1 00:00:03,958 --> 00:00:05,708 Good news, KC. 2 00:00:07,708 --> 00:00:08,875 I'm up. 3 00:00:10,833 --> 00:00:12,708 Good, because you've been accepted 4 00:00:12,708 --> 00:00:15,166 to the University of Maryland. 5 00:00:15,166 --> 00:00:18,500 What? I got into college? Are you serious? 6 00:00:18,500 --> 00:00:20,708 Yes, yes! I don't remember applying. 7 00:00:21,958 --> 00:00:24,875 Wait. How long was I napping for? 8 00:00:24,875 --> 00:00:26,708 It's for a mission. 9 00:00:26,708 --> 00:00:28,250 This is so great. 10 00:00:28,250 --> 00:00:30,625 I get to go to college and be with other 11 00:00:30,625 --> 00:00:32,625 mature, sophisticated people 12 00:00:32,625 --> 00:00:34,958 who actually take their education seriously. 13 00:00:34,958 --> 00:00:38,875 Plus, I'm not gonna need a hall pass to tinkle. 14 00:00:38,875 --> 00:00:41,625 Actually, you're going undercover 15 00:00:41,625 --> 00:00:42,958 as a total party girl 16 00:00:42,958 --> 00:00:44,875 so you can bond with Eliza Montgomery. 17 00:00:44,875 --> 00:00:47,458 Wait.The Eliza Montgomery? 18 00:00:47,458 --> 00:00:49,083 The president's daughter? 19 00:00:49,083 --> 00:00:51,708 The West Wing wild child? 20 00:00:51,708 --> 00:00:54,291 Man, her dad may be able to pass a bill, 21 00:00:54,291 --> 00:00:56,958 but that girl can't even pass a class. 22 00:00:56,958 --> 00:01:00,583 Which is why this is her third college in two years. 23 00:01:00,583 --> 00:01:03,875 Yep, she's notorious for ditching her Secret Service agents. 24 00:01:03,875 --> 00:01:05,833 Your assignment is to become her best friend, 25 00:01:05,833 --> 00:01:07,958 and keep an eye on her. 26 00:01:07,958 --> 00:01:10,208 The big guy himself chose you for this mission. 27 00:01:11,708 --> 00:01:13,708 The big guy? 28 00:01:13,708 --> 00:01:17,750 I have an assignment from the president? 29 00:01:17,750 --> 00:01:19,958 Commander-in-chief? POTUS? 30 00:01:19,958 --> 00:01:22,833 No. Stanley. 31 00:01:22,833 --> 00:01:24,583 The big guy who's the head of Secret Service. 32 00:01:26,250 --> 00:01:28,416 Like the president knows you exist. 33 00:01:31,625 --> 00:01:35,000 ♪ Oh, when danger comes for you ♪ 34 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 ♪ You know I'll stand beside you ♪ 35 00:01:38,000 --> 00:01:41,875 ♪ 'Cause ain't nobody keep things hustle cool ♪ 36 00:01:41,875 --> 00:01:46,208 ♪ I'll always find a way, a way out of the fire ♪ 37 00:01:46,208 --> 00:01:50,166 ♪ Don't tell nobody, tell nobody ♪ 38 00:01:50,166 --> 00:01:51,958 ♪ I'm not perfect ♪ 39 00:01:51,958 --> 00:01:55,958 ♪ So many things I wanna tell you ♪ 40 00:01:55,958 --> 00:02:00,000 ♪ But I, I, I, I keep it undercover ♪ 41 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 ♪ Livin' my life, no way to learn ♪ 42 00:02:02,000 --> 00:02:04,250 ♪ Doin' my thing, gonna make it work ♪ 43 00:02:04,250 --> 00:02:06,625 ♪ Know I'm the realest, baby, I'm fearless ♪ 44 00:02:06,625 --> 00:02:08,708 ♪ But I always got your back ♪ 45 00:02:08,708 --> 00:02:10,625 ♪ Nobody can do it like I can ♪ 46 00:02:10,625 --> 00:02:12,875 ♪ I gotta find out who I am ♪ 47 00:02:12,875 --> 00:02:15,750 ♪ Ain't got to worry about me ♪ 48 00:02:15,750 --> 00:02:17,125 ♪ It's all part of the plan ♪ 49 00:02:17,125 --> 00:02:19,458 I keep it undercover. 50 00:02:19,458 --> 00:02:20,750 I keep it undercover. 51 00:02:32,708 --> 00:02:35,750 I'll be back for you in a couple of years. 52 00:02:40,708 --> 00:02:42,291 My peeps. 53 00:02:45,833 --> 00:02:48,250 My assignment. 54 00:02:52,875 --> 00:02:56,458 Relax, tuna breath. I'm getting a book. 55 00:03:01,708 --> 00:03:04,458 Uh, dude, you dropped your class schedule. 56 00:03:04,458 --> 00:03:08,000 Oh, thanks. Now I know exactly what classes I'm not going to. 57 00:03:08,000 --> 00:03:10,291 - Harper Wyatt. - Eliza Montgomery. 58 00:03:10,291 --> 00:03:12,375 Dude, you look really familiar. 59 00:03:12,375 --> 00:03:14,000 Are you internet famous? 60 00:03:14,000 --> 00:03:16,750 No. My dad is kinda the president. 61 00:03:16,750 --> 00:03:18,208 Eh, that's cool. 62 00:03:18,208 --> 00:03:21,125 Hey, uh, could you do me a favor 63 00:03:21,125 --> 00:03:23,708 and tell him to stop with that whole Daylight Savings thing. 64 00:03:23,708 --> 00:03:26,125 It was, like four months ago, and I'm still half-asleep. 65 00:03:26,125 --> 00:03:28,000 [chuckles] You're funny. 66 00:03:28,000 --> 00:03:32,000 Hey, you wanna get outta here and actually do something fun? 67 00:03:32,000 --> 00:03:36,708 I would, but I've got Tweedle-dee and Tweedle-dumber. 68 00:03:36,708 --> 00:03:39,416 Hey, you should check out this research book. 69 00:03:41,750 --> 00:03:43,958 I can get you out of here without them even noticing. 70 00:03:43,958 --> 00:03:47,416 Dude, if you can sneak me out, you're my new best friend. 71 00:03:53,875 --> 00:03:56,958 [whispers] Just go right there. Thank you. 72 00:04:00,291 --> 00:04:02,000 Yes! 73 00:04:02,000 --> 00:04:04,083 All right, it's time for us to hit the books. 74 00:04:13,000 --> 00:04:15,500 Hot! Hot, hot, hot. Woo-hoo! 75 00:04:15,500 --> 00:04:17,291 Barista, another round. 76 00:04:17,291 --> 00:04:18,875 This is the best coffee I've ever had, 77 00:04:18,875 --> 00:04:20,583 except it's not coffee, it's espresso. 78 00:04:20,583 --> 00:04:22,583 I wonder why they call it espresso. 79 00:04:22,583 --> 00:04:24,458 Maybe because it's espresso right to your head. Am I still talking? 80 00:04:24,458 --> 00:04:26,833 Harper, you have had coffee before, haven't you? 81 00:04:26,833 --> 00:04:29,583 Yeah. Girl, many, many, many, many, many, many, many times. 82 00:04:29,583 --> 00:04:32,416 Well, many, many, many many, many thanks for 83 00:04:32,416 --> 00:04:34,208 busting me out of that library. 84 00:04:34,208 --> 00:04:36,250 They never let me do what I want. 85 00:04:36,250 --> 00:04:38,208 One time, I dyed my hair blue, 86 00:04:38,208 --> 00:04:40,958 and they acted like I ran naked through the Kremlin. 87 00:04:40,958 --> 00:04:44,458 Which I did once, but that's not the point. 88 00:04:44,458 --> 00:04:47,000 Yeah, well, one time, I went topless to 89 00:04:47,000 --> 00:04:49,291 Bobby McAllister's birthday party. 90 00:04:49,291 --> 00:04:51,833 We were three, but... people still talked. 91 00:04:54,750 --> 00:04:57,125 It can't be that bad being the First Daughter, right? 92 00:04:57,125 --> 00:04:59,875 I've been doing this since I was 15. 93 00:04:59,875 --> 00:05:02,875 I mean, can you imagine all that responsibility when you're a teenager? STYLE ::cue(.speaker) ::cue(.speakerTop) 94 00:05:02,875 --> 00:05:05,083 Yes! 95 00:05:05,083 --> 00:05:07,333 I mean, no. No. 96 00:05:07,333 --> 00:05:09,333 I mean, I'm listening. 97 00:05:09,333 --> 00:05:11,708 Everyone expects me to be perfect, 98 00:05:11,708 --> 00:05:13,583 but it's impossible, 99 00:05:13,583 --> 00:05:15,708 especially when they give you horrible nicknames 100 00:05:15,708 --> 00:05:18,500 like the "West Wing wild child." 101 00:05:18,500 --> 00:05:21,291 What? 102 00:05:21,291 --> 00:05:23,291 I have never heard that one. 103 00:05:23,291 --> 00:05:24,583 People can be so mean. 104 00:05:24,583 --> 00:05:26,500 Oh, be right back. 105 00:05:26,500 --> 00:05:28,333 Gonna hit the First Girls' room. 106 00:05:32,500 --> 00:05:34,500 Mom. Mom, Mom, Mom. 107 00:05:34,500 --> 00:05:36,291 I am freaking out. 108 00:05:36,291 --> 00:05:38,291 I accidentally had a little bit of espresso 109 00:05:38,291 --> 00:05:40,208 because I had to keep my cover, 110 00:05:40,208 --> 00:05:42,583 and I know it's bad for teenagers, but I'm sorry. 111 00:05:42,583 --> 00:05:44,166 KC, take a look at the barista. 112 00:05:45,166 --> 00:05:47,416 It was herbal tea, baby. 113 00:05:47,416 --> 00:05:50,291 Ahem. I knew that. 114 00:05:54,708 --> 00:05:56,458 Hello, boys. 115 00:05:56,458 --> 00:05:59,708 Look, I know everybody loves Judy, 116 00:05:59,708 --> 00:06:01,583 but I'm busy. 117 00:06:01,583 --> 00:06:05,625 First of all, not everybody loves Judy. 118 00:06:05,625 --> 00:06:07,708 I do. 119 00:06:07,708 --> 00:06:09,250 Yeah. Me, too. 120 00:06:11,000 --> 00:06:12,875 But we're here to see Ernie. 121 00:06:12,875 --> 00:06:15,000 Ernie! 122 00:06:15,000 --> 00:06:17,166 Ernie! 123 00:06:19,000 --> 00:06:20,750 Gentlemen. 124 00:06:23,416 --> 00:06:25,833 Looking sharp as cheddar cheese. 125 00:06:25,833 --> 00:06:28,458 Really? Was there a "buy one, get two free" 126 00:06:28,458 --> 00:06:30,625 at the tacky khaki store? 127 00:06:32,000 --> 00:06:34,250 We're Adventure Scouts. 128 00:06:34,250 --> 00:06:35,958 And I'm their new leader. 129 00:06:35,958 --> 00:06:39,583 You can tell because of my impressive shoulder tassels. 130 00:06:39,583 --> 00:06:43,500 Sounds stupid. Tell me more. 131 00:06:43,500 --> 00:06:46,625 We earn badges for doing survival stuff. 132 00:06:46,625 --> 00:06:49,708 Sounds even stupider. I'm in. 133 00:06:49,708 --> 00:06:52,208 Sorry. It's against the rules. 134 00:06:52,208 --> 00:06:55,583 Adventure Scouts is for boys only. 135 00:06:55,583 --> 00:06:57,583 And you're a girl. 136 00:06:57,583 --> 00:07:00,708 I'm no girl. I'm a ro... 137 00:07:00,708 --> 00:07:04,875 Lady. A ro-lady who deserves your ro-spect, 138 00:07:04,875 --> 00:07:07,875 and to be in any ro-group that you're in. 139 00:07:07,875 --> 00:07:09,625 Good ro-covery. 140 00:07:17,875 --> 00:07:19,083 Hey, girl. 141 00:07:21,000 --> 00:07:23,583 Aren't you in my Intro to Econ class? 142 00:07:23,583 --> 00:07:25,750 Uh, no. My class starts at 2:30. 143 00:07:25,750 --> 00:07:28,416 I believe yours started in 1994. 144 00:07:31,000 --> 00:07:32,708 Are you kidding me with that outfit? 145 00:07:32,708 --> 00:07:35,500 What? I think I look cute. 146 00:07:35,500 --> 00:07:39,458 So, um... how's it going with the First Brat? 147 00:07:39,458 --> 00:07:42,000 Mom, don't call her that. She's actually really nice, 148 00:07:42,000 --> 00:07:44,250 and a lot smarter than she lets on. 149 00:07:44,250 --> 00:07:45,708 I think I can help her. 150 00:07:45,708 --> 00:07:48,458 Aw, come here. 151 00:07:48,458 --> 00:07:49,750 Arm's length. 152 00:07:50,708 --> 00:07:52,458 What? 153 00:07:52,458 --> 00:07:55,000 That's the distance you need to keep her at. 154 00:07:55,000 --> 00:07:57,583 KC, your job is to protect her, not change her. 155 00:07:57,583 --> 00:07:59,458 Why can't I protect her and help her be 156 00:07:59,458 --> 00:08:00,750 the best person she can be? 157 00:08:00,750 --> 00:08:02,583 Because it never works. 158 00:08:02,583 --> 00:08:05,083 And getting too close can mess them up. 159 00:08:05,083 --> 00:08:07,333 Look, now... 160 00:08:07,333 --> 00:08:09,708 your daddy don't need to know this. 161 00:08:09,708 --> 00:08:14,125 When I was once assigned to protect George Clooney, 162 00:08:14,125 --> 00:08:17,708 I started to like him as a friend, 163 00:08:17,708 --> 00:08:19,833 and he developed... 164 00:08:19,833 --> 00:08:21,125 feelings. 165 00:08:22,708 --> 00:08:24,500 For you? 166 00:08:26,583 --> 00:08:29,375 Yes, for me. 167 00:08:29,375 --> 00:08:31,125 Don't sound so surprised. 168 00:08:31,125 --> 00:08:33,583 Uh, I'm sorry. 169 00:08:33,583 --> 00:08:36,708 Are we talking about, like, George Clooney? 170 00:08:36,708 --> 00:08:38,833 The incredibly handsome actor? 171 00:08:38,833 --> 00:08:40,708 That George Clooney? 172 00:08:40,708 --> 00:08:42,708 Yes, that George Clooney. 173 00:08:45,125 --> 00:08:47,416 And not to pat myself on the back, 174 00:08:47,416 --> 00:08:50,708 but there's a reason it took him so long to get married. 175 00:08:50,708 --> 00:08:52,125 He wasn't waiting. 176 00:08:52,125 --> 00:08:54,750 He was healing. 177 00:09:02,583 --> 00:09:04,000 The movie star George Clooney? 178 00:09:05,750 --> 00:09:09,291 Just keep your distance. Arm's length, missy. 179 00:09:12,000 --> 00:09:14,625 - George Clooney?! - [Kira] I heard that. 180 00:09:17,000 --> 00:09:18,875 Hey. 181 00:09:18,875 --> 00:09:22,375 What are you doing here? I thought you had diverticumentatitis. 182 00:09:22,375 --> 00:09:26,000 Marisa, I made it up to get out of school 183 00:09:26,000 --> 00:09:27,875 because I have a mission. There's no such thing. 184 00:09:27,875 --> 00:09:29,875 Sh! Not so loud. 185 00:09:29,875 --> 00:09:32,750 I'm planning on catching it from you and taking tomorrow off. 186 00:09:32,750 --> 00:09:34,166 So what kind of mission are you on? 187 00:09:34,166 --> 00:09:35,583 The secret kind. 188 00:09:35,583 --> 00:09:38,000 Come on, give me something. 189 00:09:38,000 --> 00:09:39,750 Okay, fine. 190 00:09:39,750 --> 00:09:41,583 Um, I'm undercover as a college student 191 00:09:41,583 --> 00:09:43,458 at the University of Maryland. 192 00:09:43,458 --> 00:09:47,000 Oh, that's not fair. I wanna go to college, too. 193 00:09:47,000 --> 00:09:50,708 Then, Marisa, you might want to start studying. 194 00:09:53,291 --> 00:09:55,750 Come on, Kace, why can't I do this with you? 195 00:09:55,750 --> 00:09:58,000 Marisa, because you're not a spy. 196 00:09:58,000 --> 00:10:00,833 Spies have to think on their feet, 197 00:10:00,833 --> 00:10:02,750 improvise, they have to have physical stamina. 198 00:10:02,750 --> 00:10:05,833 You just don't have what it takes. STYLE ::cue(.speaker) ::cue(.speakerTop) 199 00:10:06,708 --> 00:10:09,458 Oh, hey, Mr. T. 200 00:10:09,458 --> 00:10:11,000 You are probably wondering why KC is here, 201 00:10:11,000 --> 00:10:13,583 even though she has diverticumentatitis. 202 00:10:13,583 --> 00:10:15,250 Well, she woke up, got dressed, came here, 203 00:10:15,250 --> 00:10:17,375 and didn't even know she was doing it. 204 00:10:17,375 --> 00:10:19,166 Sad, I know, but don't worry. 205 00:10:19,166 --> 00:10:21,583 I will take her home and get her right into bed. 206 00:10:21,583 --> 00:10:25,291 Even though it is very contagious. 207 00:10:26,708 --> 00:10:29,708 Wait. This isn't my bathroom. 208 00:10:32,208 --> 00:10:34,708 Don't have what it takes, huh? 209 00:10:45,291 --> 00:10:47,625 Extra-bold dark roast. 210 00:10:47,625 --> 00:10:50,833 The beans are fermented in elephant poop for an extra kick. 211 00:10:52,375 --> 00:10:54,708 Ooh, goody. Kick me. 212 00:10:56,583 --> 00:10:58,833 Ooh, check out that cutie over there. 213 00:11:02,000 --> 00:11:05,875 Harper, you and I have very different taste in guys. 214 00:11:05,875 --> 00:11:08,625 Mm, yummy. Good. 215 00:11:11,250 --> 00:11:13,708 Ugh, not again. 216 00:11:14,708 --> 00:11:17,208 No, Eliza. Chill. 217 00:11:17,208 --> 00:11:20,708 You do realize that your dad is the president of the United States, right? 218 00:11:20,708 --> 00:11:23,708 Who cares? He doesn't give elephant's poo about me. 219 00:11:23,708 --> 00:11:25,958 Besides, Eliza Montgomery loves the media attention. 220 00:11:25,958 --> 00:11:27,708 Haven't you heard? 221 00:11:27,708 --> 00:11:29,500 You do like the attention, 222 00:11:29,500 --> 00:11:32,458 but I think you might want it from your dad. 223 00:11:32,458 --> 00:11:34,375 Right. Yeah. 224 00:11:34,375 --> 00:11:35,875 Like my dad knows I exist. 225 00:11:35,875 --> 00:11:37,583 He's so busy running the country, 226 00:11:37,583 --> 00:11:40,708 that I am the last thing he even thinks about... 227 00:11:40,708 --> 00:11:42,708 which is why I act out to get his attention. 228 00:11:44,250 --> 00:11:46,375 Okay, you might have a point. 229 00:11:46,375 --> 00:11:49,958 Look, your dad has seen you sneak out to parties, 230 00:11:49,958 --> 00:11:52,875 he's seen you fail out of schools, 231 00:11:52,875 --> 00:11:54,875 and ditch your Secret Service, 232 00:11:54,875 --> 00:11:56,750 but you know what he hasn't seen you do? 233 00:11:56,750 --> 00:11:58,458 Get an "A." 234 00:11:58,458 --> 00:12:00,833 That would totally freak him out. 235 00:12:00,833 --> 00:12:03,375 I'd be all, like, "You don't know me, Pops." 236 00:12:03,375 --> 00:12:05,833 I got mad study skills." 237 00:12:05,833 --> 00:12:07,375 Except I totally don't, dude. 238 00:12:07,375 --> 00:12:08,750 I will totally help you study, dude. 239 00:12:08,750 --> 00:12:10,416 - Really, dude? - Really, dude. 240 00:12:10,416 --> 00:12:12,000 - Dude! - Dude. 241 00:12:12,000 --> 00:12:14,208 Too bad the library isn't open now. 242 00:12:14,208 --> 00:12:16,583 We snuck out. We can sneak back in. 243 00:12:16,583 --> 00:12:18,583 [both] Dude! 244 00:12:21,833 --> 00:12:22,875 Hey! 245 00:12:22,875 --> 00:12:24,458 What are you doing here? 246 00:12:24,458 --> 00:12:26,583 Nice to see you, too. Who's this? 247 00:12:26,583 --> 00:12:28,750 Oh, this is Eliza. Eliza, this is my friend-- 248 00:12:28,750 --> 00:12:30,166 Clarisa. 249 00:12:30,166 --> 00:12:32,375 My name is Clarisa. 250 00:12:34,000 --> 00:12:35,583 - And any friend of... - Harper's. 251 00:12:35,583 --> 00:12:37,625 ...is a friend of mine. 252 00:12:37,625 --> 00:12:41,083 Oh, this is my jam. 253 00:12:41,083 --> 00:12:44,000 Uh, how'd you find us, Clarisa? 254 00:12:44,000 --> 00:12:45,583 I could find any party. 255 00:12:45,583 --> 00:12:47,625 Two words: Party dar. 256 00:12:49,166 --> 00:12:51,583 Well, dar is not a word. 257 00:12:51,583 --> 00:12:53,500 And party-dar isn't either. 258 00:12:53,500 --> 00:12:55,000 You know what, I've heard of party-dar, 259 00:12:55,000 --> 00:12:56,458 but I didn't know it was real. 260 00:12:56,458 --> 00:12:58,375 Oh, it's real, and I got it. 261 00:12:58,375 --> 00:13:00,583 Okay, well, we're gonna go study. 262 00:13:00,583 --> 00:13:03,583 Oh, forget that. I wanna hang with party-dar. 263 00:13:18,958 --> 00:13:20,708 Can I borrow Clarisa? 264 00:13:20,708 --> 00:13:22,625 What are you doing? 265 00:13:22,625 --> 00:13:25,125 It's a blend of the cabbage patch and the robot. 266 00:13:25,125 --> 00:13:26,708 I know it's a little old school, 267 00:13:26,708 --> 00:13:28,458 but that is how Clarisa rolls. 268 00:13:28,458 --> 00:13:30,000 Look, I cannot be distracted. 269 00:13:30,000 --> 00:13:32,416 I gotta keep my eyes on Eliza. 270 00:13:32,416 --> 00:13:34,583 What's so special about her anyway? 271 00:13:34,583 --> 00:13:36,875 Okay, party-dar, clearly you don't have 272 00:13:36,875 --> 00:13:39,208 a current events-dar. 273 00:13:39,208 --> 00:13:40,500 She's the First Daughter. 274 00:13:40,500 --> 00:13:42,875 In her family to go to college? 275 00:13:42,875 --> 00:13:45,875 Of the United States. 276 00:13:45,875 --> 00:13:48,250 She's the first daughter in the United States 277 00:13:48,250 --> 00:13:50,583 to go to college? 278 00:13:50,583 --> 00:13:53,125 I don't think so. 279 00:13:53,125 --> 00:13:55,583 No,Clarisa. 280 00:13:55,583 --> 00:13:57,875 She is the First Daughter. 281 00:13:57,875 --> 00:13:59,750 The president's daughter. 282 00:13:59,750 --> 00:14:03,125 - Oh. - If you'll excuse me, I gotta... 283 00:14:04,708 --> 00:14:05,875 Oh, no. 284 00:14:11,750 --> 00:14:14,708 Whoo! Hey! All right! 285 00:14:23,750 --> 00:14:26,000 Time to earn your archery badge. 286 00:14:26,000 --> 00:14:28,375 Just line that baby up, 287 00:14:28,375 --> 00:14:30,708 pull back your bow, 288 00:14:30,708 --> 00:14:32,458 and let her rip. 289 00:14:34,125 --> 00:14:37,208 Oh, Slippy, that's not what I meant. 290 00:14:38,708 --> 00:14:41,000 Now you know why they call him Slippy. 291 00:14:42,833 --> 00:14:45,375 The backyard's not the only thing he's stinkin' up. 292 00:14:45,375 --> 00:14:47,500 Check out this knot he tied. 293 00:14:47,500 --> 00:14:49,375 Not bad, not bad. 294 00:14:49,375 --> 00:14:51,250 Not good. 295 00:14:53,083 --> 00:14:54,875 What do you think of my tent, Ernie? 296 00:14:54,875 --> 00:14:56,875 Ta-da! 297 00:14:59,750 --> 00:15:01,416 Close enough. 298 00:15:01,416 --> 00:15:03,583 Here's your "good effort" badge. 299 00:15:03,583 --> 00:15:05,875 Maybe you should give this guy 300 00:15:05,875 --> 00:15:09,750 a "you're never going to survive a night in the wilderness" badge. STYLE ::cue(.speaker) ::cue(.speakerTop) 301 00:15:09,750 --> 00:15:12,083 Judy, what's your problem? 302 00:15:12,083 --> 00:15:13,750 Your troop is a joke. 303 00:15:13,750 --> 00:15:15,291 You're wasting everyone's time 304 00:15:15,291 --> 00:15:17,000 because you're not even following the rules 305 00:15:17,000 --> 00:15:19,708 as outlined in the Adventure Scouts book. 306 00:15:19,708 --> 00:15:21,000 There's a book? 307 00:15:23,000 --> 00:15:25,583 Well, thank you for pointing that out. 308 00:15:25,583 --> 00:15:28,458 You're no longer banned from the Adventure Scouts for being a girl. 309 00:15:28,458 --> 00:15:30,708 - Thank you. - You're now banned because you're a bummer. 310 00:15:33,125 --> 00:15:35,208 It's true, Judy. You ruined it. 311 00:15:35,208 --> 00:15:38,208 Yeah. You're no fun. 312 00:15:38,208 --> 00:15:40,083 Sweetie. 313 00:15:56,708 --> 00:15:58,875 What did I tell you about hanging out with Eliza? 314 00:15:58,875 --> 00:16:01,583 Maybe I should've told you that she was a library, 315 00:16:01,583 --> 00:16:03,875 or good decision-making, or perhaps punctuality. 316 00:16:03,875 --> 00:16:06,375 - Not following. - Things you avoid. 317 00:16:07,500 --> 00:16:10,833 Marisa, this is not about making friends, okay? 318 00:16:10,833 --> 00:16:12,833 The only reason why I'm hanging out with Eliza 319 00:16:12,833 --> 00:16:15,291 is because my assignment is to keep her out of trouble. 320 00:16:15,291 --> 00:16:17,291 Really? 321 00:16:17,291 --> 00:16:19,166 Good to know. 322 00:16:19,166 --> 00:16:21,250 So I'm just an assignment. You're not really my friend? 323 00:16:21,250 --> 00:16:23,375 You were just lying to me the whole time? 324 00:16:23,375 --> 00:16:25,291 No. No, no, no, no. 325 00:16:25,291 --> 00:16:26,958 Just a little bit in the beginning. 326 00:16:26,958 --> 00:16:28,875 And then, somewhere in the middle. 327 00:16:28,875 --> 00:16:30,583 And then, more recently, at the end. 328 00:16:30,583 --> 00:16:32,375 Yes, I've been lying to you. 329 00:16:32,375 --> 00:16:34,708 And I guess I was just your assignment, too. 330 00:16:34,708 --> 00:16:36,708 Oh, no, I never do my assignments. 331 00:16:36,708 --> 00:16:39,458 I just thought this would be fun. 332 00:16:39,458 --> 00:16:41,375 Well, it wasn't fun for me. 333 00:16:41,375 --> 00:16:43,458 At least when it's the Secret Service, 334 00:16:43,458 --> 00:16:46,708 I know they have my back, and not stabbing me in it. 335 00:16:46,708 --> 00:16:49,416 Come on, guys. 336 00:16:54,708 --> 00:16:57,125 I would love to stay and chat, 337 00:16:57,125 --> 00:16:59,708 but I think I'm coming down with diverticumentatitis. 338 00:17:01,708 --> 00:17:04,458 I made it up. 339 00:17:09,208 --> 00:17:10,583 Hey, where you been? 340 00:17:10,583 --> 00:17:13,458 Out with my assignment, Eliza, keeping an eye on her, 341 00:17:13,458 --> 00:17:14,708 and my arms a length away. 342 00:17:14,708 --> 00:17:17,208 And the truth. 343 00:17:17,208 --> 00:17:19,708 Even further away. 344 00:17:19,708 --> 00:17:20,750 What are you talking about? 345 00:17:20,750 --> 00:17:22,500 We know you blew your cover. 346 00:17:22,500 --> 00:17:24,750 Why would you think that? 347 00:17:24,750 --> 00:17:27,458 'Cause the big guy called and said you blew your cover. 348 00:17:27,458 --> 00:17:29,750 Man, that Stanley's got a big mouth. 349 00:17:29,750 --> 00:17:31,000 Wasn't Stanley this time. 350 00:17:31,000 --> 00:17:33,250 The president? 351 00:17:33,250 --> 00:17:34,833 The commander-in-chief? 352 00:17:34,833 --> 00:17:36,583 POTUS? 353 00:17:38,250 --> 00:17:39,708 He does know I exist. 354 00:17:39,708 --> 00:17:41,958 No, it was Roger, Stanley's boss. 355 00:17:41,958 --> 00:17:44,375 Would you get over yourself? 356 00:17:44,375 --> 00:17:47,208 - How could you let that happen? - I messed up. 357 00:17:47,208 --> 00:17:49,708 It was one time. It's not like you never messed up. 358 00:17:49,708 --> 00:17:51,958 George Clooney. 359 00:17:51,958 --> 00:17:53,208 What about George Clooney? 360 00:17:53,208 --> 00:17:55,458 Nothing. She's just deflecting the fact 361 00:17:55,458 --> 00:17:57,375 that she messed up. 362 00:17:57,375 --> 00:17:59,166 Look, I did, okay? I'm sorry, 363 00:17:59,166 --> 00:18:01,333 and I really, really need to apologize to Eliza. 364 00:18:01,333 --> 00:18:03,500 No, KC, I told you. 365 00:18:03,500 --> 00:18:05,125 She's not your friend, she's your assignment. 366 00:18:05,125 --> 00:18:07,708 Well, she was. You're no longer on the mission. 367 00:18:07,708 --> 00:18:09,333 - Wait, but I... - But nothing. 368 00:18:09,333 --> 00:18:11,500 Let it go. Don't be a George Clooney. 369 00:18:13,375 --> 00:18:16,125 What's all this talk about George Clooney? 370 00:18:17,625 --> 00:18:19,708 Okay, fine. I'll let it go. 371 00:18:19,708 --> 00:18:21,750 I don't know where to find her anyway. 372 00:18:27,708 --> 00:18:29,125 Hey, Clarisa, it's Harper. 373 00:18:29,125 --> 00:18:31,500 I'm gonna need your help. 374 00:18:31,500 --> 00:18:34,000 It's KC. 375 00:18:38,833 --> 00:18:40,833 One tailgate party. 376 00:18:40,833 --> 00:18:43,416 Admit it. Not only do I have party-dar, 377 00:18:43,416 --> 00:18:45,000 but I did help you in this mission, 378 00:18:45,000 --> 00:18:47,083 and I would be a good spy. 379 00:18:47,083 --> 00:18:49,208 Yeah, Marisa, could you say that a little louder? 380 00:18:49,208 --> 00:18:52,625 I don't think they heard you at the University of China. 381 00:18:52,625 --> 00:18:54,625 Whoa, whoa. There's a better party across town. 382 00:18:54,625 --> 00:18:56,708 Live band, age-appropriate drummer. 383 00:18:56,708 --> 00:18:58,875 Clarisa out. 384 00:19:07,375 --> 00:19:09,416 Hey. 385 00:19:09,416 --> 00:19:11,708 Hey... what do you want? 386 00:19:11,708 --> 00:19:13,708 Okay, look, I get why you're mad. 387 00:19:13,708 --> 00:19:16,750 All right? But regardless of what you think about me, 388 00:19:16,750 --> 00:19:18,291 I really do care about you. 389 00:19:18,291 --> 00:19:20,000 And promise me. 390 00:19:20,000 --> 00:19:22,708 Just because I won't be following you around anymore, 391 00:19:22,708 --> 00:19:24,500 you're not gonna keep ditching your Secret Service. 392 00:19:24,500 --> 00:19:26,750 Why? Nothing's gonna happen to me. 393 00:19:26,750 --> 00:19:29,583 Well, two guys with laser guns 394 00:19:29,583 --> 00:19:31,958 can sneak up on you when you least expect it. 395 00:19:31,958 --> 00:19:33,833 Yeah, like that's ever gonna happen. 396 00:19:35,416 --> 00:19:37,166 It's happened. 397 00:19:43,166 --> 00:19:45,458 Hey, Agent Craig. 398 00:19:45,458 --> 00:19:47,458 Hey! I'm up. 399 00:19:47,458 --> 00:19:49,875 I'm up. 400 00:19:49,875 --> 00:19:51,583 Oh. Hey, Judy. 401 00:19:51,583 --> 00:19:54,125 Agent Craig, I'm fun, aren't I? 402 00:19:54,125 --> 00:19:55,583 Fun? You? 403 00:19:55,583 --> 00:19:57,708 [laughs] 404 00:19:57,708 --> 00:19:59,500 Uh, define fun. 405 00:19:59,500 --> 00:20:03,708 Something that provides mirth or amusement. 406 00:20:03,708 --> 00:20:06,166 Well, then, no. 407 00:20:06,166 --> 00:20:08,375 Absolutely not. 408 00:20:08,375 --> 00:20:09,875 Not in the least bit. STYLE ::cue(.speaker) ::cue(.speakerTop) 409 00:20:09,875 --> 00:20:12,083 And just to be clear, uh-uh. 410 00:20:13,583 --> 00:20:16,166 Listen, you're smart, you're reliable, 411 00:20:16,166 --> 00:20:19,208 you're a lot of things, but fun ain't one of 'em. 412 00:20:21,000 --> 00:20:22,708 Take that back or you'll be sorry. 413 00:20:22,708 --> 00:20:26,125 I'm fun, I'm fun, I'm fun, I'm... 414 00:20:26,125 --> 00:20:29,208 starting to realize those boys have a good point. 415 00:20:31,125 --> 00:20:33,125 You, you're coming with us, too. 416 00:20:33,125 --> 00:20:34,958 You know, I would come with you guys, 417 00:20:34,958 --> 00:20:36,583 but I don't wanna miss the game. 418 00:20:36,583 --> 00:20:38,625 And the game is about to begin. 419 00:20:51,291 --> 00:20:53,500 It's like I was saying. 420 00:20:53,500 --> 00:20:55,708 You really shouldn't ditch your Secret Service guys anymore. 421 00:20:55,708 --> 00:20:57,708 Lesson learned. 422 00:20:57,708 --> 00:20:59,500 Hey, look at that. 423 00:20:59,500 --> 00:21:02,125 You really did learn something at this college. 424 00:21:02,125 --> 00:21:03,833 [Eliza screaming] 425 00:21:20,583 --> 00:21:21,750 Eliza! 426 00:21:23,250 --> 00:21:25,208 Harper! 427 00:21:34,375 --> 00:21:35,708 Touchdown! 428 00:21:37,208 --> 00:21:38,833 And now, the extra point. 429 00:21:41,750 --> 00:21:43,458 And it's good. 430 00:21:45,291 --> 00:21:46,750 Hey, get his other arm. 431 00:21:53,583 --> 00:21:55,583 Looks like someone's got some junk in their trunk. 432 00:21:57,875 --> 00:22:00,166 I still got two tickets to the game. 433 00:22:09,333 --> 00:22:10,875 You totally saved my life. 434 00:22:10,875 --> 00:22:12,833 I don't know how to thank you, Harper. 435 00:22:12,833 --> 00:22:14,750 Actually, it's KC. 436 00:22:14,750 --> 00:22:16,833 Dude, what else have you been lying to me about? 437 00:22:16,833 --> 00:22:18,750 Well, I didn't lie to you about actually liking you 438 00:22:18,750 --> 00:22:20,708 and wanting to be your friend. 439 00:22:20,708 --> 00:22:22,166 Thank you. 440 00:22:22,166 --> 00:22:24,375 And I think there is so much more to you 441 00:22:24,375 --> 00:22:26,458 than just some fun-loving party girl. 442 00:22:26,458 --> 00:22:29,958 And that's what my dad and I sat up most of the night talking about. 443 00:22:29,958 --> 00:22:32,750 I think it's time for me to get serious about my life. 444 00:22:32,750 --> 00:22:35,125 [cell phone rings] 445 00:22:35,125 --> 00:22:36,958 Hello. 446 00:22:36,958 --> 00:22:40,125 Yeah, actually, she's right here. 447 00:22:40,125 --> 00:22:42,291 The big guy wants to talk to you. 448 00:22:42,291 --> 00:22:44,625 [clears throat] 449 00:22:44,625 --> 00:22:46,708 Listen here, Stanley or Roger, or whoever the heck you are. 450 00:22:46,708 --> 00:22:48,458 I really don't appreciate you 451 00:22:48,458 --> 00:22:50,708 opening your big mouth telling my parents... 452 00:22:50,708 --> 00:22:52,291 Oh, my goodness. 453 00:22:52,291 --> 00:22:55,583 It is an honor to talk to you, Mr. President. 454 00:22:55,583 --> 00:22:57,375 Commander-in-chief. 455 00:22:57,375 --> 00:22:58,958 POTUS. 456 00:22:58,958 --> 00:23:02,083 It's an honor to speak to you, KC. 457 00:23:04,625 --> 00:23:06,458 [man's voice] I wanna thank you 458 00:23:06,458 --> 00:23:08,083 for your service to your country. 459 00:23:08,083 --> 00:23:09,625 It is appreciated. 460 00:23:15,000 --> 00:23:18,333 Okay, I was wrong. You are fun. 461 00:23:19,583 --> 00:23:22,000 Ooh. Let's do one more. 462 00:23:22,000 --> 00:23:25,875 This time, call Kira, and pretend to be George Clooney.