1
00:00:00,421 --> 00:00:02,833
♪♪
2
00:00:04,925 --> 00:00:06,177
Previously on
KC Undercover...
3
00:00:06,177 --> 00:00:07,468
I saw my cousin Abby.
4
00:00:07,468 --> 00:00:09,430
Floatin' on the Potomac?
5
00:00:09,430 --> 00:00:11,132
She saw you?
6
00:00:11,132 --> 00:00:13,184
This is why I don't
tell you anything.
7
00:00:13,184 --> 00:00:16,267
KC cannot get in
the way of this mission.
8
00:00:16,267 --> 00:00:17,848
If she does,
I have to eliminate her.
9
00:00:17,848 --> 00:00:19,440
All right,
pack your gear.
10
00:00:19,440 --> 00:00:21,142
We're heading to
Bung Hill.
11
00:00:21,142 --> 00:00:22,903
We're headed to
Bung Hill.
12
00:00:22,903 --> 00:00:24,485
And if anybody
gets in our way--
13
00:00:24,485 --> 00:00:27,278
They're going to be sorry
they got in our way.
14
00:00:46,877 --> 00:00:49,430
Oh, goody.
You're alive.
15
00:00:49,430 --> 00:00:51,262
They got our girl.
16
00:00:51,262 --> 00:00:52,513
They got our girl.
17
00:00:52,513 --> 00:00:54,054
Don't worry.
18
00:00:54,054 --> 00:00:55,556
We'll get her back.
19
00:00:55,556 --> 00:00:56,847
They're not getting
away with this.
20
00:00:56,847 --> 00:00:59,520
At least, not alive.
21
00:01:05,236 --> 00:01:08,189
All right, Abby, if you ever
wanna see the sunlight again,
22
00:01:08,189 --> 00:01:10,401
I suggest you start talking
and tell us where your
parents are.
23
00:01:10,401 --> 00:01:11,782
Say something!
24
00:01:11,782 --> 00:01:15,576
Fine. I never liked you,
25
00:01:15,576 --> 00:01:17,368
and I'm much prettier
than you are.
26
00:01:17,368 --> 00:01:19,160
Want me to say
anything else?
27
00:01:19,160 --> 00:01:22,203
Yeah, I suggest you start
with the words, "Get off me."
28
00:01:22,203 --> 00:01:24,125
Huh?
29
00:01:24,125 --> 00:01:25,546
Get off me!
30
00:01:25,546 --> 00:01:28,759
No, KC. Enough violence.
Calm down, KC.
31
00:01:28,759 --> 00:01:31,922
Tell me where your parents are
or you're gonna be sorry!
32
00:01:31,922 --> 00:01:33,714
Okay, all right.
33
00:01:33,714 --> 00:01:35,766
Thanks.
34
00:01:35,766 --> 00:01:37,388
Abby, listen to me.
35
00:01:37,388 --> 00:01:40,601
Okay, at the end of the day,
I'm still your auntie.
36
00:01:40,601 --> 00:01:42,683
Honey, just tell us
where they are,
37
00:01:42,683 --> 00:01:44,985
and I promise, I'll
make them go easy on you.
38
00:01:44,985 --> 00:01:47,938
And maybe even,
one day,
39
00:01:47,938 --> 00:01:49,820
I'll help you join
the Organization.
40
00:01:49,820 --> 00:01:52,573
Really? You'd do
that for me?
41
00:01:52,573 --> 00:01:55,446
Of course I would,
sweetheart.
42
00:01:55,446 --> 00:01:57,498
Then you're dumber
than I thought.
43
00:01:57,498 --> 00:01:59,330
Hey, hey!
44
00:01:59,330 --> 00:02:01,242
You call my mom dumb
one more time,
45
00:02:01,242 --> 00:02:03,874
you're gonna see what
that smile looks like
without your teeth.
46
00:02:03,874 --> 00:02:06,587
I cannot believe I let your
smart mouth borrow my lip gloss.
47
00:02:06,587 --> 00:02:08,589
Hey, I gave it back...
48
00:02:08,589 --> 00:02:10,671
right after I dropped it
in the toilet.
49
00:02:10,671 --> 00:02:13,464
She's giving us nothing.
50
00:02:13,464 --> 00:02:15,676
Except maybe E.coli.
51
00:02:15,676 --> 00:02:18,429
I used that lip gloss
all the time.
52
00:02:18,429 --> 00:02:20,601
Put her in
maximum security.
53
00:02:20,601 --> 00:02:22,813
We'll use Abby
to draw Richard and Erica out.
54
00:02:24,605 --> 00:02:27,188
I doubt they even care
that she's gone.
55
00:02:27,188 --> 00:02:29,440
They got my baby.
56
00:02:29,440 --> 00:02:31,482
I want her back.
57
00:02:31,482 --> 00:02:34,074
I want her back!
58
00:02:34,074 --> 00:02:37,157
Enough drama.
We'll get her back.
59
00:02:37,157 --> 00:02:40,281
Well, we better,
because she's the only one
60
00:02:40,281 --> 00:02:43,624
that can remember
my Wi-Fi password.
61
00:02:43,624 --> 00:02:46,086
Mother of the year.
62
00:02:46,086 --> 00:02:47,878
You should talk.
63
00:02:47,878 --> 00:02:49,840
It's not like you've
been the best dad.
64
00:02:49,840 --> 00:02:54,255
No, "mother of the year."
It's your password.
65
00:03:02,513 --> 00:03:05,686
They have something
we want,
66
00:03:05,686 --> 00:03:09,860
and soon, we'll have
something they want.
67
00:03:20,491 --> 00:03:23,033
Hurry up, Kira.
These things are hot.
68
00:03:25,826 --> 00:03:29,290
You're the one who wanted
all those rotisserie chickens.
69
00:03:29,290 --> 00:03:31,832
They were on sale,
five for five dollars.
70
00:03:31,832 --> 00:03:34,505
Because they expired
two days ago.
71
00:03:34,505 --> 00:03:36,637
No. The label says
"sell by."
72
00:03:36,637 --> 00:03:38,509
Not "use by,"
"sell by."
73
00:03:38,509 --> 00:03:40,180
Yeah, they all good.
74
00:03:40,180 --> 00:03:42,303
Can we just get inside?
75
00:03:42,303 --> 00:03:45,646
This 24-pack of body spray
is getting heavy.
76
00:03:45,646 --> 00:03:49,480
FYI: that place is not
supposed to replace showers.
77
00:03:49,480 --> 00:03:52,653
( helicopter rotors
whirring )
78
00:03:58,359 --> 00:04:01,662
What is going on?!
79
00:04:03,744 --> 00:04:07,127
♪ Oh, when danger
comes for you ♪
80
00:04:07,127 --> 00:04:10,040
♪ You know
I'll stand beside you ♪
81
00:04:10,040 --> 00:04:13,964
♪ 'Cause ain't nobody
keep things hustle cool ♪
82
00:04:13,964 --> 00:04:18,218
♪ I'll always find a way,
a way out of the fire ♪
83
00:04:18,218 --> 00:04:22,222
♪ Don't tell nobody,
tell nobody ♪
84
00:04:22,222 --> 00:04:24,014
♪ I'm not perfect ♪
85
00:04:24,014 --> 00:04:28,018
♪ So many things
I wanna tell you ♪
86
00:04:28,018 --> 00:04:32,022
♪ But I, I, I,
I keep it undercover ♪
87
00:04:32,022 --> 00:04:34,024
♪ Livin' my life,
no way to learn ♪
88
00:04:34,024 --> 00:04:36,236
♪ Doin' my thing,
gonna make it work ♪
89
00:04:36,236 --> 00:04:38,699
♪ Know I'm the realest,
baby, I'm fearless ♪
90
00:04:38,699 --> 00:04:40,741
♪ But I always
got your back ♪
91
00:04:40,741 --> 00:04:42,613
♪ Nobody can do it
like I can ♪
92
00:04:42,613 --> 00:04:44,825
♪ I gotta find out
who I am ♪
93
00:04:44,825 --> 00:04:47,788
♪ Ain't got to worry
about me ♪
94
00:04:47,788 --> 00:04:49,119
♪ It's all
part of the plan ♪
95
00:04:49,119 --> 00:04:51,372
I keep it undercover.
96
00:04:51,372 --> 00:04:52,503
I keep it
undercover.
97
00:04:55,876 --> 00:04:58,088
That movie was nuts.
98
00:04:58,088 --> 00:04:59,590
I did not see
that ending coming.
99
00:04:59,590 --> 00:05:01,762
You didn't see
the beginning either
100
00:05:01,762 --> 00:05:03,223
because you were on
your phone the whole time.
101
00:05:03,223 --> 00:05:05,596
What happened here?
102
00:05:11,692 --> 00:05:13,894
Marisa, I think
my family's been taken.
103
00:05:13,894 --> 00:05:17,277
I think there's
a much simpler
explanation than that.
104
00:05:18,819 --> 00:05:22,403
My father would never
waste a chicken.
105
00:05:22,403 --> 00:05:26,407
The man eats the bones.
106
00:05:26,407 --> 00:05:29,159
Oh, no, your family
has been taken.
107
00:05:35,456 --> 00:05:36,837
Let us out of here!
108
00:05:40,721 --> 00:05:43,724
For a little girl,
you have a very big mouth.
109
00:05:43,724 --> 00:05:46,677
I'm a robot, doofus!
110
00:05:46,677 --> 00:05:51,061
Yeah, I put that together
when I took you apart.
111
00:05:54,645 --> 00:05:57,187
Kira, talk to her.
Talk to her.
112
00:05:59,069 --> 00:06:02,443
Erica, listen to me.
Now at the end of the day,
113
00:06:02,443 --> 00:06:04,905
I'm still your sister,
and I care about you.
114
00:06:04,905 --> 00:06:08,659
Mother to mother, I know
that you're worried about Abby.
115
00:06:08,659 --> 00:06:11,952
Just let us go,
and I promise,
116
00:06:11,952 --> 00:06:14,795
I will give her
the life she deserves.
117
00:06:14,795 --> 00:06:18,919
The life you were denied.
118
00:06:21,261 --> 00:06:24,465
Kira, can I tell you
something that I've
never shared with you before?
119
00:06:24,465 --> 00:06:26,176
Please do.
120
00:06:26,176 --> 00:06:29,309
Not only are you
a lousy spy,
121
00:06:29,309 --> 00:06:31,642
you're a lousy actress.
122
00:06:36,276 --> 00:06:38,729
KC, we've created a map
of all the places
123
00:06:38,729 --> 00:06:40,521
where your family
could be.
124
00:06:40,521 --> 00:06:43,363
That's a map
of the entire world.
125
00:06:43,363 --> 00:06:46,577
Yeah. We have no idea
where they are.
126
00:06:46,577 --> 00:06:48,699
Well, we have to find them.
127
00:06:48,699 --> 00:06:51,742
ERICA: Now that we have
your attention...
128
00:06:51,742 --> 00:06:53,243
It's not that easy, KC.
129
00:06:53,243 --> 00:06:54,915
( Richard clearing throat )
130
00:06:54,915 --> 00:06:57,498
Now that we have
your attention...
131
00:06:57,498 --> 00:06:59,960
Unless Richard and Erica
show their faces,
132
00:06:59,960 --> 00:07:01,962
we don't stand a chance.
133
00:07:01,962 --> 00:07:03,343
Hello!
134
00:07:06,136 --> 00:07:08,218
Well, speak of
the devil...
135
00:07:08,218 --> 00:07:09,890
and her husband.
136
00:07:09,890 --> 00:07:12,763
Some of our guests
would like to say hi.
137
00:07:16,226 --> 00:07:17,818
Don't worry, honey.
We're okay.
138
00:07:17,818 --> 00:07:19,980
CRAIG: Hey, KC,
139
00:07:19,980 --> 00:07:22,563
did you get a chance to put
those rotisserie chickens
in the fridge?
140
00:07:22,563 --> 00:07:25,566
I don't want 'em
to go bad.
141
00:07:25,566 --> 00:07:28,949
Craig, they were bad
when you bought 'em.
142
00:07:28,949 --> 00:07:31,832
Who eats a chicken
that costs a dollar?
143
00:07:31,832 --> 00:07:34,575
Just put 'em
in the fridge.
144
00:07:34,575 --> 00:07:36,336
Annoying and cheap.
145
00:07:36,336 --> 00:07:38,579
My sister can really
pick 'em.
146
00:07:38,579 --> 00:07:42,132
We will exchange our prisoners
for yours.
147
00:07:42,132 --> 00:07:45,345
You'll be contacted with
instructions for the hand-off.
148
00:07:48,639 --> 00:07:50,931
I'll lead the rescue team.
149
00:07:50,931 --> 00:07:53,934
- KC, we do not negotiate
with the Other Side.
- But my family--
150
00:07:53,934 --> 00:07:56,517
Knew what they were
getting into when
they signed on.
151
00:07:59,730 --> 00:08:02,603
The Organization may not be
willing to negotiate,
152
00:08:02,603 --> 00:08:04,194
but I am.
153
00:08:10,991 --> 00:08:13,784
If that's a new dance,
it's whack.
154
00:08:13,784 --> 00:08:16,917
Untie me and I'll
show you whack.
155
00:08:16,917 --> 00:08:20,000
Abby, the last time
I eliminated you,
156
00:08:20,000 --> 00:08:21,622
it was an accident.
157
00:08:21,622 --> 00:08:24,795
This time, it will just
look like an accident.
158
00:08:27,678 --> 00:08:30,010
Word on the street is someone
broke Abby out of prison.
159
00:08:30,010 --> 00:08:31,842
And it must be you,
160
00:08:31,842 --> 00:08:34,394
because who else
would want that girl?
161
00:08:34,394 --> 00:08:37,688
Thanks for checking in,
Mother.
162
00:08:37,688 --> 00:08:39,810
Look, she's all yours
once I get my family back,
163
00:08:39,810 --> 00:08:41,602
so where we supposed
to meet?
164
00:08:41,602 --> 00:08:44,194
Just keep driving.
We'll be watching.
165
00:08:51,411 --> 00:08:54,785
Please tell me this is
some type of alien abduction.
166
00:09:06,717 --> 00:09:09,930
Okay, I know this looks
like I went rogue,
167
00:09:09,930 --> 00:09:11,972
broke Abby out of prison,
168
00:09:11,972 --> 00:09:14,975
but the truth is,
169
00:09:14,975 --> 00:09:17,347
she escaped,
and I caught her,
170
00:09:17,347 --> 00:09:18,849
and I was bringing her
back to you.
171
00:09:18,849 --> 00:09:20,851
So you're welcome.
172
00:09:20,851 --> 00:09:24,945
Then why were you driving
in the opposite direction?
173
00:09:24,945 --> 00:09:27,487
Okay, fine. So I
broke her out of prison,
174
00:09:27,487 --> 00:09:29,319
but what else
was I supposed to do?
175
00:09:29,319 --> 00:09:30,741
They have my family.
176
00:09:30,741 --> 00:09:32,953
You're out of
the Organization, KC.
177
00:09:32,953 --> 00:09:34,745
This time, you're not
getting back in.
178
00:09:34,745 --> 00:09:36,957
In fact, you'll be lucky
to avoid jail time.
179
00:09:36,957 --> 00:09:40,160
Put this prisoner
in the helicopter
with the other one.
180
00:10:02,312 --> 00:10:04,935
KC: Sorry!
181
00:10:10,230 --> 00:10:11,902
So what's your plan, KC?
182
00:10:11,902 --> 00:10:13,904
For you to be quiet.
183
00:10:13,904 --> 00:10:14,995
Do you even
have a plan?
184
00:10:14,995 --> 00:10:17,077
Yeah. For you to be quiet.
185
00:10:17,077 --> 00:10:19,790
Now we won't know
the rendezvous point,
186
00:10:19,790 --> 00:10:23,003
because my parents
were tracking your car
and not this helicopter.
187
00:10:23,003 --> 00:10:24,795
You messed
everything up.
188
00:10:24,795 --> 00:10:27,247
( shrieking )
189
00:10:29,419 --> 00:10:31,211
On second thought, I'm sure
it'll all be fine.
190
00:10:31,211 --> 00:10:33,884
( phone ringing )
191
00:10:36,136 --> 00:10:38,058
Now's not really
a good time, Marisa.
192
00:10:38,058 --> 00:10:39,059
Okay, but it's
really important.
193
00:10:39,059 --> 00:10:40,891
Kind of a life and death
situation.
194
00:10:40,891 --> 00:10:43,063
Marisa, I am currently flying
a stolen helicopter,
195
00:10:43,063 --> 00:10:45,896
I have no idea where
my family's being
held captive,
196
00:10:45,896 --> 00:10:47,858
and I have to find them
and rescue them,
197
00:10:47,858 --> 00:10:50,070
because they've been taken
by the head of the Other Side,
198
00:10:50,070 --> 00:10:52,152
who I also have to capture
and bring in,
199
00:10:52,152 --> 00:10:54,114
because if I don't,
I will be going to jail
and losing my family.
200
00:10:54,114 --> 00:10:56,656
I have gone rogue, I have no
one to turn to for help.
201
00:10:56,656 --> 00:10:58,949
So please, please,
202
00:10:58,949 --> 00:11:02,202
share with me
your life or death situation!
203
00:11:02,202 --> 00:11:06,546
I was wondering if you wanted
to watch House Boos with me.
204
00:11:10,050 --> 00:11:11,551
Okay, in retrospect,
205
00:11:11,551 --> 00:11:14,925
your situation might be
a bit more dire than mine.
206
00:11:16,596 --> 00:11:19,059
But seriously,
it's the finale, so...
207
00:11:19,059 --> 00:11:20,971
- Good-bye, Marisa.
- Wait, wait.
208
00:11:20,971 --> 00:11:23,183
- What can I do to help?
- Stop calling.
209
00:11:25,185 --> 00:11:27,147
You are gonna call
your parents right now
210
00:11:27,147 --> 00:11:28,729
and you're gonna demand
a new meeting point.
211
00:11:28,729 --> 00:11:31,191
You tell them that if they
do not have my family,
212
00:11:31,191 --> 00:11:33,814
they will never
see you again.
213
00:11:33,814 --> 00:11:36,576
That's not much of a threat,
but it's all I got.
214
00:11:36,576 --> 00:11:41,321
That is the stupidest
plan I have ever heard.
215
00:11:41,321 --> 00:11:42,743
( shrieking )
216
00:11:45,165 --> 00:11:47,287
On second thought,
your plan could totally work.
217
00:11:51,752 --> 00:11:54,134
All right,
it's swap time.
218
00:11:54,134 --> 00:11:56,967
I'll give you back Abby,
you give me back my family.
219
00:11:56,967 --> 00:11:58,388
You got it.
220
00:11:58,388 --> 00:12:00,640
Soon as you put your weapon down
and Abby's safe,
221
00:12:00,640 --> 00:12:03,103
you and your family
will be free to go.
222
00:12:03,103 --> 00:12:05,105
I'm sorry,
put down my weapon?
223
00:12:05,105 --> 00:12:06,146
Do I look like
an idiot to you?
224
00:12:06,146 --> 00:12:08,979
Yes. Yes, you do.
225
00:12:10,811 --> 00:12:13,193
Hey, listen, I am
in charge here.
226
00:12:13,193 --> 00:12:15,816
You give me my family back,
I'll give you Abby back.
227
00:12:15,816 --> 00:12:18,198
No deal.
228
00:12:18,198 --> 00:12:21,121
Wait. Now I know
she's not much,
229
00:12:21,121 --> 00:12:22,702
but she's
your only daughter.
230
00:12:24,704 --> 00:12:26,706
Okay, okay, okay, okay.
231
00:12:26,706 --> 00:12:28,288
Okay.
232
00:12:30,370 --> 00:12:32,672
Now if I agree
to put my weapon down,
233
00:12:32,672 --> 00:12:34,965
how do I know that
you're gonna let my family go?
234
00:12:34,965 --> 00:12:37,087
KC, don't be insulting.
235
00:12:37,087 --> 00:12:41,011
Do we look like
a couple of lowlifes to you
that would welch on a deal?
236
00:12:42,092 --> 00:12:45,385
Yes. Yes, you do.
237
00:12:47,387 --> 00:12:49,149
In a show of good faith,
238
00:12:49,149 --> 00:12:52,022
let's put all our guns
down on the table.
239
00:12:59,449 --> 00:13:00,570
Your turn.
240
00:13:09,960 --> 00:13:11,581
Oops, we lied.
241
00:13:13,123 --> 00:13:16,506
We are a couple of
lowlifes that would
welch on a deal.
242
00:13:16,506 --> 00:13:19,549
Finally something come out
of your mouth that I believe.
243
00:13:32,432 --> 00:13:34,434
Well, sorry, guys.
I tried.
244
00:13:34,434 --> 00:13:36,646
Don't worry, baby.
A little while ago,
245
00:13:36,646 --> 00:13:38,778
I heard a helicopter
land on the roof.
I think it's the Organization.
246
00:13:38,778 --> 00:13:44,074
Well, uh, it is
the Organization's helicopter,
247
00:13:44,074 --> 00:13:47,868
but technically,
I kinda stole it from 'em.
248
00:13:49,329 --> 00:13:51,291
Don't worry, honey,
I'm sure they're tracking you,
249
00:13:51,291 --> 00:13:52,332
and they'll be here
any second.
250
00:13:52,332 --> 00:13:54,955
Yeah, normally,
I would agree,
251
00:13:54,955 --> 00:13:57,167
but technically,
252
00:13:57,167 --> 00:13:59,880
I kinda turned off
the tracking device.
253
00:13:59,880 --> 00:14:01,671
They'll still come.
254
00:14:01,671 --> 00:14:03,723
It's not like they stopped
caring about us.
255
00:14:03,723 --> 00:14:06,176
Absolutely, absolutely.
256
00:14:06,176 --> 00:14:09,229
Although technically...
257
00:14:09,229 --> 00:14:11,021
We're doomed.
258
00:14:16,436 --> 00:14:18,188
Voicemail again.
259
00:14:18,188 --> 00:14:20,610
KC needs my help.
260
00:14:20,610 --> 00:14:23,073
I have to figure out
where she is.
261
00:14:23,073 --> 00:14:24,905
I can do this.
262
00:14:24,905 --> 00:14:27,407
Who am I kidding?
I can't do this.
263
00:14:28,949 --> 00:14:31,541
No, wait.
I'm not stupid.
264
00:14:31,541 --> 00:14:34,334
I'll just find out
the information
265
00:14:34,334 --> 00:14:37,047
from the computer.
266
00:14:37,047 --> 00:14:39,209
Okay, if she's
in a helicopter,
267
00:14:39,209 --> 00:14:41,841
she has to land it
somewhere.
268
00:14:41,841 --> 00:14:47,007
Where can you land
a helicopter?
269
00:14:47,007 --> 00:14:49,309
Probably don't wanna land
a stolen helicopter
270
00:14:49,309 --> 00:14:51,061
at a police station.
271
00:14:53,063 --> 00:14:54,514
News 4 Traffic Center,
272
00:14:54,514 --> 00:14:56,977
or in front of
a news crew.
273
00:14:56,977 --> 00:15:01,691
The abandoned hospital
downtown has a helipad.
274
00:15:01,691 --> 00:15:03,653
An abandoned hospital?
275
00:15:03,653 --> 00:15:06,406
Ew. That's the last place
I'd ever wanna go.
276
00:15:06,406 --> 00:15:08,288
In fact, I don't know anyone
in their right mind
277
00:15:08,288 --> 00:15:09,909
who would go near
that creepy...
278
00:15:09,909 --> 00:15:11,291
Hey, that must be the place.
279
00:15:13,413 --> 00:15:16,126
Wow, my computer teacher
was right.
280
00:15:16,126 --> 00:15:19,039
This thing is so much more
than a shoe-shopping machine.
281
00:15:22,882 --> 00:15:25,005
I say we leave
the Coopers here,
282
00:15:25,005 --> 00:15:27,887
and blow this place up.
283
00:15:27,887 --> 00:15:30,810
Why is everything always
"blow up the building" with you?
284
00:15:30,810 --> 00:15:32,352
Can't you think
outside the box?
285
00:15:32,352 --> 00:15:34,394
I'd like to put you
in a box.
286
00:15:34,394 --> 00:15:36,316
Six feet under.
287
00:15:36,316 --> 00:15:39,649
And I'd like to
take the shovel
you use to dig the hole,
288
00:15:39,649 --> 00:15:41,321
and hit you
over the head with it.
289
00:15:41,321 --> 00:15:43,403
You do it,
you gangly armed giant.
290
00:15:43,403 --> 00:15:45,065
Try it, try it.
291
00:15:47,237 --> 00:15:48,778
What are you doing?
292
00:15:48,778 --> 00:15:51,411
Looking for a scalpel
so I can cut my ears off,
293
00:15:51,411 --> 00:15:53,663
so I don't have to listen
to you two anymore!
294
00:15:53,663 --> 00:15:58,168
Where does she get
all this hostility from?
295
00:16:01,421 --> 00:16:03,633
I'm really sorry.
296
00:16:03,633 --> 00:16:05,545
I feel like this is
all my fault.
297
00:16:05,545 --> 00:16:08,638
I may never get another chance
to say this, so...
298
00:16:08,638 --> 00:16:10,550
Hey, don't talk like that.
299
00:16:10,550 --> 00:16:14,894
I just wanted to say that
I love... Marisa.
300
00:16:18,358 --> 00:16:20,360
You love Marisa?
301
00:16:21,481 --> 00:16:23,653
You love Marisa?!
302
00:16:23,653 --> 00:16:25,655
Guys, look. Marisa.
303
00:16:25,655 --> 00:16:27,987
Yes! Marisa came
to save us.
304
00:16:27,987 --> 00:16:29,739
Wait, Marisa
came to save us?
305
00:16:29,739 --> 00:16:32,322
How did Marisa know
we needed saving?
306
00:16:32,322 --> 00:16:34,874
Well, I kinda sorta may have
at one point
307
00:16:34,874 --> 00:16:37,167
accidentally mentioned...
308
00:16:37,167 --> 00:16:38,708
Okay, I told her
we were spies.
309
00:16:38,708 --> 00:16:40,500
Yeah, she found out,
but you memory sprayed her.
310
00:16:40,500 --> 00:16:41,711
We saw you.
311
00:16:41,711 --> 00:16:44,084
Yeah, but I kinda swapped
312
00:16:44,084 --> 00:16:46,546
that memory spray out
for perfume.
313
00:16:46,546 --> 00:16:48,298
So she's known all along?
314
00:16:48,298 --> 00:16:49,679
I cannot believe
what I am hearing.
315
00:16:49,679 --> 00:16:51,471
Neither can I.
316
00:16:53,053 --> 00:16:54,634
This is shocking.
317
00:16:54,634 --> 00:16:56,686
Shocking news to me.
318
00:16:56,686 --> 00:16:58,728
I can barely process
what I'm hearing.
319
00:16:58,728 --> 00:17:00,730
You knew, too,
didn't you?
320
00:17:00,730 --> 00:17:02,442
Yeah.
321
00:17:02,442 --> 00:17:05,445
Judy, please tell me
you didn't know.
322
00:17:05,445 --> 00:17:07,857
- Okay. I didn't know.
- Judy.
323
00:17:07,857 --> 00:17:09,859
Hey, it's not my fault
you didn't know
324
00:17:09,859 --> 00:17:12,412
what was going on
under your own roof.
325
00:17:12,412 --> 00:17:13,743
Some spy you are.
326
00:17:15,365 --> 00:17:16,826
Kira, did you know, too?
327
00:17:16,826 --> 00:17:19,709
Nope. Apparently, I'm
just as dumb as you are.
328
00:17:19,709 --> 00:17:23,333
Guys, if I hadn't told her,
she wouldn't be here
to rescue us.
329
00:17:23,333 --> 00:17:26,216
And how exactly
is she going to rescue us?
330
00:17:26,216 --> 00:17:28,468
We're locked down here,
she's up there,
331
00:17:28,468 --> 00:17:30,430
and the only thing I've ever
seen her break into
332
00:17:30,430 --> 00:17:32,222
is her mother's purse.
333
00:17:32,222 --> 00:17:36,136
Marisa, break the glass.
334
00:17:36,136 --> 00:17:38,138
( mouthing words )
335
00:17:54,574 --> 00:17:57,367
Well, nice knowing you guys.
336
00:17:58,498 --> 00:18:01,331
Come on, Marisa, you can do
this, okay? Try something.
337
00:18:09,629 --> 00:18:12,592
She's cutting through the glass
with her diamond earrings.
338
00:18:12,592 --> 00:18:14,053
We're saved.
339
00:18:14,053 --> 00:18:18,218
- Oh.
- What?
340
00:18:18,218 --> 00:18:20,140
Well, I got her
those earrings for Christmas,
341
00:18:20,140 --> 00:18:21,851
and they were 20 bucks.
342
00:18:21,851 --> 00:18:23,983
I just kinda told her
they were diamonds.
343
00:18:23,983 --> 00:18:27,687
Like father, like daughter.
344
00:18:50,880 --> 00:18:52,632
What the heck
is she doing?
345
00:18:52,632 --> 00:18:54,594
Showing us
what a big mouth she has?
346
00:18:54,594 --> 00:18:56,256
We already knew that.
347
00:18:56,256 --> 00:18:58,388
No.
348
00:18:58,388 --> 00:19:00,680
She's right, she's not dumb.
She's smart.
349
00:19:00,680 --> 00:19:04,604
She's also someone
whose grandma made her
take opera lessons.
350
00:19:04,604 --> 00:19:07,357
( singing high note )
351
00:19:09,609 --> 00:19:10,900
Amazing!
352
00:19:10,900 --> 00:19:12,402
Yes!
353
00:19:14,484 --> 00:19:15,905
What is going on
in here?
354
00:19:23,373 --> 00:19:24,454
Okay, that just happened.
355
00:19:26,376 --> 00:19:28,127
Hey, untie me.
356
00:19:29,879 --> 00:19:31,921
Not so fast.
357
00:19:37,597 --> 00:19:39,759
Nice! Let's go.
358
00:19:44,183 --> 00:19:46,646
Hey. No one messes with
my best friend.
359
00:20:09,589 --> 00:20:11,170
I'm sorry.
360
00:20:17,597 --> 00:20:18,928
I always wanted to be
an only child,
361
00:20:18,928 --> 00:20:20,550
and now I'm about to be.
362
00:20:30,350 --> 00:20:32,482
Need a hand... or a leg?
363
00:20:33,733 --> 00:20:35,114
Ooh, nice, Judy.
364
00:20:49,329 --> 00:20:50,750
Way to go, KC.
365
00:20:52,131 --> 00:20:53,713
What's going on in here?
366
00:21:01,341 --> 00:21:04,263
Not so tall anymore,
is he?
367
00:21:04,263 --> 00:21:06,766
Marisa, I never thought
I'd say this,
368
00:21:06,766 --> 00:21:08,648
but boy, am I happy
to see you.
369
00:21:08,648 --> 00:21:11,691
And if we're putting
all our cards on the table,
370
00:21:11,691 --> 00:21:14,484
you should know
KC loves you.
371
00:21:21,781 --> 00:21:23,573
Hey, what's up, guys?
372
00:21:23,573 --> 00:21:25,204
Okay, okay, okay.
373
00:21:25,204 --> 00:21:27,457
Is this because I freed
a dangerous prisoner
374
00:21:27,457 --> 00:21:29,539
and stole a helicopter,
or because I forgot to put
375
00:21:29,539 --> 00:21:31,621
the office bagels away
without that twist-tie thing?
376
00:21:31,621 --> 00:21:33,333
Cuff her.
377
00:21:33,333 --> 00:21:35,715
Okay, hey.
Before you do that,
378
00:21:35,715 --> 00:21:37,717
you should know,
I saved my family.
379
00:21:37,717 --> 00:21:39,969
Glad they're okay,
but not good enough.
380
00:21:39,969 --> 00:21:42,051
I also have Abby.
381
00:21:43,973 --> 00:21:46,015
Still not good enough.
382
00:21:46,015 --> 00:21:48,348
Oh, wait, wait.
And Erica.
383
00:21:51,561 --> 00:21:53,393
Still not...
384
00:21:53,393 --> 00:21:55,104
Bup-bup-bup.
385
00:21:56,896 --> 00:22:00,360
And Richard, the head of
the Other Side.
386
00:22:09,078 --> 00:22:11,711
And a box of doughnuts.
387
00:22:11,711 --> 00:22:14,504
All right,
all is forgiven.
388
00:22:16,125 --> 00:22:18,047
Put these three
in a cell.
389
00:22:18,047 --> 00:22:20,169
No, I'll do anything to get out
of sharing a cell with her.
390
00:22:20,169 --> 00:22:22,672
- You should be so lucky.
- ( both arguing )
391
00:22:22,672 --> 00:22:25,224
Please, I'm begging you.
Put me in solitary.
392
00:22:25,224 --> 00:22:26,966
Oh, don't worry. You'll all
have your own private cells.
393
00:22:26,966 --> 00:22:28,468
Hey.
394
00:22:30,600 --> 00:22:32,472
Try to keep 'em together
as long as possible.
395
00:22:32,472 --> 00:22:34,774
With any luck,
they'll kill each other.
396
00:22:34,774 --> 00:22:37,977
Oh, and also, if Abby
asks for lip gloss,
give her this.
397
00:22:40,820 --> 00:22:43,823
So how did you manage
to take down
398
00:22:43,823 --> 00:22:44,904
the head of
the Other Side?
399
00:22:44,904 --> 00:22:50,119
Uh, it was all KC.
100% KC.
400
00:22:50,119 --> 00:22:52,872
Well, Dad, we can't lie
to Agent Johnson.
401
00:22:55,455 --> 00:22:57,086
It was a group effort.
402
00:23:05,344 --> 00:23:07,767
( ringing )
403
00:23:07,767 --> 00:23:09,509
Yes.
404
00:23:12,271 --> 00:23:14,604
You're sure
Richard was captured?
405
00:23:14,604 --> 00:23:17,777
So who's now in charge
of the Other Side?
406
00:23:21,190 --> 00:23:24,113
I was hoping
you'd say that.
407
00:23:27,657 --> 00:23:29,739
Looks like I'm going home.
408
00:23:33,082 --> 00:23:35,585
See you soon, KC.