1
00:00:00,420 --> 00:00:02,830
♪♪
2
00:00:06,210 --> 00:00:08,120
Excuse me.
3
00:00:08,120 --> 00:00:10,750
Excuse me.
Excuse me!
4
00:00:12,540 --> 00:00:15,380
This entire school
has prom fever.
5
00:00:15,380 --> 00:00:17,120
That's all anybody
can talk about.
6
00:00:17,120 --> 00:00:19,330
"I'm going with Kaitlyn,
I'm going with Spencer."
7
00:00:19,330 --> 00:00:22,170
Does anybody care about,
I don't know, the environment,
8
00:00:22,170 --> 00:00:24,290
or perhaps
the state of the economy?
9
00:00:24,290 --> 00:00:25,750
Nobody asked you yet?
10
00:00:25,750 --> 00:00:28,750
No. I don't get it;
I'm fun.
11
00:00:28,750 --> 00:00:31,830
Look, KC, you still
have plenty of time.
12
00:00:31,830 --> 00:00:33,960
I still haven't even decided
who I'm going with.
13
00:00:33,960 --> 00:00:35,540
How many people
have asked you?
14
00:00:35,540 --> 00:00:38,330
Just four...
15
00:00:38,330 --> 00:00:40,330
...teen.
16
00:00:42,120 --> 00:00:45,120
Fourteen. Wow.
Well, I'm at
negative one.
17
00:00:45,120 --> 00:00:48,290
What? Okay, come on,
how could you be at
negative one?
18
00:00:48,290 --> 00:00:50,750
Tony Picadello asked me,
then he said,
19
00:00:50,750 --> 00:00:54,040
"Just kidding,"
and ran away, laughing, so...
20
00:00:54,040 --> 00:00:55,540
KC, trust me.
21
00:00:55,540 --> 00:00:57,750
Someone fantastic
is gonna ask you
to prom.
22
00:00:59,960 --> 00:01:03,750
KC, would you make me
the happiest guy in
school and--
23
00:01:03,750 --> 00:01:05,330
Yes, yes, of course.
24
00:01:05,330 --> 00:01:07,420
Talk Marisa into
going to prom with me.
25
00:01:07,420 --> 00:01:09,420
Of course.
Knew that.
26
00:01:12,120 --> 00:01:14,290
Negative two.
27
00:01:14,290 --> 00:01:17,920
♪ Oh, when danger
comes for you ♪
28
00:01:17,920 --> 00:01:20,830
♪ You know
I'll stand beside you ♪
29
00:01:20,830 --> 00:01:24,750
♪ 'Cause ain't nobody
keep their head so cool ♪
30
00:01:24,750 --> 00:01:29,040
♪ I'll always find a way,
a way out of the fire ♪
31
00:01:29,040 --> 00:01:33,040
♪ Don't tell nobody,
tell nobody ♪
32
00:01:33,040 --> 00:01:34,830
♪ I'm not perfect ♪
33
00:01:34,830 --> 00:01:38,830
♪ So many things
I wanna tell you ♪
34
00:01:38,830 --> 00:01:42,830
♪ But I, I, I,
I keep it undercover ♪
35
00:01:42,830 --> 00:01:44,880
♪ Livin' my life,
on red alert ♪
36
00:01:44,880 --> 00:01:47,080
♪ Doin' my thing,
gonna make it work ♪
37
00:01:47,080 --> 00:01:49,540
♪ Know I'm the realest,
baby, I'm fearless ♪
38
00:01:49,540 --> 00:01:51,540
♪ But I always
got your back ♪
39
00:01:51,540 --> 00:01:53,420
♪ Nobody can do it
like I can ♪
40
00:01:53,420 --> 00:01:55,620
♪ I gotta find out
who I am ♪
41
00:01:55,620 --> 00:01:58,330
♪ Ain't got to worry
about me ♪
42
00:01:58,330 --> 00:01:59,920
♪ It's all
part of the plan ♪
43
00:01:59,920 --> 00:02:02,210
I keep it undercover.
44
00:02:02,210 --> 00:02:03,420
I keep it
undercover.
45
00:02:08,000 --> 00:02:10,380
Hey, hey, hey.
46
00:02:10,380 --> 00:02:12,080
Hey, excuse me,
excuse me.
47
00:02:12,080 --> 00:02:13,380
What are you two doing?
48
00:02:13,380 --> 00:02:15,420
You're smooshing
the couch cushions.
49
00:02:15,420 --> 00:02:17,290
Okay? Papa Earl will be here
any minute
50
00:02:17,290 --> 00:02:18,830
with his new fiancée.
51
00:02:18,830 --> 00:02:20,790
We don't wanna give him
any reason to criticize Dad.
52
00:02:20,790 --> 00:02:23,420
We need to make sure
everything is perfect.
53
00:02:23,420 --> 00:02:25,460
You heard her, Ernie.
Pack your bags.
54
00:02:27,080 --> 00:02:29,960
- Hey, do not talk
to Ernie like that.
- Thank you.
55
00:02:29,960 --> 00:02:32,380
At least, not while
Papa Earl's here.
56
00:02:32,380 --> 00:02:34,830
We need to maintain
the illusion
57
00:02:34,830 --> 00:02:37,420
that we love each other.
58
00:02:37,420 --> 00:02:41,080
In that case,
I'll go pack my bags.
59
00:02:41,080 --> 00:02:42,880
Guys, I'm serious, okay?
60
00:02:42,880 --> 00:02:45,420
We need to be loving
and supportive of Dad right now.
61
00:02:45,420 --> 00:02:48,380
What the heck are you
doing, you crazy old man?
62
00:02:50,380 --> 00:02:52,420
What is this holey
old shirt?
63
00:02:52,420 --> 00:02:54,290
Oh, please, KC, no matter
what I do,
64
00:02:54,290 --> 00:02:55,880
my dad's gonna
be on my case.
65
00:02:55,880 --> 00:02:58,420
Your dad's right, KC.
Papa Earl is who he is.
66
00:02:58,420 --> 00:03:01,250
Yeah, mean and critical
and never has a nice thing
to say about me.
67
00:03:01,250 --> 00:03:03,290
[rapid knocking on door]
68
00:03:03,290 --> 00:03:05,710
Hey, Papa Earl
is in the house!
69
00:03:08,040 --> 00:03:10,960
Betty, I want you to meet
my beautiful family,
70
00:03:10,960 --> 00:03:14,920
and this is
my pride and joy.
71
00:03:14,920 --> 00:03:16,330
Oh, yeah.
72
00:03:18,540 --> 00:03:20,380
My boy, my boy.
73
00:03:20,380 --> 00:03:23,290
Oh, Earl, what is
wrong with you?
74
00:03:23,290 --> 00:03:26,000
Let him go,
come on, let him go...
75
00:03:26,000 --> 00:03:28,960
so I can hug him.
[raucous laughter]
76
00:03:28,960 --> 00:03:31,000
Aw, look at that.
77
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
And you were worried about
Papa Earl coming to visit.
78
00:03:38,500 --> 00:03:41,750
[all laughing]
79
00:03:41,750 --> 00:03:43,580
Listen up,
listen up, listen up.
80
00:03:43,580 --> 00:03:46,170
Am I the luckiest guy
on Earth?
81
00:03:46,170 --> 00:03:48,960
I mean, I got the best son
in the world.
82
00:03:48,960 --> 00:03:51,620
I got the most
beautiful family.
83
00:03:51,620 --> 00:03:54,170
And now, I got
this fabulous woman on my arm.
84
00:03:54,170 --> 00:03:56,580
I really scored,
didn't I?
85
00:03:56,580 --> 00:03:58,330
You're not the only one.
86
00:03:58,330 --> 00:04:00,250
Betty gave me the greatest gift
I've ever gotten.
87
00:04:00,250 --> 00:04:03,210
- I thought you said
I was your greatest gift.
- Things change. Keep up.
88
00:04:05,580 --> 00:04:07,250
So how did
you lovebirds meet?
89
00:04:07,250 --> 00:04:09,000
And please talk slowly.
90
00:04:09,000 --> 00:04:11,250
She could use all the pointers
she can get.
91
00:04:11,250 --> 00:04:13,380
Still can't scare up
a prom date.
92
00:04:13,380 --> 00:04:15,670
[Betty laughing]
93
00:04:15,670 --> 00:04:18,420
It was so romantic.
94
00:04:18,420 --> 00:04:21,250
I went to his office
in gastric distress.
95
00:04:21,250 --> 00:04:24,250
Ooh, I was tootin'
more than a French horn.
96
00:04:25,380 --> 00:04:29,420
Well, feel free to skip to
the romantic part.
97
00:04:29,420 --> 00:04:32,330
To make a long story short,
98
00:04:32,330 --> 00:04:36,380
I said to her, "I can't
take out your gallbladder."
99
00:04:36,380 --> 00:04:39,040
And I said, "Why not?"
And he said...
100
00:04:39,040 --> 00:04:43,750
[both] Because I'd rather
take out the rest of you.
101
00:04:46,460 --> 00:04:48,330
And we've been together
ever since.
102
00:04:50,290 --> 00:04:52,380
You know, Betty,
you look really familiar.
103
00:04:52,380 --> 00:04:54,080
I guess I got
one of those kind of faces,
104
00:04:54,080 --> 00:04:56,210
because if we had met,
I would've remembered
105
00:04:56,210 --> 00:04:57,830
a beauty like you.
106
00:04:57,830 --> 00:05:00,290
[Earl] She is beautiful,
isn't she?
107
00:05:00,290 --> 00:05:01,880
Takes after her dad.
108
00:05:01,880 --> 00:05:04,170
Look at that
bone structure.
109
00:05:04,170 --> 00:05:06,330
Like you were carved
out of marble.
110
00:05:07,750 --> 00:05:10,040
Okay.
111
00:05:10,040 --> 00:05:13,750
Okay, thank you, Daddy.
Thanks.
112
00:05:13,750 --> 00:05:15,580
What is going on
with my father?
113
00:05:15,580 --> 00:05:17,290
What do you mean?
114
00:05:17,290 --> 00:05:19,290
This is a sign
of affection.
115
00:05:19,290 --> 00:05:20,920
The only other sign
I ever got from him
116
00:05:20,920 --> 00:05:22,710
was a "Do Not
Disturb Me" sign.
117
00:05:22,710 --> 00:05:25,710
Your dad's in
a good mood,
118
00:05:25,710 --> 00:05:27,830
because he's in love
and he's happy.
119
00:05:27,830 --> 00:05:30,250
So when he's happy,
120
00:05:30,250 --> 00:05:33,080
he actually likes me?
121
00:05:35,170 --> 00:05:37,250
Is it too soon
to call you Mommy?
122
00:05:39,290 --> 00:05:41,080
Oh, yeah.
123
00:05:44,250 --> 00:05:45,250
Psst.
124
00:05:48,290 --> 00:05:50,080
Don't tell Papa Earl
I told you,
125
00:05:50,080 --> 00:05:52,250
but we're eloping to
Las Vegas next week.
126
00:05:52,250 --> 00:05:53,750
[laughs]
127
00:05:53,750 --> 00:05:56,080
I never could
keep a secret.
128
00:05:56,080 --> 00:05:58,330
Secret, huh?
129
00:05:58,330 --> 00:06:00,460
Speaking of which,
don't tell your mom,
130
00:06:00,460 --> 00:06:04,170
but that bracelet,
16 bucks at
the airport gift shop.
131
00:06:04,170 --> 00:06:06,120
Mm-hm. My mama
always said,
132
00:06:06,120 --> 00:06:08,420
"Don't arrive
empty-handed,
133
00:06:08,420 --> 00:06:10,580
but don't arrive with
empty pockets either."
134
00:06:17,420 --> 00:06:19,830
I'm worried about Betty.
135
00:06:19,830 --> 00:06:21,420
She told me that
she couldn't keep a secret,
136
00:06:21,420 --> 00:06:23,170
it got me thinking.
137
00:06:23,170 --> 00:06:25,120
You remember that cold case
seminar that we took
138
00:06:25,120 --> 00:06:27,580
- at the Organization?
- Yeah, that was
a disappointment.
139
00:06:27,580 --> 00:06:30,540
I thought it was
a cold cuts seminar.
140
00:06:30,540 --> 00:06:33,330
The whole time they were
droning on about unsolved cases,
141
00:06:33,330 --> 00:06:36,210
and I was just hankering for
hard salami on pumpernickel.
142
00:06:38,080 --> 00:06:40,330
I was paying attention.
143
00:06:40,330 --> 00:06:43,580
Check out
this Margaret Turner case file.
144
00:06:43,580 --> 00:06:45,330
Okay, so in 1977,
145
00:06:45,330 --> 00:06:47,420
Margaret Turner
stole secret files
146
00:06:47,420 --> 00:06:49,170
that compromised
the Organization's agents
147
00:06:49,170 --> 00:06:50,920
all over the world.
148
00:06:50,920 --> 00:06:53,250
The Organization tracked her
to a hotel on F Street,
149
00:06:53,250 --> 00:06:55,170
but the only thing
they found
150
00:06:55,170 --> 00:06:57,210
was a half-eaten room service
waffle and a hairbrush.
151
00:06:57,210 --> 00:06:59,620
What a waste of
a perfectly good waffle.
152
00:07:01,380 --> 00:07:04,210
Anyway...
153
00:07:04,210 --> 00:07:07,000
this was the only known
photo of Margaret Turner.
154
00:07:07,000 --> 00:07:09,330
See? Right there.
That is her,
155
00:07:09,330 --> 00:07:12,040
the woman who's been using
our decorative hand towels,
156
00:07:12,040 --> 00:07:15,250
Margaret Turner,
the traitor.
157
00:07:15,250 --> 00:07:17,000
I don't know
what you're talking about.
158
00:07:17,000 --> 00:07:18,620
That doesn't look
like Gammy to me.
159
00:07:18,620 --> 00:07:20,920
She's not our Gammy.
160
00:07:20,920 --> 00:07:23,380
Look, Judy, can you use
your photo recognition software?
161
00:07:25,420 --> 00:07:27,580
I can confirm,
it is definitely...
162
00:07:29,880 --> 00:07:32,000
an old grainy image
of a woman
163
00:07:32,000 --> 00:07:34,420
who may or may not be
our Gammy Betty.
164
00:07:34,420 --> 00:07:36,420
Not our Gammy.
165
00:07:38,000 --> 00:07:39,420
Guys, come on, don't you
find it a little suspicious
166
00:07:39,420 --> 00:07:41,290
that, out of nowhere,
167
00:07:41,290 --> 00:07:44,420
suddenly some woman falls
in love with Papa Earl?
168
00:07:44,420 --> 00:07:46,250
I think you should
find it inspiring.
169
00:07:46,250 --> 00:07:47,830
It may take
another 50 years,
170
00:07:47,830 --> 00:07:50,670
but you'll find
a prom date eventually.
171
00:07:57,460 --> 00:08:00,460
Earl, I don't think
I've seen you this happy.
172
00:08:00,460 --> 00:08:02,710
That Betty has put
a sparkle in your eye.
173
00:08:02,710 --> 00:08:04,580
And a hop in my step.
174
00:08:04,580 --> 00:08:07,080
Not to mention, she put
baking soda in my fridge.
175
00:08:07,080 --> 00:08:09,120
Apparently, it smelled
like fish and whatnot.
176
00:08:10,420 --> 00:08:14,170
It's so good to have
a woman back in my life.
177
00:08:14,170 --> 00:08:15,380
Well, it's been a pleasure
getting to know Betty,
178
00:08:15,380 --> 00:08:16,540
and she should
get to know me.
179
00:08:16,540 --> 00:08:19,290
Let her know that
my birthstone is Sapphire.
180
00:08:19,290 --> 00:08:21,920
I mean, you deserve
every bit of happiness.
181
00:08:23,290 --> 00:08:25,580
The happier you are,
the happier I am.
182
00:08:25,580 --> 00:08:27,710
And that's why
you are my favorite son.
183
00:08:27,710 --> 00:08:29,580
Technically,
he's your only son.
184
00:08:29,580 --> 00:08:31,250
Hey, don't be
correcting my daddy.
185
00:08:31,250 --> 00:08:32,960
He said I'm his favorite,
so I'm his favorite.
186
00:08:34,170 --> 00:08:37,380
Hey, Dad, can I talk
to you for a second
187
00:08:37,380 --> 00:08:39,920
- in the backyard?
- Yeah, sure.
188
00:08:43,460 --> 00:08:46,330
Look, Dad, I, uh,
I have some information.
189
00:08:46,330 --> 00:08:49,790
It turns out that Betty's
real name is Margaret Turner.
190
00:08:49,790 --> 00:08:51,710
She's a traitor who sold
Organization secrets
191
00:08:51,710 --> 00:08:54,330
- back in the 1970's.
- How do you know it's her?
192
00:08:54,330 --> 00:08:56,290
I looked into the Organization
cold case files,
193
00:08:56,290 --> 00:08:57,920
and I found a picture.
194
00:08:59,330 --> 00:09:01,080
Are you kidding me?
195
00:09:01,080 --> 00:09:04,080
I've seen pictures of Bigfoot
clearer than this.
196
00:09:04,080 --> 00:09:06,250
Uh, excuse me.
197
00:09:06,250 --> 00:09:09,040
I have more proof.
Yeah.
198
00:09:09,040 --> 00:09:11,290
She told me
she couldn't keep a secret.
199
00:09:11,290 --> 00:09:13,210
And get this.
200
00:09:13,210 --> 00:09:14,790
Mom's fancy little bracelet,
201
00:09:14,790 --> 00:09:17,080
airport gift shop.
202
00:09:17,080 --> 00:09:20,540
Do you know how crazy
you sound right now?
203
00:09:20,540 --> 00:09:22,420
Listen.
204
00:09:22,420 --> 00:09:25,420
My dad is happy, which means
he suddenly likes me.
205
00:09:25,420 --> 00:09:26,960
I don't wanna hear
another word about this
206
00:09:26,960 --> 00:09:28,380
unless you have real proof.
207
00:09:28,380 --> 00:09:30,830
[laughing]
Oh, good morning.
208
00:09:30,830 --> 00:09:33,080
Come on in, everybody.
I'm makin' waffles!
209
00:09:35,040 --> 00:09:37,420
Yeah.
210
00:09:37,420 --> 00:09:39,540
That!
That right there.
211
00:09:39,540 --> 00:09:42,080
That was another
piece of information
in the file.
212
00:09:42,080 --> 00:09:45,380
Margaret Turner
liked waffles.
213
00:09:50,830 --> 00:09:52,960
Who's crazy now?
214
00:09:55,170 --> 00:09:57,750
KC, everybody likes waffles.
215
00:09:57,750 --> 00:10:00,210
They have
syrup-holding pockets!
216
00:10:02,380 --> 00:10:05,080
Get proof
or get lost.
217
00:10:09,540 --> 00:10:11,420
Doesn't look like
Bigfoot to me.
218
00:10:17,040 --> 00:10:20,790
Well, so...
219
00:10:20,790 --> 00:10:22,210
What are you girls
up to?
220
00:10:22,210 --> 00:10:23,580
Judy and I?
221
00:10:23,580 --> 00:10:25,420
We were just
playing this little game
222
00:10:25,420 --> 00:10:27,790
I like to play;
you should join.
223
00:10:27,790 --> 00:10:30,000
It's called "Where Was I
In the Spring of 1977"?
224
00:10:30,000 --> 00:10:32,330
Okay, I'll go first.
Um...
225
00:10:32,330 --> 00:10:34,880
I wasn't born.
226
00:10:34,880 --> 00:10:36,250
Uh, Judy, how about you?
227
00:10:36,250 --> 00:10:38,460
Oh, wasn't born either.
[forced laughter]
228
00:10:38,460 --> 00:10:40,000
So, Betty, you're up.
229
00:10:42,330 --> 00:10:44,170
KC, can I tell you
a little secret?
230
00:10:44,170 --> 00:10:46,330
Not that you could
stop yourself.
231
00:10:46,330 --> 00:10:48,620
My memory's
not what it used to be.
232
00:10:48,620 --> 00:10:51,170
1977...
233
00:10:51,170 --> 00:10:53,290
I can barely remember
234
00:10:53,290 --> 00:10:55,620
what I ate for breakfast
this morning.
235
00:10:57,670 --> 00:10:59,790
It was waffles.
236
00:10:59,790 --> 00:11:01,380
Waffles and lies.
237
00:11:02,420 --> 00:11:04,960
KC, did you ever
just consider
238
00:11:04,960 --> 00:11:07,620
she's just a nice lady
who likes your grandfather?
239
00:11:07,620 --> 00:11:09,540
Oh, go charge yourself.
240
00:11:13,330 --> 00:11:15,880
- Hey.
- What is that?
241
00:11:15,880 --> 00:11:18,170
Just a little project
I've been working on.
242
00:11:18,170 --> 00:11:19,460
Are you doing schoolwork?
243
00:11:19,460 --> 00:11:20,710
Oh, don't be ridiculous.
244
00:11:23,170 --> 00:11:24,960
I came up with a solution
245
00:11:24,960 --> 00:11:27,880
to your little
prom-blem.
246
00:11:29,920 --> 00:11:32,710
Prom-blem.
Did you see what I did there?
247
00:11:32,710 --> 00:11:36,380
Yeah. In fact, they can
see it from the space station.
248
00:11:36,380 --> 00:11:38,500
Look, I thought, instead
of waiting for some guy
249
00:11:38,500 --> 00:11:40,330
to ask you, why don't
you do the asking?
250
00:11:40,330 --> 00:11:42,080
I would, but
everybody's taken.
251
00:11:42,080 --> 00:11:45,290
Bup-bup-bup.
I have here in my hands
252
00:11:45,290 --> 00:11:47,880
the board of availability.
253
00:11:49,830 --> 00:11:52,330
Here's a list of
every available guy in school,
254
00:11:52,330 --> 00:11:54,040
along with their
height, weight,
255
00:11:54,040 --> 00:11:55,750
and likelihood
to rent a limo.
256
00:11:55,750 --> 00:11:57,210
You know,
the important things.
257
00:11:57,210 --> 00:11:59,460
What about
their personalities?
258
00:11:59,460 --> 00:12:00,960
Tick-tock,
you want a date or not?
259
00:12:02,420 --> 00:12:04,790
Now just pick
any one of these guys.
260
00:12:04,790 --> 00:12:05,830
[phone chimes]
261
00:12:05,830 --> 00:12:08,120
No, except Bobby Wilcox.
262
00:12:08,120 --> 00:12:10,380
[phone chimes]
263
00:12:10,380 --> 00:12:12,380
And Bobby Whitsett.
264
00:12:13,790 --> 00:12:16,580
Marisa, give it up.
This whole thing is hopeless.
265
00:12:16,580 --> 00:12:19,210
Oh, come on, KC.
Don't give up the fight.
266
00:12:19,210 --> 00:12:21,330
There's still plenty
of available guys
267
00:12:21,330 --> 00:12:23,420
at Franklin, Roseland,
and Morgan Park.
268
00:12:23,420 --> 00:12:25,210
Marisa, those are all
junior high schools.
269
00:12:25,210 --> 00:12:28,170
Hey, you know what?
Some of those guys
are really mature.
270
00:12:35,330 --> 00:12:36,620
[KC coughing]
271
00:12:36,620 --> 00:12:38,710
[Ernie coughing]
272
00:12:38,710 --> 00:12:42,790
Okay, so we need to find
Margaret Turner's case file,
273
00:12:42,790 --> 00:12:45,620
and then we need to get
the hairbrush out of it
so we can have a DNA sample.
274
00:12:45,620 --> 00:12:47,710
Wow, this cold case
storage room
275
00:12:47,710 --> 00:12:49,750
has more dirt
than Marisa's diary.
276
00:12:49,750 --> 00:12:51,420
How would you know?
277
00:12:51,420 --> 00:12:53,380
I didn't become a hacker
just to save the world.
278
00:12:55,830 --> 00:12:58,330
All right,
the case files should be
279
00:12:58,330 --> 00:13:00,620
in section five.
280
00:13:00,620 --> 00:13:03,380
Row...
281
00:13:03,380 --> 00:13:05,580
double R,
282
00:13:05,580 --> 00:13:07,250
which is all the way
up there.
283
00:13:07,250 --> 00:13:09,710
Ernie, start
climbing.
284
00:13:09,710 --> 00:13:12,040
Why do I have to climb?
Why can't we send Judy?
285
00:13:12,040 --> 00:13:14,290
Because if I fall,
it'll cost a lot of money
286
00:13:14,290 --> 00:13:17,250
to repair me, but if
you fall, no one'll care.
287
00:13:17,250 --> 00:13:20,670
I'll care!
288
00:13:20,670 --> 00:13:22,580
Listen, Papa Earl's happiness
depends on what we find.
289
00:13:22,580 --> 00:13:24,380
Come on, man,
start climbing.
290
00:13:24,380 --> 00:13:26,380
[sighs]
All right.
291
00:13:26,380 --> 00:13:28,420
Just so you know,
if I fall,
292
00:13:28,420 --> 00:13:29,620
I'm aiming for you.
293
00:13:36,710 --> 00:13:40,290
Not seeing a row double R
up here, guys,
294
00:13:40,290 --> 00:13:42,790
but I do see
some tiny adorable puppies.
295
00:13:42,790 --> 00:13:45,000
Wait, they're not puppies.
296
00:13:45,000 --> 00:13:46,210
They're rats.
297
00:13:46,210 --> 00:13:47,380
Rats?!
298
00:13:47,380 --> 00:13:49,420
[shrieking]
299
00:13:51,790 --> 00:13:54,290
Oh, look at that.
300
00:13:54,290 --> 00:13:56,420
Section five, row double R
was down here all along.
301
00:14:00,120 --> 00:14:02,420
Perfect. There's still
some hair on it.
302
00:14:02,420 --> 00:14:05,670
Great. Now we just have to get
Betty's DNA and compare the two.
303
00:14:05,670 --> 00:14:08,290
In case anyone was wondering,
I'm okay.
304
00:14:08,290 --> 00:14:10,380
The rats broke my fall.
305
00:14:23,000 --> 00:14:24,000
[snoring]
306
00:14:24,000 --> 00:14:25,250
How do we get
her DNA?
307
00:14:25,250 --> 00:14:27,080
Blood's always best.
308
00:14:29,880 --> 00:14:32,790
Don't you dare.
309
00:14:32,790 --> 00:14:35,710
Look, all we're gonna do
is get a strand of her hair,
310
00:14:35,710 --> 00:14:37,120
and then compare
the DNA samples.
311
00:14:37,120 --> 00:14:39,500
Go ahead, Ernie.
312
00:14:39,500 --> 00:14:42,170
What's with
the "go ahead, Ernie"?
313
00:14:42,170 --> 00:14:44,290
You pull the strand of hair.
314
00:14:44,290 --> 00:14:47,080
I already fell off
a shelving unit and took
out a family of rats.
315
00:14:47,080 --> 00:14:49,330
I like the woman.
You're the one who's suspicious.
316
00:14:49,330 --> 00:14:50,580
You do it.
317
00:14:52,420 --> 00:14:54,420
Okay, fine.
Nobody needs you.
318
00:14:54,420 --> 00:14:56,000
Judy, go ahead.
319
00:15:09,210 --> 00:15:10,540
Sh!
320
00:15:22,250 --> 00:15:24,380
Okay, Plan B.
321
00:15:25,540 --> 00:15:27,830
I'll get the DNA.
322
00:15:29,380 --> 00:15:30,830
Goin' in.
323
00:15:36,460 --> 00:15:38,380
Get in there good.
324
00:15:38,380 --> 00:15:40,330
Massage those gums.
325
00:15:40,330 --> 00:15:43,170
It's where
the good DNA is.
326
00:15:48,000 --> 00:15:50,170
I don't know
how you do it in D.C.,
327
00:15:50,170 --> 00:15:52,330
but in Atlanta,
328
00:15:52,330 --> 00:15:55,000
we don't stick our fingers
in the houseguests' mouths.
329
00:15:56,460 --> 00:15:58,880
Or anyplace else,
for that matter.
330
00:15:58,880 --> 00:16:01,170
Would you like to tell me,
what were you doing?
331
00:16:01,170 --> 00:16:03,460
Oh, we just, um...
332
00:16:03,460 --> 00:16:05,290
we noticed that you had
a little something
333
00:16:05,290 --> 00:16:07,080
stuck in your teeth
from lunch, and so,
334
00:16:07,080 --> 00:16:09,210
we didn't want you
to be too embarrassed.
335
00:16:09,210 --> 00:16:12,330
So wakin' up with
your hand in my mouth,
that's less embarrassing?
336
00:16:12,330 --> 00:16:15,960
- We're glad you agree.
- [nervous laughter]
337
00:16:15,960 --> 00:16:18,290
Okay, guys, how about we let
Betty and her clean teeth
338
00:16:18,290 --> 00:16:19,960
nap in peace?
339
00:16:19,960 --> 00:16:22,120
I told you we should've
gone with blood.
340
00:16:22,120 --> 00:16:23,330
Sh!
341
00:16:29,670 --> 00:16:32,250
KC, if this is about
that old spy case again,
342
00:16:32,250 --> 00:16:34,290
you better have
foolproof proof.
343
00:16:34,290 --> 00:16:36,420
Dad, we do. Okay?
344
00:16:36,420 --> 00:16:38,960
Judy ran the DNA test,
and it turns out,
345
00:16:38,960 --> 00:16:41,500
it's a 99% match.
346
00:16:41,500 --> 00:16:44,170
So what I'm hearing is,
347
00:16:44,170 --> 00:16:47,210
there's still a one percent
chance you're wrong.
348
00:16:47,210 --> 00:16:49,250
And I'm not about
to risk my happiness
over one percent.
349
00:16:49,250 --> 00:16:50,920
You mean
Papa Earl's happiness?
350
00:16:50,920 --> 00:16:52,710
No, mine.
351
00:16:52,710 --> 00:16:56,290
Look, I finally got
the dad I always wanted.
352
00:16:56,290 --> 00:16:59,670
I can laugh with him,
I can hang out with him.
353
00:16:59,670 --> 00:17:02,170
I'm not ready
to give that up.
354
00:17:02,170 --> 00:17:04,500
Craig, honey, look,
I know this is upsetting,
355
00:17:04,500 --> 00:17:06,250
but we have
a moral responsibility
356
00:17:06,250 --> 00:17:08,040
to enforce the law.
357
00:17:08,040 --> 00:17:10,380
But I still think I can
morally keep the jewelry.
358
00:17:17,040 --> 00:17:18,920
Hey, Dad.
359
00:17:18,920 --> 00:17:21,790
How about me, you,
and Ernie go out for
a little bachelor party?
360
00:17:21,790 --> 00:17:24,580
Isn't Ernie a little young
for a bachelor party?
361
00:17:24,580 --> 00:17:27,710
Aren't you a little old
for one?
362
00:17:29,330 --> 00:17:33,250
I tell you, Craig,
this guy is even funnier
than his haircut.
363
00:17:34,290 --> 00:17:36,290
He must get
his sense of humor from you.
364
00:17:36,290 --> 00:17:38,000
Oh, come on, Dad.
365
00:17:38,000 --> 00:17:41,620
[rueful chuckling]
I'm gonna miss happy Daddy.
366
00:17:45,540 --> 00:17:47,830
So, Betty,
367
00:17:47,830 --> 00:17:49,750
guess it's just
us gals, huh?
368
00:17:49,750 --> 00:17:52,830
Oh, are we having
a bachelorette party?
369
00:17:52,830 --> 00:17:55,540
Because if a policeman comes in
carrying a boom box,
370
00:17:55,540 --> 00:17:58,120
and wearing a rip-away shirt
shows up, I'm in.
371
00:17:59,290 --> 00:18:01,420
Well, there definitely
gonna be policemen involved.
372
00:18:01,420 --> 00:18:04,210
Just not the dancing kind.
373
00:18:04,210 --> 00:18:06,880
Do you know who had a really
super fun bachelorette party?
374
00:18:06,880 --> 00:18:10,880
My twin sister when she
remarried a few years ago.
375
00:18:10,880 --> 00:18:13,250
I woke up with this.
Look.
376
00:18:14,710 --> 00:18:15,790
"Beast mode"?
377
00:18:15,790 --> 00:18:18,000
Seemed like
a good idea at the time.
378
00:18:19,290 --> 00:18:21,790
Did it?
Did it really?
379
00:18:23,250 --> 00:18:25,120
Okay, wait, you have
a twin sister?
380
00:18:25,120 --> 00:18:27,710
Mm-hmm. Identical
twin sister. Midge.
381
00:18:27,710 --> 00:18:31,380
And I know this is obvious,
but she's gorgeous.
382
00:18:32,710 --> 00:18:35,210
Wait a minute, your twin
sister's name is Midge?
383
00:18:35,210 --> 00:18:37,420
Which is short
for Margaret.
384
00:18:37,420 --> 00:18:40,710
Which explains why it was
only a 99% match.
385
00:18:40,710 --> 00:18:44,330
Um, Betty,
out of curiosity,
386
00:18:44,330 --> 00:18:45,670
where does Margaret live?
387
00:18:45,670 --> 00:18:49,080
Some remote island
off of Puget Sound.
388
00:18:49,080 --> 00:18:51,210
I swear, the woman's
such a recluse.
389
00:18:52,880 --> 00:18:56,250
Not for long.
She's about to get
a couple of visitors.
390
00:19:04,080 --> 00:19:05,210
Who is it?!
391
00:19:05,210 --> 00:19:06,670
Delivery.
392
00:19:06,670 --> 00:19:08,330
Oh, yeah?
393
00:19:08,330 --> 00:19:10,920
Well, I got something
for you, too.
394
00:19:13,460 --> 00:19:15,330
You'll never
take me alive.
395
00:19:15,330 --> 00:19:17,250
All right,
we're going in.
396
00:19:22,120 --> 00:19:25,290
[laser blasts,
glass breaking]
397
00:19:29,330 --> 00:19:31,290
Let me guess.
398
00:19:31,290 --> 00:19:32,880
Betty sold me out.
399
00:19:32,880 --> 00:19:34,580
She never could
keep a secret.
400
00:19:40,210 --> 00:19:43,580
All right, KC,
I finally found
the perfect prom date for you.
401
00:19:43,580 --> 00:19:45,750
Marisa, please,
I do not wanna hear
the word prom
402
00:19:45,750 --> 00:19:47,710
for as long as I live.
403
00:19:47,710 --> 00:19:50,000
No, no, I told you
someone special's gonna ask you,
404
00:19:50,000 --> 00:19:51,790
and I was right.
405
00:19:51,790 --> 00:19:53,580
Okay, no, please,
tell me.
406
00:19:53,580 --> 00:19:56,380
Who is this special,
magical person
407
00:19:56,380 --> 00:19:58,750
who's gonna show up and make
all my prom dreams come true?
408
00:20:02,120 --> 00:20:04,790
KC Cooper, will you please
do me the honor
409
00:20:04,790 --> 00:20:07,710
of being my prom date?
410
00:20:09,250 --> 00:20:11,580
Aww, Marisa,
that's so sweet.
411
00:20:11,580 --> 00:20:13,330
Look, I don't care
how many guys asked me.
412
00:20:13,330 --> 00:20:16,000
There's no one I'd have
a better time with than you.
413
00:20:16,000 --> 00:20:18,420
In that case...
414
00:20:18,420 --> 00:20:19,460
it's a yes.
415
00:20:19,460 --> 00:20:20,920
Yay!
416
00:20:20,920 --> 00:20:22,670
But on one condition.
417
00:20:22,670 --> 00:20:24,250
I'm not wearing a dress.
418
00:20:24,250 --> 00:20:25,880
Oh, no, you're lucky
you have a date at all.
419
00:20:25,880 --> 00:20:28,540
You'll wear
that I tell you to wear.
420
00:20:28,540 --> 00:20:30,960
And I have narrowed it
down to six options,
so I'm gonna go get 'em.
421
00:20:37,210 --> 00:20:39,380
Well, it was so nice
meeting everyone,
422
00:20:39,380 --> 00:20:41,080
and thank you for
your hospitality.
423
00:20:41,080 --> 00:20:43,420
You are welcome here
any time,
424
00:20:43,420 --> 00:20:45,880
and don't feel it necessary
to bring any more of
your amazing gifts,
425
00:20:45,880 --> 00:20:48,080
especially the diamond-cut
earrings that match
this bracelet.
426
00:20:48,080 --> 00:20:50,500
No, you don't have to.
427
00:20:50,500 --> 00:20:52,670
Unless you want to.
428
00:20:52,670 --> 00:20:54,750
Well, when it comes to
my daughter-in-law,
429
00:20:54,750 --> 00:20:56,880
I spare no expense.
430
00:20:59,290 --> 00:21:01,960
KC, give Papa Earl
a big old hug.
431
00:21:01,960 --> 00:21:03,750
Aww, we're gonna
miss you, Papa Earl.
432
00:21:03,750 --> 00:21:05,960
And you, too,
Gammy.
433
00:21:05,960 --> 00:21:07,420
Oh!
434
00:21:07,420 --> 00:21:09,460
And I can't wait for you
to meet the family
435
00:21:09,460 --> 00:21:11,830
at Christmas, especially
my twin sister.
436
00:21:11,830 --> 00:21:13,420
If she ever calls me back.
437
00:21:13,420 --> 00:21:14,960
I'm sure she'll
call you back...
438
00:21:14,960 --> 00:21:17,420
collect from prison.
439
00:21:17,420 --> 00:21:20,250
Hey, Dad, um,
I just wanted to say,
440
00:21:20,250 --> 00:21:23,420
um, this was
the best visit ever,
441
00:21:23,420 --> 00:21:25,330
and I really appreciate
the way you treated me.
442
00:21:25,330 --> 00:21:27,540
What are you
talkin' about?
443
00:21:27,540 --> 00:21:29,210
What nonsense is that?
444
00:21:29,210 --> 00:21:30,540
Come on, Dad.
445
00:21:30,540 --> 00:21:32,620
I know I got
on your nerves.
446
00:21:32,620 --> 00:21:33,960
Always have.
447
00:21:33,960 --> 00:21:36,210
But now you got Betty,
and you're happy.
448
00:21:36,210 --> 00:21:37,620
You're nice to me.
449
00:21:39,250 --> 00:21:42,080
I know we've had
our differences, son,
450
00:21:42,080 --> 00:21:44,170
but I love you
451
00:21:44,170 --> 00:21:45,580
with all my heart,
452
00:21:45,580 --> 00:21:48,290
and I have since
the day you were born.
453
00:21:48,290 --> 00:21:50,830
I guess I'm just
getting better
454
00:21:50,830 --> 00:21:52,460
at expressing it.
455
00:21:55,250 --> 00:21:57,250
I love you, too, Daddy.
456
00:21:57,250 --> 00:21:58,380
Now get outta my house,
old man.
457
00:21:58,380 --> 00:22:00,960
I don't wanna
see you till Christmas.
458
00:22:03,210 --> 00:22:04,830
Who's ready to put on
a fashion show
459
00:22:04,830 --> 00:22:08,120
♪ for their prom date? ♪