1 00:00:00,420 --> 00:00:02,830 ♪♪ 2 00:00:04,380 --> 00:00:05,960 Previously... 3 00:00:05,960 --> 00:00:07,580 There's KC. I knew she believed in me. 4 00:00:07,580 --> 00:00:09,580 I'm gonna thank her for recommending me to be a spy. 5 00:00:09,580 --> 00:00:11,830 She never recommended you. 6 00:00:11,830 --> 00:00:15,000 She can't know that you're a spy and I'm your handler. 7 00:00:15,000 --> 00:00:17,250 We think that KC might be giving intel 8 00:00:17,250 --> 00:00:19,170 to the Other Side. 9 00:00:19,170 --> 00:00:21,080 Your mission is to get her to talk. 10 00:00:21,080 --> 00:00:22,540 I have a last-minute mission in Mexico, 11 00:00:22,540 --> 00:00:24,290 so I gotta go pack my gear. 12 00:00:24,290 --> 00:00:26,790 Let me help you, and you can tell me all about it. 13 00:00:26,790 --> 00:00:29,250 - You'd do that? - What are best friends for? 14 00:00:29,250 --> 00:00:31,080 Marisa's on board. 15 00:00:31,080 --> 00:00:33,250 Doesn't suspect a thing. 16 00:00:42,540 --> 00:00:45,500 Uh, excuse me, sir. Have you seen KC? 17 00:00:45,500 --> 00:00:48,170 Marisa, it's me. 18 00:00:48,170 --> 00:00:50,540 Oh, wow. I knew you were a little self-conscious 19 00:00:50,540 --> 00:00:53,670 about that pimple, but isn't that mask a little much? 20 00:00:53,670 --> 00:00:55,290 I got a mission on a construction site, 21 00:00:55,290 --> 00:00:57,250 so I'm practicing welding. 22 00:00:57,250 --> 00:00:59,040 Oh, can I try? 23 00:00:59,040 --> 00:01:01,330 No, no. 24 00:01:01,330 --> 00:01:05,120 Marisa, you and fire, they don't really mix. 25 00:01:05,120 --> 00:01:07,380 Let's not forget the Easy Cake oven incident of 2007. 26 00:01:07,380 --> 00:01:09,210 And 2008. 27 00:01:10,330 --> 00:01:13,120 And last week. 28 00:01:13,120 --> 00:01:16,000 Oh, that reminds me. I forgot my phone. I'll be right back. 29 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 What part of that reminded you of your phone? 30 00:01:18,000 --> 00:01:20,330 Oh, oh, probably because 31 00:01:20,330 --> 00:01:22,120 I had to call the fire department, 32 00:01:22,120 --> 00:01:24,830 and the ambulance. 33 00:01:24,830 --> 00:01:27,620 Oh, yes, and the insurance company. 34 00:01:30,250 --> 00:01:32,170 Brady, it's Marisa. 35 00:01:32,170 --> 00:01:34,920 ( sing-song ) Somebody has a new mission! 36 00:01:34,920 --> 00:01:37,170 Oh, right. Sorry. 37 00:01:37,170 --> 00:01:39,380 ( clears throat ) I just received intel 38 00:01:39,380 --> 00:01:40,670 that KC has a new ( sing-song ) miss... 39 00:01:40,670 --> 00:01:42,080 Sorry, I'll work on that. 40 00:01:43,670 --> 00:01:47,290 ♪ Oh, when danger comes for you ♪ 41 00:01:47,290 --> 00:01:50,210 ♪ You know I'll stand beside you ♪ 42 00:01:50,210 --> 00:01:54,120 ♪ 'Cause ain't nobody keep their head so cool ♪ 43 00:01:54,120 --> 00:01:58,170 ♪ I'll always find a way, a way out of the fire ♪ 44 00:01:58,170 --> 00:02:02,380 ♪ Don't tell nobody, tell nobody ♪ 45 00:02:02,380 --> 00:02:04,250 ♪ I'm not perfect ♪ 46 00:02:04,250 --> 00:02:08,250 ♪ So many things I wanna tell you ♪ 47 00:02:08,250 --> 00:02:12,250 ♪ But I, I, I, I keep it undercover ♪ 48 00:02:12,250 --> 00:02:14,250 ♪ Livin' my life, on red alert ♪ 49 00:02:14,250 --> 00:02:16,210 ♪ Doin' my thing, gonna make it work ♪ 50 00:02:16,210 --> 00:02:18,920 ♪ Know I'm the realest, baby, I'm fearless ♪ 51 00:02:18,920 --> 00:02:20,960 ♪ But I always got your back ♪ 52 00:02:20,960 --> 00:02:22,830 ♪ Nobody can do it like I can ♪ 53 00:02:22,830 --> 00:02:25,040 ♪ I gotta find out who I am ♪ 54 00:02:25,040 --> 00:02:27,790 ♪ Ain't got to worry about me ♪ 55 00:02:27,790 --> 00:02:29,330 ♪ It's all part of the plan ♪ 56 00:02:29,330 --> 00:02:31,380 I keep it undercover. 57 00:02:31,380 --> 00:02:32,620 I keep it undercover. 58 00:02:35,710 --> 00:02:38,290 Okay, uh, 59 00:02:38,290 --> 00:02:39,920 I did it, I made it up here. 60 00:02:39,920 --> 00:02:42,080 Way up here. 61 00:02:42,080 --> 00:02:45,170 I'm talkin' a bird just flew under me. 62 00:02:45,170 --> 00:02:46,670 Across the south side of the building, 63 00:02:46,670 --> 00:02:48,170 you'll see Reigns Tower. 64 00:02:48,170 --> 00:02:50,290 We have intel that a new renegade spy group 65 00:02:50,290 --> 00:02:51,790 is meeting on 66 00:02:51,790 --> 00:02:54,290 the 42nd floor. 67 00:02:54,290 --> 00:02:56,380 Oh, wow, I can't believe what I'm seeing. 68 00:02:56,380 --> 00:02:58,250 - You found them already? - No. 69 00:02:58,250 --> 00:03:00,250 There's a new vegan spot open on M Street. 70 00:03:01,750 --> 00:03:04,540 Oh! Tofu Tuesdays. 71 00:03:05,670 --> 00:03:08,420 - KC. - Sorry, sir. 72 00:03:08,420 --> 00:03:10,250 I got eyes on 'em. 73 00:03:10,250 --> 00:03:12,170 Our informant says they're brainstorming 74 00:03:12,170 --> 00:03:14,330 some new form of weaponized technology. 75 00:03:14,330 --> 00:03:16,210 Wait a minute. Wouldn't it just be easier 76 00:03:16,210 --> 00:03:18,290 for me to be on the 41st floor of that building? 77 00:03:18,290 --> 00:03:19,960 Or the 43rd floor of that building? 78 00:03:19,960 --> 00:03:21,330 Or any floor in that building? 79 00:03:21,330 --> 00:03:23,790 Or any building with floors? 80 00:03:23,790 --> 00:03:25,380 Their building is impenetrable. 81 00:03:25,380 --> 00:03:27,210 We've already had three agents try to get in, 82 00:03:27,210 --> 00:03:28,830 all three failed. 83 00:03:28,830 --> 00:03:31,790 So what I'm hearing is I'm your fourth choice. 84 00:03:31,790 --> 00:03:33,790 Fifth. Ramirez is on vacation. 85 00:03:36,120 --> 00:03:39,380 Ho ho ho! Look here, fellas. 86 00:03:39,380 --> 00:03:41,210 It's the new guy. 87 00:03:41,210 --> 00:03:43,750 Showed up for work early, huh, new guy? 88 00:03:43,750 --> 00:03:47,170 I think the new guy's trying to make us look bad. 89 00:03:47,170 --> 00:03:48,540 Is it just my imagination, 90 00:03:48,540 --> 00:03:50,330 or do you keep using the word guy, 91 00:03:50,330 --> 00:03:52,170 when you can clearly see that I'm a woman? 92 00:03:52,170 --> 00:03:53,790 My name is Lisa, and you are? 93 00:03:53,790 --> 00:03:56,580 Roy, and I'm real sorry. I hope I didn't offend you too badly. 94 00:03:56,580 --> 00:03:58,330 No, you offended me very well. 95 00:03:58,330 --> 00:04:00,790 Almost as though you've had some practice at it. 96 00:04:00,790 --> 00:04:02,380 ( laughs ) 97 00:04:02,380 --> 00:04:04,210 Oops. 98 00:04:04,210 --> 00:04:06,170 Sorry, new guy. 99 00:04:06,170 --> 00:04:08,000 ( derisive laughter ) 100 00:04:12,290 --> 00:04:14,380 Hey, is it just me, or are those guys a bunch of... 101 00:04:14,380 --> 00:04:15,580 Sexist pigs. 102 00:04:15,580 --> 00:04:17,210 I was gonna go with knuckle-dragging cavemen, 103 00:04:17,210 --> 00:04:19,040 but you've known 'em longer. 104 00:04:19,040 --> 00:04:21,040 Don't worry, in a couple of days, 105 00:04:21,040 --> 00:04:23,380 they'll get tired of messing with you, and it'll get better. 106 00:04:23,380 --> 00:04:26,040 So they'll drop the misogynistic attitude? 107 00:04:26,040 --> 00:04:28,420 No, they'll just stop talking to you. 108 00:04:28,420 --> 00:04:31,580 They haven't said a word to me in three years. 109 00:04:31,580 --> 00:04:33,210 And you're okay with that? 110 00:04:33,210 --> 00:04:36,210 Sure. I'm all about peace and quiet. 111 00:04:36,210 --> 00:04:38,960 ( tool buzzing loudly ) 112 00:04:38,960 --> 00:04:41,170 Are you sure you chose the right profession? 113 00:04:42,580 --> 00:04:44,170 Are you sure you... 114 00:04:50,500 --> 00:04:52,750 It fell out last night. 115 00:04:54,120 --> 00:04:56,710 And my mom said to put my tooth under my pillow, 116 00:04:56,710 --> 00:05:00,170 and this time, the tooth fairy left me five dollars. 117 00:05:00,170 --> 00:05:02,250 ( all exclaiming ) 118 00:05:02,250 --> 00:05:04,880 Ha! 119 00:05:04,880 --> 00:05:06,540 What's so funny, Judy? 120 00:05:06,540 --> 00:05:08,210 The tooth fairy? Please. 121 00:05:08,210 --> 00:05:11,670 She's just a puppet of capitalist society. 122 00:05:11,670 --> 00:05:13,670 No, she's a nice lady. 123 00:05:13,670 --> 00:05:16,420 So you're fine with someone breaking into your house, 124 00:05:16,420 --> 00:05:19,040 and taking your teeth, just as long as she leaves you a few bucks? 125 00:05:19,040 --> 00:05:21,540 I mean, what if she broke in and took your laptop? 126 00:05:21,540 --> 00:05:24,290 - Why would she do that? - Who's gonna stop her? You're out cold. 127 00:05:24,290 --> 00:05:26,330 ( crying ) 128 00:05:31,330 --> 00:05:34,210 We're going to have another one of those meetings 129 00:05:34,210 --> 00:05:36,380 in the principal's office where she yells at me, aren't we? 130 00:05:36,380 --> 00:05:38,250 Don't worry, I know the way. 131 00:05:42,540 --> 00:05:45,790 All the construction workers instantly disliked me, 132 00:05:45,790 --> 00:05:48,960 and not because I accidentally dropped the bathroom key 133 00:05:48,960 --> 00:05:51,210 off the side of the building, 134 00:05:51,210 --> 00:05:53,040 but because I'm a woman. 135 00:05:53,040 --> 00:05:54,620 Maybe they're just jealous because 136 00:05:54,620 --> 00:05:57,580 you still have all of your original fingers. 137 00:05:57,580 --> 00:05:59,420 Okay, look. 138 00:05:59,420 --> 00:06:01,790 All I'm saying is, it's 2017. 139 00:06:01,790 --> 00:06:03,880 Did they not get the memo that men and women are equals? 140 00:06:03,880 --> 00:06:05,620 - Hey, Marisa. - Hey. 141 00:06:05,620 --> 00:06:07,380 I had such a great time last night. 142 00:06:07,380 --> 00:06:09,580 You actually made studying fun. 143 00:06:09,580 --> 00:06:11,790 At least until we got kicked out of the library 144 00:06:11,790 --> 00:06:13,170 for laughing about Lake Titicaca. 145 00:06:13,170 --> 00:06:16,210 Oh, good. 146 00:06:16,210 --> 00:06:17,790 It's the largest lake in South America. 147 00:06:17,790 --> 00:06:20,380 I don't really see how that's funny. 148 00:06:20,380 --> 00:06:23,210 Let's see. Tall, overly serious, 149 00:06:23,210 --> 00:06:25,420 doesn't get the joke; you must be KC. 150 00:06:25,420 --> 00:06:27,250 Cute, condescending, 151 00:06:27,250 --> 00:06:29,420 not really looking to kiss up to Marisa's best friend. 152 00:06:29,420 --> 00:06:33,170 You must be clueless... I mean, uh, Brady. 153 00:06:33,170 --> 00:06:35,210 All right, I take it back. You are funny. 154 00:06:35,210 --> 00:06:37,540 Are we still meeting up after school? 155 00:06:37,540 --> 00:06:39,330 Earlier, if I can convince Mr. Garcia 156 00:06:39,330 --> 00:06:41,290 that my gall bladder needs to come out. 157 00:06:41,290 --> 00:06:42,540 For the third time? 158 00:06:42,540 --> 00:06:44,210 Dang. Your gall bladder gets taken out 159 00:06:44,210 --> 00:06:46,330 more often than I do. 160 00:06:46,330 --> 00:06:47,790 Wow, you really are funny. 161 00:06:47,790 --> 00:06:49,330 I wasn't joking that time. 162 00:06:51,210 --> 00:06:52,170 See you guys later. 163 00:06:52,170 --> 00:06:53,580 Bye. 164 00:06:55,540 --> 00:06:58,040 So... what's up with this Brady guy? 165 00:06:58,040 --> 00:07:00,000 He's just a friend. 166 00:07:00,000 --> 00:07:03,250 Really? 'Cause you went to the library for this guy. 167 00:07:03,250 --> 00:07:05,380 Now you're hanging out after school. 168 00:07:05,380 --> 00:07:06,750 Somebody's got a new boyfriend. 169 00:07:06,750 --> 00:07:09,380 Uh, no, somebody's got a boy who's a friend. 170 00:07:11,040 --> 00:07:13,790 Marisa, I am the only friend that you've ever had 171 00:07:13,790 --> 00:07:16,290 that you've never kissed. 172 00:07:16,290 --> 00:07:19,250 KC, just a second ago, you were complaining about 173 00:07:19,250 --> 00:07:21,080 being treated differently because you're a woman. 174 00:07:21,080 --> 00:07:22,210 Now you're doing the exact same thing to me. 175 00:07:22,210 --> 00:07:23,670 How am I doing that? 176 00:07:23,670 --> 00:07:26,330 You assume that guys can be friends with girls, 177 00:07:26,330 --> 00:07:28,040 but this girl can't be friends with guys. 178 00:07:28,040 --> 00:07:30,670 Very true. You know what, you're right. 179 00:07:30,670 --> 00:07:32,250 I'm sorry. 180 00:07:32,250 --> 00:07:33,620 Could you please tell me what's so funny 181 00:07:33,620 --> 00:07:37,040 about Lake Titicaca... Oh! Ha ha! 182 00:07:37,040 --> 00:07:38,880 I get it now. It's funny. 183 00:07:42,040 --> 00:07:44,790 What a day. I hate humans! 184 00:07:46,120 --> 00:07:48,000 We're not so crazy about you either. 185 00:07:49,920 --> 00:07:51,290 I actually got a lecture by my teacher 186 00:07:51,290 --> 00:07:53,330 from taking a stand against the tooth fairy. 187 00:07:53,330 --> 00:07:56,250 I know. The Organization already called about it. 188 00:07:56,250 --> 00:07:58,000 They want you to be more kid-friendly. 189 00:07:58,000 --> 00:07:59,540 They think you'll blow your cover 190 00:07:59,540 --> 00:08:00,880 if you're too sophisticated. 191 00:08:00,880 --> 00:08:02,750 Sophisticated? 192 00:08:02,750 --> 00:08:04,460 How ridiculous is that? 193 00:08:04,460 --> 00:08:06,210 As William Shakespeare said, 194 00:08:06,210 --> 00:08:08,250 "Lord, what fools these mortals be." 195 00:08:11,000 --> 00:08:13,040 Yeah, I don't know why they think you're too sophisticated. 196 00:08:13,040 --> 00:08:15,170 All ten-year-olds quote Shakespeare. 197 00:08:16,250 --> 00:08:18,620 They assigned you a youth expert 198 00:08:18,620 --> 00:08:21,250 to teach you how to be more... immature. 199 00:08:21,250 --> 00:08:24,460 Seriously? Some sap is gonna come over here and dumb me down? 200 00:08:24,460 --> 00:08:26,170 Already here. 201 00:08:26,170 --> 00:08:28,170 Ernie Cooper, immaturity expert. 202 00:08:28,170 --> 00:08:32,000 Building you up by dumbing you down. 203 00:08:32,000 --> 00:08:33,790 Well, I'm in good hands, 204 00:08:33,790 --> 00:08:35,540 because I feel dumber already. 205 00:08:43,380 --> 00:08:45,210 Oh, no, this is a disaster. 206 00:08:45,210 --> 00:08:47,420 What are those renegades doing? 207 00:08:47,420 --> 00:08:49,380 No, the vegan place is being shut down. 208 00:08:49,380 --> 00:08:50,960 The neighborhood didn't even give it a chance. 209 00:08:52,330 --> 00:08:53,710 Wait a minute. 210 00:08:55,790 --> 00:08:58,500 - I'm getting some chatter. - What are they talking about? 211 00:08:58,500 --> 00:09:00,710 They made a device that literally melts your brain. 212 00:09:00,710 --> 00:09:03,210 They're calling it a sonic brain imploder. 213 00:09:03,210 --> 00:09:05,080 All right, everybody, that's an hour for lunch. 214 00:09:10,790 --> 00:09:12,380 ( men laughing ) 215 00:09:14,210 --> 00:09:16,380 Oh, looks like you could use some iron in your diet, 216 00:09:16,380 --> 00:09:18,380 new lady co-worker. 217 00:09:18,380 --> 00:09:20,250 See, I didn't call you guy that time. 218 00:09:20,250 --> 00:09:21,540 Right? 219 00:09:21,540 --> 00:09:23,620 - Hey. - JOHNSON: Let it go. 220 00:09:23,620 --> 00:09:26,080 You think you're such a big tough guy? 221 00:09:26,080 --> 00:09:28,040 Listen here, tough guy. 222 00:09:28,040 --> 00:09:30,420 It turns out, you messed with the wrong girl. 223 00:09:30,420 --> 00:09:31,960 - Hey. - Let it go. 224 00:09:31,960 --> 00:09:33,790 - What's going on here? - I have no idea. 225 00:09:33,790 --> 00:09:35,670 I was minding my own business, 226 00:09:35,670 --> 00:09:37,380 and Lisa comes over and attacks me, 227 00:09:37,380 --> 00:09:38,460 even though I have been nothing but nice 228 00:09:38,460 --> 00:09:40,750 and supportive to her, right, guys? 229 00:09:40,750 --> 00:09:42,790 That is not what happened at all. Tell them, Crystal. 230 00:09:42,790 --> 00:09:44,460 Whoa. Leave me out of this. 231 00:09:44,460 --> 00:09:46,380 KC, let it go. 232 00:09:46,380 --> 00:09:48,790 Apologize to Roy, or you're fired. 233 00:09:48,790 --> 00:09:50,960 If you think, in a million years, 234 00:09:50,960 --> 00:09:53,710 - I would apologize to Roy... - KC, don't blow the mission. 235 00:09:53,710 --> 00:09:55,420 then you are 100% correct. 236 00:09:57,170 --> 00:09:59,170 Sorry, Roy. 237 00:09:59,170 --> 00:10:00,830 What was that again? I didn't quite hear you. 238 00:10:00,830 --> 00:10:02,380 I said I'm sorry, Roy. 239 00:10:02,380 --> 00:10:03,960 One more time, but with some feeling. 240 00:10:03,960 --> 00:10:06,670 I said I'm sorry, Roy. 241 00:10:06,670 --> 00:10:08,960 Since it will make for a more productive 242 00:10:08,960 --> 00:10:11,420 and harmonious workplace, I will be the bigger man 243 00:10:11,420 --> 00:10:12,880 and accept your apology. 244 00:10:12,880 --> 00:10:14,170 Hm. 245 00:10:14,170 --> 00:10:16,120 All right then. 246 00:10:17,830 --> 00:10:19,620 He's lucky the foreman was around, 247 00:10:19,620 --> 00:10:21,920 or his butt would've been accepting my boot. 248 00:10:26,080 --> 00:10:28,710 Marisa, you're doing such a great job. 249 00:10:28,710 --> 00:10:32,710 Thanks. Eating spaghetti can be pretty tricky. 250 00:10:33,960 --> 00:10:37,170 But if you chop it up and use a spoon, 251 00:10:37,170 --> 00:10:38,920 there is zero mess, 252 00:10:38,920 --> 00:10:41,120 and it is like eating noodle cereal. 253 00:10:41,120 --> 00:10:43,250 How fun is that? 254 00:10:43,250 --> 00:10:46,000 Anyway, uh... 255 00:10:46,000 --> 00:10:48,710 I need you to pump KC for more details 256 00:10:48,710 --> 00:10:50,750 about this construction mission, 257 00:10:50,750 --> 00:10:53,000 like where exactly is it, 258 00:10:53,000 --> 00:10:54,330 and what is she looking for. 259 00:10:54,330 --> 00:10:57,000 Fine, as long as she lays off the attitude. 260 00:10:57,000 --> 00:10:58,710 Uh, what attitude? 261 00:10:58,710 --> 00:11:00,290 She's been teasing me 262 00:11:00,290 --> 00:11:02,080 about us being boyfriend and girlfriend. 263 00:11:02,080 --> 00:11:04,580 Ha. Actually, 264 00:11:04,580 --> 00:11:07,380 maybe we should be posing as boyfriend and girlfriend. 265 00:11:07,380 --> 00:11:10,540 Yeah, I don't mean to back you up into the friend zone, 266 00:11:10,540 --> 00:11:14,380 but, uh... beep, beep, beep. 267 00:11:14,380 --> 00:11:16,580 We do spend a lot of time together, 268 00:11:16,580 --> 00:11:18,750 and it would be a better cover. 269 00:11:18,750 --> 00:11:20,960 Yeah, I just made this huge point to KC 270 00:11:20,960 --> 00:11:24,000 about how guys and girls can just be friends, so it would just... 271 00:11:24,000 --> 00:11:26,830 Well, you do still wanna be part of the Organization, right? 272 00:11:26,830 --> 00:11:29,000 Well, yeah, of course. 273 00:11:29,000 --> 00:11:32,120 Then please stop questioning everything I tell you and just follow orders. 274 00:11:32,120 --> 00:11:34,420 Yes, sir. 275 00:11:34,420 --> 00:11:37,380 Well, you don't have to be so formal about it. 276 00:11:37,380 --> 00:11:38,790 You're my girlfriend. 277 00:11:38,790 --> 00:11:40,790 Just call me bae. 278 00:11:40,790 --> 00:11:44,880 You should know that I'm ordering two desserts, 279 00:11:44,880 --> 00:11:48,120 and, um, you're paying... bae. 280 00:11:52,460 --> 00:11:54,500 If you're gonna continue to pass for a child, 281 00:11:54,500 --> 00:11:56,170 you need to act like one. 282 00:11:56,170 --> 00:11:59,080 Now what's the most childish thing you can do? 283 00:11:59,080 --> 00:12:02,170 Mmm... pee in a pool. 284 00:12:02,170 --> 00:12:04,580 Gross first guess. 285 00:12:04,580 --> 00:12:07,620 But no. It's throwing a tantrum. 286 00:12:07,620 --> 00:12:09,710 Ernie, why would I throw a tantrum 287 00:12:09,710 --> 00:12:11,210 when I can simply outwit my opponent, 288 00:12:11,210 --> 00:12:13,170 and debase him using logic? 289 00:12:13,170 --> 00:12:15,380 - It's what kids do. - Well, I'm not doing it. 290 00:12:15,380 --> 00:12:17,830 - Yes, you are. - No, I'm not. 291 00:12:17,830 --> 00:12:19,790 I am the coach, and you have to do what I say. 292 00:12:19,790 --> 00:12:22,330 - No, I don't. - Yes, you do. 293 00:12:22,330 --> 00:12:24,210 No, I don't, no, I don't, no, I don't! 294 00:12:24,210 --> 00:12:27,000 No, I don't! 295 00:12:28,500 --> 00:12:30,580 Okay. 296 00:12:30,580 --> 00:12:32,330 Good first lesson. 297 00:12:32,330 --> 00:12:33,920 Why don't you put the chair down, 298 00:12:33,920 --> 00:12:36,250 preferably not on my head, and we'll resume later. 299 00:12:41,920 --> 00:12:44,120 Excuse me, Roy, yeah. 300 00:12:44,120 --> 00:12:46,250 Is there any reason why you gave everyone else a job 301 00:12:46,250 --> 00:12:49,170 and not me, because I can do anything a guy can do. 302 00:12:49,170 --> 00:12:50,540 Okay, and before you say it, 303 00:12:50,540 --> 00:12:53,040 yes, I can write my name in the snow. 304 00:12:53,040 --> 00:12:55,830 All I need is a big iced tea and about ten minutes. 305 00:12:55,830 --> 00:12:58,290 Relax, Lisa. I know you're capable. 306 00:12:58,290 --> 00:13:00,790 That's why I saved the most important job for you. 307 00:13:00,790 --> 00:13:02,920 Really? Okay. Bring it on. 308 00:13:02,920 --> 00:13:05,250 I need you to hold this beam while I bolt it down. 309 00:13:05,250 --> 00:13:06,750 Yeah, no problem. 310 00:13:06,750 --> 00:13:11,040 All right. Here we go. 311 00:13:11,040 --> 00:13:12,620 - You got it? - Yep. 312 00:13:12,620 --> 00:13:14,250 - Hold on tight now. - Okay. 313 00:13:14,250 --> 00:13:16,830 There you go. All right. 314 00:13:16,830 --> 00:13:20,500 Now where did I put that drill? 315 00:13:20,500 --> 00:13:24,000 Uh, Roy? This beam's getting a little heavy. 316 00:13:24,000 --> 00:13:27,250 Fortunately, you can do anything a guy can do, right? 317 00:13:27,250 --> 00:13:30,120 You know what, I just remembered, I don't own a drill. 318 00:13:30,120 --> 00:13:31,830 I should buy one. 319 00:13:34,880 --> 00:13:36,750 Oh, they got you holding the beam. 320 00:13:36,750 --> 00:13:39,420 Another week or so, and they'll ignore you completely. 321 00:13:39,420 --> 00:13:41,210 You're on your way, new girl. 322 00:13:43,210 --> 00:13:44,290 Thank you. 323 00:13:46,500 --> 00:13:48,580 Thanks. Hey, quick question. 324 00:13:48,580 --> 00:13:51,250 Is there any reason why you didn't have my back the other day? 325 00:13:51,250 --> 00:13:53,540 It's bad enough the guys here treat us like dirt. 326 00:13:53,540 --> 00:13:56,000 - We could at least support each other. - Why? 327 00:13:56,000 --> 00:13:59,120 - Because we're both women. - You know the problem with your generation? 328 00:13:59,120 --> 00:14:01,330 People in your generation keep telling people in my generation 329 00:14:01,330 --> 00:14:04,210 there's something wrong with it? 330 00:14:04,210 --> 00:14:06,830 My point is, your whole life, you've been told 331 00:14:06,830 --> 00:14:09,830 that girls can do anything, and we're all equal, 332 00:14:09,830 --> 00:14:11,620 but guess what, in the real world, 333 00:14:11,620 --> 00:14:12,960 it doesn't always work that way. 334 00:14:12,960 --> 00:14:15,250 Said the female construction worker. 335 00:14:15,250 --> 00:14:18,080 I don't know anybody's grandma who had that job. 336 00:14:18,080 --> 00:14:20,420 That right there is called progress. 337 00:14:20,420 --> 00:14:22,330 That's what happens when women support each other. 338 00:14:22,330 --> 00:14:25,250 So do you think maybe next time, 339 00:14:25,250 --> 00:14:28,170 - you could have my back? - No. But you can have mine. 340 00:14:28,170 --> 00:14:30,420 That is not what I meant, and you know it. 341 00:14:36,790 --> 00:14:39,580 I mean, not only is this mission crushing my spirit, 342 00:14:39,580 --> 00:14:42,210 it's crushing my arms. 343 00:14:42,210 --> 00:14:45,290 I can't even eat my applesauce. 344 00:14:45,290 --> 00:14:48,250 Oh, I am so sorry. 345 00:14:48,250 --> 00:14:50,330 You know what, I am here for you. 346 00:14:50,330 --> 00:14:54,290 Think of me as your sounding board. 347 00:14:54,290 --> 00:14:56,710 So, tell me more about this mission. 348 00:14:56,710 --> 00:14:59,960 Well, I mean, this guy Roy-- 349 00:14:59,960 --> 00:15:02,210 And where is this construction site? 350 00:15:02,210 --> 00:15:04,040 It's downtown. Anyway, he's just-- 351 00:15:04,040 --> 00:15:05,620 And what is the exact cross streets? 352 00:15:05,620 --> 00:15:08,080 K and Constitution. Why do you care? 353 00:15:08,080 --> 00:15:10,080 I totally don't. 354 00:15:11,540 --> 00:15:13,210 Oh, but just out of curiosity, 355 00:15:13,210 --> 00:15:14,540 what is the point of this mission? 356 00:15:14,540 --> 00:15:17,080 Something about sonic weaponry. 357 00:15:17,080 --> 00:15:19,250 - Anyway, they're so-- - Oh, gotta go. 358 00:15:19,250 --> 00:15:21,620 I thought you were supposed to be my "sounding board." 359 00:15:21,620 --> 00:15:23,250 Where are you going? 360 00:15:23,250 --> 00:15:25,380 Just to see my boyfriend Brady. 361 00:15:25,380 --> 00:15:28,170 - Uh, your what? - I'm sorry, what? 362 00:15:28,170 --> 00:15:30,170 Did you just say your boyfriend Brady? 363 00:15:30,170 --> 00:15:32,170 Yeah, so... Oh, hey. 364 00:15:32,170 --> 00:15:33,710 Did you see this cute necklace he got me? 365 00:15:33,710 --> 00:15:36,210 Okay. 366 00:15:38,380 --> 00:15:40,670 What exactly are we doing here, 367 00:15:40,670 --> 00:15:43,040 because I specifically remember you making 368 00:15:43,040 --> 00:15:44,880 a huge deal out of the fact 369 00:15:44,880 --> 00:15:46,460 that I assumed Brady was your boyfriend, 370 00:15:46,460 --> 00:15:48,290 and now, you're just gonna casually mention it, 371 00:15:48,290 --> 00:15:50,420 - and hope I don't notice. - Wow, you would think 372 00:15:50,420 --> 00:15:51,620 that my best friend would be happy 373 00:15:51,620 --> 00:15:53,290 about my new relationship, but no. 374 00:15:53,290 --> 00:15:55,620 I'm just gonna pretend this conversation 375 00:15:55,620 --> 00:15:57,380 never happened. 376 00:15:57,380 --> 00:15:59,330 Well, you did a great job 377 00:15:59,330 --> 00:16:00,580 pretending the last one didn't happen, 378 00:16:00,580 --> 00:16:01,920 so it shouldn't be too tough for ya. 379 00:16:05,620 --> 00:16:08,380 Thus concludes one of the most important lessons 380 00:16:08,380 --> 00:16:10,210 on childlike behavior. 381 00:16:10,210 --> 00:16:11,880 Now let's see how much you've retained. 382 00:16:11,880 --> 00:16:14,170 Fine. Quiz me. 383 00:16:14,170 --> 00:16:15,170 Classic fart. 384 00:16:15,170 --> 00:16:17,040 ( makes fart noise ) 385 00:16:17,040 --> 00:16:19,290 - Horn fart. - ( makes horn fart noise ) 386 00:16:19,290 --> 00:16:21,210 - Whisper fart. - ( makes whisper fart noise ) 387 00:16:21,210 --> 00:16:23,710 - Scoot and poot. - ( rhythmic farting noises ) 388 00:16:27,210 --> 00:16:29,250 Beautiful, Judy. Beautiful. 389 00:16:29,250 --> 00:16:31,290 Oh, I'm not done yet. 390 00:16:31,290 --> 00:16:32,920 I have an extra one just for you. 391 00:16:34,620 --> 00:16:36,380 Silent but deadly. 392 00:16:36,380 --> 00:16:38,750 Never been prouder. 393 00:16:43,920 --> 00:16:48,040 She's investigating something to do with sonic weapons. 394 00:16:48,040 --> 00:16:50,170 Well done, Marisa. 395 00:16:50,170 --> 00:16:53,330 - You are turning into quite the spy. - Thank you. 396 00:16:53,330 --> 00:16:56,000 Oh, and thank you so much for getting me that bracelet 397 00:16:56,000 --> 00:16:58,040 - to go with this necklace. - I never got you a bracelet. 398 00:16:58,040 --> 00:17:00,210 Actually, you did. 399 00:17:00,210 --> 00:17:02,250 I, uh, borrowed your credit card. 400 00:17:02,250 --> 00:17:04,330 Turns out I'm quite the spy. 401 00:17:10,920 --> 00:17:12,460 Hey, bad news. 402 00:17:12,460 --> 00:17:14,210 The Organization is on to us. 403 00:17:14,210 --> 00:17:15,920 KC Cooper is listening in 404 00:17:15,920 --> 00:17:17,580 from the construction site next door. 405 00:17:17,580 --> 00:17:19,880 They know about the sonic imploder. 406 00:17:19,880 --> 00:17:22,620 We got no choice. Eliminate her. 407 00:17:32,750 --> 00:17:34,330 One for work... 408 00:17:36,170 --> 00:17:39,290 and one for me. 409 00:17:42,330 --> 00:17:44,330 Huh. Cheddar. 410 00:17:49,380 --> 00:17:51,540 Hey, what are you doing over there? 411 00:17:51,540 --> 00:17:53,620 Nothing. Don't worry about it. 412 00:17:53,620 --> 00:17:56,170 Really? Well, it's kinda my job to worry about it. 413 00:18:03,120 --> 00:18:05,620 I'm only gonna ask you this one time. What is that thing? 414 00:18:05,620 --> 00:18:07,330 It's a sonic brain imploder. 415 00:18:07,330 --> 00:18:09,120 When that timer reaches zero, 416 00:18:09,120 --> 00:18:11,250 it's gonna melt your brain. 417 00:18:18,080 --> 00:18:19,420 Roy, you need to block the elevator, okay? 418 00:18:19,420 --> 00:18:20,960 You cannot let him escape. 419 00:18:20,960 --> 00:18:22,330 He just put in a sonic brain imploder. 420 00:18:22,330 --> 00:18:24,250 Whatever that is, it's not my problem. 421 00:18:24,250 --> 00:18:25,420 He's also stealing your lunch. 422 00:18:25,420 --> 00:18:27,330 My lunch?! You piece of garbage! 423 00:18:33,920 --> 00:18:36,500 Hey! Yeah, you're on your own. 424 00:18:38,920 --> 00:18:41,290 - Come on, back up. - Okay, okay. 425 00:18:41,290 --> 00:18:43,330 Back. Let's go, keep going. 426 00:18:43,330 --> 00:18:46,670 - Back up. - Okay. 427 00:18:49,500 --> 00:18:51,750 I mean, come on, man. 428 00:18:51,750 --> 00:18:54,290 We can work this out, right? 429 00:18:54,290 --> 00:18:55,540 I agree. 430 00:18:59,290 --> 00:19:01,170 Have a good trip. 431 00:19:01,170 --> 00:19:03,170 I wish you a happy life. 432 00:19:03,170 --> 00:19:04,880 All four minutes you got left. 433 00:19:56,620 --> 00:19:58,330 Tell me how to defuse it. 434 00:19:58,330 --> 00:20:00,170 Believe me, now that I'm stuck here with you, 435 00:20:00,170 --> 00:20:02,170 I'd very much like to help you, 436 00:20:02,170 --> 00:20:03,420 but I'm a planter, not a defuser. 437 00:20:08,960 --> 00:20:11,710 You, uh, you got everything under control there, right? 438 00:20:11,710 --> 00:20:13,330 Yeah, don't worry, Roy. This is a brain imploder. 439 00:20:13,330 --> 00:20:14,960 It shouldn't affect you. 440 00:20:14,960 --> 00:20:16,710 ( nervous laughter ) Okay. 441 00:20:18,120 --> 00:20:19,380 What's wrong with the elevator? 442 00:20:19,380 --> 00:20:21,210 Crystal, you gotta get outta here. 443 00:20:21,210 --> 00:20:23,330 - This thing could blow at any time. - What are you gonna 444 00:20:23,330 --> 00:20:25,120 do with that, just throw it over the side of the building? 445 00:20:25,120 --> 00:20:27,210 And melt everyone's brain down in the street? 446 00:20:27,210 --> 00:20:29,080 - It's an option. - No, it's not! 447 00:20:30,500 --> 00:20:32,290 I gotta find a way to stop this thing from detonating. 448 00:20:32,290 --> 00:20:33,830 I can help. Give it to me. 449 00:20:33,830 --> 00:20:35,540 This is dangerous stuff. Take a walk, honey. 450 00:20:35,540 --> 00:20:37,250 Shut your pie hole, Roy! 451 00:20:39,290 --> 00:20:41,250 Before I was in construction, I was in demolition. 452 00:20:41,250 --> 00:20:43,250 - Bring it over here. - Okay. 453 00:20:46,170 --> 00:20:47,420 What good is that gonna do? 454 00:20:47,420 --> 00:20:49,500 It can't hurt us if it's encased in concrete. 455 00:20:51,920 --> 00:20:55,170 That's right, the sound waves will never penetrate the mix. 456 00:20:56,670 --> 00:20:57,960 Are you sure about that? 457 00:21:04,170 --> 00:21:06,000 Well, I am now. 458 00:21:08,330 --> 00:21:11,540 - Crystal, you did it. - No, we did it. 459 00:21:11,540 --> 00:21:13,210 Thank you so much for having my back. 460 00:21:13,210 --> 00:21:15,960 Sorry I didn't have it earlier. You were right. 461 00:21:15,960 --> 00:21:17,750 You guys are great. 462 00:21:17,750 --> 00:21:19,460 I mean, girls. 463 00:21:19,460 --> 00:21:21,670 I mean, people. 464 00:21:21,670 --> 00:21:24,000 So... Roy. 465 00:21:24,000 --> 00:21:26,830 Uh-oh. 466 00:21:26,830 --> 00:21:29,790 I'm assuming you're gonna be a bit more respectful 467 00:21:29,790 --> 00:21:31,420 to the women you work with from now on. 468 00:21:31,420 --> 00:21:32,790 Yes, I'll be more respectful. 469 00:21:32,790 --> 00:21:36,500 I'm sorry, I didn't quite hear that. 470 00:21:36,500 --> 00:21:38,920 I said I'll be more respectful. 471 00:21:38,920 --> 00:21:41,380 Mm, one more time, with a little bit of feeling. 472 00:21:41,380 --> 00:21:43,120 Yes, I'll be more respectful! 473 00:21:43,120 --> 00:21:44,330 Now you're gonna cut me outta this cage, yeah? 474 00:21:44,330 --> 00:21:47,460 You are a smart, independent man. 475 00:21:47,460 --> 00:21:49,080 I'm sure you'll figure it out.