1
00:00:00,420 --> 00:00:02,830
♪♪
2
00:00:04,960 --> 00:00:05,880
[K.C.] Previously on
K.C. Undercover...
3
00:00:05,880 --> 00:00:07,790
Maybe we should just
get out of town.
4
00:00:07,790 --> 00:00:09,580
We still have to distribute
the rest of those weapons
5
00:00:09,580 --> 00:00:10,420
or else The Mask...
6
00:00:10,420 --> 00:00:11,420
...will freak out.
7
00:00:11,420 --> 00:00:13,420
Mask? Who's The Mask?
8
00:00:13,420 --> 00:00:16,620
First thing tomorrow morning,
we are taking the Bishops down.
9
00:00:16,620 --> 00:00:18,380
Okay, but not Amy.
10
00:00:18,380 --> 00:00:19,830
At least let me get Amy
out of the house
11
00:00:19,830 --> 00:00:21,790
before you bust
Mitch and Danielle.
12
00:00:21,790 --> 00:00:24,750
Absolutely not. We can't take
any chance of tipping them off.
13
00:00:24,750 --> 00:00:26,620
-Hey.
-Hey.
14
00:00:26,620 --> 00:00:30,790
Hi. We thought that we'd go
on a little road trip to...
15
00:00:30,790 --> 00:00:32,330
[Together] New York City!
16
00:00:32,330 --> 00:00:33,960
I just have to grab my purse.
17
00:00:35,330 --> 00:00:37,080
Let's go, ladies.
18
00:00:37,080 --> 00:00:39,330
[tense music]
19
00:00:39,330 --> 00:00:40,420
[door slams shut]
20
00:00:40,420 --> 00:00:43,460
♪♪
21
00:00:43,460 --> 00:00:44,620
[exhales] Look,
Marisa, I know,
22
00:00:44,620 --> 00:00:46,670
when it comes to fashion,
my opinion is--
23
00:00:46,670 --> 00:00:47,670
Garbage?
24
00:00:49,000 --> 00:00:50,460
[chuckles]
25
00:00:50,460 --> 00:00:53,620
Not the word I was going to use,
but it works.
26
00:00:53,620 --> 00:00:56,540
Um, but I was
just gonna say that,
27
00:00:56,540 --> 00:00:58,460
even I can tell
that outfit is amazing.
28
00:00:58,460 --> 00:01:01,080
Thank you. With any luck,
my interviewer at F.I.T.
29
00:01:01,080 --> 00:01:02,290
will take one look
at this dress,
30
00:01:02,290 --> 00:01:03,500
cancel the interview portion,
31
00:01:03,500 --> 00:01:06,460
and walk me
right into my dorm room.
32
00:01:06,460 --> 00:01:09,960
Well, that's not great because
you're kind of our ride home.
33
00:01:09,960 --> 00:01:12,460
Hey, thanks again for asking me
34
00:01:12,460 --> 00:01:13,460
to come to New York
with you guys.
35
00:01:13,460 --> 00:01:14,790
Oh, yeah, of course.
36
00:01:14,790 --> 00:01:16,380
it's great practice
for Marisa because,
37
00:01:16,380 --> 00:01:18,460
when she is
a big-time fashion designer,
38
00:01:18,460 --> 00:01:20,420
she's got to get
used to having an entourage.
39
00:01:20,420 --> 00:01:23,620
Wow, look at me, I have
an [sing-songy] entourage.
40
00:01:24,750 --> 00:01:27,460
[phone rings]
41
00:01:27,460 --> 00:01:28,170
Hey, Mom.
42
00:01:28,170 --> 00:01:29,920
K.C., where the heck are you?
43
00:01:29,920 --> 00:01:31,500
Johnson's ordered us
to take down the Bishops
44
00:01:31,500 --> 00:01:32,830
and we don't know
where Amy is.
45
00:01:32,830 --> 00:01:34,420
And, for that matter,
we don't know where you are.
46
00:01:34,420 --> 00:01:36,580
Oh, that's so sweet.
47
00:01:36,580 --> 00:01:38,080
She said good luck
on your interview, Marisa.
48
00:01:38,080 --> 00:01:40,000
Oh, thanks, Mrs. C.
49
00:01:40,000 --> 00:01:42,040
She says thank you.
50
00:01:42,040 --> 00:01:43,830
Amy is with you, isn't she?
51
00:01:43,830 --> 00:01:46,670
Um, yeah, yeah,
we should be home tonight
52
00:01:46,670 --> 00:01:48,750
around 8:00 o'clock.
Hopefully there's no traffic.
53
00:01:48,750 --> 00:01:51,580
Give me that.
You're too soft on her.
You gotta get tough.
54
00:01:51,580 --> 00:01:54,210
K.C. Cooper, you get
your butt back here with Amy
55
00:01:54,210 --> 00:01:56,620
right now
before I strangle you.
56
00:01:56,620 --> 00:02:00,000
Aw, can't wait to give you
a big hug too, Dad.
57
00:02:01,830 --> 00:02:04,580
Honey, please come home.
58
00:02:04,580 --> 00:02:07,830
I just made a huge mistake
in front of your mom.
59
00:02:07,830 --> 00:02:11,460
Please hurry. I'll give you
a hundred dollars.
60
00:02:11,460 --> 00:02:14,830
Okay, well, I'll see you guys
tonight. [chuckles]
61
00:02:14,830 --> 00:02:16,040
Yeah, we're good now.
62
00:02:18,670 --> 00:02:20,080
What was that all about?
63
00:02:20,080 --> 00:02:21,460
[sighs] Nothing.
64
00:02:21,460 --> 00:02:23,750
Helicopter parents.
What can you do?
65
00:02:23,750 --> 00:02:25,580
Cut the cord, people.
66
00:02:25,580 --> 00:02:27,210
♪♪
67
00:02:27,210 --> 00:02:30,620
♪ Oh, when danger
comes for you ♪
68
00:02:30,620 --> 00:02:33,580
♪ You know
I'll stand beside you ♪
69
00:02:33,580 --> 00:02:36,670
♪ 'Cause ain't nobody
keep their head so cool ♪
70
00:02:36,670 --> 00:02:42,080
♪ I'll always find a way,
a way out of the fire ♪
71
00:02:42,080 --> 00:02:45,170
♪ Don't tell nobody,
tell nobody ♪
72
00:02:45,170 --> 00:02:47,960
♪ I'm not perfect ♪
73
00:02:47,960 --> 00:02:51,500
♪ So many things
I wanna tell you ♪
74
00:02:51,500 --> 00:02:55,170
♪ But I, I, I,
I keep it undercover ♪
75
00:02:55,170 --> 00:02:57,580
♪ Livin' my life,
on red alert ♪
76
00:02:57,580 --> 00:02:59,750
♪ Doin' my thing,
gonna make it work ♪
77
00:02:59,750 --> 00:03:01,580
♪ Know I'm the realest,
baby, I'm fearless ♪
78
00:03:01,580 --> 00:03:03,960
♪ But I always
got your back ♪
79
00:03:03,960 --> 00:03:06,080
♪ Nobody can do it
like I can ♪
80
00:03:06,080 --> 00:03:08,540
♪ I gotta find out
who I am ♪
81
00:03:08,540 --> 00:03:10,790
♪ Ain't got to worry
about me ♪
82
00:03:10,790 --> 00:03:12,880
♪ It's all
part of the plan ♪
83
00:03:12,880 --> 00:03:14,750
I keep it undercover.
84
00:03:14,750 --> 00:03:16,120
I keep it
undercover.
85
00:03:19,670 --> 00:03:21,540
There's no easy way
to say this,
86
00:03:21,540 --> 00:03:24,040
so we're gonna cut
right to the chase.
87
00:03:24,040 --> 00:03:25,830
If you sign up with
Cooper and Cooper Accounting,
88
00:03:25,830 --> 00:03:27,040
we'll throw in a free calendar.
89
00:03:27,040 --> 00:03:28,210
Oh!
90
00:03:28,210 --> 00:03:30,250
That's right, it's free.
91
00:03:30,250 --> 00:03:31,790
Oh, that's extremely tempting,
92
00:03:31,790 --> 00:03:33,830
but we already have
an accountant.
93
00:03:33,830 --> 00:03:36,750
Not to mention the fact
that we have a calendar
on our phone.
94
00:03:36,750 --> 00:03:39,790
But not a calendar
with pictures of our family.
95
00:03:39,790 --> 00:03:40,670
Huh?
96
00:03:40,670 --> 00:03:42,670
May is Judy month.
97
00:03:43,880 --> 00:03:48,620
Wow, that is really
giving us a lot to think about.
98
00:03:48,620 --> 00:03:51,170
So why don't you let us
talk it over and we'll, uh...
99
00:03:51,170 --> 00:03:52,040
[door knocking]
100
00:03:52,040 --> 00:03:53,080
Who is it?
101
00:03:53,080 --> 00:03:54,830
Hey, it's Ernie Cooper.
102
00:03:54,830 --> 00:03:56,120
Are my parents here?
103
00:03:56,120 --> 00:03:57,580
It's an emergency.
104
00:03:57,580 --> 00:04:00,670
Ernie, what's wrong?
105
00:04:00,670 --> 00:04:02,120
Sorry to bother you,
Mr. Bishop.
106
00:04:02,120 --> 00:04:03,710
My phone is busted.
107
00:04:03,710 --> 00:04:04,830
[Craig] Hands in the air.
108
00:04:07,790 --> 00:04:10,960
And now you're busted, too.
109
00:04:10,960 --> 00:04:12,880
♪♪
110
00:04:12,880 --> 00:04:15,750
[singing along]
♪ Oh, when danger comes to you ♪
111
00:04:15,750 --> 00:04:19,080
♪ Something something happens ♪
112
00:04:21,670 --> 00:04:22,920
I like that song.
113
00:04:22,920 --> 00:04:25,790
You don't know the lyrics,
don't sing along.
114
00:04:25,790 --> 00:04:27,620
Says the girl who thinks
115
00:04:27,620 --> 00:04:29,790
it's "The dawning
of the Age of Asparagus".
116
00:04:33,670 --> 00:04:35,000
Oh, wait, look at,
there's a Penguin Burger
117
00:04:35,000 --> 00:04:36,040
at the next exit.
118
00:04:36,040 --> 00:04:37,830
Oh, I'm not really hungry.
119
00:04:37,830 --> 00:04:39,710
Yeah, I don't think
I'll ever be hungry enough
120
00:04:39,710 --> 00:04:40,830
to eat a burger
made out of something
121
00:04:40,830 --> 00:04:43,120
with cute little flippers.
122
00:04:43,120 --> 00:04:45,790
It's just called
Penguin Burger.
123
00:04:45,790 --> 00:04:47,750
When I was a kid,
every summer my family
124
00:04:47,750 --> 00:04:48,830
would spend a week
at the Jersey Shore
125
00:04:48,830 --> 00:04:50,120
and it was
my favorite place to eat
126
00:04:50,120 --> 00:04:51,120
Okay, Marisa,
we gotta get to your interview
127
00:04:51,120 --> 00:04:52,920
at F.I.T., okay?
128
00:04:52,920 --> 00:04:54,040
We don't really have time
to take a detour
129
00:04:54,040 --> 00:04:55,920
to have a burger
that may or may not be
130
00:04:55,920 --> 00:04:57,120
made out of
an adorable sea fowl.
131
00:04:58,920 --> 00:05:00,710
K.C., we have
plenty of time.
132
00:05:00,710 --> 00:05:03,080
I don't have to be five hours
early to my interview.
133
00:05:03,080 --> 00:05:05,040
[phone chimes]
134
00:05:05,040 --> 00:05:06,960
[reading] Bishops
are in custody.
135
00:05:06,960 --> 00:05:09,880
Safe to break the news to Amy.
136
00:05:09,880 --> 00:05:12,710
On the other hand,
it might be a nice place
137
00:05:12,710 --> 00:05:15,380
for us to just chill, relax,
and then have a little chat.
138
00:05:15,380 --> 00:05:18,710
Oh, yay, we're going
to Penguin Burger!
139
00:05:18,710 --> 00:05:19,830
Oh, we almost
missed the exit.
140
00:05:19,830 --> 00:05:21,710
[tires squealing]
141
00:05:24,170 --> 00:05:26,960
Okay, let's hope she does better
at the Fashion Institute
142
00:05:26,960 --> 00:05:28,040
than she did
at Driver's Ed.
143
00:05:30,170 --> 00:05:34,000
[tense music]
144
00:05:38,330 --> 00:05:42,880
For the last time, we don't know
anything about weapons.
145
00:05:42,880 --> 00:05:43,920
Oh, really?
146
00:05:43,920 --> 00:05:45,330
Then how do you explain this?
147
00:05:56,250 --> 00:05:59,120
Boom! Gotcha now!
148
00:05:59,120 --> 00:06:01,670
-What?
-We didn't even know
that room existed.
149
00:06:01,670 --> 00:06:04,670
If we did, we would have
turned that into a home office.
150
00:06:04,670 --> 00:06:07,380
That is some very valuable
square footage.
151
00:06:07,380 --> 00:06:11,040
You two are gonna find
my foot square on your butts
152
00:06:11,040 --> 00:06:12,380
if you don't start
giving us some answers.
153
00:06:12,380 --> 00:06:14,080
Where you keeping
the distribution list,
154
00:06:14,080 --> 00:06:15,670
and who is The Mask?
155
00:06:15,670 --> 00:06:17,080
This is the last time
I'm going to ask you.
156
00:06:17,080 --> 00:06:19,120
Oh, thank goodness,
because I'm running out of ways
157
00:06:19,120 --> 00:06:21,120
to tell you I don't know what
the heck you're talking about.
158
00:06:21,120 --> 00:06:22,960
We know who you are,
and we know what you're doing.
159
00:06:22,960 --> 00:06:26,960
We bugged you buggin' us
buggin' you!
160
00:06:26,960 --> 00:06:27,960
Spill the beans, Bishop.
161
00:06:27,960 --> 00:06:29,290
-Spill the be--
-Okay, okay.
162
00:06:29,290 --> 00:06:32,170
-Do I have to--
-Honey, honey, honey.
163
00:06:32,170 --> 00:06:33,670
Relax. Relax.
164
00:06:33,670 --> 00:06:34,960
These are reasonable people,
165
00:06:34,960 --> 00:06:38,080
so we can talk to them
reasonably.
166
00:06:38,080 --> 00:06:40,080
Tell us what we need
to know, Danielle,
167
00:06:40,080 --> 00:06:41,170
or things are gonna get
ugly in here,
168
00:06:41,170 --> 00:06:43,960
starting with a capital you.
169
00:06:43,960 --> 00:06:45,710
Okay, hey, hey, hey.
170
00:06:45,710 --> 00:06:48,880
Enough bad cop, worse cop.
171
00:06:48,880 --> 00:06:50,210
Tell us everything,
or your daughter Amy
172
00:06:50,210 --> 00:06:51,790
is gonna pay
the ultimate price.
173
00:06:51,790 --> 00:06:53,080
-Agent Johnson...
-That's right.
174
00:06:53,080 --> 00:06:55,790
We have Amy,
and we're not afraid to use her.
175
00:06:55,790 --> 00:06:56,790
-Uh, Agent Johnson?
-Yeah.
176
00:06:56,790 --> 00:06:58,040
A word, please.
177
00:07:01,170 --> 00:07:02,420
We don't have Amy.
178
00:07:02,420 --> 00:07:03,210
What?
179
00:07:03,210 --> 00:07:04,710
K.C. is protecting her.
180
00:07:04,710 --> 00:07:06,380
She-she took her
to New York City
181
00:07:06,380 --> 00:07:11,960
Well, that's gonna take
the sting out of my threat.
182
00:07:11,960 --> 00:07:14,290
Ernie, track down K.C. and Amy,
get 'em back here.
183
00:07:14,290 --> 00:07:15,120
Don't worry, sir.
184
00:07:15,120 --> 00:07:16,710
You can count on me.
185
00:07:16,710 --> 00:07:19,120
I know I can because
you are not going alone.
186
00:07:19,120 --> 00:07:20,750
Who am I going with?
187
00:07:24,040 --> 00:07:26,250
I'm surprised
that your car smells this nice.
188
00:07:26,250 --> 00:07:27,790
I thought
it would stink like...
189
00:07:27,790 --> 00:07:31,290
...like farts
'cause I'm a butt.
190
00:07:31,290 --> 00:07:32,120
Yeah, yeah.
191
00:07:32,120 --> 00:07:33,920
What is your problem?
192
00:07:33,920 --> 00:07:36,290
Besides the fact that your
insults are totally unoriginal.
193
00:07:36,290 --> 00:07:37,750
You're my problem.
194
00:07:37,750 --> 00:07:39,210
You messed with my family,
195
00:07:39,210 --> 00:07:40,960
you messed
with my friend Marisa,
196
00:07:40,960 --> 00:07:43,170
and I know you're just
waiting to do it again.
197
00:07:43,170 --> 00:07:44,330
You can't be trusted.
198
00:07:44,330 --> 00:07:46,210
Look, I know
you don't like me,
199
00:07:46,210 --> 00:07:47,960
but I'm with
the organization now,
200
00:07:47,960 --> 00:07:50,000
and Agent Johnson assigned me
as your partner,
201
00:07:50,000 --> 00:07:51,750
so do you think we can
at least try to get along?
202
00:07:51,750 --> 00:07:54,330
Fine, but the less we talk,
the better.
203
00:07:54,330 --> 00:07:57,290
[on radio] ♪ Oh, when danger
comes for you ♪
204
00:07:57,290 --> 00:07:58,250
[radio stops]
205
00:07:58,250 --> 00:08:00,420
I am so sick
of this song.
206
00:08:02,080 --> 00:08:04,960
Finally something
we can agree on.
207
00:08:04,960 --> 00:08:08,120
I think everyone can agree that
you're an untrustworthy creep.
208
00:08:08,120 --> 00:08:10,210
Well, maybe if you
stop acting like a child,
209
00:08:10,210 --> 00:08:11,960
you'd see that I know
what I'm doing
210
00:08:11,960 --> 00:08:12,880
and that I can help you.
211
00:08:15,420 --> 00:08:17,460
Uh, why are you taking
the Jersey Shore exit?
212
00:08:17,460 --> 00:08:19,290
We're supposed to be headed
to New York.
213
00:08:19,290 --> 00:08:21,000
Don't you know anything?
214
00:08:21,000 --> 00:08:23,170
Yeah, I know that I put
a tracker on Marisa's car
215
00:08:23,170 --> 00:08:24,790
and they're headed towards
the Jersey Shore.
216
00:08:26,000 --> 00:08:28,330
Well, that was really smart,
217
00:08:28,330 --> 00:08:32,040
but I'm saying it in a hateful
tone because I hate you.
218
00:08:33,420 --> 00:08:34,790
Whatever.
219
00:08:39,420 --> 00:08:43,120
[singing] ♪ Oh, when danger
comes to you ♪
220
00:08:43,120 --> 00:08:46,830
♪ You know I'll stand
beside you ♪
221
00:08:46,830 --> 00:08:49,500
[singing together]
♪ 'Cause ain't nobody
something something ♪
222
00:08:49,500 --> 00:08:51,790
♪ Oh ♪
223
00:08:51,790 --> 00:08:57,000
♪♪
224
00:08:57,000 --> 00:08:59,920
Wow, everything looks
the exact same way it did
225
00:08:59,920 --> 00:09:01,080
when I was a little girl.
226
00:09:01,080 --> 00:09:03,880
[gasps]
227
00:09:05,170 --> 00:09:07,250
It's Irving the Penguin.
228
00:09:07,250 --> 00:09:10,380
Um, excuse me, is it still
Harold that plays Irving?
229
00:09:10,380 --> 00:09:12,380
Don't worry, I know
he's not a real penguin,
230
00:09:12,380 --> 00:09:14,120
so I won't cry
if he takes his head off
231
00:09:14,120 --> 00:09:16,250
like I did
when I was seven.
232
00:09:16,250 --> 00:09:17,330
And eight.
233
00:09:18,420 --> 00:09:21,420
And 14.
234
00:09:21,420 --> 00:09:23,500
I can't believe
what I'm hearing.
235
00:09:23,500 --> 00:09:25,120
I know it's a lot,
but it's all true.
236
00:09:25,120 --> 00:09:27,420
How could my parents be spies
and I have no idea?
237
00:09:27,420 --> 00:09:28,830
I know
what you're feeling, okay?
238
00:09:28,830 --> 00:09:30,170
I didn't find out
that my parents were spies
239
00:09:30,170 --> 00:09:33,580
for a long time either
but, of course,
240
00:09:33,580 --> 00:09:35,500
my parents are kind of, like,
the protecting the world
241
00:09:35,500 --> 00:09:38,500
kind of spies, and your parents
are, like, more exploiting
242
00:09:38,500 --> 00:09:41,210
the world for evil
and profit kinda spies,
243
00:09:41,210 --> 00:09:44,210
but that's not making you
feel any better.
244
00:09:44,210 --> 00:09:45,580
Wait, wait, no, no, no.
245
00:09:45,580 --> 00:09:47,380
What-what if my parents
go to prison,
246
00:09:47,380 --> 00:09:49,040
what would
happen to me then? I-I--
247
00:09:49,040 --> 00:09:50,460
Okay, relax. Okay?
248
00:09:50,460 --> 00:09:53,460
I know you're not involved
and I'm gonna protect you.
249
00:09:53,460 --> 00:09:56,120
I'm gonna talk to my parents
about letting you stay with us.
250
00:09:56,120 --> 00:09:58,040
You'd do that?
251
00:09:58,040 --> 00:09:59,420
Yeah.
252
00:09:59,420 --> 00:10:01,380
You really are a friend.
253
00:10:01,380 --> 00:10:03,290
Come here.
254
00:10:06,290 --> 00:10:07,460
Hey.
255
00:10:09,170 --> 00:10:10,540
What's wrong?
256
00:10:12,460 --> 00:10:14,040
Is it the hat?
257
00:10:14,040 --> 00:10:15,290
I feel like
I missed something.
258
00:10:21,540 --> 00:10:23,540
Either you start talking
259
00:10:23,540 --> 00:10:25,460
or we're going to eliminate
your daughter.
260
00:10:25,460 --> 00:10:28,500
Be my guest.
261
00:10:28,500 --> 00:10:30,250
Excuse me?
262
00:10:30,250 --> 00:10:32,120
I'm talking about
threatening your little girl,
263
00:10:32,120 --> 00:10:33,250
and you're okay with that?
264
00:10:33,250 --> 00:10:34,500
You two are really ruthless.
265
00:10:34,500 --> 00:10:36,620
No, you don't get it.
266
00:10:36,620 --> 00:10:39,120
-Amy isn't our--
-Danielle. Quiet.
267
00:10:39,120 --> 00:10:41,380
-But Mitch, maybe it's time--
-I said quiet.
268
00:10:41,380 --> 00:10:43,920
Please, I think
that we need to tell them.
269
00:10:43,920 --> 00:10:46,330
No, I'm afraid
whatever they're gonna do to us
270
00:10:46,330 --> 00:10:48,710
is nothing compared
to what The Mask will do.
271
00:10:48,710 --> 00:10:51,420
Okay, you two
aren't making any sense.
272
00:10:51,420 --> 00:10:52,710
Look, we're gonna go
to prison anyway,
273
00:10:52,710 --> 00:10:54,250
maybe they can protect us.
274
00:10:54,250 --> 00:10:56,080
From who?
275
00:10:56,080 --> 00:10:57,670
From Amy!
276
00:11:00,330 --> 00:11:04,500
Okay, I get that teenagers can
be a little obnoxious sometimes,
277
00:11:04,500 --> 00:11:07,170
but are you really
afraid of your own daughter?
278
00:11:07,170 --> 00:11:08,960
Amy's not our daughter.
279
00:11:08,960 --> 00:11:10,580
She's a monster.
280
00:11:13,080 --> 00:11:14,500
We work for her.
281
00:11:14,500 --> 00:11:17,420
Amy is The Mask.
282
00:11:17,420 --> 00:11:19,500
Are you two so pathetic
that you would sell out
283
00:11:19,500 --> 00:11:21,420
your own daughter
to save yourself?
284
00:11:21,420 --> 00:11:23,250
She's not our daughter.
285
00:11:23,250 --> 00:11:25,210
She's 26 years old.
286
00:11:25,210 --> 00:11:26,620
She has been in charge
of this cell
287
00:11:26,620 --> 00:11:28,620
since the beginning.
288
00:11:28,620 --> 00:11:30,380
All right, you know what,
I've heard enough of this.
289
00:11:30,380 --> 00:11:31,620
I haven't.
290
00:11:31,620 --> 00:11:34,420
I think they might be
telling the truth.
291
00:11:34,420 --> 00:11:37,380
Keep talking, you two.
292
00:11:37,380 --> 00:11:39,380
♪♪
293
00:11:39,380 --> 00:11:41,420
I'm so sorry,
Amy, honestly.
294
00:11:41,420 --> 00:11:43,250
I had no idea.
295
00:11:43,250 --> 00:11:45,710
And if it's any consolation,
I actually recently
296
00:11:45,710 --> 00:11:47,710
just found out
that my mother...
297
00:11:49,250 --> 00:11:50,540
secretly dyes her hair.
298
00:11:52,250 --> 00:11:54,500
Yes, Marisa,
because that is the same thing
299
00:11:54,500 --> 00:11:56,330
that Amy is going through
right now.
300
00:11:57,750 --> 00:11:59,500
Look, everything's
gonna be fine.
301
00:11:59,500 --> 00:12:01,620
I'm gonna call
my parents and we...
302
00:12:01,620 --> 00:12:03,290
Wait a minute,
where's my phone?
303
00:12:03,290 --> 00:12:04,710
I don't know. When was
the last time you had it?
304
00:12:04,710 --> 00:12:05,830
When Ernie texted me.
305
00:12:05,830 --> 00:12:07,330
Then it must
still be in the car.
306
00:12:07,330 --> 00:12:09,500
Marisa, can you help me
and check in the parking lot
307
00:12:09,500 --> 00:12:11,380
and I'll check the car?
We'll be right back, Amy.
308
00:12:13,920 --> 00:12:16,790
[tense music]
309
00:12:23,250 --> 00:12:24,790
[reading] Bishops
are in custody.
310
00:12:24,790 --> 00:12:26,290
Safe to break the news to Amy.
311
00:12:26,290 --> 00:12:27,750
[phone chimes]
312
00:12:27,750 --> 00:12:31,380
Careful, Amy is Mask.
Take her down.
313
00:12:31,380 --> 00:12:35,210
Yeah, that's not gonna happen.
314
00:12:42,080 --> 00:12:46,250
[intense music]
315
00:12:56,830 --> 00:12:58,670
You know why
I don't trust you, Brady?
316
00:13:00,250 --> 00:13:02,620
Because I can tell
if someone is good or bad
317
00:13:02,620 --> 00:13:03,920
just by looking at him.
318
00:13:05,670 --> 00:13:08,380
I've got a sixth sense
for that sort of stuff.
319
00:13:08,380 --> 00:13:10,120
Take my sister,
for instance.
320
00:13:10,120 --> 00:13:11,580
Good person.
321
00:13:11,580 --> 00:13:14,380
Right now, she's gently
breaking the news to Amy
322
00:13:14,380 --> 00:13:16,250
about her parents.
You know why?
323
00:13:16,250 --> 00:13:19,620
Because Amy
is a good person.
324
00:13:19,620 --> 00:13:21,880
I knew
the minute I met her.
325
00:13:21,880 --> 00:13:24,670
[phone rings]
326
00:13:24,670 --> 00:13:26,880
Uh-huh. Uh-huh.
327
00:13:26,880 --> 00:13:28,120
Got it.
328
00:13:29,620 --> 00:13:30,500
Who was that?
329
00:13:30,500 --> 00:13:31,500
That was my mom.
330
00:13:31,500 --> 00:13:33,170
Apparently Amy's The Mask,
331
00:13:33,170 --> 00:13:35,080
she's totally evil,
and we've got to take her down.
332
00:13:38,080 --> 00:13:41,790
♪♪
333
00:13:41,790 --> 00:13:43,500
Cannot find my phone
anywhere.
334
00:13:43,500 --> 00:13:46,460
It's like it disappeared.
What am I gonna do?
335
00:13:46,460 --> 00:13:47,960
Well, at least
you didn't find out
336
00:13:47,960 --> 00:13:49,960
your parents are laser weapon
dealing spies,
337
00:13:49,960 --> 00:13:51,880
so, any time you
want to trade places with me,
338
00:13:51,880 --> 00:13:53,960
just let me know.
339
00:13:53,960 --> 00:13:56,170
Well, it looks like
you're feeling a little better.
340
00:13:56,170 --> 00:13:59,250
I'm still really upset,
but what choice do I have
341
00:13:59,250 --> 00:14:00,750
but to just move on
with my life?
342
00:14:00,750 --> 00:14:03,040
That's a really good
attitude Amy,
343
00:14:03,040 --> 00:14:05,210
but, not that I'm surprised.
344
00:14:05,210 --> 00:14:09,620
Penguin Burger could turn
any frown upside down.
345
00:14:10,830 --> 00:14:13,290
Well, at least
I have you guys.
346
00:14:13,290 --> 00:14:14,710
Here's to true friends.
347
00:14:14,710 --> 00:14:16,000
[Together]
To true friends.
348
00:14:21,920 --> 00:14:24,330
[screams]
349
00:14:24,330 --> 00:14:25,330
She's The Mask!
350
00:14:25,330 --> 00:14:26,620
What are you talking about?
351
00:14:26,620 --> 00:14:29,540
Oh, no, my outfit is ruined!
352
00:14:29,540 --> 00:14:31,790
-[grunts]
-[groans]
353
00:14:33,580 --> 00:14:35,750
[screams]
354
00:14:36,750 --> 00:14:39,000
[grunting]
355
00:14:39,000 --> 00:14:40,330
[groaning]
356
00:14:40,330 --> 00:14:42,420
[grunting]
357
00:14:43,880 --> 00:14:47,500
[screams]
358
00:14:47,500 --> 00:14:49,290
[gun zapping]
359
00:14:54,380 --> 00:14:56,460
[screams]
360
00:14:58,210 --> 00:14:59,880
[struggling]
361
00:15:03,460 --> 00:15:05,670
[yells]
362
00:15:06,790 --> 00:15:08,120
[grunting]
363
00:15:08,120 --> 00:15:10,290
[grunts]
364
00:15:14,290 --> 00:15:17,040
[fighting]
365
00:15:34,080 --> 00:15:36,170
[groaning]
366
00:15:38,250 --> 00:15:40,120
[exhales]
367
00:15:40,120 --> 00:15:41,460
Oh, great.
368
00:15:41,460 --> 00:15:43,790
So, now, not only
did Amy get away,
369
00:15:43,790 --> 00:15:46,120
but she didn't
charge my phone. Yeah.
370
00:15:46,120 --> 00:15:47,750
I'm at 3%.
371
00:15:47,750 --> 00:15:48,830
I hate The Mask.
372
00:15:54,170 --> 00:15:56,460
Great, Amy got away.
373
00:15:56,460 --> 00:15:57,920
What do we do now?
374
00:15:57,920 --> 00:15:59,380
Uh, I'll tell you
what I'm not gonna do,
375
00:15:59,380 --> 00:16:01,960
get into F.I.T.
"Oh, hi, nice to meet you."
376
00:16:01,960 --> 00:16:03,710
"Oh, I'm so sorry,
we've already filled our quota
377
00:16:03,710 --> 00:16:05,670
for students that look like
a fast-food dumpster!"
378
00:16:07,540 --> 00:16:10,880
Marisa, I think we've got bigger
problems than your outfit.
379
00:16:10,880 --> 00:16:13,120
Okay, we do,
but she doesn't.
380
00:16:13,120 --> 00:16:15,250
We're talking about
her future here.
381
00:16:15,250 --> 00:16:20,460
Look, Marisa, you have worked
really hard for a long time.
382
00:16:20,460 --> 00:16:23,120
Um, well, not that long
383
00:16:23,120 --> 00:16:24,920
and not that hard,
so, um...
384
00:16:24,920 --> 00:16:27,960
you have worked
pretty hard recently.
385
00:16:30,420 --> 00:16:33,420
And the point is is,
you deserve to get into F.I.T.,
386
00:16:33,420 --> 00:16:35,750
and I'm not gonna let this
mission get in the way of that.
387
00:16:35,750 --> 00:16:38,380
Okay, maybe we should just...
388
00:16:38,380 --> 00:16:40,420
Okay, so, here's the plan,
389
00:16:40,420 --> 00:16:42,080
Ernie, you get
Marisa to New York,
390
00:16:42,080 --> 00:16:43,500
K.C. and I
will take down Amy.
391
00:16:43,500 --> 00:16:44,380
Since when do you
call the shots?
392
00:16:44,380 --> 00:16:46,080
I should go with K.C.
393
00:16:46,080 --> 00:16:47,960
Sorry, but agent Johnson
assigned me to take down Amy,
394
00:16:47,960 --> 00:16:49,380
and that's what
I'm gonna do.
395
00:16:49,380 --> 00:16:51,330
Besides, I have
more combat experience.
396
00:16:51,330 --> 00:16:53,420
Yeah, the most recent being
catching a beat down
397
00:16:53,420 --> 00:16:55,080
in a three-on-one fight.
398
00:16:55,080 --> 00:16:57,380
You were there too, man.
399
00:16:57,380 --> 00:16:59,710
Look, you may be
a better fighter,
400
00:16:59,710 --> 00:17:01,710
but K.C. and I
work better as a team.
401
00:17:01,710 --> 00:17:05,920
He's right. I really hate
to say this, but he's right.
402
00:17:05,920 --> 00:17:07,420
I don't know.
403
00:17:07,420 --> 00:17:08,790
If you want me
to start trusting you,
404
00:17:08,790 --> 00:17:10,420
you need to start
trusting me.
405
00:17:12,080 --> 00:17:15,750
♪♪
406
00:17:15,750 --> 00:17:18,080
Okay, don't worry,
I think we're gonna
get you there just in time.
407
00:17:18,080 --> 00:17:19,790
Why bother?
I'm a mess.
408
00:17:19,790 --> 00:17:21,670
They're gonna laugh me
out of the room.
409
00:17:21,670 --> 00:17:23,500
No, they're not.
410
00:17:23,500 --> 00:17:26,120
Look, it's-it's all about
how you carry yourself.
411
00:17:26,120 --> 00:17:27,830
You know,
it's about confidence.
412
00:17:27,830 --> 00:17:29,460
Oh, I'm confident.
413
00:17:29,460 --> 00:17:32,080
I'm confident
I look like a freak.
414
00:17:32,080 --> 00:17:34,830
Okay, look, Marisa,
I've been a spy for years,
415
00:17:34,830 --> 00:17:36,670
and if you walk
into a room
416
00:17:36,670 --> 00:17:38,750
like you belong there, then
people are actually gonna think
417
00:17:38,750 --> 00:17:40,540
that you belong there.
418
00:17:40,540 --> 00:17:44,750
Once, I snuck into a sold-out
performance of Hamilton.
419
00:17:44,750 --> 00:17:47,170
Sure, I had to sit on an
old lady's lap the whole time,
420
00:17:47,170 --> 00:17:49,120
but, uh, you know what,
she didn't complain.
421
00:17:49,120 --> 00:17:50,540
You know why?
422
00:17:50,540 --> 00:17:52,580
Because you acted
like you belonged?
423
00:17:52,580 --> 00:17:55,460
That, and she had fallen asleep
424
00:17:55,460 --> 00:17:56,830
right after
yelling at the stage,
425
00:17:56,830 --> 00:17:59,880
"That's not
historically accurate!"
426
00:18:01,750 --> 00:18:03,710
Come on, Marisa.
427
00:18:03,710 --> 00:18:04,830
You can do this.
428
00:18:07,880 --> 00:18:09,920
You know what?
429
00:18:09,920 --> 00:18:11,580
Yes, I can.
430
00:18:11,580 --> 00:18:15,120
In the words
of Irving the Penguin,
431
00:18:15,120 --> 00:18:16,380
"Let's waddle!"
432
00:18:19,540 --> 00:18:21,580
Uh, don't wear the hat
in the interview.
433
00:18:21,580 --> 00:18:23,500
Right.
434
00:18:26,580 --> 00:18:28,920
I cannot believe
what an idiot I've been.
435
00:18:28,920 --> 00:18:31,080
"It's fine, Amy.
I trust you.
436
00:18:31,080 --> 00:18:32,830
"Why don't you
move in with us
437
00:18:32,830 --> 00:18:37,170
and-and maybe you can eliminate
me in the middle of the night?"
438
00:18:37,170 --> 00:18:38,920
Don't beat yourself up.
439
00:18:38,920 --> 00:18:41,790
Look, I knew there was something
off about her from day one,
440
00:18:41,790 --> 00:18:44,380
but, I have a sixth sense
for these sort of things.
441
00:18:45,750 --> 00:18:47,580
Are we even sure
she headed to the beach?
442
00:18:47,580 --> 00:18:48,960
Well, she ditched the car
in the parking lot,
443
00:18:48,960 --> 00:18:50,620
so she's got to be
around here somewhere.
444
00:18:50,620 --> 00:18:53,000
[phone ringing]
445
00:18:54,040 --> 00:18:55,620
Hey, Mom.
446
00:18:55,620 --> 00:18:58,670
K.C., do you have Amy?
Are you on your way back?
447
00:18:58,670 --> 00:19:00,460
Look, we don't
technically have Amy,
448
00:19:00,460 --> 00:19:02,000
but we are working on it.
449
00:19:02,000 --> 00:19:03,960
It's getting dark.
We're never gonna find her.
450
00:19:06,540 --> 00:19:08,540
Like I said,
we're working on it.
451
00:19:08,540 --> 00:19:10,750
Well, get on it faster.
452
00:19:10,750 --> 00:19:13,170
Amy's dangerous and we don't
have the arms distribution list,
453
00:19:13,170 --> 00:19:14,750
which means
she must have it on her.
454
00:19:14,750 --> 00:19:17,040
Get her
and get that list.
455
00:19:18,080 --> 00:19:19,620
Let's go.
456
00:19:21,120 --> 00:19:24,620
♪♪
457
00:19:24,620 --> 00:19:25,750
We're almost out of daylight.
458
00:19:25,750 --> 00:19:26,620
This is hopeless.
459
00:19:26,620 --> 00:19:28,670
Okay, relax.
Do not give up, okay?
460
00:19:28,670 --> 00:19:30,790
There's gotta be some type
of sign of where she went.
461
00:19:34,790 --> 00:19:37,500
It wasn't a sign,
but it was definitely a signal.
462
00:19:41,500 --> 00:19:43,170
Huh.
463
00:19:43,170 --> 00:19:45,250
I think I'm beginning
to see the light.
464
00:19:45,250 --> 00:19:49,290
[tense music]
465
00:19:49,290 --> 00:19:54,040
Well, Marisa, I was impressed
with your design submissions,
466
00:19:54,040 --> 00:19:55,830
and loved your essay.
467
00:19:55,830 --> 00:19:57,750
Thank you so much. [laughs]
468
00:19:57,750 --> 00:20:02,170
But, and this is
a very big but...
469
00:20:03,790 --> 00:20:07,830
I'm talking, humongous,
elephant sized but...
470
00:20:10,250 --> 00:20:12,620
How could you
show up wearing
471
00:20:12,620 --> 00:20:15,880
that sorry excuse
for an outfit?
472
00:20:18,040 --> 00:20:23,880
Because... this sorry excuse
for an outfit
473
00:20:23,880 --> 00:20:25,080
is what fashion
is all about.
474
00:20:25,080 --> 00:20:27,750
It's called taking risks,
and you may not like
475
00:20:27,750 --> 00:20:33,080
my version of Boho chic
with a seagull sauce twist...
476
00:20:34,830 --> 00:20:36,670
but, the point is,
at least I had the guts
477
00:20:36,670 --> 00:20:38,000
to take a chance,
and even if you hate it...
478
00:20:38,000 --> 00:20:40,040
I do.
479
00:20:40,040 --> 00:20:42,620
...at least you're gonna
remember what I wore.
480
00:20:42,620 --> 00:20:44,670
Marisa Miller doesn't
fade into the woodwork
481
00:20:44,670 --> 00:20:45,880
when she could stand out.
482
00:20:45,880 --> 00:20:48,790
Why take a dip
when you can make a splash?
483
00:20:48,790 --> 00:20:52,790
That is the philosophy
I will bring with me to F.I.T.
484
00:20:52,790 --> 00:20:55,880
And why, one day,
everyone will want to wear
485
00:20:55,880 --> 00:20:57,880
a Marisa Miller original.
486
00:20:57,880 --> 00:21:01,210
♪♪
487
00:21:06,710 --> 00:21:08,830
I'm glad I packed these
experimental grappling belts.
488
00:21:08,830 --> 00:21:09,750
They're working great.
489
00:21:09,750 --> 00:21:11,250
These are experimental?
490
00:21:11,250 --> 00:21:12,920
Have they even been tested?
491
00:21:12,920 --> 00:21:17,250
Of course.
Being tested right now.
492
00:21:17,250 --> 00:21:19,750
If we fall from up here,
we could die!
493
00:21:19,750 --> 00:21:21,210
Oh, relax, we're not gonna die
from a fall.
494
00:21:21,210 --> 00:21:22,670
[laser zaps]
495
00:21:24,880 --> 00:21:27,880
You're right, we could die
from laser fire!
496
00:21:29,880 --> 00:21:33,170
[singing] ♪ Oh, when danger
comes to you ♪
497
00:21:33,170 --> 00:21:35,580
♪ Time to something something ♪
498
00:21:35,580 --> 00:21:36,920
[door opens]
499
00:21:41,040 --> 00:21:42,830
[sighs]
500
00:21:42,830 --> 00:21:45,250
So?
501
00:21:45,250 --> 00:21:48,000
She said I had
excellent qualifications.
502
00:21:48,000 --> 00:21:49,080
Great.
503
00:21:49,080 --> 00:21:51,040
But then she made fun
of my outfit.
504
00:21:51,040 --> 00:21:52,960
Not so great.
505
00:21:52,960 --> 00:21:56,000
But then I acted
like I belonged at F.I.T.
506
00:21:56,000 --> 00:21:57,210
And?
507
00:21:57,210 --> 00:22:00,830
And, starting this Fall,
508
00:22:00,830 --> 00:22:03,080
I'm gonna be sitting
on that old lady's lap.
509
00:22:03,080 --> 00:22:04,920
-You're in?
-I'm in!
510
00:22:04,920 --> 00:22:07,750
-Oh!
-[laughs]
511
00:22:12,750 --> 00:22:17,000
Is it my imagination
or are we still hugging?
512
00:22:17,000 --> 00:22:18,670
Looks that way.
513
00:22:20,080 --> 00:22:21,710
Do you want me to stop?
514
00:22:21,710 --> 00:22:23,330
Not particularly.
515
00:22:25,880 --> 00:22:29,880
Wait, are you hugging me
because you're on a mission
516
00:22:29,880 --> 00:22:33,040
and your assignment
is to hug people?
517
00:22:35,290 --> 00:22:41,290
No, uh, this is a standard,
off-duty,
518
00:22:41,290 --> 00:22:43,960
I think
I really like you hug.
519
00:22:43,960 --> 00:22:46,210
Really?
520
00:22:46,210 --> 00:22:49,080
I think
I really like you, too.
521
00:22:51,000 --> 00:22:53,380
But, uh, before we get
any more involved,
522
00:22:53,380 --> 00:22:56,080
I hope you're okay
with long-distance relationships
523
00:22:56,080 --> 00:22:59,290
because, coming this Fall,
I'm going to F.I.T.!
524
00:22:59,290 --> 00:23:01,830
[laughing]
525
00:23:06,040 --> 00:23:08,080
[grunting]
526
00:23:11,170 --> 00:23:12,120
[grunting]
527
00:23:14,120 --> 00:23:16,120
Hey, hey, hey!
528
00:23:19,250 --> 00:23:21,710
[K.C.] What are you doing?
529
00:23:21,710 --> 00:23:23,290
Ernie, we are
sitting ducks here.
530
00:23:23,290 --> 00:23:24,830
We need to get up there.
531
00:23:24,830 --> 00:23:26,250
Um, I'm kind of stuck
to you.
532
00:23:26,250 --> 00:23:28,210
You're gonna
have to carry me.
533
00:23:28,210 --> 00:23:29,250
Don't worry about it.
I'm used to it.