1
00:01:01,228 --> 00:01:04,482
PIAȚA COVENT GARDEN
PUNCH & JUDY
2
00:01:51,779 --> 00:01:55,783
UN MOTAN PE NUME BOB
3
00:02:00,412 --> 00:02:02,331
BAZAT PE O POVESTE ADEVĂRATĂ
4
00:02:39,201 --> 00:02:40,711
Mulțumesc, frate.
5
00:03:45,559 --> 00:03:46,978
Hei!
6
00:03:47,144 --> 00:03:49,814
Elvis, l-ai văzut pe D.?
7
00:03:49,980 --> 00:03:51,532
Nu-l caut pe D.
8
00:03:53,025 --> 00:03:54,527
Iar vrei să te lași?
9
00:03:54,693 --> 00:03:56,488
Ți se pare ție că aștept musafiri?
10
00:03:56,654 --> 00:03:58,038
Circulă, Baz.
11
00:04:02,201 --> 00:04:03,710
Ce vreme câinoasă!
12
00:04:04,662 --> 00:04:06,964
Unde stai la noapte?
13
00:04:08,082 --> 00:04:10,335
Serios.
L-ai văzut pe D.?
14
00:04:10,501 --> 00:04:12,886
Serios, eu mă las.
15
00:04:13,963 --> 00:04:15,548
Vorbesc serios de data asta.
16
00:04:15,714 --> 00:04:18,433
Da, ca toată lumea.
17
00:04:21,470 --> 00:04:24,022
Spune-i lui D. că-l caut.
18
00:04:30,354 --> 00:04:31,697
Trei lire.
19
00:04:33,482 --> 00:04:34,609
82...
20
00:04:34,775 --> 00:04:37,744
Patru, șase, opt, zece...
21
00:04:38,112 --> 00:04:40,038
Nu e suficient.
22
00:04:40,239 --> 00:04:41,491
Nu am mai mult.
23
00:04:41,657 --> 00:04:42,909
Face trei lire.
24
00:04:43,075 --> 00:04:44,702
Haide, n-am mâncat toată ziua.
25
00:04:44,868 --> 00:04:47,337
Face trei lire.
26
00:04:48,330 --> 00:04:50,966
- Nu mi-o dai fără 9 peni?
- Nu!
27
00:04:51,959 --> 00:04:55,213
Uite cum facem.
Îți cânt ceva.
28
00:04:55,379 --> 00:04:56,673
Ce zici?
Eu îți cânt ceva
29
00:04:56,839 --> 00:04:59,308
și tu îmi faci o reducere de 9 peni.
Bine.
30
00:05:09,101 --> 00:05:12,814
- Mulțumesc. Excelent.
- Nu mai veni pe aici.
31
00:05:12,980 --> 00:05:14,566
- Bine.
- Să nu te mai văd aici!
32
00:05:14,732 --> 00:05:16,992
Bine!
Plec.
33
00:05:17,443 --> 00:05:19,494
Mulțumesc mult.
34
00:05:33,208 --> 00:05:34,544
Dă-i drumul de-aici!
35
00:05:34,710 --> 00:05:36,094
Scuze.
36
00:05:40,257 --> 00:05:43,226
Elvis!
Urcă.
37
00:05:52,603 --> 00:05:55,656
- A cui ei?
- A unuia care a uitat s-o încuie.
38
00:05:59,693 --> 00:06:01,411
L-am găsit pe D.
39
00:06:04,281 --> 00:06:06,375
Ia și tu.
40
00:06:13,749 --> 00:06:16,961
Hei! Aici sunt!
Nu, nu, nu!
41
00:06:17,127 --> 00:06:18,630
Foarte bine.
42
00:06:18,796 --> 00:06:21,174
- Hai, nu e nevoie...
- Ba da. Ai întârziat.
43
00:06:21,340 --> 00:06:23,051
- Ăștia cine-s?
- Nu știu. E mașina ta!
44
00:06:23,217 --> 00:06:24,802
De când sunt aici?
Hei!
45
00:06:24,968 --> 00:06:27,388
Ce căutați în mașina mea?
Nu ai bătut la ușă?
46
00:06:27,554 --> 00:06:28,765
- De ce să bat?
- James...
47
00:06:28,931 --> 00:06:29,933
James!
48
00:06:30,099 --> 00:06:31,893
James!
James, trezește-te.
49
00:06:32,059 --> 00:06:34,646
- Nu poți face asta! Nu acum!
- I-ai văzut urcându-se?
50
00:06:34,812 --> 00:06:36,814
- Crezi că sunt duh?
- Dintr-un unghi...
51
00:06:36,980 --> 00:06:39,282
Hei! Ce?
Întoarce-te!
52
00:06:39,733 --> 00:06:43,529
- Du-te după el!
- Nu suntem în Batman și Robin!
53
00:06:43,695 --> 00:06:45,031
- Hei!
- Plătește amenda.
54
00:06:45,197 --> 00:06:48,875
Trezește-te.
Ești în mașina mea.
55
00:06:49,660 --> 00:06:51,712
Stai, ăsta...
56
00:06:51,954 --> 00:06:54,256
Nu se mișcă.
57
00:07:00,879 --> 00:07:02,472
Mi-au adus chitara?
58
00:07:02,673 --> 00:07:04,050
Mă bucur și eu că te văd.
59
00:07:04,216 --> 00:07:06,685
Scuze, nu sunt în apele mele.
60
00:07:06,885 --> 00:07:08,645
Asta e discutabil.
61
00:07:08,929 --> 00:07:11,015
- Mi-au adus-o mie.
- Ție?
62
00:07:11,181 --> 00:07:12,976
Nu e prima oară când iese circ.
63
00:07:13,142 --> 00:07:14,352
Îmi pare rău.
64
00:07:14,518 --> 00:07:16,187
Știu că am greșit.
Am dat-o-n bară.
65
00:07:16,353 --> 00:07:19,448
Spune-mi ceva ce nu am auzit deja
de 20 de ori pe zi.
66
00:07:21,316 --> 00:07:22,485
Bine.
67
00:07:22,651 --> 00:07:24,737
Decât vrăjeală, mai bine liniște.
68
00:07:24,903 --> 00:07:25,989
Cum te simți?
69
00:07:26,155 --> 00:07:28,123
Ca moartea.
70
00:07:28,782 --> 00:07:30,584
Uită-te la mine...
71
00:07:32,035 --> 00:07:33,121
E groaznic.
72
00:07:33,287 --> 00:07:35,498
Se pare că ai și hepatită.
73
00:07:35,664 --> 00:07:37,090
Felicitări!
74
00:07:38,625 --> 00:07:41,379
Ai observat că vezi bețivi bătrâni,
dar nu și drogați bătrâni?
75
00:07:41,545 --> 00:07:43,298
Ai numai vești bune în dimineața asta.
76
00:07:43,464 --> 00:07:45,633
Nu poți amesteca heroina cu metadona.
77
00:07:45,799 --> 00:07:47,719
Faci supradoză.
Știi bine asta.
78
00:07:47,885 --> 00:07:51,354
- Da.
- Dacă o mai faci, poți muri.
79
00:07:51,638 --> 00:07:53,940
Știu...
Uite...
80
00:07:54,850 --> 00:07:57,819
- Îmi pare rău...
- Mai bine liniște decât vrăjeală.
81
00:08:00,397 --> 00:08:01,399
Da.
82
00:08:01,565 --> 00:08:03,575
- Ne vedem la externare.
- Da.
83
00:08:18,749 --> 00:08:20,501
PRIVAT
84
00:08:21,919 --> 00:08:25,430
- Bună.
- Ai furat uniforma unui infirmier?
85
00:08:26,465 --> 00:08:28,051
Nu, n-am furat-o.
86
00:08:28,217 --> 00:08:30,852
Mi-a dat-o o asistentă,
mi-au pierdut tricoul.
87
00:08:31,094 --> 00:08:32,513
Bine...
88
00:08:32,679 --> 00:08:34,349
Știi procedura.
Semnează aici.
89
00:08:34,515 --> 00:08:37,977
Vei merge la farmacie zilnic
pentru metadonă.
90
00:08:38,143 --> 00:08:40,480
Treci pe la mine o dată la două săptămâni.
91
00:08:40,646 --> 00:08:43,483
Dependenții care opresc metadona
și revin la heroină...
92
00:08:43,649 --> 00:08:47,153
- ...au șanse mai mari de supradoză.
- Supradoză. Da, știu deja.
93
00:08:47,319 --> 00:08:49,864
E datoria mea să te anunț.
Dacă te lași de metadonă,
94
00:08:50,030 --> 00:08:51,991
faci supradoză
data viitoare când iei heroină.
95
00:08:52,157 --> 00:08:54,118
Și ai putea să mori.
96
00:08:54,284 --> 00:08:55,661
Da.
97
00:08:55,827 --> 00:08:57,246
Vrei să sun pe cineva?
98
00:08:57,412 --> 00:08:58,915
Vreo rudă, poate?
99
00:08:59,081 --> 00:09:01,675
Sunt cam singur în perioada asta.
100
00:09:02,668 --> 00:09:04,337
Nicio vorbă de la tatăl tău?
101
00:09:04,503 --> 00:09:06,304
Sau de la mama ta?
102
00:09:06,630 --> 00:09:07,632
Ba da.
103
00:09:07,798 --> 00:09:09,050
"Cară-te."
104
00:09:09,216 --> 00:09:11,636
- De fapt, sunt două vorbe.
- Poftim.
105
00:09:11,802 --> 00:09:13,436
Mulțumesc.
106
00:09:14,054 --> 00:09:16,057
Îmi cânți ceva?
107
00:09:16,223 --> 00:09:17,475
Vrei să asculți cum cânt?
108
00:09:17,641 --> 00:09:19,276
Te pricepi?
109
00:09:25,232 --> 00:09:26,533
Bine.
110
00:10:06,565 --> 00:10:07,949
Poftim, amice.
111
00:10:23,373 --> 00:10:25,800
Hei, dă-i drumul de-aici!
112
00:10:26,543 --> 00:10:28,345
Haide, valea!
113
00:10:51,401 --> 00:10:53,404
N-aș apela, dacă n-ar fi un caz special.
114
00:10:53,570 --> 00:10:55,330
Special?
115
00:10:55,989 --> 00:10:58,875
Am trei mame singure pe lista de așteptare.
116
00:10:59,368 --> 00:11:02,914
Am un pensionar dulce foc,
dat afară din casă de fiul său.
117
00:11:03,080 --> 00:11:05,500
Toți au nevoie de o locuință.
Toți sunt speciali.
118
00:11:05,666 --> 00:11:07,126
Te rog...
119
00:11:07,292 --> 00:11:09,670
De ce e special drogatul ăsta?
De ce el?
120
00:11:09,836 --> 00:11:11,638
Nu știu...
121
00:11:11,880 --> 00:11:14,349
Din când în când, apare câte unul...
122
00:11:15,008 --> 00:11:17,720
...care pare să aibă forța să-și revină.
123
00:11:17,886 --> 00:11:19,680
Cred că e ultima lui șansă.
124
00:11:19,846 --> 00:11:22,141
Vrea să se dezintoxice, dar nu are nimic.
125
00:11:22,307 --> 00:11:23,935
Nu are niciun sprijin.
126
00:11:24,101 --> 00:11:26,979
Dacă nu-l iau de pe străzi, îl pierd.
127
00:11:27,145 --> 00:11:29,857
Nu.
Nu pot da locul unui drogat.
128
00:11:30,023 --> 00:11:32,610
- E la dezintoxicare.
- Dacă renunță la metadonă, pa!
129
00:11:32,776 --> 00:11:35,161
- Punct.
- Nu va renunța.
130
00:11:35,654 --> 00:11:37,247
Sper...
131
00:11:53,630 --> 00:11:55,091
Haideți!
132
00:11:55,257 --> 00:11:57,934
Haideți!
Albert, pe aici.
133
00:12:19,531 --> 00:12:22,159
SCUZE PENTRU ZIDUL TĂU
134
00:12:38,383 --> 00:12:40,894
- Val?
- Bună. Intră!
135
00:12:48,268 --> 00:12:50,570
Bun venit acasă.
136
00:13:02,199 --> 00:13:04,501
- Ești bine?
- Da.
137
00:13:10,499 --> 00:13:13,510
Era aer închis și am deschis fereastra.
138
00:13:21,885 --> 00:13:23,311
Apă caldă...
139
00:13:24,179 --> 00:13:25,730
Eu trebuie să plec.
140
00:13:26,264 --> 00:13:28,566
- Cheile...
- Da.
141
00:13:31,311 --> 00:13:32,480
Val, eu...
142
00:13:32,646 --> 00:13:33,939
Cu plăcere.
143
00:13:34,105 --> 00:13:37,242
Găsești cereale în bucătărie
și lapte în frigider.
144
00:13:38,109 --> 00:13:39,445
Nu știu ce să spun.
145
00:13:39,611 --> 00:13:43,574
Spune că vei respecta programul
și nu vei rata următoarea întâlnire.
146
00:13:43,740 --> 00:13:45,834
Promit.
Îți promit.
147
00:13:46,034 --> 00:13:48,044
Jur pe ce am mai scump.
148
00:13:48,578 --> 00:13:50,088
Bine.
149
00:13:51,540 --> 00:13:53,133
Te conduc.
150
00:14:37,252 --> 00:14:39,846
Oricine-ai fi, mai bine pleacă!
151
00:14:43,133 --> 00:14:45,185
Vorbesc serios!
152
00:14:46,219 --> 00:14:48,521
Am o armă!
153
00:14:51,641 --> 00:14:53,943
Sunt înarmat până-n dinți!
154
00:15:27,135 --> 00:15:29,062
Tu făceai zgomot?
155
00:15:30,096 --> 00:15:31,682
Cum ai...
156
00:15:31,848 --> 00:15:33,149
Am înțeles.
157
00:15:40,690 --> 00:15:42,818
Hoață ce ești...
158
00:15:42,984 --> 00:15:45,245
Îmi furi fulgii de porumb.
159
00:15:46,947 --> 00:15:49,082
Ești prietenoasă?
160
00:15:52,452 --> 00:15:54,837
Iată și răspunsul...
161
00:15:57,582 --> 00:16:00,510
Nu. Haide.
Pe aici.
162
00:16:01,503 --> 00:16:03,179
Poftim.
163
00:16:03,838 --> 00:16:05,883
Merg mai bine cu lapte, să știi.
164
00:16:06,049 --> 00:16:08,309
O să scot asta.
165
00:16:09,761 --> 00:16:11,931
Nu ești o hoață prea versată.
166
00:16:12,097 --> 00:16:14,475
Data viitoare, încearcă să nu faci zgomot.
167
00:16:14,641 --> 00:16:16,901
Cică asta e șmecheria.
Haide.
168
00:16:17,185 --> 00:16:19,487
Sus cu tine!
Uite.
169
00:16:19,896 --> 00:16:21,698
Ia te uită...
170
00:16:32,701 --> 00:16:35,670
Cred că o familie își face griji
pentru tine.
171
00:16:36,162 --> 00:16:38,464
Ai face bine să te duci acasă acum.
172
00:16:40,000 --> 00:16:42,294
Nu, nu, nu!
173
00:16:42,460 --> 00:16:43,504
Pe aici.
174
00:16:43,670 --> 00:16:46,048
Știu.
Dar e momentul să mergi acasă.
175
00:16:46,214 --> 00:16:48,558
Nu, pe aici.
Poftim.
176
00:16:49,968 --> 00:16:51,811
Haide.
Du-te.
177
00:16:53,263 --> 00:16:54,605
Așa.
Haide.
178
00:16:55,598 --> 00:16:59,360
Nu te uita așa la mine.
179
00:17:00,520 --> 00:17:02,238
Bine, fie.
180
00:17:02,564 --> 00:17:05,283
O noapte, ne-am înțeles?
181
00:17:06,359 --> 00:17:08,911
Apoi te duc la stăpânul tău.
182
00:17:10,238 --> 00:17:11,956
S-a făcut?
183
00:17:55,742 --> 00:17:57,411
Așa.
184
00:17:57,577 --> 00:18:00,088
Ne vedem de dimineață, da?
185
00:18:52,966 --> 00:18:54,725
Acolo?
186
00:19:01,641 --> 00:19:03,651
Mă scuzați.
187
00:19:06,312 --> 00:19:08,448
Ați pierdut un motan?
188
00:19:11,109 --> 00:19:12,569
Acolo?
189
00:19:12,735 --> 00:19:14,120
Nu?
190
00:19:16,322 --> 00:19:17,832
Nu vă supărați...
191
00:19:18,032 --> 00:19:19,952
Ați pierdut un motan?
192
00:19:20,118 --> 00:19:21,419
Alo?
193
00:19:26,249 --> 00:19:29,378
Am un motan roșcat aici,
dacă l-a pierdut cineva.
194
00:19:29,544 --> 00:19:31,512
Alo!
195
00:19:32,422 --> 00:19:34,425
La a câta viață ai ajuns?
196
00:19:34,591 --> 00:19:37,219
Se pare că eu sunt la a noua.
197
00:19:37,385 --> 00:19:39,638
A pierdut careva un motan?
198
00:19:39,804 --> 00:19:42,732
- Dă-i drumul de-aici!
- Mulțumesc.
199
00:19:43,850 --> 00:19:45,359
Haide.
200
00:19:46,269 --> 00:19:48,196
Fugi.
201
00:19:49,564 --> 00:19:51,991
O să te caute cineva.
202
00:19:54,027 --> 00:19:55,328
Ai grijă de tine.
203
00:19:55,945 --> 00:19:57,413
Mulțumesc.
204
00:19:58,364 --> 00:20:00,666
- Bună.
- Metadonă, nu?
205
00:20:26,559 --> 00:20:29,604
METROU
COVENT GARDEN
206
00:20:29,938 --> 00:20:31,239
Mulțumesc, amice.
207
00:20:43,534 --> 00:20:45,454
Iarăși tu?!
208
00:20:45,620 --> 00:20:48,040
- Haide, valea!
- Nu mă lua așa...
209
00:20:48,206 --> 00:20:50,250
Știi regulile.
N-ai voie să încurci locul.
210
00:20:50,416 --> 00:20:53,378
Încerc să fac și eu un ban.
Nu încurc pe nimeni.
211
00:20:53,544 --> 00:20:55,047
Ține de igienă și siguranță.
212
00:20:55,213 --> 00:20:57,382
Dacă stai acolo, blochezi calea de acces.
213
00:20:57,548 --> 00:20:59,301
Acum tu blochezi calea de acces.
214
00:20:59,467 --> 00:21:01,720
- Dacă te reclam, te iau cu forța.
- Bine.
215
00:21:01,886 --> 00:21:05,015
- Eu v-aș aresta pe toți!
- Sunt convins.
216
00:21:05,181 --> 00:21:08,484
Paraziții naibii...
De parcă nu avem și așa destulă treabă.
217
00:21:09,644 --> 00:21:12,238
Tată?
Tată!
218
00:21:12,647 --> 00:21:15,491
Hei, tată!
Ce cauți aici?
219
00:21:16,276 --> 00:21:17,903
Păi...
220
00:21:18,069 --> 00:21:20,288
Facem niște cumpărături.
Una-alta.
221
00:21:20,947 --> 00:21:23,659
- Da.
- Ești bine?
222
00:21:23,825 --> 00:21:25,744
Da, m-am lăsat de droguri.
223
00:21:25,910 --> 00:21:28,838
- Mă țin de program.
- Iarăși?
224
00:21:30,039 --> 00:21:31,083
Acum e altfel.
225
00:21:31,249 --> 00:21:34,343
- Acum am și locuință.
- Jack...
226
00:21:35,920 --> 00:21:38,264
- O mai ții minte pe Hilary?
- Bună.
227
00:21:39,299 --> 00:21:41,802
Suntem în întârziere, dragă.
Scuze, trebuie să...
228
00:21:41,968 --> 00:21:44,429
Tocmai discutam despre Crăciun.
229
00:21:44,595 --> 00:21:47,641
Ca-n familie...
Să ne reunim.
230
00:21:47,807 --> 00:21:49,768
Cina de Crăciun.
Nu, tată?
231
00:21:49,934 --> 00:21:53,147
Păcat că nu am știut din timp.
Din păcate, avem masa plină.
232
00:21:53,313 --> 00:21:55,482
Nu e loc pentru încă o persoană de Crăciun?
233
00:21:55,648 --> 00:21:57,943
Ce zici, draga mea?
O persoană în plus...
234
00:21:58,109 --> 00:22:00,620
În casa noastră?
Sunt copii acolo.
235
00:22:02,322 --> 00:22:05,075
- Ce vrea să însemne asta?
- Jack, întârziem. Haide.
236
00:22:05,241 --> 00:22:07,293
Să știi că nu sunt contagios!
237
00:22:08,077 --> 00:22:09,079
Ia asta.
238
00:22:09,245 --> 00:22:10,963
- Nu vreau banii tăi.
- Poftim.
239
00:22:11,956 --> 00:22:13,500
Poate...
240
00:22:13,666 --> 00:22:15,544
Poate de Anul Nou, da?
241
00:22:15,710 --> 00:22:18,012
Dragă, așteaptă-mă!
242
00:22:18,713 --> 00:22:20,465
Așteaptă!
243
00:22:20,631 --> 00:22:21,932
Da.
244
00:22:30,892 --> 00:22:32,193
Salut, amice.
245
00:22:33,561 --> 00:22:35,272
Ce faci, băiete?
246
00:22:35,438 --> 00:22:36,815
E-n regulă.
247
00:22:36,981 --> 00:22:38,532
E-n regulă.
248
00:22:39,525 --> 00:22:41,153
Ești rănit.
249
00:22:41,319 --> 00:22:43,454
Ce-ai făcut azi?
250
00:22:45,531 --> 00:22:47,667
Te-ai bătut cu alți pisoi?
251
00:22:48,618 --> 00:22:51,747
Vrei să mergem să-ți găsim stăpânul?
252
00:22:51,913 --> 00:22:53,498
Facem așa?
253
00:22:53,664 --> 00:22:55,508
E-n regulă.
254
00:22:57,794 --> 00:23:00,554
Aici, încoace?
255
00:23:02,048 --> 00:23:05,093
Nu te supăra, știi al cui e motanul ăsta?
256
00:23:05,259 --> 00:23:07,853
Stai, am un motan rănit aici.
257
00:23:08,763 --> 00:23:10,773
Ești cea cu câinii...
258
00:23:11,557 --> 00:23:13,268
Are ceva acolo.
259
00:23:13,434 --> 00:23:14,561
Ce i-ai făcut?
260
00:23:14,727 --> 00:23:17,571
Nu i-am făcut nimic.
L-am găsit acolo.
261
00:23:19,107 --> 00:23:21,409
Nu sta acolo.
262
00:23:30,326 --> 00:23:32,294
E-n regulă.
263
00:23:39,419 --> 00:23:41,554
- E-n regulă.
- Poftim.
264
00:23:47,802 --> 00:23:49,812
Așa...
265
00:23:50,430 --> 00:23:52,307
Cred că a făcut puroi.
266
00:23:52,473 --> 00:23:54,935
- Ce anume?
- Rana...
267
00:23:55,101 --> 00:23:57,403
Are nevoie de antibiotice,
se poate infecta.
268
00:23:57,728 --> 00:24:00,906
Poate reușește un veterinar
să-l coasă la loc.
269
00:24:01,315 --> 00:24:02,825
Cred că e scump.
270
00:24:03,818 --> 00:24:05,153
Poți pune preț pe dragoste?
271
00:24:05,319 --> 00:24:06,571
Nu e motanul meu.
272
00:24:06,737 --> 00:24:09,157
L-am găsit doar.
Cred că e vagabond.
273
00:24:09,323 --> 00:24:12,035
- Nu știu.
- Păi...
274
00:24:12,201 --> 00:24:15,880
El îmi spune că e menit a fi motanul tău.
275
00:24:16,581 --> 00:24:19,133
Spiritul lui comunică clar.
276
00:24:19,709 --> 00:24:21,253
A venit special la tine.
277
00:24:21,419 --> 00:24:22,963
Serios?
Simți asta?
278
00:24:23,129 --> 00:24:26,223
Sigur că nu.
Mă crezi nebună?
279
00:24:29,010 --> 00:24:31,930
Ai aici cartea de vizită a veterinarului
unde fac voluntariat.
280
00:24:32,096 --> 00:24:33,390
E o fundație caritabilă.
281
00:24:33,556 --> 00:24:36,400
- Spune-i că te-a trimis Betty.
- Bine. Mulțumesc.
282
00:24:36,642 --> 00:24:37,853
Și tu ești...
283
00:24:38,019 --> 00:24:40,063
Eu sunt James.
284
00:24:40,229 --> 00:24:41,481
James Bowen.
285
00:24:41,647 --> 00:24:44,366
Nu cred în numele de familie.
Poveri patriarhale...
286
00:24:47,320 --> 00:24:49,281
Trebuie să plec.
Am câini de plimbat.
287
00:24:49,447 --> 00:24:50,998
Da, bine.
288
00:24:52,658 --> 00:24:54,286
E-n regulă, amice.
289
00:24:54,452 --> 00:24:58,081
- Ești bine?
- Da. Sunt alergică la animale.
290
00:24:58,247 --> 00:25:00,459
- E ironic, nu?
- Da.
291
00:25:00,625 --> 00:25:01,926
Ar trebui să pleci.
292
00:25:02,210 --> 00:25:04,046
Bacteriile se multiplică cât ai clipi
293
00:25:04,212 --> 00:25:05,881
și Bob are nevoie de medic.
294
00:25:06,047 --> 00:25:07,174
Bob?
295
00:25:07,340 --> 00:25:09,509
Așa mi-a zis că vrea să-i spui.
296
00:25:09,675 --> 00:25:12,471
E-n regulă.
Să știi că nu e motanul meu.
297
00:25:12,637 --> 00:25:14,514
Al meu, al tău...
Toți aparținem unul altuia.
298
00:25:14,680 --> 00:25:16,315
Pa, Bob!
299
00:25:16,516 --> 00:25:17,942
Mi-a părut bine.
300
00:25:18,768 --> 00:25:20,736
Îți cam place atenția...
301
00:25:20,937 --> 00:25:22,863
Știai asta, Bob?
302
00:25:28,486 --> 00:25:30,412
E-n regulă, te țin eu.
303
00:25:41,207 --> 00:25:43,584
THE CAREFOOT
ASISTENȚĂ SOCIALĂ VETERINARĂ
304
00:25:44,669 --> 00:25:46,213
Bună ziua.
305
00:25:46,379 --> 00:25:49,007
Am găsit pisoiul ăsta rănit.
306
00:25:49,173 --> 00:25:50,675
E vagabond?
307
00:25:50,841 --> 00:25:52,010
Nu știu.
308
00:25:52,176 --> 00:25:55,055
- Vrei să-l eutanasiem?
- Ce? Nu.
309
00:25:55,221 --> 00:25:58,058
Știi câte pisici fără stăpân sunt în Londra?
E o epidemie.
310
00:25:58,224 --> 00:26:00,018
Are un nume.
Bob.
311
00:26:00,184 --> 00:26:03,320
Iar rana a făcut puroi.
312
00:26:03,896 --> 00:26:05,197
Ia un număr.
313
00:26:05,606 --> 00:26:08,117
O să ai de așteptat ceva.
314
00:26:08,985 --> 00:26:10,112
Trebuie să ajung undeva.
315
00:26:10,278 --> 00:26:12,239
Pot să-l las și să revin?
316
00:26:12,405 --> 00:26:14,498
Ai impresia că aici e spălătorie?
317
00:26:20,413 --> 00:26:22,256
Gata, gata...
318
00:26:26,752 --> 00:26:28,345
E-n regulă...
319
00:26:29,088 --> 00:26:30,806
E-n regulă.
320
00:26:35,094 --> 00:26:37,730
Uite, e un iepure.
321
00:26:39,140 --> 00:26:41,017
Nu, nu.
322
00:26:41,183 --> 00:26:44,236
Nu te uita la iepure.
Nu e de mâncare.
323
00:26:47,982 --> 00:26:50,618
Nu-ți face griji pentru el, Bob.
E-n regulă.
324
00:27:03,956 --> 00:27:05,834
Bob, e luna pisicilor.
325
00:27:06,000 --> 00:27:07,593
Da.
326
00:27:09,045 --> 00:27:11,263
Ți-ar sta bine cu pălăria aia, nu?
327
00:27:12,006 --> 00:27:15,392
Uită-te la Tiffany.
E drăguță.
328
00:27:15,593 --> 00:27:17,804
Cine-i acolo?
Ia te uită...
329
00:27:17,970 --> 00:27:19,764
Lucky.
Uită-te la Lucky.
330
00:27:19,930 --> 00:27:22,232
Pare să fi avut ghinion, nu?
331
00:27:27,146 --> 00:27:30,025
Am ratat programarea.
Mă omoară Val.
332
00:27:30,191 --> 00:27:32,819
Trebuie să cânt la oră de vârf.
Trebuie să plec, da?
333
00:27:32,985 --> 00:27:35,537
Va trebui să revin mâine.
334
00:27:36,238 --> 00:27:38,540
Urmează numărul 62.
335
00:27:40,117 --> 00:27:42,419
E-n regulă.
336
00:27:43,913 --> 00:27:45,422
Bună ziua.
337
00:27:45,748 --> 00:27:48,001
- S-a descurcat de minune.
- Ești bine?
338
00:27:48,167 --> 00:27:50,629
Da?
Ia treci încoace, domnule.
339
00:27:50,795 --> 00:27:53,097
- Așa. Ești cuminte.
- Bine.
340
00:27:53,589 --> 00:27:56,684
- Luați pastilele de la recepție.
- Bine.
341
00:27:58,219 --> 00:27:59,937
22 de lire.
342
00:28:00,763 --> 00:28:02,856
A zis că tratamentul e gratuit.
343
00:28:03,224 --> 00:28:05,275
Nu și medicamentele.
344
00:28:06,310 --> 00:28:08,320
Îmi pare rău, amice.
345
00:28:08,813 --> 00:28:10,114
Stai.
346
00:28:11,857 --> 00:28:14,910
Atât am.
Haideți, e bolnav.
347
00:28:18,698 --> 00:28:20,408
Bine, stați.
348
00:28:20,574 --> 00:28:23,919
- Banii de mâncare pentru o săptămână.
- Tu decizi.
349
00:28:30,334 --> 00:28:31,836
Bine.
Hai, Bob.
350
00:28:32,002 --> 00:28:35,090
Trebuie să iei medicamentul.
O să te simți mai bine.
351
00:28:35,256 --> 00:28:37,975
Ce-i asta?
Exact.
352
00:28:38,175 --> 00:28:39,977
Bun.
Gata?
353
00:28:40,219 --> 00:28:41,513
Gura mare.
354
00:28:41,679 --> 00:28:43,689
Nu!
Treci încoace.
355
00:28:44,932 --> 00:28:48,360
Bob, uite!
Înghite-o, amice.
356
00:28:49,520 --> 00:28:51,022
Treci încoace, domnule.
357
00:28:51,188 --> 00:28:52,489
Vino încoace.
358
00:28:53,357 --> 00:28:56,035
Treci încoace.
359
00:28:56,610 --> 00:28:58,328
Nu, Bob!
360
00:28:58,946 --> 00:29:00,539
Bob!
361
00:29:03,826 --> 00:29:06,754
Așa.
Bun...
362
00:29:11,250 --> 00:29:13,677
Bob.
Am ceva bun.
363
00:29:15,713 --> 00:29:18,015
Așa, domnule...
364
00:29:18,466 --> 00:29:19,968
Să încercăm din nou.
365
00:29:20,134 --> 00:29:23,847
De două ori pe zi, vreme de două săptămâni.
366
00:29:24,013 --> 00:29:25,890
Nu, treci încoace.
367
00:29:26,056 --> 00:29:27,524
Așa.
368
00:29:28,184 --> 00:29:30,027
Nu, rămâi aici.
369
00:29:30,936 --> 00:29:32,939
Stai aici.
Bob, Bob, Bob...
370
00:29:33,105 --> 00:29:34,899
Treci încoace!
371
00:29:35,065 --> 00:29:36,318
Stai așa.
372
00:29:36,484 --> 00:29:38,612
Ce-i asta?
Ce-i asta?
373
00:29:38,778 --> 00:29:40,614
Ce-i asta?
374
00:29:40,780 --> 00:29:42,081
Bob!
375
00:29:44,116 --> 00:29:46,293
E-n regulă, amice.
376
00:29:47,453 --> 00:29:48,455
Știu...
377
00:29:48,621 --> 00:29:50,498
Mai devreme nu era deloc așa amabil.
378
00:29:50,664 --> 00:29:52,549
Am experiență.
379
00:29:53,042 --> 00:29:56,046
Ți-au zis să-l duci la control
după câteva săptămâni?
380
00:29:56,212 --> 00:29:59,223
Da, ar fi un moment bun să-l aranjezi.
381
00:30:00,549 --> 00:30:02,893
- "Să-l aranjez"?
- Da, să-l castrezi.
382
00:30:03,969 --> 00:30:07,265
- Dar...
- Hai, că nu e mare lucru.
383
00:30:07,431 --> 00:30:09,976
Ție ți-e ușor să vorbești.
Oricum, nici nu e al meu.
384
00:30:10,142 --> 00:30:13,904
Un mascul necastrat, liber pe străzi,
duce o viață cumplită.
385
00:30:14,271 --> 00:30:16,566
Se luptă pentru mâncare,
pentru teritoriu...
386
00:30:16,732 --> 00:30:18,318
Asta nu e greu de imaginat.
387
00:30:18,484 --> 00:30:21,780
Dacă nu-l poți adopta,
dă-i măcar șansa să rămână în viață.
388
00:30:21,946 --> 00:30:23,907
De obicei, eu nu pun mâna pe carne,
389
00:30:24,073 --> 00:30:26,416
dar Bob are nevoie de proteine.
390
00:30:27,701 --> 00:30:30,372
Tu cu ce te ocupi?
Cum ai ajuns aici?
391
00:30:30,538 --> 00:30:33,882
- Eu?
- Știu cu ce se ocupă el.
392
00:30:34,083 --> 00:30:35,960
- Ce ai acolo?
- Pastila pentru alergie.
393
00:30:36,126 --> 00:30:37,170
Da.
Credeam că...
394
00:30:37,336 --> 00:30:39,680
În afară de asta, nu iau alte droguri.
395
00:30:40,798 --> 00:30:42,224
E plin de dependenți.
396
00:30:42,758 --> 00:30:44,260
Eu mă țin deoparte.
397
00:30:44,426 --> 00:30:47,646
Cu ce te ocupi?
Cum ai ajuns aici?
398
00:30:48,013 --> 00:30:49,766
Sunt muzician.
399
00:30:49,932 --> 00:30:51,817
- Compun și cânt piese.
- Da?
400
00:30:52,101 --> 00:30:54,486
Nu am fost încă descoperit.
401
00:30:54,687 --> 00:30:56,940
Dar tocmai m-am mutat aici.
Asta e bine.
402
00:30:57,106 --> 00:30:59,032
Din... Australia.
403
00:31:00,484 --> 00:31:02,411
M-am întors de mai multă vreme.
404
00:31:02,987 --> 00:31:07,283
E un fel de perioadă de tranziție
între locuințe.
405
00:31:07,449 --> 00:31:11,079
Am plecat acolo când eram mic
și s-au despărțit părinții mei.
406
00:31:11,245 --> 00:31:14,124
Mama m-a luat acolo și tata a rămas aici.
407
00:31:14,290 --> 00:31:16,793
Avea o firmă aici.
408
00:31:16,959 --> 00:31:20,012
- Și nu-i plăcea să zboare.
- Și tu?
409
00:31:22,131 --> 00:31:23,640
Păi...
410
00:31:24,300 --> 00:31:26,810
Mi-a cumpărat un pui de pisică.
411
00:31:27,887 --> 00:31:29,514
Tata, pisica.
Pisica, tata...
412
00:31:29,680 --> 00:31:31,015
Cred că ți-a fost dor de el.
413
00:31:31,181 --> 00:31:32,475
De tata?
414
00:31:32,641 --> 00:31:34,443
E o poveste lungă.
415
00:31:34,685 --> 00:31:36,653
Poveste lungă, nu?
416
00:31:37,354 --> 00:31:39,733
Scuze că am ratat programarea.
417
00:31:39,899 --> 00:31:42,610
Am încercat să ajung, dar...
418
00:31:42,776 --> 00:31:45,071
- Era un motan...
- Am avut o înțelegere.
419
00:31:45,237 --> 00:31:49,200
- Dacă ratezi întâlnirea, adio program.
- Am cunoscut o fată, Betty.
420
00:31:49,366 --> 00:31:53,253
Aștept încă să-mi explici
de ce ai ratat programarea.
421
00:31:53,704 --> 00:31:55,248
Ai sânge pe haină?
422
00:31:55,414 --> 00:31:57,751
- E de la Bob.
- Cine e Bob?
423
00:31:57,917 --> 00:31:59,627
Bob e motanul meu, de care-ți zic.
424
00:31:59,793 --> 00:32:00,879
Nu e chiar al meu.
425
00:32:01,045 --> 00:32:03,430
- Al lui Betty?
- Nu.
426
00:32:03,714 --> 00:32:05,175
Betty e alergică la pisici.
427
00:32:05,341 --> 00:32:07,851
Dar ea mi-a zis să-l duc la veterinar.
428
00:32:08,385 --> 00:32:09,596
Pari cam buimac.
429
00:32:09,762 --> 00:32:11,890
Încerc să-ți explic de ce nu am venit.
430
00:32:12,056 --> 00:32:14,058
Bob era rănit.
Trebuia dus la medic.
431
00:32:14,224 --> 00:32:16,693
- A durat enorm.
- Din ce ai plătit medicul?
432
00:32:18,479 --> 00:32:20,607
Tata mi-a dat niște bani.
433
00:32:20,773 --> 00:32:22,025
Te-ai văzut cu tatăl tău?
434
00:32:22,191 --> 00:32:25,327
Da.
Întâmplător.
435
00:32:26,445 --> 00:32:27,614
Nu a mers grozav.
436
00:32:27,780 --> 00:32:28,865
Această Betty...
437
00:32:29,031 --> 00:32:30,533
Se droghează?
438
00:32:30,699 --> 00:32:32,167
Nu.
439
00:32:32,576 --> 00:32:34,795
Mi-am pus obrazul pentru tine.
440
00:32:35,621 --> 00:32:38,507
- Știu.
- I-ai spus că ești în program?
441
00:32:38,832 --> 00:32:42,219
- I-am spus că sunt muzician.
- Deci nu i-ai spus adevărul.
442
00:32:45,172 --> 00:32:46,591
Păi...
443
00:32:46,757 --> 00:32:49,677
Ai făcut multe de la ultima întrevedere.
444
00:32:49,843 --> 00:32:53,056
- Nu te apuca de prea multe.
- Pentru că, emoțional, sunt varză?
445
00:32:53,222 --> 00:32:55,350
Un dependent trebuie să evite sentimentele.
446
00:32:55,516 --> 00:32:58,186
Și pe cele bune, și pe cele rele.
447
00:32:58,352 --> 00:33:00,563
Când ai fost complet curat ultima oară?
448
00:33:00,729 --> 00:33:03,525
Fără iarbă, fără heroină, fără nimic.
449
00:33:03,691 --> 00:33:06,194
Când s-au despărțit ai mei și eram...
450
00:33:06,360 --> 00:33:08,488
Nu puteai gestiona emoțiile.
451
00:33:08,654 --> 00:33:10,914
Emoțiile sunt periculoase încă.
452
00:33:11,907 --> 00:33:13,583
Ia-o încet, James.
453
00:33:14,576 --> 00:33:17,045
Nu ești pregătit pentru o relație.
454
00:34:01,373 --> 00:34:02,716
Încă una?
455
00:34:04,752 --> 00:34:07,755
Vrei să te ridici în picioare?
456
00:34:07,921 --> 00:34:09,507
Hai, Bob.
457
00:34:09,673 --> 00:34:11,350
Bravo...
458
00:34:12,342 --> 00:34:14,644
Te-ai înzdrăvenit.
459
00:34:17,514 --> 00:34:19,933
ANIMALUL TĂU E ÎN FORMĂ?
TABELUL FORMEI FIZICE
460
00:34:20,559 --> 00:34:21,943
Bună.
461
00:34:22,186 --> 00:34:23,862
Iată-l.
462
00:34:25,564 --> 00:34:27,108
Ce guler ai...
463
00:34:27,274 --> 00:34:29,569
Ia te uită...
Zici că ești Shakespeare.
464
00:34:29,735 --> 00:34:32,572
E cam amețit, dar castrarea a mers bine.
465
00:34:32,738 --> 00:34:34,365
Nici măcar nu pronunța cuvântul.
466
00:34:34,531 --> 00:34:36,075
Cred că înțelege engleza.
467
00:34:36,241 --> 00:34:38,001
Poftim.
468
00:34:38,285 --> 00:34:40,121
Gata.
Îl doare locul?
469
00:34:40,287 --> 00:34:41,623
Prostuț mai ești...
470
00:34:41,789 --> 00:34:44,292
Știi câți motani castrăm...
471
00:34:44,458 --> 00:34:46,586
Îi operăm.
472
00:34:46,752 --> 00:34:48,630
Nici măcar n-o să țină minte.
473
00:34:48,796 --> 00:34:50,472
Nu știu ce să zic.
474
00:34:51,465 --> 00:34:54,434
Mă gândeam dacă nu e oare prea slab.
475
00:34:54,885 --> 00:34:56,387
Îl păstrezi, nu-i așa?
476
00:34:56,553 --> 00:34:58,139
Mi-ar plăcea,
477
00:34:58,305 --> 00:35:01,100
dar nu pot, nu ar fi corect față de el.
478
00:35:01,266 --> 00:35:04,020
Să-l țin toată ziua în casă?
479
00:35:04,186 --> 00:35:05,570
E motan de stradă.
480
00:35:06,063 --> 00:35:08,900
La greutate stă bine.
Într-o săptămână îi poți da drumul.
481
00:35:09,066 --> 00:35:10,568
Bine.
482
00:35:10,734 --> 00:35:12,285
Mulțumesc.
483
00:35:17,950 --> 00:35:19,960
Știu, știu...
484
00:35:20,244 --> 00:35:22,455
Nu te uita așa la mine.
485
00:35:22,621 --> 00:35:24,005
E pentru binele tău.
486
00:35:25,874 --> 00:35:30,095
Nu a fost ideea mea.
Descurcă-te cu Betty.
487
00:35:30,462 --> 00:35:31,756
Uite ce e...
488
00:35:31,922 --> 00:35:34,801
Ți-l scot dacă promiți
să nu te lingi la operație.
489
00:35:34,967 --> 00:35:36,560
Da?
490
00:35:36,927 --> 00:35:38,680
Nu, e-n regulă.
491
00:35:38,846 --> 00:35:41,933
Stai cuminte, da?
492
00:35:42,099 --> 00:35:43,601
Bine, Bob.
493
00:35:43,767 --> 00:35:45,728
Lasă-mă să scot asta.
Așa.
494
00:35:45,894 --> 00:35:49,406
Ești tare cuminte.
Gata. Poftim.
495
00:35:54,111 --> 00:35:56,079
Uită-te aici.
496
00:35:56,864 --> 00:35:58,540
Haide.
497
00:36:00,159 --> 00:36:02,127
Vezi?
Așa.
498
00:36:02,411 --> 00:36:03,955
Acum sunt eroul tău.
499
00:36:04,121 --> 00:36:06,798
Dar când o să-ți dai seama
că ai pierdut ceva...
500
00:36:26,101 --> 00:36:27,861
Bună dimineața, amice.
501
00:37:33,377 --> 00:37:34,886
Nu, nu, Bob!
502
00:37:35,379 --> 00:37:37,340
Bob, nu!
503
00:37:37,506 --> 00:37:39,432
Obrăznicătură!
504
00:37:39,883 --> 00:37:42,185
Nu-ți dau destul de mâncare?
505
00:37:42,636 --> 00:37:46,015
Mănânci doar ce-ți dau eu, da?
506
00:37:46,181 --> 00:37:48,017
Nu și pe vecini.
507
00:37:48,183 --> 00:37:49,484
Iar tu...
508
00:37:50,394 --> 00:37:52,237
Să nu te mai prind pe-aici.
509
00:38:10,747 --> 00:38:14,877
Uite ce e, Bob.
Trebuie să mă duc la serviciu.
510
00:38:15,043 --> 00:38:16,462
Nu mai pot avea grijă de tine.
511
00:38:16,628 --> 00:38:18,256
Aș vrea...
512
00:38:18,422 --> 00:38:20,341
Dar nu pot.
513
00:38:20,507 --> 00:38:23,761
Te așteaptă lumea largă.
514
00:38:23,927 --> 00:38:26,146
Exploreaz-o.
515
00:38:27,389 --> 00:38:29,232
Așa.
Bravo!
516
00:38:31,977 --> 00:38:33,737
Adio, Bob!
517
00:38:48,827 --> 00:38:50,621
Haide...
E deja ridicol.
518
00:38:50,787 --> 00:38:53,791
Ce ți-am spus eu?
Vrei să te calce mașina?
519
00:38:53,957 --> 00:38:55,585
E periculos să umbli pe aici.
520
00:38:55,751 --> 00:38:58,762
Vorbesc serios.
Nu poți veni cu mine.
521
00:38:59,671 --> 00:39:02,592
Înțelege mai mult decât crezi.
522
00:39:02,758 --> 00:39:04,135
Hei, Bob!
523
00:39:04,301 --> 00:39:06,603
Fugi pe iarbă!
524
00:39:08,347 --> 00:39:10,308
Hai.
Bravo!
525
00:39:10,474 --> 00:39:12,150
Bravo.
526
00:39:23,695 --> 00:39:25,664
Ia te uită!
527
00:39:40,128 --> 00:39:43,216
Ce cauți aici?
Nu te duce acolo.
528
00:39:43,382 --> 00:39:46,010
Nici nu e motanul meu.
S-a suit după mine în autobuz.
529
00:39:46,176 --> 00:39:48,186
Nu-i așa?
530
00:39:49,513 --> 00:39:52,600
- E superb...
- Are voie la bord?
531
00:39:52,766 --> 00:39:55,527
- Nu știu. I-ai luat bilet?
- Doi pe-un bilet?
532
00:39:58,188 --> 00:39:59,732
Vrei să urci aici?
533
00:39:59,898 --> 00:40:01,692
Așa.
534
00:40:01,858 --> 00:40:04,111
Se vede frumos.
535
00:40:04,277 --> 00:40:05,954
Da.
536
00:40:10,909 --> 00:40:13,962
De ce te ții după mine prin oraș?
537
00:40:16,665 --> 00:40:18,383
Bob, uite...
538
00:40:20,335 --> 00:40:21,337
Ce zici?
539
00:40:21,503 --> 00:40:24,597
Da, ești un leu.
Leule!
540
00:40:24,923 --> 00:40:26,676
Da...
541
00:40:26,842 --> 00:40:29,144
Nici nu se compară cu tine.
542
00:40:33,849 --> 00:40:36,352
- Poftim. Ăsta o fi bun?
- E perfect.
543
00:40:36,518 --> 00:40:38,896
- E bun, e mai gros.
- Da.
544
00:40:39,062 --> 00:40:41,148
- Nu-l strânge prea tare.
- Știu...
545
00:40:41,314 --> 00:40:44,610
Nu vreau să fugă brusc,
dacă se sperie în oraș.
546
00:40:44,776 --> 00:40:46,654
Nu e al meu.
E vagabond.
547
00:40:46,820 --> 00:40:50,165
- Nu pare vagabond.
- Știu...
548
00:41:04,546 --> 00:41:06,014
Bravo...
549
00:41:07,257 --> 00:41:10,720
Haide... Hai, Bob.
Pe aici.
550
00:41:10,886 --> 00:41:13,556
Nu facem bani aici, amice.
Pe aici.
551
00:41:13,722 --> 00:41:14,724
Bravo.
552
00:41:14,890 --> 00:41:16,608
Să mergem.
553
00:41:17,767 --> 00:41:19,061
Bob, Bob, Bob!
554
00:41:19,227 --> 00:41:20,396
Scuze.
555
00:41:20,562 --> 00:41:23,573
Bravo.
Gata cu cumpărăturile pentru azi.
556
00:41:26,693 --> 00:41:28,321
Bob.
Haide.
557
00:41:28,487 --> 00:41:29,613
Hai.
558
00:41:29,779 --> 00:41:32,749
Fii atent.
Sări aici, da?
559
00:41:34,034 --> 00:41:36,127
Nu avem toată ziua, hai.
560
00:41:37,078 --> 00:41:38,247
Bravo.
561
00:41:38,413 --> 00:41:39,839
E mai bine acolo?
562
00:41:40,916 --> 00:41:42,759
Aici e Covent Garden.
563
00:41:43,627 --> 00:41:45,512
Ești bine, Bob?
564
00:41:46,546 --> 00:41:48,341
Uite pisica!
565
00:41:48,507 --> 00:41:50,725
- Îmi vine să te mănânc!
- Glumește...
566
00:41:50,967 --> 00:41:51,969
E superb!
567
00:41:52,135 --> 00:41:53,686
Mulțumesc.
568
00:41:54,095 --> 00:41:56,856
Ia uită-te.
Poți și tu să faci asta?
569
00:41:57,265 --> 00:41:58,309
- Bună!
- Bună.
570
00:41:58,475 --> 00:42:00,478
- Putem să facem o poză?
- Da, sigur.
571
00:42:00,644 --> 00:42:02,570
Zâmbește, Bob!
572
00:42:02,854 --> 00:42:04,781
- E bine?
- Mulțumesc!
573
00:42:11,905 --> 00:42:14,624
Atragi toate privirile.
574
00:42:15,367 --> 00:42:17,244
Ce drăguță e!
575
00:42:17,410 --> 00:42:18,537
E o pisică!
576
00:42:18,703 --> 00:42:19,997
Bună...
577
00:42:20,163 --> 00:42:21,756
Vrei să-l saluți?
578
00:42:22,082 --> 00:42:25,503
Dăm un concert acolo,
dacă vreți să asistați.
579
00:42:25,669 --> 00:42:27,262
- Vrei?
- Da!
580
00:42:29,130 --> 00:42:31,599
Bravo, atragi clienții.
581
00:44:10,690 --> 00:44:13,618
Bate palma.
Hai.
582
00:44:16,112 --> 00:44:17,914
Știi ce s-a întâmplat?
583
00:44:18,239 --> 00:44:19,999
Ia te uită!
584
00:44:20,909 --> 00:44:23,711
Ești extraordinar, știai asta?
585
00:44:25,038 --> 00:44:27,465
Ai un roșcat nemaipomenit.
586
00:44:27,749 --> 00:44:28,751
Da.
587
00:44:28,917 --> 00:44:32,087
Am avut și eu unul la fel odată.
588
00:44:32,253 --> 00:44:33,881
L-am iubit din toată inima.
589
00:44:34,047 --> 00:44:36,217
- E foarte încăpățânat.
- Asta-i și ideea.
590
00:44:36,383 --> 00:44:39,094
Roșcații au voință de fier.
591
00:44:39,260 --> 00:44:41,854
Al meu a stat lângă mine
până la ultima suflare.
592
00:44:42,180 --> 00:44:44,350
Ai un partener pentru o viață.
593
00:44:44,516 --> 00:44:46,727
Sunt mai buni prieteni decât oamenii.
594
00:44:46,893 --> 00:44:48,653
Ascultă la mine.
595
00:44:50,689 --> 00:44:53,074
Așa e, Bob?
Bravo.
596
00:45:09,666 --> 00:45:10,668
Hei, domnule...
597
00:45:10,834 --> 00:45:13,302
Ai muncit ceva azi, nu-i așa?
598
00:45:18,299 --> 00:45:20,553
Da.
Vrei să venim și mâine?
599
00:45:20,719 --> 00:45:22,520
Îți plac luminile?
600
00:45:22,762 --> 00:45:24,397
Uite...
601
00:45:24,639 --> 00:45:25,724
Și tu poți ajunge așa.
602
00:45:25,890 --> 00:45:27,650
Cu numele scris cu lumini.
603
00:45:28,351 --> 00:45:30,103
REGELE LEU
604
00:45:37,986 --> 00:45:40,329
Mâncăm ceva când ajungem acasă?
605
00:45:44,909 --> 00:45:47,295
Cina este servită.
606
00:45:51,040 --> 00:45:53,593
Ai fost nemaipomenit.
607
00:45:55,962 --> 00:45:57,555
Poftim.
608
00:46:00,675 --> 00:46:01,719
Bob...
609
00:46:01,885 --> 00:46:02,965
ZGARDĂ ȘI HAM PENTRU PISICI
610
00:46:03,052 --> 00:46:04,520
Bob!
611
00:46:04,763 --> 00:46:08,191
De acum o să porți
ham de pisică profesionist.
612
00:46:08,683 --> 00:46:10,693
Ce părere ai?
613
00:46:23,698 --> 00:46:25,833
Salutare!
614
00:46:26,034 --> 00:46:28,412
- Bună!
- Nu prea te-am mai văzut.
615
00:46:28,578 --> 00:46:30,247
Ce-i cu pancarta?
616
00:46:30,413 --> 00:46:32,750
Protestăm pentru eliberarea
animalelor din ferme.
617
00:46:32,916 --> 00:46:33,959
Ce anume?
618
00:46:34,125 --> 00:46:35,586
Vaci, porci, găini.
619
00:46:35,752 --> 00:46:36,837
Curcani...
620
00:46:37,003 --> 00:46:38,839
Vrei să umble pe străzi?
621
00:46:39,005 --> 00:46:40,340
ȘI CURCANII MERITĂ CRĂCIUNUL!
622
00:46:40,507 --> 00:46:43,059
Nu vrem să fie uciși.
Doar nu ești carnivor?
623
00:46:43,843 --> 00:46:45,471
Nu m-am gândit la asta.
624
00:46:45,637 --> 00:46:48,231
Păi... gândește-te.
625
00:46:48,932 --> 00:46:50,684
Fiecare îmbucătură înseamnă suferință.
626
00:46:50,850 --> 00:46:52,519
Văd că-ți merge bine.
627
00:46:52,685 --> 00:46:53,937
Nu mai dormi pe străzi.
628
00:46:54,103 --> 00:46:56,072
Ce cauți aici?
629
00:46:56,439 --> 00:46:58,859
Am venit după un chip familiar.
630
00:46:59,025 --> 00:47:02,036
Mă gândeam să stau la tine nițel.
631
00:47:02,612 --> 00:47:04,281
Împarte și cu mine ce ai.
632
00:47:04,447 --> 00:47:07,493
- Bună, pisi...
- Hei! Dă-i drumul de-aici, Baz!
633
00:47:07,659 --> 00:47:09,286
Vorbesc serios.
634
00:47:09,452 --> 00:47:10,746
Haide, orice.
635
00:47:10,912 --> 00:47:13,548
Am avut ceva probleme.
636
00:47:14,749 --> 00:47:16,669
James, te rog...
637
00:47:16,835 --> 00:47:17,836
Te rog, James.
638
00:47:18,002 --> 00:47:19,505
Uită-te la tine...
639
00:47:19,671 --> 00:47:21,097
Bine...
640
00:47:21,464 --> 00:47:24,301
- Ăștia sunt pentru mâncare, Baz.
- Promit, pentru mâncare.
641
00:47:24,467 --> 00:47:25,803
- Promite-mi.
- Promit.
642
00:47:25,969 --> 00:47:27,687
- Da, promit.
- Vorbesc serios.
643
00:47:29,055 --> 00:47:31,475
Trebuie să ai grijă de tine.
644
00:47:31,641 --> 00:47:35,278
- Te rog, Baz, cumpără de mâncare.
- Promit, mă jur!
645
00:47:36,563 --> 00:47:39,490
Și nu mai veni aici, da?
646
00:47:42,360 --> 00:47:44,412
Mișto pisica.
647
00:48:01,170 --> 00:48:02,847
Mulțumesc.
648
00:48:21,274 --> 00:48:22,700
Mulțumesc mult.
649
00:48:23,359 --> 00:48:26,280
- Mulțumesc. Crăciun fericit!
- Genial!
650
00:48:26,446 --> 00:48:28,574
- Bună!
- Sper că nu te deranjează,
651
00:48:28,740 --> 00:48:31,250
dar i-am luat lui Bob
ceva de Crăciun.
652
00:48:32,619 --> 00:48:34,913
Ia te uită, Bob!
Vrei puțin?
653
00:48:35,079 --> 00:48:38,667
- I-am făcut ceva.
- Nu trebuia.
654
00:48:38,833 --> 00:48:40,794
Mulțumesc.
Ia te uită!
655
00:48:40,960 --> 00:48:42,755
- Cred că îi place.
- Mulțumesc mult.
656
00:48:42,921 --> 00:48:44,840
- Ești un înger.
- Nici chiar așa...
657
00:48:45,006 --> 00:48:47,225
Nu am fost mereu o doamnă în vârstă.
658
00:48:50,303 --> 00:48:51,555
Mulțumesc.
659
00:48:51,721 --> 00:48:55,066
Ia te uită, Bob.
Ți-o dau mai târziu.
660
00:48:57,560 --> 00:48:58,771
Bună, Betty.
661
00:48:58,937 --> 00:49:00,529
Ia te uită la Bob!
662
00:49:00,980 --> 00:49:02,691
Geamănul lui Doctor Who.
663
00:49:02,857 --> 00:49:03,859
Îmi place fularul.
664
00:49:04,025 --> 00:49:06,820
- Da, abia l-a primit.
- Ești bine? Pari obosit.
665
00:49:06,986 --> 00:49:09,531
Am fost ocupat.
De fapt, mai mult el.
666
00:49:09,697 --> 00:49:12,041
Am fost degradat la statutul de asistent.
667
00:49:12,825 --> 00:49:15,037
Mi-e foame de mor.
Vrei să-ți gătesc?
668
00:49:15,203 --> 00:49:16,205
Orice...
669
00:49:16,371 --> 00:49:17,790
Doar să aibă ton.
670
00:49:17,956 --> 00:49:20,091
Sunt vegană de nivel IV.
671
00:49:20,917 --> 00:49:24,546
- Habar nu am ce înseamnă.
- Nu mănânc nimic cu umbră.
672
00:49:24,712 --> 00:49:27,056
Sub apă nu e umbră, nu?
673
00:49:27,966 --> 00:49:30,219
Ce zici dacă-ți gătesc eu?
674
00:49:30,385 --> 00:49:31,762
Vino peste o oră.
675
00:49:31,928 --> 00:49:33,055
- Da.
- Da?
676
00:49:33,221 --> 00:49:36,565
- Bine. Vino fix peste o oră.
- Bine.
677
00:49:37,475 --> 00:49:39,986
Cred că ne-am dat întâlnire, Bob.
678
00:49:41,479 --> 00:49:43,732
Cine a pictat toate astea?
679
00:49:43,898 --> 00:49:46,325
Cel mai talentat pictor pe care-l știu.
680
00:49:46,693 --> 00:49:50,705
- M-ai lămurit buștean.
- Seitan la abur cu miso.
681
00:49:53,324 --> 00:49:56,335
- Mănâncă. E sănătos.
- Da.
682
00:49:57,245 --> 00:49:59,873
Și eu zugrăvesc apartamentul.
683
00:50:00,039 --> 00:50:03,085
Nu chiar așa, dar...
684
00:50:03,251 --> 00:50:05,052
Văd.
685
00:50:08,631 --> 00:50:10,182
Abia l-am cumpărat!
686
00:50:10,466 --> 00:50:12,344
Am terebentină în bucătărie, dacă vrei.
687
00:50:12,510 --> 00:50:13,554
Mulțumesc.
688
00:50:13,720 --> 00:50:16,139
Zugrăvești, faci cumpărături.
Viața pare frumoasă.
689
00:50:16,305 --> 00:50:20,192
Am senzația că intru în rândul lumii,
după atâția ani.
690
00:50:20,893 --> 00:50:23,689
- Adică?
- Eu...
691
00:50:23,855 --> 00:50:25,941
Ți-am povestit că ai mei s-au despărțit.
692
00:50:26,107 --> 00:50:27,818
M-am mutat de colo-colo și...
693
00:50:27,984 --> 00:50:31,704
Ai cam luat-o pe arătură?
Furios, neastâmpărat?
694
00:50:32,155 --> 00:50:34,457
Da, cam așa ceva.
695
00:50:34,741 --> 00:50:37,585
Mă rog...
Dar tu?
696
00:50:38,119 --> 00:50:39,712
Mai vrei vin?
697
00:50:40,079 --> 00:50:41,797
Mulțumesc.
698
00:50:47,086 --> 00:50:50,556
Ne trebuie mâncare adevărată, Bob.
Ce să fie?
699
00:50:51,049 --> 00:50:52,558
Vrei hot-dogi?
700
00:50:52,884 --> 00:50:55,102
Nu?
Bine.
701
00:50:55,928 --> 00:50:58,599
Deci ce preferi?
702
00:50:58,765 --> 00:51:00,775
Somon roz sălbatic de Pacific?
703
00:51:02,310 --> 00:51:05,188
Da?
Bine, luăm o conservă.
704
00:51:05,354 --> 00:51:06,607
Altceva?
705
00:51:06,773 --> 00:51:07,816
Ton?
706
00:51:07,982 --> 00:51:09,151
Da?
707
00:51:09,317 --> 00:51:11,236
Da.
Deci încă un da.
708
00:51:11,402 --> 00:51:13,496
Altceva?
709
00:51:14,363 --> 00:51:16,791
Sardine fără oase?
710
00:51:17,075 --> 00:51:19,502
Vrei, nu-i așa?
711
00:51:20,078 --> 00:51:22,497
Bun.
E bine.
712
00:51:22,663 --> 00:51:26,634
Somon, ton, sardine.
Gata?
713
00:51:26,834 --> 00:51:28,302
Bine.
714
00:51:30,505 --> 00:51:33,808
Mâine vom mânca regește, Bob.
715
00:51:36,219 --> 00:51:37,937
Fii atent.
716
00:51:40,640 --> 00:51:42,559
- Luăm și un buchet, vă rog.
- Desigur.
717
00:51:42,725 --> 00:51:44,276
Îți plac?
718
00:51:45,311 --> 00:51:47,530
Bob, sunt pentru Betty.
719
00:51:48,314 --> 00:51:50,074
Mulțumesc, Bob.
720
00:51:59,992 --> 00:52:01,293
Alo?
721
00:52:04,038 --> 00:52:05,714
Alo?
722
00:52:09,752 --> 00:52:13,215
Nu...
Bob, jos.
723
00:52:13,381 --> 00:52:15,842
Baz!
Baz, trezește-te!
724
00:52:16,008 --> 00:52:18,470
Trezește-te, Baz. Sus!
Haide, sus!
725
00:52:18,636 --> 00:52:21,056
Baz? Alo? Trezește-te.
Mă auzi?
726
00:52:21,222 --> 00:52:24,024
Baz, trezește-te!
Chemați o ambulanță!
727
00:52:24,517 --> 00:52:26,861
Nu, Bob, pleacă de acolo!
728
00:52:27,478 --> 00:52:28,897
Baz, haide...
729
00:52:29,063 --> 00:52:31,441
Trezește-te!
Ajutor! Chemați o ambulanță!
730
00:52:31,607 --> 00:52:34,736
- Sunt pe drum!
- Baz, ascultă-mă. Haide!
731
00:52:34,902 --> 00:52:36,154
James!
732
00:52:36,320 --> 00:52:38,657
- A făcut supradoză?
- Da.
733
00:52:38,823 --> 00:52:40,534
- I-ai verificat căile respiratorii?
- Nu.
734
00:52:40,700 --> 00:52:42,035
Ajută-mă să-l așez.
735
00:52:42,201 --> 00:52:43,627
Haide...
736
00:52:44,036 --> 00:52:45,330
Respiră?
737
00:52:45,496 --> 00:52:47,165
Baz, haide!
738
00:52:47,331 --> 00:52:48,883
Hai, Baz, trezește-te!
739
00:52:54,046 --> 00:52:55,048
Haide, hai!
740
00:52:55,214 --> 00:52:56,508
- Supradoză.
- Cum îl cheamă?
741
00:52:56,674 --> 00:52:58,468
- Baz.
- Baz, mă auzi?
742
00:52:58,634 --> 00:53:01,270
- Știi ce-a luat?
- Heroină.
743
00:53:03,014 --> 00:53:04,766
Știi câți ani are?
744
00:53:04,932 --> 00:53:07,060
- Cam 20 de ani.
- Baz, mă auzi?
745
00:53:07,226 --> 00:53:09,271
E în stop respiratoriu.
746
00:53:09,437 --> 00:53:11,231
E-n regulă, Bob.
E-n regulă.
747
00:53:11,397 --> 00:53:12,816
Unu, doi, trei, ridică!
748
00:53:12,982 --> 00:53:15,493
Înapoi, vă rog!
749
00:53:16,444 --> 00:53:18,412
Faceți-ne loc.
750
00:53:21,699 --> 00:53:25,294
Știu câte ceva
despre dependenții de droguri.
751
00:53:25,536 --> 00:53:28,339
Eram în Sheffield.
752
00:53:28,539 --> 00:53:30,799
Făceam un curs de medicină veterinară.
753
00:53:31,042 --> 00:53:33,879
Părinții mei nu au sunat.
754
00:53:34,045 --> 00:53:36,555
Au venit și mi-au spus.
755
00:53:37,048 --> 00:53:39,934
Fratele meu însemna totul pentru mine.
756
00:53:42,220 --> 00:53:44,473
Mi-a fost apărător, profesor...
757
00:53:44,639 --> 00:53:46,808
A fost cel mai bun pictor
pe care l-am cunoscut.
758
00:53:46,974 --> 00:53:48,477
Ăsta era...
759
00:53:48,643 --> 00:53:50,945
Apartamentul fratelui tău.
760
00:53:52,813 --> 00:53:55,824
A murit acolo, în baie...
761
00:53:56,525 --> 00:53:58,994
...cu acul încă în braț.
762
00:53:59,904 --> 00:54:01,622
La 28 de ani...
763
00:54:02,782 --> 00:54:05,125
- De ce te-ai...
- Mutat aici?
764
00:54:05,785 --> 00:54:07,628
Ca să fiu aproape de el.
765
00:54:09,121 --> 00:54:11,583
A încercat
766
00:54:11,749 --> 00:54:14,760
enorm să se curețe...
767
00:54:16,212 --> 00:54:19,014
Dar se pare că nu și-a dorit destul.
768
00:54:19,966 --> 00:54:23,352
Sau n-a putut să-și dorească suficient.
769
00:54:24,095 --> 00:54:26,188
Dar nu a putut...
770
00:54:26,847 --> 00:54:28,691
Nici măcar pentru mine.
771
00:54:35,147 --> 00:54:36,566
Credeam că vrei să mă curăț.
772
00:54:36,732 --> 00:54:38,026
Așa este.
Bineînțeles!
773
00:54:38,192 --> 00:54:39,402
Și de ce nu acum?
774
00:54:39,568 --> 00:54:42,072
Sunt gata să renunț la metadonă.
775
00:54:42,238 --> 00:54:43,240
E un proces, James.
776
00:54:43,406 --> 00:54:46,000
Treaba mea e să gestionez
acest proces cu tine.
777
00:54:46,450 --> 00:54:47,953
Sunt la 10 ml.
778
00:54:48,119 --> 00:54:52,214
Hai să discutăm după sărbători.
Sunt și așa destul de dificile.
779
00:54:53,040 --> 00:54:54,584
Te descurci de minune.
780
00:54:54,750 --> 00:54:56,545
Doar că...
781
00:54:56,711 --> 00:55:00,556
Vreau să fiu curat.
Vreau să trăiesc o viață...
782
00:55:00,881 --> 00:55:04,184
Un puști pe care-l știam, Baz...
783
00:55:04,593 --> 00:55:05,894
El...
784
00:55:06,846 --> 00:55:09,565
A făcut supradoză și a murit.
785
00:55:10,599 --> 00:55:12,185
Nu vreau să pățesc și eu la fel.
786
00:55:12,351 --> 00:55:13,770
Știu.
787
00:55:13,936 --> 00:55:15,988
După sărbători.
788
00:55:16,647 --> 00:55:18,032
Da?
789
00:55:20,693 --> 00:55:22,786
Am o altă programare.
790
00:55:23,362 --> 00:55:24,663
Bine.
791
00:55:26,282 --> 00:55:27,583
Hei, nu!
792
00:55:27,908 --> 00:55:28,994
Haide.
793
00:55:29,160 --> 00:55:31,872
- Ce faci de Crăciun?
- Betty îl petrece cu mine.
794
00:55:32,038 --> 00:55:35,667
Cu condiția să nu pomenesc cuvintele
"Crăciun" și "fericit" în orice ordine.
795
00:55:35,833 --> 00:55:36,835
Îmi place fata.
796
00:55:37,001 --> 00:55:39,462
Ho, ho, ho, Pisiciun fericit!
797
00:55:39,628 --> 00:55:41,965
- Ce-i asta?
- Pisiciun fericit, Bob!
798
00:55:42,131 --> 00:55:44,725
Ți-am adus o prietenă,
pe Bobina.
799
00:55:45,301 --> 00:55:46,636
- Nu e impresionat.
- Scuze.
800
00:55:46,802 --> 00:55:48,638
- Face pe inabordabilul.
- Nu te speria.
801
00:55:48,804 --> 00:55:52,816
Nu este un pom de știi-tu-ce.
E un pom-lampadar.
802
00:55:57,688 --> 00:55:59,441
Are gust de curcan?
803
00:55:59,607 --> 00:56:01,568
- Nici măcar un pic.
- Ba da!
804
00:56:01,734 --> 00:56:03,403
- Are gust de cauciuc.
- Ba nu!
805
00:56:03,569 --> 00:56:06,907
E bun, dar dacă tot mănânci tofu,
806
00:56:07,073 --> 00:56:10,202
de ce să te prefaci că e curcan
sau hamburgeri sau altceva?
807
00:56:10,368 --> 00:56:12,412
Îi provoci un complex de inferioritate.
808
00:56:12,578 --> 00:56:14,247
Lasă-l să fie ceea ce vrea.
809
00:56:14,413 --> 00:56:15,832
"Eu sunt tofu."
810
00:56:15,998 --> 00:56:17,584
"Și nu sunt comestibil."
811
00:56:17,750 --> 00:56:19,794
- Ba e comestibil!
- Nu.
812
00:56:19,960 --> 00:56:21,296
- Dă-i și lui Bob.
- Bine.
813
00:56:21,462 --> 00:56:24,223
- Se pricepe mai bine ca tine.
- Bob? Ce-i asta?
814
00:56:25,049 --> 00:56:26,642
Ce e?
815
00:56:30,513 --> 00:56:32,690
Nu cred că vrea.
816
00:56:37,812 --> 00:56:39,189
Ce-mi place!
817
00:56:39,355 --> 00:56:41,990
- Da?
- Mulțumesc.
818
00:56:45,653 --> 00:56:47,697
Ți-o citesc ție, amice.
819
00:56:47,863 --> 00:56:48,865
Uite.
820
00:56:49,031 --> 00:56:50,742
"Dragă James și Boblet,"
821
00:56:50,908 --> 00:56:53,286
"Pisiciun fericit,
cu mustăți și tors duios."
822
00:56:53,452 --> 00:56:55,003
"De la Betty."
823
00:56:55,663 --> 00:56:56,831
E frumos, nu?
824
00:56:56,997 --> 00:56:58,298
Mulțumesc.
825
00:57:01,168 --> 00:57:02,587
E al fratelui tău?
826
00:57:02,753 --> 00:57:03,755
Da.
827
00:57:03,921 --> 00:57:05,173
L-ai scos...
828
00:57:05,339 --> 00:57:06,974
Da, de acolo.
829
00:57:07,299 --> 00:57:11,353
Betty, este superb!
830
00:57:59,435 --> 00:58:00,603
Haide.
831
00:58:00,769 --> 00:58:03,280
- Nu. Eu nu pot să cânt.
- Ba poți.
832
00:58:05,191 --> 00:58:06,359
E cumplit.
Groaznic.
833
00:58:06,525 --> 00:58:07,868
Haide.
834
00:58:12,740 --> 00:58:14,034
Bob!
835
00:58:14,200 --> 00:58:17,127
Nu știu.
E o nebunie?
836
00:58:17,578 --> 00:58:20,957
Să-i faci o surpriză tatălui tău,
în sânul noii lui familii, de Anul Nou,
837
00:58:21,123 --> 00:58:24,419
deși nu au dat de înțeles
că te-ar dori acolo?
838
00:58:24,585 --> 00:58:26,921
Dacă mă iei așa...
839
00:58:27,087 --> 00:58:30,342
Dar nu a zis că nu pot să vin.
840
00:58:30,508 --> 00:58:33,852
Nu știu, lucrurile au mers bine
în ultima vreme.
841
00:58:46,524 --> 00:58:49,027
Te întrebi vreodată
de ce oamenii sărută cu buzele?
842
00:58:49,193 --> 00:58:50,987
De ce nu...
843
00:58:51,153 --> 00:58:54,665
...ne frecăm urechile, gen:
"Vreau să te aud."
844
00:58:56,033 --> 00:58:58,335
Sau încheieturile, așa.
845
00:59:01,997 --> 00:59:03,582
TRĂIEȘTE
846
00:59:58,429 --> 01:00:01,891
Ai făcut prea mulți de trei!
Și pe zar nu există cifra șapte!
847
01:00:02,057 --> 01:00:05,061
- Ai trișat! Du-te înapoi.
- Dacă trișezi, mai trag o carte!
848
01:00:05,227 --> 01:00:07,313
Asta e trișare.
Pune-o înapoi.
849
01:00:07,479 --> 01:00:10,358
Nu puteți sta și voi cuminți?
V-ați spălat pe dinți?
850
01:00:10,524 --> 01:00:14,988
- Nu ai voie să trișezi! Trișezi!
- Haideți! Ce Dumnezeu?
851
01:00:15,154 --> 01:00:16,990
O familie fericită...
Nu, Bob?
852
01:00:17,156 --> 01:00:19,659
Haide, dacă tot am venit până aici...
853
01:00:19,825 --> 01:00:21,411
Fetelor!
Faceți ordine aici!
854
01:00:21,577 --> 01:00:23,204
Știi ce?
855
01:00:23,370 --> 01:00:24,539
Ia să te bag aici.
856
01:00:24,705 --> 01:00:27,459
- Fetelor, musafirii vin în curând.
- Doi oaspeți-surpriză
857
01:00:27,625 --> 01:00:30,837
s-ar putea să fie cam mult pentru ei.
Haide...
858
01:00:31,003 --> 01:00:32,338
Bravo...
859
01:00:32,504 --> 01:00:35,015
A bătut cineva la ușă.
Așa!
860
01:00:37,509 --> 01:00:39,353
Un An Nou fericit!
861
01:00:43,432 --> 01:00:44,642
Mulțumesc.
862
01:00:44,808 --> 01:00:47,187
Ce mai faci?
Bine?
863
01:00:47,353 --> 01:00:49,029
Ce casă frumoasă...
864
01:00:49,855 --> 01:00:52,442
- Bună, copii.
- Fetelor, e fratele vostru.
865
01:00:52,608 --> 01:00:54,235
Pris, Faith, el e James.
866
01:00:54,401 --> 01:00:56,946
Ați crescut mult
de când v-am văzut ultima oară.
867
01:00:57,112 --> 01:01:00,617
Ce jucați acolo?
Eu și tata jucam Trivial Pursuit.
868
01:01:00,783 --> 01:01:01,784
- Mai ții minte?
- Da.
869
01:01:01,950 --> 01:01:04,746
Am jucat versiunea pentru adulți
înainte să plec la Melbourne.
870
01:01:04,912 --> 01:01:05,997
- Da?
- Da.
871
01:01:06,163 --> 01:01:07,165
A trișat!
872
01:01:07,331 --> 01:01:08,666
Lui mami nu-i place de tine!
873
01:01:08,832 --> 01:01:10,168
Mami zice că ești un drogat!
874
01:01:10,334 --> 01:01:12,837
- Eu n-am trișat. Tu ai trișat.
- Ba nu. Tu ai trișat!
875
01:01:13,003 --> 01:01:15,089
- Cică sunt un drogat.
- Terminați, fetelor!
876
01:01:15,255 --> 01:01:17,383
- De unde până unde?
- Terminați!
877
01:01:17,549 --> 01:01:18,927
Nu poți sta.
Vin musafirii!
878
01:01:19,093 --> 01:01:20,386
Fetelor!
Mami vine imediat.
879
01:01:20,552 --> 01:01:21,846
Ai zis să vin de Anul Nou.
880
01:01:22,012 --> 01:01:24,265
Am zis "poate".
Trebuia să suni.
881
01:01:24,431 --> 01:01:26,309
E un drogat!
E un drogat!
882
01:01:26,475 --> 01:01:28,102
- Lăsați pomul!
- James e drogat!
883
01:01:28,268 --> 01:01:30,195
Sunt în recuperare.
884
01:01:30,979 --> 01:01:33,066
- Tati, are o pisică!
- Ce naiba?
885
01:01:33,232 --> 01:01:34,992
Bună, fetelor.
El e Bob.
886
01:01:35,317 --> 01:01:39,037
Hei, Bob!
887
01:01:39,613 --> 01:01:41,115
- Pris, lasă-l!
- Vino, Bob.
888
01:01:41,281 --> 01:01:43,743
- Faith, nu mai țipa!
- Jack, ce se petrece?
889
01:01:43,909 --> 01:01:45,119
Vin la 20:00.
890
01:01:45,285 --> 01:01:46,496
A venit James.
891
01:01:46,662 --> 01:01:48,623
Bună, Hilary.
La mulți ani! Bob!
892
01:01:48,789 --> 01:01:53,044
- Ce caută aici? Faith!
- Mami, are o pisică!
893
01:01:53,210 --> 01:01:55,129
- Dar e alergică!
- Știu!
894
01:01:55,295 --> 01:01:56,589
Bob!
895
01:01:56,755 --> 01:01:58,675
- Pris, stai locului!
- Ia-o de aici!
896
01:01:58,841 --> 01:02:00,885
- O să facă o criză.
- Încerc.
897
01:02:01,051 --> 01:02:02,845
- James, te rog.
- Haide, Bob.
898
01:02:03,011 --> 01:02:06,099
- Vino încoace. Haide, Bob.
- Pentru Dumnezeu, James!
899
01:02:06,265 --> 01:02:08,191
- Bob!
- Nu!
900
01:02:12,229 --> 01:02:13,398
Era a mamei!
901
01:02:13,564 --> 01:02:14,857
Știu.
902
01:02:15,023 --> 01:02:17,860
Bob. Bob.
Îmi cer scuze.
903
01:02:18,026 --> 01:02:19,654
- Ieși din casa mea!
- Bob!
904
01:02:19,820 --> 01:02:22,456
- Pleacă cu creatura aia!
- Haide.
905
01:02:24,700 --> 01:02:26,418
Îmi pare rău!
906
01:02:26,994 --> 01:02:28,454
Haide.
E-n regulă.
907
01:02:28,620 --> 01:02:30,248
- Calmează-te.
- Cum a intrat?
908
01:02:30,414 --> 01:02:33,084
E fiul meu.
Ce voiai, să-i închid ușa în nas?
909
01:02:33,250 --> 01:02:34,627
- Ce ți-am spus?
- Pun zgarda.
910
01:02:34,793 --> 01:02:36,212
- Ce?
- Nu-l lași să intre!
911
01:02:36,378 --> 01:02:37,929
Vreau să-l mângâi.
912
01:02:38,255 --> 01:02:40,800
- Se poate?
- Da, poți încerca.
913
01:02:40,966 --> 01:02:44,262
- E tare drăguț.
- Când vine aici, totul iese prost!
914
01:02:44,428 --> 01:02:47,314
- Cât de bătrân este?
- Nu știu.
915
01:02:47,765 --> 01:02:50,567
- Vreau și eu un pisoi.
- Nu are voie în casă!
916
01:02:51,018 --> 01:02:52,478
Prietena mea Sammy are un pisoi.
917
01:02:52,644 --> 01:02:54,529
Să nu-l mai văd!
918
01:02:56,148 --> 01:02:57,574
Un An Nou fericit, tată.
919
01:03:25,552 --> 01:03:26,853
Mulțumesc.
920
01:03:40,150 --> 01:03:41,493
Mă bucur să te revăd.
921
01:04:06,301 --> 01:04:08,019
Pisicile sunt ciudate.
922
01:04:10,430 --> 01:04:11,933
Haide, acolo.
923
01:04:12,099 --> 01:04:14,227
- Așa, dă-i drumul.
- Hei!
924
01:04:14,393 --> 01:04:17,522
- Fă pași, dobitocule!
- Face altceva.
925
01:04:17,688 --> 01:04:20,699
Ia-ți câinele de-aici!
Încerc să cânt.
926
01:04:20,899 --> 01:04:22,276
- Haide...
- Ce?
927
01:04:22,442 --> 01:04:25,245
- Nu pune mâna pe mine!
- Luați-l pe ăsta de-aici!
928
01:04:26,154 --> 01:04:29,791
- E-n regulă, Bob. E-n regulă.
- Nu pune mâna pe mine! Taci!
929
01:04:30,784 --> 01:04:32,752
La o parte!
930
01:04:33,036 --> 01:04:34,629
Am o pisică aici!
931
01:04:35,789 --> 01:04:37,375
Hei!
Ajunge!
932
01:04:37,541 --> 01:04:39,085
- Terminați!
- Hei!
933
01:04:39,251 --> 01:04:40,420
El, nu eu!
934
01:04:40,586 --> 01:04:42,004
Câinele trebuia să se pișe.
935
01:04:42,170 --> 01:04:45,223
E vina ta! Câinele ăla!
Am o pisică aici!
936
01:04:48,510 --> 01:04:50,263
S-a văzut pe camere că nu e vina ta.
937
01:04:50,429 --> 01:04:52,724
Dar nu mai ai voie să cânți
pe stradă șase luni.
938
01:04:52,890 --> 01:04:54,016
Am întrebat unde e Bob.
939
01:04:54,182 --> 01:04:56,310
Nu-mi mulțumești că am venit
aici să te scot?
940
01:04:56,476 --> 01:04:59,147
Concentrează-te.
Nu te mai poți duce la Covent Garden.
941
01:04:59,313 --> 01:05:02,358
- Nu mai ai voie să cânți pe stradă.
- Unde e pisica mea?
942
01:05:02,524 --> 01:05:05,153
- Nu ți-ai luat medicamentele?
- Vreau să știu de Bob.
943
01:05:05,319 --> 01:05:09,623
E-n siguranță. E la adăpostul poliției.
Îl putem lua chiar acum.
944
01:05:10,324 --> 01:05:12,368
Ai ajuns în arest
și nu ți-ai luat metadona.
945
01:05:12,534 --> 01:05:13,745
James...
946
01:05:13,911 --> 01:05:15,079
Ești așa aproape...
947
01:05:15,245 --> 01:05:16,414
Nu da cu piciorul.
948
01:05:16,580 --> 01:05:19,459
Nimic din toate astea nu a fost vina mea.
949
01:05:19,625 --> 01:05:21,043
O să-l sun pe farmacist
950
01:05:21,209 --> 01:05:24,756
să-ți dea metadona,
deși ai sărit peste ea ieri.
951
01:05:24,922 --> 01:05:28,391
Du-te direct acolo.
Îl iau eu pe Bob. Da?
952
01:05:32,638 --> 01:05:33,973
Bună ziua.
953
01:05:34,139 --> 01:05:36,350
Dacă sari o zi,
nu-ți mai putem da medicamentul.
954
01:05:36,516 --> 01:05:39,270
Dar te-a sunat
supraveghetoarea mea, nu?
955
01:05:39,436 --> 01:05:41,063
Te avertizez doar.
956
01:05:41,229 --> 01:05:42,530
Bine.
957
01:05:43,065 --> 01:05:45,367
- Semnează.
- Da.
958
01:05:51,156 --> 01:05:52,457
Haide odată!
959
01:06:03,585 --> 01:06:06,672
- Lasă-mă să-ți explic!
- Ce să explici? Am ochi, James.
960
01:06:06,838 --> 01:06:08,841
Ești un drogat.
M-ai mințit!
961
01:06:09,007 --> 01:06:10,301
Ba nu am mințit!
962
01:06:10,467 --> 01:06:13,179
- Am mascat adevărul.
- Mă lași?!
963
01:06:13,345 --> 01:06:15,848
Stai!
Sunt în programul cu metadonă.
964
01:06:16,014 --> 01:06:19,769
Nu m-am mai drogat de trei luni, crede-mă.
Încerc să mă lecuiesc.
965
01:06:19,935 --> 01:06:21,896
Ți-am spus că nu pot sta pe lângă drogați.
966
01:06:22,062 --> 01:06:24,315
E prea mult...
967
01:06:24,481 --> 01:06:26,859
Nu pot face asta.
Și eu nu am mascat adevărul.
968
01:06:27,025 --> 01:06:29,654
Un câine l-a atacat pe Bob.
Am încercat să-l protejez.
969
01:06:29,820 --> 01:06:33,115
S-a lăsat cu bătaie și am fost arestat.
970
01:06:33,281 --> 01:06:35,076
Nu greșisem cu nimic, nu era vina mea.
971
01:06:35,242 --> 01:06:37,912
Nu mai am voie să cânt pe străzi,
că mă arestează iar.
972
01:06:38,078 --> 01:06:41,123
Și atunci nu știu ce s-ar alege de Bob.
973
01:06:41,289 --> 01:06:43,376
Dacă nu poți cânta, nu poți câștiga bani.
974
01:06:43,542 --> 01:06:45,503
Și dacă cânți, vei fi arestat.
975
01:06:45,669 --> 01:06:48,596
Iar tu te gândești numai la motan!
976
01:07:19,036 --> 01:07:21,873
Când vinzi revista, scoți cât bagi.
977
01:07:22,039 --> 01:07:24,125
Se zice că iarba e un drog de start.
978
01:07:24,291 --> 01:07:26,377
Da, sunt familiarizat cu conceptul.
979
01:07:26,543 --> 01:07:28,921
The Big Issue e o oportunitate de start.
980
01:07:29,087 --> 01:07:32,508
La început, îți dau câteva gratuite.
Ca la droguri.
981
01:07:32,674 --> 01:07:34,719
Le vinzi, apoi mai cumperi de la noi.
982
01:07:34,885 --> 01:07:37,722
Le vinzi și pe alea, faci profit
și mai cumperi și altele.
983
01:07:37,888 --> 01:07:41,601
După o vreme, capeți teritorii
mai bune, urci în ierarhie etc.
984
01:07:41,767 --> 01:07:43,769
Curând, te trezești că ești Rupert Murdock,
985
01:07:43,935 --> 01:07:45,104
dar fără caracter infect.
986
01:07:45,270 --> 01:07:47,440
Dacă nu le vinzi,
noi nu le cumpărăm înapoi.
987
01:07:47,606 --> 01:07:48,774
Îți trebuie un plan.
988
01:07:48,940 --> 01:07:50,860
Primești un anumit teritoriu.
Înțelegi?
989
01:07:51,026 --> 01:07:52,820
Dacă intri peste altul, ești exclus.
990
01:07:52,986 --> 01:07:54,655
Punct.
Clar?
991
01:07:54,821 --> 01:07:56,407
- E clar.
- Bine.
992
01:07:56,573 --> 01:07:58,075
MUNCĂ, NU MILĂ
993
01:07:58,241 --> 01:08:00,077
Nu-ți fac poză cu animalul.
994
01:08:00,243 --> 01:08:02,079
- E legitimația oficială.
- Ce animal?
995
01:08:02,245 --> 01:08:04,373
Nu văd niciun animal.
E copilotul meu.
996
01:08:04,539 --> 01:08:06,208
Am auzit de asta.
997
01:08:06,374 --> 01:08:07,710
Bine.
998
01:08:07,876 --> 01:08:09,086
Uită-te încoace.
999
01:08:09,252 --> 01:08:11,429
Zâmbește, Bob.
1000
01:08:12,255 --> 01:08:13,257
Știi ce?
1001
01:08:13,423 --> 01:08:15,509
S-ar putea să am exact ce vă trebuie.
1002
01:08:15,675 --> 01:08:18,603
Costă zece lire, dar merită.
1003
01:08:37,656 --> 01:08:39,784
Big Issue!
Big Issue!
1004
01:08:39,950 --> 01:08:43,913
Big Issue! Haideți, încercați!
Mă ajutați pe mine și pe Bob! Big Issue!
1005
01:08:44,079 --> 01:08:47,249
- Bună. Big Issue?
- Pot să fac o poză cu pisica?
1006
01:08:47,415 --> 01:08:50,336
Faci o poză și cumperi revista.
Ce zici?
1007
01:08:50,502 --> 01:08:53,255
- S-a făcut?
- Te pricepi la afaceri. Bravo.
1008
01:08:53,421 --> 01:08:55,007
Uită-te la aparat, Bob.
1009
01:08:55,173 --> 01:08:57,426
- Așa.
- Mulțumesc.
1010
01:08:57,592 --> 01:09:00,179
Vrea să bateți palma.
Bate palma, Bob.
1011
01:09:00,345 --> 01:09:03,057
- Bate palma.
- Face 2,50 lire.
1012
01:09:03,223 --> 01:09:05,393
Am doar 2,30.
E-n regulă?
1013
01:09:05,559 --> 01:09:07,603
- E 2,50, fie.
- Îți rămân datoare.
1014
01:09:07,769 --> 01:09:09,230
- Scuză-mă, amice.
- Salutare.
1015
01:09:09,396 --> 01:09:10,606
Salut.
Sunt Peter Gruner.
1016
01:09:10,772 --> 01:09:13,109
- Sunt de la Islington Tribune.
- Mulțumesc.
1017
01:09:13,275 --> 01:09:15,493
Pot să scriu despre tine și motan?
1018
01:09:15,694 --> 01:09:18,072
- Faci mișto de mine?
- Pot să-l mângâi?
1019
01:09:18,238 --> 01:09:21,784
- Încearcă în spatele urechilor.
- Vezi? E un subiect de interes uman.
1020
01:09:21,950 --> 01:09:23,585
- Poftim?
- Te deranjează?
1021
01:09:23,910 --> 01:09:25,538
Nicio problemă.
1022
01:09:25,704 --> 01:09:27,373
Uită-te încoace, Bob!
1023
01:09:27,539 --> 01:09:28,708
Bob, uită-te acolo.
1024
01:09:28,874 --> 01:09:30,717
Bob!
Minunat!
1025
01:09:31,209 --> 01:09:33,546
- Să mai fac una. Stai.
- Big Issue!
1026
01:09:33,712 --> 01:09:35,006
Big Issue.
1027
01:09:35,172 --> 01:09:37,474
Nu, motanul Bob.
1028
01:09:39,509 --> 01:09:41,811
Big Issue.
Big Issue.
1029
01:09:42,971 --> 01:09:44,140
Big Issue.
1030
01:09:44,306 --> 01:09:46,107
Motan spurcat...
1031
01:10:15,420 --> 01:10:16,505
Salut, amice.
1032
01:10:16,671 --> 01:10:17,715
Hai sictir.
1033
01:10:17,881 --> 01:10:20,808
Vezi cum vorbești.
Am un minor cu mine.
1034
01:10:21,718 --> 01:10:23,262
Nu vă supărați!
1035
01:10:23,428 --> 01:10:25,056
Domnule!
1036
01:10:25,222 --> 01:10:27,516
- Eu?
- Pot să vă fac o poză cu motanul?
1037
01:10:27,682 --> 01:10:30,193
- Vă rog?
- Da, sigur.
1038
01:10:32,437 --> 01:10:34,405
E-n regulă, Bob.
Îi place pălăria.
1039
01:10:35,899 --> 01:10:38,402
- Excelent!
- Mulțumesc. Putem cumpăra o revistă?
1040
01:10:38,568 --> 01:10:41,280
Scuze, nu e teritoriul meu.
Vorbiți cu el...
1041
01:10:41,446 --> 01:10:42,531
Vrem să ajutăm.
1042
01:10:42,697 --> 01:10:44,075
- Nu puteți...
- Mulțumim.
1043
01:10:44,241 --> 01:10:46,626
- O zi excelentă.
- Asemenea.
1044
01:10:48,328 --> 01:10:50,831
Nu am intrat peste el.
Știe bine asta.
1045
01:10:50,997 --> 01:10:52,541
Vindeai pe teritoriul meu.
1046
01:10:52,707 --> 01:10:54,335
- Cum se cheamă asta?
- Invidie.
1047
01:10:54,501 --> 01:10:57,213
- Invidie? Îți arăt eu invidie...
- Terminați!
1048
01:10:57,379 --> 01:10:59,715
- James, știai regulile.
- Nu vindeam...
1049
01:10:59,881 --> 01:11:01,133
O lună fără reviste.
1050
01:11:01,299 --> 01:11:03,886
Nu-mi face asta!
Nu vindeam, pe cuvânt!
1051
01:11:04,052 --> 01:11:06,388
A fost doar un cuplu.
Ai văzut cum a fost.
1052
01:11:06,554 --> 01:11:08,182
Te-au forțat să le vinzi?
1053
01:11:08,348 --> 01:11:10,726
- Nu încercam să...
- Îmi furai clienții.
1054
01:11:10,892 --> 01:11:12,561
De ce inventezi?
Ce ai cu mine?
1055
01:11:12,727 --> 01:11:15,113
- Ai luat banii, nu?
- Ajunge!
1056
01:11:15,647 --> 01:11:18,283
O lună fără reviste.
1057
01:11:34,499 --> 01:11:36,050
Ce?
1058
01:11:36,710 --> 01:11:38,428
Nimic.
1059
01:11:39,504 --> 01:11:41,173
Haosul ăsta...
1060
01:11:41,339 --> 01:11:43,759
Haosul din jurul drogaților?
1061
01:11:43,925 --> 01:11:46,053
Viața e în permanență tulbure.
1062
01:11:46,219 --> 01:11:47,854
La asta te referi?
1063
01:11:54,686 --> 01:11:57,030
Bob, lasă broasca jos!
1064
01:11:57,272 --> 01:11:58,656
Las-o!
1065
01:12:20,003 --> 01:12:21,304
Unu, doi...
1066
01:12:21,880 --> 01:12:23,181
Mulțumesc.
Poftim.
1067
01:12:38,188 --> 01:12:41,532
Pe asta o las.
Asta e pentru ton. Mulțumesc.
1068
01:12:42,942 --> 01:12:45,745
Haide.
Poftim.
1069
01:12:45,945 --> 01:12:47,705
Ai nevoie mai mult ca mine.
1070
01:12:50,533 --> 01:12:52,577
CANTINĂ SOCIALĂ
AZI 11:00 - 12:30
1071
01:12:55,372 --> 01:12:57,090
Mulțumesc.
1072
01:12:59,084 --> 01:13:00,377
Noroc!
1073
01:13:00,543 --> 01:13:01,795
Mulțumesc.
1074
01:13:01,961 --> 01:13:03,888
Hai, Bob.
1075
01:13:04,214 --> 01:13:06,216
VĂ RUGĂM
NU LĂSAȚI GUNOAIE ÎN ACEST COLȚ!
1076
01:13:06,383 --> 01:13:09,719
CALE DE ACCES LOCATARI
NICI NISIP DE PISICI!
1077
01:13:48,091 --> 01:13:50,393
Nu e nimic acolo.
1078
01:13:50,635 --> 01:13:52,770
E goală, amice.
1079
01:13:57,267 --> 01:13:58,568
Bob...
1080
01:14:00,770 --> 01:14:02,780
Bob, termină!
1081
01:14:05,400 --> 01:14:07,869
Mai las-o-ncolo, haide...
1082
01:14:10,405 --> 01:14:11,956
Bob...
1083
01:14:14,200 --> 01:14:16,043
Termină!
1084
01:14:16,619 --> 01:14:17,830
Îmi pare rău.
1085
01:14:17,996 --> 01:14:19,630
Îmi pare rău.
1086
01:14:19,914 --> 01:14:23,217
Știu.
Știu că ți-e foame.
1087
01:14:23,710 --> 01:14:25,762
Îmi pare rău.
1088
01:14:28,381 --> 01:14:30,683
O să găsesc eu o cale, da?
1089
01:14:31,634 --> 01:14:33,811
Găsesc eu o cale.
1090
01:15:18,306 --> 01:15:19,641
James.
Ce faci?
1091
01:15:19,807 --> 01:15:22,770
- Betty, bună!
- Parcă aveai interzis la cântat.
1092
01:15:22,936 --> 01:15:24,688
Lui Bob îi e foame.
1093
01:15:24,854 --> 01:15:25,856
Dacă te arestează...
1094
01:15:26,022 --> 01:15:28,192
- ...cine îi dă de mâncare?
- Nu mă arestează aici.
1095
01:15:28,358 --> 01:15:30,569
Te crezi deasupra regulilor?
1096
01:15:30,735 --> 01:15:32,912
Ție nu ți se aplică?
E tipic!
1097
01:15:33,279 --> 01:15:35,115
- Tipic pentru ce, Betty?
- Termină!
1098
01:15:35,281 --> 01:15:37,284
- Spune! Să audă toată lumea.
- Termină!
1099
01:15:37,450 --> 01:15:39,244
Ce să fac?
Cum vrei să mănânc?
1100
01:15:39,410 --> 01:15:41,705
- Nu știu.
- Ce vrei să fac?
1101
01:15:41,871 --> 01:15:44,541
Să șterg 20 de ani din viață
și s-o iau de la capăt?
1102
01:15:44,707 --> 01:15:45,709
Nu știu!
1103
01:15:45,875 --> 01:15:47,086
Aș face-o dacă aș putea.
1104
01:15:47,252 --> 01:15:49,213
Știi cine face scandal în public?
1105
01:15:49,379 --> 01:15:53,015
Drogații fac asta!
Și cei care se îndrăgostesc de ei!
1106
01:15:55,051 --> 01:15:57,353
Nu pot face asta din nou!
1107
01:16:03,017 --> 01:16:04,944
Nu mi-a făcut nicio plăcere.
1108
01:16:05,311 --> 01:16:06,654
Astea sunt regulile.
1109
01:16:07,689 --> 01:16:09,274
- Bun venit înapoi.
- Mulțumesc.
1110
01:16:09,440 --> 01:16:10,950
James...
1111
01:16:11,276 --> 01:16:12,486
Ai grijă de tine.
1112
01:16:12,652 --> 01:16:14,161
Da.
1113
01:16:14,404 --> 01:16:16,949
Big Issue!
Încercați-o și ajutați-ne!
1114
01:16:17,115 --> 01:16:18,659
Big Issue, haideți!
1115
01:16:18,825 --> 01:16:20,126
Da, amice.
1116
01:16:20,410 --> 01:16:21,537
Mulțumesc mult.
1117
01:16:21,703 --> 01:16:24,581
- E adorabil!
- El e Bob. Vrei să-l saluți?
1118
01:16:24,747 --> 01:16:26,299
- Salută-l.
- Bună!
1119
01:16:27,083 --> 01:16:30,838
- Da. Doriți Big Issue, doamnă?
- Da.
1120
01:16:31,004 --> 01:16:33,674
- De fapt, am venit să vedem motanul.
- Da?
1121
01:16:33,840 --> 01:16:35,801
- Graham doar de el vorbește.
- De unde e?
1122
01:16:35,967 --> 01:16:38,178
E frumos, nu?
L-am găsit.
1123
01:16:38,344 --> 01:16:40,889
- Îți place de Bob? 2,50 lire, vă rog.
- Bine.
1124
01:16:41,055 --> 01:16:43,684
- E tovarășul meu.
- Vrei ce e mai bun pentru el.
1125
01:16:43,850 --> 01:16:44,977
- Poftim.
- Așa cred.
1126
01:16:45,143 --> 01:16:46,645
Mulțumesc mult.
Desigur.
1127
01:16:46,811 --> 01:16:48,981
Voiam să-ți spun că sunt dispusă să-l iau.
1128
01:16:49,147 --> 01:16:51,073
Adică să-l cumpăr.
1129
01:16:51,399 --> 01:16:52,818
- Cât face?
- Nu e de vânzare.
1130
01:16:52,984 --> 01:16:55,737
Nu e un mediu adecvat pentru un animal...
1131
01:16:55,903 --> 01:16:57,990
- Te rog!
- Să trăiască pe stradă...
1132
01:16:58,156 --> 01:17:00,367
- Am înțeles, dragule.
- Avem un apartament.
1133
01:17:00,533 --> 01:17:02,661
Îi putem oferi tot ceea ce tu nu poți...
1134
01:17:02,827 --> 01:17:04,455
- Un cămin...
- Nu e de vânzare.
1135
01:17:04,621 --> 01:17:07,332
- Sigur îți prind bine niște bani.
- Nu vreau banii dv.
1136
01:17:07,498 --> 01:17:10,210
Cât face copilul dv.?
Facem schimb.
1137
01:17:10,376 --> 01:17:12,504
- Îi pot oferi un cămin.
- Poftim?
1138
01:17:12,670 --> 01:17:15,264
Cum îndrăznești?
E extrem de nepoliticos!
1139
01:17:17,216 --> 01:17:18,260
Bob!
1140
01:17:18,426 --> 01:17:20,220
Hei!
Nu!
1141
01:17:20,386 --> 01:17:21,896
Bob!
1142
01:17:24,349 --> 01:17:25,775
Întoarce-te!
1143
01:17:27,935 --> 01:17:29,862
Bob!
1144
01:17:30,772 --> 01:17:32,406
Bob!
1145
01:17:38,655 --> 01:17:40,289
Bob!
1146
01:17:42,408 --> 01:17:43,709
Bob!
1147
01:17:44,827 --> 01:17:46,295
Mulțumesc mult.
1148
01:17:48,122 --> 01:17:49,791
Nu vă supărați, ați văzut o pisică?
1149
01:17:49,957 --> 01:17:51,543
O pisică roșcată?
Nu?
1150
01:17:51,709 --> 01:17:53,219
Bob!
1151
01:17:54,128 --> 01:17:55,513
Bob!
1152
01:17:56,255 --> 01:17:57,723
Bob!
1153
01:17:59,467 --> 01:18:00,469
Bob!
1154
01:18:00,635 --> 01:18:03,054
VÂNZĂTORUL DE REVISTE
ȘI UN MOTAN PE NUME BOB
1155
01:18:03,221 --> 01:18:04,647
Bob.
1156
01:18:05,098 --> 01:18:07,184
Hai, amice...
Unde ești?
1157
01:18:07,350 --> 01:18:08,859
Bob?
1158
01:18:09,852 --> 01:18:11,362
Bob?
1159
01:18:15,733 --> 01:18:18,911
Dacă l-a prins un câine?
Poate l-a lovit o mașină...
1160
01:18:20,988 --> 01:18:22,915
Nu pot...
1161
01:18:25,159 --> 01:18:27,169
Au trecut două nopți.
1162
01:18:28,705 --> 01:18:31,674
Nu spun că asta e, dar...
1163
01:18:33,501 --> 01:18:36,595
Poate că Bob a făcut ceea ce trebuia.
1164
01:18:36,921 --> 01:18:39,132
Pisicile sunt animale independente.
1165
01:18:39,298 --> 01:18:41,343
E vina mea!
Prost mai sunt!
1166
01:18:41,509 --> 01:18:43,811
Nu am fost atent la el.
1167
01:18:44,220 --> 01:18:47,523
Am promis să am grijă de el...
1168
01:18:49,308 --> 01:18:50,936
Dar nu eram atent la el.
1169
01:18:51,102 --> 01:18:52,479
Nu e bine să fii singur acum.
1170
01:18:52,645 --> 01:18:56,282
- Poți sta cu tatăl tău sau cu Betty?
- Nu, trebuie să...
1171
01:18:56,607 --> 01:18:59,577
Trebuie să merg acasă.
Îl aștept acolo.
1172
01:19:00,486 --> 01:19:01,989
Poate se întoarce.
1173
01:19:02,155 --> 01:19:03,574
Ar trebui să stai cu cineva.
1174
01:19:03,740 --> 01:19:05,325
E posibil să se întoarcă, nu?
1175
01:19:05,491 --> 01:19:06,868
E posibil, da.
1176
01:19:07,034 --> 01:19:08,836
Ar putea veni acasă, nu?
1177
01:19:14,584 --> 01:19:16,510
James...
1178
01:19:49,202 --> 01:19:50,829
Pe ăștia doi îi cunosc!
1179
01:19:50,995 --> 01:19:53,373
Îi vedeam mereu când cânta pe stradă.
1180
01:19:53,539 --> 01:19:54,875
Ia te uită...
1181
01:19:55,041 --> 01:19:57,210
Tipul ăsta și motanul
sunt populari pe YouTube.
1182
01:19:57,376 --> 01:19:58,378
Ce de vizualizări au!
1183
01:19:58,544 --> 01:19:59,546
Peste un milion!
1184
01:19:59,712 --> 01:20:02,006
CÂNTĂ PE STRĂZI CU PISICA,
ÎN COVENT GARDEN!
1185
01:20:02,173 --> 01:20:04,141
Sunt și pe Instagram.
Și pe Facebook.
1186
01:20:04,592 --> 01:20:06,018
Ce drăguț e!
1187
01:20:06,469 --> 01:20:07,512
Ia te uită!
1188
01:20:07,678 --> 01:20:10,606
- Incredibil...
- Te gândești la o carte?
1189
01:20:47,218 --> 01:20:48,887
Cauți paradisul?
1190
01:20:49,053 --> 01:20:50,597
Am tot ce-ți trebuie.
1191
01:20:50,763 --> 01:20:54,024
Cocaină, heroină, orice vrei.
1192
01:20:59,772 --> 01:21:01,657
Vreau motanul înapoi.
1193
01:21:02,817 --> 01:21:04,861
Caut un motan roșcat.
1194
01:21:05,027 --> 01:21:07,246
L-ați văzut pe undeva?
1195
01:21:10,700 --> 01:21:12,209
Da.
1196
01:21:31,846 --> 01:21:33,606
Bob!
Bob!
1197
01:21:33,973 --> 01:21:35,100
Bună!
1198
01:21:35,266 --> 01:21:37,193
Salut, domnule.
1199
01:21:37,518 --> 01:21:39,438
Unde ai fost?
1200
01:21:39,604 --> 01:21:41,363
Unde ai fost?
1201
01:21:42,481 --> 01:21:44,408
Bob...
1202
01:21:48,779 --> 01:21:50,414
Unde ai fost?
1203
01:21:52,783 --> 01:21:54,084
Sunt pregătit.
1204
01:21:54,994 --> 01:21:56,587
Sunt de aceeași părere.
1205
01:21:57,246 --> 01:21:59,583
Trebuie să treci testele, James.
1206
01:21:59,749 --> 01:22:03,086
"Mă descurc curat?"
Asta e întrebarea oricărui dependent.
1207
01:22:03,252 --> 01:22:05,922
Gândește-te la cea mai proastă zi
din viața ta.
1208
01:22:06,088 --> 01:22:10,142
Va fi de o sută de ori mai rău.
Știi ce e "mersul pe bicicletă"?
1209
01:22:10,343 --> 01:22:13,138
Când picioarele n-au astâmpăr
nici dacă stai întins.
1210
01:22:13,304 --> 01:22:15,849
Fiecare zi va fi o luptă,
vreme de o săptămână.
1211
01:22:16,015 --> 01:22:19,026
La fiecare oră vei fi tentat
să ieși după droguri.
1212
01:22:19,477 --> 01:22:22,147
E mai greu să te lași de metadonă
decât de heroină.
1213
01:22:22,313 --> 01:22:24,524
Nu o poți face singur.
1214
01:22:24,690 --> 01:22:26,492
Nu voi fi singur.
1215
01:22:27,318 --> 01:22:29,912
Îl am pe el.
M-a ajutat până acum.
1216
01:22:30,655 --> 01:22:34,117
Vindeam ziare alaltăieri
și se apropie un tip.
1217
01:22:34,283 --> 01:22:35,577
Foarte bine îmbrăcat,
1218
01:22:35,743 --> 01:22:39,088
genul de om care, înainte,
nu m-ar fi suportat în apropiere.
1219
01:22:40,247 --> 01:22:42,383
Mi-a zis "domnule".
1220
01:22:43,125 --> 01:22:45,844
"Domnule, pot să vă fac o poză?"
1221
01:22:46,462 --> 01:22:48,973
Nimeni nu mi-a mai zis "domnule" până acum.
1222
01:22:49,382 --> 01:22:51,092
Lui Bob i-o datorez.
1223
01:22:51,258 --> 01:22:54,805
Mi-a arătat cum poate fi viața...
1224
01:22:54,971 --> 01:22:57,273
...în partea cealaltă.
1225
01:23:20,621 --> 01:23:22,298
Betty?
1226
01:23:25,501 --> 01:23:27,261
Știu că ești acolo.
1227
01:23:29,630 --> 01:23:32,384
Voiam să-ți spun
că nu o să mă vezi câteva zile.
1228
01:23:32,550 --> 01:23:34,511
Val mi-a dat undă verde.
1229
01:23:34,677 --> 01:23:37,771
Așa că o s-o fac.
1230
01:23:41,642 --> 01:23:44,945
Îmi pare rău că te-am dezamăgit.
1231
01:23:47,148 --> 01:23:49,568
După toate astea,
1232
01:23:49,734 --> 01:23:51,952
o să-mi iau revanșa.
1233
01:23:53,529 --> 01:23:56,123
O să mă revanșez
față de toți cunoscuții mei.
1234
01:23:56,866 --> 01:23:59,501
Voiam să știi toate astea.
1235
01:24:13,549 --> 01:24:16,678
O să ai nevoie de provizii de mâncare.
1236
01:24:16,844 --> 01:24:20,140
Vei folosi orice pretext
de a ieși ca să iei droguri.
1237
01:24:20,306 --> 01:24:22,858
Lasă-mă să-ți aduc eu mâncarea.
Apoi încuie ușa.
1238
01:24:23,350 --> 01:24:25,277
Tofu?
1239
01:24:26,479 --> 01:24:28,607
De data asta, voi face o excepție.
1240
01:24:28,773 --> 01:24:30,025
Bine.
1241
01:24:30,191 --> 01:24:33,660
Dar atât.
Nu vreau să mă vezi așa.
1242
01:24:33,903 --> 01:24:35,196
Îl am pe Bob.
1243
01:24:35,362 --> 01:24:36,997
Are el grijă de mine.
1244
01:26:30,311 --> 01:26:31,862
Bob!
1245
01:27:10,851 --> 01:27:12,319
Salutare...
1246
01:27:12,978 --> 01:27:14,905
Salut, domnule.
1247
01:28:06,282 --> 01:28:08,417
Sunt mândră de tine, James.
1248
01:28:09,994 --> 01:28:12,122
Ce o să faci acum?
1249
01:28:12,288 --> 01:28:13,832
În primul rând,
1250
01:28:13,998 --> 01:28:16,668
o să caut o cale să-ți mulțumesc.
1251
01:28:16,834 --> 01:28:18,135
Vino încoace.
1252
01:28:21,505 --> 01:28:24,975
Haide, domnule.
Să mergem.
1253
01:28:25,551 --> 01:28:27,102
Da.
1254
01:28:29,138 --> 01:28:31,023
Ai grijă de tine.
1255
01:28:31,515 --> 01:28:32,809
Și tu.
1256
01:28:32,975 --> 01:28:34,901
Mulțumesc, Val.
1257
01:28:35,811 --> 01:28:37,738
Hai, amice!
1258
01:28:38,355 --> 01:28:40,073
Vin!
1259
01:28:43,277 --> 01:28:44,571
Da, și aia.
1260
01:28:44,737 --> 01:28:46,455
Intru, da?
1261
01:28:47,823 --> 01:28:49,576
Ne ajuți cu asta?
1262
01:28:49,742 --> 01:28:50,994
Gata.
1263
01:28:51,160 --> 01:28:53,371
Scuze, nu știam de ce e închisă ușa.
1264
01:28:53,537 --> 01:28:55,422
- Bună.
- Bună.
1265
01:28:56,540 --> 01:28:58,550
Ia te uită...
1266
01:28:59,543 --> 01:29:00,795
Ai reușit!
1267
01:29:00,961 --> 01:29:02,929
Da, cu greu.
1268
01:29:03,547 --> 01:29:06,050
- Arăți grozav.
- Mulțumesc.
1269
01:29:06,216 --> 01:29:07,802
Cum te simți?
1270
01:29:07,968 --> 01:29:11,647
Acum mă simt bine.
1271
01:29:13,223 --> 01:29:14,893
La fel, dar...
1272
01:29:15,059 --> 01:29:16,436
...complet altfel.
1273
01:29:16,602 --> 01:29:19,189
Ce se petrece?
Te muți.
1274
01:29:19,355 --> 01:29:20,565
Da.
1275
01:29:20,731 --> 01:29:22,366
Mă duc acasă o vreme.
1276
01:29:22,733 --> 01:29:25,619
- Da.
- Nu mai pot sta aici.
1277
01:29:26,362 --> 01:29:28,246
Asta nu e viața mea.
1278
01:29:28,906 --> 01:29:30,700
Era a fratelui meu...
1279
01:29:30,866 --> 01:29:32,911
Trebuie să merg mai departe.
1280
01:29:33,077 --> 01:29:35,253
- Da.
- M-ai ajutat să înțeleg asta.
1281
01:29:36,163 --> 01:29:37,165
Bine.
1282
01:29:37,331 --> 01:29:38,757
Da.
1283
01:29:40,501 --> 01:29:43,303
Nu trebuie neapărat să ne luăm adio.
1284
01:29:43,670 --> 01:29:45,806
- Nu.
- Stai!
1285
01:29:52,721 --> 01:29:53,723
E pentru tine.
1286
01:29:53,889 --> 01:29:55,975
Eu l-am făcut.
1287
01:29:56,141 --> 01:29:59,861
- Îl agăți deasupra...
- Da, știu ce e.
1288
01:30:00,145 --> 01:30:01,446
Mulțumesc.
1289
01:30:02,648 --> 01:30:04,692
Asta e adresa mea.
Adresa părinților mei.
1290
01:30:04,858 --> 01:30:07,946
- Acolo mă mut.
- Elizabeth Robinson.
1291
01:30:08,112 --> 01:30:10,038
Ăsta e numele meu real.
1292
01:30:10,823 --> 01:30:13,125
Bună ziua, realitate.
1293
01:30:13,575 --> 01:30:15,370
Ai acolo și numărul meu...
1294
01:30:15,536 --> 01:30:17,003
Poate vrei să mă suni.
1295
01:30:18,372 --> 01:30:20,132
Să ne revedem cu bine.
1296
01:30:21,333 --> 01:30:24,295
Era un tip pe aici
care a vrut să-ți dea pachetul ăsta.
1297
01:30:24,461 --> 01:30:26,214
M-a rugat să ți-l dau.
1298
01:30:26,380 --> 01:30:28,974
O agenție literară.
1299
01:30:30,467 --> 01:30:32,102
Da.
1300
01:30:32,970 --> 01:30:35,439
- Salută-l pe Bob.
- Da.
1301
01:30:35,639 --> 01:30:37,475
- Baftă!
- Da, asemenea.
1302
01:30:37,641 --> 01:30:38,942
Pa!
1303
01:30:44,565 --> 01:30:46,776
Pentru început, ne gândeam la o carte.
1304
01:30:46,942 --> 01:30:50,162
- Vei avea un scriitor din umbră.
- Te va ajuta cu povestea.
1305
01:30:50,404 --> 01:30:52,330
Scuze, cu poveștile.
1306
01:30:52,990 --> 01:30:55,792
Credem că va ieși o carte grozavă.
1307
01:30:56,034 --> 01:30:57,961
Sau o serie de cărți.
1308
01:30:59,371 --> 01:31:02,208
Este important să rămânem
în contact cu tine.
1309
01:31:02,374 --> 01:31:05,343
- Deocamdată, nu am telefon.
- Bine.
1310
01:31:05,586 --> 01:31:07,588
Se rezolvă.
Pregătim unul și pentru Bob?
1311
01:31:07,754 --> 01:31:09,848
Ne descurcăm cu unul.
1312
01:31:10,674 --> 01:31:13,143
Se pare că vrea s-o scrie el.
1313
01:31:23,896 --> 01:31:25,572
Ce faci...
1314
01:31:26,106 --> 01:31:27,908
Sunt curat, tată.
1315
01:31:28,901 --> 01:31:32,287
- "Curat", adică...
- Cu de toate.
1316
01:31:33,030 --> 01:31:36,249
Am vrut să știi asta.
1317
01:31:37,868 --> 01:31:39,162
Știi...
1318
01:31:39,328 --> 01:31:42,464
Mă gândeam adineauri...
1319
01:31:43,040 --> 01:31:48,171
Ultima oară
când nu am fost drogat în fața ta
1320
01:31:48,337 --> 01:31:50,055
a fost când aveam 11 ani.
1321
01:31:50,464 --> 01:31:52,766
Înainte de Australia.
1322
01:31:55,552 --> 01:31:57,479
Vreau să-mi cer scuze.
1323
01:31:59,431 --> 01:32:01,566
Pentru toate.
1324
01:32:04,853 --> 01:32:08,198
Nu te condamn
că ți-ai pierdut încrederea în mine.
1325
01:32:10,192 --> 01:32:12,953
Nu, tată, nu vreau banii tăi.
1326
01:32:24,331 --> 01:32:26,633
Nu mi-am pierdut încrederea în tine.
1327
01:32:28,835 --> 01:32:31,137
Îmi era rușine...
1328
01:32:31,338 --> 01:32:33,014
De mine.
1329
01:32:34,424 --> 01:32:36,726
Nu mi-a fost niciodată frică de zbor.
1330
01:32:37,928 --> 01:32:40,438
Dar nu știam să...
1331
01:32:42,808 --> 01:32:45,318
Nu știam cum să-ți fiu tată...
1332
01:32:51,942 --> 01:32:55,078
Eu trebuie să-mi cer scuze.
1333
01:32:55,862 --> 01:32:58,498
- Nu...
- Jack, ce faci acolo?
1334
01:33:02,286 --> 01:33:04,379
Vorbesc cu fiul meu!
1335
01:33:09,585 --> 01:33:11,094
Și cu nepotul meu.
1336
01:33:12,754 --> 01:33:15,015
I-am pus lesă, nicio grijă.
1337
01:33:21,096 --> 01:33:23,607
Stai să vezi fundalul.
1338
01:33:24,266 --> 01:33:25,942
Ia uită-te.
1339
01:33:27,728 --> 01:33:29,112
Da?
1340
01:33:33,692 --> 01:33:35,827
Unde s-au dus?
1341
01:33:36,778 --> 01:33:39,414
Cum te descurci la apă adâncă, Bob?
1342
01:33:40,532 --> 01:33:43,870
Haide...
Trebuie să fac adnotări pentru Gary.
1343
01:33:44,036 --> 01:33:46,296
Lasă pescuitul.
1344
01:33:56,632 --> 01:33:57,974
Bună, monstrule!
1345
01:33:59,009 --> 01:34:00,435
Salut, amice.
1346
01:34:02,429 --> 01:34:04,147
Ai prins vreun pește?
1347
01:34:07,976 --> 01:34:11,988
Cum să scriu o carte, după ce
am fost absent o treime din viață?
1348
01:34:13,440 --> 01:34:15,825
Ajută-mă, Bob.
1349
01:34:16,151 --> 01:34:17,911
M-am blocat.
1350
01:34:26,912 --> 01:34:29,081
Bob.
Bob!
1351
01:34:29,247 --> 01:34:30,582
ȘOARECI ȘI OAMENI
1352
01:34:33,835 --> 01:34:36,088
ÎNTÂLNIRE CU AUTORUL
JAMES BOWEN ȘI MOTANUL BOB
1353
01:34:36,254 --> 01:34:38,799
UN MOTAN PE NUME BOB,
DE JAMES BOWEN
1354
01:34:38,965 --> 01:34:40,009
Mi-a plăcut enorm!
1355
01:34:40,175 --> 01:34:41,636
- Fiecare cuvânt!
- Mulțumesc.
1356
01:34:41,802 --> 01:34:43,304
- Mulțumesc.
- Mulțumesc. Bine.
1357
01:34:43,470 --> 01:34:46,098
James, urmează să începem.
1358
01:34:46,264 --> 01:34:49,567
Mai întâi salut-o
pe cea mai mare admiratoare.
1359
01:34:50,018 --> 01:34:52,688
- Betty!
- Sunt tare mândră de tine.
1360
01:34:52,854 --> 01:34:55,907
Bună.
Mulțumesc că ai venit.
1361
01:34:58,694 --> 01:34:59,987
James...
1362
01:35:00,153 --> 01:35:01,196
TRĂIEȘTE
1363
01:35:02,280 --> 01:35:03,699
- James...
- Da.
1364
01:35:03,865 --> 01:35:05,826
- Bob.
- Bine.
1365
01:35:05,992 --> 01:35:08,044
Începe!
1366
01:35:08,704 --> 01:35:10,588
Bine, Bob.
1367
01:35:10,872 --> 01:35:12,458
Excelent, mulțumesc.
1368
01:35:12,624 --> 01:35:14,759
- Gata?
- Da.
1369
01:35:15,711 --> 01:35:17,588
- Baftă!
- Să fie.
1370
01:35:17,754 --> 01:35:19,556
Bună, Bob!
1371
01:35:21,925 --> 01:35:23,469
- Bună, tată!
- Fiule...
1372
01:35:23,635 --> 01:35:26,312
- E copleșitor...
- Da.
1373
01:35:26,930 --> 01:35:28,975
Are fularul de la tine.
1374
01:35:29,141 --> 01:35:31,435
Ți-am zis eu că nu e vagabond.
1375
01:35:31,601 --> 01:35:32,770
Bob, ești bine?
1376
01:35:32,936 --> 01:35:34,237
Da.
1377
01:35:37,858 --> 01:35:40,410
Hai, Bob.
Bate palma!
1378
01:35:40,736 --> 01:35:42,704
Bravo!
1379
01:35:47,242 --> 01:35:49,370
Bună ziua.
1380
01:35:49,536 --> 01:35:52,380
Nu mă așteptam să vină atâta lume.
1381
01:35:53,039 --> 01:35:56,502
Aș putea face o glumă, să zic
că nu e loc nici să învârți un motan,
1382
01:35:56,668 --> 01:35:59,596
dar nu cred că Bob ar aprecia.
1383
01:36:01,131 --> 01:36:03,593
M-a ajutat un prieten.
1384
01:36:03,759 --> 01:36:07,388
Când rămâneam blocat, sfatul ei era
1385
01:36:07,554 --> 01:36:11,149
să încep spunând că oricine
merită o a doua șansă.
1386
01:36:11,433 --> 01:36:15,403
Dar nu reușește toată lumea
să profite de ea.
1387
01:36:17,189 --> 01:36:18,608
Din fericire pentru mine,
1388
01:36:18,774 --> 01:36:22,320
am avut tovarăși de nădejde,
1389
01:36:22,486 --> 01:36:24,996
care m-au ajutat să profit
de această șansă.
1390
01:36:26,615 --> 01:36:27,825
Apoi a zis
1391
01:36:27,991 --> 01:36:30,202
să spun adevărul.
1392
01:36:30,368 --> 01:36:32,629
Și asta am făcut.
1393
01:36:42,798 --> 01:36:45,934
- A fost bestială. Bravo!
- Mulțumesc.
1394
01:36:49,012 --> 01:36:50,431
O ștampilă cu o lăbuță...
1395
01:36:50,597 --> 01:36:52,398
- Mulțumesc mult.
- Poftim.
1396
01:36:54,142 --> 01:36:57,153
- Îți place?
- Parcă am trăit fiecare moment.
1397
01:36:57,395 --> 01:36:58,738
Bine.
1398
01:36:59,648 --> 01:37:01,616
- Bună.
- Bună.
1399
01:37:03,860 --> 01:37:06,571
"UN MOTAN PE NUME BOB"
A FOST PUBLICATĂ ÎN 2012
1400
01:37:06,738 --> 01:37:08,532
DEVENIND IMEDIAT UN BEST-SELLER.
1401
01:37:13,036 --> 01:37:15,914
ÎN URMA SUCCESULUI, JAMES
A RENUNȚAT LA VIAȚA DE STRADĂ.
1402
01:37:16,081 --> 01:37:19,251
A REUȘIT SĂ PLECE DIN COMPLEX
ȘI ȘI-A CUMPĂRAT O CASĂ.
1403
01:37:20,210 --> 01:37:22,546
ASTĂZI, JAMES ȘI BOB
RĂMÂN PRIETENI INSEPARABILI,
1404
01:37:22,712 --> 01:37:25,257
ATRĂGÂND ATENȚIA ASUPRA CELOR FĂRĂ ADĂPOST.
1405
01:37:26,216 --> 01:37:28,635
JAMES MERGE PESTE TOT CU BOB PE UMERI.
1406
01:37:28,802 --> 01:37:30,228
Haideți...
1407
01:37:33,932 --> 01:37:35,351
Țineți-o tot așa.
Excelent!
1408
01:37:35,517 --> 01:37:37,193
Acum, voi!
1409
01:37:48,029 --> 01:37:50,748
Superb! A ieșit grozav.
Acum, bașii.
1410
01:37:55,912 --> 01:37:57,589
Hai, mai grav!
1411
01:38:02,252 --> 01:38:04,095
Împreună!
1412
01:38:10,844 --> 01:38:12,687
E superb!
1413
01:38:14,639 --> 01:38:16,482
Acum reiau.
1414
01:38:35,827 --> 01:38:38,080
Da!
Meritați aplauze!
1415
01:38:38,246 --> 01:38:40,416
Da, fratele meu!
1416
01:38:40,582 --> 01:38:42,967
A ieșit bine.
Motanul Bob!
1417
01:38:42,991 --> 01:38:47,991
UN MOTAN PE NUME BOB
1418
01:38:48,398 --> 01:38:50,798
Traducere și adaptare: Cristian Drăghici
(Blu-ray Retail)
1419
01:38:50,822 --> 01:38:52,322
Revizuire: muLineZu