1 00:00:00,420 --> 00:00:02,830 ♪♪ 2 00:00:03,790 --> 00:00:05,580 [KC] Previously on K.C. Undercover... 3 00:00:05,580 --> 00:00:06,710 What are you doing over there, Craig? 4 00:00:06,710 --> 00:00:09,460 Oh, I'm putting together my special spice rub 5 00:00:09,460 --> 00:00:10,580 for the barbecue tomorrow. 6 00:00:10,580 --> 00:00:12,580 I'm making my famous Kansas City ribs. 7 00:00:12,580 --> 00:00:14,830 Hey, why don't you guys join us for dinner tomorrow? 8 00:00:14,830 --> 00:00:16,580 Okay, so you know the plan? You know what you're doing? 9 00:00:16,580 --> 00:00:18,710 I come up with a believable excuse to leave 10 00:00:18,710 --> 00:00:20,500 and break into the Bishops' house. 11 00:00:20,500 --> 00:00:22,580 You guys will pump them for personal information 12 00:00:22,580 --> 00:00:24,540 that'll help me crack that computer password. 13 00:00:24,540 --> 00:00:26,540 Oh. I'm so sorry. 14 00:00:26,540 --> 00:00:27,750 We have to leave. 15 00:00:27,750 --> 00:00:29,620 Come on, you haven't even eaten yet. 16 00:00:29,620 --> 00:00:30,830 Maybe another time. 17 00:00:30,830 --> 00:00:31,880 Hey, Dad, what's going on? 18 00:00:31,880 --> 00:00:33,540 Get out of that house, now. 19 00:00:33,540 --> 00:00:36,460 Why? I haven't even begun to-- 20 00:00:39,620 --> 00:00:40,790 [keys rattle in lock] 21 00:00:40,790 --> 00:00:42,540 Come on, Ernie, move your butt. 22 00:00:42,540 --> 00:00:43,790 Get that little rear in gear. 23 00:00:47,670 --> 00:00:48,790 Yes! 24 00:00:48,790 --> 00:00:50,710 He always was good at hide 'n' seek. 25 00:00:50,710 --> 00:00:52,960 Yeah, well, it's kind of easy when no one's seeking. 26 00:00:52,960 --> 00:00:54,620 Hey, remember that time when he hid 27 00:00:54,620 --> 00:00:55,830 under the sink for, like, three days? 28 00:00:55,830 --> 00:00:58,830 If we didn't need a sponge, he'd still be there. 29 00:00:58,830 --> 00:01:01,500 Would you just please get over there 30 00:01:01,500 --> 00:01:03,960 and create a diversion so he can sneak out of there! 31 00:01:03,960 --> 00:01:05,670 I'm on it. 32 00:01:07,000 --> 00:01:08,750 So, we went to the Coopers' barbecue, 33 00:01:08,750 --> 00:01:10,750 and we didn't even get to eat? 34 00:01:13,880 --> 00:01:17,500 [sighs] You guys are so lame. 35 00:01:27,920 --> 00:01:29,750 [purring] 36 00:01:30,920 --> 00:01:32,620 [soft blowing] 37 00:01:34,830 --> 00:01:37,960 KC, hurry, Ernie's run into a little situation. 38 00:01:37,960 --> 00:01:39,880 An allergic situation! 39 00:01:41,580 --> 00:01:43,670 What was with that Diva Name Game? 40 00:01:43,670 --> 00:01:44,880 Is it my imagination, or were they trying 41 00:01:44,880 --> 00:01:46,790 to pump us for personal information? 42 00:01:46,790 --> 00:01:47,960 I know. What was your first pet 43 00:01:47,960 --> 00:01:49,710 and the street you grew up on? 44 00:01:49,710 --> 00:01:51,710 Like we'd ever give up that information! 45 00:01:51,710 --> 00:01:54,000 Right? And it's not just because I had a cat named Mariah 46 00:01:54,000 --> 00:01:55,960 and I grew up on Carey Street. 47 00:01:58,040 --> 00:02:01,920 And why is KC suddenly buddying up to Amy anyway? 48 00:02:01,920 --> 00:02:04,620 I'm telling you, she could be a spy. 49 00:02:04,620 --> 00:02:06,960 For that matter, the whole family could be spies. 50 00:02:06,960 --> 00:02:08,670 Well, we'll know soon enough. 51 00:02:08,670 --> 00:02:10,540 When I was in the house, I planted audio bugs. 52 00:02:10,540 --> 00:02:13,750 We'll be able to hear everything. 53 00:02:13,750 --> 00:02:14,750 Nice. 54 00:02:17,830 --> 00:02:21,540 ♪ Oh, when danger comes for you ♪ 55 00:02:21,540 --> 00:02:24,710 ♪ You know I'll stand beside you ♪ 56 00:02:24,710 --> 00:02:27,750 ♪ 'Cause ain't nobody keep their head so cool ♪ 57 00:02:27,750 --> 00:02:33,670 ♪ I always find a way, a way out of the fire ♪ 58 00:02:33,670 --> 00:02:36,710 ♪ But don't tell nobody, tell nobody ♪ 59 00:02:36,710 --> 00:02:40,750 ♪ I'm not perfect, so many things I ♪ 60 00:02:40,750 --> 00:02:44,670 ♪ Want to tell you, but I ♪ 61 00:02:44,670 --> 00:02:46,000 ♪ I keep it undercover ♪ 62 00:02:46,000 --> 00:02:48,670 ♪ Living my life on red alert ♪ 63 00:02:48,670 --> 00:02:50,670 ♪ Doing my thing, gonna make it work ♪ 64 00:02:50,670 --> 00:02:52,830 ♪ Know I'm the realest, baby, I'm fearless ♪ 65 00:02:52,830 --> 00:02:54,830 ♪ But I always got your back ♪ 66 00:02:54,830 --> 00:02:57,040 ♪ Nobody can do it like I can ♪ 67 00:02:57,040 --> 00:02:59,670 ♪ I got to find out who I am ♪ 68 00:02:59,670 --> 00:03:01,830 ♪ Ain't got to worry about me ♪ 69 00:03:01,830 --> 00:03:03,790 ♪ It's all part of the plan ♪ 70 00:03:03,790 --> 00:03:05,830 ♪ I keep it undercover ♪ 71 00:03:05,830 --> 00:03:07,790 ♪ I keep it undercover ♪ 72 00:03:11,790 --> 00:03:14,920 Maybe we should just get out of town. 73 00:03:14,920 --> 00:03:16,960 Before Amy graduates in a couple of weeks? 74 00:03:16,960 --> 00:03:19,000 That makes no sense. You're right. 75 00:03:19,000 --> 00:03:21,670 Besides, we still have to distribute the rest of those weapons, 76 00:03:21,670 --> 00:03:23,620 or else The Mask will freak out. 77 00:03:23,620 --> 00:03:24,790 And the last thing we need 78 00:03:24,790 --> 00:03:27,000 is The Mask breathing down our necks. 79 00:03:27,000 --> 00:03:29,790 The Mask? Who's The Mask? 80 00:03:29,790 --> 00:03:31,040 [doorbell rings] 81 00:03:31,040 --> 00:03:32,120 Who is it? 82 00:03:32,120 --> 00:03:34,120 Uh, it's KC! 83 00:03:34,120 --> 00:03:35,790 [whispers] What?! 84 00:03:36,880 --> 00:03:38,120 What do you want? 85 00:03:38,120 --> 00:03:40,040 Hopefully not to have a conversation 86 00:03:40,040 --> 00:03:42,790 through the door! 87 00:03:42,790 --> 00:03:44,710 We're busy! 88 00:03:44,710 --> 00:03:45,960 [cat yowls] 89 00:03:45,960 --> 00:03:48,790 Y'all don't look busy. 90 00:03:53,040 --> 00:03:54,750 Heeeyyy. Aaahhh... 91 00:03:54,750 --> 00:03:56,000 What? What is it, KC? 92 00:03:56,000 --> 00:03:58,830 Um, guys, this is, um... 93 00:03:58,830 --> 00:04:01,920 really hard for me to... to say. 94 00:04:01,920 --> 00:04:03,960 Just spit it out. 95 00:04:03,960 --> 00:04:05,000 [shouting] 96 00:04:05,000 --> 00:04:06,880 Hug it out! Hug it out! 97 00:04:06,880 --> 00:04:09,750 Yeah. Just really need a lot of support right now. 98 00:04:09,750 --> 00:04:11,000 All right. 99 00:04:12,830 --> 00:04:14,710 Okay, KC, just tell us what's wrong. 100 00:04:14,710 --> 00:04:15,750 Ah... 101 00:04:15,750 --> 00:04:16,750 Hmm? 102 00:04:16,750 --> 00:04:18,960 It-it's Amy's breath. 103 00:04:18,960 --> 00:04:20,750 Yeah. It's become unbearable. 104 00:04:20,750 --> 00:04:22,750 I would suggest that you review 105 00:04:22,750 --> 00:04:24,040 proper oral hygiene with her. 106 00:04:24,040 --> 00:04:26,000 Remember, flossing is not an option, 107 00:04:26,000 --> 00:04:27,670 it's a necessity. 108 00:04:36,000 --> 00:04:37,960 Oh, I'm sorry! [both laugh] 109 00:04:37,960 --> 00:04:40,000 Wait, you look super familiar. 110 00:04:40,000 --> 00:04:41,790 Do-do I know you from somewhere? 111 00:04:41,790 --> 00:04:42,880 [laughs] 112 00:04:42,880 --> 00:04:44,790 Seriously? You don't know who I am? 113 00:04:45,790 --> 00:04:47,040 Oh, wait, wait. 114 00:04:47,040 --> 00:04:48,790 Were you at the- the Taylor Swift concert, 115 00:04:48,790 --> 00:04:50,830 and I sat on your shoulders? 116 00:04:50,830 --> 00:04:53,880 I'm your guidance counselor, Ms. Shaffer. 117 00:04:53,880 --> 00:04:56,790 No, I don't-- I don't think so. 118 00:04:56,790 --> 00:04:57,960 Maybe you don't remember me 119 00:04:57,960 --> 00:04:59,880 because you never show up for our meetings. 120 00:04:59,880 --> 00:05:01,080 I've emailed you three times. 121 00:05:01,080 --> 00:05:02,790 Oh, well, everything from school 122 00:05:02,790 --> 00:05:04,790 just goes right in my spam folder. 123 00:05:04,790 --> 00:05:05,880 Was it something important? 124 00:05:05,880 --> 00:05:07,710 Nope. Not at all. 125 00:05:07,710 --> 00:05:08,920 We can talk about it next year, 126 00:05:08,920 --> 00:05:10,040 when you're a senior. 127 00:05:10,040 --> 00:05:11,710 Oh, well, I'm a senior right now. 128 00:05:11,710 --> 00:05:12,880 Yes, you are-- 129 00:05:12,880 --> 00:05:14,830 and you will be next year too. 130 00:05:15,880 --> 00:05:17,880 [laughs] Okay. 131 00:05:17,880 --> 00:05:20,040 Some guidance counselor she is, right? 132 00:05:20,040 --> 00:05:22,170 You can't be a senior two years in a row unless... 133 00:05:22,170 --> 00:05:23,920 Uh-oh. 134 00:05:29,000 --> 00:05:30,210 Good news. 135 00:05:30,210 --> 00:05:31,920 You got the laptop password and finally got 136 00:05:31,920 --> 00:05:33,080 the weapons distribution list? 137 00:05:33,080 --> 00:05:36,790 No. My new allergy medication really works. 138 00:05:38,080 --> 00:05:40,080 I was stuck under that couch with that cat, 139 00:05:40,080 --> 00:05:41,920 and never actually sneezed! 140 00:05:43,920 --> 00:05:46,080 Well, in other news that actually matters... 141 00:05:47,830 --> 00:05:50,000 Amy probably isn't involved with any of this. 142 00:05:50,000 --> 00:05:52,250 Her parents waited till she was upstairs to talk about us, 143 00:05:52,250 --> 00:05:55,040 so she probably has no idea about the spying-- 144 00:05:55,040 --> 00:05:56,790 kind of like Ernie. 145 00:05:58,120 --> 00:06:01,040 Amy may be clueless, but her parents suspect that we're spies. 146 00:06:01,040 --> 00:06:02,830 They bugged our house, 147 00:06:02,830 --> 00:06:04,210 and they keep mentioning someone named The Mask 148 00:06:04,210 --> 00:06:05,920 who's calling all the shots. 149 00:06:05,920 --> 00:06:07,790 We'd better get home and remove those bugs. 150 00:06:07,790 --> 00:06:09,210 What? No, no, no, we can't do that. 151 00:06:09,210 --> 00:06:11,250 If we do, they're gonna know that we're onto them. 152 00:06:11,250 --> 00:06:14,120 But now that we know that our house is bugged, 153 00:06:14,120 --> 00:06:16,960 we can use those bugs to throw them off our track. 154 00:06:16,960 --> 00:06:18,210 Good thinking, KC. 155 00:06:18,210 --> 00:06:19,920 I just hope Dad hasn't said anything 156 00:06:19,920 --> 00:06:21,210 about the mission out loud. 157 00:06:21,210 --> 00:06:22,880 [scoffs] Please. 158 00:06:22,880 --> 00:06:24,960 We left Dad with $200 worth of ribs. 159 00:06:24,960 --> 00:06:26,880 If he opened his mouth, it definitely wasn't 160 00:06:26,880 --> 00:06:28,790 to blab about the mission. 161 00:06:32,290 --> 00:06:34,120 I'm sorry, you just said something back there 162 00:06:34,120 --> 00:06:35,960 I-I didn't quite understand. 163 00:06:35,960 --> 00:06:38,170 According to your teachers, that happens a lot with you. 164 00:06:39,330 --> 00:06:41,120 Uh, look, you made a mistake. 165 00:06:41,120 --> 00:06:42,250 Why would you think that I was gonna be 166 00:06:42,250 --> 00:06:44,170 a senior next year if I'm going to college? 167 00:06:44,170 --> 00:06:48,000 Are ya? Are ya really? 168 00:06:48,000 --> 00:06:50,120 Um, yes. I totally got my act together. 169 00:06:50,120 --> 00:06:53,000 I've figured out where I want to go and what I want to do, 170 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 and I actually wrote an essay, a great essay, 171 00:06:55,000 --> 00:06:57,290 and I sent my sketches to the Fashion Institute of Technology, 172 00:06:57,290 --> 00:06:59,210 and they loved them. 173 00:06:59,210 --> 00:07:01,880 In fact, I have an interview there in a couple of days. 174 00:07:01,880 --> 00:07:03,330 Marisa, you're not getting it. 175 00:07:03,330 --> 00:07:05,120 You're failing English. 176 00:07:05,120 --> 00:07:07,210 If you don't pass, you won't graduate, 177 00:07:07,210 --> 00:07:09,960 and college is specifically for high school graduates. 178 00:07:09,960 --> 00:07:13,000 Are you sure? 'Cause they did not mention that anywhere in the brochure. 179 00:07:14,000 --> 00:07:16,040 There is nothing I can do at this point. 180 00:07:16,040 --> 00:07:17,830 I'm sorry, Marisa. 181 00:07:19,380 --> 00:07:22,080 [imitating Ms. Shaffer] Are ya? Are ya really? 182 00:07:27,040 --> 00:07:28,960 Oh, thank goodness, you made it out okay. 183 00:07:28,960 --> 00:07:31,040 I was starting to get worried. 184 00:07:31,040 --> 00:07:33,040 Uh, yeah, yeah. 185 00:07:33,040 --> 00:07:34,380 I'm gonna go make a smoothie. 186 00:07:34,380 --> 00:07:37,080 Yep. I think I'll go make it from scratch. 187 00:07:38,380 --> 00:07:40,960 [blender whirrs] Ooh! 188 00:07:40,960 --> 00:07:43,120 That blender is so loud! 189 00:07:43,120 --> 00:07:46,120 You know what? I'm going to put on some nice music 190 00:07:46,120 --> 00:07:47,920 so we don't have to listen to that. 191 00:07:47,920 --> 00:07:49,120 [up-tempo music playing] 192 00:07:49,120 --> 00:07:51,960 Uh, hey, Judy, your favorite show is on. 193 00:07:51,960 --> 00:07:54,960 I'll turn on Houseboos for you. 194 00:07:54,960 --> 00:07:57,920 [noise] 195 00:07:57,920 --> 00:07:59,210 [whispering] Our house is bugged! 196 00:07:59,210 --> 00:08:00,330 [silently] What? 197 00:08:08,040 --> 00:08:10,920 [mouthing silently] 198 00:08:43,380 --> 00:08:45,120 [quietly] Our house is bugged? 199 00:08:54,170 --> 00:08:55,380 [blender stops] 200 00:08:55,380 --> 00:08:57,420 [music stops] 201 00:08:59,380 --> 00:09:01,460 [Ernie's voice] This is one delicious smoothie! 202 00:09:01,460 --> 00:09:03,120 [slurps] 203 00:09:03,120 --> 00:09:05,120 [KC's voice] Oh, hey, Mom and Dad, 204 00:09:05,120 --> 00:09:07,170 how's everything going at the accounting firm? 205 00:09:07,170 --> 00:09:08,380 Don't spare me any details. 206 00:09:08,380 --> 00:09:11,210 I want to know everything. 207 00:09:14,040 --> 00:09:16,170 [Kira's voice] As you know, KC, 208 00:09:16,170 --> 00:09:18,290 in accounting, the debt-to-equity ratio 209 00:09:18,290 --> 00:09:21,170 is the relationship of total debt of a company 210 00:09:21,170 --> 00:09:23,040 to its ordinary share capital. 211 00:09:23,040 --> 00:09:24,210 [KC's voice] Fascinating. 212 00:09:24,210 --> 00:09:27,210 Absolutely fascinating. 213 00:09:27,210 --> 00:09:29,210 Beg to differ. 214 00:09:29,210 --> 00:09:32,040 [KC's voice] Tell me again about lump sum deductions. 215 00:09:32,040 --> 00:09:34,040 Oh, dear Lord, please don't. 216 00:09:42,170 --> 00:09:43,250 Hey, KC, can I talk to you for a second? 217 00:09:43,250 --> 00:09:45,210 Ah, yeah. One second. Hurry up. 218 00:09:45,210 --> 00:09:46,420 Mom and Dad are waiting for us in the van, 219 00:09:46,420 --> 00:09:48,380 and we have to get to The Organization. 220 00:09:48,380 --> 00:09:51,250 Okay, look, Marisa, if this is about earlier-- 221 00:09:51,250 --> 00:09:54,000 No, it's not about earlier. I really need your help with something. 222 00:09:54,000 --> 00:09:55,290 Now is not a good time. I need to get to The Organization. 223 00:09:55,290 --> 00:09:56,380 This mission is-- 224 00:09:56,380 --> 00:09:59,170 Yeah, mission is gonna save the entire world, okay. 225 00:10:00,380 --> 00:10:02,080 But this is more important. 226 00:10:02,080 --> 00:10:03,500 I just found out I might not graduate. 227 00:10:03,500 --> 00:10:05,210 Oh. 228 00:10:05,210 --> 00:10:06,540 Sweetie, that's horrible. 229 00:10:06,540 --> 00:10:09,290 I-I mean, it's not completely unexpected, 230 00:10:09,290 --> 00:10:11,170 but it's still horrible. 231 00:10:13,210 --> 00:10:15,120 I really need to go, okay? 232 00:10:15,120 --> 00:10:16,380 This mission is about to crack wide open, 233 00:10:16,380 --> 00:10:18,120 and I need to be there. 234 00:10:18,120 --> 00:10:19,250 No, KC, you don't understand. 235 00:10:19,250 --> 00:10:21,120 My interview with the Fashion Institute of Technology 236 00:10:21,120 --> 00:10:23,250 is in two days, and if I don't graduate-- 237 00:10:23,250 --> 00:10:25,040 Marisa, I'm sorry, 238 00:10:25,040 --> 00:10:26,460 you've got to handle this one on your own, okay? 239 00:10:28,380 --> 00:10:30,170 Okay, yeah, fine, fine. 240 00:10:30,170 --> 00:10:32,210 Don't worry about me. 241 00:10:32,210 --> 00:10:34,120 I'll handle it all on my own. 242 00:10:34,120 --> 00:10:36,460 I don't need anyone else's help, so... 243 00:10:36,460 --> 00:10:39,120 [chuckles] 244 00:10:39,120 --> 00:10:41,120 Hi, it's Marisa. I need your help. 245 00:10:44,380 --> 00:10:47,250 Well, unfortunately, we still don't have the distribution list. 246 00:10:47,250 --> 00:10:49,540 And more importantly, we still have no idea who The Mask is. 247 00:10:49,540 --> 00:10:52,120 Seems like The Mask could be the key to this whole thing. 248 00:10:52,120 --> 00:10:54,120 Actually, we might have someone on our side 249 00:10:54,120 --> 00:10:56,170 who knows who The Mask is. 250 00:11:02,250 --> 00:11:03,380 Brady! 251 00:11:05,250 --> 00:11:07,170 Take it easy, Ernie. 252 00:11:07,170 --> 00:11:08,500 I'm on your side now, remember? 253 00:11:08,500 --> 00:11:12,210 No. What I do remember is, you're a butt. 254 00:11:12,210 --> 00:11:14,330 Come on, Ernie. 255 00:11:14,330 --> 00:11:16,580 Don't call him a butt. Thank you. 256 00:11:16,580 --> 00:11:18,380 Call him a jerk or a liar 257 00:11:18,380 --> 00:11:20,330 or an untrustworthy, two-faced piece of garbage! 258 00:11:22,080 --> 00:11:23,580 Guys, guys, do not call him names, okay? 259 00:11:23,580 --> 00:11:25,330 We need this lowlife, good-for-nothing 260 00:11:25,330 --> 00:11:27,250 snot-faced chump to help. 261 00:11:29,170 --> 00:11:31,210 Now, Brady, when you were with The Alternate, 262 00:11:31,210 --> 00:11:34,380 did you ever hear them refer to anyone as The Mask? 263 00:11:34,380 --> 00:11:36,210 Nope, not that I can remember. 264 00:11:36,210 --> 00:11:37,540 Oh, come on! How can we trust him? 265 00:11:37,540 --> 00:11:39,540 Everything that comes out of his mouth 266 00:11:39,540 --> 00:11:41,460 is either a lie or a fart, 267 00:11:41,460 --> 00:11:44,210 because you're a butt! 268 00:11:44,210 --> 00:11:46,540 Okay, look, I know that I did a lot of bad things 269 00:11:46,540 --> 00:11:48,290 while I was with The Alternate, 270 00:11:48,290 --> 00:11:51,120 but I'm working with you now, not against you. 271 00:11:52,460 --> 00:11:54,250 And if you don't believe me, 272 00:11:54,250 --> 00:11:56,580 they give me a lie detector test, like, every 45 minutes. 273 00:11:56,580 --> 00:11:59,460 And if he fails, we'll eliminate him. 274 00:11:59,460 --> 00:12:00,460 What? 275 00:12:00,460 --> 00:12:02,460 [laughs] I'm joking. 276 00:12:02,460 --> 00:12:04,210 [silently] I'm not. 277 00:12:05,540 --> 00:12:07,540 The good news is, Brady has come up with a new way 278 00:12:07,540 --> 00:12:09,540 to get the distribution list. 279 00:12:09,540 --> 00:12:12,500 We've duplicated the Bishops' laptop. 280 00:12:12,500 --> 00:12:14,460 KC, we just need you to get back in the house 281 00:12:14,460 --> 00:12:15,580 and switch the two. 282 00:12:15,580 --> 00:12:17,250 I get it. 283 00:12:17,250 --> 00:12:20,290 So, when the Bishops type their security password 284 00:12:20,290 --> 00:12:21,670 into the duplicate laptop, 285 00:12:21,670 --> 00:12:23,580 it will remotely send it to The Organization, 286 00:12:23,580 --> 00:12:25,290 and we'll have their password. 287 00:12:25,290 --> 00:12:26,290 Exactly. 288 00:12:26,290 --> 00:12:27,420 But aren't they gonna notice 289 00:12:27,420 --> 00:12:29,210 there's no actual data on the laptop? 290 00:12:29,210 --> 00:12:31,250 No, don't worry, the duplicate mirrors theirs, 291 00:12:31,250 --> 00:12:33,580 so whatever they see, we see, and vice versa. 292 00:12:33,580 --> 00:12:35,500 Hey, this could actually work. 293 00:12:35,500 --> 00:12:38,330 Wait, you thought of this, Brady? Yep. 294 00:12:38,330 --> 00:12:40,500 Good work, you moronic, slime- sucking bottom feeder. 295 00:12:40,500 --> 00:12:42,330 Hey! 296 00:12:42,330 --> 00:12:44,580 I'll be nice with you when this plan actually works. 297 00:12:49,420 --> 00:12:51,210 [Kira's voice] Well, there's no one 298 00:12:51,210 --> 00:12:53,580 I'd rather conduct an invasive IRS audit with 299 00:12:53,580 --> 00:12:55,670 than you, Sugar Bear. 300 00:12:58,580 --> 00:13:01,620 Hey, sweetheart, how would you like to have a smoothie? 301 00:13:03,380 --> 00:13:05,460 [blender whirrs] 302 00:13:05,460 --> 00:13:07,290 Okay, this is working. 303 00:13:07,290 --> 00:13:09,380 The Bishops totally think you're us, 304 00:13:09,380 --> 00:13:11,330 but if I had to give you one note, 305 00:13:11,330 --> 00:13:14,290 you've kind of got the Coopers sounding a little boring. 306 00:13:15,290 --> 00:13:16,460 So, what I'm hearing is, 307 00:13:16,460 --> 00:13:18,210 I've captured your essence perfectly. 308 00:13:19,710 --> 00:13:22,380 What? I ran out of stuff to talk about. 309 00:13:22,380 --> 00:13:24,380 You watch that Houseboos show all day long. 310 00:13:24,380 --> 00:13:26,420 You should know plenty about fake drama. 311 00:13:26,420 --> 00:13:28,500 Everything on that show is real. 312 00:13:28,500 --> 00:13:31,580 Well... except for Chantal's lips. 313 00:13:31,580 --> 00:13:33,620 No one knows what's going on with them. 314 00:13:33,620 --> 00:13:36,330 Make something up! 315 00:13:41,710 --> 00:13:43,500 [Craig's voice] Honey, 316 00:13:43,500 --> 00:13:45,750 I'm going to go upstairs and take a quick shower. 317 00:13:45,750 --> 00:13:49,330 [Kira's voice] Okay. I'll go get dinner started. 318 00:13:49,330 --> 00:13:50,500 [imitates knock on door] 319 00:13:50,500 --> 00:13:54,500 [Kira's voice] Hmm. I wasn't expecting anyone. 320 00:13:54,500 --> 00:13:55,670 [John's voice] Hello, Kira. 321 00:13:55,670 --> 00:13:58,580 [Kira's voice] John! What are you doing here? 322 00:13:58,580 --> 00:14:00,580 We're not having a plumbing problem. 323 00:14:00,580 --> 00:14:03,420 [John's voice] I'm not here about your toilet. 324 00:14:03,420 --> 00:14:07,710 I love you-- truly, madly, deeply. 325 00:14:07,710 --> 00:14:11,420 [Kira's voice] But, John, I'm a married woman! 326 00:14:11,420 --> 00:14:12,670 [John's voice] I know. 327 00:14:12,670 --> 00:14:14,670 You're just married to the wrong guy. 328 00:14:16,290 --> 00:14:17,420 [Craig's voice] Kira, 329 00:14:17,420 --> 00:14:18,790 do you know where-- 330 00:14:18,790 --> 00:14:22,540 What is John the plumber doing here? 331 00:14:22,540 --> 00:14:23,710 [Kira's voice, gasping] Craig! 332 00:14:23,710 --> 00:14:24,710 [Craig's voice] John! 333 00:14:24,710 --> 00:14:26,380 [John's voice] Kira! 334 00:14:26,380 --> 00:14:29,380 [Kira's voice] Craig! Oh, Craig! 335 00:14:31,380 --> 00:14:34,540 I knew there was something sketchy about that Kira. 336 00:14:34,540 --> 00:14:36,500 What, and Craig isn't annoying? Ohh! 337 00:14:36,500 --> 00:14:38,540 No wonder she's looking for love in all the wrong places! 338 00:14:38,540 --> 00:14:39,750 Hoo hoo hoo! 339 00:14:42,540 --> 00:14:44,420 [knock on door] 340 00:14:44,420 --> 00:14:45,620 Hey. 341 00:14:45,620 --> 00:14:48,380 Hey, buddy! I was just thinking I'd come over 342 00:14:48,380 --> 00:14:49,620 and we'd watch a movie. 343 00:14:49,620 --> 00:14:51,540 Okay, sure. Yeah, I'm always in the mood for a good movie. 344 00:14:51,540 --> 00:14:52,620 Oh, perfect. 345 00:14:52,620 --> 00:14:54,750 So, how about you go to the kitchen 346 00:14:54,750 --> 00:14:56,580 and make us some popcorn, 347 00:14:56,580 --> 00:14:58,580 and make sure every kernel is popped. 348 00:14:58,580 --> 00:14:59,710 Okay, sure. Sounds good. 349 00:14:59,710 --> 00:15:00,710 No rush. 350 00:15:00,710 --> 00:15:02,750 [soft chuckle] 351 00:15:06,500 --> 00:15:08,580 Sorry, uh, we're all out of popcorn. 352 00:15:08,580 --> 00:15:10,580 Oh, okay, uh, 353 00:15:10,580 --> 00:15:12,830 well, you know, anything salty will do, right? 354 00:15:12,830 --> 00:15:15,750 Uh, how about some crackers, some chips, 355 00:15:15,750 --> 00:15:18,580 maybe a salt shaker? 356 00:15:18,580 --> 00:15:20,420 I think we have some pretzels. 357 00:15:20,420 --> 00:15:21,540 Pretzels work. 358 00:15:21,540 --> 00:15:23,330 [chuckles] 359 00:15:30,420 --> 00:15:32,500 So, uh, what movie are we gonna watch? 360 00:15:32,500 --> 00:15:34,750 Um... [clears throat] Short one. [chuckles] 361 00:15:40,880 --> 00:15:42,460 Did you get the laptop? 362 00:15:42,460 --> 00:15:43,670 [chuckles] Mom, 363 00:15:43,670 --> 00:15:45,710 I have toppled corrupt foreign governments 364 00:15:45,710 --> 00:15:47,710 and still gotten my math homework in on time. 365 00:15:47,710 --> 00:15:50,620 I think I can handle a switch-out of a laptop. 366 00:15:50,620 --> 00:15:51,710 Piece of cake. 367 00:15:51,710 --> 00:15:53,540 That's my girl. 368 00:15:53,540 --> 00:15:55,830 Hey, did you say you got cake? 369 00:15:55,830 --> 00:15:57,620 No, Dad, there's no cake. 370 00:15:57,620 --> 00:15:59,540 Can we please forget about the cake 371 00:15:59,540 --> 00:16:01,380 and concentrate on the job at hand? 372 00:16:02,460 --> 00:16:03,500 Do your thing, Ernie. 373 00:16:07,670 --> 00:16:09,790 [device beeps] 374 00:16:09,790 --> 00:16:11,880 The shadowing device is activated. 375 00:16:11,880 --> 00:16:13,790 Now all we have to do is wait for the Bishops 376 00:16:13,790 --> 00:16:15,790 to log in on the computer KC left for them, 377 00:16:15,790 --> 00:16:18,710 and we'll have full access to all their files. 378 00:16:18,710 --> 00:16:22,790 [soft beeping, trilling] 379 00:16:22,790 --> 00:16:24,420 I'm just saying, there's plenty of time 380 00:16:24,420 --> 00:16:25,790 for somebody to run out and get some cake. 381 00:16:31,500 --> 00:16:32,710 Look, if I don't pass English, 382 00:16:32,710 --> 00:16:33,920 then I can't go to the Fashion Institute, 383 00:16:33,920 --> 00:16:35,580 and then I'll just be a slacker 384 00:16:35,580 --> 00:16:36,710 who never did anything with her life, 385 00:16:36,710 --> 00:16:37,830 and I've already done that for 17 years, 386 00:16:37,830 --> 00:16:39,750 so please help me! 387 00:16:41,710 --> 00:16:44,580 You want me to tutor you in English? 388 00:16:44,580 --> 00:16:45,880 Eww, no! 389 00:16:47,670 --> 00:16:49,460 I want you to hack into the school's computer system 390 00:16:49,460 --> 00:16:50,880 and change my grade. 391 00:16:50,880 --> 00:16:52,750 Well, I could do that, 392 00:16:52,750 --> 00:16:54,920 or I could actually help you pass. 393 00:16:54,920 --> 00:16:58,540 Option "A," please, with extra "hacky" sauce. 394 00:16:58,540 --> 00:16:59,750 Come on, Marisa. 395 00:16:59,750 --> 00:17:01,750 It's never too late to change. 396 00:17:01,750 --> 00:17:03,540 I mean, look at me. 397 00:17:03,540 --> 00:17:04,750 I'm working with The Organization 398 00:17:04,750 --> 00:17:06,670 trying to help bring down The Alternate. 399 00:17:06,670 --> 00:17:09,540 I never thought I'd be doing that a year ago. 400 00:17:09,540 --> 00:17:11,710 If I can change, you can change. 401 00:17:11,710 --> 00:17:12,880 I have changed. 402 00:17:12,880 --> 00:17:14,670 My interview at F.I.T. is tomorrow. 403 00:17:14,670 --> 00:17:15,790 That's why this is so important. 404 00:17:16,960 --> 00:17:18,750 Okay, I have an idea, 405 00:17:18,750 --> 00:17:21,620 but it may involve you doing some actual work. 406 00:17:21,620 --> 00:17:22,830 Do I have to? [scoffs] 407 00:17:22,830 --> 00:17:23,960 I cannot wait till I get into college, 408 00:17:23,960 --> 00:17:25,620 and then I don't have to worry 409 00:17:25,620 --> 00:17:27,620 about doing schoolwork anymore. 410 00:17:31,670 --> 00:17:33,620 Guys, we finally have the password. 411 00:17:33,620 --> 00:17:35,580 We're in. 412 00:17:35,580 --> 00:17:37,830 Did you find the weapons distribution list? 413 00:17:37,830 --> 00:17:40,540 There's nothing here! 414 00:17:40,540 --> 00:17:42,620 Great. Now we're back to square one. 415 00:17:42,620 --> 00:17:44,750 We have no distribution list, 416 00:17:44,750 --> 00:17:46,830 and we don't know who The Mask is. 417 00:17:46,830 --> 00:17:50,540 That's why we're going to start doing things my way. 418 00:17:50,540 --> 00:17:53,750 Isn't your way just when you yell and we do the work? 419 00:17:53,750 --> 00:17:54,750 That's right! 420 00:17:54,750 --> 00:17:55,920 First thing tomorrow morning, 421 00:17:55,920 --> 00:17:57,000 we are taking down the Bishops, 422 00:17:57,000 --> 00:17:59,580 and by "we," I mean you! 423 00:18:01,540 --> 00:18:02,830 Okay, except for Amy. 424 00:18:02,830 --> 00:18:06,580 The only thing she's guilty of is questionable breath. 425 00:18:06,580 --> 00:18:07,790 I know I used that as an excuse, 426 00:18:07,790 --> 00:18:09,620 but, seriously, sometimes it smells 427 00:18:09,620 --> 00:18:12,920 like a skunk crawled in her mouth and died. 428 00:18:12,920 --> 00:18:14,830 It's true. There's no evidence to show 429 00:18:14,830 --> 00:18:16,920 that Amy has anything to do with her family business. 430 00:18:16,920 --> 00:18:18,710 At least let me get Amy out of the house 431 00:18:18,710 --> 00:18:20,540 before you bust Mitch and Danielle. 432 00:18:20,540 --> 00:18:21,750 I mean, it's just cruel for her to have to watch 433 00:18:21,750 --> 00:18:23,710 her parents be dragged away in handcuffs. 434 00:18:23,710 --> 00:18:24,880 Absolutely not. 435 00:18:24,880 --> 00:18:26,830 We can't take any chance at tipping them off. 436 00:18:26,830 --> 00:18:28,920 [sighs] Well, do what you gotta do. 437 00:18:33,620 --> 00:18:34,920 And I'll do what I gotta do. 438 00:18:38,880 --> 00:18:40,960 [John's voice] Kira, I won't lose you. 439 00:18:40,960 --> 00:18:43,620 I love you. 440 00:18:43,620 --> 00:18:46,880 [Kira's voice] And I love the way you fix our garbage disposal. 441 00:18:46,880 --> 00:18:49,040 But I also love Craig. 442 00:18:49,040 --> 00:18:50,830 [Craig's voice] You heard her, John. 443 00:18:50,830 --> 00:18:52,540 Get out! 444 00:18:55,710 --> 00:18:57,620 [John's voice] If I can't have you, Kira, 445 00:18:57,620 --> 00:18:58,960 I'll go mad! 446 00:18:58,960 --> 00:19:00,960 [Craig's voice] John, no! 447 00:19:00,960 --> 00:19:03,580 Put down that plunger! 448 00:19:03,580 --> 00:19:05,830 [blows landing, objects smashing] 449 00:19:08,880 --> 00:19:11,830 That John is a maniac! 450 00:19:11,830 --> 00:19:13,710 Should we be calling the cops? 451 00:19:13,710 --> 00:19:15,080 Okay, wait, wait, wait a minute. 452 00:19:15,080 --> 00:19:17,670 Isn't this all just a little over the top? 453 00:19:17,670 --> 00:19:20,000 I mean, is it possible that they really are spies 454 00:19:20,000 --> 00:19:21,960 and they know that we've bugged their house? 455 00:19:21,960 --> 00:19:23,670 No! No way! 456 00:19:23,670 --> 00:19:25,880 How could they work together as spies? 457 00:19:25,880 --> 00:19:27,960 They can't even make their marriage work! 458 00:19:30,000 --> 00:19:32,620 [Craig's voice] So, who's it going to be, Kira? 459 00:19:32,620 --> 00:19:34,790 Me, or the plumber? 460 00:19:36,750 --> 00:19:38,000 Yeah, maybe you're right. I guess I overreacted. 461 00:19:38,000 --> 00:19:39,580 Shh! 462 00:19:39,580 --> 00:19:42,670 Kira is about to make her big choice! 463 00:19:48,960 --> 00:19:51,670 [singsong] Guess what! 464 00:19:51,670 --> 00:19:52,790 I just spoke to my English teacher, 465 00:19:52,790 --> 00:19:54,080 and she said she'd agree to pass me 466 00:19:54,080 --> 00:19:55,880 if I do an essay for extra credit. 467 00:19:55,880 --> 00:19:58,670 That's great! I know. In fact, 468 00:19:58,670 --> 00:19:59,920 she was so happy that I was making an effort 469 00:19:59,920 --> 00:20:01,790 that she cried actual tears of joy, 470 00:20:01,790 --> 00:20:03,040 and she said, "Trust me, 471 00:20:03,040 --> 00:20:05,710 no one wants you to graduate more than I do!" 472 00:20:07,620 --> 00:20:08,790 Look, I'm really glad you convinced me 473 00:20:08,790 --> 00:20:09,920 to do the right thing. 474 00:20:09,920 --> 00:20:11,040 Thank you, Brady. 475 00:20:11,040 --> 00:20:12,880 You're welcome. 476 00:20:12,880 --> 00:20:15,000 You're a good person, Marisa, 477 00:20:15,000 --> 00:20:18,710 and I'm sorry for the way that I treated you. 478 00:20:18,710 --> 00:20:19,880 You didn't deserve that. 479 00:20:21,080 --> 00:20:24,040 Oh, um, yeah. Apology accepted. 480 00:20:24,040 --> 00:20:26,620 [chuckles] Look, I have to go. 481 00:20:26,620 --> 00:20:27,790 Thank you, again. 482 00:20:27,790 --> 00:20:28,830 Yeah. 483 00:20:38,120 --> 00:20:40,170 [cell phone beeping] 484 00:20:40,170 --> 00:20:43,000 Um, KC needs my help. 485 00:20:43,000 --> 00:20:45,920 Um, anyway, thank you. Yeah. Okay, yeah. 486 00:20:45,920 --> 00:20:47,750 Bye. 487 00:20:51,710 --> 00:20:53,920 So, what are we gonna do--? [device beeping] 488 00:20:53,920 --> 00:20:55,120 Anti-bugging device, 489 00:20:55,120 --> 00:20:56,960 just in case they're listening in. 490 00:20:56,960 --> 00:20:58,920 So, what are we gonna do about the Coopers? 491 00:20:58,920 --> 00:21:01,000 I still think they could be spies! 492 00:21:01,000 --> 00:21:03,080 I say we get out of town now. 493 00:21:03,080 --> 00:21:04,670 Why take the chance? 494 00:21:07,880 --> 00:21:10,960 Oh, we're not going anywhere. 495 00:21:10,960 --> 00:21:13,790 You guys are being totally paranoid. 496 00:21:13,790 --> 00:21:15,040 Amy. 497 00:21:16,170 --> 00:21:17,790 I just think-- 498 00:21:17,790 --> 00:21:19,880 No one told you to think, Mitch. 499 00:21:22,880 --> 00:21:25,960 Trust me, KC and the Coopers are not spies. 500 00:21:25,960 --> 00:21:27,790 I've spent enough time in their house 501 00:21:27,790 --> 00:21:29,710 protecting my cover to know. 502 00:21:29,710 --> 00:21:31,880 Okay, so what do you think we should do? 503 00:21:31,880 --> 00:21:34,120 We stick to the plan, Danielle. 504 00:21:36,210 --> 00:21:38,710 No one goes anywhere until all the weapons 505 00:21:38,710 --> 00:21:40,830 have been distributed. Am I clear? 506 00:21:40,830 --> 00:21:41,960 Yes, Amy. 507 00:21:41,960 --> 00:21:43,880 Just be careful around KC. 508 00:21:43,880 --> 00:21:45,120 Don't worry. 509 00:21:45,120 --> 00:21:47,120 If I get the slightest sense she's onto us, 510 00:21:47,120 --> 00:21:49,040 I'll be happy to eliminate her. 511 00:21:49,040 --> 00:21:50,960 Now go do something useful! 512 00:21:54,040 --> 00:21:55,790 [doorbell rings] 513 00:21:55,790 --> 00:21:56,960 Who is it? 514 00:21:56,960 --> 00:21:58,170 Uh, it's KC! 515 00:22:00,830 --> 00:22:02,170 I'm coming! 516 00:22:08,920 --> 00:22:10,040 Hey! 517 00:22:10,040 --> 00:22:11,830 Surprise! 518 00:22:11,830 --> 00:22:13,830 What are you guys doing here so early? 519 00:22:13,830 --> 00:22:15,080 Well, we thought that we'd go on 520 00:22:15,080 --> 00:22:17,040 a little road trip to... 521 00:22:17,040 --> 00:22:19,040 [both] New York City! 522 00:22:19,040 --> 00:22:20,920 What are you guys talking about? 523 00:22:20,920 --> 00:22:23,120 Marisa has her interview at F.I.T., 524 00:22:23,120 --> 00:22:25,120 so we figured what better excuse 525 00:22:25,120 --> 00:22:27,960 for us girls to have a little fun in the Big Apple? 526 00:22:27,960 --> 00:22:29,080 Well, it sounds great, 527 00:22:29,080 --> 00:22:31,210 but, you know, I have to ask my parents. 528 00:22:31,210 --> 00:22:33,830 If you text them when you're already on your way, 529 00:22:33,830 --> 00:22:35,120 they can't say no. 530 00:22:35,120 --> 00:22:38,040 I taught her that. 531 00:22:38,040 --> 00:22:40,210 Okay, well, then, I-I guess we're going on a road trip! 532 00:22:40,210 --> 00:22:41,830 Yay! 533 00:22:41,830 --> 00:22:44,960 [cell phone rings] 534 00:22:44,960 --> 00:22:47,960 So, I think we should probably get on the road. 535 00:22:47,960 --> 00:22:50,000 New York City, here we come, right? 536 00:22:50,000 --> 00:22:51,040 Yeah, I just have to grab my purse. 537 00:22:51,040 --> 00:22:52,040 Okay. 538 00:23:01,120 --> 00:23:02,830 Let's go, ladies! 539 00:23:08,210 --> 00:23:09,960 [woman] Rob, your name's on TV!