1 00:00:00,125 --> 00:00:01,625 Previously... on K.C undercover 2 00:00:01,625 --> 00:00:05,416 The Organization is pairing you with Brett Willis. 3 00:00:05,416 --> 00:00:08,958 [Craig]He was just named the Organization's junior spy of the year. 4 00:00:08,958 --> 00:00:11,875 - Pretty cool. - I love hearing that from my girlfriend. 5 00:00:11,875 --> 00:00:13,208 I'm his girlfriend. 6 00:00:13,208 --> 00:00:15,208 "I'm coming for you. 7 00:00:15,208 --> 00:00:17,375 All of you. Zane." 8 00:00:17,375 --> 00:00:19,208 We're on our own. 9 00:00:19,208 --> 00:00:20,833 He's out there, 10 00:00:20,833 --> 00:00:23,083 and he won't stop until he finds us. 11 00:00:23,083 --> 00:00:25,708 Hey, let me talk to Zane. 12 00:00:25,708 --> 00:00:27,708 Tell him it's his son. 13 00:00:29,583 --> 00:00:32,458 Hey, Dad. Yeah, your plan's working. 14 00:00:32,458 --> 00:00:34,625 I'm in. 15 00:00:42,291 --> 00:00:43,500 Look at you! 16 00:00:43,500 --> 00:00:46,708 You have legs. 17 00:00:46,708 --> 00:00:49,333 I haven't seen you in a skirt since the second grade. 18 00:00:49,333 --> 00:00:51,708 I haven't seen you in a library since second grade. 19 00:00:53,708 --> 00:00:54,708 Think Brett's gonna like it? 20 00:00:54,708 --> 00:00:56,625 Oh, he is going to love it. 21 00:00:56,625 --> 00:00:58,125 What do you think, Judy? 22 00:00:58,125 --> 00:01:01,083 Why are you going to so much trouble for a stupid boy? 23 00:01:01,083 --> 00:01:03,458 Because I really like this stupid boy... 24 00:01:03,458 --> 00:01:06,125 I mean this boy. 25 00:01:06,125 --> 00:01:07,625 Well, I like free Wi-Fi, 26 00:01:07,625 --> 00:01:09,458 but I don't get all dressed up for it. 27 00:01:09,458 --> 00:01:11,583 It's different when it comes to boys. 28 00:01:11,583 --> 00:01:13,583 Especially when it's... love. 29 00:01:13,583 --> 00:01:16,708 Oh, please, it is not love. 30 00:01:16,708 --> 00:01:18,958 Wait. Is it love? 31 00:01:18,958 --> 00:01:21,958 I might be in love. 32 00:01:21,958 --> 00:01:24,500 What exactly is love? 33 00:01:24,500 --> 00:01:27,708 Well, um... 34 00:01:27,708 --> 00:01:29,583 it's when you can't stop thinking about someone, 35 00:01:29,583 --> 00:01:31,875 and you want to be around them all the time. 36 00:01:31,875 --> 00:01:33,625 Then, when you see them, your heart races, 37 00:01:33,625 --> 00:01:37,625 you get butterflies in your stomach. 38 00:01:37,625 --> 00:01:40,750 Still doesn't sound better than free Wi-Fi to me. 39 00:01:42,166 --> 00:01:45,708 ♪ Oh, when danger comes for you ♪ 40 00:01:45,708 --> 00:01:48,625 ♪ You know I'll stand beside you ♪ 41 00:01:48,625 --> 00:01:52,583 ♪ 'Cause ain't nobody keep things hustle cool ♪ 42 00:01:52,583 --> 00:01:56,583 ♪ I'll always find a way, a way out of the fire ♪ 43 00:01:56,583 --> 00:02:00,708 ♪ Don't tell nobody, tell nobody ♪ 44 00:02:00,708 --> 00:02:02,708 ♪ I'm not perfect ♪ 45 00:02:02,708 --> 00:02:06,708 ♪ So many things I wanna tell you ♪ 46 00:02:06,708 --> 00:02:10,750 ♪ But I, I, I, I keep it undercover ♪ 47 00:02:10,750 --> 00:02:12,750 ♪ Livin' my life, no way to learn ♪ 48 00:02:12,750 --> 00:02:14,708 ♪ Doin' my thing, gonna make it work ♪ 49 00:02:14,708 --> 00:02:17,458 ♪ Know I'm the realest, baby, I'm fearless ♪ 50 00:02:17,458 --> 00:02:19,458 ♪ But I always got your back ♪ 51 00:02:19,458 --> 00:02:21,375 ♪ Nobody can do it like I can ♪ 52 00:02:21,375 --> 00:02:23,583 ♪ I gotta find out who I am ♪ 53 00:02:23,583 --> 00:02:26,250 ♪ Ain't got to worry about me ♪ 54 00:02:26,250 --> 00:02:27,833 ♪ It's all part of the plan ♪ 55 00:02:27,833 --> 00:02:29,875 I keep it undercover. 56 00:02:29,875 --> 00:02:31,250 I keep it undercover. 57 00:02:35,000 --> 00:02:38,458 I'm so happy you're my boyfriend. 58 00:02:38,458 --> 00:02:40,833 And I'm so happy you're my girlfriend. 59 00:02:40,833 --> 00:02:43,083 And I'm so happy you're my daughter's boyfriend. 60 00:02:43,083 --> 00:02:44,875 [goofy laughter] 61 00:02:44,875 --> 00:02:46,416 Thank you, Mr. Cooper. 62 00:02:46,416 --> 00:02:48,708 I can only hope that one day, 63 00:02:48,708 --> 00:02:51,958 we'll have the same loving, supportive, harmonious relationship 64 00:02:51,958 --> 00:02:55,083 that you and the lovely Mrs. Cooper have. 65 00:02:55,083 --> 00:02:58,083 Well, I'd be happy to give you some tips. 66 00:02:58,083 --> 00:02:59,875 This is what I call 67 00:02:59,875 --> 00:03:02,625 "Craig Cooper's 100 ways to keep your lady happy." 68 00:03:02,625 --> 00:03:05,416 How about instead, 69 00:03:05,416 --> 00:03:09,625 you give us Craig Cooper's one way to give us some privacy? 70 00:03:11,333 --> 00:03:13,125 You heard 'em, Kira. They want us to be alone. 71 00:03:14,458 --> 00:03:17,583 Get your butt over here. 72 00:03:19,708 --> 00:03:21,375 There's something about that kid I don't like. 73 00:03:21,375 --> 00:03:23,750 KC? She's your daughter. 74 00:03:23,750 --> 00:03:26,625 I'm talkin' about him. 75 00:03:26,625 --> 00:03:28,458 Why? He's perfect. 76 00:03:28,458 --> 00:03:30,708 Yeah, a little too perfect if you ask me. 77 00:03:30,708 --> 00:03:32,708 If something seems too good to be true, 78 00:03:32,708 --> 00:03:34,625 it usually is. 79 00:03:34,625 --> 00:03:36,416 Like that peanut butter and jelly in a jar stuff. 80 00:03:36,416 --> 00:03:38,750 That was all sorts of nasty. 81 00:03:40,708 --> 00:03:42,625 But this kid is great. 82 00:03:42,625 --> 00:03:44,708 Yeah. I don't know. 83 00:03:44,708 --> 00:03:46,333 Call it a mother's intuition, 84 00:03:46,333 --> 00:03:48,416 but I feel like he's up to something. 85 00:03:48,416 --> 00:03:51,750 Seriously, I wish we could just have 86 00:03:51,750 --> 00:03:53,125 one day without your parents around. 87 00:03:53,125 --> 00:03:54,750 Tell me about it. 88 00:03:54,750 --> 00:03:57,375 I'm still thinkin', if this works out, 89 00:03:57,375 --> 00:04:00,708 who's my daddy gonna walk down the aisle, me or you? 90 00:04:00,708 --> 00:04:02,458 Why choose? I can make two trips. 91 00:04:02,458 --> 00:04:04,375 [goofy laughter] 92 00:04:06,375 --> 00:04:08,583 All right, Robo-Sis, shove over. 93 00:04:08,583 --> 00:04:10,458 I wanna try out my new video game. 94 00:04:10,458 --> 00:04:12,875 Be my guest. This movie stinks. 95 00:04:12,875 --> 00:04:15,875 The lady bats her eyes, puts her hand on her shoulder, 96 00:04:15,875 --> 00:04:19,458 looks at him coyly, and he declares his undying love? 97 00:04:19,458 --> 00:04:20,833 Puh-lease! 98 00:04:20,833 --> 00:04:23,708 Well, I'm about to play Colopsis, 99 00:04:23,708 --> 00:04:25,875 so give up the TV, puh-lease. 100 00:04:30,208 --> 00:04:32,208 I am Colopsis. 101 00:04:32,208 --> 00:04:34,875 Press play if you dare to challenge me. 102 00:04:34,875 --> 00:04:38,583 [stammering] Who... who's that? 103 00:04:38,583 --> 00:04:42,750 Colopsis, a giant alien robot barbarian. 104 00:04:42,750 --> 00:04:44,833 He's so tall. 105 00:04:44,833 --> 00:04:47,000 And strong. 106 00:04:47,000 --> 00:04:52,458 And he's got the most beautiful eye I've ever seen. 107 00:04:52,458 --> 00:04:56,708 [gasps] Butterflies. STYLE ::cue(.speaker) ::cue(.speakerTop) 108 00:05:04,333 --> 00:05:06,291 You know, you can tell a lot about someone 109 00:05:06,291 --> 00:05:07,833 by the frozen yogurt they eat. 110 00:05:07,833 --> 00:05:11,708 Well, your bacon-flavored fro-yo tells me 111 00:05:11,708 --> 00:05:15,083 that you... 112 00:05:15,083 --> 00:05:17,875 have terrible taste in frozen yogurt. 113 00:05:19,625 --> 00:05:22,375 Yeah, it's pretty awful. 114 00:05:25,833 --> 00:05:28,750 Uh, one second. I'll be right back. 115 00:05:31,500 --> 00:05:33,500 Really, Mom? 116 00:05:33,500 --> 00:05:35,375 Hey, KC. 117 00:05:36,833 --> 00:05:38,291 I didn't know you were gonna be here. 118 00:05:38,291 --> 00:05:39,708 I just stopped by to get some fro-yo. 119 00:05:39,708 --> 00:05:43,583 [forced laugh] Fro-no you didn't. 120 00:05:43,583 --> 00:05:44,875 You came here to spy on me. 121 00:05:44,875 --> 00:05:47,708 [rustling] 122 00:05:47,708 --> 00:05:49,583 Really, Dad? 123 00:05:49,583 --> 00:05:51,166 Hey, KC. 124 00:05:51,166 --> 00:05:52,458 You're here spying on me, too? 125 00:05:52,458 --> 00:05:54,583 No. I would never do that. 126 00:05:54,583 --> 00:05:56,291 I'm here spying on your mother, 127 00:05:56,291 --> 00:05:58,625 spying on you. 128 00:05:58,625 --> 00:06:01,250 So we got a spy spying on a spy spying on a spy. 129 00:06:01,250 --> 00:06:04,125 It's a spy-fecta. 130 00:06:04,125 --> 00:06:06,166 Hey, Brett. 131 00:06:06,166 --> 00:06:08,750 Hey, Mr. Cooper. 132 00:06:08,750 --> 00:06:10,500 Mrs. Cooper. 133 00:06:10,500 --> 00:06:11,875 You know what? 134 00:06:11,875 --> 00:06:13,583 I'm going to return to my date now. 135 00:06:13,583 --> 00:06:16,875 Get home before somebody waters you. 136 00:06:18,708 --> 00:06:22,000 Parents. Sorry. I don't know why they're acting so crazy. 137 00:06:22,000 --> 00:06:23,833 At least you get to see your parents. 138 00:06:23,833 --> 00:06:25,833 My dad travels so much, 139 00:06:25,833 --> 00:06:27,625 the only time I get to see him is on the computer. 140 00:06:27,625 --> 00:06:30,458 Until I was nine, I thought he was just a head and shoulders. 141 00:06:30,458 --> 00:06:32,708 [cell phone rings] 142 00:06:32,708 --> 00:06:34,583 Speak of the devil. It's my dad. 143 00:06:34,583 --> 00:06:36,958 Hey, Dad. Oh, just hangin' out with KC. 144 00:06:36,958 --> 00:06:38,583 Hi, Mr. Willis. Can't wait to meet you. 145 00:06:38,583 --> 00:06:40,958 He says he can't wait to meet you, too. 146 00:06:40,958 --> 00:06:42,583 Excuse me for a second. 147 00:06:47,416 --> 00:06:49,750 Yeah. 148 00:06:49,750 --> 00:06:51,833 Everything's falling into place. 149 00:06:51,833 --> 00:06:53,875 I'll deliver her to you on Saturday night. 150 00:07:05,833 --> 00:07:07,583 Hey, what's up? 151 00:07:07,583 --> 00:07:10,250 Oh, wow, surprised your parents aren't in there. 152 00:07:10,250 --> 00:07:11,625 Wait, let me check your backpack. 153 00:07:11,625 --> 00:07:14,000 Nope. We're all clear. 154 00:07:14,000 --> 00:07:15,708 Could it be? 155 00:07:15,708 --> 00:07:17,458 We're finally having a moment alone together? 156 00:07:19,208 --> 00:07:22,208 - Hey, guys. - Not now, Marisa. 157 00:07:22,208 --> 00:07:24,708 Wow. May I remind you that if I did not like your boyfriend, 158 00:07:24,708 --> 00:07:26,708 he would still be my boyfriend and not your boyfriend. 159 00:07:26,708 --> 00:07:29,708 Not that I don't like you, but I don't like you. 160 00:07:29,708 --> 00:07:31,458 Like that. 161 00:07:31,458 --> 00:07:33,833 Sorry, Marisa, it's just that we never get any time alone. 162 00:07:33,833 --> 00:07:35,708 Probably not with your parents. 163 00:07:35,708 --> 00:07:37,583 They're always spying on you because... 164 00:07:37,583 --> 00:07:39,000 that's what parents do. 165 00:07:39,000 --> 00:07:42,000 Over-protective parents. 166 00:07:42,000 --> 00:07:43,291 Talk to you later. Gotta go. 167 00:07:44,875 --> 00:07:46,708 I got a surprise for you. 168 00:07:47,875 --> 00:07:50,250 Beyoncé? Secret show? 169 00:07:50,250 --> 00:07:52,625 Who did you have to kill to get these tickets? 170 00:07:52,625 --> 00:07:54,583 Don't answer that. 171 00:07:54,583 --> 00:07:56,708 Two tickets on Saturday night. 172 00:07:56,708 --> 00:07:58,208 Two. Not three. 173 00:07:58,208 --> 00:08:01,333 If your dad wants to go, tell him to get his own ticket. 174 00:08:01,333 --> 00:08:03,750 Preferably on a different night. In a different city. 175 00:08:03,750 --> 00:08:05,333 Maybe he should see Rhianna. 176 00:08:07,500 --> 00:08:08,750 Uh, wait a minute. 177 00:08:08,750 --> 00:08:10,875 These tickets say the show starts at midnight. 178 00:08:10,875 --> 00:08:12,375 That's not only past my curfew, 179 00:08:12,375 --> 00:08:13,583 that's past my bedtime. 180 00:08:13,583 --> 00:08:16,750 But it's Beyoncé. In New York. 181 00:08:16,750 --> 00:08:18,708 In Brooklyn. That's an outer borough. 182 00:08:18,708 --> 00:08:20,708 I'm not even sure that's safe for a spy. 183 00:08:22,291 --> 00:08:24,416 Come on. You'll totally be safe. 184 00:08:24,416 --> 00:08:26,333 Junior spy of the year, babe. 185 00:08:26,333 --> 00:08:28,250 Brett, I like you, I really do, 186 00:08:28,250 --> 00:08:31,500 but you've sung that song more than Beyoncé has sung "Single Ladies." 187 00:08:32,958 --> 00:08:35,375 This is, like four hours away. 188 00:08:35,375 --> 00:08:36,875 I'm not gonna get home till the next morning. 189 00:08:36,875 --> 00:08:39,583 There's no way that I can go to this. 190 00:08:39,583 --> 00:08:40,875 Unless you tell your parents 191 00:08:40,875 --> 00:08:43,083 you're sleeping at a friend's house. 192 00:08:43,083 --> 00:08:45,416 Great plan, except I can't lie to my parents. 193 00:08:45,416 --> 00:08:48,083 If they found out, they'd never trust me again. 194 00:08:48,083 --> 00:08:49,625 Oh, you mean your parents that were hiding 195 00:08:49,625 --> 00:08:51,500 in the plants at the fro-yo place 196 00:08:51,500 --> 00:08:53,708 because they don't trust you. Those parents. 197 00:08:53,708 --> 00:08:55,875 Hey, don't talk about my parents like that. 198 00:08:55,875 --> 00:08:57,500 They might be listening. 199 00:09:05,208 --> 00:09:08,750 [Colopsis] One wrong move, and I will destroy you. 200 00:09:08,750 --> 00:09:12,416 Oh, Colopsis, you say the sweetest things. 201 00:09:14,625 --> 00:09:16,875 Judy, you're hogging Colopsis. 202 00:09:16,875 --> 00:09:18,375 When is it my turn? 203 00:09:18,375 --> 00:09:19,875 Get out, Ernie. 204 00:09:19,875 --> 00:09:21,875 Two's company, three's a crowd. 205 00:09:21,875 --> 00:09:24,875 But it's only two of us here. 206 00:09:24,875 --> 00:09:27,458 Did you just dis my man? 207 00:09:27,458 --> 00:09:29,625 No. 208 00:09:29,625 --> 00:09:32,833 Because you don't have a man. 209 00:09:34,958 --> 00:09:37,250 You're not even using his powers to shoot the aliens. 210 00:09:37,250 --> 00:09:39,291 That's not what we're about. 211 00:09:39,291 --> 00:09:42,000 We don't use each other. We build each other up. 212 00:09:43,416 --> 00:09:45,708 We're in love. 213 00:09:45,708 --> 00:09:47,708 Prepare to die! 214 00:09:47,708 --> 00:09:49,208 [giggles] 215 00:09:49,208 --> 00:09:52,416 Colopsis, please. My brother's in the room. 216 00:09:53,875 --> 00:09:55,708 Not anymore, he's not. 217 00:10:02,625 --> 00:10:05,708 So Marisa, let's just say someone, STYLE ::cue(.speaker) ::cue(.speakerTop) 218 00:10:05,708 --> 00:10:07,208 it doesn't matter who, 219 00:10:07,208 --> 00:10:08,750 wanted to lie to their parents 220 00:10:08,750 --> 00:10:10,250 and go to an out-of-state concert 221 00:10:10,250 --> 00:10:12,458 Do you think that a good cover story 222 00:10:12,458 --> 00:10:14,583 would be saying that they're spending the night at their best friend's house? 223 00:10:14,583 --> 00:10:15,833 Why are you asking? What do you know? 224 00:10:15,833 --> 00:10:18,166 Who told you what? 225 00:10:18,166 --> 00:10:21,583 I mean... what's up, girl? 226 00:10:23,458 --> 00:10:24,750 I'm thinking about going with Brett. 227 00:10:24,750 --> 00:10:26,583 [gasps] 228 00:10:26,583 --> 00:10:28,583 Brain freeze? Telepathy? 229 00:10:28,583 --> 00:10:30,625 That lady with the bad facelift is here? 230 00:10:30,625 --> 00:10:33,333 - Where she at? - No. 231 00:10:33,333 --> 00:10:35,250 I think you're acting like an irresponsible teenager. 232 00:10:35,250 --> 00:10:38,250 I'm finally rubbing off on you. 233 00:10:38,250 --> 00:10:40,458 Do you think you're gonna go? 234 00:10:40,458 --> 00:10:42,083 Why shouldn't I? 235 00:10:42,083 --> 00:10:43,833 I'm 16 years old, 236 00:10:43,833 --> 00:10:45,833 I've never done anything wrong in my entire life, 237 00:10:45,833 --> 00:10:48,166 and my parents still don't trust me. 238 00:10:48,166 --> 00:10:50,583 I'll be home before breakfast. 239 00:10:50,583 --> 00:10:52,583 Nothing bad is gonna happen. 240 00:10:52,583 --> 00:10:55,625 You know what? I am gonna go. 241 00:10:57,166 --> 00:10:59,291 I know. I can't believe I'm gonna go either. 242 00:10:59,291 --> 00:11:01,250 No, no, facelift lady just walked in. 243 00:11:04,125 --> 00:11:05,333 Do me a favor, 244 00:11:05,333 --> 00:11:07,708 and remind me to just get old. 245 00:11:21,458 --> 00:11:23,708 Hey, guys, I'm headin' over to Marisa's. 246 00:11:23,708 --> 00:11:26,833 We're actually doing some volunteer work for at-risk youth. 247 00:11:26,833 --> 00:11:30,750 Actually, I'm volunteering, and Marisa is the youth. 248 00:11:30,750 --> 00:11:32,708 Anyway... 249 00:11:32,708 --> 00:11:34,583 I'm gonna be spending the night, 250 00:11:34,583 --> 00:11:36,291 so don't wait up for me. 251 00:11:36,291 --> 00:11:38,083 If you need me, just text me. 252 00:11:38,083 --> 00:11:39,708 Or Marisa. 253 00:11:39,708 --> 00:11:41,708 Because that's who I'll be with... Marisa. 254 00:11:44,250 --> 00:11:45,708 Marisa. 255 00:11:47,583 --> 00:11:49,708 I think we should follow her. 256 00:11:49,708 --> 00:11:51,708 To Marisa's? Oh, no thanks. 257 00:11:51,708 --> 00:11:54,000 I get enough of that child. 258 00:11:54,000 --> 00:11:56,958 Have you noticed that she's eaten breakfast at our table 259 00:11:56,958 --> 00:11:59,125 the last hundred days in a row? 260 00:11:59,125 --> 00:12:02,375 I'm gonna start claimin' that girl on my taxes. 261 00:12:02,375 --> 00:12:04,500 I'm talkin' about KC. 262 00:12:04,500 --> 00:12:06,750 She's up to something. 263 00:12:06,750 --> 00:12:08,375 I bet she's gonna go off and meet that Brett. 264 00:12:08,375 --> 00:12:10,333 No, no, no. 265 00:12:10,333 --> 00:12:13,000 I think she said something about goin' to Marisa's. 266 00:12:13,000 --> 00:12:15,583 I know what she said, but... 267 00:12:15,583 --> 00:12:17,000 Come on, mama bird. 268 00:12:17,000 --> 00:12:20,000 We agreed to let her date. 269 00:12:20,000 --> 00:12:21,750 Okay? So now, we have to trust her. 270 00:12:21,750 --> 00:12:24,000 Not even my parents were this protective of me. 271 00:12:24,000 --> 00:12:27,208 That's because you didn't start datin' until you were 23. 272 00:12:27,208 --> 00:12:28,833 By choice. 273 00:12:28,833 --> 00:12:31,750 Yeah. Ladies' choice. 274 00:12:35,833 --> 00:12:37,833 I cannot wait to see Beyoncé. 275 00:12:37,833 --> 00:12:39,833 By the way, if Jay Z and Beyoncé 276 00:12:39,833 --> 00:12:41,708 invite us to an after-party in the Hamptons, 277 00:12:41,708 --> 00:12:43,583 we cannot say yes right away. 278 00:12:43,583 --> 00:12:46,000 I don't wanna seem like a crazy fan or anything. 279 00:12:46,000 --> 00:12:50,500 GPS voice: One hundred feet, exit to the left. 280 00:12:50,500 --> 00:12:52,333 You heard her. 281 00:12:52,333 --> 00:12:55,166 One hundred feet till we get to see Queen Bey. 282 00:12:57,000 --> 00:12:59,458 Uh, I think you just missed the exit. 283 00:12:59,458 --> 00:13:01,208 Exit to the left, to the left. 284 00:13:01,208 --> 00:13:04,416 The exit that you want is on the ramp to the left. 285 00:13:04,416 --> 00:13:05,875 See? 286 00:13:07,416 --> 00:13:09,750 Yeah, I don't think we need this anymore. 287 00:13:09,750 --> 00:13:11,125 [GPS beeps off] 288 00:13:11,125 --> 00:13:13,000 Considering you just passed the exit, 289 00:13:13,000 --> 00:13:14,583 I think you do. 290 00:13:14,583 --> 00:13:17,833 Little change of plans. We're going to see my dad. 291 00:13:17,833 --> 00:13:21,333 Your dad better be one of Beyoncé 's backup singers, 292 00:13:21,333 --> 00:13:23,833 'cause I know I'm not tryin' to miss this concert. 293 00:13:23,833 --> 00:13:26,458 There's something I've been keeping from you, KC. 294 00:13:26,458 --> 00:13:28,458 The truth is, 295 00:13:28,458 --> 00:13:29,625 Zane is my dad. 296 00:13:29,625 --> 00:13:32,458 Zane? 297 00:13:32,458 --> 00:13:34,208 LikeZane Zane? 298 00:13:34,208 --> 00:13:36,000 The guy who threatened to eliminate my entire family 299 00:13:36,000 --> 00:13:37,875 is your dad? 300 00:13:37,875 --> 00:13:39,708 Yeah, right. 301 00:13:39,708 --> 00:13:41,875 I'm serious. 302 00:13:45,250 --> 00:13:47,250 Uh... ironic. 303 00:13:47,250 --> 00:13:50,416 Usually, seatbelts make me feel safer. 304 00:13:52,291 --> 00:13:54,625 All right, this isn't funny, Brett. 305 00:13:54,625 --> 00:13:56,000 It's not meant to be, KC. 306 00:13:56,000 --> 00:13:57,708 My dad will explain everything to you. 307 00:13:57,708 --> 00:13:59,291 That is impossible. 308 00:13:59,291 --> 00:14:00,875 We can't be going to see Zane, 309 00:14:00,875 --> 00:14:02,166 because he is in a foreign prison. 310 00:14:02,166 --> 00:14:03,625 And who told you that? 311 00:14:05,250 --> 00:14:06,708 You did. 312 00:14:06,708 --> 00:14:09,458 See, that's another thing I've been keeping from you. 313 00:14:09,458 --> 00:14:11,583 - I'm a liar. - Yeah, I'm starting to pick that up. 314 00:14:19,458 --> 00:14:20,708 No toast for me. 315 00:14:20,708 --> 00:14:22,958 I'm having brunch later with Colopsis. 316 00:14:22,958 --> 00:14:26,375 Plus, robots don't actually eat. 317 00:14:26,375 --> 00:14:29,583 For the 900th time. 318 00:14:32,708 --> 00:14:34,416 Morning, Coopers. 319 00:14:38,708 --> 00:14:40,000 Where's KC? 320 00:14:40,000 --> 00:14:43,000 I was just gonna ask you the same question. 321 00:14:43,000 --> 00:14:46,500 And I know the answer. 322 00:14:46,500 --> 00:14:49,125 She spent the night at my house last night. 323 00:14:49,125 --> 00:14:50,875 Guess I forgot. 324 00:14:50,875 --> 00:14:53,750 That's what happens when you have such a big house. 325 00:14:53,750 --> 00:14:57,750 Darn my successful parents and their enormous colonial. 326 00:14:59,833 --> 00:15:03,750 You live in a modest split-level ranch. 327 00:15:03,750 --> 00:15:06,166 Well, KC must've been on the split level, STYLE ::cue(.speaker) ::cue(.speakerTop) 328 00:15:06,166 --> 00:15:08,000 and I did not notice her. 329 00:15:08,000 --> 00:15:10,750 Uh-uh. Start talking. 330 00:15:10,750 --> 00:15:11,750 Now. 331 00:15:11,750 --> 00:15:13,708 Okay, she's not at my house. 332 00:15:13,708 --> 00:15:15,583 She's at the library doing a paper 333 00:15:15,583 --> 00:15:18,583 on the economic feasibility of third-world countries. 334 00:15:18,583 --> 00:15:21,875 Uh-huh. Define feasibility. 335 00:15:21,875 --> 00:15:25,333 Feasibility refers to the ability 336 00:15:25,333 --> 00:15:28,208 of something to be feased. 337 00:15:29,583 --> 00:15:32,000 Fine. She really didn't stay at my house last night. 338 00:15:32,000 --> 00:15:33,958 Ooh, this just got good. 339 00:15:33,958 --> 00:15:35,583 She went to a concert with Brett. 340 00:15:35,583 --> 00:15:36,958 Ooh, this just got better. 341 00:15:36,958 --> 00:15:38,416 In New York City. 342 00:15:38,416 --> 00:15:40,583 Ooh, this is not good at all. 343 00:15:50,708 --> 00:15:52,750 So how'd you sleep? 344 00:15:52,750 --> 00:15:55,291 Not so good. I had this terrible dream 345 00:15:55,291 --> 00:15:58,000 where my boyfriend turned out to be the son 346 00:15:58,000 --> 00:16:00,875 of my parents' evil nemesis. Oh, wait. 347 00:16:00,875 --> 00:16:03,083 Brought you a breakfast burrito. 348 00:16:03,083 --> 00:16:06,458 - No meat, just how you like it. - Thanks so much. 349 00:16:06,458 --> 00:16:08,083 But do you mind taking that back to the kitchen 350 00:16:08,083 --> 00:16:09,625 and asking for a fresh plate of freedom?! 351 00:16:12,375 --> 00:16:15,375 Can I ask you a question? 352 00:16:15,375 --> 00:16:16,500 Shoot. 353 00:16:16,500 --> 00:16:19,708 If I had my laser gun, I would. 354 00:16:19,708 --> 00:16:22,750 Did you ever really have feelings for me? 355 00:16:22,750 --> 00:16:25,250 Of course I liked you. 356 00:16:25,250 --> 00:16:27,958 Hey, we'll always have our missions and fro-yo, 357 00:16:27,958 --> 00:16:30,750 and dates with your dad. 358 00:16:30,750 --> 00:16:33,458 Come on, KC. You know this isn't personal. 359 00:16:33,458 --> 00:16:38,458 Speaking as a girl who's tied up in a barn, it feels pretty personal to me. 360 00:16:38,458 --> 00:16:40,708 I'm sorry, but this is bigger than both of us. 361 00:16:40,708 --> 00:16:43,458 Like it or not, you and I are on opposite sides of this war. 362 00:16:44,708 --> 00:16:46,416 We don't have to be. 363 00:16:46,416 --> 00:16:48,166 You could let me go, 364 00:16:48,166 --> 00:16:50,333 and our parents can fight their own battles. 365 00:16:50,333 --> 00:16:54,708 We could be like Romeo and Juliet. 366 00:16:54,708 --> 00:16:56,708 Or some other better example 367 00:16:56,708 --> 00:16:58,833 where the couple actually lives to be together. 368 00:17:01,125 --> 00:17:04,208 Come on, Brett, I know you're not like your dad. 369 00:17:04,208 --> 00:17:06,958 And maybe dating me just started off as part of the mission, 370 00:17:06,958 --> 00:17:09,708 but if you ever really had feelings for me, 371 00:17:09,708 --> 00:17:12,000 you'd let me go. Please. 372 00:17:14,458 --> 00:17:16,708 Careful, son. 373 00:17:16,708 --> 00:17:18,583 You can't trust a word she says, 374 00:17:18,583 --> 00:17:20,375 just like her mother. 375 00:17:20,375 --> 00:17:22,583 Zane. 376 00:17:22,583 --> 00:17:26,625 I've been waiting a long time to meet you, KC. 377 00:17:26,625 --> 00:17:28,833 I was once very fond of your parents. 378 00:17:28,833 --> 00:17:31,458 But their love and marriage made me go a little... 379 00:17:31,458 --> 00:17:32,750 What's the word I'm looking for? 380 00:17:32,750 --> 00:17:34,375 Insane. 381 00:17:34,375 --> 00:17:37,750 I was going to say eccentrically evil, 382 00:17:37,750 --> 00:17:39,583 but yours works too. 383 00:17:39,583 --> 00:17:41,833 So what's your plan? 384 00:17:41,833 --> 00:17:44,708 Goin' after me because you're not man enough to face my dad? 385 00:17:44,708 --> 00:17:46,458 Actually... 386 00:17:46,458 --> 00:17:49,833 I'm going to take away everything your parents love, 387 00:17:49,833 --> 00:17:52,000 starting with you, 388 00:17:52,000 --> 00:17:54,458 and ending with the Organization. 389 00:17:59,208 --> 00:18:00,750 Can I just say, 390 00:18:00,750 --> 00:18:02,750 I am so glad that I never let you kiss me. 391 00:18:09,708 --> 00:18:12,125 Where are you? Where are you? 392 00:18:12,125 --> 00:18:13,583 Oh, don't worry, Judy. 393 00:18:13,583 --> 00:18:15,833 I'm sure KC's fine. 394 00:18:15,833 --> 00:18:18,625 No kidding. She can take care of herself. 395 00:18:18,625 --> 00:18:20,625 I'm looking for my Colopsis. 396 00:18:20,625 --> 00:18:22,625 You can stop looking. 397 00:18:22,625 --> 00:18:24,583 I took it back and traded it in for a new game. 398 00:18:27,000 --> 00:18:29,208 Nooooo! 399 00:18:29,208 --> 00:18:30,750 Colopsis! 400 00:18:30,750 --> 00:18:33,708 Why? 401 00:18:33,708 --> 00:18:36,833 I'm gettin' the sense you're not happy about this. 402 00:18:36,833 --> 00:18:40,125 Give me that box of tissues. 403 00:18:40,125 --> 00:18:42,833 But you don't cry. 404 00:18:42,833 --> 00:18:44,625 I know. 405 00:18:47,416 --> 00:18:49,000 What are you so upset about? 406 00:18:49,000 --> 00:18:52,083 Colopsis and I were perfect for each other. 407 00:18:52,083 --> 00:18:55,000 You just traded him like he was yesterday's game. 408 00:18:55,000 --> 00:18:57,208 He kinda was. 409 00:18:57,208 --> 00:18:58,625 But I loved him. 410 00:18:58,625 --> 00:19:00,875 He put butterflies in my belly. 411 00:19:00,875 --> 00:19:03,500 Hope in my hard drive. 412 00:19:03,500 --> 00:19:06,166 Now I don't have any love in my life. 413 00:19:07,625 --> 00:19:11,708 But Judy, you do have love in your life. 414 00:19:11,708 --> 00:19:13,500 You've got your family. 415 00:19:13,500 --> 00:19:16,583 Well, you're no giant alien robot 416 00:19:16,583 --> 00:19:18,291 one-eyed barbarian, 417 00:19:18,291 --> 00:19:20,458 but I'll take what I can get. 418 00:19:23,875 --> 00:19:25,708 [bones cracking] 419 00:19:25,708 --> 00:19:27,875 Judy, Judy, can't breathe. 420 00:19:27,875 --> 00:19:29,625 I know. 421 00:19:29,625 --> 00:19:31,875 That'll teach you for messin' with my man. 422 00:19:39,458 --> 00:19:42,291 I see you inherited your father's lack of upper body strength. 423 00:19:42,291 --> 00:19:46,208 No, my brother got that. 424 00:19:46,208 --> 00:19:48,375 Look, my parents, they're gonna be looking for me. 425 00:19:48,375 --> 00:19:50,000 When they find me, you're gonna be very sorry 426 00:19:50,000 --> 00:19:52,125 that you ever messed with them. 427 00:19:52,125 --> 00:19:53,958 I don't think so. 428 00:19:53,958 --> 00:19:56,291 In fact, they're not even gonna know you're gone. 429 00:19:56,291 --> 00:20:00,125 My parents get worried if I take too long in the shower. 430 00:20:00,125 --> 00:20:02,375 I'm pretty sure they're gonna notice if I never come home. 431 00:20:02,375 --> 00:20:04,375 But you are going home. 432 00:20:04,375 --> 00:20:06,708 KC, will you come out here, please? STYLE ::cue(.speaker) ::cue(.speakerTop) 433 00:20:06,708 --> 00:20:09,208 Okay, for a spy, you're not very observant. 434 00:20:09,208 --> 00:20:10,458 I'm right here. 435 00:20:10,458 --> 00:20:13,500 I wasn't talking to you. 436 00:20:23,416 --> 00:20:27,875 KC, meet KC. 437 00:20:27,875 --> 00:20:31,375 It's... it's me. 438 00:20:31,375 --> 00:20:34,875 Wow, she looks exactly like me. 439 00:20:34,875 --> 00:20:37,000 Even down to the fierce yet sensible nails. 440 00:20:37,000 --> 00:20:39,708 Thanks to cutting edge laser cosmetic surgery, 441 00:20:39,708 --> 00:20:42,750 Bernice here is identical to you in every way. 442 00:20:42,750 --> 00:20:45,291 Hi. I'm KC. I'm a teenage spy. 443 00:20:45,291 --> 00:20:47,750 My brother's Ernie, he's baking the biscuits. 444 00:20:47,750 --> 00:20:50,875 Oh, please, she sounds nothing like me. 445 00:20:50,875 --> 00:20:52,750 Oh, please, she sounds nothing like me. 446 00:20:52,750 --> 00:20:54,458 Okay, maybe a little. 447 00:20:54,458 --> 00:20:55,708 Okay, maybe a little. 448 00:20:55,708 --> 00:20:57,416 - Stop that. - Stop that. 449 00:21:01,875 --> 00:21:04,208 She is good. 450 00:21:10,583 --> 00:21:12,000 Craig, it's been hours. 451 00:21:12,000 --> 00:21:14,708 She hasn't answered our calls or texts. 452 00:21:14,708 --> 00:21:17,583 Maybe we should go to the police. Or the Organization. 453 00:21:17,583 --> 00:21:19,708 Forget it. I'm just gonna go out there and look for her myself. 454 00:21:19,708 --> 00:21:22,208 Kira, I'm worried, too, but relax. 455 00:21:22,208 --> 00:21:23,833 No, Craig. 456 00:21:23,833 --> 00:21:25,583 I'm scared. 457 00:21:25,583 --> 00:21:27,250 She's never done anything like this before. 458 00:21:27,250 --> 00:21:29,208 Try and remember, she's 16. 459 00:21:29,208 --> 00:21:31,833 Teenagers break rules. They make bad choices. 460 00:21:31,833 --> 00:21:33,458 Not KC. 461 00:21:33,458 --> 00:21:35,583 I am furious. 462 00:21:35,583 --> 00:21:37,708 When she gets home, I swear I am gonna... 463 00:21:37,708 --> 00:21:39,208 Hey, guys. 464 00:21:39,208 --> 00:21:42,833 Give her a big hug! 465 00:21:46,250 --> 00:21:48,583 I don't know who you think you are, 466 00:21:48,583 --> 00:21:50,166 or what is wrong with you, 467 00:21:50,166 --> 00:21:51,500 but you are living in a fantasy world 468 00:21:51,500 --> 00:21:53,458 if you actually think that my family 469 00:21:53,458 --> 00:21:55,583 is gonna believe that that fake KC is actually me. 470 00:21:55,583 --> 00:21:58,583 Sure, she looks like me, exactly like me. 471 00:21:58,583 --> 00:22:01,083 She looks more like me than I look like me, 472 00:22:01,083 --> 00:22:05,583 but I guarantee that my parents have already figured it out. 473 00:22:05,583 --> 00:22:07,708 Honey, we were worried sick about you. 474 00:22:07,708 --> 00:22:09,458 Where have you been? 475 00:22:09,458 --> 00:22:10,625 Why didn't you answer our calls? 476 00:22:10,625 --> 00:22:12,333 I am so sorry. 477 00:22:12,333 --> 00:22:14,458 I went to a late concert, 478 00:22:14,458 --> 00:22:16,458 and then, Brett's car broke down, 479 00:22:16,458 --> 00:22:17,583 and then, my phone died. 480 00:22:17,583 --> 00:22:19,458 None of that matters now. 481 00:22:19,458 --> 00:22:20,833 The important thing is that you're safe. 482 00:22:20,833 --> 00:22:22,500 I'm sorry. 483 00:22:22,500 --> 00:22:24,583 It'll never happen again. 484 00:22:24,583 --> 00:22:26,291 You're right, it won't, 485 00:22:26,291 --> 00:22:29,458 because you are grounded for the rest of your life. 486 00:22:29,458 --> 00:22:31,125 Now bring it in, baby.