1
00:00:00,125 --> 00:00:01,625
Previously... on K.C undercover
2
00:00:01,625 --> 00:00:05,416
The Organization
is pairing you
with Brett Willis.
3
00:00:05,416 --> 00:00:08,958
[Craig]He was just named
the Organization's
junior spy of the year.
4
00:00:08,958 --> 00:00:11,875
- Pretty cool.
- I love hearing that
from my girlfriend.
5
00:00:11,875 --> 00:00:13,208
I'm his girlfriend.
6
00:00:13,208 --> 00:00:15,208
"I'm coming for you.
7
00:00:15,208 --> 00:00:17,375
All of you.
Zane."
8
00:00:17,375 --> 00:00:19,208
We're on our own.
9
00:00:19,208 --> 00:00:20,833
He's out there,
10
00:00:20,833 --> 00:00:23,083
and he won't stop
until he finds us.
11
00:00:23,083 --> 00:00:25,708
Hey, let me talk
to Zane.
12
00:00:25,708 --> 00:00:27,708
Tell him it's his son.
13
00:00:29,583 --> 00:00:32,458
Hey, Dad. Yeah,
your plan's working.
14
00:00:32,458 --> 00:00:34,625
I'm in.
15
00:00:42,291 --> 00:00:43,500
Look at you!
16
00:00:43,500 --> 00:00:46,708
You have legs.
17
00:00:46,708 --> 00:00:49,333
I haven't seen you in a skirt
since the second grade.
18
00:00:49,333 --> 00:00:51,708
I haven't seen you in
a library since second grade.
19
00:00:53,708 --> 00:00:54,708
Think Brett's
gonna like it?
20
00:00:54,708 --> 00:00:56,625
Oh, he is going
to love it.
21
00:00:56,625 --> 00:00:58,125
What do you
think, Judy?
22
00:00:58,125 --> 00:01:01,083
Why are you going to so much
trouble for a stupid boy?
23
00:01:01,083 --> 00:01:03,458
Because I really like
this stupid boy...
24
00:01:03,458 --> 00:01:06,125
I mean this boy.
25
00:01:06,125 --> 00:01:07,625
Well, I like free Wi-Fi,
26
00:01:07,625 --> 00:01:09,458
but I don't get
all dressed up for it.
27
00:01:09,458 --> 00:01:11,583
It's different
when it comes to boys.
28
00:01:11,583 --> 00:01:13,583
Especially
when it's... love.
29
00:01:13,583 --> 00:01:16,708
Oh, please,
it is not love.
30
00:01:16,708 --> 00:01:18,958
Wait. Is it love?
31
00:01:18,958 --> 00:01:21,958
I might be in love.
32
00:01:21,958 --> 00:01:24,500
What exactly is love?
33
00:01:24,500 --> 00:01:27,708
Well, um...
34
00:01:27,708 --> 00:01:29,583
it's when you can't
stop thinking about someone,
35
00:01:29,583 --> 00:01:31,875
and you want to be
around them all the time.
36
00:01:31,875 --> 00:01:33,625
Then, when you see them,
your heart races,
37
00:01:33,625 --> 00:01:37,625
you get butterflies
in your stomach.
38
00:01:37,625 --> 00:01:40,750
Still doesn't sound better
than free Wi-Fi to me.
39
00:01:42,166 --> 00:01:45,708
♪ Oh, when danger
comes for you ♪
40
00:01:45,708 --> 00:01:48,625
♪ You know
I'll stand beside you ♪
41
00:01:48,625 --> 00:01:52,583
♪ 'Cause ain't nobody
keep things hustle cool ♪
42
00:01:52,583 --> 00:01:56,583
♪ I'll always find a way,
a way out of the fire ♪
43
00:01:56,583 --> 00:02:00,708
♪ Don't tell nobody,
tell nobody ♪
44
00:02:00,708 --> 00:02:02,708
♪ I'm not perfect ♪
45
00:02:02,708 --> 00:02:06,708
♪ So many things
I wanna tell you ♪
46
00:02:06,708 --> 00:02:10,750
♪ But I, I, I,
I keep it undercover ♪
47
00:02:10,750 --> 00:02:12,750
♪ Livin' my life,
no way to learn ♪
48
00:02:12,750 --> 00:02:14,708
♪ Doin' my thing,
gonna make it work ♪
49
00:02:14,708 --> 00:02:17,458
♪ Know I'm the realest,
baby, I'm fearless ♪
50
00:02:17,458 --> 00:02:19,458
♪ But I always
got your back ♪
51
00:02:19,458 --> 00:02:21,375
♪ Nobody can do it
like I can ♪
52
00:02:21,375 --> 00:02:23,583
♪ I gotta find out
who I am ♪
53
00:02:23,583 --> 00:02:26,250
♪ Ain't got to worry
about me ♪
54
00:02:26,250 --> 00:02:27,833
♪ It's all
part of the plan ♪
55
00:02:27,833 --> 00:02:29,875
I keep it undercover.
56
00:02:29,875 --> 00:02:31,250
I keep it
undercover.
57
00:02:35,000 --> 00:02:38,458
I'm so happy
you're my boyfriend.
58
00:02:38,458 --> 00:02:40,833
And I'm so happy
you're my girlfriend.
59
00:02:40,833 --> 00:02:43,083
And I'm so happy you're
my daughter's boyfriend.
60
00:02:43,083 --> 00:02:44,875
[goofy laughter]
61
00:02:44,875 --> 00:02:46,416
Thank you, Mr. Cooper.
62
00:02:46,416 --> 00:02:48,708
I can only hope
that one day,
63
00:02:48,708 --> 00:02:51,958
we'll have the same
loving, supportive,
harmonious relationship
64
00:02:51,958 --> 00:02:55,083
that you and the lovely
Mrs. Cooper have.
65
00:02:55,083 --> 00:02:58,083
Well, I'd be happy
to give you some tips.
66
00:02:58,083 --> 00:02:59,875
This is what I call
67
00:02:59,875 --> 00:03:02,625
"Craig Cooper's 100 ways
to keep your lady happy."
68
00:03:02,625 --> 00:03:05,416
How about instead,
69
00:03:05,416 --> 00:03:09,625
you give us Craig Cooper's
one way to give us
some privacy?
70
00:03:11,333 --> 00:03:13,125
You heard 'em, Kira.
They want us to be alone.
71
00:03:14,458 --> 00:03:17,583
Get your butt over here.
72
00:03:19,708 --> 00:03:21,375
There's something about
that kid I don't like.
73
00:03:21,375 --> 00:03:23,750
KC? She's your daughter.
74
00:03:23,750 --> 00:03:26,625
I'm talkin' about him.
75
00:03:26,625 --> 00:03:28,458
Why? He's perfect.
76
00:03:28,458 --> 00:03:30,708
Yeah, a little
too perfect if
you ask me.
77
00:03:30,708 --> 00:03:32,708
If something seems
too good to be true,
78
00:03:32,708 --> 00:03:34,625
it usually is.
79
00:03:34,625 --> 00:03:36,416
Like that peanut butter
and jelly in a jar stuff.
80
00:03:36,416 --> 00:03:38,750
That was all sorts
of nasty.
81
00:03:40,708 --> 00:03:42,625
But this kid is great.
82
00:03:42,625 --> 00:03:44,708
Yeah.
I don't know.
83
00:03:44,708 --> 00:03:46,333
Call it
a mother's intuition,
84
00:03:46,333 --> 00:03:48,416
but I feel like
he's up to something.
85
00:03:48,416 --> 00:03:51,750
Seriously, I wish
we could just have
86
00:03:51,750 --> 00:03:53,125
one day without
your parents around.
87
00:03:53,125 --> 00:03:54,750
Tell me about it.
88
00:03:54,750 --> 00:03:57,375
I'm still thinkin',
if this works out,
89
00:03:57,375 --> 00:04:00,708
who's my daddy gonna
walk down the aisle,
me or you?
90
00:04:00,708 --> 00:04:02,458
Why choose?
I can make two trips.
91
00:04:02,458 --> 00:04:04,375
[goofy laughter]
92
00:04:06,375 --> 00:04:08,583
All right,
Robo-Sis, shove over.
93
00:04:08,583 --> 00:04:10,458
I wanna try out
my new video game.
94
00:04:10,458 --> 00:04:12,875
Be my guest.
This movie stinks.
95
00:04:12,875 --> 00:04:15,875
The lady bats her eyes,
puts her hand on her shoulder,
96
00:04:15,875 --> 00:04:19,458
looks at him coyly, and he
declares his undying love?
97
00:04:19,458 --> 00:04:20,833
Puh-lease!
98
00:04:20,833 --> 00:04:23,708
Well, I'm about to play
Colopsis,
99
00:04:23,708 --> 00:04:25,875
so give up the TV,
puh-lease.
100
00:04:30,208 --> 00:04:32,208
I am Colopsis.
101
00:04:32,208 --> 00:04:34,875
Press play if you dare
to challenge me.
102
00:04:34,875 --> 00:04:38,583
[stammering]
Who... who's that?
103
00:04:38,583 --> 00:04:42,750
Colopsis, a giant alien
robot barbarian.
104
00:04:42,750 --> 00:04:44,833
He's so tall.
105
00:04:44,833 --> 00:04:47,000
And strong.
106
00:04:47,000 --> 00:04:52,458
And he's got the most
beautiful eye I've ever seen.
107
00:04:52,458 --> 00:04:56,708
[gasps]
Butterflies.
STYLE
::cue(.speaker)
::cue(.speakerTop)
108
00:05:04,333 --> 00:05:06,291
You know, you can tell
a lot about someone
109
00:05:06,291 --> 00:05:07,833
by the frozen yogurt
they eat.
110
00:05:07,833 --> 00:05:11,708
Well, your bacon-flavored
fro-yo tells me
111
00:05:11,708 --> 00:05:15,083
that you...
112
00:05:15,083 --> 00:05:17,875
have terrible taste
in frozen yogurt.
113
00:05:19,625 --> 00:05:22,375
Yeah, it's pretty awful.
114
00:05:25,833 --> 00:05:28,750
Uh, one second.
I'll be right back.
115
00:05:31,500 --> 00:05:33,500
Really, Mom?
116
00:05:33,500 --> 00:05:35,375
Hey, KC.
117
00:05:36,833 --> 00:05:38,291
I didn't know
you were gonna be here.
118
00:05:38,291 --> 00:05:39,708
I just stopped by
to get some fro-yo.
119
00:05:39,708 --> 00:05:43,583
[forced laugh]
Fro-no you didn't.
120
00:05:43,583 --> 00:05:44,875
You came here
to spy on me.
121
00:05:44,875 --> 00:05:47,708
[rustling]
122
00:05:47,708 --> 00:05:49,583
Really, Dad?
123
00:05:49,583 --> 00:05:51,166
Hey, KC.
124
00:05:51,166 --> 00:05:52,458
You're here
spying on me, too?
125
00:05:52,458 --> 00:05:54,583
No. I would never do that.
126
00:05:54,583 --> 00:05:56,291
I'm here spying on
your mother,
127
00:05:56,291 --> 00:05:58,625
spying on you.
128
00:05:58,625 --> 00:06:01,250
So we got a spy
spying on a spy
spying on a spy.
129
00:06:01,250 --> 00:06:04,125
It's a spy-fecta.
130
00:06:04,125 --> 00:06:06,166
Hey, Brett.
131
00:06:06,166 --> 00:06:08,750
Hey, Mr. Cooper.
132
00:06:08,750 --> 00:06:10,500
Mrs. Cooper.
133
00:06:10,500 --> 00:06:11,875
You know what?
134
00:06:11,875 --> 00:06:13,583
I'm going to return
to my date now.
135
00:06:13,583 --> 00:06:16,875
Get home before
somebody waters you.
136
00:06:18,708 --> 00:06:22,000
Parents. Sorry.
I don't know why
they're acting so crazy.
137
00:06:22,000 --> 00:06:23,833
At least you get
to see your parents.
138
00:06:23,833 --> 00:06:25,833
My dad travels so much,
139
00:06:25,833 --> 00:06:27,625
the only time I get to
see him is on the computer.
140
00:06:27,625 --> 00:06:30,458
Until I was nine, I thought he
was just a head and shoulders.
141
00:06:30,458 --> 00:06:32,708
[cell phone rings]
142
00:06:32,708 --> 00:06:34,583
Speak of the devil.
It's my dad.
143
00:06:34,583 --> 00:06:36,958
Hey, Dad. Oh, just
hangin' out with KC.
144
00:06:36,958 --> 00:06:38,583
Hi, Mr. Willis.
Can't wait to meet you.
145
00:06:38,583 --> 00:06:40,958
He says he can't wait
to meet you, too.
146
00:06:40,958 --> 00:06:42,583
Excuse me for a second.
147
00:06:47,416 --> 00:06:49,750
Yeah.
148
00:06:49,750 --> 00:06:51,833
Everything's falling
into place.
149
00:06:51,833 --> 00:06:53,875
I'll deliver her to you
on Saturday night.
150
00:07:05,833 --> 00:07:07,583
Hey, what's up?
151
00:07:07,583 --> 00:07:10,250
Oh, wow, surprised
your parents aren't in there.
152
00:07:10,250 --> 00:07:11,625
Wait, let me check
your backpack.
153
00:07:11,625 --> 00:07:14,000
Nope. We're all clear.
154
00:07:14,000 --> 00:07:15,708
Could it be?
155
00:07:15,708 --> 00:07:17,458
We're finally having
a moment alone together?
156
00:07:19,208 --> 00:07:22,208
- Hey, guys.
- Not now, Marisa.
157
00:07:22,208 --> 00:07:24,708
Wow. May I remind you
that if I did not
like your boyfriend,
158
00:07:24,708 --> 00:07:26,708
he would still be
my boyfriend and
not your boyfriend.
159
00:07:26,708 --> 00:07:29,708
Not that I don't
like you, but
I don't like you.
160
00:07:29,708 --> 00:07:31,458
Like that.
161
00:07:31,458 --> 00:07:33,833
Sorry, Marisa, it's just
that we never get any
time alone.
162
00:07:33,833 --> 00:07:35,708
Probably not with
your parents.
163
00:07:35,708 --> 00:07:37,583
They're always spying
on you because...
164
00:07:37,583 --> 00:07:39,000
that's what parents do.
165
00:07:39,000 --> 00:07:42,000
Over-protective parents.
166
00:07:42,000 --> 00:07:43,291
Talk to you later.
Gotta go.
167
00:07:44,875 --> 00:07:46,708
I got
a surprise for you.
168
00:07:47,875 --> 00:07:50,250
Beyoncé?
Secret show?
169
00:07:50,250 --> 00:07:52,625
Who did you have
to kill to get
these tickets?
170
00:07:52,625 --> 00:07:54,583
Don't answer that.
171
00:07:54,583 --> 00:07:56,708
Two tickets
on Saturday night.
172
00:07:56,708 --> 00:07:58,208
Two. Not three.
173
00:07:58,208 --> 00:08:01,333
If your dad wants to go,
tell him to get his own ticket.
174
00:08:01,333 --> 00:08:03,750
Preferably on
a different night.
In a different city.
175
00:08:03,750 --> 00:08:05,333
Maybe he should
see Rhianna.
176
00:08:07,500 --> 00:08:08,750
Uh, wait a minute.
177
00:08:08,750 --> 00:08:10,875
These tickets say
the show starts at midnight.
178
00:08:10,875 --> 00:08:12,375
That's not only
past my curfew,
179
00:08:12,375 --> 00:08:13,583
that's past my bedtime.
180
00:08:13,583 --> 00:08:16,750
But it's Beyoncé.
In New York.
181
00:08:16,750 --> 00:08:18,708
In Brooklyn.
That's an outer borough.
182
00:08:18,708 --> 00:08:20,708
I'm not even sure
that's safe for a spy.
183
00:08:22,291 --> 00:08:24,416
Come on.
You'll totally be safe.
184
00:08:24,416 --> 00:08:26,333
Junior spy
of the year, babe.
185
00:08:26,333 --> 00:08:28,250
Brett, I like you,
I really do,
186
00:08:28,250 --> 00:08:31,500
but you've sung that song
more than Beyoncé has sung
"Single Ladies."
187
00:08:32,958 --> 00:08:35,375
This is, like
four hours away.
188
00:08:35,375 --> 00:08:36,875
I'm not gonna get home
till the next morning.
189
00:08:36,875 --> 00:08:39,583
There's no way
that I can go to this.
190
00:08:39,583 --> 00:08:40,875
Unless you tell
your parents
191
00:08:40,875 --> 00:08:43,083
you're sleeping at
a friend's house.
192
00:08:43,083 --> 00:08:45,416
Great plan, except
I can't lie to my parents.
193
00:08:45,416 --> 00:08:48,083
If they found out,
they'd never trust me again.
194
00:08:48,083 --> 00:08:49,625
Oh, you mean your parents
that were hiding
195
00:08:49,625 --> 00:08:51,500
in the plants at
the fro-yo place
196
00:08:51,500 --> 00:08:53,708
because they
don't trust you.
Those parents.
197
00:08:53,708 --> 00:08:55,875
Hey, don't talk about
my parents like that.
198
00:08:55,875 --> 00:08:57,500
They might be listening.
199
00:09:05,208 --> 00:09:08,750
[Colopsis]
One wrong move,
and I will destroy you.
200
00:09:08,750 --> 00:09:12,416
Oh, Colopsis,
you say the sweetest things.
201
00:09:14,625 --> 00:09:16,875
Judy, you're
hogging Colopsis.
202
00:09:16,875 --> 00:09:18,375
When is it my turn?
203
00:09:18,375 --> 00:09:19,875
Get out, Ernie.
204
00:09:19,875 --> 00:09:21,875
Two's company,
three's a crowd.
205
00:09:21,875 --> 00:09:24,875
But it's only
two of us here.
206
00:09:24,875 --> 00:09:27,458
Did you just
dis my man?
207
00:09:27,458 --> 00:09:29,625
No.
208
00:09:29,625 --> 00:09:32,833
Because you don't
have a man.
209
00:09:34,958 --> 00:09:37,250
You're not even using
his powers to shoot the aliens.
210
00:09:37,250 --> 00:09:39,291
That's not what
we're about.
211
00:09:39,291 --> 00:09:42,000
We don't use each other.
We build each other up.
212
00:09:43,416 --> 00:09:45,708
We're in love.
213
00:09:45,708 --> 00:09:47,708
Prepare to die!
214
00:09:47,708 --> 00:09:49,208
[giggles]
215
00:09:49,208 --> 00:09:52,416
Colopsis, please.
My brother's in the room.
216
00:09:53,875 --> 00:09:55,708
Not anymore, he's not.
217
00:10:02,625 --> 00:10:05,708
So Marisa,
let's just say someone,
STYLE
::cue(.speaker)
::cue(.speakerTop)
218
00:10:05,708 --> 00:10:07,208
it doesn't matter who,
219
00:10:07,208 --> 00:10:08,750
wanted to lie to
their parents
220
00:10:08,750 --> 00:10:10,250
and go to
an out-of-state concert
221
00:10:10,250 --> 00:10:12,458
Do you think that
a good cover story
222
00:10:12,458 --> 00:10:14,583
would be saying that
they're spending the night
at their best friend's house?
223
00:10:14,583 --> 00:10:15,833
Why are you asking?
What do you know?
224
00:10:15,833 --> 00:10:18,166
Who told you what?
225
00:10:18,166 --> 00:10:21,583
I mean...
what's up, girl?
226
00:10:23,458 --> 00:10:24,750
I'm thinking about
going with Brett.
227
00:10:24,750 --> 00:10:26,583
[gasps]
228
00:10:26,583 --> 00:10:28,583
Brain freeze?
Telepathy?
229
00:10:28,583 --> 00:10:30,625
That lady with the bad
facelift is here?
230
00:10:30,625 --> 00:10:33,333
- Where she at?
- No.
231
00:10:33,333 --> 00:10:35,250
I think you're acting
like an irresponsible teenager.
232
00:10:35,250 --> 00:10:38,250
I'm finally
rubbing off on you.
233
00:10:38,250 --> 00:10:40,458
Do you think
you're gonna go?
234
00:10:40,458 --> 00:10:42,083
Why shouldn't I?
235
00:10:42,083 --> 00:10:43,833
I'm 16 years old,
236
00:10:43,833 --> 00:10:45,833
I've never done anything
wrong in my entire life,
237
00:10:45,833 --> 00:10:48,166
and my parents
still don't trust me.
238
00:10:48,166 --> 00:10:50,583
I'll be home
before breakfast.
239
00:10:50,583 --> 00:10:52,583
Nothing bad
is gonna happen.
240
00:10:52,583 --> 00:10:55,625
You know what?
I am gonna go.
241
00:10:57,166 --> 00:10:59,291
I know. I can't believe
I'm gonna go either.
242
00:10:59,291 --> 00:11:01,250
No, no, facelift lady
just walked in.
243
00:11:04,125 --> 00:11:05,333
Do me a favor,
244
00:11:05,333 --> 00:11:07,708
and remind me
to just get old.
245
00:11:21,458 --> 00:11:23,708
Hey, guys, I'm
headin' over to Marisa's.
246
00:11:23,708 --> 00:11:26,833
We're actually doing
some volunteer work
for at-risk youth.
247
00:11:26,833 --> 00:11:30,750
Actually, I'm volunteering,
and Marisa is the youth.
248
00:11:30,750 --> 00:11:32,708
Anyway...
249
00:11:32,708 --> 00:11:34,583
I'm gonna be
spending the night,
250
00:11:34,583 --> 00:11:36,291
so don't wait
up for me.
251
00:11:36,291 --> 00:11:38,083
If you need me,
just text me.
252
00:11:38,083 --> 00:11:39,708
Or Marisa.
253
00:11:39,708 --> 00:11:41,708
Because that's who
I'll be with... Marisa.
254
00:11:44,250 --> 00:11:45,708
Marisa.
255
00:11:47,583 --> 00:11:49,708
I think we should
follow her.
256
00:11:49,708 --> 00:11:51,708
To Marisa's?
Oh, no thanks.
257
00:11:51,708 --> 00:11:54,000
I get enough
of that child.
258
00:11:54,000 --> 00:11:56,958
Have you noticed that
she's eaten breakfast
at our table
259
00:11:56,958 --> 00:11:59,125
the last hundred
days in a row?
260
00:11:59,125 --> 00:12:02,375
I'm gonna start
claimin' that girl
on my taxes.
261
00:12:02,375 --> 00:12:04,500
I'm talkin' about KC.
262
00:12:04,500 --> 00:12:06,750
She's up to something.
263
00:12:06,750 --> 00:12:08,375
I bet she's gonna go off
and meet that Brett.
264
00:12:08,375 --> 00:12:10,333
No, no, no.
265
00:12:10,333 --> 00:12:13,000
I think she said something
about goin' to Marisa's.
266
00:12:13,000 --> 00:12:15,583
I know what she said, but...
267
00:12:15,583 --> 00:12:17,000
Come on, mama bird.
268
00:12:17,000 --> 00:12:20,000
We agreed
to let her date.
269
00:12:20,000 --> 00:12:21,750
Okay? So now, we have
to trust her.
270
00:12:21,750 --> 00:12:24,000
Not even my parents
were this protective of me.
271
00:12:24,000 --> 00:12:27,208
That's because you didn't
start datin' until you were 23.
272
00:12:27,208 --> 00:12:28,833
By choice.
273
00:12:28,833 --> 00:12:31,750
Yeah. Ladies' choice.
274
00:12:35,833 --> 00:12:37,833
I cannot wait
to see Beyoncé.
275
00:12:37,833 --> 00:12:39,833
By the way,
if Jay Z and Beyoncé
276
00:12:39,833 --> 00:12:41,708
invite us to
an after-party
in the Hamptons,
277
00:12:41,708 --> 00:12:43,583
we cannot say yes
right away.
278
00:12:43,583 --> 00:12:46,000
I don't wanna seem like
a crazy fan or anything.
279
00:12:46,000 --> 00:12:50,500
GPS voice:
One hundred feet,
exit to the left.
280
00:12:50,500 --> 00:12:52,333
You heard her.
281
00:12:52,333 --> 00:12:55,166
One hundred feet till
we get to see Queen Bey.
282
00:12:57,000 --> 00:12:59,458
Uh, I think
you just missed the exit.
283
00:12:59,458 --> 00:13:01,208
Exit to the left,
to the left.
284
00:13:01,208 --> 00:13:04,416
The exit that you want
is on the ramp to the left.
285
00:13:04,416 --> 00:13:05,875
See?
286
00:13:07,416 --> 00:13:09,750
Yeah, I don't think
we need this anymore.
287
00:13:09,750 --> 00:13:11,125
[GPS beeps off]
288
00:13:11,125 --> 00:13:13,000
Considering you just
passed the exit,
289
00:13:13,000 --> 00:13:14,583
I think you do.
290
00:13:14,583 --> 00:13:17,833
Little change of plans.
We're going to see my dad.
291
00:13:17,833 --> 00:13:21,333
Your dad better be
one of Beyoncé 's backup
singers,
292
00:13:21,333 --> 00:13:23,833
'cause I know I'm not tryin'
to miss this concert.
293
00:13:23,833 --> 00:13:26,458
There's something I've been
keeping from you, KC.
294
00:13:26,458 --> 00:13:28,458
The truth is,
295
00:13:28,458 --> 00:13:29,625
Zane is my dad.
296
00:13:29,625 --> 00:13:32,458
Zane?
297
00:13:32,458 --> 00:13:34,208
LikeZane Zane?
298
00:13:34,208 --> 00:13:36,000
The guy who threatened to
eliminate my entire family
299
00:13:36,000 --> 00:13:37,875
is your dad?
300
00:13:37,875 --> 00:13:39,708
Yeah, right.
301
00:13:39,708 --> 00:13:41,875
I'm serious.
302
00:13:45,250 --> 00:13:47,250
Uh... ironic.
303
00:13:47,250 --> 00:13:50,416
Usually, seatbelts make me
feel safer.
304
00:13:52,291 --> 00:13:54,625
All right,
this isn't funny, Brett.
305
00:13:54,625 --> 00:13:56,000
It's not meant
to be, KC.
306
00:13:56,000 --> 00:13:57,708
My dad will explain
everything to you.
307
00:13:57,708 --> 00:13:59,291
That is impossible.
308
00:13:59,291 --> 00:14:00,875
We can't be going
to see Zane,
309
00:14:00,875 --> 00:14:02,166
because he is in
a foreign prison.
310
00:14:02,166 --> 00:14:03,625
And who told you that?
311
00:14:05,250 --> 00:14:06,708
You did.
312
00:14:06,708 --> 00:14:09,458
See, that's another thing
I've been keeping from you.
313
00:14:09,458 --> 00:14:11,583
- I'm a liar.
- Yeah, I'm starting
to pick that up.
314
00:14:19,458 --> 00:14:20,708
No toast for me.
315
00:14:20,708 --> 00:14:22,958
I'm having brunch later
with Colopsis.
316
00:14:22,958 --> 00:14:26,375
Plus, robots don't
actually eat.
317
00:14:26,375 --> 00:14:29,583
For the 900th time.
318
00:14:32,708 --> 00:14:34,416
Morning, Coopers.
319
00:14:38,708 --> 00:14:40,000
Where's KC?
320
00:14:40,000 --> 00:14:43,000
I was just gonna
ask you the same question.
321
00:14:43,000 --> 00:14:46,500
And I know the answer.
322
00:14:46,500 --> 00:14:49,125
She spent the night
at my house last night.
323
00:14:49,125 --> 00:14:50,875
Guess I forgot.
324
00:14:50,875 --> 00:14:53,750
That's what happens when
you have such a big house.
325
00:14:53,750 --> 00:14:57,750
Darn my successful parents
and their enormous colonial.
326
00:14:59,833 --> 00:15:03,750
You live in a modest
split-level ranch.
327
00:15:03,750 --> 00:15:06,166
Well, KC must've been
on the split level,
STYLE
::cue(.speaker)
::cue(.speakerTop)
328
00:15:06,166 --> 00:15:08,000
and I did not notice her.
329
00:15:08,000 --> 00:15:10,750
Uh-uh. Start talking.
330
00:15:10,750 --> 00:15:11,750
Now.
331
00:15:11,750 --> 00:15:13,708
Okay, she's not
at my house.
332
00:15:13,708 --> 00:15:15,583
She's at the library
doing a paper
333
00:15:15,583 --> 00:15:18,583
on the economic feasibility
of third-world countries.
334
00:15:18,583 --> 00:15:21,875
Uh-huh. Define
feasibility.
335
00:15:21,875 --> 00:15:25,333
Feasibility refers to
the ability
336
00:15:25,333 --> 00:15:28,208
of something to be feased.
337
00:15:29,583 --> 00:15:32,000
Fine. She really didn't
stay at my house last night.
338
00:15:32,000 --> 00:15:33,958
Ooh, this just got good.
339
00:15:33,958 --> 00:15:35,583
She went to a concert
with Brett.
340
00:15:35,583 --> 00:15:36,958
Ooh, this just got better.
341
00:15:36,958 --> 00:15:38,416
In New York City.
342
00:15:38,416 --> 00:15:40,583
Ooh, this is not good at all.
343
00:15:50,708 --> 00:15:52,750
So how'd you sleep?
344
00:15:52,750 --> 00:15:55,291
Not so good.
I had this terrible dream
345
00:15:55,291 --> 00:15:58,000
where my boyfriend turned out
to be the son
346
00:15:58,000 --> 00:16:00,875
of my parents' evil nemesis.
Oh, wait.
347
00:16:00,875 --> 00:16:03,083
Brought you
a breakfast burrito.
348
00:16:03,083 --> 00:16:06,458
- No meat, just how
you like it.
- Thanks so much.
349
00:16:06,458 --> 00:16:08,083
But do you mind taking that
back to the kitchen
350
00:16:08,083 --> 00:16:09,625
and asking for
a fresh plate of freedom?!
351
00:16:12,375 --> 00:16:15,375
Can I ask you a question?
352
00:16:15,375 --> 00:16:16,500
Shoot.
353
00:16:16,500 --> 00:16:19,708
If I had my laser gun,
I would.
354
00:16:19,708 --> 00:16:22,750
Did you ever really
have feelings for me?
355
00:16:22,750 --> 00:16:25,250
Of course I liked you.
356
00:16:25,250 --> 00:16:27,958
Hey, we'll always have
our missions and fro-yo,
357
00:16:27,958 --> 00:16:30,750
and dates with your dad.
358
00:16:30,750 --> 00:16:33,458
Come on, KC.
You know this
isn't personal.
359
00:16:33,458 --> 00:16:38,458
Speaking as a girl who's
tied up in a barn, it feels
pretty personal to me.
360
00:16:38,458 --> 00:16:40,708
I'm sorry, but this is
bigger than both of us.
361
00:16:40,708 --> 00:16:43,458
Like it or not, you and I
are on opposite sides
of this war.
362
00:16:44,708 --> 00:16:46,416
We don't have to be.
363
00:16:46,416 --> 00:16:48,166
You could let me go,
364
00:16:48,166 --> 00:16:50,333
and our parents can fight
their own battles.
365
00:16:50,333 --> 00:16:54,708
We could be like
Romeo and Juliet.
366
00:16:54,708 --> 00:16:56,708
Or some other
better example
367
00:16:56,708 --> 00:16:58,833
where the couple actually
lives to be together.
368
00:17:01,125 --> 00:17:04,208
Come on, Brett, I know
you're not like your dad.
369
00:17:04,208 --> 00:17:06,958
And maybe dating me
just started off as
part of the mission,
370
00:17:06,958 --> 00:17:09,708
but if you ever really
had feelings for me,
371
00:17:09,708 --> 00:17:12,000
you'd let me go. Please.
372
00:17:14,458 --> 00:17:16,708
Careful, son.
373
00:17:16,708 --> 00:17:18,583
You can't trust
a word she says,
374
00:17:18,583 --> 00:17:20,375
just like her mother.
375
00:17:20,375 --> 00:17:22,583
Zane.
376
00:17:22,583 --> 00:17:26,625
I've been waiting
a long time to meet you, KC.
377
00:17:26,625 --> 00:17:28,833
I was once very fond
of your parents.
378
00:17:28,833 --> 00:17:31,458
But their love and marriage
made me go a little...
379
00:17:31,458 --> 00:17:32,750
What's the word
I'm looking for?
380
00:17:32,750 --> 00:17:34,375
Insane.
381
00:17:34,375 --> 00:17:37,750
I was going to say
eccentrically evil,
382
00:17:37,750 --> 00:17:39,583
but yours works too.
383
00:17:39,583 --> 00:17:41,833
So what's your plan?
384
00:17:41,833 --> 00:17:44,708
Goin' after me because
you're not man enough
to face my dad?
385
00:17:44,708 --> 00:17:46,458
Actually...
386
00:17:46,458 --> 00:17:49,833
I'm going to take away
everything your parents love,
387
00:17:49,833 --> 00:17:52,000
starting with you,
388
00:17:52,000 --> 00:17:54,458
and ending with
the Organization.
389
00:17:59,208 --> 00:18:00,750
Can I just say,
390
00:18:00,750 --> 00:18:02,750
I am so glad that
I never let you kiss me.
391
00:18:09,708 --> 00:18:12,125
Where are you?
Where are you?
392
00:18:12,125 --> 00:18:13,583
Oh, don't worry, Judy.
393
00:18:13,583 --> 00:18:15,833
I'm sure KC's fine.
394
00:18:15,833 --> 00:18:18,625
No kidding.
She can take care of herself.
395
00:18:18,625 --> 00:18:20,625
I'm looking for
my Colopsis.
396
00:18:20,625 --> 00:18:22,625
You can stop looking.
397
00:18:22,625 --> 00:18:24,583
I took it back
and traded it in for a new game.
398
00:18:27,000 --> 00:18:29,208
Nooooo!
399
00:18:29,208 --> 00:18:30,750
Colopsis!
400
00:18:30,750 --> 00:18:33,708
Why?
401
00:18:33,708 --> 00:18:36,833
I'm gettin' the sense
you're not happy about this.
402
00:18:36,833 --> 00:18:40,125
Give me that box
of tissues.
403
00:18:40,125 --> 00:18:42,833
But you don't cry.
404
00:18:42,833 --> 00:18:44,625
I know.
405
00:18:47,416 --> 00:18:49,000
What are you
so upset about?
406
00:18:49,000 --> 00:18:52,083
Colopsis and I
were perfect for each other.
407
00:18:52,083 --> 00:18:55,000
You just traded him like
he was yesterday's game.
408
00:18:55,000 --> 00:18:57,208
He kinda was.
409
00:18:57,208 --> 00:18:58,625
But I loved him.
410
00:18:58,625 --> 00:19:00,875
He put butterflies
in my belly.
411
00:19:00,875 --> 00:19:03,500
Hope in my hard drive.
412
00:19:03,500 --> 00:19:06,166
Now I don't have
any love in my life.
413
00:19:07,625 --> 00:19:11,708
But Judy, you do have
love in your life.
414
00:19:11,708 --> 00:19:13,500
You've got your family.
415
00:19:13,500 --> 00:19:16,583
Well, you're no giant
alien robot
416
00:19:16,583 --> 00:19:18,291
one-eyed barbarian,
417
00:19:18,291 --> 00:19:20,458
but I'll take
what I can get.
418
00:19:23,875 --> 00:19:25,708
[bones cracking]
419
00:19:25,708 --> 00:19:27,875
Judy, Judy,
can't breathe.
420
00:19:27,875 --> 00:19:29,625
I know.
421
00:19:29,625 --> 00:19:31,875
That'll teach you
for messin' with my man.
422
00:19:39,458 --> 00:19:42,291
I see you inherited
your father's lack
of upper body strength.
423
00:19:42,291 --> 00:19:46,208
No, my brother got that.
424
00:19:46,208 --> 00:19:48,375
Look, my parents,
they're gonna be looking for me.
425
00:19:48,375 --> 00:19:50,000
When they find me,
you're gonna be very sorry
426
00:19:50,000 --> 00:19:52,125
that you ever messed
with them.
427
00:19:52,125 --> 00:19:53,958
I don't think so.
428
00:19:53,958 --> 00:19:56,291
In fact, they're not even
gonna know you're gone.
429
00:19:56,291 --> 00:20:00,125
My parents get worried if
I take too long in the shower.
430
00:20:00,125 --> 00:20:02,375
I'm pretty sure they're gonna
notice if I never come home.
431
00:20:02,375 --> 00:20:04,375
But you are going home.
432
00:20:04,375 --> 00:20:06,708
KC, will you come
out here, please?
STYLE
::cue(.speaker)
::cue(.speakerTop)
433
00:20:06,708 --> 00:20:09,208
Okay, for a spy,
you're not very observant.
434
00:20:09,208 --> 00:20:10,458
I'm right here.
435
00:20:10,458 --> 00:20:13,500
I wasn't talking to you.
436
00:20:23,416 --> 00:20:27,875
KC, meet KC.
437
00:20:27,875 --> 00:20:31,375
It's... it's me.
438
00:20:31,375 --> 00:20:34,875
Wow, she looks
exactly like me.
439
00:20:34,875 --> 00:20:37,000
Even down to the fierce
yet sensible nails.
440
00:20:37,000 --> 00:20:39,708
Thanks to cutting edge
laser cosmetic surgery,
441
00:20:39,708 --> 00:20:42,750
Bernice here is
identical to you
in every way.
442
00:20:42,750 --> 00:20:45,291
Hi. I'm KC.
I'm a teenage spy.
443
00:20:45,291 --> 00:20:47,750
My brother's Ernie,
he's baking the biscuits.
444
00:20:47,750 --> 00:20:50,875
Oh, please, she sounds
nothing like me.
445
00:20:50,875 --> 00:20:52,750
Oh, please, she sounds
nothing like me.
446
00:20:52,750 --> 00:20:54,458
Okay, maybe a little.
447
00:20:54,458 --> 00:20:55,708
Okay, maybe a little.
448
00:20:55,708 --> 00:20:57,416
- Stop that.
- Stop that.
449
00:21:01,875 --> 00:21:04,208
She is good.
450
00:21:10,583 --> 00:21:12,000
Craig, it's been hours.
451
00:21:12,000 --> 00:21:14,708
She hasn't answered
our calls or texts.
452
00:21:14,708 --> 00:21:17,583
Maybe we should
go to the police.
Or the Organization.
453
00:21:17,583 --> 00:21:19,708
Forget it. I'm just
gonna go out there
and look for her myself.
454
00:21:19,708 --> 00:21:22,208
Kira, I'm worried, too,
but relax.
455
00:21:22,208 --> 00:21:23,833
No, Craig.
456
00:21:23,833 --> 00:21:25,583
I'm scared.
457
00:21:25,583 --> 00:21:27,250
She's never done
anything like this before.
458
00:21:27,250 --> 00:21:29,208
Try and remember,
she's 16.
459
00:21:29,208 --> 00:21:31,833
Teenagers break rules.
They make bad choices.
460
00:21:31,833 --> 00:21:33,458
Not KC.
461
00:21:33,458 --> 00:21:35,583
I am furious.
462
00:21:35,583 --> 00:21:37,708
When she gets home,
I swear I am gonna...
463
00:21:37,708 --> 00:21:39,208
Hey, guys.
464
00:21:39,208 --> 00:21:42,833
Give her a big hug!
465
00:21:46,250 --> 00:21:48,583
I don't know who
you think you are,
466
00:21:48,583 --> 00:21:50,166
or what is wrong with you,
467
00:21:50,166 --> 00:21:51,500
but you are living in
a fantasy world
468
00:21:51,500 --> 00:21:53,458
if you actually think
that my family
469
00:21:53,458 --> 00:21:55,583
is gonna believe that
that fake KC is actually me.
470
00:21:55,583 --> 00:21:58,583
Sure, she looks like me,
exactly like me.
471
00:21:58,583 --> 00:22:01,083
She looks more like me
than I look like me,
472
00:22:01,083 --> 00:22:05,583
but I guarantee
that my parents have
already figured it out.
473
00:22:05,583 --> 00:22:07,708
Honey, we were
worried sick about you.
474
00:22:07,708 --> 00:22:09,458
Where have you been?
475
00:22:09,458 --> 00:22:10,625
Why didn't you
answer our calls?
476
00:22:10,625 --> 00:22:12,333
I am so sorry.
477
00:22:12,333 --> 00:22:14,458
I went to a late concert,
478
00:22:14,458 --> 00:22:16,458
and then, Brett's
car broke down,
479
00:22:16,458 --> 00:22:17,583
and then, my phone died.
480
00:22:17,583 --> 00:22:19,458
None of that
matters now.
481
00:22:19,458 --> 00:22:20,833
The important thing is
that you're safe.
482
00:22:20,833 --> 00:22:22,500
I'm sorry.
483
00:22:22,500 --> 00:22:24,583
It'll never happen again.
484
00:22:24,583 --> 00:22:26,291
You're right, it won't,
485
00:22:26,291 --> 00:22:29,458
because you are grounded
for the rest of your life.
486
00:22:29,458 --> 00:22:31,125
Now bring it in, baby.