1
00:00:03,958 --> 00:00:05,708
Good news, KC.
2
00:00:07,708 --> 00:00:08,875
I'm up.
3
00:00:10,833 --> 00:00:12,708
Good, because you've
been accepted
4
00:00:12,708 --> 00:00:15,166
to the University
of Maryland.
5
00:00:15,166 --> 00:00:18,500
What? I got into college?
Are you serious?
6
00:00:18,500 --> 00:00:20,708
Yes, yes! I don't
remember applying.
7
00:00:21,958 --> 00:00:24,875
Wait. How long
was I napping for?
8
00:00:24,875 --> 00:00:26,708
It's for a mission.
9
00:00:26,708 --> 00:00:28,250
This is so great.
10
00:00:28,250 --> 00:00:30,625
I get to go to college
and be with other
11
00:00:30,625 --> 00:00:32,625
mature, sophisticated people
12
00:00:32,625 --> 00:00:34,958
who actually take
their education seriously.
13
00:00:34,958 --> 00:00:38,875
Plus, I'm not gonna need
a hall pass to tinkle.
14
00:00:38,875 --> 00:00:41,625
Actually, you're
going undercover
15
00:00:41,625 --> 00:00:42,958
as a total party girl
16
00:00:42,958 --> 00:00:44,875
so you can bond with
Eliza Montgomery.
17
00:00:44,875 --> 00:00:47,458
Wait.The Eliza Montgomery?
18
00:00:47,458 --> 00:00:49,083
The president's daughter?
19
00:00:49,083 --> 00:00:51,708
The West Wing
wild child?
20
00:00:51,708 --> 00:00:54,291
Man, her dad may
be able to pass a bill,
21
00:00:54,291 --> 00:00:56,958
but that girl can't
even pass a class.
22
00:00:56,958 --> 00:01:00,583
Which is why this is
her third college in two years.
23
00:01:00,583 --> 00:01:03,875
Yep, she's notorious
for ditching her
Secret Service agents.
24
00:01:03,875 --> 00:01:05,833
Your assignment
is to become
her best friend,
25
00:01:05,833 --> 00:01:07,958
and keep an eye on her.
26
00:01:07,958 --> 00:01:10,208
The big guy himself
chose you for this mission.
27
00:01:11,708 --> 00:01:13,708
The big guy?
28
00:01:13,708 --> 00:01:17,750
I have an assignment
from the president?
29
00:01:17,750 --> 00:01:19,958
Commander-in-chief?
POTUS?
30
00:01:19,958 --> 00:01:22,833
No. Stanley.
31
00:01:22,833 --> 00:01:24,583
The big guy who's
the head of Secret Service.
32
00:01:26,250 --> 00:01:28,416
Like the president
knows you exist.
33
00:01:31,625 --> 00:01:35,000
♪ Oh, when danger
comes for you ♪
34
00:01:35,000 --> 00:01:38,000
♪ You know
I'll stand beside you ♪
35
00:01:38,000 --> 00:01:41,875
♪ 'Cause ain't nobody
keep things hustle cool ♪
36
00:01:41,875 --> 00:01:46,208
♪ I'll always find a way,
a way out of the fire ♪
37
00:01:46,208 --> 00:01:50,166
♪ Don't tell nobody,
tell nobody ♪
38
00:01:50,166 --> 00:01:51,958
♪ I'm not perfect ♪
39
00:01:51,958 --> 00:01:55,958
♪ So many things
I wanna tell you ♪
40
00:01:55,958 --> 00:02:00,000
♪ But I, I, I,
I keep it undercover ♪
41
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
♪ Livin' my life,
no way to learn ♪
42
00:02:02,000 --> 00:02:04,250
♪ Doin' my thing,
gonna make it work ♪
43
00:02:04,250 --> 00:02:06,625
♪ Know I'm the realest,
baby, I'm fearless ♪
44
00:02:06,625 --> 00:02:08,708
♪ But I always
got your back ♪
45
00:02:08,708 --> 00:02:10,625
♪ Nobody can do it
like I can ♪
46
00:02:10,625 --> 00:02:12,875
♪ I gotta find out
who I am ♪
47
00:02:12,875 --> 00:02:15,750
♪ Ain't got to worry
about me ♪
48
00:02:15,750 --> 00:02:17,125
♪ It's all
part of the plan ♪
49
00:02:17,125 --> 00:02:19,458
I keep it undercover.
50
00:02:19,458 --> 00:02:20,750
I keep it
undercover.
51
00:02:32,708 --> 00:02:35,750
I'll be back for you
in a couple of years.
52
00:02:40,708 --> 00:02:42,291
My peeps.
53
00:02:45,833 --> 00:02:48,250
My assignment.
54
00:02:52,875 --> 00:02:56,458
Relax, tuna breath.
I'm getting a book.
55
00:03:01,708 --> 00:03:04,458
Uh, dude, you dropped
your class schedule.
56
00:03:04,458 --> 00:03:08,000
Oh, thanks. Now I know
exactly what classes
I'm not going to.
57
00:03:08,000 --> 00:03:10,291
- Harper Wyatt.
- Eliza Montgomery.
58
00:03:10,291 --> 00:03:12,375
Dude, you look
really familiar.
59
00:03:12,375 --> 00:03:14,000
Are you internet famous?
60
00:03:14,000 --> 00:03:16,750
No. My dad is kinda
the president.
61
00:03:16,750 --> 00:03:18,208
Eh, that's cool.
62
00:03:18,208 --> 00:03:21,125
Hey, uh, could you
do me a favor
63
00:03:21,125 --> 00:03:23,708
and tell him to stop
with that whole
Daylight Savings thing.
64
00:03:23,708 --> 00:03:26,125
It was, like four months ago,
and I'm still half-asleep.
65
00:03:26,125 --> 00:03:28,000
[chuckles]
You're funny.
66
00:03:28,000 --> 00:03:32,000
Hey, you wanna get outta here
and actually do something fun?
67
00:03:32,000 --> 00:03:36,708
I would, but I've got
Tweedle-dee and Tweedle-dumber.
68
00:03:36,708 --> 00:03:39,416
Hey, you should check out
this research book.
69
00:03:41,750 --> 00:03:43,958
I can get you out of here
without them even noticing.
70
00:03:43,958 --> 00:03:47,416
Dude, if you can
sneak me out, you're
my new best friend.
71
00:03:53,875 --> 00:03:56,958
[whispers] Just go
right there. Thank you.
72
00:04:00,291 --> 00:04:02,000
Yes!
73
00:04:02,000 --> 00:04:04,083
All right, it's time
for us to hit the books.
74
00:04:13,000 --> 00:04:15,500
Hot! Hot, hot, hot.
Woo-hoo!
75
00:04:15,500 --> 00:04:17,291
Barista, another round.
76
00:04:17,291 --> 00:04:18,875
This is the best coffee
I've ever had,
77
00:04:18,875 --> 00:04:20,583
except it's not coffee,
it's espresso.
78
00:04:20,583 --> 00:04:22,583
I wonder why they
call it espresso.
79
00:04:22,583 --> 00:04:24,458
Maybe because it's
espresso right to your head.
Am I still talking?
80
00:04:24,458 --> 00:04:26,833
Harper, you have
had coffee before,
haven't you?
81
00:04:26,833 --> 00:04:29,583
Yeah. Girl, many, many,
many, many, many,
many, many times.
82
00:04:29,583 --> 00:04:32,416
Well, many, many, many
many, many thanks for
83
00:04:32,416 --> 00:04:34,208
busting me out of
that library.
84
00:04:34,208 --> 00:04:36,250
They never let me
do what I want.
85
00:04:36,250 --> 00:04:38,208
One time, I dyed
my hair blue,
86
00:04:38,208 --> 00:04:40,958
and they acted like
I ran naked through
the Kremlin.
87
00:04:40,958 --> 00:04:44,458
Which I did once,
but that's not the point.
88
00:04:44,458 --> 00:04:47,000
Yeah, well, one time,
I went topless to
89
00:04:47,000 --> 00:04:49,291
Bobby McAllister's
birthday party.
90
00:04:49,291 --> 00:04:51,833
We were three, but...
people still talked.
91
00:04:54,750 --> 00:04:57,125
It can't be that bad
being the First Daughter, right?
92
00:04:57,125 --> 00:04:59,875
I've been doing this
since I was 15.
93
00:04:59,875 --> 00:05:02,875
I mean, can you imagine
all that responsibility
when you're a teenager?
STYLE
::cue(.speaker)
::cue(.speakerTop)
94
00:05:02,875 --> 00:05:05,083
Yes!
95
00:05:05,083 --> 00:05:07,333
I mean, no. No.
96
00:05:07,333 --> 00:05:09,333
I mean, I'm listening.
97
00:05:09,333 --> 00:05:11,708
Everyone expects me
to be perfect,
98
00:05:11,708 --> 00:05:13,583
but it's impossible,
99
00:05:13,583 --> 00:05:15,708
especially when they
give you horrible nicknames
100
00:05:15,708 --> 00:05:18,500
like the "West Wing
wild child."
101
00:05:18,500 --> 00:05:21,291
What?
102
00:05:21,291 --> 00:05:23,291
I have never
heard that one.
103
00:05:23,291 --> 00:05:24,583
People can be so mean.
104
00:05:24,583 --> 00:05:26,500
Oh, be right back.
105
00:05:26,500 --> 00:05:28,333
Gonna hit
the First Girls' room.
106
00:05:32,500 --> 00:05:34,500
Mom. Mom, Mom, Mom.
107
00:05:34,500 --> 00:05:36,291
I am freaking out.
108
00:05:36,291 --> 00:05:38,291
I accidentally had
a little bit of espresso
109
00:05:38,291 --> 00:05:40,208
because I had to keep
my cover,
110
00:05:40,208 --> 00:05:42,583
and I know it's bad
for teenagers, but I'm sorry.
111
00:05:42,583 --> 00:05:44,166
KC, take a look
at the barista.
112
00:05:45,166 --> 00:05:47,416
It was herbal tea, baby.
113
00:05:47,416 --> 00:05:50,291
Ahem.
I knew that.
114
00:05:54,708 --> 00:05:56,458
Hello, boys.
115
00:05:56,458 --> 00:05:59,708
Look, I know
everybody loves Judy,
116
00:05:59,708 --> 00:06:01,583
but I'm busy.
117
00:06:01,583 --> 00:06:05,625
First of all,
not everybody loves Judy.
118
00:06:05,625 --> 00:06:07,708
I do.
119
00:06:07,708 --> 00:06:09,250
Yeah. Me, too.
120
00:06:11,000 --> 00:06:12,875
But we're here
to see Ernie.
121
00:06:12,875 --> 00:06:15,000
Ernie!
122
00:06:15,000 --> 00:06:17,166
Ernie!
123
00:06:19,000 --> 00:06:20,750
Gentlemen.
124
00:06:23,416 --> 00:06:25,833
Looking sharp as
cheddar cheese.
125
00:06:25,833 --> 00:06:28,458
Really? Was there
a "buy one, get two free"
126
00:06:28,458 --> 00:06:30,625
at the tacky khaki store?
127
00:06:32,000 --> 00:06:34,250
We're Adventure Scouts.
128
00:06:34,250 --> 00:06:35,958
And I'm
their new leader.
129
00:06:35,958 --> 00:06:39,583
You can tell because of
my impressive shoulder tassels.
130
00:06:39,583 --> 00:06:43,500
Sounds stupid.
Tell me more.
131
00:06:43,500 --> 00:06:46,625
We earn badges for
doing survival stuff.
132
00:06:46,625 --> 00:06:49,708
Sounds even stupider.
I'm in.
133
00:06:49,708 --> 00:06:52,208
Sorry. It's against
the rules.
134
00:06:52,208 --> 00:06:55,583
Adventure Scouts
is for boys only.
135
00:06:55,583 --> 00:06:57,583
And you're a girl.
136
00:06:57,583 --> 00:07:00,708
I'm no girl.
I'm a ro...
137
00:07:00,708 --> 00:07:04,875
Lady. A ro-lady who deserves
your ro-spect,
138
00:07:04,875 --> 00:07:07,875
and to be in any
ro-group that you're in.
139
00:07:07,875 --> 00:07:09,625
Good ro-covery.
140
00:07:17,875 --> 00:07:19,083
Hey, girl.
141
00:07:21,000 --> 00:07:23,583
Aren't you in
my Intro to Econ class?
142
00:07:23,583 --> 00:07:25,750
Uh, no. My class
starts at 2:30.
143
00:07:25,750 --> 00:07:28,416
I believe yours
started in 1994.
144
00:07:31,000 --> 00:07:32,708
Are you kidding me
with that outfit?
145
00:07:32,708 --> 00:07:35,500
What? I think
I look cute.
146
00:07:35,500 --> 00:07:39,458
So, um...
how's it going with
the First Brat?
147
00:07:39,458 --> 00:07:42,000
Mom, don't call her that.
She's actually really nice,
148
00:07:42,000 --> 00:07:44,250
and a lot smarter
than she lets on.
149
00:07:44,250 --> 00:07:45,708
I think I can help her.
150
00:07:45,708 --> 00:07:48,458
Aw, come here.
151
00:07:48,458 --> 00:07:49,750
Arm's length.
152
00:07:50,708 --> 00:07:52,458
What?
153
00:07:52,458 --> 00:07:55,000
That's the distance
you need to keep her at.
154
00:07:55,000 --> 00:07:57,583
KC, your job is to
protect her, not change her.
155
00:07:57,583 --> 00:07:59,458
Why can't I protect her
and help her be
156
00:07:59,458 --> 00:08:00,750
the best person
she can be?
157
00:08:00,750 --> 00:08:02,583
Because it never works.
158
00:08:02,583 --> 00:08:05,083
And getting too close
can mess them up.
159
00:08:05,083 --> 00:08:07,333
Look, now...
160
00:08:07,333 --> 00:08:09,708
your daddy
don't need to know this.
161
00:08:09,708 --> 00:08:14,125
When I was once assigned
to protect George Clooney,
162
00:08:14,125 --> 00:08:17,708
I started to like him
as a friend,
163
00:08:17,708 --> 00:08:19,833
and he developed...
164
00:08:19,833 --> 00:08:21,125
feelings.
165
00:08:22,708 --> 00:08:24,500
For you?
166
00:08:26,583 --> 00:08:29,375
Yes, for me.
167
00:08:29,375 --> 00:08:31,125
Don't sound so surprised.
168
00:08:31,125 --> 00:08:33,583
Uh, I'm sorry.
169
00:08:33,583 --> 00:08:36,708
Are we talking about,
like, George Clooney?
170
00:08:36,708 --> 00:08:38,833
The incredibly
handsome actor?
171
00:08:38,833 --> 00:08:40,708
That George Clooney?
172
00:08:40,708 --> 00:08:42,708
Yes, that George Clooney.
173
00:08:45,125 --> 00:08:47,416
And not to pat
myself on the back,
174
00:08:47,416 --> 00:08:50,708
but there's a reason it took him
so long to get married.
175
00:08:50,708 --> 00:08:52,125
He wasn't waiting.
176
00:08:52,125 --> 00:08:54,750
He was healing.
177
00:09:02,583 --> 00:09:04,000
The movie star
George Clooney?
178
00:09:05,750 --> 00:09:09,291
Just keep your distance.
Arm's length, missy.
179
00:09:12,000 --> 00:09:14,625
- George Clooney?!
- [Kira] I heard that.
180
00:09:17,000 --> 00:09:18,875
Hey.
181
00:09:18,875 --> 00:09:22,375
What are you doing here?
I thought you had
diverticumentatitis.
182
00:09:22,375 --> 00:09:26,000
Marisa, I made it up
to get out of school
183
00:09:26,000 --> 00:09:27,875
because I have a mission.
There's no such thing.
184
00:09:27,875 --> 00:09:29,875
Sh! Not so loud.
185
00:09:29,875 --> 00:09:32,750
I'm planning on
catching it from you
and taking tomorrow off.
186
00:09:32,750 --> 00:09:34,166
So what kind of mission
are you on?
187
00:09:34,166 --> 00:09:35,583
The secret kind.
188
00:09:35,583 --> 00:09:38,000
Come on,
give me something.
189
00:09:38,000 --> 00:09:39,750
Okay, fine.
190
00:09:39,750 --> 00:09:41,583
Um, I'm undercover
as a college student
191
00:09:41,583 --> 00:09:43,458
at the University
of Maryland.
192
00:09:43,458 --> 00:09:47,000
Oh, that's not fair.
I wanna go to college, too.
193
00:09:47,000 --> 00:09:50,708
Then, Marisa,
you might want
to start studying.
194
00:09:53,291 --> 00:09:55,750
Come on, Kace,
why can't I do
this with you?
195
00:09:55,750 --> 00:09:58,000
Marisa, because
you're not a spy.
196
00:09:58,000 --> 00:10:00,833
Spies have to
think on their feet,
197
00:10:00,833 --> 00:10:02,750
improvise, they have to
have physical stamina.
198
00:10:02,750 --> 00:10:05,833
You just don't
have what it takes.
STYLE
::cue(.speaker)
::cue(.speakerTop)
199
00:10:06,708 --> 00:10:09,458
Oh, hey, Mr. T.
200
00:10:09,458 --> 00:10:11,000
You are probably wondering
why KC is here,
201
00:10:11,000 --> 00:10:13,583
even though she has
diverticumentatitis.
202
00:10:13,583 --> 00:10:15,250
Well, she woke up,
got dressed, came here,
203
00:10:15,250 --> 00:10:17,375
and didn't even know
she was doing it.
204
00:10:17,375 --> 00:10:19,166
Sad, I know,
but don't worry.
205
00:10:19,166 --> 00:10:21,583
I will take her home
and get her right into bed.
206
00:10:21,583 --> 00:10:25,291
Even though it is
very contagious.
207
00:10:26,708 --> 00:10:29,708
Wait. This isn't
my bathroom.
208
00:10:32,208 --> 00:10:34,708
Don't have what
it takes, huh?
209
00:10:45,291 --> 00:10:47,625
Extra-bold dark roast.
210
00:10:47,625 --> 00:10:50,833
The beans are fermented
in elephant poop
for an extra kick.
211
00:10:52,375 --> 00:10:54,708
Ooh, goody.
Kick me.
212
00:10:56,583 --> 00:10:58,833
Ooh, check out
that cutie over there.
213
00:11:02,000 --> 00:11:05,875
Harper, you and I have
very different taste in guys.
214
00:11:05,875 --> 00:11:08,625
Mm, yummy. Good.
215
00:11:11,250 --> 00:11:13,708
Ugh, not again.
216
00:11:14,708 --> 00:11:17,208
No, Eliza. Chill.
217
00:11:17,208 --> 00:11:20,708
You do realize that
your dad is the president
of the United States, right?
218
00:11:20,708 --> 00:11:23,708
Who cares?
He doesn't give
elephant's poo about me.
219
00:11:23,708 --> 00:11:25,958
Besides, Eliza Montgomery
loves the media attention.
220
00:11:25,958 --> 00:11:27,708
Haven't you heard?
221
00:11:27,708 --> 00:11:29,500
You do like the attention,
222
00:11:29,500 --> 00:11:32,458
but I think you might
want it from your dad.
223
00:11:32,458 --> 00:11:34,375
Right. Yeah.
224
00:11:34,375 --> 00:11:35,875
Like my dad
knows I exist.
225
00:11:35,875 --> 00:11:37,583
He's so busy
running the country,
226
00:11:37,583 --> 00:11:40,708
that I am the last thing
he even thinks about...
227
00:11:40,708 --> 00:11:42,708
which is why I act out
to get his attention.
228
00:11:44,250 --> 00:11:46,375
Okay, you might
have a point.
229
00:11:46,375 --> 00:11:49,958
Look, your dad has seen you
sneak out to parties,
230
00:11:49,958 --> 00:11:52,875
he's seen you fail
out of schools,
231
00:11:52,875 --> 00:11:54,875
and ditch your
Secret Service,
232
00:11:54,875 --> 00:11:56,750
but you know what
he hasn't seen you do?
233
00:11:56,750 --> 00:11:58,458
Get an "A."
234
00:11:58,458 --> 00:12:00,833
That would totally
freak him out.
235
00:12:00,833 --> 00:12:03,375
I'd be all, like,
"You don't know me, Pops."
236
00:12:03,375 --> 00:12:05,833
I got mad
study skills."
237
00:12:05,833 --> 00:12:07,375
Except I totally
don't, dude.
238
00:12:07,375 --> 00:12:08,750
I will totally
help you study, dude.
239
00:12:08,750 --> 00:12:10,416
- Really, dude?
- Really, dude.
240
00:12:10,416 --> 00:12:12,000
- Dude!
- Dude.
241
00:12:12,000 --> 00:12:14,208
Too bad the library
isn't open now.
242
00:12:14,208 --> 00:12:16,583
We snuck out.
We can sneak back in.
243
00:12:16,583 --> 00:12:18,583
[both] Dude!
244
00:12:21,833 --> 00:12:22,875
Hey!
245
00:12:22,875 --> 00:12:24,458
What are you doing here?
246
00:12:24,458 --> 00:12:26,583
Nice to see you, too.
Who's this?
247
00:12:26,583 --> 00:12:28,750
Oh, this is Eliza.
Eliza, this is my friend--
248
00:12:28,750 --> 00:12:30,166
Clarisa.
249
00:12:30,166 --> 00:12:32,375
My name is Clarisa.
250
00:12:34,000 --> 00:12:35,583
- And any friend of...
- Harper's.
251
00:12:35,583 --> 00:12:37,625
...is a friend of mine.
252
00:12:37,625 --> 00:12:41,083
Oh, this is my jam.
253
00:12:41,083 --> 00:12:44,000
Uh, how'd you find us,
Clarisa?
254
00:12:44,000 --> 00:12:45,583
I could find any party.
255
00:12:45,583 --> 00:12:47,625
Two words:
Party dar.
256
00:12:49,166 --> 00:12:51,583
Well, dar is not a word.
257
00:12:51,583 --> 00:12:53,500
And party-dar isn't either.
258
00:12:53,500 --> 00:12:55,000
You know what, I've
heard of party-dar,
259
00:12:55,000 --> 00:12:56,458
but I didn't know
it was real.
260
00:12:56,458 --> 00:12:58,375
Oh, it's real,
and I got it.
261
00:12:58,375 --> 00:13:00,583
Okay, well,
we're gonna go study.
262
00:13:00,583 --> 00:13:03,583
Oh, forget that.
I wanna hang with party-dar.
263
00:13:18,958 --> 00:13:20,708
Can I borrow Clarisa?
264
00:13:20,708 --> 00:13:22,625
What are you doing?
265
00:13:22,625 --> 00:13:25,125
It's a blend of
the cabbage patch
and the robot.
266
00:13:25,125 --> 00:13:26,708
I know it's a little
old school,
267
00:13:26,708 --> 00:13:28,458
but that is how
Clarisa rolls.
268
00:13:28,458 --> 00:13:30,000
Look, I cannot
be distracted.
269
00:13:30,000 --> 00:13:32,416
I gotta keep
my eyes on Eliza.
270
00:13:32,416 --> 00:13:34,583
What's so special
about her anyway?
271
00:13:34,583 --> 00:13:36,875
Okay, party-dar,
clearly you don't have
272
00:13:36,875 --> 00:13:39,208
a current events-dar.
273
00:13:39,208 --> 00:13:40,500
She's the First Daughter.
274
00:13:40,500 --> 00:13:42,875
In her family
to go to college?
275
00:13:42,875 --> 00:13:45,875
Of the United States.
276
00:13:45,875 --> 00:13:48,250
She's the first daughter
in the United States
277
00:13:48,250 --> 00:13:50,583
to go to college?
278
00:13:50,583 --> 00:13:53,125
I don't think so.
279
00:13:53,125 --> 00:13:55,583
No,Clarisa.
280
00:13:55,583 --> 00:13:57,875
She is the First Daughter.
281
00:13:57,875 --> 00:13:59,750
The president's daughter.
282
00:13:59,750 --> 00:14:03,125
- Oh.
- If you'll excuse
me, I gotta...
283
00:14:04,708 --> 00:14:05,875
Oh, no.
284
00:14:11,750 --> 00:14:14,708
Whoo! Hey!
All right!
285
00:14:23,750 --> 00:14:26,000
Time to earn
your archery badge.
286
00:14:26,000 --> 00:14:28,375
Just line that baby up,
287
00:14:28,375 --> 00:14:30,708
pull back your bow,
288
00:14:30,708 --> 00:14:32,458
and let her rip.
289
00:14:34,125 --> 00:14:37,208
Oh, Slippy,
that's not what I meant.
290
00:14:38,708 --> 00:14:41,000
Now you know why
they call him Slippy.
291
00:14:42,833 --> 00:14:45,375
The backyard's not
the only thing he's stinkin' up.
292
00:14:45,375 --> 00:14:47,500
Check out this knot he tied.
293
00:14:47,500 --> 00:14:49,375
Not bad, not bad.
294
00:14:49,375 --> 00:14:51,250
Not good.
295
00:14:53,083 --> 00:14:54,875
What do you think
of my tent, Ernie?
296
00:14:54,875 --> 00:14:56,875
Ta-da!
297
00:14:59,750 --> 00:15:01,416
Close enough.
298
00:15:01,416 --> 00:15:03,583
Here's your
"good effort" badge.
299
00:15:03,583 --> 00:15:05,875
Maybe you should
give this guy
300
00:15:05,875 --> 00:15:09,750
a "you're never going
to survive a night in
the wilderness" badge.
STYLE
::cue(.speaker)
::cue(.speakerTop)
301
00:15:09,750 --> 00:15:12,083
Judy, what's your problem?
302
00:15:12,083 --> 00:15:13,750
Your troop is a joke.
303
00:15:13,750 --> 00:15:15,291
You're wasting
everyone's time
304
00:15:15,291 --> 00:15:17,000
because you're not even
following the rules
305
00:15:17,000 --> 00:15:19,708
as outlined in
the Adventure Scouts book.
306
00:15:19,708 --> 00:15:21,000
There's a book?
307
00:15:23,000 --> 00:15:25,583
Well, thank you for
pointing that out.
308
00:15:25,583 --> 00:15:28,458
You're no longer banned
from the Adventure Scouts
for being a girl.
309
00:15:28,458 --> 00:15:30,708
- Thank you.
- You're now banned
because you're a bummer.
310
00:15:33,125 --> 00:15:35,208
It's true, Judy.
You ruined it.
311
00:15:35,208 --> 00:15:38,208
Yeah. You're no fun.
312
00:15:38,208 --> 00:15:40,083
Sweetie.
313
00:15:56,708 --> 00:15:58,875
What did I tell you
about hanging out with Eliza?
314
00:15:58,875 --> 00:16:01,583
Maybe I should've told you
that she was a library,
315
00:16:01,583 --> 00:16:03,875
or good decision-making,
or perhaps punctuality.
316
00:16:03,875 --> 00:16:06,375
- Not following.
- Things you avoid.
317
00:16:07,500 --> 00:16:10,833
Marisa, this is not
about making friends, okay?
318
00:16:10,833 --> 00:16:12,833
The only reason why
I'm hanging out with Eliza
319
00:16:12,833 --> 00:16:15,291
is because my assignment
is to keep her out of trouble.
320
00:16:15,291 --> 00:16:17,291
Really?
321
00:16:17,291 --> 00:16:19,166
Good to know.
322
00:16:19,166 --> 00:16:21,250
So I'm just an assignment.
You're not really my friend?
323
00:16:21,250 --> 00:16:23,375
You were just lying
to me the whole time?
324
00:16:23,375 --> 00:16:25,291
No. No, no, no, no.
325
00:16:25,291 --> 00:16:26,958
Just a little bit
in the beginning.
326
00:16:26,958 --> 00:16:28,875
And then, somewhere
in the middle.
327
00:16:28,875 --> 00:16:30,583
And then, more recently,
at the end.
328
00:16:30,583 --> 00:16:32,375
Yes, I've been
lying to you.
329
00:16:32,375 --> 00:16:34,708
And I guess I was
just your assignment, too.
330
00:16:34,708 --> 00:16:36,708
Oh, no, I never
do my assignments.
331
00:16:36,708 --> 00:16:39,458
I just thought
this would be fun.
332
00:16:39,458 --> 00:16:41,375
Well, it wasn't
fun for me.
333
00:16:41,375 --> 00:16:43,458
At least when it's
the Secret Service,
334
00:16:43,458 --> 00:16:46,708
I know they have my back,
and not stabbing me in it.
335
00:16:46,708 --> 00:16:49,416
Come on, guys.
336
00:16:54,708 --> 00:16:57,125
I would love
to stay and chat,
337
00:16:57,125 --> 00:16:59,708
but I think I'm coming
down with diverticumentatitis.
338
00:17:01,708 --> 00:17:04,458
I made it up.
339
00:17:09,208 --> 00:17:10,583
Hey, where you been?
340
00:17:10,583 --> 00:17:13,458
Out with my assignment,
Eliza, keeping an eye on her,
341
00:17:13,458 --> 00:17:14,708
and my arms
a length away.
342
00:17:14,708 --> 00:17:17,208
And the truth.
343
00:17:17,208 --> 00:17:19,708
Even further away.
344
00:17:19,708 --> 00:17:20,750
What are you
talking about?
345
00:17:20,750 --> 00:17:22,500
We know
you blew your cover.
346
00:17:22,500 --> 00:17:24,750
Why would you
think that?
347
00:17:24,750 --> 00:17:27,458
'Cause the big guy called
and said you blew your cover.
348
00:17:27,458 --> 00:17:29,750
Man, that Stanley's
got a big mouth.
349
00:17:29,750 --> 00:17:31,000
Wasn't Stanley this time.
350
00:17:31,000 --> 00:17:33,250
The president?
351
00:17:33,250 --> 00:17:34,833
The commander-in-chief?
352
00:17:34,833 --> 00:17:36,583
POTUS?
353
00:17:38,250 --> 00:17:39,708
He does know I exist.
354
00:17:39,708 --> 00:17:41,958
No, it was Roger,
Stanley's boss.
355
00:17:41,958 --> 00:17:44,375
Would you get over yourself?
356
00:17:44,375 --> 00:17:47,208
- How could you
let that happen?
- I messed up.
357
00:17:47,208 --> 00:17:49,708
It was one time.
It's not like you
never messed up.
358
00:17:49,708 --> 00:17:51,958
George Clooney.
359
00:17:51,958 --> 00:17:53,208
What about George Clooney?
360
00:17:53,208 --> 00:17:55,458
Nothing. She's just
deflecting the fact
361
00:17:55,458 --> 00:17:57,375
that she messed up.
362
00:17:57,375 --> 00:17:59,166
Look, I did, okay?
I'm sorry,
363
00:17:59,166 --> 00:18:01,333
and I really, really
need to apologize to Eliza.
364
00:18:01,333 --> 00:18:03,500
No, KC, I told you.
365
00:18:03,500 --> 00:18:05,125
She's not your friend,
she's your assignment.
366
00:18:05,125 --> 00:18:07,708
Well, she was.
You're no longer
on the mission.
367
00:18:07,708 --> 00:18:09,333
- Wait, but I...
- But nothing.
368
00:18:09,333 --> 00:18:11,500
Let it go.
Don't be a George Clooney.
369
00:18:13,375 --> 00:18:16,125
What's all this talk
about George Clooney?
370
00:18:17,625 --> 00:18:19,708
Okay, fine.
I'll let it go.
371
00:18:19,708 --> 00:18:21,750
I don't know where
to find her anyway.
372
00:18:27,708 --> 00:18:29,125
Hey, Clarisa,
it's Harper.
373
00:18:29,125 --> 00:18:31,500
I'm gonna need
your help.
374
00:18:31,500 --> 00:18:34,000
It's KC.
375
00:18:38,833 --> 00:18:40,833
One tailgate party.
376
00:18:40,833 --> 00:18:43,416
Admit it. Not only
do I have party-dar,
377
00:18:43,416 --> 00:18:45,000
but I did help you
in this mission,
378
00:18:45,000 --> 00:18:47,083
and I would be
a good spy.
379
00:18:47,083 --> 00:18:49,208
Yeah, Marisa, could you
say that a little louder?
380
00:18:49,208 --> 00:18:52,625
I don't think they
heard you at the
University of China.
381
00:18:52,625 --> 00:18:54,625
Whoa, whoa.
There's a better
party across town.
382
00:18:54,625 --> 00:18:56,708
Live band,
age-appropriate drummer.
383
00:18:56,708 --> 00:18:58,875
Clarisa out.
384
00:19:07,375 --> 00:19:09,416
Hey.
385
00:19:09,416 --> 00:19:11,708
Hey... what do
you want?
386
00:19:11,708 --> 00:19:13,708
Okay, look,
I get why you're mad.
387
00:19:13,708 --> 00:19:16,750
All right? But regardless
of what you think about me,
388
00:19:16,750 --> 00:19:18,291
I really do
care about you.
389
00:19:18,291 --> 00:19:20,000
And promise me.
390
00:19:20,000 --> 00:19:22,708
Just because I won't be
following you around anymore,
391
00:19:22,708 --> 00:19:24,500
you're not gonna keep
ditching your Secret Service.
392
00:19:24,500 --> 00:19:26,750
Why? Nothing's
gonna happen to me.
393
00:19:26,750 --> 00:19:29,583
Well, two guys
with laser guns
394
00:19:29,583 --> 00:19:31,958
can sneak up on you
when you least expect it.
395
00:19:31,958 --> 00:19:33,833
Yeah, like that's
ever gonna happen.
396
00:19:35,416 --> 00:19:37,166
It's happened.
397
00:19:43,166 --> 00:19:45,458
Hey, Agent Craig.
398
00:19:45,458 --> 00:19:47,458
Hey! I'm up.
399
00:19:47,458 --> 00:19:49,875
I'm up.
400
00:19:49,875 --> 00:19:51,583
Oh. Hey, Judy.
401
00:19:51,583 --> 00:19:54,125
Agent Craig, I'm fun,
aren't I?
402
00:19:54,125 --> 00:19:55,583
Fun? You?
403
00:19:55,583 --> 00:19:57,708
[laughs]
404
00:19:57,708 --> 00:19:59,500
Uh, define fun.
405
00:19:59,500 --> 00:20:03,708
Something that provides
mirth or amusement.
406
00:20:03,708 --> 00:20:06,166
Well, then, no.
407
00:20:06,166 --> 00:20:08,375
Absolutely not.
408
00:20:08,375 --> 00:20:09,875
Not in the least bit.
STYLE
::cue(.speaker)
::cue(.speakerTop)
409
00:20:09,875 --> 00:20:12,083
And just to be clear, uh-uh.
410
00:20:13,583 --> 00:20:16,166
Listen, you're smart,
you're reliable,
411
00:20:16,166 --> 00:20:19,208
you're a lot of things,
but fun ain't one of 'em.
412
00:20:21,000 --> 00:20:22,708
Take that back
or you'll be sorry.
413
00:20:22,708 --> 00:20:26,125
I'm fun, I'm fun,
I'm fun, I'm...
414
00:20:26,125 --> 00:20:29,208
starting to realize
those boys have a good point.
415
00:20:31,125 --> 00:20:33,125
You, you're
coming with us, too.
416
00:20:33,125 --> 00:20:34,958
You know, I would
come with you guys,
417
00:20:34,958 --> 00:20:36,583
but I don't wanna
miss the game.
418
00:20:36,583 --> 00:20:38,625
And the game
is about to begin.
419
00:20:51,291 --> 00:20:53,500
It's like I was saying.
420
00:20:53,500 --> 00:20:55,708
You really shouldn't
ditch your Secret Service
guys anymore.
421
00:20:55,708 --> 00:20:57,708
Lesson learned.
422
00:20:57,708 --> 00:20:59,500
Hey, look at that.
423
00:20:59,500 --> 00:21:02,125
You really did learn
something at this college.
424
00:21:02,125 --> 00:21:03,833
[Eliza screaming]
425
00:21:20,583 --> 00:21:21,750
Eliza!
426
00:21:23,250 --> 00:21:25,208
Harper!
427
00:21:34,375 --> 00:21:35,708
Touchdown!
428
00:21:37,208 --> 00:21:38,833
And now, the extra point.
429
00:21:41,750 --> 00:21:43,458
And it's good.
430
00:21:45,291 --> 00:21:46,750
Hey, get his other arm.
431
00:21:53,583 --> 00:21:55,583
Looks like someone's
got some junk in their trunk.
432
00:21:57,875 --> 00:22:00,166
I still got
two tickets to the game.
433
00:22:09,333 --> 00:22:10,875
You totally
saved my life.
434
00:22:10,875 --> 00:22:12,833
I don't know
how to thank you, Harper.
435
00:22:12,833 --> 00:22:14,750
Actually, it's KC.
436
00:22:14,750 --> 00:22:16,833
Dude, what else have you
been lying to me about?
437
00:22:16,833 --> 00:22:18,750
Well, I didn't lie to you
about actually liking you
438
00:22:18,750 --> 00:22:20,708
and wanting
to be your friend.
439
00:22:20,708 --> 00:22:22,166
Thank you.
440
00:22:22,166 --> 00:22:24,375
And I think there is
so much more to you
441
00:22:24,375 --> 00:22:26,458
than just some
fun-loving party girl.
442
00:22:26,458 --> 00:22:29,958
And that's what my dad
and I sat up most of
the night talking about.
443
00:22:29,958 --> 00:22:32,750
I think it's time for me
to get serious about my life.
444
00:22:32,750 --> 00:22:35,125
[cell phone rings]
445
00:22:35,125 --> 00:22:36,958
Hello.
446
00:22:36,958 --> 00:22:40,125
Yeah, actually,
she's right here.
447
00:22:40,125 --> 00:22:42,291
The big guy wants
to talk to you.
448
00:22:42,291 --> 00:22:44,625
[clears throat]
449
00:22:44,625 --> 00:22:46,708
Listen here, Stanley or Roger,
or whoever the heck you are.
450
00:22:46,708 --> 00:22:48,458
I really don't
appreciate you
451
00:22:48,458 --> 00:22:50,708
opening your big mouth
telling my parents...
452
00:22:50,708 --> 00:22:52,291
Oh, my goodness.
453
00:22:52,291 --> 00:22:55,583
It is an honor
to talk to you, Mr. President.
454
00:22:55,583 --> 00:22:57,375
Commander-in-chief.
455
00:22:57,375 --> 00:22:58,958
POTUS.
456
00:22:58,958 --> 00:23:02,083
It's an honor
to speak to you, KC.
457
00:23:04,625 --> 00:23:06,458
[man's voice]
I wanna thank you
458
00:23:06,458 --> 00:23:08,083
for your service
to your country.
459
00:23:08,083 --> 00:23:09,625
It is appreciated.
460
00:23:15,000 --> 00:23:18,333
Okay, I was wrong.
You are fun.
461
00:23:19,583 --> 00:23:22,000
Ooh. Let's do one more.
462
00:23:22,000 --> 00:23:25,875
This time, call Kira,
and pretend to be
George Clooney.