1 00:00:00,421 --> 00:00:02,833 ♪♪ 2 00:00:04,925 --> 00:00:06,177 Previously on KC Undercover... 3 00:00:06,177 --> 00:00:07,468 I saw my cousin Abby. 4 00:00:07,468 --> 00:00:09,430 Floatin' on the Potomac? 5 00:00:09,430 --> 00:00:11,132 She saw you? 6 00:00:11,132 --> 00:00:13,184 This is why I don't tell you anything. 7 00:00:13,184 --> 00:00:16,267 KC cannot get in the way of this mission. 8 00:00:16,267 --> 00:00:17,848 If she does, I have to eliminate her. 9 00:00:17,848 --> 00:00:19,440 All right, pack your gear. 10 00:00:19,440 --> 00:00:21,142 We're heading to Bung Hill. 11 00:00:21,142 --> 00:00:22,903 We're headed to Bung Hill. 12 00:00:22,903 --> 00:00:24,485 And if anybody gets in our way-- 13 00:00:24,485 --> 00:00:27,278 They're going to be sorry they got in our way. 14 00:00:46,877 --> 00:00:49,430 Oh, goody. You're alive. 15 00:00:49,430 --> 00:00:51,262 They got our girl. 16 00:00:51,262 --> 00:00:52,513 They got our girl. 17 00:00:52,513 --> 00:00:54,054 Don't worry. 18 00:00:54,054 --> 00:00:55,556 We'll get her back. 19 00:00:55,556 --> 00:00:56,847 They're not getting away with this. 20 00:00:56,847 --> 00:00:59,520 At least, not alive. 21 00:01:05,236 --> 00:01:08,189 All right, Abby, if you ever wanna see the sunlight again, 22 00:01:08,189 --> 00:01:10,401 I suggest you start talking and tell us where your parents are. 23 00:01:10,401 --> 00:01:11,782 Say something! 24 00:01:11,782 --> 00:01:15,576 Fine. I never liked you, 25 00:01:15,576 --> 00:01:17,368 and I'm much prettier than you are. 26 00:01:17,368 --> 00:01:19,160 Want me to say anything else? 27 00:01:19,160 --> 00:01:22,203 Yeah, I suggest you start with the words, "Get off me." 28 00:01:22,203 --> 00:01:24,125 Huh? 29 00:01:24,125 --> 00:01:25,546 Get off me! 30 00:01:25,546 --> 00:01:28,759 No, KC. Enough violence. Calm down, KC. 31 00:01:28,759 --> 00:01:31,922 Tell me where your parents are or you're gonna be sorry! 32 00:01:31,922 --> 00:01:33,714 Okay, all right. 33 00:01:33,714 --> 00:01:35,766 Thanks. 34 00:01:35,766 --> 00:01:37,388 Abby, listen to me. 35 00:01:37,388 --> 00:01:40,601 Okay, at the end of the day, I'm still your auntie. 36 00:01:40,601 --> 00:01:42,683 Honey, just tell us where they are, 37 00:01:42,683 --> 00:01:44,985 and I promise, I'll make them go easy on you. 38 00:01:44,985 --> 00:01:47,938 And maybe even, one day, 39 00:01:47,938 --> 00:01:49,820 I'll help you join the Organization. 40 00:01:49,820 --> 00:01:52,573 Really? You'd do that for me? 41 00:01:52,573 --> 00:01:55,446 Of course I would, sweetheart. 42 00:01:55,446 --> 00:01:57,498 Then you're dumber than I thought. 43 00:01:57,498 --> 00:01:59,330 Hey, hey! 44 00:01:59,330 --> 00:02:01,242 You call my mom dumb one more time, 45 00:02:01,242 --> 00:02:03,874 you're gonna see what that smile looks like without your teeth. 46 00:02:03,874 --> 00:02:06,587 I cannot believe I let your smart mouth borrow my lip gloss. 47 00:02:06,587 --> 00:02:08,589 Hey, I gave it back... 48 00:02:08,589 --> 00:02:10,671 right after I dropped it in the toilet. 49 00:02:10,671 --> 00:02:13,464 She's giving us nothing. 50 00:02:13,464 --> 00:02:15,676 Except maybe E.coli. 51 00:02:15,676 --> 00:02:18,429 I used that lip gloss all the time. 52 00:02:18,429 --> 00:02:20,601 Put her in maximum security. 53 00:02:20,601 --> 00:02:22,813 We'll use Abby to draw Richard and Erica out. 54 00:02:24,605 --> 00:02:27,188 I doubt they even care that she's gone. 55 00:02:27,188 --> 00:02:29,440 They got my baby. 56 00:02:29,440 --> 00:02:31,482 I want her back. 57 00:02:31,482 --> 00:02:34,074 I want her back! 58 00:02:34,074 --> 00:02:37,157 Enough drama. We'll get her back. 59 00:02:37,157 --> 00:02:40,281 Well, we better, because she's the only one 60 00:02:40,281 --> 00:02:43,624 that can remember my Wi-Fi password. 61 00:02:43,624 --> 00:02:46,086 Mother of the year. 62 00:02:46,086 --> 00:02:47,878 You should talk. 63 00:02:47,878 --> 00:02:49,840 It's not like you've been the best dad. 64 00:02:49,840 --> 00:02:54,255 No, "mother of the year." It's your password. 65 00:03:02,513 --> 00:03:05,686 They have something we want, 66 00:03:05,686 --> 00:03:09,860 and soon, we'll have something they want. 67 00:03:20,491 --> 00:03:23,033 Hurry up, Kira. These things are hot. 68 00:03:25,826 --> 00:03:29,290 You're the one who wanted all those rotisserie chickens. 69 00:03:29,290 --> 00:03:31,832 They were on sale, five for five dollars. 70 00:03:31,832 --> 00:03:34,505 Because they expired two days ago. 71 00:03:34,505 --> 00:03:36,637 No. The label says "sell by." 72 00:03:36,637 --> 00:03:38,509 Not "use by," "sell by." 73 00:03:38,509 --> 00:03:40,180 Yeah, they all good. 74 00:03:40,180 --> 00:03:42,303 Can we just get inside? 75 00:03:42,303 --> 00:03:45,646 This 24-pack of body spray is getting heavy. 76 00:03:45,646 --> 00:03:49,480 FYI: that place is not supposed to replace showers. 77 00:03:49,480 --> 00:03:52,653 ( helicopter rotors whirring ) 78 00:03:58,359 --> 00:04:01,662 What is going on?! 79 00:04:03,744 --> 00:04:07,127 ♪ Oh, when danger comes for you ♪ 80 00:04:07,127 --> 00:04:10,040 ♪ You know I'll stand beside you ♪ 81 00:04:10,040 --> 00:04:13,964 ♪ 'Cause ain't nobody keep things hustle cool ♪ 82 00:04:13,964 --> 00:04:18,218 ♪ I'll always find a way, a way out of the fire ♪ 83 00:04:18,218 --> 00:04:22,222 ♪ Don't tell nobody, tell nobody ♪ 84 00:04:22,222 --> 00:04:24,014 ♪ I'm not perfect ♪ 85 00:04:24,014 --> 00:04:28,018 ♪ So many things I wanna tell you ♪ 86 00:04:28,018 --> 00:04:32,022 ♪ But I, I, I, I keep it undercover ♪ 87 00:04:32,022 --> 00:04:34,024 ♪ Livin' my life, no way to learn ♪ 88 00:04:34,024 --> 00:04:36,236 ♪ Doin' my thing, gonna make it work ♪ 89 00:04:36,236 --> 00:04:38,699 ♪ Know I'm the realest, baby, I'm fearless ♪ 90 00:04:38,699 --> 00:04:40,741 ♪ But I always got your back ♪ 91 00:04:40,741 --> 00:04:42,613 ♪ Nobody can do it like I can ♪ 92 00:04:42,613 --> 00:04:44,825 ♪ I gotta find out who I am ♪ 93 00:04:44,825 --> 00:04:47,788 ♪ Ain't got to worry about me ♪ 94 00:04:47,788 --> 00:04:49,119 ♪ It's all part of the plan ♪ 95 00:04:49,119 --> 00:04:51,372 I keep it undercover. 96 00:04:51,372 --> 00:04:52,503 I keep it undercover. 97 00:04:55,876 --> 00:04:58,088 That movie was nuts. 98 00:04:58,088 --> 00:04:59,590 I did not see that ending coming. 99 00:04:59,590 --> 00:05:01,762 You didn't see the beginning either 100 00:05:01,762 --> 00:05:03,223 because you were on your phone the whole time. 101 00:05:03,223 --> 00:05:05,596 What happened here? 102 00:05:11,692 --> 00:05:13,894 Marisa, I think my family's been taken. 103 00:05:13,894 --> 00:05:17,277 I think there's a much simpler explanation than that. 104 00:05:18,819 --> 00:05:22,403 My father would never waste a chicken. 105 00:05:22,403 --> 00:05:26,407 The man eats the bones. 106 00:05:26,407 --> 00:05:29,159 Oh, no, your family has been taken. 107 00:05:35,456 --> 00:05:36,837 Let us out of here! 108 00:05:40,721 --> 00:05:43,724 For a little girl, you have a very big mouth. 109 00:05:43,724 --> 00:05:46,677 I'm a robot, doofus! 110 00:05:46,677 --> 00:05:51,061 Yeah, I put that together when I took you apart. 111 00:05:54,645 --> 00:05:57,187 Kira, talk to her. Talk to her. 112 00:05:59,069 --> 00:06:02,443 Erica, listen to me. Now at the end of the day, 113 00:06:02,443 --> 00:06:04,905 I'm still your sister, and I care about you. 114 00:06:04,905 --> 00:06:08,659 Mother to mother, I know that you're worried about Abby. 115 00:06:08,659 --> 00:06:11,952 Just let us go, and I promise, 116 00:06:11,952 --> 00:06:14,795 I will give her the life she deserves. 117 00:06:14,795 --> 00:06:18,919 The life you were denied. 118 00:06:21,261 --> 00:06:24,465 Kira, can I tell you something that I've never shared with you before? 119 00:06:24,465 --> 00:06:26,176 Please do. 120 00:06:26,176 --> 00:06:29,309 Not only are you a lousy spy, 121 00:06:29,309 --> 00:06:31,642 you're a lousy actress. 122 00:06:36,276 --> 00:06:38,729 KC, we've created a map of all the places 123 00:06:38,729 --> 00:06:40,521 where your family could be. 124 00:06:40,521 --> 00:06:43,363 That's a map of the entire world. 125 00:06:43,363 --> 00:06:46,577 Yeah. We have no idea where they are. 126 00:06:46,577 --> 00:06:48,699 Well, we have to find them. 127 00:06:48,699 --> 00:06:51,742 ERICA: Now that we have your attention... 128 00:06:51,742 --> 00:06:53,243 It's not that easy, KC. 129 00:06:53,243 --> 00:06:54,915 ( Richard clearing throat ) 130 00:06:54,915 --> 00:06:57,498 Now that we have your attention... 131 00:06:57,498 --> 00:06:59,960 Unless Richard and Erica show their faces, 132 00:06:59,960 --> 00:07:01,962 we don't stand a chance. 133 00:07:01,962 --> 00:07:03,343 Hello! 134 00:07:06,136 --> 00:07:08,218 Well, speak of the devil... 135 00:07:08,218 --> 00:07:09,890 and her husband. 136 00:07:09,890 --> 00:07:12,763 Some of our guests would like to say hi. 137 00:07:16,226 --> 00:07:17,818 Don't worry, honey. We're okay. 138 00:07:17,818 --> 00:07:19,980 CRAIG: Hey, KC, 139 00:07:19,980 --> 00:07:22,563 did you get a chance to put those rotisserie chickens in the fridge? 140 00:07:22,563 --> 00:07:25,566 I don't want 'em to go bad. 141 00:07:25,566 --> 00:07:28,949 Craig, they were bad when you bought 'em. 142 00:07:28,949 --> 00:07:31,832 Who eats a chicken that costs a dollar? 143 00:07:31,832 --> 00:07:34,575 Just put 'em in the fridge. 144 00:07:34,575 --> 00:07:36,336 Annoying and cheap. 145 00:07:36,336 --> 00:07:38,579 My sister can really pick 'em. 146 00:07:38,579 --> 00:07:42,132 We will exchange our prisoners for yours. 147 00:07:42,132 --> 00:07:45,345 You'll be contacted with instructions for the hand-off. 148 00:07:48,639 --> 00:07:50,931 I'll lead the rescue team. 149 00:07:50,931 --> 00:07:53,934 - KC, we do not negotiate with the Other Side. - But my family-- 150 00:07:53,934 --> 00:07:56,517 Knew what they were getting into when they signed on. 151 00:07:59,730 --> 00:08:02,603 The Organization may not be willing to negotiate, 152 00:08:02,603 --> 00:08:04,194 but I am. 153 00:08:10,991 --> 00:08:13,784 If that's a new dance, it's whack. 154 00:08:13,784 --> 00:08:16,917 Untie me and I'll show you whack. 155 00:08:16,917 --> 00:08:20,000 Abby, the last time I eliminated you, 156 00:08:20,000 --> 00:08:21,622 it was an accident. 157 00:08:21,622 --> 00:08:24,795 This time, it will just look like an accident. 158 00:08:27,678 --> 00:08:30,010 Word on the street is someone broke Abby out of prison. 159 00:08:30,010 --> 00:08:31,842 And it must be you, 160 00:08:31,842 --> 00:08:34,394 because who else would want that girl? 161 00:08:34,394 --> 00:08:37,688 Thanks for checking in, Mother. 162 00:08:37,688 --> 00:08:39,810 Look, she's all yours once I get my family back, 163 00:08:39,810 --> 00:08:41,602 so where we supposed to meet? 164 00:08:41,602 --> 00:08:44,194 Just keep driving. We'll be watching. 165 00:08:51,411 --> 00:08:54,785 Please tell me this is some type of alien abduction. 166 00:09:06,717 --> 00:09:09,930 Okay, I know this looks like I went rogue, 167 00:09:09,930 --> 00:09:11,972 broke Abby out of prison, 168 00:09:11,972 --> 00:09:14,975 but the truth is, 169 00:09:14,975 --> 00:09:17,347 she escaped, and I caught her, 170 00:09:17,347 --> 00:09:18,849 and I was bringing her back to you. 171 00:09:18,849 --> 00:09:20,851 So you're welcome. 172 00:09:20,851 --> 00:09:24,945 Then why were you driving in the opposite direction? 173 00:09:24,945 --> 00:09:27,487 Okay, fine. So I broke her out of prison, 174 00:09:27,487 --> 00:09:29,319 but what else was I supposed to do? 175 00:09:29,319 --> 00:09:30,741 They have my family. 176 00:09:30,741 --> 00:09:32,953 You're out of the Organization, KC. 177 00:09:32,953 --> 00:09:34,745 This time, you're not getting back in. 178 00:09:34,745 --> 00:09:36,957 In fact, you'll be lucky to avoid jail time. 179 00:09:36,957 --> 00:09:40,160 Put this prisoner in the helicopter with the other one. 180 00:10:02,312 --> 00:10:04,935 KC: Sorry! 181 00:10:10,230 --> 00:10:11,902 So what's your plan, KC? 182 00:10:11,902 --> 00:10:13,904 For you to be quiet. 183 00:10:13,904 --> 00:10:14,995 Do you even have a plan? 184 00:10:14,995 --> 00:10:17,077 Yeah. For you to be quiet. 185 00:10:17,077 --> 00:10:19,790 Now we won't know the rendezvous point, 186 00:10:19,790 --> 00:10:23,003 because my parents were tracking your car and not this helicopter. 187 00:10:23,003 --> 00:10:24,795 You messed everything up. 188 00:10:24,795 --> 00:10:27,247 ( shrieking ) 189 00:10:29,419 --> 00:10:31,211 On second thought, I'm sure it'll all be fine. 190 00:10:31,211 --> 00:10:33,884 ( phone ringing ) 191 00:10:36,136 --> 00:10:38,058 Now's not really a good time, Marisa. 192 00:10:38,058 --> 00:10:39,059 Okay, but it's really important. 193 00:10:39,059 --> 00:10:40,891 Kind of a life and death situation. 194 00:10:40,891 --> 00:10:43,063 Marisa, I am currently flying a stolen helicopter, 195 00:10:43,063 --> 00:10:45,896 I have no idea where my family's being held captive, 196 00:10:45,896 --> 00:10:47,858 and I have to find them and rescue them, 197 00:10:47,858 --> 00:10:50,070 because they've been taken by the head of the Other Side, 198 00:10:50,070 --> 00:10:52,152 who I also have to capture and bring in, 199 00:10:52,152 --> 00:10:54,114 because if I don't, I will be going to jail and losing my family. 200 00:10:54,114 --> 00:10:56,656 I have gone rogue, I have no one to turn to for help. 201 00:10:56,656 --> 00:10:58,949 So please, please, 202 00:10:58,949 --> 00:11:02,202 share with me your life or death situation! 203 00:11:02,202 --> 00:11:06,546 I was wondering if you wanted to watch House Boos with me. 204 00:11:10,050 --> 00:11:11,551 Okay, in retrospect, 205 00:11:11,551 --> 00:11:14,925 your situation might be a bit more dire than mine. 206 00:11:16,596 --> 00:11:19,059 But seriously, it's the finale, so... 207 00:11:19,059 --> 00:11:20,971 - Good-bye, Marisa. - Wait, wait. 208 00:11:20,971 --> 00:11:23,183 - What can I do to help? - Stop calling. 209 00:11:25,185 --> 00:11:27,147 You are gonna call your parents right now 210 00:11:27,147 --> 00:11:28,729 and you're gonna demand a new meeting point. 211 00:11:28,729 --> 00:11:31,191 You tell them that if they do not have my family, 212 00:11:31,191 --> 00:11:33,814 they will never see you again. 213 00:11:33,814 --> 00:11:36,576 That's not much of a threat, but it's all I got. 214 00:11:36,576 --> 00:11:41,321 That is the stupidest plan I have ever heard. 215 00:11:41,321 --> 00:11:42,743 ( shrieking ) 216 00:11:45,165 --> 00:11:47,287 On second thought, your plan could totally work. 217 00:11:51,752 --> 00:11:54,134 All right, it's swap time. 218 00:11:54,134 --> 00:11:56,967 I'll give you back Abby, you give me back my family. 219 00:11:56,967 --> 00:11:58,388 You got it. 220 00:11:58,388 --> 00:12:00,640 Soon as you put your weapon down and Abby's safe, 221 00:12:00,640 --> 00:12:03,103 you and your family will be free to go. 222 00:12:03,103 --> 00:12:05,105 I'm sorry, put down my weapon? 223 00:12:05,105 --> 00:12:06,146 Do I look like an idiot to you? 224 00:12:06,146 --> 00:12:08,979 Yes. Yes, you do. 225 00:12:10,811 --> 00:12:13,193 Hey, listen, I am in charge here. 226 00:12:13,193 --> 00:12:15,816 You give me my family back, I'll give you Abby back. 227 00:12:15,816 --> 00:12:18,198 No deal. 228 00:12:18,198 --> 00:12:21,121 Wait. Now I know she's not much, 229 00:12:21,121 --> 00:12:22,702 but she's your only daughter. 230 00:12:24,704 --> 00:12:26,706 Okay, okay, okay, okay. 231 00:12:26,706 --> 00:12:28,288 Okay. 232 00:12:30,370 --> 00:12:32,672 Now if I agree to put my weapon down, 233 00:12:32,672 --> 00:12:34,965 how do I know that you're gonna let my family go? 234 00:12:34,965 --> 00:12:37,087 KC, don't be insulting. 235 00:12:37,087 --> 00:12:41,011 Do we look like a couple of lowlifes to you that would welch on a deal? 236 00:12:42,092 --> 00:12:45,385 Yes. Yes, you do. 237 00:12:47,387 --> 00:12:49,149 In a show of good faith, 238 00:12:49,149 --> 00:12:52,022 let's put all our guns down on the table. 239 00:12:59,449 --> 00:13:00,570 Your turn. 240 00:13:09,960 --> 00:13:11,581 Oops, we lied. 241 00:13:13,123 --> 00:13:16,506 We are a couple of lowlifes that would welch on a deal. 242 00:13:16,506 --> 00:13:19,549 Finally something come out of your mouth that I believe. 243 00:13:32,432 --> 00:13:34,434 Well, sorry, guys. I tried. 244 00:13:34,434 --> 00:13:36,646 Don't worry, baby. A little while ago, 245 00:13:36,646 --> 00:13:38,778 I heard a helicopter land on the roof. I think it's the Organization. 246 00:13:38,778 --> 00:13:44,074 Well, uh, it is the Organization's helicopter, 247 00:13:44,074 --> 00:13:47,868 but technically, I kinda stole it from 'em. 248 00:13:49,329 --> 00:13:51,291 Don't worry, honey, I'm sure they're tracking you, 249 00:13:51,291 --> 00:13:52,332 and they'll be here any second. 250 00:13:52,332 --> 00:13:54,955 Yeah, normally, I would agree, 251 00:13:54,955 --> 00:13:57,167 but technically, 252 00:13:57,167 --> 00:13:59,880 I kinda turned off the tracking device. 253 00:13:59,880 --> 00:14:01,671 They'll still come. 254 00:14:01,671 --> 00:14:03,723 It's not like they stopped caring about us. 255 00:14:03,723 --> 00:14:06,176 Absolutely, absolutely. 256 00:14:06,176 --> 00:14:09,229 Although technically... 257 00:14:09,229 --> 00:14:11,021 We're doomed. 258 00:14:16,436 --> 00:14:18,188 Voicemail again. 259 00:14:18,188 --> 00:14:20,610 KC needs my help. 260 00:14:20,610 --> 00:14:23,073 I have to figure out where she is. 261 00:14:23,073 --> 00:14:24,905 I can do this. 262 00:14:24,905 --> 00:14:27,407 Who am I kidding? I can't do this. 263 00:14:28,949 --> 00:14:31,541 No, wait. I'm not stupid. 264 00:14:31,541 --> 00:14:34,334 I'll just find out the information 265 00:14:34,334 --> 00:14:37,047 from the computer. 266 00:14:37,047 --> 00:14:39,209 Okay, if she's in a helicopter, 267 00:14:39,209 --> 00:14:41,841 she has to land it somewhere. 268 00:14:41,841 --> 00:14:47,007 Where can you land a helicopter? 269 00:14:47,007 --> 00:14:49,309 Probably don't wanna land a stolen helicopter 270 00:14:49,309 --> 00:14:51,061 at a police station. 271 00:14:53,063 --> 00:14:54,514 News 4 Traffic Center, 272 00:14:54,514 --> 00:14:56,977 or in front of a news crew. 273 00:14:56,977 --> 00:15:01,691 The abandoned hospital downtown has a helipad. 274 00:15:01,691 --> 00:15:03,653 An abandoned hospital? 275 00:15:03,653 --> 00:15:06,406 Ew. That's the last place I'd ever wanna go. 276 00:15:06,406 --> 00:15:08,288 In fact, I don't know anyone in their right mind 277 00:15:08,288 --> 00:15:09,909 who would go near that creepy... 278 00:15:09,909 --> 00:15:11,291 Hey, that must be the place. 279 00:15:13,413 --> 00:15:16,126 Wow, my computer teacher was right. 280 00:15:16,126 --> 00:15:19,039 This thing is so much more than a shoe-shopping machine. 281 00:15:22,882 --> 00:15:25,005 I say we leave the Coopers here, 282 00:15:25,005 --> 00:15:27,887 and blow this place up. 283 00:15:27,887 --> 00:15:30,810 Why is everything always "blow up the building" with you? 284 00:15:30,810 --> 00:15:32,352 Can't you think outside the box? 285 00:15:32,352 --> 00:15:34,394 I'd like to put you in a box. 286 00:15:34,394 --> 00:15:36,316 Six feet under. 287 00:15:36,316 --> 00:15:39,649 And I'd like to take the shovel you use to dig the hole, 288 00:15:39,649 --> 00:15:41,321 and hit you over the head with it. 289 00:15:41,321 --> 00:15:43,403 You do it, you gangly armed giant. 290 00:15:43,403 --> 00:15:45,065 Try it, try it. 291 00:15:47,237 --> 00:15:48,778 What are you doing? 292 00:15:48,778 --> 00:15:51,411 Looking for a scalpel so I can cut my ears off, 293 00:15:51,411 --> 00:15:53,663 so I don't have to listen to you two anymore! 294 00:15:53,663 --> 00:15:58,168 Where does she get all this hostility from? 295 00:16:01,421 --> 00:16:03,633 I'm really sorry. 296 00:16:03,633 --> 00:16:05,545 I feel like this is all my fault. 297 00:16:05,545 --> 00:16:08,638 I may never get another chance to say this, so... 298 00:16:08,638 --> 00:16:10,550 Hey, don't talk like that. 299 00:16:10,550 --> 00:16:14,894 I just wanted to say that I love... Marisa. 300 00:16:18,358 --> 00:16:20,360 You love Marisa? 301 00:16:21,481 --> 00:16:23,653 You love Marisa?! 302 00:16:23,653 --> 00:16:25,655 Guys, look. Marisa. 303 00:16:25,655 --> 00:16:27,987 Yes! Marisa came to save us. 304 00:16:27,987 --> 00:16:29,739 Wait, Marisa came to save us? 305 00:16:29,739 --> 00:16:32,322 How did Marisa know we needed saving? 306 00:16:32,322 --> 00:16:34,874 Well, I kinda sorta may have at one point 307 00:16:34,874 --> 00:16:37,167 accidentally mentioned... 308 00:16:37,167 --> 00:16:38,708 Okay, I told her we were spies. 309 00:16:38,708 --> 00:16:40,500 Yeah, she found out, but you memory sprayed her. 310 00:16:40,500 --> 00:16:41,711 We saw you. 311 00:16:41,711 --> 00:16:44,084 Yeah, but I kinda swapped 312 00:16:44,084 --> 00:16:46,546 that memory spray out for perfume. 313 00:16:46,546 --> 00:16:48,298 So she's known all along? 314 00:16:48,298 --> 00:16:49,679 I cannot believe what I am hearing. 315 00:16:49,679 --> 00:16:51,471 Neither can I. 316 00:16:53,053 --> 00:16:54,634 This is shocking. 317 00:16:54,634 --> 00:16:56,686 Shocking news to me. 318 00:16:56,686 --> 00:16:58,728 I can barely process what I'm hearing. 319 00:16:58,728 --> 00:17:00,730 You knew, too, didn't you? 320 00:17:00,730 --> 00:17:02,442 Yeah. 321 00:17:02,442 --> 00:17:05,445 Judy, please tell me you didn't know. 322 00:17:05,445 --> 00:17:07,857 - Okay. I didn't know. - Judy. 323 00:17:07,857 --> 00:17:09,859 Hey, it's not my fault you didn't know 324 00:17:09,859 --> 00:17:12,412 what was going on under your own roof. 325 00:17:12,412 --> 00:17:13,743 Some spy you are. 326 00:17:15,365 --> 00:17:16,826 Kira, did you know, too? 327 00:17:16,826 --> 00:17:19,709 Nope. Apparently, I'm just as dumb as you are. 328 00:17:19,709 --> 00:17:23,333 Guys, if I hadn't told her, she wouldn't be here to rescue us. 329 00:17:23,333 --> 00:17:26,216 And how exactly is she going to rescue us? 330 00:17:26,216 --> 00:17:28,468 We're locked down here, she's up there, 331 00:17:28,468 --> 00:17:30,430 and the only thing I've ever seen her break into 332 00:17:30,430 --> 00:17:32,222 is her mother's purse. 333 00:17:32,222 --> 00:17:36,136 Marisa, break the glass. 334 00:17:36,136 --> 00:17:38,138 ( mouthing words ) 335 00:17:54,574 --> 00:17:57,367 Well, nice knowing you guys. 336 00:17:58,498 --> 00:18:01,331 Come on, Marisa, you can do this, okay? Try something. 337 00:18:09,629 --> 00:18:12,592 She's cutting through the glass with her diamond earrings. 338 00:18:12,592 --> 00:18:14,053 We're saved. 339 00:18:14,053 --> 00:18:18,218 - Oh. - What? 340 00:18:18,218 --> 00:18:20,140 Well, I got her those earrings for Christmas, 341 00:18:20,140 --> 00:18:21,851 and they were 20 bucks. 342 00:18:21,851 --> 00:18:23,983 I just kinda told her they were diamonds. 343 00:18:23,983 --> 00:18:27,687 Like father, like daughter. 344 00:18:50,880 --> 00:18:52,632 What the heck is she doing? 345 00:18:52,632 --> 00:18:54,594 Showing us what a big mouth she has? 346 00:18:54,594 --> 00:18:56,256 We already knew that. 347 00:18:56,256 --> 00:18:58,388 No. 348 00:18:58,388 --> 00:19:00,680 She's right, she's not dumb. She's smart. 349 00:19:00,680 --> 00:19:04,604 She's also someone whose grandma made her take opera lessons. 350 00:19:04,604 --> 00:19:07,357 ( singing high note ) 351 00:19:09,609 --> 00:19:10,900 Amazing! 352 00:19:10,900 --> 00:19:12,402 Yes! 353 00:19:14,484 --> 00:19:15,905 What is going on in here? 354 00:19:23,373 --> 00:19:24,454 Okay, that just happened. 355 00:19:26,376 --> 00:19:28,127 Hey, untie me. 356 00:19:29,879 --> 00:19:31,921 Not so fast. 357 00:19:37,597 --> 00:19:39,759 Nice! Let's go. 358 00:19:44,183 --> 00:19:46,646 Hey. No one messes with my best friend. 359 00:20:09,589 --> 00:20:11,170 I'm sorry. 360 00:20:17,597 --> 00:20:18,928 I always wanted to be an only child, 361 00:20:18,928 --> 00:20:20,550 and now I'm about to be. 362 00:20:30,350 --> 00:20:32,482 Need a hand... or a leg? 363 00:20:33,733 --> 00:20:35,114 Ooh, nice, Judy. 364 00:20:49,329 --> 00:20:50,750 Way to go, KC. 365 00:20:52,131 --> 00:20:53,713 What's going on in here? 366 00:21:01,341 --> 00:21:04,263 Not so tall anymore, is he? 367 00:21:04,263 --> 00:21:06,766 Marisa, I never thought I'd say this, 368 00:21:06,766 --> 00:21:08,648 but boy, am I happy to see you. 369 00:21:08,648 --> 00:21:11,691 And if we're putting all our cards on the table, 370 00:21:11,691 --> 00:21:14,484 you should know KC loves you. 371 00:21:21,781 --> 00:21:23,573 Hey, what's up, guys? 372 00:21:23,573 --> 00:21:25,204 Okay, okay, okay. 373 00:21:25,204 --> 00:21:27,457 Is this because I freed a dangerous prisoner 374 00:21:27,457 --> 00:21:29,539 and stole a helicopter, or because I forgot to put 375 00:21:29,539 --> 00:21:31,621 the office bagels away without that twist-tie thing? 376 00:21:31,621 --> 00:21:33,333 Cuff her. 377 00:21:33,333 --> 00:21:35,715 Okay, hey. Before you do that, 378 00:21:35,715 --> 00:21:37,717 you should know, I saved my family. 379 00:21:37,717 --> 00:21:39,969 Glad they're okay, but not good enough. 380 00:21:39,969 --> 00:21:42,051 I also have Abby. 381 00:21:43,973 --> 00:21:46,015 Still not good enough. 382 00:21:46,015 --> 00:21:48,348 Oh, wait, wait. And Erica. 383 00:21:51,561 --> 00:21:53,393 Still not... 384 00:21:53,393 --> 00:21:55,104 Bup-bup-bup. 385 00:21:56,896 --> 00:22:00,360 And Richard, the head of the Other Side. 386 00:22:09,078 --> 00:22:11,711 And a box of doughnuts. 387 00:22:11,711 --> 00:22:14,504 All right, all is forgiven. 388 00:22:16,125 --> 00:22:18,047 Put these three in a cell. 389 00:22:18,047 --> 00:22:20,169 No, I'll do anything to get out of sharing a cell with her. 390 00:22:20,169 --> 00:22:22,672 - You should be so lucky. - ( both arguing ) 391 00:22:22,672 --> 00:22:25,224 Please, I'm begging you. Put me in solitary. 392 00:22:25,224 --> 00:22:26,966 Oh, don't worry. You'll all have your own private cells. 393 00:22:26,966 --> 00:22:28,468 Hey. 394 00:22:30,600 --> 00:22:32,472 Try to keep 'em together as long as possible. 395 00:22:32,472 --> 00:22:34,774 With any luck, they'll kill each other. 396 00:22:34,774 --> 00:22:37,977 Oh, and also, if Abby asks for lip gloss, give her this. 397 00:22:40,820 --> 00:22:43,823 So how did you manage to take down 398 00:22:43,823 --> 00:22:44,904 the head of the Other Side? 399 00:22:44,904 --> 00:22:50,119 Uh, it was all KC. 100% KC. 400 00:22:50,119 --> 00:22:52,872 Well, Dad, we can't lie to Agent Johnson. 401 00:22:55,455 --> 00:22:57,086 It was a group effort. 402 00:23:05,344 --> 00:23:07,767 ( ringing ) 403 00:23:07,767 --> 00:23:09,509 Yes. 404 00:23:12,271 --> 00:23:14,604 You're sure Richard was captured? 405 00:23:14,604 --> 00:23:17,777 So who's now in charge of the Other Side? 406 00:23:21,190 --> 00:23:24,113 I was hoping you'd say that. 407 00:23:27,657 --> 00:23:29,739 Looks like I'm going home. 408 00:23:33,082 --> 00:23:35,585 See you soon, KC.