1 00:00:00,420 --> 00:00:02,830 ♪♪ 2 00:00:04,580 --> 00:00:06,080 Previously... 3 00:00:06,080 --> 00:00:07,960 I was wondering if you'd be willing 4 00:00:07,960 --> 00:00:12,960 to talk to the Organization about officially recruiting me. 5 00:00:12,960 --> 00:00:15,540 ( cackles ) 6 00:00:15,540 --> 00:00:16,960 Oh, you're serious. 7 00:00:18,880 --> 00:00:20,500 Interesting. You wanna go to college, 8 00:00:20,500 --> 00:00:22,460 but the Organization is trying to stop you, 9 00:00:22,460 --> 00:00:24,080 sort of like how I want to be a spy, 10 00:00:24,080 --> 00:00:25,790 and you're trying to stop me. 11 00:00:25,790 --> 00:00:27,080 Marisa, I'm just trying to protect you. 12 00:00:27,080 --> 00:00:29,120 Maybe I don't need protecting. 13 00:00:29,120 --> 00:00:31,420 Maybe I'm not the dumb weak friend that you seem to think I am. 14 00:00:31,420 --> 00:00:32,500 I didn't mean-- 15 00:00:32,500 --> 00:00:35,250 And you don't care about protecting me. 16 00:00:35,250 --> 00:00:37,620 It is all about you and what you want. 17 00:00:37,620 --> 00:00:39,790 It is always about you, 18 00:00:39,790 --> 00:00:41,830 and I am so sick of it, so you know what? 19 00:00:41,830 --> 00:00:44,120 I am making a choice. 20 00:00:44,120 --> 00:00:45,460 I'm backing off this friendship. 21 00:00:45,460 --> 00:00:47,040 Taking a break from you. 22 00:00:55,790 --> 00:00:57,040 Hey, stranger. 23 00:00:57,040 --> 00:00:59,580 Haven't talked to you all day, 24 00:00:59,580 --> 00:01:01,830 except if you count earlier, you know, 25 00:01:01,830 --> 00:01:03,500 in the hallway where I said, "Hey, Marisa," 26 00:01:03,500 --> 00:01:05,710 and you ignored me and ran away. 27 00:01:05,710 --> 00:01:07,880 I didn't know you can run that fast. 28 00:01:09,620 --> 00:01:11,460 You should try out for track. 29 00:01:12,960 --> 00:01:15,040 Well, is this seat taken? 30 00:01:15,040 --> 00:01:17,380 Oh, no. Have a seat. 31 00:01:17,380 --> 00:01:18,250 Oh, cool. 32 00:01:20,040 --> 00:01:21,750 Over there. 33 00:01:21,750 --> 00:01:24,420 On second thought, I will just stand. 34 00:01:26,960 --> 00:01:30,210 Mmm. Yummy. 35 00:01:30,210 --> 00:01:32,290 Spaghetti. 36 00:01:32,290 --> 00:01:34,460 Remember. Remember when we were kids, 37 00:01:34,460 --> 00:01:35,710 we used to call it "pasketti"? 38 00:01:35,710 --> 00:01:38,580 Aw! Good times. 39 00:01:38,580 --> 00:01:40,620 ( clears throat ) 40 00:01:40,620 --> 00:01:43,290 Okay, Marisa, come on. How long are you gonna be mad at me? 41 00:01:43,290 --> 00:01:45,040 KC, what part of "taking a break" 42 00:01:45,040 --> 00:01:46,830 do you not understand? 43 00:01:46,830 --> 00:01:48,290 I'm not saying I'm never gonna talk to you again, 44 00:01:48,290 --> 00:01:50,290 because clearly, I'm talking to you right now, 45 00:01:50,290 --> 00:01:52,000 but I'm only talking to you right now 46 00:01:52,000 --> 00:01:53,670 to tell you I don't wanna talk to you anymore, 47 00:01:53,670 --> 00:01:55,500 so if you could go away so I can stop talking to you. 48 00:01:55,500 --> 00:01:57,580 Okay, Marisa, we both know 49 00:01:57,580 --> 00:01:59,710 that eventually, we're just gonna hug it out, 50 00:01:59,710 --> 00:02:01,500 get fro-yo and be besties again. 51 00:02:01,500 --> 00:02:03,000 Can we just skip to the fro-yo part, 52 00:02:03,000 --> 00:02:04,460 and get this over with, please? 53 00:02:04,460 --> 00:02:08,170 Oh, KC, thank you for explaining it to me, 54 00:02:08,170 --> 00:02:10,040 because as you previously mentioned, 55 00:02:10,040 --> 00:02:11,880 when I said I wanted to be a spy, 56 00:02:11,880 --> 00:02:13,880 that I'm not very bright. 57 00:02:15,750 --> 00:02:19,500 But now, thanks to you, I understand everything, 58 00:02:19,500 --> 00:02:22,500 and in case you missed it, I'm being sarcastic. 59 00:02:22,500 --> 00:02:25,500 Nope. Pretty much nailed that. 60 00:02:25,500 --> 00:02:27,710 Well, can I at least sit with you, 61 00:02:27,710 --> 00:02:29,880 'cause I know you hate eating alone. 62 00:02:29,880 --> 00:02:31,460 I'm not eating alone. 63 00:02:31,460 --> 00:02:35,290 I'm having lunch with my good friend Joe. 64 00:02:35,290 --> 00:02:37,420 Uh, I'm not Joe. My name is Brady. 65 00:02:37,420 --> 00:02:39,080 Yeah, right. 66 00:02:39,080 --> 00:02:42,080 But we're such good friends that I call him Joe. 67 00:02:42,080 --> 00:02:45,580 It's a nickname for Brady. 68 00:02:45,580 --> 00:02:48,500 Actually, it's a nickname for Joseph. 69 00:02:48,500 --> 00:02:51,500 - Yeah, she's right. - ( forced laughter ) 70 00:02:51,500 --> 00:02:54,620 You're so funny, Joe. 71 00:02:54,620 --> 00:02:56,420 Hey, remember when we were kids, 72 00:02:56,420 --> 00:02:59,670 and we used to call this "pasketti"? 73 00:02:59,670 --> 00:03:02,500 No, 'cause I just met you. 74 00:03:02,500 --> 00:03:04,710 Okay, well, 75 00:03:04,710 --> 00:03:07,460 I'm starting to sense you won't be forgiving me any time soon, 76 00:03:07,460 --> 00:03:10,290 so I will just eat lunch with this guy. 77 00:03:11,460 --> 00:03:13,120 Cool. Pull up a chair. 78 00:03:15,380 --> 00:03:16,830 On second thought, I'll go to the library. 79 00:03:18,920 --> 00:03:22,290 ♪ Oh, when danger comes for you ♪ 80 00:03:22,290 --> 00:03:25,500 ♪ You know I'll stand beside you ♪ 81 00:03:25,500 --> 00:03:29,380 ♪ 'Cause ain't nobody keep their head so cool ♪ 82 00:03:29,380 --> 00:03:33,460 ♪ I'll always find a way, a way out of the fire ♪ 83 00:03:33,460 --> 00:03:37,460 ♪ Don't tell nobody, tell nobody ♪ 84 00:03:37,460 --> 00:03:39,500 ♪ I'm not perfect ♪ 85 00:03:39,500 --> 00:03:43,460 ♪ So many things I wanna tell you ♪ 86 00:03:43,460 --> 00:03:47,460 ♪ But I, I, I, I keep it undercover ♪ 87 00:03:47,460 --> 00:03:49,460 ♪ Livin' my life, on red alert ♪ 88 00:03:49,460 --> 00:03:51,420 ♪ Doin' my thing, gonna make it work ♪ 89 00:03:51,420 --> 00:03:54,080 ♪ Know I'm the realest, baby, I'm fearless ♪ 90 00:03:54,080 --> 00:03:56,120 ♪ But I always got your back ♪ 91 00:03:56,120 --> 00:03:58,040 ♪ Nobody can do it like I can ♪ 92 00:03:58,040 --> 00:04:00,250 ♪ I gotta find out who I am ♪ 93 00:04:00,250 --> 00:04:02,920 ♪ Ain't got to worry about me ♪ 94 00:04:02,920 --> 00:04:04,330 ♪ It's all part of the plan ♪ 95 00:04:04,330 --> 00:04:06,670 I keep it undercover. 96 00:04:06,670 --> 00:04:08,000 I keep it undercover. 97 00:04:14,210 --> 00:04:15,750 No. No, no, no. 98 00:04:15,750 --> 00:04:17,540 This cannot be happening. Mom! 99 00:04:17,540 --> 00:04:19,460 What, are we under attack? 100 00:04:19,460 --> 00:04:21,460 Or worse, is Mrs. Goldfeder coming over 101 00:04:21,460 --> 00:04:23,750 with family vacation photos? 102 00:04:23,750 --> 00:04:25,880 No. Marisa is walking to school with some lanky guy 103 00:04:25,880 --> 00:04:27,620 named Brady. 104 00:04:27,620 --> 00:04:30,420 I'm supposed to be her only lanky friend. 105 00:04:30,420 --> 00:04:32,290 Now I'm completely friendless. 106 00:04:32,290 --> 00:04:34,620 Unless she's just doing this to annoy me. 107 00:04:34,620 --> 00:04:36,290 If you're telling this story to annoy me, 108 00:04:36,290 --> 00:04:38,710 it's working. 109 00:04:38,710 --> 00:04:41,670 Judy, can't you see that KC's upset? 110 00:04:41,670 --> 00:04:43,880 Honey, look, it's gonna be all right. 111 00:04:43,880 --> 00:04:46,290 Marisa's been your best friend since you were three years old. 112 00:04:46,290 --> 00:04:48,290 She's a part of your life, and a part of this family. 113 00:04:48,290 --> 00:04:51,290 Part of the reason this town has a teen curfew. 114 00:04:51,290 --> 00:04:53,580 But Mom, you weren't there, okay? 115 00:04:53,580 --> 00:04:56,000 You didn't hear the things she said to me. 116 00:04:56,000 --> 00:04:57,920 Honey, these things happen. 117 00:04:57,920 --> 00:04:59,830 I used to fight like two cats in a pillowcase 118 00:04:59,830 --> 00:05:01,420 with my best friend Josie. 119 00:05:01,420 --> 00:05:03,210 You didn't invent teen drama. 120 00:05:03,210 --> 00:05:06,170 This is not teen drama. This is the end of my life! 121 00:05:07,790 --> 00:05:11,830 I guess she really did save the drama for her mama. 122 00:05:11,830 --> 00:05:13,960 Judy, please. 123 00:05:13,960 --> 00:05:15,500 I mean, what else was I supposed to do? 124 00:05:15,500 --> 00:05:17,120 Go to the Organization and say, 125 00:05:17,120 --> 00:05:18,670 "Yeah, my best friend Marisa, 126 00:05:18,670 --> 00:05:20,420 who hasn't read a book since Where's Waldo, 127 00:05:20,420 --> 00:05:22,710 is completely qualified to be a spy." 128 00:05:22,710 --> 00:05:24,500 Now she'll never talk to me, 129 00:05:24,500 --> 00:05:26,290 and I'm gonna die all alone. 130 00:05:26,290 --> 00:05:28,290 All right. Calm down. 131 00:05:28,290 --> 00:05:30,460 Just go and make it right between the two of you. 132 00:05:30,460 --> 00:05:33,960 Otherwise, I'm gonna have to be your new best friend. 133 00:05:33,960 --> 00:05:35,830 Yep, and we'll get matching track pants, 134 00:05:35,830 --> 00:05:38,750 and spend all our time together. 135 00:05:38,750 --> 00:05:41,330 Okay, I'll apologize to Marisa until she forgives me. 136 00:05:44,500 --> 00:05:46,330 Can I ask you a question about parenting? 137 00:05:46,330 --> 00:05:48,330 Mm-hmm. What's up? 138 00:05:48,330 --> 00:05:50,920 Is it hard for you to pretend that you actually care about this stuff? 139 00:05:50,920 --> 00:05:53,250 Don't you ever just wanna laugh in her face? 140 00:05:53,250 --> 00:05:54,830 You know something, Judy. 141 00:05:54,830 --> 00:05:56,500 If you wanna pass as a human being, 142 00:05:56,500 --> 00:05:58,420 you might try acting like one. 143 00:05:58,420 --> 00:06:00,250 You need to learn empathy, missy. 144 00:06:00,250 --> 00:06:02,420 Instead of making your little snide remarks, 145 00:06:02,420 --> 00:06:03,790 try actually taking an interest in people. 146 00:06:05,710 --> 00:06:08,080 If you want interest, open a savings account 147 00:06:08,080 --> 00:06:10,380 at the bank of who cares! 148 00:06:10,380 --> 00:06:12,120 Oh. 149 00:06:12,120 --> 00:06:13,540 That does sound kinda bad. 150 00:06:20,420 --> 00:06:21,710 Oh, whoops a daisy. 151 00:06:21,710 --> 00:06:23,920 Dropped my papers. 152 00:06:23,920 --> 00:06:25,790 Oh. Hey, Monique. 153 00:06:25,790 --> 00:06:27,790 Hi, Ernie. 154 00:06:27,790 --> 00:06:30,500 Our model UN team really killed it this week against Madison High, huh? 155 00:06:30,500 --> 00:06:31,960 Yeah, in fact, 156 00:06:31,960 --> 00:06:33,500 I'm throwing a little celebration for the team 157 00:06:33,500 --> 00:06:35,330 at my house tomorrow night. 158 00:06:35,330 --> 00:06:38,460 France is coming, Italy's coming, India's coming. 159 00:06:38,460 --> 00:06:41,420 - You should come too, Canada. - I'd love to. 160 00:06:41,420 --> 00:06:43,710 - I'll wear my traditional Canadian garb. - Which is? 161 00:06:43,710 --> 00:06:46,460 - Exactly what I'm wearing. - All right. 162 00:06:46,460 --> 00:06:48,540 - What time does the party start. - Whenever you get there. 163 00:06:50,170 --> 00:06:52,620 ♪ Who the man, who the man ♪ 164 00:06:52,620 --> 00:06:54,540 ♪ Who the man, I'm the man ♪ 165 00:06:54,540 --> 00:06:56,290 ♪ I'm the man ♪ 166 00:06:57,330 --> 00:06:58,920 Okay. 167 00:06:58,920 --> 00:07:01,420 Hey, Marisa, um... 168 00:07:01,420 --> 00:07:04,420 I just wanted to say that you were 100% right and I was 100% wrong. 169 00:07:04,420 --> 00:07:06,540 Wouldn't that make me 200% right? 170 00:07:06,540 --> 00:07:08,290 Okay, you're not making this very easy. 171 00:07:08,290 --> 00:07:11,080 But look, I hate this, okay? 172 00:07:11,080 --> 00:07:12,500 I miss you, and I miss us, 173 00:07:12,500 --> 00:07:15,500 and I will do anything to make it up to you. 174 00:07:15,500 --> 00:07:18,750 - Wow, you really are sorry. - Yes, I am. 175 00:07:18,750 --> 00:07:21,330 And you'll do anything to make it up to me? 176 00:07:21,330 --> 00:07:25,000 Well... except that. 177 00:07:25,000 --> 00:07:27,710 Then we have nothing else to talk about. 178 00:07:28,920 --> 00:07:30,380 Fine. 179 00:07:34,460 --> 00:07:36,120 Hey, Marisa. 180 00:07:36,120 --> 00:07:37,500 Who's that girl again? 181 00:07:37,500 --> 00:07:40,620 No one. Just someone I used to be friends with. 182 00:07:40,620 --> 00:07:43,250 Let's go. 183 00:07:48,080 --> 00:07:50,500 Hey, is this Joanna? 184 00:07:50,500 --> 00:07:52,540 Hey, yeah, this is KC. 185 00:07:52,540 --> 00:07:54,750 Um, I was just connecting with some old friends 186 00:07:54,750 --> 00:07:56,460 to see if you wanted to hang out tonight. 187 00:07:58,420 --> 00:07:59,920 KC Cooper. 188 00:08:01,920 --> 00:08:03,500 Uh, from Girl Scouts. 189 00:08:03,500 --> 00:08:05,750 Tall, dark brown hair. 190 00:08:05,750 --> 00:08:07,330 Big feet. 191 00:08:09,750 --> 00:08:12,000 Uh, oh, you remember that time 192 00:08:12,000 --> 00:08:13,380 I accidentally got gum stuck in your hair, 193 00:08:13,380 --> 00:08:15,500 and then your mom had to cut it out, 194 00:08:15,500 --> 00:08:17,170 and it left a little bald patch, 195 00:08:17,170 --> 00:08:19,000 and we just laughed and laughed and... 196 00:08:19,000 --> 00:08:21,080 Hello? 197 00:08:21,080 --> 00:08:22,960 Hello. 198 00:08:24,290 --> 00:08:26,420 Well, there goes both of 'em. 199 00:08:26,420 --> 00:08:29,710 Oh, hey, Judy. Will you hang out with me? 200 00:08:29,710 --> 00:08:32,540 Sure. Just until I find my headphones. 201 00:08:32,540 --> 00:08:34,670 Oh, there they are. Hang's over. 202 00:08:34,670 --> 00:08:36,420 Wait, wait, wait. 203 00:08:36,420 --> 00:08:38,750 It's just, you know, 204 00:08:38,750 --> 00:08:40,620 Marisa's not talking to me, 205 00:08:40,620 --> 00:08:43,380 and I don't really have anything else to do tonight. 206 00:08:43,380 --> 00:08:45,420 Believe it or not, I don't have that many friends. 207 00:08:45,420 --> 00:08:46,670 No, I believe it. 208 00:08:55,330 --> 00:08:57,460 Oh ho ho, oh, oui, oui. 209 00:08:57,460 --> 00:08:59,080 ( knocking on door ) 210 00:09:02,500 --> 00:09:04,380 ( clears throat ) 211 00:09:04,380 --> 00:09:07,500 Hello, Canada. 212 00:09:07,500 --> 00:09:10,000 On behalf of Japan, I want to welcome you 213 00:09:10,000 --> 00:09:11,620 to my Model UN feast-ival. 214 00:09:11,620 --> 00:09:12,830 I made food from every country 215 00:09:12,830 --> 00:09:14,500 represented by our team. 216 00:09:14,500 --> 00:09:16,250 Impressive. 217 00:09:16,250 --> 00:09:17,500 The only thing you don't have 218 00:09:17,500 --> 00:09:20,960 is our team. Where is everyone? 219 00:09:20,960 --> 00:09:23,960 Oh, yeah, they all canceled at the last minute, 220 00:09:23,960 --> 00:09:27,000 except for Switzerland, who never committed in the first place. 221 00:09:27,000 --> 00:09:29,670 ( forced laughter ) 222 00:09:29,670 --> 00:09:33,670 Ah, UN humor. Never gets old, huh? 223 00:09:34,790 --> 00:09:36,670 So it's just the two of us? 224 00:09:36,670 --> 00:09:39,170 Hey, their loss is our gain. 225 00:09:39,170 --> 00:09:40,880 Our weight gain. 226 00:09:42,380 --> 00:09:44,880 So what country are tater skins from? 227 00:09:44,880 --> 00:09:46,880 The People's Republic of Idaho? 228 00:09:46,880 --> 00:09:50,380 ( forced laughter ) 229 00:09:50,380 --> 00:09:51,670 That's funny. 230 00:09:51,670 --> 00:09:53,880 I love you... I mean, I love that joke. 231 00:09:55,880 --> 00:09:58,080 Hey, what's going on down here? 232 00:09:58,080 --> 00:10:00,330 Oh, we're celebrating the success of our Model UN team. 233 00:10:00,330 --> 00:10:02,250 Oh, cool. Hey, can I have some? 234 00:10:02,250 --> 00:10:04,880 - There's not enough. - Don't be silly, Ernie. 235 00:10:04,880 --> 00:10:06,960 There's literally enough for the actual UN. 236 00:10:06,960 --> 00:10:09,120 Would you like to join us? 237 00:10:09,120 --> 00:10:10,750 Absolutely. 238 00:10:10,750 --> 00:10:12,500 Join us. 239 00:10:12,500 --> 00:10:13,920 Yeah, everyone else canceled. 240 00:10:13,920 --> 00:10:16,500 The more, the merrier. 241 00:10:16,500 --> 00:10:18,250 Come on, what do you say? 242 00:10:18,250 --> 00:10:20,250 Make sure you say the right thing. 243 00:10:23,170 --> 00:10:25,250 You know what? 244 00:10:25,250 --> 00:10:26,790 I will join you. 245 00:10:28,880 --> 00:10:31,790 And here I was thinking I had nothing to do tonight. 246 00:10:31,790 --> 00:10:34,420 Turns out there's a party in my own house. 247 00:10:34,420 --> 00:10:35,920 ( laughs ) 248 00:10:40,290 --> 00:10:42,620 Oh, this looks dope. Where's this from? 249 00:10:42,620 --> 00:10:47,250 It's an Estonian cheese from a region known as Buttinsky. 250 00:10:47,250 --> 00:10:49,120 Huh. Never heard of it. 251 00:10:49,120 --> 00:10:50,790 Really, KC? 252 00:10:50,790 --> 00:10:53,210 Because I'm pretty sure you've been there many times. 253 00:10:53,210 --> 00:10:55,210 Some might say you're the honorary mayor of Buttinsky. 254 00:10:55,210 --> 00:10:56,500 Wait a minute. 255 00:10:56,500 --> 00:10:59,460 KC? How did I not put this together? 256 00:10:59,460 --> 00:11:01,250 You're the KC Cooper who founded 257 00:11:01,250 --> 00:11:03,330 Hamilton High's Model UN group. 258 00:11:03,330 --> 00:11:05,040 Guilty. 259 00:11:05,040 --> 00:11:08,170 I can't believe I'm here with the KC Cooper. 260 00:11:08,170 --> 00:11:09,710 You're, like, a legend. 261 00:11:09,710 --> 00:11:11,750 Oh, stop it. 262 00:11:11,750 --> 00:11:13,960 Yes, it's true, she's a legend. 263 00:11:13,960 --> 00:11:15,830 And like most legends, 264 00:11:15,830 --> 00:11:17,290 she doesn't like to talk about her accomplishments. 265 00:11:17,290 --> 00:11:18,710 She likes to sit alone in her room, 266 00:11:18,710 --> 00:11:20,670 and remember the good old days. 267 00:11:20,670 --> 00:11:23,830 Go ahead, KC. Go back to your room. 268 00:11:23,830 --> 00:11:26,880 Go remember. Go on. 269 00:11:26,880 --> 00:11:28,620 You were just a freshman 270 00:11:28,620 --> 00:11:31,330 when your Model UN team got to the New York finals. 271 00:11:31,330 --> 00:11:33,830 Yeah. You know, I will never forget 272 00:11:33,830 --> 00:11:36,460 giving my keynote address in front of the actual General Assembly. 273 00:11:36,460 --> 00:11:39,040 No way! You have to tell us all about it. 274 00:11:39,040 --> 00:11:41,380 Does she? Does she really? 275 00:11:41,380 --> 00:11:43,790 Ernie, sh! KC's talking. 276 00:11:43,790 --> 00:11:46,040 You know, honestly, guys, 277 00:11:46,040 --> 00:11:48,210 it's been so long, I barely remember the details. 278 00:11:48,210 --> 00:11:49,880 Hey, how about some tacos? 279 00:11:49,880 --> 00:11:52,920 But I do believe it went a little something like this. 280 00:11:52,920 --> 00:11:55,250 My esteemed colleagues at the United Nations. 281 00:11:55,250 --> 00:11:57,830 I believe it was Boutros Boutros-Ghali who once said, 282 00:11:57,830 --> 00:12:00,830 "With the rise of our economic globalization, 283 00:12:00,830 --> 00:12:03,330 it is more pressing now than ever 284 00:12:03,330 --> 00:12:05,420 that we not leave behind the developing nations of the world." 285 00:12:05,420 --> 00:12:06,880 Is she kidding me? 286 00:12:06,880 --> 00:12:10,460 No. Boutros Boutros-Ghali really said that. 287 00:12:10,460 --> 00:12:12,120 Now sh! 288 00:12:12,120 --> 00:12:13,710 Yeah, okay? While you're at it, make me a taco. 289 00:12:13,710 --> 00:12:15,460 It's gonna be a long speech. 290 00:12:24,330 --> 00:12:27,080 That was the best nap I have ever had. 291 00:12:27,080 --> 00:12:29,380 I love algebra class. 292 00:12:29,380 --> 00:12:33,290 Wait, this isn't algebra class. 293 00:12:33,290 --> 00:12:34,670 Am I in a dream? 294 00:12:34,670 --> 00:12:36,500 I hope it's not that one where I'm a fish, 295 00:12:36,500 --> 00:12:38,500 and I spend all my time in school. 296 00:12:38,500 --> 00:12:40,880 ( distorted voice ) Marisa Miller. 297 00:12:40,880 --> 00:12:43,250 Yes. 298 00:12:43,250 --> 00:12:44,620 We've been watching you. 299 00:12:44,620 --> 00:12:46,620 We know what you did to bring down 300 00:12:46,620 --> 00:12:48,250 the head of the Other Side. 301 00:12:48,250 --> 00:12:50,670 We're very impressed. 302 00:12:50,670 --> 00:12:52,330 I'm sorry. 303 00:12:52,330 --> 00:12:53,920 Can you say that again? 304 00:12:53,920 --> 00:12:56,080 I can barely understand what you're saying, 305 00:12:56,080 --> 00:12:57,790 and it sounded like something important, 306 00:12:57,790 --> 00:12:59,830 like a compliment. 307 00:12:59,830 --> 00:13:01,790 Is this better? 308 00:13:01,790 --> 00:13:03,460 (voice deepens ) Is this better? 309 00:13:03,460 --> 00:13:05,710 Much. 310 00:13:05,710 --> 00:13:08,170 As I was saying, we're impressed with your intelligence, 311 00:13:08,170 --> 00:13:10,420 and we'd like you to join the Organization. 312 00:13:10,420 --> 00:13:11,830 I'd love to! 313 00:13:11,830 --> 00:13:13,330 You're not interested. 314 00:13:13,330 --> 00:13:15,330 No, I totally am. 315 00:13:15,330 --> 00:13:17,330 Just tell us, and we'll wipe your memory. 316 00:13:17,330 --> 00:13:18,620 No, I'm committed. 317 00:13:18,620 --> 00:13:21,670 - What? - I said I'm committed. 318 00:13:21,670 --> 00:13:24,460 You know what? I'm having trouble hearing you now. 319 00:13:24,460 --> 00:13:25,540 I'll just come in. 320 00:13:34,540 --> 00:13:37,420 Welcome to the Organization, Marisa. 321 00:13:37,420 --> 00:13:40,330 Brady? You are a spy? 322 00:13:40,330 --> 00:13:41,330 Yes, I am. 323 00:13:41,330 --> 00:13:42,750 What a coincidence 324 00:13:42,750 --> 00:13:45,080 that we just, like, randomly met at school. 325 00:13:45,080 --> 00:13:48,120 Wait, it wasn't a coincidence, was it? 326 00:13:48,120 --> 00:13:50,460 I'm gonna be good at this. 327 00:13:50,460 --> 00:13:51,920 After you. 328 00:13:58,460 --> 00:14:01,920 Hey. You're already here. Wait, am I late? 329 00:14:01,920 --> 00:14:03,710 No, you're right on time. 330 00:14:03,710 --> 00:14:05,500 I always arrive early so I can practice saying 331 00:14:05,500 --> 00:14:06,790 the hard-to-pronounce menu items. 332 00:14:06,790 --> 00:14:09,210 You know, my friend Marisa, 333 00:14:09,210 --> 00:14:11,670 she actually once pronounced scissors as "skissors." 334 00:14:11,670 --> 00:14:13,540 ( laughter ) 335 00:14:13,540 --> 00:14:17,210 Forget about her, 'cause tonight is about new friendships. 336 00:14:17,210 --> 00:14:18,580 I really like your jacket. 337 00:14:18,580 --> 00:14:20,460 Oh, thanks. 338 00:14:20,460 --> 00:14:22,460 Okay, go ahead. 339 00:14:22,460 --> 00:14:26,040 - Let the fire storm of mocking begin. - Excuse me? 340 00:14:26,040 --> 00:14:28,750 No, it's all right, girl, I can handle it. Um, try something like this. 341 00:14:28,750 --> 00:14:32,290 KC, nice shoes. Do they come in girl sizes? 342 00:14:35,920 --> 00:14:38,080 It's funny because I got big feet, 343 00:14:38,080 --> 00:14:40,250 and you know, guy shoes. 344 00:14:42,170 --> 00:14:44,670 I actually think your look is really cool. 345 00:14:44,670 --> 00:14:47,380 Oh. Thanks. 346 00:14:52,040 --> 00:14:53,580 Did you ever consider dying your hair blonde? 347 00:14:53,580 --> 00:14:55,670 - Why would I do that? - No reason. 348 00:14:58,880 --> 00:15:01,210 Look, there's KC. I knew she believed in me. 349 00:15:01,210 --> 00:15:02,500 I'm gonna go over and thank her 350 00:15:02,500 --> 00:15:04,380 for recommending me to be a spy. 351 00:15:04,380 --> 00:15:06,380 She never recommended you. 352 00:15:06,380 --> 00:15:08,210 Of course she did. 353 00:15:08,210 --> 00:15:10,210 Why else would you have invited me to play? 354 00:15:10,210 --> 00:15:11,460 You mean recruited you. 355 00:15:11,460 --> 00:15:14,000 Right. Still learning the lingo. 356 00:15:17,210 --> 00:15:19,460 So wait. KC didn't recommend me? 357 00:15:19,460 --> 00:15:21,290 Then why did you recruit me? 358 00:15:21,290 --> 00:15:23,170 Marisa, we've been keeping an eye on you. 359 00:15:23,170 --> 00:15:25,500 We think that you are really smart, 360 00:15:25,500 --> 00:15:27,290 and have the potential to be a great spy. 361 00:15:27,290 --> 00:15:29,290 Thank you. 362 00:15:29,290 --> 00:15:32,330 I can't wait to rub this in KC's face. 363 00:15:32,330 --> 00:15:35,880 Actually, she can't know that you're a spy and that I'm your handler. 364 00:15:35,880 --> 00:15:38,080 - Why not? - No idea. 365 00:15:38,080 --> 00:15:40,290 The Organization just wants her to think 366 00:15:40,290 --> 00:15:42,460 I'm another student at Hamilton. Just following orders. 367 00:15:42,460 --> 00:15:44,960 So she really never recommended me? 368 00:15:44,960 --> 00:15:46,620 Sorry, no. 369 00:15:51,500 --> 00:15:52,960 You know what? 370 00:15:52,960 --> 00:15:55,330 Let's get out of here. 371 00:16:01,620 --> 00:16:03,330 Hey, it's me. 372 00:16:03,330 --> 00:16:05,290 Yeah, Marisa's on board. 373 00:16:05,290 --> 00:16:07,290 Doesn't suspect a thing. 374 00:16:15,330 --> 00:16:18,460 I can't believe you. I was the one who was interested in Monique 375 00:16:18,460 --> 00:16:21,210 and now, all of a sudden, she's your best friend? 376 00:16:21,210 --> 00:16:22,750 I went through a lot of trouble-- 377 00:16:22,750 --> 00:16:24,500 Into deceiving her into thinking 378 00:16:24,500 --> 00:16:25,880 there was a party here? 379 00:16:25,880 --> 00:16:28,380 There was a party. A party of two. 380 00:16:29,960 --> 00:16:32,120 Until you came in and hypnotized her 381 00:16:32,120 --> 00:16:35,290 with your Boutros Boutros-Ghali talk. 382 00:16:35,290 --> 00:16:37,880 You stole her from me. 383 00:16:37,880 --> 00:16:39,420 If I could steal her, 384 00:16:39,420 --> 00:16:40,880 she probably wasn't yours to begin with. 385 00:16:40,880 --> 00:16:43,290 You know what? 386 00:16:43,290 --> 00:16:45,540 I've noticed a disturbing pattern with you, KC. 387 00:16:45,540 --> 00:16:47,380 First, you don't listen to people. 388 00:16:47,380 --> 00:16:48,420 Then you dump on 'em. 389 00:16:48,420 --> 00:16:49,960 And finally, you alienate 'em. 390 00:16:49,960 --> 00:16:51,380 You did it to me, you did it to Marisa, 391 00:16:51,380 --> 00:16:53,750 and then you did it to Monique. 392 00:16:53,750 --> 00:16:56,460 Okay, that is not true. Monique and I had a great time last night. 393 00:16:56,460 --> 00:16:59,000 - You tried to turn her into Marisa. - I did not. 394 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 You asked her to dye her hair blonde. 395 00:17:01,000 --> 00:17:03,540 As a style choice. 396 00:17:03,540 --> 00:17:06,170 I thought it would make her blue eyes pop. 397 00:17:06,170 --> 00:17:09,210 Marisa's eyes are blue. Monique's are brown. 398 00:17:09,210 --> 00:17:11,540 Uh, not if she wore the contacts I gave her. 399 00:17:13,330 --> 00:17:15,920 Okay, I'm being ridiculous. I'm sorry. 400 00:17:15,920 --> 00:17:17,580 Okay, I just... 401 00:17:17,580 --> 00:17:20,170 I miss my best friend, 402 00:17:20,170 --> 00:17:24,330 and I know it's no excuse, so I'm sorry, Ernie. 403 00:17:24,330 --> 00:17:25,670 Don't apologize to me. 404 00:17:25,670 --> 00:17:27,670 I'm your brother. 405 00:17:27,670 --> 00:17:29,540 I'm stuck with you. 406 00:17:29,540 --> 00:17:32,080 It's Monique you should be apologizing to. 407 00:17:32,080 --> 00:17:34,330 While you're at it, put in a good word for me. 408 00:17:34,330 --> 00:17:35,750 It's not too late to turn this thing around. 409 00:17:35,750 --> 00:17:37,750 Yeah, you're right. 410 00:17:37,750 --> 00:17:41,080 I'll apologize to her on Friday when I hang out with her. 411 00:17:41,080 --> 00:17:42,790 No, I want to hang out with her on Friday. 412 00:17:42,790 --> 00:17:44,880 Sorry, just girls only. Me and Marisa. 413 00:17:44,880 --> 00:17:46,290 Her name's Monique. 414 00:17:46,290 --> 00:17:48,330 I knew that. 415 00:17:50,500 --> 00:17:52,960 Here's the deal, Marisa. 416 00:17:52,960 --> 00:17:55,290 You're gonna make up with KC, and you're gonna do it today. 417 00:17:55,290 --> 00:17:58,120 - That's right. Today. - Why do you even care? 418 00:17:58,120 --> 00:17:59,830 Because she's trying to steal my girl, 419 00:17:59,830 --> 00:18:01,620 and it has to stop. Got it? 420 00:18:01,620 --> 00:18:04,380 Never gonna happen. 421 00:18:04,380 --> 00:18:06,580 So what I'm hearing is, you'll think it over? 422 00:18:06,580 --> 00:18:10,330 No, what you're hearing is, never gonna happen. 423 00:18:10,330 --> 00:18:12,790 Great. So you'll get back to me in a couple of days 424 00:18:12,790 --> 00:18:15,000 with your definitive answer? 425 00:18:15,000 --> 00:18:16,880 I am done with KC. 426 00:18:16,880 --> 00:18:19,670 I'm never gonna have a girlfriend. 427 00:18:23,040 --> 00:18:24,290 Hey. 428 00:18:24,290 --> 00:18:26,170 I got your first assignment. 429 00:18:26,170 --> 00:18:27,790 Oh, I'm ready. Just name it. 430 00:18:27,790 --> 00:18:30,540 You're going to be best friends with KC again. 431 00:18:30,540 --> 00:18:32,500 Can't I do something more pleasant, 432 00:18:32,500 --> 00:18:35,210 like take a math test or rip up my own fingernails? 433 00:18:35,210 --> 00:18:37,170 Marisa... 434 00:18:37,170 --> 00:18:39,750 we think that KC might be giving intel 435 00:18:39,750 --> 00:18:41,290 to the Other Side. 436 00:18:41,290 --> 00:18:44,210 Your mission is to regain her trust and get her to talk. 437 00:18:44,210 --> 00:18:46,120 Are you sure? 438 00:18:46,120 --> 00:18:47,750 KC never does anything wrong. 439 00:18:47,750 --> 00:18:51,290 Well, she negotiated with the head of the Other Side 440 00:18:51,290 --> 00:18:54,120 - behind our back. - She did. 441 00:18:54,120 --> 00:18:55,330 And stole a helicopter. 442 00:18:55,330 --> 00:18:56,830 She did. 443 00:18:56,830 --> 00:18:58,330 Oh, and she told you that she was a spy, 444 00:18:58,330 --> 00:18:59,920 and didn't memory spray you. 445 00:18:59,920 --> 00:19:02,710 She did... and she didn't. 446 00:19:02,710 --> 00:19:04,670 Anyway... 447 00:19:04,670 --> 00:19:07,460 we don't know for sure if the Other Side has turned her. 448 00:19:07,460 --> 00:19:09,960 That's why we need you to make up with her and find out anything you can. 449 00:19:09,960 --> 00:19:12,830 Mission accomplished. 450 00:19:12,830 --> 00:19:15,290 Wait, I say that when I'm done, right? 451 00:19:15,290 --> 00:19:17,040 I'm still learning the lingo. 452 00:19:28,290 --> 00:19:30,210 ANNOUNCER: Coming up after the break, 453 00:19:30,210 --> 00:19:32,000 Lulu introduces her top choices for her Prince Charming 454 00:19:32,000 --> 00:19:33,460 to her bestie Cassandra. 455 00:19:33,460 --> 00:19:36,000 Will Cassandra approve? 456 00:19:36,000 --> 00:19:38,420 Who cares what Cassandra thinks? 457 00:19:38,420 --> 00:19:39,880 She may be your friend now, Lulu, 458 00:19:39,880 --> 00:19:41,460 but the second you say one wrong thing to her, 459 00:19:41,460 --> 00:19:43,170 she'll never talk to you again, 460 00:19:43,170 --> 00:19:45,880 and you wind up being alone, yelling at the TV. 461 00:19:48,120 --> 00:19:50,670 - So what are we watching? - Hey, Marisa. 462 00:19:50,670 --> 00:19:53,460 Marisa! Hey! Hey, you're here. 463 00:19:53,460 --> 00:19:56,500 And you're talking to me. Wait, are we making up? 464 00:19:56,500 --> 00:19:58,420 - Please tell me we're making up. - We're making up. 465 00:19:59,830 --> 00:20:01,460 You're welcome. 466 00:20:02,500 --> 00:20:04,830 Marisa, I am so sorry. 467 00:20:04,830 --> 00:20:06,460 Honestly, you're my best friend, 468 00:20:06,460 --> 00:20:07,500 and I never meant to hurt your feelings. 469 00:20:07,500 --> 00:20:08,920 No, it was all my fault. 470 00:20:08,920 --> 00:20:10,750 I thought about what you said. 471 00:20:10,750 --> 00:20:13,380 Like I was actually gonna ever be in the Organization. 472 00:20:13,380 --> 00:20:15,460 I mean, what was I thinking? 473 00:20:15,460 --> 00:20:17,880 I don't know the first thing about spying. 474 00:20:17,880 --> 00:20:19,500 So let's hang out. Catch up. 475 00:20:19,500 --> 00:20:21,290 You know what, I would love to. 476 00:20:21,290 --> 00:20:24,460 - ( bracelet chimes ) - But it turns out I can't, 477 00:20:24,460 --> 00:20:26,670 'cause I have a last-minute mission in Mexico, 478 00:20:26,670 --> 00:20:28,420 so I gotta go pack my gear. Sorry. 479 00:20:28,420 --> 00:20:30,000 Oh, well, let me help you, 480 00:20:30,000 --> 00:20:31,670 and you can tell me all about it. 481 00:20:31,670 --> 00:20:33,380 Really? You'd do that? 482 00:20:33,380 --> 00:20:35,920 - What are best friends for? - Thanks.