1
00:02:24,751 --> 00:02:25,816
¡Gracias, amigo!
2
00:03:31,483 --> 00:03:32,750
¡Hey!
3
00:03:32,752 --> 00:03:35,319
Oye, Elvis, ¿has visto a Dee?
4
00:03:35,887 --> 00:03:37,221
No estoy buscando a Dee.
5
00:03:37,422 --> 00:03:38,789
Oh.
6
00:03:38,791 --> 00:03:40,124
¿Quieres probarlo otra vez?
7
00:03:40,126 --> 00:03:41,926
Suenas encantador, amigo.
8
00:03:42,360 --> 00:03:43,761
Aléjate, ahora.
9
00:03:48,133 --> 00:03:50,400
Lo suficientemente frío
para congelarte las bolas ¿no?
10
00:03:50,402 --> 00:03:52,169
Pensé que esta noche
estarías aquí inyectandote.
11
00:03:53,872 --> 00:03:55,139
No, de verdad.
12
00:03:55,540 --> 00:03:56,574
¿Has visto a Dee?
13
00:03:56,576 --> 00:03:58,275
Enserio, me mantendré alejado.
14
00:03:59,678 --> 00:04:00,878
Quiero decir, solo por esta vez.
15
00:04:01,546 --> 00:04:03,447
Sí, ¿quién no?
16
00:04:07,185 --> 00:04:09,386
Bueno, dile a Dee
que lo estoy buscando, ¿de acuerdo?
17
00:04:16,461 --> 00:04:17,762
Tres libras, amigo.
18
00:04:22,501 --> 00:04:23,934
Y...
19
00:04:23,936 --> 00:04:25,035
Estas corto.
20
00:04:26,104 --> 00:04:27,571
Eso es todo lo que tengo.
21
00:04:27,573 --> 00:04:28,539
Son tres libras, amigo.
22
00:04:28,541 --> 00:04:30,641
Vamos, no he comido en todo el día.
23
00:04:30,643 --> 00:04:32,476
¡Son tres libras!
24
00:04:34,212 --> 00:04:35,746
¿Puedes dejármelo en 9 peñiques?
25
00:04:35,748 --> 00:04:36,781
¡No!
26
00:04:37,783 --> 00:04:39,750
Muy bien... yo...
27
00:04:39,752 --> 00:04:41,051
Te tocare una pequeña canción,
¿de acuerdo?
28
00:04:41,053 --> 00:04:44,321
Te tocaré una pequeña canción,
Y me lo dejas en 9 peñiques, ¿sí?
29
00:04:44,323 --> 00:04:45,321
Está bien.
30
00:04:54,966 --> 00:04:55,933
Gracia amigo.
31
00:04:55,935 --> 00:04:56,801
Eso es... eso es...
32
00:04:56,803 --> 00:04:57,668
Eso es genial.
33
00:04:57,670 --> 00:04:58,536
No regreses.
34
00:04:58,538 --> 00:04:59,370
Está bien.
35
00:04:59,372 --> 00:05:01,005
No te quiero aquí, ¡vete!
36
00:05:01,007 --> 00:05:02,473
Está bien.
Ok, me voy.
37
00:05:03,542 --> 00:05:04,542
Muchas gracias.
38
00:05:18,890 --> 00:05:19,957
¡Lárgate de aquí!
39
00:05:19,959 --> 00:05:21,692
Lo siento... lo siento.
40
00:05:26,064 --> 00:05:27,431
Hey, ¿Elvis?
41
00:05:27,433 --> 00:05:28,899
Entra.
42
00:05:38,310 --> 00:05:39,543
¿De quién es?
43
00:05:39,545 --> 00:05:41,312
Al tipo se le olvido cerrarlo.
44
00:05:45,517 --> 00:05:46,984
Encontré a Dee.
45
00:05:50,155 --> 00:05:51,589
Tengo algo.
46
00:05:59,732 --> 00:06:01,000
Oye, estoy aquí, estoy aquí.
47
00:06:01,001 --> 00:06:02,800
Estoy aquí, estoy aquí, estoy aquí,
no, no, no, no ,no...
48
00:06:02,802 --> 00:06:04,468
- Qué bien. Está bien.
- Mira, estoy aquí, estoy aquí.
49
00:06:04,470 --> 00:06:06,270
Vamos, no lo hagas
no tiene que hacer esto. Por favor.
50
00:06:06,272 --> 00:06:07,404
Oh, sí, lo hago. Llegas tarde.
51
00:06:07,406 --> 00:06:09,406
No lo sé, es tu auto.
52
00:06:09,408 --> 00:06:10,708
¿Cuánto tiempo llevan ahí?
53
00:06:10,710 --> 00:06:12,376
Oigan, ¿qué están haciendo en mi auto?
54
00:06:12,378 --> 00:06:13,844
No hiciste nada....
55
00:06:13,846 --> 00:06:14,879
¿Por qué debería?
56
00:06:14,881 --> 00:06:16,513
¡James! ¡James!
57
00:06:17,582 --> 00:06:19,250
James, vamos, ¡despierta!
No puedes hacerme esto.
58
00:06:19,252 --> 00:06:20,517
¿No los viste entrar?
59
00:06:20,519 --> 00:06:22,019
¿Parezco un genio?
60
00:06:22,021 --> 00:06:23,153
Desde cierto ángulo.
61
00:06:23,155 --> 00:06:24,555
Te atrape. ¡Vuelve aquí!
62
00:06:25,557 --> 00:06:26,924
Ve detrás de él, ¿quieres?
63
00:06:26,926 --> 00:06:29,900
- ¡Cerdo!
- Sabes, esto no es Batman y Robín...
64
00:06:29,905 --> 00:06:32,029
Oye, despierta, estás en mi auto.
65
00:06:32,764 --> 00:06:33,931
¡Hey!
66
00:06:35,533 --> 00:06:36,533
Bueno, él...
67
00:06:37,836 --> 00:06:39,203
No se está moviendo.
68
00:06:46,611 --> 00:06:48,479
¿Trajeron mi guitarra?
69
00:06:48,481 --> 00:06:50,147
Debo decir que si, también.
70
00:06:50,149 --> 00:06:52,716
Así que, no soy exactamente
yo mismo esta mañana.
71
00:06:52,718 --> 00:06:54,285
Es cuestión de opinión.
72
00:06:54,786 --> 00:06:56,886
- Te trajeron conmigo.
- ¿Contigo?
73
00:06:56,888 --> 00:06:58,889
Bueno, esta no es la
primera vez que nos vemos, ¿verdad?
74
00:06:58,891 --> 00:07:00,190
Lo siento.
75
00:07:00,192 --> 00:07:02,026
Sabes, cometí un error. Lo arruiné.
76
00:07:02,028 --> 00:07:04,695
Dime algo que no he oído 20 veces hoy.
77
00:07:07,300 --> 00:07:10,234
Tanto prefieren el sonido
del silencio a la mierda.
78
00:07:10,936 --> 00:07:11,936
¿Cómo te sientes?
79
00:07:11,938 --> 00:07:13,304
No he muerto.
80
00:07:14,639 --> 00:07:16,006
Mira, quiero decir...
81
00:07:17,243 --> 00:07:19,009
Soy... horrible.
82
00:07:19,011 --> 00:07:20,878
Resulta que también tienes hepatitis.
83
00:07:21,680 --> 00:07:22,913
Felicidades.
84
00:07:24,482 --> 00:07:27,084
¿Alguna vez te has preguntado por qué ves
tantos alcohólicos viejos, pero nunca adictos?
85
00:07:27,086 --> 00:07:29,320
Ningún otro tipo puede hacer esto como yo.
86
00:07:29,322 --> 00:07:31,188
No se puede mezclar heroína con metadona.
87
00:07:31,523 --> 00:07:32,623
Lo has hecho.
88
00:07:32,625 --> 00:07:33,524
Conoces este tipo de cosas.
89
00:07:33,526 --> 00:07:34,658
Sí.
90
00:07:34,660 --> 00:07:36,393
Hazlo otra vez y probablemente mueras.
91
00:07:37,495 --> 00:07:39,096
Nunca... me veo...
92
00:07:40,566 --> 00:07:42,666
- Lo siento, yo...
- Silencio sobre mierda.
93
00:07:46,338 --> 00:07:47,271
Está bien.
94
00:07:47,273 --> 00:07:48,339
Te veré cuando te den de alta.
95
00:07:48,341 --> 00:07:49,440
Sí.
96
00:08:08,026 --> 00:08:08,959
Hola.
97
00:08:08,961 --> 00:08:10,661
¿Qué hiciste, rasgaste el uniforme?
98
00:08:11,998 --> 00:08:14,098
Uh, no. No lo hice.
99
00:08:14,100 --> 00:08:16,367
La enfermera me la dio
porque perdieron mi camisa.
100
00:08:17,035 --> 00:08:17,968
Muy bien.
101
00:08:18,637 --> 00:08:22,506
Ya sabes que hacer. Firma este
y lleva eso a la farmacia, todos los días.
102
00:08:22,508 --> 00:08:24,008
Un poco de metadona.
103
00:08:24,010 --> 00:08:26,143
Regístrate conmigo cada dos semanas.
104
00:08:26,145 --> 00:08:29,279
Y los adictos que detienen el tratamiento
con metadona, vuelven a la heroína.
105
00:08:29,281 --> 00:08:31,181
Tienen un mayor porcentaje
de volverlo a hacer.
106
00:08:31,183 --> 00:08:32,970
Sí, ya lo sé.
107
00:08:32,985 --> 00:08:34,752
Es mi trabajo decírtelo.
108
00:08:34,754 --> 00:08:38,088
La caída de metadona es más probable
la próxima vez que lo hagas con la heroína.
109
00:08:38,090 --> 00:08:39,690
Y podrías morir.
110
00:08:40,091 --> 00:08:41,692
Sí.
111
00:08:41,694 --> 00:08:43,293
¿Hay alguien a quien pueda llamar?
112
00:08:43,295 --> 00:08:44,995
¿Cualquier pariente, alguien?
113
00:08:44,997 --> 00:08:46,930
Estoy... solo, hoy estoy solo.
114
00:08:48,500 --> 00:08:49,900
¿No sabes nada de tu padre?
115
00:08:50,268 --> 00:08:51,402
¿O mamá?
116
00:08:51,903 --> 00:08:53,137
Uh, sí.
117
00:08:53,538 --> 00:08:55,072
"Piérdete".
118
00:08:55,074 --> 00:08:56,140
Supongo que esas fueron sus palabras.
119
00:08:56,142 --> 00:08:57,007
Aquí tienes.
120
00:08:57,009 --> 00:08:58,609
Uh, gracias.
121
00:08:59,844 --> 00:09:01,378
¿Puedes tocar algo para mí?
122
00:09:02,147 --> 00:09:03,580
¿Quieres oírme cantar?
123
00:09:03,582 --> 00:09:04,448
¿Eres bueno?
124
00:09:10,789 --> 00:09:12,222
Está bien...
125
00:09:52,631 --> 00:09:54,064
Ahí tienes, amigo.
126
00:10:09,181 --> 00:10:10,280
¡Hey!
127
00:10:12,418 --> 00:10:14,284
Levántate. Sigue tu camino.
128
00:10:37,275 --> 00:10:39,443
No volvería aquí
si no fuera un caso especial.
129
00:10:39,445 --> 00:10:41,678
¿Especial?
130
00:10:41,680 --> 00:10:45,182
Tengo a tres madres solteras
esperando un lugar. Tengo...
131
00:10:45,184 --> 00:10:48,886
Tengo a un viejo y dulce pensionista
que a veces ha sido expulsado de aquí.
132
00:10:48,888 --> 00:10:51,455
Todos necesitan vivienda de emergencia,
todos son especiales.
133
00:10:51,457 --> 00:10:53,157
Por favor.
134
00:10:53,159 --> 00:10:54,591
¿Qué tiene de especial un drogadicto?
135
00:10:54,593 --> 00:10:55,526
¿Por qué éste?
136
00:10:55,528 --> 00:10:56,760
Oh, no lo sé.
137
00:10:57,829 --> 00:10:59,596
De vez en cuando uno viene y...
138
00:11:00,865 --> 00:11:02,933
Sólo sabes que tiene lo necesario
para estar limpio.
139
00:11:03,968 --> 00:11:05,802
Creo que esta es su última oportunidad.
140
00:11:05,804 --> 00:11:08,071
Él realmente quiere estar limpio,
pero no tiene nada.
141
00:11:08,073 --> 00:11:09,773
No hay sistema que lo apoye, en absoluto.
142
00:11:09,775 --> 00:11:12,676
Tengo que sacarlo de la calle
o lo voy a perder.
143
00:11:13,610 --> 00:11:15,579
No, no estoy dando lugar a un usuario.
144
00:11:15,581 --> 00:11:16,680
Está en el programa.
145
00:11:16,682 --> 00:11:18,682
Su metadona cae,
él está allá fuera y volverá a caer.
146
00:11:19,350 --> 00:11:20,417
No lo hará.
147
00:11:21,452 --> 00:11:22,486
Eso espero.
148
00:11:39,238 --> 00:11:40,837
Vamos todos.
149
00:11:40,839 --> 00:11:43,440
Venga. ¡Guau! Albert, de este lado.
150
00:12:24,049 --> 00:12:25,849
- ¿Val?
- ¡Hey! Adelante.
151
00:12:31,723 --> 00:12:32,689
¡Vaya!
152
00:12:34,093 --> 00:12:35,025
Bienvenido a casa.
153
00:12:47,905 --> 00:12:48,739
¿Estás bien?
154
00:12:48,741 --> 00:12:50,207
Sí...
155
00:12:55,079 --> 00:12:56,380
¡Sí!
156
00:12:56,382 --> 00:12:58,482
Es un poco aburrido aquí,
así que abre la ventana.
157
00:13:07,725 --> 00:13:09,092
¡Agua caliente!
158
00:13:09,994 --> 00:13:11,395
Mira, tengo que salir de prisa.
159
00:13:12,063 --> 00:13:13,764
- Llaves.
- Bien. Sí.
160
00:13:17,268 --> 00:13:18,468
Val, yo...
161
00:13:18,470 --> 00:13:19,970
De nada.
162
00:13:19,972 --> 00:13:22,572
He puesto un poco de cereal en la cocina
y la leche está en la nevera.
163
00:13:23,941 --> 00:13:25,309
No sé qué decir.
164
00:13:25,311 --> 00:13:27,878
Di que vas a quedarte en el programa,
165
00:13:27,880 --> 00:13:29,146
y que no te perderás
nuestra próxima reunión.
166
00:13:29,148 --> 00:13:30,080
Lo prometo.
167
00:13:30,082 --> 00:13:31,848
Te lo prometo. Yo...
168
00:13:31,850 --> 00:13:33,583
"Te lo juro por mi vida".
169
00:13:34,419 --> 00:13:35,485
Muy bien.
170
00:13:37,322 --> 00:13:39,156
Te veo luego.
171
00:14:22,967 --> 00:14:24,901
¿Quién está ahí?
Será mejor que te vayas.
172
00:14:28,973 --> 00:14:30,273
¡Lo digo en serio!
173
00:14:31,909 --> 00:14:33,543
¡Tengo un arma aquí!
174
00:14:37,483 --> 00:14:39,516
¡Estoy seriamente armado!
175
00:15:13,151 --> 00:15:14,918
Fuiste tú quien hizo todo ese ruido.
176
00:15:15,853 --> 00:15:17,154
¿Cómo entraste?
177
00:15:17,722 --> 00:15:18,889
Ya veo.
178
00:15:26,564 --> 00:15:28,031
Eres un ladrón, ¿verdad?
179
00:15:28,833 --> 00:15:30,333
¿Robaras todos mis cereales?
180
00:15:32,804 --> 00:15:33,770
¿Oye?
181
00:15:33,772 --> 00:15:34,871
¿Eres amistoso?
182
00:15:38,242 --> 00:15:39,676
Supongo que eso responde mi pregunta.
183
00:15:43,247 --> 00:15:44,714
No, vamos.
184
00:15:45,016 --> 00:15:46,349
Por este lado.
185
00:15:47,351 --> 00:15:48,718
Ahí tienes.
186
00:15:48,720 --> 00:15:49,753
Estos...
187
00:15:49,755 --> 00:15:51,888
Saben mejor con un poco de leche, ya verás.
188
00:15:51,890 --> 00:15:53,123
Te traeré un poco.
189
00:15:55,626 --> 00:15:57,828
Por cierto, no eres un buen ladrón.
190
00:15:57,830 --> 00:16:01,500
La próxima vez, trata de ser más silencioso.
Ese es el truco.
191
00:16:01,600 --> 00:16:02,500
Vamos.
192
00:16:03,168 --> 00:16:04,401
Sube, ahora.
193
00:16:05,736 --> 00:16:07,103
Mira eso.
194
00:16:18,650 --> 00:16:20,450
Ha de haber una familia preocupada por ti.
195
00:16:22,153 --> 00:16:23,353
Será mejor que vayas a casa ahora.
196
00:16:25,623 --> 00:16:27,290
No, no, no, no, no.
197
00:16:27,592 --> 00:16:28,658
Por este lado.
198
00:16:29,327 --> 00:16:30,427
Oh, no.
199
00:16:30,429 --> 00:16:32,362
Ya sabes. Creo que
es mejor que vuelvas a casa.
200
00:16:32,364 --> 00:16:33,697
Oye, por aquí.
201
00:16:33,699 --> 00:16:35,265
Ahí tienes. Sí.
202
00:16:35,466 --> 00:16:36,933
Ve a casa.
203
00:16:36,935 --> 00:16:38,268
Sal por ahí.
204
00:16:39,136 --> 00:16:40,570
Eso es. Vamos.
205
00:16:41,305 --> 00:16:43,206
Oh, no me mires así.
206
00:16:43,708 --> 00:16:44,841
¿Está bien?
207
00:16:46,277 --> 00:16:47,410
De acuerdo entonces.
208
00:16:48,546 --> 00:16:50,680
Una noche, ¿bien?
209
00:16:51,816 --> 00:16:54,150
Y luego voy a llevarte
de vuelta con tu dueño.
210
00:16:56,454 --> 00:16:57,287
Sí, ¿trato hecho?
211
00:17:41,532 --> 00:17:43,567
Ahí tienes.
212
00:17:43,569 --> 00:17:45,268
Te veré por la mañana, ¿de acuerdo?
213
00:18:38,756 --> 00:18:40,023
¿Por ahí?
214
00:18:47,398 --> 00:18:48,531
Disculpe.
215
00:18:52,103 --> 00:18:53,503
¿Perdió un gato?
216
00:18:56,942 --> 00:18:58,241
¿Está ahí?
217
00:18:58,709 --> 00:18:59,776
¿No?
218
00:19:02,146 --> 00:19:03,880
Disculpe.
219
00:19:03,882 --> 00:19:05,315
¿Perdió un gato?
220
00:19:06,284 --> 00:19:07,651
¡Hola!
221
00:19:12,124 --> 00:19:15,191
Tengo un pequeño gato jengibre aquí,
si alguien lo está buscando.
222
00:19:15,426 --> 00:19:16,793
¡Hola!
223
00:19:18,195 --> 00:19:20,296
Entonces, ¿en qué número de vida estás?
224
00:19:20,298 --> 00:19:21,998
Al parecer, yo estoy en la novena.
225
00:19:23,234 --> 00:19:25,135
Hola, ¿alguien perdió un gato?
226
00:19:25,137 --> 00:19:26,770
¡Fuera de aquí, vete!
227
00:19:26,772 --> 00:19:28,071
Gracias.
228
00:19:29,640 --> 00:19:30,874
Vamos.
229
00:19:32,109 --> 00:19:33,610
Ahí tienes.
230
00:19:35,379 --> 00:19:37,080
Alguien vendrá a buscarte.
231
00:19:39,384 --> 00:19:40,717
Cuídate.
232
00:19:41,385 --> 00:19:42,419
Gracias.
233
00:19:43,855 --> 00:19:45,488
De acuerdo, ¿metadona amigo?
234
00:20:15,854 --> 00:20:16,986
¡Gracias amigo!
235
00:20:30,502 --> 00:20:32,268
¡Oye! ¡Sigue tu camino!
236
00:20:32,270 --> 00:20:34,137
Oh, no hagas eso, amigo.
237
00:20:34,139 --> 00:20:35,839
Estás causando un problema de obstrucción
a todo el mundo.
238
00:20:35,841 --> 00:20:37,540
Sólo estoy tratando de ganarme la vida.
239
00:20:37,542 --> 00:20:38,875
No estoy en el camino de nadie.
240
00:20:38,877 --> 00:20:40,710
Es una cuestión de salud y seguridad.
241
00:20:40,712 --> 00:20:43,413
Si te quedas aquí obstruyes la salida.
242
00:20:43,415 --> 00:20:45,115
Bueno, si estás parado ahí
estás obstruyendo la salida.
243
00:20:45,117 --> 00:20:47,083
- Camina, amigo, o te voy a llevar.
- Muy bien...
244
00:20:47,085 --> 00:20:49,519
Si dependiera de mí,
los arrestaría a todos ustedes.
245
00:20:49,521 --> 00:20:50,754
Oh, lo harías.
246
00:20:50,756 --> 00:20:52,522
¡Maldito raro!
247
00:20:52,524 --> 00:20:54,023
Como si no tuviera suficiente que hacer.
248
00:20:55,526 --> 00:20:57,427
¡Papá! ¡Papá!
249
00:20:58,329 --> 00:20:59,496
Hola papá.
250
00:20:59,498 --> 00:21:01,030
¿Qué estás haciendo aquí?
251
00:21:01,032 --> 00:21:03,967
Oh, estamos... estamos...
252
00:21:03,969 --> 00:21:05,435
Estamos de compras.
Un poco de esto y aquello.
253
00:21:06,605 --> 00:21:08,772
Oh sí. ¿Estás bien?
254
00:21:08,774 --> 00:21:11,608
Oh, sí. He dejado de usar.
255
00:21:11,610 --> 00:21:13,076
Estoy en el programa.
256
00:21:13,744 --> 00:21:15,678
Genial.
257
00:21:15,680 --> 00:21:18,548
¿Recuerdas la última vez?
Mi propio departamento y todo...
258
00:21:19,451 --> 00:21:20,617
¿Jack?
259
00:21:21,652 --> 00:21:23,319
¿Te acuerdas, Hillary?
260
00:21:23,321 --> 00:21:25,021
Hola.
261
00:21:25,023 --> 00:21:27,157
Sí, llegamos tarde querido.
Lo siento tenemos que...
262
00:21:27,159 --> 00:21:30,460
En realidad estábamos charlando
sobre Navidad, ya sabes.
263
00:21:30,462 --> 00:21:31,895
Familia y todo eso...
264
00:21:31,897 --> 00:21:33,396
Vamos juntos...
265
00:21:33,398 --> 00:21:35,598
Cena de Navidad, ¿verdad, papá?
266
00:21:35,600 --> 00:21:36,866
Ojalá hubiéramos sabido.
267
00:21:36,868 --> 00:21:38,701
Por desgracia,
nuestra mesa está llena, así que...
268
00:21:38,703 --> 00:21:41,437
Siempre listo para uno más
en Navidad, ¿verdad?
269
00:21:41,439 --> 00:21:43,640
¿Qué piensas, querida?
¿Tal vez uno más...?
270
00:21:43,642 --> 00:21:45,008
¿Qué, en nuestra casa?
271
00:21:45,010 --> 00:21:46,176
Tendremos niños ahí.
272
00:21:46,510 --> 00:21:47,477
¿Eh?
273
00:21:47,479 --> 00:21:48,444
¿Qué se supone que significa eso?
274
00:21:48,446 --> 00:21:50,046
Jack, llegamos tarde, vamos.
275
00:21:50,981 --> 00:21:52,549
No soy contagioso, sabes.
276
00:21:52,551 --> 00:21:54,951
Espera... toma esto.
277
00:21:54,953 --> 00:21:56,085
No, no quiero tu dinero.
278
00:21:56,087 --> 00:21:57,220
Lo tengo aquí.
279
00:21:57,788 --> 00:21:59,222
Tal vez...
280
00:21:59,224 --> 00:22:00,990
Tal vez, en año nuevo, ¿de acuerdo?
281
00:22:01,458 --> 00:22:03,793
Cariño, espera.
282
00:22:04,328 --> 00:22:05,929
Oye, espérame.
283
00:22:06,297 --> 00:22:07,597
Sí.
284
00:22:16,841 --> 00:22:18,308
Hey, ¿amigo?
285
00:22:19,244 --> 00:22:20,977
Hola, ¿qué tal?
286
00:22:20,979 --> 00:22:22,111
Está bien.
287
00:22:22,881 --> 00:22:24,013
Está bien.
288
00:22:25,282 --> 00:22:26,349
Estas herido.
289
00:22:27,084 --> 00:22:28,384
¿Qué has estado haciendo hoy?
290
00:22:31,188 --> 00:22:32,755
¿Te has estado peleando?
291
00:22:34,325 --> 00:22:37,026
¿Está bien si te llevo
e intento encontrar a tu dueño?
292
00:22:37,661 --> 00:22:38,561
¿Está bien?
293
00:22:39,331 --> 00:22:40,263
Está bien.
294
00:22:43,334 --> 00:22:44,300
Sí.
295
00:22:44,835 --> 00:22:46,202
Aquí abajo.
296
00:22:47,504 --> 00:22:48,938
Ah, ¿disculpe?
297
00:22:48,940 --> 00:22:50,940
¿Sabe de quién es este gato?
298
00:22:50,942 --> 00:22:52,876
Espera, tengo un gato herido aquí.
299
00:22:54,478 --> 00:22:56,012
Eres tú ¿la de los perros?
300
00:22:57,414 --> 00:22:58,982
Si, justo ahí.
301
00:22:58,984 --> 00:23:00,083
¿Qué le hiciste?
302
00:23:00,085 --> 00:23:01,384
No, yo no le hice nada.
Yo solo...
303
00:23:01,386 --> 00:23:02,886
Lo encontré por ahí.
304
00:23:04,788 --> 00:23:06,222
No te quedes ahí parado.
305
00:23:15,934 --> 00:23:17,367
Todo está bien.
306
00:23:26,043 --> 00:23:27,443
Aquí tienes.
307
00:23:27,878 --> 00:23:29,012
Veamos.
308
00:23:33,484 --> 00:23:34,918
Aquí vamos.
309
00:23:36,120 --> 00:23:38,254
Si, podría estar purulento.
310
00:23:38,256 --> 00:23:39,455
¿Podría estar qué?
311
00:23:39,790 --> 00:23:40,790
La herida.
312
00:23:40,792 --> 00:23:43,426
Necesita antibióticos
antes de que se infecte.
313
00:23:43,428 --> 00:23:45,094
Tal vez deban suturar la herida.
314
00:23:45,096 --> 00:23:46,195
Necesita un veterinario.
315
00:23:47,164 --> 00:23:48,197
Oh, suena caro.
316
00:23:49,501 --> 00:23:50,833
¿Puedes ponerle un precio a esto?
317
00:23:50,835 --> 00:23:52,368
No lo sé. No es mi gato.
318
00:23:52,370 --> 00:23:53,870
Quiero decir, lo encontré.
Creo...
319
00:23:53,872 --> 00:23:55,338
Esta extraviado, o...
320
00:23:55,340 --> 00:23:56,139
No lo sé...
321
00:23:56,674 --> 00:23:57,974
Bien...
322
00:23:57,976 --> 00:24:01,177
Él me está diciendo,
que está aquí para estar contigo.
323
00:24:02,346 --> 00:24:04,180
Leo su espíritu fuerte y claro.
324
00:24:05,583 --> 00:24:07,083
Él vino a ti por una razón.
325
00:24:07,085 --> 00:24:08,885
¿Tú... eres que, estás percibiendo eso?
326
00:24:08,887 --> 00:24:11,621
Por supuesto que no,
¿cómo me veo, parezco una especie de loca?
327
00:24:14,692 --> 00:24:17,593
Hay una tarjeta ahí,
para el veterinario, soy voluntaria.
328
00:24:18,095 --> 00:24:19,162
Es una caridad.
329
00:24:19,164 --> 00:24:20,563
Diles que Betty te envió.
330
00:24:20,565 --> 00:24:21,931
De acuerdo, ¿cuánto es?
331
00:24:22,499 --> 00:24:23,900
Y ¿tú eres?
332
00:24:23,902 --> 00:24:25,301
Yo, yo soy...
333
00:24:25,303 --> 00:24:27,036
Soy, James. James Bowen.
334
00:24:27,038 --> 00:24:28,671
Oh, yo no creo en los apellidos.
335
00:24:28,673 --> 00:24:29,939
Cargas grandes problemas con ellos...
336
00:24:33,111 --> 00:24:35,111
Tengo que irme,
tengo que sacar a los perros a caminar.
337
00:24:35,113 --> 00:24:36,145
Muy bien. Sí.
338
00:24:38,415 --> 00:24:40,350
Está bien, amigo, está bien.
339
00:24:40,352 --> 00:24:41,417
¿Estás bien?
340
00:24:41,419 --> 00:24:43,519
Sí, soy alérgica a los animales.
341
00:24:43,988 --> 00:24:44,921
Irónico, ¿eh?
342
00:24:44,923 --> 00:24:45,989
Sí.
343
00:24:45,991 --> 00:24:47,890
Debes irte.
344
00:24:47,892 --> 00:24:49,892
Las bacterias se multiplican por segundo.
345
00:24:49,894 --> 00:24:51,394
Y, Bob, necesita un veterinario.
346
00:24:51,829 --> 00:24:52,828
¿Bob?
347
00:24:52,830 --> 00:24:54,764
Eso es lo que me dijo,
así quiere que lo llames.
348
00:24:54,766 --> 00:24:56,332
Está bien.
349
00:24:56,334 --> 00:24:57,800
En realidad no es mi gato,
350
00:24:57,802 --> 00:25:00,336
Mío, tuyo, todos nos pertenecemos
el uno al otro.
351
00:25:00,704 --> 00:25:02,438
¡Nos vemos, Bob!
352
00:25:02,440 --> 00:25:03,773
Encantado de conocerte.
353
00:25:04,575 --> 00:25:06,743
Tú necesitas algo de atención.
354
00:25:06,745 --> 00:25:08,011
¿Sabías eso Bob?
355
00:25:14,252 --> 00:25:15,084
Está bien.
356
00:25:15,086 --> 00:25:16,219
Está bien, te tengo.
357
00:25:25,696 --> 00:25:26,763
Nos vemos más tarde.
358
00:25:30,435 --> 00:25:33,102
Hola, acabo de encontrar este gato.
359
00:25:33,104 --> 00:25:34,804
Y se ha lastimado.
360
00:25:34,806 --> 00:25:35,872
¿Un extraviado?
361
00:25:35,874 --> 00:25:37,874
No lo sé.
362
00:25:37,876 --> 00:25:40,675
- ¿Estás pidiendo que nos deshagamos de él?
- ¿Qué? No.
363
00:25:40,677 --> 00:25:42,612
¿Sabes cuántos gatos callejeros
hay en Londres?
364
00:25:42,614 --> 00:25:43,413
Es una epidemia.
365
00:25:43,415 --> 00:25:44,647
Bueno, tiene un nombre.
366
00:25:44,649 --> 00:25:45,448
Es Bob.
367
00:25:45,450 --> 00:25:47,316
Y está... herido, así que...
368
00:25:47,318 --> 00:25:48,618
Esta purulento.
369
00:25:49,953 --> 00:25:51,120
Toma un número.
370
00:25:51,122 --> 00:25:52,688
Va a ser una larga espera.
371
00:25:54,626 --> 00:25:56,025
Tengo que estar en un lugar.
372
00:25:56,027 --> 00:25:58,061
¿Puedo dejarlo y volver más tarde?
373
00:25:58,063 --> 00:25:59,729
¿Esto parece una tintorería?
374
00:26:11,642 --> 00:26:12,708
Está bien.
375
00:26:14,479 --> 00:26:16,079
Está bien.
376
00:26:20,651 --> 00:26:22,885
Oye mira, es un conejo.
377
00:26:24,655 --> 00:26:26,856
No, no, no.
378
00:26:26,858 --> 00:26:28,925
No mires al conejo, el conejo
no es para la cena, ¿de acuerdo?
379
00:26:33,565 --> 00:26:35,598
No te preocupes por él, Bob.
Está bien.
380
00:26:49,646 --> 00:26:51,481
Bob, mira. Es el mes del gato.
381
00:26:51,882 --> 00:26:53,149
Si.
382
00:26:55,219 --> 00:26:56,819
Así que, es muy moderno para ti, ¿no?
383
00:26:57,721 --> 00:26:59,188
Mira, Tiffany.
384
00:26:59,890 --> 00:27:01,390
Se ve linda.
385
00:27:01,392 --> 00:27:02,992
¿Quién es ese? Mira eso.
386
00:27:03,227 --> 00:27:04,327
¿Afortunado?
387
00:27:04,329 --> 00:27:05,828
Mira, ¿afortunado?
388
00:27:05,830 --> 00:27:07,897
No tuvo mucha suerte, ¿verdad?
389
00:27:13,004 --> 00:27:15,638
He perdido mi cita con Val.
Me va a matar.
390
00:27:15,640 --> 00:27:18,674
Es hora pico y tengo que ir a tocar,
tenemos que irnos.
391
00:27:18,676 --> 00:27:20,076
Tendremos que volver mañana.
392
00:27:21,946 --> 00:27:23,446
Número 62, es allá arriba.
393
00:27:25,150 --> 00:27:27,783
Shh, está bien. Está bien.
394
00:27:29,786 --> 00:27:31,020
Hola.
395
00:27:31,522 --> 00:27:32,455
¡Lo hizo muy bien!
396
00:27:32,457 --> 00:27:33,389
¿Está bien?
397
00:27:33,991 --> 00:27:35,358
¿Sí? Vamos, señor.
398
00:27:35,360 --> 00:27:36,492
En marcha.
399
00:27:36,494 --> 00:27:38,027
Es eso. Buen chico.
400
00:27:39,363 --> 00:27:41,330
Y sus píldoras las obtiene
en la recepción.
401
00:27:41,332 --> 00:27:42,431
Bien.
402
00:27:44,101 --> 00:27:45,268
22 libras.
403
00:27:46,570 --> 00:27:48,638
Uh, pensé que este lugar era gratis.
404
00:27:49,006 --> 00:27:50,106
No las medicinas.
405
00:27:52,142 --> 00:27:53,376
Lo siento amigo.
406
00:27:54,611 --> 00:27:55,912
Espera.
407
00:27:57,682 --> 00:27:59,015
Eso es todo lo que tengo.
408
00:27:59,017 --> 00:28:00,783
Vamos, es por su bien.
409
00:28:04,221 --> 00:28:05,321
Está bien, mira.
410
00:28:06,557 --> 00:28:08,791
Este es mi dinero para comida
de la próxima semana.
411
00:28:08,793 --> 00:28:10,059
Tú decides.
412
00:28:15,866 --> 00:28:16,899
Muy bien.
413
00:28:16,901 --> 00:28:19,068
Vamos Bob, es hora de tu medicina.
414
00:28:19,070 --> 00:28:20,903
Esto hará que te sientas mejor.
415
00:28:20,905 --> 00:28:22,405
Mira, me sentare ¿sí?
416
00:28:22,407 --> 00:28:23,406
Exacto.
417
00:28:23,907 --> 00:28:25,341
Muy bien ¿listo?
418
00:28:26,076 --> 00:28:27,643
Abre.
419
00:28:27,645 --> 00:28:29,512
No, no, no, no, no.
Ven aquí.
420
00:28:29,514 --> 00:28:30,513
Muy bien.
421
00:28:31,282 --> 00:28:32,648
Bob, Bob mira, mira...
422
00:28:32,650 --> 00:28:34,684
Sí, justo por la escotilla, amigo.
423
00:28:34,686 --> 00:28:37,086
Espera... espera...
regrese aquí, señor.
424
00:28:37,088 --> 00:28:38,254
Ven aquí.
425
00:28:38,256 --> 00:28:39,155
Muy bien.
426
00:28:39,157 --> 00:28:40,289
Ven aquí.
427
00:28:40,291 --> 00:28:41,724
Oye, oye.
428
00:28:41,726 --> 00:28:43,192
Espera... no, Bob.
429
00:28:44,895 --> 00:28:46,495
¡Bob!
430
00:28:49,700 --> 00:28:52,268
Correcto. Bien. Bien.
431
00:28:56,940 --> 00:28:58,140
¿Bob?
432
00:28:58,375 --> 00:28:59,742
Toma.
433
00:29:01,612 --> 00:29:03,980
Muy bien, señor.
434
00:29:03,982 --> 00:29:05,948
Tratemos de nuevo.
435
00:29:05,950 --> 00:29:08,217
Dos veces al día, durante dos semanas.
436
00:29:08,219 --> 00:29:09,285
Es lo que dice.
437
00:29:09,820 --> 00:29:11,387
No. Ven aquí.
438
00:29:11,855 --> 00:29:12,855
Muy bien.
439
00:29:14,091 --> 00:29:16,359
No. No, no.
Quédate aquí., quédate aquí.
440
00:29:16,660 --> 00:29:17,660
Quédate aquí.
441
00:29:17,662 --> 00:29:18,861
Bob. Bob. Bob.
442
00:29:18,863 --> 00:29:22,265
¡Oye! ven aquí, ven aquí.
Muy bien, ven aquí, mira.
443
00:29:22,267 --> 00:29:24,533
Mira. ¿Qué es eso? ¿Qué es eso?
444
00:29:24,535 --> 00:29:26,302
¿Qué es eso? ¿Qué es eso?
445
00:29:26,603 --> 00:29:28,204
¡Bob!
446
00:29:29,907 --> 00:29:31,807
Está bien, amigo.
Está bien.
447
00:29:33,378 --> 00:29:34,510
Oh, lo sé.
448
00:29:34,512 --> 00:29:36,212
Te lo juro, antes no era así.
449
00:29:36,214 --> 00:29:38,714
Sí. Bueno, he tenido práctica.
450
00:29:38,716 --> 00:29:41,384
¿Te dijeron que lo llevaras de vuelta
en un par de semanas?
451
00:29:41,386 --> 00:29:44,954
Sí, será un buen momento
para hacerle cortar.
452
00:29:46,189 --> 00:29:46,989
¿Cortar?
453
00:29:46,991 --> 00:29:48,491
Sí, sus partes masculinas.
454
00:29:49,726 --> 00:29:51,594
Pero, supongo...
455
00:29:51,596 --> 00:29:53,029
Por favor, no es la gran cosa.
456
00:29:53,031 --> 00:29:54,830
Es fácil para ti decirlo.
457
00:29:54,832 --> 00:29:55,831
Además, ni siquiera es mío.
458
00:29:55,833 --> 00:29:57,700
Un macho intacto solo en las calles,
459
00:29:57,702 --> 00:29:59,068
Es la peor vida que puedas imaginar.
460
00:30:00,138 --> 00:30:02,705
Luchan por la comida,
luchan por el territorio.
461
00:30:02,707 --> 00:30:04,273
Necesito imaginarme eso, ¿de verdad?
462
00:30:04,275 --> 00:30:07,510
Si no puedes darle un hogar, por lo menos
dale la oportunidad de mantenerse con vida
463
00:30:07,512 --> 00:30:10,179
Ahora, normalmente, no toco carne, pero...
464
00:30:10,181 --> 00:30:11,514
Bob necesita algo de proteína, así que...
465
00:30:13,417 --> 00:30:14,717
¿Qué haces?
466
00:30:14,719 --> 00:30:16,118
¿Cómo terminaste aquí?
467
00:30:16,286 --> 00:30:17,420
¿Yo?
468
00:30:17,422 --> 00:30:18,721
Bueno, sé lo que Bob hace.
469
00:30:19,890 --> 00:30:21,624
- ¿Qué tienes ahí?
- Píldoras de la alergia.
470
00:30:21,626 --> 00:30:22,491
Oh, claro, pensé...
471
00:30:22,493 --> 00:30:25,061
Sin embargo, soy 100% anti drogas.
472
00:30:26,530 --> 00:30:27,997
Hay muchos adictos aquí.
473
00:30:28,598 --> 00:30:29,732
Me mantengo limpia.
474
00:30:30,000 --> 00:30:31,233
Entonces...
475
00:30:31,235 --> 00:30:32,501
¿Tú que haces?
476
00:30:32,503 --> 00:30:33,602
¿Cómo terminaste aquí?
477
00:30:33,604 --> 00:30:35,438
Soy... soy músico.
478
00:30:35,440 --> 00:30:37,940
- Escribo canciones y toco guitarra.
- ¿Si?
479
00:30:37,942 --> 00:30:40,309
Sí, todavía no he sido descubierto.
480
00:30:40,311 --> 00:30:42,745
Pero, acabo de mudarme aquí,
lo cual es bueno.
481
00:30:42,747 --> 00:30:44,413
De ¿Australia?
482
00:30:44,948 --> 00:30:46,148
Oh, bueno, yo...
483
00:30:46,150 --> 00:30:48,351
Regrese hace un tiempo...
484
00:30:48,652 --> 00:30:49,885
Así como...
485
00:30:49,887 --> 00:30:53,255
Entre lugares...
Supongo, que así se podría decir...
486
00:30:53,257 --> 00:30:56,900
Pero sí, me trajeron de allá, cuando
era niño, cuando mis padres se separaron.
487
00:30:56,994 --> 00:31:00,129
Estuve un tiempo allá con mi mamá,
y mi papá se quedó aquí.
488
00:31:00,131 --> 00:31:02,765
Tenía negocios que emprender...
489
00:31:02,767 --> 00:31:04,333
Al parecer no le gustaba volar.
490
00:31:04,601 --> 00:31:05,801
¿Y a ti?
491
00:31:07,904 --> 00:31:08,871
Bueno...
492
00:31:10,107 --> 00:31:11,807
En realidad, me trajo un gatito.
493
00:31:12,910 --> 00:31:15,611
Papá, gatito, gatito, papá.
494
00:31:15,613 --> 00:31:16,812
¿Debes haberlo extrañado?
495
00:31:16,814 --> 00:31:17,913
¿A mi papá?
496
00:31:18,548 --> 00:31:19,782
Es una larga historia.
497
00:31:20,450 --> 00:31:21,917
Larga historia, ¿eh?
498
00:31:23,154 --> 00:31:25,821
Siento haber perdido nuestra cita.
499
00:31:25,823 --> 00:31:28,424
Honestamente, he intentado llegar,
sucedieron algunas cosas...
500
00:31:28,426 --> 00:31:29,658
Había un gato...
501
00:31:29,660 --> 00:31:30,826
Tenemos un acuerdo.
502
00:31:30,828 --> 00:31:32,428
Si olvidas tu cita,
estás fuera del programa.
503
00:31:32,430 --> 00:31:35,097
Y conocí a esta chica, Betty.
504
00:31:35,099 --> 00:31:38,033
Estoy esperando la parte donde explicas
por qué perdiste nuestra cita.
505
00:31:39,736 --> 00:31:41,170
¿Es sangre lo que está en tu abrigo?
506
00:31:41,172 --> 00:31:42,238
Debe ser de Bob.
507
00:31:42,773 --> 00:31:43,839
¿Quién es Bob?
508
00:31:43,841 --> 00:31:46,008
Bob es mi gato de lo que te estoy hablando.
Mira...
509
00:31:46,010 --> 00:31:47,076
Realmente no es mío.
510
00:31:47,078 --> 00:31:48,010
¿De Betty?
511
00:31:48,012 --> 00:31:48,878
No.
512
00:31:49,479 --> 00:31:50,913
Betty es alérgica.
513
00:31:50,915 --> 00:31:53,482
Pero, ella me dijo que
lo llevara al veterinario.
514
00:31:54,084 --> 00:31:55,384
Pareces un poco alterado.
515
00:31:55,386 --> 00:31:57,686
Estoy tratando de explicarte
por qué perdí nuestra cita.
516
00:31:57,688 --> 00:32:00,055
Bob estaba herido,
necesitaba un veterinario.
517
00:32:00,057 --> 00:32:01,223
Me llevo una eternidad.
518
00:32:01,225 --> 00:32:03,526
¿Cómo pagaste el veterinario?
519
00:32:03,528 --> 00:32:06,328
Fue mi... mi papá me dio algo de dinero.
520
00:32:06,330 --> 00:32:07,630
¿Viste a tu padre?
521
00:32:07,798 --> 00:32:08,798
Sí.
522
00:32:08,800 --> 00:32:10,533
Me topé con él.
523
00:32:12,302 --> 00:32:13,469
No me fue muy bien.
524
00:32:13,471 --> 00:32:15,805
Esta tal Betty, ¿ella usa?
525
00:32:16,373 --> 00:32:17,473
No.
526
00:32:18,208 --> 00:32:20,176
Me pongo en la línea por ti.
527
00:32:21,411 --> 00:32:22,410
Lo sé, yo...
528
00:32:22,412 --> 00:32:24,680
¿Le dijiste que estabas en el programa?
529
00:32:24,682 --> 00:32:26,115
Le dije que era músico.
530
00:32:26,117 --> 00:32:29,819
¿No le dijiste la verdad?
531
00:32:29,821 --> 00:32:32,588
¡Vaya!
532
00:32:32,590 --> 00:32:35,591
Has cubierto mucho terreno
desde la última vez que te vi.
533
00:32:35,593 --> 00:32:37,626
No puedes tomar las cosas
demasiado rápido.
534
00:32:37,628 --> 00:32:38,928
¿Porque estoy dañado emocionalmente?
535
00:32:38,930 --> 00:32:41,297
Porque los sentimientos
no son amigos de un adicto.
536
00:32:41,299 --> 00:32:44,133
Buenos, malos, cualquier sentimiento.
537
00:32:44,135 --> 00:32:46,502
¿Cuándo fue la última vez
que estuviste totalmente sobrio?
538
00:32:46,504 --> 00:32:49,338
¿Sin hierba, sin heroína, sin nada?
539
00:32:49,340 --> 00:32:52,241
Cuando mis padres se separaron y...
540
00:32:52,243 --> 00:32:54,343
¿Simplemente no podías
lidiar con tus emociones?
541
00:32:54,345 --> 00:32:55,978
Las emociones siguen siendo peligrosas.
542
00:32:57,881 --> 00:32:59,515
Son pequeños pasos, James.
543
00:33:00,417 --> 00:33:02,485
No estás listo para una relación.
544
00:33:47,130 --> 00:33:48,364
¿Otro?
545
00:33:50,534 --> 00:33:51,967
¿Qué cuelgue alto?
546
00:33:52,069 --> 00:33:53,068
¿Qué cuelgue alto?
547
00:33:53,737 --> 00:33:55,504
Ve por él, sube.
548
00:33:55,506 --> 00:33:56,906
Buen chico.
549
00:33:58,208 --> 00:33:59,909
Podrías recuperar tu fuerza.
550
00:34:06,384 --> 00:34:07,583
Hey.
551
00:34:08,084 --> 00:34:09,351
Aquí está.
552
00:34:11,021 --> 00:34:12,721
¡Mira tú collar!
553
00:34:12,723 --> 00:34:15,558
Mírate. Te ves como
Shakespeare o algo así.
554
00:34:15,560 --> 00:34:18,594
Está un poco somnoliento,
pero la castración salió bien.
555
00:34:18,596 --> 00:34:20,029
Por favor, ni siquiera digas esa palabra.
556
00:34:20,031 --> 00:34:21,931
Creo que entiende nuestro idioma.
557
00:34:22,232 --> 00:34:23,632
Aquí vamos.
558
00:34:23,634 --> 00:34:25,100
¿Está bien, no le duele...?
559
00:34:25,102 --> 00:34:25,968
¿Ahí abajo?
560
00:34:25,970 --> 00:34:27,570
Deja de preocuparte.
561
00:34:27,572 --> 00:34:29,638
¿Sabes cuántos gatos castraremos...
562
00:34:29,640 --> 00:34:30,472
Uh...
563
00:34:30,474 --> 00:34:32,575
Siguiendo el procedimiento...
564
00:34:32,577 --> 00:34:34,643
Ni siquiera lo recordará, ¿verdad, Bob?
565
00:34:34,645 --> 00:34:36,011
Sí, no lo sé.
566
00:34:37,113 --> 00:34:37,880
Ya sabes...
567
00:34:37,882 --> 00:34:40,716
Estaba pensando, ¿está demasiado delgado?
568
00:34:40,718 --> 00:34:42,318
Te lo quedarás, ¿no?
569
00:34:42,320 --> 00:34:44,019
Bueno, me gustaría, pero...
570
00:34:44,021 --> 00:34:46,221
No puedo, quiero decir,
no sería justo para él, ¿verdad?
571
00:34:47,157 --> 00:34:49,124
Mantenerlo encerrado todo el día.
572
00:34:50,093 --> 00:34:51,327
Es un gato callejero.
573
00:34:51,861 --> 00:34:53,128
Su peso está bien.
574
00:34:53,130 --> 00:34:54,930
Debería estar bien ir en una semana.
575
00:34:54,932 --> 00:34:56,031
Bien.
576
00:34:56,566 --> 00:34:57,766
Gracias.
577
00:35:03,507 --> 00:35:04,473
Vamos.
578
00:35:04,475 --> 00:35:06,108
Lo sé, lo sé.
579
00:35:06,110 --> 00:35:07,876
No, no me mires así.
580
00:35:08,445 --> 00:35:09,712
Es por tu propio bien.
581
00:35:11,816 --> 00:35:13,816
Oye, no fue mi idea.
582
00:35:13,818 --> 00:35:15,084
Puedes agradecérselo a Betty.
583
00:35:16,519 --> 00:35:17,953
Bien, mira.
584
00:35:17,955 --> 00:35:21,390
Te lo quitaré, si prometes no quitarte
las puntadas, ¿de acuerdo?
585
00:35:22,525 --> 00:35:24,193
Muy bien. No, está bien.
586
00:35:24,195 --> 00:35:27,029
Ahora, quédate ahí.
587
00:35:27,031 --> 00:35:28,998
Está bien. Está bien, Bob.
588
00:35:29,000 --> 00:35:30,633
Déjame sacar esto, está bien.
589
00:35:30,635 --> 00:35:31,667
Eso es.
590
00:35:31,669 --> 00:35:33,402
Eso es buen chico.
Está bien, aquí vamos.
591
00:35:34,270 --> 00:35:35,771
Ahí tienes.
592
00:35:39,509 --> 00:35:40,643
Oye mira.
593
00:35:40,645 --> 00:35:42,211
Atrapa esto.
594
00:35:42,646 --> 00:35:43,879
Vamos.
595
00:35:43,881 --> 00:35:45,314
Mira, mira.
596
00:35:45,715 --> 00:35:47,049
Mira, ahí tienes.
597
00:35:48,184 --> 00:35:49,785
Sí, es tuyo ahora.
598
00:35:49,787 --> 00:35:52,054
Espera, hasta que te des cuenta
que no tienes nada más.
599
00:36:11,975 --> 00:36:13,742
Buenos días, amigo.
600
00:37:19,242 --> 00:37:20,709
No, no, no, no, ¡Bob!
601
00:37:20,711 --> 00:37:22,244
Bob, Bob, no.
602
00:37:23,346 --> 00:37:25,247
Travieso.
603
00:37:25,249 --> 00:37:27,449
¿No te doy de comer lo suficiente?
604
00:37:28,518 --> 00:37:30,319
Sólo come lo que te doy.
605
00:37:30,587 --> 00:37:31,520
¿Sí?
606
00:37:31,955 --> 00:37:33,322
No a los vecinos.
607
00:37:34,324 --> 00:37:35,591
Y tu...
608
00:37:36,092 --> 00:37:37,192
No vuelvas.
609
00:37:55,712 --> 00:37:57,613
Vamos, no, mira, Bob.
610
00:37:57,615 --> 00:37:59,114
Bob.
611
00:37:59,116 --> 00:38:00,849
Tengo que ir a trabajar, está bien.
612
00:38:00,851 --> 00:38:02,618
No puedo cuidar de ti.
613
00:38:02,620 --> 00:38:03,952
Ojalá pudiera, pero...
614
00:38:04,320 --> 00:38:05,420
No puedo.
615
00:38:06,322 --> 00:38:08,590
Mira el mundo es grande allá afuera.
616
00:38:08,592 --> 00:38:09,792
Está esperando por ti.
617
00:38:09,794 --> 00:38:11,393
Ve y explora, bien.
618
00:38:12,963 --> 00:38:14,363
Eso es todo, buen chico.
619
00:38:17,867 --> 00:38:19,134
Hasta pronto, Bob.
620
00:38:34,851 --> 00:38:35,984
Vamos.
621
00:38:35,986 --> 00:38:37,886
Ahora esta es la ciudad,
que te acabo de decir.
622
00:38:37,888 --> 00:38:39,755
Casi te atropellan.
623
00:38:39,757 --> 00:38:41,790
Oye, no es seguro estar aquí.
624
00:38:41,792 --> 00:38:43,892
Lo digo en serio.
No puedes venir conmigo.
625
00:38:45,395 --> 00:38:48,597
De verdad, se sorprendería
de lo mucho que entiende.
626
00:38:48,599 --> 00:38:51,600
Oye, Bob, adelante.
Vuelve al pasto...
627
00:38:54,237 --> 00:38:55,971
Sigue. ¡Buen chico!
628
00:38:56,573 --> 00:38:57,873
Chico.
629
00:39:20,663 --> 00:39:23,265
Oh es tan dulce.
630
00:39:26,069 --> 00:39:27,502
¿Qué estás haciendo aquí?
631
00:39:27,504 --> 00:39:29,037
Oye, no vayas para allá.
632
00:39:29,039 --> 00:39:31,707
Ni siquiera es mi gato,
me siguió hasta el autobús.
633
00:39:31,709 --> 00:39:33,675
Te quiero, bien.
634
00:39:34,677 --> 00:39:37,045
¡Oh, no es encantador!
635
00:39:37,047 --> 00:39:38,780
¿Está bien, que está aquí?
636
00:39:38,782 --> 00:39:40,015
No sé, ¿quién pagó por él?
637
00:39:40,017 --> 00:39:41,116
¿Dos por uno?
638
00:39:43,753 --> 00:39:45,420
¿Quieres subir aquí?
639
00:39:45,422 --> 00:39:46,688
Ahí tienes.
640
00:39:47,624 --> 00:39:48,991
Es una buena vista.
641
00:39:49,659 --> 00:39:51,159
Sí.
642
00:39:56,834 --> 00:39:59,401
¿Qué haces siguiéndome a la ciudad?
643
00:40:02,472 --> 00:40:04,206
Oye, Bob, mira.
644
00:40:05,742 --> 00:40:07,242
Mira a esos, amigo.
645
00:40:07,244 --> 00:40:08,777
Si, eres un león.
646
00:40:08,779 --> 00:40:10,012
¡Eres un león!
647
00:40:10,380 --> 00:40:11,513
Sí.
648
00:40:12,682 --> 00:40:14,149
No tienen nada de ti amigo.
649
00:40:18,888 --> 00:40:20,389
Sí, ¿esto ayudaría amor?
650
00:40:20,391 --> 00:40:21,823
Es perfecto.
651
00:40:21,825 --> 00:40:23,592
Es mejor es un poco más grueso.
652
00:40:23,594 --> 00:40:24,893
Sí.
653
00:40:24,895 --> 00:40:26,128
No tan apretado, sabes.
654
00:40:26,130 --> 00:40:30,128
Lo sé, solo que, si se asusta
en la ciudad, no quiero que se vaya.
655
00:40:30,267 --> 00:40:32,000
En realidad no es mío, ¿sabes?
Está extraviado.
656
00:40:32,002 --> 00:40:33,669
No, no me parece que este extraviado.
657
00:40:34,471 --> 00:40:35,737
No, lo sé.
658
00:40:50,386 --> 00:40:51,920
Buen chico, buen chico.
659
00:40:53,323 --> 00:40:54,656
Venga. Vamos, Bob.
660
00:40:55,124 --> 00:40:56,358
Por aquí.
661
00:40:56,360 --> 00:40:58,126
No vamos a ganar dinero aquí, amigo.
662
00:40:58,128 --> 00:40:59,461
Vamos, por aquí.
663
00:40:59,929 --> 00:41:01,930
Buen chico. Vamos.
664
00:41:02,966 --> 00:41:04,900
¡Tranquilo! Bob, Bob, Bob, Bob...
665
00:41:06,103 --> 00:41:07,669
Buen chico, buen chico.
666
00:41:07,671 --> 00:41:09,604
Suficientes compras por hoy.
667
00:41:12,508 --> 00:41:14,009
Bob, vamos.
668
00:41:14,377 --> 00:41:15,711
Vamos.
669
00:41:15,713 --> 00:41:18,213
Te diré que. Salta aquí.
670
00:41:19,382 --> 00:41:20,949
Mira, no tenemos todo el día. Vamos.
671
00:41:22,385 --> 00:41:23,652
Buen chico.
672
00:41:24,153 --> 00:41:25,454
¿Mucho mejor ahí?
673
00:41:26,923 --> 00:41:28,223
Estos son los jardines del convento.
674
00:41:29,459 --> 00:41:30,659
¿Estás bien Bob?
675
00:41:31,327 --> 00:41:33,161
¡Bob, el gato más bueno!
676
00:41:33,163 --> 00:41:35,664
¡Ah, qué bien!
677
00:41:35,666 --> 00:41:36,631
Ella no sabe lo que dice.
678
00:41:36,633 --> 00:41:38,000
¡Es hermoso!
679
00:41:38,002 --> 00:41:39,167
Gracias.
680
00:41:40,003 --> 00:41:42,104
Mira eso. Me gustaría que lo hicieras.
681
00:41:43,072 --> 00:41:44,606
- ¿Puedo tomar una foto?
- Hola.
682
00:41:44,608 --> 00:41:46,508
Sí, sí. Claro, seguro.
683
00:41:46,510 --> 00:41:47,809
Di "queso" Bob.
684
00:41:48,678 --> 00:41:49,845
¿Bien?
685
00:41:57,754 --> 00:42:00,750
Eres una parte pequeña del espectáculo,
¿no es así?
686
00:42:00,758 --> 00:42:03,091
¡Mamá, mira, es tan lindo!
687
00:42:03,093 --> 00:42:04,226
¡Mira al gato!
688
00:42:04,228 --> 00:42:05,794
Hola.
689
00:42:05,796 --> 00:42:08,030
¿Quieres decir hola?
690
00:42:08,032 --> 00:42:11,400
Estaremos tocando por allá, así que
si quieres venir a verlo, entonces...
691
00:42:11,402 --> 00:42:12,334
¿Tú quieres?
692
00:42:12,336 --> 00:42:15,103
¡Sí! ¡Sí!
693
00:42:15,105 --> 00:42:17,305
Buen trabajo.
Estas teniendo tu momento, ¿verdad?
694
00:43:56,405 --> 00:43:57,706
Dame esos cinco.
695
00:43:57,708 --> 00:43:59,274
Oye, dame esos cinco.
696
00:44:02,111 --> 00:44:03,678
¿Sabes lo que acaba de pasar?
697
00:44:04,046 --> 00:44:05,280
¡Mira esto!
698
00:44:05,282 --> 00:44:06,715
¡Oye!
699
00:44:06,717 --> 00:44:09,351
Eres un pequeño ser maravilloso.
700
00:44:10,987 --> 00:44:13,455
Tienes un gato jengibre precioso.
701
00:44:13,956 --> 00:44:14,955
Sí.
702
00:44:14,957 --> 00:44:17,125
Alguna vez,
tuve un gato de jengibre como él.
703
00:44:18,194 --> 00:44:19,928
Lo amaba con todo mi corazón.
704
00:44:19,930 --> 00:44:21,196
Tiene mente propia.
705
00:44:21,198 --> 00:44:22,364
Bueno, ese es el punto.
706
00:44:22,366 --> 00:44:25,033
Los gatos jengibres
tienen voluntad de hierro.
707
00:44:25,035 --> 00:44:27,903
El mío no se iría de mi lado
hasta su último aliento.
708
00:44:27,905 --> 00:44:30,205
Tienes a un compañero encantador.
709
00:44:30,207 --> 00:44:32,207
Mejores amigos, más que las personas.
710
00:44:32,209 --> 00:44:33,742
Créeme.
711
00:44:36,579 --> 00:44:37,879
¿Es cierto, Bob?
712
00:44:38,114 --> 00:44:39,147
Chico.
713
00:44:55,698 --> 00:44:59,334
Señor, hoy fue todo un éxito ¿no?
714
00:45:04,140 --> 00:45:06,408
Está bien, ¿quieres volver mañana?
715
00:45:06,410 --> 00:45:07,809
Las luces brillantes.
716
00:45:08,778 --> 00:45:10,111
Ahí, mira.
717
00:45:10,680 --> 00:45:11,713
Éste podrías ser tú, Bob.
718
00:45:11,715 --> 00:45:14,115
Tu nombre en esas luces, mira.
719
00:45:23,693 --> 00:45:25,660
¿Quieres conseguir algo de comida
cuando lleguemos a casa?
720
00:45:30,866 --> 00:45:33,235
La cena está servida.
721
00:45:34,136 --> 00:45:35,570
Bien.
722
00:45:36,940 --> 00:45:38,740
Lo has hecho excepcionalmente bien.
723
00:45:41,310 --> 00:45:42,544
Ahí tienes.
724
00:45:46,983 --> 00:45:48,049
Bob.
725
00:45:48,051 --> 00:45:48,917
Bob.
726
00:45:50,620 --> 00:45:53,922
Sí, ahora vas a usar ropa
deportiva profesional.
727
00:45:55,024 --> 00:45:56,358
¿Pensaste en eso?
728
00:46:09,572 --> 00:46:11,172
Hola extraño.
729
00:46:11,674 --> 00:46:12,474
Hola.
730
00:46:12,476 --> 00:46:15,700
- ¿Has visto a tu alrededor?
- ¿Y ese letrero?
731
00:46:15,730 --> 00:46:18,500
Voy a marchar para liberar
a los animales de granja.
732
00:46:18,682 --> 00:46:19,614
¿Liberar a quién?
733
00:46:19,616 --> 00:46:21,383
Sólo vacas, cerdos, pollos.
734
00:46:21,385 --> 00:46:22,350
Pavos.
735
00:46:22,352 --> 00:46:24,619
¿Quieres que corran por las calles?
736
00:46:25,454 --> 00:46:27,222
Queremos que no los asesinen.
737
00:46:27,224 --> 00:46:28,890
¿No me digas que eres carnívoro?
738
00:46:28,892 --> 00:46:31,026
Nunca pensé en eso.
739
00:46:31,594 --> 00:46:32,594
Bien...
740
00:46:32,995 --> 00:46:34,629
Piénsalo.
741
00:46:34,631 --> 00:46:36,731
¡En cada bocado que comes
estás probando sufrimiento!
742
00:46:36,733 --> 00:46:38,600
Ahora a vives con lujos ¿eh?
743
00:46:38,602 --> 00:46:40,001
¿Fuera de las calles y todo eso?
744
00:46:40,003 --> 00:46:42,237
¿Qué estás haciendo aquí?
745
00:46:42,239 --> 00:46:44,839
Sólo pensé en seguir a una cara amistosa.
746
00:46:44,841 --> 00:46:47,342
Pensé que quizá podría
inyectarme contigo un poco, ¿sabes?
747
00:46:48,444 --> 00:46:50,312
Difundir la palabra un poco.
748
00:46:50,314 --> 00:46:51,880
- Hola gatito.
- ¡Oye!
749
00:46:51,882 --> 00:46:53,548
Aléjate Baz, bien.
750
00:46:53,550 --> 00:46:54,716
Lo digo en serio.
751
00:46:55,351 --> 00:46:56,851
Vamos.
752
00:46:56,853 --> 00:46:58,720
Tome unas cuantas líneas amigo.
753
00:47:00,690 --> 00:47:02,023
James, por favor.
754
00:47:02,825 --> 00:47:03,792
Por favor, James.
755
00:47:03,794 --> 00:47:04,959
Mírate.
756
00:47:05,494 --> 00:47:07,195
Muy bien.
757
00:47:07,197 --> 00:47:08,930
Esto es para comida, Baz.
¿Está bien?
758
00:47:08,932 --> 00:47:10,031
Te lo prometo. Si, para comida.
759
00:47:10,033 --> 00:47:12,200
- Por favor, prométemelo.
- Honestamente, te lo prometo.
760
00:47:12,202 --> 00:47:13,868
Bueno, lo digo en serio.
Lo digo en serio.
761
00:47:13,870 --> 00:47:17,439
Oye, tienes que cuidar de ti mismo,
¿de acuerdo?
762
00:47:17,441 --> 00:47:18,773
Por favor, Baz.
Compra algo de comida, está bien.
763
00:47:18,775 --> 00:47:20,308
- Lo prometo, comida.
- ¿Sí?
764
00:47:22,478 --> 00:47:24,779
Y no vuelvas aquí, ¿de acuerdo?
765
00:47:28,184 --> 00:47:29,384
Lindo gato.
766
00:47:46,603 --> 00:47:48,002
Gracias.
767
00:48:07,224 --> 00:48:08,556
Muchas gracias.
768
00:48:08,558 --> 00:48:10,125
Gracias, Feliz Navidad.
769
00:48:12,094 --> 00:48:13,595
Oh, hola.
770
00:48:13,597 --> 00:48:16,831
Espero que no te importe, pero,
tengo un regalo de Navidad para Bob.
771
00:48:18,401 --> 00:48:19,667
Mira eso, Bob.
772
00:48:19,669 --> 00:48:20,769
¿Quieres un poco de eso?
773
00:48:20,771 --> 00:48:22,103
Y le hice una pequeña cosa.
774
00:48:22,105 --> 00:48:23,772
Oh, no deberías haberlo hecho.
775
00:48:24,774 --> 00:48:26,374
Gracias. ¡Mira eso!
¡Mira eso!
776
00:48:26,376 --> 00:48:27,809
Espero que le guste.
777
00:48:27,811 --> 00:48:29,177
Muchas gracias.
Eres un ángel.
778
00:48:29,179 --> 00:48:30,645
Oh, yo no iría tan lejos.
779
00:48:30,647 --> 00:48:32,313
No siempre fui una anciana.
780
00:48:36,118 --> 00:48:37,485
¡Gracias!
781
00:48:37,487 --> 00:48:38,686
Mira eso, Bob.
782
00:48:38,688 --> 00:48:39,921
Te daré esto más tarde.
783
00:48:43,360 --> 00:48:44,559
Hola Betty.
784
00:48:44,561 --> 00:48:46,294
¡Oh, mira a Bob!
785
00:48:46,796 --> 00:48:48,663
Los gemelos "Dr. Who".
786
00:48:48,665 --> 00:48:49,798
Me encanta la bufanda.
787
00:48:49,800 --> 00:48:51,232
Sí, le sienta bien.
788
00:48:51,234 --> 00:48:52,767
¿Estás bien?
Te ves cansado.
789
00:48:52,769 --> 00:48:55,703
He estado ocupado,
O más bien, él lo ha estado.
790
00:48:55,705 --> 00:48:57,038
He sido más su ayudante.
791
00:48:58,675 --> 00:48:59,941
Estoy hambriento. Puedo...
792
00:48:59,943 --> 00:49:01,342
¿Puedo prepararte la cena?
793
00:49:01,344 --> 00:49:03,711
Cualquier cosa,
siempre y cuando tenga atún.
794
00:49:03,713 --> 00:49:06,314
Soy de nivel cuatro, vegano.
795
00:49:06,316 --> 00:49:08,516
No sé lo que dijiste.
796
00:49:08,518 --> 00:49:10,218
No como nada que de sombra.
797
00:49:10,220 --> 00:49:12,287
Las paredes no dan sombra
a esta hora, ¿verdad?
798
00:49:13,857 --> 00:49:16,291
De acuerdo, ¿qué hay de esto?
Te prepararé la cena.
799
00:49:16,293 --> 00:49:17,425
Dame una hora.
800
00:49:17,726 --> 00:49:18,626
Sí.
801
00:49:18,628 --> 00:49:19,694
¿Sí? bien.
802
00:49:19,696 --> 00:49:20,962
¿Una hora? Ni más ni menos.
803
00:49:20,964 --> 00:49:22,130
Bien.
804
00:49:23,399 --> 00:49:25,033
Creo que es una cita, Bob.
805
00:49:27,436 --> 00:49:29,737
Entonces, ¿quién hizo
todas estas pinturas?
806
00:49:29,739 --> 00:49:31,773
El pintor más talentoso que conozco.
807
00:49:32,541 --> 00:49:34,008
Bueno, eso lo dice todo.
808
00:49:34,010 --> 00:49:36,311
Seitán prensado sazonado.
809
00:49:36,313 --> 00:49:37,111
¡Pum!
810
00:49:37,346 --> 00:49:38,913
¡Vaya!
811
00:49:38,915 --> 00:49:40,782
Sólo come, es bueno para ti.
812
00:49:40,784 --> 00:49:42,083
Sí. ¡Ejem!
813
00:49:42,985 --> 00:49:45,954
De hecho, también estoy
pintando mi apartamento.
814
00:49:45,956 --> 00:49:48,022
Tal vez no sea vea así.
815
00:49:49,024 --> 00:49:50,058
Si puedo verlo.
816
00:49:53,562 --> 00:49:56,264
Oh, sólo tengo esta.
817
00:49:56,266 --> 00:49:58,099
Tengo algunos trapo
en la cocina, si quieres.
818
00:49:59,134 --> 00:50:00,735
Pintando ¿he?
819
00:50:00,737 --> 00:50:01,803
¿La vida debe ser buena?
820
00:50:01,805 --> 00:50:03,204
Sí, bueno, primero iré...
821
00:50:03,206 --> 00:50:05,607
incorporándome al mundo real
después de todos estos años, ya sabes.
822
00:50:06,976 --> 00:50:07,775
¿Qué quieres decir?
823
00:50:07,777 --> 00:50:09,677
Yo, solo...
824
00:50:09,679 --> 00:50:11,946
Sabes, te dije que
mis padres se separaron y...
825
00:50:11,948 --> 00:50:13,681
solo que, me moví mucho, y...
826
00:50:13,683 --> 00:50:15,216
Te saliste de tus cabales un poco...
827
00:50:15,218 --> 00:50:15,950
Un poco enojado
828
00:50:15,952 --> 00:50:16,618
Salvaje...
829
00:50:17,787 --> 00:50:19,487
Sí, podría decirse así.
830
00:50:20,623 --> 00:50:22,891
Pero de todos modos, ¿qué hay de ti?
831
00:50:23,626 --> 00:50:24,926
¿Más?
832
00:50:25,928 --> 00:50:27,095
Gracias.
833
00:50:32,935 --> 00:50:35,236
Bien Bob, necesitamos comida real.
834
00:50:35,238 --> 00:50:36,704
¿Qué va a ser?
835
00:50:36,706 --> 00:50:38,106
¿Quieres Hot Dogs?
836
00:50:38,741 --> 00:50:40,275
¿No? bien.
837
00:50:41,610 --> 00:50:43,678
Muy bien, ¿qué te apetece?
838
00:50:44,213 --> 00:50:46,614
¿Salmón salvaje rosado del pacífico?
839
00:50:48,117 --> 00:50:49,484
¿Eso es un sí?
840
00:50:49,486 --> 00:50:50,618
Está bien, vamos a
conseguir uno de estos.
841
00:50:51,053 --> 00:50:52,186
Ah, ¿qué más?
842
00:50:52,188 --> 00:50:53,488
¿Algo de atún?
843
00:50:53,722 --> 00:50:55,023
¿Sí?
844
00:50:55,025 --> 00:50:57,258
Sí, es un sí para esto también.
845
00:50:57,260 --> 00:50:59,160
¿Qué más? Ah...
846
00:51:00,262 --> 00:51:02,697
¿Sardinas deshuesadas?
847
00:51:02,699 --> 00:51:04,432
Sí, quieres eso, ¿no?
848
00:51:05,834 --> 00:51:06,935
Muy bien.
849
00:51:06,937 --> 00:51:08,002
Es bueno.
850
00:51:08,604 --> 00:51:10,672
Salmón, atún, sardinas.
851
00:51:11,106 --> 00:51:12,307
¿Listo para irnos?
852
00:51:12,908 --> 00:51:13,975
Muy bien.
853
00:51:16,445 --> 00:51:19,514
Mañana comeremos como reyes Bob.
854
00:51:22,218 --> 00:51:23,351
Te diré qué...
855
00:51:25,988 --> 00:51:27,589
Queremos un ramo
de estas también, por favor.
856
00:51:27,591 --> 00:51:28,389
Por supuesto.
857
00:51:28,391 --> 00:51:29,591
De acuerdo.
858
00:51:29,593 --> 00:51:31,159
Oye.
859
00:51:31,161 --> 00:51:32,827
Bob, son para Betty.
860
00:51:33,963 --> 00:51:35,330
Gracias, Bob.
861
00:51:46,041 --> 00:51:47,108
¡Hola!
862
00:51:49,912 --> 00:51:51,045
¿Hola?
863
00:51:55,684 --> 00:51:56,918
Oh, no.
864
00:51:56,920 --> 00:51:58,820
Por favor Bob bájate.
865
00:51:58,822 --> 00:52:00,688
¡Baz. Baz, despierta!
866
00:52:01,056 --> 00:52:02,323
Despierta Baz.
867
00:52:02,325 --> 00:52:04,325
Despierta, vamos, ¡despierta!
868
00:52:04,327 --> 00:52:06,694
¿Baz? Hola, ¡despierta!
¿Puedes escucharme?
869
00:52:06,696 --> 00:52:07,862
¡Baz! ¡Despierta!
870
00:52:07,864 --> 00:52:10,231
¿Puede alguien llamar a una ambulancia?
871
00:52:10,233 --> 00:52:12,233
No. Bob, Bob, aléjate de eso.
872
00:52:12,235 --> 00:52:13,368
No.
873
00:52:13,370 --> 00:52:15,737
Oye, Baz, vamos, despierta.
874
00:52:15,739 --> 00:52:17,171
¡Llama una ambulancia!
875
00:52:17,173 --> 00:52:18,206
Están en camino.
876
00:52:18,208 --> 00:52:19,841
¡Baz! Baz, escúchame.
877
00:52:19,843 --> 00:52:20,842
Vamos.
878
00:52:20,844 --> 00:52:22,043
¡James!
879
00:52:22,045 --> 00:52:24,245
- ¿Está mal?
- Sí.
880
00:52:24,247 --> 00:52:26,514
- ¿Revisaste las vías respiratorias?
- No, no.
881
00:52:26,516 --> 00:52:28,750
- Ayúdame a levantarlo.
- Sí, anda vamos.
882
00:52:29,853 --> 00:52:30,985
¿Está respirando?
883
00:52:30,987 --> 00:52:32,186
¡Baz, vamos!
884
00:52:32,721 --> 00:52:34,288
Vamos, Baz, ¡despierta!
885
00:52:39,595 --> 00:52:40,428
Vamos.
886
00:52:40,430 --> 00:52:41,663
Está mal.
887
00:52:41,665 --> 00:52:42,730
- ¿Cuál es su nombre?
- Baz.
888
00:52:42,732 --> 00:52:44,198
Muy bien, Baz, ¿me oyes?
889
00:52:44,200 --> 00:52:45,867
Él uso heroína.
890
00:52:48,771 --> 00:52:50,338
¿Cuántos años tiene? ¿sabes?
891
00:52:50,340 --> 00:52:51,372
Aproximadamente 20.
892
00:52:51,374 --> 00:52:52,707
Baz, ¿me oyes?
893
00:52:55,277 --> 00:52:56,678
Vamos a levantarlo.
894
00:52:57,146 --> 00:52:59,047
Uno, dos, tres.
895
00:53:02,217 --> 00:53:03,685
Hagan un poco de espacio.
896
00:53:07,490 --> 00:53:10,558
Sé un poco acerca de los adictos.
897
00:53:11,460 --> 00:53:13,327
Estuve en Sheffield...
898
00:53:14,563 --> 00:53:15,963
Estudie un curso de veterinaria...
899
00:53:17,032 --> 00:53:19,333
Mis padres me llamaron un día, ellos...
900
00:53:19,935 --> 00:53:21,369
Vinieron y me dijeron...
901
00:53:22,838 --> 00:53:24,939
Mi hermano era todo para mí.
902
00:53:28,110 --> 00:53:29,377
Protector...
903
00:53:29,379 --> 00:53:30,611
Maestro...
904
00:53:30,613 --> 00:53:32,814
Él fue el mejor pintor que haya conocido.
905
00:53:32,816 --> 00:53:34,082
- Éste fue su...
- Sí.
906
00:53:34,683 --> 00:53:35,750
¿El apartamento de tu hermano?
907
00:53:38,554 --> 00:53:40,955
Murió ahí en el baño.
908
00:53:42,458 --> 00:53:43,891
La aguja todavía estaba en su brazo.
909
00:53:45,661 --> 00:53:46,994
¿Quieres comer algo?
910
00:53:48,731 --> 00:53:50,531
- ¿Por qué...?
- ¿Mudarse aquí?
911
00:53:51,734 --> 00:53:52,700
Para estar cerca de él.
912
00:53:55,070 --> 00:53:56,337
Él lo intentó.
913
00:53:57,639 --> 00:54:00,108
Fue tan difícil mantenerse limpio.
914
00:54:02,077 --> 00:54:04,212
Pero supongo
que no lo deseaba lo suficiente.
915
00:54:05,748 --> 00:54:06,781
O no podía...
916
00:54:07,549 --> 00:54:08,816
Lo quiso demasiado.
917
00:54:10,018 --> 00:54:11,519
Pero no podía hacerlo.
918
00:54:12,721 --> 00:54:13,988
Ni siquiera por mí.
919
00:54:20,896 --> 00:54:22,196
Pensé que querías que estuviera limpio.
920
00:54:22,198 --> 00:54:24,031
Así es. Por supuesto que sí.
921
00:54:24,033 --> 00:54:25,166
Entonces, ¿por qué ahora no?
922
00:54:25,168 --> 00:54:27,335
Estoy listo para
terminar con la metadona.
923
00:54:27,337 --> 00:54:28,970
Es un proceso James.
924
00:54:28,972 --> 00:54:31,205
Es mi trabajo manejar
el proceso, contigo.
925
00:54:32,541 --> 00:54:33,741
Estoy a diez mil.
926
00:54:33,743 --> 00:54:36,177
Vamos a revisar eso
después de las vacaciones.
927
00:54:36,179 --> 00:54:37,912
Dios sabe lo difícil que es.
928
00:54:38,914 --> 00:54:40,548
Oye, lo estás haciendo genial.
929
00:54:40,550 --> 00:54:42,583
Solo quiero...
930
00:54:42,585 --> 00:54:45,419
Quiero estar limpio.
Quiero vivir mi vida.
931
00:54:46,755 --> 00:54:48,156
Este... este chico...
932
00:54:48,158 --> 00:54:49,190
Sabes, Baz.
933
00:54:50,526 --> 00:54:51,559
Él...
934
00:54:52,694 --> 00:54:54,462
Él lo hizo y murió, y...
935
00:54:56,331 --> 00:54:57,899
No quiero ir por ese camino.
936
00:54:59,968 --> 00:55:01,235
¿Después de las vacaciones?
937
00:55:02,538 --> 00:55:03,504
Sí.
938
00:55:06,475 --> 00:55:08,409
Mira, tengo otra cita.
939
00:55:09,311 --> 00:55:10,444
Está bien.
940
00:55:12,281 --> 00:55:13,748
Oye, no.
941
00:55:13,750 --> 00:55:14,916
Vamos.
942
00:55:14,918 --> 00:55:16,317
¿Qué harás en Navidad?
943
00:55:16,319 --> 00:55:18,017
Betty dijo que la pasaría conmigo,
944
00:55:18,018 --> 00:55:21,489
siempre y cuando prometa no mencionar
las palabras Navidad o alegre.
945
00:55:21,491 --> 00:55:22,590
Es mi tipo de chica.
946
00:55:22,592 --> 00:55:25,493
¡Ho, Ho, Ho!
¡Feliz Navidad gatuna!
947
00:55:25,495 --> 00:55:26,427
¿Qué es todo esto?
948
00:55:26,429 --> 00:55:27,628
Feliz Navidad gatuna, Bob.
949
00:55:27,630 --> 00:55:28,896
Una nueva novia para ti.
950
00:55:28,898 --> 00:55:29,964
Esta es, Bobbina.
951
00:55:30,866 --> 00:55:31,766
No está impresionado.
952
00:55:31,768 --> 00:55:33,634
Oh, solo tiene que
esforzarse más para conseguirlo.
953
00:55:33,636 --> 00:55:36,304
Por cierto no te asustes.
Este no es un árbol natural.
954
00:55:36,306 --> 00:55:38,239
No, es un árbol-lámpara.
955
00:55:43,478 --> 00:55:44,712
¿Sabe a pavo?
956
00:55:45,614 --> 00:55:46,814
Ni siquiera un poco.
957
00:55:46,816 --> 00:55:47,715
Lo es.
958
00:55:47,717 --> 00:55:49,317
- Sabe cómo a plástico.
- ¡No, no!
959
00:55:49,319 --> 00:55:52,520
Es agradable,
pero creo que si vas a comer tofu.
960
00:55:52,522 --> 00:55:55,756
¿Por qué pretender que es pavo,
o hamburguesas, o lo que sea?
961
00:55:55,758 --> 00:55:58,125
Es como darle al tofu
un complejo de inferioridad.
962
00:55:58,127 --> 00:55:59,794
Que sea quien quiere ser.
963
00:56:00,429 --> 00:56:01,896
"Soy tofu"
964
00:56:01,898 --> 00:56:03,130
"No soy comestible"
965
00:56:03,132 --> 00:56:04,732
¡No es incomible!
966
00:56:04,734 --> 00:56:05,566
No.
967
00:56:05,568 --> 00:56:07,034
- Dáselo a Bob para que lo pruebe.
- Bueno.
968
00:56:07,036 --> 00:56:08,202
Es mejor juez que tú.
969
00:56:08,204 --> 00:56:10,004
Bob. Bob. ¿Qué es eso?
970
00:56:10,973 --> 00:56:11,906
¿Qué es eso?
971
00:56:12,140 --> 00:56:13,174
¿Yomi-yomi?
972
00:56:16,078 --> 00:56:17,378
Creo que no lo sabe.
973
00:56:20,282 --> 00:56:21,549
¡Oh, vaya!
974
00:56:23,252 --> 00:56:24,986
¡Me encanta!
975
00:56:25,187 --> 00:56:25,987
¿Sí?
976
00:56:26,455 --> 00:56:27,221
¡Gracias!
977
00:56:30,993 --> 00:56:33,461
Oh, claro, está bien.
Te leeré esto, amigo.
978
00:56:33,463 --> 00:56:37,518
"Queridos James y Bob, Feliz Navidad gatuna.
979
00:56:37,519 --> 00:56:40,601
Les deseo muchos ronroneos y bigotes.
De Betty.
980
00:56:40,603 --> 00:56:41,435
¿Eh?
981
00:56:41,437 --> 00:56:42,503
Bueno, ¿no?
982
00:56:42,905 --> 00:56:44,071
Gracias.
983
00:56:46,875 --> 00:56:48,209
¿Este es uno de tu hermano?
984
00:56:48,211 --> 00:56:49,443
Sí, sí.
985
00:56:49,445 --> 00:56:50,478
Quiero decir, es...
986
00:56:50,480 --> 00:56:52,113
Sí, solo... solo eso.
987
00:56:53,215 --> 00:56:54,382
Ahí está.
988
00:56:54,783 --> 00:56:57,151
Es hermoso.
989
00:56:58,387 --> 00:56:59,587
¡Sí!.
990
00:57:45,435 --> 00:57:46,534
Adelante.
991
00:57:46,536 --> 00:57:48,002
No, sabes que no se cantar.
992
00:57:51,107 --> 00:57:52,406
Sueno horrible, no puedo.
993
00:57:52,408 --> 00:57:53,406
Vamos.
994
00:57:58,715 --> 00:58:00,147
Bob.
995
00:58:00,149 --> 00:58:02,583
No lo sé. ¿Es una locura?
996
00:58:03,585 --> 00:58:05,086
¿Qué te sorprende?
997
00:58:05,088 --> 00:58:07,488
Papá, y su nueva familia
en la víspera de Año Nuevo,
998
00:58:07,490 --> 00:58:10,524
no han dado ninguna indicación
de que te quieren de vuelta.
999
00:58:10,526 --> 00:58:12,793
Si quieres verlo de esa forma, pero,
1000
00:58:12,795 --> 00:58:16,430
Sabes, no dijo exactamente que no podía ir,
1001
00:58:16,432 --> 00:58:19,533
No sé, las cosas han
salido muy bien últimamente.
1002
00:58:32,548 --> 00:58:35,049
¿Te has preguntado por qué la gente
besa con los labios?
1003
00:58:35,051 --> 00:58:38,152
¿Por qué mejor no
frotarse los oídos así...?
1004
00:58:39,054 --> 00:58:40,554
¿Quiero escucharte?
1005
00:58:41,923 --> 00:58:43,824
¿O las muñecas, así?
1006
00:59:52,694 --> 00:59:54,962
¿Por qué no juegan tranquilamente?
Por favor, vamos.
1007
00:59:54,964 --> 00:59:56,297
¿Te tomaste su té?
1008
00:59:57,532 --> 00:59:59,133
Oh, ¡Vamos!
1009
01:00:00,635 --> 01:00:02,236
¿Qué dirá mi familia, Bob?
1010
01:00:02,871 --> 01:00:04,371
Bien, vamos.
1011
01:00:04,373 --> 01:00:05,773
Hemos llegamos hasta aquí.
1012
01:00:07,309 --> 01:00:08,542
Sabes que...
1013
01:00:09,177 --> 01:00:11,912
Vamos a ponerte aquí.
1014
01:00:11,914 --> 01:00:14,515
Creo que dos invitados sorpresa
sería más de lo que podrían manejar.
1015
01:00:14,517 --> 01:00:15,583
Bien, vamos.
1016
01:00:15,817 --> 01:00:17,351
Vamos.
1017
01:00:19,055 --> 01:00:19,987
Shh, shh, shh, shh.
1018
01:00:19,989 --> 01:00:20,788
Muy bien.
1019
01:00:21,557 --> 01:00:23,190
Ha, ha, que...
1020
01:00:23,192 --> 01:00:24,225
¿Feliz año nuevo?
1021
01:00:25,427 --> 01:00:26,694
Uh...
1022
01:00:27,829 --> 01:00:29,263
Uh...
1023
01:00:29,265 --> 01:00:31,765
Si gracias, ¿Cómo estas?
1024
01:00:31,767 --> 01:00:34,034
Muy bien, ¡vaya, bonita casa!
1025
01:00:35,504 --> 01:00:36,403
Hola niñas.
1026
01:00:36,405 --> 01:00:38,005
Chicas, ¿recuerdan a su hermano?
1027
01:00:38,774 --> 01:00:40,207
Kris, Faith, este es James.
1028
01:00:40,209 --> 01:00:42,276
Han crecido bastantes
desde la última vez que las vi.
1029
01:00:42,278 --> 01:00:43,276
James, esto es...
1030
01:00:43,278 --> 01:00:44,411
¿A qué estaban jugando?
1031
01:00:44,413 --> 01:00:46,147
Papá y yo solíamos jugar "Trivial Pursuit".
1032
01:00:46,149 --> 01:00:47,450
- ¿Recuerdas?
- Sí.
1033
01:00:47,500 --> 01:00:50,551
Me dejaste jugar la versión para adultos
el fin de semana antes de irme a Melbourne.
1034
01:00:50,553 --> 01:00:51,886
- ¿Lo hice?
- Sí.
1035
01:00:51,888 --> 01:00:53,020
Ella está mintiendo.
1036
01:00:53,022 --> 01:00:54,588
Y a mamá no le gustas.
1037
01:00:54,590 --> 01:00:56,323
Mami dice que eres un drogadicto.
1038
01:00:56,325 --> 01:00:57,625
No mentí, si mentiste.
1039
01:00:57,627 --> 01:00:58,759
Yo no, ¡tú mentiste!
1040
01:00:58,761 --> 01:00:59,660
¿Hay un adulto aquí?
1041
01:00:59,662 --> 01:01:00,861
Paren chicas, por favor.
1042
01:01:00,863 --> 01:01:02,163
¿De dónde has sacado esa idea?
1043
01:01:02,165 --> 01:01:03,197
¡Detente, por favor!
1044
01:01:03,199 --> 01:01:04,698
No puedes estar aquí, tenemos invitados
1045
01:01:04,700 --> 01:01:05,933
Vamos, mami bajara pronto...
1046
01:01:05,935 --> 01:01:07,735
Pensé que dijiste
que en año nuevo estaría bien.
1047
01:01:07,737 --> 01:01:09,370
Dije tal vez.
1048
01:01:09,372 --> 01:01:10,371
¡Debiste haber llamado!
1049
01:01:10,373 --> 01:01:12,106
¡Es un drogadicto!
¡Es un drogadicto!
1050
01:01:12,108 --> 01:01:13,807
¡Puedes dejar al árbol en paz!
1051
01:01:13,809 --> 01:01:15,442
En realidad soy un adicto
en recuperación.
1052
01:01:16,812 --> 01:01:17,945
¡Papá, tiene un gato!
1053
01:01:17,947 --> 01:01:19,146
¡Qué demonios!
1054
01:01:19,148 --> 01:01:20,981
Oigan niñas, conozcan a Bob.
1055
01:01:22,118 --> 01:01:23,517
¡Bob!
1056
01:01:23,519 --> 01:01:24,919
Bob, Bob... Bob...
1057
01:01:24,921 --> 01:01:26,153
¡Kris, déjalo!
1058
01:01:26,155 --> 01:01:27,221
¡Bob, Bob!
1059
01:01:27,223 --> 01:01:28,522
¡Dejen de gritar!
1060
01:01:28,524 --> 01:01:30,558
Jack, ¿qué está pasando aquí?
1061
01:01:30,560 --> 01:01:31,525
Es James.
1062
01:01:32,460 --> 01:01:34,628
Hola Hillary, ¡Feliz año nuevo! ¿Bob?
1063
01:01:34,630 --> 01:01:35,963
¿Qué está haciendo aquí?
1064
01:01:35,965 --> 01:01:36,864
¡Faith!
1065
01:01:36,866 --> 01:01:38,966
¡Escucha mami, tiene un gato!
1066
01:01:38,968 --> 01:01:40,000
¡Pero ella es alérgica!
1067
01:01:40,002 --> 01:01:40,834
¡Lo sé!
1068
01:01:40,836 --> 01:01:42,303
¡Bob!
1069
01:01:42,305 --> 01:01:43,437
Por favor, no...
1070
01:01:43,439 --> 01:01:45,506
¡Saquen esa cosa de aquí!
O tendrá un ataque.
1071
01:01:45,508 --> 01:01:46,574
Lo intentando, lo intentando.
1072
01:01:46,576 --> 01:01:47,741
James, por favor.
1073
01:01:47,743 --> 01:01:49,677
Vamos amigo, ven aquí.
1074
01:01:49,679 --> 01:01:50,644
Vamos Bob.
1075
01:01:50,646 --> 01:01:51,912
Oh por el amor de Dios...
1076
01:01:52,581 --> 01:01:53,781
¡No!
1077
01:01:57,953 --> 01:01:59,119
Eso era de mi madre.
1078
01:01:59,121 --> 01:02:00,054
Lo sé.
1079
01:02:00,789 --> 01:02:02,590
¿Bob? ¡Bob!
1080
01:02:02,592 --> 01:02:03,457
Lo siento, yo...
1081
01:02:03,459 --> 01:02:04,391
¡Sal de mi casa!
1082
01:02:04,393 --> 01:02:07,061
- Vamos, hijo.
- Tú y esa criatura ¡solo salgan!
1083
01:02:07,063 --> 01:02:08,095
Vamos, James.
1084
01:02:08,097 --> 01:02:09,063
Vamos, amigo.
1085
01:02:09,065 --> 01:02:10,231
¡Bob!
1086
01:02:10,233 --> 01:02:12,900
Lo siento, lo siento,
lo siento, o siento...
1087
01:02:12,902 --> 01:02:14,401
Está bien, vamos.
Está bien.
1088
01:02:15,972 --> 01:02:19,039
¡Es mi hijo! ¿Crees que le voy
a cerrar la puerta en la cara?
1089
01:02:19,041 --> 01:02:20,374
¿Qué se supone que haga?
1090
01:02:20,376 --> 01:02:22,142
- Ya me lo dijiste antes.
- No lo dejes entrar...
1091
01:02:22,144 --> 01:02:23,477
¿Puedo acariciarlo?
1092
01:02:23,778 --> 01:02:24,912
¿Puedo?
1093
01:02:24,914 --> 01:02:26,347
Claro puedes intentarlo.
1094
01:02:26,815 --> 01:02:28,482
Es tan lindo.
1095
01:02:30,418 --> 01:02:31,819
¿Cuántos años tiene?
1096
01:02:31,821 --> 01:02:32,987
No lo sé.
1097
01:02:33,622 --> 01:02:35,189
Quiero un gatito.
1098
01:02:36,858 --> 01:02:38,525
Mi amigo Sammy, tiene un gatito.
1099
01:02:38,527 --> 01:02:40,499
¡Asegúrate de que se haya ido de aquí!
1100
01:02:42,230 --> 01:02:43,797
Feliz año nuevo, papá.
1101
01:03:11,661 --> 01:03:13,260
Gracias.
1102
01:03:26,008 --> 01:03:27,574
Qué gusto verte de nuevo.
1103
01:03:55,705 --> 01:03:57,104
Vamos, justo ahí.
1104
01:03:58,007 --> 01:03:59,006
Eso es, adelante.
1105
01:03:59,008 --> 01:03:59,907
¡Oye!
1106
01:03:59,909 --> 01:04:01,709
¿Qué mierda, idiota?
1107
01:04:01,711 --> 01:04:03,510
Tengo más de eso para ti.
1108
01:04:03,512 --> 01:04:05,946
Quita a ese perro de aquí,
estoy tratando de tocar.
1109
01:04:05,948 --> 01:04:06,847
Vamos, amigo.
1110
01:04:06,849 --> 01:04:07,715
Vamos.
1111
01:04:07,717 --> 01:04:09,049
¡Qué! No me toques.
1112
01:04:09,051 --> 01:04:10,851
¿Podrías sacar a esa persona de aquí?
1113
01:04:10,853 --> 01:04:12,519
¿Qué, sólo porque hay una multitud?
1114
01:04:13,188 --> 01:04:14,655
¡No me toques, sí!
1115
01:04:16,826 --> 01:04:18,392
Retrocedan, retrocedan.
1116
01:04:18,960 --> 01:04:21,362
Tengo un gato aquí.
1117
01:04:21,364 --> 01:04:24,631
¡Oye! oye, es suficiente. Déjalo.
1118
01:04:24,633 --> 01:04:26,467
Sólo váyanse, no fui yo.
1119
01:04:26,469 --> 01:04:28,001
Mi perro necesitaba orinar.
1120
01:04:28,003 --> 01:04:30,003
Es tu culpa, tú y tu perro...
1121
01:04:34,342 --> 01:04:36,343
Las cámaras de vigilancia
demostraron que no fue tu culpa.
1122
01:04:36,345 --> 01:04:38,712
Estuviste tocando en la calle por seis meses.
1123
01:04:38,714 --> 01:04:42,983
- ¿Dónde está Bob?
- ¿Quieres darme las gracias por venir y sacarte?
1124
01:04:42,985 --> 01:04:43,817
Tal vez puedas centrarte.
1125
01:04:43,819 --> 01:04:45,352
No puedes regresar
a los jardines del convento.
1126
01:04:45,354 --> 01:04:46,286
Está prohibido que estés en la calle.
1127
01:04:46,288 --> 01:04:48,288
¿Quiero saber dónde está mi gato?
1128
01:04:48,290 --> 01:04:49,456
Perdiste tus medicinas, ¿cierto?
1129
01:04:49,458 --> 01:04:50,891
Sólo quiero saber dónde está Bob.
1130
01:04:50,893 --> 01:04:52,760
Está a salvo.
Está en la perrera de la policía.
1131
01:04:52,762 --> 01:04:54,728
Podemos ir a buscarlo ahora mismo.
1132
01:04:56,264 --> 01:04:59,166
Te arrestaron y
no tomaste tu metadona, ¡James!
1133
01:04:59,667 --> 01:05:01,201
Estás tan cerca.
1134
01:05:01,203 --> 01:05:02,469
No lo pierdas ahora.
1135
01:05:02,471 --> 01:05:03,937
Nada de esto fue mi culpa.
1136
01:05:03,939 --> 01:05:05,439
No fue culpa mía.
1137
01:05:05,441 --> 01:05:07,278
Mira, voy a llamar al farmacéutico,
1138
01:05:07,279 --> 01:05:10,778
para autorizar que te den la metadona,
aunque la hayas perdido.
1139
01:05:10,780 --> 01:05:13,814
Ve directo ahí, yo voy a buscar a Bob.
1140
01:05:18,553 --> 01:05:19,987
Hola.
1141
01:05:19,989 --> 01:05:22,689
Si fallas con la medicación otra vez,
no podremos dártela de nuevo.
1142
01:05:22,691 --> 01:05:24,057
Sí, ella te llamó, ¿cierto?
1143
01:05:24,059 --> 01:05:25,392
Haz tu trabajo, ¿ella te llamo?
1144
01:05:25,394 --> 01:05:26,427
Solo te estoy advirtiendo.
1145
01:05:27,095 --> 01:05:28,228
Bien.
1146
01:05:28,897 --> 01:05:29,763
Firma.
1147
01:05:37,272 --> 01:05:38,405
Vamos hombre.
1148
01:05:49,384 --> 01:05:50,350
Déjame explicarte.
1149
01:05:50,352 --> 01:05:52,486
¿Qué hay que explicar?
Tengo ojos James.
1150
01:05:52,488 --> 01:05:54,822
Eres un adicto, me mentiste.
1151
01:05:54,824 --> 01:05:56,590
No, no te mentí, solo, solo...
1152
01:05:56,592 --> 01:05:58,058
Altere la verdad un poco.
1153
01:05:58,060 --> 01:05:59,460
¡Oh, por favor!
1154
01:05:59,462 --> 01:06:01,662
Espera, mira, bien, sí,
estoy en un programa de metadona, sí...
1155
01:06:01,664 --> 01:06:05,165
Pero no he usado en tres meses,
y créeme que estoy tratando de estar limpio.
1156
01:06:05,167 --> 01:06:07,034
No puedo estar cerca de adictos.
1157
01:06:07,036 --> 01:06:10,370
Te lo dije, solo que... es demasiado...
1158
01:06:10,372 --> 01:06:12,906
¡No puedo hacerlo!
Y no te oculté la verdad.
1159
01:06:12,908 --> 01:06:15,776
Estaba, este perro y Bob,
yo estaba tratando de protegerlo.
1160
01:06:15,778 --> 01:06:17,778
Y entonces toda una pelea estalló,
y luego...
1161
01:06:17,780 --> 01:06:21,148
me arrestaron. Yo no estaba haciendo
nada malo. No fue culpa mía, pero...
1162
01:06:21,150 --> 01:06:25,085
ya no puedo tocar en la calle, si lo hago
me arrestaran de nuevo y entonces...
1163
01:06:25,087 --> 01:06:27,254
no sé, no sé qué le pasó a Bob.
1164
01:06:27,256 --> 01:06:29,556
Si no puedes cantar
entonces no podrás ganar dinero.
1165
01:06:29,558 --> 01:06:31,492
Y si cantas entonces te arrestarán.
1166
01:06:31,494 --> 01:06:33,861
Y en lo único que puedes pensar
es en que le paso al gato.
1167
01:07:04,959 --> 01:07:07,961
Cuando vendes nuestras revistas,
sales allá fuera y ganas dinero.
1168
01:07:07,963 --> 01:07:10,030
Sabes, dicen que la hierba
es la entrada a las drogas.
1169
01:07:10,032 --> 01:07:12,366
Sí, estoy un poco familiarizado
con el concepto.
1170
01:07:12,368 --> 01:07:15,269
Bueno, The Big Issue
es la entrada a las oportunidades.
1171
01:07:15,271 --> 01:07:17,604
Voy a empezar con un puñado suelto.
1172
01:07:17,606 --> 01:07:20,707
Como un incentivo, bien, tú las vendes,
y compras las siguientes con nosotros.
1173
01:07:20,709 --> 01:07:22,543
Venda esas, y obtienes
un poco de ganancia...
1174
01:07:22,545 --> 01:07:27,781
Compra más. Después de un tiempo tendrás
un mejor territorio, subirás, etc., etc.
1175
01:07:27,783 --> 01:07:31,151
Cuando menos lo esperes, estarás enriqueciendo
a Rupert Murdoch. Pero él no es estúpido.
1176
01:07:31,153 --> 01:07:33,587
Si no puedes venderlas
no te las compraremos de vuelta.
1177
01:07:33,589 --> 01:07:36,857
Entonces, haz un plan,
y hazte de algún territorio, ¿entiendes?
1178
01:07:36,859 --> 01:07:38,759
Que alguien más pague por ellas,
y ya está.
1179
01:07:38,761 --> 01:07:40,627
Punto, pum, ¿entendido?
1180
01:07:40,629 --> 01:07:41,662
Pum, entendido.
1181
01:07:41,664 --> 01:07:42,663
Bueno.
1182
01:07:44,332 --> 01:07:45,832
No puede salir un animal en tu foto.
1183
01:07:45,834 --> 01:07:47,100
Es una identificación oficial.
1184
01:07:47,102 --> 01:07:48,135
¿Qué animal?
1185
01:07:48,137 --> 01:07:50,337
No veo ningún animal, éste es mi copiloto.
1186
01:07:50,339 --> 01:07:51,672
Sí, he oído hablar de eso.
1187
01:07:52,307 --> 01:07:53,206
Bien.
1188
01:07:53,775 --> 01:07:55,175
Mira para este lado.
1189
01:07:55,177 --> 01:07:56,276
Di "queso", Bob.
1190
01:07:58,347 --> 01:08:01,548
¿Sabes qué?, podría tener
lo indicado para ustedes dos.
1191
01:08:01,550 --> 01:08:03,617
Cuesta diez. Pero vale la pena.
1192
01:08:24,939 --> 01:08:27,274
¡Big Issue!
¡Vamos, chicos!
1193
01:08:27,276 --> 01:08:29,276
Pruébenlo, ayúdenme por un noche.
1194
01:08:29,278 --> 01:08:31,178
¡Big Issue!
1195
01:08:31,180 --> 01:08:32,980
¿Puedo tomarme un selfie con el gato?
1196
01:08:32,982 --> 01:08:34,214
¿Quieres tomar una foto?
1197
01:08:34,216 --> 01:08:36,350
Y luego compras una revista.
¿Qué te parece?
1198
01:08:36,352 --> 01:08:39,286
- ¿Es un trato?
- Un hombre de negocios, me gusta eso.
1199
01:08:39,288 --> 01:08:40,921
Vamos, Bob, mira a la cámara.
1200
01:08:40,923 --> 01:08:42,789
Ahí tienes, bien.
1201
01:08:42,791 --> 01:08:43,589
Gracias.
1202
01:08:43,591 --> 01:08:45,959
Quiere darte cinco. Dale cinco, Bob.
1203
01:08:45,961 --> 01:08:47,160
Ahí lo tienes.
1204
01:08:47,162 --> 01:08:48,328
Oh, eso es dos libras cincuenta.
1205
01:08:48,330 --> 01:08:51,264
Sólo tengo dos y treinta, ¿está bien?
1206
01:08:51,266 --> 01:08:53,467
Dos libras, cincuenta.
Puedo ver que tienes dos libras, cincuenta.
1207
01:08:53,469 --> 01:08:55,168
Disculpe, amigo.
1208
01:08:55,170 --> 01:08:58,205
Hola, Peter Gruner,
soy de La Tribuna de Islington.
1209
01:08:58,207 --> 01:09:01,642
¿Le importaría si escribo
una historia de ustedes?
1210
01:09:01,644 --> 01:09:02,743
¿Me estas tomando el pelo?
1211
01:09:02,745 --> 01:09:03,944
Ooh, ¿puedo acariciarlo?
1212
01:09:03,946 --> 01:09:05,879
Puedes intentarlo,
solo que detrás de las orejas.
1213
01:09:05,881 --> 01:09:07,614
Veo una historia
que es de interés humano.
1214
01:09:07,616 --> 01:09:09,149
- ¿Qué es eso?
- ¿Te importaría?
1215
01:09:09,784 --> 01:09:11,485
Muy bien, si, seguro.
1216
01:09:11,487 --> 01:09:12,853
Mira por aquí, Bob.
1217
01:09:13,221 --> 01:09:14,721
Bob, por aquí.
1218
01:09:14,723 --> 01:09:15,622
¿Bob?
1219
01:09:15,624 --> 01:09:16,523
Encantador.
1220
01:09:17,392 --> 01:09:18,358
Una más.
1221
01:09:18,826 --> 01:09:20,594
¡Big issue! ¡Big issue!
1222
01:09:21,129 --> 01:09:22,429
¡Big issue!
1223
01:09:25,533 --> 01:09:27,668
¡Big issue, Big issue!
1224
01:09:28,369 --> 01:09:30,037
¡Big issue!
1225
01:09:30,039 --> 01:09:31,738
Estúpido gato.
1226
01:10:01,269 --> 01:10:02,402
Hola amigo.
1227
01:10:02,404 --> 01:10:03,670
Jódete.
1228
01:10:03,672 --> 01:10:06,006
Oye, cuida tu boca.
Tengo nueve aquí.
1229
01:10:07,141 --> 01:10:08,542
Disculpe señor.
1230
01:10:09,210 --> 01:10:10,644
¡Señor!, señor.
1231
01:10:10,646 --> 01:10:13,480
- ¿Yo?
- ¿Puedo tomar una foto de usted y su gato?
1232
01:10:13,482 --> 01:10:14,147
¿Por favor?
1233
01:10:14,149 --> 01:10:15,782
Uh... si, seguro, claro.
1234
01:10:18,386 --> 01:10:20,454
Está bien, Bob.
Le gusta tu sombrero.
1235
01:10:21,456 --> 01:10:22,956
- Genial.
- Bien, no hay problema.
1236
01:10:22,958 --> 01:10:24,357
Gracias. ¿Podemos comprar una revista?
1237
01:10:24,359 --> 01:10:25,325
Oh, lo siento, no es mi zona.
1238
01:10:25,327 --> 01:10:26,993
Puedes hablar con el tipo que está ahí.
1239
01:10:26,995 --> 01:10:28,361
Sólo queremos ayudar, por favor.
1240
01:10:28,363 --> 01:10:29,162
Ah, no puedo.
1241
01:10:29,164 --> 01:10:30,297
Muchas gracias.
1242
01:10:30,299 --> 01:10:31,832
- Ten un gran día.
- Tu también.
1243
01:10:34,035 --> 01:10:35,135
Vamos, no estaba cazando.
1244
01:10:35,137 --> 01:10:36,770
Lo sabes... sabe que no estaba cazando.
1245
01:10:36,772 --> 01:10:38,004
¡Es mi zona! Estabas vendiendo revistas.
1246
01:10:38,006 --> 01:10:39,339
¿De qué otra forma lo quieres llamar?
1247
01:10:39,341 --> 01:10:40,173
Llámalo envidia.
1248
01:10:40,175 --> 01:10:41,742
¡Envidia!
Envidia, mi trasero.
1249
01:10:41,744 --> 01:10:43,110
Bien, basta, basta.
1250
01:10:43,112 --> 01:10:44,411
James, sabes las reglas.
1251
01:10:44,413 --> 01:10:45,479
Yo no estaba vendiendo, sólo estaba...
1252
01:10:45,481 --> 01:10:46,880
Un mes, sin revistas.
1253
01:10:46,882 --> 01:10:49,282
Vamos, no me hagas esto,
no vendía te lo prometo.
1254
01:10:49,284 --> 01:10:50,550
- Conoces las reglas.
- Era solo una...
1255
01:10:50,552 --> 01:10:51,985
pareja que me arribó.
Tú viste lo que pasó.
1256
01:10:51,987 --> 01:10:53,787
Así que te obligaron a venderles, ¿no?
1257
01:10:53,789 --> 01:10:54,888
No estaba tratando de cazar.
1258
01:10:54,890 --> 01:10:56,123
Me estás quitando el negocio, sí.
1259
01:10:56,125 --> 01:10:58,391
¿Por qué estás inventando eso?
¿Por qué mientes y te burlas de mí?
1260
01:10:58,393 --> 01:10:59,926
- Suficiente, suficiente.
- Vi que tomaste el dinero.
1261
01:11:01,529 --> 01:11:03,463
Un mes, sin revistas.
1262
01:11:20,381 --> 01:11:21,448
¿Qué?
1263
01:11:22,550 --> 01:11:23,683
Nada.
1264
01:11:25,486 --> 01:11:27,154
Es solo el caos.
1265
01:11:27,156 --> 01:11:28,789
¿El caos alrededor de los drogadictos?
1266
01:11:29,824 --> 01:11:32,092
La vida es una constante
tormenta de mierda.
1267
01:11:32,094 --> 01:11:33,326
¿Ese tipo de caos?
1268
01:11:40,434 --> 01:11:42,536
Bob, baja a esa rana.
1269
01:11:42,837 --> 01:11:43,837
Déjala.
1270
01:12:23,946 --> 01:12:25,478
Dejare una.
1271
01:12:31,053 --> 01:12:32,919
Aquí tienes.
1272
01:12:48,103 --> 01:12:49,970
Vamos, Bob.
1273
01:13:34,081 --> 01:13:35,649
Oye, no hay nada ahí.
1274
01:13:36,550 --> 01:13:37,784
Este vacío amigo.
1275
01:13:43,424 --> 01:13:44,357
Bob.
1276
01:13:46,695 --> 01:13:47,928
Bob, para.
1277
01:13:51,399 --> 01:13:52,966
Descansa un poco compañero, vamos.
1278
01:13:56,405 --> 01:13:57,537
Bob.
1279
01:14:00,142 --> 01:14:01,441
¡Detente!
1280
01:14:02,610 --> 01:14:04,811
Lo siento, lo siento.
1281
01:14:05,846 --> 01:14:08,615
Lo sé, lo sé, tienes hambre amiguito.
1282
01:14:09,617 --> 01:14:10,817
Lo siento.
1283
01:14:14,322 --> 01:14:15,622
Encontrare la forma.
1284
01:14:17,224 --> 01:14:19,192
Encontrare la forma.
1285
01:15:04,139 --> 01:15:05,872
James, ¿qué estás haciendo?
1286
01:15:05,874 --> 01:15:07,207
Betty. Oh, yo solo...
1287
01:15:07,209 --> 01:15:08,641
Te han prohibido tocar en la calle.
1288
01:15:08,643 --> 01:15:10,510
Bueno, Bob tiene hambre.
Yo tengo hambre.
1289
01:15:10,512 --> 01:15:12,846
Si te detienen,
no vas a poder alimentar a Bob.
1290
01:15:12,848 --> 01:15:14,414
No me van a arrestar. Aquí no...
1291
01:15:14,416 --> 01:15:17,617
¿Piensas que estás por encima de las reglas?
¿Que no se aplican para ti?
1292
01:15:17,619 --> 01:15:19,119
¡Dios, es tan típico!
1293
01:15:19,121 --> 01:15:20,286
¿Típico de qué, Betty?
1294
01:15:20,288 --> 01:15:22,589
- Detente.
- Oh, sigue, dilo, deja que te escuchen.
1295
01:15:22,591 --> 01:15:25,458
¿Qué debo hacer?
¿Cómo se supone que voy comer?
1296
01:15:25,460 --> 01:15:26,159
No lo sé.
1297
01:15:26,161 --> 01:15:26,960
Yo... no lo sé.
1298
01:15:26,962 --> 01:15:28,328
¿Qué quieres que haga?
1299
01:15:28,330 --> 01:15:30,630
¿Borrar los últimos 20 años de mi vida
y empezar de nuevo?
1300
01:15:30,632 --> 01:15:31,731
¡No lo sé!
1301
01:15:31,733 --> 01:15:33,333
Lo haría si pudiera.
1302
01:15:33,335 --> 01:15:35,168
¡Sabes quién grita así en público!
1303
01:15:35,170 --> 01:15:38,805
¡Los drogadictos!
Y las personas que se enamoran de ellos.
1304
01:15:40,841 --> 01:15:42,442
No puedo hacer esto de nuevo.
1305
01:15:48,883 --> 01:15:50,583
No me gustó más que a ti.
1306
01:15:51,252 --> 01:15:52,485
Esas son las reglas.
1307
01:15:53,454 --> 01:15:54,554
Bienvenido de vuelta.
1308
01:15:54,556 --> 01:15:55,422
Gracias.
1309
01:15:55,424 --> 01:15:56,689
James...
1310
01:15:57,291 --> 01:15:58,558
Cuídate, ¿de acuerdo?
1311
01:15:58,560 --> 01:15:59,626
Sí.
1312
01:16:00,327 --> 01:16:01,227
¡Big issue!
1313
01:16:01,229 --> 01:16:02,962
Dale una oportunidad.
Ayuda a Bob y a mí.
1314
01:16:02,964 --> 01:16:04,898
Big issue, vamos.
1315
01:16:04,900 --> 01:16:06,232
Oh, sí, amigo.
1316
01:16:06,234 --> 01:16:07,267
Muchas gracias.
1317
01:16:07,269 --> 01:16:09,169
¡Oh, es adorable!
1318
01:16:09,171 --> 01:16:10,837
Él es Bob.
¿Quieres saludarlo?
1319
01:16:10,839 --> 01:16:12,372
- Di hola.
- Hola.
1320
01:16:12,773 --> 01:16:13,272
Sí.
1321
01:16:13,274 --> 01:16:15,108
¿Le gustaría una revista señora?
1322
01:16:15,110 --> 01:16:16,709
Oh, sí, por supuesto.
1323
01:16:16,711 --> 01:16:18,778
En realidad, vinimos a ver al gato.
1324
01:16:18,780 --> 01:16:19,746
¿Oh, sí?
1325
01:16:19,748 --> 01:16:21,347
Sí, Graham no puede dejar de hablar de él.
1326
01:16:21,349 --> 01:16:22,715
Es hermoso, ¿no?
1327
01:16:22,717 --> 01:16:24,317
- ¿De dónde es él?
- Lo encontré.
1328
01:16:24,319 --> 01:16:25,118
¿Te gusta Bob?
1329
01:16:25,120 --> 01:16:27,087
Dos libras, cincuenta, por favor.
1330
01:16:27,089 --> 01:16:28,288
Sí, es mi mejor amigo.
1331
01:16:28,290 --> 01:16:29,989
Queremos lo mejor para él, eso es todo.
1332
01:16:29,991 --> 01:16:31,491
- Aquí tienes.
- Muchas gracias.
1333
01:16:31,493 --> 01:16:32,559
Sí, por supuesto, sí.
1334
01:16:32,561 --> 01:16:35,061
Lo que quiero decir es que
estaría dispuesta a llevármelo...
1335
01:16:35,063 --> 01:16:36,396
Quiero decir a comprártelo...
1336
01:16:36,398 --> 01:16:37,597
¿Cuánto?
1337
01:16:37,599 --> 01:16:39,099
No está a la venta.
1338
01:16:39,101 --> 01:16:41,568
Bueno, obviamente este no es
el mejor ambiente para un animal,
1339
01:16:41,570 --> 01:16:43,670
viviendo en las calles y todo eso...
1340
01:16:43,672 --> 01:16:44,771
Sí, está bien cariño.
1341
01:16:44,773 --> 01:16:46,506
Bueno, tenemos un departamento,
así que...
1342
01:16:46,508 --> 01:16:49,042
Tenemos todas las cosas que no
puedes tener, como un hogar decente.
1343
01:16:49,044 --> 01:16:52,312
- No está a la venta.
- Y estoy segura que puedes usar el dinero.
1344
01:16:52,314 --> 01:16:53,279
No quiero tu dinero.
1345
01:16:53,281 --> 01:16:54,614
¿Qué te parece?
¿Cuánto quieres por tu hijo?
1346
01:16:54,616 --> 01:16:56,382
O te lo cambio.
1347
01:16:56,384 --> 01:16:58,184
Sí, le daré un hogar decente.
1348
01:16:58,186 --> 01:16:59,919
¿Cómo te atreves? Eres muy grosero.
1349
01:17:03,557 --> 01:17:04,757
¡Bob!
1350
01:17:05,726 --> 01:17:07,193
¡Bob!
1351
01:17:13,734 --> 01:17:14,868
¡Bob!
1352
01:17:16,670 --> 01:17:18,004
¡Bob! ¡Oh, no!
1353
01:17:24,211 --> 01:17:25,378
¡Bob!
1354
01:17:33,587 --> 01:17:35,355
Disculpe, ¿vio un gato pasar por aquí?
1355
01:17:35,357 --> 01:17:36,156
No.
1356
01:17:36,158 --> 01:17:37,257
Un gato jengibre... ¿no?
1357
01:17:37,591 --> 01:17:38,858
¡Bob!
1358
01:17:40,127 --> 01:17:41,394
¡Bob!
1359
01:17:42,029 --> 01:17:43,463
¡Bob!
1360
01:17:45,533 --> 01:17:46,699
¡Bob!
1361
01:17:48,969 --> 01:17:50,103
¡Bob!
1362
01:17:51,038 --> 01:17:52,305
Oh, amigo, ¿dónde estás?
1363
01:17:53,207 --> 01:17:54,307
Bob.
1364
01:17:55,676 --> 01:17:56,809
Bob.
1365
01:18:01,682 --> 01:18:04,217
¿Qué pasa si un perro lo atrapa,
o un auto lo...?
1366
01:18:07,087 --> 01:18:08,188
No puedo.
1367
01:18:11,091 --> 01:18:12,725
Han pasado dos noches, sabes.
1368
01:18:14,662 --> 01:18:15,828
Mira.
1369
01:18:15,830 --> 01:18:17,063
No estoy diciendo que sea así...
1370
01:18:18,065 --> 01:18:19,432
Pero...
1371
01:18:19,434 --> 01:18:21,901
Tal vez, Bob ya hizo lo que
estaba destinado a hacer.
1372
01:18:22,937 --> 01:18:23,870
Es un gato.
1373
01:18:23,872 --> 01:18:25,238
Los gatos son animales independientes.
1374
01:18:25,240 --> 01:18:27,240
Fue mi estúpida culpa.
1375
01:18:27,242 --> 01:18:29,075
Yo no estaba...
No lo estaba mirando.
1376
01:18:30,144 --> 01:18:32,579
Ya sabes prometí encargarme de él, pero...
1377
01:18:35,249 --> 01:18:36,349
No lo estaba mirando.
1378
01:18:36,351 --> 01:18:38,418
Este no es un momento
en el que quieras estar solo,
1379
01:18:38,420 --> 01:18:40,286
¿qué hay de tu papá o de Betty?
1380
01:18:40,288 --> 01:18:42,388
Oh, necesito...
1381
01:18:42,390 --> 01:18:45,058
Necesito llegar a casa,
tengo que esperarlo ahí.
1382
01:18:46,460 --> 01:18:48,027
Y tal vez regrese.
1383
01:18:48,029 --> 01:18:49,562
Realmente necesito
tener a alguien contigo.
1384
01:18:49,564 --> 01:18:51,297
Podría volver, ¿verdad?
1385
01:18:51,299 --> 01:18:52,532
Podría, sí.
1386
01:18:52,534 --> 01:18:54,133
Puede volver a casa, ¿no?
1387
01:19:00,507 --> 01:19:01,407
¿James?
1388
01:19:35,109 --> 01:19:36,809
Oh, yo conozco a estos dos.
1389
01:19:36,811 --> 01:19:39,412
Solía verlos todo el tiempo
cuando estaban cantando.
1390
01:19:39,414 --> 01:19:40,847
Pero mira esto.
1391
01:19:40,849 --> 01:19:44,517
Este chico y su gato están
por todo YouTube, son un éxito.
1392
01:19:44,519 --> 01:19:46,419
Más de un millón.
1393
01:19:46,421 --> 01:19:47,654
Y también están en Instagram.
1394
01:19:48,589 --> 01:19:49,822
Y Facebook.
1395
01:19:50,591 --> 01:19:51,658
Son tan lindos.
1396
01:19:52,526 --> 01:19:54,594
Mira eso. Increíble.
1397
01:19:54,596 --> 01:19:55,895
Entonces, ¿estás pensando en un libro?
1398
01:20:33,033 --> 01:20:35,034
¿Estás buscando el paraíso?
1399
01:20:35,036 --> 01:20:36,769
Porque tengo de todo.
1400
01:20:36,771 --> 01:20:38,971
Blanco, marrón, lo que quieras.
1401
01:20:45,379 --> 01:20:47,513
Quiero a mi gato. Estoy...
1402
01:20:48,649 --> 01:20:50,883
Estoy buscando a un gato jengibre.
1403
01:20:50,885 --> 01:20:52,685
¿Lo has visto en alguna parte?
1404
01:21:17,779 --> 01:21:19,278
¡Bob! Bob...
1405
01:21:19,780 --> 01:21:20,880
¡Oye!
1406
01:21:20,882 --> 01:21:22,281
Hola, señor.
1407
01:21:23,283 --> 01:21:25,118
¿Dónde habías estado?
1408
01:21:25,220 --> 01:21:26,586
¿Dónde habías estado?
1409
01:21:28,222 --> 01:21:29,589
Oh, Bob.
1410
01:21:38,632 --> 01:21:39,832
Estoy listo.
1411
01:21:40,801 --> 01:21:42,301
Yo también lo creo.
1412
01:21:43,237 --> 01:21:45,071
Se trata de resistir
a todas las pruebas, James.
1413
01:21:45,672 --> 01:21:46,706
¿Puedo hacerlo bien?
1414
01:21:46,708 --> 01:21:48,941
Esa siempre es la pregunta de un adicto.
1415
01:21:48,943 --> 01:21:51,511
Piense en la peor gripe que hayas tenido.
1416
01:21:51,513 --> 01:21:53,079
Y multiplícala por cien.
1417
01:21:54,448 --> 01:21:56,282
¿Sabes lo que significa
"subirte a la bicicleta"?
1418
01:21:56,284 --> 01:21:59,051
Es cuando no puedes mantener tus piernas
quietas, aún cuando estás acostado...
1419
01:21:59,053 --> 01:22:01,888
durante una semana,
todos los días de tu lucha.
1420
01:22:01,890 --> 01:22:05,358
Cada hora es una lucha para no salir y caer.
1421
01:22:05,360 --> 01:22:08,094
Es más difícil terminar con la metadona
que un golpe de heroína.
1422
01:22:08,096 --> 01:22:09,695
No puedes hacerlo solo por tu cuenta.
1423
01:22:10,631 --> 01:22:11,664
No lo haré.
1424
01:22:12,733 --> 01:22:13,666
Lo tengo a él.
1425
01:22:14,201 --> 01:22:16,536
El me trajo hasta aquí.
1426
01:22:16,538 --> 01:22:20,006
El otro día estábamos vendiendo revistas
y este tipo vino a nosotros,
1427
01:22:20,008 --> 01:22:24,177
Muy bien vestido... sólo pensé que no quería
que estuviera parado en su acera.
1428
01:22:26,113 --> 01:22:27,447
Y me llamo "señor".
1429
01:22:28,982 --> 01:22:31,083
Señor, ¿le importaría si le tomo una foto?
1430
01:22:32,286 --> 01:22:34,253
Nunca nadie me habían llamado señor.
1431
01:22:35,255 --> 01:22:37,123
Y todo fue gracias a Bob.
1432
01:22:37,125 --> 01:22:39,625
Me ha mostrado cómo podría ser la vida.
1433
01:22:40,961 --> 01:22:42,128
Vista desde otro punto.
1434
01:23:06,654 --> 01:23:07,720
Betty.
1435
01:23:11,458 --> 01:23:12,792
Sé que estás ahí.
1436
01:23:15,629 --> 01:23:18,464
Sólo quería decir que
no me vas a ver por unos días.
1437
01:23:18,466 --> 01:23:19,732
Val me ha dado el visto bueno.
1438
01:23:20,334 --> 01:23:21,467
Entonces...
1439
01:23:21,469 --> 01:23:22,802
Lo haré.
1440
01:23:25,005 --> 01:23:26,372
Yo...
1441
01:23:27,474 --> 01:23:29,876
Siento tanto haberte decepcionado.
1442
01:23:31,912 --> 01:23:32,945
Y...
1443
01:23:32,947 --> 01:23:34,881
Después de todo yo...
1444
01:23:35,516 --> 01:23:37,116
Voy a hacer esto por ti.
1445
01:23:39,419 --> 01:23:41,454
Por todos los que
he conocido en este mundo.
1446
01:23:42,589 --> 01:23:44,757
Sólo... sólo quería decírtelo.
1447
01:23:59,406 --> 01:24:00,740
Vas a necesitar comida.
1448
01:24:00,742 --> 01:24:02,608
Un arsenal, porque...
1449
01:24:02,610 --> 01:24:06,178
Buscaras cualquier excusa
para salir y volver a caer.
1450
01:24:06,180 --> 01:24:07,680
Déjame llevarte comida.
1451
01:24:07,682 --> 01:24:09,015
Luego cierra la puerta.
1452
01:24:09,249 --> 01:24:10,416
¿Tofu?
1453
01:24:12,252 --> 01:24:14,353
Haré una excepción esta vez.
1454
01:24:14,588 --> 01:24:15,888
Bien.
1455
01:24:15,890 --> 01:24:16,989
Pero eso es todo.
1456
01:24:16,991 --> 01:24:19,225
No quiero que me veas así.
1457
01:24:19,726 --> 01:24:21,227
Y tengo a Bob.
1458
01:24:21,229 --> 01:24:22,495
Él cuidará de mí.
1459
01:26:15,842 --> 01:26:17,276
¡Bob!
1460
01:26:56,650 --> 01:26:57,683
Oye.
1461
01:26:58,985 --> 01:27:00,086
Hola, señor.
1462
01:27:52,239 --> 01:27:53,606
Estoy muy orgullosa de ti, James.
1463
01:27:55,776 --> 01:27:57,977
Entonces, ¿qué vas a hacer ahora?
1464
01:27:58,378 --> 01:27:59,712
Lo primero...
1465
01:27:59,714 --> 01:28:01,847
Voy a tratar de encontrar una manera
de darte las gracias.
1466
01:28:01,849 --> 01:28:02,715
Y...
1467
01:28:03,083 --> 01:28:03,949
Ven aquí.
1468
01:28:07,121 --> 01:28:09,155
Muy bien, vámonos señor.
1469
01:28:09,157 --> 01:28:10,122
Hora de irnos.
1470
01:28:10,357 --> 01:28:11,357
Vamos.
1471
01:28:11,625 --> 01:28:12,725
Sí.
1472
01:28:15,162 --> 01:28:16,695
Por favor cuídate.
1473
01:28:17,464 --> 01:28:18,564
Tú también.
1474
01:28:18,899 --> 01:28:20,232
Gracias val.
1475
01:28:21,735 --> 01:28:22,935
Vámonos amigo.
1476
01:28:24,204 --> 01:28:25,404
Voy pasando.
1477
01:28:29,242 --> 01:28:30,342
Sí, ese también.
1478
01:28:34,047 --> 01:28:36,749
¿Me ayudas con esto? ¿Listo?
1479
01:28:36,751 --> 01:28:38,651
Lo siento, no sabía por qué
la puerta estaba cerrada.
1480
01:28:39,419 --> 01:28:40,753
- Hola.
- Hola.
1481
01:28:42,355 --> 01:28:43,722
¡Mírate!
1482
01:28:45,559 --> 01:28:46,625
¡Lo hiciste!
1483
01:28:46,627 --> 01:28:48,194
Sí, sólo.
1484
01:28:49,530 --> 01:28:50,563
Luces genial.
1485
01:28:51,131 --> 01:28:51,997
Gracias.
1486
01:28:51,999 --> 01:28:52,965
¿Cómo te sientes?
1487
01:28:53,967 --> 01:28:56,902
Sí, ahora me siento bien.
1488
01:28:59,239 --> 01:29:00,339
El mismo, pero...
1489
01:29:01,041 --> 01:29:02,141
Totalmente diferente
1490
01:29:02,375 --> 01:29:03,876
Que...
1491
01:29:03,878 --> 01:29:05,077
¿Qué está pasando? ¿Te mudaras?
1492
01:29:05,312 --> 01:29:06,779
Si...
1493
01:29:06,781 --> 01:29:07,780
Ir a casa por un tiempo.
1494
01:29:09,349 --> 01:29:10,816
No puedo quedarme aquí.
1495
01:29:12,285 --> 01:29:13,419
Esta no es mi vida.
1496
01:29:14,788 --> 01:29:16,088
Era de mi hermano, y...
1497
01:29:16,823 --> 01:29:18,257
Necesito seguir adelante.
1498
01:29:18,558 --> 01:29:19,425
Sí.
1499
01:29:19,427 --> 01:29:21,227
En realidad me ayudaste
a darme cuenta de eso.
1500
01:29:21,995 --> 01:29:22,728
Bien.
1501
01:29:26,200 --> 01:29:28,734
No significa un adiós.
1502
01:29:29,069 --> 01:29:29,802
No, hazlo...
1503
01:29:29,804 --> 01:29:31,337
Oh, espera...
1504
01:29:38,812 --> 01:29:39,778
Para ti.
1505
01:29:39,780 --> 01:29:41,981
Yo... sí, te he hecho esto.
1506
01:29:41,983 --> 01:29:43,549
Se cuelga sobre el...
1507
01:29:43,551 --> 01:29:44,950
Sí, los conozco bien.
1508
01:29:46,152 --> 01:29:47,086
Gracias.
1509
01:29:48,688 --> 01:29:49,722
Esa es mi dirección...
1510
01:29:49,724 --> 01:29:52,024
La dirección de mis padres,
es donde me alojare.
1511
01:29:52,026 --> 01:29:53,325
¿Elizabeth Robinson?
1512
01:29:53,994 --> 01:29:55,227
Es mi verdadero nombre.
1513
01:29:56,730 --> 01:29:58,497
Hola, realidad.
1514
01:29:59,466 --> 01:30:01,033
Mi número está ahí también.
1515
01:30:01,735 --> 01:30:02,968
En caso de que me necesites.
1516
01:30:04,404 --> 01:30:05,671
Hasta que nos encontremos de nuevo.
1517
01:30:06,606 --> 01:30:08,707
Oh, había un tipo dando vueltas,
1518
01:30:08,709 --> 01:30:10,009
que quería darte esto.
1519
01:30:10,011 --> 01:30:11,877
Me pidió que me asegurara
de que lo recibieras.
1520
01:30:12,279 --> 01:30:13,913
Agencia literaria.
1521
01:30:16,483 --> 01:30:17,416
Muy bien.
1522
01:30:18,518 --> 01:30:19,551
Mándale mis saludos a Bob.
1523
01:30:19,553 --> 01:30:21,420
Lo haré.
1524
01:30:21,422 --> 01:30:23,088
- Buena suerte.
- Sí, tu también.
1525
01:30:23,556 --> 01:30:24,790
Muy bien.
1526
01:30:30,196 --> 01:30:32,765
Estábamos pensando en un libro,
para empezar,
1527
01:30:32,767 --> 01:30:34,400
nos gustaría formar un equipo
con un ghostwriter.
1528
01:30:34,402 --> 01:30:36,235
Te ayudará a contar tu historia.
1529
01:30:36,237 --> 01:30:37,770
Lo siento, sus historias.
1530
01:30:39,006 --> 01:30:41,173
Creemos que será un gran libro.
1531
01:30:41,908 --> 01:30:43,475
O una serie de libros.
1532
01:30:44,011 --> 01:30:48,314
Lo importante es que necesitamos
obtener todo de ti.
1533
01:30:48,316 --> 01:30:49,949
Actualmente no tengo un teléfono.
1534
01:30:49,951 --> 01:30:52,551
Bien, podemos arreglar eso.
1535
01:30:52,553 --> 01:30:53,619
¿Deberíamos conseguir uno para Bob?
1536
01:30:53,621 --> 01:30:55,120
Creo que podemos compartirlo.
1537
01:30:55,823 --> 01:30:58,290
Parece que también quiere escribir.
1538
01:31:09,769 --> 01:31:10,869
¿Qué es lo que...?
1539
01:31:12,072 --> 01:31:13,305
Estoy limpio papá.
1540
01:31:14,808 --> 01:31:16,208
Limpio como, qué, como...
1541
01:31:16,210 --> 01:31:17,109
De todo.
1542
01:31:18,712 --> 01:31:19,611
Yo solo...
1543
01:31:20,280 --> 01:31:21,380
Quería que lo supieras.
1544
01:31:23,883 --> 01:31:25,317
Sabes, yo estaba...
1545
01:31:25,319 --> 01:31:27,686
Estaba pensando cuando estuve aquí,
1546
01:31:28,755 --> 01:31:29,722
la última vez...
1547
01:31:30,657 --> 01:31:32,091
no estaba...
1548
01:31:32,093 --> 01:31:33,692
a tu altura...
1549
01:31:34,327 --> 01:31:35,461
Me estaba yendo...
1550
01:31:36,696 --> 01:31:37,796
para Australia.
1551
01:31:41,501 --> 01:31:43,068
Quería disculparme.
1552
01:31:45,271 --> 01:31:46,405
Por todo,
1553
01:31:50,777 --> 01:31:52,411
No te culpo...
1554
01:31:52,946 --> 01:31:54,179
por renunciar a mí.
1555
01:31:56,049 --> 01:31:57,950
No, papá, no quiero tu dinero.
1556
01:32:10,096 --> 01:32:11,430
No me di por vencido.
1557
01:32:14,768 --> 01:32:16,235
Estaba avergonzado.
1558
01:32:17,437 --> 01:32:18,604
De mí mismo.
1559
01:32:20,306 --> 01:32:22,241
Nunca tuve miedo de volar.
1560
01:32:23,610 --> 01:32:26,345
Yo... yo no sabía que hacer...
1561
01:32:28,681 --> 01:32:30,449
No supe cómo ser tu padre.
1562
01:32:37,891 --> 01:32:39,925
Soy yo quien necesita disculparse.
1563
01:32:41,361 --> 01:32:41,860
No.
1564
01:32:41,862 --> 01:32:44,163
Jack, ¿qué estás haciendo ahí afuera?
1565
01:32:48,134 --> 01:32:49,835
¡Estoy hablando con mi hijo!
1566
01:32:55,575 --> 01:32:57,142
Y mi nieto.
1567
01:32:58,645 --> 01:33:00,312
Lo tengo amarrado, no te preocupes.
1568
01:33:07,187 --> 01:33:08,754
Espere hasta ver el protector de pantalla.
1569
01:33:10,223 --> 01:33:11,190
Mira eso.
1570
01:33:13,726 --> 01:33:14,860
Sí.
1571
01:33:19,700 --> 01:33:22,201
¿Adónde se fueron?
1572
01:33:22,203 --> 01:33:24,503
¿Qué haces en el mar azul profundo, Bob?
1573
01:33:26,072 --> 01:33:27,071
Oye, vamos.
1574
01:33:27,073 --> 01:33:29,108
Tengo que conseguirle,
a Garry, un montón de notas.
1575
01:33:29,909 --> 01:33:30,876
Deja de pescar.
1576
01:33:42,055 --> 01:33:43,789
Buenos días, monstruo.
1577
01:33:44,924 --> 01:33:46,091
Hola compañero.
1578
01:33:48,128 --> 01:33:49,561
¿Sigues pescado?
1579
01:33:53,700 --> 01:33:55,408
¿Cómo un hombre que gastó un tercio
1580
01:33:55,608 --> 01:33:57,803
de su vida, se retiró
para escribir un libro?
1581
01:33:59,506 --> 01:34:00,839
Vamos, Bob, ayúdame.
1582
01:34:02,275 --> 01:34:03,208
Estoy atascado.
1583
01:34:12,585 --> 01:34:13,852
Bob.
1584
01:34:14,087 --> 01:34:14,953
¡Bob!
1585
01:34:24,697 --> 01:34:27,132
¡Simplemente me encantó, cada palabra!
1586
01:34:27,134 --> 01:34:27,866
Gracias.
1587
01:34:27,868 --> 01:34:29,234
Gracias.
1588
01:34:29,236 --> 01:34:32,070
James, estamos a punto de empezar.
1589
01:34:32,072 --> 01:34:34,439
No sin antes saludar a su mayor fan.
1590
01:34:35,909 --> 01:34:36,808
¿Betty?
1591
01:34:36,810 --> 01:34:38,143
Estoy tan orgullosa de ti.
1592
01:34:38,444 --> 01:34:39,545
Hola.
1593
01:34:40,046 --> 01:34:41,180
Gracias por venir.
1594
01:34:43,950 --> 01:34:45,217
James.
1595
01:34:48,188 --> 01:34:49,588
- James.
- Oh, sí.
1596
01:34:49,590 --> 01:34:50,789
Vamos.
1597
01:34:50,791 --> 01:34:51,657
Bien.
1598
01:34:51,659 --> 01:34:53,058
Aquí vamos.
1599
01:34:54,494 --> 01:34:55,928
Bien, Bob.
1600
01:34:57,031 --> 01:34:58,330
Gracias.
1601
01:35:03,503 --> 01:35:04,803
Hola, Bob.
1602
01:35:07,574 --> 01:35:08,840
- Hola, papá.
- Hijo.
1603
01:35:08,842 --> 01:35:10,576
- ¿Qué pasa?
- Es un poco abrumador.
1604
01:35:10,578 --> 01:35:12,144
Sí.
1605
01:35:12,146 --> 01:35:14,213
Sobrevivirá.
1606
01:35:15,048 --> 01:35:16,682
Te dije que no estaba extraviado.
1607
01:35:17,551 --> 01:35:19,718
- Bob.
- Sí.
1608
01:35:23,823 --> 01:35:26,158
Vamos Bob, dame esos cinco.
1609
01:35:26,526 --> 01:35:28,594
Buen chico.
1610
01:35:33,199 --> 01:35:35,400
Hola a todos.
1611
01:35:35,402 --> 01:35:37,636
No esperaba que hubiera tanta gente.
1612
01:35:38,806 --> 01:35:42,541
Podría bromear y decirles que no hay
suficiente espacio para mecer al gato.
1613
01:35:42,543 --> 01:35:43,342
Pero...
1614
01:35:43,344 --> 01:35:44,810
No creo que a Bob le guste eso.
1615
01:35:47,113 --> 01:35:48,580
Un amigo me ayudó con esto...
1616
01:35:49,582 --> 01:35:52,084
Y... cuando estaba atascado...
1617
01:35:52,086 --> 01:35:54,123
Su consejo fue: "Comienza por mencionar que
1618
01:35:54,323 --> 01:35:56,455
todo el mundo tiene una
segunda oportunidad".
1619
01:35:57,423 --> 01:35:58,991
Pero... no todo el mundo...
1620
01:35:59,726 --> 01:36:01,126
Logra aprovecharla.
1621
01:36:03,129 --> 01:36:04,429
Afortunadamente para mí,
1622
01:36:04,431 --> 01:36:07,799
Tuve algunos compañeros muy importantes,
1623
01:36:08,501 --> 01:36:09,968
que me ayudaron con mi segunda oportunidad.
1624
01:36:12,405 --> 01:36:13,805
Y entonces esa persona dijo,
1625
01:36:13,807 --> 01:36:16,275
Sólo di la verdad.
1626
01:36:16,277 --> 01:36:17,409
Y eso es lo que he hecho.
1627
01:36:28,288 --> 01:36:29,988
Absolutamente me encantó.
1628
01:36:29,990 --> 01:36:31,356
Gracias.
1629
01:36:35,228 --> 01:36:37,162
- Una huella ahí.
- Muchas gracias.
1630
01:36:37,164 --> 01:36:38,263
Aquí tienes.
1631
01:36:40,066 --> 01:36:41,266
¿Lo disfrutaste?
1632
01:36:41,268 --> 01:36:43,368
Es como si viviera cada momento.
1633
01:36:43,370 --> 01:36:45,270
Muy bien.
1634
01:36:49,500 --> 01:36:51,802
"Un gato callejero llamado Bob"
fue publicado en 2012
1635
01:36:52,002 --> 01:36:54,500
y se convirtió
rápidamente en un best seller.
1636
01:36:58,500 --> 01:37:02,000
Su éxito permitió que James dejara de
tocar en las calles y de vender revistas.
1637
01:37:02,100 --> 01:37:06,000
También pudo dejar su vivienda de apoyado
y comprar una casa.
1638
01:37:06,100 --> 01:37:08,500
En la actualidad James y Bob
siguen siendo inseparables amigos
1639
01:37:08,600 --> 01:37:09,979
y trabajan juntos en
caridades para concientizar
1640
01:37:10,179 --> 01:37:11,500
sobre las personas sin hogar
y los animales.
1641
01:37:11,600 --> 01:37:14,500
Bob aun viaja a todas partes
en los hombros de James.
1642
01:37:14,767 --> 01:37:15,834
Vamos, chicos.
1643
01:37:19,906 --> 01:37:21,440
¡Continúen, suena genial!
1644
01:37:21,442 --> 01:37:22,708
Ahora ustedes chicos.
1645
01:37:33,619 --> 01:37:35,187
¡Vaya, hermoso!
1646
01:37:35,189 --> 01:37:36,588
Vamos a practicar nuestras caras.
1647
01:37:41,627 --> 01:37:42,794
Vamos bajando
1648
01:37:48,334 --> 01:37:49,634
¡Todos juntos!
1649
01:37:56,609 --> 01:37:57,976
Suena hermoso.
1650
01:38:21,507 --> 01:38:24,174
¡Hey denme algunos aplausos!
1651
01:38:24,507 --> 01:38:25,400
Así es hermano.
1652
01:38:25,507 --> 01:38:26,400
Las gracias, amigo.
1653
01:38:27,507 --> 01:38:29,174
Para el gato, bien.