1
00:00:00,000 --> 00:00:01,291
K.C.:
Previously on K.C. Undercover.
2
00:00:01,291 --> 00:00:04,125
Your organization
is pairing you with
another teenage spy,
3
00:00:04,125 --> 00:00:08,083
Brett Willis.
You know we're not
really dating, right?
4
00:00:08,083 --> 00:00:10,208
Yes. I know that!
5
00:00:10,208 --> 00:00:12,416
But you definitely
don't like him.
6
00:00:12,416 --> 00:00:16,458
Actually, he makes me
want to vomit in my mouth.
( heaving )
7
00:00:16,458 --> 00:00:17,833
( phone ringing )
It's Marisa.
8
00:00:17,833 --> 00:00:19,708
Hey, uh, now that
our mission's over,
9
00:00:19,708 --> 00:00:22,208
you're cool if I go
out with her, right?
Yeah. Of course.
10
00:00:23,583 --> 00:00:26,000
"I'm coming for you.
All of you."
11
00:00:26,000 --> 00:00:29,083
"Zane."
There's something
I need to tell you.
12
00:00:33,500 --> 00:00:35,333
What a coincidence,
13
00:00:35,333 --> 00:00:37,291
I didn't know that you
guys were gonna be here.
14
00:00:37,291 --> 00:00:39,125
Well, you should have,
you're the one
15
00:00:39,125 --> 00:00:41,125
who put it on
our dating calendar.
16
00:00:41,125 --> 00:00:44,125
Again, thanks for getting us
that dating calendar.
17
00:00:44,125 --> 00:00:46,583
Which reminds me, I can't do
the amusement park on Sunday.
18
00:00:46,583 --> 00:00:48,083
Aww!
19
00:00:48,083 --> 00:00:49,958
But I really wanted to get that
picture of you guys
20
00:00:49,958 --> 00:00:52,958
coming down in the log flume
for your dating scrapbook.
21
00:00:52,958 --> 00:00:55,208
But we don't have
a dating scrapbook.
22
00:00:55,208 --> 00:00:57,083
I beg to differ.
23
00:01:00,166 --> 00:01:01,875
Hey, K.C.,
do you want to join us?
24
00:01:01,875 --> 00:01:03,125
Oh, no, no, no.
25
00:01:03,125 --> 00:01:04,583
This is a date, okay.
26
00:01:04,583 --> 00:01:07,208
You guys don't need me
hanging around.
27
00:01:07,208 --> 00:01:09,708
At least not until
we all go bowling next Friday.
28
00:01:11,125 --> 00:01:13,333
Please check your
dating calendars, people.
29
00:01:13,333 --> 00:01:16,166
Uh, Kace, are you sure
you don't want to stay?
30
00:01:16,166 --> 00:01:18,000
I know how much
you like FroYo.
31
00:01:18,000 --> 00:01:20,750
I really do like FroYo.
32
00:01:20,750 --> 00:01:23,375
Like more than you could
possibly imagine.
33
00:01:23,375 --> 00:01:25,166
I mean, at first I hated it
but lately,
34
00:01:25,166 --> 00:01:27,208
I can just not get it
out of my mind.
35
00:01:28,833 --> 00:01:32,208
I just like it so much,
but I can't have it.
36
00:01:32,208 --> 00:01:33,583
Why not?
37
00:01:33,583 --> 00:01:34,833
Because you have it.
38
00:01:36,250 --> 00:01:38,250
You and FroYo have fun.
39
00:01:38,250 --> 00:01:39,458
I mean Brett.
40
00:01:41,000 --> 00:01:42,000
I got to go.
41
00:01:44,083 --> 00:01:47,250
♪ Oh, when danger
comes to you ♪
42
00:01:47,250 --> 00:01:50,000
♪ You know
I'll stand beside you ♪
43
00:01:50,000 --> 00:01:53,958
♪ Cause ain't nobody
keep their head so cool ♪
44
00:01:53,958 --> 00:01:59,166
♪ I always find a way,
a way out of the fire ♪
45
00:01:59,166 --> 00:02:02,125
♪ But don't tell nobody,
tell nobody ♪
46
00:02:02,125 --> 00:02:06,583
♪ I'm not perfect,
so many things I ♪
47
00:02:06,583 --> 00:02:11,208
♪ Wanna tell you, but I ♪
48
00:02:11,208 --> 00:02:12,250
♪ I keep it undercover ♪
49
00:02:12,250 --> 00:02:14,333
♪ Living my life on red alert ♪
50
00:02:14,333 --> 00:02:16,333
♪ Doing my thing,
gonna make it work ♪
51
00:02:16,333 --> 00:02:17,458
♪ Know I'm the realest ♪
52
00:02:17,458 --> 00:02:19,000
♪ Baby, I'm fearless ♪
53
00:02:19,000 --> 00:02:20,875
♪ But I always got your back ♪
54
00:02:20,875 --> 00:02:22,958
♪ Nobody can do it like I can ♪
55
00:02:22,958 --> 00:02:25,208
♪ I gotta find out who I am ♪
56
00:02:25,208 --> 00:02:27,625
♪ Ain't gotta worry about me ♪
57
00:02:27,625 --> 00:02:29,625
♪ It's all part of the plan ♪
58
00:02:29,625 --> 00:02:31,500
♪ I keep it undercover ♪
59
00:02:31,500 --> 00:02:33,416
♪ I keep it undercover ♪
60
00:02:41,083 --> 00:02:44,458
Wow, Dad keeps threatening
to change the locks on me,
61
00:02:44,458 --> 00:02:46,875
but I didn't think
he'd actually do it.
62
00:02:46,875 --> 00:02:48,250
That's weird.
63
00:02:50,083 --> 00:02:51,125
Hello?
64
00:02:51,125 --> 00:02:52,708
KIRA: Who is it?
65
00:02:52,708 --> 00:02:53,708
"Who is it?"
66
00:02:53,708 --> 00:02:55,375
Your children?
67
00:02:55,375 --> 00:02:57,333
CRAIG: Well, how do we know
it's really you, huh?
68
00:02:57,333 --> 00:03:01,833
What's the name of your mother's
junior high?
69
00:03:01,833 --> 00:03:04,083
How are we supposed to know?
We didn't go there.
70
00:03:05,458 --> 00:03:06,833
Just open the door.
71
00:03:06,833 --> 00:03:10,166
( locks unlocking )
72
00:03:10,166 --> 00:03:13,333
Hey, come, come, come, come,
come, come, come, come, come.
73
00:03:21,208 --> 00:03:25,250
Uh, if we're still gonna keep
a spare key under the rock,
74
00:03:25,250 --> 00:03:28,000
we're gonna need
a lot more rocks.
75
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
Well, you know,
there's been some break-ins
76
00:03:30,000 --> 00:03:32,375
in the neighborhood
and you never can be too safe.
77
00:03:32,375 --> 00:03:33,375
Right.
78
00:03:33,375 --> 00:03:35,000
Why is it so dark in here?
79
00:03:35,000 --> 00:03:36,083
Whoa, get away
from the window!
80
00:03:36,083 --> 00:03:37,208
Ah!
81
00:03:39,250 --> 00:03:42,458
Sure, when I do that,
you get all mad,
82
00:03:42,458 --> 00:03:44,833
but when he does it,
it's parenting.
83
00:03:45,833 --> 00:03:48,375
Number one, ow!
84
00:03:48,375 --> 00:03:51,291
Number two,
what is going on?
85
00:03:52,583 --> 00:03:54,166
Honey,
we have to tell them.
86
00:03:54,166 --> 00:03:56,000
You're right.
87
00:03:56,000 --> 00:03:57,208
Kids, sit down.
88
00:04:03,625 --> 00:04:07,458
I thought I'd never have to
tell you this story but...
89
00:04:09,208 --> 00:04:12,583
20 years ago, when I was
recruited to be a spy,
90
00:04:12,583 --> 00:04:14,833
I was the toughest guy
in my class.
91
00:04:14,833 --> 00:04:18,291
I could beat everyone
except one guy.
92
00:04:18,291 --> 00:04:19,708
Zane Fuller.
93
00:04:20,875 --> 00:04:22,708
We were fierce competitors,
94
00:04:25,291 --> 00:04:27,875
but we became partners
and best friends...
95
00:04:29,708 --> 00:04:32,625
until we were paired up
with hot up-and-coming agent
96
00:04:32,625 --> 00:04:35,083
Kira King.
97
00:04:35,083 --> 00:04:37,083
We both fell hard for her,
98
00:04:37,083 --> 00:04:39,125
but only one of us
would win her heart.
99
00:04:39,125 --> 00:04:41,250
Oh, who won?
100
00:04:42,458 --> 00:04:43,458
Me!
101
00:04:44,583 --> 00:04:45,875
Or you wouldn't be here.
102
00:04:49,250 --> 00:04:50,875
KIRA:We thought
everything was good
103
00:04:50,875 --> 00:04:52,583
between your dad and Zane.
104
00:04:52,583 --> 00:04:55,458
He was even the best man
in our wedding.
105
00:04:55,458 --> 00:04:58,458
But inside, he was mad
106
00:04:58,458 --> 00:05:00,833
and the more
he saw us together,
STYLE
::cue(.speaker)
::cue(.speakerTop)
107
00:05:00,833 --> 00:05:03,000
the more his anger festered.
108
00:05:03,000 --> 00:05:04,708
What we didn't know was
109
00:05:04,708 --> 00:05:07,125
enemy agents from
the other side had turned him
110
00:05:08,583 --> 00:05:10,166
and he was now
a double agent.
111
00:05:12,166 --> 00:05:13,958
CRAIG:When the organization
found out,
112
00:05:13,958 --> 00:05:15,708
we were heartbroken.
113
00:05:15,708 --> 00:05:19,166
I volunteered to be the guy
to take care of Zane.
114
00:05:20,958 --> 00:05:23,000
He was a hard man to find.
115
00:05:23,000 --> 00:05:25,166
I finally tracked him down
116
00:05:25,166 --> 00:05:28,333
and we wound up
in a battle for our lives.
117
00:05:28,333 --> 00:05:29,708
I was losing.
118
00:05:31,708 --> 00:05:33,958
He had me
on the edge of a cliff
119
00:05:33,958 --> 00:05:35,083
and was about to end it all...
120
00:05:35,083 --> 00:05:37,166
Did you make it,
did you?
121
00:05:40,000 --> 00:05:43,375
Again, wouldn't be here
if I didn't.
122
00:05:46,000 --> 00:05:49,208
At the last minute,
Zane softened
123
00:05:49,208 --> 00:05:51,166
and I saw a glimpse
of my old friend.
124
00:05:52,416 --> 00:05:54,375
He offered me a deal.
125
00:05:54,375 --> 00:05:58,000
He offered to let me live
if I would let him disappear.
126
00:05:59,458 --> 00:06:01,833
KIRA:Your dad had to
take the deal because,
127
00:06:01,833 --> 00:06:04,208
well, we had just found out
we were going to have a baby.
128
00:06:06,458 --> 00:06:08,250
It was K.C., wasn't it?
129
00:06:08,250 --> 00:06:11,416
Ding, ding, ding,
you finally got one ring.
130
00:06:12,416 --> 00:06:14,000
( inaudible ) Yes.
131
00:06:14,000 --> 00:06:15,625
CRAIG:So I took the deal
and went home,
132
00:06:15,625 --> 00:06:17,583
and didn't even
tell your mother about it.
133
00:06:17,583 --> 00:06:19,208
KIRA:We got on
with our lives
134
00:06:19,208 --> 00:06:22,083
and Zane kept his promise
and he disappeared.
135
00:06:25,083 --> 00:06:26,583
Until a few days ago,
136
00:06:26,583 --> 00:06:30,250
when he sent flowers
with a message.
137
00:06:30,250 --> 00:06:32,458
"I'm coming for you,
all of you."
138
00:06:32,458 --> 00:06:33,708
Why are we just
sitting here?
139
00:06:33,708 --> 00:06:35,250
We need to
contact the organization.
140
00:06:35,250 --> 00:06:36,291
They can protect us.
141
00:06:36,291 --> 00:06:37,583
I never told them.
142
00:06:37,583 --> 00:06:39,875
As far as they know,
Zane is dead.
143
00:06:39,875 --> 00:06:41,750
We're on our own.
144
00:06:41,750 --> 00:06:43,833
He's out there
145
00:06:43,833 --> 00:06:46,250
and he won't stop
until he finds us.
146
00:06:46,250 --> 00:06:48,208
( bawling )
147
00:06:52,333 --> 00:06:54,625
If Zane didn't know
where we were before,
148
00:06:54,625 --> 00:06:56,625
he sure does now.
149
00:07:01,166 --> 00:07:03,750
Hey, Marisa,
how was the movie after FroYo?
150
00:07:03,750 --> 00:07:05,708
Oh, actually,
we decided to go to that
151
00:07:05,708 --> 00:07:06,958
pottery painting place
instead.
152
00:07:06,958 --> 00:07:08,500
What?
153
00:07:08,500 --> 00:07:10,166
Marisa, that was not approved.
154
00:07:11,583 --> 00:07:13,875
I've done all the research
and carefully chosen
155
00:07:13,875 --> 00:07:15,500
all the best places
to have first dates
156
00:07:15,500 --> 00:07:18,208
to ensure a successful
and long-lasting relationship.
157
00:07:18,208 --> 00:07:20,166
Now I don't want us
to blow this.
158
00:07:21,625 --> 00:07:22,708
Sorry?
159
00:07:24,083 --> 00:07:26,083
Did you at least have fun
at the pottery place?
160
00:07:26,083 --> 00:07:28,708
Yeah, Brett made a mug
with our initials on it,
161
00:07:28,708 --> 00:07:31,083
see, B.M.
162
00:07:31,083 --> 00:07:32,875
Well, that's unfortunate.
163
00:07:35,500 --> 00:07:37,416
Well, it sounds like you two
are doing great
164
00:07:37,416 --> 00:07:39,166
and why wouldn't you be?
165
00:07:39,166 --> 00:07:41,083
I mean, Brett sounds like
the best boyfriend ever.
166
00:07:41,083 --> 00:07:44,333
He's fun, smart, artistic,
167
00:07:44,333 --> 00:07:46,333
I couldn't think
of a more perfect guy.
168
00:07:46,333 --> 00:07:48,125
Ah, you seem to like him
more than I do,
169
00:07:48,125 --> 00:07:49,375
maybe you should
go out with him.
170
00:07:49,375 --> 00:07:51,708
( laughing )
171
00:07:51,708 --> 00:07:54,125
Me, date Brett?
172
00:07:54,125 --> 00:07:56,333
That is hilarious.
173
00:07:59,958 --> 00:08:01,125
Well, I got to go
pick up trash
174
00:08:01,125 --> 00:08:02,583
on the side
of the highway now.
175
00:08:02,583 --> 00:08:04,208
Oh, you've joined
the environmental group?
176
00:08:04,208 --> 00:08:07,000
Yeah, let's go with that.
177
00:08:15,500 --> 00:08:17,125
( robotic voice )
178
00:08:19,125 --> 00:08:21,458
Okay, you can
put your weapon down now,
179
00:08:21,458 --> 00:08:22,708
Ernie, it's really her.
180
00:08:25,250 --> 00:08:26,875
Sorry about that.
181
00:08:26,875 --> 00:08:29,000
Just to be safe, we got a new
facial recognition system.
182
00:08:29,000 --> 00:08:30,750
Why can't we just get a dog
like normal people?
183
00:08:32,583 --> 00:08:35,583
If anyone who's not a Cooper
tries to get into our house,
184
00:08:35,583 --> 00:08:37,250
it will go under
full lockdown mode.
185
00:08:37,250 --> 00:08:39,833
So for the time being,
no friends can come over.
186
00:08:39,833 --> 00:08:42,000
Ah, so nothing really
changes for Ernie.
187
00:08:44,208 --> 00:08:45,333
Really?
188
00:08:45,333 --> 00:08:47,208
Am I just a doormat
around here?
189
00:08:47,208 --> 00:08:49,250
Oh, we got rid
of the doormat too.
190
00:08:49,250 --> 00:08:50,583
It said the Coopers.
191
00:08:50,583 --> 00:08:52,375
Our new last name is...
192
00:08:52,375 --> 00:08:54,333
TOGETHER: "Takeuchi Chung."
193
00:08:56,375 --> 00:08:58,583
What is wrong with you guys?
194
00:08:58,583 --> 00:09:01,625
Are you just going to hide out
in this house and grow old?
195
00:09:01,625 --> 00:09:03,000
Sounds good to me.
196
00:09:03,000 --> 00:09:04,416
Cowards do grow old.
197
00:09:04,416 --> 00:09:06,958
Well, spy up, people.
198
00:09:06,958 --> 00:09:10,458
I say we go and get this guy
before he gets us.
199
00:09:10,458 --> 00:09:12,708
And by us I mean you,
200
00:09:12,708 --> 00:09:15,125
because he doesn't know
I exist
201
00:09:15,125 --> 00:09:16,708
and I want to
keep it that way.
202
00:09:18,458 --> 00:09:20,500
You know what?
She's right.
203
00:09:20,500 --> 00:09:23,125
Guys, we are the Coopers,
okay?
204
00:09:23,125 --> 00:09:27,000
We are not sitting ducks,
we're taking action ducks,
205
00:09:27,000 --> 00:09:30,416
or like flying geese.
206
00:09:32,000 --> 00:09:33,416
Okay, I don't really know
207
00:09:33,416 --> 00:09:34,458
where I'm going
with this metaphor
208
00:09:34,458 --> 00:09:35,458
but you know
what I mean.
209
00:09:37,250 --> 00:09:39,625
Guys, we need to
get this guy.
210
00:09:39,625 --> 00:09:41,250
Now who's with me?
211
00:09:43,250 --> 00:09:44,625
Go Coopers!
212
00:09:44,625 --> 00:09:46,625
Go Takeuchi Chungs.
213
00:09:46,625 --> 00:09:49,125
Coopers, I mean Coopers.
214
00:09:55,125 --> 00:09:57,458
Whew, we rocked that
last mission so hard,
215
00:09:57,458 --> 00:09:59,291
it's no surprise
we're paired up again.
216
00:09:59,291 --> 00:10:02,166
Guess you're not as lousy
a spy as I thought, huh?
STYLE
::cue(.speaker)
::cue(.speakerTop)
217
00:10:04,125 --> 00:10:05,500
What, no comeback?
218
00:10:05,500 --> 00:10:07,208
Oh, uh, sorry.
219
00:10:07,208 --> 00:10:08,208
( fake laughter )
220
00:10:08,208 --> 00:10:09,208
Laughing on the inside.
221
00:10:10,875 --> 00:10:13,208
Okay, so for this mission,
222
00:10:13,208 --> 00:10:15,375
we are posing
as ballet dancers auditioning
223
00:10:15,375 --> 00:10:18,125
for the national youth ballet
of Washington D.C.
224
00:10:18,125 --> 00:10:19,708
Oh, sounds cool.
225
00:10:19,708 --> 00:10:21,458
We have to get past
the first round of auditions
226
00:10:21,458 --> 00:10:23,291
to meet our contact,
Ileana Devinovich.
227
00:10:23,291 --> 00:10:25,000
She's the director
of the ballet company.
228
00:10:25,000 --> 00:10:26,875
Neat.
229
00:10:26,875 --> 00:10:28,083
Neat?
230
00:10:28,083 --> 00:10:29,250
This is a dangerous mission.
231
00:10:29,250 --> 00:10:30,583
One wrong step
and we're floating
232
00:10:30,583 --> 00:10:32,125
facedown on Swan Lake.
233
00:10:33,208 --> 00:10:34,208
Sounds fun.
234
00:10:35,708 --> 00:10:39,333
Okay, now I may be
totally off base here
235
00:10:39,333 --> 00:10:40,708
but I'm getting
the feeling like
236
00:10:40,708 --> 00:10:42,458
you're not 100%
focused on this mission.
237
00:10:42,458 --> 00:10:44,458
And I say this as someone
who has a lot of trouble
238
00:10:44,458 --> 00:10:46,125
focusing on missions.
239
00:10:46,125 --> 00:10:48,875
Look, I'm sorry, okay?
I'm just distracted.
240
00:10:48,875 --> 00:10:49,875
( sighs )
241
00:10:49,875 --> 00:10:52,708
My family is in a lot--
242
00:10:52,708 --> 00:10:54,875
I'm sorry, I can't tell you
because it's a secret.
243
00:10:56,375 --> 00:10:59,875
You do know that
I'm a secret agent, right?
244
00:10:59,875 --> 00:11:02,500
Keeping secrets
is kind of my thing.
245
00:11:07,208 --> 00:11:09,375
Okay, seriously,
246
00:11:09,375 --> 00:11:12,375
if you can't trust me,
who can you trust?
247
00:11:14,583 --> 00:11:17,208
Okay, fine, but what I'm about
to say cannot leave this room.
248
00:11:17,208 --> 00:11:18,583
Pinky swear.
249
00:11:18,583 --> 00:11:20,166
That's kind of a girl thing.
Oh, just do it.
250
00:11:20,166 --> 00:11:22,000
Fine.
251
00:11:22,000 --> 00:11:23,833
But you have to pinky swear
that we never pinky swore.
252
00:11:28,000 --> 00:11:30,208
While K.C. is on her mission
with Brett,
253
00:11:30,208 --> 00:11:32,625
we need to track down Zane
before he finds us.
254
00:11:32,625 --> 00:11:34,458
Just one problem.
255
00:11:34,458 --> 00:11:36,500
We have no idea
where he is.
256
00:11:36,500 --> 00:11:38,125
Relax, hole poker.
257
00:11:39,875 --> 00:11:43,208
Your mother and I,
we've done this a million times.
258
00:11:43,208 --> 00:11:45,208
We'll just use the satellite
to scan everyone
259
00:11:45,208 --> 00:11:46,750
in the metropolitan area.
260
00:11:46,750 --> 00:11:50,333
Now you're talking like someone
who has a satellite,
261
00:11:50,333 --> 00:11:51,375
which you don't.
262
00:11:53,583 --> 00:11:55,583
She makes a good point.
263
00:11:55,583 --> 00:11:59,375
Okay, um, I suggest
we infiltrate every known cell
264
00:11:59,375 --> 00:12:00,833
and listen for chatter
about Zane.
265
00:12:02,375 --> 00:12:07,083
Sounds like Operation
"Ain't never gonna happen."
266
00:12:07,083 --> 00:12:10,875
You don't have manpower
for that, it's just us.
267
00:12:10,875 --> 00:12:13,583
Wow, we've really gotten used
to having the resources
268
00:12:13,583 --> 00:12:15,083
of the organization
behind us.
269
00:12:15,083 --> 00:12:16,875
Relax, Craig.
270
00:12:16,875 --> 00:12:19,833
Fortunately, we still have our
very own little secret weapon.
271
00:12:19,833 --> 00:12:20,875
Yes.
272
00:12:20,875 --> 00:12:22,333
Oh, thanks, Mom.
273
00:12:22,333 --> 00:12:23,416
You're welcome,
honey.
274
00:12:23,416 --> 00:12:25,625
Judy, what you got?
275
00:12:25,625 --> 00:12:28,250
Start with the last known
point of contact.
276
00:12:28,250 --> 00:12:29,625
The flower store.
277
00:12:29,625 --> 00:12:31,166
I'm on it.
Go.
278
00:12:31,166 --> 00:12:33,625
Here it is,
Rosa's roses.
279
00:12:33,625 --> 00:12:35,000
Go, baby, go.
280
00:12:35,000 --> 00:12:38,875
Found the order
for 35 Marylane.
281
00:12:38,875 --> 00:12:40,583
The name on the credit card
is Cooper.
282
00:12:40,583 --> 00:12:43,291
The first name is Craig.
283
00:12:45,291 --> 00:12:48,083
Oh, no, Dad is Zane!
284
00:12:51,083 --> 00:12:54,000
Okay, I know
Ernie's in the organization,
285
00:12:54,000 --> 00:12:57,125
but does the organization know
he's in the organization?
286
00:12:58,833 --> 00:13:01,000
And now that man is coming
after my family
287
00:13:01,000 --> 00:13:03,333
and there's nothing
that I can do about it.
288
00:13:03,333 --> 00:13:05,125
This guy thinks he's
coming after your family,
289
00:13:07,000 --> 00:13:08,333
he'll have to
get through me first.
290
00:13:08,333 --> 00:13:09,875
Okay, that sounds good.
291
00:13:11,708 --> 00:13:13,875
There's nothing you can
do about it, but I can.
292
00:13:13,875 --> 00:13:15,000
I'll discreetly use
HQ's resources
293
00:13:15,000 --> 00:13:16,958
and see what I can find out.
294
00:13:16,958 --> 00:13:19,000
No, no, no. That's--
That's way too dangerous.
295
00:13:19,000 --> 00:13:21,708
Danger is my middle name.
296
00:13:21,708 --> 00:13:23,875
Literally,
I'm Brett Danger Willis.
297
00:13:26,000 --> 00:13:27,583
My parents were crazy people.
298
00:13:27,583 --> 00:13:29,708
Oh, you're crazy hot.
299
00:13:29,708 --> 00:13:31,166
What?
What?
300
00:13:31,166 --> 00:13:35,375
Uh, I said that
it's crazy hot in here.
301
00:13:35,375 --> 00:13:36,958
Dad, turn on the AC!
302
00:13:38,583 --> 00:13:40,083
It's hot.
303
00:13:40,083 --> 00:13:42,333
We have to practice
our ballet routine.
Okay.
304
00:13:42,333 --> 00:13:45,458
So I'm gonna put my arm
around you like this.
305
00:13:45,458 --> 00:13:47,000
Okay.
306
00:13:47,000 --> 00:13:48,708
And what are you gonna
do with your other arm?
307
00:13:50,708 --> 00:13:52,208
Well, I think I'd do
something like this.
308
00:13:53,958 --> 00:13:54,958
Okay, that works.
309
00:13:56,291 --> 00:13:58,125
But the best part is
when I spin you like this.
310
00:14:00,500 --> 00:14:01,958
Oh, you know what?
311
00:14:01,958 --> 00:14:02,958
Uh, I-- I don't think
I'm good enough
312
00:14:02,958 --> 00:14:04,708
to rehearse with you yet.
313
00:14:04,708 --> 00:14:06,833
In fact, I think I should
rehearse on my own and you,
314
00:14:06,833 --> 00:14:09,000
you should go practice
with Marisa, your girlfriend,
315
00:14:09,000 --> 00:14:11,458
my best friend,
your girlfriend, Marisa.
316
00:14:11,458 --> 00:14:12,875
Okay, come on,
we have to do this.
317
00:14:12,875 --> 00:14:13,875
No, ah, ow.
318
00:14:13,875 --> 00:14:16,000
Ooh, ah, I think
I pulled a muscle.
319
00:14:16,000 --> 00:14:17,125
I could massage it
for you.
320
00:14:17,125 --> 00:14:19,000
No!
Just go!
321
00:14:22,583 --> 00:14:25,416
Have I told you how happy I am
about you and Brett?
322
00:14:25,416 --> 00:14:28,000
Only four times today,
so far.
323
00:14:29,416 --> 00:14:31,833
I mean, you guys are just
perfect for each other.
324
00:14:31,833 --> 00:14:34,833
You're like--
like macaroni and cheese,
325
00:14:34,833 --> 00:14:37,375
like peanut butter
and jelly,
326
00:14:37,375 --> 00:14:39,208
like mashed potatoes
and ketchup.
327
00:14:40,708 --> 00:14:42,250
What?
It tastes better than it sounds.
328
00:14:43,875 --> 00:14:46,875
And some things sound
better than they are.
329
00:14:46,875 --> 00:14:50,125
Look, I'm just not sure
about the two of us anymore.
330
00:14:50,125 --> 00:14:51,458
Wait, what did I do?
331
00:14:51,458 --> 00:14:53,875
Oh, no, not you, Brett.
332
00:14:53,875 --> 00:14:55,000
You don't like Brett
anymore?
333
00:14:55,000 --> 00:14:56,958
( clears throat )
334
00:14:56,958 --> 00:14:59,000
I mean...
335
00:14:59,000 --> 00:15:00,500
trouble in paradise?
336
00:15:01,875 --> 00:15:03,875
Honey, I don't think
he's for me.
337
00:15:03,875 --> 00:15:06,291
I mean, he's so cute
and fun and spontaneous.
STYLE
::cue(.speaker)
::cue(.speakerTop)
338
00:15:06,291 --> 00:15:07,958
And what is the problem
with that?
339
00:15:07,958 --> 00:15:10,875
I want to be the one who is
cute and fun and spontaneous.
340
00:15:12,875 --> 00:15:15,000
We just--
We don't have a lot in common.
341
00:15:15,000 --> 00:15:17,166
Wait, if you feel that way,
then why are you still with him?
342
00:15:17,166 --> 00:15:19,000
Because you were so into us
343
00:15:19,000 --> 00:15:19,875
and I didn't want
to disappoint you
344
00:15:19,875 --> 00:15:21,458
by breaking up with him.
345
00:15:21,458 --> 00:15:23,291
And I've seen
the way you look at him.
346
00:15:23,291 --> 00:15:24,708
I know you like him.
347
00:15:24,708 --> 00:15:27,000
No, no, no,
I would never do that to you.
348
00:15:27,000 --> 00:15:29,958
No, but I want you to.
Please take him back!
349
00:15:31,291 --> 00:15:33,000
Wait, wait, wait.
350
00:15:33,000 --> 00:15:35,208
So the guy that I couldn't stand
that you like,
351
00:15:35,208 --> 00:15:36,958
that suddenly I like,
but I thought that
352
00:15:36,958 --> 00:15:38,416
I couldn't like him
because you liked him
353
00:15:38,416 --> 00:15:40,083
and now that you don't like him,
I can like him?
354
00:15:40,083 --> 00:15:42,458
I'm not sure.
Can you repeat that?
355
00:15:42,458 --> 00:15:44,083
I don't think so.
356
00:15:45,958 --> 00:15:48,375
Just to be clear,
you're saying that
357
00:15:48,375 --> 00:15:49,750
I can go out with him?
358
00:15:49,750 --> 00:15:52,875
Yes,
but on one condition.
359
00:15:52,875 --> 00:15:54,875
You have to break up
with him for me.
360
00:15:54,875 --> 00:15:57,875
Hey, no better way to start
a relationship with a guy
361
00:15:57,875 --> 00:15:58,875
than to dump him.
362
00:16:10,416 --> 00:16:11,708
Okay, here's the plan.
363
00:16:11,708 --> 00:16:13,208
When we meet our contact,
364
00:16:13,208 --> 00:16:14,708
we're going to mention
the secret code words
365
00:16:14,708 --> 00:16:16,208
"rotten apples"
366
00:16:16,208 --> 00:16:17,416
and she'll hand over
the smuggled documents.
367
00:16:17,416 --> 00:16:18,708
Got it.
368
00:16:18,708 --> 00:16:20,583
But, um, after
the mission,
369
00:16:20,583 --> 00:16:21,833
I need to talk to you
about something.
370
00:16:21,833 --> 00:16:23,375
Why not now?
371
00:16:23,375 --> 00:16:25,500
Because now
is not a good time.
372
00:16:25,500 --> 00:16:29,000
If it were a good time,
I'd say let's talk now.
373
00:16:32,000 --> 00:16:33,708
Mmm, no, I think
you should tell me now.
374
00:16:33,708 --> 00:16:34,875
You tend to get
a little distracted
375
00:16:34,875 --> 00:16:36,583
when something's
on your mind.
376
00:16:36,583 --> 00:16:38,333
And what if you get distracted
when I tell you?
377
00:16:39,500 --> 00:16:41,000
Junior spy
of the year, babe.
378
00:16:43,375 --> 00:16:45,875
Do you need to bring that up
every 2 minutes?
379
00:16:45,875 --> 00:16:47,833
Well, you know, I used to
bring it up every minute,
380
00:16:47,833 --> 00:16:49,416
but I don't want to
sound like a braggart.
381
00:16:52,166 --> 00:16:55,083
Tatiana Andrews
and Gorky Finkter!
382
00:16:55,083 --> 00:16:56,750
That's us.
383
00:16:57,750 --> 00:16:58,875
Gorky Finkter?
384
00:16:58,875 --> 00:17:00,375
That's the name
you gave me?
385
00:17:00,375 --> 00:17:01,708
Well, don't worry,
386
00:17:01,708 --> 00:17:03,875
your middle name
is still Danger.
387
00:17:03,875 --> 00:17:05,875
Gorky Danger Finkter?
388
00:17:07,333 --> 00:17:08,708
You're messing with me,
right?
389
00:17:08,708 --> 00:17:10,458
Right.
390
00:17:11,708 --> 00:17:14,000
( classical music playing )
391
00:17:17,833 --> 00:17:20,000
Come on, what is it
you wanted to tell me?
392
00:17:20,000 --> 00:17:22,000
Not now.
393
00:17:22,000 --> 00:17:24,875
I'm not going to lift you up
in the air unless you tell me.
394
00:17:24,875 --> 00:17:26,458
Fine, I'm very sorry
395
00:17:26,458 --> 00:17:27,875
but Marisa would like to
break up with you.
396
00:17:27,875 --> 00:17:29,458
( laughs )
397
00:17:29,458 --> 00:17:30,458
You think that's funny?
398
00:17:31,875 --> 00:17:33,458
You think that was going to
break my heart?
399
00:17:33,458 --> 00:17:35,083
Well, you seem to like her.
400
00:17:36,083 --> 00:17:38,250
Nope, I like someone else.
401
00:17:38,250 --> 00:17:41,083
You were dating my best friend
when you liked someone else.
402
00:17:43,958 --> 00:17:45,250
I guess so.
403
00:17:47,833 --> 00:17:49,833
You know what?
404
00:17:49,833 --> 00:17:51,500
You are a dog.
405
00:17:51,500 --> 00:17:55,250
No, you're lower than a dog
because dogs are awesome
406
00:17:55,250 --> 00:17:56,875
and you're not.
407
00:17:58,625 --> 00:17:59,625
K.C.
What?
408
00:18:00,875 --> 00:18:02,708
You're the other
girl that I like.
409
00:18:02,708 --> 00:18:08,208
Oh, well, in that case
I like you too, a lot.
410
00:18:08,208 --> 00:18:09,416
I know.
411
00:18:18,500 --> 00:18:19,958
I cannot believe
we made the cut.
412
00:18:20,958 --> 00:18:22,333
I cannot believe how far
413
00:18:22,333 --> 00:18:23,875
a leotard
can get up your butt.
414
00:18:28,875 --> 00:18:32,875
Hey, how about after the contact
hands over the papers,
415
00:18:32,875 --> 00:18:35,250
you and I go out
on a real first date?
416
00:18:35,250 --> 00:18:37,125
That sounds good.
417
00:18:37,125 --> 00:18:38,875
I could actually
go for a kale salad.
418
00:18:38,875 --> 00:18:39,875
Kale salad?
419
00:18:42,000 --> 00:18:43,833
Tatiana and Gorky,
420
00:18:43,833 --> 00:18:46,875
congratulations on making it
to second round.
421
00:18:46,875 --> 00:18:49,875
You are both
talented dancers.
422
00:18:49,875 --> 00:18:51,875
Where did you study?
423
00:18:51,875 --> 00:18:55,291
Rotten apples!
424
00:18:57,166 --> 00:19:00,583
Well, uh, Rotten Apples
dance academy?
425
00:19:00,583 --> 00:19:05,416
No, just, um,
rotten apples.
426
00:19:07,000 --> 00:19:10,000
Oh, like big apple,
New York, New York.
427
00:19:10,000 --> 00:19:14,583
Uh, I think what he means
to say is we study ballet at...
428
00:19:15,583 --> 00:19:17,125
rotten apples.
429
00:19:18,833 --> 00:19:20,000
We've been compromised.
430
00:19:29,000 --> 00:19:30,125
( grunts )
431
00:19:30,125 --> 00:19:31,208
Watch your back.
432
00:19:36,000 --> 00:19:37,583
Well, dating for 2 minutes,
433
00:19:37,583 --> 00:19:38,875
you're already
bossing me around.
434
00:19:40,000 --> 00:19:41,583
Oh, we're dating!
STYLE
::cue(.speaker)
::cue(.speakerTop)
435
00:20:09,000 --> 00:20:10,333
You know I totally
had that guy, right?
436
00:20:10,333 --> 00:20:12,000
Yeah, I could totally
tell by the way
437
00:20:12,000 --> 00:20:14,000
you were lying on the ground,
mister spy leaguer.
438
00:20:18,000 --> 00:20:20,625
I will hunt you down,
and I will make you pay!
439
00:20:21,750 --> 00:20:22,833
Unbelievable.
440
00:20:22,833 --> 00:20:23,833
Was that Zane?
441
00:20:23,833 --> 00:20:24,958
No, the flower shop.
442
00:20:24,958 --> 00:20:27,000
They refused
to refund my money.
443
00:20:28,208 --> 00:20:29,958
This hunt for Zane
is a dead end.
444
00:20:29,958 --> 00:20:31,250
Mm-hmm, you're right.
445
00:20:31,250 --> 00:20:33,458
Judy, you've been
taking the lead on this.
446
00:20:33,458 --> 00:20:34,875
What's our next step?
447
00:20:34,875 --> 00:20:35,875
Well, we could...
448
00:20:36,875 --> 00:20:38,333
No, never mind.
449
00:20:38,333 --> 00:20:42,208
No, come on,
any idea is a good idea
450
00:20:42,208 --> 00:20:44,208
because it might
lead to a new idea.
451
00:20:44,208 --> 00:20:45,958
Just tell us
what you were thinking.
452
00:20:46,958 --> 00:20:48,458
Okay.
453
00:20:48,458 --> 00:20:50,333
Cut the dead weight.
454
00:20:50,333 --> 00:20:51,583
He's slowing you down.
455
00:20:53,833 --> 00:20:56,625
Nobody cares
what you think, bolt-head.
456
00:20:56,625 --> 00:20:59,000
Okay, enough is enough.
457
00:20:59,000 --> 00:21:01,000
I'm done playing
Zane's games.
458
00:21:01,000 --> 00:21:02,416
I'm taking control
of this situation.
459
00:21:02,416 --> 00:21:03,875
Great,
what are we gonna do?
460
00:21:03,875 --> 00:21:05,583
Pack,
we're going into hiding.
461
00:21:05,583 --> 00:21:07,000
He's right.
462
00:21:07,000 --> 00:21:08,416
New town, new identities,
new jobs.
463
00:21:08,416 --> 00:21:10,333
That's right.
Sayonara, Takeuchi Chung.
464
00:21:10,333 --> 00:21:12,416
Well, good luck.
465
00:21:12,416 --> 00:21:15,000
Nice meeting you all.
I'm going back to my box.
466
00:21:19,583 --> 00:21:20,750
Great news, guys.
467
00:21:20,750 --> 00:21:21,750
Brett found Zane.
468
00:21:21,750 --> 00:21:22,750
Zane, uh...
469
00:21:22,750 --> 00:21:24,583
Zane?
470
00:21:24,583 --> 00:21:26,583
No, I don't think I've
ever heard of anyone named Zane.
471
00:21:26,583 --> 00:21:28,166
Is that even a name?
472
00:21:28,166 --> 00:21:29,750
Sounds inzane to me.
473
00:21:31,875 --> 00:21:34,000
You guys, it's okay.
K.C. told me everything.
474
00:21:34,000 --> 00:21:35,083
Your secret's safe with me.
475
00:21:35,083 --> 00:21:36,583
He pinky swore on it.
476
00:21:36,583 --> 00:21:38,833
You said
you won't say anything.
477
00:21:38,833 --> 00:21:40,500
( mouths ) Sorry.
478
00:21:40,500 --> 00:21:44,833
Anyway, I tracked Zane down
to a remote third world country.
479
00:21:44,833 --> 00:21:47,000
He's currently being held
in a maximum security prison
480
00:21:47,000 --> 00:21:48,583
in solitary confinement.
481
00:21:48,583 --> 00:21:50,000
Then how did he
send those flowers?
482
00:21:50,000 --> 00:21:52,208
He just bribed a guard
to let him use a computer,
483
00:21:52,208 --> 00:21:54,625
and then from there he just
hacked Dad's credit card.
484
00:21:54,625 --> 00:21:57,250
Bottom line, Zane is no longer
a threat to your family.
485
00:21:57,250 --> 00:21:58,291
You're all safe.
486
00:21:58,291 --> 00:22:00,000
( laughs )
487
00:22:00,000 --> 00:22:02,166
That's why you're
junior spy of the year.
488
00:22:02,166 --> 00:22:04,875
Give me some.
Okay.
489
00:22:04,875 --> 00:22:06,583
And a pretty cool guy too.
490
00:22:06,583 --> 00:22:08,250
Oh, I love hearing that
from my girlfriend.
491
00:22:08,250 --> 00:22:10,458
Wait, what?
492
00:22:10,458 --> 00:22:12,583
I'm sorry.
Was I not supposed
to call you that?
493
00:22:12,583 --> 00:22:15,625
Oh, nah, it's cool.
494
00:22:15,625 --> 00:22:17,083
I'm good with the terminology.
495
00:22:18,833 --> 00:22:21,208
I'm his girlfriend.
496
00:22:21,208 --> 00:22:22,875
She's his girlfriend.
497
00:22:24,416 --> 00:22:26,125
Well, it's--
it's been a long day.
498
00:22:26,125 --> 00:22:27,833
I'll text you later,
okay, babe?
499
00:22:27,833 --> 00:22:29,708
Okay... babe.
500
00:22:34,000 --> 00:22:35,875
Babe.
501
00:22:35,875 --> 00:22:37,000
Come on.
502
00:22:42,750 --> 00:22:44,083
Hey, let me talk to Zane.
503
00:22:45,333 --> 00:22:46,750
Tell him it's his son.
504
00:22:48,875 --> 00:22:49,958
Hey, Dad.
505
00:22:49,958 --> 00:22:51,875
Yeah, your plan is working.
506
00:22:51,875 --> 00:22:53,375
I'm in.