1
00:00:00,420 --> 00:00:02,830
♪♪
2
00:00:03,790 --> 00:00:05,580
[KC] Previously
on K.C. Undercover...
3
00:00:05,580 --> 00:00:06,710
What are you doing
over there, Craig?
4
00:00:06,710 --> 00:00:09,460
Oh, I'm putting together
my special spice rub
5
00:00:09,460 --> 00:00:10,580
for the barbecue tomorrow.
6
00:00:10,580 --> 00:00:12,580
I'm making my famous
Kansas City ribs.
7
00:00:12,580 --> 00:00:14,830
Hey, why don't you guys
join us for dinner tomorrow?
8
00:00:14,830 --> 00:00:16,580
Okay, so you know the plan?
You know what you're doing?
9
00:00:16,580 --> 00:00:18,710
I come up with
a believable excuse
to leave
10
00:00:18,710 --> 00:00:20,500
and break into
the Bishops' house.
11
00:00:20,500 --> 00:00:22,580
You guys will pump them
for personal information
12
00:00:22,580 --> 00:00:24,540
that'll help me crack
that computer password.
13
00:00:24,540 --> 00:00:26,540
Oh. I'm so sorry.
14
00:00:26,540 --> 00:00:27,750
We have to leave.
15
00:00:27,750 --> 00:00:29,620
Come on, you haven't
even eaten yet.
16
00:00:29,620 --> 00:00:30,830
Maybe another time.
17
00:00:30,830 --> 00:00:31,880
Hey, Dad,
what's going on?
18
00:00:31,880 --> 00:00:33,540
Get out of that house, now.
19
00:00:33,540 --> 00:00:36,460
Why? I haven't even
begun to--
20
00:00:39,620 --> 00:00:40,790
[keys rattle in lock]
21
00:00:40,790 --> 00:00:42,540
Come on, Ernie,
move your butt.
22
00:00:42,540 --> 00:00:43,790
Get that little rear
in gear.
23
00:00:47,670 --> 00:00:48,790
Yes!
24
00:00:48,790 --> 00:00:50,710
He always was good
at hide 'n' seek.
25
00:00:50,710 --> 00:00:52,960
Yeah, well,
it's kind of easy
when no one's seeking.
26
00:00:52,960 --> 00:00:54,620
Hey, remember
that time when he hid
27
00:00:54,620 --> 00:00:55,830
under the sink for,
like, three days?
28
00:00:55,830 --> 00:00:58,830
If we didn't need a sponge,
he'd still be there.
29
00:00:58,830 --> 00:01:01,500
Would you just please
get over there
30
00:01:01,500 --> 00:01:03,960
and create a diversion
so he can sneak
out of there!
31
00:01:03,960 --> 00:01:05,670
I'm on it.
32
00:01:07,000 --> 00:01:08,750
So, we went to
the Coopers' barbecue,
33
00:01:08,750 --> 00:01:10,750
and we didn't even
get to eat?
34
00:01:13,880 --> 00:01:17,500
[sighs]
You guys are so lame.
35
00:01:27,920 --> 00:01:29,750
[purring]
36
00:01:30,920 --> 00:01:32,620
[soft blowing]
37
00:01:34,830 --> 00:01:37,960
KC, hurry, Ernie's run
into a little situation.
38
00:01:37,960 --> 00:01:39,880
An allergic situation!
39
00:01:41,580 --> 00:01:43,670
What was with
that Diva Name Game?
40
00:01:43,670 --> 00:01:44,880
Is it my imagination,
or were they trying
41
00:01:44,880 --> 00:01:46,790
to pump us for
personal information?
42
00:01:46,790 --> 00:01:47,960
I know. What was
your first pet
43
00:01:47,960 --> 00:01:49,710
and the street
you grew up on?
44
00:01:49,710 --> 00:01:51,710
Like we'd ever give up
that information!
45
00:01:51,710 --> 00:01:54,000
Right? And it's
not just because I had
a cat named Mariah
46
00:01:54,000 --> 00:01:55,960
and I grew up
on Carey Street.
47
00:01:58,040 --> 00:02:01,920
And why is KC
suddenly buddying up
to Amy anyway?
48
00:02:01,920 --> 00:02:04,620
I'm telling you,
she could be a spy.
49
00:02:04,620 --> 00:02:06,960
For that matter,
the whole family
could be spies.
50
00:02:06,960 --> 00:02:08,670
Well, we'll know
soon enough.
51
00:02:08,670 --> 00:02:10,540
When I was in the house,
I planted audio bugs.
52
00:02:10,540 --> 00:02:13,750
We'll be able
to hear everything.
53
00:02:13,750 --> 00:02:14,750
Nice.
54
00:02:17,830 --> 00:02:21,540
♪ Oh, when danger
comes for you ♪
55
00:02:21,540 --> 00:02:24,710
♪ You know
I'll stand beside you ♪
56
00:02:24,710 --> 00:02:27,750
♪ 'Cause ain't nobody
keep their head so cool ♪
57
00:02:27,750 --> 00:02:33,670
♪ I always find a way,
a way out of the fire ♪
58
00:02:33,670 --> 00:02:36,710
♪ But don't tell nobody,
tell nobody ♪
59
00:02:36,710 --> 00:02:40,750
♪ I'm not perfect,
so many things I ♪
60
00:02:40,750 --> 00:02:44,670
♪ Want to tell you, but I ♪
61
00:02:44,670 --> 00:02:46,000
♪ I keep it undercover ♪
62
00:02:46,000 --> 00:02:48,670
♪ Living my life on red alert ♪
63
00:02:48,670 --> 00:02:50,670
♪ Doing my thing,
gonna make it work ♪
64
00:02:50,670 --> 00:02:52,830
♪ Know I'm the realest,
baby, I'm fearless ♪
65
00:02:52,830 --> 00:02:54,830
♪ But I always got your back ♪
66
00:02:54,830 --> 00:02:57,040
♪ Nobody can do it like I can ♪
67
00:02:57,040 --> 00:02:59,670
♪ I got to find out who I am ♪
68
00:02:59,670 --> 00:03:01,830
♪ Ain't got to worry about me ♪
69
00:03:01,830 --> 00:03:03,790
♪ It's all part of the plan ♪
70
00:03:03,790 --> 00:03:05,830
♪ I keep it undercover ♪
71
00:03:05,830 --> 00:03:07,790
♪ I keep it undercover ♪
72
00:03:11,790 --> 00:03:14,920
Maybe we should
just get out of town.
73
00:03:14,920 --> 00:03:16,960
Before Amy graduates
in a couple of weeks?
74
00:03:16,960 --> 00:03:19,000
That makes no sense.
You're right.
75
00:03:19,000 --> 00:03:21,670
Besides, we still have
to distribute the rest
of those weapons,
76
00:03:21,670 --> 00:03:23,620
or else The Mask
will freak out.
77
00:03:23,620 --> 00:03:24,790
And the last thing
we need
78
00:03:24,790 --> 00:03:27,000
is The Mask breathing
down our necks.
79
00:03:27,000 --> 00:03:29,790
The Mask?
Who's The Mask?
80
00:03:29,790 --> 00:03:31,040
[doorbell rings]
81
00:03:31,040 --> 00:03:32,120
Who is it?
82
00:03:32,120 --> 00:03:34,120
Uh, it's KC!
83
00:03:34,120 --> 00:03:35,790
[whispers]
What?!
84
00:03:36,880 --> 00:03:38,120
What do you want?
85
00:03:38,120 --> 00:03:40,040
Hopefully not to have
a conversation
86
00:03:40,040 --> 00:03:42,790
through the door!
87
00:03:42,790 --> 00:03:44,710
We're busy!
88
00:03:44,710 --> 00:03:45,960
[cat yowls]
89
00:03:45,960 --> 00:03:48,790
Y'all don't look busy.
90
00:03:53,040 --> 00:03:54,750
Heeeyyy.
Aaahhh...
91
00:03:54,750 --> 00:03:56,000
What?
What is it, KC?
92
00:03:56,000 --> 00:03:58,830
Um, guys, this is, um...
93
00:03:58,830 --> 00:04:01,920
really hard for me to...
to say.
94
00:04:01,920 --> 00:04:03,960
Just spit it out.
95
00:04:03,960 --> 00:04:05,000
[shouting]
96
00:04:05,000 --> 00:04:06,880
Hug it out! Hug it out!
97
00:04:06,880 --> 00:04:09,750
Yeah. Just really need
a lot of support right now.
98
00:04:09,750 --> 00:04:11,000
All right.
99
00:04:12,830 --> 00:04:14,710
Okay, KC, just tell us
what's wrong.
100
00:04:14,710 --> 00:04:15,750
Ah...
101
00:04:15,750 --> 00:04:16,750
Hmm?
102
00:04:16,750 --> 00:04:18,960
It-it's Amy's breath.
103
00:04:18,960 --> 00:04:20,750
Yeah.
It's become unbearable.
104
00:04:20,750 --> 00:04:22,750
I would suggest
that you review
105
00:04:22,750 --> 00:04:24,040
proper oral hygiene
with her.
106
00:04:24,040 --> 00:04:26,000
Remember, flossing
is not an option,
107
00:04:26,000 --> 00:04:27,670
it's a necessity.
108
00:04:36,000 --> 00:04:37,960
Oh, I'm sorry!
[both laugh]
109
00:04:37,960 --> 00:04:40,000
Wait, you look
super familiar.
110
00:04:40,000 --> 00:04:41,790
Do-do I know you
from somewhere?
111
00:04:41,790 --> 00:04:42,880
[laughs]
112
00:04:42,880 --> 00:04:44,790
Seriously? You don't
know who I am?
113
00:04:45,790 --> 00:04:47,040
Oh, wait, wait.
114
00:04:47,040 --> 00:04:48,790
Were you at the-
the Taylor Swift concert,
115
00:04:48,790 --> 00:04:50,830
and I sat on your shoulders?
116
00:04:50,830 --> 00:04:53,880
I'm your guidance counselor,
Ms. Shaffer.
117
00:04:53,880 --> 00:04:56,790
No, I don't--
I don't think so.
118
00:04:56,790 --> 00:04:57,960
Maybe you don't remember me
119
00:04:57,960 --> 00:04:59,880
because you never show up
for our meetings.
120
00:04:59,880 --> 00:05:01,080
I've emailed you
three times.
121
00:05:01,080 --> 00:05:02,790
Oh, well,
everything from school
122
00:05:02,790 --> 00:05:04,790
just goes right
in my spam folder.
123
00:05:04,790 --> 00:05:05,880
Was it something important?
124
00:05:05,880 --> 00:05:07,710
Nope. Not at all.
125
00:05:07,710 --> 00:05:08,920
We can talk about it
next year,
126
00:05:08,920 --> 00:05:10,040
when you're a senior.
127
00:05:10,040 --> 00:05:11,710
Oh, well, I'm
a senior right now.
128
00:05:11,710 --> 00:05:12,880
Yes, you are--
129
00:05:12,880 --> 00:05:14,830
and you will be
next year too.
130
00:05:15,880 --> 00:05:17,880
[laughs]
Okay.
131
00:05:17,880 --> 00:05:20,040
Some guidance counselor
she is, right?
132
00:05:20,040 --> 00:05:22,170
You can't be a senior
two years in a row unless...
133
00:05:22,170 --> 00:05:23,920
Uh-oh.
134
00:05:29,000 --> 00:05:30,210
Good news.
135
00:05:30,210 --> 00:05:31,920
You got the laptop password
and finally got
136
00:05:31,920 --> 00:05:33,080
the weapons
distribution list?
137
00:05:33,080 --> 00:05:36,790
No. My new allergy
medication really works.
138
00:05:38,080 --> 00:05:40,080
I was stuck under that couch
with that cat,
139
00:05:40,080 --> 00:05:41,920
and never actually sneezed!
140
00:05:43,920 --> 00:05:46,080
Well, in other news
that actually matters...
141
00:05:47,830 --> 00:05:50,000
Amy probably isn't
involved with any of this.
142
00:05:50,000 --> 00:05:52,250
Her parents waited
till she was upstairs
to talk about us,
143
00:05:52,250 --> 00:05:55,040
so she probably has
no idea about the spying--
144
00:05:55,040 --> 00:05:56,790
kind of like Ernie.
145
00:05:58,120 --> 00:06:01,040
Amy may be clueless,
but her parents suspect
that we're spies.
146
00:06:01,040 --> 00:06:02,830
They bugged our house,
147
00:06:02,830 --> 00:06:04,210
and they keep mentioning
someone named The Mask
148
00:06:04,210 --> 00:06:05,920
who's calling all the shots.
149
00:06:05,920 --> 00:06:07,790
We'd better get home
and remove those bugs.
150
00:06:07,790 --> 00:06:09,210
What? No, no, no,
we can't do that.
151
00:06:09,210 --> 00:06:11,250
If we do, they're gonna
know that we're onto them.
152
00:06:11,250 --> 00:06:14,120
But now that we know
that our house is bugged,
153
00:06:14,120 --> 00:06:16,960
we can use those bugs
to throw them off our track.
154
00:06:16,960 --> 00:06:18,210
Good thinking, KC.
155
00:06:18,210 --> 00:06:19,920
I just hope Dad
hasn't said anything
156
00:06:19,920 --> 00:06:21,210
about the mission out loud.
157
00:06:21,210 --> 00:06:22,880
[scoffs] Please.
158
00:06:22,880 --> 00:06:24,960
We left Dad with $200
worth of ribs.
159
00:06:24,960 --> 00:06:26,880
If he opened his mouth,
it definitely wasn't
160
00:06:26,880 --> 00:06:28,790
to blab about the mission.
161
00:06:32,290 --> 00:06:34,120
I'm sorry, you just
said something back there
162
00:06:34,120 --> 00:06:35,960
I-I didn't quite understand.
163
00:06:35,960 --> 00:06:38,170
According to your teachers,
that happens a lot with you.
164
00:06:39,330 --> 00:06:41,120
Uh, look,
you made a mistake.
165
00:06:41,120 --> 00:06:42,250
Why would you think
that I was gonna be
166
00:06:42,250 --> 00:06:44,170
a senior next year
if I'm going to college?
167
00:06:44,170 --> 00:06:48,000
Are ya? Are ya really?
168
00:06:48,000 --> 00:06:50,120
Um, yes. I totally
got my act together.
169
00:06:50,120 --> 00:06:53,000
I've figured out
where I want to go
and what I want to do,
170
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
and I actually wrote
an essay, a great essay,
171
00:06:55,000 --> 00:06:57,290
and I sent my sketches
to the Fashion Institute
of Technology,
172
00:06:57,290 --> 00:06:59,210
and they loved them.
173
00:06:59,210 --> 00:07:01,880
In fact, I have an interview
there in a couple of days.
174
00:07:01,880 --> 00:07:03,330
Marisa,
you're not getting it.
175
00:07:03,330 --> 00:07:05,120
You're failing English.
176
00:07:05,120 --> 00:07:07,210
If you don't pass,
you won't graduate,
177
00:07:07,210 --> 00:07:09,960
and college is specifically
for high school graduates.
178
00:07:09,960 --> 00:07:13,000
Are you sure? 'Cause
they did not mention that
anywhere in the brochure.
179
00:07:14,000 --> 00:07:16,040
There is nothing
I can do at this point.
180
00:07:16,040 --> 00:07:17,830
I'm sorry, Marisa.
181
00:07:19,380 --> 00:07:22,080
[imitating Ms. Shaffer]
Are ya? Are ya really?
182
00:07:27,040 --> 00:07:28,960
Oh, thank goodness,
you made it out okay.
183
00:07:28,960 --> 00:07:31,040
I was starting
to get worried.
184
00:07:31,040 --> 00:07:33,040
Uh, yeah, yeah.
185
00:07:33,040 --> 00:07:34,380
I'm gonna go
make a smoothie.
186
00:07:34,380 --> 00:07:37,080
Yep. I think I'll go
make it from scratch.
187
00:07:38,380 --> 00:07:40,960
[blender whirrs]
Ooh!
188
00:07:40,960 --> 00:07:43,120
That blender is so loud!
189
00:07:43,120 --> 00:07:46,120
You know what?
I'm going to put on
some nice music
190
00:07:46,120 --> 00:07:47,920
so we don't have
to listen to that.
191
00:07:47,920 --> 00:07:49,120
[up-tempo music playing]
192
00:07:49,120 --> 00:07:51,960
Uh, hey, Judy,
your favorite show is on.
193
00:07:51,960 --> 00:07:54,960
I'll turn on
Houseboos for you.
194
00:07:54,960 --> 00:07:57,920
[noise]
195
00:07:57,920 --> 00:07:59,210
[whispering]
Our house is bugged!
196
00:07:59,210 --> 00:08:00,330
[silently]
What?
197
00:08:08,040 --> 00:08:10,920
[mouthing silently]
198
00:08:43,380 --> 00:08:45,120
[quietly]
Our house is bugged?
199
00:08:54,170 --> 00:08:55,380
[blender stops]
200
00:08:55,380 --> 00:08:57,420
[music stops]
201
00:08:59,380 --> 00:09:01,460
[Ernie's voice] This is
one delicious smoothie!
202
00:09:01,460 --> 00:09:03,120
[slurps]
203
00:09:03,120 --> 00:09:05,120
[KC's voice]
Oh, hey, Mom and Dad,
204
00:09:05,120 --> 00:09:07,170
how's everything going
at the accounting firm?
205
00:09:07,170 --> 00:09:08,380
Don't spare me any details.
206
00:09:08,380 --> 00:09:11,210
I want to know everything.
207
00:09:14,040 --> 00:09:16,170
[Kira's voice]
As you know, KC,
208
00:09:16,170 --> 00:09:18,290
in accounting,
the debt-to-equity ratio
209
00:09:18,290 --> 00:09:21,170
is the relationship
of total debt of a company
210
00:09:21,170 --> 00:09:23,040
to its ordinary
share capital.
211
00:09:23,040 --> 00:09:24,210
[KC's voice]
Fascinating.
212
00:09:24,210 --> 00:09:27,210
Absolutely fascinating.
213
00:09:27,210 --> 00:09:29,210
Beg to differ.
214
00:09:29,210 --> 00:09:32,040
[KC's voice] Tell me again
about lump sum deductions.
215
00:09:32,040 --> 00:09:34,040
Oh, dear Lord,
please don't.
216
00:09:42,170 --> 00:09:43,250
Hey, KC, can I talk
to you for a second?
217
00:09:43,250 --> 00:09:45,210
Ah, yeah. One second.
Hurry up.
218
00:09:45,210 --> 00:09:46,420
Mom and Dad are
waiting for us in the van,
219
00:09:46,420 --> 00:09:48,380
and we have to get
to The Organization.
220
00:09:48,380 --> 00:09:51,250
Okay, look, Marisa,
if this is about earlier--
221
00:09:51,250 --> 00:09:54,000
No, it's not about earlier.
I really need your help
with something.
222
00:09:54,000 --> 00:09:55,290
Now is not a good time.
I need to get to
The Organization.
223
00:09:55,290 --> 00:09:56,380
This mission is--
224
00:09:56,380 --> 00:09:59,170
Yeah, mission is gonna
save the entire world, okay.
225
00:10:00,380 --> 00:10:02,080
But this is more important.
226
00:10:02,080 --> 00:10:03,500
I just found out
I might not graduate.
227
00:10:03,500 --> 00:10:05,210
Oh.
228
00:10:05,210 --> 00:10:06,540
Sweetie, that's horrible.
229
00:10:06,540 --> 00:10:09,290
I-I mean, it's not
completely unexpected,
230
00:10:09,290 --> 00:10:11,170
but it's still horrible.
231
00:10:13,210 --> 00:10:15,120
I really need to go,
okay?
232
00:10:15,120 --> 00:10:16,380
This mission is about
to crack wide open,
233
00:10:16,380 --> 00:10:18,120
and I need to be there.
234
00:10:18,120 --> 00:10:19,250
No, KC,
you don't understand.
235
00:10:19,250 --> 00:10:21,120
My interview with
the Fashion Institute
of Technology
236
00:10:21,120 --> 00:10:23,250
is in two days,
and if I don't graduate--
237
00:10:23,250 --> 00:10:25,040
Marisa, I'm sorry,
238
00:10:25,040 --> 00:10:26,460
you've got to handle
this one on your own, okay?
239
00:10:28,380 --> 00:10:30,170
Okay, yeah, fine, fine.
240
00:10:30,170 --> 00:10:32,210
Don't worry about me.
241
00:10:32,210 --> 00:10:34,120
I'll handle it
all on my own.
242
00:10:34,120 --> 00:10:36,460
I don't need anyone
else's help, so...
243
00:10:36,460 --> 00:10:39,120
[chuckles]
244
00:10:39,120 --> 00:10:41,120
Hi, it's Marisa.
I need your help.
245
00:10:44,380 --> 00:10:47,250
Well, unfortunately,
we still don't have
the distribution list.
246
00:10:47,250 --> 00:10:49,540
And more importantly,
we still have no idea
who The Mask is.
247
00:10:49,540 --> 00:10:52,120
Seems like The Mask
could be the key
to this whole thing.
248
00:10:52,120 --> 00:10:54,120
Actually, we might have
someone on our side
249
00:10:54,120 --> 00:10:56,170
who knows who The Mask is.
250
00:11:02,250 --> 00:11:03,380
Brady!
251
00:11:05,250 --> 00:11:07,170
Take it easy, Ernie.
252
00:11:07,170 --> 00:11:08,500
I'm on your side now,
remember?
253
00:11:08,500 --> 00:11:12,210
No. What I do remember is,
you're a butt.
254
00:11:12,210 --> 00:11:14,330
Come on, Ernie.
255
00:11:14,330 --> 00:11:16,580
Don't call him a butt.
Thank you.
256
00:11:16,580 --> 00:11:18,380
Call him a jerk
or a liar
257
00:11:18,380 --> 00:11:20,330
or an untrustworthy,
two-faced piece of garbage!
258
00:11:22,080 --> 00:11:23,580
Guys, guys, do not
call him names, okay?
259
00:11:23,580 --> 00:11:25,330
We need this lowlife,
good-for-nothing
260
00:11:25,330 --> 00:11:27,250
snot-faced chump to help.
261
00:11:29,170 --> 00:11:31,210
Now, Brady, when you
were with The Alternate,
262
00:11:31,210 --> 00:11:34,380
did you ever hear them
refer to anyone as The Mask?
263
00:11:34,380 --> 00:11:36,210
Nope,
not that I can remember.
264
00:11:36,210 --> 00:11:37,540
Oh, come on!
How can we trust him?
265
00:11:37,540 --> 00:11:39,540
Everything that comes
out of his mouth
266
00:11:39,540 --> 00:11:41,460
is either
a lie or a fart,
267
00:11:41,460 --> 00:11:44,210
because you're a butt!
268
00:11:44,210 --> 00:11:46,540
Okay, look,
I know that I did
a lot of bad things
269
00:11:46,540 --> 00:11:48,290
while I was
with The Alternate,
270
00:11:48,290 --> 00:11:51,120
but I'm working with you
now, not against you.
271
00:11:52,460 --> 00:11:54,250
And if you don't believe me,
272
00:11:54,250 --> 00:11:56,580
they give me
a lie detector test,
like, every 45 minutes.
273
00:11:56,580 --> 00:11:59,460
And if he fails,
we'll eliminate him.
274
00:11:59,460 --> 00:12:00,460
What?
275
00:12:00,460 --> 00:12:02,460
[laughs]
I'm joking.
276
00:12:02,460 --> 00:12:04,210
[silently]
I'm not.
277
00:12:05,540 --> 00:12:07,540
The good news is,
Brady has come up
with a new way
278
00:12:07,540 --> 00:12:09,540
to get
the distribution list.
279
00:12:09,540 --> 00:12:12,500
We've duplicated
the Bishops' laptop.
280
00:12:12,500 --> 00:12:14,460
KC, we just need you
to get back in the house
281
00:12:14,460 --> 00:12:15,580
and switch the two.
282
00:12:15,580 --> 00:12:17,250
I get it.
283
00:12:17,250 --> 00:12:20,290
So, when the Bishops
type their security password
284
00:12:20,290 --> 00:12:21,670
into the duplicate laptop,
285
00:12:21,670 --> 00:12:23,580
it will remotely send it
to The Organization,
286
00:12:23,580 --> 00:12:25,290
and we'll have
their password.
287
00:12:25,290 --> 00:12:26,290
Exactly.
288
00:12:26,290 --> 00:12:27,420
But aren't
they gonna notice
289
00:12:27,420 --> 00:12:29,210
there's no actual data
on the laptop?
290
00:12:29,210 --> 00:12:31,250
No, don't worry,
the duplicate mirrors theirs,
291
00:12:31,250 --> 00:12:33,580
so whatever they see,
we see, and vice versa.
292
00:12:33,580 --> 00:12:35,500
Hey, this could
actually work.
293
00:12:35,500 --> 00:12:38,330
Wait, you thought
of this, Brady?
Yep.
294
00:12:38,330 --> 00:12:40,500
Good work,
you moronic, slime-
sucking bottom feeder.
295
00:12:40,500 --> 00:12:42,330
Hey!
296
00:12:42,330 --> 00:12:44,580
I'll be nice
with you when this plan
actually works.
297
00:12:49,420 --> 00:12:51,210
[Kira's voice]
Well, there's no one
298
00:12:51,210 --> 00:12:53,580
I'd rather conduct
an invasive IRS audit with
299
00:12:53,580 --> 00:12:55,670
than you, Sugar Bear.
300
00:12:58,580 --> 00:13:01,620
Hey, sweetheart,
how would you like
to have a smoothie?
301
00:13:03,380 --> 00:13:05,460
[blender whirrs]
302
00:13:05,460 --> 00:13:07,290
Okay, this is working.
303
00:13:07,290 --> 00:13:09,380
The Bishops totally
think you're us,
304
00:13:09,380 --> 00:13:11,330
but if I had to
give you one note,
305
00:13:11,330 --> 00:13:14,290
you've kind of got
the Coopers sounding
a little boring.
306
00:13:15,290 --> 00:13:16,460
So, what I'm hearing is,
307
00:13:16,460 --> 00:13:18,210
I've captured
your essence perfectly.
308
00:13:19,710 --> 00:13:22,380
What? I ran out
of stuff to talk about.
309
00:13:22,380 --> 00:13:24,380
You watch that Houseboos
show all day long.
310
00:13:24,380 --> 00:13:26,420
You should know plenty
about fake drama.
311
00:13:26,420 --> 00:13:28,500
Everything
on that show is real.
312
00:13:28,500 --> 00:13:31,580
Well... except for
Chantal's lips.
313
00:13:31,580 --> 00:13:33,620
No one knows what's
going on with them.
314
00:13:33,620 --> 00:13:36,330
Make something up!
315
00:13:41,710 --> 00:13:43,500
[Craig's voice]
Honey,
316
00:13:43,500 --> 00:13:45,750
I'm going to go upstairs
and take a quick shower.
317
00:13:45,750 --> 00:13:49,330
[Kira's voice] Okay.
I'll go get dinner started.
318
00:13:49,330 --> 00:13:50,500
[imitates knock on door]
319
00:13:50,500 --> 00:13:54,500
[Kira's voice] Hmm.
I wasn't expecting anyone.
320
00:13:54,500 --> 00:13:55,670
[John's voice]
Hello, Kira.
321
00:13:55,670 --> 00:13:58,580
[Kira's voice] John!
What are you doing here?
322
00:13:58,580 --> 00:14:00,580
We're not having
a plumbing problem.
323
00:14:00,580 --> 00:14:03,420
[John's voice]
I'm not here about your toilet.
324
00:14:03,420 --> 00:14:07,710
I love you--
truly, madly, deeply.
325
00:14:07,710 --> 00:14:11,420
[Kira's voice] But,
John, I'm a married woman!
326
00:14:11,420 --> 00:14:12,670
[John's voice]
I know.
327
00:14:12,670 --> 00:14:14,670
You're just married
to the wrong guy.
328
00:14:16,290 --> 00:14:17,420
[Craig's voice]
Kira,
329
00:14:17,420 --> 00:14:18,790
do you know where--
330
00:14:18,790 --> 00:14:22,540
What is John the plumber
doing here?
331
00:14:22,540 --> 00:14:23,710
[Kira's voice, gasping]
Craig!
332
00:14:23,710 --> 00:14:24,710
[Craig's voice]
John!
333
00:14:24,710 --> 00:14:26,380
[John's voice]
Kira!
334
00:14:26,380 --> 00:14:29,380
[Kira's voice]
Craig! Oh, Craig!
335
00:14:31,380 --> 00:14:34,540
I knew there was something
sketchy about that Kira.
336
00:14:34,540 --> 00:14:36,500
What, and Craig
isn't annoying? Ohh!
337
00:14:36,500 --> 00:14:38,540
No wonder
she's looking for love
in all the wrong places!
338
00:14:38,540 --> 00:14:39,750
Hoo hoo hoo!
339
00:14:42,540 --> 00:14:44,420
[knock on door]
340
00:14:44,420 --> 00:14:45,620
Hey.
341
00:14:45,620 --> 00:14:48,380
Hey, buddy! I was just
thinking I'd come over
342
00:14:48,380 --> 00:14:49,620
and we'd watch a movie.
343
00:14:49,620 --> 00:14:51,540
Okay, sure. Yeah,
I'm always in the mood
for a good movie.
344
00:14:51,540 --> 00:14:52,620
Oh, perfect.
345
00:14:52,620 --> 00:14:54,750
So, how about you
go to the kitchen
346
00:14:54,750 --> 00:14:56,580
and make us some popcorn,
347
00:14:56,580 --> 00:14:58,580
and make sure
every kernel is popped.
348
00:14:58,580 --> 00:14:59,710
Okay, sure.
Sounds good.
349
00:14:59,710 --> 00:15:00,710
No rush.
350
00:15:00,710 --> 00:15:02,750
[soft chuckle]
351
00:15:06,500 --> 00:15:08,580
Sorry, uh, we're
all out of popcorn.
352
00:15:08,580 --> 00:15:10,580
Oh, okay, uh,
353
00:15:10,580 --> 00:15:12,830
well, you know,
anything salty will do, right?
354
00:15:12,830 --> 00:15:15,750
Uh, how about
some crackers, some chips,
355
00:15:15,750 --> 00:15:18,580
maybe a salt shaker?
356
00:15:18,580 --> 00:15:20,420
I think we have
some pretzels.
357
00:15:20,420 --> 00:15:21,540
Pretzels work.
358
00:15:21,540 --> 00:15:23,330
[chuckles]
359
00:15:30,420 --> 00:15:32,500
So, uh, what movie
are we gonna watch?
360
00:15:32,500 --> 00:15:34,750
Um... [clears throat]
Short one. [chuckles]
361
00:15:40,880 --> 00:15:42,460
Did you get the laptop?
362
00:15:42,460 --> 00:15:43,670
[chuckles] Mom,
363
00:15:43,670 --> 00:15:45,710
I have toppled corrupt
foreign governments
364
00:15:45,710 --> 00:15:47,710
and still gotten my math
homework in on time.
365
00:15:47,710 --> 00:15:50,620
I think I can handle
a switch-out of a laptop.
366
00:15:50,620 --> 00:15:51,710
Piece of cake.
367
00:15:51,710 --> 00:15:53,540
That's my girl.
368
00:15:53,540 --> 00:15:55,830
Hey, did you say
you got cake?
369
00:15:55,830 --> 00:15:57,620
No, Dad, there's no cake.
370
00:15:57,620 --> 00:15:59,540
Can we please
forget about the cake
371
00:15:59,540 --> 00:16:01,380
and concentrate
on the job at hand?
372
00:16:02,460 --> 00:16:03,500
Do your thing, Ernie.
373
00:16:07,670 --> 00:16:09,790
[device beeps]
374
00:16:09,790 --> 00:16:11,880
The shadowing device
is activated.
375
00:16:11,880 --> 00:16:13,790
Now all we have to do
is wait for the Bishops
376
00:16:13,790 --> 00:16:15,790
to log in on the computer
KC left for them,
377
00:16:15,790 --> 00:16:18,710
and we'll have full access
to all their files.
378
00:16:18,710 --> 00:16:22,790
[soft beeping, trilling]
379
00:16:22,790 --> 00:16:24,420
I'm just saying,
there's plenty of time
380
00:16:24,420 --> 00:16:25,790
for somebody to run out
and get some cake.
381
00:16:31,500 --> 00:16:32,710
Look, if I don't
pass English,
382
00:16:32,710 --> 00:16:33,920
then I can't go
to the Fashion Institute,
383
00:16:33,920 --> 00:16:35,580
and then I'll
just be a slacker
384
00:16:35,580 --> 00:16:36,710
who never did anything
with her life,
385
00:16:36,710 --> 00:16:37,830
and I've already
done that for 17 years,
386
00:16:37,830 --> 00:16:39,750
so please help me!
387
00:16:41,710 --> 00:16:44,580
You want me to tutor you
in English?
388
00:16:44,580 --> 00:16:45,880
Eww, no!
389
00:16:47,670 --> 00:16:49,460
I want you to hack
into the school's
computer system
390
00:16:49,460 --> 00:16:50,880
and change my grade.
391
00:16:50,880 --> 00:16:52,750
Well, I could do that,
392
00:16:52,750 --> 00:16:54,920
or I could actually
help you pass.
393
00:16:54,920 --> 00:16:58,540
Option "A," please,
with extra "hacky" sauce.
394
00:16:58,540 --> 00:16:59,750
Come on, Marisa.
395
00:16:59,750 --> 00:17:01,750
It's never
too late to change.
396
00:17:01,750 --> 00:17:03,540
I mean, look at me.
397
00:17:03,540 --> 00:17:04,750
I'm working with
The Organization
398
00:17:04,750 --> 00:17:06,670
trying to help
bring down The Alternate.
399
00:17:06,670 --> 00:17:09,540
I never thought I'd be
doing that a year ago.
400
00:17:09,540 --> 00:17:11,710
If I can change,
you can change.
401
00:17:11,710 --> 00:17:12,880
I have changed.
402
00:17:12,880 --> 00:17:14,670
My interview at F.I.T.
is tomorrow.
403
00:17:14,670 --> 00:17:15,790
That's why
this is so important.
404
00:17:16,960 --> 00:17:18,750
Okay, I have an idea,
405
00:17:18,750 --> 00:17:21,620
but it may involve you
doing some actual work.
406
00:17:21,620 --> 00:17:22,830
Do I have to?
[scoffs]
407
00:17:22,830 --> 00:17:23,960
I cannot wait
till I get into college,
408
00:17:23,960 --> 00:17:25,620
and then
I don't have to worry
409
00:17:25,620 --> 00:17:27,620
about doing schoolwork
anymore.
410
00:17:31,670 --> 00:17:33,620
Guys, we finally have
the password.
411
00:17:33,620 --> 00:17:35,580
We're in.
412
00:17:35,580 --> 00:17:37,830
Did you find the weapons
distribution list?
413
00:17:37,830 --> 00:17:40,540
There's nothing here!
414
00:17:40,540 --> 00:17:42,620
Great. Now we're
back to square one.
415
00:17:42,620 --> 00:17:44,750
We have no distribution list,
416
00:17:44,750 --> 00:17:46,830
and we don't know
who The Mask is.
417
00:17:46,830 --> 00:17:50,540
That's why
we're going to start
doing things my way.
418
00:17:50,540 --> 00:17:53,750
Isn't your way
just when you yell
and we do the work?
419
00:17:53,750 --> 00:17:54,750
That's right!
420
00:17:54,750 --> 00:17:55,920
First thing
tomorrow morning,
421
00:17:55,920 --> 00:17:57,000
we are taking down
the Bishops,
422
00:17:57,000 --> 00:17:59,580
and by "we," I mean you!
423
00:18:01,540 --> 00:18:02,830
Okay, except for Amy.
424
00:18:02,830 --> 00:18:06,580
The only thing she's guilty of
is questionable breath.
425
00:18:06,580 --> 00:18:07,790
I know I used that
as an excuse,
426
00:18:07,790 --> 00:18:09,620
but, seriously,
sometimes it smells
427
00:18:09,620 --> 00:18:12,920
like a skunk crawled
in her mouth and died.
428
00:18:12,920 --> 00:18:14,830
It's true. There's
no evidence to show
429
00:18:14,830 --> 00:18:16,920
that Amy has anything to do
with her family business.
430
00:18:16,920 --> 00:18:18,710
At least let me get
Amy out of the house
431
00:18:18,710 --> 00:18:20,540
before you bust
Mitch and Danielle.
432
00:18:20,540 --> 00:18:21,750
I mean, it's just cruel
for her to have to watch
433
00:18:21,750 --> 00:18:23,710
her parents be dragged
away in handcuffs.
434
00:18:23,710 --> 00:18:24,880
Absolutely not.
435
00:18:24,880 --> 00:18:26,830
We can't take any chance
at tipping them off.
436
00:18:26,830 --> 00:18:28,920
[sighs] Well,
do what you gotta do.
437
00:18:33,620 --> 00:18:34,920
And I'll do
what I gotta do.
438
00:18:38,880 --> 00:18:40,960
[John's voice]
Kira, I won't lose you.
439
00:18:40,960 --> 00:18:43,620
I love you.
440
00:18:43,620 --> 00:18:46,880
[Kira's voice]
And I love the way you fix
our garbage disposal.
441
00:18:46,880 --> 00:18:49,040
But I also love Craig.
442
00:18:49,040 --> 00:18:50,830
[Craig's voice]
You heard her, John.
443
00:18:50,830 --> 00:18:52,540
Get out!
444
00:18:55,710 --> 00:18:57,620
[John's voice]
If I can't have you, Kira,
445
00:18:57,620 --> 00:18:58,960
I'll go mad!
446
00:18:58,960 --> 00:19:00,960
[Craig's voice]
John, no!
447
00:19:00,960 --> 00:19:03,580
Put down that plunger!
448
00:19:03,580 --> 00:19:05,830
[blows landing,
objects smashing]
449
00:19:08,880 --> 00:19:11,830
That John is a maniac!
450
00:19:11,830 --> 00:19:13,710
Should we be
calling the cops?
451
00:19:13,710 --> 00:19:15,080
Okay, wait, wait,
wait a minute.
452
00:19:15,080 --> 00:19:17,670
Isn't this all just
a little over the top?
453
00:19:17,670 --> 00:19:20,000
I mean, is it possible
that they really are spies
454
00:19:20,000 --> 00:19:21,960
and they know that
we've bugged their house?
455
00:19:21,960 --> 00:19:23,670
No! No way!
456
00:19:23,670 --> 00:19:25,880
How could they work
together as spies?
457
00:19:25,880 --> 00:19:27,960
They can't even make
their marriage work!
458
00:19:30,000 --> 00:19:32,620
[Craig's voice]
So, who's it going
to be, Kira?
459
00:19:32,620 --> 00:19:34,790
Me, or the plumber?
460
00:19:36,750 --> 00:19:38,000
Yeah, maybe you're right.
I guess I overreacted.
461
00:19:38,000 --> 00:19:39,580
Shh!
462
00:19:39,580 --> 00:19:42,670
Kira is about to make
her big choice!
463
00:19:48,960 --> 00:19:51,670
[singsong]
Guess what!
464
00:19:51,670 --> 00:19:52,790
I just spoke
to my English teacher,
465
00:19:52,790 --> 00:19:54,080
and she said
she'd agree to pass me
466
00:19:54,080 --> 00:19:55,880
if I do an essay
for extra credit.
467
00:19:55,880 --> 00:19:58,670
That's great!
I know. In fact,
468
00:19:58,670 --> 00:19:59,920
she was so happy
that I was making an effort
469
00:19:59,920 --> 00:20:01,790
that she cried
actual tears of joy,
470
00:20:01,790 --> 00:20:03,040
and she said,
"Trust me,
471
00:20:03,040 --> 00:20:05,710
no one wants you
to graduate more than I do!"
472
00:20:07,620 --> 00:20:08,790
Look, I'm really glad
you convinced me
473
00:20:08,790 --> 00:20:09,920
to do the right thing.
474
00:20:09,920 --> 00:20:11,040
Thank you, Brady.
475
00:20:11,040 --> 00:20:12,880
You're welcome.
476
00:20:12,880 --> 00:20:15,000
You're a good person,
Marisa,
477
00:20:15,000 --> 00:20:18,710
and I'm sorry for the way
that I treated you.
478
00:20:18,710 --> 00:20:19,880
You didn't deserve that.
479
00:20:21,080 --> 00:20:24,040
Oh, um, yeah.
Apology accepted.
480
00:20:24,040 --> 00:20:26,620
[chuckles]
Look, I have to go.
481
00:20:26,620 --> 00:20:27,790
Thank you, again.
482
00:20:27,790 --> 00:20:28,830
Yeah.
483
00:20:38,120 --> 00:20:40,170
[cell phone beeping]
484
00:20:40,170 --> 00:20:43,000
Um, KC needs my help.
485
00:20:43,000 --> 00:20:45,920
Um, anyway, thank you.
Yeah. Okay, yeah.
486
00:20:45,920 --> 00:20:47,750
Bye.
487
00:20:51,710 --> 00:20:53,920
So, what are we gonna do--?
[device beeping]
488
00:20:53,920 --> 00:20:55,120
Anti-bugging device,
489
00:20:55,120 --> 00:20:56,960
just in case
they're listening in.
490
00:20:56,960 --> 00:20:58,920
So, what are we gonna do
about the Coopers?
491
00:20:58,920 --> 00:21:01,000
I still think
they could be spies!
492
00:21:01,000 --> 00:21:03,080
I say
we get out of town now.
493
00:21:03,080 --> 00:21:04,670
Why take the chance?
494
00:21:07,880 --> 00:21:10,960
Oh, we're not going anywhere.
495
00:21:10,960 --> 00:21:13,790
You guys are being
totally paranoid.
496
00:21:13,790 --> 00:21:15,040
Amy.
497
00:21:16,170 --> 00:21:17,790
I just think--
498
00:21:17,790 --> 00:21:19,880
No one told you
to think, Mitch.
499
00:21:22,880 --> 00:21:25,960
Trust me,
KC and the Coopers
are not spies.
500
00:21:25,960 --> 00:21:27,790
I've spent enough time
in their house
501
00:21:27,790 --> 00:21:29,710
protecting my cover
to know.
502
00:21:29,710 --> 00:21:31,880
Okay, so what do you
think we should do?
503
00:21:31,880 --> 00:21:34,120
We stick to the plan,
Danielle.
504
00:21:36,210 --> 00:21:38,710
No one goes anywhere
until all the weapons
505
00:21:38,710 --> 00:21:40,830
have been distributed.
Am I clear?
506
00:21:40,830 --> 00:21:41,960
Yes, Amy.
507
00:21:41,960 --> 00:21:43,880
Just be careful
around KC.
508
00:21:43,880 --> 00:21:45,120
Don't worry.
509
00:21:45,120 --> 00:21:47,120
If I get the slightest sense
she's onto us,
510
00:21:47,120 --> 00:21:49,040
I'll be happy
to eliminate her.
511
00:21:49,040 --> 00:21:50,960
Now go do something useful!
512
00:21:54,040 --> 00:21:55,790
[doorbell rings]
513
00:21:55,790 --> 00:21:56,960
Who is it?
514
00:21:56,960 --> 00:21:58,170
Uh, it's KC!
515
00:22:00,830 --> 00:22:02,170
I'm coming!
516
00:22:08,920 --> 00:22:10,040
Hey!
517
00:22:10,040 --> 00:22:11,830
Surprise!
518
00:22:11,830 --> 00:22:13,830
What are you guys
doing here so early?
519
00:22:13,830 --> 00:22:15,080
Well, we thought
that we'd go on
520
00:22:15,080 --> 00:22:17,040
a little road trip to...
521
00:22:17,040 --> 00:22:19,040
[both]
New York City!
522
00:22:19,040 --> 00:22:20,920
What are you guys
talking about?
523
00:22:20,920 --> 00:22:23,120
Marisa has
her interview at F.I.T.,
524
00:22:23,120 --> 00:22:25,120
so we figured
what better excuse
525
00:22:25,120 --> 00:22:27,960
for us girls
to have a little fun
in the Big Apple?
526
00:22:27,960 --> 00:22:29,080
Well, it sounds great,
527
00:22:29,080 --> 00:22:31,210
but, you know,
I have to ask my parents.
528
00:22:31,210 --> 00:22:33,830
If you text them when you're
already on your way,
529
00:22:33,830 --> 00:22:35,120
they can't say no.
530
00:22:35,120 --> 00:22:38,040
I taught her that.
531
00:22:38,040 --> 00:22:40,210
Okay, well, then,
I-I guess we're going
on a road trip!
532
00:22:40,210 --> 00:22:41,830
Yay!
533
00:22:41,830 --> 00:22:44,960
[cell phone rings]
534
00:22:44,960 --> 00:22:47,960
So, I think we should
probably get on the road.
535
00:22:47,960 --> 00:22:50,000
New York City,
here we come, right?
536
00:22:50,000 --> 00:22:51,040
Yeah, I just have
to grab my purse.
537
00:22:51,040 --> 00:22:52,040
Okay.
538
00:23:01,120 --> 00:23:02,830
Let's go, ladies!
539
00:23:08,210 --> 00:23:09,960
[woman] Rob,
your name's on TV!