 254 00:21:08,774 --> 00:21:11,608 Oh, sí. He dejado de usar. 255 00:21:11,610 --> 00:21:13,076 Estoy en el programa. 256 00:21:13,744 --> 00:21:15,678 Genial. 257 00:21:15,680 --> 00:21:18,548 ¿Recuerdas la última vez? Mi propio departamento y todo... 258 00:21:19,451 --> 00:21:20,617 ¿Jack? 259 00:21:21,652 --> 00:21:23,319 ¿Te acuerdas, Hillary? 260 00:21:23,321 --> 00:21:25,021 Hola. 261 00:21:25,023 --> 00:21:27,157 Sí, llegamos tarde querido. Lo siento tenemos que... 262 00:21:27,159 --> 00:21:30,460 En realidad estábamos charlando sobre Navidad, ya sabes. 263 00:21:30,462 --> 00:21:31,895 Familia y todo eso... 264 00:21:31,897 --> 00:21:33,396 Vamos juntos... 265 00:21:33,398 --> 00:21:35,598 Cena de Navidad, ¿verdad, papá? 266 00:21:35,600 --> 00:21:36,866 Ojalá hubiéramos sabido. 267 00:21:36,868 --> 00:21:38,701 Por desgracia, nuestra mesa está llena, así que... 268 00:21:38,703 --> 00:21:41,437 Siempre listo para uno más en Navidad, ¿verdad? 269 00:21:41,439 --> 00:21:43,640 ¿Qué piensas, querida? ¿Tal vez uno más...? 270 00:21:43,642 --> 00:21:45,008 ¿Qué, en nuestra casa? 271 00:21:45,010 --> 00:21:46,176 Tendremos niños ahí. 272 00:21:46,510 --> 00:21:47,477 ¿Eh? 273 00:21:47,479 --> 00:21:48,444 ¿Qué se supone que significa eso? 274 00:21:48,446 --> 00:21:50,046 Jack, llegamos tarde, vamos. 275 00:21:50,981 --> 00:21:52,549 No soy contagioso, sabes. 276 00:21:52,551 --> 00:21:54,951 Espera... toma esto. 277 00:21:54,953 --> 00:21:56,085 No, no quiero tu dinero. 278 00:21:56,087 --> 00:21:57,220 Lo tengo aquí. 279 00:21:57,788 --> 00:21:59,222 Tal vez... 280 00:21:59,224 --> 00:22:00,990 Tal vez, en año nuevo, ¿de acuerdo? 281 00:22:01,458 --> 00:22:03,793 Cariño, espera. 282 00:22:04,328 --> 00:22:05,929 Oye, espérame. 283 00:22:06,297 --> 00:22:07,597 Sí. 284 00:22:16,841 --> 00:22:18,308 Hey, ¿amigo? 285 00:22:19,244 --> 00:22:20,977 Hola, ¿qué tal? 286 00:22:20,979 --> 00:22:22,111 Está bien. 287 00:22:22,881 --> 00:22:24,013 Está bien. 288 00:22:25,282 --> 00:22:26,349 Estas herido. 289 00:22:27,084 --> 00:22:28,384 ¿Qué has estado haciendo hoy? 290 00:22:31,188 --> 00:22:32,755 ¿Te has estado peleando? 291 00:22:34,325 --> 00:22:37,026 ¿Está bien si te llevo e intento encontrar a tu dueño? 292 00:22:37,661 --> 00:22:38,561 ¿Está bien? 293 00:22:39,331 --> 00:22:40,263 Está bien. 294 00:22:43,334 --> 00:22:44,300 Sí. 295 00:22:44,835 --> 00:22:46,202 Aquí abajo. 296 00:22:47,504 --> 00:22:48,938 Ah, ¿disculpe? 297 00:22:48,940 --> 00:22:50,940 ¿Sabe de quién es este gato? 298 00:22:50,942 --> 00:22:52,876 Espera, tengo un gato herido aquí. 299 00:22:54,478 --> 00:22:56,012 Eres tú ¿la de los perros? 300 00:22:57,414 --> 00:22:58,982 Si, justo ahí. 301 00:22:58,984 --> 00:23:00,083 ¿Qué le hiciste? 302 00:23:00,085 --> 00:23:01,384 No, yo no le hice nada. Yo solo... 303 00:23:01,386 --> 00:23:02,886 Lo encontré por ahí. 304 00:23:04,788 --> 00:23:06,222 No te quedes ahí parado. 305 00:23:15,934 --> 00:23:17,367 Todo está bien. 306 00:23:26,043 --> 00:23:27,443 Aquí tienes. 307 00:23:27,878 --> 00:23:29,012 Veamos. 308 00:23:33,484 --> 00:23:34,918 Aquí vamos. 309 00:23:36,120 --> 00:23:38,254 Si, podría estar purulento. 310 00:23:38,256 --> 00:23:39,455 ¿Podría estar qué? 311 00:23:39,790 --> 00:23:40,790 La herida. 312 00:23:40,792 --> 00:23:43,426 Necesita antibióticos antes de que se infecte. 313 00:23:43,428 --> 00:23:45,094 Tal vez deban suturar la herida. 314 00:23:45,096 --> 00:23:46,195 Necesita un veterinario. 315 00:23:47,164 --> 00:23:48,197 Oh, suena caro. 316 00:23:49,501 --> 00:23:50,833 ¿Puedes ponerle un precio a esto? 317 00:23:50,835 --> 00:23:52,368 No lo sé. No es mi gato. 318 00:23:52,370 --> 00:23:53,870 Quiero decir, lo encontré. Creo... 319 00:23:53,872 --> 00:23:55,338 Esta extraviado, o... 320 00:23:55,340 --> 00:23:56,139 No lo sé... 321 00:23:56,674 --> 00:23:57,974 Bien... 322 00:23:57,976 --> 00:24:01,177 Él me está diciendo, que está aquí para estar contigo. 323 00:24:02,346 --> 00:24:04,180 Leo su espíritu fuerte y claro. 324 00:24:05,583 --> 00:24:07,083 Él vino a ti por una razón. 325 00:24:07,085 --> 00:24:08,885 ¿Tú... eres que, estás percibiendo eso? 326 00:24:08,887 --> 00:24:11,621 Por supuesto que no, ¿cómo me veo, parezco una especie de loca? 327 00:24:14,692 --> 00:24:17,593 Hay una tarjeta ahí, para el veterinario, soy voluntaria. 328 00:24:18,095 --> 00:24:19,162 Es una caridad. 329 00:24:19,164 --> 00:24:20,563 Diles que Betty te envió. 330 00:24:20,565 --> 00:24:21,931 De acuerdo, ¿cuánto es? 331 00:24:22,499 --> 00:24:23,900 Y ¿tú eres? 332 00:24:23,902 --> 00:24:25,301 Yo, yo soy... 333 00:24:25,303 --> 00:24:27,036 Soy, James. James Bowen. 334 00:24:27,038 --> 00:24:28,671 Oh, yo no creo en los apellidos. 335 00:24:28,673 --> 00:24:29,939 Cargas grandes problemas con ellos... 336 00:24:33,111 --> 00:24:35,111 Tengo que irme, tengo que sacar a los perros a caminar. 337 00:24:35,113 --> 00:24:36,145 Muy bien. Sí. 338 00:24:38,415 --> 00:24:40,350 Está bien, amigo, está bien. 339 00:24:40,352 --> 00:24:41,417 ¿Estás bien? 340 00:24:41,419 --> 00:24:43,519 Sí, soy alérgica a los animales. 341 00:24:43,988 --> 00:24:44,921 Irónico, ¿eh? 342 00:24:44,923 --> 00:24:45,989 Sí. 343 00:24:45,991 --> 00:24:47,890 Debes irte. 344 00:24:47,892 --> 00:24:49,892 Las bacterias se multiplican por segundo. 345 00:24:49,894 --> 00:24:51,394 Y, Bob, necesita un veterinario. 346 00:24:51,829 --> 00:24:52,828 ¿Bob? 347 00:24:52,830 --> 00:24:54,764 Eso es lo que me dijo, así quiere que lo llames. 348 00:24:54,766 --> 00:24:56,332 Está bien. 349 00:24:56,334 --> 00:24:57,800 En realidad no es mi gato, 350 00:24:57,802 --> 00:25:00,336 Mío, tuyo, todos nos pertenecemos el uno al otro. 351 00:25:00,704 --> 00:25:02,438 ¡Nos vemos, Bob! 352 00:25:02,440 --> 00:25:03,773 Encantado de conocerte. 353 00:25:04,575 --> 00:25:06,743 Tú necesitas algo de atención. 354 00:25:06,745 --> 00:25:08,011 ¿Sabías eso Bob? 355 00:25:14,252 --> 00:25:15,084 Está bien. 356 00:25:15,086 --> 00:25:16,219 Está bien, te tengo. 357 00:25:25,696 --> 00:25:26,763 Nos vemos más tarde. 358 00:25:30,435 --> 00:25:33,102 Hola, acabo de encontrar este gato. 359 00:25:33,104 --> 00:25:34,804 Y se ha lastimado. 360 00:25:34,806 --> 00:25:35,872 ¿Un extraviado? 361 00:25:35,874 --> 00:25:37,874 No lo sé. 362 00:25:37,876 --> 00:25:40,675 - ¿Estás pidiendo que nos deshagamos de él? - ¿Qué? No. 363 00:25:40,677 --> 00:25:42,612 ¿Sabes cuántos gatos callejeros hay en Londres? 364 00:25:42,614 --> 00:25:43,413 Es una epidemia. 365 00:25:43,415 --> 00:25:44,647 Bueno, tiene un nombre. 366 00:25:44,649 --> 00:25:45,448 Es Bob. 367 00:25:45,450 --> 00:25:47,316 Y está... herido, así que... 368 00:25:47,318 --> 00:25:48,618 Esta purulento. 369 00:25:49,953 --> 00:25:51,120 Toma un número. 370 00:25:51,122 --> 00:25:52,688 Va a ser una larga espera. 371 00:25:54,626 --> 00:25:56,025 Tengo que estar en un lugar. 372 00:25:56,027 --> 00:25:58,061 ¿Puedo dejarlo y volver más tarde? 373 00:25:58,063 --> 00:25:59,729 ¿Esto parece una tintorería? 374 00:26:11,642 --> 00:26:12,708 Está bien. 375 00:26:14,479 --> 00:26:16,079 Está bien. 376 00:26:20,651 --> 00:26:22,885 Oye mira, es un conejo. 377 00:26:24,655 --> 00:26:26,856 No, no, no. 378 00:26:26,858 --> 00:26:28,925 No mires al conejo, el conejo no es para la cena, ¿de acuerdo? 379 00:26:33,565 --> 00:26:35,598 No te preocupes por él, Bob. Está bien. 380 00:26:49,646 --> 00:26:51,481 Bob, mira. Es el mes del gato. 381 00:26:51,882 --> 00:26:53,149 Si. 382 00:26:55,219 --> 00:26:56,819 Así que, es muy moderno para ti, ¿no? 383 00:26:57,721 --> 00:26:59,188 Mira, Tiffany. 384 00:26:59,890 --> 00:27:01,390 Se ve linda. 385 00:27:01,392 --> 00:27:02,992 ¿Quién es ese? Mira eso. 386 00:27:03,227 --> 00:27:04,327 ¿Afortunado? 387 00:27:04,329 --> 00:27:05,828 Mira, ¿afortunado? 388 00:27:05,830 --> 00:27:07,897 No tuvo mucha suerte, ¿verdad? 389 00:27:13,004 --> 00:27:15,638 He perdido mi cita con Val. Me va a matar. 390 00:27:15,640 --> 00:27:18,674 Es hora pico y tengo que ir a tocar, tenemos que irnos. 391 00:27:18,676 --> 00:27:20,076 Tendremos que volver mañana. 392 00:27:21,946 --> 00:27:23,446 Número 62, es allá arriba. 393 00:27:25,150 --> 00:27:27,783 Shh, está bien. Está bien. 394 00:27:29,786 --> 00:27:31,020 Hola. 395 00:27:31,522 --> 00:27:32,455 ¡Lo hizo muy bien! 396 00:27:32,457 --> 00:27:33,389 ¿Está bien? 397 00:27:33,991 --> 00:27:35,358 ¿Sí? Vamos, señor. 398 00:27:35,360 --> 00:27:36,492 En marcha. 399 00:27:36,494 --> 00:27:38,027 Es eso. Buen chico. 400 00:27:39,363 --> 00:27:41,330 Y sus píldoras las obtiene en la recepción. 401 00:27:41,332 --> 00:27:42,431 Bien. 402 00:27:44,101 --> 00:27:45,268 22 libras. 403 00:27:46,570 --> 00:27:48,638 Uh, pensé que este lugar era gratis. 404 00:27:49,006 --> 00:27:50,106 No las medicinas. 405 00:27:52,142 --> 00:27:53,376 Lo siento amigo. 406 00:27:54,611 --> 00:27:55,912 Espera. 407 00:27:57,682 --> 00:27:59,015 Eso es todo lo que tengo. 408 00:27:59,017 --> 00:28:00,783 Vamos, es por su bien. 409 00:28:04,221 --> 00:28:05,321 Está bien, mira. 410 00:28:06,557 --> 00:28:08,791 Este es mi dinero para comida de la próxima semana. 411 00:28:08,793 --> 00:28:10,059 Tú decides. 412 00:28:15,866 --> 00:28:16,899 Muy bien. 413 00:28:16,901 --> 00:28:19,068 Vamos Bob, es hora de tu medicina. 414 00:28:19,070 --> 00:28:20,903 Esto hará que te sientas mejor. 415 00:28:20,905 --> 00:28:22,405 Mira, me sentare ¿sí? 416 00:28:22,407 --> 00:28:23,406 Exacto. 417 00:28:23,907 --> 00:28:25,341 Muy bien ¿listo? 418 00:28:26,076 --> 00:28:27,643 Abre. 419 00:28:27,645 --> 00:28:29,512 No, no, no, no, no. Ven aquí. 420 00:28:29,514 --> 00:28:30,513 Muy bien. 421 00:28:31,282 --> 00:28:32,648 Bob, Bob mira, mira... 422 00:28:32,650 --> 00:28:34,684 Sí, justo por la escotilla, amigo. 423 00:28:34,686 --> 00:28:37,086 Espera... espera... regrese aquí, señor. 424 00:28:37,088 --> 00:28:38,254 Ven aquí. 425 00:28:38,256 --> 00:28:39,155 Muy bien. 426 00:28:39,157 --> 00:28:40,289 Ven aquí. 427 00:28:40,291 --> 00:28:41,724 Oye, oye. 428 00:28:41,726 --> 00:28:43,192 Espera... no, Bob. 429 00:28:44,895 --> 00:28:46,495 ¡Bob! 430 00:28:49,700 --> 00:28:52,268 Correcto. Bien. Bien. 431 00:28:56,940 --> 00:28:58,140 ¿Bob? 432 00:28:58,375 --> 00:28:59,742 Toma. 433 00:29:01,612 --> 00:29:03,980 Muy bien, señor. 434 00:29:03,982 --> 00:29:05,948 Tratemos de nuevo. 435 00:29:05,950 --> 00:29:08,217 Dos veces al día, durante dos semanas. 436 00:29:08,219 --> 00:29:09,285 Es lo que dice. 437 00:29:09,820 --> 00:29:11,387 No. Ven aquí. 438 00:29:11,855 --> 00:29:12,855 Muy bien. 439 00:29:14,091 --> 00:29:16,359 No. No, no. Quédate aquí., quédate aquí. 440 00:29:16,660 --> 00:29:17,660 Quédate aquí. 441 00:29:17,662 --> 00:29:18,861 Bob. Bob. Bob. 442 00:29:18,863 --> 00:29:22,265 ¡Oye! ven aquí, ven aquí. Muy bien, ven aquí, mira. 443 00:29:22,267 --> 00:29:24,533 Mira. ¿Qué es eso? ¿Qué es eso? 444 00:29:24,535 --> 00:29:26,302 ¿Qué es eso? ¿Qué es eso? 445 00:29:26,603 --> 00:29:28,204 ¡Bob! 446 00:29:29,907 --> 00:29:31,807 Está bien, amigo. Está bien. 447 00:29:33,378 --> 00:29:34,510 Oh, lo sé. 448 00:29:34,512 --> 00:29:36,212 Te lo juro, antes no era así. 449 00:29:36,214 --> 00:29:38,714 Sí. Bueno, he tenido práctica. 450 00:29:38,716 --> 00:29:41,384 ¿Te dijeron que lo llevaras de vuelta en un par de semanas? 451 00:29:41,386 --> 00:29:44,954 Sí, será un buen momento para hacerle cortar. 452 00:29:46,189 --> 00:29:46,989 ¿Cortar? 453 00:29:46,991 --> 00:29:48,491 Sí, sus partes masculinas. 454 00:29:49,726 --> 00:29:51,594 Pero, supongo... 455 00:29:51,596 --> 00:29:53,029 Por favor, no es la gran cosa. 456 00:29:53,031 --> 00:29:54,830 Es fácil para ti decirlo. 457 00:29:54,832 --> 00:29:55,831 Además, ni siquiera es mío. 458 00:29:55,833 --> 00:29:57,700 Un macho intacto solo en las calles, 459 00:29:57,702 --> 00:29:59,068 Es la peor vida que puedas imaginar. 460 00:30:00,138 --> 00:30:02,705 Luchan por la comida, luchan por el territorio. 461 00:30:02,707 --> 00:30:04,273 Necesito imaginarme eso, ¿de verdad? 462 00:30:04,275 --> 00:30:07,510 Si no puedes darle un hogar, por lo menos dale la oportunidad de mantenerse con vida 463 00:30:07,512 --> 00:30:10,179 Ahora, normalmente, no toco carne, pero... 464 00:30:10,181 --> 00:30:11,514 Bob necesita algo de proteína, así que... 465 00:30:13,417 --> 00:30:14,717 ¿Qué haces? 466 00:30:14,719 --> 00:30:16,118 ¿Cómo terminaste aquí? 467 00:30:16,286 --> 00:30:17,420 ¿Yo? 468 00:30:17,422 --> 00:30:18,721 Bueno, sé lo que Bob hace. 469 00:30:19,890 --> 00:30:21,624 - ¿Qué tienes ahí? - Píldoras de la alergia. 470 00:30:21,626 --> 00:30:22,491 Oh, claro, pensé... 471 00:30:22,493 --> 00:30:25,061 Sin embargo, soy 100% anti drogas. 472 00:30:26,530 --> 00:30:27,997 Hay muchos adictos aquí. 473 00:30:28,598 --> 00:30:29,732 Me mantengo limpia. 474 00:30:30,000 --> 00:30:31,233 Entonces... 475 00:30:31,235 --> 00:30:32,501 ¿Tú que haces? 476 00:30:32,503 --> 00:30:33,602 ¿Cómo terminaste aquí? 477 00:30:33,604 --> 00:30:35,438 Soy... soy músico. 478 00:30:35,440 --> 00:30:37,940 - Escribo canciones y toco guitarra. - ¿Si? 479 00:30:37,942 --> 00:30:40,309 Sí, todavía no he sido descubierto. 480 00:30:40,311 --> 00:30:42,745 Pero, acabo de mudarme aquí, lo cual es bueno. 481 00:30:42,747 --> 00:30:44,413 De ¿Australia? 482 00:30:44,948 --> 00:30:46,148 Oh, bueno, yo... 483 00:30:46,150 --> 00:30:48,351 Regrese hace un tiempo... 484 00:30:48,652 --> 00:30:49,885 Así como... 485 00:30:49,887 --> 00:30:53,255 Entre lugares... Supongo, que así se podría decir... 486 00:30:53,257 --> 00:30:56,900 Pero sí, me trajeron de allá, cuando era niño, cuando mis padres se separaron. 487 00:30:56,994 --> 00:31:00,129 Estuve un tiempo allá con mi mamá, y mi papá se quedó aquí. 488 00:31:00,131 --> 00:31:02,765 Tenía negocios que emprender... 489 00:31:02,767 --> 00:31:04,333 Al parecer no le gustaba volar. 490 00:31:04,601 --> 00:31:05,801 ¿Y a ti? 491 00:31:07,904 --> 00:31:08,871 Bueno... 492 00:31:10,107 --> 00:31:11,807 En realidad, me trajo un gatito. 493 00:31:12,910 --> 00:31:15,611 Papá, gatito, gatito, papá. 494 00:31:15,613 --> 00:31:16,812 ¿Debes haberlo extrañado? 495 00:31:16,814 --> 00:31:17,913 ¿A mi papá? 496 00:31:18,548 --> 00:31:19,782 Es una larga historia. 497 00:31:20,450 --> 00:31:21,917 Larga historia, ¿eh? 498 00:31:23,154 --> 00:31:25,821 Siento haber perdido nuestra cita. 499 00:31:25,823 --> 00:31:28,424 Honestamente, he intentado llegar, sucedieron algunas cosas... 500 00:31:28,426 --> 00:31:29,658 Había un gato... 501 00:31:29,660 --> 00:31:30,826 Tenemos un acuerdo. 502 00:31:30,828 --> 00:31:32,428 Si olvidas tu cita, estás fuera del programa. 503 00:31:32,430 --> 00:31:35,097 Y conocí a esta chica, Betty. 504 00:31:35,099 --> 00:31:38,033 Estoy esperando la parte donde explicas por qué perdiste nuestra cita. 505 00:31:39,736 --> 00:31:41,170 ¿Es sangre lo que está en tu abrigo? 506 00:31:41,172 --> 00:31:42,238 Debe ser de Bob. 507 00:31:42,773 --> 00:31:43,839 ¿Quién es Bob? 508 00:31:43,841 --> 00:31:46,008 Bob es mi gato de lo que te estoy hablando. Mira... 509 00:31:46,010 --> 00:31:47,076 Realmente no es mío. 510 00:31:47,078 --> 00:31:48,010 ¿De Betty? 511 00:31:48,012 --> 00:31:48,878 No. 512 00:31:49,479 --> 00:31:50,913 Betty es alérgica. 513 00:31:50,915 --> 00:31:53,482 Pero, ella me dijo que lo llevara al veterinario. 514 00:31:54,084 --> 00:31:55,384 Pareces un poco alterado. 515 00:31:55,386 --> 00:31:57,686 Estoy tratando de explicarte por qué perdí nuestra cita. 516 00:31:57,688 --> 00:32:00,055 Bob estaba herido, necesitaba un veterinario. 517 00:32:00,057 --> 00:32:01,223 Me llevo una eternidad. 518 00:32:01,225 --> 00:32:03,526 ¿Cómo pagaste el veterinario? 519 00:32:03,528 --> 00:32:06,328 Fue mi... mi papá me dio algo de dinero. 520 00:32:06,330 --> 00:32:07,630 ¿Viste a tu padre? 521 00:32:07,798 --> 00:32:08,798 Sí. 522 00:32:08,800 --> 00:32:10,533 Me topé con él. 523 00:32:12,302 --> 00:32:13,469 No me fue muy bien. 524 00:32:13,471 --> 00:32:15,805 Esta tal Betty, ¿ella usa? 525 00:32:16,373 --> 00:32:17,473 No. 526 00:32:18,208 --> 00:32:20,176 Me pongo en la línea por ti. 527 00:32:21,411 --> 00:32:22,410 Lo sé, yo... 528 00:32:22,412 --> 00:32:24,680 ¿Le dijiste que estabas en el programa? 529 00:32:24,682 --> 00:32:26,115 Le dije que era músico. 530 00:32:26,117 --> 00:32:29,819 ¿No le dijiste la verdad? 531 00:32:29,821 --> 00:32:32,588 ¡Vaya! 532 00:32:32,590 --> 00:32:35,591 Has cubierto mucho terreno desde la última vez que te vi. 533 00:32:35,593 --> 00:32:37,626 No puedes tomar las cosas demasiado rápido. 534 00:32:37,628 --> 00:32:38,928 ¿Porque estoy dañado emocionalmente? 535 00:32:38,930 --> 00:32:41,297 Porque los sentimientos no son amigos de un adicto. 536 00:32:41,299 --> 00:32:44,133 Buenos, malos, cualquier sentimiento. 537 00:32:44,135 --> 00:32:46,502 ¿Cuándo fue la última vez que estuviste totalmente sobrio? 538 00:32:46,504 --> 00:32:49,338 ¿Sin hierba, sin heroína, sin nada? 539 00:32:49,340 --> 00:32:52,241 Cuando mis padres se separaron y... 540 00:32:52,243 --> 00:32:54,343 ¿Simplemente no podías lidiar con tus emociones? 541 00:32:54,345 --> 00:32:55,978 Las emociones siguen siendo peligrosas. 542 00:32:57,881 --> 00:32:59,515 Son pequeños pasos, James. 543 00:33:00,417 --> 00:33:02,485 No estás listo para una relación. 544 00:33:47,130 --> 00:33:48,364 ¿Otro? 545 00:33:50,534 --> 00:33:51,967 ¿Qué cuelgue alto? 546 00:33:52,069 --> 00:33:53,068 ¿Qué cuelgue alto? 547 00:33:53,737 --> 00:33:55,504 Ve por él, sube. 548 00:33:55,506 --> 00:33:56,906 Buen chico. 549 00:33:58,208 --> 00:33:59,909 Podrías recuperar tu fuerza. 550 00:34:06,384 --> 00:34:07,583 Hey. 551 00:34:08,084 --> 00:34:09,351 Aquí está. 552 00:34:11,021 --> 00:34:12,721 ¡Mira tú collar! 553 00:34:12,723 --> 00:34:15,558 Mírate. Te ves como Shakespeare o algo así. 554 00:34:15,560 --> 00:34:18,594 Está un poco somnoliento, pero la castración salió bien. 555 00:34:18,596 --> 00:34:20,029 Por favor, ni siquiera digas esa palabra. 556 00:34:20,031 --> 00:34:21,931 Creo que entiende nuestro idioma. 557 00:34:22,232 --> 00:34:23,632 Aquí vamos. 558 00:34:23,634 --> 00:34:25,100 ¿Está bien, no le duele...? 559 00:34:25,102 --> 00:34:25,968 ¿Ahí abajo? 560 00:34:25,970 --> 00:34:27,570 Deja de preocuparte. 561 00:34:27,572 --> 00:34:29,638 ¿Sabes cuántos gatos castraremos... 562 00:34:29,640 --> 00:34:30,472 Uh... 563 00:34:30,474 --> 00:34:32,575 Siguiendo el procedimiento... 564 00:34:32,577 --> 00:34:34,643 Ni siquiera lo recordará, ¿verdad, Bob? 565 00:34:34,645 --> 00:34:36,011 Sí, no lo sé. 566 00:34:37,113 --> 00:34:37,880 Ya sabes... 567 00:34:37,882 --> 00:34:40,716 Estaba pensando, ¿está demasiado delgado? 568 00:34:40,718 --> 00:34:42,318 Te lo quedarás, ¿no? 569 00:34:42,320 --> 00:34:44,019 Bueno, me gustaría, pero... 570 00:34:44,021 --> 00:34:46,221 No puedo, quiero decir, no sería justo para él, ¿verdad? 571 00:34:47,157 --> 00:34:49,124 Mantenerlo encerrado todo el día. 572 00:34:50,093 --> 00:34:51,327 Es un gato callejero. 573 00:34:51,861 --> 00:34:53,128 Su peso está bien. 574 00:34:53,130 --> 00:34:54,930 Debería estar bien ir en una semana. 575 00:34:54,932 --> 00:34:56,031 Bien. 576 00:34:56,566 --> 00:34:57,766 Gracias. 577 00:35:03,507 --> 00:35:04,473 Vamos. 578 00:35:04,475 --> 00:35:06,108 Lo sé, lo sé. 579 00:35:06,110 --> 00:35:07,876 No, no me mires así. 580 00:35:08,445 --> 00:35:09,712 Es por tu propio bien. 581 00:35:11,816 --> 00:35:13,816 Oye, no fue mi idea. 582 00:35:13,818 --> 00:35:15,084 Puedes agradecérselo a Betty. 583 00:35:16,519 --> 00:35:17,953 Bien, mira. 584 00:35:17,955 --> 00:35:21,390 Te lo quitaré, si prometes no quitarte las puntadas, ¿de acuerdo? 585 00:35:22,525 --> 00:35:24,193 Muy bien. No, está bien. 586 00:35:24,195 --> 00:35:27,029 Ahora, quédate ahí. 587 00:35:27,031 --> 00:35:28,998 Está bien. Está bien, Bob. 588 00:35:29,000 --> 00:35:30,633 Déjame sacar esto, está bien. 589 00:35:30,635 --> 00:35:31,667 Eso es. 590 00:35:31,669 --> 00:35:33,402 Eso es buen chico. Está bien, aquí vamos. 591 00:35:34,270 --> 00:35:35,771 Ahí tienes. 592 00:35:39,509 --> 00:35:40,643 Oye mira. 593 00:35:40,645 --> 00:35:42,211 Atrapa esto. 594 00:35:42,646 --> 00:35:43,879 Vamos. 595 00:35:43,881 --> 00:35:45,314 Mira, mira. 596 00:35:45,715 --> 00:35:47,049 Mira, ahí tienes. 597 00:35:48,184 --> 00:35:49,785 Sí, es tuyo ahora. 598 00:35:49,787 --> 00:35:52,054 Espera, hasta que te des cuenta que no tienes nada más. 599 00:36:11,975 --> 00:36:13,742 Buenos días, amigo. 600 00:37:19,242 --> 00:37:20,709 No, no, no, no, ¡Bob! 601 00:37:20,711 --> 00:37:22,244 Bob, Bob, no. 602 00:37:23,346 --> 00:37:25,247 Travieso. 603 00:37:25,249 --> 00:37:27,449 ¿No te doy de comer lo suficiente? 604 00:37:28,518 --> 00:37:30,319 Sólo come lo que te doy. 605 00:37:30,587 --> 00:37:31,520 ¿Sí? 606 00:37:31,955 --> 00:37:33,322 No a los vecinos. 607 00:37:34,324 --> 00:37:35,591 Y tu... 608 00:37:36,092 --> 00:37:37,192 No vuelvas. 609 00:37:55,712 --> 00:37:57,613 Vamos, no, mira, Bob. 610 00:37:57,615 --> 00:37:59,114 Bob. 611 00:37:59,116 --> 00:38:00,849 Tengo que ir a trabajar, está bien. 612 00:38:00,851 --> 00:38:02,618 No puedo cuidar de ti. 613 00:38:02,620 --> 00:38:03,952 Ojalá pudiera, pero... 614 00:38:04,320 --> 00:38:05,420 No puedo. 615 00:38:06,322 --> 00:38:08,590 Mira el mundo es grande allá afuera. 616 00:38:08,592 --> 00:38:09,792 Está esperando por ti. 617 00:38:09,794 --> 00:38:11,393 Ve y explora, bien. 618 00:38:12,963 --> 00:38:14,363 Eso es todo, buen chico. 619 00:38:17,867 --> 00:38:19,134 Hasta pronto, Bob. 620 00:38:34,851 --> 00:38:35,984 Vamos. 621 00:38:35,986 --> 00:38:37,886 Ahora esta es la ciudad, que te acabo de decir. 622 00:38:37,888 --> 00:38:39,755 Casi te atropellan. 623 00:38:39,757 --> 00:38:41,790 Oye, no es seguro estar aquí. 624 00:38:41,792 --> 00:38:43,892 Lo digo en serio. No puedes venir conmigo. 625 00:38:45,395 --> 00:38:48,597 De verdad, se sorprendería de lo mucho que entiende. 626 00:38:48,599 --> 00:38:51,600 Oye, Bob, adelante. Vuelve al pasto... 627 00:38:54,237 --> 00:38:55,971 Sigue. ¡Buen chico! 628 00:38:56,573 --> 00:38:57,873 Chico. 629 00:39:20,663 --> 00:39:23,265 Oh es tan dulce. 630 00:39:26,069 --> 00:39:27,502 ¿Qué estás haciendo aquí? 631 00:39:27,504 --> 00:39:29,037 Oye, no vayas para allá. 632 00:39:29,039 --> 00:39:31,707 Ni siquiera es mi gato, me siguió hasta el autobús. 633 00:39:31,709 --> 00:39:33,675 Te quiero, bien. 634 00:39:34,677 --> 00:39:37,045 ¡Oh, no es encantador! 635 00:39:37,047 --> 00:39:38,780 ¿Está bien, que está aquí? 636 00:39:38,782 --> 00:39:40,015 No sé, ¿quién pagó por él? 637 00:39:40,017 --> 00:39:41,116 ¿Dos por uno? 638 00:39:43,753 --> 00:39:45,420 ¿Quieres subir aquí? 639 00:39:45,422 --> 00:39:46,688 Ahí tienes. 640 00:39:47,624 --> 00:39:48,991 Es una buena vista. 641 00:39:49,659 --> 00:39:51,159 Sí. 642 00:39:56,834 --> 00:39:59,401 ¿Qué haces siguiéndome a la ciudad? 643 00:40:02,472 --> 00:40:04,206 Oye, Bob, mira. 644 00:40:05,742 --> 00:40:07,242 Mira a esos, amigo. 645 00:40:07,244 --> 00:40:08,777 Si, eres un león. 646 00:40:08,779 --> 00:40:10,012 ¡Eres un león! 647 00:40:10,380 --> 00:40:11,513 Sí. 648 00:40:12,682 --> 00:40:14,149 No tienen nada de ti amigo. 649 00:40:18,888 --> 00:40:20,389 Sí, ¿esto ayudaría amor? 650 00:40:20,391 --> 00:40:21,823 Es perfecto. 651 00:40:21,825 --> 00:40:23,592 Es mejor es un poco más grueso. 652 00:40:23,594 --> 00:40:24,893 Sí. 653 00:40:24,895 --> 00:40:26,128 No tan apretado, sabes. 654 00:40:26,130 --> 00:40:30,128 Lo sé, solo que, si se asusta en la ciudad, no quiero que se vaya. 655 00:40:30,267 --> 00:40:32,000 En realidad no es mío, ¿sabes? Está extraviado. 656 00:40:32,002 --> 00:40:33,669 No, no me parece que este extraviado. 657 00:40:34,471 --> 00:40:35,737 No, lo sé. 658 00:40:50,386 --> 00:40:51,920 Buen chico, buen chico. 659 00:40:53,323 --> 00:40:54,656 Venga. Vamos, Bob. 660 00:40:55,124 --> 00:40:56,358 Por aquí. 661 00:40:56,360 --> 00:40:58,126 No vamos a ganar dinero aquí, amigo. 662 00:40:58,128 --> 00:40:59,461 Vamos, por aquí. 663 00:40:59,929 --> 00:41:01,930 Buen chico. Vamos. 664 00:41:02,966 --> 00:41:04,900 ¡Tranquilo! Bob, Bob, Bob, Bob... 665 00:41:06,103 --> 00:41:07,669 Buen chico, buen chico. 666 00:41:07,671 --> 00:41:09,604 Suficientes compras por hoy. 667 00:41:12,508 --> 00:41:14,009 Bob, vamos. 668 00:41:14,377 --> 00:41:15,711 Vamos. 669 00:41:15,713 --> 00:41:18,213 Te diré que. Salta aquí. 670 00:41:19,382 --> 00:41:20,949 Mira, no tenemos todo el día. Vamos. 671 00:41:22,385 --> 00:41:23,652 Buen chico. 672 00:41:24,153 --> 00:41:25,454 ¿Mucho mejor ahí? 673 00:41:26,923 --> 00:41:28,223 Estos son los jardines del convento. 674 00:41:29,459 --> 00:41:30,659 ¿Estás bien Bob? 675 00:41:31,327 --> 00:41:33,161 ¡Bob, el gato más bueno! 676 00:41:33,163 --> 00:41:35,664 ¡Ah, qué bien! 677 00:41:35,666 --> 00:41:36,631 Ella no sabe lo que dice. 678 00:41:36,633 --> 00:41:38,000 ¡Es hermoso! 679 00:41:38,002 --> 00:41:39,167 Gracias. 680 00:41:40,003 --> 00:41:42,104 Mira eso. Me gustaría que lo hicieras. 681 00:41:43,072 --> 00:41:44,606 - ¿Puedo tomar una foto? - Hola. 682 00:41:44,608 --> 00:41:46,508 Sí, sí. Claro, seguro. 683 00:41:46,510 --> 00:41:47,809 Di "queso" Bob. 684 00:41:48,678 --> 00:41:49,845 ¿Bien? 685 00:41:57,754 --> 00:42:00,750 Eres una parte pequeña del espectáculo, ¿no es así? 686 00:42:00,758 --> 00:42:03,091 ¡Mamá, mira, es tan lindo! 687 00:42:03,093 --> 00:42:04,226 ¡Mira al gato! 688 00:42:04,228 --> 00:42:05,794 Hola. 689 00:42:05,796 --> 00:42:08,030 ¿Quieres decir hola? 690 00:42:08,032 --> 00:42:11,400 Estaremos tocando por allá, así que si quieres venir a verlo, entonces... 691 00:42:11,402 --> 00:42:12,334 ¿Tú quieres? 692 00:42:12,336 --> 00:42:15,103 ¡Sí! ¡Sí! 693 00:42:15,105 --> 00:42:17,305 Buen trabajo. Estas teniendo tu momento, ¿verdad? 694 00:43:56,405 --> 00:43:57,706 Dame esos cinco. 695 00:43:57,708 --> 00:43:59,274 Oye, dame esos cinco. 696 00:44:02,111 --> 00:44:03,678 ¿Sabes lo que acaba de pasar? 697 00:44:04,046 --> 00:44:05,280 ¡Mira esto! 698 00:44:05,282 --> 00:44:06,715 ¡Oye! 699 00:44:06,717 --> 00:44:09,351 Eres un pequeño ser maravilloso. 700 00:44:10,987 --> 00:44:13,455 Tienes un gato jengibre precioso. 701 00:44:13,956 --> 00:44:14,955 Sí. 702 00:44:14,957 --> 00:44:17,125 Alguna vez, tuve un gato de jengibre como él. 703 00:44:18,194 --> 00:44:19,928 Lo amaba con todo mi corazón. 704 00:44:19,930 --> 00:44:21,196 Tiene mente propia. 705 00:44:21,198 --> 00:44:22,364 Bueno, ese es el punto. 706 00:44:22,366 --> 00:44:25,033 Los gatos jengibres tienen voluntad de hierro. 707 00:44:25,035 --> 00:44:27,903 El mío no se iría de mi lado hasta su último aliento. 708 00:44:27,905 --> 00:44:30,205 Tienes a un compañero encantador. 709 00:44:30,207 --> 00:44:32,207 Mejores amigos, más que las personas. 710 00:44:32,209 --> 00:44:33,742 Créeme. 711 00:44:36,579 --> 00:44:37,879 ¿Es cierto, Bob? 712 00:44:38,114 --> 00:44:39,147 Chico. 713 00:44:55,698 --> 00:44:59,334 Señor, hoy fue todo un éxito ¿no? 714 00:45:04,140 --> 00:45:06,408 Está bien, ¿quieres volver mañana? 715 00:45:06,410 --> 00:45:07,809 Las luces brillantes. 716 00:45:08,778 --> 00:45:10,111 Ahí, mira. 717 00:45:10,680 --> 00:45:11,713 Éste podrías ser tú, Bob. 718 00:45:11,715 --> 00:45:14,115 Tu nombre en esas luces, mira. 719 00:45:23,693 --> 00:45:25,660 ¿Quieres conseguir algo de comida cuando lleguemos a casa? 720 00:45:30,866 --> 00:45:33,235 La cena está servida. 721 00:45:34,136 --> 00:45:35,570 Bien. 722 00:45:36,940 --> 00:45:38,740 Lo has hecho excepcionalmente bien. 723 00:45:41,310 --> 00:45:42,544 Ahí tienes. 724 00:45:46,983 --> 00:45:48,049 Bob. 725 00:45:48,051 --> 00:45:48,917 Bob. 726 00:45:50,620 --> 00:45:53,922 Sí, ahora vas a usar ropa deportiva profesional. 727 00:45:55,024 --> 00:45:56,358 ¿Pensaste en eso? 728 00:46:09,572 --> 00:46:11,172 Hola extraño. 729 00:46:11,674 --> 00:46:12,474 Hola. 730 00:46:12,476 --> 00:46:15,700 - ¿Has visto a tu alrededor? - ¿Y ese letrero? 731 00:46:15,730 --> 00:46:18,500 Voy a marchar para liberar a los animales de granja. 732 00:46:18,682 --> 00:46:19,614 ¿Liberar a quién? 733 00:46:19,616 --> 00:46:21,383 Sólo vacas, cerdos, pollos. 734 00:46:21,385 --> 00:46:22,350 Pavos. 735 00:46:22,352 --> 00:46:24,619 ¿Quieres que corran por las calles? 736 00:46:25,454 --> 00:46:27,222 Queremos que no los asesinen. 737 00:46:27,224 --> 00:46:28,890 ¿No me digas que eres carnívoro? 738 00:46:28,892 --> 00:46:31,026 Nunca pensé en eso. 739 00:46:31,594 --> 00:46:32,594 Bien... 740 00:46:32,995 --> 00:46:34,629 Piénsalo. 741 00:46:34,631 --> 00:46:36,731 ¡En cada bocado que comes estás probando sufrimiento! 742 00:46:36,733 --> 00:46:38,600 Ahora a vives con lujos ¿eh? 743 00:46:38,602 --> 00:46:40,001 ¿Fuera de las calles y todo eso? 744 00:46:40,003 --> 00:46:42,237 ¿Qué estás haciendo aquí? 745 00:46:42,239 --> 00:46:44,839 Sólo pensé en seguir a una cara amistosa. 746 00:46:44,841 --> 00:46:47,342 Pensé que quizá podría inyectarme contigo un poco, ¿sabes? 747 00:46:48,444 --> 00:46:50,312 Difundir la palabra un poco. 748 00:46:50,314 --> 00:46:51,880 - Hola gatito. - ¡Oye! 749 00:46:51,882 --> 00:46:53,548 Aléjate Baz, bien. 750 00:46:53,550 --> 00:46:54,716 Lo digo en serio. 751 00:46:55,351 --> 00:46:56,851 Vamos. 752 00:46:56,853 --> 00:46:58,720 Tome unas cuantas líneas amigo. 753 00:47:00,690 --> 00:47:02,023 James, por favor. 754 00:47:02,825 --> 00:47:03,792 Por favor, James. 755 00:47:03,794 --> 00:47:04,959 Mírate. 756 00:47:05,494 --> 00:47:07,195 Muy bien. 757 00:47:07,197 --> 00:47:08,930 Esto es para comida, Baz. ¿Está bien? 758 00:47:08,932 --> 00:47:10,031 Te lo prometo. Si, para comida. 759 00:47:10,033 --> 00:47:12,200 - Por favor, prométemelo. - Honestamente, te lo prometo. 760 00:47:12,202 --> 00:47:13,868 Bueno, lo digo en serio. Lo digo en serio. 761 00:47:13,870 --> 00:47:17,439 Oye, tienes que cuidar de ti mismo, ¿de acuerdo? 762 00:47:17,441 --> 00:47:18,773 Por favor, Baz. Compra algo de comida, está bien. 763 00:47:18,775 --> 00:47:20,308 - Lo prometo, comida. - ¿Sí? 764 00:47:22,478 --> 00:47:24,779 Y no vuelvas aquí, ¿de acuerdo? 765 00:47:28,184 --> 00:47:29,384 Lindo gato. 766 00:47:46,603 --> 00:47:48,002 Gracias. 767 00:48:07,224 --> 00:48:08,556 Muchas gracias. 768 00:48:08,558 --> 00:48:10,125 Gracias, Feliz Navidad. 769 00:48:12,094 --> 00:48:13,595 Oh, hola. 770 00:48:13,597 --> 00:48:16,831 Espero que no te importe, pero, tengo un regalo de Navidad para Bob. 771 00:48:18,401 --> 00:48:19,667 Mira eso, Bob. 772 00:48:19,669 --> 00:48:20,769 ¿Quieres un poco de eso? 773 00:48:20,771 --> 00:48:22,103 Y le hice una pequeña cosa. 774 00:48:22,105 --> 00:48:23,772 Oh, no deberías haberlo hecho. 775 00:48:24,774 --> 00:48:26,374 Gracias. ¡Mira eso! ¡Mira eso! 776 00:48:26,376 --> 00:48:27,809 Espero que le guste. 777 00:48:27,811 --> 00:48:29,177 Muchas gracias. Eres un ángel. 778 00:48:29,179 --> 00:48:30,645 Oh, yo no iría tan lejos. 779 00:48:30,647 --> 00:48:32,313 No siempre fui una anciana. 780 00:48:36,118 --> 00:48:37,485 ¡Gracias! 781 00:48:37,487 --> 00:48:38,686 Mira eso, Bob. 782 00:48:38,688 --> 00:48:39,921 Te daré esto más tarde. 783 00:48:43,360 --> 00:48:44,559 Hola Betty. 784 00:48:44,561 --> 00:48:46,294 ¡Oh, mira a Bob! 785 00:48:46,796 --> 00:48:48,663 Los gemelos "Dr. Who". 786 00:48:48,665 --> 00:48:49,798 Me encanta la bufanda. 787 00:48:49,800 --> 00:48:51,232 Sí, le sienta bien. 788 00:48:51,234 --> 00:48:52,767 ¿Estás bien? Te ves cansado. 789 00:48:52,769 --> 00:48:55,703 He estado ocupado, O más bien, él lo ha estado. 790 00:48:55,705 --> 00:48:57,038 He sido más su ayudante. 791 00:48:58,675 --> 00:48:59,941 Estoy hambriento. Puedo... 792 00:48:59,943 --> 00:49:01,342 ¿Puedo prepararte la cena? 793 00:49:01,344 --> 00:49:03,711 Cualquier cosa, siempre y cuando tenga atún. 794 00:49:03,713 --> 00:49:06,314 Soy de nivel cuatro, vegano. 795 00:49:06,316 --> 00:49:08,516 No sé lo que dijiste. 796 00:49:08,518 --> 00:49:10,218 No como nada que de sombra. 797 00:49:10,220 --> 00:49:12,287 Las paredes no dan sombra a esta hora, ¿verdad? 798 00:49:13,857 --> 00:49:16,291 De acuerdo, ¿qué hay de esto? Te prepararé la cena. 799 00:49:16,293 --> 00:49:17,425 Dame una hora. 800 00:49:17,726 --> 00:49:18,626 Sí. 801 00:49:18,628 --> 00:49:19,694 ¿Sí? bien. 802 00:49:19,696 --> 00:49:20,962 ¿Una hora? Ni más ni menos. 803 00:49:20,964 --> 00:49:22,130 Bien. 804 00:49:23,399 --> 00:49:25,033 Creo que es una cita, Bob. 805 00:49:27,436 --> 00:49:29,737 Entonces, ¿quién hizo todas estas pinturas? 806 00:49:29,739 --> 00:49:31,773 El pintor más talentoso que conozco. 807 00:49:32,541 --> 00:49:34,008 Bueno, eso lo dice todo. 808 00:49:34,010 --> 00:49:36,311 Seitán prensado sazonado. 809 00:49:36,313 --> 00:49:37,111 ¡Pum! 810 00:49:37,346 --> 00:49:38,913 ¡Vaya! 811 00:49:38,915 --> 00:49:40,782 Sólo come, es bueno para ti. 812 00:49:40,784 --> 00:49:42,083 Sí. ¡Ejem! 813 00:49:42,985 --> 00:49:45,954 De hecho, también estoy pintando mi apartamento. 814 00:49:45,956 --> 00:49:48,022 Tal vez no sea vea así. 815 00:49:49,024 --> 00:49:50,058 Si puedo verlo. 816 00:49:53,562 --> 00:49:56,264 Oh, sólo tengo esta. 817 00:49:56,266 --> 00:49:58,099 Tengo algunos trapo en la cocina, si quieres. 818 00:49:59,134 --> 00:50:00,735 Pintando ¿he? 819 00:50:00,737 --> 00:50:01,803 ¿La vida debe ser buena? 820 00:50:01,805 --> 00:50:03,204 Sí, bueno, primero iré... 821 00:50:03,206 --> 00:50:05,607 incorporándome al mundo real después de todos estos años, ya sabes. 822 00:50:06,976 --> 00:50:07,775 ¿Qué quieres decir? 823 00:50:07,777 --> 00:50:09,677 Yo, solo... 824 00:50:09,679 --> 00:50:11,946 Sabes, te dije que mis padres se separaron y... 825 00:50:11,948 --> 00:50:13,681 solo que, me moví mucho, y... 826 00:50:13,683 --> 00:50:15,216 Te saliste de tus cabales un poco... 827 00:50:15,218 --> 00:50:15,950 Un poco enojado 828 00:50:15,952 --> 00:50:16,618 Salvaje... 829 00:50:17,787 --> 00:50:19,487 Sí, podría decirse así. 830 00:50:20,623 --> 00:50:22,891 Pero de todos modos, ¿qué hay de ti? 831 00:50:23,626 --> 00:50:24,926 ¿Más? 832 00:50:25,928 --> 00:50:27,095 Gracias. 833 00:50:32,935 --> 00:50:35,236 Bien Bob, necesitamos comida real. 834 00:50:35,238 --> 00:50:36,704 ¿Qué va a ser? 835 00:50:36,706 --> 00:50:38,106 ¿Quieres Hot Dogs? 836 00:50:38,741 --> 00:50:40,275 ¿No? bien. 837 00:50:41,610 --> 00:50:43,678 Muy bien, ¿qué te apetece? 838 00:50:44,213 --> 00:50:46,614 ¿Salmón salvaje rosado del pacífico? 839 00:50:48,117 --> 00:50:49,484 ¿Eso es un sí? 840 00:50:49,486 --> 00:50:50,618 Está bien, vamos a conseguir uno de estos. 841 00:50:51,053 --> 00:50:52,186 Ah, ¿qué más? 842 00:50:52,188 --> 00:50:53,488 ¿Algo de atún? 843 00:50:53,722 --> 00:50:55,023 ¿Sí? 844 00:50:55,025 --> 00:50:57,258 Sí, es un sí para esto también. 845 00:50:57,260 --> 00:50:59,160 ¿Qué más? Ah... 846 00:51:00,262 --> 00:51:02,697 ¿Sardinas deshuesadas? 847 00:51:02,699 --> 00:51:04,432 Sí, quieres eso, ¿no? 848 00:51:05,834 --> 00:51:06,935 Muy bien. 849 00:51:06,937 --> 00:51:08,002 Es bueno. 850 00:51:08,604 --> 00:51:10,672 Salmón, atún, sardinas. 851 00:51:11,106 --> 00:51:12,307 ¿Listo para irnos? 852 00:51:12,908 --> 00:51:13,975 Muy bien. 853 00:51:16,445 --> 00:51:19,514 Mañana comeremos como reyes Bob. 854 00:51:22,218 --> 00:51:23,351 Te diré qué... 855 00:51:25,988 --> 00:51:27,589 Queremos un ramo de estas también, por favor. 856 00:51:27,591 --> 00:51:28,389 Por supuesto. 857 00:51:28,391 --> 00:51:29,591 De acuerdo. 858 00:51:29,593 --> 00:51:31,159 Oye. 859 00:51:31,161 --> 00:51:32,827 Bob, son para Betty. 860 00:51:33,963 --> 00:51:35,330 Gracias, Bob. 861 00:51:46,041 --> 00:51:47,108 ¡Hola! 862 00:51:49,912 --> 00:51:51,045 ¿Hola? 863 00:51:55,684 --> 00:51:56,918 Oh, no. 864 00:51:56,920 --> 00:51:58,820 Por favor Bob bájate. 865 00:51:58,822 --> 00:52:00,688 ¡Baz. Baz, despierta! 866 00:52:01,056 --> 00:52:02,323 Despierta Baz. 867 00:52:02,325 --> 00:52:04,325 Despierta, vamos, ¡despierta! 868 00:52:04,327 --> 00:52:06,694 ¿Baz? Hola, ¡despierta! ¿Puedes escucharme? 869 00:52:06,696 --> 00:52:07,862 ¡Baz! ¡Despierta! 870 00:52:07,864 --> 00:52:10,231 ¿Puede alguien llamar a una ambulancia? 871 00:52:10,233 --> 00:52:12,233 No. Bob, Bob, aléjate de eso. 872 00:52:12,235 --> 00:52:13,368 No. 873 00:52:13,370 --> 00:52:15,737 Oye, Baz, vamos, despierta. 874 00:52:15,739 --> 00:52:17,171 ¡Llama una ambulancia! 875 00:52:17,173 --> 00:52:18,206 Están en camino. 876 00:52:18,208 --> 00:52:19,841 ¡Baz! Baz, escúchame. 877 00:52:19,843 --> 00:52:20,842 Vamos. 878 00:52:20,844 --> 00:52:22,043 ¡James! 879 00:52:22,045 --> 00:52:24,245 - ¿Está mal? - Sí. 880 00:52:24,247 --> 00:52:26,514 - ¿Revisaste las vías respiratorias? - No, no. 881 00:52:26,516 --> 00:52:28,750 - Ayúdame a levantarlo. - Sí, anda vamos. 882 00:52:29,853 --> 00:52:30,985 ¿Está respirando? 883 00:52:30,987 --> 00:52:32,186 ¡Baz, vamos! 884 00:52:32,721 --> 00:52:34,288 Vamos, Baz, ¡despierta! 885 00:52:39,595 --> 00:52:40,428 Vamos. 886 00:52:40,430 --> 00:52:41,663 Está mal. 887 00:52:41,665 --> 00:52:42,730 - ¿Cuál es su nombre? - Baz. 888 00:52:42,732 --> 00:52:44,198 Muy bien, Baz, ¿me oyes? 889 00:52:44,200 --> 00:52:45,867 Él uso heroína. 890 00:52:48,771 --> 00:52:50,338 ¿Cuántos años tiene? ¿sabes? 891 00:52:50,340 --> 00:52:51,372 Aproximadamente 20. 892 00:52:51,374 --> 00:52:52,707 Baz, ¿me oyes? 893 00:52:55,277 --> 00:52:56,678 Vamos a levantarlo. 894 00:52:57,146 --> 00:52:59,047 Uno, dos, tres. 895 00:53:02,217 --> 00:53:03,685 Hagan un poco de espacio. 896 00:53:07,490 --> 00:53:10,558 Sé un poco acerca de los adictos. 897 00:53:11,460 --> 00:53:13,327 Estuve en Sheffield... 898 00:53:14,563 --> 00:53:15,963 Estudie un curso de veterinaria... 899 00:53:17,032 --> 00:53:19,333 Mis padres me llamaron un día, ellos... 900 00:53:19,935 --> 00:53:21,369 Vinieron y me dijeron... 901 00:53:22,838 --> 00:53:24,939 Mi hermano era todo para mí. 902 00:53:28,110 --> 00:53:29,377 Protector... 903 00:53:29,379 --> 00:53:30,611 Maestro... 904 00:53:30,613 --> 00:53:32,814 Él fue el mejor pintor que haya conocido. 905 00:53:32,816 --> 00:53:34,082 - Éste fue su... - Sí. 906 00:53:34,683 --> 00:53:35,750 ¿El apartamento de tu hermano? 907 00:53:38,554 --> 00:53:40,955 Murió ahí en el baño. 908 00:53:42,458 --> 00:53:43,891 La aguja todavía estaba en su brazo. 909 00:53:45,661 --> 00:53:46,994 ¿Quieres comer algo? 910 00:53:48,731 --> 00:53:50,531 - ¿Por qué...? - ¿Mudarse aquí? 911 00:53:51,734 --> 00:53:52,700 Para estar cerca de él. 912 00:53:55,070 --> 00:53:56,337 Él lo intentó. 913 00:53:57,639 --> 00:54:00,108 Fue tan difícil mantenerse limpio. 914 00:54:02,077 --> 00:54:04,212 Pero supongo que no lo deseaba lo suficiente. 915 00:54:05,748 --> 00:54:06,781 O no podía... 916 00:54:07,549 --> 00:54:08,816 Lo quiso demasiado. 917 00:54:10,018 --> 00:54:11,519 Pero no podía hacerlo. 918 00:54:12,721 --> 00:54:13,988 Ni siquiera por mí. 919 00:54:20,896 --> 00:54:22,196 Pensé que querías que estuviera limpio. 920 00:54:22,198 --> 00:54:24,031 Así es. Por supuesto que sí. 921 00:54:24,033 --> 00:54:25,166 Entonces, ¿por qué ahora no? 922 00:54:25,168 --> 00:54:27,335 Estoy listo para terminar con la metadona. 923 00:54:27,337 --> 00:54:28,970 Es un proceso James. 924 00:54:28,972 --> 00:54:31,205 Es mi trabajo manejar el proceso, contigo. 925 00:54:32,541 --> 00:54:33,741 Estoy a diez mil. 926 00:54:33,743 --> 00:54:36,177 Vamos a revisar eso después de las vacaciones. 927 00:54:36,179 --> 00:54:37,912 Dios sabe lo difícil que es. 928 00:54:38,914 --> 00:54:40,548 Oye, lo estás haciendo genial. 929 00:54:40,550 --> 00:54:42,583 Solo quiero... 930 00:54:42,585 --> 00:54:45,419 Quiero estar limpio. Quiero vivir mi vida. 931 00:54:46,755 --> 00:54:48,156 Este... este chico... 932 00:54:48,158 --> 00:54:49,190 Sabes, Baz. 933 00:54:50,526 --> 00:54:51,559 Él... 934 00:54:52,694 --> 00:54:54,462 Él lo hizo y murió, y... 935 00:54:56,331 --> 00:54:57,899 No quiero ir por ese camino. 936 00:54:59,968 --> 00:55:01,235 ¿Después de las vacaciones? 937 00:55:02,538 --> 00:55:03,504 Sí. 938 00:55:06,475 --> 00:55:08,409 Mira, tengo otra cita. 939 00:55:09,311 --> 00:55:10,444 Está bien. 940 00:55:12,281 --> 00:55:13,748 Oye, no. 941 00:55:13,750 --> 00:55:14,916 Vamos. 942 00:55:14,918 --> 00:55:16,317 ¿Qué harás en Navidad? 943 00:55:16,319 --> 00:55:18,017 Betty dijo que la pasaría conmigo, 944 00:55:18,018 --> 00:55:21,489 siempre y cuando prometa no mencionar las palabras Navidad o alegre. 945 00:55:21,491 --> 00:55:22,590 Es mi tipo de chica. 946 00:55:22,592 --> 00:55:25,493 ¡Ho, Ho, Ho! ¡Feliz Navidad gatuna! 947 00:55:25,495 --> 00:55:26,427 ¿Qué es todo esto? 948 00:55:26,429 --> 00:55:27,628 Feliz Navidad gatuna, Bob. 949 00:55:27,630 --> 00:55:28,896 Una nueva novia para ti. 950 00:55:28,898 --> 00:55:29,964 Esta es, Bobbina. 951 00:55:30,866 --> 00:55:31,766 No está impresionado. 952 00:55:31,768 --> 00:55:33,634 Oh, solo tiene que esforzarse más para conseguirlo. 953 00:55:33,636 --> 00:55:36,304 Por cierto no te asustes. Este no es un árbol natural. 954 00:55:36,306 --> 00:55:38,239 No, es un árbol-lámpara. 955 00:55:43,478 --> 00:55:44,712 ¿Sabe a pavo? 956 00:55:45,614 --> 00:55:46,814 Ni siquiera un poco. 957 00:55:46,816 --> 00:55:47,715 Lo es. 958 00:55:47,717 --> 00:55:49,317 - Sabe cómo a plástico. - ¡No, no! 959 00:55:49,319 --> 00:55:52,520 Es agradable, pero creo que si vas a comer tofu. 960 00:55:52,522 --> 00:55:55,756 ¿Por qué pretender que es pavo, o hamburguesas, o lo que sea? 961 00:55:55,758 --> 00:55:58,125 Es como darle al tofu un complejo de inferioridad. 962 00:55:58,127 --> 00:55:59,794 Que sea quien quiere ser. 963 00:56:00,429 --> 00:56:01,896 "Soy tofu" 964 00:56:01,898 --> 00:56:03,130 "No soy comestible" 965 00:56:03,132 --> 00:56:04,732 ¡No es incomible! 966 00:56:04,734 --> 00:56:05,566 No. 967 00:56:05,568 --> 00:56:07,034 - Dáselo a Bob para que lo pruebe. - Bueno. 968 00:56:07,036 --> 00:56:08,202 Es mejor juez que tú. 969 00:56:08,204 --> 00:56:10,004 Bob. Bob. ¿Qué es eso? 970 00:56:10,973 --> 00:56:11,906 ¿Qué es eso? 971 00:56:12,140 --> 00:56:13,174 ¿Yomi-yomi? 972 00:56:16,078 --> 00:56:17,378 Creo que no lo sabe. 973 00:56:20,282 --> 00:56:21,549 ¡Oh, vaya! 974 00:56:23,252 --> 00:56:24,986 ¡Me encanta! 975 00:56:25,187 --> 00:56:25,987 ¿Sí? 976 00:56:26,455 --> 00:56:27,221 ¡Gracias! 977 00:56:30,993 --> 00:56:33,461 Oh, claro, está bien. Te leeré esto, amigo. 978 00:56:33,463 --> 00:56:37,518 "Queridos James y Bob, Feliz Navidad gatuna. 979 00:56:37,519 --> 00:56:40,601 Les deseo muchos ronroneos y bigotes. De Betty. 980 00:56:40,603 --> 00:56:41,435 ¿Eh? 981 00:56:41,437 --> 00:56:42,503 Bueno, ¿no? 982 00:56:42,905 --> 00:56:44,071 Gracias. 983 00:56:46,875 --> 00:56:48,209 ¿Este es uno de tu hermano? 984 00:56:48,211 --> 00:56:49,443 Sí, sí. 985 00:56:49,445 --> 00:56:50,478 Quiero decir, es... 986 00:56:50,480 --> 00:56:52,113 Sí, solo... solo eso. 987 00:56:53,215 --> 00:56:54,382 Ahí está. 988 00:56:54,783 --> 00:56:57,151 Es hermoso. 989 00:56:58,387 --> 00:56:59,587 ¡Sí!. 990 00:57:45,435 --> 00:57:46,534 Adelante. 991 00:57:46,536 --> 00:57:48,002 No, sabes que no se cantar. 992 00:57:51,107 --> 00:57:52,406 Sueno horrible, no puedo. 993 00:57:52,408 --> 00:57:53,406 Vamos. 994 00:57:58,715 --> 00:58:00,147 Bob. 995 00:58:00,149 --> 00:58:02,583 No lo sé. ¿Es una locura? 996 00:58:03,585 --> 00:58:05,086 ¿Qué te sorprende? 997 00:58:05,088 --> 00:58:07,488 Papá, y su nueva familia en la víspera de Año Nuevo, 998 00:58:07,490 --> 00:58:10,524 no han dado ninguna indicación de que te quieren de vuelta. 999 00:58:10,526 --> 00:58:12,793 Si quieres verlo de esa forma, pero, 1000 00:58:12,795 --> 00:58:16,430 Sabes, no dijo exactamente que no podía ir, 1001 00:58:16,432 --> 00:58:19,533 No sé, las cosas han salido muy bien últimamente. 1002 00:58:32,548 --> 00:58:35,049 ¿Te has preguntado por qué la gente besa con los labios? 1003 00:58:35,051 --> 00:58:38,152 ¿Por qué mejor no frotarse los oídos así...? 1004 00:58:39,054 --> 00:58:40,554 ¿Quiero escucharte? 1005 00:58:41,923 --> 00:58:43,824 ¿O las muñecas, así? 1006 00:59:52,694 --> 00:59:54,962 ¿Por qué no juegan tranquilamente? Por favor, vamos. 1007 00:59:54,964 --> 00:59:56,297 ¿Te tomaste su té? 1008 00:59:57,532 --> 00:59:59,133 Oh, ¡Vamos! 1009 01:00:00,635 --> 01:00:02,236 ¿Qué dirá mi familia, Bob? 1010 01:00:02,871 --> 01:00:04,371 Bien, vamos. 1011 01:00:04,373 --> 01:00:05,773 Hemos llegamos hasta aquí. 1012 01:00:07,309 --> 01:00:08,542 Sabes que... 1013 01:00:09,177 --> 01:00:11,912 Vamos a ponerte aquí. 1014 01:00:11,914 --> 01:00:14,515 Creo que dos invitados sorpresa sería más de lo que podrían manejar. 1015 01:00:14,517 --> 01:00:15,583 Bien, vamos. 1016 01:00:15,817 --> 01:00:17,351 Vamos. 1017 01:00:19,055 --> 01:00:19,987 Shh, shh, shh, shh. 1018 01:00:19,989 --> 01:00:20,788 Muy bien. 1019 01:00:21,557 --> 01:00:23,190 Ha, ha, que... 1020 01:00:23,192 --> 01:00:24,225 ¿Feliz año nuevo? 1021 01:00:25,427 --> 01:00:26,694 Uh... 1022 01:00:27,829 --> 01:00:29,263 Uh... 1023 01:00:29,265 --> 01:00:31,765 Si gracias, ¿Cómo estas? 1024 01:00:31,767 --> 01:00:34,034 Muy bien, ¡vaya, bonita casa! 1025 01:00:35,504 --> 01:00:36,403 Hola niñas. 1026 01:00:36,405 --> 01:00:38,005 Chicas, ¿recuerdan a su hermano? 1027 01:00:38,774 --> 01:00:40,207 Kris, Faith, este es James. 1028 01:00:40,209 --> 01:00:42,276 Han crecido bastantes desde la última vez que las vi. 1029 01:00:42,278 --> 01:00:43,276 James, esto es... 1030 01:00:43,278 --> 01:00:44,411 ¿A qué estaban jugando? 1031 01:00:44,413 --> 01:00:46,147 Papá y yo solíamos jugar "Trivial Pursuit". 1032 01:00:46,149 --> 01:00:47,450 - ¿Recuerdas? - Sí. 1033 01:00:47,500 --> 01:00:50,551 Me dejaste jugar la versión para adultos el fin de semana antes de irme a Melbourne. 1034 01:00:50,553 --> 01:00:51,886 - ¿Lo hice? - Sí. 1035 01:00:51,888 --> 01:00:53,020 Ella está mintiendo. 1036 01:00:53,022 --> 01:00:54,588 Y a mamá no le gustas. 1037 01:00:54,590 --> 01:00:56,323 Mami dice que eres un drogadicto. 1038 01:00:56,325 --> 01:00:57,625 No mentí, si mentiste. 1039 01:00:57,627 --> 01:00:58,759 Yo no, ¡tú mentiste! 1040 01:00:58,761 --> 01:00:59,660 ¿Hay un adulto aquí? 1041 01:00:59,662 --> 01:01:00,861 Paren chicas, por favor. 1042 01:01:00,863 --> 01:01:02,163 ¿De dónde has sacado esa idea? 1043 01:01:02,165 --> 01:01:03,197 ¡Detente, por favor! 1044 01:01:03,199 --> 01:01:04,698 No puedes estar aquí, tenemos invitados 1045 01:01:04,700 --> 01:01:05,933 Vamos, mami bajara pronto... 1046 01:01:05,935 --> 01:01:07,735 Pensé que dijiste que en año nuevo estaría bien. 1047 01:01:07,737 --> 01:01:09,370 Dije tal vez. 1048 01:01:09,372 --> 01:01:10,371 ¡Debiste haber llamado! 1049 01:01:10,373 --> 01:01:12,106 ¡Es un drogadicto! ¡Es un drogadicto! 1050 01:01:12,108 --> 01:01:13,807 ¡Puedes dejar al árbol en paz! 1051 01:01:13,809 --> 01:01:15,442 En realidad soy un adicto en recuperación. 1052 01:01:16,812 --> 01:01:17,945 ¡Papá, tiene un gato! 1053 01:01:17,947 --> 01:01:19,146 ¡Qué demonios! 1054 01:01:19,148 --> 01:01:20,981 Oigan niñas, conozcan a Bob. 1055 01:01:22,118 --> 01:01:23,517 ¡Bob! 1056 01:01:23,519 --> 01:01:24,919 Bob, Bob... Bob... 1057 01:01:24,921 --> 01:01:26,153 ¡Kris, déjalo! 1058 01:01:26,155 --> 01:01:27,221 ¡Bob, Bob! 1059 01:01:27,223 --> 01:01:28,522 ¡Dejen de gritar! 1060 01:01:28,524 --> 01:01:30,558 Jack, ¿qué está pasando aquí? 1061 01:01:30,560 --> 01:01:31,525 Es James. 1062 01:01:32,460 --> 01:01:34,628 Hola Hillary, ¡Feliz año nuevo! ¿Bob? 1063 01:01:34,630 --> 01:01:35,963 ¿Qué está haciendo aquí? 1064 01:01:35,965 --> 01:01:36,864 ¡Faith! 1065 01:01:36,866 --> 01:01:38,966 ¡Escucha mami, tiene un gato! 1066 01:01:38,968 --> 01:01:40,000 ¡Pero ella es alérgica! 1067 01:01:40,002 --> 01:01:40,834 ¡Lo sé! 1068 01:01:40,836 --> 01:01:42,303 ¡Bob! 1069 01:01:42,305 --> 01:01:43,437 Por favor, no... 1070 01:01:43,439 --> 01:01:45,506 ¡Saquen esa cosa de aquí! O tendrá un ataque. 1071 01:01:45,508 --> 01:01:46,574 Lo intentando, lo intentando. 1072 01:01:46,576 --> 01:01:47,741 James, por favor. 1073 01:01:47,743 --> 01:01:49,677 Vamos amigo, ven aquí. 1074 01:01:49,679 --> 01:01:50,644 Vamos Bob. 1075 01:01:50,646 --> 01:01:51,912 Oh por el amor de Dios... 1076 01:01:52,581 --> 01:01:53,781 ¡No! 1077 01:01:57,953 --> 01:01:59,119 Eso era de mi madre. 1078 01:01:59,121 --> 01:02:00,054 Lo sé. 1079 01:02:00,789 --> 01:02:02,590 ¿Bob? ¡Bob! 1080 01:02:02,592 --> 01:02:03,457 Lo siento, yo... 1081 01:02:03,459 --> 01:02:04,391 ¡Sal de mi casa! 1082 01:02:04,393 --> 01:02:07,061 - Vamos, hijo. - Tú y esa criatura ¡solo salgan! 1083 01:02:07,063 --> 01:02:08,095 Vamos, James. 1084 01:02:08,097 --> 01:02:09,063 Vamos, amigo. 1085 01:02:09,065 --> 01:02:10,231 ¡Bob! 1086 01:02:10,233 --> 01:02:12,900 Lo siento, lo siento, lo siento, o siento... 1087 01:02:12,902 --> 01:02:14,401 Está bien, vamos. Está bien. 1088 01:02:15,972 --> 01:02:19,039 ¡Es mi hijo! ¿Crees que le voy a cerrar la puerta en la cara? 1089 01:02:19,041 --> 01:02:20,374 ¿Qué se supone que haga? 1090 01:02:20,376 --> 01:02:22,142 - Ya me lo dijiste antes. - No lo dejes entrar... 1091 01:02:22,144 --> 01:02:23,477 ¿Puedo acariciarlo? 1092 01:02:23,778 --> 01:02:24,912 ¿Puedo? 1093 01:02:24,914 --> 01:02:26,347 Claro puedes intentarlo. 1094 01:02:26,815 --> 01:02:28,482 Es tan lindo. 1095 01:02:30,418 --> 01:02:31,819 ¿Cuántos años tiene? 1096 01:02:31,821 --> 01:02:32,987 No lo sé. 1097 01:02:33,622 --> 01:02:35,189 Quiero un gatito. 1098 01:02:36,858 --> 01:02:38,525 Mi amigo Sammy, tiene un gatito. 1099 01:02:38,527 --> 01:02:40,499 ¡Asegúrate de que se haya ido de aquí! 1100 01:02:42,230 --> 01:02:43,797 Feliz año nuevo, papá. 1101 01:03:11,661 --> 01:03:13,260 Gracias. 1102 01:03:26,008 --> 01:03:27,574 Qué gusto verte de nuevo. 1103 01:03:55,705 --> 01:03:57,104 Vamos, justo ahí. 1104 01:03:58,007 --> 01:03:59,006 Eso es, adelante. 1105 01:03:59,008 --> 01:03:59,907 ¡Oye! 1106 01:03:59,909 --> 01:04:01,709 ¿Qué mierda, idiota? 1107 01:04:01,711 --> 01:04:03,510 Tengo más de eso para ti. 1108 01:04:03,512 --> 01:04:05,946 Quita a ese perro de aquí, estoy tratando de tocar. 1109 01:04:05,948 --> 01:04:06,847 Vamos, amigo. 1110 01:04:06,849 --> 01:04:07,715 Vamos. 1111 01:04:07,717 --> 01:04:09,049 ¡Qué! No me toques. 1112 01:04:09,051 --> 01:04:10,851 ¿Podrías sacar a esa persona de aquí? 1113 01:04:10,853 --> 01:04:12,519 ¿Qué, sólo porque hay una multitud? 1114 01:04:13,188 --> 01:04:14,655 ¡No me toques, sí! 1115 01:04:16,826 --> 01:04:18,392 Retrocedan, retrocedan. 1116 01:04:18,960 --> 01:04:21,362 Tengo un gato aquí. 1117 01:04:21,364 --> 01:04:24,631 ¡Oye! oye, es suficiente. Déjalo. 1118 01:04:24,633 --> 01:04:26,467 Sólo váyanse, no fui yo. 1119 01:04:26,469 --> 01:04:28,001 Mi perro necesitaba orinar. 1120 01:04:28,003 --> 01:04:30,003 Es tu culpa, tú y tu perro... 1121 01:04:34,342 --> 01:04:36,343 Las cámaras de vigilancia demostraron que no fue tu culpa. 1122 01:04:36,345 --> 01:04:38,712 Estuviste tocando en la calle por seis meses. 1123 01:04:38,714 --> 01:04:42,983 - ¿Dónde está Bob? - ¿Quieres darme las gracias por venir y sacarte? 1124 01:04:42,985 --> 01:04:43,817 Tal vez puedas centrarte. 1125 01:04:43,819 --> 01:04:45,352 No puedes regresar a los jardines del convento. 1126 01:04:45,354 --> 01:04:46,286 Está prohibido que estés en la calle. 1127 01:04:46,288 --> 01:04:48,288 ¿Quiero saber dónde está mi gato? 1128 01:04:48,290 --> 01:04:49,456 Perdiste tus medicinas, ¿cierto? 1129 01:04:49,458 --> 01:04:50,891 Sólo quiero saber dónde está Bob. 1130 01:04:50,893 --> 01:04:52,760 Está a salvo. Está en la perrera de la policía. 1131 01:04:52,762 --> 01:04:54,728 Podemos ir a buscarlo ahora mismo. 1132 01:04:56,264 --> 01:04:59,166 Te arrestaron y no tomaste tu metadona, ¡James! 1133 01:04:59,667 --> 01:05:01,201 Estás tan cerca. 1134 01:05:01,203 --> 01:05:02,469 No lo pierdas ahora. 1135 01:05:02,471 --> 01:05:03,937 Nada de esto fue mi culpa. 1136 01:05:03,939 --> 01:05:05,439 No fue culpa mía. 1137 01:05:05,441 --> 01:05:07,278 Mira, voy a llamar al farmacéutico, 1138 01:05:07,279 --> 01:05:10,778 para autorizar que te den la metadona, aunque la hayas perdido. 1139 01:05:10,780 --> 01:05:13,814 Ve directo ahí, yo voy a buscar a Bob. 1140 01:05:18,553 --> 01:05:19,987 Hola. 1141 01:05:19,989 --> 01:05:22,689 Si fallas con la medicación otra vez, no podremos dártela de nuevo. 1142 01:05:22,691 --> 01:05:24,057 Sí, ella te llamó, ¿cierto? 1143 01:05:24,059 --> 01:05:25,392 Haz tu trabajo, ¿ella te llamo? 1144 01:05:25,394 --> 01:05:26,427 Solo te estoy advirtiendo. 1145 01:05:27,095 --> 01:05:28,228 Bien. 1146 01:05:28,897 --> 01:05:29,763 Firma. 1147 01:05:37,272 --> 01:05:38,405 Vamos hombre. 1148 01:05:49,384 --> 01:05:50,350 Déjame explicarte. 1149 01:05:50,352 --> 01:05:52,486 ¿Qué hay que explicar? Tengo ojos James. 1150 01:05:52,488 --> 01:05:54,822 Eres un adicto, me mentiste. 1151 01:05:54,824 --> 01:05:56,590 No, no te mentí, solo, solo... 1152 01:05:56,592 --> 01:05:58,058 Altere la verdad un poco. 1153 01:05:58,060 --> 01:05:59,460 ¡Oh, por favor! 1154 01:05:59,462 --> 01:06:01,662 Espera, mira, bien, sí, estoy en un programa de metadona, sí... 1155 01:06:01,664 --> 01:06:05,165 Pero no he usado en tres meses, y créeme que estoy tratando de estar limpio. 1156 01:06:05,167 --> 01:06:07,034 No puedo estar cerca de adictos. 1157 01:06:07,036 --> 01:06:10,370 Te lo dije, solo que... es demasiado... 1158 01:06:10,372 --> 01:06:12,906 ¡No puedo hacerlo! Y no te oculté la verdad. 1159 01:06:12,908 --> 01:06:15,776 Estaba, este perro y Bob, yo estaba tratando de protegerlo. 1160 01:06:15,778 --> 01:06:17,778 Y entonces toda una pelea estalló, y luego... 1161 01:06:17,780 --> 01:06:21,148 me arrestaron. Yo no estaba haciendo nada malo. No fue culpa mía, pero... 1162 01:06:21,150 --> 01:06:25,085 ya no puedo tocar en la calle, si lo hago me arrestaran de nuevo y entonces... 1163 01:06:25,087 --> 01:06:27,254 no sé, no sé qué le pasó a Bob. 1164 01:06:27,256 --> 01:06:29,556 Si no puedes cantar entonces no podrás ganar dinero. 1165 01:06:29,558 --> 01:06:31,492 Y si cantas entonces te arrestarán. 1166 01:06:31,494 --> 01:06:33,861 Y en lo único que puedes pensar es en que le paso al gato. 1167 01:07:04,959 --> 01:07:07,961 Cuando vendes nuestras revistas, sales allá fuera y ganas dinero. 1168 01:07:07,963 --> 01:07:10,030 Sabes, dicen que la hierba es la entrada a las drogas. 1169 01:07:10,032 --> 01:07:12,366 Sí, estoy un poco familiarizado con el concepto. 1170 01:07:12,368 --> 01:07:15,269 Bueno, The Big Issue es la entrada a las oportunidades. 1171 01:07:15,271 --> 01:07:17,604 Voy a empezar con un puñado suelto. 1172 01:07:17,606 --> 01:07:20,707 Como un incentivo, bien, tú las vendes, y compras las siguientes con nosotros. 1173 01:07:20,709 --> 01:07:22,543 Venda esas, y obtienes un poco de ganancia... 1174 01:07:22,545 --> 01:07:27,781 Compra más. Después de un tiempo tendrás un mejor territorio, subirás, etc., etc. 1175 01:07:27,783 --> 01:07:31,151 Cuando menos lo esperes, estarás enriqueciendo a Rupert Murdoch. Pero él no es estúpido. 1176 01:07:31,153 --> 01:07:33,587 Si no puedes venderlas no te las compraremos de vuelta. 1177 01:07:33,589 --> 01:07:36,857 Entonces, haz un plan, y hazte de algún territorio, ¿entiendes? 1178 01:07:36,859 --> 01:07:38,759 Que alguien más pague por ellas, y ya está. 1179 01:07:38,761 --> 01:07:40,627 Punto, pum, ¿entendido? 1180 01:07:40,629 --> 01:07:41,662 Pum, entendido. 1181 01:07:41,664 --> 01:07:42,663 Bueno. 1182 01:07:44,332 --> 01:07:45,832 No puede salir un animal en tu foto. 1183 01:07:45,834 --> 01:07:47,100 Es una identificación oficial. 1184 01:07:47,102 --> 01:07:48,135 ¿Qué animal? 1185 01:07:48,137 --> 01:07:50,337 No veo ningún animal, éste es mi copiloto. 1186 01:07:50,339 --> 01:07:51,672 Sí, he oído hablar de eso. 1187 01:07:52,307 --> 01:07:53,206 Bien. 1188 01:07:53,775 --> 01:07:55,175 Mira para este lado. 1189 01:07:55,177 --> 01:07:56,276 Di "queso", Bob. 1190 01:07:58,347 --> 01:08:01,548 ¿Sabes qué?, podría tener lo indicado para ustedes dos. 1191 01:08:01,550 --> 01:08:03,617 Cuesta diez. Pero vale la pena. 1192 01:08:24,939 --> 01:08:27,274 ¡Big Issue! ¡Vamos, chicos! 1193 01:08:27,276 --> 01:08:29,276 Pruébenlo, ayúdenme por un noche. 1194 01:08:29,278 --> 01:08:31,178 ¡Big Issue! 1195 01:08:31,180 --> 01:08:32,980 ¿Puedo tomarme un selfie con el gato? 1196 01:08:32,982 --> 01:08:34,214 ¿Quieres tomar una foto? 1197 01:08:34,216 --> 01:08:36,350 Y luego compras una revista. ¿Qué te parece? 1198 01:08:36,352 --> 01:08:39,286 - ¿Es un trato? - Un hombre de negocios, me gusta eso. 1199 01:08:39,288 --> 01:08:40,921 Vamos, Bob, mira a la cámara. 1200 01:08:40,923 --> 01:08:42,789 Ahí tienes, bien. 1201 01:08:42,791 --> 01:08:43,589 Gracias. 1202 01:08:43,591 --> 01:08:45,959 Quiere darte cinco. Dale cinco, Bob. 1203 01:08:45,961 --> 01:08:47,160 Ahí lo tienes. 1204 01:08:47,162 --> 01:08:48,328 Oh, eso es dos libras cincuenta. 1205 01:08:48,330 --> 01:08:51,264 Sólo tengo dos y treinta, ¿está bien? 1206 01:08:51,266 --> 01:08:53,467 Dos libras, cincuenta. Puedo ver que tienes dos libras, cincuenta. 1207 01:08:53,469 --> 01:08:55,168 Disculpe, amigo. 1208 01:08:55,170 --> 01:08:58,205 Hola, Peter Gruner, soy de La Tribuna de Islington. 1209 01:08:58,207 --> 01:09:01,642 ¿Le importaría si escribo una historia de ustedes? 1210 01:09:01,644 --> 01:09:02,743 ¿Me estas tomando el pelo? 1211 01:09:02,745 --> 01:09:03,944 Ooh, ¿puedo acariciarlo? 1212 01:09:03,946 --> 01:09:05,879 Puedes intentarlo, solo que detrás de las orejas. 1213 01:09:05,881 --> 01:09:07,614 Veo una historia que es de interés humano. 1214 01:09:07,616 --> 01:09:09,149 - ¿Qué es eso? - ¿Te importaría? 1215 01:09:09,784 --> 01:09:11,485 Muy bien, si, seguro. 1216 01:09:11,487 --> 01:09:12,853 Mira por aquí, Bob. 1217 01:09:13,221 --> 01:09:14,721 Bob, por aquí. 1218 01:09:14,723 --> 01:09:15,622 ¿Bob? 1219 01:09:15,624 --> 01:09:16,523 Encantador. 1220 01:09:17,392 --> 01:09:18,358 Una más. 1221 01:09:18,826 --> 01:09:20,594 ¡Big issue! ¡Big issue! 1222 01:09:21,129 --> 01:09:22,429 ¡Big issue! 1223 01:09:25,533 --> 01:09:27,668 ¡Big issue, Big issue! 1224 01:09:28,369 --> 01:09:30,037 ¡Big issue! 1225 01:09:30,039 --> 01:09:31,738 Estúpido gato. 1226 01:10:01,269 --> 01:10:02,402 Hola amigo. 1227 01:10:02,404 --> 01:10:03,670 Jódete. 1228 01:10:03,672 --> 01:10:06,006 Oye, cuida tu boca. Tengo nueve aquí. 1229 01:10:07,141 --> 01:10:08,542 Disculpe señor. 1230 01:10:09,210 --> 01:10:10,644 ¡Señor!, señor. 1231 01:10:10,646 --> 01:10:13,480 - ¿Yo? - ¿Puedo tomar una foto de usted y su gato? 1232 01:10:13,482 --> 01:10:14,147 ¿Por favor? 1233 01:10:14,149 --> 01:10:15,782 Uh... si, seguro, claro. 1234 01:10:18,386 --> 01:10:20,454 Está bien, Bob. Le gusta tu sombrero. 1235 01:10:21,456 --> 01:10:22,956 - Genial. - Bien, no hay problema. 1236 01:10:22,958 --> 01:10:24,357 Gracias. ¿Podemos comprar una revista? 1237 01:10:24,359 --> 01:10:25,325 Oh, lo siento, no es mi zona. 1238 01:10:25,327 --> 01:10:26,993 Puedes hablar con el tipo que está ahí. 1239 01:10:26,995 --> 01:10:28,361 Sólo queremos ayudar, por favor. 1240 01:10:28,363 --> 01:10:29,162 Ah, no puedo. 1241 01:10:29,164 --> 01:10:30,297 Muchas gracias. 1242 01:10:30,299 --> 01:10:31,832 - Ten un gran día. - Tu también. 1243 01:10:34,035 --> 01:10:35,135 Vamos, no estaba cazando. 1244 01:10:35,137 --> 01:10:36,770 Lo sabes... sabe que no estaba cazando. 1245 01:10:36,772 --> 01:10:38,004 ¡Es mi zona! Estabas vendiendo revistas. 1246 01:10:38,006 --> 01:10:39,339 ¿De qué otra forma lo quieres llamar? 1247 01:10:39,341 --> 01:10:40,173 Llámalo envidia. 1248 01:10:40,175 --> 01:10:41,742 ¡Envidia! Envidia, mi trasero. 1249 01:10:41,744 --> 01:10:43,110 Bien, basta, basta. 1250 01:10:43,112 --> 01:10:44,411 James, sabes las reglas. 1251 01:10:44,413 --> 01:10:45,479 Yo no estaba vendiendo, sólo estaba... 1252 01:10:45,481 --> 01:10:46,880 Un mes, sin revistas. 1253 01:10:46,882 --> 01:10:49,282 Vamos, no me hagas esto, no vendía te lo prometo. 1254 01:10:49,284 --> 01:10:50,550 - Conoces las reglas. - Era solo una... 1255 01:10:50,552 --> 01:10:51,985 pareja que me arribó. Tú viste lo que pasó. 1256 01:10:51,987 --> 01:10:53,787 Así que te obligaron a venderles, ¿no? 1257 01:10:53,789 --> 01:10:54,888 No estaba tratando de cazar. 1258 01:10:54,890 --> 01:10:56,123 Me estás quitando el negocio, sí. 1259 01:10:56,125 --> 01:10:58,391 ¿Por qué estás inventando eso? ¿Por qué mientes y te burlas de mí? 1260 01:10:58,393 --> 01:10:59,926 - Suficiente, suficiente. - Vi que tomaste el dinero. 1261 01:11:01,529 --> 01:11:03,463 Un mes, sin revistas. 1262 01:11:20,381 --> 01:11:21,448 ¿Qué? 1263 01:11:22,550 --> 01:11:23,683 Nada. 1264 01:11:25,486 --> 01:11:27,154 Es solo el caos. 1265 01:11:27,156 --> 01:11:28,789 ¿El caos alrededor de los drogadictos? 1266 01:11:29,824 --> 01:11:32,092 La vida es una constante tormenta de mierda. 1267 01:11:32,094 --> 01:11:33,326 ¿Ese tipo de caos? 1268 01:11:40,434 --> 01:11:42,536 Bob, baja a esa rana. 1269 01:11:42,837 --> 01:11:43,837 Déjala. 1270 01:12:23,946 --> 01:12:25,478 Dejare una. 1271 01:12:31,053 --> 01:12:32,919 Aquí tienes. 1272 01:12:48,103 --> 01:12:49,970 Vamos, Bob. 1273 01:13:34,081 --> 01:13:35,649 Oye, no hay nada ahí. 1274 01:13:36,550 --> 01:13:37,784 Este vacío amigo. 1275 01:13:43,424 --> 01:13:44,357 Bob. 1276 01:13:46,695 --> 01:13:47,928 Bob, para. 1277 01:13:51,399 --> 01:13:52,966 Descansa un poco compañero, vamos. 1278 01:13:56,405 --> 01:13:57,537 Bob. 1279 01:14:00,142 --> 01:14:01,441 ¡Detente! 1280 01:14:02,610 --> 01:14:04,811 Lo siento, lo siento. 1281 01:14:05,846 --> 01:14:08,615 Lo sé, lo sé, tienes hambre amiguito. 1282 01:14:09,617 --> 01:14:10,817 Lo siento. 1283 01:14:14,322 --> 01:14:15,622 Encontrare la forma. 1284 01:14:17,224 --> 01:14:19,192 Encontrare la forma. 1285 01:15:04,139 --> 01:15:05,872 James, ¿qué estás haciendo? 1286 01:15:05,874 --> 01:15:07,207 Betty. Oh, yo solo... 1287 01:15:07,209 --> 01:15:08,641 Te han prohibido tocar en la calle. 1288 01:15:08,643 --> 01:15:10,510 Bueno, Bob tiene hambre. Yo tengo hambre. 1289 01:15:10,512 --> 01:15:12,846 Si te detienen, no vas a poder alimentar a Bob. 1290 01:15:12,848 --> 01:15:14,414 No me van a arrestar. Aquí no... 1291 01:15:14,416 --> 01:15:17,617 ¿Piensas que estás por encima de las reglas? ¿Que no se aplican para ti? 1292 01:15:17,619 --> 01:15:19,119 ¡Dios, es tan típico! 1293 01:15:19,121 --> 01:15:20,286 ¿Típico de qué, Betty? 1294 01:15:20,288 --> 01:15:22,589 - Detente. - Oh, sigue, dilo, deja que te escuchen. 1295 01:15:22,591 --> 01:15:25,458 ¿Qué debo hacer? ¿Cómo se supone que voy comer? 1296 01:15:25,460 --> 01:15:26,159 No lo sé. 1297 01:15:26,161 --> 01:15:26,960 Yo... no lo sé. 1298 01:15:26,962 --> 01:15:28,328 ¿Qué quieres que haga? 1299 01:15:28,330 --> 01:15:30,630 ¿Borrar los últimos 20 años de mi vida y empezar de nuevo? 1300 01:15:30,632 --> 01:15:31,731 ¡No lo sé! 1301 01:15:31,733 --> 01:15:33,333 Lo haría si pudiera. 1302 01:15:33,335 --> 01:15:35,168 ¡Sabes quién grita así en público! 1303 01:15:35,170 --> 01:15:38,805 ¡Los drogadictos! Y las personas que se enamoran de ellos. 1304 01:15:40,841 --> 01:15:42,442 No puedo hacer esto de nuevo. 1305 01:15:48,883 --> 01:15:50,583 No me gustó más que a ti. 1306 01:15:51,252 --> 01:15:52,485 Esas son las reglas. 1307 01:15:53,454 --> 01:15:54,554 Bienvenido de vuelta. 1308 01:15:54,556 --> 01:15:55,422 Gracias. 1309 01:15:55,424 --> 01:15:56,689 James... 1310 01:15:57,291 --> 01:15:58,558 Cuídate, ¿de acuerdo? 1311 01:15:58,560 --> 01:15:59,626 Sí. 1312 01:16:00,327 --> 01:16:01,227 ¡Big issue! 1313 01:16:01,229 --> 01:16:02,962 Dale una oportunidad. Ayuda a Bob y a mí. 1314 01:16:02,964 --> 01:16:04,898 Big issue, vamos. 1315 01:16:04,900 --> 01:16:06,232 Oh, sí, amigo. 1316 01:16:06,234 --> 01:16:07,267 Muchas gracias. 1317 01:16:07,269 --> 01:16:09,169 ¡Oh, es adorable! 1318 01:16:09,171 --> 01:16:10,837 Él es Bob. ¿Quieres saludarlo? 1319 01:16:10,839 --> 01:16:12,372 - Di hola. - Hola. 1320 01:16:12,773 --> 01:16:13,272 Sí. 1321 01:16:13,274 --> 01:16:15,108 ¿Le gustaría una revista señora? 1322 01:16:15,110 --> 01:16:16,709 Oh, sí, por supuesto. 1323 01:16:16,711 --> 01:16:18,778 En realidad, vinimos a ver al gato. 1324 01:16:18,780 --> 01:16:19,746 ¿Oh, sí? 1325 01:16:19,748 --> 01:16:21,347 Sí, Graham no puede dejar de hablar de él. 1326 01:16:21,349 --> 01:16:22,715 Es hermoso, ¿no? 1327 01:16:22,717 --> 01:16:24,317 - ¿De dónde es él? - Lo encontré. 1328 01:16:24,319 --> 01:16:25,118 ¿Te gusta Bob? 1329 01:16:25,120 --> 01:16:27,087 Dos libras, cincuenta, por favor. 1330 01:16:27,089 --> 01:16:28,288 Sí, es mi mejor amigo. 1331 01:16:28,290 --> 01:16:29,989 Queremos lo mejor para él, eso es todo. 1332 01:16:29,991 --> 01:16:31,491 - Aquí tienes. - Muchas gracias. 1333 01:16:31,493 --> 01:16:32,559 Sí, por supuesto, sí. 1334 01:16:32,561 --> 01:16:35,061 Lo que quiero decir es que estaría dispuesta a llevármelo... 1335 01:16:35,063 --> 01:16:36,396 Quiero decir a comprártelo... 1336 01:16:36,398 --> 01:16:37,597 ¿Cuánto? 1337 01:16:37,599 --> 01:16:39,099 No está a la venta. 1338 01:16:39,101 --> 01:16:41,568 Bueno, obviamente este no es el mejor ambiente para un animal, 1339 01:16:41,570 --> 01:16:43,670 viviendo en las calles y todo eso... 1340 01:16:43,672 --> 01:16:44,771 Sí, está bien cariño. 1341 01:16:44,773 --> 01:16:46,506 Bueno, tenemos un departamento, así que... 1342 01:16:46,508 --> 01:16:49,042 Tenemos todas las cosas que no puedes tener, como un hogar decente. 1343 01:16:49,044 --> 01:16:52,312 - No está a la venta. - Y estoy segura que puedes usar el dinero. 1344 01:16:52,314 --> 01:16:53,279 No quiero tu dinero. 1345 01:16:53,281 --> 01:16:54,614 ¿Qué te parece? ¿Cuánto quieres por tu hijo? 1346 01:16:54,616 --> 01:16:56,382 O te lo cambio. 1347 01:16:56,384 --> 01:16:58,184 Sí, le daré un hogar decente. 1348 01:16:58,186 --> 01:16:59,919 ¿Cómo te atreves? Eres muy grosero. 1349 01:17:03,557 --> 01:17:04,757 ¡Bob! 1350 01:17:05,726 --> 01:17:07,193 ¡Bob! 1351 01:17:13,734 --> 01:17:14,868 ¡Bob! 1352 01:17:16,670 --> 01:17:18,004 ¡Bob! ¡Oh, no! 1353 01:17:24,211 --> 01:17:25,378 ¡Bob! 1354 01:17:33,587 --> 01:17:35,355 Disculpe, ¿vio un gato pasar por aquí? 1355 01:17:35,357 --> 01:17:36,156 No. 1356 01:17:36,158 --> 01:17:37,257 Un gato jengibre... ¿no? 1357 01:17:37,591 --> 01:17:38,858 ¡Bob! 1358 01:17:40,127 --> 01:17:41,394 ¡Bob! 1359 01:17:42,029 --> 01:17:43,463 ¡Bob! 1360 01:17:45,533 --> 01:17:46,699 ¡Bob! 1361 01:17:48,969 --> 01:17:50,103 ¡Bob! 1362 01:17:51,038 --> 01:17:52,305 Oh, amigo, ¿dónde estás? 1363 01:17:53,207 --> 01:17:54,307 Bob. 1364 01:17:55,676 --> 01:17:56,809 Bob. 1365 01:18:01,682 --> 01:18:04,217 ¿Qué pasa si un perro lo atrapa, o un auto lo...? 1366 01:18:07,087 --> 01:18:08,188 No puedo. 1367 01:18:11,091 --> 01:18:12,725 Han pasado dos noches, sabes. 1368 01:18:14,662 --> 01:18:15,828 Mira. 1369 01:18:15,830 --> 01:18:17,063 No estoy diciendo que sea así... 1370 01:18:18,065 --> 01:18:19,432 Pero... 1371 01:18:19,434 --> 01:18:21,901 Tal vez, Bob ya hizo lo que estaba destinado a hacer. 1372 01:18:22,937 --> 01:18:23,870 Es un gato. 1373 01:18:23,872 --> 01:18:25,238 Los gatos son animales independientes. 1374 01:18:25,240 --> 01:18:27,240 Fue mi estúpida culpa. 1375 01:18:27,242 --> 01:18:29,075 Yo no estaba... No lo estaba mirando. 1376 01:18:30,144 --> 01:18:32,579 Ya sabes prometí encargarme de él, pero... 1377 01:18:35,249 --> 01:18:36,349 No lo estaba mirando. 1378 01:18:36,351 --> 01:18:38,418 Este no es un momento en el que quieras estar solo, 1379 01:18:38,420 --> 01:18:40,286 ¿qué hay de tu papá o de Betty? 1380 01:18:40,288 --> 01:18:42,388 Oh, necesito... 1381 01:18:42,390 --> 01:18:45,058 Necesito llegar a casa, tengo que esperarlo ahí. 1382 01:18:46,460 --> 01:18:48,027 Y tal vez regrese. 1383 01:18:48,029 --> 01:18:49,562 Realmente necesito tener a alguien contigo. 1384 01:18:49,564 --> 01:18:51,297 Podría volver, ¿verdad? 1385 01:18:51,299 --> 01:18:52,532 Podría, sí. 1386 01:18:52,534 --> 01:18:54,133 Puede volver a casa, ¿no? 1387 01:19:00,507 --> 01:19:01,407 ¿James? 1388 01:19:35,109 --> 01:19:36,809 Oh, yo conozco a estos dos. 1389 01:19:36,811 --> 01:19:39,412 Solía verlos todo el tiempo cuando estaban cantando. 1390 01:19:39,414 --> 01:19:40,847 Pero mira esto. 1391 01:19:40,849 --> 01:19:44,517 Este chico y su gato están por todo YouTube, son un éxito. 1392 01:19:44,519 --> 01:19:46,419 Más de un millón. 1393 01:19:46,421 --> 01:19:47,654 Y también están en Instagram. 1394 01:19:48,589 --> 01:19:49,822 Y Facebook. 1395 01:19:50,591 --> 01:19:51,658 Son tan lindos. 1396 01:19:52,526 --> 01:19:54,594 Mira eso. Increíble. 1397 01:19:54,596 --> 01:19:55,895 Entonces, ¿estás pensando en un libro? 1398 01:20:33,033 --> 01:20:35,034 ¿Estás buscando el paraíso? 1399 01:20:35,036 --> 01:20:36,769 Porque tengo de todo. 1400 01:20:36,771 --> 01:20:38,971 Blanco, marrón, lo que quieras. 1401 01:20:45,379 --> 01:20:47,513 Quiero a mi gato. Estoy... 1402 01:20:48,649 --> 01:20:50,883 Estoy buscando a un gato jengibre. 1403 01:20:50,885 --> 01:20:52,685 ¿Lo has visto en alguna parte? 1404 01:21:17,779 --> 01:21:19,278 ¡Bob! Bob... 1405 01:21:19,780 --> 01:21:20,880 ¡Oye! 1406 01:21:20,882 --> 01:21:22,281 Hola, señor. 1407 01:21:23,283 --> 01:21:25,118 ¿Dónde habías estado? 1408 01:21:25,220 --> 01:21:26,586 ¿Dónde habías estado? 1409 01:21:28,222 --> 01:21:29,589 Oh, Bob. 1410 01:21:38,632 --> 01:21:39,832 Estoy listo. 1411 01:21:40,801 --> 01:21:42,301 Yo también lo creo. 1412 01:21:43,237 --> 01:21:45,071 Se trata de resistir a todas las pruebas, James. 1413 01:21:45,672 --> 01:21:46,706 ¿Puedo hacerlo bien? 1414 01:21:46,708 --> 01:21:48,941 Esa siempre es la pregunta de un adicto. 1415 01:21:48,943 --> 01:21:51,511 Piense en la peor gripe que hayas tenido. 1416 01:21:51,513 --> 01:21:53,079 Y multiplícala por cien. 1417 01:21:54,448 --> 01:21:56,282 ¿Sabes lo que significa "subirte a la bicicleta"? 1418 01:21:56,284 --> 01:21:59,051 Es cuando no puedes mantener tus piernas quietas, aún cuando estás acostado... 1419 01:21:59,053 --> 01:22:01,888 durante una semana, todos los días de tu lucha. 1420 01:22:01,890 --> 01:22:05,358 Cada hora es una lucha para no salir y caer. 1421 01:22:05,360 --> 01:22:08,094 Es más difícil terminar con la metadona que un golpe de heroína. 1422 01:22:08,096 --> 01:22:09,695 No puedes hacerlo solo por tu cuenta. 1423 01:22:10,631 --> 01:22:11,664 No lo haré. 1424 01:22:12,733 --> 01:22:13,666 Lo tengo a él. 1425 01:22:14,201 --> 01:22:16,536 El me trajo hasta aquí. 1426 01:22:16,538 --> 01:22:20,006 El otro día estábamos vendiendo revistas y este tipo vino a nosotros, 1427 01:22:20,008 --> 01:22:24,177 Muy bien vestido... sólo pensé que no quería que estuviera parado en su acera. 1428 01:22:26,113 --> 01:22:27,447 Y me llamo "señor". 1429 01:22:28,982 --> 01:22:31,083 Señor, ¿le importaría si le tomo una foto? 1430 01:22:32,286 --> 01:22:34,253 Nunca nadie me habían llamado señor. 1431 01:22:35,255 --> 01:22:37,123 Y todo fue gracias a Bob. 1432 01:22:37,125 --> 01:22:39,625 Me ha mostrado cómo podría ser la vida. 1433 01:22:40,961 --> 01:22:42,128 Vista desde otro punto. 1434 01:23:06,654 --> 01:23:07,720 Betty. 1435 01:23:11,458 --> 01:23:12,792 Sé que estás ahí. 1436 01:23:15,629 --> 01:23:18,464 Sólo quería decir que no me vas a ver por unos días. 1437 01:23:18,466 --> 01:23:19,732 Val me ha dado el visto bueno. 1438 01:23:20,334 --> 01:23:21,467 Entonces... 1439 01:23:21,469 --> 01:23:22,802 Lo haré. 1440 01:23:25,005 --> 01:23:26,372 Yo... 1441 01:23:27,474 --> 01:23:29,876 Siento tanto haberte decepcionado. 1442 01:23:31,912 --> 01:23:32,945 Y... 1443 01:23:32,947 --> 01:23:34,881 Después de todo yo... 1444 01:23:35,516 --> 01:23:37,116 Voy a hacer esto por ti. 1445 01:23:39,419 --> 01:23:41,454 Por todos los que he conocido en este mundo. 1446 01:23:42,589 --> 01:23:44,757 Sólo... sólo quería decírtelo. 1447 01:23:59,406 --> 01:24:00,740 Vas a necesitar comida. 1448 01:24:00,742 --> 01:24:02,608 Un arsenal, porque... 1449 01:24:02,610 --> 01:24:06,178 Buscaras cualquier excusa para salir y volver a caer. 1450 01:24:06,180 --> 01:24:07,680 Déjame llevarte comida. 1451 01:24:07,682 --> 01:24:09,015 Luego cierra la puerta. 1452 01:24:09,249 --> 01:24:10,416 ¿Tofu? 1453 01:24:12,252 --> 01:24:14,353 Haré una excepción esta vez. 1454 01:24:14,588 --> 01:24:15,888 Bien. 1455 01:24:15,890 --> 01:24:16,989 Pero eso es todo. 1456 01:24:16,991 --> 01:24:19,225 No quiero que me veas así. 1457 01:24:19,726 --> 01:24:21,227 Y tengo a Bob. 1458 01:24:21,229 --> 01:24:22,495 Él cuidará de mí. 1459 01:26:15,842 --> 01:26:17,276 ¡Bob! 1460 01:26:56,650 --> 01:26:57,683 Oye. 1461 01:26:58,985 --> 01:27:00,086 Hola, señor. 1462 01:27:52,239 --> 01:27:53,606 Estoy muy orgullosa de ti, James. 1463 01:27:55,776 --> 01:27:57,977 Entonces, ¿qué vas a hacer ahora? 1464 01:27:58,378 --> 01:27:59,712 Lo primero... 1465 01:27:59,714 --> 01:28:01,847 Voy a tratar de encontrar una manera de darte las gracias. 1466 01:28:01,849 --> 01:28:02,715 Y... 1467 01:28:03,083 --> 01:28:03,949 Ven aquí. 1468 01:28:07,121 --> 01:28:09,155 Muy bien, vámonos señor. 1469 01:28:09,157 --> 01:28:10,122 Hora de irnos. 1470 01:28:10,357 --> 01:28:11,357 Vamos. 1471 01:28:11,625 --> 01:28:12,725 Sí. 1472 01:28:15,162 --> 01:28:16,695 Por favor cuídate. 1473 01:28:17,464 --> 01:28:18,564 Tú también. 1474 01:28:18,899 --> 01:28:20,232 Gracias val. 1475 01:28:21,735 --> 01:28:22,935 Vámonos amigo. 1476 01:28:24,204 --> 01:28:25,404 Voy pasando. 1477 01:28:29,242 --> 01:28:30,342 Sí, ese también. 1478 01:28:34,047 --> 01:28:36,749 ¿Me ayudas con esto? ¿Listo? 1479 01:28:36,751 --> 01:28:38,651 Lo siento, no sabía por qué la puerta estaba cerrada. 1480 01:28:39,419 --> 01:28:40,753 - Hola. - Hola. 1481 01:28:42,355 --> 01:28:43,722 ¡Mírate! 1482 01:28:45,559 --> 01:28:46,625 ¡Lo hiciste! 1483 01:28:46,627 --> 01:28:48,194 Sí, sólo. 1484 01:28:49,530 --> 01:28:50,563 Luces genial. 1485 01:28:51,131 --> 01:28:51,997 Gracias. 1486 01:28:51,999 --> 01:28:52,965 ¿Cómo te sientes? 1487 01:28:53,967 --> 01:28:56,902 Sí, ahora me siento bien. 1488 01:28:59,239 --> 01:29:00,339 El mismo, pero... 1489 01:29:01,041 --> 01:29:02,141 Totalmente diferente 1490 01:29:02,375 --> 01:29:03,876 Que... 1491 01:29:03,878 --> 01:29:05,077 ¿Qué está pasando? ¿Te mudaras? 1492 01:29:05,312 --> 01:29:06,779 Si... 1493 01:29:06,781 --> 01:29:07,780 Ir a casa por un tiempo. 1494 01:29:09,349 --> 01:29:10,816 No puedo quedarme aquí. 1495 01:29:12,285 --> 01:29:13,419 Esta no es mi vida. 1496 01:29:14,788 --> 01:29:16,088 Era de mi hermano, y... 1497 01:29:16,823 --> 01:29:18,257 Necesito seguir adelante. 1498 01:29:18,558 --> 01:29:19,425 Sí. 1499 01:29:19,427 --> 01:29:21,227 En realidad me ayudaste a darme cuenta de eso. 1500 01:29:21,995 --> 01:29:22,728 Bien. 1501 01:29:26,200 --> 01:29:28,734 No significa un adiós. 1502 01:29:29,069 --> 01:29:29,802 No, hazlo... 1503 01:29:29,804 --> 01:29:31,337 Oh, espera... 1504 01:29:38,812 --> 01:29:39,778 Para ti. 1505 01:29:39,780 --> 01:29:41,981 Yo... sí, te he hecho esto. 1506 01:29:41,983 --> 01:29:43,549 Se cuelga sobre el... 1507 01:29:43,551 --> 01:29:44,950 Sí, los conozco bien. 1508 01:29:46,152 --> 01:29:47,086 Gracias. 1509 01:29:48,688 --> 01:29:49,722 Esa es mi dirección... 1510 01:29:49,724 --> 01:29:52,024 La dirección de mis padres, es donde me alojare. 1511 01:29:52,026 --> 01:29:53,325 ¿Elizabeth Robinson? 1512 01:29:53,994 --> 01:29:55,227 Es mi verdadero nombre. 1513 01:29:56,730 --> 01:29:58,497 Hola, realidad. 1514 01:29:59,466 --> 01:30:01,033 Mi número está ahí también. 1515 01:30:01,735 --> 01:30:02,968 En caso de que me necesites. 1516 01:30:04,404 --> 01:30:05,671 Hasta que nos encontremos de nuevo. 1517 01:30:06,606 --> 01:30:08,707 Oh, había un tipo dando vueltas, 1518 01:30:08,709 --> 01:30:10,009 que quería darte esto. 1519 01:30:10,011 --> 01:30:11,877 Me pidió que me asegurara de que lo recibieras. 1520 01:30:12,279 --> 01:30:13,913 Agencia literaria. 1521 01:30:16,483 --> 01:30:17,416 Muy bien. 1522 01:30:18,518 --> 01:30:19,551 Mándale mis saludos a Bob. 1523 01:30:19,553 --> 01:30:21,420 Lo haré. 1524 01:30:21,422 --> 01:30:23,088 - Buena suerte. - Sí, tu también. 1525 01:30:23,556 --> 01:30:24,790 Muy bien. 1526 01:30:30,196 --> 01:30:32,765 Estábamos pensando en un libro, para empezar, 1527 01:30:32,767 --> 01:30:34,400 nos gustaría formar un equipo con un ghostwriter. 1528 01:30:34,402 --> 01:30:36,235 Te ayudará a contar tu historia. 1529 01:30:36,237 --> 01:30:37,770 Lo siento, sus historias. 1530 01:30:39,006 --> 01:30:41,173 Creemos que será un gran libro. 1531 01:30:41,908 --> 01:30:43,475 O una serie de libros. 1532 01:30:44,011 --> 01:30:48,314 Lo importante es que necesitamos obtener todo de ti. 1533 01:30:48,316 --> 01:30:49,949 Actualmente no tengo un teléfono. 1534 01:30:49,951 --> 01:30:52,551 Bien, podemos arreglar eso. 1535 01:30:52,553 --> 01:30:53,619 ¿Deberíamos conseguir uno para Bob? 1536 01:30:53,621 --> 01:30:55,120 Creo que podemos compartirlo. 1537 01:30:55,823 --> 01:30:58,290 Parece que también quiere escribir. 1538 01:31:09,769 --> 01:31:10,869 ¿Qué es lo que...? 1539 01:31:12,072 --> 01:31:13,305 Estoy limpio papá. 1540 01:31:14,808 --> 01:31:16,208 Limpio como, qué, como... 1541 01:31:16,210 --> 01:31:17,109 De todo. 1542 01:31:18,712 --> 01:31:19,611 Yo solo... 1543 01:31:20,280 --> 01:31:21,380 Quería que lo supieras. 1544 01:31:23,883 --> 01:31:25,317 Sabes, yo estaba... 1545 01:31:25,319 --> 01:31:27,686 Estaba pensando cuando estuve aquí, 1546 01:31:28,755 --> 01:31:29,722 la última vez... 1547 01:31:30,657 --> 01:31:32,091 no estaba... 1548 01:31:32,093 --> 01:31:33,692 a tu altura... 1549 01:31:34,327 --> 01:31:35,461 Me estaba yendo... 1550 01:31:36,696 --> 01:31:37,796 para Australia. 1551 01:31:41,501 --> 01:31:43,068 Quería disculparme. 1552 01:31:45,271 --> 01:31:46,405 Por todo, 1553 01:31:50,777 --> 01:31:52,411 No te culpo... 1554 01:31:52,946 --> 01:31:54,179 por renunciar a mí. 1555 01:31:56,049 --> 01:31:57,950 No, papá, no quiero tu dinero. 1556 01:32:10,096 --> 01:32:11,430 No me di por vencido. 1557 01:32:14,768 --> 01:32:16,235 Estaba avergonzado. 1558 01:32:17,437 --> 01:32:18,604 De mí mismo. 1559 01:32:20,306 --> 01:32:22,241 Nunca tuve miedo de volar. 1560 01:32:23,610 --> 01:32:26,345 Yo... yo no sabía que hacer... 1561 01:32:28,681 --> 01:32:30,449 No supe cómo ser tu padre. 1562 01:32:37,891 --> 01:32:39,925 Soy yo quien necesita disculparse. 1563 01:32:41,361 --> 01:32:41,860 No. 1564 01:32:41,862 --> 01:32:44,163 Jack, ¿qué estás haciendo ahí afuera? 1565 01:32:48,134 --> 01:32:49,835 ¡Estoy hablando con mi hijo! 1566 01:32:55,575 --> 01:32:57,142 Y mi nieto. 1567 01:32:58,645 --> 01:33:00,312 Lo tengo amarrado, no te preocupes. 1568 01:33:07,187 --> 01:33:08,754 Espere hasta ver el protector de pantalla. 1569 01:33:10,223 --> 01:33:11,190 Mira eso. 1570 01:33:13,726 --> 01:33:14,860 Sí. 1571 01:33:19,700 --> 01:33:22,201 ¿Adónde se fueron? 1572 01:33:22,203 --> 01:33:24,503 ¿Qué haces en el mar azul profundo, Bob? 1573 01:33:26,072 --> 01:33:27,071 Oye, vamos. 1574 01:33:27,073 --> 01:33:29,108 Tengo que conseguirle, a Garry, un montón de notas. 1575 01:33:29,909 --> 01:33:30,876 Deja de pescar. 1576 01:33:42,055 --> 01:33:43,789 Buenos días, monstruo. 1577 01:33:44,924 --> 01:33:46,091 Hola compañero. 1578 01:33:48,128 --> 01:33:49,561 ¿Sigues pescado? 1579 01:33:53,700 --> 01:33:55,408 ¿Cómo un hombre que gastó un tercio 1580 01:33:55,608 --> 01:33:57,803 de su vida, se retiró para escribir un libro? 1581 01:33:59,506 --> 01:34:00,839 Vamos, Bob, ayúdame. 1582 01:34:02,275 --> 01:34:03,208 Estoy atascado. 1583 01:34:12,585 --> 01:34:13,852 Bob. 1584 01:34:14,087 --> 01:34:14,953 ¡Bob! 1585 01:34:24,697 --> 01:34:27,132 ¡Simplemente me encantó, cada palabra! 1586 01:34:27,134 --> 01:34:27,866 Gracias. 1587 01:34:27,868 --> 01:34:29,234 Gracias. 1588 01:34:29,236 --> 01:34:32,070 James, estamos a punto de empezar. 1589 01:34:32,072 --> 01:34:34,439 No sin antes saludar a su mayor fan. 1590 01:34:35,909 --> 01:34:36,808 ¿Betty? 1591 01:34:36,810 --> 01:34:38,143 Estoy tan orgullosa de ti. 1592 01:34:38,444 --> 01:34:39,545 Hola. 1593 01:34:40,046 --> 01:34:41,180 Gracias por venir. 1594 01:34:43,950 --> 01:34:45,217 James. 1595 01:34:48,188 --> 01:34:49,588 - James. - Oh, sí. 1596 01:34:49,590 --> 01:34:50,789 Vamos. 1597 01:34:50,791 --> 01:34:51,657 Bien. 1598 01:34:51,659 --> 01:34:53,058 Aquí vamos. 1599 01:34:54,494 --> 01:34:55,928 Bien, Bob. 1600 01:34:57,031 --> 01:34:58,330 Gracias. 1601 01:35:03,503 --> 01:35:04,803 Hola, Bob. 1602 01:35:07,574 --> 01:35:08,840 - Hola, papá. - Hijo. 1603 01:35:08,842 --> 01:35:10,576 - ¿Qué pasa? - Es un poco abrumador. 1604 01:35:10,578 --> 01:35:12,144 Sí. 1605 01:35:12,146 --> 01:35:14,213 Sobrevivirá. 1606 01:35:15,048 --> 01:35:16,682 Te dije que no estaba extraviado. 1607 01:35:17,551 --> 01:35:19,718 - Bob. - Sí. 1608 01:35:23,823 --> 01:35:26,158 Vamos Bob, dame esos cinco. 1609 01:35:26,526 --> 01:35:28,594 Buen chico. 1610 01:35:33,199 --> 01:35:35,400 Hola a todos. 1611 01:35:35,402 --> 01:35:37,636 No esperaba que hubiera tanta gente. 1612 01:35:38,806 --> 01:35:42,541 Podría bromear y decirles que no hay suficiente espacio para mecer al gato. 1613 01:35:42,543 --> 01:35:43,342 Pero... 1614 01:35:43,344 --> 01:35:44,810 No creo que a Bob le guste eso. 1615 01:35:47,113 --> 01:35:48,580 Un amigo me ayudó con esto... 1616 01:35:49,582 --> 01:35:52,084 Y... cuando estaba atascado... 1617 01:35:52,086 --> 01:35:54,123 Su consejo fue: "Comienza por mencionar que 1618 01:35:54,323 --> 01:35:56,455 todo el mundo tiene una segunda oportunidad". 1619 01:35:57,423 --> 01:35:58,991 Pero... no todo el mundo... 1620 01:35:59,726 --> 01:36:01,126 Logra aprovecharla. 1621 01:36:03,129 --> 01:36:04,429 Afortunadamente para mí, 1622 01:36:04,431 --> 01:36:07,799 Tuve algunos compañeros muy importantes, 1623 01:36:08,501 --> 01:36:09,968 que me ayudaron con mi segunda oportunidad. 1624 01:36:12,405 --> 01:36:13,805 Y entonces esa persona dijo, 1625 01:36:13,807 --> 01:36:16,275 Sólo di la verdad. 1626 01:36:16,277 --> 01:36:17,409 Y eso es lo que he hecho. 1627 01:36:28,288 --> 01:36:29,988 Absolutamente me encantó. 1628 01:36:29,990 --> 01:36:31,356 Gracias. 1629 01:36:35,228 --> 01:36:37,162 - Una huella ahí. - Muchas gracias. 1630 01:36:37,164 --> 01:36:38,263 Aquí tienes. 1631 01:36:40,066 --> 01:36:41,266 ¿Lo disfrutaste? 1632 01:36:41,268 --> 01:36:43,368 Es como si viviera cada momento. 1633 01:36:43,370 --> 01:36:45,270 Muy bien. 1634 01:36:49,500 --> 01:36:51,802 "Un gato callejero llamado Bob" fue publicado en 2012 1635 01:36:52,002 --> 01:36:54,500 y se convirtió rápidamente en un best seller. 1636 01:36:58,500 --> 01:37:02,000 Su éxito permitió que James dejara de tocar en las calles y de vender revistas. 1637 01:37:02,100 --> 01:37:06,000 También pudo dejar su vivienda de apoyado y comprar una casa. 1638 01:37:06,100 --> 01:37:08,500 En la actualidad James y Bob siguen siendo inseparables amigos 1639 01:37:08,600 --> 01:37:09,979 y trabajan juntos en caridades para concientizar 1640 01:37:10,179 --> 01:37:11,500 sobre las personas sin hogar y los animales. 1641 01:37:11,600 --> 01:37:14,500 Bob aun viaja a todas partes en los hombros de James. 1642 01:37:14,767 --> 01:37:15,834 Vamos, chicos. 1643 01:37:19,906 --> 01:37:21,440 ¡Continúen, suena genial! 1644 01:37:21,442 --> 01:37:22,708 Ahora ustedes chicos. 1645 01:37:33,619 --> 01:37:35,187 ¡Vaya, hermoso! 1646 01:37:35,189 --> 01:37:36,588 Vamos a practicar nuestras caras. 1647 01:37:41,627 --> 01:37:42,794 Vamos bajando 1648 01:37:48,334 --> 01:37:49,634 ¡Todos juntos! 1649 01:37:56,609 --> 01:37:57,976 Suena hermoso. 1650 01:38:21,507 --> 01:38:24,174 ¡Hey denme algunos aplausos! 1651 01:38:24,507 --> 01:38:25,400 Así es hermano. 1652 01:38:25,507 --> 01:38:26,400 Las gracias, amigo. 1653 01:38:27,507 --> 01:38:29,174 Para el gato, bien.