1 00:03:46,585 --> 00:03:49,088 Anteeksi. -Ei se mitään. 2 00:03:51,799 --> 00:03:54,717 Anteeksi. -Helvetin olkapää. 3 00:03:54,843 --> 00:03:57,012 Jatka vain. 4 00:03:57,762 --> 00:04:00,140 Tuntuu jo paremmalta. 5 00:04:04,644 --> 00:04:07,772 Ei ikinä. -Antaisit siistiä sitä vähän. 6 00:04:07,897 --> 00:04:11,276 Tukkaani ei leikata. -Näyttäisit niin komealta. 7 00:04:11,401 --> 00:04:13,780 Niinkö? Kiitti. 8 00:04:13,947 --> 00:04:16,947 Anteeksi, en tarkoittanut sitä niin. 9 00:04:17,031 --> 00:04:21,703 Olet komea. Olet komeampi kuin kukaan. 10 00:04:21,828 --> 00:04:27,040 Jatka. -Sinä ja sinun upea pitkä tukkasi. 11 00:04:27,207 --> 00:04:30,169 Jatka. -Rakastan pitkää tukkaasi. 12 00:04:30,294 --> 00:04:33,548 Hyvää isänpäivää, iskä! 13 00:04:33,924 --> 00:04:38,176 Sanoimme, että aamiaisen jälkeen! -Haluan aamiaiseksi kakkua. 14 00:04:38,510 --> 00:04:41,973 Vautsi, suklaata ja nonparelleja! 15 00:04:42,056 --> 00:04:44,226 Lempparini! -Onnea! 16 00:04:44,350 --> 00:04:47,853 Avaa se! -Avaanhan minä. 17 00:04:48,437 --> 00:04:51,149 Haluan pitää jännitystä yllä. 18 00:04:53,526 --> 00:04:56,113 Voi teitä. 19 00:04:56,238 --> 00:05:00,615 Pidätkö siitä? -Se on upea. Kiitos. 20 00:05:00,782 --> 00:05:05,122 Äiti auttoi meitä. -Enpäs. Idea oli kokonaan heidän. 21 00:05:05,246 --> 00:05:07,708 Niinhän? -Niin. 22 00:05:07,833 --> 00:05:10,708 Kakkua, kakkua! -Hyvä on. 23 00:05:15,088 --> 00:05:18,092 Onpas herkullisen näköistä kakkua! 24 00:05:19,635 --> 00:05:22,513 Kuka uskaltaa kiusata hirviötä? 25 00:05:27,519 --> 00:05:30,063 Ette pääse hirviötä pakoon. 26 00:05:30,229 --> 00:05:33,940 Hirviö haistaa teidät! -Pakoon! Hirviö tulee! 27 00:05:45,452 --> 00:05:48,331 Hirviö sai lapset katoamaan. 28 00:05:49,832 --> 00:05:53,086 Hirviö tahtoo jatkaa siitä, mihin jäätiin. 29 00:05:53,210 --> 00:05:57,130 Ei nyt, lapset heräsivät. -Hirviö on apea. 30 00:05:57,256 --> 00:05:59,926 Hirviö voi odottaa maanantaihin. 31 00:06:00,093 --> 00:06:02,970 Hirviö on odottanut jo kolme viikkoa. 32 00:06:03,138 --> 00:06:06,513 Lapset ja näyttely vievät kaiken aikani. 33 00:06:09,100 --> 00:06:13,438 Hirviö ei halua tapella. -Anteeksi, en minäkään. 34 00:06:14,856 --> 00:06:18,233 Lupaan, että jatkamme tästä heti palattuani. 35 00:06:22,322 --> 00:06:25,075 Hirviö on iloinen. 36 00:06:25,158 --> 00:06:28,620 Hirviö on hyvin iloinen. 37 00:06:29,285 --> 00:06:30,997 Juoskaa! 38 00:06:31,164 --> 00:06:34,501 Lisa, voisitko antaa Apinalle ruokaa? 39 00:06:36,253 --> 00:06:38,796 Kiitos. -Oletteko jo pakanneet? 40 00:06:38,921 --> 00:06:41,966 Ollaan. Apina, hyvä poika. 41 00:06:42,091 --> 00:06:46,138 Iskä, miksei Apina saa tulla mukaan? -Niin, se viihtyy rannalla. 42 00:06:46,304 --> 00:06:51,433 Apinan pitää jäädä kotiin pitämään isällenne seuraa viikonlopuksi. 43 00:06:51,559 --> 00:06:53,936 Ihan epistä. -Kop kop. 44 00:06:54,104 --> 00:06:57,816 Hei, Louis! -Hei! Tämä tuli suoraan painosta. 45 00:06:59,234 --> 00:07:01,527 Miten menee, mukulat? 46 00:07:01,651 --> 00:07:04,697 Mitä kuuluu, herra Webber? -Huomenta, Louis. 47 00:07:04,822 --> 00:07:07,241 Auttaisin, muttei olkapää kestä. 48 00:07:07,574 --> 00:07:11,704 Noin siinä käy, kun flirttailee baseball-harjoituksissa. 49 00:07:11,829 --> 00:07:14,331 Yritin vain olla herrasmies. 50 00:07:14,497 --> 00:07:17,542 Avuttomalle 25-vuotiaalle tyttöparalle. 51 00:07:17,668 --> 00:07:20,004 Niin, avuttomalle. 52 00:07:20,547 --> 00:07:23,840 Arvatkaa, mitä täällä on. -Onko siellä isänpäivälahja? 53 00:07:24,174 --> 00:07:28,845 Ei vaan äidin näyttelyluettelot. Jos väri on nyt oikea! 54 00:07:28,970 --> 00:07:31,140 Toivotaan. 55 00:07:31,224 --> 00:07:33,267 Kyllä varmaan. 56 00:07:33,559 --> 00:07:38,147 Hienoa. Hieman liian magenta, mutta lähes täydellinen. 57 00:07:38,272 --> 00:07:42,068 Mikä on magenta? -Kulta, se on upea. 58 00:07:42,234 --> 00:07:45,403 Äiti, voiko Louis tulla mukaan rannalle? 59 00:07:46,363 --> 00:07:50,283 Louisin pitää tehdä töitä ihan kuten iskänkin. 60 00:07:50,368 --> 00:07:54,204 Totta. Ja tuon alkoholijuomat huippusalaisiin isänpäiväjuhliin, 61 00:07:54,539 --> 00:07:57,956 jotka pidämme illalla. -Louis! Hys! 62 00:07:58,123 --> 00:08:00,377 Pidättekö te juhlat? 63 00:08:00,710 --> 00:08:03,378 En aio juhlia vaan tehdä töitä. 64 00:08:03,504 --> 00:08:06,049 Pakkasitteko jo pyssyn? -Joo. 65 00:08:06,216 --> 00:08:10,594 Pakkasitteko pommin? Entä tykin? Entä moottorisahan? 66 00:08:11,387 --> 00:08:13,682 Etkö pakannut moottorisahaa? 67 00:08:13,806 --> 00:08:16,435 Mene hakemaan se moottorisaha! 68 00:08:18,811 --> 00:08:22,566 Betonin pitäisi kuivaa huomiseksi. -Selvä. 69 00:08:22,690 --> 00:08:27,280 Se on silti hauras, enkä luota muuttomiehiin viime kerran jälkeen. 70 00:08:27,405 --> 00:08:30,030 Minä hoidan asian. -Kiitos. 71 00:08:30,198 --> 00:08:34,702 Pakkaan sen sinulle valmiiksi. Se on lähestulkoon kuiva. 72 00:08:36,414 --> 00:08:40,833 Tekstaan, kun se on perillä galleriassa. Älä huoli, homma hoituu. 73 00:08:41,000 --> 00:08:44,254 Hyvää viikonloppua. Pitäkää hauskaa rannalla. 74 00:08:44,588 --> 00:08:47,008 Minä häivyn. -Kiitos, Louis. 75 00:08:47,174 --> 00:08:51,303 Nähdään huomenna... siis illalla huippusalaisissa juhlissa. 76 00:08:51,471 --> 00:08:54,179 Louis! -Hei hei, penskat! 77 00:08:54,304 --> 00:08:57,309 Huippusalaisissa juhlissa? -Aivan niin. 78 00:08:57,809 --> 00:09:00,812 Onko tämä viimeinen? Se on hieno. 79 00:09:00,937 --> 00:09:04,314 Kiva kuulla. -Mutta sen pitäisi olla isompi. 80 00:09:04,397 --> 00:09:08,778 Sitten voisimme ostaa uima-altaan. -Okei, teen seuraavasta isomman. 81 00:09:10,947 --> 00:09:13,659 Vivian tulee huomenna kahdelta. 82 00:09:13,784 --> 00:09:17,537 En tarvitse enää kuntoutusta. -Sano se olkapäällesi. 83 00:09:17,871 --> 00:09:20,457 Oletko varma, ettet voi tulla mukaan? 84 00:09:20,582 --> 00:09:24,920 Haluaisin kovasti tulla, mutta iskän pitää tienata rahaa. 85 00:09:25,628 --> 00:09:29,464 Vai haluatteko asua pahvilaatikossa? En minäkään. 86 00:09:29,631 --> 00:09:33,261 Paitsi jos suunnittelen sen itse. -Sanokaahan iskälle hei. 87 00:09:33,594 --> 00:09:36,805 Sanokaa Apinalle hei. -Hei hei, Apina. 88 00:09:36,931 --> 00:09:40,893 Muista sitten ladata Instagramiin kuvia juhlista. 89 00:09:41,519 --> 00:09:44,021 Soita sitten periltä. -Selvä. 90 00:09:44,147 --> 00:09:47,150 Rakastan sinua. -Minäpäs rakastan sinua. 91 00:09:47,356 --> 00:09:50,777 Hei sitten. -Käy parturissa, iskä! 92 00:10:02,289 --> 00:10:05,793 No niin, Apina. Nyt olemme kahdestaan. 93 00:11:28,664 --> 00:11:31,586 Hei, kultsi. Millainen se talo on? 94 00:11:31,710 --> 00:11:34,714 Tämä on ihana. Katso vaikka. 95 00:11:34,839 --> 00:11:37,927 Sanokaa iskälle hei. -Hei! 96 00:11:38,716 --> 00:11:41,219 Täältä puutut vain sinä. 97 00:11:49,312 --> 00:11:52,690 Rakastan sinua. -Samoin. Minulla on ikävä. 98 00:11:53,648 --> 00:11:55,818 Hyvää yötä. 99 00:13:28,160 --> 00:13:30,242 Kuka siellä? 100 00:13:32,495 --> 00:13:35,374 Saisimmeko vaivata hetken? 101 00:13:35,540 --> 00:13:37,585 Hei... 102 00:13:40,836 --> 00:13:43,255 Niin? -Anteeksi häiriö. 103 00:13:43,423 --> 00:13:46,217 Tiedättekö, missä Gregoryt asuvat? 104 00:13:46,342 --> 00:13:50,348 Tämä on jo kolmas talo. Muualla ei oltu kotona. 105 00:13:52,181 --> 00:13:54,308 Gregoryt? 106 00:13:55,519 --> 00:13:58,605 En tunne täältä ketään sen nimistä. 107 00:13:59,939 --> 00:14:02,484 Mikä se osoite oli? 108 00:14:03,817 --> 00:14:07,822 En tiedä. Puhelimeni kastui, ja hän unohti omansa. 109 00:14:07,989 --> 00:14:11,535 Tulimme taksilla. Olemme kävelleet ympäriinsä. 110 00:14:11,619 --> 00:14:14,411 Jalkani ovat jo ihan muusina. 111 00:14:16,831 --> 00:14:19,710 Valitettavasti en voi auttaa. 112 00:14:25,505 --> 00:14:27,632 Terveydeksi. 113 00:14:31,886 --> 00:14:33,473 Tässä. 114 00:14:34,057 --> 00:14:36,058 Kiitos. 115 00:14:40,104 --> 00:14:42,734 Voitte tulla sisälle soittamaan. 116 00:14:43,984 --> 00:14:47,320 Kiitos, mutta numerot ovat puhelimissamme. 117 00:14:47,445 --> 00:14:50,740 En muista ulkoa edes omaa numeroani. 118 00:14:52,951 --> 00:14:56,497 Ehkä Ashley on Facebookin chatissa. -Nerokasta. 119 00:14:57,288 --> 00:15:00,415 Saisimmeko käyttää tietokonettanne? 120 00:15:01,668 --> 00:15:05,421 Emme halua vaivata. Tarvitsemme vain osoitteen. 121 00:15:08,800 --> 00:15:10,843 Joo, toki. 122 00:15:11,468 --> 00:15:13,972 Tulkaa sisään vain. -Kiitos. 123 00:15:24,357 --> 00:15:27,693 Ei tarvitse riisua kenkiä. -Ei se haittaa. 124 00:15:28,027 --> 00:15:30,362 Emme halua sotkea paikkoja. 125 00:15:30,905 --> 00:15:32,988 Anteeksi. 126 00:15:37,704 --> 00:15:41,749 Kiitos tosi paljon. Tämä tuntuu varmasti oudolta. 127 00:15:41,874 --> 00:15:46,378 Ei se mitään. Pieni hetki. Haen iPadin ja pyyhkeitä. 128 00:15:46,545 --> 00:15:48,589 Kiitos. 129 00:15:50,216 --> 00:15:52,635 Teillä on hieno talo. 130 00:15:53,344 --> 00:15:55,427 Kiitti. 131 00:16:15,074 --> 00:16:17,658 Tytöt! -Olemme täällä. 132 00:16:21,663 --> 00:16:24,958 Täällä oli lämpimämpää. Eihän haittaa? 133 00:16:25,083 --> 00:16:27,542 Meillä oli kylmä. 134 00:16:27,751 --> 00:16:29,962 Tässä. -Kiitos! 135 00:16:30,546 --> 00:16:32,924 Tämä on tosi noloa. 136 00:16:33,383 --> 00:16:36,095 Ei haittaa. Olkaa kuin kotonanne. 137 00:16:46,729 --> 00:16:49,607 Minä olen muuten Bel. 138 00:16:49,731 --> 00:16:52,777 Evan. Hauska tavata. -Samoin. 139 00:16:54,111 --> 00:16:56,906 Ashley on linjoilla. -Hyvä. 140 00:17:00,367 --> 00:17:06,541 Olet pelastava enkeli. Kaikki eivät päästäisi ventovieraita kotiinsa. 141 00:17:07,416 --> 00:17:10,504 No, ette te näytä kovin vaarallisilta. 142 00:17:10,670 --> 00:17:14,130 Sitä paitsi pärjäisin teille molemmille. 143 00:17:15,506 --> 00:17:18,510 En olisi niin varma. Minä varjonyrkkeilen. 144 00:17:18,635 --> 00:17:21,263 Varjonyrkkeilet? -Niin. Tällä tavalla. 145 00:17:21,387 --> 00:17:24,265 Selvä. -Voi ei, anteeksi. 146 00:17:25,057 --> 00:17:28,520 Herra, mikä osoitteenne on? -Nimi on Evan. 147 00:17:29,188 --> 00:17:32,315 Evan? -458 Canter. 148 00:17:34,483 --> 00:17:37,529 Oho, olemme tosi kaukana. 149 00:17:37,695 --> 00:17:41,909 Osoite oli Kantner, ei Canter. Taksikuski ymmärsi kai väärin. 150 00:17:43,036 --> 00:17:46,162 Sanoinhan, että ajamme väärään suuntaan. 151 00:17:46,287 --> 00:17:48,915 Kuski puhui hädin tuskin englantia. 152 00:17:49,082 --> 00:17:52,086 Hän puhui jopa huonommin kuin minä. 153 00:17:53,130 --> 00:17:57,214 Tämä on typerää. -Älkää huoliko. Tilaan teille taksin. 154 00:17:57,382 --> 00:18:01,387 Ei tarvitse. Löydämme kyllä taksin kadulta. 155 00:18:01,887 --> 00:18:06,769 Eivät taksit ajele täälläpäin. Uskokaa pois, tämä on ainoa keino. 156 00:18:07,600 --> 00:18:09,936 Varmastiko? Minua harmittaa. 157 00:18:10,103 --> 00:18:13,357 Emme halua pilata iltaasi. -Ei se mitään. 158 00:18:14,941 --> 00:18:17,152 Kuskia etsitään. 159 00:18:17,943 --> 00:18:20,529 Ja auton tuloon menee... 160 00:18:22,823 --> 00:18:25,409 45 minuuttia. 161 00:18:25,911 --> 00:18:27,913 Niin kauanko? 162 00:18:28,080 --> 00:18:31,832 Nyt sataa. Hyvä, että ylipäätään saamme taksin. 163 00:18:41,426 --> 00:18:43,469 Mitä? 164 00:18:44,762 --> 00:18:50,018 Tämä kuulostaa hassulta, mutta saisimmeko käyttää kuivurianne? 165 00:18:50,812 --> 00:18:54,021 Emme haluaisi mennä bileisiin likomärkinä. 166 00:18:54,898 --> 00:18:56,983 Ole kiltti. 167 00:18:59,194 --> 00:19:01,488 Mikä ettei. 168 00:19:02,904 --> 00:19:06,117 Haen teille kylpytakit. -Kiitos. 169 00:19:07,493 --> 00:19:12,623 Olet tosiaankin pelastava enkeli. -Niin, voisimme sairastua ja kuolla. 170 00:19:16,501 --> 00:19:19,588 Saanko puhelimesi? -Joo, miksi? 171 00:19:20,839 --> 00:19:23,343 Yritän korjata sen. -Niinkö? 172 00:19:25,051 --> 00:19:28,556 Lapseni pudotti kännykkäni ammeeseen. Uskokaa tai älkää, 173 00:19:28,930 --> 00:19:31,351 mutta riisi kuivattaa sen. 174 00:19:32,100 --> 00:19:36,562 Se olisi mahtavaa. -Olet kuin joku myytinmurtaja! 175 00:19:37,688 --> 00:19:40,484 Kiitos tosi paljon, Evan. 176 00:19:42,902 --> 00:19:45,864 Eipä kestä... -Genesis. 177 00:19:45,990 --> 00:19:49,451 Genesis. -Kuten maailmankaikkeuden synty. 178 00:19:50,828 --> 00:19:53,247 "Alussa Jumala loi..." 179 00:19:54,289 --> 00:19:56,541 Sori, tuo oli... 180 00:19:57,210 --> 00:20:00,377 Olet varmasti kuullut tuota tarpeeksi. -Kiitti. 181 00:20:00,502 --> 00:20:02,671 Minä... 182 00:20:02,838 --> 00:20:05,383 Menen nyt hakemaan ne... 183 00:20:39,042 --> 00:20:41,127 Hei, Evan... 184 00:20:42,544 --> 00:20:45,590 Minne laitamme nämä? -Minä vien ne. 185 00:20:45,716 --> 00:20:48,427 Voimme hyvin viedä ne itse. 186 00:20:48,552 --> 00:20:50,763 Minä hoidan. 187 00:20:53,806 --> 00:20:56,558 Keitin teille teetä. -Kiitos. 188 00:20:56,725 --> 00:20:59,646 Olet kiltti. -Tehdään vaihtokauppa. 189 00:21:00,395 --> 00:21:03,024 Kiitos. -Suokaa anteeksi. 190 00:21:28,256 --> 00:21:30,342 Voi taivas! 191 00:21:39,935 --> 00:21:42,938 Sori, yritimme vain lämmitellä. 192 00:21:43,897 --> 00:21:47,027 Emme ole nähneet tällaista ennen. 193 00:21:47,111 --> 00:21:50,153 Ei se mitään, mutta olkaa varovaisia. 194 00:21:50,277 --> 00:21:52,447 Se on vanha. 195 00:21:53,990 --> 00:21:57,285 Tapasittekin jo Apinan. -Tämäkö on Apina? 196 00:21:58,121 --> 00:22:01,830 Sillä on nukkumaanmenoaika. -Hei hei, Apina. 197 00:22:02,123 --> 00:22:04,667 Hyvää yötä, Apina. -Hyvää yötä. 198 00:22:04,792 --> 00:22:07,003 Hei hei, Apina. 199 00:22:10,257 --> 00:22:12,633 No niin, Apina. 200 00:22:14,094 --> 00:22:16,387 Mene omalle petille. 201 00:22:19,391 --> 00:22:23,395 Sinulla on tosi paljon levyjä. Anteeksi, oli pakko kokeilla. 202 00:22:23,519 --> 00:22:26,231 Ei tarvitse pyydellä anteeksi. 203 00:22:26,939 --> 00:22:29,692 Hieno levy. Teillä on hyvä maku. 204 00:22:29,985 --> 00:22:34,239 Tämä on ihan järjetön kokoelma. 205 00:22:34,572 --> 00:22:37,367 Se on varmasti todella arvokas. 206 00:22:38,075 --> 00:22:40,913 Kaikki on nykyään digitaalista. 207 00:22:41,078 --> 00:22:44,124 Mutta rakastan vinyylin ääntä. 208 00:22:44,998 --> 00:22:48,834 Taidat tosiaan pitää musiikista. -Tein sitä ennen työkseni. 209 00:22:49,795 --> 00:22:52,256 Olitko töissä levykaupassa? 210 00:22:53,466 --> 00:22:56,510 Olin DJ. -Voi ei. Tosi siistiä. 211 00:22:56,677 --> 00:22:59,012 Olet kuin Major Lazer! 212 00:22:59,137 --> 00:23:03,058 Olin silloin kaksikymppinen. En tee enää keikkaa. 213 00:23:05,436 --> 00:23:09,272 Kuinka vanha oikein olet? -Olen 43. 214 00:23:09,397 --> 00:23:12,026 Et helvetissä. -Uskomatonta. 215 00:23:12,735 --> 00:23:15,822 Luulin, että olet 28 tai enintään 30. 216 00:23:16,156 --> 00:23:18,657 Menin naimisiin 30-vuotiaana. 217 00:23:19,364 --> 00:23:22,786 Missä vaimo on? -Rannikolla lasten kanssa. 218 00:23:22,953 --> 00:23:25,831 Meidän piti viettää siellä isänpäivää, 219 00:23:25,956 --> 00:23:29,793 mutta tuli töitä. -Olet yksin isänpäivänä! 220 00:23:29,917 --> 00:23:32,962 Voi raukkaa! Me pidämme sinulle seuraa. 221 00:23:33,129 --> 00:23:36,592 Hali! -Ehdimme jo juhlia tänä aamuna. 222 00:23:39,344 --> 00:23:42,387 Et voi olla 43. Treenaat kai joka päivä. 223 00:23:42,555 --> 00:23:47,100 Yritän pysyä kunnossa. En toki niin hyvässä kuin nuorena. 224 00:23:49,896 --> 00:23:54,859 Älä viitsi! Noin timmi tyyppi pitää enemmän itsestään kuin naisista. 225 00:23:56,820 --> 00:24:00,491 Mutta ihan tosissaan... Treenaatko kaiket päivät? 226 00:24:01,492 --> 00:24:05,245 Voi luoja. Nussin kerran erästä miesmallia. 227 00:24:05,329 --> 00:24:08,373 Hän treenasi vatsalihaksia kesken seksin! 228 00:24:08,791 --> 00:24:11,543 Se oli tosi homomaista. 229 00:24:12,712 --> 00:24:15,754 Ottaisin mieluummin kokeneen miehen 230 00:24:15,922 --> 00:24:18,925 kuin jonkun alusvaatemallin. -Aivan. 231 00:24:23,556 --> 00:24:26,725 No, toivottavasti saat joskus molemmat. 232 00:24:28,227 --> 00:24:32,439 Enpä tiedä... Alusvaatemalleja pannaan 14-vuotiaana. 233 00:24:32,606 --> 00:24:35,109 Siinäpä vasta mielipide. 234 00:24:36,525 --> 00:24:39,904 Onko tässä vaimosi? -Näytä minullekin! 235 00:24:41,907 --> 00:24:45,535 Vau, tosi nätti. -Hän on kaunis. 236 00:24:45,827 --> 00:24:48,370 Olet onnekas. -Niin olen. 237 00:24:49,413 --> 00:24:53,252 Olen vain arkkitehti, mutta hän on aito taiteilija. 238 00:24:53,835 --> 00:24:56,963 Suurin osa näistä on hänen teoksiaan. 239 00:24:57,838 --> 00:25:00,759 Onko hän tehnyt nämä kaikki? 240 00:25:03,344 --> 00:25:06,181 Ne ovat tosi hienoja. 241 00:25:06,264 --> 00:25:09,432 Punainen on lempivärini. 242 00:25:09,557 --> 00:25:13,186 Nämä ovat upeita. Opiskelin taidehistoriaa. 243 00:25:13,270 --> 00:25:15,815 Kylläkin vain yhden lukukauden. 244 00:25:17,275 --> 00:25:19,320 Tämä... 245 00:25:20,277 --> 00:25:23,155 Tämä on kuin pieni Gaudín rakennus. 246 00:25:25,866 --> 00:25:28,328 Vaimoni rakastaa Gaudía. 247 00:25:29,371 --> 00:25:32,871 Hän syntyi Barcelonassa. -Niin minäkin! 248 00:25:34,374 --> 00:25:36,710 Niin minäkin! -Ihanko totta? 249 00:25:37,043 --> 00:25:39,839 Missä päin? Tapasin vaimoni Barcelonassa. 250 00:25:40,173 --> 00:25:43,175 Kun olin viiden, muutimme Madridiin. 251 00:25:43,299 --> 00:25:46,302 Englantia! Tuo on liian seksikästä. 252 00:25:47,679 --> 00:25:50,182 Enempää en osaakaan. 253 00:25:50,474 --> 00:25:53,225 Lapseni puhuvat täydellistä espanjaa. 254 00:25:54,227 --> 00:25:58,356 Vaimosi on tosi lahjakas. Miksi veistokset ovat täällä? 255 00:25:59,357 --> 00:26:02,361 Ne kuuluisivat MoMA-taidemuseoon. 256 00:26:03,111 --> 00:26:05,196 Itse asiassa... 257 00:26:07,657 --> 00:26:10,703 Kyse ei ole ihan MoMAsta, mutta... 258 00:26:11,495 --> 00:26:14,832 Hänellä on iso taidenäyttely Los Angelesissa. 259 00:26:17,207 --> 00:26:19,961 Karen Alvarado. Onpa nätti nimi. 260 00:26:20,086 --> 00:26:23,507 Arkkitehti ja taiteilija. Täydellinen pari. 261 00:26:24,258 --> 00:26:28,718 Ja vaimo on vielä seksikäskin. Paneskelette kai päivät pitkät. 262 00:26:28,843 --> 00:26:31,763 Bel! -Mitä? Niin minä tekisin! 263 00:26:31,888 --> 00:26:35,393 Tuollainen Bel on. Jahtaa nättejä naisia. 264 00:26:35,518 --> 00:26:38,227 Noh, minä en ainakaan valita. 265 00:26:39,229 --> 00:26:41,939 Anteeksi, olin vain rehellinen. 266 00:26:42,858 --> 00:26:45,111 Ei se mitään. 267 00:26:46,404 --> 00:26:49,322 Mutta täytyy sanoa, että... 268 00:26:50,447 --> 00:26:54,287 En ole tottunut, että tytöt puhuvat siitä avoimesti. 269 00:26:55,205 --> 00:26:57,416 Mistä? Seksistäkö? 270 00:26:58,000 --> 00:27:01,502 Ei vaan... Kyllä, seksistä. 271 00:27:02,753 --> 00:27:05,005 Se on vain seksiä. 272 00:27:07,301 --> 00:27:09,303 Aivan. 273 00:27:10,471 --> 00:27:13,264 No nyt sinä vaikutat vanhalta! 274 00:27:16,726 --> 00:27:19,103 Anteeksi! 275 00:27:34,450 --> 00:27:37,037 Auto tulee 20 minuutin päästä. 276 00:27:37,161 --> 00:27:40,041 Kuinka kauan olette olleet yhdessä? 277 00:27:41,083 --> 00:27:43,836 Olin 29, ja hän oli 20. 278 00:27:44,669 --> 00:27:48,966 Onhan siitä aikaa. -Etkö ole ollut muiden kanssa? 279 00:27:49,090 --> 00:27:52,052 En 14 vuoteen. -Vau. 280 00:27:53,680 --> 00:27:57,849 Kuinka se on edes mahdollista? -No... Kun rakastaa toista... 281 00:27:58,016 --> 00:28:01,853 Älä jaksa! Ihminen on ainoa yksiavioinen laji. 282 00:28:01,979 --> 00:28:06,151 Olemme eläimellisempiä kuin eläimet. Se on geeneissämme. 283 00:28:07,192 --> 00:28:11,739 Omistautuminen yhdelle ihmiselle on täysin luonnonvastaista. 284 00:28:16,076 --> 00:28:18,327 Kuulehan nyt. 285 00:28:18,619 --> 00:28:21,164 Juttu menee näin. Ymmärrän miehiä. 286 00:28:22,039 --> 00:28:25,961 Tiedän, että tuleva aviomieheni haluaa muita naisia. 287 00:28:26,545 --> 00:28:30,129 Haluan siis totutella kolmen kimppoihin jo nyt. 288 00:28:30,255 --> 00:28:33,800 Siten hän ei ikinä petä minua. 289 00:28:48,191 --> 00:28:52,027 Siis mitä te teette? Oletteko te... 290 00:28:52,152 --> 00:28:55,239 Käyttekö te koulua vai... 291 00:28:56,198 --> 00:28:59,536 Itse asiassa olemme lentoemäntiä. -Niinkö? 292 00:28:59,662 --> 00:29:02,830 Mitä haluatte pääruoaksi? Meillä on kanaa 293 00:29:03,872 --> 00:29:08,003 ja pastaa. -Meillä on pääruoaksi kanaa ja pastaa. 294 00:29:08,961 --> 00:29:13,005 Kiinnittäkää turvavyöt. Luvassa on turbulenssia. 295 00:29:13,505 --> 00:29:17,719 Kiinnittäkää vyöt, luvassa on turbulenssia. 296 00:29:18,470 --> 00:29:20,597 No niin... 297 00:29:20,722 --> 00:29:23,643 Missä te työskentelette? -Kaikkialla. 298 00:29:23,767 --> 00:29:27,896 Kävimme vasta Uudessa-Seelannissa. Siellä oli upeaa! 299 00:29:28,021 --> 00:29:30,940 Vau. Miten selvisitte aikaerosta? 300 00:29:31,066 --> 00:29:34,361 Emme me nuku! -Olemme kuin rokkitähtiä. 301 00:29:35,152 --> 00:29:38,448 Lennot 1. luokassa, ilmaisia drinkkejä. 302 00:29:38,532 --> 00:29:41,660 Ja siitä vielä maksetaan. -Olen kade. 303 00:29:42,995 --> 00:29:48,249 Pääsin kerran kiertueelle, kun olin DJ. Mutta vain kolmen osavaltion alueella... 304 00:29:50,001 --> 00:29:54,798 Minusta matkailusta saa hyvää elämänkokemusta. 305 00:29:55,216 --> 00:29:59,009 Lyhyistä pysähdyksistä on otettava kaikki irti. 306 00:29:59,678 --> 00:30:04,433 Niin, me otamme kaiken irti. Toisin kuin se yksi helkkarin lahna. 307 00:30:06,270 --> 00:30:08,769 Lahna? -Eräs työkaverimme. 308 00:30:09,103 --> 00:30:13,233 Sängyssä hän vain makaa kuin joku hemmetin lahna. 309 00:30:13,357 --> 00:30:17,071 Siitä nimi. Kuka sellaista haluaisi panna? 310 00:30:17,780 --> 00:30:20,115 En ymmärrä sellaisia tyttöjä. 311 00:30:20,239 --> 00:30:23,452 Itse haluan, että mies nauttii täysillä. 312 00:30:24,327 --> 00:30:27,580 Ei sääntöjä. Minulle käy ihan kaikki. 313 00:30:27,915 --> 00:30:30,460 Seksissä ei saa olla rajoituksia. 314 00:30:30,582 --> 00:30:34,212 Pitää tehdä kaikkea, mihin vartalo pystyy. 315 00:30:34,879 --> 00:30:36,965 Eikö niin? 316 00:30:47,684 --> 00:30:49,519 5 MINUUTTIA 317 00:30:51,104 --> 00:30:53,689 Evan, saanko käydä vessassa? 318 00:30:54,439 --> 00:30:58,195 Totta kai. Käytävän päässä oikealla. 319 00:30:58,611 --> 00:31:00,656 Kiitti. 320 00:31:21,633 --> 00:31:24,263 En tunne näistä yhtään. 321 00:31:24,387 --> 00:31:26,804 Minulla aika erikoinen maku. 322 00:31:27,721 --> 00:31:32,102 Täällä on espanjalaista musiikkia! -Chileläistä itse asiassa. 323 00:31:32,228 --> 00:31:35,272 Vaimoni lempiartisti. Fran Valenzuela. 324 00:31:36,357 --> 00:31:38,899 Voitko laittaa sen soimaan? 325 00:31:39,067 --> 00:31:41,069 Toki. 326 00:31:47,159 --> 00:31:50,954 Hän on todella lahjakas. Hän sävelsi jo 13-vuotiaana. 327 00:31:51,288 --> 00:31:54,625 Tämä on hänen kolmas levynsä. 328 00:32:01,171 --> 00:32:03,257 Ihanaa. 329 00:33:15,372 --> 00:33:18,581 Mistä tiesit, että ne sopivat yhteen? 330 00:33:19,624 --> 00:33:22,295 Tämä on kuin tekisi drinkkiä. 331 00:33:22,461 --> 00:33:26,758 Ensin etsitään oikeat ainekset, sitten oikea sekoitussuhde. 332 00:33:30,385 --> 00:33:32,929 Minun pitää tunnustaa jotain. 333 00:33:34,766 --> 00:33:37,811 Niin? -Olen iloinen, että tulimme tänne. 334 00:33:38,979 --> 00:33:43,398 Täällä on paljon hauskempaa kuin niissä tyhmissä bileissä. 335 00:33:45,734 --> 00:33:49,907 Yleensä täällä on aamuöisin tylsempää. 336 00:33:54,409 --> 00:33:56,912 Tapaamisemme oli kohtalo. 337 00:33:58,913 --> 00:34:01,208 Uskotko kohtaloon, Evan? 338 00:34:06,963 --> 00:34:12,177 Arkkitehtinä uskon tietysti, että ihminen luo itse oman kohtalonsa. 339 00:34:13,386 --> 00:34:17,682 Minäpä uskon. Ihmiset eivät tapaa sattumalta. 340 00:34:18,892 --> 00:34:22,771 Uskon, että jos olemme täällä yhdessä, 341 00:34:23,523 --> 00:34:27,984 se johtuu siitä, että meillä on toisiltamme opittavaa. 342 00:34:29,986 --> 00:34:32,155 Jotain löydettävää. 343 00:34:45,711 --> 00:34:47,835 Taksi tuli. 344 00:34:50,087 --> 00:34:53,258 Haen Genesiksen. -Minä haen vaatteenne. 345 00:35:02,226 --> 00:35:04,519 Mitä helvettiä? 346 00:35:17,200 --> 00:35:19,199 Tytöt! 347 00:35:20,493 --> 00:35:23,038 Taksi odottaa ulkona. 348 00:35:25,332 --> 00:35:27,877 Vaatteenne ovat jo kuivat. 349 00:35:29,461 --> 00:35:31,463 Tytöt! 350 00:35:33,047 --> 00:35:37,302 Tulen nyt sisään! Mutta en aio katsoa. 351 00:35:43,890 --> 00:35:45,976 Yllätys! 352 00:35:46,477 --> 00:35:49,522 Mitä helvettiä? -Liity seuraan, Evan. 353 00:35:49,731 --> 00:35:52,233 Tule mukaan bileisiin. 354 00:35:52,774 --> 00:35:56,361 Taksi tuli jo. -Se voi odottaa. Tule nyt. 355 00:35:57,446 --> 00:36:00,492 Sanon kuskille, että tulette pian. 356 00:36:00,617 --> 00:36:04,202 Pukeutukaa, nyt heti. Tässä vaatteenne. 357 00:36:04,327 --> 00:36:07,289 Evan, katso meitä. -Tule nyt. 358 00:36:08,039 --> 00:36:11,002 Ei, ei. Lopeta. En voi. 359 00:36:11,127 --> 00:36:13,505 Olen onnellisesti naimisissa. 360 00:36:13,630 --> 00:36:16,632 Voitpas. -Ei kerrota kenellekään. 361 00:36:17,342 --> 00:36:19,969 Lopeta. -Se on vain seksiä. 362 00:36:20,304 --> 00:36:23,642 Olen imarreltu, mutta en voi. 363 00:36:23,808 --> 00:36:26,017 Pukeutukaa nyt. 364 00:36:26,142 --> 00:36:28,144 Voitpas. 365 00:36:29,437 --> 00:36:32,358 Koeta relata ja nauti. -Ihanaa. 366 00:36:33,191 --> 00:36:36,943 Miltä tuntuu? Oletko ollut ennen kahden kanssa? 367 00:36:41,240 --> 00:36:43,660 Hyvää isänpäivää! 368 00:39:59,686 --> 00:40:03,065 Nyt on perhetietovisan aika! 369 00:40:04,065 --> 00:40:06,236 Ensimmäisenä perheenä... 370 00:40:06,527 --> 00:40:09,070 Huomenta, iskä. -Evan, katso! 371 00:40:12,991 --> 00:40:15,077 Belly, ota koppi! 372 00:40:21,331 --> 00:40:23,751 Luulin, että olitte lähteneet. 373 00:40:24,502 --> 00:40:27,047 Teimme aamupalaa. -Ei ole nälkä. 374 00:40:27,130 --> 00:40:29,591 Apina, se on minun. 375 00:40:42,144 --> 00:40:44,522 Asutteko yhdessä? 376 00:40:44,647 --> 00:40:47,233 Joo. -Missä? 377 00:40:48,651 --> 00:40:50,862 Miksi kysyt? 378 00:40:51,488 --> 00:40:54,114 Jotta voin viedä teidät kotiin. 379 00:40:54,739 --> 00:40:57,742 En ole käynyt kotona neljään vuoteen. 380 00:40:58,370 --> 00:41:01,790 Muutetaan tänne. -Vien teidät mihin vain. 381 00:41:05,249 --> 00:41:08,087 Sanoinko muka jotain hauskaa? 382 00:41:09,588 --> 00:41:12,802 Minä haluan Pariisiin. -Mennään Tokioon! 383 00:41:13,551 --> 00:41:16,384 Lontooseen. -Roomaan. 384 00:41:21,891 --> 00:41:25,062 Mihin menet, kultsi? -Ruoka jäähtyy. 385 00:41:34,572 --> 00:41:37,615 Hei, kulta. -Olet näköjään hengissä. 386 00:41:37,782 --> 00:41:40,410 Joo, hädin tuskin. 387 00:41:40,910 --> 00:41:43,705 Unohdin, kuinka vahvaa se ruoho oli. 388 00:41:43,830 --> 00:41:46,374 Heräsin juuri. -Olet ihan nössö. 389 00:41:47,210 --> 00:41:49,460 Mitä lapsille kuuluu? -Ei hyvää. 390 00:41:49,794 --> 00:41:53,590 Mitä tapahtui? -Jakea poltti meduusa. Hän alkoi itkeä. 391 00:41:54,258 --> 00:41:57,261 Voi ei. Raukka parka. 392 00:41:57,385 --> 00:42:00,345 Hän on jo kunnossa ja palasi rannalle. 393 00:42:00,513 --> 00:42:03,433 Tilanne oli pelottava, mutta hän toipui. 394 00:42:03,599 --> 00:42:07,813 Miten projektisi etenee? -Hyvin. Tosi hyvin. 395 00:42:09,606 --> 00:42:12,941 Pääsin hyvään vauhtiin. Olen loppusuoralla. 396 00:42:13,525 --> 00:42:18,405 En sitten häiritse enempää. Vaikutat hieman hajamieliseltä. 397 00:42:18,530 --> 00:42:20,701 Minä vain... 398 00:42:21,784 --> 00:42:24,705 Haluan saada työn alta pois. 399 00:42:25,746 --> 00:42:29,083 Jos saan sen tehtyä ajoissa, voin tulla sinne. 400 00:42:29,377 --> 00:42:32,294 Älä stressaa. Työskentele rauhassa. 401 00:42:33,046 --> 00:42:37,008 Rakastan sinua. Äläkä polta kaikkea ruohoa! 402 00:42:37,425 --> 00:42:39,928 En polta, minä lupaan. 403 00:42:40,095 --> 00:42:42,263 Hei sitten. -Ciao. 404 00:42:43,680 --> 00:42:45,766 Voi paska! 405 00:42:46,726 --> 00:42:48,727 Paska! 406 00:42:50,938 --> 00:42:55,775 Joko tuli nälkä? -Ylös ja pukeutumaan! Nyt heti! 407 00:42:56,193 --> 00:43:00,783 Anteeksi, mihin Evan meni? Se kiltti tyyppi, joka pelasti meidät. 408 00:43:00,907 --> 00:43:03,493 Hän häipyi. Nouskaa ylös siitä. 409 00:43:04,452 --> 00:43:07,662 Mentiin. -En tykkää äänensävystäsi. 410 00:43:08,162 --> 00:43:11,625 Menkää! -Mennään. Evanista tuli tosikko. 411 00:43:11,792 --> 00:43:13,795 Menkää! 412 00:43:23,595 --> 00:43:26,016 No niin, lähdetään! 413 00:43:31,395 --> 00:43:34,690 Missä Bel on? -Mistä minä tietäisin? 414 00:43:36,775 --> 00:43:38,777 Bel! 415 00:43:39,777 --> 00:43:41,779 Bel! 416 00:43:45,826 --> 00:43:47,829 Bel? 417 00:43:52,457 --> 00:43:56,420 Mitä helvettiä sinä teet? -Käskit pukeutua. 418 00:43:57,170 --> 00:43:59,382 Tule. Enää ei leikitä. 419 00:43:59,547 --> 00:44:03,676 Voisitko syleillä minua? Viimeisen kerran. Kaipaan halejasi. 420 00:44:03,801 --> 00:44:07,639 Bel, kuuntele. Te lähdette nyt. Pukeudu. 421 00:44:08,139 --> 00:44:10,976 Minä rakastan sinua. -Bel! 422 00:44:13,976 --> 00:44:16,396 Rakastan sinua valtavasti. 423 00:44:17,106 --> 00:44:19,400 Voi jumalauta. Helvetti! 424 00:44:20,360 --> 00:44:23,153 Rakastan sinua. En voi sille mitään. 425 00:44:23,361 --> 00:44:26,406 Rakastan sinua. Olen hulluna sinuun. 426 00:44:33,581 --> 00:44:35,749 Kolme minuuttia aikaa. 427 00:44:35,874 --> 00:44:39,336 Odotan ulkona! Pukeutukaa! 428 00:44:48,052 --> 00:44:50,180 Nyt mennään! 429 00:44:58,562 --> 00:45:01,690 Mitä vittua te teette! 430 00:45:02,442 --> 00:45:05,863 Tajuatteko, mitä olette tehneet? 431 00:45:05,988 --> 00:45:10,199 Joo, taidetta. -Eilisilta innoitti meitä. Muistatko? 432 00:45:11,201 --> 00:45:13,912 Soitan poliisille. -Siitä vain. 433 00:45:15,873 --> 00:45:19,667 Mikä vittu teitä naurattaa? -Eräs hassu tarina. 434 00:45:19,793 --> 00:45:22,504 Sen nimi on "lapsiinsekaantuja". 435 00:45:26,634 --> 00:45:30,387 Mistä oikein puhut? -15-20 vuotta? 436 00:45:31,053 --> 00:45:34,141 15-vuotiaasta saa 20 vuotta. 437 00:45:37,520 --> 00:45:40,564 En usko teitä. -Valamiehistö uskoo. 438 00:45:41,314 --> 00:45:44,610 Lapsen hyväksikäyttö. 20 vuotta linnaa. 439 00:45:45,069 --> 00:45:49,032 Ja meitä on kaksi. -Enkä aio peseytyä. 440 00:45:50,992 --> 00:45:53,409 Täällä on todisteita. 441 00:45:54,494 --> 00:45:58,457 Miten voitte olla lentoemäntiä, jos olette viidentoista? 442 00:46:02,127 --> 00:46:04,503 Mitä vittua te nauratte? 443 00:46:04,627 --> 00:46:08,550 Se on yhdestä leffasta. Sanoinhan, että hän uskoo. 444 00:46:08,675 --> 00:46:12,763 Haluatko nähdä paperini? Belillä ei vielä ole. 445 00:46:15,389 --> 00:46:18,184 Hyvä on. Mitä te haluatte? 446 00:46:18,351 --> 00:46:21,604 Tehdä sinulle aamiaista joka aamu. 447 00:46:21,896 --> 00:46:25,274 Paljonko te haluatte? -Älä suutu, Evan. 448 00:46:25,441 --> 00:46:28,361 Olet erilainen kuin muut miehet. 449 00:46:30,030 --> 00:46:32,032 Paljonko? 450 00:46:33,576 --> 00:46:37,619 Pidätkö meitä huorina? Emme ole mitään helvetin horoja! 451 00:46:39,163 --> 00:46:42,125 Itse olet helvetin horo. Senkin horo! 452 00:46:44,335 --> 00:46:46,672 Evan, Vivian täällä! 453 00:46:47,256 --> 00:46:49,505 Pysykää siinä! 454 00:46:50,507 --> 00:46:52,509 Evan! 455 00:46:53,344 --> 00:46:57,390 Anteeksi, olen myöhässä. Myrsky levitti oksia tielle. 456 00:46:57,556 --> 00:47:00,600 Se kaatoi jopa kahdet liikennevalot. 457 00:47:00,725 --> 00:47:04,771 Minun täytyi odottaa vartti, kun niitä korjattiin. 458 00:47:04,939 --> 00:47:08,483 Ei se mitään. Minulla onkin parempi olo. 459 00:47:08,568 --> 00:47:11,152 Hienoa, sitten tämä auttaa. 460 00:47:11,277 --> 00:47:14,489 Rentoutushieronta saa veren kiertämään. 461 00:47:14,572 --> 00:47:17,534 Karenin piti kertoa, että teen töitä. 462 00:47:17,701 --> 00:47:22,496 Karen on ihana. Mitä hänelle kuuluu? Hän on tosi lahjakas. 463 00:47:22,621 --> 00:47:25,166 En malta odottaa sitä näyttelyä. 464 00:47:25,291 --> 00:47:28,629 Aiomme ajaa Jimin kanssa avajaisiin. 465 00:47:28,754 --> 00:47:33,215 Jos vain pääsen sieltä konferenssista. Tiedäthän, millaisia ne ovat... 466 00:47:35,594 --> 00:47:38,472 Hän ei halua sinun hierontojasi. 467 00:47:38,556 --> 00:47:40,725 Ethän, kultsi? 468 00:47:41,766 --> 00:47:44,643 Mene takaisin sisälle. 469 00:47:44,809 --> 00:47:47,104 Tule lämmittämään minua. 470 00:47:47,939 --> 00:47:51,318 Tämä on järkyttävää. Tulin hoitamaan sinua, 471 00:47:51,652 --> 00:47:55,237 mutta tämä on järkyttävää. Järkyttävää! 472 00:47:55,361 --> 00:47:58,448 Ei tämä ole sitä, mitä luulet. -Onpas. 473 00:47:58,573 --> 00:48:01,995 Mutta omapa on elämäsi ja suhteesi! 474 00:48:09,627 --> 00:48:12,838 Minäkin olen DJ! -Mikset kutsunut häntä sisään? 475 00:48:12,964 --> 00:48:18,927 Häpeätkö meitä, vai panetko häntäkin? Varo, voimme toimittaa sinut linnaan! 476 00:48:19,053 --> 00:48:22,557 Ulos täältä! -Mieti asiakkaitasi ja naapureitasi. 477 00:48:22,848 --> 00:48:25,728 Mitä vaimosi sanoisi, jos kuulisi kaiken? 478 00:48:28,103 --> 00:48:33,652 Sääli, jos vaimosi ottaisi eron ja menettäisit työsi yhden yön vuoksi. 479 00:48:33,820 --> 00:48:37,115 Haluatko kertoa naapureille, että olet pedofiili? 480 00:48:37,239 --> 00:48:40,992 Antavatko he lapsensa leikkiä pedofiilin luona? 481 00:48:42,118 --> 00:48:44,787 Siinä on oikea Evan. 482 00:48:47,999 --> 00:48:50,459 Luulin, ettei sinulla ole munaa. 483 00:49:12,606 --> 00:49:16,360 911. Mikä hätänä? -Ilmoitan murrosta. 484 00:49:16,485 --> 00:49:18,903 Soitatte osoitteesta 458... 485 00:49:21,448 --> 00:49:23,700 Vietkö meidät kotiin? 486 00:49:32,252 --> 00:49:34,376 Nyt mentiin. 487 00:50:03,198 --> 00:50:06,827 Onpas tämä kiusallista. -Hieno auto, Evan. 488 00:50:17,546 --> 00:50:19,838 Tämä tässä oikealla. 489 00:50:20,797 --> 00:50:23,509 Ulos. -Etkö nouse hyvästelemään? 490 00:50:27,014 --> 00:50:31,683 Etkö tule tapaamaan äitiäni? Voisit harjoitella espanjan puhumista. 491 00:50:33,977 --> 00:50:37,023 Hei hei! Sano perheelle terkkuja! 492 00:50:38,023 --> 00:50:40,109 Hei hei! 493 00:52:58,537 --> 00:53:00,664 Huhuu! 494 00:53:37,743 --> 00:53:39,910 Voi luoja. 495 00:54:29,002 --> 00:54:31,337 Mitä hittoa sinä teet? 496 00:54:34,714 --> 00:54:37,717 Tämä on hullua. Päästä minut irti. 497 00:54:44,682 --> 00:54:47,060 Mistä tässä on kyse? 498 00:54:47,978 --> 00:54:51,065 Olen hyvä ihminen. Tein virheen. 499 00:54:52,484 --> 00:54:54,903 Unohdetaan koko juttu. 500 00:54:55,403 --> 00:54:57,612 Minä pyydän! 501 00:54:58,572 --> 00:55:01,325 Etkö itse tee koskaan virheitä? 502 00:55:22,595 --> 00:55:24,807 Iskä! 503 00:55:25,932 --> 00:55:27,976 Iskä! 504 00:55:29,853 --> 00:55:32,481 Katso, mitä löysin. 505 00:55:34,023 --> 00:55:36,735 Voi luoja. Riisu se. 506 00:55:37,736 --> 00:55:40,405 Tyttäreni koulupuku. Riisu se! 507 00:55:41,072 --> 00:55:43,576 Näytänkö hyvältä, iskä? 508 00:55:43,700 --> 00:55:47,078 Katso! -Riisu ne, hullu ämmä! 509 00:55:49,458 --> 00:55:51,457 Hyvä on. 510 00:55:55,419 --> 00:55:58,715 Tiesitkö, että jokaisen tytön ensirakkaus 511 00:55:58,841 --> 00:56:01,093 on hänen isänsä? 512 00:56:05,095 --> 00:56:07,223 Sairasta. 513 00:56:08,307 --> 00:56:10,434 Pidätkö näkemästäsi? 514 00:56:11,227 --> 00:56:13,687 Pidätkö näkemästäsi, iskä? 515 00:56:19,694 --> 00:56:22,113 Pidätkö näkemästäsi, iskä? 516 00:56:26,240 --> 00:56:29,119 Päästä minut irti. 517 00:56:29,286 --> 00:56:32,331 Ole kiltti. Jos rakastat minua todella, 518 00:56:33,124 --> 00:56:35,502 irrota nämä siteet. 519 00:56:35,625 --> 00:56:38,879 Älä kuuntele sitä kusipäätä. -Älä solvaa. 520 00:56:39,714 --> 00:56:42,383 Hän on minun iskäni. 521 00:56:44,761 --> 00:56:49,097 Älä kuuntele häntä, iskä. Hän ei rakasta sinua niin kuin minä. 522 00:56:49,723 --> 00:56:54,269 Rakastuin sinuun heti, kun äiti toi sinut kotiin. 523 00:56:54,979 --> 00:56:58,773 Muistatko, kun hiivit illalla huoneeseeni? 524 00:57:00,149 --> 00:57:02,276 Näyttelin nukkuvaa. 525 00:57:02,443 --> 00:57:05,780 Sitten riisuit minut, enkä voinut enää näytellä. 526 00:57:06,364 --> 00:57:09,075 Teimme juttuja, joihin äiti ei suostunut. 527 00:57:10,450 --> 00:57:13,704 Ethän ole enää vihainen, iskä? 528 00:57:14,705 --> 00:57:18,503 Tein äidille niin, jotta saisin sinut itselleni. 529 00:57:19,836 --> 00:57:23,172 Bel, päästä minut irti. 530 00:57:24,132 --> 00:57:28,220 Ole kiltti. -Saat peitellä minut kuten ennen. 531 00:57:34,141 --> 00:57:36,686 Mikä hätänä, iskä? 532 00:57:38,187 --> 00:57:43,234 Etkö halua taas panna tytärtäsi? Oletko unohtanut kaikki ne vuodet? 533 00:57:44,485 --> 00:57:47,072 Miksi teit minulle niin? 534 00:57:47,197 --> 00:57:49,824 Miksi teit minulle niin? Miksi? 535 00:57:53,494 --> 00:57:55,705 Lopeta tuo, Bel! 536 00:57:55,830 --> 00:57:58,458 SE EI OLLUT UNTA! 537 00:57:58,583 --> 00:58:01,669 Lopeta! -Miksi teit minulle niin? 538 00:58:01,837 --> 00:58:04,963 Miksi teit minulle niin? -Lopeta! 539 00:58:05,797 --> 00:58:08,009 Bel, ole kiltti! 540 00:58:08,176 --> 00:58:10,261 Lopeta tuo! 541 00:58:24,735 --> 00:58:26,985 Irrota nämä siteet. 542 00:58:28,738 --> 00:58:31,281 Mikä helvetti tuo ääni on? 543 00:58:31,407 --> 00:58:33,867 Senkin paskapää! 544 00:58:34,244 --> 00:58:37,081 Et kai piilottele jotain, Evan? 545 00:58:38,706 --> 00:58:42,208 Mikäs täällä on? -Missä se on, iskä? 546 00:58:44,795 --> 00:58:48,175 Videopuhelu Karenilta! Ihana tavata hänet. 547 00:58:48,258 --> 00:58:50,675 Vastaa! -Älä, älä! 548 00:58:50,800 --> 00:58:53,344 Aivan, se voisi olla kiusallista. 549 00:58:53,469 --> 00:58:56,515 Mitä teette? -Tämä on parempi idea. 550 00:58:56,807 --> 00:58:59,975 Voiko kulli vastata? -Vain jos se on kova. 551 00:59:00,101 --> 00:59:02,144 Selvä! 552 00:59:02,645 --> 00:59:06,692 Ei, siellä voi olla lapset! -Hei taas, pikku-Evan. 553 00:59:06,817 --> 00:59:10,153 Eivätkö he ole nähneet kulliasi ennen? 554 00:59:10,780 --> 00:59:14,324 Hyvä on, hyvä on! Älkää vastatko! 555 00:59:15,825 --> 00:59:18,244 Bel, teen ihan mitä haluat. 556 00:59:18,412 --> 00:59:20,415 Jee! 557 00:59:22,665 --> 00:59:25,668 No niin. Nussi minua, iskä. 558 00:59:25,794 --> 00:59:28,339 Nussi minua. -Hyvä poika! 559 00:59:28,463 --> 00:59:31,342 Nussi häntä kuin viimeistä kertaa. 560 00:59:31,801 --> 00:59:34,135 Pane kunnolla! 561 00:59:34,427 --> 00:59:37,931 Nussi minua niin kuin nussit tytärtäsi. 562 00:59:41,727 --> 00:59:44,104 Koiratyyliin, Belly! 563 00:59:48,523 --> 00:59:50,819 Haluatko jotain syötävää, Bel? 564 00:59:51,152 --> 00:59:53,446 En tarvitse. -Okei. 565 00:59:58,910 --> 01:00:02,206 Nussi minua, iskä, niin kuin nussit äitiä! 566 01:00:16,344 --> 01:00:18,970 Hyvä! Iskän pikkutyttö. 567 01:00:20,806 --> 01:00:23,476 Kunnon tyttö, nussi iskää. 568 01:00:25,895 --> 01:00:29,313 Nussi minua, iskä! Ihan kuin äitiä! 569 01:01:13,942 --> 01:01:16,862 Minun leikkausarpeni! 570 01:01:18,113 --> 01:01:23,118 Olet ollut tuhma poika. -Ota se pois! 571 01:01:23,995 --> 01:01:26,955 Voi hyvä jumala! 572 01:01:27,080 --> 01:01:29,207 Voi hyvä 573 01:01:29,375 --> 01:01:31,335 jumala! 574 01:01:35,089 --> 01:01:38,883 Miksi löit minua? Nyt sinua täytyy rangaista. 575 01:02:00,989 --> 01:02:04,826 Tervetuloa maan suosituimpaan tietovisaan! 576 01:02:04,951 --> 01:02:07,663 "Haluatko pedofiiliksi?" 577 01:02:07,788 --> 01:02:10,372 Täällä yleisö saa haluamansa. 578 01:02:11,039 --> 01:02:14,252 Mahdollisuuden rangaista pedofiilia. 579 01:02:14,418 --> 01:02:19,756 Toivotetaan tervetulleeksi kaunis ja ihana neiti Bel! 580 01:02:23,344 --> 01:02:25,513 Iltaa, neiti Bel. 581 01:02:26,931 --> 01:02:30,892 Illan kilpailija ei ole ainoastaan arkkitehti 582 01:02:31,017 --> 01:02:34,855 vaan myös DJ, aviomies ja kahden lapsen isä. 583 01:02:35,021 --> 01:02:37,483 Tai ehkä kolmen. -Tai neljän. 584 01:02:38,484 --> 01:02:41,570 Kaukaa vauraiden kultamaasta 585 01:02:41,737 --> 01:02:44,447 herra Evan Webber! 586 01:02:48,410 --> 01:02:51,747 Neiti Bel, valmistelisitteko kilpailijan? 587 01:03:03,509 --> 01:03:06,385 Olette saatanan hulluja ämmiä! 588 01:03:07,511 --> 01:03:11,558 Valehtelitte ikänne. -Valehtelithan sinäkin vaimollesi. 589 01:03:11,725 --> 01:03:14,020 Se ei kuulu teil... 590 01:03:17,605 --> 01:03:20,109 Lopeta! Minun korvani! 591 01:03:20,233 --> 01:03:22,485 Voin kuuroutua! 592 01:03:24,947 --> 01:03:27,447 Tämä on vakavaa. 593 01:03:27,614 --> 01:03:30,783 Voin kuuroutua. -Peli ei alkanut vielä. 594 01:03:34,288 --> 01:03:36,874 Ensimmäinen aihealue... 595 01:03:38,709 --> 01:03:40,628 Koulut. 596 01:03:42,588 --> 01:03:46,218 Kuinka kaukaa Evan joutuu hakemaan lapset? 597 01:03:46,384 --> 01:03:49,512 100 metrin, 500 metrin 598 01:03:50,888 --> 01:03:53,265 vai kolmen kilometrin päästä? 599 01:03:54,810 --> 01:03:57,229 Tämä on sairasta! 600 01:04:05,571 --> 01:04:09,867 Väärin. Oikea vastaus: vankilasta ei voi hakea lapsia. 601 01:04:09,991 --> 01:04:13,119 Voi vittu! Lopettakaa! 602 01:04:13,285 --> 01:04:16,540 Mikä on seuraava aihe? -Se on suosikkini! 603 01:04:22,460 --> 01:04:24,838 Iskät. -Iskät? 604 01:04:26,006 --> 01:04:28,926 Evan, tämän pitäisi olla helppo. 605 01:04:29,719 --> 01:04:33,096 Moniko isä on selvinnyt tästä pelistä hengissä? 606 01:04:38,227 --> 01:04:40,521 Ei yksikään. 607 01:04:41,982 --> 01:04:44,607 Mitä sanoit? -Ei yksikään. 608 01:04:44,774 --> 01:04:46,944 Oikea vastaus! 609 01:04:49,905 --> 01:04:52,992 Seuraava kysymys! -Genesis. 610 01:04:53,701 --> 01:04:55,786 Tajusin jo. 611 01:04:58,872 --> 01:05:01,334 Menetän kuuloni! 612 01:05:02,209 --> 01:05:04,546 Lopeta, ole kiltti! 613 01:05:04,629 --> 01:05:07,506 Vastaisit vain kysymyksiin. 614 01:05:08,048 --> 01:05:10,133 Hyvä on. 615 01:05:14,305 --> 01:05:16,599 Kysy sitten, perkele! 616 01:05:17,017 --> 01:05:20,852 Mikä on sopiva rangaistus pedofiilille? Vankila, 617 01:05:20,977 --> 01:05:24,897 jossa hänet raiskataan päivittäin eikä hän näe perhettään, 618 01:05:25,023 --> 01:05:28,027 kastraatio vai kuolema? 619 01:05:36,409 --> 01:05:38,786 Tik, tak, tik, tak... 620 01:05:43,666 --> 01:05:45,878 10 sekuntia aikaa. 621 01:05:46,002 --> 01:05:48,964 Tik, tak, tik, tak. 622 01:05:55,178 --> 01:06:00,226 Taitaa olla mainostauon paikka. Palaamme heti mainosten jälkeen. 623 01:06:01,310 --> 01:06:03,853 Louis täällä! Herra Webber! 624 01:06:09,901 --> 01:06:12,154 Kuka on Louis? 625 01:06:14,404 --> 01:06:17,366 VELJENTYTTÖNI TULI YLLÄTTÄEN KYLÄÄN... 626 01:06:17,574 --> 01:06:20,076 Peitä hänet lakanalla. 627 01:06:33,132 --> 01:06:36,260 MINULLA ON AVAIMET. TULEN SISÄÄN. 628 01:06:39,511 --> 01:06:42,391 Olet Louis. Olen Evan-sedän veljentyttö. 629 01:06:42,599 --> 01:06:46,062 Kiva tavata. -Päättelitkin sen kai jo. 630 01:06:46,185 --> 01:06:49,981 Kuvaamme musavideota. -Tämä on hyvä paikka siihen. 631 01:06:50,982 --> 01:06:53,068 Tule sisään. 632 01:06:55,821 --> 01:06:58,531 Mistä olet kotoisin? -Dallasista. 633 01:06:58,697 --> 01:07:01,410 Asuin ennen Austinissa. -En ole käynyt. 634 01:07:01,786 --> 01:07:05,165 Hauska paikka opiskella. -Kävin Parsonsin. 635 01:07:05,331 --> 01:07:07,918 Hyvä koulu! Minä kävin SVA:n. 636 01:07:08,043 --> 01:07:10,751 Hei. -Hei! Minä olen Louis. 637 01:07:12,212 --> 01:07:15,716 Hän on Macarena, espanjalainen ystäväni. 638 01:07:15,799 --> 01:07:18,469 Hauska tavata. -Hän tuli hakemaan... 639 01:07:18,677 --> 01:07:22,012 Veistosta tuolta ulkoa. Suokaa anteeksi. 640 01:07:30,896 --> 01:07:34,234 Teittekö tälle jotain? -Emme uskaltaisi. 641 01:07:34,359 --> 01:07:36,862 Mutta näin Evanin täällä aiemmin. 642 01:07:39,490 --> 01:07:42,325 Tämän ei pitäisi näyttää tältä. 643 01:07:42,450 --> 01:07:45,995 Tämän piti olla valmiiksi pakattu. Miksi Evan... 644 01:07:46,162 --> 01:07:49,124 Hänhän sanoi, ettemme koskeneet siihen. 645 01:07:49,291 --> 01:07:51,293 Selvä. 646 01:07:58,550 --> 01:08:01,595 Voi helvetti. Jessus sentään. 647 01:08:04,263 --> 01:08:07,140 Mitä helvettiä te olette oikein tehneet? 648 01:08:21,447 --> 01:08:25,535 Joku murtautui tänne. Siksi Evan lähti. -Hän lähti perään. 649 01:08:25,701 --> 01:08:30,330 Ole hiljaa! Nyt turvat kiinni, perkele! Pysykää siinä! 650 01:08:31,833 --> 01:08:34,502 Soitan poliisit. 651 01:08:34,627 --> 01:08:37,211 Ethän kerro Karenille? 652 01:08:38,755 --> 01:08:41,967 Pidetään tämä yhteisenä salaisuutenamme. 653 01:08:44,470 --> 01:08:47,306 Nyt haukut väärää puuta, ämmä. 654 01:08:47,723 --> 01:08:51,477 Olen Oaklandista, tunnistan kyllä ghettomuijat! 655 01:08:51,977 --> 01:08:55,480 Eihän Evanilla edes ole veljentyttöjä! 656 01:08:56,899 --> 01:09:00,067 Toivokaa, että poliisi tulee ennen Karenia. 657 01:09:01,986 --> 01:09:05,406 Mikä tuo oli? -Ei mikään. Odota! 658 01:09:05,533 --> 01:09:08,035 Pois tieltä! -Voi paska. 659 01:09:15,833 --> 01:09:18,837 Herra Webber! Oletteko kunnossa? 660 01:09:19,004 --> 01:09:22,047 He ovat hulluja! Sulje ovi. 661 01:09:22,172 --> 01:09:24,258 Louis! 662 01:09:24,592 --> 01:09:26,970 Karenin veistos! Hullut ämmät! 663 01:09:27,136 --> 01:09:30,265 Älä mene! He ovat vaarallisia! 664 01:09:34,435 --> 01:09:37,146 Ei, ei! Lopettakaa! 665 01:09:37,563 --> 01:09:39,857 Lopettakaa! Mitä te teette? 666 01:09:53,997 --> 01:09:56,246 Tätäkö etsit? 667 01:09:58,500 --> 01:10:02,171 Louis, ole varovainen! He ovat hulluja! 668 01:10:02,755 --> 01:10:05,551 Apina ei saa kiinni! 669 01:10:05,717 --> 01:10:08,009 Tuo on rasistista! 670 01:10:08,302 --> 01:10:10,638 Okei, mies ei saa kiinni! 671 01:10:11,013 --> 01:10:13,892 Antakaa se hänelle! Tytöt, antakaa se! 672 01:10:15,311 --> 01:10:17,352 Louis! 673 01:10:19,355 --> 01:10:21,190 Louis! 674 01:10:28,823 --> 01:10:32,868 Genesis, hän on viaton! Soita ambulanssi! 675 01:10:37,249 --> 01:10:40,959 Bel, auta häntä! En kerro heille mitään! 676 01:10:41,961 --> 01:10:45,339 Tytöt, soittakaa se vitun ambulanssi! 677 01:10:45,507 --> 01:10:48,051 Taitaa olla liian myöhäistä. 678 01:10:48,176 --> 01:10:50,843 Hän kaatui. Se oli hänen oma syynsä. 679 01:10:51,177 --> 01:10:54,931 Mehän vain leikimme hänen kanssaan. 680 01:10:56,309 --> 01:10:58,685 Voi hyvä luoja. 681 01:11:00,980 --> 01:11:04,316 Te tapoitte hänet! 682 01:11:04,941 --> 01:11:07,945 Vaimosi paska veistos tappoi hänet. 683 01:11:08,070 --> 01:11:11,574 Miten voitte pitää näitä lasten lähellä? 684 01:11:11,699 --> 01:11:15,618 Vastuutonta. -Vaimosi kannattaisi maalata tauluja. 685 01:11:15,786 --> 01:11:18,205 Pysykää kaukana. 686 01:11:18,330 --> 01:11:21,000 Minne matka? -Jättäkää minut rauhaan! 687 01:11:21,292 --> 01:11:24,419 Haluatko ajelulle? -Et pääse pakoon, iskä. 688 01:11:24,543 --> 01:11:26,796 Et pääse karkuun. 689 01:11:30,800 --> 01:11:33,512 Näin käy, kun rikkoo sääntöjä. 690 01:11:54,658 --> 01:11:56,991 Ihan kuin kuvistunnilla. 691 01:12:36,783 --> 01:12:40,662 Tuhoan sinut pahemmin kuin Karenin veistoksen, 692 01:12:40,829 --> 01:12:43,328 jos vielä näen valehtelevan naamasi. 693 01:12:43,454 --> 01:12:46,499 Luotin teihin, ja sinä panit vaimoani! 694 01:12:47,877 --> 01:12:51,797 Pysy kaukana perheestäni! 695 01:12:52,546 --> 01:12:55,925 Katoa elämästämme, tai tapan sinut! 696 01:13:06,310 --> 01:13:09,105 Missäpäin on MoMA? 697 01:13:09,231 --> 01:13:11,567 Pikemminkin MaMA! 698 01:13:18,823 --> 01:13:21,702 Ronnie tulee nauttimaan tästä. 699 01:13:21,827 --> 01:13:23,997 Niin varmasti. 700 01:13:25,997 --> 01:13:28,833 Se tyyppi on oikea velho. 701 01:13:29,001 --> 01:13:32,255 Hän hävittää kaiken. Hoidetaan tämä loppuun. 702 01:13:48,518 --> 01:13:51,063 Olipas pitkä mainostauko. 703 01:13:51,147 --> 01:13:54,651 Voimme kiittää siitä sponsoriamme Louista. 704 01:14:00,823 --> 01:14:05,203 No niin, miljoonan dollarin kysymys. 705 01:14:06,204 --> 01:14:09,541 Mikä on sopiva rangaistus pedofiilille? 706 01:14:11,292 --> 01:14:14,087 Olkaa kilttejä. Rakastan lapsiani. 707 01:14:14,795 --> 01:14:17,757 Rakastan vaimoani. Olen hyvä isä. 708 01:14:18,257 --> 01:14:21,385 Miten voitte tuomita muita, murhaajat? 709 01:14:22,135 --> 01:14:26,182 Lukitsetko vastauksesi? Kuuroudut ihan kohta. 710 01:14:26,264 --> 01:14:29,310 Ole kiltti, Genesis! Olen hyvä isä! 711 01:14:29,478 --> 01:14:32,895 Olit eiliseen saakka. -Rakastan heitä yhä! 712 01:14:42,782 --> 01:14:45,366 Rakastatko heitä tosiaan, Evan? 713 01:14:47,244 --> 01:14:49,455 Ihan oikeasti? 714 01:14:50,206 --> 01:14:52,708 Enemmän kuin mitään muuta. 715 01:14:54,293 --> 01:14:57,878 Mutta nussit meitä silti. -Miksi, Evan? 716 01:14:59,547 --> 01:15:02,341 Eilinen ei liittynyt perheeseeni! 717 01:15:02,468 --> 01:15:06,262 Olet täysin oikeassa! Ei liittynytkään. 718 01:15:07,054 --> 01:15:12,310 He ovat uhreja. Sinun iljettävän käytöksesi uhreja. 719 01:15:13,271 --> 01:15:15,605 Jake ja Lisa 720 01:15:16,357 --> 01:15:20,819 ansaitsevat paremman isän. -Mieti, mitä olet tehnyt perheellesi. 721 01:15:22,738 --> 01:15:25,073 Senkin pervo. Sika! 722 01:15:29,533 --> 01:15:32,371 Genesis, tämä ei ratkaise mitään. 723 01:15:32,705 --> 01:15:35,500 Väärin. Oikea vastaus on 724 01:15:36,375 --> 01:15:38,503 kuolema. 725 01:15:38,628 --> 01:15:41,589 Palaamme mainoskatkon jälkeen. 726 01:15:44,050 --> 01:15:46,218 Kuolema? 727 01:15:46,302 --> 01:15:49,389 Kuolema? Aiotteko tappaa minut? 728 01:15:50,430 --> 01:15:53,016 Aiotteko tappaa minut? 729 01:15:53,141 --> 01:15:56,145 Miksi? Koska nussin teitä? 730 01:15:56,813 --> 01:15:59,399 Te nussitte minua! 731 01:15:59,732 --> 01:16:02,525 Te tulitte kotiini, minun luokseni! 732 01:16:03,444 --> 01:16:07,740 Soitin taksin. Toin vaatteet, ja olitte kylvyssä! 733 01:16:08,073 --> 01:16:11,244 Te halusitte sitä! Lähentelitte minua! 734 01:16:11,953 --> 01:16:16,583 En voinut sille mitään! Te imitte munaani yhdessä! 735 01:16:17,500 --> 01:16:20,754 Se oli kuin ilmaista pitsaa, perkele! 736 01:16:21,255 --> 01:16:25,048 Suoraan kotiovelle! En voinut mitään! 737 01:16:25,507 --> 01:16:28,343 "Olemme lentoemäntiä, nussi meitä." 738 01:16:28,469 --> 01:16:31,305 "Kukaan ei saa tietää. Nussi meitä." 739 01:16:31,430 --> 01:16:34,599 "Kahdestaan, kolmestaan, ihan sama." 740 01:16:34,724 --> 01:16:39,813 Lahnoja, aviomiehiä. Ette välitä! Te nussitte ihan ketä vain! 741 01:16:40,690 --> 01:16:43,944 Te valehtelitte minulle, vaikka yritin auttaa! 742 01:16:44,069 --> 01:16:46,985 Olen hyvä tyyppi ja hyvä isä! 743 01:16:47,153 --> 01:16:49,282 Ja te nussitte minua! 744 01:16:49,447 --> 01:16:52,077 Ja nytkö tapatte minut? 745 01:16:52,243 --> 01:16:56,331 Tapatte minut. Miksi? Koska panitte minua? 746 01:16:56,456 --> 01:16:59,958 Mitä vittua? Tämä on ihan vitun sairasta! 747 01:17:05,131 --> 01:17:08,216 Sinut teloitetaan aamunkoitteessa. 748 01:17:10,928 --> 01:17:15,391 Sinuna en tuhlaisi viimeisiä hetkiäni valittamiseen. 749 01:17:19,435 --> 01:17:21,771 Olen pahoillani, iskä. 750 01:17:23,189 --> 01:17:25,525 Tämä on ainoa keino. 751 01:17:27,027 --> 01:17:29,071 Bel... 752 01:17:35,076 --> 01:17:37,829 Voi luoja. 753 01:17:38,830 --> 01:17:40,917 Voi luoja. 754 01:18:45,563 --> 01:18:47,897 Videopuhelu. Karen. 755 01:18:49,273 --> 01:18:51,943 Videopuhelu. Karen. 756 01:18:53,070 --> 01:18:55,405 Haudankaivuu on rankkaa. 757 01:18:55,490 --> 01:18:58,576 Ja likaista. Vaimosi vaatteet pitää pestä. 758 01:18:58,740 --> 01:19:01,285 Mikä tuo on? 759 01:19:02,370 --> 01:19:05,748 Et saa käyttää iPadia. Saalistat lapsia. 760 01:19:12,003 --> 01:19:15,048 Hyväksy tosiasiat: olet hirviö. 761 01:19:15,215 --> 01:19:18,094 Vai pitäisikö sanoa... hirviö! 762 01:19:20,222 --> 01:19:22,223 Mitä? 763 01:19:22,389 --> 01:19:25,893 Hirviöylläri! -Miten tiedätte siitä? 764 01:19:26,227 --> 01:19:28,981 Voi, hirviö on ymmällään. 765 01:19:29,315 --> 01:19:32,859 Miten vitussa tiedätte siitä? -Hiljaa, hirviö. 766 01:19:35,278 --> 01:19:37,739 Oletteko vakoilleet minua? 767 01:19:38,156 --> 01:19:41,411 Ja lapsiani? Voi herranjumala. 768 01:19:42,244 --> 01:19:45,538 Jessus sentään. Olen perkeleen tyhmä! 769 01:19:46,122 --> 01:19:48,250 Niin olet. 770 01:19:52,879 --> 01:19:55,507 Hirviö on vajakki. 771 01:19:57,884 --> 01:20:00,887 Vaihdetaan vaatteet. Ällöttävä olo. 772 01:20:03,974 --> 01:20:06,474 Katso tätä kaikkea kamaa. 773 01:20:15,693 --> 01:20:20,531 Sinä olet tässä, Evan. Tämä on sinun pääsi, petturi! 774 01:20:23,743 --> 01:20:26,746 Punainen on lempivärini. 775 01:20:58,987 --> 01:21:02,738 Parturointiaika, Evan. -Hän on tosi karvainen. 776 01:21:02,863 --> 01:21:05,908 Varo, etten leikkaa korvaasi irti. 777 01:21:06,033 --> 01:21:08,411 Pysy paikallasi. 778 01:21:08,578 --> 01:21:12,831 Näin ikään. Sinusta tulee nätti. Evanista tulee söpöläinen. 779 01:21:17,420 --> 01:21:19,840 Saanko minä ne? 780 01:21:22,092 --> 01:21:24,509 Näytäpä sitä nättiä naamaa. 781 01:21:24,634 --> 01:21:26,763 Helvetin ämmät! 782 01:21:32,852 --> 01:21:35,729 "Rakastan vinyylin ääntä. Olen Evan." 783 01:21:38,565 --> 01:21:40,694 Katso, Evan! 784 01:21:58,961 --> 01:22:01,213 Napakymppi. 785 01:22:04,132 --> 01:22:06,260 Onko se oikea? 786 01:22:07,509 --> 01:22:10,639 Fiksu tapa piilottaa tämä lapsilta! 787 01:22:11,597 --> 01:22:15,811 Suurin osa ampumaonnettomuuksista on perheenjäsenten aiheuttamia. 788 01:22:17,647 --> 01:22:21,441 Minulla ei ole asetta. Ne ovat vaarallisia. 789 01:22:25,113 --> 01:22:27,283 Irrota siteet. 790 01:22:28,825 --> 01:22:31,243 Oletko varma? -Joo. 791 01:22:36,666 --> 01:22:39,170 Älä osoittele sillä minua. 792 01:22:39,335 --> 01:22:42,296 Tiedän, sinulla on vielä 1,5 tuntia aikaa. 793 01:22:42,462 --> 01:22:44,799 Muttet kertonut meille kaikkea. 794 01:22:45,382 --> 01:22:49,179 Jos ase olisi sinulla, tilanne olisi eri. 795 01:22:50,013 --> 01:22:52,930 Etkö toimisi samoin? -En kuten sinä. 796 01:22:53,348 --> 01:22:56,393 En omista asetta. En ammu ihmisiä. 797 01:22:56,559 --> 01:23:00,023 Enkä muuttele sääntöjä mieleni mukaan. 798 01:23:01,773 --> 01:23:04,275 Irrota siteet, Belly. 799 01:23:07,195 --> 01:23:10,073 Hän voi potkaista minua. -Ei potkaise. 800 01:23:10,407 --> 01:23:13,744 Jos potkaisee, ammun. Hän tietää sen. 801 01:23:13,869 --> 01:23:16,078 Etkö tiedäkin, Evan? 802 01:23:19,291 --> 01:23:21,584 Mitä te haluatte? 803 01:23:21,877 --> 01:23:24,171 Haluan leikkiä piilosta. 804 01:23:25,630 --> 01:23:27,673 Mitä? 805 01:23:30,677 --> 01:23:35,015 Puoli minuuttia, vain talon sisällä. Jos lähdet ulos, ammun. 806 01:23:36,181 --> 01:23:39,310 Entä sitten, kun löydätte minut? 807 01:23:39,645 --> 01:23:42,774 Jos emme löydä sinua ennen aamunkoittoa, 808 01:23:43,690 --> 01:23:46,151 lähdemme pois. -Paskapuhetta. 809 01:23:46,319 --> 01:23:50,111 Puoli minuuttia. Mene! Mene! 810 01:23:52,113 --> 01:23:54,825 30, 29, 28... 811 01:24:11,466 --> 01:24:14,053 Täältä tullaan! 812 01:24:20,310 --> 01:24:22,602 Evan... 813 01:24:23,728 --> 01:24:26,523 Et pääse meitä piiloon. 814 01:24:27,150 --> 01:24:29,319 Täältä tullaan. 815 01:24:33,446 --> 01:24:35,449 Evan. 816 01:24:39,996 --> 01:24:42,332 Haistamme sinut. 817 01:24:46,585 --> 01:24:49,504 Iskä! -Täällä. 818 01:24:55,968 --> 01:24:58,888 Evan! -Evan, hoi! 819 01:25:00,265 --> 01:25:02,726 Oletko täällä, hirviö? 820 01:25:07,146 --> 01:25:08,982 Evan! 821 01:25:14,863 --> 01:25:17,030 Evan! 822 01:25:17,156 --> 01:25:19,116 Voi paska. 823 01:25:21,076 --> 01:25:23,079 Evan... 824 01:25:25,667 --> 01:25:29,085 Tuolla hän on! -Pysähdy, Evan! 825 01:25:30,671 --> 01:25:33,299 Helvetti! -Älä liiku. 826 01:25:34,508 --> 01:25:38,510 Apua! Apua! -Huuda, minkä jaksat. 827 01:25:38,635 --> 01:25:41,639 Varmistimme, ettei kukaan ole kotona. 828 01:26:36,025 --> 01:26:39,112 Oletko valmis? -Älkää tehkö tätä! 829 01:26:39,238 --> 01:26:41,990 Älkää! -Aika sanoa hyvästit. 830 01:26:42,575 --> 01:26:45,535 Apua! Auttakaa minua! 831 01:26:46,326 --> 01:26:48,997 Auttakaa! -Oletko uskonnollinen? 832 01:26:56,378 --> 01:26:58,840 Auttakaa minua! 833 01:26:59,883 --> 01:27:02,553 Apua! Älkää! Ei, ei! 834 01:27:04,429 --> 01:27:06,515 Apua! Apua! 835 01:27:06,683 --> 01:27:09,349 Yksi, kaksi... kolme. 836 01:27:09,892 --> 01:27:12,270 Hupsistakeikkaa. 837 01:27:14,022 --> 01:27:17,150 Sattuiko olkapäähäsi, Evan? 838 01:27:17,442 --> 01:27:20,277 Haluamme tehdä olosi mukavaksi. 839 01:27:31,705 --> 01:27:34,291 Apua! Apua! 840 01:27:39,672 --> 01:27:42,508 Apua! -Varo, ettet saa multaa silmiisi. 841 01:27:42,632 --> 01:27:45,302 Sulje silmät, kultsi. -Apua! 842 01:27:57,397 --> 01:28:01,403 Minä pyydän, älkää tehkö tätä. 843 01:28:03,736 --> 01:28:05,906 Bel, ole kiltti. 844 01:28:05,989 --> 01:28:09,285 Hänellä taitaa olla asiaa. -Minä pyydän. 845 01:28:12,830 --> 01:28:16,208 Jos olet kunnolla, irrotan suukapulan. 846 01:28:16,375 --> 01:28:18,376 Hyvä on. 847 01:28:28,678 --> 01:28:31,556 Älkää tehkö tätä. Olkaa kilttejä. 848 01:28:31,681 --> 01:28:34,810 Teen mitä tahansa te haluatte. 849 01:28:34,977 --> 01:28:37,146 Ihan mitä tahansa. 850 01:28:38,354 --> 01:28:42,277 Soitatko perheellesi ja kerrot, mitä teit meille? 851 01:28:42,444 --> 01:28:45,863 Kyllä, kyllä. Kerron heille kaiken. 852 01:28:48,282 --> 01:28:50,993 Okei, annetaan hänelle oljenkorsi. 853 01:28:51,284 --> 01:28:54,538 Tämä on paras osa. Katsotaan, miten käy. 854 01:28:54,705 --> 01:28:57,834 Saat pelkän puhelun, et videopuhelua. 855 01:28:58,707 --> 01:29:01,169 Vaimosi ei saa nähdä tilaasi. 856 01:29:01,294 --> 01:29:06,050 Tässä Karen Alvarado. Jätä viesti. Ciao. 857 01:29:07,719 --> 01:29:10,094 No niin, puhu. 858 01:29:11,680 --> 01:29:14,975 Kulta, kerron sinulle kohta jotain ikävää. 859 01:29:16,518 --> 01:29:19,105 Minut pakotettiin, mutta... 860 01:29:21,105 --> 01:29:24,025 Soita hätänumeroon! 861 01:29:24,150 --> 01:29:27,071 Kaksi tyttöä kidnappasi minut! -Evan... 862 01:29:27,195 --> 01:29:30,072 Soita hätänumeroon! 863 01:29:30,615 --> 01:29:33,325 Rikoit sääntöjä. -Miksi, Evan? 864 01:29:34,077 --> 01:29:37,163 Nyt hän löytää teidät! -Eipä taida. 865 01:29:37,288 --> 01:29:40,418 Lopetin puhelun, kun se meni vastaajaan. 866 01:29:44,252 --> 01:29:46,672 Helvetin huorat! 867 01:29:47,673 --> 01:29:49,926 Helvetin huorat! 868 01:29:50,051 --> 01:29:53,347 Tapan teidät, vitun narttuhuorat! 869 01:29:53,514 --> 01:29:55,597 Tapan teidät, saatana! 870 01:29:55,723 --> 01:29:59,143 Siinähän se Evan on. Siinä hän on. 871 01:29:59,227 --> 01:30:01,896 Meillä oli sinua ikävä. -Helvetin huorat. 872 01:30:06,107 --> 01:30:08,444 Kop kop. 873 01:30:09,028 --> 01:30:11,114 Sanoin: kop kop. 874 01:30:11,281 --> 01:30:14,784 Älkää! -Hän ei ilmeisesti voi puhua. 875 01:30:14,909 --> 01:30:17,201 Okei. Kop kop. -Kuka siellä? 876 01:30:17,326 --> 01:30:20,037 Petturi-Evan. -Kuka petturi-Evan? 877 01:30:20,163 --> 01:30:23,167 Petturi-Evan, joka kuolee kohta. 878 01:30:26,169 --> 01:30:29,005 Oletko valmis? -Ei, ei! 879 01:30:29,964 --> 01:30:32,927 Yksi, kaksi... -Anna mennä! 880 01:30:33,051 --> 01:30:35,595 Ei, ei! -Kolme! 881 01:30:42,310 --> 01:30:44,479 Mikä ilme! 882 01:30:49,191 --> 01:30:52,905 Menit lankaan. -Luulitko tosiaan, että tapamme sinut? 883 01:30:53,613 --> 01:30:57,159 Emme ole mitään elukoita. -Se oli vain leikkiä. 884 01:30:57,493 --> 01:31:00,121 Leikkiä? Leikkiä? 885 01:31:00,286 --> 01:31:05,166 Tiedätkö mitä? Hetken ajan luulin, että kieltäytyisit. 886 01:31:06,293 --> 01:31:09,380 Nyt täytyy leikkiä jonkun muun kanssa. 887 01:31:10,673 --> 01:31:13,674 Hauskinta on, ettei kukaan kieltäydy. 888 01:31:14,424 --> 01:31:18,054 Vaikka he kuinka rakastaisivat perhettään. 889 01:31:19,638 --> 01:31:21,891 Olette kaikki samanlaisia. 890 01:31:24,809 --> 01:31:26,979 Heippa, Evan. 891 01:31:28,231 --> 01:31:30,817 Sinä olit suosikkini. 892 01:31:32,235 --> 01:31:36,029 Ai niin, toivota onnea. Täytän kohta 22. 893 01:31:36,196 --> 01:31:39,451 Niin. Minulle tuli ikäkriisi 18-vuotiaana. 894 01:31:39,576 --> 01:31:42,872 Sinun kanssasi olin taas kuin 15. Kiitos, Evan. 895 01:31:43,956 --> 01:31:48,335 Häivytään. Ai niin. Melkein unohdin puhelimesi. 896 01:31:52,089 --> 01:31:54,550 Olisit varovaisempi Facebookin kanssa. 897 01:31:54,883 --> 01:31:58,052 Jos et kirjaudu ulos, voi sattua kamalia. 898 01:31:58,219 --> 01:32:01,848 Joku voi postata sinusta tosi intiimejä juttuja. 899 01:32:04,894 --> 01:32:07,853 Katso tarkkaan, niin muistat meidät. 900 01:32:09,521 --> 01:32:12,608 Nussi häntä, Evan. -Nussi minua, iskä. 901 01:32:14,902 --> 01:32:17,864 Hyvä poika, Evan. Nussi häntä. 902 01:32:20,949 --> 01:32:24,162 Saat varmasti paljon tykkäyksiä. 903 01:32:24,287 --> 01:32:26,455 Pidä hauskaa. 904 01:32:28,625 --> 01:32:32,127 Hei hei, Evan! Meillä tulee sinua ikävä! 905 01:32:35,590 --> 01:32:37,633 Ei! 906 01:32:39,135 --> 01:32:41,136 Ei! 907 01:32:43,263 --> 01:32:45,390 Voi ei! 908 01:33:03,866 --> 01:33:06,243 ISÄNPÄIVÄN JUHLINTAA 909 01:33:15,460 --> 01:33:18,548 LAPSENI NÄKEVÄT TÄMÄN!!! 910 01:33:25,221 --> 01:33:27,598 ONKO TÄMÄ VITSI? 911 01:33:27,724 --> 01:33:29,976 Nussi minua, iskä! 912 01:33:48,952 --> 01:33:50,996 TYKKÄSIT TÄSTÄ 913 01:34:14,603 --> 01:34:16,939 EVAN RAKASTAA BELIÄ 914 01:34:17,064 --> 01:34:19,525 OMA KOTI KULLAN KALLIS 915 01:34:19,859 --> 01:34:22,025 BEL KÄVI TÄÄLLÄ 916 01:34:32,453 --> 01:34:35,415 FRIGIDI-NUSSIN APINAAKIN 917 01:34:35,999 --> 01:34:39,085 OLEN RAISKAAJAHIRVIÖ 918 01:34:41,214 --> 01:34:43,423 PASKON TAIDETTA 919 01:34:50,473 --> 01:34:53,599 SE EI OLLUT UNTA! 920 01:35:00,440 --> 01:35:04,153 Viekää laukut huoneisiinne ja käykää vessassa. 921 01:35:04,279 --> 01:35:07,196 Sitten mennään etsimään Apina. 922 01:35:07,322 --> 01:35:10,909 Väsyttääkö teitä? -Joo. Apina! 923 01:35:11,034 --> 01:35:13,245 Apina... 924 01:35:13,370 --> 01:35:15,704 KUOLE KAREN 925 01:35:22,545 --> 01:35:25,133 TAIDETTA EI OLE OLEMASSA 926 01:35:29,093 --> 01:35:31,804 Iskä on pitänyt bileet. 927 01:36:16,515 --> 01:36:20,937 Suomennos: Maarit Tulkki Saga Vera Oy, Oulu