1
00:00:00,420 --> 00:00:02,830
♪♪
2
00:00:04,460 --> 00:00:05,960
Previously...
3
00:00:05,960 --> 00:00:08,080
- Where are you going?
- To see my boyfriend Brady.
4
00:00:08,080 --> 00:00:10,290
- Your what?
- Did you see this cute
necklace he got me?
5
00:00:10,290 --> 00:00:13,250
I just found out KC's at
a truck stop in Knoxville.
6
00:00:13,250 --> 00:00:15,250
Yeah, I'm flying there now
to intercept the dilithium
7
00:00:15,250 --> 00:00:17,330
before she can get it.
8
00:00:17,330 --> 00:00:20,540
Hey, you know where
I can get some dilithium?
9
00:00:24,460 --> 00:00:26,920
I feel like every single mission
I've been going on lately,
10
00:00:26,920 --> 00:00:28,960
somebody's just
one step ahead of me.
11
00:00:28,960 --> 00:00:30,170
What happened
to your face?
12
00:00:30,170 --> 00:00:31,880
Oh, nothing.
13
00:00:31,880 --> 00:00:34,080
I was playing with my cat,
and he scratched me.
14
00:00:34,080 --> 00:00:36,460
I'll pay for this one.
15
00:00:36,460 --> 00:00:39,920
Oh, he'll pay, all right.
He'll definitely pay.
16
00:00:44,670 --> 00:00:47,540
Hey, bro,
I need to talk to you,
17
00:00:47,540 --> 00:00:49,540
and I gotta do it
quick because, well,
he's about to be here.
18
00:00:49,540 --> 00:00:51,540
I figured out who's
sabotaging all my missions.
19
00:00:51,540 --> 00:00:52,750
It's Brady.
20
00:00:52,750 --> 00:00:54,710
Brady's the mastermind?
21
00:00:54,710 --> 00:00:58,580
If he's so smart,
why is he dating Marisa?
22
00:00:58,580 --> 00:01:02,120
She still writes
"left" and "right"
inside her shoes.
23
00:01:02,120 --> 00:01:04,290
Yet she still
puts 'em on wrong.
24
00:01:06,540 --> 00:01:08,540
Poor thing, she doesn't
even know he's just using her
25
00:01:08,540 --> 00:01:10,580
to get to me.
26
00:01:10,580 --> 00:01:13,420
Ooh, I cannot wait to
take down that slimy,
good-for-nothing...
27
00:01:13,420 --> 00:01:16,750
handsome, hilarious man.
28
00:01:16,750 --> 00:01:18,420
That is Brady.
29
00:01:18,420 --> 00:01:20,380
We were just
talking about you, Brady.
30
00:01:20,380 --> 00:01:22,250
Well, I do like
what I'm hearing,
31
00:01:22,250 --> 00:01:24,460
so feel free to keep going.
32
00:01:24,460 --> 00:01:26,830
Well, how about you guys
pick out a movie.
33
00:01:26,830 --> 00:01:28,670
Ooh, maybe we should watch
something fun
34
00:01:28,670 --> 00:01:32,080
where the bad guy gets
thrown in a wood chipper.
35
00:01:32,080 --> 00:01:34,380
I don't care, as long
as there are no subtitles.
36
00:01:34,380 --> 00:01:36,500
If I wanted to read
a movie, I'd get a book.
37
00:01:38,380 --> 00:01:40,380
Ernie, could you help me
with the snacks, please?
38
00:01:40,380 --> 00:01:41,420
Um, but I...
39
00:01:44,540 --> 00:01:46,040
What makes you
think it's him?
40
00:01:46,040 --> 00:01:48,210
I scratched a masked guy
on the last mission.
41
00:01:48,210 --> 00:01:51,790
Brady has the exact same
scratch on the exact same cheek.
42
00:01:51,790 --> 00:01:53,540
I wanna see it.
43
00:01:53,540 --> 00:01:56,380
- Hey, Brady!
- Huh?
- Nothing.
44
00:01:58,250 --> 00:01:59,920
I totally saw it.
45
00:01:59,920 --> 00:02:02,170
I bet Marisa's spilling
everything you tell her.
46
00:02:02,170 --> 00:02:04,880
She's my best friend.
Why would she betray me?
47
00:02:04,880 --> 00:02:06,580
Maybe she's doing it
unwittingly.
48
00:02:06,580 --> 00:02:09,790
Uh, my shoes are on
the wrong feet again.
49
00:02:12,380 --> 00:02:14,080
Yeah, that sounds like her.
50
00:02:16,620 --> 00:02:19,040
Wait a minute,
that necklace he gave her.
51
00:02:19,040 --> 00:02:21,290
I bet you he bugged it.
52
00:02:21,290 --> 00:02:23,670
He's been listening to
all of our conversations.
53
00:02:23,670 --> 00:02:25,460
If he's been listening,
54
00:02:25,460 --> 00:02:28,790
I'll give him
something to listen to.
55
00:02:28,790 --> 00:02:32,420
♪ Oh, when danger
comes for you ♪
56
00:02:32,420 --> 00:02:35,330
♪ You know
I'll stand beside you ♪
57
00:02:35,330 --> 00:02:39,210
♪ 'Cause ain't nobody
keep their head so cool ♪
58
00:02:39,210 --> 00:02:43,500
♪ I'll always find a way,
a way out of the fire ♪
59
00:02:43,500 --> 00:02:47,500
♪ Don't tell nobody,
tell nobody ♪
60
00:02:47,500 --> 00:02:49,290
♪ I'm not perfect ♪
61
00:02:49,290 --> 00:02:53,290
♪ So many things
I wanna tell you ♪
62
00:02:53,290 --> 00:02:57,290
♪ But I, I, I,
I keep it undercover ♪
63
00:02:57,290 --> 00:02:59,290
♪ Livin' my life,
on red alert ♪
64
00:02:59,290 --> 00:03:01,500
♪ Doin' my thing,
gonna make it work ♪
65
00:03:01,500 --> 00:03:04,040
♪ Know I'm the realest,
baby, I'm fearless ♪
66
00:03:04,040 --> 00:03:06,080
♪ But I always
got your back ♪
67
00:03:06,080 --> 00:03:08,000
♪ Nobody can do it
like I can ♪
68
00:03:08,000 --> 00:03:10,170
♪ I gotta find out
who I am ♪
69
00:03:10,170 --> 00:03:12,880
♪ Ain't got to worry
about me ♪
70
00:03:12,880 --> 00:03:14,460
♪ It's all
part of the plan ♪
71
00:03:14,460 --> 00:03:16,500
I keep it undercover.
72
00:03:16,500 --> 00:03:17,880
I keep it
undercover.
73
00:03:21,580 --> 00:03:24,830
A book,
a cup of tea,
74
00:03:24,830 --> 00:03:28,330
and some alone time
for Mama.
75
00:03:28,330 --> 00:03:29,710
( knocking on door )
76
00:03:36,120 --> 00:03:37,960
- Lori?!
- Thank goodness
you're here, Kira.
77
00:03:37,960 --> 00:03:39,620
I really need
to talk to you.
78
00:03:39,620 --> 00:03:41,960
I'm on my way to Ecuador
for a last-minute mission,
79
00:03:41,960 --> 00:03:43,460
and I desperately
need your help.
80
00:03:43,460 --> 00:03:44,920
Honey, call a car service.
81
00:03:44,920 --> 00:03:47,670
You know I don't
drive folks to the airport.
82
00:03:47,670 --> 00:03:49,920
No, my nanny quit
at the last minute,
83
00:03:49,920 --> 00:03:52,500
- and I need someone
to watch Brandon.
- Brandon?
84
00:03:55,540 --> 00:03:57,880
His food, diapers and schedule
are in the diaper bag,
85
00:03:57,880 --> 00:04:00,380
along with his doctor's
phone number and my cell.
86
00:04:00,380 --> 00:04:03,250
Is his nanny in there, too?
87
00:04:03,250 --> 00:04:05,580
I should be back
in a couple of days,
a week at most.
88
00:04:05,580 --> 00:04:07,540
You have no idea
how much this helps me.
89
00:04:07,540 --> 00:04:09,500
- I don't--
- Don't worry,
he's a perfect angel.
90
00:04:09,500 --> 00:04:10,750
- Yeah, but--
- Except for when he has colic.
91
00:04:10,750 --> 00:04:13,000
And by the way,
he has colic. Bye.
92
00:04:15,580 --> 00:04:18,380
( crying )
93
00:04:18,380 --> 00:04:22,420
I know, Brandon,
I feel the same way.
94
00:04:33,250 --> 00:04:35,380
Time to put some bait
on the hook.
95
00:04:47,580 --> 00:04:50,920
Hey, Marisa.
96
00:04:50,920 --> 00:04:52,750
Uh, no offense, KC,
97
00:04:52,750 --> 00:04:56,080
but you look
worse than usual.
98
00:04:56,080 --> 00:04:57,960
I know, I know.
99
00:04:57,960 --> 00:04:59,580
I just... I can't sleep.
I tossed and turned,
100
00:04:59,580 --> 00:05:02,120
I have this mission coming up.
I'm just so nervous.
101
00:05:02,120 --> 00:05:04,580
Wait, you're scared
of a mission?
102
00:05:04,580 --> 00:05:07,000
I mean, I'm not
supposed to talk about this,
103
00:05:07,000 --> 00:05:09,540
but I know
I can trust you.
104
00:05:11,620 --> 00:05:14,000
The Organization developed
this new device
105
00:05:14,000 --> 00:05:16,620
called the Rain Coat,
and it's gonna stop
the Storm Maker.
106
00:05:16,620 --> 00:05:18,620
The Rain Coat?
107
00:05:18,620 --> 00:05:20,500
Who came up with that name?
108
00:05:20,500 --> 00:05:22,710
Okay, who cares
about the name?
109
00:05:22,710 --> 00:05:24,170
I'm just saying,
110
00:05:24,170 --> 00:05:26,290
a rain coast does not stop
the rain from falling.
111
00:05:26,290 --> 00:05:27,580
It just hopefully
keeps you dry.
112
00:05:29,420 --> 00:05:30,750
The name isn't--
113
00:05:30,750 --> 00:05:34,170
How about Project Roof?
114
00:05:34,170 --> 00:05:36,500
Because with a roof,
you are definitely dry.
115
00:05:36,500 --> 00:05:38,420
Unless the roof
has a hole in it.
116
00:05:38,420 --> 00:05:39,670
Okay, Marisa,
just forget about the name.
117
00:05:41,790 --> 00:05:45,790
I'm just scared because
I have to drop off the plans
for the Rain Coat--
118
00:05:45,790 --> 00:05:48,290
Project Roof.
119
00:05:48,290 --> 00:05:49,580
The Rain Coat.
120
00:05:51,420 --> 00:05:55,120
Tonight, in a super scary
alley between 19th and Lincoln.
121
00:05:55,120 --> 00:05:58,500
That's the scariest street
in the scariest part of
all of D.C.
122
00:05:58,500 --> 00:06:01,830
I know, and I have to go
all alone.
123
00:06:01,830 --> 00:06:05,080
I'm just scared that
enemy agents are gonna show up
124
00:06:05,080 --> 00:06:07,500
and steal the plans
and take me out.
125
00:06:07,500 --> 00:06:10,540
- Oh, you mean like on a--
- No, Marisa, not like
on a date.
126
00:06:13,170 --> 00:06:16,120
I don't understand.
Why would the Organization
put you in such danger?
127
00:06:16,120 --> 00:06:17,880
Can't you just
ask for back-up?
128
00:06:17,880 --> 00:06:22,710
I tried, but they
insisted that I go all alone.
129
00:06:22,710 --> 00:06:26,880
All alone to this scary,
scary alley.
130
00:06:26,880 --> 00:06:30,380
AKA 19th and Lincoln.
131
00:06:36,710 --> 00:06:39,380
( baby screaming )
132
00:06:39,380 --> 00:06:41,920
Hey, Judy, how much
do you know about
taking care of a baby?
133
00:06:41,920 --> 00:06:43,710
My brain is an encyclopedia.
134
00:06:43,710 --> 00:06:45,960
I know everything
about taking care of babies.
135
00:06:45,960 --> 00:06:48,170
Proper care,
emergency procedures,
136
00:06:48,170 --> 00:06:50,380
developmental exercises.
137
00:06:50,380 --> 00:06:52,670
Wow, you know more
about babies than I do,
138
00:06:52,670 --> 00:06:54,040
and I had two of 'em.
139
00:06:55,920 --> 00:06:57,750
Since you're
such an expert,
140
00:06:57,750 --> 00:06:59,750
I need you to watch
this baby.
141
00:06:59,750 --> 00:07:01,880
Oh, no. I don't
touch anything
142
00:07:01,880 --> 00:07:03,330
that sits in
its own poop.
143
00:07:03,330 --> 00:07:05,380
( crying continues )
144
00:07:05,380 --> 00:07:07,420
Judy, I have
a last-minute mission.
145
00:07:07,420 --> 00:07:08,790
I'm putting you in charge.
146
00:07:08,790 --> 00:07:10,380
Everything you need
is in his diaper bag.
147
00:07:10,380 --> 00:07:12,920
Is his nanny
in there, too?
148
00:07:12,920 --> 00:07:15,500
Nobody likes
a smart aleck, Judy.
149
00:07:15,500 --> 00:07:18,920
( crying continues )
150
00:07:25,790 --> 00:07:27,830
Two can play
at that game, junior.
151
00:07:27,830 --> 00:07:32,790
Waaaah, waaaah!
152
00:07:43,330 --> 00:07:46,790
Oh, hey, Dad.
what's up, man?
What you doin'?
153
00:07:46,790 --> 00:07:48,380
I had some chicken
that was about to go bad,
154
00:07:48,380 --> 00:07:50,380
so I'm barbecuing it.
155
00:07:51,920 --> 00:07:53,920
And you wonder why
I'm a vegetarian,
156
00:07:53,920 --> 00:07:55,500
and why no one
comes over for dinner.
157
00:07:55,500 --> 00:07:58,290
I'm trying to
get out the door.
158
00:07:58,290 --> 00:07:59,620
You going somewhere?
159
00:07:59,620 --> 00:08:02,380
Uh, yeah. I was
actually, uh...
160
00:08:02,380 --> 00:08:04,080
going on a date.
161
00:08:04,080 --> 00:08:06,880
( raucous laughter )
What did you...
162
00:08:06,880 --> 00:08:09,120
You're going on
a date?
163
00:08:09,120 --> 00:08:11,880
Did I say date?
164
00:08:11,880 --> 00:08:14,000
I meant that I'm
going to a part-ay.
165
00:08:14,000 --> 00:08:16,790
You're going to
a part-ay?
166
00:08:16,790 --> 00:08:17,830
You?
167
00:08:17,830 --> 00:08:19,670
Yes, actually.
168
00:08:19,670 --> 00:08:20,830
And the party
doesn't start
169
00:08:20,830 --> 00:08:23,670
until your girl KC,
the party girl, arrives.
170
00:08:23,670 --> 00:08:24,880
Okay?
171
00:08:28,710 --> 00:08:31,210
KC Cooper,
you are lying.
172
00:08:31,210 --> 00:08:33,170
You come clean, or those
chickens won't be
173
00:08:33,170 --> 00:08:36,670
the only thing out there
with a burned backside.
174
00:08:36,670 --> 00:08:39,000
Okay, fine. Look...
175
00:08:39,000 --> 00:08:41,040
The truth is,
I found out that
Brady's the one
176
00:08:41,040 --> 00:08:43,250
who's been sabotaging
all my missions,
177
00:08:43,250 --> 00:08:45,330
but I set up a trap
so I can catch him.
178
00:08:45,330 --> 00:08:47,170
Have you forgotten that
not only am I
179
00:08:47,170 --> 00:08:48,920
the senior agent
in this house,
180
00:08:48,920 --> 00:08:50,290
I'm also your father?
181
00:08:50,290 --> 00:08:52,250
You don't hide
things from me.
182
00:08:52,250 --> 00:08:54,380
And we don't hide things
from the Organization.
183
00:08:54,380 --> 00:08:57,460
Well, actually, we do
hide things from
the Organization,
184
00:08:57,460 --> 00:08:59,710
like, a lot of things.
185
00:09:01,380 --> 00:09:03,460
Yeah, we do.
186
00:09:03,460 --> 00:09:05,960
But still, you're not
going anywhere without
back-up from me.
187
00:09:05,960 --> 00:09:07,380
I already got
Ernie for back-up.
188
00:09:07,380 --> 00:09:10,250
Oh, then I'm definitely
coming with you for back-up.
189
00:09:14,500 --> 00:09:17,710
Okay, Miss
Has-Everything-Figured-Out,
190
00:09:17,710 --> 00:09:19,670
Miss Knows-What-To-Do-In-Every
Situation,
191
00:09:19,670 --> 00:09:23,670
Miss Has-All-The-Answers, what
exactly is your little plan?
192
00:09:23,670 --> 00:09:25,880
Well, Brady's gonna
show up to steal plans
for the Rain Coat.
193
00:09:25,880 --> 00:09:28,080
Obviously, he has no idea
it doesn't actually exist.
194
00:09:28,080 --> 00:09:30,080
So I'm gonna leave
the bag with the plans
195
00:09:30,080 --> 00:09:31,960
on the corner,
he's gonna come in,
196
00:09:31,960 --> 00:09:33,460
he's gonna grab it,
and when he does,
197
00:09:33,460 --> 00:09:34,790
I'm gonna come out
of the window above him,
198
00:09:34,790 --> 00:09:36,790
take him out, cuff him,
and bring him back
199
00:09:36,790 --> 00:09:38,040
to the van
while I interrogate him
200
00:09:38,040 --> 00:09:39,540
until he tells me
where the Storm Maker is.
201
00:09:39,540 --> 00:09:42,500
That's your plan, Miss...
202
00:09:42,500 --> 00:09:44,710
That actually sounds
pretty solid.
203
00:09:46,290 --> 00:09:48,960
I don't know why
we needed Dad for that.
204
00:09:48,960 --> 00:09:50,580
For your information,
205
00:09:50,580 --> 00:09:52,710
I just completed
a target shooting class,
206
00:09:52,710 --> 00:09:54,750
- and I came in eighth.
- Out of how many?
207
00:09:54,750 --> 00:09:57,710
Seven.
208
00:09:57,710 --> 00:09:59,620
I accidentally
shot the first guy.
209
00:09:59,620 --> 00:10:02,040
In the foot, he's fine.
Limps a little.
210
00:10:02,040 --> 00:10:05,080
But the point is,
I know how to use
this baby.
211
00:10:09,080 --> 00:10:10,670
Although, on second thought,
212
00:10:10,670 --> 00:10:13,170
maybe a little extra
back-up isn't a bad idea.
213
00:10:17,080 --> 00:10:19,880
( crying )
214
00:10:22,920 --> 00:10:24,960
Who's a cute baby?
215
00:10:24,960 --> 00:10:26,880
Who's a cute baby?
216
00:10:29,290 --> 00:10:32,420
No, seriously, I'm asking,
because it's not you.
217
00:10:32,420 --> 00:10:34,330
( crying continues )
218
00:10:34,330 --> 00:10:36,750
Okay, this one's
always popular.
219
00:10:36,750 --> 00:10:38,540
Who's got your nose?
220
00:10:39,750 --> 00:10:41,920
Who's got your nose?
221
00:10:41,920 --> 00:10:43,750
( crying continues )
222
00:10:43,750 --> 00:10:45,620
Relax, relax,
I don't have your nose.
223
00:10:45,620 --> 00:10:48,500
And now, I don't
have mine.
224
00:10:52,710 --> 00:10:54,540
( sighs )
225
00:11:04,040 --> 00:11:05,500
What is it, Judy?
226
00:11:05,500 --> 00:11:07,000
I'm in the middle of
a dangerous mission.
227
00:11:07,000 --> 00:11:08,210
It's this baby.
228
00:11:10,620 --> 00:11:12,290
- Is he sick?
- No.
229
00:11:12,290 --> 00:11:14,290
- Injured.
- No.
230
00:11:14,290 --> 00:11:16,580
Just annoying.
It won't stop crying.
231
00:11:16,580 --> 00:11:17,960
I've tried everything.
232
00:11:17,960 --> 00:11:19,960
I fed it,
I've changed it,
233
00:11:19,960 --> 00:11:21,620
I've rocked it,
and nothing's working.
234
00:11:21,620 --> 00:11:23,500
You know who is working?
235
00:11:23,500 --> 00:11:25,120
Me!
236
00:11:25,120 --> 00:11:27,500
Just deal with it. I have
to meet my Swedish contact.
237
00:11:27,500 --> 00:11:29,080
Things are very tense here.
238
00:11:30,540 --> 00:11:32,960
Hey, Inga, can you
go a little lower?
239
00:11:32,960 --> 00:11:35,620
Things are very tense
right here.
240
00:11:43,040 --> 00:11:45,080
What's that noise?
241
00:11:45,080 --> 00:11:48,790
Sorry. Taco Tuesday
leads to Windy Wednesday.
242
00:11:50,420 --> 00:11:53,420
Not that. Sounded like
footsteps outside the van.
243
00:11:53,420 --> 00:11:56,040
For a guy who works in
an airtight van,
244
00:11:56,040 --> 00:11:58,040
you really need to
reevaluate your
dietary choices.
245
00:12:00,120 --> 00:12:03,380
- ( clicking sound )
- That's weird.
The doors just locked.
246
00:12:03,380 --> 00:12:05,880
Pull up the cameras
outside the van so we
can see what's going on.
247
00:12:09,380 --> 00:12:12,080
- Ugh, they've
cut our power.
- Alert KC.
248
00:12:12,080 --> 00:12:13,790
Our communications
are down, too.
249
00:12:13,790 --> 00:12:16,880
- I'm going out there.
- No, Dad, wait,
the door might be...
250
00:12:20,460 --> 00:12:22,040
Booby-trapped.
251
00:12:41,580 --> 00:12:43,920
Impressive entrance.
252
00:12:45,210 --> 00:12:46,210
Hand over those plans.
253
00:12:46,210 --> 00:12:48,420
Yeah, how about
I hand over a "no"?
254
00:12:53,920 --> 00:12:55,460
You want it?
Go get it.
255
00:13:19,420 --> 00:13:21,540
Hey, hey, hey.
I just got these kicks, okay?
256
00:13:21,540 --> 00:13:24,710
I don't need your face
leaving scuff marks
all over them, all right?
257
00:14:03,330 --> 00:14:05,380
Thought you can fool me?
Well, you didn't,
258
00:14:05,380 --> 00:14:08,120
because I know
exactly who you are.
259
00:14:08,120 --> 00:14:10,170
You're...
260
00:14:10,170 --> 00:14:14,290
...not who I thought
you were.
261
00:14:14,290 --> 00:14:16,420
Who are you,
and who do you work for?
262
00:14:16,420 --> 00:14:18,380
The Alternate
will reign supreme.
263
00:14:18,380 --> 00:14:20,290
The Alternate.
What's the Alternate?
264
00:14:20,290 --> 00:14:21,960
The Alternate
will reign supreme.
265
00:14:21,960 --> 00:14:24,580
Okay, so if I ask you
any question, that's
gonna be your answer?
266
00:14:24,580 --> 00:14:26,210
The Alternate
will reign supreme.
267
00:14:27,540 --> 00:14:29,330
The Alternate
will reign supreme.
268
00:14:29,330 --> 00:14:31,120
See, this isn't
really going anywhere.
269
00:14:43,710 --> 00:14:46,250
Dad. Ernie.
270
00:14:46,250 --> 00:14:47,380
Somebody.
271
00:14:55,210 --> 00:14:56,380
Marisa?
272
00:14:56,380 --> 00:15:00,330
Please step away
from my best friend
273
00:15:00,330 --> 00:15:02,750
I repeat,
please step away.
274
00:15:05,330 --> 00:15:06,880
I said step away!
275
00:15:08,790 --> 00:15:10,210
Stand down.
276
00:15:11,250 --> 00:15:12,580
Let's move.
277
00:15:19,460 --> 00:15:22,120
Oh, I am so glad
that is over.
278
00:15:22,120 --> 00:15:24,290
For a second, I thought
I was actually gonna
279
00:15:24,290 --> 00:15:26,790
have to shoot somebody.
280
00:15:26,790 --> 00:15:28,210
Marisa, I had to break
this to you,
281
00:15:28,210 --> 00:15:30,290
but you kinda did.
282
00:15:30,290 --> 00:15:31,960
I did, didn't I?
283
00:15:31,960 --> 00:15:33,790
What are you
doing here?
284
00:15:33,790 --> 00:15:35,880
I was worried about you,
so I went into your room
285
00:15:35,880 --> 00:15:37,250
to take your laser lipstick.
286
00:15:37,250 --> 00:15:39,250
Thought I might have
a hard time finding it,
287
00:15:39,250 --> 00:15:41,330
but it turns out
it's literally
288
00:15:41,330 --> 00:15:43,500
the only lipstick you own.
289
00:15:43,500 --> 00:15:45,580
Thank you.
You saved my life.
290
00:15:52,790 --> 00:15:54,420
Marisa!
291
00:15:58,620 --> 00:16:01,210
Stop crying.
292
00:16:01,210 --> 00:16:04,670
There's no reason
for you to cry.
293
00:16:04,670 --> 00:16:08,830
Ewww! You need
your diaper changed again?!
294
00:16:08,830 --> 00:16:11,620
Great. Now there's a reason
for both of us to cry.
295
00:16:19,670 --> 00:16:23,330
Ugh! When did you eat
something green?
296
00:16:33,580 --> 00:16:36,500
How long have you been
saving that up?
297
00:16:38,620 --> 00:16:40,330
They got a fountain
down at the mall
298
00:16:40,330 --> 00:16:43,080
that doesn't shoot
that high.
299
00:16:43,080 --> 00:16:45,670
I don't know whether
to change you,
300
00:16:45,670 --> 00:16:47,250
or throw quarters
in your diaper.
301
00:16:53,170 --> 00:16:56,460
Agent Kira, I'm sorry
to bother you,
but this baby...
302
00:16:56,460 --> 00:16:58,120
- Sick?
- No.
303
00:16:58,120 --> 00:16:59,540
- Injured?
- No.
304
00:16:59,540 --> 00:17:01,620
But no matter what I do,
he won't stop crying.
305
00:17:01,620 --> 00:17:04,420
Judy, I really need you
to figure this out.
306
00:17:04,420 --> 00:17:07,420
It's your responsibility.
My hands are full.
307
00:17:07,420 --> 00:17:10,250
Agent, I'm gonna need
that file now.
308
00:17:15,580 --> 00:17:17,420
Listen, I want you
to take your time.
309
00:17:17,420 --> 00:17:19,580
I am in no rush
to get home.
310
00:17:28,330 --> 00:17:30,540
Hey. Sorry I'm late.
311
00:17:30,540 --> 00:17:31,960
Any updates?
312
00:17:31,960 --> 00:17:33,500
Yes, actually.
313
00:17:33,500 --> 00:17:36,330
The Olive Pit has stopped
including sausage
314
00:17:36,330 --> 00:17:38,790
on their meat lover's pizza.
315
00:17:38,790 --> 00:17:40,580
I mean, how ridiculous
is that?
316
00:17:40,580 --> 00:17:42,170
Of all the meat lover's
pizza meat,
317
00:17:42,170 --> 00:17:45,000
sausage is the most beloved.
318
00:17:46,250 --> 00:17:47,540
I was talking about KC.
319
00:17:47,540 --> 00:17:49,380
Oh, no, no, she
wouldn't care about this.
320
00:17:49,380 --> 00:17:51,620
She's a vegetarian.
321
00:17:51,620 --> 00:17:54,960
Marisa, trust me,
nobody cares about this.
322
00:17:54,960 --> 00:17:58,040
Okay, any new information
on the Rain Coat project?
323
00:17:58,040 --> 00:17:59,380
Oh, yes, yes.
324
00:17:59,380 --> 00:18:01,380
First, I have reason
to believe
325
00:18:01,380 --> 00:18:05,120
they are changing
the name to Project Roof.
326
00:18:08,460 --> 00:18:12,120
Oh, and don't be mad,
but I went to protect KC
327
00:18:12,120 --> 00:18:14,330
on her mission, and it's
a really good thing that I did,
328
00:18:14,330 --> 00:18:17,500
because there is a new group
called the Alternate,
329
00:18:17,500 --> 00:18:20,040
and they were there,
and they almost stole the plans.
330
00:18:20,040 --> 00:18:22,000
Wow.
331
00:18:22,000 --> 00:18:23,750
Which is kinda weird,
332
00:18:23,750 --> 00:18:25,710
because how did they know
she was gonna be down there?
333
00:18:27,210 --> 00:18:28,420
I was the only person--
334
00:18:28,420 --> 00:18:29,670
I love you, Marisa!
335
00:18:32,580 --> 00:18:33,830
I'm sorry, what?
336
00:18:33,830 --> 00:18:35,460
I love you.
337
00:18:35,460 --> 00:18:38,120
I know that we're supposed
to be just pretending
338
00:18:38,120 --> 00:18:40,880
to be a couple
for a cover,
339
00:18:40,880 --> 00:18:42,620
but I can't help it.
340
00:18:42,620 --> 00:18:44,080
I've fallen
in love with you.
341
00:18:44,080 --> 00:18:47,920
Really? Are you sure?
342
00:18:47,920 --> 00:18:50,120
Yes.
343
00:18:50,120 --> 00:18:52,620
I love your...
344
00:18:52,620 --> 00:18:54,330
intelligence.
345
00:18:56,620 --> 00:18:59,080
I love how quick...
346
00:18:59,080 --> 00:19:02,830
witted you are.
347
00:19:02,830 --> 00:19:06,620
I love how passionate...
348
00:19:06,620 --> 00:19:10,330
you are about
pizza meats.
349
00:19:10,330 --> 00:19:12,290
I love everything
about you.
350
00:19:12,290 --> 00:19:14,380
I think you are
the most incredible woman
351
00:19:14,380 --> 00:19:16,500
that I've ever met
in my entire life.
352
00:19:16,500 --> 00:19:18,290
Wow.
353
00:19:18,290 --> 00:19:23,790
Brady, no one has ever
said those things to me before.
354
00:19:23,790 --> 00:19:26,460
Sorry, this is
all happening so fast.
355
00:19:26,460 --> 00:19:28,040
So you feel it too?
356
00:19:28,040 --> 00:19:30,540
I mean, yeah, yeah,
I have feelings for you.
357
00:19:30,540 --> 00:19:33,500
I'm sorry, shouldn't we tell
the Organization...
358
00:19:33,500 --> 00:19:36,500
Sh, sh, sh.
359
00:19:36,500 --> 00:19:39,080
Let's not talk
about work right now.
360
00:19:39,080 --> 00:19:41,460
Okay, let's just enjoy
this moment.
361
00:19:41,460 --> 00:19:44,620
( unintelligible )
362
00:19:45,710 --> 00:19:47,420
I'll take that
as a yes.
363
00:20:02,500 --> 00:20:04,830
Don't worry, Dad.
The doctor said
you're gonna be okay.
364
00:20:04,830 --> 00:20:07,460
I know I'll be okay
as soon as we get home.
365
00:20:09,040 --> 00:20:11,040
Yeah, Dad,
we're already home.
366
00:20:11,040 --> 00:20:13,880
Really? Y'all better
lay me down on the couch.
367
00:20:15,960 --> 00:20:18,540
You're already laying on it.
Okay, you know what, Ernie?
368
00:20:18,540 --> 00:20:19,920
Maybe we should take him
back to that doctor.
369
00:20:19,920 --> 00:20:21,960
KC, stop worrying.
I'll be fine
370
00:20:21,960 --> 00:20:24,670
soon as we get home
and I can lay on the couch.
371
00:20:24,670 --> 00:20:27,380
Hey, we should ask
the Organization
372
00:20:27,380 --> 00:20:30,080
to bring in Brady.
He took the bait just
like you said he would.
373
00:20:30,080 --> 00:20:32,960
Wrong. We can't even prove
that Brady was there tonight.
374
00:20:32,960 --> 00:20:34,960
This is a whole new
spy network.
375
00:20:34,960 --> 00:20:36,920
That's huge.
376
00:20:36,920 --> 00:20:38,540
We can't take them on
by ourselves.
377
00:20:38,540 --> 00:20:40,540
There's only one person
that's close enough to Brady
378
00:20:40,540 --> 00:20:41,670
that can help us
take down the Alternate.
379
00:20:41,670 --> 00:20:44,330
Brady's nana.
380
00:20:44,330 --> 00:20:47,250
What? No. No!
Marisa.
381
00:20:47,250 --> 00:20:49,330
Yeah, that was
my second guess.
382
00:20:51,120 --> 00:20:54,170
Now the success of
this entire mission
depends on Marisa.
383
00:20:54,170 --> 00:20:56,960
I gotta talk to her
and tell her the truth
about Brady.
384
00:20:56,960 --> 00:20:58,540
Would you two relax?
We'll figure all this out
385
00:20:58,540 --> 00:21:00,170
soon as we get home.
386
00:21:07,880 --> 00:21:09,880
Hey, Marisa, I'm
really glad you're here.
387
00:21:09,880 --> 00:21:11,580
- I need to talk to you--
- Me first.
388
00:21:11,580 --> 00:21:13,420
Me first, me first.
Okay.
389
00:21:13,420 --> 00:21:14,620
You're not gonna
believe this,
390
00:21:14,620 --> 00:21:18,120
but Brady told me
he loves me.
391
00:21:18,120 --> 00:21:21,790
Oh. Uh...
392
00:21:21,790 --> 00:21:23,420
He did?
393
00:21:23,420 --> 00:21:25,170
Yes. Yes.
394
00:21:25,170 --> 00:21:26,670
And what did you say?
395
00:21:26,670 --> 00:21:28,790
Well, I told him
I have feelings for him,
396
00:21:28,790 --> 00:21:30,750
but I mean, love?
397
00:21:30,750 --> 00:21:32,580
We haven't even known
each other that long.
398
00:21:32,580 --> 00:21:34,620
Yeah, you don't really
know each other that well.
399
00:21:34,620 --> 00:21:36,540
I know.
400
00:21:36,540 --> 00:21:38,670
Which makes this
even crazier,
401
00:21:38,670 --> 00:21:42,080
because I think
I love him, too.
402
00:21:42,080 --> 00:21:44,290
Yay!
403
00:21:44,290 --> 00:21:45,710
( giggling )
404
00:21:45,710 --> 00:21:48,120
Why aren't you jumping?
405
00:21:48,120 --> 00:21:49,580
Oh, sorry, wasn't I?
406
00:21:49,580 --> 00:21:53,580
I'm in love. Yay!
407
00:21:53,580 --> 00:21:55,710
( weakly )
Yay.