1
00:00:00,420 --> 00:00:02,830
♪♪
2
00:00:04,380 --> 00:00:05,960
Previously...
3
00:00:05,960 --> 00:00:07,580
There's KC. I knew
she believed in me.
4
00:00:07,580 --> 00:00:09,580
I'm gonna thank her for
recommending me to be a spy.
5
00:00:09,580 --> 00:00:11,830
She never
recommended you.
6
00:00:11,830 --> 00:00:15,000
She can't know that you're a
spy and I'm your handler.
7
00:00:15,000 --> 00:00:17,250
We think that KC
might be giving intel
8
00:00:17,250 --> 00:00:19,170
to the Other Side.
9
00:00:19,170 --> 00:00:21,080
Your mission is to
get her to talk.
10
00:00:21,080 --> 00:00:22,540
I have a last-minute
mission in Mexico,
11
00:00:22,540 --> 00:00:24,290
so I gotta go
pack my gear.
12
00:00:24,290 --> 00:00:26,790
Let me help you, and you
can tell me all about it.
13
00:00:26,790 --> 00:00:29,250
- You'd do that?
- What are best friends for?
14
00:00:29,250 --> 00:00:31,080
Marisa's on board.
15
00:00:31,080 --> 00:00:33,250
Doesn't suspect a thing.
16
00:00:42,540 --> 00:00:45,500
Uh, excuse me, sir.
Have you seen KC?
17
00:00:45,500 --> 00:00:48,170
Marisa, it's me.
18
00:00:48,170 --> 00:00:50,540
Oh, wow. I knew you were
a little self-conscious
19
00:00:50,540 --> 00:00:53,670
about that pimple, but isn't
that mask a little much?
20
00:00:53,670 --> 00:00:55,290
I got a mission
on a construction site,
21
00:00:55,290 --> 00:00:57,250
so I'm practicing welding.
22
00:00:57,250 --> 00:00:59,040
Oh, can I try?
23
00:00:59,040 --> 00:01:01,330
No, no.
24
00:01:01,330 --> 00:01:05,120
Marisa, you and fire,
they don't really mix.
25
00:01:05,120 --> 00:01:07,380
Let's not forget the Easy
Cake oven incident of 2007.
26
00:01:07,380 --> 00:01:09,210
And 2008.
27
00:01:10,330 --> 00:01:13,120
And last week.
28
00:01:13,120 --> 00:01:16,000
Oh, that reminds me. I forgot my phone.
I'll be right back.
29
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
What part of that
reminded you of your phone?
30
00:01:18,000 --> 00:01:20,330
Oh, oh, probably because
31
00:01:20,330 --> 00:01:22,120
I had to call
the fire department,
32
00:01:22,120 --> 00:01:24,830
and the ambulance.
33
00:01:24,830 --> 00:01:27,620
Oh, yes,
and the insurance company.
34
00:01:30,250 --> 00:01:32,170
Brady, it's Marisa.
35
00:01:32,170 --> 00:01:34,920
( sing-song ) Somebody
has a new mission!
36
00:01:34,920 --> 00:01:37,170
Oh, right. Sorry.
37
00:01:37,170 --> 00:01:39,380
( clears throat )
I just received intel
38
00:01:39,380 --> 00:01:40,670
that KC has a new
( sing-song ) miss...
39
00:01:40,670 --> 00:01:42,080
Sorry, I'll work
on that.
40
00:01:43,670 --> 00:01:47,290
♪ Oh, when danger
comes for you ♪
41
00:01:47,290 --> 00:01:50,210
♪ You know
I'll stand beside you ♪
42
00:01:50,210 --> 00:01:54,120
♪ 'Cause ain't nobody
keep their head so cool ♪
43
00:01:54,120 --> 00:01:58,170
♪ I'll always find a way,
a way out of the fire ♪
44
00:01:58,170 --> 00:02:02,380
♪ Don't tell nobody,
tell nobody ♪
45
00:02:02,380 --> 00:02:04,250
♪ I'm not perfect ♪
46
00:02:04,250 --> 00:02:08,250
♪ So many things
I wanna tell you ♪
47
00:02:08,250 --> 00:02:12,250
♪ But I, I, I,
I keep it undercover ♪
48
00:02:12,250 --> 00:02:14,250
♪ Livin' my life,
on red alert ♪
49
00:02:14,250 --> 00:02:16,210
♪ Doin' my thing,
gonna make it work ♪
50
00:02:16,210 --> 00:02:18,920
♪ Know I'm the realest,
baby, I'm fearless ♪
51
00:02:18,920 --> 00:02:20,960
♪ But I always
got your back ♪
52
00:02:20,960 --> 00:02:22,830
♪ Nobody can do it
like I can ♪
53
00:02:22,830 --> 00:02:25,040
♪ I gotta find out
who I am ♪
54
00:02:25,040 --> 00:02:27,790
♪ Ain't got to worry
about me ♪
55
00:02:27,790 --> 00:02:29,330
♪ It's all
part of the plan ♪
56
00:02:29,330 --> 00:02:31,380
I keep it undercover.
57
00:02:31,380 --> 00:02:32,620
I keep it
undercover.
58
00:02:35,710 --> 00:02:38,290
Okay, uh,
59
00:02:38,290 --> 00:02:39,920
I did it,
I made it up here.
60
00:02:39,920 --> 00:02:42,080
Way up here.
61
00:02:42,080 --> 00:02:45,170
I'm talkin' a bird
just flew under me.
62
00:02:45,170 --> 00:02:46,670
Across the south side
of the building,
63
00:02:46,670 --> 00:02:48,170
you'll see Reigns Tower.
64
00:02:48,170 --> 00:02:50,290
We have intel that
a new renegade spy group
65
00:02:50,290 --> 00:02:51,790
is meeting on
66
00:02:51,790 --> 00:02:54,290
the 42nd floor.
67
00:02:54,290 --> 00:02:56,380
Oh, wow, I can't believe
what I'm seeing.
68
00:02:56,380 --> 00:02:58,250
- You found them already?
- No.
69
00:02:58,250 --> 00:03:00,250
There's a new vegan spot
open on M Street.
70
00:03:01,750 --> 00:03:04,540
Oh! Tofu Tuesdays.
71
00:03:05,670 --> 00:03:08,420
- KC.
- Sorry, sir.
72
00:03:08,420 --> 00:03:10,250
I got eyes on 'em.
73
00:03:10,250 --> 00:03:12,170
Our informant says
they're brainstorming
74
00:03:12,170 --> 00:03:14,330
some new form of
weaponized technology.
75
00:03:14,330 --> 00:03:16,210
Wait a minute. Wouldn't
it just be easier
76
00:03:16,210 --> 00:03:18,290
for me to be on
the 41st floor of that building?
77
00:03:18,290 --> 00:03:19,960
Or the 43rd floor
of that building?
78
00:03:19,960 --> 00:03:21,330
Or any floor
in that building?
79
00:03:21,330 --> 00:03:23,790
Or any building
with floors?
80
00:03:23,790 --> 00:03:25,380
Their building
is impenetrable.
81
00:03:25,380 --> 00:03:27,210
We've already had
three agents try to get in,
82
00:03:27,210 --> 00:03:28,830
all three failed.
83
00:03:28,830 --> 00:03:31,790
So what I'm hearing is
I'm your fourth choice.
84
00:03:31,790 --> 00:03:33,790
Fifth. Ramirez
is on vacation.
85
00:03:36,120 --> 00:03:39,380
Ho ho ho!
Look here, fellas.
86
00:03:39,380 --> 00:03:41,210
It's the new guy.
87
00:03:41,210 --> 00:03:43,750
Showed up for work
early, huh, new guy?
88
00:03:43,750 --> 00:03:47,170
I think the new guy's
trying to make us look bad.
89
00:03:47,170 --> 00:03:48,540
Is it just my imagination,
90
00:03:48,540 --> 00:03:50,330
or do you keep using
the word guy,
91
00:03:50,330 --> 00:03:52,170
when you can clearly see
that I'm a woman?
92
00:03:52,170 --> 00:03:53,790
My name is Lisa,
and you are?
93
00:03:53,790 --> 00:03:56,580
Roy, and I'm real sorry. I hope
I didn't offend you too badly.
94
00:03:56,580 --> 00:03:58,330
No, you offended me very well.
95
00:03:58,330 --> 00:04:00,790
Almost as though you've
had some practice at it.
96
00:04:00,790 --> 00:04:02,380
( laughs )
97
00:04:02,380 --> 00:04:04,210
Oops.
98
00:04:04,210 --> 00:04:06,170
Sorry, new guy.
99
00:04:06,170 --> 00:04:08,000
( derisive laughter )
100
00:04:12,290 --> 00:04:14,380
Hey, is it just me, or are
those guys a bunch of...
101
00:04:14,380 --> 00:04:15,580
Sexist pigs.
102
00:04:15,580 --> 00:04:17,210
I was gonna go with
knuckle-dragging cavemen,
103
00:04:17,210 --> 00:04:19,040
but you've
known 'em longer.
104
00:04:19,040 --> 00:04:21,040
Don't worry,
in a couple of days,
105
00:04:21,040 --> 00:04:23,380
they'll get tired of messing
with you, and it'll get better.
106
00:04:23,380 --> 00:04:26,040
So they'll drop
the misogynistic attitude?
107
00:04:26,040 --> 00:04:28,420
No, they'll just
stop talking to you.
108
00:04:28,420 --> 00:04:31,580
They haven't said
a word to me in three years.
109
00:04:31,580 --> 00:04:33,210
And you're okay
with that?
110
00:04:33,210 --> 00:04:36,210
Sure. I'm all about
peace and quiet.
111
00:04:36,210 --> 00:04:38,960
( tool buzzing loudly )
112
00:04:38,960 --> 00:04:41,170
Are you sure you chose
the right profession?
113
00:04:42,580 --> 00:04:44,170
Are you sure you...
114
00:04:50,500 --> 00:04:52,750
It fell out last night.
115
00:04:54,120 --> 00:04:56,710
And my mom said to
put my tooth under my pillow,
116
00:04:56,710 --> 00:05:00,170
and this time, the tooth
fairy left me five dollars.
117
00:05:00,170 --> 00:05:02,250
( all exclaiming )
118
00:05:02,250 --> 00:05:04,880
Ha!
119
00:05:04,880 --> 00:05:06,540
What's so funny, Judy?
120
00:05:06,540 --> 00:05:08,210
The tooth fairy?
Please.
121
00:05:08,210 --> 00:05:11,670
She's just a puppet
of capitalist society.
122
00:05:11,670 --> 00:05:13,670
No, she's a nice lady.
123
00:05:13,670 --> 00:05:16,420
So you're fine with someone
breaking into your house,
124
00:05:16,420 --> 00:05:19,040
and taking your teeth, just as long
as she leaves you a few bucks?
125
00:05:19,040 --> 00:05:21,540
I mean, what if she broke
in and took your laptop?
126
00:05:21,540 --> 00:05:24,290
- Why would she do that?
- Who's gonna stop her? You're out cold.
127
00:05:24,290 --> 00:05:26,330
( crying )
128
00:05:31,330 --> 00:05:34,210
We're going to have another
one of those meetings
129
00:05:34,210 --> 00:05:36,380
in the principal's office where
she yells at me, aren't we?
130
00:05:36,380 --> 00:05:38,250
Don't worry,
I know the way.
131
00:05:42,540 --> 00:05:45,790
All the construction workers
instantly disliked me,
132
00:05:45,790 --> 00:05:48,960
and not because I accidentally
dropped the bathroom key
133
00:05:48,960 --> 00:05:51,210
off the side of the building,
134
00:05:51,210 --> 00:05:53,040
but because I'm a woman.
135
00:05:53,040 --> 00:05:54,620
Maybe they're just
jealous because
136
00:05:54,620 --> 00:05:57,580
you still have
all of your original fingers.
137
00:05:57,580 --> 00:05:59,420
Okay, look.
138
00:05:59,420 --> 00:06:01,790
All I'm saying is,
it's 2017.
139
00:06:01,790 --> 00:06:03,880
Did they not get the memo
that men and women are equals?
140
00:06:03,880 --> 00:06:05,620
- Hey, Marisa.
- Hey.
141
00:06:05,620 --> 00:06:07,380
I had such
a great time last night.
142
00:06:07,380 --> 00:06:09,580
You actually made
studying fun.
143
00:06:09,580 --> 00:06:11,790
At least until we got
kicked out of the library
144
00:06:11,790 --> 00:06:13,170
for laughing about
Lake Titicaca.
145
00:06:13,170 --> 00:06:16,210
Oh, good.
146
00:06:16,210 --> 00:06:17,790
It's the largest lake
in South America.
147
00:06:17,790 --> 00:06:20,380
I don't really see
how that's funny.
148
00:06:20,380 --> 00:06:23,210
Let's see.
Tall, overly serious,
149
00:06:23,210 --> 00:06:25,420
doesn't get the joke;
you must be KC.
150
00:06:25,420 --> 00:06:27,250
Cute, condescending,
151
00:06:27,250 --> 00:06:29,420
not really looking to
kiss up to Marisa's best friend.
152
00:06:29,420 --> 00:06:33,170
You must be clueless...
I mean, uh, Brady.
153
00:06:33,170 --> 00:06:35,210
All right, I take it back.
You are funny.
154
00:06:35,210 --> 00:06:37,540
Are we still
meeting up after school?
155
00:06:37,540 --> 00:06:39,330
Earlier, if I can convince
Mr. Garcia
156
00:06:39,330 --> 00:06:41,290
that my gall bladder
needs to come out.
157
00:06:41,290 --> 00:06:42,540
For the third time?
158
00:06:42,540 --> 00:06:44,210
Dang. Your gall bladder
gets taken out
159
00:06:44,210 --> 00:06:46,330
more often than I do.
160
00:06:46,330 --> 00:06:47,790
Wow, you really
are funny.
161
00:06:47,790 --> 00:06:49,330
I wasn't joking that time.
162
00:06:51,210 --> 00:06:52,170
See you guys later.
163
00:06:52,170 --> 00:06:53,580
Bye.
164
00:06:55,540 --> 00:06:58,040
So... what's up
with this Brady guy?
165
00:06:58,040 --> 00:07:00,000
He's just a friend.
166
00:07:00,000 --> 00:07:03,250
Really? 'Cause you went
to the library for this guy.
167
00:07:03,250 --> 00:07:05,380
Now you're hanging out
after school.
168
00:07:05,380 --> 00:07:06,750
Somebody's got
a new boyfriend.
169
00:07:06,750 --> 00:07:09,380
Uh, no, somebody's
got a boy who's a friend.
170
00:07:11,040 --> 00:07:13,790
Marisa, I am the only
friend that you've ever had
171
00:07:13,790 --> 00:07:16,290
that you've never kissed.
172
00:07:16,290 --> 00:07:19,250
KC, just a second ago,
you were complaining about
173
00:07:19,250 --> 00:07:21,080
being treated differently
because you're a woman.
174
00:07:21,080 --> 00:07:22,210
Now you're doing
the exact same thing to me.
175
00:07:22,210 --> 00:07:23,670
How am I doing that?
176
00:07:23,670 --> 00:07:26,330
You assume that guys
can be friends with girls,
177
00:07:26,330 --> 00:07:28,040
but this girl can't
be friends with guys.
178
00:07:28,040 --> 00:07:30,670
Very true.
You know what, you're right.
179
00:07:30,670 --> 00:07:32,250
I'm sorry.
180
00:07:32,250 --> 00:07:33,620
Could you please tell me
what's so funny
181
00:07:33,620 --> 00:07:37,040
about Lake Titicaca...
Oh! Ha ha!
182
00:07:37,040 --> 00:07:38,880
I get it now.
It's funny.
183
00:07:42,040 --> 00:07:44,790
What a day.
I hate humans!
184
00:07:46,120 --> 00:07:48,000
We're not so crazy
about you either.
185
00:07:49,920 --> 00:07:51,290
I actually got a lecture
by my teacher
186
00:07:51,290 --> 00:07:53,330
from taking a stand
against the tooth fairy.
187
00:07:53,330 --> 00:07:56,250
I know. The Organization
already called about it.
188
00:07:56,250 --> 00:07:58,000
They want you to be
more kid-friendly.
189
00:07:58,000 --> 00:07:59,540
They think you'll
blow your cover
190
00:07:59,540 --> 00:08:00,880
if you're too sophisticated.
191
00:08:00,880 --> 00:08:02,750
Sophisticated?
192
00:08:02,750 --> 00:08:04,460
How ridiculous is that?
193
00:08:04,460 --> 00:08:06,210
As
William Shakespeare said,
194
00:08:06,210 --> 00:08:08,250
"Lord, what fools
these mortals be."
195
00:08:11,000 --> 00:08:13,040
Yeah, I don't know why they
think you're too sophisticated.
196
00:08:13,040 --> 00:08:15,170
All ten-year-olds
quote Shakespeare.
197
00:08:16,250 --> 00:08:18,620
They assigned you
a youth expert
198
00:08:18,620 --> 00:08:21,250
to teach you how to be
more... immature.
199
00:08:21,250 --> 00:08:24,460
Seriously? Some sap is gonna
come over here and dumb me down?
200
00:08:24,460 --> 00:08:26,170
Already here.
201
00:08:26,170 --> 00:08:28,170
Ernie Cooper,
immaturity expert.
202
00:08:28,170 --> 00:08:32,000
Building you up
by dumbing you down.
203
00:08:32,000 --> 00:08:33,790
Well, I'm in good hands,
204
00:08:33,790 --> 00:08:35,540
because I feel
dumber already.
205
00:08:43,380 --> 00:08:45,210
Oh, no, this is
a disaster.
206
00:08:45,210 --> 00:08:47,420
What are
those renegades doing?
207
00:08:47,420 --> 00:08:49,380
No, the vegan place
is being shut down.
208
00:08:49,380 --> 00:08:50,960
The neighborhood didn't
even give it a chance.
209
00:08:52,330 --> 00:08:53,710
Wait a minute.
210
00:08:55,790 --> 00:08:58,500
- I'm getting some chatter.
- What are they talking about?
211
00:08:58,500 --> 00:09:00,710
They made a device that
literally melts your brain.
212
00:09:00,710 --> 00:09:03,210
They're calling it
a sonic brain imploder.
213
00:09:03,210 --> 00:09:05,080
All right, everybody,
that's an hour for lunch.
214
00:09:10,790 --> 00:09:12,380
( men laughing )
215
00:09:14,210 --> 00:09:16,380
Oh, looks like you could use
some iron in your diet,
216
00:09:16,380 --> 00:09:18,380
new lady co-worker.
217
00:09:18,380 --> 00:09:20,250
See, I didn't call you
guy that time.
218
00:09:20,250 --> 00:09:21,540
Right?
219
00:09:21,540 --> 00:09:23,620
- Hey.
- JOHNSON: Let it go.
220
00:09:23,620 --> 00:09:26,080
You think you're
such a big tough guy?
221
00:09:26,080 --> 00:09:28,040
Listen here, tough guy.
222
00:09:28,040 --> 00:09:30,420
It turns out, you messed
with the wrong girl.
223
00:09:30,420 --> 00:09:31,960
- Hey.
- Let it go.
224
00:09:31,960 --> 00:09:33,790
- What's going on here?
- I have no idea.
225
00:09:33,790 --> 00:09:35,670
I was minding
my own business,
226
00:09:35,670 --> 00:09:37,380
and Lisa comes over
and attacks me,
227
00:09:37,380 --> 00:09:38,460
even though I have been
nothing but nice
228
00:09:38,460 --> 00:09:40,750
and supportive
to her, right, guys?
229
00:09:40,750 --> 00:09:42,790
That is not what happened at all.
Tell them, Crystal.
230
00:09:42,790 --> 00:09:44,460
Whoa. Leave me out of this.
231
00:09:44,460 --> 00:09:46,380
KC, let it go.
232
00:09:46,380 --> 00:09:48,790
Apologize to Roy,
or you're fired.
233
00:09:48,790 --> 00:09:50,960
If you think,
in a million years,
234
00:09:50,960 --> 00:09:53,710
- I would apologize to Roy...
- KC, don't blow the mission.
235
00:09:53,710 --> 00:09:55,420
then you are 100% correct.
236
00:09:57,170 --> 00:09:59,170
Sorry, Roy.
237
00:09:59,170 --> 00:10:00,830
What was that again?
I didn't quite hear you.
238
00:10:00,830 --> 00:10:02,380
I said I'm sorry, Roy.
239
00:10:02,380 --> 00:10:03,960
One more time,
but with some feeling.
240
00:10:03,960 --> 00:10:06,670
I said I'm sorry, Roy.
241
00:10:06,670 --> 00:10:08,960
Since it will make for
a more productive
242
00:10:08,960 --> 00:10:11,420
and harmonious workplace,
I will be the bigger man
243
00:10:11,420 --> 00:10:12,880
and accept your apology.
244
00:10:12,880 --> 00:10:14,170
Hm.
245
00:10:14,170 --> 00:10:16,120
All right then.
246
00:10:17,830 --> 00:10:19,620
He's lucky the foreman
was around,
247
00:10:19,620 --> 00:10:21,920
or his butt would've
been accepting my boot.
248
00:10:26,080 --> 00:10:28,710
Marisa, you're doing
such a great job.
249
00:10:28,710 --> 00:10:32,710
Thanks. Eating spaghetti
can be pretty tricky.
250
00:10:33,960 --> 00:10:37,170
But if you chop it up
and use a spoon,
251
00:10:37,170 --> 00:10:38,920
there is zero mess,
252
00:10:38,920 --> 00:10:41,120
and it is like
eating noodle cereal.
253
00:10:41,120 --> 00:10:43,250
How fun is that?
254
00:10:43,250 --> 00:10:46,000
Anyway, uh...
255
00:10:46,000 --> 00:10:48,710
I need you to pump
KC for more details
256
00:10:48,710 --> 00:10:50,750
about this construction
mission,
257
00:10:50,750 --> 00:10:53,000
like where exactly
is it,
258
00:10:53,000 --> 00:10:54,330
and what is she
looking for.
259
00:10:54,330 --> 00:10:57,000
Fine, as long as she
lays off the attitude.
260
00:10:57,000 --> 00:10:58,710
Uh, what attitude?
261
00:10:58,710 --> 00:11:00,290
She's been teasing me
262
00:11:00,290 --> 00:11:02,080
about us being
boyfriend and girlfriend.
263
00:11:02,080 --> 00:11:04,580
Ha. Actually,
264
00:11:04,580 --> 00:11:07,380
maybe we should be posing as
boyfriend and girlfriend.
265
00:11:07,380 --> 00:11:10,540
Yeah, I don't mean to back
you up into the friend zone,
266
00:11:10,540 --> 00:11:14,380
but, uh...
beep, beep, beep.
267
00:11:14,380 --> 00:11:16,580
We do spend
a lot of time together,
268
00:11:16,580 --> 00:11:18,750
and it would be
a better cover.
269
00:11:18,750 --> 00:11:20,960
Yeah, I just made
this huge point to KC
270
00:11:20,960 --> 00:11:24,000
about how guys and girls can just
be friends, so it would just...
271
00:11:24,000 --> 00:11:26,830
Well, you do still wanna be
part of the Organization, right?
272
00:11:26,830 --> 00:11:29,000
Well, yeah, of course.
273
00:11:29,000 --> 00:11:32,120
Then please stop questioning everything
I tell you and just follow orders.
274
00:11:32,120 --> 00:11:34,420
Yes, sir.
275
00:11:34,420 --> 00:11:37,380
Well, you don't
have to be so formal about it.
276
00:11:37,380 --> 00:11:38,790
You're my girlfriend.
277
00:11:38,790 --> 00:11:40,790
Just call me bae.
278
00:11:40,790 --> 00:11:44,880
You should know that
I'm ordering two desserts,
279
00:11:44,880 --> 00:11:48,120
and, um, you're
paying... bae.
280
00:11:52,460 --> 00:11:54,500
If you're gonna continue
to pass for a child,
281
00:11:54,500 --> 00:11:56,170
you need to act like one.
282
00:11:56,170 --> 00:11:59,080
Now what's the most
childish thing you can do?
283
00:11:59,080 --> 00:12:02,170
Mmm... pee in a pool.
284
00:12:02,170 --> 00:12:04,580
Gross first guess.
285
00:12:04,580 --> 00:12:07,620
But no.
It's throwing a tantrum.
286
00:12:07,620 --> 00:12:09,710
Ernie, why would I throw
a tantrum
287
00:12:09,710 --> 00:12:11,210
when I can simply
outwit my opponent,
288
00:12:11,210 --> 00:12:13,170
and debase him
using logic?
289
00:12:13,170 --> 00:12:15,380
- It's what kids do.
- Well, I'm not doing it.
290
00:12:15,380 --> 00:12:17,830
- Yes, you are.
- No, I'm not.
291
00:12:17,830 --> 00:12:19,790
I am the coach, and you
have to do what I say.
292
00:12:19,790 --> 00:12:22,330
- No, I don't.
- Yes, you do.
293
00:12:22,330 --> 00:12:24,210
No, I don't, no, I
don't, no, I don't!
294
00:12:24,210 --> 00:12:27,000
No, I don't!
295
00:12:28,500 --> 00:12:30,580
Okay.
296
00:12:30,580 --> 00:12:32,330
Good first lesson.
297
00:12:32,330 --> 00:12:33,920
Why don't you
put the chair down,
298
00:12:33,920 --> 00:12:36,250
preferably not on my head,
and we'll resume later.
299
00:12:41,920 --> 00:12:44,120
Excuse me, Roy, yeah.
300
00:12:44,120 --> 00:12:46,250
Is there any reason why
you gave everyone else a job
301
00:12:46,250 --> 00:12:49,170
and not me, because I can
do anything a guy can do.
302
00:12:49,170 --> 00:12:50,540
Okay, and before you say it,
303
00:12:50,540 --> 00:12:53,040
yes, I can write
my name in the snow.
304
00:12:53,040 --> 00:12:55,830
All I need is a big iced tea
and about ten minutes.
305
00:12:55,830 --> 00:12:58,290
Relax, Lisa.
I know you're capable.
306
00:12:58,290 --> 00:13:00,790
That's why I saved the most
important job for you.
307
00:13:00,790 --> 00:13:02,920
Really? Okay.
Bring it on.
308
00:13:02,920 --> 00:13:05,250
I need you to hold this beam
while I bolt it down.
309
00:13:05,250 --> 00:13:06,750
Yeah, no problem.
310
00:13:06,750 --> 00:13:11,040
All right.
Here we go.
311
00:13:11,040 --> 00:13:12,620
- You got it?
- Yep.
312
00:13:12,620 --> 00:13:14,250
- Hold on tight now.
- Okay.
313
00:13:14,250 --> 00:13:16,830
There you go.
All right.
314
00:13:16,830 --> 00:13:20,500
Now where did
I put that drill?
315
00:13:20,500 --> 00:13:24,000
Uh, Roy? This beam's
getting a little heavy.
316
00:13:24,000 --> 00:13:27,250
Fortunately, you can do
anything a guy can do, right?
317
00:13:27,250 --> 00:13:30,120
You know what, I just remembered,
I don't own a drill.
318
00:13:30,120 --> 00:13:31,830
I should buy one.
319
00:13:34,880 --> 00:13:36,750
Oh, they got you
holding the beam.
320
00:13:36,750 --> 00:13:39,420
Another week or so, and they'll
ignore you completely.
321
00:13:39,420 --> 00:13:41,210
You're on your way,
new girl.
322
00:13:43,210 --> 00:13:44,290
Thank you.
323
00:13:46,500 --> 00:13:48,580
Thanks. Hey,
quick question.
324
00:13:48,580 --> 00:13:51,250
Is there any reason why you didn't
have my back the other day?
325
00:13:51,250 --> 00:13:53,540
It's bad enough the guys
here treat us like dirt.
326
00:13:53,540 --> 00:13:56,000
- We could at least support each other.
- Why?
327
00:13:56,000 --> 00:13:59,120
- Because we're both women. - You know
the problem with your generation?
328
00:13:59,120 --> 00:14:01,330
People in your generation keep
telling people in my generation
329
00:14:01,330 --> 00:14:04,210
there's something
wrong with it?
330
00:14:04,210 --> 00:14:06,830
My point is, your whole life,
you've been told
331
00:14:06,830 --> 00:14:09,830
that girls can do anything,
and we're all equal,
332
00:14:09,830 --> 00:14:11,620
but guess what,
in the real world,
333
00:14:11,620 --> 00:14:12,960
it doesn't always
work that way.
334
00:14:12,960 --> 00:14:15,250
Said the female
construction worker.
335
00:14:15,250 --> 00:14:18,080
I don't know anybody's
grandma who had that job.
336
00:14:18,080 --> 00:14:20,420
That right there
is called progress.
337
00:14:20,420 --> 00:14:22,330
That's what happens
when women support each other.
338
00:14:22,330 --> 00:14:25,250
So do you think
maybe next time,
339
00:14:25,250 --> 00:14:28,170
- you could have my back?
- No. But you can have mine.
340
00:14:28,170 --> 00:14:30,420
That is not what
I meant, and you know it.
341
00:14:36,790 --> 00:14:39,580
I mean, not only is
this mission crushing my spirit,
342
00:14:39,580 --> 00:14:42,210
it's crushing my arms.
343
00:14:42,210 --> 00:14:45,290
I can't even
eat my applesauce.
344
00:14:45,290 --> 00:14:48,250
Oh, I am so sorry.
345
00:14:48,250 --> 00:14:50,330
You know what,
I am here for you.
346
00:14:50,330 --> 00:14:54,290
Think of me as
your sounding board.
347
00:14:54,290 --> 00:14:56,710
So, tell me more
about this mission.
348
00:14:56,710 --> 00:14:59,960
Well, I mean,
this guy Roy--
349
00:14:59,960 --> 00:15:02,210
And where is
this construction site?
350
00:15:02,210 --> 00:15:04,040
It's downtown.
Anyway, he's just--
351
00:15:04,040 --> 00:15:05,620
And what is
the exact cross streets?
352
00:15:05,620 --> 00:15:08,080
K and Constitution.
Why do you care?
353
00:15:08,080 --> 00:15:10,080
I totally don't.
354
00:15:11,540 --> 00:15:13,210
Oh, but just
out of curiosity,
355
00:15:13,210 --> 00:15:14,540
what is the point
of this mission?
356
00:15:14,540 --> 00:15:17,080
Something about
sonic weaponry.
357
00:15:17,080 --> 00:15:19,250
- Anyway, they're so--
- Oh, gotta go.
358
00:15:19,250 --> 00:15:21,620
I thought you were supposed
to be my "sounding board."
359
00:15:21,620 --> 00:15:23,250
Where are you going?
360
00:15:23,250 --> 00:15:25,380
Just to see
my boyfriend Brady.
361
00:15:25,380 --> 00:15:28,170
- Uh, your what?
- I'm sorry, what?
362
00:15:28,170 --> 00:15:30,170
Did you just say
your boyfriend Brady?
363
00:15:30,170 --> 00:15:32,170
Yeah, so...
Oh, hey.
364
00:15:32,170 --> 00:15:33,710
Did you see this cute
necklace he got me?
365
00:15:33,710 --> 00:15:36,210
Okay.
366
00:15:38,380 --> 00:15:40,670
What exactly
are we doing here,
367
00:15:40,670 --> 00:15:43,040
because I specifically
remember you making
368
00:15:43,040 --> 00:15:44,880
a huge deal out of
the fact
369
00:15:44,880 --> 00:15:46,460
that I assumed
Brady was your boyfriend,
370
00:15:46,460 --> 00:15:48,290
and now, you're just gonna
casually mention it,
371
00:15:48,290 --> 00:15:50,420
- and hope I don't notice.
- Wow, you would think
372
00:15:50,420 --> 00:15:51,620
that my best friend
would be happy
373
00:15:51,620 --> 00:15:53,290
about my new relationship,
but no.
374
00:15:53,290 --> 00:15:55,620
I'm just gonna pretend
this conversation
375
00:15:55,620 --> 00:15:57,380
never happened.
376
00:15:57,380 --> 00:15:59,330
Well, you did a great job
377
00:15:59,330 --> 00:16:00,580
pretending the last one
didn't happen,
378
00:16:00,580 --> 00:16:01,920
so it shouldn't be
too tough for ya.
379
00:16:05,620 --> 00:16:08,380
Thus concludes one of
the most important lessons
380
00:16:08,380 --> 00:16:10,210
on childlike behavior.
381
00:16:10,210 --> 00:16:11,880
Now let's see
how much you've retained.
382
00:16:11,880 --> 00:16:14,170
Fine. Quiz me.
383
00:16:14,170 --> 00:16:15,170
Classic fart.
384
00:16:15,170 --> 00:16:17,040
( makes fart noise )
385
00:16:17,040 --> 00:16:19,290
- Horn fart.
- ( makes horn fart noise )
386
00:16:19,290 --> 00:16:21,210
- Whisper fart.
- ( makes whisper fart noise )
387
00:16:21,210 --> 00:16:23,710
- Scoot and poot.
- ( rhythmic farting noises )
388
00:16:27,210 --> 00:16:29,250
Beautiful, Judy.
Beautiful.
389
00:16:29,250 --> 00:16:31,290
Oh, I'm not done yet.
390
00:16:31,290 --> 00:16:32,920
I have an extra one
just for you.
391
00:16:34,620 --> 00:16:36,380
Silent but deadly.
392
00:16:36,380 --> 00:16:38,750
Never been prouder.
393
00:16:43,920 --> 00:16:48,040
She's investigating something
to do with sonic weapons.
394
00:16:48,040 --> 00:16:50,170
Well done, Marisa.
395
00:16:50,170 --> 00:16:53,330
- You are turning into quite the spy.
- Thank you.
396
00:16:53,330 --> 00:16:56,000
Oh, and thank you so much
for getting me that bracelet
397
00:16:56,000 --> 00:16:58,040
- to go with this necklace.
- I never got you a bracelet.
398
00:16:58,040 --> 00:17:00,210
Actually, you did.
399
00:17:00,210 --> 00:17:02,250
I, uh, borrowed
your credit card.
400
00:17:02,250 --> 00:17:04,330
Turns out
I'm quite the spy.
401
00:17:10,920 --> 00:17:12,460
Hey, bad news.
402
00:17:12,460 --> 00:17:14,210
The Organization
is on to us.
403
00:17:14,210 --> 00:17:15,920
KC Cooper
is listening in
404
00:17:15,920 --> 00:17:17,580
from the construction site
next door.
405
00:17:17,580 --> 00:17:19,880
They know about
the sonic imploder.
406
00:17:19,880 --> 00:17:22,620
We got no choice.
Eliminate her.
407
00:17:32,750 --> 00:17:34,330
One for work...
408
00:17:36,170 --> 00:17:39,290
and one for me.
409
00:17:42,330 --> 00:17:44,330
Huh. Cheddar.
410
00:17:49,380 --> 00:17:51,540
Hey, what are you
doing over there?
411
00:17:51,540 --> 00:17:53,620
Nothing. Don't worry about it.
412
00:17:53,620 --> 00:17:56,170
Really? Well, it's kinda
my job to worry about it.
413
00:18:03,120 --> 00:18:05,620
I'm only gonna ask you this one time.
What is that thing?
414
00:18:05,620 --> 00:18:07,330
It's a sonic
brain imploder.
415
00:18:07,330 --> 00:18:09,120
When that timer
reaches zero,
416
00:18:09,120 --> 00:18:11,250
it's gonna melt
your brain.
417
00:18:18,080 --> 00:18:19,420
Roy, you need to block
the elevator, okay?
418
00:18:19,420 --> 00:18:20,960
You cannot let him escape.
419
00:18:20,960 --> 00:18:22,330
He just put in
a sonic brain imploder.
420
00:18:22,330 --> 00:18:24,250
Whatever that is,
it's not my problem.
421
00:18:24,250 --> 00:18:25,420
He's also
stealing your lunch.
422
00:18:25,420 --> 00:18:27,330
My lunch?!
You piece of garbage!
423
00:18:33,920 --> 00:18:36,500
Hey!
Yeah, you're on your own.
424
00:18:38,920 --> 00:18:41,290
- Come on, back up.
- Okay, okay.
425
00:18:41,290 --> 00:18:43,330
Back.
Let's go, keep going.
426
00:18:43,330 --> 00:18:46,670
- Back up.
- Okay.
427
00:18:49,500 --> 00:18:51,750
I mean, come on, man.
428
00:18:51,750 --> 00:18:54,290
We can work
this out, right?
429
00:18:54,290 --> 00:18:55,540
I agree.
430
00:18:59,290 --> 00:19:01,170
Have a good trip.
431
00:19:01,170 --> 00:19:03,170
I wish you a happy life.
432
00:19:03,170 --> 00:19:04,880
All four minutes
you got left.
433
00:19:56,620 --> 00:19:58,330
Tell me how to defuse it.
434
00:19:58,330 --> 00:20:00,170
Believe me, now that I'm
stuck here with you,
435
00:20:00,170 --> 00:20:02,170
I'd very much
like to help you,
436
00:20:02,170 --> 00:20:03,420
but I'm a planter,
not a defuser.
437
00:20:08,960 --> 00:20:11,710
You, uh, you got everything
under control there, right?
438
00:20:11,710 --> 00:20:13,330
Yeah, don't worry, Roy.
This is a brain imploder.
439
00:20:13,330 --> 00:20:14,960
It shouldn't affect you.
440
00:20:14,960 --> 00:20:16,710
( nervous laughter )
Okay.
441
00:20:18,120 --> 00:20:19,380
What's wrong with
the elevator?
442
00:20:19,380 --> 00:20:21,210
Crystal, you gotta
get outta here.
443
00:20:21,210 --> 00:20:23,330
- This thing could blow at any time.
- What are you gonna
444
00:20:23,330 --> 00:20:25,120
do with that, just throw it
over the side of the building?
445
00:20:25,120 --> 00:20:27,210
And melt everyone's brain
down in the street?
446
00:20:27,210 --> 00:20:29,080
- It's an option.
- No, it's not!
447
00:20:30,500 --> 00:20:32,290
I gotta find a way to stop
this thing from detonating.
448
00:20:32,290 --> 00:20:33,830
I can help.
Give it to me.
449
00:20:33,830 --> 00:20:35,540
This is dangerous stuff.
Take a walk, honey.
450
00:20:35,540 --> 00:20:37,250
Shut your pie hole, Roy!
451
00:20:39,290 --> 00:20:41,250
Before I was in construction,
I was in demolition.
452
00:20:41,250 --> 00:20:43,250
- Bring it over here.
- Okay.
453
00:20:46,170 --> 00:20:47,420
What good is that
gonna do?
454
00:20:47,420 --> 00:20:49,500
It can't hurt us
if it's encased in concrete.
455
00:20:51,920 --> 00:20:55,170
That's right, the sound waves
will never penetrate the mix.
456
00:20:56,670 --> 00:20:57,960
Are you sure
about that?
457
00:21:04,170 --> 00:21:06,000
Well, I am now.
458
00:21:08,330 --> 00:21:11,540
- Crystal, you did it.
- No, we did it.
459
00:21:11,540 --> 00:21:13,210
Thank you so much
for having my back.
460
00:21:13,210 --> 00:21:15,960
Sorry I didn't have it earlier.
You were right.
461
00:21:15,960 --> 00:21:17,750
You guys are great.
462
00:21:17,750 --> 00:21:19,460
I mean, girls.
463
00:21:19,460 --> 00:21:21,670
I mean, people.
464
00:21:21,670 --> 00:21:24,000
So... Roy.
465
00:21:24,000 --> 00:21:26,830
Uh-oh.
466
00:21:26,830 --> 00:21:29,790
I'm assuming you're gonna be
a bit more respectful
467
00:21:29,790 --> 00:21:31,420
to the women you work with
from now on.
468
00:21:31,420 --> 00:21:32,790
Yes, I'll be
more respectful.
469
00:21:32,790 --> 00:21:36,500
I'm sorry, I didn't
quite hear that.
470
00:21:36,500 --> 00:21:38,920
I said I'll be
more respectful.
471
00:21:38,920 --> 00:21:41,380
Mm, one more time,
with a little bit of feeling.
472
00:21:41,380 --> 00:21:43,120
Yes, I'll be more respectful!
473
00:21:43,120 --> 00:21:44,330
Now you're gonna
cut me outta this cage, yeah?
474
00:21:44,330 --> 00:21:47,460
You are a smart,
independent man.
475
00:21:47,460 --> 00:21:49,080
I'm sure you'll
figure it out.