1 00:00:00,420 --> 00:00:02,830 ♪♪ 2 00:00:06,210 --> 00:00:08,120 Excuse me. 3 00:00:08,120 --> 00:00:10,750 Excuse me. Excuse me! 4 00:00:12,540 --> 00:00:15,380 This entire school has prom fever. 5 00:00:15,380 --> 00:00:17,120 That's all anybody can talk about. 6 00:00:17,120 --> 00:00:19,330 "I'm going with Kaitlyn, I'm going with Spencer." 7 00:00:19,330 --> 00:00:22,170 Does anybody care about, I don't know, the environment, 8 00:00:22,170 --> 00:00:24,290 or perhaps the state of the economy? 9 00:00:24,290 --> 00:00:25,750 Nobody asked you yet? 10 00:00:25,750 --> 00:00:28,750 No. I don't get it; I'm fun. 11 00:00:28,750 --> 00:00:31,830 Look, KC, you still have plenty of time. 12 00:00:31,830 --> 00:00:33,960 I still haven't even decided who I'm going with. 13 00:00:33,960 --> 00:00:35,540 How many people have asked you? 14 00:00:35,540 --> 00:00:38,330 Just four... 15 00:00:38,330 --> 00:00:40,330 ...teen. 16 00:00:42,120 --> 00:00:45,120 Fourteen. Wow. Well, I'm at negative one. 17 00:00:45,120 --> 00:00:48,290 What? Okay, come on, how could you be at negative one? 18 00:00:48,290 --> 00:00:50,750 Tony Picadello asked me, then he said, 19 00:00:50,750 --> 00:00:54,040 "Just kidding," and ran away, laughing, so... 20 00:00:54,040 --> 00:00:55,540 KC, trust me. 21 00:00:55,540 --> 00:00:57,750 Someone fantastic is gonna ask you to prom. 22 00:00:59,960 --> 00:01:03,750 KC, would you make me the happiest guy in school and-- 23 00:01:03,750 --> 00:01:05,330 Yes, yes, of course. 24 00:01:05,330 --> 00:01:07,420 Talk Marisa into going to prom with me. 25 00:01:07,420 --> 00:01:09,420 Of course. Knew that. 26 00:01:12,120 --> 00:01:14,290 Negative two. 27 00:01:14,290 --> 00:01:17,920 ♪ Oh, when danger comes for you ♪ 28 00:01:17,920 --> 00:01:20,830 ♪ You know I'll stand beside you ♪ 29 00:01:20,830 --> 00:01:24,750 ♪ 'Cause ain't nobody keep their head so cool ♪ 30 00:01:24,750 --> 00:01:29,040 ♪ I'll always find a way, a way out of the fire ♪ 31 00:01:29,040 --> 00:01:33,040 ♪ Don't tell nobody, tell nobody ♪ 32 00:01:33,040 --> 00:01:34,830 ♪ I'm not perfect ♪ 33 00:01:34,830 --> 00:01:38,830 ♪ So many things I wanna tell you ♪ 34 00:01:38,830 --> 00:01:42,830 ♪ But I, I, I, I keep it undercover ♪ 35 00:01:42,830 --> 00:01:44,880 ♪ Livin' my life, on red alert ♪ 36 00:01:44,880 --> 00:01:47,080 ♪ Doin' my thing, gonna make it work ♪ 37 00:01:47,080 --> 00:01:49,540 ♪ Know I'm the realest, baby, I'm fearless ♪ 38 00:01:49,540 --> 00:01:51,540 ♪ But I always got your back ♪ 39 00:01:51,540 --> 00:01:53,420 ♪ Nobody can do it like I can ♪ 40 00:01:53,420 --> 00:01:55,620 ♪ I gotta find out who I am ♪ 41 00:01:55,620 --> 00:01:58,330 ♪ Ain't got to worry about me ♪ 42 00:01:58,330 --> 00:01:59,920 ♪ It's all part of the plan ♪ 43 00:01:59,920 --> 00:02:02,210 I keep it undercover. 44 00:02:02,210 --> 00:02:03,420 I keep it undercover. 45 00:02:08,000 --> 00:02:10,380 Hey, hey, hey. 46 00:02:10,380 --> 00:02:12,080 Hey, excuse me, excuse me. 47 00:02:12,080 --> 00:02:13,380 What are you two doing? 48 00:02:13,380 --> 00:02:15,420 You're smooshing the couch cushions. 49 00:02:15,420 --> 00:02:17,290 Okay? Papa Earl will be here any minute 50 00:02:17,290 --> 00:02:18,830 with his new fiancée. 51 00:02:18,830 --> 00:02:20,790 We don't wanna give him any reason to criticize Dad. 52 00:02:20,790 --> 00:02:23,420 We need to make sure everything is perfect. 53 00:02:23,420 --> 00:02:25,460 You heard her, Ernie. Pack your bags. 54 00:02:27,080 --> 00:02:29,960 - Hey, do not talk to Ernie like that. - Thank you. 55 00:02:29,960 --> 00:02:32,380 At least, not while Papa Earl's here. 56 00:02:32,380 --> 00:02:34,830 We need to maintain the illusion 57 00:02:34,830 --> 00:02:37,420 that we love each other. 58 00:02:37,420 --> 00:02:41,080 In that case, I'll go pack my bags. 59 00:02:41,080 --> 00:02:42,880 Guys, I'm serious, okay? 60 00:02:42,880 --> 00:02:45,420 We need to be loving and supportive of Dad right now. 61 00:02:45,420 --> 00:02:48,380 What the heck are you doing, you crazy old man? 62 00:02:50,380 --> 00:02:52,420 What is this holey old shirt? 63 00:02:52,420 --> 00:02:54,290 Oh, please, KC, no matter what I do, 64 00:02:54,290 --> 00:02:55,880 my dad's gonna be on my case. 65 00:02:55,880 --> 00:02:58,420 Your dad's right, KC. Papa Earl is who he is. 66 00:02:58,420 --> 00:03:01,250 Yeah, mean and critical and never has a nice thing to say about me. 67 00:03:01,250 --> 00:03:03,290 [rapid knocking on door] 68 00:03:03,290 --> 00:03:05,710 Hey, Papa Earl is in the house! 69 00:03:08,040 --> 00:03:10,960 Betty, I want you to meet my beautiful family, 70 00:03:10,960 --> 00:03:14,920 and this is my pride and joy. 71 00:03:14,920 --> 00:03:16,330 Oh, yeah. 72 00:03:18,540 --> 00:03:20,380 My boy, my boy. 73 00:03:20,380 --> 00:03:23,290 Oh, Earl, what is wrong with you? 74 00:03:23,290 --> 00:03:26,000 Let him go, come on, let him go... 75 00:03:26,000 --> 00:03:28,960 so I can hug him. [raucous laughter] 76 00:03:28,960 --> 00:03:31,000 Aw, look at that. 77 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 And you were worried about Papa Earl coming to visit. 78 00:03:38,500 --> 00:03:41,750 [all laughing] 79 00:03:41,750 --> 00:03:43,580 Listen up, listen up, listen up. 80 00:03:43,580 --> 00:03:46,170 Am I the luckiest guy on Earth? 81 00:03:46,170 --> 00:03:48,960 I mean, I got the best son in the world. 82 00:03:48,960 --> 00:03:51,620 I got the most beautiful family. 83 00:03:51,620 --> 00:03:54,170 And now, I got this fabulous woman on my arm. 84 00:03:54,170 --> 00:03:56,580 I really scored, didn't I? 85 00:03:56,580 --> 00:03:58,330 You're not the only one. 86 00:03:58,330 --> 00:04:00,250 Betty gave me the greatest gift I've ever gotten. 87 00:04:00,250 --> 00:04:03,210 - I thought you said I was your greatest gift. - Things change. Keep up. 88 00:04:05,580 --> 00:04:07,250 So how did you lovebirds meet? 89 00:04:07,250 --> 00:04:09,000 And please talk slowly. 90 00:04:09,000 --> 00:04:11,250 She could use all the pointers she can get. 91 00:04:11,250 --> 00:04:13,380 Still can't scare up a prom date. 92 00:04:13,380 --> 00:04:15,670 [Betty laughing] 93 00:04:15,670 --> 00:04:18,420 It was so romantic. 94 00:04:18,420 --> 00:04:21,250 I went to his office in gastric distress. 95 00:04:21,250 --> 00:04:24,250 Ooh, I was tootin' more than a French horn. 96 00:04:25,380 --> 00:04:29,420 Well, feel free to skip to the romantic part. 97 00:04:29,420 --> 00:04:32,330 To make a long story short, 98 00:04:32,330 --> 00:04:36,380 I said to her, "I can't take out your gallbladder." 99 00:04:36,380 --> 00:04:39,040 And I said, "Why not?" And he said... 100 00:04:39,040 --> 00:04:43,750 [both] Because I'd rather take out the rest of you. 101 00:04:46,460 --> 00:04:48,330 And we've been together ever since. 102 00:04:50,290 --> 00:04:52,380 You know, Betty, you look really familiar. 103 00:04:52,380 --> 00:04:54,080 I guess I got one of those kind of faces, 104 00:04:54,080 --> 00:04:56,210 because if we had met, I would've remembered 105 00:04:56,210 --> 00:04:57,830 a beauty like you. 106 00:04:57,830 --> 00:05:00,290 [Earl] She is beautiful, isn't she? 107 00:05:00,290 --> 00:05:01,880 Takes after her dad. 108 00:05:01,880 --> 00:05:04,170 Look at that bone structure. 109 00:05:04,170 --> 00:05:06,330 Like you were carved out of marble. 110 00:05:07,750 --> 00:05:10,040 Okay. 111 00:05:10,040 --> 00:05:13,750 Okay, thank you, Daddy. Thanks. 112 00:05:13,750 --> 00:05:15,580 What is going on with my father? 113 00:05:15,580 --> 00:05:17,290 What do you mean? 114 00:05:17,290 --> 00:05:19,290 This is a sign of affection. 115 00:05:19,290 --> 00:05:20,920 The only other sign I ever got from him 116 00:05:20,920 --> 00:05:22,710 was a "Do Not Disturb Me" sign. 117 00:05:22,710 --> 00:05:25,710 Your dad's in a good mood, 118 00:05:25,710 --> 00:05:27,830 because he's in love and he's happy. 119 00:05:27,830 --> 00:05:30,250 So when he's happy, 120 00:05:30,250 --> 00:05:33,080 he actually likes me? 121 00:05:35,170 --> 00:05:37,250 Is it too soon to call you Mommy? 122 00:05:39,290 --> 00:05:41,080 Oh, yeah. 123 00:05:44,250 --> 00:05:45,250 Psst. 124 00:05:48,290 --> 00:05:50,080 Don't tell Papa Earl I told you, 125 00:05:50,080 --> 00:05:52,250 but we're eloping to Las Vegas next week. 126 00:05:52,250 --> 00:05:53,750 [laughs] 127 00:05:53,750 --> 00:05:56,080 I never could keep a secret. 128 00:05:56,080 --> 00:05:58,330 Secret, huh? 129 00:05:58,330 --> 00:06:00,460 Speaking of which, don't tell your mom, 130 00:06:00,460 --> 00:06:04,170 but that bracelet, 16 bucks at the airport gift shop. 131 00:06:04,170 --> 00:06:06,120 Mm-hm. My mama always said, 132 00:06:06,120 --> 00:06:08,420 "Don't arrive empty-handed, 133 00:06:08,420 --> 00:06:10,580 but don't arrive with empty pockets either." 134 00:06:17,420 --> 00:06:19,830 I'm worried about Betty. 135 00:06:19,830 --> 00:06:21,420 She told me that she couldn't keep a secret, 136 00:06:21,420 --> 00:06:23,170 it got me thinking. 137 00:06:23,170 --> 00:06:25,120 You remember that cold case seminar that we took 138 00:06:25,120 --> 00:06:27,580 - at the Organization? - Yeah, that was a disappointment. 139 00:06:27,580 --> 00:06:30,540 I thought it was a cold cuts seminar. 140 00:06:30,540 --> 00:06:33,330 The whole time they were droning on about unsolved cases, 141 00:06:33,330 --> 00:06:36,210 and I was just hankering for hard salami on pumpernickel. 142 00:06:38,080 --> 00:06:40,330 I was paying attention. 143 00:06:40,330 --> 00:06:43,580 Check out this Margaret Turner case file. 144 00:06:43,580 --> 00:06:45,330 Okay, so in 1977, 145 00:06:45,330 --> 00:06:47,420 Margaret Turner stole secret files 146 00:06:47,420 --> 00:06:49,170 that compromised the Organization's agents 147 00:06:49,170 --> 00:06:50,920 all over the world. 148 00:06:50,920 --> 00:06:53,250 The Organization tracked her to a hotel on F Street, 149 00:06:53,250 --> 00:06:55,170 but the only thing they found 150 00:06:55,170 --> 00:06:57,210 was a half-eaten room service waffle and a hairbrush. 151 00:06:57,210 --> 00:06:59,620 What a waste of a perfectly good waffle. 152 00:07:01,380 --> 00:07:04,210 Anyway... 153 00:07:04,210 --> 00:07:07,000 this was the only known photo of Margaret Turner. 154 00:07:07,000 --> 00:07:09,330 See? Right there. That is her, 155 00:07:09,330 --> 00:07:12,040 the woman who's been using our decorative hand towels, 156 00:07:12,040 --> 00:07:15,250 Margaret Turner, the traitor. 157 00:07:15,250 --> 00:07:17,000 I don't know what you're talking about. 158 00:07:17,000 --> 00:07:18,620 That doesn't look like Gammy to me. 159 00:07:18,620 --> 00:07:20,920 She's not our Gammy. 160 00:07:20,920 --> 00:07:23,380 Look, Judy, can you use your photo recognition software? 161 00:07:25,420 --> 00:07:27,580 I can confirm, it is definitely... 162 00:07:29,880 --> 00:07:32,000 an old grainy image of a woman 163 00:07:32,000 --> 00:07:34,420 who may or may not be our Gammy Betty. 164 00:07:34,420 --> 00:07:36,420 Not our Gammy. 165 00:07:38,000 --> 00:07:39,420 Guys, come on, don't you find it a little suspicious 166 00:07:39,420 --> 00:07:41,290 that, out of nowhere, 167 00:07:41,290 --> 00:07:44,420 suddenly some woman falls in love with Papa Earl? 168 00:07:44,420 --> 00:07:46,250 I think you should find it inspiring. 169 00:07:46,250 --> 00:07:47,830 It may take another 50 years, 170 00:07:47,830 --> 00:07:50,670 but you'll find a prom date eventually. 171 00:07:57,460 --> 00:08:00,460 Earl, I don't think I've seen you this happy. 172 00:08:00,460 --> 00:08:02,710 That Betty has put a sparkle in your eye. 173 00:08:02,710 --> 00:08:04,580 And a hop in my step. 174 00:08:04,580 --> 00:08:07,080 Not to mention, she put baking soda in my fridge. 175 00:08:07,080 --> 00:08:09,120 Apparently, it smelled like fish and whatnot. 176 00:08:10,420 --> 00:08:14,170 It's so good to have a woman back in my life. 177 00:08:14,170 --> 00:08:15,380 Well, it's been a pleasure getting to know Betty, 178 00:08:15,380 --> 00:08:16,540 and she should get to know me. 179 00:08:16,540 --> 00:08:19,290 Let her know that my birthstone is Sapphire. 180 00:08:19,290 --> 00:08:21,920 I mean, you deserve every bit of happiness. 181 00:08:23,290 --> 00:08:25,580 The happier you are, the happier I am. 182 00:08:25,580 --> 00:08:27,710 And that's why you are my favorite son. 183 00:08:27,710 --> 00:08:29,580 Technically, he's your only son. 184 00:08:29,580 --> 00:08:31,250 Hey, don't be correcting my daddy. 185 00:08:31,250 --> 00:08:32,960 He said I'm his favorite, so I'm his favorite. 186 00:08:34,170 --> 00:08:37,380 Hey, Dad, can I talk to you for a second 187 00:08:37,380 --> 00:08:39,920 - in the backyard? - Yeah, sure. 188 00:08:43,460 --> 00:08:46,330 Look, Dad, I, uh, I have some information. 189 00:08:46,330 --> 00:08:49,790 It turns out that Betty's real name is Margaret Turner. 190 00:08:49,790 --> 00:08:51,710 She's a traitor who sold Organization secrets 191 00:08:51,710 --> 00:08:54,330 - back in the 1970's. - How do you know it's her? 192 00:08:54,330 --> 00:08:56,290 I looked into the Organization cold case files, 193 00:08:56,290 --> 00:08:57,920 and I found a picture. 194 00:08:59,330 --> 00:09:01,080 Are you kidding me? 195 00:09:01,080 --> 00:09:04,080 I've seen pictures of Bigfoot clearer than this. 196 00:09:04,080 --> 00:09:06,250 Uh, excuse me. 197 00:09:06,250 --> 00:09:09,040 I have more proof. Yeah. 198 00:09:09,040 --> 00:09:11,290 She told me she couldn't keep a secret. 199 00:09:11,290 --> 00:09:13,210 And get this. 200 00:09:13,210 --> 00:09:14,790 Mom's fancy little bracelet, 201 00:09:14,790 --> 00:09:17,080 airport gift shop. 202 00:09:17,080 --> 00:09:20,540 Do you know how crazy you sound right now? 203 00:09:20,540 --> 00:09:22,420 Listen. 204 00:09:22,420 --> 00:09:25,420 My dad is happy, which means he suddenly likes me. 205 00:09:25,420 --> 00:09:26,960 I don't wanna hear another word about this 206 00:09:26,960 --> 00:09:28,380 unless you have real proof. 207 00:09:28,380 --> 00:09:30,830 [laughing] Oh, good morning. 208 00:09:30,830 --> 00:09:33,080 Come on in, everybody. I'm makin' waffles! 209 00:09:35,040 --> 00:09:37,420 Yeah. 210 00:09:37,420 --> 00:09:39,540 That! That right there. 211 00:09:39,540 --> 00:09:42,080 That was another piece of information in the file. 212 00:09:42,080 --> 00:09:45,380 Margaret Turner liked waffles. 213 00:09:50,830 --> 00:09:52,960 Who's crazy now? 214 00:09:55,170 --> 00:09:57,750 KC, everybody likes waffles. 215 00:09:57,750 --> 00:10:00,210 They have syrup-holding pockets! 216 00:10:02,380 --> 00:10:05,080 Get proof or get lost. 217 00:10:09,540 --> 00:10:11,420 Doesn't look like Bigfoot to me. 218 00:10:17,040 --> 00:10:20,790 Well, so... 219 00:10:20,790 --> 00:10:22,210 What are you girls up to? 220 00:10:22,210 --> 00:10:23,580 Judy and I? 221 00:10:23,580 --> 00:10:25,420 We were just playing this little game 222 00:10:25,420 --> 00:10:27,790 I like to play; you should join. 223 00:10:27,790 --> 00:10:30,000 It's called "Where Was I In the Spring of 1977"? 224 00:10:30,000 --> 00:10:32,330 Okay, I'll go first. Um... 225 00:10:32,330 --> 00:10:34,880 I wasn't born. 226 00:10:34,880 --> 00:10:36,250 Uh, Judy, how about you? 227 00:10:36,250 --> 00:10:38,460 Oh, wasn't born either. [forced laughter] 228 00:10:38,460 --> 00:10:40,000 So, Betty, you're up. 229 00:10:42,330 --> 00:10:44,170 KC, can I tell you a little secret? 230 00:10:44,170 --> 00:10:46,330 Not that you could stop yourself. 231 00:10:46,330 --> 00:10:48,620 My memory's not what it used to be. 232 00:10:48,620 --> 00:10:51,170 1977... 233 00:10:51,170 --> 00:10:53,290 I can barely remember 234 00:10:53,290 --> 00:10:55,620 what I ate for breakfast this morning. 235 00:10:57,670 --> 00:10:59,790 It was waffles. 236 00:10:59,790 --> 00:11:01,380 Waffles and lies. 237 00:11:02,420 --> 00:11:04,960 KC, did you ever just consider 238 00:11:04,960 --> 00:11:07,620 she's just a nice lady who likes your grandfather? 239 00:11:07,620 --> 00:11:09,540 Oh, go charge yourself. 240 00:11:13,330 --> 00:11:15,880 - Hey. - What is that? 241 00:11:15,880 --> 00:11:18,170 Just a little project I've been working on. 242 00:11:18,170 --> 00:11:19,460 Are you doing schoolwork? 243 00:11:19,460 --> 00:11:20,710 Oh, don't be ridiculous. 244 00:11:23,170 --> 00:11:24,960 I came up with a solution 245 00:11:24,960 --> 00:11:27,880 to your little prom-blem. 246 00:11:29,920 --> 00:11:32,710 Prom-blem. Did you see what I did there? 247 00:11:32,710 --> 00:11:36,380 Yeah. In fact, they can see it from the space station. 248 00:11:36,380 --> 00:11:38,500 Look, I thought, instead of waiting for some guy 249 00:11:38,500 --> 00:11:40,330 to ask you, why don't you do the asking? 250 00:11:40,330 --> 00:11:42,080 I would, but everybody's taken. 251 00:11:42,080 --> 00:11:45,290 Bup-bup-bup. I have here in my hands 252 00:11:45,290 --> 00:11:47,880 the board of availability. 253 00:11:49,830 --> 00:11:52,330 Here's a list of every available guy in school, 254 00:11:52,330 --> 00:11:54,040 along with their height, weight, 255 00:11:54,040 --> 00:11:55,750 and likelihood to rent a limo. 256 00:11:55,750 --> 00:11:57,210 You know, the important things. 257 00:11:57,210 --> 00:11:59,460 What about their personalities? 258 00:11:59,460 --> 00:12:00,960 Tick-tock, you want a date or not? 259 00:12:02,420 --> 00:12:04,790 Now just pick any one of these guys. 260 00:12:04,790 --> 00:12:05,830 [phone chimes] 261 00:12:05,830 --> 00:12:08,120 No, except Bobby Wilcox. 262 00:12:08,120 --> 00:12:10,380 [phone chimes] 263 00:12:10,380 --> 00:12:12,380 And Bobby Whitsett. 264 00:12:13,790 --> 00:12:16,580 Marisa, give it up. This whole thing is hopeless. 265 00:12:16,580 --> 00:12:19,210 Oh, come on, KC. Don't give up the fight. 266 00:12:19,210 --> 00:12:21,330 There's still plenty of available guys 267 00:12:21,330 --> 00:12:23,420 at Franklin, Roseland, and Morgan Park. 268 00:12:23,420 --> 00:12:25,210 Marisa, those are all junior high schools. 269 00:12:25,210 --> 00:12:28,170 Hey, you know what? Some of those guys are really mature. 270 00:12:35,330 --> 00:12:36,620 [KC coughing] 271 00:12:36,620 --> 00:12:38,710 [Ernie coughing] 272 00:12:38,710 --> 00:12:42,790 Okay, so we need to find Margaret Turner's case file, 273 00:12:42,790 --> 00:12:45,620 and then we need to get the hairbrush out of it so we can have a DNA sample. 274 00:12:45,620 --> 00:12:47,710 Wow, this cold case storage room 275 00:12:47,710 --> 00:12:49,750 has more dirt than Marisa's diary. 276 00:12:49,750 --> 00:12:51,420 How would you know? 277 00:12:51,420 --> 00:12:53,380 I didn't become a hacker just to save the world. 278 00:12:55,830 --> 00:12:58,330 All right, the case files should be 279 00:12:58,330 --> 00:13:00,620 in section five. 280 00:13:00,620 --> 00:13:03,380 Row... 281 00:13:03,380 --> 00:13:05,580 double R, 282 00:13:05,580 --> 00:13:07,250 which is all the way up there. 283 00:13:07,250 --> 00:13:09,710 Ernie, start climbing. 284 00:13:09,710 --> 00:13:12,040 Why do I have to climb? Why can't we send Judy? 285 00:13:12,040 --> 00:13:14,290 Because if I fall, it'll cost a lot of money 286 00:13:14,290 --> 00:13:17,250 to repair me, but if you fall, no one'll care. 287 00:13:17,250 --> 00:13:20,670 I'll care! 288 00:13:20,670 --> 00:13:22,580 Listen, Papa Earl's happiness depends on what we find. 289 00:13:22,580 --> 00:13:24,380 Come on, man, start climbing. 290 00:13:24,380 --> 00:13:26,380 [sighs] All right. 291 00:13:26,380 --> 00:13:28,420 Just so you know, if I fall, 292 00:13:28,420 --> 00:13:29,620 I'm aiming for you. 293 00:13:36,710 --> 00:13:40,290 Not seeing a row double R up here, guys, 294 00:13:40,290 --> 00:13:42,790 but I do see some tiny adorable puppies. 295 00:13:42,790 --> 00:13:45,000 Wait, they're not puppies. 296 00:13:45,000 --> 00:13:46,210 They're rats. 297 00:13:46,210 --> 00:13:47,380 Rats?! 298 00:13:47,380 --> 00:13:49,420 [shrieking] 299 00:13:51,790 --> 00:13:54,290 Oh, look at that. 300 00:13:54,290 --> 00:13:56,420 Section five, row double R was down here all along. 301 00:14:00,120 --> 00:14:02,420 Perfect. There's still some hair on it. 302 00:14:02,420 --> 00:14:05,670 Great. Now we just have to get Betty's DNA and compare the two. 303 00:14:05,670 --> 00:14:08,290 In case anyone was wondering, I'm okay. 304 00:14:08,290 --> 00:14:10,380 The rats broke my fall. 305 00:14:23,000 --> 00:14:24,000 [snoring] 306 00:14:24,000 --> 00:14:25,250 How do we get her DNA? 307 00:14:25,250 --> 00:14:27,080 Blood's always best. 308 00:14:29,880 --> 00:14:32,790 Don't you dare. 309 00:14:32,790 --> 00:14:35,710 Look, all we're gonna do is get a strand of her hair, 310 00:14:35,710 --> 00:14:37,120 and then compare the DNA samples. 311 00:14:37,120 --> 00:14:39,500 Go ahead, Ernie. 312 00:14:39,500 --> 00:14:42,170 What's with the "go ahead, Ernie"? 313 00:14:42,170 --> 00:14:44,290 You pull the strand of hair. 314 00:14:44,290 --> 00:14:47,080 I already fell off a shelving unit and took out a family of rats. 315 00:14:47,080 --> 00:14:49,330 I like the woman. You're the one who's suspicious. 316 00:14:49,330 --> 00:14:50,580 You do it. 317 00:14:52,420 --> 00:14:54,420 Okay, fine. Nobody needs you. 318 00:14:54,420 --> 00:14:56,000 Judy, go ahead. 319 00:15:09,210 --> 00:15:10,540 Sh! 320 00:15:22,250 --> 00:15:24,380 Okay, Plan B. 321 00:15:25,540 --> 00:15:27,830 I'll get the DNA. 322 00:15:29,380 --> 00:15:30,830 Goin' in. 323 00:15:36,460 --> 00:15:38,380 Get in there good. 324 00:15:38,380 --> 00:15:40,330 Massage those gums. 325 00:15:40,330 --> 00:15:43,170 It's where the good DNA is. 326 00:15:48,000 --> 00:15:50,170 I don't know how you do it in D.C., 327 00:15:50,170 --> 00:15:52,330 but in Atlanta, 328 00:15:52,330 --> 00:15:55,000 we don't stick our fingers in the houseguests' mouths. 329 00:15:56,460 --> 00:15:58,880 Or anyplace else, for that matter. 330 00:15:58,880 --> 00:16:01,170 Would you like to tell me, what were you doing? 331 00:16:01,170 --> 00:16:03,460 Oh, we just, um... 332 00:16:03,460 --> 00:16:05,290 we noticed that you had a little something 333 00:16:05,290 --> 00:16:07,080 stuck in your teeth from lunch, and so, 334 00:16:07,080 --> 00:16:09,210 we didn't want you to be too embarrassed. 335 00:16:09,210 --> 00:16:12,330 So wakin' up with your hand in my mouth, that's less embarrassing? 336 00:16:12,330 --> 00:16:15,960 - We're glad you agree. - [nervous laughter] 337 00:16:15,960 --> 00:16:18,290 Okay, guys, how about we let Betty and her clean teeth 338 00:16:18,290 --> 00:16:19,960 nap in peace? 339 00:16:19,960 --> 00:16:22,120 I told you we should've gone with blood. 340 00:16:22,120 --> 00:16:23,330 Sh! 341 00:16:29,670 --> 00:16:32,250 KC, if this is about that old spy case again, 342 00:16:32,250 --> 00:16:34,290 you better have foolproof proof. 343 00:16:34,290 --> 00:16:36,420 Dad, we do. Okay? 344 00:16:36,420 --> 00:16:38,960 Judy ran the DNA test, and it turns out, 345 00:16:38,960 --> 00:16:41,500 it's a 99% match. 346 00:16:41,500 --> 00:16:44,170 So what I'm hearing is, 347 00:16:44,170 --> 00:16:47,210 there's still a one percent chance you're wrong. 348 00:16:47,210 --> 00:16:49,250 And I'm not about to risk my happiness over one percent. 349 00:16:49,250 --> 00:16:50,920 You mean Papa Earl's happiness? 350 00:16:50,920 --> 00:16:52,710 No, mine. 351 00:16:52,710 --> 00:16:56,290 Look, I finally got the dad I always wanted. 352 00:16:56,290 --> 00:16:59,670 I can laugh with him, I can hang out with him. 353 00:16:59,670 --> 00:17:02,170 I'm not ready to give that up. 354 00:17:02,170 --> 00:17:04,500 Craig, honey, look, I know this is upsetting, 355 00:17:04,500 --> 00:17:06,250 but we have a moral responsibility 356 00:17:06,250 --> 00:17:08,040 to enforce the law. 357 00:17:08,040 --> 00:17:10,380 But I still think I can morally keep the jewelry. 358 00:17:17,040 --> 00:17:18,920 Hey, Dad. 359 00:17:18,920 --> 00:17:21,790 How about me, you, and Ernie go out for a little bachelor party? 360 00:17:21,790 --> 00:17:24,580 Isn't Ernie a little young for a bachelor party? 361 00:17:24,580 --> 00:17:27,710 Aren't you a little old for one? 362 00:17:29,330 --> 00:17:33,250 I tell you, Craig, this guy is even funnier than his haircut. 363 00:17:34,290 --> 00:17:36,290 He must get his sense of humor from you. 364 00:17:36,290 --> 00:17:38,000 Oh, come on, Dad. 365 00:17:38,000 --> 00:17:41,620 [rueful chuckling] I'm gonna miss happy Daddy. 366 00:17:45,540 --> 00:17:47,830 So, Betty, 367 00:17:47,830 --> 00:17:49,750 guess it's just us gals, huh? 368 00:17:49,750 --> 00:17:52,830 Oh, are we having a bachelorette party? 369 00:17:52,830 --> 00:17:55,540 Because if a policeman comes in carrying a boom box, 370 00:17:55,540 --> 00:17:58,120 and wearing a rip-away shirt shows up, I'm in. 371 00:17:59,290 --> 00:18:01,420 Well, there definitely gonna be policemen involved. 372 00:18:01,420 --> 00:18:04,210 Just not the dancing kind. 373 00:18:04,210 --> 00:18:06,880 Do you know who had a really super fun bachelorette party? 374 00:18:06,880 --> 00:18:10,880 My twin sister when she remarried a few years ago. 375 00:18:10,880 --> 00:18:13,250 I woke up with this. Look. 376 00:18:14,710 --> 00:18:15,790 "Beast mode"? 377 00:18:15,790 --> 00:18:18,000 Seemed like a good idea at the time. 378 00:18:19,290 --> 00:18:21,790 Did it? Did it really? 379 00:18:23,250 --> 00:18:25,120 Okay, wait, you have a twin sister? 380 00:18:25,120 --> 00:18:27,710 Mm-hmm. Identical twin sister. Midge. 381 00:18:27,710 --> 00:18:31,380 And I know this is obvious, but she's gorgeous. 382 00:18:32,710 --> 00:18:35,210 Wait a minute, your twin sister's name is Midge? 383 00:18:35,210 --> 00:18:37,420 Which is short for Margaret. 384 00:18:37,420 --> 00:18:40,710 Which explains why it was only a 99% match. 385 00:18:40,710 --> 00:18:44,330 Um, Betty, out of curiosity, 386 00:18:44,330 --> 00:18:45,670 where does Margaret live? 387 00:18:45,670 --> 00:18:49,080 Some remote island off of Puget Sound. 388 00:18:49,080 --> 00:18:51,210 I swear, the woman's such a recluse. 389 00:18:52,880 --> 00:18:56,250 Not for long. She's about to get a couple of visitors. 390 00:19:04,080 --> 00:19:05,210 Who is it?! 391 00:19:05,210 --> 00:19:06,670 Delivery. 392 00:19:06,670 --> 00:19:08,330 Oh, yeah? 393 00:19:08,330 --> 00:19:10,920 Well, I got something for you, too. 394 00:19:13,460 --> 00:19:15,330 You'll never take me alive. 395 00:19:15,330 --> 00:19:17,250 All right, we're going in. 396 00:19:22,120 --> 00:19:25,290 [laser blasts, glass breaking] 397 00:19:29,330 --> 00:19:31,290 Let me guess. 398 00:19:31,290 --> 00:19:32,880 Betty sold me out. 399 00:19:32,880 --> 00:19:34,580 She never could keep a secret. 400 00:19:40,210 --> 00:19:43,580 All right, KC, I finally found the perfect prom date for you. 401 00:19:43,580 --> 00:19:45,750 Marisa, please, I do not wanna hear the word prom 402 00:19:45,750 --> 00:19:47,710 for as long as I live. 403 00:19:47,710 --> 00:19:50,000 No, no, I told you someone special's gonna ask you, 404 00:19:50,000 --> 00:19:51,790 and I was right. 405 00:19:51,790 --> 00:19:53,580 Okay, no, please, tell me. 406 00:19:53,580 --> 00:19:56,380 Who is this special, magical person 407 00:19:56,380 --> 00:19:58,750 who's gonna show up and make all my prom dreams come true? 408 00:20:02,120 --> 00:20:04,790 KC Cooper, will you please do me the honor 409 00:20:04,790 --> 00:20:07,710 of being my prom date? 410 00:20:09,250 --> 00:20:11,580 Aww, Marisa, that's so sweet. 411 00:20:11,580 --> 00:20:13,330 Look, I don't care how many guys asked me. 412 00:20:13,330 --> 00:20:16,000 There's no one I'd have a better time with than you. 413 00:20:16,000 --> 00:20:18,420 In that case... 414 00:20:18,420 --> 00:20:19,460 it's a yes. 415 00:20:19,460 --> 00:20:20,920 Yay! 416 00:20:20,920 --> 00:20:22,670 But on one condition. 417 00:20:22,670 --> 00:20:24,250 I'm not wearing a dress. 418 00:20:24,250 --> 00:20:25,880 Oh, no, you're lucky you have a date at all. 419 00:20:25,880 --> 00:20:28,540 You'll wear that I tell you to wear. 420 00:20:28,540 --> 00:20:30,960 And I have narrowed it down to six options, so I'm gonna go get 'em. 421 00:20:37,210 --> 00:20:39,380 Well, it was so nice meeting everyone, 422 00:20:39,380 --> 00:20:41,080 and thank you for your hospitality. 423 00:20:41,080 --> 00:20:43,420 You are welcome here any time, 424 00:20:43,420 --> 00:20:45,880 and don't feel it necessary to bring any more of your amazing gifts, 425 00:20:45,880 --> 00:20:48,080 especially the diamond-cut earrings that match this bracelet. 426 00:20:48,080 --> 00:20:50,500 No, you don't have to. 427 00:20:50,500 --> 00:20:52,670 Unless you want to. 428 00:20:52,670 --> 00:20:54,750 Well, when it comes to my daughter-in-law, 429 00:20:54,750 --> 00:20:56,880 I spare no expense. 430 00:20:59,290 --> 00:21:01,960 KC, give Papa Earl a big old hug. 431 00:21:01,960 --> 00:21:03,750 Aww, we're gonna miss you, Papa Earl. 432 00:21:03,750 --> 00:21:05,960 And you, too, Gammy. 433 00:21:05,960 --> 00:21:07,420 Oh! 434 00:21:07,420 --> 00:21:09,460 And I can't wait for you to meet the family 435 00:21:09,460 --> 00:21:11,830 at Christmas, especially my twin sister. 436 00:21:11,830 --> 00:21:13,420 If she ever calls me back. 437 00:21:13,420 --> 00:21:14,960 I'm sure she'll call you back... 438 00:21:14,960 --> 00:21:17,420 collect from prison. 439 00:21:17,420 --> 00:21:20,250 Hey, Dad, um, I just wanted to say, 440 00:21:20,250 --> 00:21:23,420 um, this was the best visit ever, 441 00:21:23,420 --> 00:21:25,330 and I really appreciate the way you treated me. 442 00:21:25,330 --> 00:21:27,540 What are you talkin' about? 443 00:21:27,540 --> 00:21:29,210 What nonsense is that? 444 00:21:29,210 --> 00:21:30,540 Come on, Dad. 445 00:21:30,540 --> 00:21:32,620 I know I got on your nerves. 446 00:21:32,620 --> 00:21:33,960 Always have. 447 00:21:33,960 --> 00:21:36,210 But now you got Betty, and you're happy. 448 00:21:36,210 --> 00:21:37,620 You're nice to me. 449 00:21:39,250 --> 00:21:42,080 I know we've had our differences, son, 450 00:21:42,080 --> 00:21:44,170 but I love you 451 00:21:44,170 --> 00:21:45,580 with all my heart, 452 00:21:45,580 --> 00:21:48,290 and I have since the day you were born. 453 00:21:48,290 --> 00:21:50,830 I guess I'm just getting better 454 00:21:50,830 --> 00:21:52,460 at expressing it. 455 00:21:55,250 --> 00:21:57,250 I love you, too, Daddy. 456 00:21:57,250 --> 00:21:58,380 Now get outta my house, old man. 457 00:21:58,380 --> 00:22:00,960 I don't wanna see you till Christmas. 458 00:22:03,210 --> 00:22:04,830 Who's ready to put on a fashion show 459 00:22:04,830 --> 00:22:08,120 ♪ for their prom date? ♪