1
00:00:00,420 --> 00:00:02,830
♪♪
2
00:00:04,580 --> 00:00:06,080
Previously...
3
00:00:06,080 --> 00:00:07,960
I was wondering
if you'd be willing
4
00:00:07,960 --> 00:00:12,960
to talk to the Organization
about officially recruiting me.
5
00:00:12,960 --> 00:00:15,540
( cackles )
6
00:00:15,540 --> 00:00:16,960
Oh, you're serious.
7
00:00:18,880 --> 00:00:20,500
Interesting. You wanna
go to college,
8
00:00:20,500 --> 00:00:22,460
but the Organization
is trying to stop you,
9
00:00:22,460 --> 00:00:24,080
sort of like how I want
to be a spy,
10
00:00:24,080 --> 00:00:25,790
and you're trying
to stop me.
11
00:00:25,790 --> 00:00:27,080
Marisa, I'm just
trying to protect you.
12
00:00:27,080 --> 00:00:29,120
Maybe I don't need
protecting.
13
00:00:29,120 --> 00:00:31,420
Maybe I'm not the dumb weak friend
that you seem to think I am.
14
00:00:31,420 --> 00:00:32,500
I didn't mean--
15
00:00:32,500 --> 00:00:35,250
And you don't care
about protecting me.
16
00:00:35,250 --> 00:00:37,620
It is all about you
and what you want.
17
00:00:37,620 --> 00:00:39,790
It is always about you,
18
00:00:39,790 --> 00:00:41,830
and I am so sick of it,
so you know what?
19
00:00:41,830 --> 00:00:44,120
I am making a choice.
20
00:00:44,120 --> 00:00:45,460
I'm backing off
this friendship.
21
00:00:45,460 --> 00:00:47,040
Taking a break from you.
22
00:00:55,790 --> 00:00:57,040
Hey, stranger.
23
00:00:57,040 --> 00:00:59,580
Haven't talked
to you all day,
24
00:00:59,580 --> 00:01:01,830
except if you count
earlier, you know,
25
00:01:01,830 --> 00:01:03,500
in the hallway where
I said, "Hey, Marisa,"
26
00:01:03,500 --> 00:01:05,710
and you ignored me
and ran away.
27
00:01:05,710 --> 00:01:07,880
I didn't know
you can run that fast.
28
00:01:09,620 --> 00:01:11,460
You should try out
for track.
29
00:01:12,960 --> 00:01:15,040
Well, is this seat taken?
30
00:01:15,040 --> 00:01:17,380
Oh, no. Have a seat.
31
00:01:17,380 --> 00:01:18,250
Oh, cool.
32
00:01:20,040 --> 00:01:21,750
Over there.
33
00:01:21,750 --> 00:01:24,420
On second thought,
I will just stand.
34
00:01:26,960 --> 00:01:30,210
Mmm.
Yummy.
35
00:01:30,210 --> 00:01:32,290
Spaghetti.
36
00:01:32,290 --> 00:01:34,460
Remember. Remember
when we were kids,
37
00:01:34,460 --> 00:01:35,710
we used to call it
"pasketti"?
38
00:01:35,710 --> 00:01:38,580
Aw!
Good times.
39
00:01:38,580 --> 00:01:40,620
( clears throat )
40
00:01:40,620 --> 00:01:43,290
Okay, Marisa, come on. How long
are you gonna be mad at me?
41
00:01:43,290 --> 00:01:45,040
KC, what part of
"taking a break"
42
00:01:45,040 --> 00:01:46,830
do you not understand?
43
00:01:46,830 --> 00:01:48,290
I'm not saying I'm
never gonna talk to you again,
44
00:01:48,290 --> 00:01:50,290
because clearly,
I'm talking to you right now,
45
00:01:50,290 --> 00:01:52,000
but I'm only talking
to you right now
46
00:01:52,000 --> 00:01:53,670
to tell you I don't
wanna talk to you anymore,
47
00:01:53,670 --> 00:01:55,500
so if you could go away
so I can stop talking to you.
48
00:01:55,500 --> 00:01:57,580
Okay, Marisa,
we both know
49
00:01:57,580 --> 00:01:59,710
that eventually, we're
just gonna hug it out,
50
00:01:59,710 --> 00:02:01,500
get fro-yo and be
besties again.
51
00:02:01,500 --> 00:02:03,000
Can we just skip
to the fro-yo part,
52
00:02:03,000 --> 00:02:04,460
and get this
over with, please?
53
00:02:04,460 --> 00:02:08,170
Oh, KC, thank you
for explaining it to me,
54
00:02:08,170 --> 00:02:10,040
because as you
previously mentioned,
55
00:02:10,040 --> 00:02:11,880
when I said I wanted
to be a spy,
56
00:02:11,880 --> 00:02:13,880
that I'm not very bright.
57
00:02:15,750 --> 00:02:19,500
But now, thanks to you,
I understand everything,
58
00:02:19,500 --> 00:02:22,500
and in case you missed it,
I'm being sarcastic.
59
00:02:22,500 --> 00:02:25,500
Nope. Pretty much
nailed that.
60
00:02:25,500 --> 00:02:27,710
Well, can I at least
sit with you,
61
00:02:27,710 --> 00:02:29,880
'cause I know
you hate eating alone.
62
00:02:29,880 --> 00:02:31,460
I'm not eating alone.
63
00:02:31,460 --> 00:02:35,290
I'm having lunch with
my good friend Joe.
64
00:02:35,290 --> 00:02:37,420
Uh, I'm not Joe.
My name is Brady.
65
00:02:37,420 --> 00:02:39,080
Yeah, right.
66
00:02:39,080 --> 00:02:42,080
But we're such good friends
that I call him Joe.
67
00:02:42,080 --> 00:02:45,580
It's a nickname for Brady.
68
00:02:45,580 --> 00:02:48,500
Actually, it's
a nickname for Joseph.
69
00:02:48,500 --> 00:02:51,500
- Yeah, she's right.
- ( forced laughter )
70
00:02:51,500 --> 00:02:54,620
You're so funny, Joe.
71
00:02:54,620 --> 00:02:56,420
Hey, remember when
we were kids,
72
00:02:56,420 --> 00:02:59,670
and we used to call
this "pasketti"?
73
00:02:59,670 --> 00:03:02,500
No, 'cause I just met you.
74
00:03:02,500 --> 00:03:04,710
Okay, well,
75
00:03:04,710 --> 00:03:07,460
I'm starting to sense you won't
be forgiving me any time soon,
76
00:03:07,460 --> 00:03:10,290
so I will just
eat lunch with this guy.
77
00:03:11,460 --> 00:03:13,120
Cool. Pull up a chair.
78
00:03:15,380 --> 00:03:16,830
On second thought,
I'll go to the library.
79
00:03:18,920 --> 00:03:22,290
♪ Oh, when danger
comes for you ♪
80
00:03:22,290 --> 00:03:25,500
♪ You know
I'll stand beside you ♪
81
00:03:25,500 --> 00:03:29,380
♪ 'Cause ain't nobody
keep their head so cool ♪
82
00:03:29,380 --> 00:03:33,460
♪ I'll always find a way,
a way out of the fire ♪
83
00:03:33,460 --> 00:03:37,460
♪ Don't tell nobody,
tell nobody ♪
84
00:03:37,460 --> 00:03:39,500
♪ I'm not perfect ♪
85
00:03:39,500 --> 00:03:43,460
♪ So many things
I wanna tell you ♪
86
00:03:43,460 --> 00:03:47,460
♪ But I, I, I,
I keep it undercover ♪
87
00:03:47,460 --> 00:03:49,460
♪ Livin' my life,
on red alert ♪
88
00:03:49,460 --> 00:03:51,420
♪ Doin' my thing,
gonna make it work ♪
89
00:03:51,420 --> 00:03:54,080
♪ Know I'm the realest,
baby, I'm fearless ♪
90
00:03:54,080 --> 00:03:56,120
♪ But I always
got your back ♪
91
00:03:56,120 --> 00:03:58,040
♪ Nobody can do it
like I can ♪
92
00:03:58,040 --> 00:04:00,250
♪ I gotta find out
who I am ♪
93
00:04:00,250 --> 00:04:02,920
♪ Ain't got to worry
about me ♪
94
00:04:02,920 --> 00:04:04,330
♪ It's all
part of the plan ♪
95
00:04:04,330 --> 00:04:06,670
I keep it undercover.
96
00:04:06,670 --> 00:04:08,000
I keep it
undercover.
97
00:04:14,210 --> 00:04:15,750
No. No, no, no.
98
00:04:15,750 --> 00:04:17,540
This cannot be happening.
Mom!
99
00:04:17,540 --> 00:04:19,460
What, are we under attack?
100
00:04:19,460 --> 00:04:21,460
Or worse, is Mrs. Goldfeder
coming over
101
00:04:21,460 --> 00:04:23,750
with family vacation photos?
102
00:04:23,750 --> 00:04:25,880
No. Marisa is walking
to school with some lanky guy
103
00:04:25,880 --> 00:04:27,620
named Brady.
104
00:04:27,620 --> 00:04:30,420
I'm supposed to be
her only lanky friend.
105
00:04:30,420 --> 00:04:32,290
Now I'm completely
friendless.
106
00:04:32,290 --> 00:04:34,620
Unless she's just
doing this to annoy me.
107
00:04:34,620 --> 00:04:36,290
If you're telling this story
to annoy me,
108
00:04:36,290 --> 00:04:38,710
it's working.
109
00:04:38,710 --> 00:04:41,670
Judy, can't you see
that KC's upset?
110
00:04:41,670 --> 00:04:43,880
Honey, look,
it's gonna be all right.
111
00:04:43,880 --> 00:04:46,290
Marisa's been your best friend
since you were three years old.
112
00:04:46,290 --> 00:04:48,290
She's a part of your life,
and a part of this family.
113
00:04:48,290 --> 00:04:51,290
Part of the reason
this town has a teen curfew.
114
00:04:51,290 --> 00:04:53,580
But Mom, you
weren't there, okay?
115
00:04:53,580 --> 00:04:56,000
You didn't hear
the things she said to me.
116
00:04:56,000 --> 00:04:57,920
Honey,
these things happen.
117
00:04:57,920 --> 00:04:59,830
I used to fight like
two cats in a pillowcase
118
00:04:59,830 --> 00:05:01,420
with my best friend Josie.
119
00:05:01,420 --> 00:05:03,210
You didn't invent
teen drama.
120
00:05:03,210 --> 00:05:06,170
This is not teen drama.
This is the end of my life!
121
00:05:07,790 --> 00:05:11,830
I guess she really did
save the drama for her mama.
122
00:05:11,830 --> 00:05:13,960
Judy, please.
123
00:05:13,960 --> 00:05:15,500
I mean, what else
was I supposed to do?
124
00:05:15,500 --> 00:05:17,120
Go to the Organization
and say,
125
00:05:17,120 --> 00:05:18,670
"Yeah, my best friend
Marisa,
126
00:05:18,670 --> 00:05:20,420
who hasn't read a book
since Where's Waldo,
127
00:05:20,420 --> 00:05:22,710
is completely qualified
to be a spy."
128
00:05:22,710 --> 00:05:24,500
Now she'll never
talk to me,
129
00:05:24,500 --> 00:05:26,290
and I'm gonna die
all alone.
130
00:05:26,290 --> 00:05:28,290
All right.
Calm down.
131
00:05:28,290 --> 00:05:30,460
Just go and make it right
between the two of you.
132
00:05:30,460 --> 00:05:33,960
Otherwise, I'm gonna have
to be your new best friend.
133
00:05:33,960 --> 00:05:35,830
Yep, and we'll get
matching track pants,
134
00:05:35,830 --> 00:05:38,750
and spend
all our time together.
135
00:05:38,750 --> 00:05:41,330
Okay, I'll apologize to
Marisa until she forgives me.
136
00:05:44,500 --> 00:05:46,330
Can I ask you a question
about parenting?
137
00:05:46,330 --> 00:05:48,330
Mm-hmm.
What's up?
138
00:05:48,330 --> 00:05:50,920
Is it hard for you to pretend that
you actually care about this stuff?
139
00:05:50,920 --> 00:05:53,250
Don't you ever just
wanna laugh in her face?
140
00:05:53,250 --> 00:05:54,830
You know something, Judy.
141
00:05:54,830 --> 00:05:56,500
If you wanna pass
as a human being,
142
00:05:56,500 --> 00:05:58,420
you might try
acting like one.
143
00:05:58,420 --> 00:06:00,250
You need to learn
empathy, missy.
144
00:06:00,250 --> 00:06:02,420
Instead of making
your little snide remarks,
145
00:06:02,420 --> 00:06:03,790
try actually taking
an interest in people.
146
00:06:05,710 --> 00:06:08,080
If you want interest,
open a savings account
147
00:06:08,080 --> 00:06:10,380
at the bank of who cares!
148
00:06:10,380 --> 00:06:12,120
Oh.
149
00:06:12,120 --> 00:06:13,540
That does sound kinda bad.
150
00:06:20,420 --> 00:06:21,710
Oh, whoops a daisy.
151
00:06:21,710 --> 00:06:23,920
Dropped my papers.
152
00:06:23,920 --> 00:06:25,790
Oh. Hey, Monique.
153
00:06:25,790 --> 00:06:27,790
Hi, Ernie.
154
00:06:27,790 --> 00:06:30,500
Our model UN team really killed it
this week against Madison High, huh?
155
00:06:30,500 --> 00:06:31,960
Yeah, in fact,
156
00:06:31,960 --> 00:06:33,500
I'm throwing a little
celebration for the team
157
00:06:33,500 --> 00:06:35,330
at my house
tomorrow night.
158
00:06:35,330 --> 00:06:38,460
France is coming, Italy's
coming, India's coming.
159
00:06:38,460 --> 00:06:41,420
- You should come too, Canada.
- I'd love to.
160
00:06:41,420 --> 00:06:43,710
- I'll wear my traditional Canadian garb.
- Which is?
161
00:06:43,710 --> 00:06:46,460
- Exactly what I'm wearing.
- All right.
162
00:06:46,460 --> 00:06:48,540
- What time does the party start.
- Whenever you get there.
163
00:06:50,170 --> 00:06:52,620
♪ Who the man,
who the man ♪
164
00:06:52,620 --> 00:06:54,540
♪ Who the man,
I'm the man ♪
165
00:06:54,540 --> 00:06:56,290
♪ I'm the man ♪
166
00:06:57,330 --> 00:06:58,920
Okay.
167
00:06:58,920 --> 00:07:01,420
Hey, Marisa, um...
168
00:07:01,420 --> 00:07:04,420
I just wanted to say that you were
100% right and I was 100% wrong.
169
00:07:04,420 --> 00:07:06,540
Wouldn't that make me
200% right?
170
00:07:06,540 --> 00:07:08,290
Okay, you're not
making this very easy.
171
00:07:08,290 --> 00:07:11,080
But look,
I hate this, okay?
172
00:07:11,080 --> 00:07:12,500
I miss you,
and I miss us,
173
00:07:12,500 --> 00:07:15,500
and I will do anything
to make it up to you.
174
00:07:15,500 --> 00:07:18,750
- Wow, you really are sorry.
- Yes, I am.
175
00:07:18,750 --> 00:07:21,330
And you'll do anything
to make it up to me?
176
00:07:21,330 --> 00:07:25,000
Well...
except that.
177
00:07:25,000 --> 00:07:27,710
Then we have
nothing else to talk about.
178
00:07:28,920 --> 00:07:30,380
Fine.
179
00:07:34,460 --> 00:07:36,120
Hey, Marisa.
180
00:07:36,120 --> 00:07:37,500
Who's that girl again?
181
00:07:37,500 --> 00:07:40,620
No one. Just someone
I used to be friends with.
182
00:07:40,620 --> 00:07:43,250
Let's go.
183
00:07:48,080 --> 00:07:50,500
Hey, is this Joanna?
184
00:07:50,500 --> 00:07:52,540
Hey, yeah, this is KC.
185
00:07:52,540 --> 00:07:54,750
Um, I was just connecting
with some old friends
186
00:07:54,750 --> 00:07:56,460
to see if you wanted
to hang out tonight.
187
00:07:58,420 --> 00:07:59,920
KC Cooper.
188
00:08:01,920 --> 00:08:03,500
Uh, from Girl Scouts.
189
00:08:03,500 --> 00:08:05,750
Tall, dark brown hair.
190
00:08:05,750 --> 00:08:07,330
Big feet.
191
00:08:09,750 --> 00:08:12,000
Uh, oh,
you remember that time
192
00:08:12,000 --> 00:08:13,380
I accidentally got gum
stuck in your hair,
193
00:08:13,380 --> 00:08:15,500
and then your mom
had to cut it out,
194
00:08:15,500 --> 00:08:17,170
and it left
a little bald patch,
195
00:08:17,170 --> 00:08:19,000
and we just laughed
and laughed and...
196
00:08:19,000 --> 00:08:21,080
Hello?
197
00:08:21,080 --> 00:08:22,960
Hello.
198
00:08:24,290 --> 00:08:26,420
Well, there goes
both of 'em.
199
00:08:26,420 --> 00:08:29,710
Oh, hey, Judy. Will
you hang out with me?
200
00:08:29,710 --> 00:08:32,540
Sure. Just until
I find my headphones.
201
00:08:32,540 --> 00:08:34,670
Oh, there they are.
Hang's over.
202
00:08:34,670 --> 00:08:36,420
Wait, wait, wait.
203
00:08:36,420 --> 00:08:38,750
It's just,
you know,
204
00:08:38,750 --> 00:08:40,620
Marisa's not
talking to me,
205
00:08:40,620 --> 00:08:43,380
and I don't really have
anything else to do tonight.
206
00:08:43,380 --> 00:08:45,420
Believe it or not,
I don't have that many friends.
207
00:08:45,420 --> 00:08:46,670
No, I believe it.
208
00:08:55,330 --> 00:08:57,460
Oh ho ho,
oh, oui, oui.
209
00:08:57,460 --> 00:08:59,080
( knocking on door )
210
00:09:02,500 --> 00:09:04,380
( clears throat )
211
00:09:04,380 --> 00:09:07,500
Hello, Canada.
212
00:09:07,500 --> 00:09:10,000
On behalf of Japan,
I want to welcome you
213
00:09:10,000 --> 00:09:11,620
to my Model UN
feast-ival.
214
00:09:11,620 --> 00:09:12,830
I made food from
every country
215
00:09:12,830 --> 00:09:14,500
represented
by our team.
216
00:09:14,500 --> 00:09:16,250
Impressive.
217
00:09:16,250 --> 00:09:17,500
The only thing
you don't have
218
00:09:17,500 --> 00:09:20,960
is our team.
Where is everyone?
219
00:09:20,960 --> 00:09:23,960
Oh, yeah, they all canceled
at the last minute,
220
00:09:23,960 --> 00:09:27,000
except for Switzerland, who never
committed in the first place.
221
00:09:27,000 --> 00:09:29,670
( forced laughter )
222
00:09:29,670 --> 00:09:33,670
Ah, UN humor.
Never gets old, huh?
223
00:09:34,790 --> 00:09:36,670
So it's just
the two of us?
224
00:09:36,670 --> 00:09:39,170
Hey, their loss
is our gain.
225
00:09:39,170 --> 00:09:40,880
Our weight gain.
226
00:09:42,380 --> 00:09:44,880
So what country
are tater skins from?
227
00:09:44,880 --> 00:09:46,880
The People's Republic
of Idaho?
228
00:09:46,880 --> 00:09:50,380
( forced laughter )
229
00:09:50,380 --> 00:09:51,670
That's funny.
230
00:09:51,670 --> 00:09:53,880
I love you...
I mean, I love that joke.
231
00:09:55,880 --> 00:09:58,080
Hey, what's going on
down here?
232
00:09:58,080 --> 00:10:00,330
Oh, we're celebrating the
success of our Model UN team.
233
00:10:00,330 --> 00:10:02,250
Oh, cool.
Hey, can I have some?
234
00:10:02,250 --> 00:10:04,880
- There's not enough.
- Don't be silly, Ernie.
235
00:10:04,880 --> 00:10:06,960
There's literally enough
for the actual UN.
236
00:10:06,960 --> 00:10:09,120
Would you like
to join us?
237
00:10:09,120 --> 00:10:10,750
Absolutely.
238
00:10:10,750 --> 00:10:12,500
Join us.
239
00:10:12,500 --> 00:10:13,920
Yeah, everyone else
canceled.
240
00:10:13,920 --> 00:10:16,500
The more,
the merrier.
241
00:10:16,500 --> 00:10:18,250
Come on,
what do you say?
242
00:10:18,250 --> 00:10:20,250
Make sure you say
the right thing.
243
00:10:23,170 --> 00:10:25,250
You know what?
244
00:10:25,250 --> 00:10:26,790
I will join you.
245
00:10:28,880 --> 00:10:31,790
And here I was thinking
I had nothing to do tonight.
246
00:10:31,790 --> 00:10:34,420
Turns out there's a party
in my own house.
247
00:10:34,420 --> 00:10:35,920
( laughs )
248
00:10:40,290 --> 00:10:42,620
Oh, this looks dope.
Where's this from?
249
00:10:42,620 --> 00:10:47,250
It's an Estonian cheese from
a region known as Buttinsky.
250
00:10:47,250 --> 00:10:49,120
Huh. Never heard of it.
251
00:10:49,120 --> 00:10:50,790
Really, KC?
252
00:10:50,790 --> 00:10:53,210
Because I'm pretty sure
you've been there many times.
253
00:10:53,210 --> 00:10:55,210
Some might say you're the
honorary mayor of Buttinsky.
254
00:10:55,210 --> 00:10:56,500
Wait a minute.
255
00:10:56,500 --> 00:10:59,460
KC? How did I not
put this together?
256
00:10:59,460 --> 00:11:01,250
You're the KC Cooper
who founded
257
00:11:01,250 --> 00:11:03,330
Hamilton High's
Model UN group.
258
00:11:03,330 --> 00:11:05,040
Guilty.
259
00:11:05,040 --> 00:11:08,170
I can't believe I'm here
with the KC Cooper.
260
00:11:08,170 --> 00:11:09,710
You're, like, a legend.
261
00:11:09,710 --> 00:11:11,750
Oh, stop it.
262
00:11:11,750 --> 00:11:13,960
Yes, it's true,
she's a legend.
263
00:11:13,960 --> 00:11:15,830
And like most legends,
264
00:11:15,830 --> 00:11:17,290
she doesn't like to talk
about her accomplishments.
265
00:11:17,290 --> 00:11:18,710
She likes to sit alone
in her room,
266
00:11:18,710 --> 00:11:20,670
and remember
the good old days.
267
00:11:20,670 --> 00:11:23,830
Go ahead, KC.
Go back to your room.
268
00:11:23,830 --> 00:11:26,880
Go remember.
Go on.
269
00:11:26,880 --> 00:11:28,620
You were just a freshman
270
00:11:28,620 --> 00:11:31,330
when your Model UN team
got to the New York finals.
271
00:11:31,330 --> 00:11:33,830
Yeah. You know,
I will never forget
272
00:11:33,830 --> 00:11:36,460
giving my keynote address in front
of the actual General Assembly.
273
00:11:36,460 --> 00:11:39,040
No way! You have to
tell us all about it.
274
00:11:39,040 --> 00:11:41,380
Does she?
Does she really?
275
00:11:41,380 --> 00:11:43,790
Ernie, sh!
KC's talking.
276
00:11:43,790 --> 00:11:46,040
You know, honestly, guys,
277
00:11:46,040 --> 00:11:48,210
it's been so long,
I barely remember the details.
278
00:11:48,210 --> 00:11:49,880
Hey, how about
some tacos?
279
00:11:49,880 --> 00:11:52,920
But I do believe it went
a little something like this.
280
00:11:52,920 --> 00:11:55,250
My esteemed colleagues
at the United Nations.
281
00:11:55,250 --> 00:11:57,830
I believe it was Boutros
Boutros-Ghali who once said,
282
00:11:57,830 --> 00:12:00,830
"With the rise of
our economic globalization,
283
00:12:00,830 --> 00:12:03,330
it is more pressing
now than ever
284
00:12:03,330 --> 00:12:05,420
that we not leave behind the
developing nations of the world."
285
00:12:05,420 --> 00:12:06,880
Is she kidding me?
286
00:12:06,880 --> 00:12:10,460
No. Boutros Boutros-Ghali
really said that.
287
00:12:10,460 --> 00:12:12,120
Now sh!
288
00:12:12,120 --> 00:12:13,710
Yeah, okay? While you're
at it, make me a taco.
289
00:12:13,710 --> 00:12:15,460
It's gonna be
a long speech.
290
00:12:24,330 --> 00:12:27,080
That was the best nap
I have ever had.
291
00:12:27,080 --> 00:12:29,380
I love algebra class.
292
00:12:29,380 --> 00:12:33,290
Wait, this isn't
algebra class.
293
00:12:33,290 --> 00:12:34,670
Am I in a dream?
294
00:12:34,670 --> 00:12:36,500
I hope it's not that one
where I'm a fish,
295
00:12:36,500 --> 00:12:38,500
and I spend
all my time in school.
296
00:12:38,500 --> 00:12:40,880
( distorted voice )
Marisa Miller.
297
00:12:40,880 --> 00:12:43,250
Yes.
298
00:12:43,250 --> 00:12:44,620
We've been watching you.
299
00:12:44,620 --> 00:12:46,620
We know what you did
to bring down
300
00:12:46,620 --> 00:12:48,250
the head of
the Other Side.
301
00:12:48,250 --> 00:12:50,670
We're very impressed.
302
00:12:50,670 --> 00:12:52,330
I'm sorry.
303
00:12:52,330 --> 00:12:53,920
Can you say that again?
304
00:12:53,920 --> 00:12:56,080
I can barely
understand what you're saying,
305
00:12:56,080 --> 00:12:57,790
and it sounded like
something important,
306
00:12:57,790 --> 00:12:59,830
like a compliment.
307
00:12:59,830 --> 00:13:01,790
Is this better?
308
00:13:01,790 --> 00:13:03,460
(voice deepens )
Is this better?
309
00:13:03,460 --> 00:13:05,710
Much.
310
00:13:05,710 --> 00:13:08,170
As I was saying, we're impressed
with your intelligence,
311
00:13:08,170 --> 00:13:10,420
and we'd like you
to join the Organization.
312
00:13:10,420 --> 00:13:11,830
I'd love to!
313
00:13:11,830 --> 00:13:13,330
You're not interested.
314
00:13:13,330 --> 00:13:15,330
No, I totally am.
315
00:13:15,330 --> 00:13:17,330
Just tell us, and we'll
wipe your memory.
316
00:13:17,330 --> 00:13:18,620
No, I'm committed.
317
00:13:18,620 --> 00:13:21,670
- What?
- I said I'm committed.
318
00:13:21,670 --> 00:13:24,460
You know what? I'm having
trouble hearing you now.
319
00:13:24,460 --> 00:13:25,540
I'll just come in.
320
00:13:34,540 --> 00:13:37,420
Welcome to
the Organization, Marisa.
321
00:13:37,420 --> 00:13:40,330
Brady?
You are a spy?
322
00:13:40,330 --> 00:13:41,330
Yes, I am.
323
00:13:41,330 --> 00:13:42,750
What a coincidence
324
00:13:42,750 --> 00:13:45,080
that we just, like,
randomly met at school.
325
00:13:45,080 --> 00:13:48,120
Wait, it wasn't
a coincidence, was it?
326
00:13:48,120 --> 00:13:50,460
I'm gonna be
good at this.
327
00:13:50,460 --> 00:13:51,920
After you.
328
00:13:58,460 --> 00:14:01,920
Hey. You're already here.
Wait, am I late?
329
00:14:01,920 --> 00:14:03,710
No, you're right on time.
330
00:14:03,710 --> 00:14:05,500
I always arrive early
so I can practice saying
331
00:14:05,500 --> 00:14:06,790
the hard-to-pronounce
menu items.
332
00:14:06,790 --> 00:14:09,210
You know, my friend Marisa,
333
00:14:09,210 --> 00:14:11,670
she actually once pronounced
scissors as "skissors."
334
00:14:11,670 --> 00:14:13,540
( laughter )
335
00:14:13,540 --> 00:14:17,210
Forget about her, 'cause tonight
is about new friendships.
336
00:14:17,210 --> 00:14:18,580
I really like
your jacket.
337
00:14:18,580 --> 00:14:20,460
Oh, thanks.
338
00:14:20,460 --> 00:14:22,460
Okay, go ahead.
339
00:14:22,460 --> 00:14:26,040
- Let the fire storm of mocking begin.
- Excuse me?
340
00:14:26,040 --> 00:14:28,750
No, it's all right, girl, I can handle it.
Um, try something like this.
341
00:14:28,750 --> 00:14:32,290
KC, nice shoes. Do they
come in girl sizes?
342
00:14:35,920 --> 00:14:38,080
It's funny because
I got big feet,
343
00:14:38,080 --> 00:14:40,250
and you know,
guy shoes.
344
00:14:42,170 --> 00:14:44,670
I actually think
your look is really cool.
345
00:14:44,670 --> 00:14:47,380
Oh. Thanks.
346
00:14:52,040 --> 00:14:53,580
Did you ever consider
dying your hair blonde?
347
00:14:53,580 --> 00:14:55,670
- Why would I do that?
- No reason.
348
00:14:58,880 --> 00:15:01,210
Look, there's KC.
I knew she believed in me.
349
00:15:01,210 --> 00:15:02,500
I'm gonna go over
and thank her
350
00:15:02,500 --> 00:15:04,380
for recommending me
to be a spy.
351
00:15:04,380 --> 00:15:06,380
She never recommended you.
352
00:15:06,380 --> 00:15:08,210
Of course she did.
353
00:15:08,210 --> 00:15:10,210
Why else would you have
invited me to play?
354
00:15:10,210 --> 00:15:11,460
You mean recruited you.
355
00:15:11,460 --> 00:15:14,000
Right. Still learning
the lingo.
356
00:15:17,210 --> 00:15:19,460
So wait.
KC didn't recommend me?
357
00:15:19,460 --> 00:15:21,290
Then why did you
recruit me?
358
00:15:21,290 --> 00:15:23,170
Marisa, we've been
keeping an eye on you.
359
00:15:23,170 --> 00:15:25,500
We think that you are
really smart,
360
00:15:25,500 --> 00:15:27,290
and have the potential
to be a great spy.
361
00:15:27,290 --> 00:15:29,290
Thank you.
362
00:15:29,290 --> 00:15:32,330
I can't wait to rub this
in KC's face.
363
00:15:32,330 --> 00:15:35,880
Actually, she can't know that you're
a spy and that I'm your handler.
364
00:15:35,880 --> 00:15:38,080
- Why not?
- No idea.
365
00:15:38,080 --> 00:15:40,290
The Organization just
wants her to think
366
00:15:40,290 --> 00:15:42,460
I'm another student at Hamilton.
Just following orders.
367
00:15:42,460 --> 00:15:44,960
So she really never
recommended me?
368
00:15:44,960 --> 00:15:46,620
Sorry, no.
369
00:15:51,500 --> 00:15:52,960
You know what?
370
00:15:52,960 --> 00:15:55,330
Let's get out of here.
371
00:16:01,620 --> 00:16:03,330
Hey, it's me.
372
00:16:03,330 --> 00:16:05,290
Yeah, Marisa's on board.
373
00:16:05,290 --> 00:16:07,290
Doesn't suspect a thing.
374
00:16:15,330 --> 00:16:18,460
I can't believe you. I was the one
who was interested in Monique
375
00:16:18,460 --> 00:16:21,210
and now, all of a sudden,
she's your best friend?
376
00:16:21,210 --> 00:16:22,750
I went through
a lot of trouble--
377
00:16:22,750 --> 00:16:24,500
Into deceiving her
into thinking
378
00:16:24,500 --> 00:16:25,880
there was a party here?
379
00:16:25,880 --> 00:16:28,380
There was a party.
A party of two.
380
00:16:29,960 --> 00:16:32,120
Until you came in
and hypnotized her
381
00:16:32,120 --> 00:16:35,290
with your
Boutros Boutros-Ghali talk.
382
00:16:35,290 --> 00:16:37,880
You stole her
from me.
383
00:16:37,880 --> 00:16:39,420
If I could steal her,
384
00:16:39,420 --> 00:16:40,880
she probably wasn't
yours to begin with.
385
00:16:40,880 --> 00:16:43,290
You know what?
386
00:16:43,290 --> 00:16:45,540
I've noticed a disturbing
pattern with you, KC.
387
00:16:45,540 --> 00:16:47,380
First, you don't
listen to people.
388
00:16:47,380 --> 00:16:48,420
Then you dump on 'em.
389
00:16:48,420 --> 00:16:49,960
And finally,
you alienate 'em.
390
00:16:49,960 --> 00:16:51,380
You did it to me,
you did it to Marisa,
391
00:16:51,380 --> 00:16:53,750
and then you did it
to Monique.
392
00:16:53,750 --> 00:16:56,460
Okay, that is not true. Monique and
I had a great time last night.
393
00:16:56,460 --> 00:16:59,000
- You tried to turn her into Marisa.
- I did not.
394
00:16:59,000 --> 00:17:01,000
You asked her
to dye her hair blonde.
395
00:17:01,000 --> 00:17:03,540
As a style choice.
396
00:17:03,540 --> 00:17:06,170
I thought it would make
her blue eyes pop.
397
00:17:06,170 --> 00:17:09,210
Marisa's eyes are blue.
Monique's are brown.
398
00:17:09,210 --> 00:17:11,540
Uh, not if she wore
the contacts I gave her.
399
00:17:13,330 --> 00:17:15,920
Okay, I'm being ridiculous.
I'm sorry.
400
00:17:15,920 --> 00:17:17,580
Okay, I just...
401
00:17:17,580 --> 00:17:20,170
I miss my best friend,
402
00:17:20,170 --> 00:17:24,330
and I know it's no excuse,
so I'm sorry, Ernie.
403
00:17:24,330 --> 00:17:25,670
Don't apologize to me.
404
00:17:25,670 --> 00:17:27,670
I'm your brother.
405
00:17:27,670 --> 00:17:29,540
I'm stuck with you.
406
00:17:29,540 --> 00:17:32,080
It's Monique you should
be apologizing to.
407
00:17:32,080 --> 00:17:34,330
While you're at it,
put in a good word for me.
408
00:17:34,330 --> 00:17:35,750
It's not too late
to turn this thing around.
409
00:17:35,750 --> 00:17:37,750
Yeah, you're right.
410
00:17:37,750 --> 00:17:41,080
I'll apologize to her on Friday
when I hang out with her.
411
00:17:41,080 --> 00:17:42,790
No, I want to hang
out with her on Friday.
412
00:17:42,790 --> 00:17:44,880
Sorry, just girls only.
Me and Marisa.
413
00:17:44,880 --> 00:17:46,290
Her name's Monique.
414
00:17:46,290 --> 00:17:48,330
I knew that.
415
00:17:50,500 --> 00:17:52,960
Here's the deal, Marisa.
416
00:17:52,960 --> 00:17:55,290
You're gonna make up with KC,
and you're gonna do it today.
417
00:17:55,290 --> 00:17:58,120
- That's right. Today.
- Why do you even care?
418
00:17:58,120 --> 00:17:59,830
Because she's trying
to steal my girl,
419
00:17:59,830 --> 00:18:01,620
and it has to stop.
Got it?
420
00:18:01,620 --> 00:18:04,380
Never gonna happen.
421
00:18:04,380 --> 00:18:06,580
So what I'm hearing is,
you'll think it over?
422
00:18:06,580 --> 00:18:10,330
No, what you're hearing is,
never gonna happen.
423
00:18:10,330 --> 00:18:12,790
Great. So you'll get back
to me in a couple of days
424
00:18:12,790 --> 00:18:15,000
with your
definitive answer?
425
00:18:15,000 --> 00:18:16,880
I am done with KC.
426
00:18:16,880 --> 00:18:19,670
I'm never gonna
have a girlfriend.
427
00:18:23,040 --> 00:18:24,290
Hey.
428
00:18:24,290 --> 00:18:26,170
I got your
first assignment.
429
00:18:26,170 --> 00:18:27,790
Oh, I'm ready.
Just name it.
430
00:18:27,790 --> 00:18:30,540
You're going to be
best friends with KC again.
431
00:18:30,540 --> 00:18:32,500
Can't I do something
more pleasant,
432
00:18:32,500 --> 00:18:35,210
like take a math test
or rip up my own fingernails?
433
00:18:35,210 --> 00:18:37,170
Marisa...
434
00:18:37,170 --> 00:18:39,750
we think that KC
might be giving intel
435
00:18:39,750 --> 00:18:41,290
to the Other Side.
436
00:18:41,290 --> 00:18:44,210
Your mission is to regain her
trust and get her to talk.
437
00:18:44,210 --> 00:18:46,120
Are you sure?
438
00:18:46,120 --> 00:18:47,750
KC never does
anything wrong.
439
00:18:47,750 --> 00:18:51,290
Well, she negotiated with
the head of the Other Side
440
00:18:51,290 --> 00:18:54,120
- behind our back.
- She did.
441
00:18:54,120 --> 00:18:55,330
And stole a helicopter.
442
00:18:55,330 --> 00:18:56,830
She did.
443
00:18:56,830 --> 00:18:58,330
Oh, and she told you
that she was a spy,
444
00:18:58,330 --> 00:18:59,920
and didn't
memory spray you.
445
00:18:59,920 --> 00:19:02,710
She did...
and she didn't.
446
00:19:02,710 --> 00:19:04,670
Anyway...
447
00:19:04,670 --> 00:19:07,460
we don't know for sure if the
Other Side has turned her.
448
00:19:07,460 --> 00:19:09,960
That's why we need you to make up with
her and find out anything you can.
449
00:19:09,960 --> 00:19:12,830
Mission accomplished.
450
00:19:12,830 --> 00:19:15,290
Wait, I say that
when I'm done, right?
451
00:19:15,290 --> 00:19:17,040
I'm still learning
the lingo.
452
00:19:28,290 --> 00:19:30,210
ANNOUNCER:
Coming up after the break,
453
00:19:30,210 --> 00:19:32,000
Lulu introduces her top choices
for her Prince Charming
454
00:19:32,000 --> 00:19:33,460
to her bestie Cassandra.
455
00:19:33,460 --> 00:19:36,000
Will Cassandra approve?
456
00:19:36,000 --> 00:19:38,420
Who cares what
Cassandra thinks?
457
00:19:38,420 --> 00:19:39,880
She may be your friend
now, Lulu,
458
00:19:39,880 --> 00:19:41,460
but the second you say
one wrong thing to her,
459
00:19:41,460 --> 00:19:43,170
she'll never
talk to you again,
460
00:19:43,170 --> 00:19:45,880
and you wind up being alone,
yelling at the TV.
461
00:19:48,120 --> 00:19:50,670
- So what are we watching?
- Hey, Marisa.
462
00:19:50,670 --> 00:19:53,460
Marisa!
Hey! Hey, you're here.
463
00:19:53,460 --> 00:19:56,500
And you're talking to me.
Wait, are we making up?
464
00:19:56,500 --> 00:19:58,420
- Please tell me we're making up.
- We're making up.
465
00:19:59,830 --> 00:20:01,460
You're welcome.
466
00:20:02,500 --> 00:20:04,830
Marisa, I am so sorry.
467
00:20:04,830 --> 00:20:06,460
Honestly, you're
my best friend,
468
00:20:06,460 --> 00:20:07,500
and I never meant
to hurt your feelings.
469
00:20:07,500 --> 00:20:08,920
No, it was
all my fault.
470
00:20:08,920 --> 00:20:10,750
I thought about
what you said.
471
00:20:10,750 --> 00:20:13,380
Like I was actually gonna
ever be in the Organization.
472
00:20:13,380 --> 00:20:15,460
I mean,
what was I thinking?
473
00:20:15,460 --> 00:20:17,880
I don't know
the first thing about spying.
474
00:20:17,880 --> 00:20:19,500
So let's hang out.
Catch up.
475
00:20:19,500 --> 00:20:21,290
You know what,
I would love to.
476
00:20:21,290 --> 00:20:24,460
- ( bracelet chimes )
- But it turns out I can't,
477
00:20:24,460 --> 00:20:26,670
'cause I have a last-minute
mission in Mexico,
478
00:20:26,670 --> 00:20:28,420
so I gotta go
pack my gear. Sorry.
479
00:20:28,420 --> 00:20:30,000
Oh, well,
let me help you,
480
00:20:30,000 --> 00:20:31,670
and you can tell me
all about it.
481
00:20:31,670 --> 00:20:33,380
Really?
You'd do that?
482
00:20:33,380 --> 00:20:35,920
- What are best friends for?
- Thanks.