1 00:00:00,420 --> 00:00:02,830 ♪♪ 2 00:00:04,960 --> 00:00:05,880 [K.C.] Previously on K.C. Undercover... 3 00:00:05,880 --> 00:00:07,790 Maybe we should just get out of town. 4 00:00:07,790 --> 00:00:09,580 We still have to distribute the rest of those weapons 5 00:00:09,580 --> 00:00:10,420 or else The Mask... 6 00:00:10,420 --> 00:00:11,420 ...will freak out. 7 00:00:11,420 --> 00:00:13,420 Mask? Who's The Mask? 8 00:00:13,420 --> 00:00:16,620 First thing tomorrow morning, we are taking the Bishops down. 9 00:00:16,620 --> 00:00:18,380 Okay, but not Amy. 10 00:00:18,380 --> 00:00:19,830 At least let me get Amy out of the house 11 00:00:19,830 --> 00:00:21,790 before you bust Mitch and Danielle. 12 00:00:21,790 --> 00:00:24,750 Absolutely not. We can't take any chance of tipping them off. 13 00:00:24,750 --> 00:00:26,620 -Hey. -Hey. 14 00:00:26,620 --> 00:00:30,790 Hi. We thought that we'd go on a little road trip to... 15 00:00:30,790 --> 00:00:32,330 [Together] New York City! 16 00:00:32,330 --> 00:00:33,960 I just have to grab my purse. 17 00:00:35,330 --> 00:00:37,080 Let's go, ladies. 18 00:00:37,080 --> 00:00:39,330 [tense music] 19 00:00:39,330 --> 00:00:40,420 [door slams shut] 20 00:00:40,420 --> 00:00:43,460 ♪♪ 21 00:00:43,460 --> 00:00:44,620 [exhales] Look, Marisa, I know, 22 00:00:44,620 --> 00:00:46,670 when it comes to fashion, my opinion is-- 23 00:00:46,670 --> 00:00:47,670 Garbage? 24 00:00:49,000 --> 00:00:50,460 [chuckles] 25 00:00:50,460 --> 00:00:53,620 Not the word I was going to use, but it works. 26 00:00:53,620 --> 00:00:56,540 Um, but I was just gonna say that, 27 00:00:56,540 --> 00:00:58,460 even I can tell that outfit is amazing. 28 00:00:58,460 --> 00:01:01,080 Thank you. With any luck, my interviewer at F.I.T. 29 00:01:01,080 --> 00:01:02,290 will take one look at this dress, 30 00:01:02,290 --> 00:01:03,500 cancel the interview portion, 31 00:01:03,500 --> 00:01:06,460 and walk me right into my dorm room. 32 00:01:06,460 --> 00:01:09,960 Well, that's not great because you're kind of our ride home. 33 00:01:09,960 --> 00:01:12,460 Hey, thanks again for asking me 34 00:01:12,460 --> 00:01:13,460 to come to New York with you guys. 35 00:01:13,460 --> 00:01:14,790 Oh, yeah, of course. 36 00:01:14,790 --> 00:01:16,380 it's great practice for Marisa because, 37 00:01:16,380 --> 00:01:18,460 when she is a big-time fashion designer, 38 00:01:18,460 --> 00:01:20,420 she's got to get used to having an entourage. 39 00:01:20,420 --> 00:01:23,620 Wow, look at me, I have an [sing-songy] entourage. 40 00:01:24,750 --> 00:01:27,460 [phone rings] 41 00:01:27,460 --> 00:01:28,170 Hey, Mom. 42 00:01:28,170 --> 00:01:29,920 K.C., where the heck are you? 43 00:01:29,920 --> 00:01:31,500 Johnson's ordered us to take down the Bishops 44 00:01:31,500 --> 00:01:32,830 and we don't know where Amy is. 45 00:01:32,830 --> 00:01:34,420 And, for that matter, we don't know where you are. 46 00:01:34,420 --> 00:01:36,580 Oh, that's so sweet. 47 00:01:36,580 --> 00:01:38,080 She said good luck on your interview, Marisa. 48 00:01:38,080 --> 00:01:40,000 Oh, thanks, Mrs. C. 49 00:01:40,000 --> 00:01:42,040 She says thank you. 50 00:01:42,040 --> 00:01:43,830 Amy is with you, isn't she? 51 00:01:43,830 --> 00:01:46,670 Um, yeah, yeah, we should be home tonight 52 00:01:46,670 --> 00:01:48,750 around 8:00 o'clock. Hopefully there's no traffic. 53 00:01:48,750 --> 00:01:51,580 Give me that. You're too soft on her. You gotta get tough. 54 00:01:51,580 --> 00:01:54,210 K.C. Cooper, you get your butt back here with Amy 55 00:01:54,210 --> 00:01:56,620 right now before I strangle you. 56 00:01:56,620 --> 00:02:00,000 Aw, can't wait to give you a big hug too, Dad. 57 00:02:01,830 --> 00:02:04,580 Honey, please come home. 58 00:02:04,580 --> 00:02:07,830 I just made a huge mistake in front of your mom. 59 00:02:07,830 --> 00:02:11,460 Please hurry. I'll give you a hundred dollars. 60 00:02:11,460 --> 00:02:14,830 Okay, well, I'll see you guys tonight. [chuckles] 61 00:02:14,830 --> 00:02:16,040 Yeah, we're good now. 62 00:02:18,670 --> 00:02:20,080 What was that all about? 63 00:02:20,080 --> 00:02:21,460 [sighs] Nothing. 64 00:02:21,460 --> 00:02:23,750 Helicopter parents. What can you do? 65 00:02:23,750 --> 00:02:25,580 Cut the cord, people. 66 00:02:25,580 --> 00:02:27,210 ♪♪ 67 00:02:27,210 --> 00:02:30,620 ♪ Oh, when danger comes for you ♪ 68 00:02:30,620 --> 00:02:33,580 ♪ You know I'll stand beside you ♪ 69 00:02:33,580 --> 00:02:36,670 ♪ 'Cause ain't nobody keep their head so cool ♪ 70 00:02:36,670 --> 00:02:42,080 ♪ I'll always find a way, a way out of the fire ♪ 71 00:02:42,080 --> 00:02:45,170 ♪ Don't tell nobody, tell nobody ♪ 72 00:02:45,170 --> 00:02:47,960 ♪ I'm not perfect ♪ 73 00:02:47,960 --> 00:02:51,500 ♪ So many things I wanna tell you ♪ 74 00:02:51,500 --> 00:02:55,170 ♪ But I, I, I, I keep it undercover ♪ 75 00:02:55,170 --> 00:02:57,580 ♪ Livin' my life, on red alert ♪ 76 00:02:57,580 --> 00:02:59,750 ♪ Doin' my thing, gonna make it work ♪ 77 00:02:59,750 --> 00:03:01,580 ♪ Know I'm the realest, baby, I'm fearless ♪ 78 00:03:01,580 --> 00:03:03,960 ♪ But I always got your back ♪ 79 00:03:03,960 --> 00:03:06,080 ♪ Nobody can do it like I can ♪ 80 00:03:06,080 --> 00:03:08,540 ♪ I gotta find out who I am ♪ 81 00:03:08,540 --> 00:03:10,790 ♪ Ain't got to worry about me ♪ 82 00:03:10,790 --> 00:03:12,880 ♪ It's all part of the plan ♪ 83 00:03:12,880 --> 00:03:14,750 I keep it undercover. 84 00:03:14,750 --> 00:03:16,120 I keep it undercover. 85 00:03:19,670 --> 00:03:21,540 There's no easy way to say this, 86 00:03:21,540 --> 00:03:24,040 so we're gonna cut right to the chase. 87 00:03:24,040 --> 00:03:25,830 If you sign up with Cooper and Cooper Accounting, 88 00:03:25,830 --> 00:03:27,040 we'll throw in a free calendar. 89 00:03:27,040 --> 00:03:28,210 Oh! 90 00:03:28,210 --> 00:03:30,250 That's right, it's free. 91 00:03:30,250 --> 00:03:31,790 Oh, that's extremely tempting, 92 00:03:31,790 --> 00:03:33,830 but we already have an accountant. 93 00:03:33,830 --> 00:03:36,750 Not to mention the fact that we have a calendar on our phone. 94 00:03:36,750 --> 00:03:39,790 But not a calendar with pictures of our family. 95 00:03:39,790 --> 00:03:40,670 Huh? 96 00:03:40,670 --> 00:03:42,670 May is Judy month. 97 00:03:43,880 --> 00:03:48,620 Wow, that is really giving us a lot to think about. 98 00:03:48,620 --> 00:03:51,170 So why don't you let us talk it over and we'll, uh... 99 00:03:51,170 --> 00:03:52,040 [door knocking] 100 00:03:52,040 --> 00:03:53,080 Who is it? 101 00:03:53,080 --> 00:03:54,830 Hey, it's Ernie Cooper. 102 00:03:54,830 --> 00:03:56,120 Are my parents here? 103 00:03:56,120 --> 00:03:57,580 It's an emergency. 104 00:03:57,580 --> 00:04:00,670 Ernie, what's wrong? 105 00:04:00,670 --> 00:04:02,120 Sorry to bother you, Mr. Bishop. 106 00:04:02,120 --> 00:04:03,710 My phone is busted. 107 00:04:03,710 --> 00:04:04,830 [Craig] Hands in the air. 108 00:04:07,790 --> 00:04:10,960 And now you're busted, too. 109 00:04:10,960 --> 00:04:12,880 ♪♪ 110 00:04:12,880 --> 00:04:15,750 [singing along] ♪ Oh, when danger comes to you ♪ 111 00:04:15,750 --> 00:04:19,080 ♪ Something something happens ♪ 112 00:04:21,670 --> 00:04:22,920 I like that song. 113 00:04:22,920 --> 00:04:25,790 You don't know the lyrics, don't sing along. 114 00:04:25,790 --> 00:04:27,620 Says the girl who thinks 115 00:04:27,620 --> 00:04:29,790 it's "The dawning of the Age of Asparagus". 116 00:04:33,670 --> 00:04:35,000 Oh, wait, look at, there's a Penguin Burger 117 00:04:35,000 --> 00:04:36,040 at the next exit. 118 00:04:36,040 --> 00:04:37,830 Oh, I'm not really hungry. 119 00:04:37,830 --> 00:04:39,710 Yeah, I don't think I'll ever be hungry enough 120 00:04:39,710 --> 00:04:40,830 to eat a burger made out of something 121 00:04:40,830 --> 00:04:43,120 with cute little flippers. 122 00:04:43,120 --> 00:04:45,790 It's just called Penguin Burger. 123 00:04:45,790 --> 00:04:47,750 When I was a kid, every summer my family 124 00:04:47,750 --> 00:04:48,830 would spend a week at the Jersey Shore 125 00:04:48,830 --> 00:04:50,120 and it was my favorite place to eat 126 00:04:50,120 --> 00:04:51,120 Okay, Marisa, we gotta get to your interview 127 00:04:51,120 --> 00:04:52,920 at F.I.T., okay? 128 00:04:52,920 --> 00:04:54,040 We don't really have time to take a detour 129 00:04:54,040 --> 00:04:55,920 to have a burger that may or may not be 130 00:04:55,920 --> 00:04:57,120 made out of an adorable sea fowl. 131 00:04:58,920 --> 00:05:00,710 K.C., we have plenty of time. 132 00:05:00,710 --> 00:05:03,080 I don't have to be five hours early to my interview. 133 00:05:03,080 --> 00:05:05,040 [phone chimes] 134 00:05:05,040 --> 00:05:06,960 [reading] Bishops are in custody. 135 00:05:06,960 --> 00:05:09,880 Safe to break the news to Amy. 136 00:05:09,880 --> 00:05:12,710 On the other hand, it might be a nice place 137 00:05:12,710 --> 00:05:15,380 for us to just chill, relax, and then have a little chat. 138 00:05:15,380 --> 00:05:18,710 Oh, yay, we're going to Penguin Burger! 139 00:05:18,710 --> 00:05:19,830 Oh, we almost missed the exit. 140 00:05:19,830 --> 00:05:21,710 [tires squealing] 141 00:05:24,170 --> 00:05:26,960 Okay, let's hope she does better at the Fashion Institute 142 00:05:26,960 --> 00:05:28,040 than she did at Driver's Ed. 143 00:05:30,170 --> 00:05:34,000 [tense music] 144 00:05:38,330 --> 00:05:42,880 For the last time, we don't know anything about weapons. 145 00:05:42,880 --> 00:05:43,920 Oh, really? 146 00:05:43,920 --> 00:05:45,330 Then how do you explain this? 147 00:05:56,250 --> 00:05:59,120 Boom! Gotcha now! 148 00:05:59,120 --> 00:06:01,670 -What? -We didn't even know that room existed. 149 00:06:01,670 --> 00:06:04,670 If we did, we would have turned that into a home office. 150 00:06:04,670 --> 00:06:07,380 That is some very valuable square footage. 151 00:06:07,380 --> 00:06:11,040 You two are gonna find my foot square on your butts 152 00:06:11,040 --> 00:06:12,380 if you don't start giving us some answers. 153 00:06:12,380 --> 00:06:14,080 Where you keeping the distribution list, 154 00:06:14,080 --> 00:06:15,670 and who is The Mask? 155 00:06:15,670 --> 00:06:17,080 This is the last time I'm going to ask you. 156 00:06:17,080 --> 00:06:19,120 Oh, thank goodness, because I'm running out of ways 157 00:06:19,120 --> 00:06:21,120 to tell you I don't know what the heck you're talking about. 158 00:06:21,120 --> 00:06:22,960 We know who you are, and we know what you're doing. 159 00:06:22,960 --> 00:06:26,960 We bugged you buggin' us buggin' you! 160 00:06:26,960 --> 00:06:27,960 Spill the beans, Bishop. 161 00:06:27,960 --> 00:06:29,290 -Spill the be-- -Okay, okay. 162 00:06:29,290 --> 00:06:32,170 -Do I have to-- -Honey, honey, honey. 163 00:06:32,170 --> 00:06:33,670 Relax. Relax. 164 00:06:33,670 --> 00:06:34,960 These are reasonable people, 165 00:06:34,960 --> 00:06:38,080 so we can talk to them reasonably. 166 00:06:38,080 --> 00:06:40,080 Tell us what we need to know, Danielle, 167 00:06:40,080 --> 00:06:41,170 or things are gonna get ugly in here, 168 00:06:41,170 --> 00:06:43,960 starting with a capital you. 169 00:06:43,960 --> 00:06:45,710 Okay, hey, hey, hey. 170 00:06:45,710 --> 00:06:48,880 Enough bad cop, worse cop. 171 00:06:48,880 --> 00:06:50,210 Tell us everything, or your daughter Amy 172 00:06:50,210 --> 00:06:51,790 is gonna pay the ultimate price. 173 00:06:51,790 --> 00:06:53,080 -Agent Johnson... -That's right. 174 00:06:53,080 --> 00:06:55,790 We have Amy, and we're not afraid to use her. 175 00:06:55,790 --> 00:06:56,790 -Uh, Agent Johnson? -Yeah. 176 00:06:56,790 --> 00:06:58,040 A word, please. 177 00:07:01,170 --> 00:07:02,420 We don't have Amy. 178 00:07:02,420 --> 00:07:03,210 What? 179 00:07:03,210 --> 00:07:04,710 K.C. is protecting her. 180 00:07:04,710 --> 00:07:06,380 She-she took her to New York City 181 00:07:06,380 --> 00:07:11,960 Well, that's gonna take the sting out of my threat. 182 00:07:11,960 --> 00:07:14,290 Ernie, track down K.C. and Amy, get 'em back here. 183 00:07:14,290 --> 00:07:15,120 Don't worry, sir. 184 00:07:15,120 --> 00:07:16,710 You can count on me. 185 00:07:16,710 --> 00:07:19,120 I know I can because you are not going alone. 186 00:07:19,120 --> 00:07:20,750 Who am I going with? 187 00:07:24,040 --> 00:07:26,250 I'm surprised that your car smells this nice. 188 00:07:26,250 --> 00:07:27,790 I thought it would stink like... 189 00:07:27,790 --> 00:07:31,290 ...like farts 'cause I'm a butt. 190 00:07:31,290 --> 00:07:32,120 Yeah, yeah. 191 00:07:32,120 --> 00:07:33,920 What is your problem? 192 00:07:33,920 --> 00:07:36,290 Besides the fact that your insults are totally unoriginal. 193 00:07:36,290 --> 00:07:37,750 You're my problem. 194 00:07:37,750 --> 00:07:39,210 You messed with my family, 195 00:07:39,210 --> 00:07:40,960 you messed with my friend Marisa, 196 00:07:40,960 --> 00:07:43,170 and I know you're just waiting to do it again. 197 00:07:43,170 --> 00:07:44,330 You can't be trusted. 198 00:07:44,330 --> 00:07:46,210 Look, I know you don't like me, 199 00:07:46,210 --> 00:07:47,960 but I'm with the organization now, 200 00:07:47,960 --> 00:07:50,000 and Agent Johnson assigned me as your partner, 201 00:07:50,000 --> 00:07:51,750 so do you think we can at least try to get along? 202 00:07:51,750 --> 00:07:54,330 Fine, but the less we talk, the better. 203 00:07:54,330 --> 00:07:57,290 [on radio] ♪ Oh, when danger comes for you ♪ 204 00:07:57,290 --> 00:07:58,250 [radio stops] 205 00:07:58,250 --> 00:08:00,420 I am so sick of this song. 206 00:08:02,080 --> 00:08:04,960 Finally something we can agree on. 207 00:08:04,960 --> 00:08:08,120 I think everyone can agree that you're an untrustworthy creep. 208 00:08:08,120 --> 00:08:10,210 Well, maybe if you stop acting like a child, 209 00:08:10,210 --> 00:08:11,960 you'd see that I know what I'm doing 210 00:08:11,960 --> 00:08:12,880 and that I can help you. 211 00:08:15,420 --> 00:08:17,460 Uh, why are you taking the Jersey Shore exit? 212 00:08:17,460 --> 00:08:19,290 We're supposed to be headed to New York. 213 00:08:19,290 --> 00:08:21,000 Don't you know anything? 214 00:08:21,000 --> 00:08:23,170 Yeah, I know that I put a tracker on Marisa's car 215 00:08:23,170 --> 00:08:24,790 and they're headed towards the Jersey Shore. 216 00:08:26,000 --> 00:08:28,330 Well, that was really smart, 217 00:08:28,330 --> 00:08:32,040 but I'm saying it in a hateful tone because I hate you. 218 00:08:33,420 --> 00:08:34,790 Whatever. 219 00:08:39,420 --> 00:08:43,120 [singing] ♪ Oh, when danger comes to you ♪ 220 00:08:43,120 --> 00:08:46,830 ♪ You know I'll stand beside you ♪ 221 00:08:46,830 --> 00:08:49,500 [singing together] ♪ 'Cause ain't nobody something something ♪ 222 00:08:49,500 --> 00:08:51,790 ♪ Oh ♪ 223 00:08:51,790 --> 00:08:57,000 ♪♪ 224 00:08:57,000 --> 00:08:59,920 Wow, everything looks the exact same way it did 225 00:08:59,920 --> 00:09:01,080 when I was a little girl. 226 00:09:01,080 --> 00:09:03,880 [gasps] 227 00:09:05,170 --> 00:09:07,250 It's Irving the Penguin. 228 00:09:07,250 --> 00:09:10,380 Um, excuse me, is it still Harold that plays Irving? 229 00:09:10,380 --> 00:09:12,380 Don't worry, I know he's not a real penguin, 230 00:09:12,380 --> 00:09:14,120 so I won't cry if he takes his head off 231 00:09:14,120 --> 00:09:16,250 like I did when I was seven. 232 00:09:16,250 --> 00:09:17,330 And eight. 233 00:09:18,420 --> 00:09:21,420 And 14. 234 00:09:21,420 --> 00:09:23,500 I can't believe what I'm hearing. 235 00:09:23,500 --> 00:09:25,120 I know it's a lot, but it's all true. 236 00:09:25,120 --> 00:09:27,420 How could my parents be spies and I have no idea? 237 00:09:27,420 --> 00:09:28,830 I know what you're feeling, okay? 238 00:09:28,830 --> 00:09:30,170 I didn't find out that my parents were spies 239 00:09:30,170 --> 00:09:33,580 for a long time either but, of course, 240 00:09:33,580 --> 00:09:35,500 my parents are kind of, like, the protecting the world 241 00:09:35,500 --> 00:09:38,500 kind of spies, and your parents are, like, more exploiting 242 00:09:38,500 --> 00:09:41,210 the world for evil and profit kinda spies, 243 00:09:41,210 --> 00:09:44,210 but that's not making you feel any better. 244 00:09:44,210 --> 00:09:45,580 Wait, wait, no, no, no. 245 00:09:45,580 --> 00:09:47,380 What-what if my parents go to prison, 246 00:09:47,380 --> 00:09:49,040 what would happen to me then? I-I-- 247 00:09:49,040 --> 00:09:50,460 Okay, relax. Okay? 248 00:09:50,460 --> 00:09:53,460 I know you're not involved and I'm gonna protect you. 249 00:09:53,460 --> 00:09:56,120 I'm gonna talk to my parents about letting you stay with us. 250 00:09:56,120 --> 00:09:58,040 You'd do that? 251 00:09:58,040 --> 00:09:59,420 Yeah. 252 00:09:59,420 --> 00:10:01,380 You really are a friend. 253 00:10:01,380 --> 00:10:03,290 Come here. 254 00:10:06,290 --> 00:10:07,460 Hey. 255 00:10:09,170 --> 00:10:10,540 What's wrong? 256 00:10:12,460 --> 00:10:14,040 Is it the hat? 257 00:10:14,040 --> 00:10:15,290 I feel like I missed something. 258 00:10:21,540 --> 00:10:23,540 Either you start talking 259 00:10:23,540 --> 00:10:25,460 or we're going to eliminate your daughter. 260 00:10:25,460 --> 00:10:28,500 Be my guest. 261 00:10:28,500 --> 00:10:30,250 Excuse me? 262 00:10:30,250 --> 00:10:32,120 I'm talking about threatening your little girl, 263 00:10:32,120 --> 00:10:33,250 and you're okay with that? 264 00:10:33,250 --> 00:10:34,500 You two are really ruthless. 265 00:10:34,500 --> 00:10:36,620 No, you don't get it. 266 00:10:36,620 --> 00:10:39,120 -Amy isn't our-- -Danielle. Quiet. 267 00:10:39,120 --> 00:10:41,380 -But Mitch, maybe it's time-- -I said quiet. 268 00:10:41,380 --> 00:10:43,920 Please, I think that we need to tell them. 269 00:10:43,920 --> 00:10:46,330 No, I'm afraid whatever they're gonna do to us 270 00:10:46,330 --> 00:10:48,710 is nothing compared to what The Mask will do. 271 00:10:48,710 --> 00:10:51,420 Okay, you two aren't making any sense. 272 00:10:51,420 --> 00:10:52,710 Look, we're gonna go to prison anyway, 273 00:10:52,710 --> 00:10:54,250 maybe they can protect us. 274 00:10:54,250 --> 00:10:56,080 From who? 275 00:10:56,080 --> 00:10:57,670 From Amy! 276 00:11:00,330 --> 00:11:04,500 Okay, I get that teenagers can be a little obnoxious sometimes, 277 00:11:04,500 --> 00:11:07,170 but are you really afraid of your own daughter? 278 00:11:07,170 --> 00:11:08,960 Amy's not our daughter. 279 00:11:08,960 --> 00:11:10,580 She's a monster. 280 00:11:13,080 --> 00:11:14,500 We work for her. 281 00:11:14,500 --> 00:11:17,420 Amy is The Mask. 282 00:11:17,420 --> 00:11:19,500 Are you two so pathetic that you would sell out 283 00:11:19,500 --> 00:11:21,420 your own daughter to save yourself? 284 00:11:21,420 --> 00:11:23,250 She's not our daughter. 285 00:11:23,250 --> 00:11:25,210 She's 26 years old. 286 00:11:25,210 --> 00:11:26,620 She has been in charge of this cell 287 00:11:26,620 --> 00:11:28,620 since the beginning. 288 00:11:28,620 --> 00:11:30,380 All right, you know what, I've heard enough of this. 289 00:11:30,380 --> 00:11:31,620 I haven't. 290 00:11:31,620 --> 00:11:34,420 I think they might be telling the truth. 291 00:11:34,420 --> 00:11:37,380 Keep talking, you two. 292 00:11:37,380 --> 00:11:39,380 ♪♪ 293 00:11:39,380 --> 00:11:41,420 I'm so sorry, Amy, honestly. 294 00:11:41,420 --> 00:11:43,250 I had no idea. 295 00:11:43,250 --> 00:11:45,710 And if it's any consolation, I actually recently 296 00:11:45,710 --> 00:11:47,710 just found out that my mother... 297 00:11:49,250 --> 00:11:50,540 secretly dyes her hair. 298 00:11:52,250 --> 00:11:54,500 Yes, Marisa, because that is the same thing 299 00:11:54,500 --> 00:11:56,330 that Amy is going through right now. 300 00:11:57,750 --> 00:11:59,500 Look, everything's gonna be fine. 301 00:11:59,500 --> 00:12:01,620 I'm gonna call my parents and we... 302 00:12:01,620 --> 00:12:03,290 Wait a minute, where's my phone? 303 00:12:03,290 --> 00:12:04,710 I don't know. When was the last time you had it? 304 00:12:04,710 --> 00:12:05,830 When Ernie texted me. 305 00:12:05,830 --> 00:12:07,330 Then it must still be in the car. 306 00:12:07,330 --> 00:12:09,500 Marisa, can you help me and check in the parking lot 307 00:12:09,500 --> 00:12:11,380 and I'll check the car? We'll be right back, Amy. 308 00:12:13,920 --> 00:12:16,790 [tense music] 309 00:12:23,250 --> 00:12:24,790 [reading] Bishops are in custody. 310 00:12:24,790 --> 00:12:26,290 Safe to break the news to Amy. 311 00:12:26,290 --> 00:12:27,750 [phone chimes] 312 00:12:27,750 --> 00:12:31,380 Careful, Amy is Mask. Take her down. 313 00:12:31,380 --> 00:12:35,210 Yeah, that's not gonna happen. 314 00:12:42,080 --> 00:12:46,250 [intense music] 315 00:12:56,830 --> 00:12:58,670 You know why I don't trust you, Brady? 316 00:13:00,250 --> 00:13:02,620 Because I can tell if someone is good or bad 317 00:13:02,620 --> 00:13:03,920 just by looking at him. 318 00:13:05,670 --> 00:13:08,380 I've got a sixth sense for that sort of stuff. 319 00:13:08,380 --> 00:13:10,120 Take my sister, for instance. 320 00:13:10,120 --> 00:13:11,580 Good person. 321 00:13:11,580 --> 00:13:14,380 Right now, she's gently breaking the news to Amy 322 00:13:14,380 --> 00:13:16,250 about her parents. You know why? 323 00:13:16,250 --> 00:13:19,620 Because Amy is a good person. 324 00:13:19,620 --> 00:13:21,880 I knew the minute I met her. 325 00:13:21,880 --> 00:13:24,670 [phone rings] 326 00:13:24,670 --> 00:13:26,880 Uh-huh. Uh-huh. 327 00:13:26,880 --> 00:13:28,120 Got it. 328 00:13:29,620 --> 00:13:30,500 Who was that? 329 00:13:30,500 --> 00:13:31,500 That was my mom. 330 00:13:31,500 --> 00:13:33,170 Apparently Amy's The Mask, 331 00:13:33,170 --> 00:13:35,080 she's totally evil, and we've got to take her down. 332 00:13:38,080 --> 00:13:41,790 ♪♪ 333 00:13:41,790 --> 00:13:43,500 Cannot find my phone anywhere. 334 00:13:43,500 --> 00:13:46,460 It's like it disappeared. What am I gonna do? 335 00:13:46,460 --> 00:13:47,960 Well, at least you didn't find out 336 00:13:47,960 --> 00:13:49,960 your parents are laser weapon dealing spies, 337 00:13:49,960 --> 00:13:51,880 so, any time you want to trade places with me, 338 00:13:51,880 --> 00:13:53,960 just let me know. 339 00:13:53,960 --> 00:13:56,170 Well, it looks like you're feeling a little better. 340 00:13:56,170 --> 00:13:59,250 I'm still really upset, but what choice do I have 341 00:13:59,250 --> 00:14:00,750 but to just move on with my life? 342 00:14:00,750 --> 00:14:03,040 That's a really good attitude Amy, 343 00:14:03,040 --> 00:14:05,210 but, not that I'm surprised. 344 00:14:05,210 --> 00:14:09,620 Penguin Burger could turn any frown upside down. 345 00:14:10,830 --> 00:14:13,290 Well, at least I have you guys. 346 00:14:13,290 --> 00:14:14,710 Here's to true friends. 347 00:14:14,710 --> 00:14:16,000 [Together] To true friends. 348 00:14:21,920 --> 00:14:24,330 [screams] 349 00:14:24,330 --> 00:14:25,330 She's The Mask! 350 00:14:25,330 --> 00:14:26,620 What are you talking about? 351 00:14:26,620 --> 00:14:29,540 Oh, no, my outfit is ruined! 352 00:14:29,540 --> 00:14:31,790 -[grunts] -[groans] 353 00:14:33,580 --> 00:14:35,750 [screams] 354 00:14:36,750 --> 00:14:39,000 [grunting] 355 00:14:39,000 --> 00:14:40,330 [groaning] 356 00:14:40,330 --> 00:14:42,420 [grunting] 357 00:14:43,880 --> 00:14:47,500 [screams] 358 00:14:47,500 --> 00:14:49,290 [gun zapping] 359 00:14:54,380 --> 00:14:56,460 [screams] 360 00:14:58,210 --> 00:14:59,880 [struggling] 361 00:15:03,460 --> 00:15:05,670 [yells] 362 00:15:06,790 --> 00:15:08,120 [grunting] 363 00:15:08,120 --> 00:15:10,290 [grunts] 364 00:15:14,290 --> 00:15:17,040 [fighting] 365 00:15:34,080 --> 00:15:36,170 [groaning] 366 00:15:38,250 --> 00:15:40,120 [exhales] 367 00:15:40,120 --> 00:15:41,460 Oh, great. 368 00:15:41,460 --> 00:15:43,790 So, now, not only did Amy get away, 369 00:15:43,790 --> 00:15:46,120 but she didn't charge my phone. Yeah. 370 00:15:46,120 --> 00:15:47,750 I'm at 3%. 371 00:15:47,750 --> 00:15:48,830 I hate The Mask. 372 00:15:54,170 --> 00:15:56,460 Great, Amy got away. 373 00:15:56,460 --> 00:15:57,920 What do we do now? 374 00:15:57,920 --> 00:15:59,380 Uh, I'll tell you what I'm not gonna do, 375 00:15:59,380 --> 00:16:01,960 get into F.I.T. "Oh, hi, nice to meet you." 376 00:16:01,960 --> 00:16:03,710 "Oh, I'm so sorry, we've already filled our quota 377 00:16:03,710 --> 00:16:05,670 for students that look like a fast-food dumpster!" 378 00:16:07,540 --> 00:16:10,880 Marisa, I think we've got bigger problems than your outfit. 379 00:16:10,880 --> 00:16:13,120 Okay, we do, but she doesn't. 380 00:16:13,120 --> 00:16:15,250 We're talking about her future here. 381 00:16:15,250 --> 00:16:20,460 Look, Marisa, you have worked really hard for a long time. 382 00:16:20,460 --> 00:16:23,120 Um, well, not that long 383 00:16:23,120 --> 00:16:24,920 and not that hard, so, um... 384 00:16:24,920 --> 00:16:27,960 you have worked pretty hard recently. 385 00:16:30,420 --> 00:16:33,420 And the point is is, you deserve to get into F.I.T., 386 00:16:33,420 --> 00:16:35,750 and I'm not gonna let this mission get in the way of that. 387 00:16:35,750 --> 00:16:38,380 Okay, maybe we should just... 388 00:16:38,380 --> 00:16:40,420 Okay, so, here's the plan, 389 00:16:40,420 --> 00:16:42,080 Ernie, you get Marisa to New York, 390 00:16:42,080 --> 00:16:43,500 K.C. and I will take down Amy. 391 00:16:43,500 --> 00:16:44,380 Since when do you call the shots? 392 00:16:44,380 --> 00:16:46,080 I should go with K.C. 393 00:16:46,080 --> 00:16:47,960 Sorry, but agent Johnson assigned me to take down Amy, 394 00:16:47,960 --> 00:16:49,380 and that's what I'm gonna do. 395 00:16:49,380 --> 00:16:51,330 Besides, I have more combat experience. 396 00:16:51,330 --> 00:16:53,420 Yeah, the most recent being catching a beat down 397 00:16:53,420 --> 00:16:55,080 in a three-on-one fight. 398 00:16:55,080 --> 00:16:57,380 You were there too, man. 399 00:16:57,380 --> 00:16:59,710 Look, you may be a better fighter, 400 00:16:59,710 --> 00:17:01,710 but K.C. and I work better as a team. 401 00:17:01,710 --> 00:17:05,920 He's right. I really hate to say this, but he's right. 402 00:17:05,920 --> 00:17:07,420 I don't know. 403 00:17:07,420 --> 00:17:08,790 If you want me to start trusting you, 404 00:17:08,790 --> 00:17:10,420 you need to start trusting me. 405 00:17:12,080 --> 00:17:15,750 ♪♪ 406 00:17:15,750 --> 00:17:18,080 Okay, don't worry, I think we're gonna get you there just in time. 407 00:17:18,080 --> 00:17:19,790 Why bother? I'm a mess. 408 00:17:19,790 --> 00:17:21,670 They're gonna laugh me out of the room. 409 00:17:21,670 --> 00:17:23,500 No, they're not. 410 00:17:23,500 --> 00:17:26,120 Look, it's-it's all about how you carry yourself. 411 00:17:26,120 --> 00:17:27,830 You know, it's about confidence. 412 00:17:27,830 --> 00:17:29,460 Oh, I'm confident. 413 00:17:29,460 --> 00:17:32,080 I'm confident I look like a freak. 414 00:17:32,080 --> 00:17:34,830 Okay, look, Marisa, I've been a spy for years, 415 00:17:34,830 --> 00:17:36,670 and if you walk into a room 416 00:17:36,670 --> 00:17:38,750 like you belong there, then people are actually gonna think 417 00:17:38,750 --> 00:17:40,540 that you belong there. 418 00:17:40,540 --> 00:17:44,750 Once, I snuck into a sold-out performance of Hamilton. 419 00:17:44,750 --> 00:17:47,170 Sure, I had to sit on an old lady's lap the whole time, 420 00:17:47,170 --> 00:17:49,120 but, uh, you know what, she didn't complain. 421 00:17:49,120 --> 00:17:50,540 You know why? 422 00:17:50,540 --> 00:17:52,580 Because you acted like you belonged? 423 00:17:52,580 --> 00:17:55,460 That, and she had fallen asleep 424 00:17:55,460 --> 00:17:56,830 right after yelling at the stage, 425 00:17:56,830 --> 00:17:59,880 "That's not historically accurate!" 426 00:18:01,750 --> 00:18:03,710 Come on, Marisa. 427 00:18:03,710 --> 00:18:04,830 You can do this. 428 00:18:07,880 --> 00:18:09,920 You know what? 429 00:18:09,920 --> 00:18:11,580 Yes, I can. 430 00:18:11,580 --> 00:18:15,120 In the words of Irving the Penguin, 431 00:18:15,120 --> 00:18:16,380 "Let's waddle!" 432 00:18:19,540 --> 00:18:21,580 Uh, don't wear the hat in the interview. 433 00:18:21,580 --> 00:18:23,500 Right. 434 00:18:26,580 --> 00:18:28,920 I cannot believe what an idiot I've been. 435 00:18:28,920 --> 00:18:31,080 "It's fine, Amy. I trust you. 436 00:18:31,080 --> 00:18:32,830 "Why don't you move in with us 437 00:18:32,830 --> 00:18:37,170 and-and maybe you can eliminate me in the middle of the night?" 438 00:18:37,170 --> 00:18:38,920 Don't beat yourself up. 439 00:18:38,920 --> 00:18:41,790 Look, I knew there was something off about her from day one, 440 00:18:41,790 --> 00:18:44,380 but, I have a sixth sense for these sort of things. 441 00:18:45,750 --> 00:18:47,580 Are we even sure she headed to the beach? 442 00:18:47,580 --> 00:18:48,960 Well, she ditched the car in the parking lot, 443 00:18:48,960 --> 00:18:50,620 so she's got to be around here somewhere. 444 00:18:50,620 --> 00:18:53,000 [phone ringing] 445 00:18:54,040 --> 00:18:55,620 Hey, Mom. 446 00:18:55,620 --> 00:18:58,670 K.C., do you have Amy? Are you on your way back? 447 00:18:58,670 --> 00:19:00,460 Look, we don't technically have Amy, 448 00:19:00,460 --> 00:19:02,000 but we are working on it. 449 00:19:02,000 --> 00:19:03,960 It's getting dark. We're never gonna find her. 450 00:19:06,540 --> 00:19:08,540 Like I said, we're working on it. 451 00:19:08,540 --> 00:19:10,750 Well, get on it faster. 452 00:19:10,750 --> 00:19:13,170 Amy's dangerous and we don't have the arms distribution list, 453 00:19:13,170 --> 00:19:14,750 which means she must have it on her. 454 00:19:14,750 --> 00:19:17,040 Get her and get that list. 455 00:19:18,080 --> 00:19:19,620 Let's go. 456 00:19:21,120 --> 00:19:24,620 ♪♪ 457 00:19:24,620 --> 00:19:25,750 We're almost out of daylight. 458 00:19:25,750 --> 00:19:26,620 This is hopeless. 459 00:19:26,620 --> 00:19:28,670 Okay, relax. Do not give up, okay? 460 00:19:28,670 --> 00:19:30,790 There's gotta be some type of sign of where she went. 461 00:19:34,790 --> 00:19:37,500 It wasn't a sign, but it was definitely a signal. 462 00:19:41,500 --> 00:19:43,170 Huh. 463 00:19:43,170 --> 00:19:45,250 I think I'm beginning to see the light. 464 00:19:45,250 --> 00:19:49,290 [tense music] 465 00:19:49,290 --> 00:19:54,040 Well, Marisa, I was impressed with your design submissions, 466 00:19:54,040 --> 00:19:55,830 and loved your essay. 467 00:19:55,830 --> 00:19:57,750 Thank you so much. [laughs] 468 00:19:57,750 --> 00:20:02,170 But, and this is a very big but... 469 00:20:03,790 --> 00:20:07,830 I'm talking, humongous, elephant sized but... 470 00:20:10,250 --> 00:20:12,620 How could you show up wearing 471 00:20:12,620 --> 00:20:15,880 that sorry excuse for an outfit? 472 00:20:18,040 --> 00:20:23,880 Because... this sorry excuse for an outfit 473 00:20:23,880 --> 00:20:25,080 is what fashion is all about. 474 00:20:25,080 --> 00:20:27,750 It's called taking risks, and you may not like 475 00:20:27,750 --> 00:20:33,080 my version of Boho chic with a seagull sauce twist... 476 00:20:34,830 --> 00:20:36,670 but, the point is, at least I had the guts 477 00:20:36,670 --> 00:20:38,000 to take a chance, and even if you hate it... 478 00:20:38,000 --> 00:20:40,040 I do. 479 00:20:40,040 --> 00:20:42,620 ...at least you're gonna remember what I wore. 480 00:20:42,620 --> 00:20:44,670 Marisa Miller doesn't fade into the woodwork 481 00:20:44,670 --> 00:20:45,880 when she could stand out. 482 00:20:45,880 --> 00:20:48,790 Why take a dip when you can make a splash? 483 00:20:48,790 --> 00:20:52,790 That is the philosophy I will bring with me to F.I.T. 484 00:20:52,790 --> 00:20:55,880 And why, one day, everyone will want to wear 485 00:20:55,880 --> 00:20:57,880 a Marisa Miller original. 486 00:20:57,880 --> 00:21:01,210 ♪♪ 487 00:21:06,710 --> 00:21:08,830 I'm glad I packed these experimental grappling belts. 488 00:21:08,830 --> 00:21:09,750 They're working great. 489 00:21:09,750 --> 00:21:11,250 These are experimental? 490 00:21:11,250 --> 00:21:12,920 Have they even been tested? 491 00:21:12,920 --> 00:21:17,250 Of course. Being tested right now. 492 00:21:17,250 --> 00:21:19,750 If we fall from up here, we could die! 493 00:21:19,750 --> 00:21:21,210 Oh, relax, we're not gonna die from a fall. 494 00:21:21,210 --> 00:21:22,670 [laser zaps] 495 00:21:24,880 --> 00:21:27,880 You're right, we could die from laser fire! 496 00:21:29,880 --> 00:21:33,170 [singing] ♪ Oh, when danger comes to you ♪ 497 00:21:33,170 --> 00:21:35,580 ♪ Time to something something ♪ 498 00:21:35,580 --> 00:21:36,920 [door opens] 499 00:21:41,040 --> 00:21:42,830 [sighs] 500 00:21:42,830 --> 00:21:45,250 So? 501 00:21:45,250 --> 00:21:48,000 She said I had excellent qualifications. 502 00:21:48,000 --> 00:21:49,080 Great. 503 00:21:49,080 --> 00:21:51,040 But then she made fun of my outfit. 504 00:21:51,040 --> 00:21:52,960 Not so great. 505 00:21:52,960 --> 00:21:56,000 But then I acted like I belonged at F.I.T. 506 00:21:56,000 --> 00:21:57,210 And? 507 00:21:57,210 --> 00:22:00,830 And, starting this Fall, 508 00:22:00,830 --> 00:22:03,080 I'm gonna be sitting on that old lady's lap. 509 00:22:03,080 --> 00:22:04,920 -You're in? -I'm in! 510 00:22:04,920 --> 00:22:07,750 -Oh! -[laughs] 511 00:22:12,750 --> 00:22:17,000 Is it my imagination or are we still hugging? 512 00:22:17,000 --> 00:22:18,670 Looks that way. 513 00:22:20,080 --> 00:22:21,710 Do you want me to stop? 514 00:22:21,710 --> 00:22:23,330 Not particularly. 515 00:22:25,880 --> 00:22:29,880 Wait, are you hugging me because you're on a mission 516 00:22:29,880 --> 00:22:33,040 and your assignment is to hug people? 517 00:22:35,290 --> 00:22:41,290 No, uh, this is a standard, off-duty, 518 00:22:41,290 --> 00:22:43,960 I think I really like you hug. 519 00:22:43,960 --> 00:22:46,210 Really? 520 00:22:46,210 --> 00:22:49,080 I think I really like you, too. 521 00:22:51,000 --> 00:22:53,380 But, uh, before we get any more involved, 522 00:22:53,380 --> 00:22:56,080 I hope you're okay with long-distance relationships 523 00:22:56,080 --> 00:22:59,290 because, coming this Fall, I'm going to F.I.T.! 524 00:22:59,290 --> 00:23:01,830 [laughing] 525 00:23:06,040 --> 00:23:08,080 [grunting] 526 00:23:11,170 --> 00:23:12,120 [grunting] 527 00:23:14,120 --> 00:23:16,120 Hey, hey, hey! 528 00:23:19,250 --> 00:23:21,710 [K.C.] What are you doing? 529 00:23:21,710 --> 00:23:23,290 Ernie, we are sitting ducks here. 530 00:23:23,290 --> 00:23:24,830 We need to get up there. 531 00:23:24,830 --> 00:23:26,250 Um, I'm kind of stuck to you. 532 00:23:26,250 --> 00:23:28,210 You're gonna have to carry me. 533 00:23:28,210 --> 00:23:29,250 Don't worry about it. I'm used to it.