1 00:00:00,420 --> 00:00:02,830 ♪♪ 2 00:00:04,460 --> 00:00:05,960 Previously... 3 00:00:05,960 --> 00:00:08,080 - Where are you going? - To see my boyfriend Brady. 4 00:00:08,080 --> 00:00:10,290 - Your what? - Did you see this cute necklace he got me? 5 00:00:10,290 --> 00:00:13,250 I just found out KC's at a truck stop in Knoxville. 6 00:00:13,250 --> 00:00:15,250 Yeah, I'm flying there now to intercept the dilithium 7 00:00:15,250 --> 00:00:17,330 before she can get it. 8 00:00:17,330 --> 00:00:20,540 Hey, you know where I can get some dilithium? 9 00:00:24,460 --> 00:00:26,920 I feel like every single mission I've been going on lately, 10 00:00:26,920 --> 00:00:28,960 somebody's just one step ahead of me. 11 00:00:28,960 --> 00:00:30,170 What happened to your face? 12 00:00:30,170 --> 00:00:31,880 Oh, nothing. 13 00:00:31,880 --> 00:00:34,080 I was playing with my cat, and he scratched me. 14 00:00:34,080 --> 00:00:36,460 I'll pay for this one. 15 00:00:36,460 --> 00:00:39,920 Oh, he'll pay, all right. He'll definitely pay. 16 00:00:44,670 --> 00:00:47,540 Hey, bro, I need to talk to you, 17 00:00:47,540 --> 00:00:49,540 and I gotta do it quick because, well, he's about to be here. 18 00:00:49,540 --> 00:00:51,540 I figured out who's sabotaging all my missions. 19 00:00:51,540 --> 00:00:52,750 It's Brady. 20 00:00:52,750 --> 00:00:54,710 Brady's the mastermind? 21 00:00:54,710 --> 00:00:58,580 If he's so smart, why is he dating Marisa? 22 00:00:58,580 --> 00:01:02,120 She still writes "left" and "right" inside her shoes. 23 00:01:02,120 --> 00:01:04,290 Yet she still puts 'em on wrong. 24 00:01:06,540 --> 00:01:08,540 Poor thing, she doesn't even know he's just using her 25 00:01:08,540 --> 00:01:10,580 to get to me. 26 00:01:10,580 --> 00:01:13,420 Ooh, I cannot wait to take down that slimy, good-for-nothing... 27 00:01:13,420 --> 00:01:16,750 handsome, hilarious man. 28 00:01:16,750 --> 00:01:18,420 That is Brady. 29 00:01:18,420 --> 00:01:20,380 We were just talking about you, Brady. 30 00:01:20,380 --> 00:01:22,250 Well, I do like what I'm hearing, 31 00:01:22,250 --> 00:01:24,460 so feel free to keep going. 32 00:01:24,460 --> 00:01:26,830 Well, how about you guys pick out a movie. 33 00:01:26,830 --> 00:01:28,670 Ooh, maybe we should watch something fun 34 00:01:28,670 --> 00:01:32,080 where the bad guy gets thrown in a wood chipper. 35 00:01:32,080 --> 00:01:34,380 I don't care, as long as there are no subtitles. 36 00:01:34,380 --> 00:01:36,500 If I wanted to read a movie, I'd get a book. 37 00:01:38,380 --> 00:01:40,380 Ernie, could you help me with the snacks, please? 38 00:01:40,380 --> 00:01:41,420 Um, but I... 39 00:01:44,540 --> 00:01:46,040 What makes you think it's him? 40 00:01:46,040 --> 00:01:48,210 I scratched a masked guy on the last mission. 41 00:01:48,210 --> 00:01:51,790 Brady has the exact same scratch on the exact same cheek. 42 00:01:51,790 --> 00:01:53,540 I wanna see it. 43 00:01:53,540 --> 00:01:56,380 - Hey, Brady! - Huh? - Nothing. 44 00:01:58,250 --> 00:01:59,920 I totally saw it. 45 00:01:59,920 --> 00:02:02,170 I bet Marisa's spilling everything you tell her. 46 00:02:02,170 --> 00:02:04,880 She's my best friend. Why would she betray me? 47 00:02:04,880 --> 00:02:06,580 Maybe she's doing it unwittingly. 48 00:02:06,580 --> 00:02:09,790 Uh, my shoes are on the wrong feet again. 49 00:02:12,380 --> 00:02:14,080 Yeah, that sounds like her. 50 00:02:16,620 --> 00:02:19,040 Wait a minute, that necklace he gave her. 51 00:02:19,040 --> 00:02:21,290 I bet you he bugged it. 52 00:02:21,290 --> 00:02:23,670 He's been listening to all of our conversations. 53 00:02:23,670 --> 00:02:25,460 If he's been listening, 54 00:02:25,460 --> 00:02:28,790 I'll give him something to listen to. 55 00:02:28,790 --> 00:02:32,420 ♪ Oh, when danger comes for you ♪ 56 00:02:32,420 --> 00:02:35,330 ♪ You know I'll stand beside you ♪ 57 00:02:35,330 --> 00:02:39,210 ♪ 'Cause ain't nobody keep their head so cool ♪ 58 00:02:39,210 --> 00:02:43,500 ♪ I'll always find a way, a way out of the fire ♪ 59 00:02:43,500 --> 00:02:47,500 ♪ Don't tell nobody, tell nobody ♪ 60 00:02:47,500 --> 00:02:49,290 ♪ I'm not perfect ♪ 61 00:02:49,290 --> 00:02:53,290 ♪ So many things I wanna tell you ♪ 62 00:02:53,290 --> 00:02:57,290 ♪ But I, I, I, I keep it undercover ♪ 63 00:02:57,290 --> 00:02:59,290 ♪ Livin' my life, on red alert ♪ 64 00:02:59,290 --> 00:03:01,500 ♪ Doin' my thing, gonna make it work ♪ 65 00:03:01,500 --> 00:03:04,040 ♪ Know I'm the realest, baby, I'm fearless ♪ 66 00:03:04,040 --> 00:03:06,080 ♪ But I always got your back ♪ 67 00:03:06,080 --> 00:03:08,000 ♪ Nobody can do it like I can ♪ 68 00:03:08,000 --> 00:03:10,170 ♪ I gotta find out who I am ♪ 69 00:03:10,170 --> 00:03:12,880 ♪ Ain't got to worry about me ♪ 70 00:03:12,880 --> 00:03:14,460 ♪ It's all part of the plan ♪ 71 00:03:14,460 --> 00:03:16,500 I keep it undercover. 72 00:03:16,500 --> 00:03:17,880 I keep it undercover. 73 00:03:21,580 --> 00:03:24,830 A book, a cup of tea, 74 00:03:24,830 --> 00:03:28,330 and some alone time for Mama. 75 00:03:28,330 --> 00:03:29,710 ( knocking on door ) 76 00:03:36,120 --> 00:03:37,960 - Lori?! - Thank goodness you're here, Kira. 77 00:03:37,960 --> 00:03:39,620 I really need to talk to you. 78 00:03:39,620 --> 00:03:41,960 I'm on my way to Ecuador for a last-minute mission, 79 00:03:41,960 --> 00:03:43,460 and I desperately need your help. 80 00:03:43,460 --> 00:03:44,920 Honey, call a car service. 81 00:03:44,920 --> 00:03:47,670 You know I don't drive folks to the airport. 82 00:03:47,670 --> 00:03:49,920 No, my nanny quit at the last minute, 83 00:03:49,920 --> 00:03:52,500 - and I need someone to watch Brandon. - Brandon? 84 00:03:55,540 --> 00:03:57,880 His food, diapers and schedule are in the diaper bag, 85 00:03:57,880 --> 00:04:00,380 along with his doctor's phone number and my cell. 86 00:04:00,380 --> 00:04:03,250 Is his nanny in there, too? 87 00:04:03,250 --> 00:04:05,580 I should be back in a couple of days, a week at most. 88 00:04:05,580 --> 00:04:07,540 You have no idea how much this helps me. 89 00:04:07,540 --> 00:04:09,500 - I don't-- - Don't worry, he's a perfect angel. 90 00:04:09,500 --> 00:04:10,750 - Yeah, but-- - Except for when he has colic. 91 00:04:10,750 --> 00:04:13,000 And by the way, he has colic. Bye. 92 00:04:15,580 --> 00:04:18,380 ( crying ) 93 00:04:18,380 --> 00:04:22,420 I know, Brandon, I feel the same way. 94 00:04:33,250 --> 00:04:35,380 Time to put some bait on the hook. 95 00:04:47,580 --> 00:04:50,920 Hey, Marisa. 96 00:04:50,920 --> 00:04:52,750 Uh, no offense, KC, 97 00:04:52,750 --> 00:04:56,080 but you look worse than usual. 98 00:04:56,080 --> 00:04:57,960 I know, I know. 99 00:04:57,960 --> 00:04:59,580 I just... I can't sleep. I tossed and turned, 100 00:04:59,580 --> 00:05:02,120 I have this mission coming up. I'm just so nervous. 101 00:05:02,120 --> 00:05:04,580 Wait, you're scared of a mission? 102 00:05:04,580 --> 00:05:07,000 I mean, I'm not supposed to talk about this, 103 00:05:07,000 --> 00:05:09,540 but I know I can trust you. 104 00:05:11,620 --> 00:05:14,000 The Organization developed this new device 105 00:05:14,000 --> 00:05:16,620 called the Rain Coat, and it's gonna stop the Storm Maker. 106 00:05:16,620 --> 00:05:18,620 The Rain Coat? 107 00:05:18,620 --> 00:05:20,500 Who came up with that name? 108 00:05:20,500 --> 00:05:22,710 Okay, who cares about the name? 109 00:05:22,710 --> 00:05:24,170 I'm just saying, 110 00:05:24,170 --> 00:05:26,290 a rain coast does not stop the rain from falling. 111 00:05:26,290 --> 00:05:27,580 It just hopefully keeps you dry. 112 00:05:29,420 --> 00:05:30,750 The name isn't-- 113 00:05:30,750 --> 00:05:34,170 How about Project Roof? 114 00:05:34,170 --> 00:05:36,500 Because with a roof, you are definitely dry. 115 00:05:36,500 --> 00:05:38,420 Unless the roof has a hole in it. 116 00:05:38,420 --> 00:05:39,670 Okay, Marisa, just forget about the name. 117 00:05:41,790 --> 00:05:45,790 I'm just scared because I have to drop off the plans for the Rain Coat-- 118 00:05:45,790 --> 00:05:48,290 Project Roof. 119 00:05:48,290 --> 00:05:49,580 The Rain Coat. 120 00:05:51,420 --> 00:05:55,120 Tonight, in a super scary alley between 19th and Lincoln. 121 00:05:55,120 --> 00:05:58,500 That's the scariest street in the scariest part of all of D.C. 122 00:05:58,500 --> 00:06:01,830 I know, and I have to go all alone. 123 00:06:01,830 --> 00:06:05,080 I'm just scared that enemy agents are gonna show up 124 00:06:05,080 --> 00:06:07,500 and steal the plans and take me out. 125 00:06:07,500 --> 00:06:10,540 - Oh, you mean like on a-- - No, Marisa, not like on a date. 126 00:06:13,170 --> 00:06:16,120 I don't understand. Why would the Organization put you in such danger? 127 00:06:16,120 --> 00:06:17,880 Can't you just ask for back-up? 128 00:06:17,880 --> 00:06:22,710 I tried, but they insisted that I go all alone. 129 00:06:22,710 --> 00:06:26,880 All alone to this scary, scary alley. 130 00:06:26,880 --> 00:06:30,380 AKA 19th and Lincoln. 131 00:06:36,710 --> 00:06:39,380 ( baby screaming ) 132 00:06:39,380 --> 00:06:41,920 Hey, Judy, how much do you know about taking care of a baby? 133 00:06:41,920 --> 00:06:43,710 My brain is an encyclopedia. 134 00:06:43,710 --> 00:06:45,960 I know everything about taking care of babies. 135 00:06:45,960 --> 00:06:48,170 Proper care, emergency procedures, 136 00:06:48,170 --> 00:06:50,380 developmental exercises. 137 00:06:50,380 --> 00:06:52,670 Wow, you know more about babies than I do, 138 00:06:52,670 --> 00:06:54,040 and I had two of 'em. 139 00:06:55,920 --> 00:06:57,750 Since you're such an expert, 140 00:06:57,750 --> 00:06:59,750 I need you to watch this baby. 141 00:06:59,750 --> 00:07:01,880 Oh, no. I don't touch anything 142 00:07:01,880 --> 00:07:03,330 that sits in its own poop. 143 00:07:03,330 --> 00:07:05,380 ( crying continues ) 144 00:07:05,380 --> 00:07:07,420 Judy, I have a last-minute mission. 145 00:07:07,420 --> 00:07:08,790 I'm putting you in charge. 146 00:07:08,790 --> 00:07:10,380 Everything you need is in his diaper bag. 147 00:07:10,380 --> 00:07:12,920 Is his nanny in there, too? 148 00:07:12,920 --> 00:07:15,500 Nobody likes a smart aleck, Judy. 149 00:07:15,500 --> 00:07:18,920 ( crying continues ) 150 00:07:25,790 --> 00:07:27,830 Two can play at that game, junior. 151 00:07:27,830 --> 00:07:32,790 Waaaah, waaaah! 152 00:07:43,330 --> 00:07:46,790 Oh, hey, Dad. what's up, man? What you doin'? 153 00:07:46,790 --> 00:07:48,380 I had some chicken that was about to go bad, 154 00:07:48,380 --> 00:07:50,380 so I'm barbecuing it. 155 00:07:51,920 --> 00:07:53,920 And you wonder why I'm a vegetarian, 156 00:07:53,920 --> 00:07:55,500 and why no one comes over for dinner. 157 00:07:55,500 --> 00:07:58,290 I'm trying to get out the door. 158 00:07:58,290 --> 00:07:59,620 You going somewhere? 159 00:07:59,620 --> 00:08:02,380 Uh, yeah. I was actually, uh... 160 00:08:02,380 --> 00:08:04,080 going on a date. 161 00:08:04,080 --> 00:08:06,880 ( raucous laughter ) What did you... 162 00:08:06,880 --> 00:08:09,120 You're going on a date? 163 00:08:09,120 --> 00:08:11,880 Did I say date? 164 00:08:11,880 --> 00:08:14,000 I meant that I'm going to a part-ay. 165 00:08:14,000 --> 00:08:16,790 You're going to a part-ay? 166 00:08:16,790 --> 00:08:17,830 You? 167 00:08:17,830 --> 00:08:19,670 Yes, actually. 168 00:08:19,670 --> 00:08:20,830 And the party doesn't start 169 00:08:20,830 --> 00:08:23,670 until your girl KC, the party girl, arrives. 170 00:08:23,670 --> 00:08:24,880 Okay? 171 00:08:28,710 --> 00:08:31,210 KC Cooper, you are lying. 172 00:08:31,210 --> 00:08:33,170 You come clean, or those chickens won't be 173 00:08:33,170 --> 00:08:36,670 the only thing out there with a burned backside. 174 00:08:36,670 --> 00:08:39,000 Okay, fine. Look... 175 00:08:39,000 --> 00:08:41,040 The truth is, I found out that Brady's the one 176 00:08:41,040 --> 00:08:43,250 who's been sabotaging all my missions, 177 00:08:43,250 --> 00:08:45,330 but I set up a trap so I can catch him. 178 00:08:45,330 --> 00:08:47,170 Have you forgotten that not only am I 179 00:08:47,170 --> 00:08:48,920 the senior agent in this house, 180 00:08:48,920 --> 00:08:50,290 I'm also your father? 181 00:08:50,290 --> 00:08:52,250 You don't hide things from me. 182 00:08:52,250 --> 00:08:54,380 And we don't hide things from the Organization. 183 00:08:54,380 --> 00:08:57,460 Well, actually, we do hide things from the Organization, 184 00:08:57,460 --> 00:08:59,710 like, a lot of things. 185 00:09:01,380 --> 00:09:03,460 Yeah, we do. 186 00:09:03,460 --> 00:09:05,960 But still, you're not going anywhere without back-up from me. 187 00:09:05,960 --> 00:09:07,380 I already got Ernie for back-up. 188 00:09:07,380 --> 00:09:10,250 Oh, then I'm definitely coming with you for back-up. 189 00:09:14,500 --> 00:09:17,710 Okay, Miss Has-Everything-Figured-Out, 190 00:09:17,710 --> 00:09:19,670 Miss Knows-What-To-Do-In-Every Situation, 191 00:09:19,670 --> 00:09:23,670 Miss Has-All-The-Answers, what exactly is your little plan? 192 00:09:23,670 --> 00:09:25,880 Well, Brady's gonna show up to steal plans for the Rain Coat. 193 00:09:25,880 --> 00:09:28,080 Obviously, he has no idea it doesn't actually exist. 194 00:09:28,080 --> 00:09:30,080 So I'm gonna leave the bag with the plans 195 00:09:30,080 --> 00:09:31,960 on the corner, he's gonna come in, 196 00:09:31,960 --> 00:09:33,460 he's gonna grab it, and when he does, 197 00:09:33,460 --> 00:09:34,790 I'm gonna come out of the window above him, 198 00:09:34,790 --> 00:09:36,790 take him out, cuff him, and bring him back 199 00:09:36,790 --> 00:09:38,040 to the van while I interrogate him 200 00:09:38,040 --> 00:09:39,540 until he tells me where the Storm Maker is. 201 00:09:39,540 --> 00:09:42,500 That's your plan, Miss... 202 00:09:42,500 --> 00:09:44,710 That actually sounds pretty solid. 203 00:09:46,290 --> 00:09:48,960 I don't know why we needed Dad for that. 204 00:09:48,960 --> 00:09:50,580 For your information, 205 00:09:50,580 --> 00:09:52,710 I just completed a target shooting class, 206 00:09:52,710 --> 00:09:54,750 - and I came in eighth. - Out of how many? 207 00:09:54,750 --> 00:09:57,710 Seven. 208 00:09:57,710 --> 00:09:59,620 I accidentally shot the first guy. 209 00:09:59,620 --> 00:10:02,040 In the foot, he's fine. Limps a little. 210 00:10:02,040 --> 00:10:05,080 But the point is, I know how to use this baby. 211 00:10:09,080 --> 00:10:10,670 Although, on second thought, 212 00:10:10,670 --> 00:10:13,170 maybe a little extra back-up isn't a bad idea. 213 00:10:17,080 --> 00:10:19,880 ( crying ) 214 00:10:22,920 --> 00:10:24,960 Who's a cute baby? 215 00:10:24,960 --> 00:10:26,880 Who's a cute baby? 216 00:10:29,290 --> 00:10:32,420 No, seriously, I'm asking, because it's not you. 217 00:10:32,420 --> 00:10:34,330 ( crying continues ) 218 00:10:34,330 --> 00:10:36,750 Okay, this one's always popular. 219 00:10:36,750 --> 00:10:38,540 Who's got your nose? 220 00:10:39,750 --> 00:10:41,920 Who's got your nose? 221 00:10:41,920 --> 00:10:43,750 ( crying continues ) 222 00:10:43,750 --> 00:10:45,620 Relax, relax, I don't have your nose. 223 00:10:45,620 --> 00:10:48,500 And now, I don't have mine. 224 00:10:52,710 --> 00:10:54,540 ( sighs ) 225 00:11:04,040 --> 00:11:05,500 What is it, Judy? 226 00:11:05,500 --> 00:11:07,000 I'm in the middle of a dangerous mission. 227 00:11:07,000 --> 00:11:08,210 It's this baby. 228 00:11:10,620 --> 00:11:12,290 - Is he sick? - No. 229 00:11:12,290 --> 00:11:14,290 - Injured. - No. 230 00:11:14,290 --> 00:11:16,580 Just annoying. It won't stop crying. 231 00:11:16,580 --> 00:11:17,960 I've tried everything. 232 00:11:17,960 --> 00:11:19,960 I fed it, I've changed it, 233 00:11:19,960 --> 00:11:21,620 I've rocked it, and nothing's working. 234 00:11:21,620 --> 00:11:23,500 You know who is working? 235 00:11:23,500 --> 00:11:25,120 Me! 236 00:11:25,120 --> 00:11:27,500 Just deal with it. I have to meet my Swedish contact. 237 00:11:27,500 --> 00:11:29,080 Things are very tense here. 238 00:11:30,540 --> 00:11:32,960 Hey, Inga, can you go a little lower? 239 00:11:32,960 --> 00:11:35,620 Things are very tense right here. 240 00:11:43,040 --> 00:11:45,080 What's that noise? 241 00:11:45,080 --> 00:11:48,790 Sorry. Taco Tuesday leads to Windy Wednesday. 242 00:11:50,420 --> 00:11:53,420 Not that. Sounded like footsteps outside the van. 243 00:11:53,420 --> 00:11:56,040 For a guy who works in an airtight van, 244 00:11:56,040 --> 00:11:58,040 you really need to reevaluate your dietary choices. 245 00:12:00,120 --> 00:12:03,380 - ( clicking sound ) - That's weird. The doors just locked. 246 00:12:03,380 --> 00:12:05,880 Pull up the cameras outside the van so we can see what's going on. 247 00:12:09,380 --> 00:12:12,080 - Ugh, they've cut our power. - Alert KC. 248 00:12:12,080 --> 00:12:13,790 Our communications are down, too. 249 00:12:13,790 --> 00:12:16,880 - I'm going out there. - No, Dad, wait, the door might be... 250 00:12:20,460 --> 00:12:22,040 Booby-trapped. 251 00:12:41,580 --> 00:12:43,920 Impressive entrance. 252 00:12:45,210 --> 00:12:46,210 Hand over those plans. 253 00:12:46,210 --> 00:12:48,420 Yeah, how about I hand over a "no"? 254 00:12:53,920 --> 00:12:55,460 You want it? Go get it. 255 00:13:19,420 --> 00:13:21,540 Hey, hey, hey. I just got these kicks, okay? 256 00:13:21,540 --> 00:13:24,710 I don't need your face leaving scuff marks all over them, all right? 257 00:14:03,330 --> 00:14:05,380 Thought you can fool me? Well, you didn't, 258 00:14:05,380 --> 00:14:08,120 because I know exactly who you are. 259 00:14:08,120 --> 00:14:10,170 You're... 260 00:14:10,170 --> 00:14:14,290 ...not who I thought you were. 261 00:14:14,290 --> 00:14:16,420 Who are you, and who do you work for? 262 00:14:16,420 --> 00:14:18,380 The Alternate will reign supreme. 263 00:14:18,380 --> 00:14:20,290 The Alternate. What's the Alternate? 264 00:14:20,290 --> 00:14:21,960 The Alternate will reign supreme. 265 00:14:21,960 --> 00:14:24,580 Okay, so if I ask you any question, that's gonna be your answer? 266 00:14:24,580 --> 00:14:26,210 The Alternate will reign supreme. 267 00:14:27,540 --> 00:14:29,330 The Alternate will reign supreme. 268 00:14:29,330 --> 00:14:31,120 See, this isn't really going anywhere. 269 00:14:43,710 --> 00:14:46,250 Dad. Ernie. 270 00:14:46,250 --> 00:14:47,380 Somebody. 271 00:14:55,210 --> 00:14:56,380 Marisa? 272 00:14:56,380 --> 00:15:00,330 Please step away from my best friend 273 00:15:00,330 --> 00:15:02,750 I repeat, please step away. 274 00:15:05,330 --> 00:15:06,880 I said step away! 275 00:15:08,790 --> 00:15:10,210 Stand down. 276 00:15:11,250 --> 00:15:12,580 Let's move. 277 00:15:19,460 --> 00:15:22,120 Oh, I am so glad that is over. 278 00:15:22,120 --> 00:15:24,290 For a second, I thought I was actually gonna 279 00:15:24,290 --> 00:15:26,790 have to shoot somebody. 280 00:15:26,790 --> 00:15:28,210 Marisa, I had to break this to you, 281 00:15:28,210 --> 00:15:30,290 but you kinda did. 282 00:15:30,290 --> 00:15:31,960 I did, didn't I? 283 00:15:31,960 --> 00:15:33,790 What are you doing here? 284 00:15:33,790 --> 00:15:35,880 I was worried about you, so I went into your room 285 00:15:35,880 --> 00:15:37,250 to take your laser lipstick. 286 00:15:37,250 --> 00:15:39,250 Thought I might have a hard time finding it, 287 00:15:39,250 --> 00:15:41,330 but it turns out it's literally 288 00:15:41,330 --> 00:15:43,500 the only lipstick you own. 289 00:15:43,500 --> 00:15:45,580 Thank you. You saved my life. 290 00:15:52,790 --> 00:15:54,420 Marisa! 291 00:15:58,620 --> 00:16:01,210 Stop crying. 292 00:16:01,210 --> 00:16:04,670 There's no reason for you to cry. 293 00:16:04,670 --> 00:16:08,830 Ewww! You need your diaper changed again?! 294 00:16:08,830 --> 00:16:11,620 Great. Now there's a reason for both of us to cry. 295 00:16:19,670 --> 00:16:23,330 Ugh! When did you eat something green? 296 00:16:33,580 --> 00:16:36,500 How long have you been saving that up? 297 00:16:38,620 --> 00:16:40,330 They got a fountain down at the mall 298 00:16:40,330 --> 00:16:43,080 that doesn't shoot that high. 299 00:16:43,080 --> 00:16:45,670 I don't know whether to change you, 300 00:16:45,670 --> 00:16:47,250 or throw quarters in your diaper. 301 00:16:53,170 --> 00:16:56,460 Agent Kira, I'm sorry to bother you, but this baby... 302 00:16:56,460 --> 00:16:58,120 - Sick? - No. 303 00:16:58,120 --> 00:16:59,540 - Injured? - No. 304 00:16:59,540 --> 00:17:01,620 But no matter what I do, he won't stop crying. 305 00:17:01,620 --> 00:17:04,420 Judy, I really need you to figure this out. 306 00:17:04,420 --> 00:17:07,420 It's your responsibility. My hands are full. 307 00:17:07,420 --> 00:17:10,250 Agent, I'm gonna need that file now. 308 00:17:15,580 --> 00:17:17,420 Listen, I want you to take your time. 309 00:17:17,420 --> 00:17:19,580 I am in no rush to get home. 310 00:17:28,330 --> 00:17:30,540 Hey. Sorry I'm late. 311 00:17:30,540 --> 00:17:31,960 Any updates? 312 00:17:31,960 --> 00:17:33,500 Yes, actually. 313 00:17:33,500 --> 00:17:36,330 The Olive Pit has stopped including sausage 314 00:17:36,330 --> 00:17:38,790 on their meat lover's pizza. 315 00:17:38,790 --> 00:17:40,580 I mean, how ridiculous is that? 316 00:17:40,580 --> 00:17:42,170 Of all the meat lover's pizza meat, 317 00:17:42,170 --> 00:17:45,000 sausage is the most beloved. 318 00:17:46,250 --> 00:17:47,540 I was talking about KC. 319 00:17:47,540 --> 00:17:49,380 Oh, no, no, she wouldn't care about this. 320 00:17:49,380 --> 00:17:51,620 She's a vegetarian. 321 00:17:51,620 --> 00:17:54,960 Marisa, trust me, nobody cares about this. 322 00:17:54,960 --> 00:17:58,040 Okay, any new information on the Rain Coat project? 323 00:17:58,040 --> 00:17:59,380 Oh, yes, yes. 324 00:17:59,380 --> 00:18:01,380 First, I have reason to believe 325 00:18:01,380 --> 00:18:05,120 they are changing the name to Project Roof. 326 00:18:08,460 --> 00:18:12,120 Oh, and don't be mad, but I went to protect KC 327 00:18:12,120 --> 00:18:14,330 on her mission, and it's a really good thing that I did, 328 00:18:14,330 --> 00:18:17,500 because there is a new group called the Alternate, 329 00:18:17,500 --> 00:18:20,040 and they were there, and they almost stole the plans. 330 00:18:20,040 --> 00:18:22,000 Wow. 331 00:18:22,000 --> 00:18:23,750 Which is kinda weird, 332 00:18:23,750 --> 00:18:25,710 because how did they know she was gonna be down there? 333 00:18:27,210 --> 00:18:28,420 I was the only person-- 334 00:18:28,420 --> 00:18:29,670 I love you, Marisa! 335 00:18:32,580 --> 00:18:33,830 I'm sorry, what? 336 00:18:33,830 --> 00:18:35,460 I love you. 337 00:18:35,460 --> 00:18:38,120 I know that we're supposed to be just pretending 338 00:18:38,120 --> 00:18:40,880 to be a couple for a cover, 339 00:18:40,880 --> 00:18:42,620 but I can't help it. 340 00:18:42,620 --> 00:18:44,080 I've fallen in love with you. 341 00:18:44,080 --> 00:18:47,920 Really? Are you sure? 342 00:18:47,920 --> 00:18:50,120 Yes. 343 00:18:50,120 --> 00:18:52,620 I love your... 344 00:18:52,620 --> 00:18:54,330 intelligence. 345 00:18:56,620 --> 00:18:59,080 I love how quick... 346 00:18:59,080 --> 00:19:02,830 witted you are. 347 00:19:02,830 --> 00:19:06,620 I love how passionate... 348 00:19:06,620 --> 00:19:10,330 you are about pizza meats. 349 00:19:10,330 --> 00:19:12,290 I love everything about you. 350 00:19:12,290 --> 00:19:14,380 I think you are the most incredible woman 351 00:19:14,380 --> 00:19:16,500 that I've ever met in my entire life. 352 00:19:16,500 --> 00:19:18,290 Wow. 353 00:19:18,290 --> 00:19:23,790 Brady, no one has ever said those things to me before. 354 00:19:23,790 --> 00:19:26,460 Sorry, this is all happening so fast. 355 00:19:26,460 --> 00:19:28,040 So you feel it too? 356 00:19:28,040 --> 00:19:30,540 I mean, yeah, yeah, I have feelings for you. 357 00:19:30,540 --> 00:19:33,500 I'm sorry, shouldn't we tell the Organization... 358 00:19:33,500 --> 00:19:36,500 Sh, sh, sh. 359 00:19:36,500 --> 00:19:39,080 Let's not talk about work right now. 360 00:19:39,080 --> 00:19:41,460 Okay, let's just enjoy this moment. 361 00:19:41,460 --> 00:19:44,620 ( unintelligible ) 362 00:19:45,710 --> 00:19:47,420 I'll take that as a yes. 363 00:20:02,500 --> 00:20:04,830 Don't worry, Dad. The doctor said you're gonna be okay. 364 00:20:04,830 --> 00:20:07,460 I know I'll be okay as soon as we get home. 365 00:20:09,040 --> 00:20:11,040 Yeah, Dad, we're already home. 366 00:20:11,040 --> 00:20:13,880 Really? Y'all better lay me down on the couch. 367 00:20:15,960 --> 00:20:18,540 You're already laying on it. Okay, you know what, Ernie? 368 00:20:18,540 --> 00:20:19,920 Maybe we should take him back to that doctor. 369 00:20:19,920 --> 00:20:21,960 KC, stop worrying. I'll be fine 370 00:20:21,960 --> 00:20:24,670 soon as we get home and I can lay on the couch. 371 00:20:24,670 --> 00:20:27,380 Hey, we should ask the Organization 372 00:20:27,380 --> 00:20:30,080 to bring in Brady. He took the bait just like you said he would. 373 00:20:30,080 --> 00:20:32,960 Wrong. We can't even prove that Brady was there tonight. 374 00:20:32,960 --> 00:20:34,960 This is a whole new spy network. 375 00:20:34,960 --> 00:20:36,920 That's huge. 376 00:20:36,920 --> 00:20:38,540 We can't take them on by ourselves. 377 00:20:38,540 --> 00:20:40,540 There's only one person that's close enough to Brady 378 00:20:40,540 --> 00:20:41,670 that can help us take down the Alternate. 379 00:20:41,670 --> 00:20:44,330 Brady's nana. 380 00:20:44,330 --> 00:20:47,250 What? No. No! Marisa. 381 00:20:47,250 --> 00:20:49,330 Yeah, that was my second guess. 382 00:20:51,120 --> 00:20:54,170 Now the success of this entire mission depends on Marisa. 383 00:20:54,170 --> 00:20:56,960 I gotta talk to her and tell her the truth about Brady. 384 00:20:56,960 --> 00:20:58,540 Would you two relax? We'll figure all this out 385 00:20:58,540 --> 00:21:00,170 soon as we get home. 386 00:21:07,880 --> 00:21:09,880 Hey, Marisa, I'm really glad you're here. 387 00:21:09,880 --> 00:21:11,580 - I need to talk to you-- - Me first. 388 00:21:11,580 --> 00:21:13,420 Me first, me first. Okay. 389 00:21:13,420 --> 00:21:14,620 You're not gonna believe this, 390 00:21:14,620 --> 00:21:18,120 but Brady told me he loves me. 391 00:21:18,120 --> 00:21:21,790 Oh. Uh... 392 00:21:21,790 --> 00:21:23,420 He did? 393 00:21:23,420 --> 00:21:25,170 Yes. Yes. 394 00:21:25,170 --> 00:21:26,670 And what did you say? 395 00:21:26,670 --> 00:21:28,790 Well, I told him I have feelings for him, 396 00:21:28,790 --> 00:21:30,750 but I mean, love? 397 00:21:30,750 --> 00:21:32,580 We haven't even known each other that long. 398 00:21:32,580 --> 00:21:34,620 Yeah, you don't really know each other that well. 399 00:21:34,620 --> 00:21:36,540 I know. 400 00:21:36,540 --> 00:21:38,670 Which makes this even crazier, 401 00:21:38,670 --> 00:21:42,080 because I think I love him, too. 402 00:21:42,080 --> 00:21:44,290 Yay! 403 00:21:44,290 --> 00:21:45,710 ( giggling ) 404 00:21:45,710 --> 00:21:48,120 Why aren't you jumping? 405 00:21:48,120 --> 00:21:49,580 Oh, sorry, wasn't I? 406 00:21:49,580 --> 00:21:53,580 I'm in love. Yay! 407 00:21:53,580 --> 00:21:55,710 ( weakly ) Yay.